brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2016-02-24 14:37:38 +05:30

383 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
56DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
57apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
58DocType: DesignationDesignationDesignação
59DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
61apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFatura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
69DocType: CompanyAbbrAbrv
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
76DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
77DocType: Time LogTime LogTempo Log
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantContabilista
79DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
80DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
83Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
85DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
88DocType: BOMOperationsOperações
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg.
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
95DocType: Item AttributeIncrementIncremento
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingConfigurações PayPal desaparecidas
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
100DocType: EmployeeMarriedCasado
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObter itens de
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
111DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
114DocType: AccountCreditCrédito
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
117DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
127DocType: LeadInterestedInteressado
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
132DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
133DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
135DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
138DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
140DocType: BOMTotal CostCusto Total
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
147DocType: EmployeeMrSr.
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumíveis
151DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
154DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
158DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
159DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logs
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
171DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
175DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
176DocType: Leave ApplicationReasonRazão
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeFaça Employee
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueValor fora
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
199Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
201DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
215DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
218Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
220DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
224Contact NameNome de Contato
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
237DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedDeixe Bloqueados
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentradas do banco
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
242DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
243DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
244DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
245DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
246DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
248DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
249DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
250DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
251Terretoryterretory
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestPedido de material
254DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
255DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
257DocType: EmployeeRelationRelação
258DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
262DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
263DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTempo Log foi agrupadas para Faturamento
265DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
266DocType: LeadSuggestionsSugestões
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
271DocType: LeadMobile No.Mobile No.
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 caracteres
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
278apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
283DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
285DocType: ItemVariant OfVariante de
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
287DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
291DocType: LeadIndustryIndústria
292DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
293DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
295DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteGuia de remessa
298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
302DocType: WorkstationRent CostKosten huur
303apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
304DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
305DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
306DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
307DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
308DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
312apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
313DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
314DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
315DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSelecionar item
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
324DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
325DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
327apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
329DocType: Purchase Order% Received% Recebido
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
331Finished Goodsafgewerkte producten
332DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
333DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
334DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
336DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
337DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
338Schedule Datetijdschema
339DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
343DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
344DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
345DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
347DocType: EmployeeWidowedViúva
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
349DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
352Purchase RegisterCompra Registre
353DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
354DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
356DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
360apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
361DocType: EmployeeSingleÚnico
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
363DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
364DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
366DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
368DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
370DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
371DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
373DocType: BOMItem DesriptionDesription item
374DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
376DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
377DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
378DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
382DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
383DocType: AccountOld ParentPai Velho
384DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
385DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
386DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
388DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
389DocType: SMS LogSent OnEnviado em
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
391DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
392DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Férias Principais.
394DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
395DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Vul Item Code .
397DocType: BOMCostingCusteio
398DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
400DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
402DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
403DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
405DocType: Features SetupImportsImportações
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
407DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
410DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
411DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
412DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
413DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
414DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
416apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
417DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
422DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
424DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
427DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
430DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
431DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
432Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
433DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
434DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
435DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
436DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
439DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
442DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
443DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
444DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
445Gross ProfitLucro bruto
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
447DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
448DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
451DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
452DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
453DocType: TerritoryFor referencePara referência
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Fechamento (Cr)
456DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
457DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
458Pending QtyPendente Qtde
459DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
460DocType: CompanyIgnoreIgnorar
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
462apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
463DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
464DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
465DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
466DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
467DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
473DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
474Lead Idlead Id
475DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
477DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregue: {0}
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
480DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
482DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnVendas Retorno
484DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
485DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariais.
487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
488DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
489apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
490DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
491DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
495DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
496DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
498DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
502apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
503DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
504DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
505DocType: Time LogBilledFaturado
506DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
507DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
508DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
509DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
511DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
513DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
515DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
517DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
518DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleProgramação de Manutenção
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
522DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
525DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
527DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
528DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
529DocType: IssueResolution DateData resolução
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
531DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConverteren naar Groep
533DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
535DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
536DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
537apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
539DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
540apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
542DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
544DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
547DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
548DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
549DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
550DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
552DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
553DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
554DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
555DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
556DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
557DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
559DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
560DocType: AccountAccountsContas
561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
563DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
564DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearFaturamento total este ano
566DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
567DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
568DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
569DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
570DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Item tem variantes.
