brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2015-08-04 12:43:37 +05:30

160 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Purchase OrderIf you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão na compra Impostos e Taxas do Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89AnnealingRecozimento
11DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
17DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
18DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
19DocType: EmployeeRentedAlugado
20DocType: Stock EntryGet Stock and RateObter Stock e Taxa
21DocType: About Us SettingsWebsiteSite
22apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22Compaction plus sinteringCompactação mais sinterização
23DocType: Product BundleThe Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"O item que representa o pacote. Este item deve ter "é o item da" como "Não" e "é o item de vendas" como "Sim"
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
26apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120Please set Google Drive access keys in {0}Defina teclas de acesso do Google Drive em {0}
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +536From Material RequestVan Materiaal Request
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78Legallegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
33DocType: C-FormCustomerCliente
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
37DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
44DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +146Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149StitchingCostura
47DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
49Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
52apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48Please specify a Price List which is valid for TerritoryPor favor, especifique uma lista de preços que é válido para o território
53apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
54apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236Do really want to unstop production order:Você realmente quer desentupir ordem de produção:
55apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
56apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
57apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
58DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
59DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
60apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30Show VariantsMostrar Variantes
61DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantidade
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
63DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
64DocType: DesignationDesignationDesignação
65DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
66apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
67apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
68apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30Health CareCuidados de Saúde
69DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
70apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65InvoiceFatura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressEndereço De Email
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20Defensedefesa
74DocType: CompanyAbbrAbrv
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +204Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
79sites/assets/js/erpnext.min.js +53Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161WoodworkingCarpintaria
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
82DocType: CompanyIf Monthly Budget ExceededSe o orçamento mensal excedido
83apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1523D printingImpressão 3D
84DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
85DocType: Time LogTime LogTempo Log
86apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantContabilista
87DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
88DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
89DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
90apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
91Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
92apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
93DocType: Backup ManagerAllow Google Drive AccessPermitir acesso ao Google Drive
94DocType: Email DigestProjects & SystemProjetos e Sistema
95DocType: Print SettingsClassicClássico
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
97DocType: Shopping Cart SettingsShipping RulesRegras de envio
98DocType: BOMOperationsOperações
99apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
100DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
101DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
102DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg.
104apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
105apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5Advertisingpublicidade
106DocType: EmployeeMarriedCasado
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
108DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
109apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29GroceryMercearia
110DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +97Make Bank EntryFaça Banco Entry
112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Pension FundsFundos de Pensão
113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
114DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
115DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
116DocType: Backup ManagerCredentialsCredenciais
117DocType: Purchase OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
118DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
119DocType: AccountCreditCrédito
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
121DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
122DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemPai item {0} não deve ser Stock item e deve ser um item de vendas
126DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
127apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
128DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
129DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
130apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
131DocType: Blog PostGuestConvidado
132DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
133DocType: LeadInterestedInteressado
134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +112OpeningAbertura
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
137DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
138DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
139apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33{0} is mandatory{0} é obrigatório
140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
141DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
142DocType: Standard ReplyOwnereigenaar
143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
145DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
146apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
147DocType: BOMTotal CostCusto Total
148apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98ReamingMandrilagem
149DocType: Email DigestStubtoco
150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43Real Estateimóveis
153apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
154apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40PharmaceuticalsPharmaceuticals
155DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
156DocType: EmployeeMrSr.
157DocType: Custom ScriptClientCliente
158apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
159DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
160apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumíveis
161DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
162apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
163DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
165DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
167DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
168DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Show Time LogsShow Time Logs
170DocType: Email DigestBank/Cash BalanceBanco / Saldo de Caixa
171DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
173DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
174apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
175DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
177DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
178apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
179apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
180DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
181apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77StraighteningEndireitando
182DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132There were no updates in the items selected for this digest.Não houve atualizações nos itens selecionados para este resumo.
184apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Countergravity castingFundição Countergravity
185apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
186DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
187DocType: Leave ApplicationReasonRazão
188DocType: Purchase InvoiceThe rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyA taxa na qual a moeda que Bill é convertida em moeda empresa de base
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13Broadcastingradiodifusão
190apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
191apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
192apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
193DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
194apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Items and PricingItens e Preços
195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
196DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
198DocType: CustomerIndividualIndividual
199apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
200DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
202apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
205DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
206sites/assets/js/form.min.js +265Startbegin
207DocType: UserFirst NameNome
208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +661Your setup is complete. Refreshing.Sua configuração está concluída. Refrescante.
