brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2017-03-30 16:57:19 +05:30

470 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
4DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
5apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
6apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
7DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
8DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
9apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
10DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
11apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
12apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22Evaluationavaluació
13DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
14DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
15DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
16DocType: Sales PartnerDealerComerciant
17DocType: EmployeeRentedLlogat
18DocType: Purchase OrderPO-PO-
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
21DocType: Vehicle ServiceMileagequilometratge
22apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
23DocType: ItemManufacturer Part NumbersNúmeros de referència del fabricant
24apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
25apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
26DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
27DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
28apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
30apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
31apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
32apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
33apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
34DocType: C-FormCustomerClient
35DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
36DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: VehicleNatural GasGas Natural
41apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
42DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
43apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
44DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
45DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
46apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
47apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
48apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
49apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179Accural Journal Entry SubmittedAccural entrada de diari Enviat
50DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
51DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
52Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
53DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
54DocType: Support SettingsSupport SettingsConfiguració de respatller
55DocType: SMS ParameterParameterParàmetre
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
59Batch Item Expiry StatusLots article Estat de caducitat
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Bank DraftLletra bancària
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58Show VariantsMostra variants
63DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14Materialmaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665QuantityQuantitat
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
70DocType: ItemCountry of OriginPaís d'origen
71apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26In StockEn estoc
72apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open Issuesqüestions obertes
73DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
74apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
75apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
77apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25Service Expensedespesa servei
78apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804InvoiceFactura
79DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
80apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
81apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date is be before Sales Order DateData de lliurament esperada és sempre davant d'ordres de venda Data
82apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
83DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
84DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
85apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75Row # {0}:Fila # {0}:
87DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
88DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
89apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150Please select Price ListSeleccionla llista de preus
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78Row #{0}: Payment document is required to complete the trasactionFila # {0}: No es requereix document de pagament per completar la trasaction
91DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
92apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13Please select dateSi us plau seleccioni la data
93DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210AccountantAccountant
95DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
96DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
97apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
98apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nou {0}: # {1}
99Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
101DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
102DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
103DocType: EmployeeO+O +
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17Relatedconnex
105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance date can not be less than employee's joining datedata de l'assistència no pot ser inferior a la data d'unir-se als empleats
106DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNom Escala de classificació
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
108DocType: BOMOperationsOperacions
109apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
110DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
111apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa.
112DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
113apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303KgKg
114DocType: Student LogLogSessió
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
116DocType: Item AttributeIncrementIncrement
117apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
118apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
120DocType: EmployeeMarriedCasat
121apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556Get items fromObtenir articles de
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
124apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
125DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
127DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
128DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateSegüent Depreciació La data no pot ser anterior a la data de compra
131DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
132DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598Not items foundNo articles trobats
134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
135DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
136DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
137DocType: AccountCreditCrèdit
138DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
139apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
140apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
141DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
142apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
143apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser posterior a la data de cap d'any de l'any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
145DocType: Vehicle ServiceBrake Oiloli dels frens
146DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
148DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
149apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
150DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
151apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892Select BOMSeleccioneu la llista de materials
152DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
153apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
155DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
156DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
157DocType: LeadInterestedInteressat
158apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170OpeningObertura
159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
160DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
161DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
163DocType: Employee LoanRepay Over Number of PeriodsRetornar al llarg Nombre de períodes
164DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
166DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
167DocType: Academic TermSchoolsescoles
168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35No leave record found for employee {0} for {1}No hi ha registre de vacances trobats per als empleats {0} de {1}
169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
171DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
172apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
173DocType: BOMTotal CostCost total
174DocType: Journal Entry AccountEmployee Loanpréstec empleat
175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89Activity Log:Registre d'activitat:
176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
178apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
180DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
182DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
183DocType: EmployeeMrSr
184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49Duplicate customer group found in the cutomer group tableDuplicar grup de clients que es troba a la taula de grups cutomer
185apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
186DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
187apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300ConsumableConsumible
188DocType: EmployeeB-B-
189DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
190DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
191DocType: Training Result EmployeeGradegrau
192DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
193DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880Production Order already created for all items with BOMOrdre de producció ja s'ha creat per a tots els elements amb la llista de materials
195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182Annual SalarySalari Anual
196DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResum diari de Treball
197DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
198apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347{0} {1} is frozen{0} {1} està congelat
199apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleccioneu empresa ja existent per a la creació del pla de comptes
200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
201apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80Please enter Preferred Contact EmailSi us plau, introdueixi preferit del contacte de correu electrònic
202DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
203DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
204DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
205apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\ <br>Absent: {1}Vols actualitzar l'assistència? <br> Present: {0} \ <br> Absents: {1}
206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
207DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
208DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
209apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131At least one mode of payment is required for POS invoice.Es requereix com a mínim una manera de pagament de la factura POS.
210DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
211DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
213apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
214apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
216DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
217DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
218DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
219DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l&#39;entrada de Depreciació
220DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
221DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153ExecutionExecució
225apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
226DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
227apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: es requereix Proveïdor contra el compte per pagar {2}
228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
229apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
231DocType: CustomerIndividualIndividual
232DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
233DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
234DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformació sobre préstecs
235apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
236DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
237DocType: POS ProfileCustomer GroupsGrups de clients
238DocType: GuardianStudentsels estudiants
239apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
242DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
243DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
244apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
245DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
246DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
247Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
248apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkLa sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç
249apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
250DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
251DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
252apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2}preu de venda d&#39;element {0} és inferior al seu {1}. preu de venda ha de tenir una antiguitat {2}
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient Stockinsuficient Stock
254DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
255DocType: Email DigestNew Sales OrdersNoves ordres de venda
256DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
257DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
258DocType: EmployeeCreate Usercrear usuari
259DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
261DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
262apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d&#39;avanç no pot ser més gran que {0} {1}
263DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
264DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountLa nòmina per defecte del compte per pagar
265apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7Update Email GroupGrup alerta per correu electrònic
266DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
267DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
268DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
269apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
270apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
271DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
272DocType: Production Planning ToolIf checked, Will include non-stock items in the Material Requests.Si se selecciona, s&#39;inclouran productes no estan en estoc en les sol·licituds de materials.
273apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
274DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
275Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
277apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
278DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
279DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
280apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
281DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
282apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Add ItemAfegeix element
283Contact NameNom de Contacte
284DocType: Course Assessment CriteriaCourse Assessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació del curs
285DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
286DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupPOS Grup de Clients
287DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
288DocType: VehicleAdditional DetailsDetalls addicionals
289apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenCap descripció donada
290apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
291apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d&#39;aquest projecte
292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371Net Pay cannot be less than 0Pay Net no pot ser menor que 0
293apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
295apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190Leaves per YearDeixa per any
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
297apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
298DocType: Email DigestProfit & LossD&#39;pèrdues i guanys
299apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Litrelitre
300DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d&#39;hores)
301DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedAbsència bloquejada
303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
304apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119AnnualAnual
306DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
307DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
308DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
309DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d&#39;alumnes
310DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
311apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
312DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97Software DeveloperDesenvolupador de Programari
314DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
315DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
316DocType: Course Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d&#39;Inici
317Student Batch-Wise AttendanceDiscontinu assistència dels estudiants
318DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermetre a l&#39;usuari editar Taxa
319DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
320DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissió d&#39;Estudiants
321TerretoryTerretory
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
323apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877Material RequestSol·licitud de materials
324DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
325DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en &#39;matèries primeres subministrades&#39; taula en l&#39;Ordre de Compra {1}
327DocType: EmployeeRelationRelació
328DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
329DocType: Student GuardianMotherMare
330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be samesaldo del compte ({0}) i el valor de les accions ({1}) ha de ser el mateix
331apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
332DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
333DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
334DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
335DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
336DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
338DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
339DocType: LeadMobile No.No mòbil
340DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
341DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
343DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d&#39;alumnes
344apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
345DocType: Vehicle ServiceInspectioninspecció
346apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2}Estudiant {0}: {1} no pertany al lot estudiant {2}
347DocType: Email DigestNew QuotationsNoves Cites
348DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEls correus electrònics de lliscament salarial als empleats basades en el correu electrònic preferit seleccionat en Empleat
349DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
350DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d&#39;enviament
351apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
352DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
354DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
357DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
358apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
359DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
360DocType: VehicleFleet ManagerFleet Manager
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Fila # {0}: {1} no pot ser negatiu per a l&#39;element {2}
362apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
363DocType: ItemVariant OfVariant de
364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
365DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
366DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
367apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99Circular Reference ErrorReferència Circular Error
368apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49Guardian1 Namenom Guardian1
369DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
370DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
371apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
372DocType: LeadIndustryIndústria
373DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
374DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
375DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
376DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841Delivery NoteNota de lliurament
378apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfiguració d&#39;Impostos
379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d&#39;actiu venut
380apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
382DocType: Grade IntervalMin Scorepuntuació min
383apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
384DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
385DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
387apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsCalendari d&#39;Esdeveniments Pròxims
388apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
389DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
390DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
391apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
392DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
394apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
396apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
397DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
398DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolEina de Programació de golf
399apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
400DocType: Item TaxTax RateTax Rate
401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat a empleat {1} per al període {2} a {3}
402apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845Select ItemSeleccioneu Producte
403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
405apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
407apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
408DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
409DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
410apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l&#39;empresa en {0} {1}
411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
412DocType: Purchase Order% Received% Rebut
413apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d&#39;estudiants
414apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
415Finished GoodsBéns Acabats
416DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
417DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
418DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
419apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
420apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55ERPNext Demodemostració ERPNext
421apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
422DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
423DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
424DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
425apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
426DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
427apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d&#39;Empleat {0} contra el Tipus d&#39;Activitat - {1}
429DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
430DocType: AssetItem NameNom de l'article
431DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L&#39;aprovació de l&#39;usuari (per sobre del valor autoritzat)
432DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo creditor
433DocType: EmployeeWidowedVidu
434DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
435DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
436DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
437apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335Create a new CustomerCrear un nou client
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
439apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91Create Purchase OrdersCrear ordres de compra
440Purchase RegisterCompra de Registre
441DocType: Course Scheduling ToolRecheduleRechedule
442DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
443DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'Aprovador d'absències'
445DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
446DocType: Student LogMedicalMetge
447apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180Reason for losingMotiu de pèrdua
448apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41Lead Owner cannot be same as the LeadPropietari plom no pot ser la mateixa que la de plom
449apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l&#39;import no ajustat
450DocType: AnnouncementReceiverreceptor
451apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
452apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
453DocType: EmployeeSingleSolter
454DocType: Salary SlipTotal Loan RepaymentEl reemborsament total del préstec
455DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
456DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
458DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
460DocType: Assessment PlanExaminer NameNom de l&#39;examinador
461apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
462DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
463DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
464apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
466DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
467apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
468DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
469DocType: Email DigestPending Purchase OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de compra
470DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
471DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
472DocType: Vehicle ServiceOil ChangeCanviar l&#39;oli
473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108Non ProfitSense ànim de lucre
475DocType: Production OrderNot StartedSense començar
476DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
477DocType: AccountOld ParentAntic Pare
478DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
479apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
480DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
481DocType: SMS LogSent OnEnviar on
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
483DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
484DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
486DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
487DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
489DocType: BOMCostingCostejament
490DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
491DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
492DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
493apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
494DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostra en el lloc web (variant)
495DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
496DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSeleccioneu el període de nòmina
497DocType: Purchase InvoiceUnpaidNo pagat
498apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49Reserved for saleMantinguts per a la venda
499DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
500DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
503DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111Pending activities for todayActivitats pendents per avui
505apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
506DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d&#39;hores basat.
507DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
508DocType: Employee LoanTotal PaymentEl pagament total
509DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
510DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
511DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
512apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
513DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
514DocType: Training EventWorkshopTaller
515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
516Enough Parts to BuildPeces suficient per construir
517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
519apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Administrative OfficerOficial Administratiu
520apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
521DocType: Timesheet DetailHrshrs
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317Please select CompanySeleccioneu de l&#39;empresa
523DocType: Stock Entry DetailDifference AccountCompte de diferències
524apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
526DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
529DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
530DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29Buycomprar
532Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
533DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
534DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
535DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
536apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
537DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
538DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
539apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
540DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
541DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
542apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
543apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
544DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
545DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
546DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
547DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
549DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
550DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
552DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
553DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
554DocType: TerritoryFor referencePer referència
555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s&#39;utilitza en les transaccions de valors
556apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245Closing (Cr)Tancament (Cr)
557apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105Move Itemmoure element
558DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
559DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
560DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
561DocType: BudgetIgnoreIgnorar
562apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351{0} {1} is not active{0} {1} no està actiu
563apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
565DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d&#39;hores de salari de lliscament
566apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
567DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
568DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
569DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
570DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l&#39;obertura Stock entrar
572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
574apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
575apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
577apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
578DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
579Lead IdIdentificador del client potencial
580DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
581DocType: Training EventCoursecurs
582DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
583apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4Item CartCistella d&#39;articles
584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
585DocType: IssueResolutionResolució
586DocType: C-FormIVIV
587apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
588DocType: Expense ClaimPayable AccountCompte per Pagar
589DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
590DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
591DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
592apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
593DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Sales ReturnDevolucions de vendes
595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the periodNota: Els fulls totals assignats {0} no ha de ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
596DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
597DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
598apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
599DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
601DocType: QuotationQuotation ToOferta per
602DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217Opening (Cr)Obertura (Cr)
604apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l&#39;article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
605apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
606DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
607DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeEmpleat Formació Resultat
608DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
609DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountSuma de Capital
610DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestL&#39;interès total a pagar
611DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d&#39;hores
612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
613DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySeleccionar el compte de pagament per fer l&#39;entrada del Banc
614apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrear registres dels empleats per gestionar les fulles, les reclamacions de despeses i nòmina
615apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24Add to Knowledge BaseAfegir a la Base de Coneixement
616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152Proposal WritingRedacció de propostes
617DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d&#39;entrada
618apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d&#39;empleat
619DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
620apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
621DocType: Assessment PlanMaximum Assessment ScorePuntuació màxima d&#39;Avaluació
622apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d&#39;actualització del Banc
623apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
624DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
625DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
626DocType: Training EventConferenceconferència
627DocType: TimesheetBilledFacturat
628DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
629apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720Payment Gateway Account not created, please create one manually.Pagament de comptes de porta d&#39;enllaç no es crea, si us plau crear una manualment.
630DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
631DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
632DocType: StudentSibling DetailsDetalls de germans
633DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceServei en el vehicle
634apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.desencadena automàticament la sol·licitud de realimentació sobre la base de condicions.
635DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
637DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crèdit Publicat
638DocType: Project TaskWeightpes
639DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
640apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no es troba en l'exercici fiscal {2}
641DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l&#39;empresa {1}
643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
644DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
645DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d&#39;Incompliment Costea
646DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
648apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24Net Change in InventoryCanvi net en l&#39;Inventari
649apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementAdministració de Préstecs empleat
650DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
651apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Relation with Guardian2Relació amb Guardian2
652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86ManagerGerent
653DocType: Payment EntryPayment From / ToEl pagament de / a
654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Nou límit de crèdit és menor que la quantitat pendent actual per al client. límit de crèdit ha de ser almenys {0}
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
656DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
657apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier &gt; Supplier TypeProveïdor&gt; Tipus de proveïdor
659DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
660DocType: Installation NoteIN-IN-
661apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
662DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
663DocType: IssueResolution DateResolució Data
664DocType: Program EnrollmentBatch NameNom del lot
665apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Part d&#39;hores de creació:
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
667apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20Enrollinscriure
668DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
669DocType: Student Leave ApplicationWill show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrarà a l&#39;estudiant com Estudiant Present en informes mensuals d&#39;assistència
670DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l&#39;amortització
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
672DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
673DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
674DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)La tarifa bàsica d&#39;Hora (Companyia de divises)
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
676DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
677DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
678DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
679apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
680apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
681DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
682apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
684DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
686DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210Opening (Dr)Obertura (Dr)
688apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
689DocType: Employee LoanTotal Interest PayableL&#39;interès total a pagar
690DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
691DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
692DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134Finishacabat
694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386Basebase
695DocType: TimesheetTotal Billed HoursTotal d&#39;hores facturades
696DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
697DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
698DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d&#39;actius
699DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
700DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
701DocType: Assessment CriteriaAssessment CriteriaCriteris d&#39;avaluació
702DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
703DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l&#39;estudiant
704DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
705DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
706apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
707DocType: InterestInterestinterès
708apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre Salesabans de la compra
709DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
710apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18Supliersuplir
711DocType: AccountAccountsComptes
712DocType: VehicleOdometer Value (Last)Valor del comptaquilòmetres (última)
713apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71MarketingMàrqueting
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
715DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
716apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l&#39;element {2}
717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s&#39;ha introduït diverses vegades
719DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
720DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
721Absent Student ReportInforme de l&#39;alumne absent
722DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
723DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631Item has variants.L&#39;article té variants.
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
726DocType: BinStock ValueEstoc Valor
727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
728apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
729DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
730DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
731DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
732DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
733DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
734DocType: Purchase OrderLink to material requestsEnllaç a les sol·licituds de materials
735apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
736DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
737apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
738apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
739apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
740DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
741DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysTancar Oportunitat Després Dies
742ReservedReservat
743DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
744DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
746apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
747DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
748DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
749apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
751DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
752Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
754DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
755DocType: BudgetBudget Againstcontra pressupost
756DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
757apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
758apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
760apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
762DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
763apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
764DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
765apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
766DocType: Warranty ClaimCI-CI-
767apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
768DocType: EmployeeA+A +
769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l&#39;assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
771DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
773DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
774apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanyes de venda.
775apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48Make Timesheetfer part d&#39;hores
776DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
777DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
778DocType: BudgetProjectProjecte
779DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
780DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
781apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través d&#39;Configuració&gt; Configuració&gt; Sèrie Naming
782DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d&#39;entrada de diari {0}
784DocType: Employee LoanInterest Income AccountCompte d&#39;Utilitat interès
785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
787apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfiguració de comptes de correu electrònic
788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
789DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
790apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
791DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
793DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
794DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
796apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744No PermissionNo permission
797DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
799apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització d'Estoc"no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
800DocType: VehicleAcquisition DateData d&#39;adquisició
801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303NosEns
802DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
803DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d&#39;actius ha de ser presentat
805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
806DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
807DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
808DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
809apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
810DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l&#39;arbre
811DocType: Training EventEvent StatusEstat d&#39;esdeveniments
812Support AnalyticsSuport Analytics
813apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339If you have any questions, please get back to us.Si vostè té alguna pregunta, si us plau tornar a nosaltres.
814DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
815DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Centre de cost {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Compte {2} no pot ser un grup
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l&#39;anterior &#39;{} tipus de document&#39; taula
819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d&#39;hores {0} ja s&#39;hagi completat o cancel·lat
820apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42No tasksNo hi ha tasques
821DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
822DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL&#39;obertura de la depreciació acumulada
823apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
824DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d&#39;Inscripció Programa
825apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311Customer and SupplierClients i Proveïdors
827DocType: Student Batch InstructorStudent Batch InstructorInstructor lots estudiant
828DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341Thank you for your business!Gràcies pel teu negoci!
830apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
831Production Order Stock ReportOrdre de fabricació d&#39;Informe
832DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
833DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
834DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Factura {1} {2} de data
836apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
837DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
838DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l&#39;edat de jubilació en anys
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263Target WarehouseMagatzem destí
840DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
841DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
842DocType: Stock EntrySTE-Stephen
843DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTots els grups d'articles
845DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
847apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
848DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
849apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81{0} {1} status is {2}{0} {1} l'estat és {2}
850DocType: EmployeeProvide Email Address registered in companyProporcionar adreça de correu electrònic registrada a la companyia
851DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
852apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
853apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQuantitat projectada
854DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
855apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
856apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'&#39;Obertura&#39;
857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoObert a fer
858DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
859DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
860DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
861Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
862DocType: Process PayrollBimonthlybimensual
863DocType: Vehicle ServiceBrake PadPastilla de fre
864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
865apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillLa quantitat a Bill
866DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
867DocType: TimesheetTotal Billed AmountSuma total Anunciada
868DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
869DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
870DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
871apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotal d&#39;comissions aplicables en la compra Taula de rebuts Els articles han de ser iguals que les taxes totals i càrrecs
872DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
873DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
874DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
875apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
876apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d &#39; «ús de Compres&#39;, com cistella de la compra és activat i ha d&#39;haver almenys una regla fiscal per Compres
877apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l&#39;Ordre {1}, comprovar si s&#39;ha de llençar com avanç en aquesta factura.
878DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
879apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePunt de venda
881DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLa lectura del odòmetre
882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
883DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
884DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
885DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
886Available QtyDisponible Quantitat
887DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
888DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
889DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
890DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
891DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
893DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
894DocType: Job ApplicantHoldMantenir
895DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
896DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
897DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
898DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
899DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788Purchase ReceiptAlbarà de compra
901Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
902apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Submitted Salary Slipsnòmines presentades
903DocType: EmployeeMsSra
904apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
906apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l&#39;operació {1}
907DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
908apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouseNo es pot crear automàticament del compte com ja hi ha saldo d&#39;existències en compte. Ha de crear un compte de joc abans de poder realitzar una entrada en aquest magatzem
910apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
911DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
912apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
913apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
915DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
917DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
918apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
919DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
920apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
921apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
922apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
923DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
924apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l&#39;empresa
925DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
926DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
927apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
928DocType: Fee StructureComponentscomponents
929apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d&#39;actius en el punt {0}
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
931DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
933DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
934DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
937DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
938DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
939DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
940DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
941apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167The BrandLa Marca
942DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
943DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
944DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
945DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709New Sales InvoiceNova factura de venda
947DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
948apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d&#39;obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
949DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
950apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723Sync Offline InvoicesLes factures sincronització sense connexió
951DocType: Payment RequestPaidPagat
952DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
953DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
954DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
955DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
956DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d&#39;impressió té
957DocType: Employee LoanSanctionedsancionada
958apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles &#39;Producte Bundle&#39;, Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre &#39;Packing List&#39;. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d&#39;embalatge per a qualsevol element &#39;Producte Bundle&#39;, aquests valors es poden introduir a la taula principal de l&#39;article, els valors es copiaran a la taula &quot;Packing List &#39;.
961DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
962apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
964DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
966DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolEina d&#39;assistència dels estudiants
967DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
969Company NameNom de l'Empresa
970DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
972DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
973apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d&#39;ajuda
974DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
975DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
976DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
979apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
980DocType: Salary Component AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Defecte del compte bancari / efectiu s&#39;actualitzarà automàticament en el Salari entrada de diari quan es selecciona aquesta manera.
981apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades. Please check intervals {0} and {1} and try againEls intervals de Codi Grau {0} es superposa amb els intervals de grau per als altres graus. Gràcies per confirmar intervals {0} i {1} i torneu a provar
982DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Prima Cost de Materials (Companyia de divises)
983apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
984apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MeterMetre
985DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
986DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
987DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14TransferedTransferit
989DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemBOM lloc web d&#39;articles
990apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
991DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84Next Depreciation Date is entered as past dateLa depreciació propera data s&#39;introdueix com a data passada
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170WhiteBlanc
994DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l&#39;entrada ({2} {3})
996DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763Make Fer
998DocType: Student AdmissionAdmission Start DateL&#39;entrada Data d&#39;Inici
999DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
1000apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
1001apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
1003DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
1004apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
1006DocType: Student BatchStudent Batch NameLot Nom de l&#39;estudiant
1007DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
1008DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo del Préstec Monto
1009apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14Schedule CourseCalendari de Cursos
1010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Stock OptionsOpcions sobre accions
1011DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
1013apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Qty for {0}Quantitat de {0}
1014DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
1015apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
1016DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
1017DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
1018DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
1019DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
1020DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
1021DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
1022apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88Please specify a {0}Si us plau especificar un {0}
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
1024DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Attribute table is mandatoryTaula d&#39;atributs és obligatori
1026DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
1028apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13DiscountDescompte
1029DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d&#39;amortitzacions
1030DocType: WorkstationWagesSalari
1031DocType: ProjectInternalInterna
1032DocType: TaskUrgentUrgent
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
1034apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l&#39;escriptori i començar a utilitzar ERPNext
1035DocType: ItemManufacturerFabricant
1036DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
1037DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
1038DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
1039DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Selling AmountQuantitat de Venda
1041DocType: Repayment ScheduleInterest AmountSuma d&#39;interès
1042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
1043DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
1044DocType: IssueIssueIncidència
1045DocType: AssetScrappedrebutjat
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
1047apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
1048DocType: Purchase InvoiceReturnsles devolucions
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseWIP Magatzem
1050apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
1051apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
1052DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
1053DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l&#39;enviament
1054Projected Quantity as SourceQuantitat projectada com Font
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
1056DocType: EmployeeA-A-
1057DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncloure elements no estan en estoc
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
1059apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
1060DocType: GL EntryAgainstContra
1061DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
1062DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467ZIP CodeCodi ZIP
1064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
1065DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
1066apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
1067DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18{0} Results{0} Resultats
1069DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
1070DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
1071DocType: Employee LoanRepayment ScheduleCalendari de reemborsament
1072DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
1073DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
1074apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
1075DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154DrDr
1077apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
1078apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
1080DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
1081apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
1082apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVeure tots els Productes
1083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59All BOMstotes les llistes de materials
1084DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
1085DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
1086apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
1087DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
1088DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
1089DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
1090apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
1091apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94Invalid AttributeAtribut no vàlid
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
1093apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
1094DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
1095apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
1096DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1097DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1098apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1099DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1100DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1101DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix &quot;Aplicar descompte addicional en &#39;
1104Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1106DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1108DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1109DocType: Leave AllocationLAL/LAL /
1110apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74Start YearAny d&#39;inici
1111DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1112DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d&#39;error
1114Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1115DocType: LeadConsultantConsultor
1116DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l&#39;entrada Tipus de Fabricació
1118apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1119DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1120apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Nothing to requestRes per sol·licitar
1121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}Un altre rècord Pressupost &#39;{0}&#39; ja existeix en contra {1} &#39;{2}&#39; per a l&#39;any fiscal {3}
1122apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1123apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79ManagementAdministració
1124DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1125DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1126DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1127DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768Return / Debit NoteRetorn / dèbit Nota
1129DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1130DocType: ItemUOMsUOMS
1131apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l&#39;usuari: {1} i companyia {2}
1134DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24Please enter Item Code to get Batch NumberSi us plau, introdueixi el codi d&#39;article per obtenir el nombre de lot
1136DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1137DocType: Employee LoanPartially Disbursedparcialment Desemborsament
1138DocType: Grading StructureGrading System NameNom del sistema de classificació
1139apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1140DocType: AccountBalance SheetBalanç
1141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1142apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s&#39;ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1143DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1144apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75Same item cannot be entered multiple times.El mateix article no es pot introduir diverses vegades.
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1146DocType: LeadLeadClient potencial
1147DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1148DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1149apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157Stock Entry {0} createdDe l&#39;entrada {0} creat
1150apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1151Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1152DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1153DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1155apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1156DocType: HolidayHolidayFestiu
1157DocType: Support SettingsClose Issue After DaysTancar Problema Després Dies
1158DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1159apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1160DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1161DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1162DocType: Purchase OrderGroup same itemsGrup mateixos articles
1163DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1164DocType: Employee Loan ApplicationRepayment InfoInformació de la devolució
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1166apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1167Trial BalanceBalanç provisional
1168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1169apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296Setting up EmployeesConfiguració d&#39;Empleats
1170DocType: Sales OrderSO-TAN-
1171apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1172DocType: EmployeeO-O-
1173apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ResearchRecerca
1174DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1175apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d&#39;atributs
1176DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71View LedgerVeure Ledger
1179DocType: Grading ScaleIntervalsintervals
1180apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1181apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1182apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46Student Mobile No.Nº d&#39;Estudiants mòbil
1183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473Rest Of The WorldResta del món
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1185Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1186DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1187apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d&#39;activitat és obligatòria.
1188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164Dividends PaidDividends pagats
1189apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerComptabilitat principal
1190DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Retained EarningsGuanys Retingudes
1192DocType: Vehicle LogService DetailDetall del servei
1193DocType: BOMItem DescriptionDescripció de l'Article
1194DocType: Student SiblingStudent Siblinggermà de l&#39;estudiant
1195DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1196DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1197DocType: StudentSTUD.Stud.
1198DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1199DocType: Email DigestNew Incomenou Ingrés
1200DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1201DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1202Student and Guardian Contact DetailsAlumne i tutor detalls de contacte
1203apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} Adreça de correu electrònic per enviar correu electrònic
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1205Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1207apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l&#39;article a la fila {0}
1208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1209DocType: ItemItem ManufacturersEls fabricants d&#39;articles
1210DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1211DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1212DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1213apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d&#39;ajuda.
1214apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73to a
1215DocType: ItemLead Time in daysTermini d&#39;execució en dies
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332Payment of salary from {0} to {1}El pagament del salari de {0} a {1}
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1219DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1221apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesLes ordres de compra li ajudarà a planificar i donar seguiment a les seves compres
1222apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d&#39;emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l&#39;article {3}
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159SmallPetit
1225DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1227DocType: Project% Completed% Completat
1228Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1229apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1231DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1232DocType: Training EventTraining EventEsdeveniment de Capacitació
1233DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1234apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1235DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1236apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ContractContracte
1237DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1241apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714Sync Master DataSincronització de dades mestres
1243apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1244DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1246DocType: Student ApplicantAPAP
1247DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1248apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1249DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1250DocType: VehicleFuel UOMUOM de combustible
1251DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1252DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1253DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s&#39;ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1255DocType: ItemForeign Trade DetailsDetalls estrangera Comerç
1256DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1257DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1258DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1260apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordinglyTotal de tots els pesos de tasques ha de ser 1. Si us plau ajusta els pesos de totes les tasques del projecte en conseqüència
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1262apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1265DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1266DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1267apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1268apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1269DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1270apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42Student batch StrengthForça lots estudiant
1271DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1272Team Updatesactualitzacions equip
1273apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778For SupplierPer Proveïdor
1274DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1275DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d&#39;impressió
1277apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s&#39;ha trobat cap element anomenat {0}
1278apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1280DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1282apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1283DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1284DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1285apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1286DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77{0} items in progress{0} articles en procés
1288DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1289DocType: Grade IntervalGrade Codecodi grau
1290DocType: POS Item GroupPOS Item GroupPOS Grup d&#39;articles
1291apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Resum:
1292apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1293DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1294DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1295DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1296DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1297DocType: Sales PartnerAgentAgent
1298DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1299DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1300DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1301apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116HardwareMaquinari
1302DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1303DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1304apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Privilege LeavePrivilege Leave
1306DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1307apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1308DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1309DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1310DocType: Salary ComponentEarningGuany
1311DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1312BOM BrowserBOM Browser
1313DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1316apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1317apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315FoodMenjar
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1319DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1320apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102Mark AttendenceMarc Attendence
1321apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32Enrolling studentestudiant que s&#39;inscriu
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1323apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1324DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d&#39;inici i fi
1325Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Obrir la llista de materials {0}
1327apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1328DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1329DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1330DocType: Rename ToolUtilitiesUtilitats
1331DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1332DocType: EmployeeEMP/EMP /
1333apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24Abbreviation {0} already used for another salary componentAbreviatura {0} ja utilitzat per un altre component de sous
1334DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1335apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d&#39;aplicació no pot ser període d&#39;assignació llicència fos
1336DocType: Activity CostProjectsProjectes
1337DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1338apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1339DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1340DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1342DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1343apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1344DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1345DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1346apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1347DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1348apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1349DocType: Course Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1350DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1351DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1352DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1353DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1355DocType: EmployeePrefered Emailpreferit per correu electrònic
1356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1357DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1358apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176Warehouse is mandatory for non group Accounts of type StockMagatzem és obligatori per als comptes no grupals de tipus d&#39;arxiu
1359apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1360apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243Max: {0}Max: {0}
1361apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data i hora
1362DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1363apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l&#39;accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1365apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Buying AmountImport Comprar
1366DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1368DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1371DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1372DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1373DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1374DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1375Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1376DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1377DocType: VehicleLicense PlateMatrícula
1378DocType: AppraisalGoalsObjectius
1379DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1380Accounts BrowserComptes Browser
1381DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d&#39;entrada de referència
1382DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1383DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1384Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d&#39;impressió actualitzats en format d&#39;impressió respectiu
1386DocType: Package CodePackage Codecodi paquet
1387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67ApprenticeAprenent
1388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1389DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1391DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1392DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1394DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1395DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1396apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1397DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307We buy this ItemComprem aquest article
1399apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Es requereix al client contra el compte per cobrar {2}
1400DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra P &amp; L saldos sense tancar l&#39;exercici fiscal
1402DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Compte {2} està inactiu
1404apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFan comandes de client per ajudar-lo a planificar el seu treball i lliurament del temps de funcionament
1405DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1406DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1407DocType: Course ScheduleSHSH
1408DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)El cost del rebuig de materials (Companyia de divises)
1409apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Sub AssembliesSub Assemblies
1410DocType: AssetAsset NameNom d&#39;actius
1411DocType: ProjectTask WeightPes de tasques
1412DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1413DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1415apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814Packing SlipLlista de presència
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1417apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1418apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1419apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1420DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AnalystAnalista
1422DocType: ItemInventoryInventari
1423DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1424DocType: Quality InspectionQI-qi
1425DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1427DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1428DocType: ItemItem AttributeElement Atribut
1429apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109GovernmentGovern
1430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRelació de despeses {0} ja existeix per al registre de vehicles
1431apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117Please enter repayment AmountSi us plau, ingressi la suma d&#39;amortització
1433apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300Item VariantsVariants de l&#39;article
1434DocType: CompanyServicesServeis
1435DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar correu electrònic am salari a l'empleat
1436DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868Select Possible SupplierSeleccionar Possible Proveïdor
1438DocType: Sales InvoiceSourceFont
1439apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1440DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1441apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l&#39;actiu fix
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1443apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1444DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLEls estudiants HTML
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1446DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1447DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70Open Projectsprojectes oberts
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Cash Flow from InvestingFlux d&#39;efectiu d&#39;inversió
1451DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1453DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
1454DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1455apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1456DocType: StudentDate of LeavingData de baixa
1457DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1459apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64Create Leadscrear Vendes
1460DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1461DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1462DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1463DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEls càrrecs addicionals
1464DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1466DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1467DocType: StudentLeaving Certificate NumberDeixant Nombre de certificat
1468DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d&#39;impressió d&#39;actualització
1470DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1471DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l&#39;adreça d&#39;enviament
1472DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1473apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1474DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountQuantitat de pagament mensual
1475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1476DocType: UOMUOM NameNom UDM
1477apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1478DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1479DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1480DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1481DocType: Expense ClaimEXPEXP
1482apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Brand master.Mestre Marca.
1483apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1484DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1485DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1486DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459Default warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit per omissió per a l&#39;element seleccionat
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303BoxCaixa
1489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865Possible Supplierpossible Proveïdor
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1491DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1492apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48Student Batch exists with same nameLot estudiant existeix amb el mateix nom
1493apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1494DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1495DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1496DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountLa quantitat màxima del préstec
1497DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1498DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1499apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d&#39;Ordre de Compra
1500DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1501apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L&#39;article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1502DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1504Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1505Lead NameNom Plom
1506POSTPV
1507DocType: C-FormIIIIII
1508apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Opening Stock BalanceObertura de la balança
1509apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1510apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l&#39;Ordre de Compra {2}
1511apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1513DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1515DocType: Employee LoanRepayment MethodMètode d&#39;amortització
1516DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d&#39;inici serà el grup per defecte de l&#39;article per al lloc web
1517DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1518apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498Default BOM for {0} not found for Project {1}BOM per defecte per {0} no trobat per a Projecte {1}
1519apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1520apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Students are at the heart of the system, add all your studentsEls estudiants estan en el cor del sistema, se sumen tots els seus estudiants
1521apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1522DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1523apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Stock LiabilitiesStock Liabilities
1525DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1526DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1527Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1528DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1529apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l&#39;excedència.
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1531apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New tasknova tasca
1532apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75Make QuotationFer Cita
1533apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other Reportsaltres informes
1534DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1537DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d&#39;antelació.
1538DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1539apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si us plau, estableix nòmina compte per pagar per defecte en l&#39;empresa {0}
1540DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021Search Itemcerca article
1542apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1544DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de Qualificació
1545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599Already completedja acabat
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1548apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1549apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1552DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1553DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1555apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1556apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1557DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1559DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1560apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} està cancel·lat o parat
1561DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1562DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1564DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1565apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1566apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Anunciat
1567apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1568DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1569apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122Human ResourcesRecursos Humans
1570DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1571DocType: Item ManufacturerItem Manufacturerarticle Fabricant
1572apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13RejectRebutjar
1573DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1574DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1575DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1576apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41Make Disbursement EntryFer l&#39;entrada de desemborsament
1577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1578DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1579DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsAixò es basa en els registres contra aquest vehicle. Veure cronologia avall per saber més
1581apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Collectrecollir
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1583DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d&#39;actius {0} creat
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l&#39;any fiscal {0}. Any fiscal {0} s&#39;estableix per defecte en la configuració global
1586DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d&#39;entrada
1587Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1589apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21Pricingla fixació de preus
1592DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1593apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d&#39;aquest grup d&#39;estudiants.
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1595DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10Procurementobtenció
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1598apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1599Lead DetailsDetalls del client potencial
1600DocType: Salary SlipLoan repaymentreemborsament dels préstecs
1601DocType: Vehicle LogService_DetailsService_Details
1602DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1603DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1604DocType: Accounts SettingsUnlink Payment on Cancellation of InvoiceDesvinculació de Pagament a la cancel·lació de la factura
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}Lectura actual del odòmetre entrat ha de ser més gran que el comptaquilòmetres inicial {0}
1606DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d&#39;enviament
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1608DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1609DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1610DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1612DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'&quot;Total&quot;
1614DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1615DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1617apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1618DocType: Student SiblingStudying in Same InstituteEstudiar en el mateix Institut
1619DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1620DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1621DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1622DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1623DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1626apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14FulfillmentRealització
1627apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67View in Cartveure Cistella
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1629Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1631DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1633apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1634DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1635Student Fee CollectionCobrament de l&#39;Estudiant
1636apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26Student Batch or Student Group is mandatoryLot alumne o grup d&#39;alumnes és obligatòria
1637DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1638DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1640apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1641DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1642DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1643DocType: VehicleDoorsportes
1644apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1645DocType: Course Assessment CriteriaWeightageWeightage
1646DocType: Packing SlipPS-PD-
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: es requereix de centres de cost de &#39;pèrdues i guanys&#39; compte {2}. Si us plau, establir un centre de cost per defecte per a la Companyia.
1648apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1649apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1650DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1651DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1652DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1653DocType: HomepageProductsProductes
1654DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1655DocType: EmployeeAB+AB +
1656DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1657DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1658apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1660DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1661DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1662Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1663DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1664DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686Offlinedesconnectat
1666DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1668DocType: Program CourseRequirednecessari
1669DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1670DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1672DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1674DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1675apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1} per a la data clau {2}
1676DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d&#39;un client Ordre de Compra
1677apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54Guardian2 Mobile NoSense Guardian2 mòbil
1678apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188MainInici
1679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62VariantVariant
1680DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1681DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d&#39;estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1683DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1684apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1685DocType: Email DigestAnnual ExpensesLes despeses anuals
1686DocType: ItemVariantsVariants
1687apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1688DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1689apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1690DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1691DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1692DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1693DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1694DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1696apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1697DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1698DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1700apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1702DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1703DocType: Grading StructureGrading Intervalsintervals de qualificació
1704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161Please enter Si us plau, entra
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying SettingsNo es pot cobrar massa a Punt de {0} a la fila {1} més {2}. Per permetre que l&#39;excés de facturació, si us plau, defineixi en la compra d&#39;Ajustaments
1706apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l&#39;apartat o Magatzem
1707DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already existsSi us plau crea un compte per a aquest magatzem i vincular-. Això no es pot fer automàticament com un compte amb el nom {0} ja existeix
1709DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1710DocType: Student BatchInstructorsels instructors
1711DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1712apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1713DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763PaymentPagament
1716apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82Manage your ordersGestionar les seves comandes
1717DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1719DocType: EmployeeSalutationSalutació
1720DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1721DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationAplicació Deixar estudiant
1722DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1724apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} on Half day on {1}Empleat {0} del mig dia del {1}
1725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d&#39;hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1726apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1727DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1728DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1729DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1730apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1731DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91AssociateAssociat
1734DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1735apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031New Cartnou carro
1736apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1737DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1738DocType: VehicleWheelsrodes
1739DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1740DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1741DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1742DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1743DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetall de part d&#39;hores
1744DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1745apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1746DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1749Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1750DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1753DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1754DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1755apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1756DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust &#39;Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d&#39;actius&#39; en la seva empresa {0}
1758DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1759DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1762DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1763DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1764DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l&#39;Ordre de Producció
1765DocType: StudentStudent Mobile NumberNombre mòbil Estudiant
1766DocType: ItemHas VariantsTé variants
1767apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158You have already selected items from {0} {1}Ja ha seleccionat articles de {0} {1}
1768DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1769DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1770apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1771DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1772apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGestió de Projectes
1773DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1774DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1775DocType: Vehicle LogFuel PricePreu del combustible
1776DocType: BudgetBudgetPressupost
1777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L&#39;article ha de ser una posició no de magatzem.
1778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d&#39;ingressos o despeses
1779apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1780DocType: Student AdmissionApplication Form RouteRuta Formulari de Sol·licitud
1781apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1782apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232e.g. 5per exemple 5
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payDeixa Tipus {0} no pot ser assignat ja que es deixa sense paga
1784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1785DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1786DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1789DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1790Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297A Product or ServiceUn producte o servei
1792apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.El Termini Data d&#39;inici no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any de l&#39;any acadèmic a què està vinculat el terme (any acadèmic {}). Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
1793DocType: GuardianGuardian InterestsInteressos de la guarda
1794DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1795apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l&#39;exercici fiscal
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1797DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1798Serial No StatusEstat del número de sèrie
1799DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1800Daily Timesheet SummaryResum diari d&#39;hores
1801apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1803DocType: Pricing RuleSellingVendes
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1805DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1806DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1808DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148Duties and TaxesTaxes i impostos
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1812DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1813DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1814DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1815apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1817DocType: AssetSoldvenut
1818Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1819apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1820DocType: AccountFrozenBloquejat
1821Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1822DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1823DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1824DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1825DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1829DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1831DocType: Item Quality Inspection ParameterAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1832apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1833DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1834DocType: BOMShow In WebsiteMostra en el lloc web
1835DocType: Shopping Cart SettingsShow Quantity in WebsiteQuantitat mostrar a la pàgina web
1836DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountLa quantitat total a pagar
1837DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1838DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1839Qty to OrderQuantitat de comanda
1840DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedEl capçal compte sota passiu o patrimoni, en el qual serà reservat Guany / Pèrdua
1841apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1842DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1843DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1844apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1845DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de Qualificació per defecte
1846DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1847DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1848DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337Make PaymentFer pagament
1850DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
1852DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1853Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1854DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1855DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1856apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1857DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1859DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d&#39;hores)
1860apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1861apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303PairParell
1863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887Select BOM and Qty for ProductionSeleccioneu la llista de materials i d&#39;Unitats de Producció
1864DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1865DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1866apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71Half Day Date should be between From Date and To DateMig dia de la data ha d&#39;estar entre De la data i Fins a la data
1867DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1868DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1869apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90Annual Billing: {0}Facturació anual: {0}
1870DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1871apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138Company, From Date and To Date is mandatoryCompany, des de la data i fins a la data és obligatòria
1872DocType: AssetPurchase DateData de compra
1873DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust &#39;Centre de l&#39;amortització del cost de l&#39;actiu&#39; a l&#39;empresa {0}
1875Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1876DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d&#39;hores)
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1878Quotation TrendsQuotation Trends
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1880apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1881DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountA l'espera de l'Import
1883DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1884DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1885Vehicle ExpensesLes despeses de vehicles
1886apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1887DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1888DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1889DocType: Employee LoanLoan AmountTotal del préstec
1890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Fila {0}: Llista de materials que no es troba per a l&#39;element {1}
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1892DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1893Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1894apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1895DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d&#39;estructura salarial actual
1896DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1897DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1898DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1899DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1900apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1901DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1902DocType: Salary Slipnet pay infoDades de la xarxa de pagament
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1904DocType: Email DigestNew ExpensesLes noves despeses
1905DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1906apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1907DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1908apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l&#39;espai
1909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1910apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1911DocType: Loan TypeLoan NameNom del préstec
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1913DocType: Student SiblingsStudent SiblingsEls germans dels estudiants
1914apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303UnitUnitat
1915apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1916Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1917DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1918apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1919DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1921apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1922DocType: IssueSupportSuport
1923BOM SearchBOM Cercar
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1925DocType: VehicleFuel TypeTipus de combustible
1926apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1927DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1929apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s&#39;han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l&#39;article
1930DocType: Email DigestPending Sales OrdersA l&#39;espera d&#39;ordres de venda
1931apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1933DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d&#39;ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1935DocType: Salary ComponentDeductionDeducció
1936apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1937DocType: Stock Reconciliation ItemAmount Differencediferència suma
1938apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1939apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d&#39;aquest venedor
1940DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1942DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1943apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1946apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743QuotationOferta
1947DocType: QuotationQTN-QTN-
1948DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1949Production AnalyticsAnàlisi de producció
1950apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172Cost UpdatedCost Actualitzat
1951DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1953DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1954DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1956DocType: Student AdmissionEligibilityElegibilitat
1957apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsCables ajuden a obtenir negoci, posar tots els seus contactes i més com els seus clients potencials
1958DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1959DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1960DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1961apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188Job DescriptionDescripció del Treball
1962DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1963DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1964apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52Guardian2 Namenom Guardian2
1965apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1966DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1967DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1968SO QtySO Qty
1969DocType: GuardianWork AddressDirecció del treball
1970DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1971DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1972apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1973apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1974apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87ShipmentsEls enviaments
1975DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1976DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1977DocType: BOMScrap Material CostCost de materials de rebuig
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1979DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1980DocType: AssetSupplierProveïdor
1981apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185Get FromObtenir Des
1982DocType: C-FormQuarterTrimestre
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1984DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1985apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1986DocType: Payment RequestPRPR
1987DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1989DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountCompte de Préstec empleat
1990DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1991DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1992apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1993DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1994apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1996DocType: Process PayrollFortnightlyquinzenal
1997DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1999apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
2000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
2001DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
2002DocType: Student GuardianOthersAltres
2003DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
2004apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
2005DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
2006DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
2007apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNo hi ha més actualitzacions
2008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
2009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l&#39;article `` {0} i guardar
2010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109Add TimesheetsAfegir parts d&#39;hores
2012DocType: Vehicle ServiceService Itemservei d&#39;articles
2013apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
2014apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55There were errors while deleting following schedules:S&#39;han produït errors mentre esborra següents horaris:
2015DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
2016apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
2017DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervals de classificació en l&#39;escala
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entrada de Comptabilitat per a {2} només pot fer-se en moneda: {3}
2019DocType: Production OrderIn ProcessEn procés
2020DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
2021apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
2023DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
2024apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Serialized InventoryInventari serialitzat
2025DocType: Employee LoanAccount InfoInformació del compte
2026DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
2027DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
2028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.Hi ha d&#39;haver un defecte d&#39;entrada compte de correu electrònic habilitat perquè això funcioni. Si us plau, configurar un compte de correu electrònic entrant per defecte (POP / IMAP) i torna a intentar-ho.
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountCompte per Cobrar
2030apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d&#39;actius ja és {2}
2031DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
2032apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85CEOCEO
2034DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
2036DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
2037DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
2038DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
2039DocType: Production Order OperationPendingPendent
2040DocType: CourseCourse NameNom del curs
2041DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
2043DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
2044DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
2045apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
2046DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
2047apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60Full-timeTemps complet
2048DocType: Salary StructureEmployeesempleats
2049DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
2050DocType: C-FormReceived DateData de recepció
2051DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
2052DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Import de base (Companyia de divises)
2053DocType: StudentGuardiansguardians
2054DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setEls preus no es mostren si la llista de preus no s&#39;ha establert
2055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d&#39;aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
2056DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To is requiredEs requereix dèbit per
2058apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamTaula de temps ajuden a mantenir la noció del temps, el cost i la facturació d&#39;activitats realitzades pel seu equip
2059apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
2060DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
2061DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
2062DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
2063DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
2064apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
2065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
2066apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92Total Unpaid: {0}Total no pagat: {0}
2067DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationOperació Pàgina Web de llista de materials
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
2069apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
2071DocType: BOMConversion RateTaxa de conversió
2072apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3Product SearchCercar producte
2073DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
2074DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
2076apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
2077DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
2078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
2079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
2080apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l&#39;operació {2}
2081DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
2082DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeFormació dels treballadors Esdeveniment
2083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
2084DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
2085DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
2086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
2087DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
2088apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
2089DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
2090apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
2092apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
2093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
2094DocType: ProjectExternalExtern
2095apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
2096DocType: Vehicle LogVLOG.Vlog.
2097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920Production Orders Created: {0}Ordres de fabricació creades: {0}
2098DocType: BranchBranchBranca
2099DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
2100apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
2101DocType: BinActual QuantityQuantitat real
2102DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
2103apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
2104apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41Student Batchlot estudiant
2105apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242Your CustomersEls teus Clients
2106apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120Make Studentfer Estudiant
2107apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
2108DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
2109apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplicar ara
2110DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
2111Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
2112apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
2113DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
2114DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Amountsuma actual
2115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
2116DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
2117DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
2118DocType: Student AdmissionApplication FeeTaxa de sol·licitud
2119DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
2120apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
2121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
2122DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
2123DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
2124DocType: POS Profile[Select][Seleccionar]
2125DocType: SMS LogSent ToEnviat A
2126DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
2128apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49Next Contact Date cannot be in the pastSegüent Contacte La data no pot ser en el passat
2129DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
2131DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
2132DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
2133DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
2135DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
2136DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
2137DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
2138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
2139apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
2140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
2141DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444BomsBoms
2143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135StoresBotigues
2144DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
2145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
2146DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
2147apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318TravelViatges
2148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d&#39;empleat {0} per a les dates indicades
2149DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
2150DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
2151DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
2152DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
2153apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25Update CostActualització de Costos
2154DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
2155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437Show Salary SlipSlip Mostra Salari
2156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786Transfer MaterialTransferir material
2157DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
2158apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l&#39;element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
2161DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
2162DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
2163DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
2164DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
2165apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221Add TaxesAfegir Impostos
2166DocType: TopicTopictema
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
2168DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
2169DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
2170apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
2171DocType: Grade IntervalGrade Descriptiongrau Descripció
2172DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
2174DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
2175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34Traceabilitytraçabilitat
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
2177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
2178DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
2179apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20Please define grade for treshold 0%Si us plau, defineixi el grau de llindar 0%
2180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
2181DocType: Training EventEnd TimeHora de finalització
2182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given datesEstructura salarial activa {0} trobats per als empleats {1} dates escollides
2183DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
2184apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by VoucherAgrupa per comprovants
2186apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
2187DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221Please set default account in Salary Component {0}Si us plau valor predeterminat en compte Salari El component {0}
2189apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
2190DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
2191apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l&#39;article a la fila {0}
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
2193apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
2194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2195DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
2196apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
2197apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117PharmaceuticalFarmacèutic
2198apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2199DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2200DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2201apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2202DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2203DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2204DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2205DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2206apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2207DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2208DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2209DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2210DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2211DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2214apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Compensatory OffCompensatori
2215DocType: Offer LetterAcceptedAcceptat
2216DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d&#39;estudiant
2217apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d&#39;aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2218DocType: RoomRoom NumberNúmero d&#39;habitació
2219apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2220apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2221DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2222apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d&#39;Usuaris
2223apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s&#39;ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l&#39;enviament de la gota.
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
2226apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2227apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24Student Group exists with same nameGrup d&#39;Estudiants existeix amb el mateix nom
2228DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2229DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2230apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229{0} {1} is not submitted{0} {1} no está presentat
2232apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2233DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2234apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121{0} must be negative in return document{0} ha de ser negatiu en el document de devolució
2235Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2236DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2237apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l&#39;institut per al qual està configurant aquest sistema.
2238DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2239apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2240apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2241DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2243DocType: Student AdmissionNaming Series (for Student Applicant)Sèrie de nomenclatura (per Estudiant Sol·licitant)
2244DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2245DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2246DocType: BOMShow OperationsMostra Operacions
2247Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2248apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total AbsentTotal Absent
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2250apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189Unit of MeasureUnitat de mesura
2251DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2252DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2253DocType: Supplier QuotationOpportunityOportunitat
2254Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2255DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2256DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2257DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235{0} {1} is closed{0} {1} està tancat
2259DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2260DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2261apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2262DocType: StudentJoining DateData d&#39;incorporació
2263Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2265DocType: Project% Complete MethodMètode complet%
2266apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2267DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2268DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
2269DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2270DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2271DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2272DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2273DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2274DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2275DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2276DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2277apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2278DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2279DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240Leave Without Pay does not match with approved Leave Application recordsLlicència sense sou no coincideix amb els registres de llicències d&#39;aplicacions aprovades
2281DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2282apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2283apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2284DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysTancament automàtic després de 15 dies d&#39;Oportunitats
2285apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82End YearDe cap d&#39;any
2286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2287DocType: Delivery NoteDN-DN
2288DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2290DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2291DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d&#39;inici real (a través de fulla d&#39;hores)
2292apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2294DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2295DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2296DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2297apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56Fee Records Created - {0}Els registres d&#39;honoraris creats - {0}
2298DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d&#39;actius
2299apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2301DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2302apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressPer següent Contacte no pot ser la mateixa que la de plom Adreça de correu electrònic
2303DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2304DocType: AssetManualmanual
2305DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2306DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2307apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2308DocType: Lead SourceSource Namefont Nom
2309DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2310DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2312DocType: ItemManufactureManufactura
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2314DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2315DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2316DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2317DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2319apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2320DocType: GuardianOccupationocupació
2321apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2322apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2323DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2324DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2325DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2326apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7Training Resultformació Resultat
2327DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2328DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2329DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2330DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224Organization branch master.Organization branch master.
2332apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286or o
2333DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2334apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2338DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2339DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d&#39;hores
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2341DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2342apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2343DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2344DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2345DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2346DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2347DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2348DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2349DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2350DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2351sales-browserles vendes en el navegador
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2353DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2354DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2355DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2356apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2358DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2359apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2361DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2362DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2364DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2365DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2366DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2367apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58No time sheetsDe llistes d&#39;assistència
2368apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2369apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2370To ProducePer a Produir
2371apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d&#39;article, files {3} també han de ser inclosos
2373apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102Make Userfer usuari
2374DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2375DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2376DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2377apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36Arreararriar
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l&#39;amortització durant el període
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2381DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2382DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783DeliveryLliurament
2384DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2385DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2386DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2387apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsEls lots dels estudiants ajuden a realitzar un seguiment d&#39;assistència, avaluacions i quotes per als estudiants
2388DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2389DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2390apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de diari Accural per a salaris de {0} a {1}
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768LocalStorage is full, did not saveLocalStorage està plena, no va salvar
2392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2394DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2395apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2396DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2397DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d&#39;enviament
2398DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAmaga ID d&#39;Impostos del client segons Transaccions de venda
2399DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2400DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2402DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2403DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2405apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImpost sobre els guanys
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2408DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2411apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2412DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2414DocType: VehicleElectricelèctric
2415DocType: Task% Progress% Progrés
2416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d&#39;actius
2417DocType: Training EventWill send an email about the event to employees with status 'Open'Enviarà un correu electrònic sobre l&#39;esdeveniment als empleats amb l&#39;estat &#39;obert&#39;
2418DocType: TaskDepends on TasksDepèn de Tasques
2419apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2420DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2422DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2423DocType: ProjectTask CompletionFinalització de tasques
2424apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2425DocType: AppraisalHR UserHR User
2426DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2427apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116IssuesQüestions
2428apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2429DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2430DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2431DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2432apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65No salary slip found between {0} and {1}Sense nòmina trobat entre {0} i {1}
2433Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2434apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29Student AdmissionsAdmissió d&#39;Estudiants
2435apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2436DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2437DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162Extra LargeExtra gran
2439apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total Leavesfulles totals
2440Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2441DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2442Sales BrowserAnalista de Vendes
2443DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l&#39;entrada de població {2}: Són els
2445apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113LocalLocal
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2448apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161LargeGran
2449DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d&#39;inici Producte destacat
2450apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198All Assessment GroupsTots els grups d&#39;avaluació
2451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2453DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2454apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2455DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2456DocType: Vehicle LogFuel QtyQuantitat de combustible
2457DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2458DocType: CourseAssessmentvaloració
2459DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2461DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2462DocType: FeesFeestaxes
2463DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2464apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2466DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2467DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2468DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2469S.O. No.S.O. No.
2470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2471DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNomés Deixa aplicacions amb estat &quot;Aprovat&quot; i &quot;Rebutjat&quot; pot ser presentat
2473apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2474DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2475apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2476DocType: EmployeeAB-AB-
2477DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2478DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2479DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2480DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2481apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2482DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2483DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2484DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DetailsDetalls de la factura del proveïdor
2485apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92Name error: {0}Nom d&#39;error: {0}
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2490DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2491Salary Registersalari Registre
2492DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2493DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefinir diversos tipus de préstecs
2495DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2496DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2497apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71Time(in mins)Temps (en minuts)
2498DocType: Project TaskWorkingTreballant
2499DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2502DocType: AccountRound OffArrodonir
2503Requested QtySol·licitat Quantitat
2504DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL&#39;ús per Compres
2505apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l&#39;atribut {1} no existeix a la llista de valors d&#39;atributs d&#39;article vàlid per al punt {2}
2506DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2508DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2509apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l&#39;estació de treball {1}, trencar l&#39;operació en múltiples operacions
2511RequestedComanda
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85No RemarksSense Observacions
2513DocType: Purchase InvoiceOverdueEndarrerit
2514DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2516DocType: FeesFEE.FEE.
2517DocType: Employee LoanRepaid/ClosedReemborsat / Tancat
2518DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2519DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2520DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2521apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2522DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2523DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2524DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d&#39;Ajuda
2525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2526DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2527DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2529DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2530DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2531DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2533DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +399Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2535DocType: Vehicle ServiceEngine Oild&#39;oli del motor
2536DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2538DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d&#39;eines d&#39;assistència
2539DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2540DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalls de préstec
2541apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2542DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2543DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2544DocType: ItemFIFOFIFO
2545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l&#39;article {2}
2546apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31PlotPlot
2547DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2548DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2549DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d&#39;impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2551DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2552DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2553apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371Add EmployeesAfegir Empleats
2554DocType: Purchase Invoice ItemQuality InspectionInspecció de Qualitat
2555apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158Extra SmallExtra Petit
2556DocType: CompanyStandard Templateplantilla estàndard
2557DocType: Training EventTheoryteoria
2558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2560DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2561DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2562apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2564apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2565DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2566apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64No replies fromNo hi ha respostes des
2568DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2569DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2570DocType: Item ManufacturerManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2571DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2572DocType: BinBinPaperera
2573DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2574DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2576apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165ColourColor
2577DocType: Assessment Plan CriteriaAssessment Plan CriteriaCriteris d&#39;avaluació del pla
2578DocType: Training EventScheduledProgramat
2579apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2580apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l&#39;ítem on &quot;És de la Element&quot; és &quot;No&quot; i &quot;És d&#39;articles de venda&quot; és &quot;Sí&quot;, i no hi ha un altre paquet de producte
2581DocType: Student LogAcademicacadèmic
2582apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l&#39;Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2583DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2584DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2585DocType: Stock ReconciliationSR/SR /
2586DocType: VehicleDieseldièsel
2587apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2588Student Monthly Attendance SheetEstudiant Full d&#39;Assistència Mensual
2589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2590apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2592DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2593DocType: HR SettingsMaintain Billing Hours and Working Hours Same on TimesheetMantenir Hores i hores de treball de facturació igual en part d&#39;hores
2594DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2595DocType: BOMScrapferralla
2596apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2597DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2598apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2599DocType: Assessment Result ToolResult HTMLEl resultat HTML
2600apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35Expires OnCaduca el
2601apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118Add StudentsAfegir estudiants
2602apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Please select {0}Seleccioneu {0}
2603DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2604DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2605DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL&#39;assistència sense marcar
2606apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99ResearcherInvestigador
2607DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d&#39;Inscripció Programa
2608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2609apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2610DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2611DocType: EmployeeExitSortida
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2613DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Cost total (Companyia de divises)
2614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2615DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l&#39;empresa per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
2616DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier Namenom suplir
2618DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2619DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2620DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Probationary PeriodPeríode De Prova
2622DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2623DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2626DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2627DocType: Payment EntryPayPagar
2628apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeTo Datetime
2629DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2630apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2631apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l&#39;estat de lliurament de sms
2632DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFa el pagament via entrada de diari
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74Printed Onimpresa:
2634DocType: ItemInspection Required before DeliveryInspecció requerida abans del lliurament
2635DocType: ItemInspection Required before PurchaseInspecció requerida abans de la compra
2636apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93Pending ActivitiesActivitats pendents
2637DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2638apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2639apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
2640DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2642apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2643apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2644DocType: CompanyChart Of Accounts TemplateGràfic de la plantilla de Comptes
2645DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2646apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s&#39;actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2647DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2649DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2650DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2651DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2652apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2653DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryEntrada duplicada
2655DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2656DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511[Error][Error]
2658DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2659Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2660DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolEina de lots d&#39;Assistència de l&#39;Estudiant
2661apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198Limit Crossedlímit creuades
2662apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2663apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un terme acadèmic amb això &#39;Any Acadèmic&#39; {0} i &#39;Nom terme&#39; {1} ja existeix. Si us plau, modificar aquestes entrades i torneu a intentar.
2664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Com que hi ha transaccions existents contra l&#39;element {0}, no es pot canviar el valor de {1}
2665DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2666DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2667apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2668DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2669DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2670DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2671DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2672DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2673DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d&#39;avaluació
2674DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2675DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2676DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2677DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSeleccioneu empreses
2678Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2679DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2680apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All Jobstots els treballs
2681DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2685DocType: AccountDepreciationDepreciació
2686apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2687DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2688DocType: Guardian StudentGuardian Studentguardià de l&#39;Estudiant
2689DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2690DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2691DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2693DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2694DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2695DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2696DocType: Training EventTrainer Emailentrenador correu electrònic
2697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2698DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2699apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2700DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2701DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2703DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2704DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysTancament automàtic d&#39;emissió després de 7 dies
2705apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d&#39;assignació de permís {1}
2706apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2707apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiant sol·licitant
2708DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2709DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2710DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2711DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2712DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2713Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2714Stock AnalyticsImatges Analytics
2715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2716DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2718DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2719DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2720DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2721apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} està cancel·lat o tancat
2722DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Net Cash from InvestingEfectiu net d&#39;inversió
2724Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2725DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2727apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +62Attendance Record {0} exists against Student {1}Registre d&#39;assistència {0} existeix en contra d&#39;estudiants {1}
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2730apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2731DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2732DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2733DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2734DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2735DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2737DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +238Closing (Dr)Tancament (Dr)
2739DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2741apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2742DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2743DocType: Student Batch Creation ToolStudent Batch Creation ToolEina de Creació de lots estudiant
2744DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2745DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2746apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32Against Employee Loan: {0}Préstec contra de l&#39;empleat: {0}
2747DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2748DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2749DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2750DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l&#39;import brut de compra
2752DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountQuantitat facturada
2754DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2755apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2756DocType: Student GuardianFatherpare
2757apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització d'Estoc 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2758DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2759DocType: AttendanceOn LeaveDe baixa
2760apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Compte {2} no pertany a l&#39;empresa {3}
2762apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2763apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318Add a few sample recordsAfegir uns registres d&#39;exemple
2764apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301Leave ManagementDeixa Gestió
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +87Group by AccountAgrupa Per Comptes
2766DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2767DocType: LeadLower IncomeLower Income
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d&#39;Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d&#39;Obertura
2770apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0}Suma desemborsat no pot ser més gran que Suma del préstec {0}
2771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871Production Order not createdOrdre de producció no s&#39;ha creat
2773apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2774apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l&#39;estat d&#39;estudiant {0} està vinculada amb l&#39;aplicació de l&#39;estudiant {1}
2775DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2776Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2778DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2779apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLes cites són propostes, les ofertes que ha enviat als seus clients
2780DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2781apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2782DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2783apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Suma de les puntuacions de criteris d&#39;avaluació ha de ser {0}.
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d&#39;amortitzacions Reservats
2785apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2786apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2787apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304MinuteMinut
2788DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2789Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2790DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2791DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalEscala de Qualificació d&#39;interval
2792apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reclamació de despeses per al registre de vehicles {0}
2793apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58All Warehousestots els cellers
2794DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2796apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2797DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2799apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2800DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2801DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2802DocType: Production OrderPRO-PRO-
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2804apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipFeu nòmina
2805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28Browse BOMNavegar per llista de materials
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Secured LoansPréstecs Garantits
2807DocType: Purchase InvoiceEdit Posting Date and TimeEdita data i hora d&#39;enviament
2808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d&#39;actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2809DocType: Academic TermAcademic YearAny escolar
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2811DocType: LeadCRMCRM
2812DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2813apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2814DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2818DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2819DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2820DocType: Training EventStart TimeHora d'inici
2821apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2822DocType: Customs Tariff NumberCustoms Tariff NumberNombre aranzel duaner
2823apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2824apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d&#39;aquest butlletí per correu electrònic
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2827DocType: C-FormIIII
2828DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2829DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2830DocType: Salary SlipHour RateHour Rate
2831DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2833DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2835DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2836apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2837apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2838apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l&#39;empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d&#39;usuari {1}
2839DocType: TimesheetBilling DetailsDetalls de facturació
2840apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150Source and target warehouse must be differentOrigen i destí de dipòsit han de ser diferents
2841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2842DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2843DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149Please set default payable account in the employee {0}Si us plau, estableix compte per pagar per defecte en l&#39;empleat {0}
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2847DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2848apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3Programprograma
2849DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2850DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2851DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2852apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20Service Item,Type,frequency and expense amount are requiredes requereix la reparació d&#39;articles, tipus, freqüència i quantitat de despeses
2853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}De debò vols que presentin tots nòmina de {0} a {1}
2855DocType: Cheque Print TemplateCheque Heightxec Alçada
2856DocType: Sales Invoice ItemTotal Marginmarge total
2857DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2858DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2859DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Wire TransferTransferència Bancària
2862apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2863DocType: Vehicle LogInvoice RefRef factura
2864DocType: Purchase OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2865DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2866apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2867apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Sense tancar els anys fiscals guanys / pèrdues (de crèdit)
2868DocType: Sales InvoiceTime SheetsEls fulls d&#39;assistència
2869DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2870DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2871apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
2872Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2873apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationEl plom a la Petició
2874DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2875apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314CallsTrucades
2876DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2877DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2879DocType: Customs Tariff NumberTariff NumberNombre de tarifes
2880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39ProjectedProjectat
2881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2882apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2883DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2884DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationSol·licitud de Préstec empleat
2885DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2886apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69Attendance has been marked successfully.L&#39;assistència ha estat marcada amb èxit.
2887DocType: Journal EntryRemarkObservació
2888DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
2890apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer &gt; Customer Group &gt; TerritoryClient&gt; Grup de Clients&gt; Territori
2892DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2895DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2896apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2897DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2898apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2899DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2900DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2901apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +50Relation with Guardian1Relació amb Guardian1
2902apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Acutal qty in stockCant acutal en estoc
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2904apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230e.g. VATper exemple, l'IVA
2905apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2906DocType: Student AdmissionAdmission End DateL&#39;entrada Data de finalització
2907apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21Sub-contractingla subcontractació
2908DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2909apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrup d&#39;Estudiants
2910DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2911apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1868Please select customerSeleccioneu al client
2913DocType: C-FormIjo
2914DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l&#39;amortització del cost dels actius
2915DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2916DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2917DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s&#39;inclouran en les sol·licituds de materials.
2918DocType: Assessment PlanAssessment Planpla d&#39;avaluació
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2920DocType: Stock SettingsLimit Percentlímit de percentatge
2921Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code &gt; Item Group &gt; BrandCodi de l&#39;article&gt; Grup Element&gt; Marca
2923apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2924DocType: Assessment PlanExaminerexaminador
2925DocType: StudentSiblingsels germans
2926DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2927DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferències de pagament
2928DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2929DocType: VehicleInsurance DetailsDetalls d&#39;Assegurances
2930DocType: AccountPayablePagador
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113Please enter Repayment PeriodsSi us plau, introdueixi terminis d&#39;amortització
2932apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354Debtors ({0})Deutors ({0})
2933DocType: Pricing RuleMarginMarge
2934apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76Gross Profit %Benefici Brut%
2936DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2937DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
2939DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82Party is mandatoryPart és obligatòria
2941DocType: Journal EntryJV-JV-
2942DocType: TopicTopic NameNom del tema
2943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2944DocType: Grading StructureGrade Intervalsintervals de grau
2945apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2946apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2947DocType: Asset MovementSource WarehouseMagatzem d'origen
2948DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2949apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l&#39;empresa {2}
2950DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2951DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2953DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
2954DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2955DocType: Employee Loan ApplicationRequired by DateRequerit per Data
2956DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2957DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2958DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2959DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2960DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2961DocType: CustomerCUST-CUST-
2962DocType: Salary SlipGross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentPagament Brut - Deducció total - Pagament de Préstecs
2963apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2964apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38Salary Slip IDSalari Slip ID
2965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2966apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51There were errors while scheduling course on :Va haver-hi errors en programar el curs:
2967DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2968apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90{0}% Delivered{0}% Lliurat
2969apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l&#39;article).
2970DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR SettingsSi us plau configuració Empleat Sistema de noms de Recursos Humans&gt; Configuració de recursos humans
2972DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2973DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l&#39;empresa {1}
2975DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposició des de la vora superior de partida
2976apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s&#39;ha introduït diverses vegades
2977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossUtilitat Bruta / Pèrdua
2978DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2979apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNom de l&#39;empresa no pot ser l&#39;empresa
2980apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2981apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2982DocType: Student GuardianStudent GuardianGuardià de l&#39;estudiant
2983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2984DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2985apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2986apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2987DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
2988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2989apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2990apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2991DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l&#39;empresa
2993DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2994DocType: Academic TermTerm Namenom termini
2995DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2996Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2997DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2998Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2999DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
3000DocType: Expense ClaimTaskTasca
3001DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
3002apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
3003apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
3004Stock LedgerLedger Stock
3005apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Qualificació: {0}
3006DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGuany de canvi de compte / Pèrdua
3007apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceI assistència d&#39;empleats
3008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
3009apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
3010DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
3011apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
3012DocType: HomepageURL for "All Products"URL de &quot;Tots els productes&quot;
3013DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
3014DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
3015DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAmplada de l&#39;import de paraula
3016DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
3017DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
3018DocType: ItemStandard Selling RateEstàndard tipus venedor
3019DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
3020apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
3021apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsOfertes d&#39;ocupació actuals
3022DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
3023DocType: Journal EntryWrite OffCancel
3024DocType: Timesheet DetailOperation IDOperació ID
3025DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
3026apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
3027DocType: Taskdepends_ondepèn de
3028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
3029DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
3030apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
3031DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
3032apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (#Form/Item/{0}) està esgotat
3033apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177Next Date must be greater than Posting DateSegüent data ha de ser major que la data de publicació
3034apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914Show tax break-upMostrar impostos ruptura
3035apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
3036apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d&#39;importació i exportació
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itHi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar
3038apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +39No students FoundNo s&#39;han trobat estudiants
3039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData de la factura d&#39;enviament
3040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25SellVendre
3041DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
3042DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530Please select Posting Date before selecting PartySeleccioneu Data d&#39;entrada abans de seleccionar la festa
3045DocType: Program EnrollmentSchool HouseCasa de l&#39;escola
3046DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d&#39;amortitzacions
3048apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
3049apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
3050DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
3051apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
3052apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentAixò es basa en la presència d&#39;aquest Estudiant
3053apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
3054apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
3055apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
3057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
3058apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
3059DocType: Training EventSeminarseminari
3060DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de quota d&#39;inscripció
3061DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
3062DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
3063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
3064apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
3065apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
3066DocType: EmployeePrefered Contact EmailCorreu electrònic de contacte preferida
3067DocType: Cheque Print TemplateCheque Widthample Xec
3068DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar preu de venda per a l&#39;article contra la Tarifa de compra o taxa de valorització
3069DocType: ProgramFee ScheduleLlista de tarifes
3070DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
3071DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCrear pla de comptes basada en
3072apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l&#39;actual.
3073Stock AgeingEstoc Envelliment
3074apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38Student {0} exist against student applicant {1}Estudiant {0} existeix contra l&#39;estudiant sol·licitant {1}
3075apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31TimesheetHorari
3076apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
3077apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
3078DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescanejada Xec
3079DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
3080DocType: TimesheetTotal Billable AmountSuma total facturable
3081apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
3082DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
3083DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
3084DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
3085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
3086apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189ResponsibilitiesResponsabilitats
3087DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCompte de Despeses
3088DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
3090apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189Add UsersAfegir usuaris
3091DocType: POS Item GroupItem GroupGrup d'articles
3092DocType: ItemSafety Stockseguretat de la
3093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53Progress % for a task cannot be more than 100.% D&#39;avanç per a una tasca no pot contenir més de 100.
3094DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
3095apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
3096DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
3097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
3098DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d&#39;actiu fix
3100DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
3101apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +45Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l&#39;empresa per confirmar
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtViu total Amt
3103DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d&#39;impressió
3104DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incloure Pagament (POS)
3105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
3106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
3107DocType: VehicleInsurance CompanyCompanyia asseguradora
3108DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCompte d&#39;actiu fix
3109apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388Variablevariable
3110apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46From Delivery NoteDe la nota de lliurament
3111DocType: StudentStudent Email AddressEstudiant Adreça de correu electrònic
3112DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
3113apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: En Stock:
3114DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
3115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
3117DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
3118DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3119DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
3120apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66InternIntern
3121apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438Address Namenom direcció
3122DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
3123DocType: Assessment CodeAssessment Codecodi avaluació
3124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35BasicBàsic
3125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
3126apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
3127apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
3129DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentEl pagament del document
3130apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
3131DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
3132DocType: AccountBankBanc
3133apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
3134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790Issue MaterialMaterial Issue
3135DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
3136DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
3137apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
3138apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
3139apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.No hi ha grups d&#39;estudiants van crear.
3140DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
3141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountQuantitat Mensual La devolució no pot ser més gran que Suma del préstec
3142apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
3143DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d&#39;impressió
3144DocType: Salary SlipTotal Working HoursTemps de treball total
3145DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
3146apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1797Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
3147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All TerritoriesTots els territoris
3148DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
3149apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25Student is already enrolled.Estudiant ja està inscrit.
3150DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
3151DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
3152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
3153DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
3154DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
3155apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111Request for QuotationsSol·licitud de Cites
3156DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
3157DocType: ItemDevice Package CodeDispositiu Codi Paquet
3158DocType: Student LanguageStudent Languageidioma de l&#39;estudiant
3159apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclients
3160DocType: Student SiblingInstitutioninstitució
3161DocType: AssetPartially Depreciatedparcialment depreciables
3162DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
3163apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
3164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
3165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant &#39;{0}&#39; ha de ser el mateix que a la plantilla &#39;{1}&#39;
3166DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
3167DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
3168apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +872No Items with Bill of Materials to ManufactureNo hi ha articles amb la llista de materials per a la fabricació de
3169DocType: Assessment PlanSupervisor NameNom del supervisor
3170DocType: Grading StructureGrading StructureEstructura de classificació
3171DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
3172DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
3174DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
3175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
3176DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
3177DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
3178DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
3179apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
3180DocType: Training Event EmployeeAttendedassistit
3181apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
3182DocType: Process PayrollPayroll FrequencyLa nòmina de freqüència
3183DocType: AssetAmended FromModificada Des de
3184apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300Raw MaterialMatèria Primera
3185DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
3187DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
3188DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsAjustos diàries Resum Treball
3189apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1}Moneda de la llista de preus {0} no és similar amb la moneda seleccionada {1}
3190DocType: Payment EntryInternal Transfertransferència interna
3191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
3193apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
3195apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d&#39;obertura ha de ser abans de la data de Tancament
3196DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
3198DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
3199ProducedProduït
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121Created Salary Slipsnòmines creades
3201DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l&#39;article per Proveïdors
3202DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
3203DocType: Training EventTrainer Namenom entrenador
3204DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
3205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
3206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
3207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l&#39;IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
3209apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
3210DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
3211DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
3212Profitability AnalysisCompte de resultats
3213apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAfegir a la cistella
3214apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
3215DocType: GuardianInterestsinteressos
3216apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
3217DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
3218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespeses postals
3219apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
3220apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
3221DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
3222apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136Create Employee RecordsCrear registres d&#39;empleats
3223apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58Total PresentPresent total
3224apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsLes declaracions de comptabilitat
3225apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304HourHora
3226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
3227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
3228DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
3229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
3230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
3232DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminat Tipus de sol·licitud
3233apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7Unknowndesconegut
3234DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
3235DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633Point of SalePunt de Venda
3237DocType: Payment EntryReceived Amountquantitat rebuda
3238DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre
3239DocType: AccountTaxImpost
3240apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45Not Markedno Marcat
3241DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
3242DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
3243DocType: StudentMiddle NameSegon nom
3244DocType: C-FormInvoicesFactures
3245DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
3246apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Create Userscrear usuaris
3247apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304Gramgram
3248apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
3249apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
3250DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
3251DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
3252DocType: POS Customer GroupCustomer GroupGrup de Clients
3253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
3254DocType: BOMWebsite DescriptionDescripció del lloc web
3255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
3256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152Please cancel Purchase Invoice {0} firstSi us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera
3257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email Address must be unique, already exists for {0}Adreça de correu electrònic ha de ser únic, ja existeix per {0}
3258DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
3259apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795Receiptrebut
3260Sales RegisterRegistre de vendes
3261DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEn enviar correus electrònics
3262DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
3263apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccioni el seu domini
3264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340Transaction reference no {0} dated {1}Referència de la transacció no {0} {1} datat
3265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
3266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
3267DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
3268apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55Cash Flow StatementEstat de fluxos d&#39;efectiu
3269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Suma del préstec no pot excedir quantitat màxima del préstec de {0}
3270apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21Licensellicència
3271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
3272DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
3273DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
3274DocType: ItemAttributesAtributs
3275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +672Get ItemsObtenir elements
3276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
3277apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
3278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
3279DocType: StudentGuardian Detailsguardià detalls
3280DocType: C-FormC-FormC-Form
3281apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarc d&#39;Assistència per a diversos empleats
3282DocType: VehicleChassis Nonº de xassís
3283DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
3284DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
3285DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
3286DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
3287DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
3288apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
3289DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
3290DocType: Budget AccountBudget Amountpressupost Monto
3291DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
3292apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2}A partir de la data {0} per al Empleat {1} no pot ser abans d&#39;unir-se Data d&#39;empleat {2}
3293apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107CommercialComercial
3294DocType: Payment EntryAccount Paid ToCompte pagat fins
3295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d&#39;articles
3296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
3297DocType: Expense ClaimMore DetailsMés detalls
3298DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdreça del Proveïdor
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Pressupost per al compte {1} contra {2} {3} {4} és. Es superarà per {5}
3300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # El compte ha de ser de tipus &quot;Actiu Fix&quot;
3301apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
3302apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
3303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51Series is mandatorySèries és obligatori
3304apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
3305DocType: Student SiblingStudent IDIdentificació de l&#39;estudiant
3306apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipus d&#39;activitats per als registres de temps
3307DocType: Tax RuleSalesVenda
3308DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
3309DocType: Training EventExamexamen
3310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3311DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
3312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154CrCr
3313DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287TransferTransferència
3315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no associada al compte de {2}
3316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +863Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3317DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
3318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
3319apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3320DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
3321DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
3322DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
3323DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
3324Inactive CustomersEls clients inactius
3325DocType: Landed Cost VoucherLCVLCV
3326DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
3328DocType: Stock EntryDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
3329DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s&#39;inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare
3330DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMissatge a mostrar
3331DocType: CompanyRetailVenda al detall
3332DocType: AttendanceAbsentAbsent
3333apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554Product BundleBundle Producte
3334DocType: Purchase Invoice ItemIs Sample ItemÉs la mostra d&#39;articles
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +200Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3336DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
3337DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
3338DocType: TimesheetTS-TS-
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: O bé es requereix targeta de dèbit o crèdit per import {2}
3340DocType: GL EntryRemarksObservacions
3341DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe compte de pagament
3342DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
3343DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
3344apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66Make Leadfer plom
3345apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationeryImpressió i papereria
3346DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra Camp de codi de barres
3347apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762Send Supplier EmailsEnviar missatges de correu electrònic del proveïdor
3348apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d&#39;aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.
3349apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3350DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardià interès
3351apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177Trainingformació
3352DocType: TimesheetEmployee DetailDetall dels empleats
3353apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalL&#39;endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3354apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d&#39;inici pàgina web
3355DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
3356apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePer sobre de
3357apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216Invalid attribute {0} {1}atribut no vàlid {0} {1}
3358apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +13Please select Student Group or Student BatchSeleccioneu grup d&#39;alumnes o per lots Estudiant
3359DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
3362DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
3363DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3365DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
3366apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
3367DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
3368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
3369DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
3370Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
3371DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArticle de l&#39;ordre de producció
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
3373apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCost d&#39;Actius Scrapped
3374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially ordredparcialment ordred
3375apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3376DocType: VehiclePolicy Nosense política
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
3378DocType: AssetStraight LineLínia recta
3379DocType: Project UserProject Userusuari projecte
3380DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
3381apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3382apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
3383DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
3384DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLes entrades de pagament
3385DocType: Production OrderScrap WarehouseMagatzem de ferralla
3386DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRep estudiants de
3387DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
3388apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
3389apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127Group your students in batchesAgrupar seus estudiants en lots
3390DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
3391DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
3392apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85SpecificationsEspecificacions
3393DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59Total (Credit)Total (de crèdit)
3395DocType: Repayment SchedulePayment DateData de pagament
3396apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
3397apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
3398DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3399DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3400DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
3402apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor d&#39;obertura
3403DocType: Salary DetailFormulafórmula
3404apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
3405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissió de Vendes
3406DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
3407apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l&#39;element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
3408DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
3409DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData de lliurament esperada
3410apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
3412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47Make Material RequestFer Sol·licitud de materials
3413apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19Open Item {0}Obrir element {0}
3414apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3415apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdat
3416DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFacturació Monto
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3418apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
3420DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltim control de Carboni
3421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesDespeses legals
3422DocType: Purchase InvoicePosting TimeTemps d'enviament
3423DocType: Timesheet% Amount Billed% Import Facturat
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespeses telefòniques
3425DocType: Sales PartnerLogoLogo
3426DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3427apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
3428DocType: Email DigestOpen NotificationsObrir Notificacions
3429DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferència Suma (Companyia de divises)
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespeses directes
3431apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic invàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3432apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespeses de viatge
3434DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
3435apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3436DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
3437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3438DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsEls sol·licitants dels estudiants
3439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
3440apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
3441DocType: AppraisalHRHR
3442DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData d&#39;inscripció
3443apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62ProbationProbation
3444apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponents de sous
3445DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNou Any Acadèmic
3446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769Return / Credit NoteRetorn / Nota de Crèdit
3447DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
3449DocType: Production Order ItemTransferred QtyQuantitat Transferida
3450apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
3451apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150PlanningPlanificació
3452apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16IssuedEmès
3453DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306We sell this ItemVenem aquest article
3455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdIdentificador de Proveïdor
3456DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPassarel·la de Pagaments detalls
3457apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
3458DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
3459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus &quot;grup&quot;
3460DocType: Leave ApplicationHalf Day DateMedi Dia Data
3461DocType: Academic YearAcademic Year NameNom Any Acadèmic
3462DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
3463apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
3464DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3465DocType: Payment EntryPE-PE-
3466apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243Please set default account in Expense Claim Type {0}Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}
3467DocType: Assessment ResultStudent NameNom de l&#39;estudiant
3468DocType: BrandItem ManagerAdministració d&#39;elements
3469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141Payroll Payablenòmina per pagar
3470DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
3471DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +152Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
3473apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Tots els contactes.
3474apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
3475apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} does not existL'usuari {0} no existeix
3476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
3477DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166Payment Entry already existsEntrada de pagament ja existeix
3479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3480apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Salary template master.
3481DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
3482apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
3483DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
3484Sales FunnelSales Funnel
3485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
3486DocType: ProjectTask ProgressGrup de Progrés
3487Qty to TransferQuantitat a Transferir
3488apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3489DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
3490Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
3491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105All Customer GroupsTots els Grups de clients
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114Accumulated Monthlyacumulat Mensual
3493apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3494apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39Tax Template is mandatory.Plantilla d&#39;impostos és obligatori.
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
3496DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3497DocType: Products SettingsProducts Settingsproductes Ajustaments
3498DocType: AccountTemporaryTemporal
3499DocType: ProgramCoursescursos
3500DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
3501apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90SecretarySecretari
3502DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivat, &quot;en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció
3503DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3504DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3505DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3506DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descompte en les
3507Reqd By DateReqd Per Data
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCreditors
3509DocType: Assessment PlanAssessment Namenom avaluació
3510apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3511DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3512apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
3513Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3514apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +892Supplier QuotationCita Proveïdor
3515DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3516apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26Collect Feescobrar tarifes
3517DocType: AttendanceATT-ATT-
3518apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3519DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
3520apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3521DocType: ItemOpening Stockl&#39;obertura de la
3522apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3523apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per la Devolució
3524DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3525apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200user@example.comuser@example.com
3526DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3527apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariància total
3528DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayL&#39;assistència per a l&#39;empleat {0} ja està marcat per al dia d&#39;avui
3531DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3532DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3533apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3534apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l&#39;entrada POS
3536DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscriure els estudiants
3537DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3538apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard Selling
3539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3540DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3541DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
3542DocType: Production OrderUnstoppeddestapats
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3544DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3545DocType: Request for Quotation ItemProject NameNom del projecte
3546DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3547DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3548DocType: Production OrderRequired Itemselements necessaris
3549DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3550apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234Human ResourceRecursos Humans
3551DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
3553DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3554DocType: InstructorINS/INS /
3555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3556DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3557DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquips Electrònics
3559DocType: AccountDebitDèbit
3560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3561DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3562apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3563apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3564DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3565DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3566apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: l&#39;element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3568apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3569DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3570DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3571apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3572DocType: ItemTaxesImpostos
3573apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
3574DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3575DocType: Purchase InvoiceEnd DateData de finalització
3576apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLes transaccions de valors
3577DocType: BudgetBudget Accountscomptes Pressupost
3578DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3579DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
3580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3581DocType: Employee LoanFully Disburseddesemborsat en la seva totalitat
3582DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3583DocType: AccountExpenseDespesa
3584apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34Score cannot be greater than Maximum ScoreEls resultats no pot ser més gran que puntuació màxim
3585DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3586apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3587DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyTreball Diari resum de la configuració de l&#39;empresa
3588apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3589DocType: AppraisalAPRSLAPRSL
3590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3592DocType: Assessment GroupParent Assessment GroupPares Grup d&#39;Avaluació
3593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27Jobsocupacions
3594Sales Order TrendsSales Order Trends
3595DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3596apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemElement Producció
3597Employee InformationInformació de l'empleat
3598apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232Rate (%)Tarifa (%)
3599DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3600apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
3601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3602apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3603DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3604DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3605apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
3606apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +63Posting Date cannot be future dateData d&#39;entrada no pot ser data futura
3607apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3608apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Casual LeaveDeixar Casual
3609DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368Note: {0}Nota: {0}
3611Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3612apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113This Week's SummaryResum de la setmana
3613In Stock QtyEn estoc Quantitat
3614apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3615DocType: Student Group Creation ToolGet Coursesobtenir Cursos
3616DocType: GL EntryPartyParty
3617DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3618DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3619DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3620DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSol·licitud de Cotització d&#39;articles
3621DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3622DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3623DocType: Purchase InvoiceEnter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduir adreça de correu electrònic separades per comes, la factura serà enviada automàticament en data determinada
3624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65PieceworkTreball a preu fet
3625apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3626DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3627DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3628apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersButlletins
3629DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3630apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87Same item has been entered multiple timesEl mateix article s&#39;ha introduït diverses vegades
3631DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3632DocType: Sales InvoiceTax IDIdentificació Tributària
3633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3634DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3635apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7Approveaprovar
3636DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3637DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa d&#39;interès (%) / Any
3638Project Quantityprojecte Quantitat
3639apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Total d&#39;{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar a &quot;Distribuir els càrrecs basats en &#39;
3640DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3641apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3642DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa d&#39;interès (%) anual
3643DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
3644apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsComptes temporals
3645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169BlackNegre
3646DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3647DocType: AccountAuditorAuditor
3648apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62{0} items produced{0} articles produïts
3649DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistància des de la vora superior
3650apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272Price List {0} is disabled or does not existEl preu de llista {0} està desactivat o no existeix
3651DocType: Purchase InvoiceReturnRetorn
3652DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3653DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153Mode of payment is required to make a paymentForma de pagament es requereix per fer un pagament
3655DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
3657DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3658apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID del client
3659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarc Absent
3660apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Fila {0}: Divisa de la llista de materials # {1} ha de ser igual a la moneda seleccionada {2}
3661DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3663DocType: HomepageTag Linetag Line
3664DocType: Fee ComponentFee ComponentQuota de components
3665apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195Fleet ManagementGestió de Flotes
3666apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890Add items fromAfegir elements de
3667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3668DocType: Cheque Print TemplateRegularregular
3669apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Coeficient de ponderació total de tots els criteris d&#39;avaluació ha de ser del 100%
3670DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3671DocType: AccountAssetBasa
3672DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3674Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3675DocType: Training EventContact NumberNombre de contacte
3676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3677apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3678DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3680apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +447Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entrytaxa de valorització no trobat per a l&#39;element {0}, que es requereix per fer assentaments comptables per {1} {2}. Si l&#39;article està tramitant com un element de la mostra en el {1}, si us plau esmentar que a la taula {1} article. Altrament, si us plau crea una transacció d&#39;accions d&#39;entrada per a la taxa de valorització article o menció en el registre d&#39;articles i, a continuació, tractar d&#39;enviar / cancel·lació d&#39;aquesta entrada
3681DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3682DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
3683DocType: EmployeeReports toInformes a
3684Unpaid Expense ClaimReclamació de despeses no pagats
3685DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
3686DocType: Payment EntryPaid AmountQuantitat pagada
3687DocType: Assessment PlanSupervisorsupervisor
3688apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692Onlineen línia
3689Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3690DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3691DocType: Assessment Result ToolAssessment Result ToolEina resultat de l&#39;avaluació
3692DocType: BOM Scrap ItemBOM Scrap ItemLa llista de materials de ferralla d&#39;articles
3693apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +845Submitted orders can not be deletedcomandes presentats no es poden eliminar
3694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3695apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80Quality ManagementGestió de la Qualitat
3696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
3697DocType: Employee LoanRepay Fixed Amount per PeriodPagar una quantitat fixa per Període
3698apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3699DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3700DocType: Tax RulePurchaseCompra
3701apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
3702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyEls objectius no poden estar buits
3703DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3704apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3705apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentres de costos
3706DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3707apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3708DocType: Training Event EmployeeInvitedconvidat
3709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesMúltiples estructures salarials actius trobats per a l&#39;empleat {0} per a les dates indicades
3710DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
3711apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d&#39;enllaç.
3712DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
3714DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjust de guany de l&#39;intercanvi / Pèrdua
3715Cash FlowFlux d&#39;Efectiu
3716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d&#39;aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3717DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3718apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27Student Batch or Course Schedule is mandatoryLot estudiant o Horari del curs és obligatòria
3719DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3720DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d&#39;Impost a les Vendes
3721apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298Select items to save the invoiceSeleccioneu articles per estalviar la factura
3722DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3723DocType: Training EventInternetInternet
3724DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3725apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d&#39;activitat Activitat - {0}
3726DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3727DocType: Academic TermTerm Start DateTermini Data d&#39;Inici
3728apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3730DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3731DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3732DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l&#39;** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l&#39;agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà &quot;És l&#39;arxiu d&#39;articles&quot; com &quot;No&quot; i &quot;És article de vendes&quot; com &quot;Sí&quot;. Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l&#39;ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d&#39;articles. Nota: BOM = Llista de materials
3733apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3734DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3735apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3736DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3738apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3739DocType: GuardianGuardian Of El guarda de
3740DocType: Grading Scale IntervalThresholdLlindar
3741DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3742apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3743apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantygarantia
3744DocType: Purchase InvoiceDebit Note IssuedNota de dèbit Publicat
3745DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} actiu no es pot transferir
3747DocType: Workstationper hourper hores
3748apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingadquisitiu
3749DocType: AnnouncementAnnouncementanunci
3750DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3752DocType: CompanyDistributionDistribució
3753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidQuantitat pagada
3754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Project ManagerGerent De Projecte
3755Quoted Item ComparisonCitat article Comparació
3756apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76DispatchDespatx
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor net d&#39;actius com a
3759DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l&#39;Ordre de Compra ja existeix
3761DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3762apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904Select Items to ManufactureSeleccionar articles a Fabricació
3763apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
3764DocType: ItemMaterial IssueMaterial Issue
3765DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3766DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3767DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3768apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3769DocType: BOMShow ItemsMostra elements
3770apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39From Time cannot be greater than To Time.Des del temps no pot ser més gran que en tant.
3771apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3772apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3773DocType: Salary DetailComponentcomponent
3774DocType: Assessment CriteriaAssessment Criteria GroupCriteris d&#39;avaluació del Grup
3775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
3776DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3777DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3778apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3779DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3780DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3781apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck alldesactivar tot
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3784apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +40Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2}Estudiant {0}: {1} no pertany al grup d&#39;alumnes {2}
3785DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3786apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3787DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3788DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3790DocType: Employee LoanDisbursement DateData de desemborsament
3791DocType: VehicleVehiclevehicle
3792DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3793DocType: POS ProfileItem Groupsels grups d&#39;articles
3794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3795DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3796DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3797DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3798DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3799apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3800DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3801Asset Depreciations and BalancesLes depreciacions d&#39;actius i saldos
3802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
3803DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3804DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3807apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192Joinunir-se
3808apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyQuantitat escassetat
3809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d&#39;article {0} amb mateixos atributs
3810DocType: Employee LoanRepay from SalaryPagar del seu sou
3811DocType: Leave ApplicationLAP/LAP /
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Sol·licitant el pagament contra {0} {1} per la quantitat {2}
3813DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3814DocType: LeadLost Quotationcita perduda
3815DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTaxa de marge o Monto
3816apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'A Data' es requereix
3817DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3818DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3819DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
3821DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3822DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3823apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3824DocType: Assessment Result DetailAssessment Result DetailAvaluació de Resultats Detall
3825DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46Duplicate item group found in the item group tablegrup d&#39;articles duplicat trobat en la taula de grup d&#39;articles
3827apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l&#39;article.
3828DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3829DocType: AccountAccountCompte
3830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3831Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3832DocType: Expense ClaimVehicle LogInicia vehicle
3833apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.Magatzem {0} no està vinculada a cap compte, si us plau crear / enllaçar el compte corresponent (Actiu) per al magatzem.
3834DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3835DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3836apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1252Delete permanently?Eliminar de forma permanent?
3837DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3838apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211Invalid {0}No vàlida {0}
3840apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52Sick LeaveBaixa per malaltia
3841DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3842DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3844DocType: WarehousePINPIN
3845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108Setup your School in ERPNextConfiguració del seu School a ERPNext
3846DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base quantitat de canvi (moneda de l&#39;empresa)
3847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +311No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3848apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92Save the document first.Deseu el document primer.
3849DocType: AccountChargeableFacturable
3850DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3851DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3852DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3853apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3854DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToCorreu electrònic enviat a
3855DocType: BudgetWarnAdvertir
3856DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d&#39;anar en els registres.
3857DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3858DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3859DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d&#39;impressió
3860DocType: C-FormSeriesSèrie
3861apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3862DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3863DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3865DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríode
3867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerComptabilitat General
3868apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Empleat {0} en excedència {1}
3869apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3870DocType: Program Enrollment ToolNew Programnou Programa
3871DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3872Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3873DocType: Salary DetailSalary DetailDetall de sous
3874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3876DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Full de temps per a la fabricació.
3878apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37Subtotaltotal parcial
3879DocType: Salary DetailDefault AmountDefault Amount
3880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3881apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3882DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3884DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3885Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3886apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3887DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3888DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3889apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registres d'empleats.
3890apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91Please set Next Depreciation DateSi us plau, estableix Següent Depreciació Data
3891DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3892apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3893apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderPoseu l&#39;ordre
3894DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNoves ordres de compra
3895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3896apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
3898DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3899apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3900apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3901DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3902DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3903apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3904DocType: ProgramProgram Abbreviationabreviatura programa
3905apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3907DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3908DocType: AppraisalStart DateData De Inici
3909apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3912DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3913apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73Create customer quotesCrear cites de clients
3914DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3915apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3916DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3917apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +12Assessment Resultavaluació de resultat
3918apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13Hourshores
3919DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3920apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3921DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3923DocType: Payment EntryReceiveRebre
3924apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: cites:
3925DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3926apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3927DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3928DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3929DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
3930DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
3931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
3932DocType: AssetDisposal Datedisposició Data
3933DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Els correus electrònics seran enviats a tots els empleats actius de l&#39;empresa a l&#39;hora determinada, si no tenen vacances. Resum de les respostes serà enviat a la mitjanit.
3934DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3936apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3937apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13Training FeedbackFormació de vots
3938DocType: Vehicle LogMake Expense ClaimFer de Despeses
3939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3940apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3941apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Per descomptat és obligatori a la fila {0}
3942apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3943DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +249Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3945DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla d&#39;impressió de xecs
3946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3947Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181Warehouse company must be same as Account companyempresa propietària del magatzem ha de ser la mateixa que l&#39;empresa compta
3949DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31Daily Work Summary for {0}Resum diari de treball per a {0}
3951DocType: Employee LoanTotalsTotals
3952DocType: BOMManufacturingFabricació
3953Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3954DocType: AccountIncomeIngressos
3955DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3956apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3957apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3959DocType: Assessment Result DetailScorepuntuació
3960apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
3961apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3962DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3963apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
3964DocType: Fee StructureStudent Categorycategoria estudiant
3965apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students Fromfeild obligatòria - Obtenir estudiants de
3966DocType: AnnouncementStudentEstudiant
3967apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3969apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3970DocType: Email DigestPending QuotationsA l&#39;espera de Cites
3971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3972apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +70Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3974DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3975DocType: EmployeeB+B +
3976DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMàxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
3977DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtTotal pagat Amt
3979DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3980DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3981Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3983DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3984DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEina de creació de grup d&#39;alumnes
3985DocType: ItemVariant Based OnEn variant basada
3986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3987apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265Your SuppliersEls seus Proveïdors
3988apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3989DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveïdor de part
3990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
3991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Received FromRebut des
3992DocType: LeadConvertedConvertit
3993DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3994DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3997apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
3999DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
4000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
4001DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
4002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +311Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
4003apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
4004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
4005DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
4006DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
4007apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany
4008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Leave Encashmentdeixa Cobrament
4009apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Què fa?
4010DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
4011apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23All Student AdmissionsTots Admissió d&#39;Estudiants
4012Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
4013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
4014apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
4015DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
4016DocType: School HouseHouse NameNom de la casa
4017DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
4018apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
4019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115ElectricalElèctric
4020apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAfegir la resta de la seva organització com als seus usuaris. També podeu afegir convidar els clients al seu portal amb l&#39;addició d&#39;ells des Contactes
4021DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
4022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
4023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
4024DocType: VehicleVehicle ValueEl valor del vehicle
4025DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
4026DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
4027apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
4028apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
4029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
4030DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
4031DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
4032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End datedata d&#39;inici d&#39;assegurança ha de ser inferior a la data d&#39;Assegurances Fi
4033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
4034DocType: TimesheetProduction DetailDetall de producció
4035DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
4036DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
4037DocType: AttendancePresentPresent
4038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
4039DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
4040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
4041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
4042DocType: Vehicle LogOdometercomptaquilòmetres
4043DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
4044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
4045DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
4046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
4047apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
4048apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
4049DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalls de repostatge
4050apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
4051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
4052apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
4053apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundtaxa de compra d&#39;última no trobat
4054DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
4055DocType: Sales Invoice TimesheetBilling HoursHores de facturació
4056apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499Default BOM for {0} not foundBOM per defecte per {0} no trobat
4057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
4058DocType: FeesProgram Enrollmentprograma d&#39;Inscripció
4059DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
4060apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Si us plau, estableix {0}
4061DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
4062DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
4063DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
4064DocType: Payment EntryAllocate Payment AmountDistribuir l&#39;import de pagament
4065DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
4066DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
4067DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
4068apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
4069DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
4070DocType: Email DigestReceivablesCobrables
4071DocType: Lead SourceLead SourceOrigen de clients potencials
4072DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
4073DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
4074DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
4075DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
4076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAny d'inici o any finalització es solapa amb {0}. Per evitar, configuri l'empresa
4077apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
4078DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
4079DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
4080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +302BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
4081apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
4082DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça màx
4083apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
4084Sales AnalyticsAnalytics de venda
4085apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114Available {0}Disponible {0}
4086DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
4087apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
4088apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51Guardian1 Mobile NoSense Guardian1 mòbil
4089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
4090DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
4091apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110Daily RemindersRecordatoris diaris
4092DocType: Products SettingsHome Page is ProductsHome Page is Products
4093Asset Depreciation LedgerLa depreciació d&#39;actius Ledger
4094apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
4095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNou Nom de compte
4096DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
4097DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
4098apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Customer ServiceServei Al Client
4099DocType: BOMThumbnailUngla del polze
4100DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
4101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
4102DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
4103apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
4104DocType: Pricing RulePercentagepercentatge
4105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
4106DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
4107apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
4108DocType: Maintenance VisitMVMV
4109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
4110DocType: Production OrderSource Warehouse (for reserving Items)Font de magatzems (per reservar articles)
4111DocType: Employee LoanRepayment Period in MonthsTermini de devolució en Mesos
4112apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
4113DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
4114DocType: AccountEquityEquitat
4115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: &quot;Pèrdues i Guanys&quot; compte de tipus {2} no es permet l&#39;entrada Entrada d&#39;obertura
4116DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
4117DocType: TaskClosing DateData de tancament
4118DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
4119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88EngineerEnginyer
4120DocType: Journal EntryTotal Amount CurrencySuma total de divises
4121apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
4122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
4123DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
4124DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
4125DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
4126apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Part d&#39;hores per a les tasques.
4127DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
4128DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
4129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
4130DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtenir registres de pagament
4131DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
4132DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
4133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
4134DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
4135DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
4136DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
4137DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
4138apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45Gantt ChartDiagrama de Gantt
4139apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Part-timeTemps parcial
4140DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
4141DocType: EmployeeChequeXec
4142apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60Series UpdatedSèries Actualitzat
4143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
4144DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
4145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
4146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
4147DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
4148DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
4149DocType: Grade IntervalGrade Intervalgrau d&#39;interval
4150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
4151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
4152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
4153DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFdescarregar PDF
4154DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
4155apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l&#39;assistència a través d&#39;Configuració&gt; sèries de numeració
4156apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
4157DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetall del proveïdor
4158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96Error in formula or condition: {0}Error en la fórmula o condició: {0}
4159apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
4160DocType: AttendanceAttendanceAssistència
4161apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106Stock ItemsstockItems
4162DocType: BOMMaterialsMaterials
4163DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
4164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
4165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
4166apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
4167Item PricesPreus de l'article
4168DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
4169DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
4170apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Màster Llista de Preus.
4171DocType: TaskReview DateData de revisió
4172DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
4173DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
4174apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
4175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
4176apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
4177apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
4178DocType: Vehicle ServiceClutch Plateplaca d&#39;embragatge
4179DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
4180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespeses d'Administració
4181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
4182DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
4183DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
4184DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
4185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191Notice PeriodPeríode de Notificació
4186DocType: Asset CategoryAsset Category NameNom de la categoria d&#39;actius
4187apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
4188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
4189DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
4190DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
4191DocType: BinReserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
4192DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Freqüència de Depreciació (Mesos)
4193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
4194DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
4195apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostra valors zero
4196DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
4197apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320Setup a simple website for my organizationConfiguració d&#39;un lloc web senzill per a la meva organització
4198DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
4199DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
4200apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
4201DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
4202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
4203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
4204DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
4205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciació Data
4206apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
4207DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
4208apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Caducitat (en dies)
4209DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
4210DocType: Fee StructureFS.FS.
4211DocType: BatchBatchLot
4212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceEquilibri
4213DocType: RoomSeating Capacitynombre de places
4214DocType: IssueISS-ISS
4215DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
4216DocType: Assessment ResultTotal ScorePuntuació total
4217DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
4218DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
4219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
4220DocType: Student LogAchievementassoliment
4221DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
4222DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
4223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78Sales PersonSales Person
4224DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
4225apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterPressupost i de centres de cost
4226DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestrals
4227DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
4228DocType: GuardianAlternate Numbernombre alternatiu
4229DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum Scorepuntuació màxima
4230apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
4231DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
4232DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
4233apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.La data final de durada no pot ser anterior a la data d&#39;inici Termini. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4234BOM Stock ReportLa llista de materials d&#39;Informe
4235DocType: Stock Reconciliation ItemQuantity Differencequantitat Diferència
4236apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311Processing PayrollProcessament de Nòmina
4237DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
4238DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
4239DocType: Cheque Print TemplateSignatory Positionposició signatari
4240apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178Set as LostEstablir com a Perdut
4241DocType: TimesheetTotal Billable HoursTotal d&#39;hores facturables
4242apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
4243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
4244DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
4245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
4246DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
4247DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
4248DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
4249apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89Customers in QueueEls clients en cua
4250DocType: StudentNationalitynacionalitat
4251Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
4252DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
4253DocType: CompanyCompany InfoQui Som
4254apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1284Select or add new customerSeleccionar o afegir nou client
4255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146Cost center is required to book an expense claimCentre de cost és requerit per reservar una reclamació de despeses
4256apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
4257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeAixò es basa en la presència d&#39;aquest empleat
4258apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
4259DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
4260DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
4261DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
4262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
4263DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
4264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
4265DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
4266apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountImport de la compra
4267apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +215Supplier Quotation {0} createdCita Proveïdor {0} creat
4268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +85End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
4269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Employee BenefitsBeneficis als empleats
4270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +236Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
4271DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
4272DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
4273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
4274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
4275apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
4276apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
4277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
4278DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
4279DocType: AccountParent AccountCompte primària
4280DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
4281HubCub
4282DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
4283apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
4284DocType: Employee Loan ApplicationApprovedAprovat
4285DocType: Pricing RulePricePreu
4286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
4287DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
4288DocType: GuardianGuardiantutor
4289apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
4290DocType: EmployeeEducationEducació
4291DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
4292DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
4293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
4294apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
4295DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
4296apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
4297DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCompte per al Canvi Monto
4298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
4299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
4300DocType: AccountStockEstoc
4301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
4302DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
4303DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
4304DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
4305DocType: Assessment GroupAssessment GroupGrup d&#39;avaluació
4306apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Batch InventoryInventari de lots
4307DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
4308DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
4309DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescompte i Marge
4310DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
4311DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
4312DocType: Asset MovementTransaction DateData de Transacció
4313DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
4314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpost Total
4315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
4316DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
4317DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
4318apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.L&#39;Any Data de finalització no pot ser anterior a la data d&#39;inici d&#39;any. Si us plau, corregeixi les dates i torna a intentar-ho.
4319apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
4320DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
4321DocType: BOMScrap ItemsEls productes de rebuig
4322DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
4323DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
4324apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Desa el Moviment d'article
4325DocType: Training Event EmployeeWithdrawnRetirat
4326DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
4327DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
4328DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
4329apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
4330DocType: AssetIs Existing AssetÉs existent d&#39;actius
4331Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
4332DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
4333DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
4334DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
4335DocType: StudentHome AddressAdreça de casa
4336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260Transfer Assetactius transferència
4337DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
4338DocType: Training EventEvent NameNom de l&#39;esdeveniment
4339apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43Admissionadmissió
4340apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26Admissions for {0}Les admissions per {0}
4341apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
4342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
4343DocType: AssetAsset Categorycategoria actius
4344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207PurchaserComprador
4345apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
4346DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
4347DocType: Assessment PlanRoomhabitació
4348DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
4349DocType: ItemItem TaxImpost d'article
4350apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798Material to SupplierMaterials de Proveïdor
4351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +362Excise InvoiceImpostos Especials Factura
4352apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16Treshold {0}% appears more than onceLlindar {0}% apareix més d&#39;una vegada
4353DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
4354DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
4355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassiu exigible
4356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
4357DocType: ProgramProgram NameNom del programa
4358DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
4359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
4360apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grups estudiantils creats.
4361DocType: Employee LoanLoan TypeTipus de préstec
4362DocType: Scheduling ToolScheduling ToolEina de programació
4363apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142Credit CardTargeta De Crèdit
4364DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
4365apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
4366DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
4367DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
4368DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
4369DocType: Training EventAttendeesels assistents
4370DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
4371DocType: Academic TermTerm End DateTermini Data de finalització
4372DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
4373DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
4374DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
4375apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
4376DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
4377apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
4378DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
4379apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177Attach LogoAdjuntar Logo
4380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +239Stock LevelsEls nivells d&#39;existències
4381DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
4382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +323Make VariantFer Variant
4383apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
4384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
4385apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179Analyticsanalítica
4386apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carret està buit
4387DocType: VehicleModelmodel
4388DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
4389DocType: Payment EntryCheque/Reference NoXec / No. de Referència
4390apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85Root cannot be edited.Root no es pot editar.
4391DocType: ItemUnits of MeasureUnitats de mesura
4392DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
4393DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
4394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161Capital StockCapital Social
4395DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
4396DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
4397DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4398DocType: CompanyExisting Companycompanyia existent
4399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
4400DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar com a present
4401DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
4402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsproductes destacats
4403apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98DesignerDissenyador
4404apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
4405DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
4406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4407DocType: ProgramProgram CodeCodi del programa
4408DocType: Terms and ConditionsTerms and Conditions HelpTermes i Condicions Ajuda
4409Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
4410DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
4411Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
4412accounts-browsercomptes en navegador
4413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
4414apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projecte mestre.
4415apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article.
4416DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459(Half Day)(Mig dia)
4418DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
4419DocType: Student Batch Creation ToolMake Student BatchFer lots Estudiant
4420DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
4421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
4422apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
4423apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
4425apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186Not Submitted Salary SlipsNo Enviat a salaris relliscades
4426Stock SummaryResum de la
4427apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4428DocType: VehiclePetrolgasolina
4429apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217Bill of MaterialsLlista de materials
4430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4432DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
4433DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Cost de funcionament (Companyia de divises)
4434DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTipus d&#39;interès
4435DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
4436DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
4437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
4438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
4439DocType: AccountCashEfectiu
4440DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.