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
573DocType: BinStock ValueValor da
574apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
575DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
576DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
577DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
578DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueEm valor
585DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
586Reservedgereserveerd
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
588DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
598DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
603DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNova Conta
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
613DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
619DocType: Expense ClaimProjectProjeto
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
621DocType: AddressPersonalPessoal
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
628DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedLista de Preço não selecionado
632DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
633DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
636DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMinhas Faturas
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
644DocType: Purchase OrderStoppedParado
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
650Support AnalyticsAnalytics apoio
651DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
653DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsC -Form platen
656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
657DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
658apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
659DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
660DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
661DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
663DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
664DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
665DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
667DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
669DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
672DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
675DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
681DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
683Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
686Amount to BillNeerkomen op Bill
687DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
692DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
693DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
699DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
700DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
702Available QtyQtde Disponível
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
704DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
705DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
706DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
709DocType: Job ApplicantHoldSegurar
710DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptCompra recibo
716Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
717DocType: EmployeeMsMs
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto carrinho
724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
725DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
727DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
728DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
730DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueBalance Waarde
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
733apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
734DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
736DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
737DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
739DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
741DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
742DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
743DocType: AddressShopLoja
744DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
746DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
747DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
748DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandA Marca
750apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
751DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
752DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
753DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
754DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
755DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
757DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
758DocType: Payment RequestPaidPago
759DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
760DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
761apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
769Company NameNome da empresa
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
776DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
782DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
784Employee Holiday AttendancePresença de férias do empregado
785DocType: OpportunityWalk InEntrar
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de Stock
787DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
788apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAnexar a sua imagem
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fazer
796DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
798apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
800DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
802DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
804DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Qtde para {0}
806DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
808DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
809DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
810DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
811DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
812DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
813DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Se marcada, apenas a descrição, quantidade, taxa ea quantidade são mostrados na impressão da tabela do item. Qualquer campo extra é mostrado na coluna 'Descrição'.
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
815DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
817DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
819DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
822DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
823DocType: WorkstationWagesSalário
824DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
825DocType: ProjectInternalInterno
826DocType: TaskUrgentUrgente
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
829DocType: ItemManufacturerFabricante
830DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
831DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsTempo Logs
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
835DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
836DocType: IssueIssueQuestão
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
841DocType: BOM OperationOperationOperação
842DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
843DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard BuyingCompra padrão
847DocType: GL EntryAgainstContra
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
851DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
854DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
857DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
868DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
869DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
878DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
883DocType: Itemwebsite page linklink da página site
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
885DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
889Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
893DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
894DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
896DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
898Trial Balance for PartyBalancete para o partido
899DocType: LeadConsultantConsultor
900DocType: Salary SlipEarningsGanhos
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
903DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
909DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
910DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
912DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
913DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
916DocType: ItemUOMsUOMS
917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
920DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
921DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
923DocType: AccountBalance SheetBalanço
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
925DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
928DocType: LeadLeadConduzir
929DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
930DocType: AccountWarehouseArmazém
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
932Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
933DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
934DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
937DocType: HolidayHolidayFérias
938DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
939Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
940DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
941DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
942DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
943DocType: LeadCallChamar
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
945apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
946Trial BalanceBalancete
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfigurando Empregados
948apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
951DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
952apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
953DocType: ContactUser IDID de utilizador
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerVer Diário
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
957DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456Rest Of The WorldResto do mundo
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
960Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
961DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
964DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
966DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
967DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
968DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
969DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
970DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
971DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
972DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
974Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
976DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
978DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
983DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
984Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
990DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
996DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
997apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
998DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1000DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesUw producten of diensten
1006DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1009DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1010DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1011DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1012DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1013DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1014DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1015DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1021DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1024DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1025DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For Suppliervoor Leverancier
1028DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1029DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1032DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1034DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1035DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1037DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1038DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1042DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1043DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1046DocType: Sales PartnerAgentAgente
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1049DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1051DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1054DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1055apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1057DocType: Salary SlipEarningGanhando
1058DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1059BOM BrowserBOM Navegador
1060DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1061DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1064apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1073Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1076DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1078DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1079DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1081DocType: Activity CostProjectsProjetos
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1085DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1087DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1089DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1093DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1096DocType: ItemMaintain StockManter da
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1103DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountComprar Valor
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1112DocType: EmployeeOwnedPossuído
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1115Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1117DocType: AppraisalGoalsMetas
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1119Accounts BrowserNavegador de Contas
1120DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1121DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1122Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1129DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemNós compramos este item
1137DocType: AddressBillingFaturamento
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1141DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub Assembléias
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1145DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipEmbalagem deslizamento
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1155DocType: ItemInventoryInventário
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1158DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1159DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1162DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1163DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1166DocType: CompanyServicesServiços
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1168DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1169DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1170DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateExercício Data de Início
1173DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1177DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1178DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitVisita de manutenção
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1192DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1193DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1194DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1195DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1196Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1198DocType: UOMUOM NameNome UOM