209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Full-mold castingDe fundição de molde completa
210DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
211DocType: Email DigestPayments made during the digest periodPagamentos efetuados durante o período de digestão
212DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
213DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
214apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultInstellen als standaard
215Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
217DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
218DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
219DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Vendas
220DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
221DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
222DocType: Email DigestReceivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConta a receber / pagar serão identificados com base no campo Type Master
223DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52Televisiontelevisão
225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GashingRasgando
226DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
228DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
229DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
230DocType: SupplierMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
232DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
234DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
235Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
236DocType: Journal EntryWrite Off Amount <=Escreva Off Valor &lt;=
237DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
238apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
239DocType: POS ProfileCreate Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCriar entradas da Razão quando você enviar uma fatura de vendas
240DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNome de Contato
242DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
243DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
244apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +24No description givenSem descrição dada
245apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
246apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106Double housingCaixa de duas
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
248apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar&gt; Configurações&gt; Naming Series
251DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
253apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
254DocType: Bulk EmailMessageMensagem
255DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
256DocType: Backup ManagerDropbox Access KeyDropbox Chave de Acesso
257DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +349Leave BlockedDeixe Bloqueados
259apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +349Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
260apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306Annualanual
261DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
262DocType: Purchase InvoiceIn Words will be visible once you save the Purchase Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a factura de compra.
263DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
264DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
265DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
266DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
267apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
268DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
269DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
270DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
271Terretoryterretory
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +366Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
273apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +612Material RequestPedido de material
274DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
275DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
276apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em &#39;matérias-primas fornecidas &quot;na tabela Ordem de Compra {1}
277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128Wire brushingEscova de aço
278DocType: EmployeeRelationRelação
279apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
280DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
281DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
282DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
283DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
284DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
285DocType: LeadSuggestionsSugestões
286DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
288DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
289DocType: LeadMobile No.Mobile No.
290DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80HubbingHubbing
292DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
294apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
295apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caracteres
296DocType: Email DigestNew QuotationsNovas cotações
297apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecione seu idioma
298DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
299DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
300DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
301apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +85Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
302DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
304DocType: ItemVariant OfVariante de
305apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32Item {0} must be Service ItemItem {0} deve ser item de serviço
306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
307DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
308apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser drillingPerfuração laser
309DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova da UOM
310DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
311DocType: Shopping Cart Settings<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a>
312DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
313apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +89Circular Reference ErrorErro de referência circular
314DocType: ToDoClosedFechado
315DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
316DocType: LeadIndustryIndústria
317DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
318DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
319apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83HydroformingHydroforming
320apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48NeckingCarícias
321DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29Item is updatedItem é atualizado
323DocType: CommentSystem ManagerSystem Manager
324DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
325DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteGuia de remessa
326DocType: Backup ManagerAllow Dropbox AccessPermitir Dropbox Acesso
327apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfigurando Impostos
328DocType: CommunicationSupport ManagerGerente de Suporte
329apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
331DocType: WorkstationRent CostKosten huur
332DocType: Manage Variants ItemVariant AttributesAtributos Variante
333apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
334DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
335DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
336DocType: Workflow StateRefreshRefrescar
337DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
339apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
340apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
341apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
342DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
343DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
344DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
345apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +504Select ItemSelecionar item
346apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208{0} {1} status is Stopped{0} {1} estado é parado
347apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
351DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMUOM Stock atual
352apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
353DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
354apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
355DocType: Email DigestIncome booked for the digest periodRenda reservado para o período digest
356apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191Please see attachmentPor favor, veja anexo
357DocType: Purchase Order% Received% Recebido
358apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Water jet cuttingCorte do jato de água
359apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +23Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
360Finished Goodsafgewerkte producten
361DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
362DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
363DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
365DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
366DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
367Schedule Datetijdschema
368DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
369apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
371apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
372DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
373DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
374apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
375DocType: EmployeeWidowedViúva
376DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão &quot;fora de estoque&quot;, considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
377DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
378DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
380Purchase RegisterCompra Registre
381DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
382DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter papel 'Deixar Approver'
384apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
385apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124Reason for losingReden voor het verliezen
386apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35Tube beadingTubo beading
387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +627Make Maint. ScheduleMaken Maint . dienstregeling
389DocType: EmployeeSingleÚnico
390DocType: IssueAttachmentAcessório
391apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
392DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
393DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterVul kostenplaats
395DocType: Sales Invoice ItemSales OrderOrdem de Vendas
396apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
397DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
398apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
399DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
400DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
402DocType: BOMItem DesriptionDesription item
403DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
404DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.Digite pelo menos um atributo e seu valor na tabela de atributos.
406DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
407apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30ThermoformingTermoformagem
408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65SlittingCortando
409apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
412DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
413DocType: AccountOld ParentPai Velho
414DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
415DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
416apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
417DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
418DocType: SMS LogSent OnEnviado em
419DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
420apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Férias Principais.
421apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Shell moldingMoldagem Shell
422DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
423DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
424apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +625Please enter Item Code.Vul Item Code .
425DocType: BOMCostingCusteio
426DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
427apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
428DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
430DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
432DocType: Features SetupImportsImportações
433apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143Adhesive bondingLigação adesiva
434DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
435apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
436DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
437DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
438DocType: System SettingsLoading...Loading ...
439DocType: DocFieldPasswordPalavra Passe
440apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Fused deposition modelingModelagem deposição fundida
441DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
442DocType: Backup ManagerNote: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: Backups e arquivos não são excluídos do Google Drive, você terá que apagá-los manualmente.
443DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
444DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
446sites/assets/js/erpnext.min.js +4" does not exists"Não existe"
447DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
449DocType: Email DigestOpen TicketsBilhetes abertas
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
451DocType: Email DigestTotal amount of invoices received from suppliers during the digest periodO valor total das faturas recebidas de fornecedores durante o período de digestão
452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
454DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
455sites/assets/js/erpnext.min.js +54Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
456DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
457apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
458apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
459DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
460apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19CosmeticsCosméticos
461DocType: DocFieldTypeTipo
462apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
463DocType: Backup ManagerEmail ids separated by commas.Ids e-mail separados por vírgulas.
464DocType: CommunicationSubjectAssunto
465DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
466DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
467DocType: Backup ManagerGoogle Drive Access AllowedAcesso Google Drive admitidos
468Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635Do you really want to STOP this Material Request?Wil je echt wilt dit materiaal afbreken ?
470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +22To DeliverEntregar
471DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
472DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
473DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
474apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310Upcoming Calendar Events (max 10)Próximas Calendário de Eventos (max 10)
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101New UOM must NOT be of type Whole NumberNova UOM NÃO deve ser do tipo inteiro Número
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
477DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
479DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
480DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, &#39;Arredondado Total &quot;campo não será visível em qualquer transação
481DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
482Gross ProfitLucro bruto
483DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
484DocType: Variant AttributeVariant AttributeAtributo Variant
485DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +84Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
487apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
488apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Faturamento total este ano:
489DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
490DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
491DocType: TerritoryFor referencePara referência
492apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Fechamento (Cr)
493DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
494DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
495DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
496DocType: CompanyIgnoreIgnorar
497apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
498DocType: Backup ManagerEnter Verification CodeDigite o Código de Verificação
499apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
500DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
501DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
502DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
503DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
504DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
507apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
509DocType: Email DigestNew Supplier QuotationsNovas citações Fornecedor
510apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +608Make Sales OrderMaak klantorder
511DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
512Lead Idlead Id
513DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
514DocType: About Us SettingsWebsite ManagerSite Gerente
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
516DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
517DocType: Sales OrderDisplay all the individual items delivered with the main itemsExibir todos os itens individuais entregues com os principais itens
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
519apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
520DocType: Backup ManagerSync with Google DriveSincronia com o Google Drive
521DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
522apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16Previousanterior
523DocType: ItemManage VariantsGerencie Variantes
524DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
525apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Componentes salariais.
526apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
527apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
528DocType: QuotationQuotation ToPara citação
529DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
530apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
531apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122TumblingTombo
533DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
534DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
536DocType: EventWednesdayQuarta-feira
537DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
538apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
539apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} tem um território comum {2}
540apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
541apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
542apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
543DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
544DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
545DocType: Time LogBilledFaturado
546DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
547DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
548DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
549DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
551DocType: Email DigestNew EnquiriesNovas Consultas
552DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
553apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
554DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
555apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
556DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
557apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
558DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
559DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação de Manutenção
560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
561apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +127Please install dropbox python modulePor favor, instale o Dropbox módulo python
562DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +506From Purchase ReceiptDe Recibo de compra
565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
566DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
567apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
568DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
569sites/assets/js/form.min.js +257Topara
570apps/frappe/frappe/templates/base.html +141Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34End tube formingExtremidade de tubo formando
572DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
573DocType: IssueResolution DateData resolução
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
575DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConverteren naar Groep
577DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
578apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
579DocType: CustomerFixed DaysDias Fixos
580DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
581apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
582apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42PublishingPublishing
583DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
586DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
587apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
588DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
589apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
590apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +40Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
591apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsConfigurações
592DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
593DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
594DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
595sites/assets/js/list.min.js +5MoreMais
596DocType: CommunicationSales ManagerGerente De Vendas
597sites/assets/js/desk.min.js +641Renameandere naam geven
598DocType: Purchase InvoiceWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
599apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51BendingDobrando
600apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermitir utilizador
601DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
602DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
603DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
604DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
605apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
606DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
607DocType: AccountAccountsContas
608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
609apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64Straight shearingEm linha reta de corte
610DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
611DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84Rejected Warehouse is mandatory against regected itemVerworpen Warehouse is verplicht tegen regected post
613DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
614DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
615DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
616DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
617DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334Item has variants.Item tem variantes.
619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +63Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
620DocType: BinStock ValueValor da
621apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
622DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
623DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
624DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
625DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
627apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138BiomachiningBiomachining
628apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6Aerospaceaeroespaço
629apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19Welcomebem-vindo
630DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
631apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
632apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
633DocType: CommunicationOpenAbrir
634DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
635Reservedgereserveerd
636apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Do you really want to UNSTOPVocê realmente quer para desentupir
637DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
638DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
641DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
642apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
643DocType: Contact Us SettingsAddress TitleTítulo do endereço
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
645DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
646Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
647DocType: Backup ManagerDailyDiário
648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
649DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
650DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
653apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24Energyenergia
654DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
655apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
656DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
657apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202New AccountNova Conta
658apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
659apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
660apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
661DocType: ToDoHighAlto
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
663DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
664DocType: UserMaleMasculino
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
666DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
667apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +59Sales campaigns.Campanhas de vendas .
668DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
669DocType: Serial NoPurchase ReturnedCompre Devolvido
670DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
671DocType: Email DigestScheduler Failed EventsEventos Scheduler Falha
672DocType: Expense ClaimProjectProjeto
673DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
674DocType: AddressPersonalPessoal
675DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
676DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
677apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
678apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12Biotechnologybiotecnologia
679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
680apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52HemmingHemming
681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
682DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
684DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
685apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +237Price List not selectedLista de Preço não selecionado
686DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
687DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
688apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85No PermissionNenhuma permissão
689DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
691apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&quot;Atualização da &#39;não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosNos
693DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
694DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +580My InvoicesMinhas Faturas
696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39No employee foundNenhum funcionário encontrado
697DocType: Purchase OrderStoppedParado
698DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
700DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
701apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32Send NowNu verzenden
703Support AnalyticsAnalytics apoio
704DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
705DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
706apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
707apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164C-Form recordsC -Form platen
708apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
709DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
710apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
711DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
712DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
714DocType: CommentReference NameNome de referência
715DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
716DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
717DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
718apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
719DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
720apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
721DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
722apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
723apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
724DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
725apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Permanent mold castingFundição com Molde Permanente
726DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
727DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
728DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Opening&#39;
730DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
731DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
732Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
733DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
735Amount to BillNeerkomen op Bill
736DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
737apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74StakingEstacando
738DocType: ItemRe-Order QtyRe-order Qtde
739DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
740apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
741DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
742DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
743DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
744apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
745apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
746apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Point-of-SalePonto de venda
747apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +626Make Maint. VisitMaken Maint . bezoek
748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +65Cannot carry forward {0}Não é possível levar adiante {0}
749DocType: Backup ManagerCurrent BackupsBackups atuais
750apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
751DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
752DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
753DocType: Email DigestNew Purchase ReceiptsNovos recibos de compra
754DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144NailingPregando
756Available QtyQtde Disponível
757DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
758DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
759DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
760DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
761apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
762DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
763DocType: Job ApplicantHoldSegurar
764DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
765DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
766DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
767DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
768apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
769DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptCompra recibo
770Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
771apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Abrasive blastingJateamento abrasivo
772DocType: EmployeeMsMs
773apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
775DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
776apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22Set Status as AvailableDefinir status como Disponível
778apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
779apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
780DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
782DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
783DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
784apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Internet PublishingPublishing Internet
785DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
786apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueBalance Waarde
787apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
788apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
789apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +117Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
790DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
791DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
793DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +161Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
795DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
796DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
797DocType: AddressShopLoja
798DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
800DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
801DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
802DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
803apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandA Marca
804apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
805DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
806DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
807DocType: Payment Reconciliation PaymentPurchase InvoiceCompre Fatura
808DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
809DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
810DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
811DocType: Payment ToolPaidPago
812DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
813DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens &#39;pacote de produtos &quot;, Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do&#39; Packing List &#39;tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de &#39;Bundle Produto&#39;, esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para &#39;Packing List&#39; tabela.
816apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
817DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
819DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Endereço Linha 1
820apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceVariação
821apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNome da empresa
822DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
823apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +502Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
824DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
825DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
826DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15Chemicalquímico
829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
830DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
831apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos&gt; Ativo Circulante&gt; Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo &quot;Banco&quot;
832DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
833DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
834DocType: CommentUnsubscribedInscrição cancelada
835DocType: OpportunityWalk InEntrar
836DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
837apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
838apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
840apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
841DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
842DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
843apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAnexar a sua imagem
844DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
845DocType: Workflow StateStoppare
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
847DocType: Purchase Order% of materials billed against this Purchase Order.% de materiais faturado contra esta Ordem de Compra.
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
849DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
851DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
853DocType: Expense ClaimExpense ClaimRelatório de Despesas
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +166Qty for {0}Qtde para {0}
855DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
856apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
857DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
858DocType: Email DigestBuying & SellingCompra e Venda
859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55TrimmingAparar
860DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
861DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
862DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
863DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
864DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
866DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
867DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +197Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1}Row {0}: Party / conta não corresponde com \ / débito ao Cliente em {1}
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102FilingArquivamento
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71DiscountDesconto
872DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
873DocType: Stock EntryThis will override Difference Account in ItemIsto irá substituir Conta Diferença no Item
874DocType: WorkstationWagesSalário
875DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é &quot;Billable&quot;
876DocType: ProjectInternalInterno
877DocType: TaskUrgentUrgente
878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
879DocType: ItemManufacturerFabricante
880DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
881DocType: Sales OrderPO DatePO Datum
882DocType: Serial NoSales ReturnedSales Terugkerende
883DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
884apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountValor de venda
885apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsTempo Logs
886apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
887DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
888DocType: IssueIssueQuestão
889apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
890apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30WIP WarehouseWIP Warehouse
891apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
892DocType: BOM OperationOperationOperação
893DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
896apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +166Standard BuyingCompra padrão
897DocType: GL EntryAgainstContra
898DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
899DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
900DocType: Supplier QuotationContact InfoInformações para contato
901DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
902apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +473Make Purchase ReceiptMaak Kwitantie
903DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
904DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
905DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
906DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
907DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
909DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87DrDr
911apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
912DocType: Journal Entry AccountAgainst Purchase InvoiceContra a Nota Fiscal de Compra
913apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
914DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
915apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
916apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +60Go ahead and add something to your cart.Vá em frente e acrescentar algo ao seu carrinho.
917DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
918apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
919DocType: SupplierDefault CurrencyMoeda padrão
920DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
921DocType: Contact Us SettingsAddressEndereço
922DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
923apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
924DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
925DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
926DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
927apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53Transportationtransporte
928DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
930DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
931DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribuição%
933DocType: Itemwebsite page linklink da página site
934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Vamos preparar o sistema para a primeira utilização.
935DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
936DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
937DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
939Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
940apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
941DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
942DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
943DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
945apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityMaak Opportunity
946DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
947DocType: SupplierCommunicationscommunicatie
948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
949DocType: LeadConsultantConsultor
950DocType: Salary SlipEarningsGanhos
951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
952apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
953DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391Nothing to requestNiets aan te vragen
955apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
957apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Investment castingCarcaça de investimento
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
960DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
961DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
962apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveAtivo
963apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
964DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
965apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
966DocType: ItemUOMsUOMS
967apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
968apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
970DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
971DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
972apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Laminated object manufacturingObjeto de fabricação laminado
973apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
974DocType: AccountBalance SheetBalanço
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44Stretch formingEstiramento formando
977DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
978apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
979apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
980DocType: LeadLeadConduzir
981DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
982DocType: AccountWarehouseArmazém
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
984Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
985DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
986DocType: Backup ManagerDatabase Folder IDID Folder Database
987DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
990DocType: HolidayHolidayFérias
991DocType: EventSaturdaySábado
992DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
993Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
994DocType: DocFieldLabelEtiqueta
995DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
996DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
997DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
998DocType: LeadCallChamar
999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +353'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
1000apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
1001Trial BalanceBalancete
1002apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +169Setting up EmployeesConfigurando Empregados
1003sites/assets/js/erpnext.min.js +4Grid "Grid "
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
1005apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
1006DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
1007DocType: EmployeeUser IDID de utilizador
1008DocType: CommunicationSentverzonden
1009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVer Diário
1010DocType: Cost CenterLftLFT
1011apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
1013DocType: Sales OrderDelivery StatusEstado entrega
1014DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
1015apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +496Rest Of The WorldResto do mundo
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
1017Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
1018DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
1020DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
1021apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
1022DocType: Purchase OrderRequired raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Matérias-primas necessárias emitidos para o fornecedor para a produção de um sub - item contratado.
1023DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
1024DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
1025DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
1026apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153Direct metal laser sinteringDireto de metal sinterização a laser
1027DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
1028DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
1029DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
1030DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
1032apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40CryorollingCryorolling
1033Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
1035DocType: SupplierMore InfoMais informações
1036DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
1037DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
1038DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
1039DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
1040apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +36Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
1041DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
1042Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
1044DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +59Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
1046DocType: Email DigestNew Stock EntriesNovas entradas em existências
1047apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +169Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
1048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
1049DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
1051DocType: Material Request% Completed% Concluído
1052Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
1053apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
1054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
1055apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
1056DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
1057apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal de Alcançados
1058DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
1059apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
1060DocType: ReportDisabledInválido
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1063apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +170Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1064apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AgricultureAgricultura
1065apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesUw producten of diensten
1066DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1067apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1068DocType: Purchase Invoice ItemPurchase OrderOrdem de Compra
1069DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1070sites/assets/js/form.min.js +182Name is requiredO Nome é obrigatório
1071DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1072DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1073DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1074DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1077apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1080DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1083DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1085apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +566For Suppliervoor Leverancier
1086DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1087DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1090DocType: DocTypeTransactionTransação
1091apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1092apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43ToolsFerramentas
1093DocType: Sales Taxes and Charges TemplateValid For TerritoriesVálido para Territórios
1094DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureNúmero de ordem de produção é obrigatória para fabricação propósito entrada estoque
1096DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1097DocType: Applicable TerritoryApplicable TerritoryAplicável ao Território
1098apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1099DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1100DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19Email Digest:Email Digest:
1102apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1103DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1104sites/assets/js/desk.min.js +622CommentsComentários
1105DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1106DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1108DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1109DocType: Sales PartnerAgentAgente
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar &quot;Distribuir taxas sobre &#39;
1111DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1112DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1113apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1114DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1116DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1117apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1118sites/assets/js/form.min.js +200No DataNo Data
1119DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1120DocType: Salary SlipEarningGanhando
1121BOM BrowserBOM Navegador
1122DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1125DocType: Backup ManagerFiles Folder IDId da pasta do Ficheiro
1126apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +167Item Variants {0} deletedVariantes item {0} suprimido
1128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84{0} {1} is entered more than once in Attributes table{0} {1} está inscrita mais de uma vez na tabela de atributos
1131apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1132DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1133DocType: Cost Centerold_parentold_parent
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1135apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1137Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99Status updated to {0}Atualizou estado para {0}
1140DocType: DocFieldDescriptionDescrição
1141DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1142DocType: Backup ManagerBackup ManagerBackup Manager
1143DocType: Letter HeadIs DefaultÉ Default
1144DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1145DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1146DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVista Oferta Letter
1148DocType: CommunicationCommunicationComunicação
1149DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1150DocType: Activity CostProjectsProjetos
1151apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1152apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1153DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1154DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1156DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1158DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1160DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1161apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1162DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1163DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1164DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1165DocType: ItemMaintain StockManter da
1166DocType: Supplier QuotationGet Terms and ConditionsObter os Termos e Condições