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Boxcaixa
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The Organizationde Organisatie
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1215DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1218Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1219DocType: AddressLead NameNome levar
1220POSPOS
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1234DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1235Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1237DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1244DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} Vista
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1256DocType: AccountAccount NameNome da conta
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1263DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1264DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1266DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1267apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1268apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1270DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1272DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1273DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1274apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1275DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1276DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1278DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1280DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1282DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1283DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1284DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1285DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1286Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1291DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1292DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamação de Garantia
1295Lead DetailsChumbo Detalhes
1296DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1305DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1306DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1309DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1310DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1311DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1312DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1313DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1314DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1319Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1321DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1322apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1324DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1325DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1328DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1329DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1330DocType: AddressPostalPostal
1331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1332DocType: ItemWeightageWeightage
1333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1336DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1338DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Productsprodutos
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1341DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1342DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1345DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1346DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1347DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1348Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1353DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1356DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1358DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1359DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145Mainprincipal
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1362DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1363DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1366DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1368DocType: ItemVariantsVariantes
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderMaak Bestelling
1370DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1372DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1373DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1374DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1375DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1376DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1379DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1380DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1381apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesEndereços
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1384DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1397DocType: EmployeeSalutationSaudação
1398DocType: Pricing RuleBrandMarca
1399DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1401DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1405DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1411DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1412DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1413DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1416DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1417DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1419Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1420DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1423DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1424DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1425DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1426DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1427DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1428DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1431DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1432DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1433DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1435DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1436DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1437apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1438DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1440DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1441DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1442DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1444apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5por exemplo 5
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1448DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1449DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1452DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1453Amount to DeliverValor a entregar
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUm produto ou serviço
1455DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1457DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1458Serial No StatusNo Estado de série
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1461DocType: Pricing RuleSellingVendas
1462DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1463DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1465DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredGateway de Pagamento de Conta não está configurado
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1471DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1472DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1475Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1478DocType: AccountFrozenCongelado
1479Open Production OrdersOpen productieorders
1480DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1481DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1485DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1487DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1488DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1489DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupo
1491DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1492Qty to OrderAantal te bestellen
1493DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1495DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1496DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1497DocType: Features SetupBrandsMarcas
1498DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1500DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1501Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1502DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Pairpar
1507DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1508DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1509DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1510DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1511DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1512Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1513Quotation TrendsTendências cotação
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1516DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1517Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1518DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1519DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1521DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1522DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1524DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1525Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1526DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1527DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1528DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1530DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1531DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1533DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitunidade
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1543Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onSeu exercício termina em
1546DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1549DocType: IssueSupportApoiar
1550BOM SearchBOM Pesquisa
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1553DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1560DocType: Salary SlipDeductionDedução
1561apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1562DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1564DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1565DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1566DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1571DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1572DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCusto Atualizado
1574DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1576DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1577DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1579DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1580DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1581DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1583DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1585DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1586DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1587SO QtySO Aantal
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1589DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1590DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1591apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1593apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsOs embarques
1594DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1595apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1598DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1599DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1600DocType: C-FormQuarterTrimestre
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1602DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1605DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1608DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1609DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1611DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1614DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1617DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1619apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1620DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1621DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNovo Centro de Custo
1626DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1628DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1629DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1630DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1632DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1634DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1635DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1637Stock BalanceBalanço de stock
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1642DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1643DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1644DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1645DocType: Production Order OperationPendingPendente
1646DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1648DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1649DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1651DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1653DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1654DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1655DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1657DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredPara Débito é necessária
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1660DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1661DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1662DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1663DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferecer Letter
1667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1669DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1670DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1674DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1677DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1679DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1680DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1681DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1684DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1688DocType: ProjectExternalExterno
1689DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1691DocType: BranchBranchRamo
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1694DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1695DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersOs seus Clientes
1698DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1700Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1703DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1704DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1705DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1706DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1709DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1710DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1711DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1712DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1713DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1714DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1716DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1717DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1719DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1720DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1721DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1723apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1725DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1726DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1727DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLojas
1729DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1730DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1732DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1734DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1735DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1736DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1737DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1738DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1740DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransfer Materiaal
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
1743DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAdicionar impostos
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1750Financial AnalyticsAnálise Financeira
1751DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1752DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvidar como Usuário
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1769DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1782DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1800DocType: NewsletterTestTeste
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1805DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1815apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1816DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1817DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1818DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1819apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1822DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1823DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1824DocType: LeadOpportunityOportunidade
1825DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1826Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1827DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1828DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1829DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1830DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1834DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1835DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1836DocType: Stock EntryPurposePropósito
1837DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1838DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1842DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1857DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1860DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1862DocType: Features SetupQualityQualidade
1863DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1865DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1871DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1874DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1875DocType: LeadFaxFax
1876DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1877DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1878DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesOs meus endereços
1880DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ou
1883DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1886DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1888DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1891DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1892DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1893DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1894DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1895DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1896DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLivro-razão
1898DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1899DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1900DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1903DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1904apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1905DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1906DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1908DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1909DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1912To ProduceProduce
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1914DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1915DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1916DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1918DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryEntrega
1920DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1921DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1922DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1923DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1926DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1927apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1928DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1929DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1930DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1931DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1933DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1934DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1939DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1942apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1943DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1947DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1949DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1950DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1951apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIssues
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1953DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1954DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1955DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1956Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1957DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1959Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1960DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1961DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1962Sales BrowserNavegador Vendas
1963DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398Locallocal
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1969DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1971DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1972DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1973DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1974apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1975DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1979DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1980DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1981DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1982S.O. No.S.O. Nee.
1983DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1985DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1989DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1991DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1992DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1993DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1995DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1996DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1998DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1999DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
2001DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2002DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2003DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2005DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2006DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2007DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2010DocType: AccountRound OffTermine
2011Requested Qtyverzocht Aantal
2012DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2013DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2015DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2018Requestedgevraagd
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2021DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2023DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2024DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2025DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2026DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2028DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2030DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2032DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2033DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2034DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2035apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2037DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2038DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2039DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2041DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2043DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2045DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existItem {0} não existe
2047DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2048DocType: Payment RequestRecipient and MessageDestinatário ea mensagem
2049DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2050DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2053DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2054DocType: BOMItem UOMItem UOM
2055DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2057DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2061DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2062DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2068DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2070DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2071DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2072DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2073DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2074DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2075DocType: BinBinCaixa
2076DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2077DocType: AccountCompanyCompanhia
2078DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2081DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2084DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2085DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2089apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2091DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2092DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2094DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Por favor seleccione {0}
2096DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2097DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2098DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2103DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2104DocType: EmployeeExitSair
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2107DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2109DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2111DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2112DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2114DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2117DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2121DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2131DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2137DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2142DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Erro]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2145Employee BirthdayAniversário empregado
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2147DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2151DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2153apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersEncomendas
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPara manter o código do item sábio cliente e torná-los pesquisáveis com base no seu uso de código esta opção
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2159Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2161DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2162DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2163DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2166DocType: AccountDepreciationdepreciação
2167apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2168DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de comparecimento do empregado
2169DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2171DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2172DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2175DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2176DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2177DocType: EmployeeFeedbackComentários
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2180DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2181DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2182DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2183Qty to DeliverAantal te leveren
2184DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2185Stock AnalyticsStock analíticos
2186DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2187DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2188DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2189DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2190DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2193Is Primary AddressÉ primário Endereço
2194DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2196apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2197DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2198DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2199DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2200DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2201DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2202DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2204DocType: ContactPassivePassiva
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2207DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2208DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2209DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2211DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2212DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2213DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2214DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2215DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2216DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2217Billed Amountgefactureerde bedrag
2218DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementDeixar de Gestão
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2224DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2225DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2226DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2227DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2230DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2235Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2237DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2238DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2239DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293Minuteminuto
2242DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2243Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2244DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2246DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2251DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2252DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2258DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2262DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2263DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2264DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2265DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySelect Quantidade
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2271DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2272DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2273DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2274DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2275DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2277DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2279DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2280DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2284DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2285DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2286DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2289DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2290DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2291DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMinhas remessas
2293DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2295DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2296DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2297DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2301DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2303DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2304DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2305apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2306DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2307DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2308Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2309DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2310apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2311DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2313DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2314DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2319DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2320DocType: IssueOpening DateData de abertura
2321DocType: Journal EntryRemarkObservação
2322DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2323DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2326DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2327DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2329DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2330DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2331DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATpor exemplo IVA
2334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkPresença Mark empregado em massa
2335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2336DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2337DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2339DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2340DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2343Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2345DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2346DocType: AccountPayablea pagar
2347DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2350DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2351DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2352DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2353DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2354DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2356apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2357DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2358DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2359DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2360DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2361DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2363DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2364DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2365DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredArmazém é necessária
2367DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2368DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2369DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2370DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2373DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2376DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2377DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2378DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2379DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2384DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2386DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalhes do pagamento
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2391DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2393DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCreate New
2395DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2396Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2397DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2398Purchase AnalyticsAnalytics compra
2399DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2400DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2401DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2404Stock LedgerStock Ledger
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Classificação: {0}
2406DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2410DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2412DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2413DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2414DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2415DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2416DocType: Time LogBillableFaturável
2417DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2419DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2420DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2421DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2422DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2424DocType: Taskdepends_ondepende de
2425DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2427DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2429DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar imposto break-up
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2433DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2435DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2436DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2438DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2439DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2442DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2450DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2451DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2457DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2459Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2462DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2465DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2466DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2467DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateModelo
2471DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAdicionar usuários
2474DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2475DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2476DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2478DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2480DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2481DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2484DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2485DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2489DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2490DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2493DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2494DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2496DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2497DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2500apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2502apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureEstrutura Salarial
2506DocType: AccountBankBanco
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial Issue
2509DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2510DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2511apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2512DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2513DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2515DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2516DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2517DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2519DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2520DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2521DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2523DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2524DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2525DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2526DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2527DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2528apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2531DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2532DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2533DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2534DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2536DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2537DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2539apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2540DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2541DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2542DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2543DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2545apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2546DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialMatéria-prima
2548DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2549DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2552apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2554apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2555DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2557DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2558Producedgeproduceerd
2559DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2560DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach Letterheadanexar timbrado
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2566DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2567DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2568apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2570apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2574DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2575DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2577apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresente total
2578apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourHora
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2581DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2585DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2586DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2587DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2588DocType: AccountTaxImposto
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2590DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2591DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2592DocType: C-FormInvoicesFaturas
2593DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2594DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2597apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2598DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2599DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2600DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2602DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2604DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2605Sales RegisterVendas Registrar
2606DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2607DocType: AddressPlantPlanta
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2610DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2612DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2613DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2614DocType: ItemAttributesAtributos
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObter itens
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2617apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2619DocType: C-FormC-FormC-Form
2620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setOperação ID não definida
2621DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2622DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2623DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2624DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2625DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2626DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2627DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2628apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2629DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2630DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379Commercialcomercial
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2633DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2635apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2636DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2637apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2642DocType: Tax RuleSalesVendas
2643DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2645DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2647DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2648DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferir
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2651DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2654DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2655DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2656DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
2657DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2658DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2660DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2661DocType: CompanyRetailVarejo
2662apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2663DocType: AttendanceAbsentAusente
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle produto
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2666DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2667DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2668DocType: GL EntryRemarksObservações
2669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2670DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2671DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2672apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2673apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2674DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledTempo Log foi faturado
2677DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2681DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2682DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2684DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2685apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2687DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2689DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2690Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2695DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2698DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2700DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2701DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2702apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2703DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2704DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2705apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83Specificationsespecificações
2706DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2708apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2709DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2710DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar Descendente
2712DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueValor de abertura
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2717DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2718DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2719Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2720DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2725DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Os pedidos de licença.
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2730DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2731DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2732DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2734DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2735DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2739apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2741DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2743DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2749DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2751Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2756DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemNós vendemos este item
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2760DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2761DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2762apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2763DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2764DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2765DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2766DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2767DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2769apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2770DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2772DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2773DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2775DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Mestre modelo Salário .
2778DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2779apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2780DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2781DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2782Sales FunnelSales Funnel
2783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2784apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2785Qty to TransferAantal Transfer
2786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2787DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2788Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2793DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2794DocType: AccountTemporaryTemporário
2795DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2796DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2798DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2799DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2800DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2802Reqd By DateReqd Por Data
2803DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2806DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2807Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCotação fornecedor
2809DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2812DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2813apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2818DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2819apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2820DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2821DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2823DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2825DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2826DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2827DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2828apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2831DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard Sellingvenda padrão
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2834DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2835DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2838DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
2839DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2840DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2841DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2842DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2844DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2846DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2848DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2849DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2850DocType: AccountDebitDébito
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2852DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2853apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2854apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2855DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2856DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2859DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2860DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2862DocType: ItemTaxesImpostos
2863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPago e não entregue
2864DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2865DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2866DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2868DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2869DocType: AccountExpensedespesa
2870DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2871DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2872apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2875DocType: CompanyDomainDomínio
2876Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2877DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2879Employee InformationInformações do Funcionário
2880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Taxa (%)
2881DocType: Time LogAdditional CostCusto adicional
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
2884DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2885DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2886DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2887apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2888apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2890DocType: BatchBatch IDLote ID
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Nota : {0}
2892Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2896DocType: GL EntryPartyFesta
2897DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2898DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2899DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2900DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2901DocType: Material Request% OrderedOrdem%
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2904DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2905DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total de Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} do número {3}
2907apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2908DocType: AddressShippingExpedição
2909DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2910DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2911DocType: CustomerTax IDCPF
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2913DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2914DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2916DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2917DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2918DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2921DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2922DocType: AccountAuditorAuditor
2923DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2925DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2926DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2927DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payClique aqui para pagar
2929DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
2932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
2933DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2935apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAdicionar itens de
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
2937DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2938DocType: AccountAssetativos
2939DocType: Project TaskTask IDTask ID
2940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"Ex: " MC "
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2942Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2944apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2945DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2947DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2948DocType: Features SetupCompact Item PrintCompact item Imprimir
2949DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do cliente
2950DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2951DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2952DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2953Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
2954DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2955apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2958DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
2959DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
2960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2961DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2962DocType: Tax RulePurchaseComprar
2963apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
2964DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
2965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
2967apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Armazéns .
2968DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
2969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2970DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2972DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
2974Cash FlowFluxo de caixa
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2976DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2977DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
2978DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
2979DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2981DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2983DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2984apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
2985apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
2987DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
2988DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
2989DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2991DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2993DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2995apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
2996DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
2997apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar número de série
2998DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
3000apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
3002DocType: Workstationper hourpor hora
3003DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3005DocType: CompanyDistributionDistribuição
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidValor pago
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3010DocType: AccountReceivablea receber
3011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3012DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3013DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3014DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
3015DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3016DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3017DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3018DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3022DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3023DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3025DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3026DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3027apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3030DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3032DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3033DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3035DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3037DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3038DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
3040DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3041DocType: Project TaskView TaskVer Task
3042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3044DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3045DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3048apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3051DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3053DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3054DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3055DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3056DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3057DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3058DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3059apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3060DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3062DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3063DocType: AccountAccountConta
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3065Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3066DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3067DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3068DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3069apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Inválido {0}
3071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3072DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3073DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3075apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3077DocType: AccountChargeableImputável
3078DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3079DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3080DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3081apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3082DocType: CompanyWarnAvisar
3083DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3084DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3085DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3086DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3087DocType: C-FormSeriesserie
3088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3089DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3090DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3092DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3094General LedgerRazão
3095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3096DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3098Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3100DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3102DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3103DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3104DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3107DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3109DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3110Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3111apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3112DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3113DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3115DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
3116DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderFaça a encomenda
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3121DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatória
3124DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3125DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3129DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3130DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3131DocType: AppraisalStart DateData de Início
3132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3134apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3136DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3137DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3139DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3140DocType: Time LogHoursHoras
3141DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3143DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveReceber
3146DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3148DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3149DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3150DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3154DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3156apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRelatórios principais
3158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3159DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3162Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMeus pedidos
3164DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3165DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3167DocType: BOMManufacturingFabrico
3168Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3169DocType: AccountIncomerenda
3170DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3171apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo deu errado!
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
3175apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3176DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3177apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3179DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3185DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3186DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3188DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3189DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3190Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3191DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3194DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3197DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your Suppliersuw Leveranciers
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3201DocType: Purchase InvoiceContactContato
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3203DocType: Features SetupExportsExportações
3204DocType: LeadConvertedConvertido
3205DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3206DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3210DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3212DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3216DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3217DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3218DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Wat doet het?
3220DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3222Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3225DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3226DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3229DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3232DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3233DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3235apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3237DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3238DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3242DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3243DocType: AttendancePresentApresentar
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3245DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3247DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3248DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3250DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3256DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3258DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3260DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3261DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3262DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3263DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3264DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3265DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3266DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3267DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3268DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3269apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3270DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3271DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3272DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3274DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3275DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3277DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3278DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3280apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3281DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3282DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountQuantidade
3286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3287Sales AnalyticsSales Analytics
3288DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3291DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNieuw account Naam
3295DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3296DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3298DocType: ItemThumbnailMiniatura
3299DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3302DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3305DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3309DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3310DocType: AccountEquityequidade
3311DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3312DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3313DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3315apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3317DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3318DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3319DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3320DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3321DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3323DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3324DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3326DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3327DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3328DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3329DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3331DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3332DocType: EmployeeChequeCheque
3333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3335DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3338DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3339DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3343DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3345DocType: Tax RuleValidityValidade
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3347DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3348DocType: BOMMaterialsMateriais
3349DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3352Item PricesPreços de itens
3353DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3354DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3355apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Lista de Preços Principal.
3356DocType: TaskReview DateComente Data
3357DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3358DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3361apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3363DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3366DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3367apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeMudança
3368DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3369DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3372DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3374DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3375DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3376DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountConta de crédito
3378DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3380DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3381DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3382DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3384DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3385DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3388DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3389apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3390DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3391DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3392DocType: BatchBatchFornada
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilíbrio
3394DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3395DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3396DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3398DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3399DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendas Pessoa
3401DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3402DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3403DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3404DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3406DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3407DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3409DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3410DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostInstellen als Lost
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3413DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3414DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3415DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3416DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3418Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3419DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3420DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3421DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3424DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountConta de debito
3426DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3427DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3428DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3430DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3432DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3434DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3436DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3437DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3440apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3443DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3444DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3445DocType: AccountParent AccountConta pai
3446DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3447HubCubo
3448DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3449apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3450DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3451DocType: Pricing RulePricePreço
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3453DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3455DocType: EmployeeEducationeducação
3456DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3457DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3459DocType: AddressOfficeEscritório
3460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3461DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3466DocType: AccountStockStock
3467DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3468DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3469DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventário Batch
3471DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3472DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3473DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3474DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3475DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3476DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3477DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3478DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3479DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3482DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3483DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3485DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3486DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3487DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3489DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3490DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3491DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3492DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3494Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3495DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3496DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3497DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3499DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3500DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagamento URL Mensagem
3501apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidTotal de Unpaid
3504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3509DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3510DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3511DocType: ItemItem TaxImposto item
3512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceExcise Invoice
3514DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3515DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3518DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3521DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3522apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3523DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3524DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3526DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3527DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3528DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3529DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3530DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3532DocType: Stock EntryRepackReembalar
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3534DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach Logoanexar Logo
3536DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantFaça Variant
3538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyCarrinho está vazio
3540DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3543DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3544DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3546DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3547DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
3548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3549DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3551apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3552DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3554Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3555DocType: BatchExpiry DateData de validade
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3557Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3559apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projeto mestre.
3560DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Meio Dia)
3562DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3563DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3565apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3569DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3570DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3571DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existConta {0} não existe
3574DocType: AccountCashNumerário
3575DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.