1167DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1168apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1169apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +167Max: {0}Max: {0}
1170apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1171DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1172apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountComprar Valor
1174DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1176DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +498cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1179DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1180DocType: EmployeeOwnedPossuído
1181DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1182DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1183Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1184DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1185DocType: AppraisalGoalsMetas
1186DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1187Accounts BrowserNavegador de Contas
1188DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1189DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1190Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1191DocType: Email DigestTo Do ListPara fazer a lista
1192apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1193apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1194DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1195apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60LancingLancing
1196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1197DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1198DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1199DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1200DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1201apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemNós compramos este item
1202DocType: AddressBillingFaturamento
1203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76FlangingFlanging
1204DocType: Bulk EmailNot SentNão Enviados
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72Explosive formingExplosivo formando
1206DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1207DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1208apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1209DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1210apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assembléias
1211DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1212DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1214DocType: Packing SlipPacking SlipEmbalagem deslizamento
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1216apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1218sites/assets/js/erpnext.min.js +22No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1219DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1220apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1222DocType: ItemInventoryInventário
1223DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1224apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148PinningFixando
1225DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1226apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1227DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1228DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1229DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1230apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1231DocType: Manage VariantsItem VariantsAs variantes de item
1232DocType: CompanyServicesServiços
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1234DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1235DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1236DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1237DocType: Purchase Order ItemIf Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe Número da peça de Fornecedor existe para determinado item, ele fica armazenado aqui
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateExercício Data de Início
1240DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99CountersinkingEscarea�o
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +243Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1244DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1245DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1246apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +52TakenTomado
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1248DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1249apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Executive SearchExecutive Search
1250apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1251DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1252DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1253DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1254DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1255DocType: Period Closing VoucherCoA HelpAjuda CoA
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +540Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1258DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitVisita de manutenção
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1260DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1261DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1262DocType: Workflow StateTaskstarefas
1263DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1264DocType: EventTuesdayTerça-feira
1265DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1266Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1268DocType: UOMUOM NameNome UOM
1269DocType: Top Bar ItemTargetAlvo
1270apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountContribuição Montante
1271DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1272DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1273DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1274apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Brand master.Mestre marca.
1275DocType: ToDoDue DateData de Vencimento
1276DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1277apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626Boxcaixa
1278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The Organizationde Organisatie
1279DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1280apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1281DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1282DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1283DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57NotchingNotching
1285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44Reserved warehouse required for stock item {0}Armazém reservados necessário para estoque item {0}
1286apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1287apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1289Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1290DocType: AddressLead NameNome levar
1291POSPOS
1292apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1295apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1297DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41Amounts not reflected in bankValores não reflete em banco
1300DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1302apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7Centrifugal castingFundição centrífuga
1303apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118Magnetic field-assisted finishingMagnetic acabamento assistida-campo
1304DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1305apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229Task is Mandatory if Time Log is against a projectTarefa é obrigatória se o Time Log é contra um projeto
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1307DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1308DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1309DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1310Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1311DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1312apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFaça Cotação
1313DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1316DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1317DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1318DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1319DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1320apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1321sites/assets/js/erpnext.min.js +49{0} View{0} Vista
1322DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1323apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Selective laser sinteringSeletiva sinterização a laser
1324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1325apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +83Import Successful!Importeer Succesvol!
1326apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1327DocType: Email DigestExpenses BookedDespesas Reservado
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1329DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem citação
1330DocType: AccountAccount NameNome da conta
1331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1333apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1334DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1335apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAdicionar
1336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1337DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1338DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1339apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Task is mandatory if Expense Claim is against a ProjectTarefa é obrigatória se Despesa reivindicação é contra um projeto
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1341DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1342apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1343apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstalação concluída
1344DocType: Manage VariantsItem Variant AttributesAtributos Variante item
1345apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48{0}% Billed{0}% Tida
1346apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33Reserved QtyGereserveerd Aantal
1347DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1348apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1349DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1350apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1351DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1352DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1353DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1355DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1356apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151Press fittingUni de press de
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +63Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1358DocType: Selling SettingsDefault Price ListLista de Preços padrão
1359DocType: Journal EntryUser Remark will be added to Auto RemarkObservação usuário será adicionado à observação Auto
1360DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1361apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Hot isostatic pressingPrensagem isostática a quente
1362DocType: ToDoMediumMédio
1363DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1364Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1367apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1368DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1369DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1371DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamação de Garantia
1372Lead DetailsChumbo Detalhes
1373DocType: Authorization RuleApproving UserAprovar Utilizador
1374apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36ForgingForjar
1375apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125PlatingGalvanização
1376DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1377DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.Template item não pode ter ações ou Open de venda / compra / Produção Orders.
1379DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1380DocType: Backup ManagerValidateValidar
1381DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1382DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1383DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1384apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1385DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1386DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1387DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1388apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Item {0} deve ser um item de serviço .
1389apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158Please select item codePor favor seleccione código do item
1390DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1391DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1392DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68Item cannot be a variant of a variantItem não pode ser uma variante de uma variante
1394apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Online AuctionsLeilões Online
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1396apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1398Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +188Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1400DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1401DocType: Journal EntryView DetailsVer detalhes
1402apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1404DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1405DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1407DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1408DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1409DocType: AddressPostalPostal
1410DocType: Email DigestTotal amount of invoices sent to the customer during the digest periodO valor total das faturas enviadas para o cliente durante o período de digestão
1411DocType: ItemWeightageWeightage
1412apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158MiningMineração
1413apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Resin castingDe moldagem de resina
1414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1415DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1416DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1417DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1418apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622Productsprodutos
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1420DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1421DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1422apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1423apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1424DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1425DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1426DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1427Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1428apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1429DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1430apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetAlvo total
1431DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +169No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1434DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1436DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +149Mainprincipal
1438DocType: DocPermDeleteExcluir
1439apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11VariantVariante
1440sites/assets/js/desk.min.js +931New {0}Nova {0}
1441DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1444DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1445apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1446DocType: Sales InvoiceConsidered as an Opening BalanceConsiderado como um saldo de abertura
1447DocType: ItemVariantsVariantes
1448apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +469Make Purchase OrderMaak Bestelling
1449DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1450apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1451DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1452DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1453DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1454DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1455apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1456apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1457DocType: Sales Invoice ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1458DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1459DocType: CountryCountryPaís
1460apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesEndereços
1461DocType: CommunicationReceivedontvangen
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1464DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome de nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores , eles são criados automaticamente a partir do Cliente e Fornecedor mestre
1467DocType: DocFieldAttach Imageanexar imagem
1468DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1469DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixe em branco se não houver mudança
1470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js +17To Deliver and BillPara Entregar e Bill
1471apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1472DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-wise Reordenar Nível
1473apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1474DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1475apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1476DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1478DocType: EmployeeSalutationSaudação
1479DocType: Quality Inspection ReadingRejectedRejeitado
1480DocType: Pricing RuleBrandMarca
1481DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1482apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +601% Delivered% Entregue
1483apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1484DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1485DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1486apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1487DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1489apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1490apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1491DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredExpirado
1493DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1494DocType: DocTypeSystemSistema
1495DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1496DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1497DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1498apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TelecommunicationsTelecomunicações
1499DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1500DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1502DocType: Backup ManagerNeverNunca
1503Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1504DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1506DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1507DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1508DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1509DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1510DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1511DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1514DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1515apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureMaak salarisstructuur
1516apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53ShearingShearing
1517DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1518apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em &#39;Criar Fatura de vendas&#39; botão para criar uma nova factura de venda.
1519apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring %sPeríodo De e Período Para datas obrigatórias para recorrentes% s
1520DocType: Journal Entry AccountAgainst Expense ClaimContra Expense Claim
1521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165Packaging and labelingEmbalagem e rotulagem
1522DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1523DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1524apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que \ Outstanding Valor {2}
1526DocType: Backup ManagerDropbox Access SecretDropbox acesso secreta
1527DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1528apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +189Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1529DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1530DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1531DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1532apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAlcançados
1533apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1534apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5por exemplo 5
1535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1536DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1537DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1540DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1541Amount to DeliverValor a entregar
1542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUm produto ou serviço
1543apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139There were errors.Er waren fouten .
1544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100TappingTapping
1545DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +167{0} created{0} criado
1547DocType: Journal Entry AccountAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1548Serial No StatusNo Estado de série
1549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +351Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn