brotherton-erpnext/erpnext/translations/it.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

509 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item alsoL '"Articolo fornito dal cliente" non può essere anche Articolo d'acquisto
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Articolo fornito dal cliente" non può avere un tasso di valutazione
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"E' un Asset" non può essere deselezionato, in quanto esiste già un movimento collegato
4'Based On' and 'Group By' can not be same'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
6'Entries' cannot be empty'le voci' non possono essere vuote
7'From Date' is requiredLa "data iniziale" è richiesta
8'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
10'Opening''Apertura'
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
12'To Date' is required'Alla Data' è obbligatorio
13'Total''Totale'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale'Aggiornamento della' non può essere controllato per vendita asset fissi
16) for {0}) per {0}
171 exact match.1 corrispondenza esatta.
1890-Above90-Sopra
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEsiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti
20A Default Service Level Agreement already exists.Esiste già un accordo sul livello di servizio predefinito.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameUn lead richiede il nome di una persona o il nome di un'organizzazione
22A customer with the same name already existsEsiste già un cliente con lo stesso nome
23A question must have more than one optionsUna domanda deve avere più di una opzione
24A qustion must have at least one correct optionsUna qustion deve avere almeno un'opzione corretta
25A {0} exists between {1} and {2} (Un {0} esiste tra {1} e {2} (
26A4A4
27API EndpointEndpoint API
28API KeyAPI Key
29Abbr can not be blank or spaceL'abbr. non può essere vuota o spazio
30Abbreviation already used for another companyAbbreviazione già utilizzata per un'altra società
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
32Abbreviation is mandatoryL'abbreviazione è obbligatoria
33About the CompanyInformazioni sull'azienda
34About your companyInformazioni sulla tua azienda
35AboveSopra
36AbsentAssente
37Academic TermTermine accademico
38Academic Term: Termine accademico:
39Academic YearAnno accademico
40Academic Year: Anno accademico:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
42Access TokenToken di accesso
43Accessable ValueValore accessibile
44Accountaccount
45Account NumberNumero di conto
46Account Number {0} already used in account {1}Numero di conto {0} già utilizzato nell'account {1}
47Account Pay OnlySolo conto pay
48Account TypeTipo di account
49Account Type for {0} must be {1}Tipo di account per {0} deve essere {1}
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Il numero di conto per l'account {0} non è disponibile. <br> Si prega di impostare correttamente il piano dei conti.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
54Account with child nodes cannot be set as ledgerIl conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
55Account with existing transaction can not be converted to group.Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
56Account with existing transaction can not be deletedAccount con transazione registrate non può essere cancellato
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
58Account {0} does not belong to company: {1}Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
60Account {0} does not existIl Conto {0} non esiste
61Account {0} does not existsIl Conto {0} non esiste
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}L&#39;account {0} non corrisponde con la società {1} in modalità di account: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} è stato inserito più volte
64Account {0} is added in the child company {1}L&#39;account {0} è stato aggiunto nell&#39;azienda figlio {1}
65Account {0} is frozenIl Conto {0} è congelato
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerIl Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto derivato {1} non esistente
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite documenti di magazzino
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
73AccountantRagioniere
74AccountingContabilità
75Accounting Entry for AssetRegistrazione contabile per le attività
76Accounting Entry for StockVoce contabilità per giacenza
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
78Accounting LedgerLibro Mastro Contabile
79Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
80AccountsContabilità
81Accounts ManagerAccounts Manager
82Accounts PayableConti pagabili
83Accounts Payable SummaryConti pagabili Sommario
84Accounts ReceivableConti esigibili
85Accounts Receivable SummaryContabilità Sommario Crediti
86Accounts UserAccounts User
87Accounts table cannot be blank.La tabella dei conti non può essere vuota.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Voce di registrazione accresciuta per gli stipendi da {0} a {1}
89Accumulated DepreciationFondo di ammortamento
90Accumulated Depreciation AmountImporto fondo ammortamento
91Accumulated Depreciation as onFondo ammortamento come su
92Accumulated MonthlyAccantonamento Mensile
93Accumulated ValuesValori accumulati
94Accumulated Values in Group CompanyValori accumulati nella società del gruppo
95Achieved ({})Raggiunto ({})
96ActionAzione
97Action InitialisedAzione inizializzata
98ActionsAzioni
99ActiveAttivo
100Active Leads / CustomersLeads attivi / Clienti
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
102Activity Cost per EmployeeCosto attività per dipendente
103Activity TypeTipo attività
104Actual CostCosto attuale
105Actual Delivery DateData di consegna effettiva
106Actual QtyQ.tà reale
107Actual Qty is mandatoryLa q.tà reale è obbligatoria
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Quantità effettiva {0} / Quantità attesa {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
110Actual qty in stockQuantità disponibile
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
112AddAggiungi
113Add / Edit PricesAggiungi / modifica prezzi
114Add All SuppliersAggiungi tutti i fornitori
115Add CommentAggiungi un commento
116Add CustomersAggiungi clienti
117Add EmployeesAggiungi dipendenti
118Add ItemAggiungi articolo
119Add ItemsAggiungi articoli
120Add LeadsAggiungi leads
121Add Multiple TasksAggiungi attività multiple
122Add RowAggiungi riga
123Add Sales PartnersAggiungi partner di vendita
124Add Serial NoAggiungi numero di serie
125Add StudentsAggiungi studenti
126Add SuppliersAggiungi fornitori
127Add Time SlotsAggiungi slot di tempo
128Add TimesheetsAggiungere schede attività
129Add TimeslotsAggiungi fasce orarie
130Add Users to MarketplaceAggiungi utenti al Marketplace
131Add a new addressAggiungi un nuovo indirizzo
132Add cards or custom sections on homepageAggiungi carte o sezioni personalizzate sulla homepage
133Add more items or open full formAggiungi altri elementi o apri modulo completo
134Add notesAggiungi note
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAggiungi il resto della tua organizzazione come tuoi utenti. È inoltre possibile aggiungere i clienti al proprio portale selezionandoli dalla sezione Contatti.
136Add to DetailsAggiungi ai dettagli
137Add/Remove RecipientsAggiungi/Rimuovi Destinatari
138AddedAggiunti
139Added to detailsAggiunto ai dettagli
140Added {0} usersAggiunto/i {0} utenti
141Additional Salary Component Exists.Esiste un componente di stipendio aggiuntivo.
142AddressIndirizzo
143Address Line 2indirizzo 2
144Address NameNome indirizzo
145Address TitleTitolo indirizzo
146Address TypeTipo di Indirizzo
147Administrative ExpensesSpese amministrative
148Administrative OfficerResponsabile Amministrativo
149AdministratorAmministratore
150AdmissionAmmissione
151Admission and EnrollmentAmmissione e iscrizione
152Admissions for {0}Ammissioni per {0}
153AdmitAmmettere
154AdmittedAmmesso
155Advance AmountImporto Anticipo
156Advance PaymentsPagamenti anticipati
157Advance account currency should be same as company currency {0}La valuta del conto anticipato deve essere uguale alla valuta della società {0}
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}L'importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
159AdvertisingPubblicità
160AerospaceAerospaziale
161AgainstPrevisione
162Against AccountPrevisione Conto
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryL'annotazione {0} non ha alcun corrispondenza {1}
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContro diario {0} è già regolata contro un altro buono
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Al ricevimento della Fattura Fornitore {0} datata {1}
166Against VoucherContro Voucher
167Against Voucher TypeContro Tipo Voucher
168AgeEtà
169Age (Days)Età (giorni)
170Ageing Based OnInvecchiamento basato su
171Ageing Range 1Gamma invecchiamento 1
172Ageing Range 2Gamma invecchiamento 2
173Ageing Range 3Gamma invecchiamento 3
174Agricultureagricoltura
175Agriculture (beta)Agricoltura (beta)
176Airlinelinea aerea
177All AccountsTutti gli account
178All Addresses.Tutti gli indirizzi.
179All Assessment GroupsTutti i gruppi di valutazione
180All BOMsTutte le distinte base
181All Contacts.Tutti i contatti.
182All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
183All DayIntera giornata
184All DepartmentsTutti i dipartimenti
185All Healthcare Service UnitsTutte le unità di assistenza sanitaria
186All Item GroupsTutti i Gruppi
187All JobsTutti i lavori
188All ProductsTutti i prodotti
189All Products or Services.Tutti i prodotti o servizi.
190All Student AdmissionsTutte le ammissioni degli studenti
191All Supplier GroupsTutti i gruppi fornitori
192All Supplier scorecards.Tutti i punteggi dei fornitori.
193All TerritoriesTutti i territori
194All WarehousesTutti i Depositi
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueTutte le comunicazioni incluse e superiori a questa saranno trasferite nel nuovo numero
196All items have already been invoicedTutti gli articoli sono già stati fatturati
197All items have already been transferred for this Work Order.Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di lavoro.
198All other ITCTutti gli altri ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Tutte le attività obbligatorie per la creazione dei dipendenti non sono ancora state completate.
200All these items have already been invoicedTutti questi elementi sono stati già fatturati
201Allocate Payment AmountAllocare Importo di Pagamento
202Allocated AmountImporto assegnato
203Allocated LeavesFerie allocate
204Allocating leaves...Allocazione ferie...
205Allow DeleteConsenti Elimina
206Already record exists for the item {0}Il record esiste già per l&#39;articolo {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultGià impostato come predefinito nel profilo pos {0} per l&#39;utente {1}, disabilitato per impostazione predefinita
208Alternate ItemArticolo alternativo
209Alternative item must not be same as item codeL&#39;articolo alternativo non deve essere uguale al codice articolo
210Amended FromCorretto da
211AmountImporto
212Amount After DepreciationImporto Dopo ammortamento
213Amount of Integrated TaxImporto dell&#39;imposta integrata
214Amount of TDS DeductedQuantità di TDS dedotta
215Amount should not be less than zero.L&#39;importo non deve essere inferiore a zero.
216Amount to BillImporto da fatturare
217Amount {0} {1} against {2} {3}Importo {0} {1} contro {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Importo {0} {1} dedotto contro {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Importo {0} {1} {2} {3}
221AmtTot
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEsiste un gruppo di articoli con lo stesso nome, si prega di cambiare il nome dell'articolo o di rinominare il gruppo di articoli
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
224An error occurred during the update processSi è verificato un errore durante il processo di aggiornamento
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
226AnalystAnalista
227AnalyticsAnalisi dei dati
228Annual Billing: {0}Fatturazione annuale: {0}
229Annual SalaryStipendio Annuo
230AnonymousAnonimo
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Un altro record di budget &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; e account &#39;{3}&#39; per l&#39;anno fiscale {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idUn&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
234AntibioticAntibiotico
235Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
236Applicable ForValido per
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLApplicabile se la società è SpA, SApA o SRL
238Applicable if the company is a limited liability companyApplicabile se la società è una società a responsabilità limitata
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipApplicabile se la società è un individuo o una proprietà
240ApplicantRichiedente
241Applicant TypeTipo di candidato
242Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
243Application period cannot be across two allocation recordsIl periodo di applicazione non può essere su due record di allocazione
244Application period cannot be outside leave allocation periodLa data richiesta è fuori dal periodo di assegnazione
245AppliedApplicato
246Apply NowApplica ora
247Appointment ConfirmationConferma dell&#39;appuntamento
248Appointment Duration (mins)Durata dell'appuntamento (minuti)
249Appointment TypeTipo di appuntamento
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledAppuntamento {0} e Fattura di vendita {1} annullati
251Appointments and EncountersAppuntamenti e incontri
252Appointments and Patient EncountersAppuntamenti e incontri con il paziente
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creata per il Dipendente {1} nel periodo
254ApprenticeApprendista
255Approval StatusStato Approvazione
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere 'Approvato' o 'Rifiutato'
257ApproveApprova
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Le app che utilizzano la chiave corrente non saranno in grado di accedere, sei sicuro?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Sei sicuro di voler annullare questo appuntamento?
262Arreararretrato
263As ExaminerCome esaminatore
264As On DateCome in data
265As SupervisorCome supervisore
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesSecondo le regole 42 e 43 delle Regole CGST
267As per section 17(5)Come da sezione 17 (5)
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsIn base alla struttura retributiva assegnata non è possibile richiedere prestazioni
269AssessmentValutazione
270Assessment CriteriaCritero di valutazione
271Assessment GroupGruppo valutazione
272Assessment Group: Gruppo di valutazione:
273Assessment PlanPiano di valutazione
274Assessment Plan NameNome del piano di valutazione
275Assessment ReportRapporto della valutazione
276Assessment ReportsRapporti di valutazione
277Assessment ResultRisultato valutazione
278Assessment Result record {0} already exists.Risultato della valutazione {0} già esistente.
279Assetattività
280Asset CategoryAsset Categoria
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
282Asset MaintenanceManutenzione delle risorse
283Asset MovementMovimento Asset
284Asset Movement record {0} createdrecord di Asset Movimento {0} creato
285Asset NameAsset Nome
286Asset Received But Not BilledAttività ricevuta ma non fatturata
287Asset Value AdjustmentRegolazione del valore del patrimonio
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset demolito tramite diario {0}
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} non appartiene alla società {1}
292Asset {0} must be submittedAsset {0} deve essere presentata
293AssetsRisorse
294AssignAssegna
295Assign Salary StructureAssegna struttura salariale
296Assign ToAssegna a
297Assign to EmployeesAssegna ai dipendenti
298Assigning Structures...Assegnazione strutture...
299AssociateAssociate
300At least one mode of payment is required for POS invoice.è richiesta almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAtleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
302Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
303Atleast one warehouse is mandatoryÈ obbligatorio almeno un deposito
304Attach LogoAllega Logo
305AttachmentAllegato
306Attachmentsallegati
307AttendancePresenze
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryInizio e Fine data della frequenza sono obbligatori
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
310Attendance can not be marked for future datesLa presenza non può essere inserita nel futuro
311Attendance date can not be less than employee's joining dateLa data della presenza non può essere inferiore alla data di assunzione del dipendente
312Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayLa presenza per il dipendente {0} è già registrata per questo giorno
314Attendance has been marked successfully.La partecipazione è stata segnata con successo.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Partecipazione non inviata per {0} in quanto è una festività.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Presenza non inviata per {0} come {1} in congedo.
317Attribute table is mandatoryTavolo attributo è obbligatorio
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
319AuthorAutore
320Authorized SignatoryFirma autorizzata
321Auto Material Requests GeneratedRichieste materiale generata automaticamente
322Auto RepeatRipetizione automatica
323Auto repeat document updatedRipetizione automatica aggiornata
324AutomotiveAutomotive
325AvailableDisponibile
326Available LeavesFerie disponibili
327Available QtyDisponibile Quantità
328Available SellingVendita disponibile
329Available for use date is requiredDisponibile per la data di utilizzo è richiesto
330Available slotsSlot disponibili
331Available {0}Disponibile {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateData disponibile per l&#39;uso dovrebbe essere successiva alla data di acquisto
333Average AgeEtà media
334Average RateTasso medio
335Avg Daily OutgoingMedia giornaliera in uscita
336Avg. Buying Price List RateAvg. Comprare il listino prezzi
337Avg. Selling Price List RateAvg. Tasso di listino prezzi di vendita
338Avg. Selling RateAvg. Tasso di vendita
339BOMDistinta Base
340BOM BrowserSfoglia BOM
341BOM NoBOM n.
342BOM RateBOM Tasso
343BOM Stock ReportReport Giacenza Distinta Base
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredDistinta Base e Quantità Produzione richieste
345BOM does not contain any stock itemDistinta Base non contiene alcun articolo a magazzino
346BOM {0} does not belong to Item {1}Distinta Base {0} non appartiene all'Articolo {1}
347BOM {0} must be activeDistinta Base {0} deve essere attiva
348BOM {0} must be submittedBOM {0} deve essere confermata
349BalanceSaldo
350Balance (Dr - Cr)Saldo (Dr - Cr)
351Balance ({0})Saldo ({0})
352Balance QtySaldo Quantità
353Balance SheetBilancio Patrimoniale
354Balance ValueValore Saldo
355Balance for Account {0} must always be {1}Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
356BankBanca
357Bank AccountConto bancario
358Bank AccountsConti bancari
359Bank DraftAssegno Bancario
360Bank EntriesRegistrazioni bancarie
361Bank NameNome Banca
362Bank Overdraft AccountConto di scoperto bancario
363Bank ReconciliationRiconciliazione Banca
364Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
365Bank StatementEstratto conto bancario
366Bank Statement SettingsImpostazioni conto bancario
367Bank Statement balance as per General LedgerEstratto conto banca come da Contabilità Generale
368Bank account cannot be named as {0}Il Conto bancario non si può chiamare {0}
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferTransazioni Banca/Cassa solo a favore di partner o per giroconto
370BankingBancario
371Banking and PaymentsBanche e pagamenti
372Barcode {0} already used in Item {1}Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
373Barcode {0} is not a valid {1} codeIl codice a barre {0} non è un codice {1} valido
374BaseBase
375Base URLURL di base
376Based OnBasato su
377Based On Payment TermsBasato sui termini di pagamento
378BasicBase
379BatchLotto
380Batch EntriesVoci in lotti
381Batch ID is mandatoryL&#39;ID batch è obbligatorio
382Batch InventoryInventario lotti
383Batch NameNome Lotto
384Batch NoLotto N.
385Batch number is mandatory for Item {0}Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Il lotto {0} di {1} scaduto.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Il lotto {0} dell'articolo {1} è disabilitato.
388Batch: Lotto:
389Batcheslotti
390Become a SellerDiventa un venditore
391BeginnerPrincipiante
392BillFattura
393Bill DateData Fattura
394Bill NoFattura N.
395Bill of MaterialsDistinte materiali
396Bill of Materials (BOM)Distinte materiali (BOM)
397Billable HoursOre fatturabili
398BilledAddebbitato
399Billed AmountImporto fatturato
400BillingFatturazione
401Billing AddressIndirizzo Di Fatturazione
402Billing Address is same as Shipping AddressL&#39;indirizzo di fatturazione è uguale all&#39;indirizzo di spedizione
403Billing AmountImporto della fattura
404Billing StatusStato Fatturazione
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyLa valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta della società predefinita o alla valuta dell&#39;account del partito
406Bills raised by Suppliers.Fatture emesse dai fornitori.
407Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
408BiotechnologyBiotecnologia
409Birthday ReminderPromemoria di compleanno
410BlackNero
411Blanket Orders from Costumers.Ordini completi da clienti.
412Block InvoiceBlocca Fattura
413BomsDistinte Base
414Bonus Payment Date cannot be a past dateLa data di pagamento bonus non può essere una data passata
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setÈ necessario impostare la Data di inizio del periodo di prova e la Data di fine del periodo di prova
416Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
417BranchRamo
418Broadcastingemittente
419Brokeragemediazione
420Browse BOMSfoglia Distinta Base
421Budget AgainstBilancio contro
422Budget ListElenco dei budget
423Budget Variance ReportReport Variazione Budget
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite
426Buildingsedifici
427Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
428Business Development ManagerBusiness Development Manager
429BuyAcquista
430BuyingAcquisti
431Buying AmountImporto Acquisto
432Buying Price ListListino prezzi acquisto
433Buying RateTasso di acquisto
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se "applicabile per" bisogna selezionarlo come {0}
435By {0}Di {0}
436Bypass credit check at Sales Order Bypassare il controllo del credito in ordine cliente
437C-Form recordsRecord C -Form
438C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form non è applicabile per la fattura: {0}
439CEOAmministratore delegato
440CESS AmountImporto CESS
441CGST AmountQuantità CGST
442CRMCRM
443CWIP AccountAccount CWIP
444Calculated Bank Statement balanceCalcolato equilibrio estratto conto
445Callschiamate
446CampaignCampagna
447Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base del N. Voucher, se raggruppati per Voucher
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Impossibile contrassegnare il record del ricovero scaricabile, ci sono fatture non fatturate {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodImpossibile modificare il metodo di valorizzazione, in quanto vi sono transazioni contro alcuni elementi che non hanno il proprio metodo di valorizzazione
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaImpossibile creare criteri standard. Si prega di rinominare i criteri
455CancelAnnulla
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
458Cancel SubscriptionAnnullare l&#39;iscrizione
459Cancel the journal entry {0} firstAnnullare prima la voce di giornale {0}
460CanceledAnnullato
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceImpossibile inviare, dipendenti lasciati per contrassegnare la presenza
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Non può essere un elemento fisso quando viene creato il libro mastro.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché esiste un movimento di magazzino {0}
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Impossibile annullare la transazione per l&#39;ordine di lavoro completato.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Impossibile cancellare {0} {1} perché il numero di serie {2} non appartiene al magazzino {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemImpossibile modificare gli Attributi dopo il trasferimento di magazzino. Crea un nuovo Articolo e trasferisci le scorte al nuovo Articolo
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare data di inizio e di fine anno fiscale una volta che l'anno fiscale è stato salvato.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Impossibile modificare la data di interruzione del servizio per l&#39;articolo nella riga {0}
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Impossibile modificare le proprietà Variant dopo la transazione stock. Dovrai creare un nuovo oggetto per farlo.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Non può convertirsi in Gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesImpossibile creare il bonus di conservazione per i dipendenti di sinistra
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Impossibile creare un viaggio di consegna da documenti bozza.
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsImpossibile disattivare o cancellare la Distinta Base in quanto è collegata con altre
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non può essere dichiarato come perso perché è stato fatto un Preventivo.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsImpossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.
482Cannot find Item with this barcodeImpossibile trovare l&#39;oggetto con questo codice a barre
483Cannot find active Leave PeriodImpossibile trovare il Periodo di congedo attivo
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
485Cannot promote Employee with status LeftImpossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
488Cannot set a received RFQ to No QuoteImpossibile impostare una RFQ ricevuta al valore No Quote
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Impossibile impostare più valori predefiniti oggetto per un&#39;azienda.
492Cannot set quantity less than delivered quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità consegnata
493Cannot set quantity less than received quantityImpossibile impostare una quantità inferiore alla quantità ricevuta
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsImpossibile impostare il campo <b>{0}</b> per la copia in varianti
495Cannot transfer Employee with status LeftImpossibile trasferire Employee con lo stato Left
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceImpossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
497Capital EquipmentsAttrezzature Capital
498Capital StockCapitale sociale
499Capital Work in ProgressCapitale lavori in corso
500CartCarrello
501Cart is EmptyIl carrello è vuoto
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
503CashContante
504Cash Flow StatementRendiconto finanziario
505Cash Flow from FinancingFlusso di cassa da finanziamento
506Cash Flow from InvestingCash Flow da investimenti
507Cash Flow from OperationsCash flow operativo
508Cash In HandCash In Hand
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryIl conto bancario è obbligatorio per effettuare il Pagamento
510Cashier ClosingChiusura del cassiere
511Casual LeavePermesso retribuito
512CategoryCategoria
513Category NameNome Categoria
514CautionAttenzione
515Central TaxTassa centrale
516CertificationCertificazione
517CessCess
518Change Amountquantità di modifica
519Change Item CodeCambia codice articolo
520Change POS ProfileCambia profilo POS
521Change Release DateCambia Data di rilascio
522Change Template CodeModifica del codice modello
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Non è consentito modificare il gruppo di clienti per il cliente selezionato.
524ChapterCapitolo
525Chapter information.Informazioni sul capitolo
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
527Chargeblechargeble
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLe tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionSpese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione
530Chart Of AccountsPiano dei conti
531Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
532Check allSeleziona tutto
533CheckoutCheck-out
534Chemicalchimico
535ChequeAssegno
536Cheque/Reference NoN. di riferimento
537Cheques RequiredControlli richiesti
538Cheques and Deposits incorrectly clearedAssegni e depositi cancellati in modo non corretto
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveL'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Non è possibile eliminare questa attività; esiste un'altra Attività dipendente da questa.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesI nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
543Circular Reference ErrorCircular Error Reference
544CityCittà
545City/TownCittà/Paese
546Claimed AmountImporto richiesto
547ClayArgilla
548Clear filtersCancella filtri
549Clear valuesCancella valori
550Clearance DateData Liquidazione
551Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
552Clearance Date updatedLiquidazione Data di aggiornamento
553ClientIntestatario
554Client IDIdentificativo cliente
555Client SecretClient Secret
556Clinical ProcedureProcedura clinica
557Clinical Procedure TemplateModello di procedura clinica
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
559Close LoanPrestito vicino
560Close the POSChiudi il POS
561ClosedChiuso
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Un ordine chiuso non può essere cancellato. Riapri per annullare.
563Closing (Cr)Chiusura (Cr)
564Closing (Dr)Chiusura (Dr)
565Closing (Opening + Total)Chiusura (apertura + totale)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityChiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
567Closing BalanceSaldo di chiusura
568CodeCodice
569Collapse AllComprimi tutto
570ColorColore
571ColourColore
572Combined invoice portion must equal 100%La parte della fattura combinata deve essere uguale al 100%
573CommercialCommerciale
574CommissionCommissione
575Commission Rate %Tasso di commissione %
576Commission on SalesCommissione sulle vendite
577Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
578Community ForumForum Community
579Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
580Company AbbreviationAbbreviazione Società
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersL&#39;abbreviazione della compagnia non può contenere più di 5 caratteri
582Company NameNome Azienda
583Company Name cannot be CompanyNome azienda non può essere azienda
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Le valute delle società di entrambe le società devono corrispondere alle Transazioni della Società Inter.
585Company is manadatory for company accountLa società è mandataria per conto aziendale
586Company name not sameNome della società non uguale
587Company {0} does not existSocietà di {0} non esiste
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryLa società, il conto di pagamento, la data e la data sono obbligatori
589Compensatory Offcompensativa Off
590Compensatory leave request days not in valid holidaysGiorni di congedo compensativo giorni non festivi validi
591ComplaintDenuncia
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
593Completion DateData Completamento
594ComputerComputer
595ConditionCondizione
596ConfigureConfigurazione
597Configure {0}Configura {0}
598Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
599Connect Amazon with ERPNextConnetti Amazon con ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextConnetti Shopify con ERPNext
601Connect to QuickbooksConnetti a Quickbooks
602Connected to QuickBooksConnesso a QuickBooks
603Connecting to QuickBooksConnessione a QuickBooks
604ConsultationConsulto
605ConsultationsConsulti
606ConsultingConsulting
607ConsumableConsumabile
608Consumedconsumato
609Consumed AmountQuantità consumata
610Consumed QtyQ.tà Consumata
611Consumer ProductsProdotti di consumo
612ContactContatto
613Contact DetailsDettagli Contatto
614Contact NumberNumero di contatto
615Contact UsContattaci
616ContentContenuto
617Content MastersMaster dei contenuti
618Content TypeTipo Contenuto
619Continue ConfigurationContinua la configurazione
620Contractcontratto
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore della data di assunzione
622Contribution %Contributo%
623Contribution AmountContributo Importo
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
625Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
626Convert to GroupConvert to Group
627Convert to Non-GroupConvert to non-Group
628CosmeticsCosmetici
629Cost CenterCentro di costo
630Cost Center NumberNumero centro di costo
631Cost Center and BudgetingCentro di costo e budget
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
635Cost CentersCentri di costo
636Cost UpdatedCosto aggiornato
637Cost as onCosto come in
638Cost of Delivered ItemsCosto di oggetti consegnati
639Cost of Goods SoldCosto del venduto
640Cost of Issued ItemsCosto di elementi Emesso
641Cost of New PurchaseCosto del nuovo acquisto
642Cost of Purchased ItemsCosto dei beni acquistati
643Cost of Scrapped AssetCosto di Asset Demolita
644Cost of Sold AssetCosto del bene venduto
645Cost of various activitiesCosto di varie attività
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againImpossibile creare automaticamente la nota di credito, deselezionare &#39;Emetti nota di credito&#39; e inviare nuovamente
647Could not generate SecretImpossibile generare Secret
648Could not retrieve information for {0}.Impossibile recuperare le informazioni per {0}.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di valutazione dei criteri per {0}. Assicurarsi che la formula sia valida.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Impossibile risolvere la funzione di punteggio ponderato. Assicurarsi che la formula sia valida.
651Could not submit some Salary SlipsNon potevo inviare alcuni Salary Slips
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Impossibile aggiornare magazzino, la fattura contiene articoli spediti direttamente dal fornitore.
653Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
654CourseCorso
655Course Code: Codice del corso:
656Course Enrollment {0} does not existsL&#39;iscrizione al corso {0} non esiste
657Course ScheduleOrario del corso
658Course: Corso:
659CrCr
660CreateCrea
661Create BOMCrea DBA
662Create Delivery TripCrea viaggio di consegna
663Create Disbursement EntryCrea voce di erogazione
664Create EmployeeCrea dipendente
665Create Employee RecordsCreare record dei dipendenti
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollCrea record dei dipendenti per la gestione ferie, rimborsi spese e del libro paga
667Create Fee ScheduleCrea un programma tariffario
668Create FeesCrea tariffe
669Create Inter Company Journal EntryCrea voce di diario interaziendale
670Create InvoiceCrea fattura
671Create InvoicesCrea fatture
672Create Job CardCrea Job Card
673Create Journal EntryCrea registrazione prima nota
674Create Lab TestCrea un test di laboratorio
675Create LeadCrea piombo
676Create LeadsCreare un Lead
677Create Maintenance VisitCrea visita di manutenzione
678Create Material RequestCrea richiesta materiale
679Create MultipleCrea multiplo
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesCrea fatture di vendita e acquisti di apertura
681Create Payment EntriesCrea voci di pagamento
682Create Payment EntryCrea voce di pagamento
683Create Print FormatCreare Formato di stampa
684Create Purchase OrderCreare un ordine d&#39;acquisto
685Create Purchase OrdersCreare ordini d&#39;acquisto
686Create QuotationCrea Preventivo
687Create Salary SlipCreare busta paga
688Create Salary SlipsCrea Salary Slips
689Create Sales InvoiceCrea fattura di vendita
690Create Sales OrderCrea ordine di vendita
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeCrea ordini di vendita per aiutarti a pianificare il tuo lavoro e consegnarlo in tempo
692Create Sample Retention Stock EntryCrea una voce di scorta di conservazione del campione
693Create StudentCrea studente
694Create Student BatchCrea batch studenti
695Create Student GroupsCreazione di gruppi di studenti
696Create Supplier QuotationCrea un&#39;offerta fornitore
697Create Tax TemplateCrea modello fiscale
698Create TimesheetCrea scheda attività
699Create UserCreare un utente
700Create Userscreare utenti
701Create VariantCrea variante
702Create VariantsCrea varianti
703Create a new CustomerCreare un nuovo cliente
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
705Create customer quotesCreare le citazioni dei clienti
706Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
707Created ByCreato da
708Created {0} scorecards for {1} between: Creato {0} scorecard per {1} tra:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsCreazione di società e importazione del piano dei conti
710Creating FeesCreazione di tariffe
711Creating Payment Entries......Creazione di voci di pagamento ......
712Creating Salary Slips...Creazione di buste salariali ...
713Creating student groupsCreazione di gruppi di studenti
714Creating {0} InvoiceCreazione di {0} fattura
715CreditAvere
716Credit ({0})Credito ({0})
717Credit AccountConto di credito
718Credit BalanceBalance Credit
719Credit CardCarta di credito
720Credit Days cannot be a negative numberI giorni di credito non possono essere un numero negativo
721Credit LimitLimite Credito
722Credit NoteNota di credito
723Credit Note AmountImporto della nota di credito
724Credit Note IssuedNota di Credito Emessa
725Credit Note {0} has been created automaticallyLa nota di credito {0} è stata creata automaticamente
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Il limite di credito è stato superato per il cliente {0} ({1} / {2})
727CreditorsCreditori
728Criteria weights must add up to 100%I pesi dei criteri devono aggiungere fino al 100%
729Crop CycleCrop Cycle
730Crops & LandsColture e terre
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Cambio valuta deve essere applicabile per l&#39;acquisto o per la vendita.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyValuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
733Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
734Currency for {0} must be {1}Valuta per {0} deve essere {1}
735Currency is required for Price List {0}E' necessario specificare la valuta per il listino prezzi {0}
736Currency of the Closing Account must be {0}Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Valuta dell&#39;elenco dei prezzi {0} deve essere {1} o {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}La valuta deve essere uguale alla valuta della lista dei prezzi: {0}
739Currentattuale
740Current AssetsAttività correnti
741Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
742Current Job OpeningsOfferte di lavoro
743Current LiabilitiesPassività correnti
744Current QtyQuantità corrente
745Current invoice {0} is missingManca la fattura corrente {0}
746Custom HTMLHTML personalizzato
747Custom?Personalizzato?
748CustomerCliente
749Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
750Customer ContactCustomer Contact
751Customer Database.Database clienti.
752Customer GroupGruppo Cliente
753Customer Group is Required in POS ProfileIl gruppo di clienti è richiesto nel profilo POS
754Customer LPOLPO cliente
755Customer LPO No.Numero LPO cliente
756Customer NameNome Cliente
757Customer POS IdID del cliente POS
758Customer ServiceServizio clienti
759Customer and SupplierCliente e fornitore
760Customer is requiredIl Cliente è tenuto
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramIl cliente non è iscritto a nessun programma fedeltà
762Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
763Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
764Customer {0} is created.Cliente {0} creato.
765Customers in QueueI clienti in coda
766Customize Homepage SectionsPersonalizza le sezioni della home page
767Customizing FormsPersonalizzazione dei moduli
768Daily Project Summary for {0}Riepilogo del progetto giornaliero per {0}
769Daily RemindersPromemoria quotidiani
770Daily Work SummaryRiepilogo lavori giornaliero
771Daily Work Summary GroupGruppo di sintesi del lavoro quotidiano
772Data Import and ExportImportazione ed esportazione dati
773Data Import and SettingsImportazione e impostazioni dei dati
774Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
775Date FormatFormato data
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningLa Data di pensionamento deve essere successiva alla Data Assunzione
777Date is repeatedLa Data si Ripete
778Date of BirthData Compleanno
779Date of Birth cannot be greater than today.La data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationLa data di inizio dovrebbe essere maggiore della data di costituzione
781Date of JoiningData Assunzione
782Date of Joining must be greater than Date of BirthData di assunzione deve essere maggiore della data di nascita
783Date of TransactionData della transazione
784DatetimeData e ora
785DayGiorno
786DebitDare
787Debit ({0})Debito ({0})
788Debit A/C NumberNumero di addebito A / C
789Debit AccountConto di addebito
790Debit NoteNota di debito
791Debit Note AmountImporto della nota di debito
792Debit Note IssuedNota di Debito Emessa
793Debit To is requiredDebito A è richiesto
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
795Debtorsdebitori
796Debtors ({0})Debitori ({0})
797Declare LostDichiara perso
798DeductionDeduzioni
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDistinta Base default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
801Default BOM for {0} not foundDistinta Base predefinita per {0} non trovato
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}La Distinta Base di default non è stata trovata per l'oggetto {0} e il progetto {1}
803Default Letter HeadCarta Intestata Predefinita
804Default Tax TemplateModello fiscale predefinito
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
807Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
808Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
809Default tax templates for sales and purchase are created.Vengono creati modelli di imposta predefiniti per vendite e acquisti.
810Default warehouse is required for selected itemDeposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
811DefaultsValori Predefiniti
812DefenseDifesa
813Define Project type.Definisci il tipo di progetto.
814Define budget for a financial year.Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
815Define various loan typesDefinire i vari tipi di prestito
816Deldel
817Delay in payment (Days)Ritardo nel pagamento (giorni)
818Delete all the Transactions for this CompanyEliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
819Delete permanently?Eliminare in modo permanente?
820Deletion is not permitted for country {0}La cancellazione non è consentita per il Paese {0}
821Deliveredconsegnato
822Delivered AmountImporto consegnato
823Delivered QtyQ.tà Consegnata
824Delivered: {0}Consegna: {0}
825DeliveryConsegna
826Delivery DateData di consegna
827Delivery NoteDocumento Di Trasporto
828Delivery Note {0} is not submittedIl Documento di Trasporto {0} non è confermato
829Delivery Note {0} must not be submittedIl Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderI Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
831Delivery Notes {0} updatedNote di consegna {0} aggiornate
832Delivery StatusStato Consegna
833Delivery TripViaggio di consegna
834Delivery warehouse required for stock item {0}Magazzino di consegna richiesto per l'articolo {0}
835DepartmentDipartimento
836Department StoresGrandi magazzini
837DepreciationAmmortamento
838Depreciation Amountquota di ammortamento
839Depreciation Amount during the periodQuota di ammortamento durante il periodo
840Depreciation DateAmmortamenti Data
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsGli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
842Depreciation EntryAmmortamenti Entry
843Depreciation MethodMetodo di ammortamento
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRiga di ammortamento {0}: Data di inizio ammortamento è inserita come data precedente
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Riga di ammortamento {0}: il valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {1}
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateRiga di ammortamento {0}: la successiva Data di ammortamento non può essere precedente alla Data disponibile per l&#39;uso
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateRiga di ammortamento {0}: la successiva data di ammortamento non può essere anteriore alla data di acquisto
848DesignerDesigner
849Detailed ReasonMotivo dettagliato
850DetailsDettagli
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeDettagli sui rifornimenti esteriori e sui rifornimenti interni soggetti a addebito inverso
852Details of the operations carried out.I dettagli delle operazioni effettuate.
853DiagnosisDiagnosi
854Did not find any item called {0}Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
855Diff QtyQtà diff
856Difference Accountaccount differenza
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura
858Difference AmountDifferenza Importo
859Difference Amount must be zeroDifferenza L&#39;importo deve essere pari a zero
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.\nAssicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura.
861Direct ExpensesSpese dirette
862Direct Incomereddito diretta
863DisableDisattiva
864Disabled template must not be default templatemodello disabili non deve essere modello predefinito
865Disburse LoanPrestito erogato
866Disbursederogato
867DiscDisco
868DischargeScarico
869DiscountSconto
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
871Discount amount cannot be greater than 100%L&#39;importo dello sconto non può essere superiore al 100%
872Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
873Diseases & FertilizersMalattie e fertilizzanti
874DispatchSpedizione
875Dispatch NotificationNotifica di spedizione
876Dispatch StateStato di spedizione
877DistanceDistanza
878DistributionDistribuzione
879DistributorDistributore
880Dividends PaidDividendo liquidato
881Do you really want to restore this scrapped asset?Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
882Do you really want to scrap this asset?Vuoi davvero di accantonare questo bene?
883Do you want to notify all the customers by email?Vuoi avvisare tutti i clienti via email?
884Doc DateDoc Data
885Doc NameNome Doc
886Doc TypeTipo Doc
887Docs SearchRicerca documenti
888Document NameDocumento Nome
889Document StatusStato Documento
890Document Typetipo di documento
891DocumentationDocumentazione
892DomainDominio
893Domainsdomini
894DoneFatto
895DonorDonatore
896Donor Type information.Informazioni sul tipo di donatore.
897Donor information.Informazioni sui donatori
898Download JSONScarica JSON
899DraftBozza
900Drop ShipConsegna diretta
901DrugDroga
902Due / Reference Date cannot be after {0}Data / Reference Data non può essere successiva {0}
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateLa data di scadenza non può essere precedente alla data di registrazione / fattura
904Due Date is mandatoryData di scadenza è obbligatoria
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableGruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
908Duplicate entryDuplicate entry
909Duplicate item group found in the item group tablegruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
910Duplicate roll number for student {0}Duplica il numero di rotolo per lo studente {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
912Duplicate {0} found in the tableTrovato {0} duplicato nella tabella
913Duration in DaysDurata in giorni
914Duties and TaxesDazi e tasse
915E-Invoicing Information MissingInformazioni sulla fatturazione elettronica mancanti
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsImpostazioni ERPSucc
918EarliestLa prima
919Earnest MoneyCaparra
920EarningRendimento
921Editmodificare
922Edit Publishing DetailsModifica dettagli di pubblicazione
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Modifica in pagina intera per ulteriori opzioni come risorse, numero di serie, lotti ecc.
924EducationEducazione
925Either location or employee must be requiredO posizione o dipendente deve essere richiesto
926Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
927Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
928ElectricalElettrico
929Electronic EquipmentsApparecchiature elettroniche
930ElectronicsElettronica
931Eligible ITCITC ammissibile
932Email AccountAccount email
933Email AddressIndirizzo email
934Email Address must be unique, already exists for {0}l' indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}
935Email Digest: Email di Sintesi:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsI promemoria via email saranno inviati a tutte le parti con contatti e-mail
937Email SentE-mail Inviata
938Email TemplateModello di email
939Email not found in default contactEmail non trovata nel contatto predefinito
940Email sent to supplier {0}E-mail inviata al fornitore {0}
941Email sent to {0}E-mail inviata a {0}
942EmployeeDipendente
943Employee A/C NumberNumero A / C dipendente
944Employee AdvancesAnticipi Dipendenti
945Employee BenefitsBenefici per i dipendenti
946Employee GradeGrado del dipendente
947Employee IDNumero Identità dell&#39;impiegato
948Employee LifecycleEmployee Lifecycle
949Employee NameNome dipendente
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date La promozione dei dipendenti non può essere presentata prima della data di promozione
951Employee ReferralReferral dei dipendenti
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Il trasferimento del dipendente non può essere inoltrato prima della data di trasferimento
953Employee cannot report to himself.Il dipendente non può riportare a se stesso.
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Lo stato del dipendente non può essere impostato su &quot;Sinistra&quot; poiché i seguenti dipendenti stanno attualmente segnalando a questo dipendente:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Il dipendente {0} ha già inviato una richiesta {1} per il periodo di gestione stipendi {2}
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} tra {2} e {3}:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Il Dipendente {0} ha già fatto domanda per {1} su {2}:
959Employee {0} has no maximum benefit amountIl dipendente {0} non ha l&#39;importo massimo del beneficio
960Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
961Employee {0} is on Leave on {1}Il dipendente {0} è in ferie il {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyIl dipendente {0} del grado {1} non ha alcuna politica di congedo predefinita
963Employee {0} on Half day on {1}Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
964Enablepermettere
965Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute.
966EnabledAttivato
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartL&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello
968End DateData di fine
969End Date can not be less than Start DateLa data di fine non può essere inferiore alla data di inizio
970End Date cannot be before Start Date.La data di fine non può essere precedente alla data di inizio.
971End YearFine anno
972End Year cannot be before Start YearFine anno non può essere prima di inizio anno
973End onFinisci
974End time cannot be before start timeL&#39;ora di fine non può essere precedente all&#39;ora di inizio
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.La data di fine non può essere precedente alla data del contatto successivo.
976EnergyEnergia
977EngineerIngegnere
978Enough Parts to BuildParti abbastanza per costruire
979EnrollIscriversi
980Enrolling studentstudente iscrivendosi
981Enrolling studentsIscrivendo studenti
982Enter depreciation detailsInserire i dettagli di ammortamento
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Inserire il numero di garanzia bancaria prima di inviarlo.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Inserire il nome del Beneficiario prima di inviarlo.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Immettere il nome della banca o dell&#39;istituto di credito prima di inviarlo.
986Enter value betweeen {0} and {1}Inserisci il valore tra {0} e {1}
987Enter value must be positiveInserire il valore deve essere positivo
988Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
989Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
990EquityEquità
991Error LogRegistro errori
992Error evaluating the criteria formulaErrore durante la valutazione della formula dei criteri
993Error in formula or condition: {0}Errore nella formula o una condizione: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Errore durante l&#39;elaborazione della contabilità differita per {0}
995Error: Not a valid id?Errore: Non è un documento di identità valido?
996Estimated CostCosto stimato
997EvaluationValutazione
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
999EventEvento
1000Event LocationPosizione dell&#39;evento
1001Event NameNome dell&#39;evento
1002Exchange Gain/LossGuadagno Exchange / Perdita
1003Exchange Rate Revaluation master.Master di rivalutazione del tasso di cambio.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
1005Excise InvoiceAccise Fattura
1006ExecutionEsecuzione
1007Executive Searchexecutive Search
1008Expand AllEspandi tutto
1009Expected Delivery DateData di Consegna Confermata
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateLa data di consegna confermata dovrebbe essere successiva alla data dell'Ordine di Vendita
1011Expected End DateData di chiusura prevista
1012Expected HrsOre previste
1013Expected Start DateData di inizio prevista
1014ExpenseSpesa
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
1016Expense AccountConto uscite
1017Expense ClaimRimborso spese
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Rimborso spese per veicolo Log {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogRimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
1020Expense ClaimsRimborsi spese
1021Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueLa spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
1023ExpensesSpese
1024Expenses Included In Asset ValuationSpese incluse nella valutazione delle attività
1025Expenses Included In ValuationSpese incluse nella valorizzazione
1026Expired BatchesLotti scaduti
1027Expires OnScade il
1028Expiring OnIn scadenza
1029Expiry (In Days)Scadenza (in giorni)
1030ExploreEsplora
1031Export E-InvoicesEsporta fatture elettroniche
1032Extra LargeExtra Large
1033Extra SmallExtra Small
1034FailFallire
1035FailedImpossibile
1036Failed to create websiteImpossibile creare il sito web
1037Failed to install presetsImpossibile installare i preset
1038Failed to loginImpossibile accedere
1039Failed to setup companyImpossibile impostare la società
1040Failed to setup defaultsImpostazione predefinita non riuscita
1041Failed to setup post company fixturesNon è stato possibile impostare i dispositivi aziendali
1042FaxFax
1043Feetassa
1044Fee CreatedFee creata
1045Fee Creation FailedCreazione dei diritti non riuscita
1046Fee Creation PendingFee Creation In attesa
1047Fee Records Created - {0}Records Fee Creato - {0}
1048FeedbackRiscontri
1049Feestasse
1050FemaleDonna
1051Fetch DataRecupera dati
1052Fetch Subscription UpdatesRecupera gli aggiornamenti delle iscrizioni
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Recupera BOM esplosa (sotto unità incluse )
1054Fetching records......Recupero record ...
1055Field NameNome Campo
1056FieldnameNome del campo
1057Fieldscampi
1058Fill the form and save itCompila il modulo e salva
1059Filter Employees By (Optional)Filtra dipendenti per (facoltativo)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Fila campi riga n. {0}: il nome campo <b>{1}</b> deve essere di tipo &quot;Collegamento&quot; o &quot;Selezione multipla tabella&quot;
1061Filter Total Zero QtyQtà filtro totale zero
1062Finance BookLibro delle finanze
1063Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1064Financial ServicesServizi finanziari
1065Financial StatementsBilancio d&#39;esercizio
1066Financial YearAnno finanziario
1067Finishfinire
1068Finished GoodFinito Bene
1069Finished Good Item CodeCodice articolo finito
1070Finished GoodsBeni finiti
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryVoce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentLa quantità di prodotto finito <b>{0}</b> e la quantità di prodotto <b>{1}</b> non possono essere diversi
1073First NameNome
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Il regime fiscale è obbligatorio, imposta gentilmente il regime fiscale nella società {0}
1075Fiscal YearAnno fiscale
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateLa data di fine dell&#39;anno fiscale deve essere un anno dopo la data di inizio dell&#39;anno fiscale
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateLa data di inizio dell&#39;anno fiscale deve essere un anno prima della data di fine dell&#39;anno fiscale
1079Fiscal Year {0} does not existAnno fiscale {0} non esiste
1080Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} è richiesto
1081Fiscal Year {0} not foundAnno fiscale {0} non trovato
1082Fiscal Year: {0} does not existsAnno fiscale: {0} non esiste
1083Fixed AssetAsset fisso
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Un Bene Strumentale deve essere un Bene Non di Magazzino
1085Fixed Assetsimmobilizzazioni
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelA seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
1087Following accounts might be selected in GST Settings:Gli account seguenti potrebbero essere selezionati nelle impostazioni GST:
1088Following course schedules were createdSono stati creati i seguenti programmi del corso
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterL&#39;articolo seguente {0} non è contrassegnato come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterGli articoli seguenti {0} non sono contrassegnati come articolo {1}. Puoi abilitarli come {1} elemento dal suo master Item
1091FoodCibo
1092Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1093ForPer
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo.
1095For EmployeePer Dipendente
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer quantità (Quantità Prodotte) è obbligatorio
1097For Supplierper Fornitore
1098For WarehousePer magazzino
1099For Warehouse is required before SubmitPrima della conferma inserire per Magazzino
1100For an item {0}, quantity must be negative numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero negativo
1101For an item {0}, quantity must be positive numberPer un articolo {0}, la quantità deve essere un numero positivo
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryPer la scheda lavoro {0}, è possibile effettuare solo l&#39;immissione di magazzino del tipo &quot;Trasferimento materiale per produzione&quot;
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche
1104For row {0}: Enter Planned QtyPer la riga {0}: inserisci qtà pianificata
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito
1107Form ViewVista forma
1108Forum ActivityAttività del forum
1109Free item code is not selectedIl codice articolo gratuito non è selezionato
1110Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1111FrequencyFrequenza
1112FridayVenerdì
1113FromDa
1114From Address 1Dall&#39;indirizzo 1
1115From Address 2Dall&#39;indirizzo 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearDalla data e dalla data si trovano in diversi anni fiscali
1118From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1119From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Dalla data {0} non può essere successiva alla Data di rilascio del dipendente {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Dalla data {0} non può essere precedente alla data di iscrizione del dipendente {1}
1123From DatetimeDa datetime
1124From Delivery NoteDa Documento di Trasporto
1125From Fiscal YearDall&#39;anno fiscale
1126From GSTINDa GSTIN
1127From Party NameDal nome del partito
1128From Pin CodeDal codice pin
1129From PlaceDal luogo
1130From Range has to be less than To RangeDa Campo deve essere inferiore al campo
1131From StateDa stato
1132From TimeDa Periodo
1133From Time Should Be Less Than To TimeDal tempo dovrebbe essere inferiore al tempo
1134From Time cannot be greater than To Time.Da tempo non può essere superiore al tempo.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedDa un fornitore in regime di composizione, esente e zero
1136From and To dates requiredData Inizio e Fine sono obbligatorie
1137From date can not be less than employee's joining dateDalla data non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1138From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1139From {0} | {1} {2}Da {0} | {1} {2}
1140Fuel PricePrezzo Carburante
1141Fuel QtyQuantità di carburante
1142FulfillmentCompimento
1143FullPieno
1144Full NameNome Completo
1145Full-timeTempo pieno
1146Fully Depreciatedcompletamente ammortizzato
1147Furnitures and FixturesMobili e infissi
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsUlteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1151Future dates not allowedDate future non consentite
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1154Gain/Loss on Asset DisposalProfitti/Perdite su Asset in smaltimento
1155Gantt ChartDiagramma di Gantt
1156Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt per tutte le attività.
1157GenderGenere
1158GeneralGenerale
1159General LedgerContabilità Generale
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Genera richieste materiali (MRP) e ordini di lavoro.
1161Generate SecretGenera segreto
1162Get Details From DeclarationOttieni dettagli dalla dichiarazione
1163Get EmployeesOttieni dipendenti
1164Get InvociesOttieni invocazioni
1165Get InvoicesOttieni fatture
1166Get Invoices based on FiltersOttieni fatture in base ai filtri
1167Get Items from BOMRecupera elementi da Distinta Base
1168Get Items from Healthcare ServicesOttieni articoli dai servizi sanitari
1169Get Items from PrescriptionsOttieni oggetti da Prescrizioni
1170Get Items from Product BundleOttenere elementi dal pacchetto di prodotti
1171Get SuppliersOttenere Fornitori
1172Get Suppliers ByOttenere fornitori di
1173Get UpdatesRicevi aggiornamenti
1174Get customers fromOttieni clienti da
1175Get from Patient EncounterOttenere dall&#39;incontro paziente
1176Getting StartedIniziare
1177GitHub Sync IDID di sincronizzazione GitHub
1178Global settings for all manufacturing processes.Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
1179Go to the Desktop and start using ERPNextVai al desktop e inizia a usare ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateMandato GoCardless SEPA
1181GoCardless payment gateway settingsImpostazioni del gateway di pagamento GoCardless
1182Goal and ProcedureObiettivo e procedura
1183Goals cannot be emptyObiettivi non possono essere vuoti
1184Goods In TransitMerci in transito
1185Goods TransferredBeni trasferiti
1186Goods and Services Tax (GST India)Tasse sui beni e servizi (GST India)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Le merci sono già ricevute contro la voce in uscita {0}
1188GovernmentGoverno
1189Grand TotalSomma totale
1190GrantConcedere
1191Grant ApplicationRichiesta di sovvenzione
1192Grant LeavesConcedere ferie
1193Grant information.Concedere informazioni
1194Grocerydrogheria
1195Gross PayPaga lorda
1196Gross ProfitUtile lordo
1197Gross Profit %Utile lordo %
1198Gross Profit / LossUtile lordo / Perdita
1199Gross Purchase AmountImporto Acquisto Gross
1200Gross Purchase Amount is mandatoryGross Importo acquisto è obbligatoria
1201Group by AccountRaggruppa per Conto
1202Group by PartyRaggruppa per partito
1203Group by VoucherRaggruppa per voucher
1204Group by Voucher (Consolidated)Raggruppa per buono (consolidato)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
1206Group to Non-GroupGruppo di Non-Group
1207Group your students in batchesGruppo tuoi studenti in batch
1208Groupsgruppi
1209Guardian1 Email IDEmail ID Guardian1
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1211Guardian1 NameNome Guardian1
1212Guardian2 Email IDEmail ID Guardian2
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1214Guardian2 NameNome Guardian2
1215Guestospite
1216HR ManagerHR Manager
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayMezza giornata
1220Half Day Date is mandatoryLa mezza giornata è obbligatoria
1221Half Day Date should be between From Date and To DateLa data di mezza giornata deve essere compresa da Data a Data
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateLa data di mezza giornata deve essere compresa tra la data di fine lavoro e la data di fine lavoro
1223Half YearlySemestrale
1224Half day date should be in between from date and to dateLa data di mezza giornata dovrebbe essere tra la data e la data
1225Half-YearlySemestrale
1226HardwareHardware
1227Head of Marketing and SalesResponsabile marketing e vendite
1228Health CareAssistenza sanitaria
1229HealthcareAssistenza sanitaria
1230Healthcare (beta)Sanità (beta)
1231Healthcare PractitionerOperatore sanitario
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Healthcare Practitioner non disponibile su {0}
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Healthcare Practitioner {0} non disponibile su {1}
1234Healthcare Service UnitUnità di assistenza sanitaria
1235Healthcare Service Unit TreeAlbero delle unità di servizio sanitario
1236Healthcare Service Unit TypeTipo di unità di assistenza sanitaria
1237Healthcare ServicesServizi di assistenza sanitaria
1238Healthcare SettingsImpostazioni sanitarie
1239HelloCiao
1240Help Results forAiuta i risultati per
1241Highalto
1242High SensitivityAlta sensibilità
1243HoldMantieni
1244Hold InvoiceMantieni fattura
1245HolidayVacanza
1246Holiday ListElenco vacanza
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Le camere dell&#39;hotel di tipo {0} non sono disponibili in {1}
1248HotelsAlberghi
1249Hourlyogni ora
1250HoursOre
1251House rent paid days overlapping with {0}Giorni di affitto della casa pagati sovrapposti con {0}
1252House rented dates required for exemption calculationDate di affitto della casa richieste per il calcolo dell&#39;esenzione
1253House rented dates should be atleast 15 days apartLe date in affitto della casa dovrebbero essere di almeno 15 giorni di distanza
1254How Pricing Rule is applied?Come viene applicata la Regola Tariffaria?
1255Hub CategoryCategoria Hub
1256Hub Sync IDID di sincronizzazione Hub
1257Human ResourceRisorsa Umana
1258Human ResourcesRisorse umane
1259IFSC CodeCodice IFSC
1260IGST AmountQuantità IGST
1261IP AddressIndirizzo IP
1262ITC Available (whether in full op part)ITC disponibile (sia nella parte operativa completa)
1263ITC ReversedITC invertito
1264Identifying Decision MakersIdentificare i Decision Maker
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Se l&#39;opzione Auto Opt In è selezionata, i clienti saranno automaticamente collegati al Programma fedeltà in questione (salvo)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se viene selezionata la regola di determinazione dei prezzi per &quot;Tariffa&quot;, sovrascriverà il listino prezzi. Prezzi Il tasso di regola è il tasso finale, quindi non è necessario applicare ulteriori sconti. Pertanto, nelle transazioni come Ordine di vendita, Ordine di acquisto, ecc., Verrà recuperato nel campo &quot;Tariffa&quot;, piuttosto che nel campo &quot;Tariffa di listino prezzi&quot;.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Se la scadenza è illimitata per i Punti Fedeltà, mantenere la Durata Scadenza vuota o 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Se avete domande, si prega di tornare a noi.
1271Ignore Existing Ordered QtyIgnora quantità ordinata esistente
1272ImageImmagine
1273Image ViewVisualizza immagine
1274Import DataImporta dati
1275Import Day Book DataImporta i dati del day book
1276Import LogLog Importazione
1277Import Master DataImporta dati anagrafici
1278Import SuccessfullImportazione riuscita
1279Import in BulkImportazione Collettiva
1280Import of goodsImportazione di beni
1281Import of servicesImportazione di servizi
1282Importing Items and UOMsImportazione di articoli e UOM
1283Importing Parties and AddressesParti e indirizzi importatori
1284In MaintenanceIn manutenzione
1285In ProductionIn produzione
1286In QtyQtà
1287In Stock QtyQtà in Stock
1288In Stock: In Stock:
1289In ValueIn valore
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentNel caso di un programma multilivello, i clienti verranno assegnati automaticamente al livello interessato come da loro speso
1291InactiveInattivo
1292IncentivesIncentivi
1293Include Default Book EntriesIncludi voci di libro predefinite
1294Include Exploded ItemsIncludi elementi esplosi
1295Include POS TransactionsIncludi transazioni POS
1296Include UOMIncludi UOM
1297Included in Gross ProfitIncluso nell&#39;utile lordo
1298IncomeProventi
1299Income AccountConto Proventi
1300Income TaxTassazione Proventi
1301Incomingin arrivo
1302Incoming RateTasso in ingresso
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero della scrittura in contabilità generale non corretto. Potresti aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1304Increment cannot be 0Incremento non può essere 0
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Incremento per attributo {0} non può essere 0
1306Indirect ExpensesSpese indirette
1307Indirect IncomeProventi indiretti
1308IndividualIndividuale
1309Ineligible ITCITC non idoneo
1310InitiatedIniziato
1311Inpatient RecordRecord ospedaliero
1312InsertInserire
1313Installation NoteNota Installazione
1314Installation Note {0} has already been submittedNota Installazione {0} già inserita
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}La data di installazione non può essere precedente alla data di consegna per l'Articolo {0}
1316Installing presetsInstallare i preset
1317Institute AbbreviationAbbreviazione Institute
1318Institute NameNome Istituto
1319InstructorIstruttore
1320Insufficient Stockinsufficiente della
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateAssicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
1322Integrated TaxImposta integrata
1323Inter-State SuppliesForniture interstatali
1324Interest AmountAmmontare Interessi
1325InterestsInteressi
1326InternStagista
1327Internet PublishingInternet Publishing
1328Intra-State SuppliesForniture intra-statali
1329IntroductionPresentazione
1330Invalid AttributeAttributo non valido
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemOrdine di copertina non valido per il cliente e l&#39;articolo selezionati
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Azienda non valida per transazione interaziendale.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN non valido! Un GSTIN deve contenere 15 caratteri.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN non valido! Le prime 2 cifre di GSTIN devono corrispondere al numero di stato {0}.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN non valido! L&#39;input che hai inserito non corrisponde al formato di GSTIN.
1336Invalid Posting TimeTempo di pubblicazione non valido
1337Invalid attribute {0} {1}attributo non valido {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
1339Invalid reference {0} {1}Riferimento non valido {0} {1}
1340Invalid {0}Non valido {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.{0} non valido per Transazione interaziendale.
1342Invalid {0}: {1}Non valido {0}: {1}
1343InventoryInventario
1344Investment BankingInvestment Banking
1345Investmentsinvestimenti
1346InvoiceFattura
1347Invoice CreatedFattura creata
1348Invoice DiscountingSconti fattura
1349Invoice Patient RegistrationRegistrazione pazienti fattura
1350Invoice Posting DateFattura Data Pubblicazione
1351Invoice TypeTipo Fattura
1352Invoice already created for all billing hoursFattura già creata per tutte le ore di fatturazione
1353Invoice can't be made for zero billing hourLa fattura non può essere effettuata per zero ore di fatturazione
1354Invoice {0} no longer existsLa fattura {0} non esiste più
1355Invoicedfatturato
1356Invoiced AmountImporto fatturato
1357InvoicesFatture
1358Invoices for Costumers.Fatture per i clienti.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeForniture interne (soggette a inversione contabile
1360Inward supplies from ISDRifornimenti interni da ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Forniture interne soggette a inversione contabile (diverse da 1 e 2 sopra)
1362Is ActiveÈ attivo
1363Is DefaultÈ Default
1364Is Existing AssetÈ esistente Asset
1365Is FrozenÈ congelato
1366Is GroupE' un Gruppo
1367IssueProblema
1368Issue MaterialProblema Materiale
1369IssuedEmesso
1370IssuesProblemi
1371It is needed to fetch Item Details.E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
1372ItemArticolo
1373Item 1Articolo 1
1374Item 2Articolo 2
1375Item 3Articolo 3
1376Item 4Articolo 4
1377Item 5Articolo 5
1378Item CartProdotto Carrello
1379Item CodeCodice articolo
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
1381Item Code required at Row No {0}Codice articolo richiesto alla riga n. {0}
1382Item DescriptionDescrizione Articolo
1383Item GroupGruppo Articoli
1384Item Group TreeStruttura Gruppo Articoli
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
1386Item NameNome dell&#39;elemento
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Il prezzo dell&#39;articolo viene visualizzato più volte in base a listino prezzi, fornitore / cliente, valuta, articolo, UOM, Qtà e date.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Prezzo Articolo aggiornato per {0} nel Listino {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRiga articolo {0}: {1} {2} non esiste nella precedente tabella &#39;{1}&#39;
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1392Item TemplateModello di oggetto
1393Item Variant SettingsImpostazioni delle varianti dell&#39;elemento
1394Item Variant {0} already exists with same attributesProdotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
1395Item VariantsVarianti Voce
1396Item Variants updatedVarianti oggetto aggiornate
1397Item has variants.Articolo ha varianti.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestVoce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountVoce tasso di valorizzazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
1401Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
1402Item {0} does not existL'articolo {0} non esiste
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredL'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1404Item {0} has already been returnedL'articolo {0} è già stato restituito
1405Item {0} has been disabledL'articolo {0} è stato disabilitato
1406Item {0} has reached its end of life on {1}L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemArticolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsL'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti
1409Item {0} is cancelledL'articolo {0} è annullato
1410Item {0} is disabledArticolo {0} è disattivato
1411Item {0} is not a serialized ItemL'articolo {0} non è un elemento serializzato
1412Item {0} is not a stock ItemL'articolo {0} non è in Giagenza
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedL'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemVoce {0} deve essere un asset Articolo fisso
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemL'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
1418Item {0} must be a non-stock itemVoce {0} deve essere un elemento non-azione
1419Item {0} must be a stock ItemL'Articolo {0} deve essere in Giacenza
1420Item {0} not foundArticolo {0} non trovato
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
1423Item: {0} does not exist in the systemVoce: {0} non esiste nel sistema
1424ItemsArticoli
1425Items FilterFiltro articoli
1426Items and PricingOggetti e prezzi
1427Items for Raw Material RequestArticoli per richiesta materie prime
1428Job CardJob Card
1429Job DescriptionDescrizione del lavoro
1430Job OfferOfferta di lavoro
1431Job card {0} createdJob card {0} creato
1432JobsPosizioni
1433JoinAderire
1434Journal Entries {0} are un-linkedJournal Entries {0} sono un-linked
1435Journal EntryRegistrazione Contabile
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLa Scrittura Contabile {0} non ha conto {1} o già confrontato con un altro buono
1437Kanban BoardKanban Board
1438Key ReportsRapporti chiave
1439LMS ActivityAttività LMS
1440Lab TestTest di laboratorio
1441Lab Test PrescriptionsPrescrizioni di laboratorio
1442Lab Test ReportReport dei test di laboratorio
1443Lab Test SampleCampione di prova da laboratorio
1444Lab Test TemplateModello di prova del laboratorio
1445Lab Test UOMLab Test UOM
1446Lab Tests and Vital SignsTest di laboratorio e segni vitali
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLa data e l'ora del risultato di laboratorio non possono essere prima della data e dell'ora del test
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeTest di laboratorio datetime non può essere prima della raccolta datetime
1449LabelEtichetta
1450LaboratoryLaboratorio
1451Language NameNome lingua
1452LargeGrande
1453Last CommunicationUltima comunicazione
1454Last Communication DateUltima data di comunicazione
1455Last NameCognome
1456Last Order AmountUltimo ammontare ordine
1457Last Order DateUltima data di ordine
1458Last Purchase PriceUltimo prezzo di acquisto
1459Last Purchase RateUltima tasso di acquisto
1460Latestultimo
1461Latest price updated in all BOMsUltimo prezzo aggiornato in tutte le distinte base
1462LeadLead
1463Lead CountConto di piombo
1464Lead OwnerResponsabile Lead
1465Lead Owner cannot be same as the LeadIl proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
1466Lead Time DaysGiorni per la Consegna
1467Lead to QuotationLead a Preventivo
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsI Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads
1469LearnGuide
1470Leave Approval NotificationLascia la notifica di approvazione
1471Leave BlockedLascia Bloccato
1472Leave Encashmentlasciare Incasso
1473Leave ManagementLascia Gestione
1474Leave Status NotificationInvia notifica di stato
1475Leave TypeTipo di Permesso
1476Leave Type is madatoryLasciare il tipo è pazzesco
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payLascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedLascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
1479Leave Type {0} is not encashableLasciare il tipo {0} non è incassabile
1480Leave Without PayLascia senza stipendio
1481Leave and AttendancePermessi e Presenze
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Lascia l&#39;applicazione {0} già esistente contro lo studente {1}
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLascia vuoto il campo per effettuare ordini di acquisto per tutti i fornitori
1487LeavesLe foglie
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Permessi allocati con successo per {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyLe ferie sono state concesse con successo
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le ferie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1491Leaves per YearFerie per Anno
1492LedgerLedger
1493Legallegale
1494Legal ExpensesSpese legali
1495Letter HeadCapo della Lettera
1496Letter Heads for print templates.Lettera intestazioni per modelli di stampa .
1497LevelLivello
1498LiabilityResponsabilità
1499LicenseLicenza
1500LifecycleCiclo vitale
1501LimitLimite
1502Limit Crossedlimite Crossed
1503Link to Material RequestCollega a Richiesta di Materiale
1504List of all share transactionsElenco di tutte le transazioni condivise
1505List of available Shareholders with folio numbersElenco di azionisti disponibili con numeri di folio
1506Loading Payment SystemCaricamento del sistema di pagamento
1507LoanPrestito
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
1509Loan ApplicationDomanda di prestito
1510Loan ManagementGestione dei prestiti
1511Loan RepaymentRimborso del prestito
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingLa data di inizio del prestito e il periodo del prestito sono obbligatori per salvare lo sconto fattura
1513Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1514Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1515LocalLocale
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage è piena, non ha salvato
1517LocalStorage is full, did not saveLocalStorage è pieno, non ha salvato
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusI registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
1520LostPerso
1521Lost ReasonsRagioni perse
1522LowBasso
1523Low SensitivitySensibilità bassa
1524Lower IncomeReddito più basso
1525Loyalty AmountImporto fedeltà
1526Loyalty Point EntryPunto fedeltà
1527Loyalty PointsPunti fedeltà
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.I Punti Fedeltà saranno calcolati a partire dal totale speso (tramite la Fattura di vendita), in base al fattore di raccolta menzionato.
1529Loyalty Points: {0}Punti fedeltà: {0}
1530Loyalty ProgramProgramma fedeltà
1531MainPrincipale
1532MaintenanceManutenzione
1533Maintenance LogRegistro di manutenzione
1534Maintenance ManagerResponsabile della manutenzione
1535Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Il programma di manutenzione {0} esiste contro {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitLo stato di manutenzione deve essere annullato o completato per inviare
1540Maintenance UserManutenzione utente
1541Maintenance VisitVisita di manutenzione
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla data di consegna del Nº di Serie {0}
1544MakeFare
1545Make PaymentEffettua un Pagamento
1546Make project from a template.Crea progetto da un modello.
1547Making Stock EntriesCreazione scorte
1548MaleMaschio
1549Manage Customer Group Tree.Gestire cliente con raggruppamento ad albero
1550Manage Sales Partners.Gestire punti vendita
1551Manage Sales Person Tree.Gestire venditori ad albero
1552Manage Territory Tree.Gestire territorio ad albero
1553Manage your ordersGestisci i tuoi ordini
1554ManagementAmministrazione
1555ManagerManager
1556Managing ProjectsGestione progetti
1557Managing SubcontractingGestione conto lavoro / terzista
1558MandatoryObbligatorio
1559Mandatory field - Academic YearCampo obbligatorio - Anno accademico
1560Mandatory field - Get Students FromCampo obbligatorio - Prendi gli studenti da
1561Mandatory field - ProgramCampo obbligatorio - Programma
1562ManufactureProduzione
1563ManufacturerProduttore
1564Manufacturer Part NumberCodice articolo Produttore
1565ManufacturingProduzione
1566Manufacturing Quantity is mandatoryLa quantità da produrre è obbligatoria
1567MappingMappatura
1568Mapping TypeTipo di mapping
1569Mark AbsentContrassegna come Assente
1570Mark AttendanceSegna la presenza
1571Mark Half DaySegna come Mezza giornata
1572Mark PresentSegna come Presente
1573MarketingMarketing
1574Marketing ExpensesSpese di marketing
1575MarketplaceMercato
1576Marketplace ErrorErrore del Marketplace
1577Master data syncing, it might take some timesincronizzazione dei dati principali, potrebbe richiedere un certo tempo
1578MastersPrincipali
1579Match Payments with InvoicesPartita pagamenti con fatture
1580Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1581MaterialMateriale
1582Material ConsumptionConsumo di materiale
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Il consumo di materiale non è impostato nelle impostazioni di produzione.
1584Material ReceiptMateriale ricevuto
1585Material RequestRichiesta materiale
1586Material Request DateData richiesta materiale
1587Material Request NoRichiesta materiale No
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Richiesta materiale non creata, poiché quantità per materie prime già disponibile.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro ordine di vendita {2}
1590Material Request to Purchase OrderRichiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
1592Material Request {0} submitted.Richiesta materiale {0} inviata.
1593Material TransferTrasferimento materiale
1594Material TransferredMateriale trasferito
1595Material to SupplierMateriale al Fornitore
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}L&#39;importo massimo dell&#39;esenzione non può essere superiore all&#39;importo massimo dell&#39;esenzione {0} della categoria di esenzione fiscale {1}
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsI benefici massimi dovrebbero essere maggiori di zero per erogare i benefici
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Gli esempi massimi - {0} possono essere conservati per Batch {1} e Item {2}.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Numero massimo di campioni: {0} sono già stati conservati per il batch {1} e l&#39;articolo {2} nel batch {3}.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo ammissibile per il componente {0} supera {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del vantaggio del componente {0} supera {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}L&#39;importo massimo del beneficio del dipendente {0} supera {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Lo sconto massimo per l&#39;articolo {0} è {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Permesso massimo permesso nel tipo di permesso {0} è {1}
1607MedicalMedico
1608Medical CodeCodice medico
1609Medical Code StandardCodice medico standard
1610Medical DepartmentDipartimento medico
1611Medical RecordCartella medica
1612MediumMedia
1613MeetingIncontro
1614Member ActivityAttività dei membri
1615Member IDID membro
1616Member NameNome del membro
1617Member information.Informazioni sui membri
1618Membershipmembri
1619Membership DetailsDettagli iscrizione
1620Membership IDID di appartenenza
1621Membership TypeTipo di abbonamento
1622Memebership DetailsDettagli di estensione
1623Memebership Type DetailsDettagli tipo di unità
1624MergeUnisci
1625Merge AccountUnisci il Conto
1626Merge with Existing AccountUnisci con un Conto esistente
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se le seguenti proprietà sono le stesse in entrambi i record. E' un Gruppo, Tipo Radice, Azienda
1628Message ExamplesEsempi di messaggi
1629Message SentMessaggio inviato
1630MethodMetodo
1631Middle IncomeReddito medio
1632Middle NameSecondo nome
1633Middle Name (Optional)Secondo nome (facoltativo)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtAmt min non può essere maggiore di Amt massimo
1635Min Qty can not be greater than Max QtyLa quantità Min non può essere maggiore della quantità Max
1636Minimum Lead Age (Days)Età di piombo minima (giorni)
1637Miscellaneous ExpensesSpese varie
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio in {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Modello di email mancante per la spedizione. Si prega di impostarne uno in Impostazioni di consegna.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLValore mancante per Password, Chiave API o URL Shopify
1641Mode of PaymentModalità di pagamento
1642Mode of PaymentsModalità di pagamento
1643Mode of TransportModalità di trasporto
1644Mode of TransportationModo di trasporto
1645Mode of payment is required to make a paymentModalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
1646ModelModello
1647Moderate SensitivitySensibilità moderata
1648MondayLunedi
1649MonthlyMensile
1650Monthly DistributionDistribuzione mensile
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountRimborso mensile non può essere maggiore di prestito Importo
1652MorePiù
1653More InformationMaggiori informazioni
1654More than one selection for {0} not allowedNon è consentita più di una selezione per {0}
1655More...Di Più...
1656Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1657MoveSposta
1658Move ItemSposta articolo
1659Multi CurrencyMulti valuta
1660Multiple Item prices.Prezzi Articolo Multipli
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Sono stati trovati più Programmi Fedeltà per il Cliente. Per favore, selezionane uno manualmente.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}
1663Multiple VariantsVarianti multiple
1664Multiple default mode of payment is not allowedNon è consentito il modo di pagamento multiplo predefinito
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearesistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
1666MusicMusica
1667My AccountIl mio account
1668Name error: {0}Nome errore: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome del nuovo conto. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
1670Name or Email is mandatoryNome o e-mail è obbligatorio
1671Nature Of SuppliesNatura delle forniture
1672Navigatingnavigazione
1673Needs AnalysisNecessita di analisi
1674Negative Quantity is not allowedQuantità negative non sono consentite
1675Negative Valuation Rate is not allowedNon è consentito un tasso di valorizzazione negativo
1676Negotiation/ReviewNegoziazione / Recensione
1677Net Asset value as onvalore patrimoniale netto su
1678Net Cash from FinancingDi cassa netto da finanziamento
1679Net Cash from InvestingDi cassa netto da investimenti
1680Net Cash from OperationsCassa netto da attività
1681Net Change in Accounts PayableVariazione netta in Contabilità fornitori
1682Net Change in Accounts ReceivableVariazione netta dei crediti
1683Net Change in CashVariazione netta delle disponibilità
1684Net Change in EquityVariazione netta Patrimonio
1685Net Change in Fixed AssetVariazione netta delle immobilizzazioni
1686Net Change in InventoryVariazione netta Inventario
1687Net ITC Available(A) - (B)Net ITC disponibile (A) - (B)
1688Net PayRetribuzione netta
1689Net Pay cannot be less than 0Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
1690Net ProfitProfitto netto
1691Net Salary AmountImporto salariale netto
1692Net TotalTotale netto
1693Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativa
1694New Account NameNuovo nome account
1695New AddressNuovo indirizzo
1696New BOMNuova Distinta Base
1697New Batch ID (Optional)Nuovo ID batch (opzionale)
1698New Batch QtyNuovo Batch Qty
1699New CartNuovo carrello
1700New CompanyNuova Azienda
1701New ContactNuovo contatto
1702New Cost Center NameNuovo nome centro di costo
1703New Customer RevenueNuovi Ricavi Cliente
1704New Customersnuovi clienti
1705New DepartmentNuovo dipartimento
1706New EmployeeNuovo Dipendente
1707New LocationNuova sede
1708New Quality ProcedureNuova procedura di qualità
1709New Sales InvoiceNuova fattura di vendita
1710New Sales Person NameNome nuova persona vendite
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptUn nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
1712New Warehouse NameNuovo nome magazzino
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Il Nuovo limite di credito è inferiore all'attuale importo dovuto dal cliente. Il limite di credito deve essere almeno {0}
1714New taskNuova attività
1715New {0} pricing rules are createdVengono create nuove regole di tariffazione {0}
1716NewslettersNewsletters
1717Newspaper PublishersEditori Giornali
1718NextSuccessivo
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressSuccessivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
1720Next Contact Date cannot be in the pastSuccessivo Contattaci data non puó essere in passato
1721Next StepsProssimi passi
1722No ActionNessuna azione
1723No Customers yet!Nessun cliente ancora!
1724No DataDati Assenti
1725No Delivery Note selected for Customer {}Nessuna nota di consegna selezionata per il cliente {}
1726No Employee FoundNessun dipendente trovato
1727No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1728No Item with Serial No {0}Nessun articolo con numero di serie {0}
1729No Items added to cartNessun articolo aggiunto al carrello
1730No Items available for transferNessun articolo disponibile per il trasferimento
1731No Items selected for transferNessun elemento selezionato per il trasferimento
1732No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureNon ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
1734No Items with Bill of Materials.Nessun articolo con distinta materiali.
1735No Lab Test createdNessun test di laboratorio creato
1736No PermissionNessuna autorizzazione
1737No QuoteNessuna cifra
1738No RemarksNessun commento
1739No Result to submitNessun risultato da presentare
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Nessuna struttura retributiva assegnata al Dipendente {0} in data determinata {1}
1741No Staffing Plans found for this DesignationNessun piano di personale trovato per questa designazione
1742No Student Groups created.Non sono stati creati Gruppi Studenti
1743No Students inNessun studente dentro
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Nessun dato di ritenuta fiscale trovato per l&#39;anno fiscale corrente.
1745No Work Orders createdNessun ordine di lavoro creato
1746No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
1748No address added yet.Nessun indirizzo ancora aggiunto.
1749No contacts added yet.Nessun contatto ancora aggiunto.
1750No contacts with email IDs found.Nessun contatto con ID email trovato.
1751No data for this periodNessun dato per questo periodo
1752No description givenNessuna descrizione fornita
1753No employees for the mentioned criteriaNessun dipendente per i criteri indicati
1754No gain or loss in the exchange rateNessun guadagno o perdita nel tasso di cambio
1755No items listedNessun elemento elencato
1756No items to be received are overdueNessun articolo da ricevere è in ritardo
1757No material request createdNessuna richiesta materiale creata
1758No more updatesNessun altro aggiornamento
1759No of InteractionsNo di interazioni
1760No of SharesNo di azioni
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Nessuna richiesta materiale in sospeso trovata per il collegamento per gli elementi specificati.
1762No products foundNessun prodotto trovato
1763No products found.Nessun prodotto trovato.
1764No record foundNessun record trovato
1765No records found in the Invoice tableNessun record trovato nella tabella Fattura
1766No records found in the Payment tableNessun record trovato nella tabella di Pagamento
1767No replies fromNessuna replica da
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedNessun documento retributivo scoperto da presentare per i criteri sopra menzionati OPPURE lo stipendio già presentato
1769No tasksNessuna attività
1770No time sheetsNon ci sono fogli di presenza
1771No valuesNessun valore
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Nessun {0} trovato per transazioni interaziendali.
1773Non GST Inward SuppliesForniture interne non GST
1774Non ProfitNon Profit
1775Non Profit (beta)Nonprofit (beta)
1776Non-GST outward suppliesForniture esterne non GST
1777Non-Group to GroupNon-gruppo a gruppo
1778NoneNessuna
1779None of the items have any change in quantity or value.Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
1780NosNr
1781Not AvailableNon disponibile
1782Not MarkedNon segnato
1783Not Paid and Not DeliveredNon pagato e non spedito
1784Not PermittedNon consentito
1785Not StartedNon iniziato
1786Not activeNon attivo
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Non consentire di impostare articoli alternativi per l&#39;articolo {0}
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso aggiornare i documenti di magazzino di età superiore a {0}
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1790Not authroized since {0} exceeds limitsNon autorizzato poiché {0} supera i limiti
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNon è ammissibile per l&#39;ammissione in questo programma come per DOB
1792Not items foundNessun articolo trovato
1793Not permitted for {0}Non consentito per {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNon consentito, configurare Lab Test Template come richiesto
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNon consentito. Si prega di disabilitare il tipo di unità di servizio
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
1797Note: Item {0} entered multiple timesNota : Articolo {0} inserito più volte
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato il Pagamento poiché non è stato specificato il Conto Bancario
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1802Note: {0}Nota : {0}
1803NotesNote
1804Nothing is included in grossNiente è incluso in lordo
1805Nothing more to show.Niente di più da mostrare.
1806Nothing to changeNiente da cambiare
1807Notice PeriodPeriodo di preavviso
1808Notify Customers via EmailInvia ai clienti tramite e-mail
1809NumberNumero
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNumero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
1811Number of InteractionNumero di interazione
1812Number of OrderNumero d'Ordine
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixNumero del nuovo account, sarà incluso nel nome dell&#39;account come prefisso
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNumero del nuovo centro di costo, sarà incluso nel nome del centro di costo come prefisso
1815Number of root accounts cannot be less than 4Il numero di account root non può essere inferiore a 4
1816OdometerOdometro
1817Office EquipmentsApparecchiature per ufficio
1818Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione dell'ufficio
1819Office RentAffitto ufficio
1820On HoldIn attesa
1821On Net TotalSul totale netto
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Un cliente può far parte di un solo programma fedeltà.
1823OnlineOnline
1824Online AuctionsAste online
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSolo le autorizzazioni con lo stato 'Approvato' o 'Rifiutato' possono essere confermate
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Solo il candidato studente con lo stato &quot;Approvato&quot; sarà selezionato nella tabella sottostante.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceSolo gli utenti con il ruolo {0} possono registrarsi sul Marketplace
1828Only {0} in stock for item {1}Solo {0} in stock per l&#39;articolo {1}
1829Open BOM {0}Apri la Distinta Base {0}
1830Open Item {0}Apri articolo {0}
1831Open NotificationsAperte Notifiche
1832Open OrdersOrdini aperti
1833Open a new ticketApri un nuovo ticket
1834OpeningApertura
1835Opening (Cr)Opening ( Cr )
1836Opening (Dr)Opening ( Dr)
1837Opening Accounting BalanceApertura bilancio contabile
1838Opening Accumulated DepreciationApertura del deprezzamento accumulato
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
1840Opening BalanceSaldo di apertura
1841Opening Balance EquityApertura Balance Equità
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
1843Opening Date should be before Closing DateData di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
1844Opening Entry JournalDiario di apertura
1845Opening Invoice Creation ToolStrumento di Creazione di Fattura Tardiva
1846Opening Invoice ItemArticolo di Fattura Tardiva
1847Opening InvoicesFatture Tardive
1848Opening Invoices SummaryRiepilogo delle Fatture Tardive
1849Opening QtyQuantità di apertura
1850Opening StockDisponibilità Iniziale
1851Opening Stock BalanceApertura Saldo delle Scorte
1852Opening ValueValore di apertura
1853Opening {0} Invoice createdApertura della {0} fattura creata
1854Operationoperazione
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni
1857Operationsoperazioni
1858Operations cannot be left blankLe operazioni non possono essere lasciati in bianco
1859Opp CountOpp Count
1860Opp/Lead %Opp / Lead%
1861OpportunitiesOpportunità
1862Opportunities by lead sourceOpportunità per fonte di piombo
1863OpportunityOpportunità
1864Opportunity AmountImporto opportunità
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Elenco festività facoltativo non impostato per periodo di ferie {0}
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1868OptionsOpzioni
1869Order CountConteggio ordini
1870Order EntryInserimento ordini
1871Order ValueValore dell&#39;ordine
1872Order rescheduled for syncOrdine riprogrammato per la sincronizzazione
1873Order/Quot %Ordine / Quota%
1874OrderedOrdinato
1875Ordered QtyQuantità ordinato
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1877OrdersOrdini
1878Orders released for production.Ordini rilasciati per la produzione.
1879OrganizationOrganizzazione
1880Organization NameNome organizzazione
1881OtherAltro
1882Other ReportsAltri Reports
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Altre forniture esterne (esenti da zero, esenti)
1884OthersAltri
1885Out Qtyout Quantità
1886Out ValueValore out
1887Out of OrderGuasto
1888OutgoingIn partenza
1889OutstandingIn sospeso
1890Outstanding AmountImporto Dovuto
1891Outstanding AmtImporto Dovuto
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearGli assegni in circolazione e depositi per cancellare
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})In sospeso per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1894Outward taxable supplies(zero rated)Rifornimenti imponibili esteriori (zero valutato)
1895Overduein ritardo
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Sovrapposizione nel punteggio tra {0} e {1}
1897Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1898OwnerProprietario
1899PANPAN
1900PO already created for all sales order itemsPO già creato per tutti gli articoli dell&#39;ordine di vendita
1901POSPOS
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Il Voucher di chiusura POS è già disponibile per {0} tra la data {1} e {2}
1903POS ProfilePOS Profilo
1904POS Profile is required to use Point-of-SaleIl profilo POS è richiesto per utilizzare Point-of-Sale
1905POS Profile required to make POS EntryPOS Profilo tenuto a POS Entry
1906POS SettingsImpostazioni POS
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}La quantità imballata deve essere uguale per l'articolo {0} sulla riga {1}
1908Packing SlipDocumento di trasporto
1909Packing Slip(s) cancelledDocumento(i) di trasporto annullato(i)
1910PaidPagato
1911Paid AmountImporto pagato
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}L'Importo versato non può essere maggiore del totale importo dovuto negativo {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto pagato + Importo svalutazione non può essere superiore a Totale generale
1914Paid and Not DeliveredPagato e non consegnato
1915ParameterParametro
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticolo padre {0} non deve essere un Articolo in stock
1917Parents Teacher Meeting AttendancePresenza alla riunione degli insegnanti genitori
1918Part-timeA tempo parziale
1919Partially Depreciatedparzialmente ammortizzato
1920Partially ReceivedParzialmente ricevuto
1921PartyPartner
1922Party NameNome del Partner
1923Party TypeTipo Partner
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountTipo di partito e festa sono obbligatori per l&#39;account {0}
1925Party Type is mandatoryTipo Partner è obbligatorio
1926Party is mandatoryIl Partner è obbligatorio
1927PasswordPassword
1928Password policy for Salary Slips is not setLa politica password per le buste paga non è impostata
1929Past Due DateData già scaduta
1930PatientPaziente
1931Patient AppointmentAppuntamento paziente
1932Patient EncounterIncontro paziente
1933Patient not foundPaziente non trovato
1934Pay RemainingPaga rimanente
1935Pay {0} {1}Paga {0} {1}
1936Payablepagabile
1937Payable AccountConto pagabile
1938Payable AmountImporto da pagare
1939PaymentPagamento
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento annullato. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1941Payment ConfirmationConferma di pagamento
1942Payment DateData di pagamento
1943Payment DaysGiorni di pagamento
1944Payment DocumentDocumento di pagamento
1945Payment Due DateScadenza
1946Payment Entries {0} are un-linkedI Pagamenti {0} non sono collegati
1947Payment EntryPagamento
1948Payment Entry already existsIl Pagamento esiste già
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
1950Payment Entry is already createdIl Pagamento è già stato creato
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPagamento fallito. Controlla il tuo account GoCardless per maggiori dettagli
1952Payment GatewayGateway di pagamento
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente.
1954Payment Gateway NameNome gateway di pagamento
1955Payment ModeModalità di pagamento
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo.
1957Payment Receipt NoteNota Ricevuta di pagamento
1958Payment RequestRichiesta di pagamento
1959Payment Request for {0}Richiesta di pagamento per {0}
1960Payment TemsTemi di pagamento
1961Payment TermTermine di pagamento
1962Payment TermsTermini di pagamento
1963Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento
1964Payment Terms based on conditionsTermini di pagamento in base alle condizioni
1965Payment TypeTipo di pagamento
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore dell'importo dovuto {2}
1968Payment of {0} from {1} to {2}Pagamento di {0} da {1} a {2}
1969Payment request {0} createdLa richiesta di pagamento {0} è stata creata
1970Paymentspagamenti
1971PayrollLibro paga
1972Payroll NumberNumero del libro paga
1973Payroll PayablePayroll da pagare
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateLa data del libro paga non può essere inferiore alla data di iscrizione del dipendente
1975PayslipBusta paga
1976Pending ActivitiesAttività in sospeso
1977Pending AmountImporto in attesa
1978Pending LeavesFerie in sospeso
1979Pending QtyQuantità in attesa
1980Pending QuantityQuantità in sospeso
1981Pending ReviewIn attesa di validazione
1982Pending activities for todayAttività di attesa per oggi
1983Pension FundsFondi pensione
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1985Perception AnalysisAnalisi della percezione
1986PeriodPeriodo
1987Period Closing EntryEntrata Periodo di chiusura
1988Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1989PeriodicityPeriodicità
1990Personal DetailsDettagli personali
1991Pharmaceuticalfarmaceutico
1992PharmaceuticalsFarmaceutici
1993PhysicianMedico
1994Pieceworklavoro a cottimo
1995Pin CodeCodice PIN
1996PincodeCAP
1997Place Of Supply (State/UT)Luogo di fornitura (stato / UT)
1998Place OrderInserisci ordine
1999Plan NameNome piano
2000Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
2001Planned QtyQuantità prevista
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qtà pianificata: quantità, per la quale l&#39;ordine di lavoro è stato aumentato, ma è in attesa di essere prodotto.
2003PlanningPianificazione
2004Plants and MachineriesImpianti e Macchinari
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Si prega di impostare il gruppo di fornitori in Impostazioni acquisto.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsAggiungi un account di apertura temporanea nel piano dei conti
2007Please add the account to root level Company - Aggiungi l&#39;account alla società di livello principale -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentSi prega di aggiungere i restanti benefici {0} a qualsiasi componente esistente
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
2010Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2013Please confirm once you have completed your trainingSi prega di confermare una volta completata la tua formazione
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
2015Please create Customer from Lead {0}Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Crea una ricevuta di acquisto o una fattura di acquisto per l&#39;articolo {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Definisci il grado per Soglia 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile sulle spese effettive di prenotazione
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesSi prega di abilitare Applicabile su ordine d&#39;acquisto e applicabile alle spese effettive di prenotazione
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupAbilitare l&#39;account predefinito in entrata prima di creare il gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
2021Please enable pop-upsSi prega di abilitare i pop-up
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di specificare ' è un Conto lavoro ' come Si o No
2023Please enter API Consumer KeyInserisci la chiave consumer dell&#39;API
2024Please enter API Consumer SecretInserisci l&#39;API Consumer Secret
2025Please enter Account for Change AmountSi prega di inserire account per quantità di modifica
2026Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
2027Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
2028Please enter Delivery DateInserisci la Data di Consegna
2029Please enter Employee Id of this sales personInserisci ID dipendente di questa persona di vendite
2030Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
2031Please enter Item Code to get Batch NumberInserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
2032Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
2033Please enter Item firstInserisci articolo prima
2034Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
2035Please enter Material Requests in the above tableSi prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
2037Please enter Preferred Contact EmailInserisci il contatto preferito Email
2038Please enter Production Item firstInserisci prima articolo Produzione
2039Please enter Purchase Receipt firstSi prega di inserire prima la Ricevuta di Acquisto
2040Please enter Receipt DocumentSi prega di inserire prima il Documento di Ricevimento
2041Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
2042Please enter Repayment PeriodsSi prega di inserire periodi di rimborso
2043Please enter Reqd by DateSi prega di inserire la data di consegna richiesta
2044Please enter Sales Orders in the above tableSi prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
2045Please enter Woocommerce Server URLInserisci l&#39;URL del server Woocommerce
2046Please enter Write Off AccountInserisci Conto per Svalutazioni
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
2048Please enter company firstInserisci prima azienda
2049Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
2050Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2051Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
2052Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
2053Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
2054Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
2055Please enter repayment AmountSi prega di inserire l&#39;importo di rimborso
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
2057Please enter valid email addressInserisci indirizzo email valido
2058Please enter {0} firstSi prega di inserire {0} prima
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Si prega di compilare tutti i dettagli per generare il risultato della valutazione.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Identifica / crea Account (Gruppo) per il tipo - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Identificare / creare un account (libro mastro) per il tipo - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Si prega di inserire tutti i valori dei risultati richiesti
2063Please login as another user to register on MarketplaceEffettua il login come un altro utente per registrarsi sul Marketplace
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanySi prega di citare i componenti Basic e HRA in Azienda
2066Please mention Round Off Account in CompanySi prega di citare Arrotondamento account in azienda
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanySi prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2068Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Si prega di citare il Lead Name in Lead {0}
2070Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2071Please re-type company name to confirmSi prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
2072Please register the SIREN number in the company information fileSi prega di registrare il numero SIREN nel file delle informazioni aziendali
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2074Please save the patient firstSi prega di salvare prima il paziente
2075Please save the report again to rebuild or updateSalva di nuovo il rapporto per ricostruire o aggiornare
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila
2077Please select Apply Discount OnSi prega di selezionare Applica sconto su
2078Please select BOM against item {0}Seleziona la BOM rispetto all&#39;articolo {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Seleziona la Distinta Base per l'Articolo nella riga {0}
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleziona Distinta Base nel campo Distinta Base per la voce {0}
2081Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2082Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2083Please select CompanySelezionare prego
2084Please select Company and DesignationSi prega di selezionare Società e designazione
2085Please select Company and Party Type firstPer favore selezionare prima l'azienda e il tipo di Partner
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesSeleziona Società e Data di pubblicazione per ottenere le voci
2087Please select Company firstSeleziona prima azienda
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogSelezionare la data di completamento per il registro di manutenzione delle attività completato
2089Please select Completion Date for Completed RepairSelezionare la data di completamento per la riparazione completata
2090Please select CourseSeleziona Corso
2091Please select DrugSi prega di selezionare droga
2092Please select EmployeeSi prega di selezionare Dipendente
2093Please select Employee Record first.Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsSeleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
2095Please select Healthcare ServiceSi prega di selezionare il servizio sanitario
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSi prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateSelezionare Stato di manutenzione come completato o rimuovere Data di completamento
2098Please select Party Type firstSelezionare prima il tipo di Partner
2099Please select PatientSi prega di selezionare Paziente
2100Please select Patient to get Lab TestsSelezionare Patient per ottenere i test di laboratorio
2101Please select Posting Date before selecting PartySi prega di selezionare la data di registrazione prima di selezionare il Partner
2102Please select Posting Date firstSeleziona Data Pubblicazione primo
2103Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2104Please select ProgramSeleziona Programma
2105Please select Qty against item {0}Seleziona Qtà rispetto all&#39;articolo {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstSeleziona prima il magazzino di conservazione dei campioni in Impostazioni stock
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantSi prega di scegliere l&#39;ammissione all&#39;allievo che è obbligatoria per il candidato scolastico pagato
2109Please select a BOMSeleziona una Distinta Base
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementSeleziona un batch per l&#39;articolo {0}. Impossibile trovare un unico batch che soddisfi questo requisito
2111Please select a CompanySeleziona una società
2112Please select a batchSeleziona un batch
2113Please select a csv fileSeleziona un file csv
2114Please select a customerSi prega di selezionare un cliente
2115Please select a field to edit from numpadSeleziona un campo da modificare da numpad
2116Please select a tableSeleziona una tabella
2117Please select a valid DateSi prega di selezionare una data valida
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2119Please select a warehouseSeleziona un magazzino
2120Please select an item in the cartSeleziona un elemento nel carrello
2121Please select at least one domain.Si prega di selezionare almeno un dominio.
2122Please select correct accountSeleziona account corretto
2123Please select customerSeleziona cliente
2124Please select dateSeleziona la data
2125Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2126Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2127Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2128Please select the CompanySi prega di selezionare la società
2129Please select the Company firstSi prega di selezionare la società per primo
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Seleziona il tipo di Programma a più livelli per più di una regola di raccolta.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Seleziona il gruppo di valutazione diverso da &#39;Tutti i gruppi di valutazione&#39;
2132Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2133Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2134Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2135Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Impostare 'Applicare lo Sconto Aggiuntivo su'
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Imposta Account in Magazzino {0} o Account inventario predefinito in Azienda {1}
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Imposta il limite B2C nelle impostazioni GST.
2141Please set CompanyImposti la Società
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Impostare il filtro aziendale vuoto se Group By è &#39;Azienda&#39;
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2145Please set Email AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo e-mail
2146Please set GST Accounts in GST SettingsSi prega di impostare account GST in Impostazioni GST
2147Please set Hotel Room Rate on {}Si prega di impostare la tariffa della camera dell&#39;hotel su {}
2148Please set Number of Depreciations BookedSi prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Imposta l&#39;account di guadagno / perdita di cambio non realizzato nella società {0}
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleImpostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
2152Please set account in Warehouse {0}Imposta l&#39;account in Magazzino {0}
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Imposta un menu attivo per il ristorante {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Imposta l&#39;account associato in Categoria ritenuta d&#39;acconto {0} contro l&#39;azienda {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableSi prega di impostare almeno una riga nella tabella Imposte e spese
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2157Please set default account in Salary Component {0}Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsImposta il gruppo e il territorio del cliente di default nelle Impostazioni di vendita
2159Please set default customer in Restaurant SettingsImpostare il cliente predefinito in Impostazioni ristorante
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare la notifica di approvazione nelle impostazioni delle risorse umane.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Si prega di impostare il modello predefinito per lasciare notifica dello stato nelle impostazioni delle risorse umane.
2162Please set default {0} in Company {1}Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2163Please set filter based on Item or WarehouseSi prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordSi prega di impostare la politica di ferie per i dipendenti {0} nel record Dipendente / Grade
2165Please set recurring after savingSi prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2166Please set the CompanyImposti la Società
2167Please set the Customer AddressSi prega di impostare l&#39;indirizzo del cliente
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Imposta la data di assunzione del dipendente {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Impostare il centro di costo predefinito in {0} società.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestImpostare l&#39;ID di posta elettronica per lo studente per inviare la richiesta di pagamento
2171Please set the Item Code firstImpostare prima il codice dell&#39;articolo
2172Please set the Payment ScheduleSi prega di impostare il programma di pagamento
2173Please set the series to be used.Si prega di impostare la serie da utilizzare.
2174Please set {0} for address {1}Si prega di impostare {0} per l&#39;indirizzo {1}
2175Please setup Students under Student GroupsImpostare gli studenti in gruppi di studenti
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Per favore, condividi i tuoi commenti con la formazione cliccando su &quot;Informazioni sulla formazione&quot; e poi su &quot;Nuovo&quot;
2177Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2178Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2179Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableSpecifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2182Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2184Please specify from/to rangeSi prega di specificare da / a gamma
2185Please supply the specified items at the best possible ratesSi prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2186Please update your status for this training eventAggiorna il tuo stato per questo evento di addestramento
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Attendi 3 giorni prima di inviare nuovamente il promemoria.
2188Point of SalePunto di vendita
2189Point-of-SalePunto vendita
2190Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Profilo
2191PortalPortale
2192Portal SettingsImpostazioni del portale
2193Possible SupplierFornitore Possibile
2194Postal ExpensesSpese postali
2195Posting DateData di Registrazione
2196Posting Date cannot be future dateLa data di registrazione non può essere una data futura
2197Posting TimeOra di Registrazione
2198Posting date and posting time is mandatoryData e ora di registrazione sono obbligatori
2199Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2200Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2201Practitioner ScheduleProgramma del praticante
2202Pre SalesPre vendita
2203PreferencePreferenza
2204Prescribed ProceduresProcedure prescritte
2205PrescriptionPrescrizione
2206Prescription DosageDosaggio prescrizione
2207Prescription DurationDurata della prescrizione
2208Prescriptionsprescrizioni
2209PresentPresente
2210Prevprev
2211PreviewAnteprima
2212Preview Salary SlipAnteprima foglio paga
2213Previous Financial Year is not closedIl Precedente Esercizio Finanziario non è chiuso
2214PricePrezzo
2215Price ListListino prezzi
2216Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2217Price List RatePrezzo di listino
2218Price List master.Maestro listino prezzi.
2219Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2220Price List not found or disabledListino Prezzi non trovato o disattivato
2221Price List {0} is disabled or does not existListino {0} è disattivato o non esiste
2222Price or product discount slabs are requiredSono richiesti lastre di prezzo o di sconto del prodotto
2223PricingPrezzi
2224Pricing RuleRegola Prezzi
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2227Pricing Rule {0} is updatedLa regola dei prezzi {0} è stata aggiornata
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2229PrimaryPrimaria
2230Primary Address DetailsDettagli indirizzo primario
2231Primary Contact DetailsDettagli del contatto principale
2232Principal AmountQuota capitale
2233Print FormatFormato Stampa
2234Print IRS 1099 FormsStampa moduli IRS 1099
2235Print Report CardStampa la pagella
2236Print SettingsImpostazioni di stampa
2237Print and StationeryDi stampa e di cancelleria
2238Print settings updated in respective print formatLe impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2239Print taxes with zero amountStampa le tasse con importo zero
2240Printing and BrandingStampa e branding
2241Private EquityPrivate Equity
2242Privilege LeaveLascia Privilege
2243ProbationProva
2244Probationary PeriodPeriodo di prova
2245ProcedureProcedura
2246Process Day Book DataElaborazione dei dati del Daybook
2247Process Master DataElaborare dati anagrafici
2248Processing Chart of Accounts and PartiesElaborazione del piano contabile e delle parti
2249Processing Items and UOMsElaborazione di articoli e UOM
2250Processing Party AddressesIndirizzi degli elaboratori
2251Processing VouchersElaborazione di buoni
2252ProcurementApprovvigionamento
2253Produced QtyQtà prodotta
2254ProductProdotto
2255Product BundleBundle prodotto
2256Product SearchRicerca prodotto
2257ProductionProduzione
2258Production ItemProduzione Articolo
2259ProductsProdotti
2260Profit and LossProfitti e perdite
2261Profit for the yearprofitto dell&#39;anno
2262ProgramProgramma
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Il programma nella struttura tariffaria e nel gruppo di studenti {0} sono diversi.
2264Program {0} does not exist.Il programma {0} non esiste.
2265Program: Programma:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Avanzamento % per un'attività non può essere superiore a 100.
2267Project Collaboration InvitationProgetto di collaborazione Invito
2268Project IdProgetto Id
2269Project ManagerResponsabile Progetto
2270Project NameNome del progetto
2271Project Start DateData di inizio del progetto
2272Project StatusStato del progetto
2273Project Summary for {0}Riepilogo progetto per {0}
2274Project Update.Aggiornamento del progetto.
2275Project ValueValore di progetto
2276Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2277Project master.Progetto Master.
2278Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2279Projectedproiettata
2280Projected QtyQtà proiettata
2281Projected Quantity FormulaFormula quantità proiettata
2282Projectsprogetti
2283PropertyProprietà
2284Property already addedProprietà già aggiunta
2285Proposal WritingScrivere proposta
2286Proposal/Price QuoteProposta / preventivo prezzi
2287Prospectingprospezione
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2289Publicationspubblicazioni
2290Publish Items on WebsitePubblica articoli sul Sito Web
2291PublishedPubblicato
2292Publishingeditoria
2293PurchaseAcquisto
2294Purchase AmountAmmontare dell&#39;acquisto
2295Purchase DateData di acquisto
2296Purchase InvoiceFattura di Acquisto
2297Purchase Invoice {0} is already submittedLa Fattura di Acquisto {0} è già stata presentata
2298Purchase ManagerResponsabile acquisti
2299Purchase Master ManagerDirettore Acquisti
2300Purchase OrderOrdine di acquisto
2301Purchase Order AmountImporto ordine d&#39;acquisto
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Importo ordine d&#39;acquisto (valuta dell&#39;azienda)
2303Purchase Order DateData dell&#39;ordine d&#39;acquisto
2304Purchase Order Items not received on timeOrdine d&#39;acquisto Articoli non ricevuti in tempo
2305Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2306Purchase Order to PaymentOrdine d&#39;acquisto a pagamento
2307Purchase Order {0} is not submittedL'ordine di Acquisto {0} non è stato presentato
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Gli ordini di acquisto non sono consentiti per {0} a causa di una posizione di scorecard di {1}.
2309Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto emessi ai Fornitori.
2310Purchase Price ListAcquisto Listino Prezzi
2311Purchase ReceiptRicevuta di Acquisto
2312Purchase Receipt {0} is not submittedLa Ricevuta di Acquisto {0} non è stata presentata
2313Purchase Tax TemplateAcquisto fiscale Template
2314Purchase UserUtente Acquisti
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesGli ordini di acquisto ti aiutano a pianificare e monitorare i tuoi acquisti
2316PurchasingAcquisto
2317Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2318QtyQtà
2319Qty To ManufactureQtà da Produrre
2320Qty TotalQtà totale
2321Qty for {0}Quantità per {0}
2322QualificationQualifica
2323QualityQualità
2324Quality ActionAzione di qualità
2325Quality Goal.Obiettivo di qualità
2326Quality InspectionControllo Qualità
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Ispezione di qualità: {0} non è stato inviato per l&#39;articolo: {1} nella riga {2}
2328Quality ManagementGestione della qualità
2329Quality MeetingRiunione di qualità
2330Quality ProcedureProcedura di qualità
2331Quality Procedure.Procedura di qualità
2332Quality ReviewRevisione della qualità
2333QuantityQuantità
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2337Quantity must be positiveLa quantità deve essere positiva
2338Quantity must not be more than {0}Quantità non deve essere superiore a {0}
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2340Quantity should be greater than 0Quantità deve essere maggiore di 0
2341Quantity to MakeQuantità da fare
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2343Quantity to ProduceQuantità da produrre
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroLa quantità da produrre non può essere inferiore a zero
2345Query OptionsOpzioni query
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In coda per la sostituzione della BOM. Potrebbero essere necessari alcuni minuti.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.In coda per aggiornare il prezzo più recente in tutte le fatture dei materiali. Può richiedere alcuni minuti.
2348Quick Journal EntryBreve diario
2349Quot CountQuot Count
2350Quot/Lead %Quot / Lead%
2351QuotationPreventivo
2352Quotation {0} is cancelledPreventivo {0} è annullato
2353Quotation {0} not of type {1}Preventivo {0} non di tipo {1}
2354QuotationsPreventivi
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersLe quotazioni sono proposte, offerte che hai inviato ai tuoi clienti
2356Quotations received from Suppliers.Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2357Quotations: Preventivi:
2358Quotes to Leads or Customers.Preventivo a Leads o a Clienti.
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ non sono consentite per {0} a causa del valutazione {1}
2360RangeIntervallo
2361RatePrezzo
2362Rate:Vota:
2363RatingValutazione
2364Raw MaterialMateria prima
2365Raw MaterialsMateriali grezzi
2366Raw Materials cannot be blank.Materie prime non può essere vuoto.
2367Re-openRiaprire
2368Read blogLeggi il blog
2369Read the ERPNext ManualLeggere il manuale ERPNext
2370Reading Uploaded FileLettura del file caricato
2371Real EstateImmobiliare
2372Reason For Putting On HoldMotivo per mettere in attesa
2373Reason for HoldMotivo della sospensione
2374Reason for hold: Motivo della sospensione:
2375ReceiptRicevuta
2376Receipt document must be submittedLa Ricevuta deve essere presentata
2377Receivablericevibile
2378Receivable AccountConto Crediti
2379Receive at Warehouse EntryRicevi all&#39;ingresso del magazzino
2380Receivedricevuto
2381Received OnRicevuto On
2382Received QuantityQuantità ricevuta
2383Received Stock EntriesVoci di magazzino ricevute
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2385Recipientsdestinatari
2386Reconcileconciliare
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Salva tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc
2388RecordsRecords
2389Redirect URLURL di reindirizzamento
2390RefRif
2391Ref DateData Rif
2392ReferenceRiferimento
2393Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2394Reference DateData di riferimento
2395Reference Doctype must be one of {0}Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2396Reference DocumentDocumento di riferimento
2397Reference Document TypeRiferimento Tipo di documento
2398Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionDi riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2401Reference No.Numero di riferimento
2402Reference NumberNumero di riferimento
2403Reference OwnerRiferimento proprietario
2404Reference TypeTipo di riferimento
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Riferimento: {0}, codice dell&#39;articolo: {1} e cliente: {2}
2406ReferencesRiferimenti
2407Refresh TokenAggiorna token
2408RegionRegione
2409RegisterRegistrare
2410RejectRifiutare
2411RejectedRifiutato
2412RelatedCollegamento
2413Relation with Guardian1Rapporto con Guardian1
2414Relation with Guardian2Rapporto con Guardian2
2415Release DateData di rilascio
2416Reload Linked AnalysisRicarica l&#39;analisi collegata
2417RemainingDisponibile
2418Remaining BalanceEquilibrio restante
2419RemarksOsservazioni
2420Reminder to update GSTIN SentPromemoria per aggiornare GSTIN inviato
2421Remove item if charges is not applicable to that itemRimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2422Removed items with no change in quantity or value.Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2423ReopenRiaprire
2424Reorder LevelRiordina Level
2425Reorder QtyRiordina quantità
2426Repeat Customer RevenueRipetere Revenue clienti
2427Repeat CustomersRipetere i clienti
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsSostituire il BOM e aggiornare il prezzo più recente in tutte le BOM
2429RepliedHa risposto
2430Repliesrisposte
2431ReportReport
2432Report BuilderReport Builder
2433Report TypeTipo Report
2434Report Type is mandatoryTipo di Report è obbligatorio
2435Report an IssueSegnala un problema
2436ReportsReport
2437Reqd By DateData di Consegna
2438Reqd QtyReqd Qty
2439Request for QuotationRichiesta di offerta
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Richiesta di offerta disabilitata per l'accesso dal portale, verificare le configurazioni del portale
2441Request for QuotationsRichieste di offerta
2442Request for Raw MaterialsRichiesta di materie prime
2443Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2444Request for quotation.Richiesta di offerta.
2445Requested Qtyrichiesto Quantità
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2447Requesting SiteSito richiedente
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Richiesta di Pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2449RequestorRichiedente
2450Required OnRichiesto On
2451Required QtyQuantità richiesta
2452Required QuantityQuantità richiesta
2453RescheduleRiprogrammare
2454ResearchRicerca
2455Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2456ResearcherRicercatore
2457Resend Payment EmailInvia di nuovo pagamento Email
2458Reserve WarehouseRiserva magazzino
2459Reserved QtyRiservato Quantità
2460Reserved Qty for ProductionQuantità Riservata per la Produzione
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qtà riservata per la produzione: quantità di materie prime per la produzione di articoli.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedIl magazzino riservato è obbligatorio per l&#39;articolo {0} in materie prime fornite
2464Reserved for manufacturingRiservato per la produzione
2465Reserved for saleRiservato per la vendita
2466Reserved for sub contractingRiservato per il subappalto
2467ResistantResistente
2468Resolve error and upload again.Risolvi errore e carica di nuovo.
2469ResponseRisposta
2470Responsibilitiesresponsabilità
2471Rest Of The WorldResto del mondo
2472Restart SubscriptionRiavvia abbonamento
2473RestaurantRistorante
2474Result DateData di risultato
2475Result already SubmittedRisultato già inviato
2476ResumeCurriculum vitae
2477RetailVendita al dettaglio
2478Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2479Retail OperationsLe operazioni di vendita al dettaglio
2480Retained EarningsUtili trattenuti
2481Retention Stock EntryRetention stock entry
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedMemorizzazione stock già creata o Quantità campione non fornita
2483ReturnRitorno
2484Return / Credit NoteRitorno / Nota di credito
2485Return / Debit NoteReso / Nota di Debito
2486ReturnsRestituisce
2487Reverse Journal EntryEntrata di giornale inversa
2488Review Invitation SentRivedi l&#39;invito inviato
2489Review and ActionRevisione e azione
2490RoleRuolo
2491Rooms BookedCamere prenotate
2492Root CompanyAzienda principale
2493Root TypeRoot Tipo
2494Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2495Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2496Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2497Round OffArrotondare
2498Rounded TotalTotale arrotondato
2499RouteItinerario
2500Row # {0}: Row # {0}:
2501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Riga # {0}: la velocità non può essere superiore alla velocità utilizzata in {1} {2}
2504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
2505Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere negativo
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRiga # {0} (Tabella pagamenti): l&#39;importo deve essere positivo
2509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Riga n. {0}: l&#39;account {1} non appartiene all&#39;azienda {2}
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Riga # {0}: L'Importo assegnato non può essere superiore all'importo dovuto.
2511Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Riga # {0}: impossibile impostare Tasso se l&#39;importo è maggiore dell&#39;importo fatturato per l&#39;articolo {1}.
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Riga # {0}: duplica la voce nei riferimenti {1} {2}
2515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRiga # {0}: la Data di Consegna Confermata non può essere precedente all'Ordine di Acquisto
2516Row #{0}: Item addedRiga # {0}: elemento aggiunto
2517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: Non è consentito cambiare il Fornitore quando l'Ordine di Acquisto esiste già
2519Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2521Row #{0}: Qty increased by 1Riga # {0}: Qtà aumentata di 1
2522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRiga # {0}: Il tipo di documento di riferimento deve essere uno dei requisiti di spesa o voce del giornale
2524Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario
2525Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRiga n. {0}: La data di consegna richiesta non può essere precedente alla data della transazione
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Impostare Fornitore per Articolo {1}
2530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Riga # {0}: lo stato deve essere {1} per lo sconto fattura {2}
2531Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRiga # {0}: Il lotto {1} ha solo {2} qta. Si prega di selezionare un altro lotto che dispone di {3} qta oppure dividere la riga in più righe, per consegnare/emettere da più lotti
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Riga {0}: l&#39;operazione è necessaria per l&#39;articolo di materie prime {1}
2536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Riga {0} # L&#39;importo assegnato {1} non può essere maggiore dell&#39;importo non reclamato {2}
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}La riga {0} # articolo {1} non può essere trasferita più di {2} contro l&#39;ordine d&#39;acquisto {3}
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountLa riga {0} N. importo pagato non può essere maggiore dell&#39;importo anticipato richiesto
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
2540Row {0}: Advance against Customer must be creditRiga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debitRiga {0}: L'anticipo verso Fornitore deve essere un debito
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alI'importo del Pagamento {2}
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Riga {0}: l'importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale alla fatturazione dell'importo dovuto {2}
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1}Riga {0}: è necessario un centro di costo per un elemento {1}
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2551Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRiga {0}: è richiesta la Data di inizio ammortamento
2552Row {0}: Enter location for the asset item {1}Riga {0}: inserisci la posizione per la voce di bene {1}
2553Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRiga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRiga {0}: Valore previsto dopo che la vita utile deve essere inferiore all&#39;importo di acquisto lordo
2555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailRiga {0}: Per il fornitore {0} l'Indirizzo e-mail è richiesto per inviare l'e-mail
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
2558Row {0}: From time must be less than to timeRiga {0}: da ora deve essere inferiore a ora
2559Row {0}: Hours value must be greater than zero.Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
2560Row {0}: Invalid reference {1}Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Riga {0}: Partner / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Riga {0}: Tipo Partner e Partner sono necessari per conto Crediti / Debiti {1}
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRiga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
2565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRiga {0}: impostare il motivo dell&#39;esenzione fiscale in Imposte e addebiti
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRiga {0}: imposta la Modalità di pagamento in Pianificazione pagamenti
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Riga {0}: imposta il codice corretto su Modalità di pagamento {1}
2568Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Riga {0}: Ispezione di qualità rifiutata per l&#39;articolo {1}
2570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1}Riga {0}: seleziona la workstation rispetto all&#39;operazione {1}
2572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Riga {0}: {1} Numeri di serie necessari per l&#39;articolo {2}. Hai fornito {3}.
2573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesRiga {0}: {1} è richiesta per creare le Fatture di apertura {2}
2574Row {0}: {1} must be greater than 0Riga {0}: {1} deve essere maggiore di 0
2575Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2576Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Righe con date di scadenza duplicate in altre righe sono state trovate: {0}
2578Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2579Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2580S.O. No.S.O. No.
2581SGST AmountImporto SGST
2582SO QtySO Quantità
2583Safety StockScorta di sicurezza
2584SalaryStipendio
2585Salary Slip IDStipendio slittamento ID
2586Salary Slip of employee {0} already created for this periodFoglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip presentato per il periodo da {0} a {1}
2589Salary Structure Assignment for Employee already existsL&#39;assegnazione della struttura salariale per il dipendente esiste già
2590Salary Structure MissingStipendio Struttura mancante
2591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationLa struttura salariale deve essere presentata prima della presentazione della Dichiarazione di esenzione fiscale
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Struttura salariale non trovata per il dipendente {0} e data {1}
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountLa struttura salariale dovrebbe disporre di componenti di benefit flessibili per erogare l&#39;importo del benefit
2594Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date.
2595SalesVendite
2596Sales AccountConto vendita
2597Sales ExpensesSpese di vendita
2598Sales Funnelimbuto di vendita
2599Sales InvoiceFattura di vendita
2600Sales Invoice {0} has already been submittedLa fattura di vendita {0} è già stata presentata
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2602Sales ManagerSales Manager
2603Sales Master ManagerSales Master Manager
2604Sales OrderOrdine di vendita
2605Sales Order ItemArticolo dell'Ordine di Vendita
2606Sales Order required for Item {0}Ordine di Vendita necessario per l'Articolo {0}
2607Sales Order to PaymentOrdine di vendita a pagamento
2608Sales Order {0} is not submittedL'ordine di vendita {0} non è stato presentato
2609Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2610Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} è {1}
2611Sales OrdersOrdini di vendita
2612Sales PartnerPartner vendite
2613Sales PipelinePipeline di vendita
2614Sales Price ListLista Prezzo di vendita
2615Sales ReturnRitorno di vendite
2616Sales SummaryRiepilogo vendite
2617Sales Tax TemplateSales Tax Template
2618Sales TeamTeam di vendita
2619Sales UserUtente Vendite
2620Sales and ReturnsVendite e restituzioni
2621Sales campaigns.Campagne di vendita .
2622Sales orders are not available for productionGli ordini di vendita non sono disponibili per la produzione
2623SalutationAppellativo
2624Same Company is entered more than onceLa stessa azienda viene inserito più di una volta
2625Same item cannot be entered multiple times.Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2626Same supplier has been entered multiple timesLo stesso fornitore è stato inserito più volte
2627SampleEsempio
2628Sample CollectionRaccolta di campioni
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}La quantità di esempio {0} non può essere superiore alla quantità ricevuta {1}
2630Sanctionedsanzionato
2631Sanctioned AmountImporto sanzionato
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
2633SandSabbia
2634SaturdaySabato
2635SavedSalvato
2636Saving {0}Salvataggio di {0}
2637Scan BarcodeScansione Barcode
2638SchedulePianificare
2639Schedule AdmissionPianifica l&#39;ammissione
2640Schedule CourseProgramma del corso
2641Schedule DateProgramma Data
2642Schedule DischargeSchedule Discharge
2643ScheduledPianificate
2644Scheduled UptoPianificato Upto
2645Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule per {0} si sovrappone, vuoi procedere dopo aver saltato gli slot sovrapposti?
2646Score cannot be greater than Maximum ScoreIl punteggio non può essere maggiore del punteggio massimo
2647Score must be less than or equal to 5Il punteggio deve essere minore o uguale a 5
2648ScorecardsScorecards
2649ScrappedDemolita
2650SearchCerca
2651Search ItemCerca Articolo
2652Search Item (Ctrl + i)Cerca elemento (Ctrl + i)
2653Search Resultsrisultati di ricerca
2654Search Sub AssembliesCerca Sub Assemblies
2655Search by item code, serial number, batch no or barcodeCerca per codice articolo, numero di serie, numero di lotto o codice a barre
2656Seasonality for setting budgets, targets etc.Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc
2657Secret KeyChiave segreta
2658Secretarysegretario
2659Section CodeCodice di sezione
2660Secured LoansPrestiti garantiti
2661Securities & Commodity ExchangesSecurities & borse merci
2662Securities and DepositsI titoli e depositi
2663See All ArticlesVedi tutti gli articoli
2664See all open ticketsVedi tutti i biglietti aperti
2665See past ordersVedi gli ordini passati
2666See past quotationsVedi le citazioni precedenti
2667SelectSelezionare
2668Select Alternate ItemSeleziona elemento alternativo
2669Select Attribute ValuesSeleziona i valori degli attributi
2670Select BOMSeleziona la Distinta Materiali
2671Select BOM and Qty for ProductionSelezionare Distinta Materiali e Quantità per la Produzione
2672Select BOM, Qty and For WarehouseSelezionare DBA, Qtà e Per magazzino
2673Select BatchSeleziona batch
2674Select Batch NoSeleziona il numero di lotto
2675Select Batch NumbersSelezionare i numeri di batch
2676Select Brand...Seleziona Marchio ...
2677Select CompanySeleziona Azienda
2678Select Company...Seleziona Company ...
2679Select CustomerSeleziona cliente
2680Select DaysSeleziona giorni
2681Select Default SupplierSelezionare il Fornitore predefinito
2682Select DocTypeSelezionare DocType
2683Select Fiscal Year...Selezionare l'anno fiscale ...
2684Select Item (optional)Seleziona voce (opzionale)
2685Select Items based on Delivery DateSelezionare gli elementi in base alla Data di Consegna
2686Select Items to ManufactureSelezionare gli elementi da Fabbricazione
2687Select Loyalty ProgramSeleziona il programma fedeltà
2688Select POS ProfileSelezionare Profilo POS
2689Select PatientSelezionare Paziente
2690Select Possible SupplierSelezionare il Fornitore Possibile
2691Select PropertySeleziona proprietà
2692Select QuantitySeleziona quantità
2693Select Serial NumbersSelezionare i numeri di serie
2694Select Target WarehouseSeleziona il Magazzino di Destinazione
2695Select Warehouse...Seleziona magazzino ...
2696Select an account to print in account currencySeleziona un account per stampare nella valuta dell&#39;account
2697Select an employee to get the employee advance.Seleziona un dipendente per visualizzare gli anticipi.
2698Select at least one value from each of the attributes.Seleziona almeno un valore da ciascuno degli attributi.
2699Select change amount accountconto importo Selezionare cambiamento
2700Select company firstSeleziona prima la società
2701Select items to save the invoiceSelezionare gli elementi per salvare la fattura
2702Select or add new customerSelezionare o aggiungere nuovo cliente
2703Select students manually for the Activity based GroupSelezionare manualmente gli studenti per il gruppo basato sulle attività
2704Select the customer or supplier.Seleziona il cliente o il fornitore.
2705Select the nature of your business.Selezionare la natura della vostra attività.
2706Select the program firstSelezionare prima il programma
2707Select to add Serial Number.Selezionare per aggiungere il numero di serie.
2708Select your DomainsSeleziona i tuoi domini
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.Il listino prezzi selezionato deve contenere i campi di acquisto e vendita.
2710SellVendere
2711SellingVendite
2712Selling AmountImporto di vendita
2713Selling Price ListListino prezzi di vendita
2714Selling RateTasso di vendita
2715Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}Il tasso di vendita per l&#39;elemento {0} è inferiore a quello {1}. Il tasso di vendita dovrebbe essere almeno {2}
2717Send Grant Review EmailInvia e-mail di revisione di Grant
2718Send NowInvia Ora
2719Send SMSInvia SMS
2720Send Supplier EmailsInviare e-mail del fornitore
2721Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2722Sensitivitysensibilità
2723SentInviati
2724Serial #Serial #
2725Serial No and BatchN. di serie e batch
2726Serial No is mandatory for Item {0}Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2727Serial No {0} does not belong to Batch {1}Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1}
2728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2729Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2731Serial No {0} does not belong to any WarehouseN. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2732Serial No {0} does not existSerial No {0} non esiste
2733Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} è già stato ricevuto
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2735Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2736Serial No {0} not foundSerial No {0} non trovato
2737Serial No {0} not in stockSerial No {0} non in magazzino
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Numero di serie: {0} è già indicato nella fattura di vendita: {1}
2741Serial NumbersNumeri seriali
2742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteI numeri seriali nella riga {0} non corrispondono alla nota di consegna
2743Serial no item cannot be a fractionSerial nessun elemento non può essere una frazione
2744Serial no {0} has been already returnedIl numero di serie {0} è già stato restituito
2745Serial number {0} entered more than onceNumero di serie {0} è entrato più di una volta
2746Serialized InventorySerialized Inventario
2747Series UpdatedSerie aggiornata
2748Series Updated SuccessfullySerie aggiornata con successo
2749Series is mandatoryLa serie è obbligatoria
2750Series {0} already used in {1}Serie {0} già utilizzata in {1}
2751ServiceServizio
2752Service Expensespese per servizi
2753Service Level AgreementAccordo sul livello di servizio
2754Service Level Agreement.Accordo sul livello di servizio.
2755Service Level.Livello di servizio.
2756Service Stop Date cannot be after Service End DateLa data di interruzione del servizio non può essere successiva alla data di fine del servizio
2757Service Stop Date cannot be before Service Start DateLa data di arresto del servizio non può essere precedente alla data di inizio del servizio
2758ServicesServizi
2759Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc
2760Set DetailsImposta dettagli
2761Set New Release DateImposta nuova data di rilascio
2762Set Project and all Tasks to status {0}?Impostare Project e tutte le attività sullo stato {0}?
2763Set StatusImposta stato
2764Set Tax Rule for shopping cartSet di regole fiscali per carrello della spesa
2765Set as ClosedImposta come Chiuso
2766Set as CompletedImposta come completato
2767Set as DefaultImposta come predefinito
2768Set as LostImposta come persa
2769Set as OpenImposta come aperto
2770Set default inventory account for perpetual inventoryImposta l&#39;account di inventario predefinito per l&#39;inventario perpetuo
2771Set default mode of paymentImposta il modo di pagamento predefinito
2772Set this if the customer is a Public Administration company.Impostare questo se il cliente è una società della pubblica amministrazione.
2773Set {0} in asset category {1} or company {2}Imposta {0} nella categoria di asset {1} o nella società {2}
2774Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}
2775Setting defaultsImpostazione delle impostazioni predefinite
2776Setting up EmailConfigurazione della posta elettronica
2777Setting up Email AccountImpostazione di account e-mail
2778Setting up EmployeesImpostazione dipendenti
2779Setting up TaxesImpostazione Tasse
2780Setting up companyCostituzione di società
2781Settingsimpostazioni
2782Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Impostazioni carrello della spesa, come Tipi di Spedizione, Listino Prezzi ecc
2783Settings for website homepageImpostazioni per homepage del sito
2784Settings for website product listingImpostazioni per l&#39;elenco dei prodotti del sito web
2785Settledsistemato
2786Setup Gateway accounts.Conti Gateway Setup.
2787Setup SMS gateway settingsConfigura impostazioni gateway SMS
2788Setup cheque dimensions for printingConfigurazione Dimensioni Assegno per la stampa
2789Setup default values for POS InvoicesImposta i valori predefiniti per le fatture POS
2790Setup mode of POS (Online / Offline)Imposta modalità del POS (Online / Offline)
2791Setup your Institute in ERPNextImposta il tuo istituto in ERPNext
2792Share BalanceCondividi saldo
2793Share LedgerCondividi libro mastro
2794Share ManagementGestione delle azioni
2795Share TransferCondividi trasferimento
2796Share TypeCondividi tipo
2797ShareholderAzionista
2798Ship To StateSpedire allo stato
2799ShipmentsSpedizioni
2800Shippingspedizione
2801Shipping Addressindirizzo di spedizione
2802Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleIndirizzo di spedizione non ha paese, che è richiesto per questa regola di spedizione
2803Shipping rule only applicable for BuyingRegola di spedizione applicabile solo per l&#39;acquisto
2804Shipping rule only applicable for SellingRegola di spedizione applicabile solo per la vendita
2805Shopify SupplierShopify fornitore
2806Shopping CartCarrello spesa
2807Shopping Cart SettingsCarrello Impostazioni
2808Short NameNome breve
2809Shortage QtyCarenza Quantità
2810Show CompletedMostra completata
2811Show Cumulative AmountMostra quantità cumulativa
2812Show EmployeeMostra dipendente
2813Show OpenMostra aperta
2814Show Opening EntriesMostra voci di apertura
2815Show Payment DetailsMostra i dettagli del pagamento
2816Show Return EntriesMostra voci di ritorno
2817Show Salary SlipVisualizza foglio paga
2818Show Variant AttributesMostra attributi Variant
2819Show VariantsMostra varianti
2820Show closedMostra chiusi
2821Show exploded viewMostra vista esplosa
2822Show only POSMostra solo POS
2823Show unclosed fiscal year's P&L balancesMostra di P &amp; L saldi non chiusa anno fiscale di
2824Show zero valuesMostra valori zero
2825Sick LeavePermesso per Malattia
2826SiltLimo
2827Single VariantVariante singola
2828Single unit of an Item.Unità singola di un articolo.
2829Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Ignora Permessi allocati per i seguenti dipendenti, poiché i record di permessi allocati esistono già. {0}
2830Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Salto dell&#39;assegnazione della struttura salariale per i seguenti dipendenti, poiché i registri di assegnazione della struttura salariale già esistono contro di loro. {0}
2831SlideshowSlideshow
2832Slots for {0} are not added to the scheduleGli slot per {0} non vengono aggiunti alla pianificazione
2833SmallPiccolo
2834Soap & DetergentSoap & Detergente
2835SoftwareSoftware
2836Software DeveloperSoftware Developer
2837Softwaressoftware
2838Soil compositions do not add up to 100Le composizioni del suolo non si sommano a 100
2839SoldVenduto
2840Some emails are invalidAlcune email non sono valide
2841Some information is missingAlcune informazioni manca
2842Something went wrong!Qualcosa è andato storto!
2843Sorry, Serial Nos cannot be mergedSiamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa
2844Sourcefonte
2845Source NameSource Name
2846Source WarehouseMagazzino di provenienza
2847Source and Target Location cannot be sameLa posizione di origine e destinazione non può essere la stessa
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0}Magazzino di origine e di destinazione non possono essere uguali per rigo {0}
2849Source and target warehouse must be differentMagazzino di Origine e di Destinazione devono essere diversi
2850Source of Funds (Liabilities)Fonte di Fondi ( Passivo )
2851Source warehouse is mandatory for row {0}Il Magazzino di provenienza è obbligatorio per il rigo {0}
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
2853SplitDiviso
2854Split BatchSplit Batch
2855Split IssueDividi Problema
2856Sportssportivo
2857Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Il piano di staff {0} esiste già per la designazione {1}
2858StandardStandard
2859Standard BuyingListino d'Acquisto
2860Standard SellingListino di Vendita
2861Standard contract terms for Sales or Purchase.Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
2862Start DateData di inizio
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.La data di inizio dell&#39;accordo non può essere maggiore o uguale alla data di fine.
2864Start YearInizio Anno
2865Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Le date di inizio e fine non si trovano in un periodo di gestione stipendi valido, impossibile calcolare {0}
2866Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Le date di inizio e di fine non sono in un periodo di stipendio valido, non è possibile calcolare {0}.
2867Start date should be less than end date for Item {0}Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
2868Start date should be less than end date for task {0}La data di inizio dovrebbe essere inferiore alla data di fine per l&#39;attività {0}
2869Start day is greater than end day in task '{0}'Il giorno iniziale è maggiore del giorno finale nell&#39;&#39;attività &#39;{0}&#39;
2870Start onInizia
2871StateStato
2872State/UT TaxImposta statale / UT
2873Statement of AccountEstratto conto
2874Status must be one of {0}Stato deve essere uno dei {0}
2875StockMagazzino
2876Stock AdjustmentRegolazione della
2877Stock AnalyticsAnalytics Archivio
2878Stock AssetsAttivo Immagini
2879Stock AvailableDisponibile a magazzino
2880Stock BalanceSaldo Delle Scorte
2881Stock Entries already created for Work Order Registrazioni azionarie già create per ordine di lavoro
2882Stock EntryMovimento di magazzino
2883Stock Entry {0} createdEntrata Scorte di Magazzino {0} creata
2884Stock Entry {0} is not submittedMovimento di magazzino {0} non confermato
2885Stock ExpensesSpese di stoccaggio
2886Stock In HandStock in mano
2887Stock ItemsArticoli di magazzino
2888Stock LedgerInventario
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsInserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
2890Stock LevelsI livelli delle scorte
2891Stock LiabilitiesPassività in Giacenza
2892Stock OptionsStock Options
2893Stock QtyQuantità di magazzino
2894Stock Received But Not BilledGiacenza Ricevuta ma non Fatturata
2895Stock ReportsReport Magazzino
2896Stock SummarySintesi della
2897Stock TransactionsDocumenti di magazzino
2898Stock UOMUdM Giacenza
2899Stock ValueValore Giacenza
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
2904Stock transactions before {0} are frozenOperazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
2905StopStop
2906StoppedArrestato
2907Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelL&#39;ordine di lavoro interrotto non può essere annullato, fermalo prima per annullare
2908Storesnegozi
2909Structures have been assigned successfullyLe strutture sono state assegnate correttamente
2910StudentAlunno
2911Student ActivityAttività studentesca
2912Student AddressIndirizzo studente
2913Student AdmissionsAmmissioni di studenti
2914Student AttendanceLa partecipazione degli studenti
2915Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsI lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti
2916Student Email AddressStudent Indirizzo e-mail
2917Student Email IDStudent Email ID
2918Student GroupGruppo Student
2919Student Group StrengthForza del gruppo studente
2920Student Group is already updated.Il gruppo studente è già aggiornato.
2921Student Group or Course Schedule is mandatoryIl gruppo studente o il corso è obbligatorio
2922Student Group: Gruppo di studenti:
2923Student IDStudent ID
2924Student ID: ID studente:
2925Student LMS ActivityAttività LMS per studenti
2926Student Mobile No.No. studente in mobilità
2927Student NameNome dello studente
2928Student Name: Nome dello studente:
2929Student Report CardStudent Report Card
2930Student is already enrolled.Studente è già registrato.
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
2932Student {0} does not belong to group {1}Lo studente {0} non appartiene al gruppo {1}
2933Student {0} exist against student applicant {1}Studente {0} esiste contro richiedente studente {1}
2934Students are at the heart of the system, add all your studentsGli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti
2935Sub Assembliessub Assemblies
2936Sub TypeSottotipo
2937Sub-contractingSubappalto
2938SubcontractConto lavoro
2939SubjectOggetto
2940SubmitConferma
2941Submit ProofInvia prova
2942Submit Salary SlipPresenta Busta Paga
2943Submit this Work Order for further processing.Invia questo ordine di lavoro per ulteriori elaborazioni.
2944Submit this to create the Employee recordInvia questo per creare il record Dipendente
2945Submitted orders can not be deletedgli Ordini Confermati non possono essere eliminati
2946Submitting Salary Slips...Invio di buste salariali ...
2947SubscriptionSottoscrizione
2948Subscription ManagementGestione delle iscrizioni
2949SubscriptionsSottoscrizioni
2950SubtotalSub Totale
2951SuccessfulRiuscito
2952Successfully ReconciledRiconciliati correttamente
2953Successfully Set SupplierImpostare correttamente il fornitore
2954Successfully created payment entriesVoci di pagamento create con successo
2955Successfully deleted all transactions related to this company!Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.
2957Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E &#39;{0}
2958SummarySommario
2959Summary for this month and pending activitiesRiepilogo per questo mese e le attività in corso
2960Summary for this week and pending activitiesRiepilogo per questa settimana e le attività in corso
2961SundayDomenica
2962Supliersuplier
2963Suplier NameNome suplier
2964SupplierFornitore
2965Supplier GroupGruppo di fornitori
2966Supplier Group master.Gruppo di fornitori master.
2967Supplier IdID fornitore
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateLa data Fattura Fornitore non può essere superiore della Data Registrazione
2969Supplier Invoice NoFattura Fornitore N.
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}La Fattura Fornitore non esiste nella Fattura di Acquisto {0}
2971Supplier NameNome Fornitore
2972Supplier Part NoArticolo Fornitore No
2973Supplier QuotationPreventivo Fornitore
2974Supplier Quotation {0} createdPreventivo Fornitore {0} creato
2975Supplier ScorecardScorecard dei fornitori
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagazzino Fornitore obbligatorio per ricevuta d'acquisto del conto lavoro
2977Supplier database.Database dei fornitori.
2978Supplier {0} not found in {1}Fornitore {0} non trovato in {1}
2979Supplier(s)Fornitore(i)
2980Supplies made to UIN holdersForniture effettuate ai possessori di UIN
2981Supplies made to Unregistered PersonsForniture effettuate a persone non registrate
2982Suppliies made to Composition Taxable PersonsSupplementi fatti ai soggetti passivi di composizione
2983Supply TypeTipo di fornitura
2984SupportPost Vendita
2985Support AnalyticsAnalytics Support
2986Support SettingsImpostazioni di supporto
2987Support TicketsSupporta i biglietti
2988Support queries from customers.Supportare le query da parte dei clienti.
2989Susceptiblesuscettibile
2990Sync Master DataSync Master Data
2991Sync Offline InvoicesSincronizzazione Fatture Off-line
2992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededLa sincronizzazione è stata temporaneamente disabilitata perché sono stati superati i tentativi massimi
2993Syntax error in condition: {0}Errore di sintassi nella condizione: {0}
2994Syntax error in formula or condition: {0}Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0}
2995System ManagerSystem Manager
2996TDS Rate %Tasso TDS%
2997Tap items to add them hereTocca gli elementi da aggiungere qui
2998TargetObiettivo
2999Target ({})Bersaglio ({})
3000Target Onobiettivo On
3001Target WarehouseMagazzino di Destinazione
3002Target warehouse is mandatory for row {0}Il Magazzino di Destinazione per il rigo {0}
3003TaskAttività
3004TasksAttività
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Le attività sono state create per la gestione della {0} malattia (sulla riga {1})
3006TaxTassa
3007Tax AssetsAssetti fiscali
3008Tax CategoryCategoria fiscale
3009Tax Category for overriding tax rates.Categoria fiscale per aliquote fiscali prevalenti.
3010Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsLa categoria fiscale è stata modificata in &quot;Totale&quot; perché tutti gli articoli sono oggetti non in magazzino
3011Tax IDP. IVA / Cod. Fis.
3012Tax Id: ID fiscale:
3013Tax RateAliquota fiscale
3014Tax Rule Conflicts with {0}Conflitti norma fiscale con {0}
3015Tax Rule for transactions.Regola fiscale per le operazioni.
3016Tax Template is mandatory.Tax modello è obbligatoria.
3017Tax Withholding rates to be applied on transactions.Tassi ritenuti alla fonte da applicare sulle transazioni.
3018Tax template for buying transactions.Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
3019Tax template for item tax rates.Modello fiscale per le aliquote fiscali dell&#39;articolo.
3020Tax template for selling transactions.Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
3021Taxable AmountImponibile
3022TaxesTasse
3023Team Updatessquadra Aggiornamenti
3024TechnologyTecnologia
3025TelecommunicationsTelecomunicazioni
3026Telephone ExpensesSpese telefoniche
3027TelevisionTelevisione
3028Template NameNome modello
3029Template of terms or contract.Template di termini o di contratto.
3030Templates of supplier scorecard criteria.Modelli di criteri di scorecard fornitori.
3031Templates of supplier scorecard variables.Modelli delle variabili dei scorecard fornitori.
3032Templates of supplier standings.Modelli di classifica dei fornitori.
3033Temporarily on HoldTemporaneamente in attesa
3034TemporaryTemporaneo
3035Temporary AccountsConti provvisori
3036Temporary OpeningApertura temporanea
3037Terms and ConditionsTermini e condizioni
3038Terms and Conditions TemplateTermini e condizioni Template
3039TerritoryTerritorio
3040Territory is Required in POS ProfileIl territorio è richiesto nel profilo POS
3041TestTest
3042Thank youGrazie
3043Thank you for your business!Grazie per il tuo business!
3044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.Il &#39;Da n. Pacchetto&#39; il campo non deve essere vuoto o il suo valore è inferiore a 1.
3045The BrandIl marchio / brand
3046The Item {0} cannot have BatchL'articolo {0} non può avere Lotto
3047The Loyalty Program isn't valid for the selected companyIl programma fedeltà non è valido per la società selezionata
3048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Il termine di pagamento nella riga {0} è probabilmente un duplicato.
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
3053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.L&#39;importo di {0} impostato in questa richiesta di pagamento è diverso dall&#39;importo calcolato di tutti i piani di pagamento: {1}. Assicurarsi che questo sia corretto prima di inviare il documento.
3054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
3055The field From Shareholder cannot be blankIl campo Dall&#39;Azionista non può essere vuoto
3056The field To Shareholder cannot be blankIl campo per l&#39;azionista non può essere vuoto
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankI campi Dall&#39;Azionista e All&#39;Azionista non possono essere vuoti
3058The folio numbers are not matchingI numeri del folio non corrispondono
3059The holiday on {0} is not between From Date and To DateLa vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
3060The name of the institute for which you are setting up this system.Il nome dell&#39;istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
3061The name of your company for which you are setting up this system.Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
3062The number of shares and the share numbers are inconsistentIl numero di condivisioni e i numeri di condivisione sono incoerenti
3063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestL&#39;account del gateway di pagamento nel piano {0} è diverso dall&#39;account del gateway di pagamento in questa richiesta di pagamento
3064The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkAccedere alla richiesta di offerta cliccando sul seguente link
3065The selected BOMs are not for the same itemLe distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
3066The selected item cannot have BatchLa voce selezionata non può avere Batch
3067The seller and the buyer cannot be the sameIl venditore e l&#39;acquirente non possono essere uguali
3068The shareholder does not belong to this companyL&#39;azionista non appartiene a questa società
3069The shares already existLe azioni esistono già
3070The shares don't exist with the {0}Le condivisioni non esistono con {0}
3071The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageL&#39;attività è stata accodata come processo in background. Nel caso in cui si verifichino problemi durante l&#39;elaborazione in background, il sistema aggiungerà un commento sull&#39;errore in questa Riconciliazione di magazzino e tornerà alla fase Bozza
3072Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Quindi le Regole dei prezzi vengono filtrate in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Tipo Fornitore, Campagna, Partner di vendita ecc
3073There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedCi sono incongruenze tra il tasso, no delle azioni e l&#39;importo calcolato
3074There are more holidays than working days this month.Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Ci può essere un fattore di raccolta a più livelli basato sul totale speso. Ma il fattore di conversione per la redenzione sarà sempre lo stesso per tutto il livello.
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
3077There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Può esserci una sola Condizione per Tipo di Spedizione con valore 0 o con valore vuoto per "A Valore"
3078There is no leave period in between {0} and {1}Non c&#39;è periodo di ferie tra {0} e {1}
3079There is not enough leave balance for Leave Type {0}Non hai giorni sufficienti per il permesso {0}
3080There is nothing to edit.Non c'è nulla da modificare.
3081There isn't any item variant for the selected itemNon c&#39;è alcuna variante di articolo per l&#39;articolo selezionato
3082There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembra esserci un problema con la configurazione del server GoCardless. Non preoccuparti, in caso di errore, l'importo verrà rimborsato sul tuo conto.
3083There were errors creating Course ScheduleSi sono verificati degli errori durante la creazione del programma del corso
3084There were errors.Ci sono stati degli errori.
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setQuesto articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
3086This Item is a Variant of {0} (Template).Questa voce è una variante di {0} (Template).
3087This Month's SummarySommario di questo mese
3088This Week's SummarySintesi di questa settimana
3089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Questa azione interromperà la fatturazione futura. Sei sicuro di voler cancellare questo abbonamento?
3090This covers all scorecards tied to this SetupCiò copre tutte le scorecard legate a questo programma di installazione
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
3092This is a root account and cannot be edited.Questo è un account di root e non può essere modificato .
3093This is a root customer group and cannot be edited.Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
3094This is a root department and cannot be edited.Questo è un dipartimento root e non può essere modificato.
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Questa è un&#39;unità di assistenza sanitaria di root e non può essere modificata.
3096This is a root item group and cannot be edited.Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
3097This is a root sales person and cannot be edited.Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
3098This is a root supplier group and cannot be edited.Questo è un gruppo di fornitori root e non può essere modificato.
3099This is a root territory and cannot be edited.Questo è un territorio root e non può essere modificato .
3100This is an example website auto-generated from ERPNextQuesto è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsQuesto si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli
3102This is based on stock movement. See {0} for detailsQuesto si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli
3103This is based on the Time Sheets created against this projectQuesto si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
3104This is based on the attendance of this EmployeeQuesto si basa sulla presenza di questo dipendente
3105This is based on the attendance of this StudentQuesto si basa sulla presenza di questo Student
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsQuesto si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli
3107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Questo si basa sulle transazioni contro questo operatore sanitario.
3108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsQuesto è basato sulle transazioni contro questo paziente. Per dettagli vedere la sequenza temporale qui sotto
3109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsQuesto si basa sulle transazioni con questa persona di vendita. Vedi la cronologia qui sotto per i dettagli
3110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsQuesto si basa su operazioni relative a questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Questo invierà Salary Slips e creerà la registrazione ufficiale. Vuoi procedere?
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
3113Time Sheet for manufacturing.Scheda attività per la produzione.
3114Time TrackingMonitoraggio tempo
3115Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Intervallo di tempo saltato, lo slot da {0} a {1} si sovrappone agli slot esistenti da {2} a {3}
3116Time slots addedFascia temporale aggiunta
3117Time(in mins)Tempo (in minuti)
3118TimerTimer
3119Timer exceeded the given hours.Il timer ha superato le ore indicate.
3120TimesheetScheda attività
3121Timesheet for tasks.Scheda attività
3122Timesheet {0} is already completed or cancelledLa scheda attività {0} è già stata completata o annullata
3123TimesheetsSchede attività
3124Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamSchede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra
3125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma
3126ToA
3127To Address 1Indirizzo 1
3128To Address 2Per Indirizzo 2
3129To BillDa Fatturare
3130To DateA Data
3131To Date cannot be before From Date'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
3132To Date cannot be less than From DateAlla data non può essere inferiore alla data
3133To Date must be greater than From DateA data deve essere maggiore di Da data
3134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
3135To DatetimePer Data Ora
3136To DeliverDa Consegnare
3137To Deliver and BillDa Consegnare e Fatturare
3138To Fiscal YearAll&#39;anno fiscale
3139To GSTINA GSTIN
3140To Party NamePer il nome del party
3141To Pin CodeCodice PIN
3142To PlacePiazzare
3143To ReceiveRicevere
3144To Receive and BillDa ricevere e fatturare
3145To StateStato
3146To WarehouseAl magazzino
3147To create a Payment Request reference document is requiredPer creare un Riferimento di Richiesta di Pagamento è necessario un Documento
3148To date can not be equal or less than from dateAd oggi non può essere uguale o inferiore alla data
3149To date can not be less than from dateAd oggi non può essere inferiore alla data
3150To date can not greater than employee's relieving dateAd oggi non può essere maggiore della data di rilascio del dipendente
3151To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrare sulla base del Partner, selezionare prima il tipo di Partner
3152To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto.
3153To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi
3154To make Customer based incentive schemes.Per creare piani di incentivi basati sui clienti.
3155To merge, following properties must be same for both itemsPer unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci
3156To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati.
3157To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'
3158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Per visualizzare i registri dei punti fedeltà assegnati a un cliente.
3159To {0}Per {0}
3160To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
3161Toggle FiltersAttiva / disattiva filtri
3162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
3163ToolsStrumenti
3164Total (Credit)Totale (credito)
3165Total (Without Tax)Totale (senza tasse)
3166Total AbsentTotale assente
3167Total AchievedTotale raggiunto
3168Total ActualTotale Actual
3169Total Allocated LeavesFerie totali allocate
3170Total AmountTotale Importo
3171Total Amount CreditedImporto totale accreditato
3172Total Amount {0}Importo totale {0}
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesTotale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri
3174Total BudgetBudget totale
3175Total Collected: {0}Totale raccolto: {0}
3176Total CommissionCommissione totale
3177Total Contribution Amount: {0}Importo totale del contributo: {0}
3178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryL&#39;importo totale del credito / debito dovrebbe essere uguale a quello del giorno di registrazione collegato
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debito totale deve essere pari al totale credito .
3180Total DeductionDeduzione totale
3181Total Invoiced AmountImporto Totale Fatturato
3182Total LeavesFerie totali
3183Total Order ConsideredTotale ordine considerato
3184Total Order ValueTotale valore di ordine
3185Total OutgoingUscita totale
3186Total OutstandingAssolutamente stupendo
3187Total Outstanding AmountTotale Importo Dovuto
3188Total Outstanding: {0}Totale in sospeso: {0}
3189Total Paid AmountImporto totale pagato
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalL&#39;importo totale del pagamento nel programma di pagamento deve essere uguale al totale totale / arrotondato
3191Total PaymentsPagamenti totali
3192Total PresentPresente totale
3193Total QtyTotale Quantità
3194Total QuantityQuantità totale
3195Total RevenueEntrate totali
3196Total StudentStudente totale
3197Total TargetObiettivo totale
3198Total TaxTotale IVA
3199Total Taxable AmountImporto totale imponibile
3200Total Taxable ValueValore imponibile totale
3201Total Unpaid: {0}Totale non pagato: {0}
3202Total VarianceVarianza totale
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})L'Anticipo totale ({0}) relativo all'ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amountL&#39;importo totale anticipato non può essere superiore all&#39;importo totale richiesto
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountL&#39;importo totale anticipato non può essere maggiore dell&#39;importo sanzionato totale
3207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodLe ferie allocate totali sono più giorni dell'assegnazione massima del tipo di permesso {0} per il dipendente {1} nel periodo
3208Total allocated leaves are more than days in the periodTotale ferie assegnate sono più giorni nel periodo
3209Total allocated percentage for sales team should be 100Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
3210Total cannot be zeroTotale non può essere zero
3211Total contribution percentage should be equal to 100La percentuale di contributo totale dovrebbe essere pari a 100
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}L&#39;importo della componente di benefit flessibile totale {0} non deve essere inferiore ai benefit massimi {1}
3213Total hours: {0}Ore totali: {0}
3214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Le ferie totali assegnate sono obbligatorie per Tipo di uscita {0}
3215Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100% . E ' {0}
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0}l&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}
3217Total {0} ({1})Totale {0} ({1})
3218Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare &#39;distribuire oneri corrispondenti&#39;
3219Total(Amt)Totale (Amt)
3220Total(Qty)Totale (Quantità)
3221Traceabilitytracciabilità
3222TracebackRintracciare
3223Track Leads by Lead Source.Monitora lead per lead source.
3224TrainingFormazione
3225Training EventEvento di formazione
3226Training EventsEventi formativi
3227Training FeedbackFormazione Commenti
3228Training ResultRisultato Formazione
3229TransactionTransazioni
3230Transaction DateTransaction Data
3231Transaction TypeTipo di transazione
3232Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyValuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Transazione non consentita contro interrotta Ordine di lavorazione {0}
3234Transaction reference no {0} dated {1}di riferimento della transazione non {0} {1} datato
3235TransactionsLe transazioni
3236Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLe transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
3237TransferTrasferimento
3238Transfer MaterialMaterial Transfer
3239Transfer TypeTipo di trasferimento
3240Transfer an asset from one warehouse to anotherTrasferire un bene da un magazzino all&#39;altro
3241TransferedTrasferiti
3242Transferred QuantityQuantità trasferita
3243Transport Receipt DateData di ricevimento del trasporto
3244Transport Receipt NoRicevuta di trasporto n
3245TransportationTrasporto
3246Transporter IDID del trasportatore
3247Transporter NameTrasportatore Nome
3248Travelviaggi
3249Travel ExpensesSpese di viaggio
3250Tree Typealbero Type
3251Tree of Bill of MaterialsAlbero di Bill of Materials
3252Tree of Item Groups.Albero di gruppi di articoli .
3253Tree of ProceduresAlbero delle procedure
3254Tree of Quality Procedures.Albero delle procedure di qualità.
3255Tree of financial Cost Centers.Albero dei centri di costo finanziario.
3256Tree of financial accounts.Albero dei conti finanziari.
3257Treshold {0}% appears more than onceSoglia {0}% appare più di una volta
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateData di fine del periodo di prova Non può essere precedente alla Data di inizio del periodo di prova
3259Triallingsperimentazione
3260Type of BusinessTipo di affare
3261Types of activities for Time LogsTipi di attività per i registri di tempo
3262UOMUnità di misura
3263UOM Conversion factor is required in row {0}Fattore di conversione Unità di Misurà è obbligatoria sulla riga {0}
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fattore di conversione Unità di Misura è obbligatorio per Unità di Misura: {0} alla voce: {1}
3265URLURL
3266Unable to find DocType {0}Impossibile trovare DocType {0}
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyImpossibile trovare il tasso di cambio per {0} a {1} per la data chiave {2}. Si prega di creare un record Exchange Exchange manualmente
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Impossibile trovare il punteggio partendo da {0}. È necessario avere punteggi in piedi che coprono 0 a 100
3269Unable to find variable: Impossibile trovare la variabile:
3270Unblock InvoiceSblocca fattura
3271Uncheck allDeseleziona tutto
3272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Anni fiscali non chiusi - Utile/Perdita (credito)
3273UnitUnità
3274Unit of MeasureUnità di misura
3275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnità di misura {0} è stata inserita più volte nella tabella di conversione
3276UnknownSconosciuto
3277UnpaidNon pagata
3278Unsecured LoansPrestiti non garantiti
3279Unsubscribe from this Email DigestDisiscriviti da questo Email Digest
3280UnsubscribedDisiscritto
3281UntilFino a
3282Unverified Webhook DataDati Webhook non verificati
3283Update Account Name / NumberAggiorna nome / numero account
3284Update Account Number / NameAggiorna numero / nome account
3285Update Bank Transaction DatesAggiorna le date delle transazioni bancarie
3286Update CostAggiorna il Costo
3287Update Cost Center NumberAggiorna numero centro di costo
3288Update Email GroupAggiorna gruppo email
3289Update ItemsAggiorna articoli
3290Update Print FormatAggiornamento Formato di Stampa
3291Update ResponseAggiorna risposta
3292Update bank payment dates with journals.Aggiorna le date di pagamento bancario con il Giornale.
3293Update in progress. It might take a while.Aggiornamento in corso. Potrebbe volerci un po &#39;.
3294Update rate as per last purchaseAggiorna i prezzi come da ultimo acquisto
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Lo stock di aggiornamento deve essere abilitato per la fattura di acquisto {0}
3296Updating Variants...Aggiornamento delle varianti ...
3297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
3298Upper IncomeReddito superiore
3299Use SandboxUsa Sandbox
3300Used LeavesFerie Usate
3301UserUtente
3302User ForumForum utente
3303User IDID utente
3304User ID not set for Employee {0}ID utente non impostato per Dipedente {0}
3305User RemarkOsservazioni dell'utente
3306User has not applied rule on the invoice {0}L&#39;utente non ha applicato la regola sulla fattura {0}
3307User {0} already existsL&#39;&#39;utente {0} esiste già
3308User {0} createdUtente {0} creato
3309User {0} does not existUtente {0} non esiste
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.L&#39;utente {0} non ha alcun profilo POS predefinito. Controlla predefinito alla riga {1} per questo utente.
3311User {0} is already assigned to Employee {1}Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}L&#39;utente {0} è già assegnato a Healthcare Practitioner {1}
3313Usersutenti
3314Utility ExpensesSpese di utenza
3315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.Valido dalla data deve essere minore di Valido fino alla data.
3316Valid TillValido fino a
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeI campi validi da e validi fino a sono obbligatori per l&#39;accumulatore
3318Valid from date must be less than valid upto dateValido dalla data deve essere inferiore a valido fino alla data
3319Valid till date cannot be before transaction dateValida fino alla data non può essere prima della data della transazione
3320ValidityValidità
3321Validity period of this quotation has ended.Il periodo di validità di questa quotazione è terminato.
3322Valuation RateTasso di Valorizzazione
3323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredLa valorizzazione è obbligatoria se si tratta di una disponibilità iniziale di magazzino
3324Valuation type charges can not marked as InclusiveSpese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
3325Value Or QtyValore o Quantità
3326Value PropositionProposta di valore
3327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valore per l&#39;attributo {0} deve essere all&#39;interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4}
3328Value missingValore mancante
3329Value must be between {0} and {1}Il valore deve essere compreso tra {0} e {1}
3330Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesValori di forniture interne esenti, nulli e non GST
3331VariableVariabile
3332VarianceVarianza
3333Variance ({})Varianza ({})
3334VariantVariante
3335Variant AttributesAttributi Variante
3336Variant Based On cannot be changedLa variante basata su non può essere modificata
3337Variant Details ReportRapporto dettagli varianti
3338Variant creation has been queued.La creazione di varianti è stata accodata.
3339Vehicle ExpensesSpese del veicolo
3340Vehicle NoVeicolo No
3341Vehicle TypeTipo Veicolo
3342Vehicle/Bus NumberNumero di veicolo / bus
3343Venture Capitalcapitale a rischio
3344View Chart of AccountsVisualizza il piano dei conti
3345View Fees RecordsVisualizza i record delle commissioni
3346View FormVisualizza modulo
3347View Lab TestsVisualizza test di laboratorio
3348View LeadsVisualizza i Leads
3349View Ledgervista Ledger
3350View NowGuarda ora
3351View a list of all the help videosVisualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
3352View in CartVedi Carrello
3353Visit report for maintenance call.Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
3354Visit the forumsVisita i forum
3355Vital SignsSegni vitali
3356VolunteerVolontario
3357Volunteer Type information.Informazioni sul tipo di volontariato.
3358Volunteer information.Volontariato
3359Voucher #Voucher #
3360Voucher NoVoucher no
3361Voucher TypeVoucher Tipo
3362WIP WarehouseWIP Warehouse
3363Walk InWalk In
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazzino non può essere modificato per Serial No.
3366Warehouse is mandatoryMagazzino è obbligatorio
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
3368Warehouse not found in the systemMagazzino non trovato nel sistema
3369Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Magazzino richiesto alla riga n. {0}, impostare il magazzino predefinito per l&#39;articolo {1} per la società {2}
3370Warehouse required for stock Item {0}Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazzino {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
3372Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazzino {0} non appartiene alla società {1}
3373Warehouse {0} does not existMagazzino {0} non esiste
3374Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Il magazzino {0} non è collegato a nessun account, si prega di citare l&#39;account nel record magazzino o impostare l&#39;account di inventario predefinito nella società {1}.
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
3378WarningAttenzione
3379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
3380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Attenzione: certificato SSL non valido sull&#39;attaccamento {0}
3381Warning: Invalid attachment {0}Attenzione: L&#39;allegato non valido {0}
3382Warning: Leave application contains following block datesAttenzione: la Richiesta di Ferie contiene le seguenti date bloccate
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAttenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAttenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
3386WarrantyGaranzia
3387Warranty ClaimRichiesta di garanzia
3388Warranty Claim against Serial No.Richiesta Garanzia per N. Serie
3389WebsiteSito web
3390Website Image should be a public file or website URLWebsite Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundWebsite Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
3392Website ListingElenco dei siti web
3393Website ManagerResponsabile sito web
3394Website SettingsImpostazioni Sito
3395Wednesdaymercoledì
3396WeekSettimana
3397WeekdaysNei giorni feriali
3398WeeklySettimanale
3399Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooIl peso è menzionato, \n prega di citare "Peso UOM" troppo
3400Welcome email sentEmail di benvenuto inviata con successo
3401Welcome to ERPNextBenvenuti in ERPNext
3402What do you need help with?Con cosa hai bisogno di aiuto?
3403What does it do?Che cosa fa ?
3404Where manufacturing operations are carried.Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
3405While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COADurante la creazione dell&#39;account per la società figlio {0}, l&#39;account padre {1} non è stato trovato. Crea l&#39;account principale nel COA corrispondente
3406WhiteBianco
3407Wire TransferBonifico bancario
3408WooCommerce ProductsProdotti WooCommerce
3409Work In ProgressLavori in corso
3410Work OrderOrdine di lavoro
3411Work Order already created for all items with BOMOrdine di lavorazione già creato per tutti gli articoli con BOM
3412Work Order cannot be raised against a Item TemplateL&#39;ordine di lavoro non può essere aumentato rispetto a un modello di oggetto
3413Work Order has been {0}L&#39;ordine di lavoro è stato {0}
3414Work Order not createdOrdine di lavoro non creato
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderL&#39;ordine di lavoro {0} deve essere annullato prima di annullare questo ordine cliente
3416Work Order {0} must be submittedL&#39;ordine di lavoro {0} deve essere inviato
3417Work Orders Created: {0}Ordini di lavoro creati: {0}
3418Work Summary for {0}Riepilogo del lavoro per {0}
3419Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitSpecificare il magazzino Work- in- Progress prima della Conferma
3420WorkflowFlusso di lavoro
3421WorkingLavorando
3422Working HoursOrari di lavoro
3423Workstationstazione di lavoro
3424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stazione di lavoro chiusa nei seguenti giorni secondo la lista delle vacanze: {0}
3425Wrapping upAvvolgendo
3426Wrong PasswordPassword errata
3427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyLa data di inizio o di fine Anno si sovrappone con {0}. Per risolvere questo problema impostare l'Azienda
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Sei in modalità non in linea. Si potrà ricaricare quando tornerà disponibile la connessione alla rete.
3429You are not authorized to add or update entries before {0}Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
3430You are not authorized to approve leaves on Block DatesNon sei autorizzato ad approvare ferie su Date Protette
3431You are not authorized to set Frozen valueNon sei autorizzato a impostare il valore bloccato
3432You are not present all day(s) between compensatory leave request daysNon sei presente tutto il giorno / i tra giorni di ferie di congedi compensativi
3433You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNon è possibile cambiare tariffa se la Distinta Base è già assegnata a un articolo
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnNon è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
3435You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionPuoi avere solo piani con lo stesso ciclo di fatturazione in un abbonamento
3436You can only redeem max {0} points in this order.Puoi solo riscattare massimo {0} punti in questo ordine.
3437You can only renew if your membership expires within 30 daysPuoi rinnovare solo se la tua iscrizione scade entro 30 giorni
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.È possibile selezionare solo un massimo di un&#39;opzione dall&#39;elenco di caselle di controllo.
3439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountÈ possibile inviare solo escissione per un importo di incasso valido
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Non è possibile riscattare punti fedeltà che hanno più valore del totale generale.
3441You cannot credit and debit same account at the same timeNon si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNon è possibile cancellare l&#39;anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
3443You cannot delete Project Type 'External'Non è possibile eliminare il tipo di progetto &#39;Esterno&#39;
3444You cannot edit root node.Non è possibile modificare il nodo principale.
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Non è possibile riavviare una sottoscrizione che non è stata annullata.
3446You don't have enought Loyalty Points to redeemNon hai abbastanza Punti fedeltà da riscattare
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.Hai già valutato i criteri di valutazione {}.
3448You have already selected items from {0} {1}Hai già selezionato elementi da {0} {1}
3449You have been invited to collaborate on the project: {0}Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
3451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Devi essere un utente diverso dall&#39;amministratore con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager per aggiungere utenti al Marketplace.
3453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Devi essere un utente con i ruoli di System Manager e Item Manager da registrare sul Marketplace.
3454You need to be logged in to access this pageDevi essere loggato per accedere a questa pagina
3455You need to enable Shopping CartÈ necessario abilitare Carrello
3456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Perderai i record delle fatture generate in precedenza. Sei sicuro di voler riavviare questo abbonamento?
3457Your OrganizationLa tua organizzazione
3458Your cart is EmptyIl tuo carrello è vuoto
3459Your email address...Il tuo indirizzo di posta elettronica...
3460Your order is out for delivery!Il tuo ordine è fuori consegna!
3461Your ticketsI tuoi biglietti
3462ZIP CodeCap
3463[Error][Errore]
3464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
3466based_onbasato su
3467cannot be greater than 100non può essere superiore a 100
3468disabled userutente disabilitato
3469e.g. "Build tools for builders"p. es. " Costruire strumenti per i costruttori "
3470e.g. "Primary School" or "University"ad esempio, "Scuola Elementare" o "Università"
3471e.g. Bank, Cash, Credit Cardp. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito
3472hiddennascosto
3473modifiedmodificata
3474old_parentold_parent
3475onOn
3476{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' è disabilitato
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
3478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) non può essere maggiore della quantità pianificata ({2}) nell'ordine di lavoro {3}
3479{0} - {1} is inactive student{0} - {1} è uno studente inattivo
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} non è incluso nel lotto {2}
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} non è iscritto al corso {2}
3482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} budget per l'account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà di {5}
3483{0} Digest{0} Digest
3484{0} Number {1} already used in account {2}{0} Numero {1} già utilizzato nell&#39;account {2}
3485{0} Request for {1}{0} Richiesta per {1}
3486{0} Result submittted{0} Risultato inviato
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
3488{0} Student Groups created.{0} Gruppo Studenti creato.
3489{0} Students have been enrolled{0} Gli studenti sono stati iscritti
3490{0} against Bill {1} dated {2}{0} per fattura {1} in data {2}
3491{0} against Purchase Order {1}{0} contro ordine di acquisto {1}
3492{0} against Sales Invoice {1}{0} per fattura di vendita {1}
3493{0} against Sales Order {1}{0} per ordine di vendita {1}
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
3495{0} applicable after {1} working days{0} applicabile dopo {1} giorni lavorativi
3496{0} asset cannot be transferred{0} attività non può essere trasferito
3497{0} can not be negative{0} non può essere negativo
3498{0} created{0} creato
3499{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} ha attualmente una posizione di valutazione del fornitore {1} e gli ordini di acquisto a questo fornitore dovrebbero essere rilasciati con cautela.
3500{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} è attualmente in possesso di una valutazione (Scorecard) del fornitore pari a {1} e le RFQ a questo fornitore dovrebbero essere inviate con cautela.
3501{0} does not belong to Company {1}{0} non appartiene alla società {1}
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} non vi è nessuna programmazione di Operatori Sanitari. Aggiungilo nella sezione principale degli Operatori Sanitari
3503{0} entered twice in Item Tax{0} inserito due volte in tassazione articolo
3504{0} for {1}{0} per {1}
3505{0} has been submitted successfully{0} è stato inviato correttamente
3506{0} has fee validity till {1}{0} ha la validità della tassa fino a {1}
3507{0} hours{0} ore
3508{0} in row {1}{0} nella riga {1}
3509{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} è bloccato, quindi questa transazione non può continuare
3510{0} is mandatory{0} è obbligatorio
3511{0} is mandatory for Item {1}{0} è obbligatorio per la voce {1}
3512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
3513{0} is not a stock Item{0} non è un articolo in scorta
3514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
3515{0} is not added in the table{0} non è stato aggiunto nella tabella
3516{0} is not in Optional Holiday List{0} non è presente nell'elenco delle festività opzionali
3517{0} is not in a valid Payroll Period{0} non è in un periodo di stipendio valido
3518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
3519{0} is on hold till {1}{0} è in attesa fino a {1}
3520{0} item found.{0} elemento trovato.
3521{0} items found.{0} elementi trovati.
3522{0} items in progress{0} articoli in lavorazione
3523{0} items produced{0} articoli prodotti
3524{0} must appear only once{0} deve apparire una sola volta
3525{0} must be negative in return document{0} deve essere negativo nel documento di reso
3526{0} must be submitted{0} deve essere inviato
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} non è consentito effettuare transazioni con {1}. Per favore cambia la compagnia.
3528{0} not found for item {1}{0} non trovato per l&#39;articolo {1}
3529{0} parameter is invalidIl parametro {0} non è valido
3530{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} I Pagamenti non possono essere filtrati per {1}
3531{0} should be a value between 0 and 100{0} dovrebbe essere un valore compreso tra 0 e 100
3532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.
3535{0} valid serial nos for Item {1}{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
3536{0} variants created.{0} varianti create.
3537{0} {1} created{0} {1} creato
3538{0} {1} does not exist{0} {1} non esiste
3539{0} {1} does not exist.{0} {1} non esiste.
3540{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} non è stato inviato perciò l'azione non può essere completata
3542{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} è associato a {2}, ma il conto partito è {3}
3543{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} è stato chiuso o eliminato
3544{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} viene cancellato o fermato
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} è cancellato perciò l'azione non può essere completata
3546{0} {1} is closed{0} {1} è stato chiuso
3547{0} {1} is disabled{0} {1} è disabilitato
3548{0} {1} is frozen{0} {1} è bloccato
3549{0} {1} is fully billed{0} {1} è completamente fatturato
3550{0} {1} is not active{0} {1} non è attivo
3551{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} non è associato a {2} {3}
3552{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} non è presente nella società madre
3553{0} {1} is not submitted{0} {1} non è confermato
3554{0} {1} is {2}{0} {1} è {2}
3555{0} {1} must be submitted{0} {1} deve essere confermato
3556{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.
3557{0} {1} status is {2}{0} {1} stato è {2}
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: Conto economico {2} non ammesso nelle registrazioni di apertura
3559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
3561{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Il conto {2} è inattivo
3562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: La scrittura contabile {2} può essere effettuate solo in : {3}
3563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
3564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: E' richiesto il Centro di Costo per il Conto Economico {2}. Configura un Centro di Costo di default per l'azienda
3565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Il Centro di Costo {2} non appartiene all'azienda {3}
3566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}:Per la Contabilità Clienti è necessario specificare un Cliente {2}
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Un importo a debito o a credito è richiesto per {2}
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Il campo Fornitore è richiesto per il conto di debito {2}
3569{0}% Billed{0}% Fatturato
3570{0}% Delivered{0}% consegnato
3571{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata
3572{0}: From {0} of type {1}{0}: da {0} di tipo {1}
3573{0}: From {1}{0}: da {1}
3574{0}: {1} does not exists{0}: {1} non esiste
3575{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
3576{} of {}{} di {}
3577ChatChat
3578Completed ByCompletato da
3579Conditionscondizioni
3580Countycontea
3581Day of WeekGiorno della settimana
3582Dear System Manager,Spettabile Responsabile di Sistema,
3583Default ValueValore predefinito
3584Email GroupEmail Group
3585FieldtypeTipo di campo
3586IDID
3587Imagesimmagini
3588ImportImportazione
3589OfficeUfficio
3590PassivePassivo
3591PercentPercentuale
3592PermanentPermanente
3593PersonalPersonale
3594PlantImpianto
3595PostMessaggio
3596Postalpostale
3597Postal Codecodice postale
3598ProviderProvider
3599Read OnlySolo lettura
3600RecipientDestinatario
3601ReviewsRecensioni
3602SenderMittente
3603ShopNegozio
3604SubsidiarySussidiario
3605There is some problem with the file url: {0}C&#39;è qualche problema con il file url: {0}
3606Values Changedvalori modificati
3607oroppure
3608Ageing Range 4Intervallo di invecchiamento 4
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountL&#39;importo assegnato non può essere superiore all&#39;importo non rettificato
3610Allocated amount cannot be negativeL&#39;importo assegnato non può essere negativo
3611Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryIl Conto differenze deve essere un account di tipo Attivo / Responsabilità, poiché questa Voce di magazzino è una Voce iniziale
3612Error in some rowsErrore in alcune righe
3613Import SuccessfulImportazione riuscita
3614Please save firstSi prega di salvare prima
3615Price not found for item {0} in price list {1}Prezzo non trovato per l&#39;articolo {0} nel listino prezzi {1}
3616Warehouse TypeTipo di magazzino
3617'Date' is requiredÈ richiesta la &quot;data&quot;
3618BenefitBeneficiare
3619Budgetsi bilanci
3620Bundle QtyQtà del pacco
3621Company GSTINAzienda GSTIN
3622Company field is requiredÈ richiesto il campo dell&#39;azienda
3623Creating Dimensions...Creazione di quote ...
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Voce duplicata rispetto al codice articolo {0} e al produttore {1}
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel filesImporta piano dei conti da file CSV / Excel
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersGSTIN non valido! L&#39;input inserito non corrisponde al formato GSTIN per titolari UIN o provider di servizi OIDAR non residenti
3627Invoice Grand TotalTotale totale fattura
3628Last carbon check date cannot be a future dateLa data dell&#39;ultima verifica del carbonio non può essere una data futura
3629Make Stock EntryEffettuare una registrazione di magazzino
3630Quality FeedbackFeedback sulla qualità
3631Quality Feedback TemplateModello di feedback sulla qualità
3632Rules for applying different promotional schemes.Regole per l&#39;applicazione di diversi schemi promozionali.
3633ShiftCambio
3634Show {0}Mostra {0}
3635Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesCaratteri speciali tranne &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; E &quot;}&quot; non consentiti nelle serie di nomi
3636Target DetailsDettagli target
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} ha già una procedura padre {1}.
3638APIAPI
3639AnnualAnnuale
3640ApprovedApprovato
3641ChangeCambia
3642Contact EmailEmail Contatto
3643From DateDa Data
3644Group ByRaggruppare per
3645Importing {0} of {1}Importazione di {0} di {1}
3646Last Sync OnUltima sincronizzazione attivata
3647Naming SeriesDenominazione Serie
3648No data to exportNessun dato da esportare
3649Print HeadingIntestazione di stampa
3650Videovideo
3651% Of Grand Total% Del totale complessivo
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.Sono richiesti &#39;employee_field_value&#39; e &#39;timestamp&#39;.
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>La società</b> è un filtro obbligatorio.
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Dalla data</b> è un filtro obbligatorio.
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>From Time</b> non può essere successivo a <b>To Time</b> per {0}
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Ad oggi</b> è un filtro obbligatorio.
3657A new appointment has been created for you with {0}Un nuovo appuntamento è stato creato per te con {0}
3658Account ValueValore del conto
3659Account is mandatory to get payment entriesL&#39;account è obbligatorio per ottenere voci di pagamento
3660Account is not set for the dashboard chart {0}L&#39;account non è impostato per il grafico del dashboard {0}
3661Account {0} does not belong to company {1}Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}L&#39;account {0} non esiste nel grafico del dashboard {1}
3663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryConto: <b>{0}</b> è capitale Lavori in corso e non può essere aggiornato dalla registrazione prima nota
3664Account: {0} is not permitted under Payment EntryAccount: {0} non è consentito in Voce pagamento
3665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per il conto &quot;Bilancio&quot; {1}.
3666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.La dimensione contabile <b>{0}</b> è richiesta per l&#39;account &quot;Profitti e perdite&quot; {1}.
3667Accounting MastersMaster in contabilità
3668Accounting Period overlaps with {0}Il periodo contabile si sovrappone a {0}
3669ActivityAttività
3670Add / Manage Email Accounts.Aggiungere / Gestire accounts email.
3671Add ChildAggiungi una sottovoce
3672Add Loan SecurityAggiungi protezione prestito
3673Add MultipleAggiunta multipla
3674Add ParticipantsAggiungi partecipanti
3675Add to Featured ItemAggiungi all&#39;elemento in evidenza
3676Add your reviewAggiungi la tua recensione
3677Add/Edit Coupon ConditionsAggiungi / Modifica condizioni coupon
3678Added to Featured ItemsAggiunto agli articoli in evidenza
3679Added {0} ({1})Aggiunti {0} ({1})
3680Address Line 1Indirizzo
3681Addressesindirizzi
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.La data di fine dell&#39;ammissione deve essere maggiore della data di inizio dell&#39;ammissione.
3683Against LoanContro il prestito
3684Against Loan:Contro il prestito:
3685AllTutti
3686All bank transactions have been createdTutte le transazioni bancarie sono state create
3687All the depreciations has been bookedTutti gli ammortamenti sono stati registrati
3688Allocation Expired!Allocazione scaduta!
3689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Consenti il ripristino del contratto sul livello di servizio dalle impostazioni di supporto.
3690Amount of {0} is required for Loan closurePer la chiusura del prestito è richiesto un importo di {0}
3691Amount paid cannot be zeroL&#39;importo pagato non può essere zero
3692Applied Coupon CodeCodice coupon applicato
3693Apply Coupon CodeApplica il codice coupon
3694Appointment BookingPrenotazione appuntamenti
3695As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Poiché esistono transazioni esistenti rispetto all'oggetto {0}, non è possibile modificare il valore di {1}
3696Asset IdID risorsa
3697Asset ValueValore patrimoniale
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.La rettifica del valore degli asset non può essere registrata prima della data di acquisto dell&#39;asset <b>{0}</b> .
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1}L&#39;asset {0} non appartiene al custode {1}
3700Asset {0} does not belongs to the location {1}L&#39;asset {0} non appartiene alla posizione {1}
3701At least one of the Applicable Modules should be selectedÈ necessario selezionare almeno uno dei moduli applicabili
3702Atleast one asset has to be selected.È necessario selezionare almeno una risorsa.
3703Attendance MarkedPresenza segnata
3704Attendance has been marked as per employee check-insLa partecipazione è stata contrassegnata come da check-in dei dipendenti
3705Authentication FailedAutenticazione fallita
3706Automatic ReconciliationRiconciliazione automatica
3707Available For Use DateDisponibile per l&#39;uso Data
3708Available StockStock disponibile
3709Available quantity is {0}, you need {1}La quantità disponibile è {0}, è necessario {1}
3710BOM 1DBA 1
3711BOM 2DBA 2
3712BOM Comparison ToolStrumento di confronto della distinta base
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Ricorsione DBA: {0} non può essere figlio di {1}
3714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Ricorsione DBA: {0} non può essere genitore o figlio di {1}
3715Back to HomeTornare a casa
3716Back to MessagesTorna ai messaggi
3717Bank Data mapper doesn't existIl mappatore dei dati bancari non esiste
3718Bank DetailsCoordinate bancarie
3719Bank account '{0}' has been synchronizedIl conto bancario &quot;{0}&quot; è stato sincronizzato
3720Bank account {0} already exists and could not be created againIl conto bancario {0} esiste già e non è stato possibile crearlo nuovamente
3721Bank accounts addedConti bancari aggiunti
3722Batch no is required for batched item {0}Il numero di lotto non è richiesto per l&#39;articolo in batch {0}
3723Billing DateData di fatturazione
3724Billing Interval Count cannot be less than 1Il conteggio degli intervalli di fatturazione non può essere inferiore a 1
3725BlueBlu
3726BookLibro
3727Book AppointmentPrenota un appuntamento
3728BrandMarca
3729BrowseSfoglia
3730Call ConnectedChiama connessa
3731Call DisconnectedChiamata disconnessa
3732Call MissedChiamata persa
3733Call SummaryRiepilogo chiamate
3734Call Summary SavedRiepilogo chiamate salvato
3735CancelledAnnullato
3736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Impossibile calcolare l&#39;orario di arrivo poiché l&#39;indirizzo del conducente è mancante.
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Impossibile ottimizzare il percorso poiché manca l&#39;indirizzo del driver.
3738Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amountImpossibile sbloccare, il valore di sicurezza del prestito è superiore all&#39;importo rimborsato
3739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Impossibile completare l&#39;attività {0} poiché l&#39;attività dipendente {1} non è stata completata / annullata.
3740Cannot create loan until application is approvedImpossibile creare un prestito fino all&#39;approvazione della domanda
3741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
3742Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsImpossibile eseguire l&#39;overbilling per l&#39;articolo {0} nella riga {1} più di {2}. Per consentire l&#39;eccessiva fatturazione, imposta l&#39;indennità in Impostazioni account
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0}Impossibile sbloccare più di {0} qty di {0}
3744Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeErrore di pianificazione della capacità, l&#39;ora di inizio pianificata non può coincidere con l&#39;ora di fine
3745Categoriescategorie
3746Changes in {0}Modifiche in {0}
3747ChartGrafico
3748Choose a corresponding paymentScegli un pagamento corrispondente
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentFai clic sul link in basso per verificare la tua email e confermare l&#39;appuntamento
3750CloseChiudi
3751CommunicationComunicazione
3752Compact Item PrintCompact elemento di stampa
3753CompanyAzienda
3754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.La società dell&#39;asset {0} e il documento di acquisto {1} non corrispondono.
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsConfronta le distinte base per le modifiche alle materie prime e alle operazioni
3756Compare List function takes on list argumentsLa funzione Confronta elenco accetta argomenti dell&#39;elenco
3757CompleteCompletare
3758CompletedCompletato
3759Completed QuantityQuantità completata
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsCollega il tuo account Exotel a ERPNext e traccia i registri delle chiamate
3761Connect your bank accounts to ERPNextCollega i tuoi conti bancari a ERPNext
3762Contact SellerContatta il venditore
3763ContinueContinuare
3764Cost Center: {0} does not existCentro di costo: {0} non esiste
3765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Impossibile impostare l&#39;accordo sul livello di servizio {0}.
3766CountryPaese
3767Country Code in File does not match with country code set up in the systemIl codice paese nel file non corrisponde al codice paese impostato nel sistema
3768Create New ContactCrea nuovo contatto
3769Create New LeadCrea nuovo lead
3770Create Pick ListCrea elenco di prelievo
3771Create Quality Inspection for Item {0}Crea controllo di qualità per l&#39;articolo {0}
3772Creating Accounts...Creazione di account ...
3773Creating bank entries...Creazione di registrazioni bancarie ...
3774Creating {0}Creazione di {0}
3775Credit limit is already defined for the Company {0}Il limite di credito è già definito per la società {0}
3776Ctrl + Enter to submitCtrl + Invio per inviare
3777Ctrl+Enter to submitCtrl + Invio per inviare
3778CurrencyValuta
3779Current StatusStato Corrente
3780Customer POPO cliente
3781CustomizePersonalizza
3782DailyGiornaliero
3783DateData
3784Date RangeIntervallo di date
3785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.La data di nascita non può essere superiore alla data di iscrizione.
3786DearGentile
3787DefaultPredefinito
3788Define coupon codes.Definire i codici coupon.
3789Delayed DaysGiorni in ritardo
3790DeleteElimina
3791Delivered QuantityQuantità consegnata
3792Delivery NotesBolle di consegna
3793Depreciated AmountAmmortamento
3794DescriptionDescrizione
3795DesignationDesignazione
3796Difference ValueDifferenza Valore
3797Dimension FilterFiltro dimensionale
3798DisabledDisabilitato
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amountL&#39;importo erogato non può essere superiore all&#39;importo del prestito
3800Disbursement and RepaymentEsborso e rimborso
3801Distance cannot be greater than 4000 kmsLa distanza non può essere superiore a 4000 km
3802Do you want to submit the material requestVuoi inviare la richiesta materiale
3803DoctypeDoctype
3804Document {0} successfully unclearedDocumento {0} non chiarito correttamente
3805Download TemplateScarica modello
3806DrDr
3807Due DateData di scadenza
3808DuplicateDuplica
3809Duplicate Project with TasksProgetto duplicato con attività
3810Duplicate project has been createdÈ stato creato un progetto duplicato
3811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentE-Way Bill JSON può essere generato solo da un documento inviato
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSON può essere generato solo dal documento inviato
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON non può essere generato per il ritorno vendite al momento
3814ERPNext could not find any matching payment entryERPNext non è stato possibile trovare alcuna voce di pagamento corrispondente
3815Earliest AgePrima età
3816Edit DetailsModifica i dettagli
3817Edit ProfileModifica Profilo
3818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadÈ richiesto l&#39;ID del trasportatore GST o il numero del veicolo se la modalità di trasporto è su strada
3819EmailE-mail
3820Email CampaignsCampagne e-mail
3821Employee ID is linked with another instructorL&#39;ID dipendente è collegato con un altro istruttore
3822Employee Tax and BenefitsImposta sui dipendenti e benefici
3823Employee is required while issuing Asset {0}Il dipendente è richiesto durante l&#39;emissione del bene {0}
3824Employee {0} does not belongs to the company {1}Il dipendente {0} non appartiene alla società {1}
3825Enable Auto Re-OrderAbilita il riordino automatico
3826End Date of Agreement can't be less than today.La data di fine dell&#39;accordo non può essere inferiore a oggi.
3827End TimeOra fine
3828Energy Point LeaderboardClassifica dei punti energetici
3829Enter API key in Google Settings.Inserisci la chiave API in Impostazioni Google.
3830Enter SupplierInserisci il fornitore
3831Enter ValueImmettere Valore
3832Entity TypeTipo di entità
3833ErrorErrore
3834Error in Exotel incoming callErrore nella chiamata in arrivo Exotel
3835Error: {0} is mandatory fieldErrore: {0} è un campo obbligatorio
3836Event LinkLink evento
3837Exception occurred while reconciling {0}Si è verificata un&#39;eccezione durante la riconciliazione {0}
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateLe date previste e di scarico non possono essere inferiori alla data del Programma di ammissione
3839Expire AllocationScadenza allocazione
3840ExpiredScaduto
3841ExportEsporta
3842Export not allowed. You need {0} role to export.Esportazione non consentita . Hai bisogno di {0} ruolo/i da esportare.
3843Failed to add DomainImpossibile aggiungere il dominio
3844Fetch Items from WarehouseRecupera articoli dal magazzino
3845Fetching...Recupero ...
3846FieldCampo
3847File ManagerFile Manager
3848Filtersfiltri
3849Finding linked paymentsTrovare pagamenti collegati
3850Finished ProductProdotto finito
3851Finished QtyQtà Finita
3852Fleet ManagementGestione della flotta
3853Following fields are mandatory to create address:I seguenti campi sono obbligatori per creare l&#39;indirizzo:
3854For MonthPer mese
3855For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityPer l&#39;articolo {0} alla riga {1}, il conteggio dei numeri di serie non corrisponde alla quantità selezionata
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Per l&#39;operazione {0}: la quantità ({1}) non può essere inferiore rispetto alla quantità in sospeso ({2})
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Per quantità {0} non dovrebbe essere maggiore della quantità ordine di lavoro {1}
3858Free item not set in the pricing rule {0}Articolo gratuito non impostato nella regola dei prezzi {0}
3859From Date and To Date are MandatoryDalla data e fino alla data sono obbligatori
3860From date can not be greater than than To dateDa data non può essere maggiore di Fino a data
3861From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationDa dipendente è richiesto durante la ricezione di attività {0} in una posizione target
3862Fuel ExpenseSpese di carburante
3863Future Payment AmountImporto pagamento futuro
3864Future Payment RefRif. Pagamento futuro
3865Future PaymentsPagamenti futuri
3866GST HSN Code does not exist for one or more itemsIl codice GST HSN non esiste per uno o più articoli
3867Generate E-Way Bill JSONGenera E-Way Bill JSON
3868Get ItemsOttieni articoli
3869Get Outstanding DocumentsOttieni documenti eccezionali
3870GoalObiettivo
3871Greater Than AmountMaggiore dell&#39;ammontare
3872Greenverde
3873GroupGruppo
3874Group By CustomerRaggruppa per cliente
3875Group By SupplierRaggruppa per fornitore
3876Group NodeNodo Group
3877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}I magazzini di gruppo non possono essere utilizzati nelle transazioni. Modifica il valore di {0}
3878HelpAiuto
3879Help ArticleAiuto articolo
3880Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeTi aiuta a tenere traccia dei contratti in base a fornitore, cliente e dipendente
3881Helps you manage appointments with your leadsTi aiuta a gestire gli appuntamenti con i tuoi contatti
3882HomeHome
3883IBAN is not validIBAN non è valido
3884Import Data from CSV / Excel files.Importa dati da file CSV / Excel.
3885In ProgressIn corso
3886Incoming call from {0}Chiamata in arrivo da {0}
3887Incorrect WarehouseMagazzino errato
3888Interest Amount is mandatoryL&#39;importo degli interessi è obbligatorio
3889IntermediateIntermedio
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Codice a barre non valido. Non ci sono articoli collegati a questo codice a barre.
3891Invalid credentialsCredenziali non valide
3892Invite as UserInvita come utente
3893Issue Priority.Priorità al problema.
3894Issue Type.Tipo di problema.
3895It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Sembra che ci sia un problema con la configurazione delle strisce del server. In caso di fallimento, l&#39;importo verrà rimborsato sul tuo conto.
3896Item ReportedArticolo segnalato
3897Item listing removedElenco degli articoli rimosso
3898Item quantity can not be zeroLa quantità dell&#39;articolo non può essere zero
3899Item taxes updatedImposte sugli articoli aggiornate
3900Item {0}: {1} qty produced. Articolo {0}: {1} qtà prodotta.
3901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.Gli articoli sono necessari per estrarre le materie prime ad esso associate.
3902Joining Date can not be greater than Leaving DateLa data di iscrizione non può essere superiore alla data di fine
3903Lab Test Item {0} already existL&#39;articolo del test di laboratorio {0} esiste già
3904Last IssueUltima emissione
3905Latest AgeFase avanzata
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payLasciare l&#39;applicazione è collegata con allocazioni di ferie {0}. Non è possibile impostare l&#39;applicazione di congedo come congedo gratuito
3907Leaves TakenFoglie prese
3908Less Than AmountMeno dell&#39;importo
3909Liabilitiespassivo
3910Loading...Caricamento in corso ...
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesL&#39;importo del prestito supera l&#39;importo massimo del prestito di {0} come da titoli proposti
3912Loan Applications from customers and employees.Domande di prestito da parte di clienti e dipendenti.
3913Loan DisbursementPrestito
3914Loan ProcessesProcessi di prestito
3915Loan SecuritySicurezza del prestito
3916Loan Security PledgeImpegno di sicurezza del prestito
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be samePrestito Security Pledge Company e Prestito Company devono essere uguali
3918Loan Security Pledge Created : {0}Pegno di sicurezza del prestito creato: {0}
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0}Pegno di sicurezza del prestito già promesso contro il prestito {0}
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loanIl prestito di garanzia è obbligatorio per il prestito garantito
3921Loan Security PricePrezzo di sicurezza del prestito
3922Loan Security Price overlapping with {0}Prezzo del prestito sovrapposto con {0}
3923Loan Security UnpledgePrestito Unpledge di sicurezza
3924Loan Security ValueValore di sicurezza del prestito
3925Loan Type for interest and penalty ratesTipo di prestito per tassi di interesse e penalità
3926Loan amount cannot be greater than {0}L&#39;importo del prestito non può essere superiore a {0}
3927Loan is mandatoryIl prestito è obbligatorio
3928Loansprestiti
3929Loans provided to customers and employees.Prestiti erogati a clienti e dipendenti.
3930LocationPosizione
3931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Il tipo di registro è richiesto per i check-in che rientrano nel turno: {0}.
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Sembra che qualcuno ti ha mandato a un URL incompleto. Si prega di chiedere loro di esaminare il problema.
3933Make Journal EntryCrea Registro
3934Make Purchase InvoiceCrea Fattura d'Acquisto
3935ManufacturedManufatto
3936Mark Work From HomeSegna il lavoro da casa
3937MasterMaestro
3938Max strength cannot be less than zero.La forza massima non può essere inferiore a zero.
3939Maximum attempts for this quiz reached!Raggiunti i massimi tentativi per questo quiz!
3940MessageMessaggio
3941Missing Values RequiredValori mancanti richiesti
3942Mobile NoNum. Cellulare
3943Mobile NumberNumero di cellulare
3944MonthMese
3945NameNome
3946Near youVicino a te
3947Net Profit/LossUtile / perdita netti
3948New ExpenseNuova spesa
3949New InvoiceNuova fattura
3950New PaymentNuovo pagamento
3951New release date should be in the futureLa nuova data di uscita dovrebbe essere in futuro
3952NewsletterNewsletter
3953No Account matched these filters: {}Nessun account corrisponde a questi filtri: {}
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Nessun dipendente trovato per il valore del campo dato dipendente. &#39;{}&#39;: {}
3955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Nessun permesso assegnato al dipendente: {0} per il tipo di congedo: {1}
3956No communication found.Nessuna comunicazione trovata.
3957No correct answer is set for {0}Non è stata impostata una risposta corretta per {0}
3958No descriptionNessuna descrizione
3959No issue has been raised by the caller.Nessun problema è stato sollevato dal chiamante.
3960No items to publishNessun articolo da pubblicare
3961No outstanding invoices foundNon sono state trovate fatture in sospeso
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Non sono state trovate fatture in sospeso per {0} {1} che qualificano i filtri specificati.
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluationNessuna fattura in sospeso richiede una rivalutazione del tasso di cambio
3964No reviews yetAncora nessuna recensione
3965No views yetAncora nessuna vista
3966Non stock itemsArticoli non disponibili
3967Not AllowedNon ammessi
3968Not allowed to create accounting dimension for {0}Non è consentito creare una dimensione contabile per {0}
3969Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateNon consentito. Disabilitare il modello di test di laboratorio
3970NoteNota
3971Notes: Note:
3972Offlinedisconnesso
3973On Converting OpportunitySulla conversione di opportunità
3974On Purchase Order SubmissionAlla presentazione dell&#39;ordine d&#39;acquisto
3975On Sales Order SubmissionAll&#39;invio dell&#39;ordine cliente
3976On Task CompletionAl completamento dell&#39;attività
3977On {0} CreationSu {0} Creazione
3978Only .csv and .xlsx files are supported currentlyAttualmente sono supportati solo i file .csv e .xlsx
3979Only expired allocation can be cancelledÈ possibile annullare solo l&#39;allocazione scaduta
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsSolo gli utenti con il ruolo {0} possono creare applicazioni congedo retrodatate
3981OpenAperto
3982Open ContactApri contatto
3983Open LeadPiombo aperto
3984Opening and ClosingApertura e chiusura
3985Operating Cost as per Work Order / BOMCosto operativo secondo l&#39;ordine di lavoro / distinta base
3986Order AmountAmmontare dell&#39;ordine
3987Page {0} of {1}Pagina {0} di {1}
3988Paid amount cannot be less than {0}L&#39;importo pagato non può essere inferiore a {0}
3989Parent Company must be a group companyLa Capogruppo deve essere una società del gruppo
3990Passing Score value should be between 0 and 100Il valore del punteggio superato deve essere compreso tra 0 e 100
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyLa politica delle password non può contenere spazi o trattini simultanei. Il formato verrà ristrutturato automaticamente
3992Patient HistoryStoria del paziente
3993PausePausa
3994PayPaga
3995Payment Document TypeTipo di documento di pagamento
3996Payment NameNome pagamento
3997Penalty AmountImporto della penalità
3998PendingIn attesa
3999PerformancePrestazione
4000Period based OnPeriodo basato su
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Spazio pubblicitario perpetuo richiesto per la società {0} per visualizzare questo rapporto.
4002PhoneTelefono
4003Pick ListLista da cui scegliere
4004Plaid authentication errorErrore di autenticazione plaid
4005Plaid public token errorErrore token pubblico plaid
4006Plaid transactions sync errorErrore di sincronizzazione delle transazioni del plaid
4007Please check the error log for details about the import errorsControllare il registro degli errori per i dettagli sugli errori di importazione
4008Please click on the following link to set your new passwordCliccate sul link seguente per impostare la nuova password
4009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Crea le <b>impostazioni DATEV</b> per l&#39;azienda <b>{}</b> .
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Crea una registrazione prima nota di rettifica per l&#39;importo {0}
4011Please do not create more than 500 items at a timeNon creare più di 500 elementi alla volta
4012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Inserisci un <b>Conto differenze</b> o imposta un <b>Conto di adeguamento stock</b> predefinito per la società {0}
4013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Inserisci GSTIN e indica l&#39;indirizzo dell&#39;azienda {0}
4014Please enter Item Code to get item taxesInserisci il codice articolo per ottenere le tasse articolo
4015Please enter Warehouse and DateInserisci il magazzino e la data
4016Please enter coupon code !!Inserisci il codice coupon !!
4017Please enter the designationSi prega di inserire la designazione
4018Please enter valid coupon code !!Inserisci un codice coupon valido !!
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.Effettua il login come utente del marketplace per modificare questo elemento.
4020Please login as a Marketplace User to report this item.Effettua il login come utente del marketplace per segnalare questo articolo.
4021Please select <b>Template Type</b> to download templateSeleziona <b>Tipo</b> di modello per scaricare il modello
4022Please select Applicant Type firstSeleziona prima il tipo di candidato
4023Please select Customer firstSeleziona prima il cliente
4024Please select Item Code firstSeleziona prima il codice articolo
4025Please select Loan Type for company {0}Seleziona il tipo di prestito per la società {0}
4026Please select a Delivery NoteSeleziona una bolla di consegna
4027Please select a Sales Person for item: {0}Seleziona un addetto alle vendite per l&#39;articolo: {0}
4028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Seleziona un altro metodo di pagamento. Stripe non supporta transazioni in valuta &#39;{0}&#39;
4029Please select the customer.Seleziona il cliente
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Si prega di impostare un fornitore rispetto agli articoli da prendere in considerazione nell&#39;ordine di acquisto.
4031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Imposta le intestazioni account in Impostazioni GST per Compnay {0}
4032Please set an email id for the Lead {0}Imposta un ID email per il lead {0}
4033Please set default UOM in Stock SettingsSi prega di impostare UOM predefinito in Impostazioni stock
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Si prega di impostare il filtro in base all&#39;articolo o al magazzino a causa di una grande quantità di voci.
4035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Imposta il programma della campagna nella campagna {0}
4036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Imposta un numero GSTIN valido nell&#39;indirizzo dell&#39;azienda per la società {0}
4037Please set {0}Si prega di impostare {0}customer
4038Please setup a default bank account for company {0}Configura un conto bancario predefinito per la società {0}
4039Please specifySi prega di specificare
4040Please specify a {0}Si prega di specificare un {0}lead
4041Pledge StatusPledge Status
4042Pledge TimePledge Time
4043PrintingStampa
4044PriorityPriorità
4045Priority has been changed to {0}.La priorità è stata cambiata in {0}.
4046Priority {0} has been repeated.La priorità {0} è stata ripetuta.
4047Processing XML FilesElaborazione di file XML
4048ProfitabilityRedditività
4049ProjectProgetto
4050Proposed Pledges are mandatory for secured LoansGli impegni proposti sono obbligatori per i prestiti garantiti
4051Provide the academic year and set the starting and ending date.Fornire l&#39;anno accademico e impostare la data di inizio e di fine.
4052Public token is missing for this bankToken pubblico mancante per questa banca
4053PublishPubblicare
4054Publish 1 ItemPubblica 1 oggetto
4055Publish ItemsPubblica articoli
4056Publish More ItemsPubblica più articoli
4057Publish Your First ItemsPubblica i tuoi primi articoli
4058Publish {0} ItemsPubblica {0} elementi
4059Published ItemsArticoli pubblicati
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}La fattura di acquisto non può essere effettuata su un bene esistente {0}
4061Purchase InvoicesAcquista fatture
4062Purchase OrdersOrdini di acquisto
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.La ricevuta di acquisto non ha articoli per i quali è abilitato Conserva campione.
4064Purchase ReturnAcquisto Ritorno
4065Qty of Finished Goods ItemQtà di articoli finiti
4066Qty or Amount is mandatroy for loan securityQtà o importo è obbligatorio per la sicurezza del prestito
4067Quality Inspection required for Item {0} to submitIspezione di qualità richiesta per l&#39;invio dell&#39;articolo {0}
4068Quantity to ManufactureQuantità da produrre
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}La quantità da produrre non può essere zero per l&#39;operazione {0}
4070QuarterlyTrimestralmente
4071QueuedIn coda
4072Quick EntryInserimento rapido
4073Quiz {0} does not existIl quiz {0} non esiste
4074Quotation AmountImporto dell&#39;offerta
4075Rate or Discount is required for the price discount.Tasso o sconto è richiesto per lo sconto sul prezzo.
4076ReasonMotivo
4077Reconcile EntriesRiconcilia voci
4078Reconcile this accountRiconcilia questo account
4079Reconciledriconciliati
4080RecruitmentReclutamento
4081RedRosso
4082RefreshingAggiornamento
4083Release date must be in the futureLa data di uscita deve essere in futuro
4084Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningLa data di rilascio deve essere maggiore o uguale alla data di iscrizione
4085RenameRinomina
4086Rename Not AllowedRinomina non consentita
4087Repayment Method is mandatory for term loansIl metodo di rimborso è obbligatorio per i prestiti a termine
4088Repayment Start Date is mandatory for term loansLa data di inizio del rimborso è obbligatoria per i prestiti a termine
4089Report ItemSegnala articolo
4090Report this ItemSegnala questo elemento
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Qtà riservata per conto lavoro: quantità di materie prime per la fabbricazione di articoli in conto lavoro.
4092ResetReset
4093Reset Service Level AgreementRipristina accordo sul livello di servizio
4094Resetting Service Level Agreement.Ripristino dell&#39;accordo sul livello di servizio.
4095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Il tempo di risposta per {0} all&#39;indice {1} non può essere superiore al tempo di risoluzione.
4096Return amount cannot be greater unclaimed amountL&#39;importo del reso non può essere un importo non riscosso maggiore
4097ReviewRevisione
4098RoomCamera
4099Room TypeTipo di stanza
4100Row # Row #
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameRiga # {0}: il magazzino accettato e il magazzino fornitori non possono essere uguali
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;elemento {1} che è già stato fatturato.
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredRiga # {0}: impossibile eliminare l&#39;articolo {1} che è già stato consegnato
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedRiga # {0}: impossibile eliminare l&#39;elemento {1} che è già stato ricevuto
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;elemento {1} a cui è assegnato un ordine di lavoro.
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Riga # {0}: impossibile eliminare l&#39;articolo {1} assegnato all&#39;ordine di acquisto del cliente.
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorRiga n. {0}: impossibile selezionare il magazzino del fornitore mentre fornisce materie prime al subappaltatore
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Riga # {0}: Cost Center {1} non appartiene alla società {2}
4109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Riga n. {0}: l&#39;operazione {1} non è stata completata per {2} quantità di prodotti finiti nell&#39;ordine di lavoro {3}. Aggiorna lo stato dell&#39;operazione tramite la Job Card {4}.
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionRiga # {0}: per completare la transazione è richiesto un documento di pagamento
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Riga # {0}: il numero di serie {1} non appartiene a Batch {2}
4112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateRiga n. {0}: la data di fine del servizio non può essere precedente alla data di registrazione della fattura
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateRiga # {0}: la data di inizio del servizio non può essere superiore alla data di fine del servizio
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingRiga # {0}: la data di inizio e fine del servizio è richiesta per la contabilità differita
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Riga {0}: modello fiscale articolo non valido per l&#39;articolo {1}
4116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Riga {0}: quantità non disponibile per {4} nel magazzino {1} al momento della registrazione della voce ({2} {3})
4117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Riga {0}: l&#39;utente non ha applicato la regola {1} sull&#39;elemento {2}
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Riga {0}: la data di nascita del fratello non può essere maggiore di oggi.
4119Row({0}): {1} is already discounted in {2}Riga ({0}): {1} è già scontato in {2}
4120Rows Added in {0}Righe aggiunte in {0}
4121Rows Removed in {0}Righe rimosse in {0}
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Limite di importo sanzionato superato per {0} {1}
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}L&#39;importo del prestito sanzionato esiste già per {0} contro la società {1}
4124SaveSalva
4125Save ItemSalva articolo
4126Saved ItemsArticoli salvati
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than todayLe date programmate e ammesse non possono essere inferiori a oggi
4128Search Items ...Cerca articoli ...
4129Search for a paymentCerca un pagamento
4130Search for anything ...Cerca qualcosa ...
4131Search results forcerca risultati per
4132Select AllSeleziona tutto
4133Select Difference AccountSeleziona Conto differenze
4134Select a Default Priority.Seleziona una priorità predefinita.
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Selezionare un fornitore dall&#39;elenco fornitori predefinito degli articoli di seguito.
4136Select a companySeleziona un&#39;azienda
4137Select finance book for the item {0} at row {1}Seleziona il libro finanziario per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
4138Select only one Priority as Default.Seleziona solo una priorità come predefinita.
4139Seller InformationInformazioni del venditore
4140SendInvia
4141Send a messageMandare un messaggio
4142Sendinginvio
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleInvia email per guidare o contattare in base a una pianificazione della campagna
4144Serial Number CreatedNumero di serie creato
4145Serial Numbers CreatedNumeri di serie creati
4146Serial no(s) required for serialized item {0}Numero (i) seriale (i) richiesto (i) per l&#39;articolo serializzato {0}
4147SeriesSerie
4148Server ErrorErrore del server
4149Service Level Agreement has been changed to {0}.L&#39;accordo sul livello di servizio è stato modificato in {0}.
4150Service Level Agreement tracking is not enabled.Il rilevamento dell&#39;accordo sul livello di servizio non è abilitato.
4151Service Level Agreement was reset.L&#39;accordo sul livello di servizio è stato ripristinato.
4152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Accordo sul livello di servizio con il tipo di entità {0} e l&#39;entità {1} esiste già.
4153Setset
4154Set Meta TagsImposta meta tag
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.Imposta tempo di risposta e risoluzione per priorità {0} all&#39;indice {1}.
4156Set {0} in company {1}Imposta {0} nella società {1}
4157SetupSetup
4158Setup WizardInstallazione guidata
4159Shift ManagementGestione dei turni
4160Show Future PaymentsMostra pagamenti futuri
4161Show Linked Delivery NotesMostra note di consegna collegate
4162Show Sales PersonMostra addetto alle vendite
4163Show Stock Ageing DataMostra dati di invecchiamento stock
4164Show Warehouse-wise StockMostra stock a livello di magazzino
4165SizeTaglia
4166Something went wrong while evaluating the quiz.Qualcosa è andato storto durante la valutazione del quiz.
4167Sorry,coupon code are exhaustedSiamo spiacenti, il codice coupon è esaurito
4168Sorry,coupon code validity has expiredSiamo spiacenti, la validità del codice coupon è scaduta
4169Sorry,coupon code validity has not startedSiamo spiacenti, la validità del codice coupon non è iniziata
4170Srsr
4171StartInizio
4172Start Date cannot be before the current dateLa data di inizio non può essere precedente alla data corrente
4173Start TimeOra di inizio
4174StatusStato
4175Status must be Cancelled or CompletedLo stato deve essere annullato o completato
4176Stock Balance ReportRapporto sul bilancio azionario
4177Stock Entry has been already created against this Pick ListLa registrazione titoli è già stata creata in base a questo elenco di selezione
4178Stock Ledger IDID libro mastro
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Il valore dello stock ({0}) e il saldo del conto ({1}) non sono sincronizzati per l&#39;account {2} ed i relativi magazzini collegati.
4180Stores - {0}Negozi - {0}
4181Student with email {0} does not existLo studente con email {0} non esiste
4182Submit Reviewinvia recensione
4183SubmittedConfermato
4184Supplier Addresses And ContactsIndirizzi e contatti Fornitore
4185Synchronize this accountSincronizza questo account
4186TagEtichetta
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeLa posizione di destinazione è richiesta quando si riceve l&#39;asset {0} da un dipendente
4188Target Location is required while transferring Asset {0}Posizione di destinazione richiesta durante il trasferimento di risorse {0}
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Posizione di destinazione o al dipendente è richiesta durante la ricezione dell&#39;attività {0}
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.La data di fine {0} dell&#39;attività non può essere successiva alla data di fine del progetto.
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.La data di inizio {0} dell&#39;attività non può essere successiva alla data di fine del progetto.
4192Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Conto fiscale non specificato per la tassa Shopify {0}
4193Tax TotalTotale imposte
4194TemplateModelli
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'La campagna &quot;{0}&quot; esiste già per {1} &quot;{2}&quot;
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentLa differenza tra time e To Time deve essere un multiplo di Appointment
4197The field Asset Account cannot be blankIl campo Account asset non può essere vuoto
4198The field Equity/Liability Account cannot be blankIl campo Conto capitale / responsabilità non può essere vuoto
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0}Sono stati creati i seguenti numeri di serie: <br><br> {0}
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded templateL&#39;account principale {0} non esiste nel modello caricato
4201The question cannot be duplicateLa domanda non può essere duplicata
4202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionLa voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del creditore
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionLa voce di pagamento selezionata deve essere collegata a una transazione bancaria del debitore
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).L&#39;importo totale assegnato ({0}) è aumentato rispetto all&#39;importo pagato ({1}).
4205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.Il valore {0} è già assegnato a un elemento esistente {2}.
4206There are no vacancies under staffing plan {0}Non ci sono posti vacanti nell&#39;ambito del piano di personale {0}
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Il presente Accordo sul livello di servizio è specifico per il Cliente {0}
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Questa azione scollegherà questo account da qualsiasi servizio esterno che integri ERPNext con i tuoi conti bancari. Non può essere annullato. Sei sicuro ?
4209This bank account is already synchronizedQuesto conto bancario è già sincronizzato
4210This bank transaction is already fully reconciledQuesta transazione bancaria è già completamente riconciliata
4211This employee already has a log with the same timestamp.{0}Questo impiegato ha già un registro con lo stesso timestamp. {0}
4212This page keeps track of items you want to buy from sellers.Questa pagina tiene traccia degli articoli che desideri acquistare dai venditori.
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Questa pagina tiene traccia dei tuoi articoli per i quali gli acquirenti hanno mostrato un certo interesse.
4214Thursdaygiovedi
4215Timingsincronizzazione
4216TitleTitolo
4217To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Per consentire la fatturazione in eccesso, aggiorna &quot;Assegno di fatturazione in eccesso&quot; in Impostazioni account o Articolo.
4218To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Per consentire l&#39;eccesso di scontrino / consegna, aggiorna &quot;Sovracontrollo / assegno di consegna&quot; in Impostazioni magazzino o Articolo.
4219To date needs to be before from dateAd oggi deve essere precedente alla data
4220TotalTotale
4221Total Early ExitsTotale uscite anticipate
4222Total Late EntriesTotale voci in ritardo
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountL&#39;importo della richiesta di pagamento totale non può essere superiore all&#39;importo di {0}
4224Total payments amount can't be greater than {}L&#39;importo totale dei pagamenti non può essere superiore a {}
4225TotalsTotali
4226Training Event:Evento di allenamento:
4227Transactions already retreived from the statementTransazioni già recuperate dall&#39;istruzione
4228Transfer Material to SupplierTrasferire il materiale al Fornitore
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportLa data e la data di ricezione del trasporto sono obbligatorie per la modalità di trasporto prescelta
4230Tuesdaymartedì
4231TypeTipo
4232Unable to find Salary Component {0}Impossibile trovare la componente di stipendio {0}
4233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Impossibile trovare la fascia oraria nei prossimi {0} giorni per l&#39;operazione {1}.
4234Unable to update remote activityImpossibile aggiornare l&#39;attività remota
4235Unknown CallerChiamante sconosciuto
4236Unlink external integrationsScollega integrazioni esterne
4237Unmarked Attendance for daysFrequenza non contrassegnata per giorni
4238Unpublish ItemArticolo non pubblicato
4239Unreconciledunreconciled
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationCategoria GST non supportata per la generazione JSON di E-Way Bill
4241UpdateAggiornare
4242Update DetailsDettagli aggiornamento
4243Update Taxes for ItemsAggiorna tasse per articoli
4244Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountCarica un estratto conto, collega o riconcilia un conto bancario
4245Upload a statementCarica una dichiarazione
4246Use a name that is different from previous project nameUtilizzare un nome diverso dal precedente nome del progetto
4247User {0} is disabledUtente {0} è disattivato
4248Users and PermissionsUtenti e Permessi
4249Vacancies cannot be lower than the current openingsI posti vacanti non possono essere inferiori alle aperture correnti
4250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Valido da tempo deve essere inferiore a Valido fino a tempo.
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Tasso di valutazione richiesto per l&#39;articolo {0} alla riga {1}
4252Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.Tasso di valutazione non trovato per l&#39;articolo {0}, necessario per effettuare registrazioni contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo sta effettuando transazioni come articolo a tasso di valutazione zero in {1}, ricordalo nella tabella degli articoli {1}. In caso contrario, creare una transazione di magazzino in entrata per l&#39;articolo o menzionare il tasso di valutazione nel record Articolo, quindi provare a inviare / annullare questa voce.
4253Values Out Of SyncValori non sincronizzati
4254Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadIl tipo di veicolo è richiesto se la modalità di trasporto è su strada
4255Vendor NameNome del fornitore
4256Verify EmailVerifica Email
4257ViewVista
4258View all issues from {0}Visualizza tutti i problemi da {0}
4259View call logVisualizza registro chiamate
4260WarehouseMagazzino
4261Warehouse not found against the account {0}Magazzino non trovato nell&#39;account {0}
4262Welcome to {0}Benvenuti a {0}
4263Why do think this Item should be removed?Perché pensi che questo oggetto debba essere rimosso?
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Ordine di lavoro {0}: scheda lavoro non trovata per l&#39;operazione {1}
4265Workday {0} has been repeated.Il giorno lavorativo {0} è stato ripetuto.
4266XML Files ProcessedFile XML elaborati
4267YearAnno
4268YearlyAnnuale
4269YouTu
4270You are not allowed to enroll for this courseNon ti è permesso iscriverti a questo corso
4271You are not enrolled in program {0}Non sei iscritto al programma {0}
4272You can Feature upto 8 items.Puoi presentare fino a 8 elementi.
4273You can also copy-paste this link in your browserÈ possibile anche copiare e incollare questo link nel tuo browser
4274You can publish upto 200 items.Puoi pubblicare fino a 200 articoli.
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0}Non è possibile creare voci contabili nel periodo contabile chiuso {0}
4276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.È necessario abilitare il riordino automatico nelle Impostazioni di magazzino per mantenere i livelli di riordino.
4277You must be a registered supplier to generate e-Way BillDevi essere un fornitore registrato per generare la fattura elettronica
4278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Devi accedere come utente del marketplace prima di poter aggiungere recensioni.
4279Your Featured ItemsI tuoi articoli in vetrina
4280Your ItemsI tuoi articoli
4281Your ProfileIl tuo profilo
4282Your rating:Il tuo punteggio:
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0}Quantità zero di {0} impegnata a fronte di un prestito {0}
4284ande
4285e-Way Bill already exists for this documente-Way Bill esiste già per questo documento
4286woocommerce - {0}woocommerce - {0}
4287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted{0} I coupon utilizzati sono {1}. La quantità consentita è esaurita
4288{0} Name{0} Nome
4289{0} Operations: {1}{0} Operazioni: {1}
4290{0} bank transaction(s) created{0} transazioni bancarie create
4291{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} transazioni bancarie create e errori {1}
4292{0} can not be greater than {1}{0} non può essere maggiore di {1}
4293{0} conversations{0} conversazioni
4294{0} is not a company bank account{0} non è un conto bancario aziendale
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} non è un nodo del gruppo. Seleziona un nodo del gruppo come centro di costo principale
4296{0} is not the default supplier for any items.{0} non è il fornitore predefinito per nessun articolo.
4297{0} is required{0} è richiesto
4298{0} units of {1} is not available.{0} unità di {1} non sono disponibili.
4299{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} deve essere inferiore a {2}
4300{} is an invalid Attendance Status.{} è uno stato di partecipazione non valido.
4301{} is required to generate E-Way Bill JSON{} è necessario per generare l&#39;e-Way Bill JSON
4302Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonMotivo perduto non valido {0}, crea un nuovo motivo perduto
4303Profit This YearProfitto quest&#39;anno
4304Total ExpenseSpesa totale
4305Total Expense This YearSpese totali quest&#39;anno
4306Total IncomeReddito totale
4307Total Income This YearReddito totale quest&#39;anno
4308BarcodeCodice a barre
4309CenterCentro
4310ClearChiaro
4311CommentCommento
4312CommentsCommenti
4313DownloadScarica
4314LeftSinistra
4315Linkcollegamento
4316NewNuovo
4317Not FoundNon trovato
4318PrintStampa
4319Reference Namenome di riferimento
4320RefreshAggiorna
4321SuccessSuccesso
4322TimeTempo
4323ValueValore
4324ActualEffettivo
4325Add to CartAggiungi al carrello
4326Days Since Last OrderGiorni dall&#39;ultimo ordine
4327In StockIn Magazzino
4328Loan Amount is mandatoryL&#39;importo del prestito è obbligatorio
4329Mode Of PaymentModalità di pagamento
4330No students FoundNessuno studente trovato
4331Not in StockNon in Stock
4332Please select a CustomerSi prega di selezionare un cliente
4333Printed OnStampato su
4334Received FromRicevuto da
4335Sales PersonVenditore
4336To date cannot be before From date'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
4337Write OffSvalutazione
4338{0} Created{0} Creato
4339Email IdID Email
4340NoNo
4341Reference DoctypeRiferimento DocType
4342User IdID utente
4343Yes
4344Actual Attuale
4345Add to cartAggiungi al carrello
4346BudgetBudget
4347Chart Of Accounts ImporterImportatore del piano dei conti
4348Chart of AccountsPiano dei conti
4349Customer database.Database clienti.
4350Days Since Last orderGiorni dall'ultimo ordine
4351Download as JSONScarica come JSON
4352End date can not be less than start dateData di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
4353For Default Supplier (Optional)Per fornitore predefinito (facoltativo)
4354From date cannot be greater than To dateDalla data non può essere maggiore di Alla data
4355Get items fromOttenere elementi dal
4356Group byRaggruppa per
4357In stockdisponibile
4358Item nameNome Articolo
4359Loan amount is mandatoryL&#39;importo del prestito è obbligatorio
4360Minimum QtyQtà minima
4361More detailsMaggiori dettagli
4362Nature of SuppliesNatura dei rifornimenti
4363No Items found.Nessun articolo trovato.
4364No employee foundNessun dipendente trovato
4365No students foundNessun studenti hanno trovato
4366Not in stockNon in magazzino
4367Not permittedNon consentito
4368Open Issues Problemi Aperti
4369Open Projects Progetti aperti
4370Open To Do Aperto per fare
4371Operation IdID operazione
4372Partially orderedParzialmente ordinato
4373Please select company firstSi prega di selezionare prima la società
4374Please select patientSi prega di selezionare Paziente
4375Printed On Stampato su
4376Projected qtyQtà proiettata
4377Sales personAddetto alle vendite
4378Serial No {0} CreatedSerial No {0} creato
4379Set as defaultImposta come predefinito
4380Source Location is required for the Asset {0}La posizione di origine è richiesta per la risorsa {0}
4381Tax IdCodice fiscale
4382To TimePer Tempo
4383To date cannot be before from dateAd oggi non può essere precedente a Da data
4384Total Taxable valueTotale valore imponibile
4385Upcoming Calendar Events Prossimi eventi del calendario
4386Value or QtyValore o Quantità
4387Variance Varianza
4388Variant ofVariante di
4389Write offSvalutazione
4390Write off AmountImporto Svalutazione
4391hoursore
4392received fromricevuto da
4393toA
4394CardsCarte
4395PercentagePercentuale
4396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comImpossibile impostare i valori predefiniti per il paese {0}. Si prega di contattare support@erpnext.com
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Riga # {0}: L&#39;articolo {1} non è un articolo serializzato / in batch. Non può avere un numero di serie / un numero di lotto a fronte di esso.
4398Please set {0}Impostare {0}
4399Please set {0}Si prega di impostare {0}supplier
4400DraftBozzadocstatus,=,0
4401CancelledAnnullatodocstatus,=,2
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsConfigura il sistema di denominazione dell&#39;istruttore in Istruzione&gt; Impostazioni istruzione
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesImpostare Naming Series per {0} tramite Setup&gt; Impostazioni&gt; Naming Series
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}Fattore di conversione UOM ({0} -&gt; {1}) non trovato per l&#39;articolo: {2}
4405Item Code > Item Group > BrandCodice articolo&gt; Gruppo articoli&gt; Marchio
4406Customer > Customer Group > TerritoryCliente&gt; Gruppo di clienti&gt; Territorio
4407Supplier > Supplier TypeFornitore&gt; Tipo di fornitore
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi prega di impostare il sistema di denominazione dei dipendenti in Risorse umane&gt; Impostazioni risorse umane
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesImpostare le serie di numerazione per la partecipazione tramite Impostazione&gt; Serie di numerazione
4410Purchase Order RequiredOrdine di Acquisto Obbligatorio
4411Purchase Receipt RequiredRicevuta di Acquisto necessaria
4412Requestedrichiesto
4413YouTubeYoutube
4414VimeoVimeo
4415Publish DateData di pubblicazione
4416DurationDurata
4417Advanced SettingsImpostazioni avanzate
4418PathPercorso
4419Componentscomponenti
4420Verified ByVerificato da
4421Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenere lo stesso prezzo per tutto il ciclo di vendita
4422Must be Whole NumberDeve essere un Numero Intero
4423GL EntryGL Entry
4424Fee ValidityValidità della tariffa
4425Dosage FormForma di dosaggio
4426Patient Medical RecordRegistro medico paziente
4427Total Completed QtyQtà totale completata
4428Qty to ManufactureQtà da Produrre
4429Out Patient Consulting Charge ItemOut Charge Item di consulenza per il paziente
4430Inpatient Visit Charge ItemVisita in carica del paziente
4431OP Consulting ChargeCarica di consulenza OP
4432Inpatient Visit ChargeAddebito per visita stazionaria
4433Check AvailabilityVerificare la disponibilità
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
4435Account NameNome account
4436Inter Company AccountConto Inter Inter
4437Parent AccountAccount genitore
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
4439ChargeableAddebitabile
4440Rate at which this tax is appliedTasso a cui viene applicata questa tassa
4441FrozenCongelato
4442If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni .
4443Balance must beIl saldo deve essere
4444Old ParentVecchio genitore
4445Include in grossIncludi in lordo
4446AuditorIspettore
4447Accounting DimensionDimensione contabile
4448Dimension NameNome dimensione
4449Dimension DefaultsValori predefiniti
4450Accounting Dimension DetailDettaglio dimensione contabile
4451Default DimensionDimensione predefinita
4452Mandatory For Balance SheetObbligatorio per il bilancio
4453Mandatory For Profit and Loss AccountConto profitti e perdite obbligatorio
4454Accounting PeriodPeriodo contabile
4455Period NameNome del periodo
4456Closed DocumentsDocumenti chiusi
4457Accounts SettingsImpostazioni Conti
4458Settings for AccountsImpostazioni per gli account
4459Make Accounting Entry For Every Stock MovementCrea una voce contabile per ogni movimento di scorta
4460If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico.
4461Accounts Frozen UptoConti congelati fino al
4462Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito.
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRuolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
4465Determine Address Tax Category FromDeterminare la categoria di imposta indirizzo da
4466Address used to determine Tax Category in transactions.Indirizzo utilizzato per determinare la categoria fiscale nelle transazioni.
4467Over Billing Allowance (%)Indennità di fatturazione eccessiva (%)
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Percentuale che ti è consentita di fatturare di più rispetto all&#39;importo ordinato. Ad esempio: se il valore dell&#39;ordine è $ 100 per un articolo e la tolleranza è impostata sul 10%, è possibile fatturare $ 110.
4469Credit ControllerControllare Credito
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
4471Check Supplier Invoice Number UniquenessControllare l'unicità del numero fattura fornitore
4472Make Payment via Journal EntryEffettua il pagamento tramite Registrazione Contabile
4473Unlink Payment on Cancellation of InvoiceScollegare il pagamento per la cancellazione della fattura
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of OrderScollega pagamento anticipato in caso di annullamento dell&#39;ordine
4475Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyApprendere automaticamente l&#39;ammortamento dell&#39;attivo
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet AccountConsenti centro costi nell&#39;iscrizione dell&#39;account di bilancio
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateAggiungi automaticamente imposte e addebiti dal modello imposta articolo
4478Automatically Fetch Payment TermsRecupera automaticamente i termini di pagamento
4479Show Inclusive Tax In PrintMostra imposta inclusiva nella stampa
4480Show Payment Schedule in PrintMostra programma pagamenti in stampa
4481Currency Exchange SettingsImpostazioni di cambio valuta
4482Allow Stale Exchange RatesConsenti tariffe scadenti
4483Stale DaysGiorni Stalli
4484Report SettingsSegnala Impostazioni
4485Use Custom Cash Flow FormatUsa il formato del flusso di cassa personalizzato
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documentsSeleziona solo se hai impostato i documenti del Flow Flow Mapper
4487Allowed To Transact WithAutorizzato a effettuare transazioni con
4488Branch CodeCodice della filiale
4489Address and ContactIndirizzo e contatto
4490Address HTMLIndirizzo HTML
4491Contact HTMLContatto HTML
4492Data Import ConfigurationConfigurazione importazione dati
4493Bank Transaction MappingMappatura delle transazioni bancarie
4494Plaid Access TokenToken di accesso al plaid
4495Company AccountConto aziendale
4496Account SubtypeSottotipo di account
4497Is Default AccountÈ un account predefinito
4498Is Company AccountÈ un account aziendale
4499Party DetailsPartito Dettagli
4500Account DetailsDettagli Account
4501IBANIBAN
4502Bank Account NoConto bancario N.
4503Integration DetailsDettagli di integrazione
4504Integration IDID integrazione
4505Last Integration DateUltima data di integrazione
4506Change this date manually to setup the next synchronization start dateModificare questa data manualmente per impostare la prossima data di inizio della sincronizzazione
4507MaskMaschera
4508Bank GuaranteeGaranzia bancaria
4509Bank Guarantee TypeTipo di garanzia bancaria
4510Receivingricevente
4511Providingfornitura
4512Reference Document NameNome del documento di riferimento
4513Validity in DaysValidità in giorni
4514Bank Account InfoInformazioni sul conto bancario
4515Clauses and ConditionsClausole e condizioni
4516Bank Guarantee NumberNumero di garanzia bancaria
4517Name of BeneficiaryNome del beneficiario
4518Margin MoneyMargine in denaro
4519Charges IncurredSpese incorse
4520Fixed Deposit NumberNumero di deposito fisso
4521Account CurrencyValuta del saldo
4522Select the Bank Account to reconcile.Seleziona il conto bancario da riconciliare.
4523Include Reconciled EntriesIncludi Voci riconciliati
4524Get Payment EntriesOttenere i Pagamenti
4525Payment EntriesPagamenti
4526Update Clearance DateAggiornare Liquidazione Data
4527Bank Reconciliation DetailDettaglio Riconciliazione Banca
4528Cheque NumberNumero Assegno
4529Cheque DateData Assegno
4530Statement Header MappingMappatura dell&#39;intestazione dell&#39;istruzione
4531Statement HeadersIntestazioni di dichiarazione
4532Transaction Data MappingMappatura dei dati di transazione
4533Mapped ItemsElementi mappati
4534Bank Statement Settings ItemElemento Impostazioni conto bancario
4535Mapped HeaderIntestazione mappata
4536Bank HeaderIntestazione della banca
4537Bank Statement Transaction EntryVoce di transazione conto bancario
4538Bank Transaction EntriesTransazioni bancarie
4539New TransactionsNuove transazioni
4540Match Transaction to InvoicesAbbina la transazione alle fatture
4541Create New Payment/Journal EntryCrea nuovo pagamento / registrazione prima nota
4542Submit/Reconcile PaymentsInvia / riconcilia pagamenti
4543Matching InvoicesFatture corrispondenti
4544Payment Invoice ItemsPagamento delle fatture
4545Reconciled TransactionsTransazioni riconciliate
4546Bank Statement Transaction Invoice ItemElemento fattura transazione conto bancario
4547Payment DescriptionDescrizione del pagamento
4548Invoice DateData Fattura
4549Bank Statement Transaction Payment ItemArticolo pagamento transazione conto bancario
4550outstanding_amountoutstanding_amount
4551Payment ReferenceReferenza di pagamento
4552Bank Statement Transaction Settings ItemElemento Impostazioni transazioni conto bancario
4553Bank DataDati bancari
4554Mapped Data TypeTipo di dati mappati
4555Mapped DataDati mappati
4556Bank TransactionTransazione bancaria
4557ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4558Transaction IDID transazione
4559Unallocated AmountImporto non assegnato
4560Field in Bank TransactionCampo nella transazione bancaria
4561Column in Bank FileColonna nel file banca
4562Bank Transaction PaymentsPagamenti per transazioni bancarie
4563Control ActionAzione di controllo
4564Applicable on Material RequestApplicabile su richiesta materiale
4565Action if Annual Budget Exceeded on MRAzione se il budget annuale è scaduto per MR
4566WarnAvvisa
4567IgnoreIgnora
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAziona se il Budget mensile accumulato supera MR
4569Applicable on Purchase OrderApplicabile su ordine d&#39;acquisto
4570Action if Annual Budget Exceeded on POAzione se il budget annuale è scaduto in ordine di PO
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POAzione se il budget mensile accumulato è stato superato su PO
4572Applicable on booking actual expensesApplicabile alla prenotazione delle spese effettive
4573Action if Annual Budget Exceeded on ActualAzione in caso di superamento del budget annuale effettivo
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAziona se il Budget mensile accumulato supera l'effettivo
4575Budget AccountsBilancio Contabile
4576Budget AccountBilancio Contabile
4577Budget AmountImporto Bilancio
4578C-FormC-Form
4579ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.YYYY.-
4580C-Form NoC-Form N.
4581Received DateData Received
4582QuarterTrimestrale
4583Iio
4584IIII
4585IIIIII
4586IVIV
4587C-Form Invoice DetailC-Form Dettagli Fattura
4588Invoice NoFattura N
4589Cash Flow MapperCash Flow Mapper
4590Section NameNome della sezione
4591Section HeaderIntestazione di sezione
4592Section LeaderCapo sezione
4593e.g Adjustments for:Ad es. regolazioni per:
4594Section SubtotalSezione Totale parziale
4595Section FooterSezione piè di pagina
4596PositionPosizione
4597Cash Flow MappingMappatura del flusso di cassa
4598Select Maximum Of 1Seleziona Massimo di 1
4599Is Finance CostÈ il costo finanziario
4600Is Working CapitalÈ il capitale circolante
4601Is Finance Cost AdjustmentÈ l&#39;adeguamento dei costi finanziari
4602Is Income Tax LiabilityÈ responsabilità di imposta sul reddito
4603Is Income Tax ExpenseÈ l&#39;esenzione dall&#39;imposta sul reddito
4604Cash Flow Mapping AccountsConti di mappatura del flusso di cassa
4605accountAccount
4606Cash Flow Mapping TemplateModello di mappatura del flusso di cassa
4607Cash Flow Mapping Template DetailsDettagli del modello di mappatura del flusso di cassa
4608POS-CLO-POS-CLO-
4609CustodyCustodia
4610Net AmountImporto Netto
4611Cashier Closing PaymentsPagamento di chiusura del cassiere
4612Import Chart of Accounts from a csv fileImporta piano dei conti da un file CSV
4613Attach custom Chart of Accounts fileAllegare il file del piano dei conti personalizzato
4614Chart PreviewAnteprima del grafico
4615Chart TreeAlbero grafico
4616Cheque Print TemplateModello di stampa dell'Assegno
4617Has Print FormatHa formato di stampa
4618Primary SettingsImpostazioni primarie
4619Cheque SizeDimensione Assegno
4620RegularRegolare
4621Starting position from top edgeposizione dal bordo superiore Avvio
4622Cheque WidthLarghezza Assegno
4623Cheque HeightAltezza Assegno
4624Scanned ChequeAssegno scansionato
4625Is Account PayableE' un Conto Fornitore
4626Distance from top edgeDistanza dal bordo superiore
4627Distance from left edgeDistanza dal bordo sinistro
4628Message to showMessaggio da mostrare
4629Date SettingsImpostazioni della data
4630Starting location from left edgeA partire da posizione bordo sinistro
4631Payer SettingsImpostazioni Pagatore
4632Width of amount in wordImporto in parole
4633Line spacing for amount in wordsinterlinea per importo in lettere
4634Amount In FigureImporto Nella figura
4635Signatory PositionPosizione firmatario
4636Closed DocumentDocumento chiuso
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
4638Cost Center NameNome Centro di Costo
4639Parent Cost CenterCentro di costo padre
4640lftLFT
4641rgtrgt
4642Coupon Codecodice coupon
4643Coupon NameNome del coupon
4644e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"ad es. &quot;Offerta vacanze estive 2019 20&quot;
4645Coupon TypeTipo di coupon
4646Promotionalpromozionale
4647Gift CardCarta regalo
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discountunico ad es. SAVE20 Da utilizzare per ottenere lo sconto
4649Validity and UsageValidità e utilizzo
4650Maximum UseMassimo utilizzo
4651UsedUsato
4652Coupon DescriptionDescrizione del coupon
4653Discounted InvoiceFattura scontata
4654Exchange Rate RevaluationRivalutazione del tasso di cambio
4655Get EntriesOttieni voci
4656Exchange Rate Revaluation AccountConto di rivalutazione del tasso di cambio
4657Total Gain/LossGuadagno / perdita totale
4658Balance In Account CurrencySaldo nella valuta dell&#39;account
4659Current Exchange RateTasso di cambio corrente
4660Balance In Base CurrencySaldo in valuta base
4661New Exchange RateNuovo tasso di cambio
4662New Balance In Base CurrencyNuovo saldo nella valuta di base
4663Gain/LossUtile / Perdita
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
4665Year NameNome Anno
4666For e.g. 2012, 2012-13Per es. 2012, 2012-13
4667Year Start DateData di inizio anno
4668Year End DateData di fine anno
4669CompaniesAziende
4670Auto CreatedCreato automaticamente
4671Stock UserUtente Giacenze
4672Fiscal Year CompanyAnno Fiscale Società
4673Debit AmountImporto Debito
4674Credit AmountAmmontare del credito
4675Debit Amount in Account CurrencyImporto Debito Account Valuta
4676Credit Amount in Account CurrencyImporto del credito Account Valuta
4677Voucher Detail NoVoucher Detail No
4678Is OpeningSta aprendo
4679Is AdvanceÈ Advance
4680To RenameRinominare
4681GST AccountAccount GST
4682CGST AccountConto CGST
4683SGST AccountAccount SGST
4684IGST AccountAccount IGST
4685CESS AccountAccount CESS
4686Loan Start DateData di inizio del prestito
4687Loan Period (Days)Periodo di prestito (giorni)
4688Loan End DateData di fine del prestito
4689Bank ChargesSpese bancarie
4690Short Term Loan AccountConto prestiti a breve termine
4691Bank Charges AccountConto spese bancarie
4692Accounts Receivable Credit AccountContabilità crediti
4693Accounts Receivable Discounted AccountConti attivi Conto scontato
4694Accounts Receivable Unpaid AccountContabilità clienti Conto non pagato
4695Item Tax TemplateModello fiscale articolo
4696Tax RatesAliquote fiscali
4697Item Tax Template DetailDettaglio modello fiscale articolo
4698Entry TypeTipo voce
4699Inter Company Journal EntryEntrata ufficiale della compagnia
4700Bank EntryRegistrazione bancaria
4701Cash EntryCash Entry
4702Credit Card EntryEntry Carta di Credito
4703Contra EntryContra Entry
4704Excise EntryExcise Entry
4705Write Off EntryEntry di Svalutazione
4706Opening EntryApertura Entry
4707ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.YYYY.-
4708Accounting EntriesScritture contabili
4709Total DebitDebito totale
4710Total CreditTotale credito
4711Difference (Dr - Cr)Differenza ( Dr - Cr )
4712Make Difference EntryAggiungi Differenza
4713Total Amount CurrencyImporto Totale Valuta
4714Total Amount in WordsImporto Totale in lettere
4715RemarkOsservazione
4716Paid LoanPrestito a pagamento
4717Inter Company Journal Entry ReferenceRiferimento per la registrazione del giornale Inter Company
4718Write Off Based OnSvalutazione Basata Su
4719Get Outstanding InvoicesOttieni fatture non saldate
4720Printing SettingsImpostazioni di stampa
4721Pay To / Recd FromPaga a / Ricevuto Da
4722Payment OrderOrdine di pagamento
4723Subscription SectionSezione di sottoscrizione
4724Journal Entry AccountAddebito Journal
4725Account BalanceSaldo a bilancio
4726Party BalanceSaldo del Partner
4727If Income or ExpenseSe proventi od oneri
4728Exchange RateTasso di cambio:
4729Debit in Company CurrencyAddebito nella valuta della società
4730Credit in Company CurrencyCredito in Società Valuta
4731Payroll EntryInserimento in libro paga
4732Employee AdvanceAnticipo Dipendente
4733Reference Due DateData di scadenza di riferimento
4734Loyalty Program TierLivello di programma fedeltà
4735Redeem AgainstRiscatta contro
4736Expiry DateData Scadenza
4737Loyalty Point Entry RedemptionRedenzione per punti fedeltà
4738Redemption DateData di rimborso
4739Redeemed PointsPunti riscattati
4740Loyalty Program NameNome del programma di fidelizzazione
4741Loyalty Program TypeTipo di programma fedeltà
4742Single Tier ProgramProgramma a un livello
4743Multiple Tier ProgramProgramma a più livelli
4744Customer TerritoryTerritorio del cliente
4745Auto Opt In (For all customers)Auto Opt In (per tutti i clienti)
4746Collection TierLivello di raccolta
4747Collection RulesRegole di raccolta
4748RedemptionRedenzione
4749Conversion FactorFattore di Conversione
47501 Loyalty Points = How much base currency?1 Punti fedeltà = Quanta valuta di base?
4751Expiry Duration (in days)Durata di scadenza (in giorni)
4752Help SectionSezione Aiuto
4753Loyalty Program HelpAiuto per programmi fedeltà
4754Loyalty Program CollectionCollezione di programmi fedeltà
4755Tier NameNome del livello
4756Minimum Total SpentMinimo spesa totale
4757Collection Factor (=1 LP)Collection Factor (= 1 LP)
4758For how much spent = 1 Loyalty PointPer quanto speso = 1 punto fedeltà
4759Mode of Payment AccountModalità di pagamento Conto
4760Default AccountAccount Predefinito
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.L&#39;account predefinito verrà automaticamente aggiornato in Fattura POS quando questa modalità è selezionata.
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali.
4763Distribution NameNome della Distribuzione
4764Name of the Monthly DistributionNome della distribuzione mensile
4765Monthly Distribution PercentagesPercentuali Distribuzione Mensile
4766Monthly Distribution PercentagePercentuale Distribuzione Mensile
4767Percentage AllocationPercentuale di allocazione
4768Create Missing PartyCrea una festa mancante
4769Create missing customer or supplier.Creare un cliente o un fornitore mancante.
4770Opening Invoice Creation Tool ItemArticolo dello Strumento di Creazione di Fattura Tardiva
4771Temporary Opening AccountConto di apertura temporaneo
4772Party AccountAccount del Partner
4773Type of PaymentTipo di pagamento
4774ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.YYYY.-
4775ReceiveRicevere
4776Internal TransferTrasferimento interno
4777Payment Order StatusStato dell&#39;ordine di pagamento
4778Payment OrderedPagamento effettuato
4779Payment From / ToPagamento da / a
4780Company Bank AccountConto bancario dell&#39;azienda
4781Party Bank AccountConto bancario del partito
4782Account Paid FromRisorsa di prelievo
4783Account Paid ToRisorsa di deposito
4784Paid Amount (Company Currency)Importo pagato (valuta della società)
4785Received Amountimporto ricevuto
4786Received Amount (Company Currency)Importo ricevuto (Società di valuta)
4787Get Outstanding InvoiceOttieni una fattura eccezionale
4788Payment ReferencesRiferimenti di pagamento
4789WriteoffSvalutazione
4790Total Allocated AmountTotale importo assegnato
4791Total Allocated Amount (Company Currency)Totale importo assegnato (Valuta della Società)
4792Set Exchange Gain / LossGuadagno impostato Exchange / Perdita
4793Difference Amount (Company Currency)Differenza Importo (Società di valuta)
4794Write Off Difference AmountImporto a differenza Svalutazione
4795Deductions or LossTrattenute, Deduzioni o Perdite
4796Payment Deductions or LossTrattenute, Deduzioni di pagamento o Perdite
4797Cheque/Reference DateData di riferimento
4798Payment Entry DeductionDeduzione di Pagamento
4799Payment Entry ReferenceRiferimento di Pagamento
4800AllocatedAssegnati
4801Payment Gateway AccountPagamento Conto Gateway
4802Payment AccountConto di Pagamento
4803Default Payment Request MessagePredefinito Richiesta Pagamento Messaggio
4804PMO-PMO-
4805Payment Order TypeTipo di ordine di pagamento
4806Payment Order ReferenceRiferimento ordine di pagamento
4807Bank Account DetailsDettagli del conto bancario
4808Payment ReconciliationPagamento Riconciliazione
4809Receivable / Payable AccountContabilità Clienti /Fornitori
4810Bank / Cash AccountConto Banca / Cassa
4811From Invoice DateDa Data fattura
4812To Invoice DatePer Data fattura
4813Minimum Invoice AmountImporto Minimo Fattura
4814Maximum Invoice AmountImporto Massimo Fattura
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.Il sistema recupererà tutte le voci se il valore limite è zero.
4816Get Unreconciled EntriesOttieni entrate non riconciliate
4817Unreconciled Payment DetailsDettagli di pagamento non riconciliati
4818Invoice/Journal Entry DetailsDettagli Fattura/Registro
4819Payment Reconciliation InvoicePagamento Riconciliazione fattura
4820Invoice NumberNumero Fattura
4821Payment Reconciliation PaymentPagamento Riconciliazione di pagamento
4822Reference RowRiferimento Row
4823Allocated amountImporto Assegnato
4824Payment Request TypeTipo di richiesta di pagamento
4825Outwardesterno
4826Inwardinteriore
4827ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.YYYY.-
4828Transaction DetailsDettagli di Transazione
4829Amount in customer's currencyImporto nella valuta del cliente
4830Is a SubscriptionÈ un abbonamento
4831Transaction Currencytransazioni valutarie
4832Subscription PlansPiani di abbonamento
4833SWIFT NumberNumero rapido
4834Recipient Message And Payment DetailsDestinatario del Messaggio e Modalità di Pagamento
4835Make Sales InvoiceCrea Fattura di vendita
4836Mute EmailEmail muta
4837payment_urlpayment_url
4838Payment Gateway DetailsPayment Gateway Dettagli
4839Payment ScheduleProgramma di pagamento
4840Invoice PortionPorzione di fattura
4841Payment AmountPagamento Importo
4842Payment Term NameNome del termine di pagamento
4843Due Date Based OnScadenza basata su
4844Day(s) after invoice dateGiorno(i) dopo la data della fattura
4845Day(s) after the end of the invoice monthGiorno(i) dopo la fine del mese di fatturazione
4846Month(s) after the end of the invoice monthMese / i dopo la fine del mese della fattura
4847Credit DaysGiorni Credito
4848Credit MonthsMesi di credito
4849Payment Terms Template DetailTermini di pagamento Dettagli del modello
4850Closing Fiscal YearChiusura Anno Fiscale
4851Closing Account HeadChiudere Conto Primario
4852The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedL&#39;account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita
4853POS Customer GroupPOS Gruppi clienti
4854POS FieldCampo POS
4855POS Item GroupPOS Gruppo Articolo
4856[Select][Seleziona]
4857Company Addressindirizzo aziendale
4858Update StockAggiornare Giacenza
4859Ignore Pricing RuleIgnora regola tariffaria
4860Allow user to edit RateConsenti all'utente di modificare il Tasso
4861Allow user to edit DiscountConsenti all&#39;utente di modificare lo sconto
4862Allow Print Before PayConsenti stampa prima del pagamento
4863Display Items In StockMostra articoli in magazzino
4864Applicable for UsersValido per gli Utenti
4865Sales Invoice PaymentPagamento Fattura di vendita
4866Item GroupsGruppi Articoli
4867Only show Items from these Item GroupsMostra solo gli articoli di questi gruppi di articoli
4868Customer GroupsGruppi clienti
4869Only show Customer of these Customer GroupsMostra solo il cliente di questi gruppi di clienti
4870Print Format for OnlineFormato di stampa per Online
4871Offline POS SettingsImpostazioni POS offline
4872Write Off AccountConto per Svalutazioni
4873Write Off Cost CenterCentro di costo Svalutazioni
4874Account for Change AmountConto per quantità di modifica
4875Taxes and ChargesTasse e Costi
4876Apply Discount OnApplicare sconto su
4877POS Profile UserProfilo utente POS
4878Use POS in Offline ModeUtilizza POS in modalità Offline
4879Apply OnApplica su
4880Price or Product DiscountPrezzo o sconto sul prodotto
4881Apply Rule On Item CodeApplica regola sul codice articolo
4882Apply Rule On Item GroupApplica regola sul gruppo di articoli
4883Apply Rule On BrandApplica la regola sul marchio
4884Mixed ConditionsCondizioni miste
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. Le condizioni verranno applicate su tutti gli articoli selezionati combinati.
4886Is CumulativeÈ cumulativo
4887Coupon Code BasedBasato su codice coupon
4888Discount on Other ItemSconto su altro articolo
4889Apply Rule On OtherApplica regola su altro
4890Party InformationInformazioni sul partito
4891Quantity and AmountQuantità e quantità
4892Min QtyQtà Min
4893Max QtyQtà max
4894Min AmtAmt. Min
4895Max AmtAmt max
4896Period SettingsImpostazioni del periodo
4897MarginMargine
4898Margin TypeTipo di Margine
4899Margin Rate or AmountMargine % o Importo
4900Price Discount SchemeSchema di sconto sui prezzi
4901Rate or DiscountTasso o Sconto
4902Discount PercentagePercentuale di sconto
4903Discount AmountImporto sconto
4904For Price ListPer Listino Prezzi
4905Product Discount SchemeSchema di sconto del prodotto
4906Same ItemStesso articolo
4907Free ItemArticolo gratuito
4908Threshold for SuggestionSoglia per il suggerimento
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount Il sistema avviserà di aumentare o diminuire la quantità o l&#39;importo
4910Higher the number, higher the priorityPiù alto è il numero, maggiore è la priorità
4911Apply Multiple Pricing RulesApplica più regole di prezzo
4912Apply Discount on RateApplica lo sconto sulla tariffa
4913Validate Applied RuleConvalida regola applicata
4914Rule DescriptionDescrizione della regola
4915Pricing Rule HelpRegola Prezzi Aiuto
4916Promotional Scheme IdID schema promozionale
4917Promotional SchemeSchema promozionale
4918Pricing Rule BrandMarchio della regola dei prezzi
4919Pricing Rule DetailDettaglio regola prezzi
4920Child DocnameNome documento figlio
4921Rule AppliedRegola applicata
4922Pricing Rule Item CodeCodice articolo regola prezzi
4923Pricing Rule Item GroupGruppo articoli regola prezzi
4924Price Discount SlabsLastre scontate di prezzo
4925Promotional Scheme Price DiscountSconto sul prezzo del regime promozionale
4926Product Discount SlabsLastre di sconto prodotto
4927Promotional Scheme Product DiscountSconto sul prodotto dello schema promozionale
4928Min AmountImporto minimo
4929Max AmountQuantità massima
4930Discount TypeTipo di sconto
4931ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.YYYY.-
4932Tax Withholding CategoryCategoria ritenuta fiscale
4933Edit Posting Date and TimeModifica data e ora di registrazione
4934Is PaidÈ pagato
4935Is Return (Debit Note)È il ritorno (nota di debito)
4936Apply Tax Withholding AmountApplicare la ritenuta d&#39;acconto
4937Accounting Dimensions Dimensioni contabili
4938Supplier Invoice DetailsDettagli Fattura Fornitore
4939Supplier Invoice DateData Fattura Fornitore
4940Return Against Purchase InvoiceRitorno Contro Acquisto Fattura
4941Select Supplier AddressSelezionare l'indirizzo del Fornitore
4942Contact PersonPersona di Riferimento
4943Select Shipping AddressSelezionare l'indirizzo di spedizione
4944Currency and Price ListListino Prezzi e Valuta
4945Price List CurrencyPrezzo di listino Valuta
4946Price List Exchange RateListino Prezzi Tasso di Cambio
4947Set Accepted WarehouseImposta magazzino accettato
4948Rejected WarehouseMagazzino Rifiutato
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
4950Raw Materials SuppliedMaterie prime fornite
4951Supplier WarehouseMagazzino Fornitore
4952Pricing RulesRegole sui prezzi
4953Supplied ItemsElementi in dotazione
4954Total (Company Currency)Totale (Valuta Società)
4955Net Total (Company Currency)Totale Netto (Valuta Azienda)
4956Total Net WeightPeso netto totale
4957Shipping RuleTipo di Spedizione
4958Purchase Taxes and Charges TemplateModelli di imposte e spese su acquisti
4959Purchase Taxes and ChargesAcquisto Tasse e Costi
4960Tax BreakupElenco imposte
4961Taxes and Charges CalculationTasse e le spese di calcolo
4962Taxes and Charges Added (Company Currency)Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
4964Total Taxes and Charges (Company Currency)Totale tasse e spese (Azienda valuta)
4965Taxes and Charges AddedTasse e spese aggiuntive
4966Taxes and Charges DeductedTasse e oneri dedotti
4967Total Taxes and ChargesTotale imposte e oneri
4968Additional DiscountSconto aggiuntivo
4969Apply Additional Discount OnApplicare lo Sconto Aggiuntivo su
4970Additional Discount Amount (Company Currency)Importo Sconto Aggiuntivo (valuta Azienda)
4971Grand Total (Company Currency)Somma totale (valuta Azienda)
4972Rounding Adjustment (Company Currency)Adattamento arrotondamento (Valuta Società)
4973Rounded Total (Company Currency)Totale arrotondato (Azienda valuta)
4974In Words (Company Currency)In Parole (Azienda valuta)
4975Rounding AdjustmentRegolazione arrotondamento
4976In WordsIn Parole
4977Total AdvanceTotale Anticipo
4978Disable Rounded TotalDisabilita Arrotondamento su Totale
4979Cash/Bank AccountConto Cassa/Banca
4980Write Off Amount (Company Currency)Importo Svalutazione (Valuta società)
4981Set Advances and Allocate (FIFO)Imposta anticipi e alloca (FIFO)
4982Get Advances PaidOttenere anticipo pagamento
4983AdvancesAvanzamenti
4984TermsTermini
4985Terms and Conditions1Termini e Condizioni
4986Group same itemsstessi articoli di gruppo
4987Print LanguageLingua di Stampa
4988Once set, this invoice will be on hold till the set dateUna volta impostata, questa fattura sarà in attesa fino alla data impostata
4989Credit ToCredito a
4990Party Account CurrencyValuta Conto del Partner
4991Against Expense AccountPer Spesa Conto
4992Inter Company Invoice ReferenceRiferimento alla fattura della Società Inter
4993Is Internal SupplierÈ un fornitore interno
4994Start date of current invoice's periodData finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
4995End date of current invoice's periodData di fine del periodo di fatturazione corrente
4996Update Auto Repeat ReferenceAggiorna riferimento auto ripetuto
4997Purchase Invoice AdvanceAnticipo Fattura di Acquisto
4998Purchase Invoice ItemArticolo della Fattura di Acquisto
4999Quantity and RateQuantità e Prezzo
5000Received QtyQuantità ricevuta
5001Accepted QtyQtà accettata
5002Rejected QtyQuantità Rifiutato
5003UOM Conversion FactorFattore di conversione Unità di Misura
5004Discount on Price List Rate (%)Sconto su Prezzo di Listino (%)
5005Price List Rate (Company Currency)Prezzo di listino (Valuta Azienda)
5006Rate Prezzo
5007Rate (Company Currency)Prezzo (Valuta Azienda)
5008Amount (Company Currency)Importo (Valuta Azienda)
5009Is Free ItemÈ un articolo gratuito
5010Net RateTasso Netto
5011Net Rate (Company Currency)Tasso Netto (Valuta Azienda)
5012Net Amount (Company Currency)Importo netto (Valuta Azienda)
5013Item Tax Amount Included in ValueImporto IVA articolo incluso nel valore
5014Landed Cost Voucher AmountLanded Cost Voucher Importo
5015Raw Materials Supplied CostCosto Fornitura Materie Prime
5016Accepted WarehouseMagazzino accettazione
5017Serial NoSerial No
5018Rejected Serial NoRifiutato Serial No
5019Expense HeadConto
5020Is Fixed AssetE' un Bene Strumentale
5021Asset LocationPosizione del bene
5022Deferred ExpenseSpese differite
5023Deferred Expense AccountConto spese differite
5024Service Stop DateData di fine del servizio
5025Enable Deferred ExpenseAbilita spese differite
5026Service Start DateData di inizio del servizio
5027Service End DateData di fine del servizio
5028Allow Zero Valuation RateConsenti il tasso di valorizzazione Zero
5029Item Tax RateArticolo Tax Rate
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesDettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.\n Utilizzato per imposte e oneri
5031Purchase Order ItemArticolo dell'Ordine di Acquisto
5032Purchase Receipt DetailDettaglio ricevuta di acquisto
5033Item Weight DetailsDettagli peso articolo
5034Weight Per UnitPeso per unità
5035Total WeightPeso totale
5036Weight UOMPeso UOM
5037Page BreakInterruzione di pagina
5038Consider Tax or Charge forConsidera Tasse o Costo per
5039Valuation and TotalValorizzazione e Totale
5040ValuationValorizzazione
5041Add or DeductAggiungi o Sottrai
5042DeductDetrarre
5043On Previous Row AmountSul valore della riga precedente
5044On Previous Row TotalSul totale della riga precedente
5045On Item QuantitySulla quantità dell&#39;articolo
5046Reference Row #Riferimento Row #
5047Is this Tax included in Basic Rate?È questa tassa inclusi nel prezzo base?
5048If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo
5049Account HeadRiferimento del conto
5050Tax Amount After Discount AmountValore Tasse Dopo Sconto dell'Importo
5051Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come "spedizione", "Assicurazioni", "Gestione", ecc \n\n #### Nota \n\n Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.\n\n #### Descrizione di colonne \n\n 1. Tipo di calcolo: \n - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).\n - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.\n - ** ** Actual (come detto).\n 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato \n 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.\n 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).\n 5. Vota: Aliquota.\n 6. Importo: Ammontare IVA.\n 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.\n 8. Inserisci Row: se sulla base di "Previous totale riga" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).\n 9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.\n 10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta.
5052Salary Component AccountConto Stipendio Componente
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità.
5054ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.YYYY.-
5055Include Payment (POS)Includi pagamento (POS)
5056Offline POS NameNome POS offline
5057Is Return (Credit Note)È il ritorno (nota di credito)
5058Return Against Sales InvoiceDi ritorno contro fattura di vendita
5059Update Billed Amount in Sales OrderAggiorna importo fatturato in ordine cliente
5060Customer PO DetailsDettagli ordine cliente
5061Customer's Purchase OrderOrdine di Acquisto del Cliente
5062Customer's Purchase Order DateData ordine acquisto Cliente
5063Customer AddressIndirizzo Cliente
5064Shipping Address NameDestinazione
5065Company Address NameNome dell&#39;azienda nome
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTasso con cui la valuta Cliente viene convertita in valuta di base del cliente
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
5068Set Source WarehouseImposta il magazzino di origine
5069Packing ListLista di imballaggio
5070Packed ItemsArticoli imballati
5071Product Bundle HelpProdotto Bundle Aiuto
5072Time Sheet ListLista schede attività
5073Time SheetsSchede attività
5074Total Billing AmountImporto Totale di Fatturazione
5075Sales Taxes and Charges TemplateModelli di Imposte e spese di vendita
5076Sales Taxes and ChargesTasse di vendita e oneri
5077Loyalty Points RedemptionPunti fedeltà Punti di riscatto
5078Redeem Loyalty PointsRiscatta i punti fedeltà
5079Redemption AccountConto di rimborso
5080Redemption Cost CenterCentro di costo di rimborso
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
5082Allocate Advances Automatically (FIFO)Assegna automaticamente gli anticipi (FIFO)
5083Get Advances Receivedottenere anticipo Ricevuto
5084Base Change Amount (Company Currency)Base quantità di modifica (Società di valuta)
5085Write Off Outstanding AmountImporto di svalutazione in sospeso
5086Terms and Conditions DetailsTermini e condizioni dettagli
5087Is Internal CustomerÈ cliente interno
5088Is DiscountedÈ scontato
5089Unpaid and DiscountedNon pagato e scontato
5090Overdue and DiscountedScaduto e scontato
5091Accounting DetailsDettagli contabile
5092Debit ToAddebito a
5093Is Opening EntrySta aprendo Entry
5094C-Form ApplicableC-Form Applicable
5095Commission Rate (%)Tasso Commissione (%)
5096Sales Team1Vendite Team1
5097Against Income AccountPer Reddito Conto
5098Sales Invoice AdvanceFattura di vendita (anticipata)
5099Advance amountImporto Anticipo
5100Sales Invoice ItemArticolo della Fattura di Vendita
5101Customer's Item CodeCodice elemento Cliente
5102Brand NameNome Marchio
5103Qty as per Stock UOMQuantità come da UOM Archivio
5104Discount and MarginSconto e margine
5105Rate With MarginPrezzo con margine
5106Discount (%) on Price List Rate with MarginSconto (%) sul prezzo di listino con margine
5107Rate With Margin (Company Currency)Rate With Margin (Company Currency)
5108Delivered By SupplierConsegnato dal Fornitore
5109Deferred RevenueRicavo differito
5110Deferred Revenue AccountConto delle entrate differite
5111Enable Deferred RevenueAbilita entrate differite
5112Stock DetailsDettagli Stock
5113Customer Warehouse (Optional)Deposito Cliente (opzionale)
5114Available Batch Qty at WarehouseDisponibile Quantità Batch in magazzino
5115Available Qty at WarehouseQuantità Disponibile a magazzino
5116Delivery Note ItemArticolo del Documento di Trasporto
5117Base Amount (Company Currency)Importo base (in valuta principale)
5118Sales Invoice TimesheetTimesheet Fattura di Vendita
5119Time SheetScheda attività
5120Billing HoursOre di fatturazione
5121Timesheet DetailDettagli scheda attività
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valore Tasse Dopo Sconto dell'Importo(Valuta Società)
5123Item Wise Tax DetailVoce Wise fiscale Dettaglio
5124ParenttypeParentType
5125Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come "spedizione", "Assicurazioni", "Gestione", ecc \n\n #### Nota \n\n Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.\n\n #### Descrizione di colonne \n\n 1. Tipo di calcolo: \n - Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).\n - ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.\n - ** ** Actual (come detto).\n 2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato \n 3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.\n 4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).\n 5. Vota: Aliquota.\n 6. Importo: Ammontare IVA.\n 7. Totale: totale cumulativo a questo punto.\n 8. Inserisci Row: se sulla base di "Previous totale riga" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).\n 9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti.
5126* Will be calculated in the transaction.* Sarà calcolato nella transazione
5127From NoDal n
5128To NoA No
5129Is CompanyÈ la compagnia
5130Current StateStato attuale
5131Purchasedacquistato
5132From ShareholderDall&#39;Azionista
5133From Folio NoDal Folio n
5134To ShareholderAll&#39;azionista
5135To Folio NoPer Folio n
5136Equity/Liability AccountEquity / Liability Account
5137Asset AccountConto cespiti
5138(including)(Compreso)
5139ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.YYYY.-
5140Folio no.Folio n.
5141Contact ListLista dei contatti
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderElenco nascosto che mantiene l&#39;elenco dei contatti collegati all&#39;Azionista
5143Specify conditions to calculate shipping amountSpecificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
5144Shipping Rule LabelEtichetta Tipo di Spedizione
5145example: Next Day Shippingesempio: Spedizione il Giorno Successivo
5146Shipping Rule TypeTipo di regola di spedizione
5147Shipping AccountConto di Spedizione
5148Calculate Based OnCalcola in base a
5149FixedFisso
5150Net WeightPeso netto
5151Shipping AmountImporto spedizione
5152Shipping Rule ConditionsCondizioni Tipo di Spedizione
5153Restrict to CountriesLimitare ai Paesi
5154Valid for CountriesValido per i paesi
5155Shipping Rule ConditionCondizioni Tipo di Spedizione
5156A condition for a Shipping RuleUna condizione per un Tipo di Spedizione
5157From ValueDa Valore
5158To ValuePer Valore
5159Shipping Rule CountryTipo di Spedizione per Nazione
5160Subscription PeriodPeriodo di abbonamento
5161Subscription Start DateData di inizio dell&#39;iscrizione
5162Cancelation DateData di cancellazione
5163Trial Period Start DateData di inizio del periodo di prova
5164Trial Period End DateData di fine periodo di prova
5165Current Invoice Start DateData di inizio fattura corrente
5166Current Invoice End DateData di fine fattura corrente
5167Days Until DueGiorni alla scadenza
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionNumero di giorni che l&#39;abbonato deve pagare le fatture generate da questa sottoscrizione
5169Cancel At End Of PeriodAnnulla alla fine del periodo
5170Generate Invoice At Beginning Of PeriodGenera fattura all&#39;inizio del periodo
5171PlansPiani
5172Discountssconti
5173Additional DIscount PercentagePercentuale di sconto Aggiuntivo
5174Additional DIscount AmountImporto Sconto Aggiuntivo
5175Subscription InvoiceFattura di abbonamento
5176Subscription PlanPiano di abbonamento
5177Price DeterminationDeterminazione del prezzo
5178Fixed rateTasso fisso
5179Based on price listBasato sul listino prezzi
5180CostCosto
5181Billing IntervalIntervallo di fatturazione
5182Billing Interval CountConteggio intervalli di fatturazione
5183Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysNumero di intervalli per il campo dell&#39;intervallo, ad esempio se l&#39;intervallo è &quot;Giorni&quot; e il conteggio dell&#39;intervallo di fatturazione è 3, le fatture verranno generate ogni 3 giorni
5184Payment PlanPiano di pagamento
5185Subscription Plan DetailDettagli del piano di abbonamento
5186PlanPiano
5187Subscription SettingsImpostazioni di abbonamento
5188Grace PeriodPeriodo di grazia
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidNumero di giorni trascorsi dalla data della fattura prima di annullare l&#39;abbonamento o di contrassegnare l&#39;abbonamento come non pagato
5190Cancel Invoice After Grace PeriodAnnulla fattura dopo periodo di tolleranza
5191Proratedividere proporzionalmente
5192Tax RuleRegola fiscale
5193Tax TypeTipo di tassa
5194Use for Shopping CartUso per Carrello
5195Billing CityCittà di fatturazione
5196Billing CountyContea di fatturazione
5197Billing StateStato di fatturazione
5198Billing ZipcodeCodice postale di fatturazione
5199Billing CountryNazione di fatturazione
5200Shipping CitySpedizione Città
5201Shipping CountyDistretto di Spedizione
5202Shipping StateStato Spedizione
5203Shipping ZipcodeCodice postale di spedizione
5204Shipping CountrySpedizione Nazione
5205Tax Withholding AccountConto ritenuta d&#39;acconto
5206Tax Withholding RatesTassi ritenuti alla fonte
5207RatesAliquote
5208Tax Withholding RateTasso di ritenuta d&#39;acconto
5209Single Transaction ThresholdSoglia singola transazione
5210Cumulative Transaction ThresholdSoglia cumulativa delle transazioni
5211Agriculture Analysis CriteriaCriteri di analisi dell&#39;agricoltura
5212Linked DoctypeDocty collegato
5213Water AnalysisAnalisi dell&#39;acqua
5214Soil AnalysisAnalisi del suolo
5215Plant AnalysisAnalisi delle piante
5216FertilizerFertilizzante
5217Soil TextureTexture del suolo
5218WeatherTempo metereologico
5219Agriculture ManagerResponsabile Agricoltura
5220Agriculture UserUtente Agricoltura
5221Agriculture TaskAttività agricola
5222Start DayInizia il giorno
5223End DayFine giornata
5224Holiday ManagementGestione Ferie
5225Ignore holidaysIgnora le vacanze
5226Previous Business DayGiorno lavorativo precedente
5227Next Business DayIl prossimo giorno lavorativo
5228UrgentUrgente
5229Cropraccolto
5230Crop NameNome del raccolto
5231Scientific NameNome scientifico
5232You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Puoi definire tutte le attività che devono essere eseguite per questo raccolto qui. Il campo del giorno viene utilizzato per indicare il giorno in cui è necessario eseguire l&#39;attività, 1 è il 1 ° giorno, ecc.
5233Crop SpacingSpaziatura
5234Crop Spacing UOMCrop Spacing UOM
5235Row SpacingRow Spacing
5236Row Spacing UOMUOM di spaziatura righe
5237PerennialPerenne
5238BiennialBiennale
5239Planting UOMPiantare UOM
5240Planting AreaArea di impianto
5241Yield UOMResa UOM
5242Materials RequiredMateriali richiesti
5243Produced ItemsArticoli prodotti
5244ProduceProdurre
5245Byproductssottoprodotti
5246Linked LocationPosizione Collegata
5247A link to all the Locations in which the Crop is growingUn link a tutte le Località in cui il Raccolto sta crescendo
5248This will be day 1 of the crop cycleQuesto sarà il giorno 1 del ciclo colturale
5249ISO 8601 standardISO 8601 standard
5250Cycle TypeTipo di ciclo
5251Less than a yearMeno di un anno
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growthLa lunghezza minima tra ogni pianta nel campo per una crescita ottimale
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growthLa distanza minima tra le file di piante per una crescita ottimale
5254Detected DiseasesMalattie rilevate
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Elenco delle malattie rilevate sul campo. Quando selezionato, aggiungerà automaticamente un elenco di compiti per affrontare la malattia
5256Detected DiseaseMalattia rilevata
5257LInked AnalysisAnalisi di LInked
5258DiseaseMalattia
5259Tasks CreatedAttività create
5260Common NameNome comune
5261Treatment TaskTask di trattamento
5262Treatment PeriodPeriodo di trattamento
5263Fertilizer NameNome del fertilizzante
5264Density (if liquid)Densità (se liquido)
5265Fertilizer ContentsContenuto di fertilizzante
5266Fertilizer ContentContenuto di fertilizzanti
5267Linked Plant AnalysisAnalisi delle piante collegate
5268Linked Soil AnalysisAnalisi del suolo collegata
5269Linked Soil TextureTexture del suolo collegata
5270Collection DatetimeCollezione Datetime
5271Laboratory Testing DatetimeTest di laboratorio datetime
5272Result DatetimeRisultato Data / ora
5273Plant Analysis CriteriasCriteri di analisi delle piante
5274Plant Analysis CriteriaCriteri di analisi delle piante
5275Minimum Permissible ValueValore minimo consentito
5276Maximum Permissible ValueMassimo valore consentito
5277Ca/KCa / K
5278Ca/MgCa / Mg
5279Mg/KMg / K
5280(Ca+Mg)/K(Ca+Mg)/K
5281Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
5282Soil Analysis CriteriasCriteri di analisi del suolo
5283Soil Analysis CriteriaCriteri di analisi del suolo
5284Soil TypeTipo di terreno
5285Loamy SandSabbia argillosa
5286Sandy LoamTerreno sabbioso
5287Loamterra grassa
5288Silt LoamLimoso
5289Sandy Clay LoamSandy Clay Loam
5290Clay LoamClay Loam
5291Silty Clay LoamArgilloso Silty Clay
5292Sandy ClaySandy Clay
5293Silty ClaySilty Clay
5294Clay Composition (%)Composizione di argilla (%)
5295Sand Composition (%)Composizione di sabbia (%)
5296Silt Composition (%)Composizione di silt (%)
5297Ternary PlotTrama Ternaria
5298Soil Texture CriteriaCriteri di consistenza del suolo
5299Type of SampleTipo di campione
5300ContainerContenitore
5301OriginOrigine
5302Collection Temperature Temperatura di raccolta
5303Storage TemperatureTemperatura di conservazione
5304AppearanceAspetto
5305Person ResponsiblePersona responsabile
5306Water Analysis CriteriaCriteri di analisi dell&#39;acqua
5307Weather ParameterParametro meteorologico
5308ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.YYYY.-
5309Asset OwnerProprietario del bene
5310Asset Owner CompanyAsset Owner Company
5311CustodianCustode
5312Disposal DateSmaltimento Data
5313Journal Entry for ScrapDiario di rottami
5314Available-for-use DateData disponibile per l&#39;uso
5315Calculate DepreciationCalcola l&#39;Ammortamento
5316Allow Monthly DepreciationConsenti ammortamento mensile
5317Number of Depreciations BookedNumero di ammortamenti Prenotato
5318Finance BooksLibri di finanza
5319Straight LineRetta
5320Double Declining BalanceDoppia valori residui
5321ManualManuale
5322Value After DepreciationValore Dopo ammortamenti
5323Total Number of DepreciationsNumero totale degli ammortamenti
5324Frequency of Depreciation (Months)Frequenza di ammortamento (Mesi)
5325Next Depreciation DateData ammortamento successivo
5326Depreciation Schedulepiano di ammortamento
5327Depreciation Schedulespiani di ammortamento
5328Policy numberNumero di polizza
5329InsurerAssicuratore
5330Insured valueValore assicurato
5331Insurance Start DateData di inizio dell&#39;assicurazione
5332Insurance End DateData di fine dell&#39;assicurazione
5333Comprehensive InsuranceAssicurazione completa
5334Maintenance RequiredManutenzione Necessaria
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationControllare se Asset richiede manutenzione preventiva o calibrazione
5336Booked Fixed AssetRisorsa fissa prenotata
5337Purchase Receipt AmountImporto della ricevuta d&#39;acquisto
5338Default Finance BookLibro delle finanze predefinito
5339Quality ManagerResponsabile Qualità
5340Asset Category NameAsset Nome Categoria
5341Depreciation OptionsOpzioni di ammortamento
5342Enable Capital Work in Progress AccountingAbilita Contabilità lavori in corso
5343Finance Book DetailDettaglio del libro finanziario
5344Asset Category AccountAsset Categoria account
5345Fixed Asset AccountFixed Asset Account
5346Accumulated Depreciation AccountConto per il fondo ammortamento
5347Depreciation Expense AccountAmmortamento spese account
5348Capital Work In Progress AccountConto capitale lavori in corso
5349Asset Finance BookLibro delle finanze del patrimonio
5350Written Down ValueValore Scritto
5351Depreciation Start DateData di inizio ammortamento
5352Expected Value After Useful LifeValore atteso After Life utile
5353Rate of DepreciationTasso di ammortamento
5354In PercentageIn percentuale
5355Select Serial NoSeleziona numero di serie
5356Maintenance TeamSquadra di manutenzione
5357Maintenance Manager NameNome del responsabile della manutenzione
5358Maintenance TasksAttività di manutenzione
5359Manufacturing UserUtente Produzione
5360Asset Maintenance LogRegistro di manutenzione delle risorse
5361ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.YYYY.-
5362Maintenance TypeTipo di manutenzione
5363Maintenance StatusStato di manutenzione
5364Plannedprevisto
5365Actions performedAzioni eseguite
5366Asset Maintenance TaskAttività di manutenzione degli asset
5367Maintenance TaskCompito di manutenzione
5368Preventive MaintenanceManutenzione preventiva
5369CalibrationCalibrazione
53702 Yearly2 Annuali
5371Certificate RequiredCertificato richiesto
5372Next Due DateProssima data di scadenza
5373Last Completion DateUltima data di completamento
5374Asset Maintenance TeamAsset Maintenance Team
5375Maintenance Team NameNome del team di manutenzione
5376Maintenance Team MembersMembri del team di manutenzione
5377PurposeScopo
5378Stock ManagerResponsabile di magazzino
5379Asset Movement ItemArticolo movimento movimento
5380Source LocationPosizione di origine
5381From EmployeeDa Dipendente
5382Target LocationPosizione di destinazione
5383To EmployeeAl Dipendente
5384Asset RepairRiparazione delle risorse
5385ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.YYYY.-
5386Failure DateData di fallimento
5387Assign To NameAssegna a nome
5388Repair StatusStato di riparazione
5389Error DescriptionDescrizione dell&#39;errore
5390DowntimeI tempi di inattività
5391Repair Costcosto di riparazione
5392Manufacturing ManagerResponsabile di produzione
5393Current Asset ValueValore patrimoniale corrente
5394New Asset ValueNuovo valore patrimoniale
5395Make Depreciation EntryCrea una scrittura per l'ammortamento
5396Finance Book IdId del libro finanziario
5397Location NameNome del luogo
5398Parent LocationPosizione padre
5399Is ContainerÈ contenitore
5400Check if it is a hydroponic unitControlla se è un&#39;unità idroponica
5401Location DetailsDettagli della Posizione
5402LatitudeLatitudine
5403LongitudeLongitudine
5404AreaLa zona
5405Area UOMArea UOM
5406Tree DetailsDettagli Albero
5407Maintenance Team MemberMembro del team di manutenzione
5408Team MemberMembro della squadra
5409Maintenance RoleRuolo di manutenzione
5410Buying SettingsImpostazioni Acquisto
5411Settings for Buying ModuleImpostazioni per il Modulo Acquisti
5412Supplier Naming ByCreare il Nome Fornitore da
5413Default Supplier GroupGruppo di fornitori predefinito
5414Default Buying Price ListPrezzo di acquisto predefinito
5415Maintain same rate throughout purchase cycleMantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
5416Allow Item to be added multiple times in a transactionConsenti di aggiungere lo stesso articolo più volte in una transazione
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnBackflush Materie prime di subappalto basati su
5418Material Transferred for SubcontractMateriale trasferito per conto lavoro
5419Over Transfer Allowance (%)Assegno di trasferimento eccessivo (%)
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Percentuale che ti è consentito trasferire di più rispetto alla quantità ordinata. Ad esempio: se hai ordinato 100 unità. e la tua indennità è del 10%, ti è permesso trasferire 110 unità.
5421PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5422Get Items from Open Material RequestsOttenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
5423Required ByRichiesto da
5424Order Confirmation NoConferma d&#39;ordine no
5425Order Confirmation DateData di conferma dell&#39;ordine
5426Customer Mobile NoClienti mobile No
5427Customer Contact EmailCustomer Contact Email
5428Set Target WarehouseImposta magazzino target
5429Supply Raw MaterialsFornire Materie Prime
5430Purchase Order Pricing RuleRegola dei prezzi degli ordini di acquisto
5431Set Reserve WarehouseImposta il magazzino di riserva
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order.In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
5433Advance PaidAnticipo versato
5434% Billed% Fatturato
5435% Received% Ricevuto
5436Ref SQRif. SQ
5437Inter Company Order ReferenceRiferimento ordine interaziendale
5438Supplier Part NumberNumero di articolo del fornitore
5439Billed AmtImporto Fatturato
5440Warehouse and ReferenceMagazzino e Riferimenti
5441To be delivered to customerDa consegnare al cliente
5442Material Request ItemVoce di richiesta materiale
5443Supplier Quotation ItemArticolo Fornitore del Preventivo
5444Against Blanket OrderContro l&#39;ordine generale
5445Blanket OrderOrdine generale
5446Blanket Order RateTariffa ordine coperta
5447Returned QtyTornati Quantità
5448Purchase Order Item SuppliedArticolo dell'Ordine di Acquisto Fornito
5449BOM Detail NoDettaglio BOM N.
5450Stock UomUdM Giacenza
5451Raw Material Item CodeCodice Articolo Materia Prima
5452Supplied QtyDotazione Qtà
5453Purchase Receipt Item SuppliedRicevuta di Acquisto Articolo Fornito
5454Current StockGiacenza Corrente
5455PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
5456For individual supplierPer singolo fornitore
5457Supplier DetailDettaglio del Fornitore
5458Message for SupplierMessaggio per il Fornitore
5459Request for Quotation ItemArticolo della richiesta di offerta
5460Required DateData richiesta
5461Request for Quotation SupplierFornitore della richiesta di offerta
5462Send EmailInvia Email
5463Quote StatusQuote Status
5464Download PDFScarica il pdf
5465Supplier of Goods or Services.Fornitore di beni o servizi.
5466Name and TypeNome e Tipo
5467SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5468Default Bank AccountConto Banca Predefinito
5469Is TransporterÈ trasportatore
5470Represents CompanyRappresenta la società
5471Supplier TypeTipo Fornitore
5472Warn RFQsAvvisare in caso RFQ
5473Warn POsAvvisare in caso di ordine di acquisto
5474Prevent RFQsImpedire RFQ
5475Prevent POsImpedire gli ordini di acquisto
5476Billing CurrencyValuta di fatturazione
5477Default Payment Terms TemplateModello di termini di pagamento predefinito
5478Block SupplierBlocca fornitore
5479Hold TypeTenere il tipo
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLascia vuoto se il Fornitore è bloccato a tempo indeterminato
5481Default Payable AccountsContabilità Fornitori Predefinita
5482Mention if non-standard payable accountDa specificare solo se non si vuole usare il conto fornitori fatture passive predefinito
5483Default Tax Withholding ConfigImposta di ritenuta d&#39;acconto predefinita
5484Supplier DetailsDettagli del Fornitore
5485Statutory info and other general information about your SupplierInformazioni legali e altre Informazioni generali sul tuo Fornitore
5486PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.YYYY.-
5487Supplier AddressIndirizzo Fornitore
5488Link to material requestsCollegamento alle richieste di materiale
5489Rounding Adjustment (Company CurrencyRegolazione arrotondamento (Valuta Società
5490Auto Repeat SectionSezione Auto Ripetizione
5491Is SubcontractedÈ in Conto Lavorazione
5492Lead Time in daysTempo di Consegna in giorni
5493Supplier ScorePunteggio del fornitore
5494Indicator ColorColore dell&#39;indicatore
5495Evaluation PeriodPeriodo di valutazione
5496Per WeekA settimana
5497Per MonthAl mese
5498Per YearPer anno
5499Scoring SetupImpostazione del punteggio
5500Weighting FunctionFunzione di ponderazione
5501Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nNella formula possono essere utilizzate le variabili Scorecard definite sotto, oltre a: {total_score} (il punteggio totale di quel periodo), {period_number} (il numero di periodi fino ad oggi)
5502Scoring StandingsClassificazione del punteggio
5503Criteria SetupDefinizione dei criteri di valutazione
5504Load All CriteriaCarica tutti i criteri
5505Scoring CriteriaCriteri di punteggio
5506Scorecard ActionsAzioni Scorecard
5507Warn for new Request for QuotationsAvvisa per la nuova richiesta per le citazioni
5508Warn for new Purchase OrdersAvvisa per i nuovi ordini di acquisto
5509Notify SupplierNotificare il fornitore
5510Notify EmployeeNotifica dipendente
5511Supplier Scorecard CriteriaCriteri di valutazione dei fornitori
5512Criteria NameNome criterio di valutazione
5513Max ScorePunteggio massimo
5514Criteria FormulaFormula
5515Criteria WeightPeso
5516Supplier Scorecard PeriodPeriodo del punteggio fornitore
5517PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5518Period ScorePunteggio periodo
5519CalculationsCalcolo
5520Criteriacriteri
5521Variablesvariabili
5522Supplier Scorecard SetupImpostazione Scorecard Fornitore
5523Supplier Scorecard Scoring CriteriaCriteri di valutazione del punteggio fornitore
5524ScorePunto
5525Supplier Scorecard Scoring StandingScorecard fornitore punteggio in piedi
5526Standing NameNome permanente
5527Min GradeMin Grado
5528Max GradeMax Grado
5529Warn Purchase OrdersAvvisa gli ordini di acquisto
5530Prevent Purchase OrdersImpedire gli ordini di acquisto
5531Employee Dipendente
5532Supplier Scorecard Scoring VariableVariabile di punteggio dei punteggi dei fornitori
5533Variable NameNome variabile
5534Parameter NameNome del parametro
5535Supplier Scorecard StandingScorecard fornitore permanente
5536Notify OtherNotifica Altro
5537Supplier Scorecard VariableVariabile della Scorecard fornitore
5538Call LogRegistro chiamate
5539Received ByRicevuto da
5540Caller InformationInformazioni sul chiamante
5541Contact NameNome Contatto
5542Lead NameNome Lead
5543Ringingsuono
5544Missedperse
5545Call Duration in secondsDurata della chiamata in secondi
5546Recording URLURL di registrazione
5547Communication MediumMezzo di comunicazione
5548Communication Medium TypeTipo di mezzo di comunicazione
5549VoiceVoce
5550Catch AllPrendi tutto
5551If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupSe non è stata assegnata alcuna fascia oraria, la comunicazione verrà gestita da questo gruppo
5552TimeslotsFasce orarie
5553Communication Medium TimeslotMedia dei tempi di comunicazione
5554Employee GroupGruppo di dipendenti
5555AppointmentAppuntamento
5556Scheduled TimeOrario pianificato
5557UnverifiedNon verificato
5558Customer DetailsDettagli Cliente
5559Phone NumberNumero di telefono
5560Skype IDidentificativo Skype
5561Linked DocumentsDocumenti collegati
5562Appointment WithAppuntamento con
5563Calendar EventEvento del calendario
5564Appointment Booking SettingsImpostazioni prenotazione appuntamenti
5565Enable Appointment SchedulingAbilita pianificazione appuntamenti
5566Agent DetailsDettagli dell&#39;agente
5567Availability Of SlotsDisponibilità di slot
5568Number of Concurrent AppointmentsNumero di appuntamenti simultanei
5569AgentsAgents
5570Appointment DetailsDettagli dell&#39;appuntamento
5571Appointment Duration (In Minutes)Durata appuntamento (in minuti)
5572Notify Via EmailNotifica via e-mail
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Avvisare cliente e agente via e-mail il giorno dell&#39;appuntamento.
5574Number of days appointments can be booked in advanceNumero di giorni di appuntamenti possono essere prenotati in anticipo
5575Success SettingsImpostazioni di successo
5576Success Redirect URLURL di reindirizzamento riuscito
5577Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Lascia in bianco per la casa. Questo è relativo all&#39;URL del sito, ad esempio &quot;about&quot; reindirizzerà a &quot;https://yoursitename.com/about&quot;
5578Appointment Booking SlotsSlot di prenotazione degli appuntamenti
5579From Time Da Periodo
5580Campaign Email ScheduleProgramma e-mail della campagna
5581Send After (days)Invia dopo (giorni)
5582Signedfirmato
5583Party UserUtente del party
5584Unsignedunsigned
5585Fulfilment StatusStato di adempimento
5586N/AN / A
5587Unfulfilledinsoddisfatto
5588Partially FulfilledParzialmente soddisfatta
5589FulfilledSoddisfatto
5590Lapseddecaduto
5591Contract PeriodPeriodo del contratto
5592Signee DetailsDettagli del firmatario
5593Signeesignée
5594Signed OnFirmato
5595Contract DetailsDettagli del contratto
5596Contract TemplateModello di contratto
5597Contract TermsTermini del contratto
5598Fulfilment DetailsDettagli di adempimento
5599Requires FulfilmentRichiede l&#39;adempimento
5600Fulfilment DeadlineScadenza di adempimento
5601Fulfilment TermsTermini di adempimento
5602Contract Fulfilment ChecklistChecklist per l&#39;evasione del contratto
5603RequirementRequisiti
5604Contract Terms and ConditionsTermini e condizioni del contratto
5605Fulfilment Terms and ConditionsTermini e condizioni di adempimento
5606Contract Template Fulfilment TermsTermini di adempimento del modello di contratto
5607Email CampaignCampagna e-mail
5608Email Campaign For Campagna e-mail per
5609Lead is an OrganizationLead è un&#39;organizzazione
5610CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5611Person NameNome della Persona
5612Lost QuotationPreventivo Perso
5613InterestedInteressati
5614ConvertedConvertito
5615Do Not ContactNon Contattaci
5616From CustomerDa Cliente
5617Campaign NameNome Campagna
5618Follow UpSeguito
5619Next Contact ByContatto Successivo Con
5620Next Contact DateData del contatto successivo
5621Address & ContactIndirizzo e Contatto
5622Mobile No.Num. Cellulare
5623Lead TypeTipo Lead
5624Channel PartnerCanale Partner
5625ConsultantConsulente
5626Market SegmentSegmento di Mercato
5627IndustryIndustria
5628Request TypeTipo di richiesta
5629Product EnquiryRichiesta di informazioni sui prodotti
5630Request for InformationRichiesta di Informazioni
5631SuggestionsSuggerimenti
5632Blog SubscriberAbbonati Blog
5633Lost Reason DetailDettaglio motivo perso
5634Opportunity Lost ReasonOpportunità persa motivo
5635Potential Sales DealDeal potenziale di vendita
5636CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5637Opportunity FromOpportunità da
5638Customer / Lead NameNome Cliente / Lead
5639Opportunity TypeTipo di Opportunità
5640Converted ByConvertito da
5641Sales StageFase di vendita
5642Lost ReasonMotivo della perdita
5643To DiscussDa Discutere
5644With ItemsCon gli articoli
5645Probability (%)Probabilità (%)
5646Contact InfoInfo Contatto
5647Customer / Lead AddressIndirizzo Cliente / Lead
5648Contact Mobile NoCellulare Contatto
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaignInserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
5650Opportunity DateData Opportunità
5651Opportunity ItemOpportunità articolo
5652Basic RateTasso Base
5653Stage NameNome d&#39;arte
5654Term Nametermine Nome
5655Term Start DateTerm Data di inizio
5656Term End DateData Terminologia fine
5657Academics UserUtenti accademici
5658Academic Year NameNome Anno Accademico
5659ArticleArticolo
5660LMS UserUtente LMS
5661Assessment Criteria GroupGruppo criteri di valutazione
5662Assessment Group NameNome gruppo valutazione
5663Parent Assessment GroupCapogruppo di valutazione
5664Assessment NameNome valutazione
5665Grading ScaleScala di classificazione
5666ExaminerEsaminatore
5667Examiner NameNome Examiner
5668SupervisorSupervisore
5669Supervisor NameNome supervisore
5670EvaluateValutare
5671Maximum Assessment ScoreMassimo punteggio
5672Assessment Plan CriteriaCriteri piano di valutazione
5673Maximum Scorepunteggio massimo
5674Total ScorePunteggio totale
5675GradeGrado
5676Assessment Result DetailDettaglio risultati valutazione
5677Assessment Result ToolStrumento di valutazione dei risultati
5678Result HTMLrisultato HTML
5679Content ActivityAttività sui contenuti
5680Last Activity L&#39;ultima attività
5681Content QuestionDomanda sul contenuto
5682Question LinkLink alla domanda
5683Course NameNome del corso
5684TopicsTemi
5685Hero ImageImmagine dell&#39;eroe
5686Default Grading ScaleGrading scala predefinita
5687Education ManagerResponsabile della formazione
5688Course ActivityAttività del corso
5689Course EnrollmentIscrizione al corso
5690Activity DateData attività
5691Course Assessment CriteriaCriteri di valutazione del corso
5692WeightagePesa
5693Course ContentContenuto del corso
5694QuizQuiz
5695Program Enrollmentprogramma Iscrizione
5696Enrollment DateIscrizione Data
5697Instructor NameIstruttore Nome
5698EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5699Course Scheduling ToolStrumento Pianificazione Corso
5700Course Start DateData inizio corso
5701To TImePer Tempo
5702Course End DateCorso Data fine
5703Course TopicArgomento del corso
5704TopicArgomento
5705Topic NameNome argomento
5706Education SettingsImpostazioni di educazione
5707Current Academic YearAnno Accademico Corrente
5708Current Academic TermTermine accademico attuale
5709Attendance Freeze DateData di congelamento della frequenza
5710Validate Batch for Students in Student GroupConvalida il gruppo per gli studenti del gruppo studente
5711For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Per il gruppo studente basato su batch, il gruppo di studenti sarà convalidato per ogni studente dall&#39;iscrizione al programma.
5712Validate Enrolled Course for Students in Student GroupValidate il Corso iscritto agli studenti del gruppo studente
5713For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Per il corso del corso, il Corso sarà convalidato per ogni Studente dai corsi iscritti in iscrizione al programma.
5714Make Academic Term MandatoryRendi obbligatorio il termine accademico
5715If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Se abilitato, il campo Periodo Accademico sarà obbligatorio nello Strumento di Registrazione del Programma.
5716Instructor Records to be created byIstruttore Record da creare da
5717Employee NumberNumero Dipendente
5718LMS SettingsImpostazioni LMS
5719Enable LMSAbilita LMS
5720LMS TitleTitolo LMS
5721Fee CategoryFee Categoria
5722Fee ComponentFee Componente
5723Fees Categorytasse Categoria
5724Fee ScheduleTariffario
5725Fee StructureFee Struttura
5726EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5727Fee Creation StatusStato della creazione della tariffa
5728In ProcessIn Process
5729Send Payment Request EmailInvia la richiesta di pagamento
5730Student CategoryStudent Categoria
5731Fee Breakup for each studentScomposizione per ogni studente
5732Total Amount per StudentImporto totale per studente
5733InstitutionIstituzione
5734Fee Schedule ProgramProgramma di programmazione delle tasse
5735Student BatchBatch Student
5736Total StudentsTotale studenti
5737Fee Schedule Student GroupSchema di apprendimento gruppo studenti
5738EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5739EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5740Include PaymentIncludi il pagamento
5741Send Payment RequestInvia richiesta di pagamento
5742Student DetailsDettagli dello studente
5743Student EmailEmail dell&#39;allievo
5744Grading Scale NameGrading Scale Nome
5745Grading Scale IntervalsIntervalli di classificazione di scala
5746Intervalsintervalli
5747Grading Scale IntervalGrading Scale Intervallo
5748Grade CodeCodice grado
5749ThresholdSoglia
5750Grade DescriptionGrade Descrizione
5751GuardianCustode
5752Guardian NameNome della guardia
5753Alternate NumberNumero alternativo
5754OccupationOccupazione
5755Work AddressIndirizzo di lavoro
5756Guardian Of guardian of
5757StudentsAlunni
5758Guardian InterestsCustodi Interessi
5759Guardian InterestGuardiano interesse
5760InterestInteresse
5761Guardian StudentGuardiano Student
5762EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5763Instructor LogRegistro istruttore
5764Other detailsAltri dettagli
5765OptionOpzione
5766Is CorrectÈ corretta
5767Program NameNome programma
5768Program AbbreviationAbbreviazione programma
5769Coursescorsi
5770Is PublishedÈ pubblicato
5771Allow Self EnrollConsenti iscrizione automatica
5772Is FeaturedÈ in primo piano
5773Intro VideoVideo introduttivo
5774Program Courseprogramma del Corso
5775School Houseschool House
5776Boarding StudentStudente di imbarco
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Controllare questo se lo studente è residente presso l&#39;Ostello dell&#39;Istituto.
5778WalkingA passeggio
5779Institute's BusBus dell&#39;Istituto
5780Public TransportTrasporto pubblico
5781Self-Driving VehicleAutovettura
5782Pick/Drop by GuardianPick / Drop di Guardian
5783Enrolled coursesCorsi iscritti
5784Program Enrollment CourseCorso di iscrizione al programma
5785Program Enrollment FeeProgramma Tassa di iscrizione
5786Program Enrollment ToolStrumento di Iscrizione Programma
5787Get Students FromGet studenti di
5788Student ApplicantStudent Richiedente
5789Get Studentsottenere gli studenti
5790Enrollment DetailsDettagli iscrizione
5791New ProgramNuovo programma
5792New Student BatchNew Student Batch
5793Enroll Studentsiscrivere gli studenti
5794New Academic YearNuovo anno accademico
5795New Academic TermNuovo termine accademico
5796Program Enrollment Tool StudentProgramma Strumento di Iscrizione per Studenti
5797Student Batch NameStudente Batch Nome
5798Program FeeCosto del programma
5799QuestionDomanda
5800Single Correct AnswerRisposta corretta singola
5801Multiple Correct AnswerRisposta corretta multipla
5802Quiz ConfigurationConfigurazione del quiz
5803Passing ScorePunteggio per passare
5804Score out of 100Punteggio su 100
5805Max AttemptsTentativi massimi
5806Enter 0 to waive limitImmettere 0 per rinunciare al limite
5807Grading BasisBase di valutazione
5808Latest Highest ScoreUltimo punteggio più alto
5809Latest AttemptTentativo più recente
5810Quiz ActivityAttività quiz
5811EnrollmentIscrizione
5812PassPassaggio
5813Quiz QuestionQuiz
5814Quiz ResultRisultato del quiz
5815Selected OptionOpzione selezionata
5816CorrectCorretta
5817WrongSbagliato
5818Room NameNome della stanza
5819Room NumberNumero di Camera
5820Seating Capacityposti a sedere
5821House NameNome della casa
5822EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5823Student Mobile NumberStudent Mobile Number
5824Joining DateUnire Data
5825Blood GroupGruppo sanguigno
5826A+A+
5827A-A-
5828B+B +
5829B-B-
5830O+O +
5831O-O-
5832AB+AB+
5833AB-AB-
5834NationalityNazionalità
5835Home AddressIndirizzo di casa
5836Guardian DetailsGuardiano Dettagli
5837GuardiansGuardiani
5838Sibling DetailsDettagli sibling
5839Siblingsfratelli
5840ExitEsci
5841Date of LeavingData di partenza
5842Leaving Certificate NumberLasciando Numero del certificato
5843Student AdmissionL&#39;ammissione degli studenti
5844Application Form RouteModulo di domanda di percorso
5845Admission Start DateData Inizio Ammissione
5846Admission End DateData Fine Ammissione
5847Publish on websitePubblicare sul sito web
5848Eligibility and DetailsEligibilità e dettagli
5849Student Admission ProgramProgramma di ammissione all&#39;allievo
5850Minimum AgeEtà minima
5851Maximum AgeEtà massima
5852Application FeeTassa d&#39;iscrizione
5853Naming Series (for Student Applicant)Denominazione Serie (per studenti candidati)
5854LMS OnlySolo LMS
5855EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5856Application StatusStato dell&#39;applicazione
5857Application DateData di applicazione
5858Student Attendance ToolStrumento Presenze Studente
5859Students HTMLGli studenti HTML
5860Group Based onGruppo basato
5861Student Group NameNome gruppo Student
5862Max StrengthForza Max
5863Set 0 for no limitImpostare 0 per nessun limite
5864InstructorsIstruttori
5865Student Group Creation ToolStrumento Creazione Gruppo Studente
5866Leave blank if you make students groups per yearLasciare vuoto se fai gruppi di studenti all&#39;anno
5867Get CoursesOttieni Corsi
5868Separate course based Group for every BatchSeparare il gruppo di corso per ogni batch
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Lasciate non selezionate se non si desidera considerare il gruppo durante la creazione di gruppi basati sul corso.
5870Student Group Creation Tool CourseStrumento Corso Creazione Gruppo Studente
5871Course CodeCodice del corso
5872Student Group InstructorIstruttore del gruppo di studenti
5873Student Group StudentStudent Student Group
5874Group Roll NumberNumero di rotolo di gruppo
5875Student GuardianStudent Guardiano
5876RelationRelazione
5877MotherMadre
5878FatherPadre
5879Student LanguageStudent Lingua
5880Student Leave ApplicationStudent Leave Application
5881Mark as PresentSegna come Presente
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportMostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report
5883Student LogStudent Log
5884AcademicAccademico
5885AchievementRealizzazione
5886Student Report Generation ToolStrumento di Generazione dei Rapporti degli Studenti
5887Include All Assessment GroupIncludi tutti i gruppi di valutazione
5888Show MarksMostra segni
5889Add letterheadAggiungi carta intestata
5890Print SectionSezione di stampa
5891Total Parents Teacher MeetingRiunione degli insegnanti di genitori totali
5892Attended by ParentsAssistito dai genitori
5893Assessment TermsTermini di valutazione
5894Student SiblingStudent Sibling
5895Studying in Same InstituteStudiare in stesso Istituto
5896Student SiblingsStudent Siblings
5897Topic ContentContenuto dell&#39;argomento
5898Amazon MWS SettingsImpostazioni Amazon MWS
5899ERPNext IntegrationsIntegrazioni ERPNext
5900Enable AmazonAbilita Amazon
5901MWS CredentialsCredenziali MWS
5902Seller IDID venditore
5903AWS Access Key IDID chiave di accesso AWS
5904MWS Auth TokenToken di autenticazione MWS
5905Market Place IDMarket Place ID
5906AUAU
5907BRBR
5908CAcirca
5909CNCN
5910DEDE
5911ESES
5912FRFR
5913JPJP
5914ITIT
5915UKUK
5916USNOI
5917Customer Typetipo di cliente
5918Market Place Account GroupGruppo di account Market Place
5919After DateDopo la data
5920Amazon will synch data updated after this dateAmazon sincronizzerà i dati aggiornati dopo questa data
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Ottieni una rottura finanziaria delle tasse e carica i dati di Amazon
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Fare clic su questo pulsante per estrarre i dati dell&#39;ordine cliente da Amazon MWS.
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerControlla questo per abilitare una routine di sincronizzazione giornaliera pianificata tramite lo scheduler
5924Max Retry LimitLimite massimo tentativi
5925Exotel SettingsImpostazioni Exotel
5926Account SIDAccount SID
5927API TokenToken API
5928GoCardless MandateGoCardless Mandate
5929MandateMandato
5930GoCardless CustomerCliente GoCardless
5931GoCardless SettingsImpostazioni GoCardless
5932Webhooks SecretWebhooks Secret
5933Plaid SettingsImpostazioni del plaid
5934Synchronize all accounts every hourSincronizza tutti gli account ogni ora
5935Plaid Client IDID client plaid
5936Plaid SecretPlaid Secret
5937Plaid Public KeyChiave pubblica plaid
5938Plaid EnvironmentAmbiente plaid
5939sandboxsandbox
5940developmentsviluppo
5941QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5942Application SettingsImpostazioni dell&#39;applicazione
5943Token EndpointToken Endpoint
5944ScopeScopo
5945Authorization SettingsImpostazioni di autorizzazione
5946Authorization EndpointEndpoint di autorizzazione
5947Authorization URLURL di autorizzazione
5948Quickbooks Company IDQuickbooks Company ID
5949Company SettingsImpostazioni Azienda
5950Default Shipping AccountAccount di spedizione predefinito
5951Default WarehouseMagazzino Predefinito
5952Default Cost CenterCentro di costo predefinito
5953Undeposited Funds AccountConto fondi non trasferiti
5954Shopify LogLog di Shopify
5955Request DataRichiesta dati
5956Shopify SettingsImpostazioni di Shopify
5957status htmlstato html
5958Enable ShopifyAbilita Shopify
5959App TypeApp Type
5960Last Sync DatetimeUltima sincronizzazione datetime
5961Shop URLURL del negozio
5962eg: frappe.myshopify.comad esempio: frappe.myshopify.com
5963Shared secretSegreto condiviso
5964Webhooks DetailsDettagli Webhooks
5965WebhooksWebhooks
5966Customer SettingsImpostazioni del cliente
5967Default CustomerCliente predefinito
5968If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderSe Shopify non contiene un cliente nell&#39;ordine, durante la sincronizzazione degli ordini, il sistema considererà il cliente predefinito per l&#39;ordine
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyGruppo di clienti verrà impostato sul gruppo selezionato durante la sincronizzazione dei clienti da Shopify
5970For CompanyPer Azienda
5971Cash Account will used for Sales Invoice creationConto in contanti verrà utilizzato per la creazione di fattura di vendita
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price ListAggiorna prezzo da Shopify al listino prezzi ERPNext
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteMagazzino predefinito per creare ordine di vendita e nota di consegna
5974Sales Order SeriesSerie di ordini di vendita
5975Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentImporta le note di consegna da Shopify alla spedizione
5976Delivery Note SeriesSerie di note di consegna
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedImporta la fattura di vendita da Shopify se il pagamento è contrassegnato
5978Sales Invoice SeriesSerie di fatture di vendita
5979Shopify Tax AccountConto fiscale Shopify
5980Shopify Tax/Shipping TitleShopify Tax / Shipping Title
5981ERPNext AccountERPNext Account
5982Shopify Webhook DetailShopify Webhook Detail
5983Webhook IDID WebHook
5984Tally MigrationTally Migration
5985Master DataDati anagrafici
5986Is Master Data ProcessedVengono elaborati i dati anagrafici
5987Is Master Data ImportedVengono importati i dati anagrafici
5988Tally Creditors AccountConto dei creditori Tally
5989Tally Debtors AccountConto dei debitori di Tally
5990Tally CompanyTally Company
5991ERPNext CompanyAzienda ERPSucc
5992Processed FilesFile elaborati
5993Partiesparti
5994UOMsUnità di Misure
5995VouchersBuoni
5996Round Off AccountArrotondamento Account
5997Day Book DataDati del libro diurno
5998Is Day Book Data ProcessedI dati del libro diurno vengono elaborati
5999Is Day Book Data ImportedVengono importati i dati del Day Book
6000Woocommerce SettingsImpostazioni Woocommerce
6001Enable SyncAbilita sincronizzazione
6002Woocommerce Server URLURL del server Woocommerce
6003SecretSegreto
6004API consumer keyChiave API
6005API consumer secretPassword API
6006Tax AccountConto fiscale
6007Freight and Forwarding AccountConto di spedizione e spedizione
6008Creation UserUtente della creazione
6009The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.L&#39;utente che verrà utilizzato per creare clienti, articoli e ordini cliente. Questo utente dovrebbe disporre delle autorizzazioni pertinenti.
6010This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Questo magazzino verrà utilizzato per creare ordini cliente. Il magazzino di fallback è &quot;Stores&quot;.
6011The fallback series is "SO-WOO-".La serie fallback è &quot;SO-WOO-&quot;.
6012This company will be used to create Sales Orders.Questa società verrà utilizzata per creare ordini cliente.
6013Delivery After (Days)Consegna dopo (giorni)
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Questo è l&#39;offset predefinito (giorni) per la data di consegna negli ordini cliente. L&#39;offset di fallback è di 7 giorni dalla data di collocamento dell&#39;ordine.
6015This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Questo è l&#39;UOM predefinito utilizzato per gli articoli e gli ordini cliente. L&#39;UOM di fallback è &quot;Nos&quot;.
6016Endpointsendpoint
6017Endpointendpoint
6018Antibiotic NameNome antibiotico
6019Healthcare AdministratorAmministratore sanitario
6020Laboratory UserUtente del laboratorio
6021Is InpatientÈ ospedaliero
6022HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
6023Procedure TemplateModello di procedura
6024Procedure PrescriptionPrescrizione procedura
6025Service UnitUnità di servizio
6026ConsumablesMateriali di consumo
6027Consume StockConsumare
6028Nursing UserNursing User
6029Clinical Procedure ItemArticolo di procedura clinica
6030Invoice Separately as ConsumablesFattura separatamente come materiale di consumo
6031Transfer QtyQtà di trasferimento
6032Actual Qty (at source/target)Q.tà reale (in origine/obiettivo)
6033Is BillableÈ fatturabile
6034Allow Stock ConsumptionConsenti il consumo di magazzino
6035Collection DetailsDettagli raccolta
6036Codification TableTabella di codificazione
6037ComplaintsDenunce, contestazioni
6038Dosage StrengthForza di dosaggio
6039StrengthForza
6040Drug PrescriptionPrescrizione di farmaci
6041DosageDosaggio
6042Dosage by Time IntervalDosaggio per intervallo di tempo
6043IntervalIntervallo
6044Interval UOMIntervallo UOM
6045HourOra
6046Update ScheduleAggiorna la pianificazione
6047Max number of visitNumero massimo di visite
6048Visited yetVisitato ancora
6049MobileMobile
6050Phone (R)Telefono (R)
6051Phone (Office)Telefono (Ufficio)
6052HospitalOspedale
6053AppointmentsAppuntamenti
6054Practitioner SchedulesOrari del praticante
6055Chargesoneri
6056Default CurrencyValuta Predefinita
6057Healthcare Schedule Time SlotOrario orario sanitario
6058Parent Service UnitUnità di servizio padr
6059Service Unit TypeTipo di unità di servizio
6060Allow AppointmentsConsenti appuntamenti
6061Allow OverlapConsenti sovrapposizione
6062Inpatient OccupancyOccupazione ospedaliera
6063Occupancy StatusStato di occupazione
6064VacantVacante
6065OccupiedOccupato
6066Item DetailsDettagli articolo
6067UOM Conversion in HoursConversione UOM in ore
6068Rate / UOMTasso / UOM
6069Change in ItemModifica nell&#39;articolo
6070Out Patient SettingsImpostazioni paziente
6071Patient Name ByNome del paziente
6072Patient NameNome paziente
6073If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Se selezionato, verrà creato un cliente, associato a Paziente. Le fatture pazienti verranno create contro questo Cliente. È inoltre possibile selezionare il cliente esistente durante la creazione di paziente.
6074Default Medical Code StandardStandard di codice medico di default
6075Collect Fee for Patient RegistrationRaccogliere la tariffa per la registrazione del paziente
6076Registration FeeCommissione di iscrizione
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterGestisci la fattura di appuntamento invia e annulla automaticamente per l&#39;incontro del paziente
6078Valid Number of DaysNumero di giorni validi
6079Clinical Procedure Consumable ItemArticolo di consumo della procedura clinica
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Conti del reddito di default da utilizzare se non stabiliti in Healthcare Practitioner per prenotare le spese di nomina.
6081Out Patient SMS AlertsAvvisi SMS di pazienti
6082Patient RegistrationRegistrazione del paziente
6083Registration MessageMessaggio di registrazione
6084Confirmation MessageMessaggio di conferma
6085Avoid ConfirmationEvita la conferma
6086Do not confirm if appointment is created for the same dayNon confermare se l&#39;appuntamento è stato creato per lo stesso giorno
6087Appointment ReminderPromemoria appuntamento
6088Reminder MessageMessaggio di promemoria
6089Remind BeforeRicorda prima
6090Laboratory SettingsImpostazioni di laboratorio
6091Employee name and designation in printNome e designazione del dipendente in stampa
6092Custom Signature in PrintFirma personalizzata in stampa
6093Laboratory SMS AlertsLaboratorio SMS Avvisi
6094Check InRegistrare
6095Check OutCheck-out
6096HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
6097A PositiveUn positivo
6098A NegativeUn Negativo
6099AB PositiveAB Positivo
6100AB NegativeAB negativo
6101B PositiveB Positivo
6102B NegativeB Negativo
6103O PositiveO positivo
6104O NegativeO negativo
6105Date of birthData Compleanno
6106Admission ScheduledAmmissione Programmata
6107Discharge ScheduledDiscarico programmato
6108Dischargedlicenziato
6109Admission Schedule DateData Programmata Ammissione
6110Admitted DatetimeData/ora Ammissione
6111Expected DischargeScarico previsto
6112Discharge DateData di scarico
6113Discharge NoteNota di scarico
6114Lab PrescriptionPrescrizione di laboratorio
6115Test CreatedTest creati
6116LP-LP-
6117Submitted DateData di invio
6118Approved DateData approvazione
6119Sample IDID del campione
6120Lab TechnicianTecnico di laboratorio
6121Technician NameNome tecnico
6122Report PreferencePreferenze di rapporto
6123Test NameNome del test
6124Test TemplateModello di prova
6125Test GroupGruppo di prova
6126Custom ResultRisultato personalizzato
6127LabTest ApproverLabTest Approver
6128Lab Test GroupsGruppi di test del laboratorio
6129Add TestAggiungi Test
6130Add new lineAggiungi nuova riga
6131Normal RangeIntervallo normale
6132Result FormatFormato risultato
6133Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.Singolo per i risultati che richiedono solo un singolo ingresso, risultato UOM e valore normale <br> Compound per risultati che richiedono più campi di input con nomi di eventi corrispondenti, risultati UOM e valori normali <br> Descrittivo per test che dispongono di più componenti di risultato e campi di inserimento dei risultati corrispondenti. <br> Raggruppati per i modelli di prova che sono un gruppo di altri modelli di test. <br> Nessun risultato per test senza risultati. Inoltre, non viene creato alcun test di laboratorio. per esempio. Sub test per risultati raggruppati.
6134SingleSingolo
6135CompoundComposto
6136DescriptiveDescrittivo
6137Groupedraggruppate
6138No ResultNessun risultato
6139If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Se non è selezionato, l&#39;elemento non verrà visualizzato in fattura di vendita, ma può essere utilizzato nella creazione di test di gruppo.
6140This value is updated in the Default Sales Price List.Questo valore viene aggiornato nell&#39;elenco dei prezzi di vendita predefinito.
6141Lab RoutineLaboratorio di routine
6142SpecialSpeciale
6143Normal Test ItemsElementi di prova normali
6144Result ValueValore risultato
6145Require Result ValueRichiedi valore di risultato
6146Normal Test TemplateModello di prova normale
6147Patient DemographicsDemografia del paziente
6148HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
6149Inpatient StatusStato di ricovero
6150Personal and Social HistoryStoria personale e sociale
6151Marital StatusStato civile
6152MarriedSposato
6153DivorcedDivorziato
6154WidowVedova
6155Patient RelationRelazione paziente
6156Allergies, Medical and Surgical HistoryAllergie, storia medica e chirurgica
6157AllergiesAllergie
6158Medicationmedicazione
6159Medical HistoryStoria medica
6160Surgical HistoryStoria chirurgica
6161Risk FactorsFattori di rischio
6162Occupational Hazards and Environmental FactorsPericoli professionali e fattori ambientali
6163Other Risk FactorsAltri fattori di rischio
6164Patient DetailsDettagli del paziente
6165Additional information regarding the patientUlteriori informazioni sul paziente
6166Patient AgeEtà del paziente
6167More InfoUlteriori Informazioni
6168Referring PractitionerReferente Practitioner
6169Remindedricordato
6170Parametersparametri
6171HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
6172Encounter DateData dell&#39;incontro
6173Encounter TimeTempo di incontro
6174Encounter ImpressionIncontro impressione
6175In printIn stampa
6176Medical CodingCodifica medica
6177Proceduresprocedure
6178Review DetailsDettagli di revisione
6179HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
6180SpouseSposa
6181FamilyFamiglia
6182Schedule NameNome Schedule
6183Time SlotsFasce orarie
6184Practitioner Service Unit ScheduleProgramma dell&#39;unità di servizio del praticante
6185Procedure NameNome della procedura
6186Appointment BookedAppuntamento confermato
6187Procedure CreatedProcedura creata
6188HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
6189Collected ByRaccolto da
6190Collected TimeTempo raccolto
6191No. of printNumero di stampa
6192Sensitivity Test ItemsTest di sensibilità
6193Special Test ItemsArticoli speciali di prova
6194ParticularsParticolari
6195Special Test TemplateModello di prova speciale
6196Result ComponentComponente risultato
6197Body TemperatureTemperatura corporea
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Presenza di febbre (temp&gt; 38,5 ° C / 101,3 ° F o temp. Durata&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
6199Heart Rate / PulseFrequenza cardiaca / Battito
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.La frequenza cardiaca degli adulti è compresa tra 50 e 80 battiti al minuto.
6201Respiratory rateFrequenza respiratoria
6202Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)L&#39;intervallo di riferimento normale per un adulto è 16-20 breaths / min (RCP 2012)
6203TongueLingua
6204Coatedrivestito
6205Very CoatedMolto rivestito
6206NormalNormale
6207FurryPeloso
6208Cutstagli
6209AbdomenAddome
6210Bloatedgonfio
6211FluidFluido
6212ConstipatedStitico
6213Reflexesriflessi
6214HyperHyper
6215Very HyperMolto iper
6216One SidedUnilaterale
6217Blood Pressure (systolic)Pressione sanguigna (sistolica)
6218Blood Pressure (diastolic)Pressione sanguigna (diastolica)
6219Blood PressurePressione sanguigna
6220Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"La pressione sanguigna normale in un adulto è di circa 120 mmHg sistolica e 80 mmHg diastolica, abbreviata &quot;120/80 mmHg&quot;
6221Nutrition ValuesValori nutrizionali
6222Height (In Meter)Altezza (in metri)
6223Weight (In Kilogram)Peso (in chilogrammo)
6224BMIBMI
6225Hotel RoomCamera d&#39;albergo
6226Hotel Room TypeTipo di camera d&#39;albergo
6227CapacityCapacità
6228Extra Bed CapacityCapacità del letto supplementare
6229Hotel ManagerDirettore dell'albergo
6230Hotel Room AmenityHotel Room Amenity
6231BillableAddebitabile
6232Hotel Room PackagePacchetto camera d&#39;albergo
6233AmenitiesServizi
6234Hotel Room PricingPrezzi camera d&#39;albergo
6235Hotel Room Pricing ItemArticolo prezzi camere
6236Hotel Room Pricing PackagePacchetto prezzi camera d&#39;albergo
6237Hotel Room ReservationPrenotazione camera d&#39;albergo
6238Guest NameNome dell&#39;ospite
6239Late CheckinRegistrazione tardiva
6240BookedPrenotato
6241Hotel Reservation UserUtente prenotazione hotel
6242Hotel Room Reservation ItemHotel Reservation Item
6243Hotel SettingsImpostazioni dell&#39;hotel
6244Default Taxes and ChargesTasse predefinite e oneri
6245Default Invoice Naming SeriesSerie di denominazione di fattura predefinita
6246Additional SalarySalario aggiuntivo
6247HRHR
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. Mm.-
6249Salary Componentstipendio Componente
6250Overwrite Salary Structure AmountSovrascrivi importo struttura salariale
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll DateDedurre l&#39;imposta completa sulla data di gestione stipendi selezionata
6252Payroll DateData del libro paga
6253Date on which this component is appliedData di applicazione di questo componente
6254Salary SlipBusta paga
6255Salary Component TypeTipo di componente salary
6256HR UserHR utente
6257Appointment LetterLettera di appuntamento
6258Job ApplicantCandidati
6259Applicant NameNome del Richiedente
6260Appointment DateData dell&#39;appuntamento
6261Appointment Letter TemplateModello di lettera di appuntamento
6262BodyCorpo
6263Closing NotesNote di chiusura
6264Appointment Letter contentContenuto della lettera di appuntamento
6265AppraisalValutazione
6266HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-.MM.
6267Appraisal TemplateModello valutazione
6268For Employee NamePer Nome Dipendente
6269GoalsObiettivi
6270Calculate Total ScoreCalcola il punteggio totale
6271Total Score (Out of 5)Punteggio totale (i 5)
6272Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni.
6273Appraisal GoalObiettivo di valutazione
6274Key Responsibility AreaArea Responsabilità Chiave
6275Weightage (%)Weightage (%)
6276Score (0-5)Punteggio (0-5)
6277Score EarnedPunteggio Guadagnato
6278Appraisal Template TitleValutazione Titolo Modello
6279Appraisal Template GoalObiettivi modello valutazione
6280KRAKRA
6281Key Performance AreaArea Chiave Prestazioni
6282HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-
6283On LeaveIn ferie
6284Work From HomeLavoro da casa
6285Leave ApplicationAutorizzazione Permessi
6286Attendance DateData presenza
6287Attendance RequestRichiesta di partecipazione
6288Late EntryIngresso ritardato
6289Early ExitUscita anticipata
6290Half Day DateData di mezza giornata
6291On DutyIn servizio
6292ExplanationSpiegazione
6293Compensatory Leave RequestRichiesta di congedo compensativo
6294Leave AllocationAlloca Permessi
6295Worked On HolidayLavorato in vacanza
6296Work From DateLavoro dalla data
6297Work End DateData di fine lavoro
6298Select UsersSeleziona utenti
6299Send Emails AtInvia e-mail in
6300ReminderPromemoria
6301Daily Work Summary Group UserUtente del gruppo di riepilogo del lavoro giornaliero
6302Parent DepartmentDipartimento padre
6303Leave Block ListLascia il blocco lista
6304Days for which Holidays are blocked for this department.Giorni per i quali le festività sono bloccate per questo reparto.
6305Leave ApproversResponsabili ferie
6306Leave ApproverResponsabile Ferie
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Il primo Approvatore di approvazione nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore di uscita predefinito.
6308Expense ApproversApprovvigionatori di spese
6309Expense ApproverResponsabile Spese
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Il primo approvatore di spesa nell&#39;elenco verrà impostato come Approvatore spese predefinito.
6311Department ApproverApprovazione del dipartimento
6312ApproverResponsabile / Approvatore
6313Required SkillsCompetenze richieste
6314SkillsAbilità
6315Designation SkillAbilità di designazione
6316SkillAbilità
6317Driverautista
6318HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6319SuspendedSospeso
6320TransporterTrasportatore
6321Applicable for external driverApplicabile per driver esterno
6322Cellphone NumberNumero di cellulare
6323License DetailsDettagli della licenza
6324License NumberNumero di licenza
6325Issuing DateData di rilascio
6326Driving License CategoriesCategorie di patenti di guida
6327Driving License CategoryCategoria di patente di guida
6328Fleet ManagerResponsabile flotta aziendale
6329Driver licence classClasse di patente di guida
6330HR-EMP-HR-EMP-
6331Employment TypeTipo Dipendente
6332Emergency ContactContatto di emergenza
6333Emergency Contact NameNominativo per Contatto di Emergenza
6334Emergency PhoneTelefono di emergenza
6335ERPNext UserERPNext Utente
6336System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR.
6337Create User PermissionCrea autorizzazione utente
6338This will restrict user access to other employee recordsCiò limiterà l&#39;accesso degli utenti ad altri record dei dipendenti
6339Joining DetailsUnire i dettagli
6340Offer DateData dell'offerta
6341Confirmation DateData di conferma
6342Contract End DateData fine Contratto
6343Notice (days)Avviso ( giorni )
6344Date Of RetirementData di pensionamento
6345Department and GradeDipartimento e grado
6346Reports toReport a
6347Attendance and Leave DetailsPresenze e dettagli sui dettagli
6348Leave PolicyLascia politica
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)ID dispositivo presenze (ID tag biometrico / RF)
6350Applicable Holiday ListLista Vacanze Applicabile
6351Default ShiftSpostamento predefinito
6352Salary DetailsDettagli del salario
6353Salary ModeModalità di stipendio
6354Bank A/C No.Conto Bancario N.
6355Health InsuranceAssicurazione sanitaria
6356Health Insurance ProviderFornitore dell'assicurazione sanitaria
6357Health Insurance NoAssicurazione sanitaria n
6358Prefered EmailEmail Preferenziale
6359Personal EmailEmail personale
6360Permanent Address IsIndirizzo permanente è
6361RentedAffittato
6362OwnedDi proprietà
6363Permanent AddressIndirizzo permanente
6364Prefered Contact EmailContatto email preferenziale
6365Company EmailEmail aziendale
6366Provide Email Address registered in companyFornire l&#39;indirizzo e-mail registrato in compagnia
6367Current Address IsIndirizzo attuale è
6368Current AddressIndirizzo Corrente
6369Personal BioBio personale
6370Bio / Cover LetterBiografia / Lettera di copertura
6371Short biography for website and other publications.Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
6372Passport NumberNumero di passaporto
6373Date of IssueData di Pubblicazione
6374Place of IssueLuogo di emissione
6375WidowedVedovo
6376Family BackgroundSfondo Famiglia
6377Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenQui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli
6378Health DetailsDettagli Salute
6379Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcQui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc
6380Educational QualificationTitolo di Studio
6381Previous Work ExperiencePrecedente Esperienza Lavoro
6382External Work HistoryStoria del lavoro esterno
6383History In CompanyStoria aziendale
6384Internal Work HistoryStoria di lavoro interni
6385Resignation Letter DateLettera di dimissioni Data
6386Relieving DateAlleviare Data
6387Reason for LeavingMotivo per Lasciare
6388Leave Encashed?Lascia non incassati?
6389Encashment DateData Incasso
6390Exit Interview DetailsUscire Dettagli Intervista
6391Held OnTenutasi il
6392Reason for ResignationMotivo della Dimissioni
6393Better ProspectsProspettive Migliori
6394Health ConcernsPreoccupazioni per la salute
6395New WorkplaceNuovo posto di lavoro
6396HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
6397Due Advance AmountImporto anticipato dovuto
6398Returned AmountImporto restituito
6399ClaimedHa sostenuto
6400Advance AccountConto anticipi
6401Employee Attendance ToolStrumento Presenze Dipendente
6402Unmarked AttendancePartecipazione non contrassegnata
6403Employees HTMLDipendenti HTML
6404Marked AttendanceMarca Presenza
6405Marked Attendance HTMLMarcata presenze HTML
6406Employee Benefit ApplicationApplicazione per il beneficio dei dipendenti
6407Max Benefits (Yearly)Benefici massimi (annuale)
6408Remaining Benefits (Yearly)Benefici rimanenti (annuale)
6409Payroll PeriodPeriodo del libro paga
6410Benefits AppliedBenefici applicati
6411Dispensed Amount (Pro-rated)Quantità erogata (proporzionale)
6412Employee Benefit Application DetailDettaglio dell&#39;applicazione dei benefici per i dipendenti
6413Earning ComponentGuadagno Componente
6414Pay Against Benefit ClaimPagare contro il reclamo per benefici
6415Max Benefit AmountAmmontare massimo del beneficio
6416Employee Benefit ClaimReclamo dei benefici dei dipendenti
6417Claim DateData del reclamo
6418Benefit Type and AmountTipo di beneficio e importo
6419Claim Benefit ForReclamo Beneficio per
6420Max Amount EligibleImporto massimo ammissibile
6421Expense ProofProva di spesa
6422Employee Boarding ActivityAttività di imbarco dei dipendenti
6423Activity NameNome dell&#39;attività
6424Task WeightPeso Attività
6425Required for Employee CreationObbligatorio per la creazione di dipendenti
6426Applicable in the case of Employee OnboardingValida in caso di assunzione del dipendente
6427Employee CheckinCheck-in dei dipendenti
6428Log TypeTipo di registro
6429OUTSU
6430Location / Device IDPosizione / ID dispositivo
6431Skip Auto AttendanceSalta assistenza automatica
6432Shift StartShift Start
6433Shift EndMaiusc Fine
6434Shift Actual StartSposta Avvio effettivo
6435Shift Actual EndMaiusc Fine effettiva
6436Employee EducationIstruzione Dipendente
6437School/UniversityScuola / Università
6438GraduateLaureato
6439Post GraduatePost Laurea
6440Under GraduateLaureando
6441Year of PassingAnni dal superamento
6442Class / PercentageClasse / Percentuale
6443Major/Optional SubjectsPrincipali / Opzionale Soggetti
6444Employee External Work HistoryStoria lavorativa esterna del Dipendente
6445Total ExperienceEsperienza totale
6446Default Leave PolicyPolitica di ferie predefinita
6447Default Salary StructureStruttura salariale predefinita
6448Employee Group TableTabella del gruppo di dipendenti
6449ERPNext User IDERPSuccessivo ID utente
6450Employee Health InsuranceAssicurazione sanitaria dei dipendenti
6451Health Insurance NameNome dell&#39;assicurazione sanitaria
6452Employee IncentiveIncentivo dei dipendenti
6453Incentive AmountQuantità incentivante
6454Employee Internal Work HistoryStoria lavorativa Interna del Dipendente
6455Employee OnboardingDipendente Onboarding
6456Notify users by emailNotifica agli utenti via e-mail
6457Employee Onboarding TemplateModello di Onboarding degli impiegati
6458ActivitiesAttività
6459Employee Onboarding ActivityAttività di assunzione dei dipendenti
6460Employee PromotionPromozione dei dipendenti
6461Promotion DateData di promozione
6462Employee Promotion DetailsDettagli sulla promozione dei dipendenti
6463Employee Promotion DetailDettaglio promozione dipendente
6464Employee Property HistoryStoria delle proprietà dei dipendenti
6465Employee SeparationSeparazione dei dipendenti
6466Employee Separation TemplateModello di separazione dei dipendenti
6467Exit Interview SummaryEsci dal riepilogo intervista
6468Employee SkillAbilità dei dipendenti
6469Proficiencycompetenza
6470Evaluation DateData di valutazione
6471Employee Skill MapMappa delle competenze dei dipendenti
6472Employee SkillsCompetenze dei dipendenti
6473TrainingsCorsi di formazione
6474Employee Tax Exemption CategoryCategoria di esenzione fiscale dei dipendenti
6475Max Exemption AmountImporto massimo di esenzione
6476Employee Tax Exemption DeclarationDichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
6477Declarationsdichiarazioni
6478Total Declared AmountImporto dichiarato totale
6479Total Exemption AmountImporto di esenzione totale
6480Employee Tax Exemption Declaration CategoryCategoria Dichiarazione di esenzione fiscale dei dipendenti
6481Exemption Sub CategorySottocategoria di esenzione
6482Exemption CategoryCategoria di esenzione
6483Maximum Exempted AmountImporto massimo esente
6484Declared AmountImporto dichiarato
6485Employee Tax Exemption Proof SubmissionPresentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
6486Submission DateData di presentazione
6487Tax Exemption ProofsProve di esenzione fiscale
6488Total Actual AmountImporto effettivo totale
6489Employee Tax Exemption Proof Submission DetailDettaglio di presentazione della prova di esenzione fiscale dei dipendenti
6490Maximum Exemption AmountImporto massimo di esenzione
6491Type of ProofTipo di prova
6492Actual AmountImporto effettivo
6493Employee Tax Exemption Sub CategorySottocategoria di esenzione fiscale dei dipendenti
6494Tax Exemption CategoryCategoria di esenzione fiscale
6495Employee TrainingLa formazione dei dipendenti
6496Training DateData di addestramento
6497Employee TransferTrasferimento dei dipendenti
6498Transfer DateData di trasferimento
6499Employee Transfer DetailsDettagli sul trasferimento dei dipendenti
6500Employee Transfer DetailDettaglio del trasferimento dei dipendenti
6501Re-allocate LeavesRiassegnare le ferie
6502Create New Employee IdCrea un nuovo ID dipendente
6503New Employee IDNuovo ID dipendente
6504Employee Transfer PropertyProprietà del trasferimento dei dipendenti
6505HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.YYYY.-
6506Expense Taxes and ChargesTasse e spese
6507Total Sanctioned AmountTotale importo sanzionato
6508Total Advance AmountImporto anticipato totale
6509Total Claimed AmountTotale importo richiesto
6510Total Amount ReimbursedDell&#39;importo totale rimborsato
6511Vehicle LogVehicle Log
6512Employees Email IdEmail Dipendenti
6513Expense Claim AccountConto spese rivendicazione
6514Expense Claim AdvanceAddebito reclamo spese
6515Unclaimed amountImporto non reclamato
6516Expense Claim DetailDettaglio Rimborso Spese
6517Expense DateData Spesa
6518Expense Claim TypeTipo Rimborso Spese
6519Holiday List NameNome elenco vacanza
6520Total HolidaysTotale delle vacanze
6521Add Weekly HolidaysAggiungi festività settimanali
6522Weekly OffSettimanale Off
6523Add to HolidaysAggiungi alle vacanze
6524HolidaysVacanze
6525Clear TablePulisci Tabella
6526HR SettingsImpostazioni HR
6527Employee SettingsImpostazioni dipendente
6528Retirement AgeEtà di pensionamento
6529Enter retirement age in yearsInserire l&#39;età pensionabile in anni
6530Employee Records to be created byInformazioni del dipendenti da creare a cura di
6531Employee record is created using selected field. Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
6532Stop Birthday RemindersArresto Compleanno Promemoria
6533Don't send Employee Birthday RemindersNon inviare Dipendente Birthday Reminders
6534Expense Approver Mandatory In Expense ClaimApprovazione dell&#39;approvazione obbligatoria nel rimborso spese
6535Payroll SettingsImpostazioni Payroll
6536Max working hours against TimesheetMax ore di lavoro contro Timesheet
6537Include holidays in Total no. of Working DaysIncludi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
6538If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno
6539If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsSe selezionato, nasconde e disabilita il campo Totale arrotondato nelle buste paga
6540Email Salary Slip to EmployeeE-mail busta paga per i dipendenti
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeMessaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti
6542Encrypt Salary Slips in EmailsCripta la busta paga nelle e-mail
6543The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.La busta paga inviata per posta elettronica al dipendente sarà protetta da password, la password verrà generata in base alla politica della password.
6544Password PolicyPolitica sulla password
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Esempio:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Questo genererà una password come SAL-Jane-1972
6546Leave SettingsLascia le impostazioni
6547Leave Approval Notification TemplateLascia il modello di notifica di approvazione
6548Leave Status Notification TemplateLasciare il modello di notifica di stato
6549Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationRuolo autorizzato a creare un&#39;applicazione congedo retrodatata
6550Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationLascia l&#39;Approvatore Obbligatorio In Congedo
6551Show Leaves Of All Department Members In CalendarMostra le foglie di tutti i membri del dipartimento nel calendario
6552Auto Leave EncashmentAbbandono automatico
6553Restrict Backdated Leave ApplicationLimita l&#39;applicazione congedo retrodatata
6554Hiring SettingsImpostazioni di assunzione
6555Check Vacancies On Job Offer CreationControlla i posti vacanti sulla creazione di offerte di lavoro
6556Identification Document TypeTipo di documento di identificazione
6557Standard Tax Exemption AmountImporto dell&#39;esenzione fiscale standard
6558Taxable Salary SlabsLastre di salario tassabili
6559Applicant for a JobRichiedente per un lavoro
6560AcceptedAccettato
6561Job OpeningOfferte di Lavoro
6562Cover LetterLettera di presentazione
6563Resume AttachmentRiprendi Allegato
6564Job Applicant SourceFonte del candidato
6565Applicant Email AddressIndirizzo e-mail del richiedente
6566Awaiting ResponseIn attesa di risposta
6567Job Offer TermsTermini dell&#39;offerta di lavoro
6568Select Terms and ConditionsSelezionare i Termini e Condizioni
6569Printing DetailsDettagli stampa
6570Job Offer TermTermine dell&#39;offerta di lavoro
6571Offer TermTermini Offerta
6572Value / DescriptionValore / Descrizione
6573Description of a Job OpeningDescrizione dell'Offerta di Lavoro
6574Job TitleTitolo Posizione
6575Staffing PlanPiano del personale
6576Planned number of PositionsNumero previsto di posizioni
6577Job profile, qualifications required etc.Profilo Posizione , qualifiche richieste ecc
6578HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
6579AllocationAssegnazione
6580New Leaves AllocatedNuove ferie allocate
6581Add unused leaves from previous allocationsAggiungere ferie non utilizzate da allocazione precedente
6582Unused leavesFerie non godute
6583Total Leaves AllocatedFerie Totali allocate
6584Total Leaves EncashedTotal Leaves Encashed
6585Leave PeriodLascia il Periodo
6586Carry Forwarded LeavesPortare Avanti Autorizzazione
6587Apply / Approve LeavesApplica / Approva Ferie
6588HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
6589Leave Balance Before ApplicationLascia bilancio prima applicazione
6590Total Leave DaysGiorni Totali di Ferie
6591Leave Approver NameNome responsabile ferie
6592Follow via EmailSeguire via Email
6593Block Holidays on important days.Vacanze di blocco nei giorni importanti.
6594Leave Block List NameLascia Block List Nome
6595Applies to CompanyApplica ad Azienda
6596If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato.
6597Block DaysGiorno Blocco
6598Stop users from making Leave Applications on following days.Impedire agli utenti di effettuare richieste di permesso per i giorni successivi.
6599Leave Block List DatesLascia Blocco Elenco date
6600Allow UsersConsenti Utenti
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per le date protette.
6602Leave Block List AllowedLascia Block List ammessi
6603Leave Block List AllowLascia permesso blocco lista
6604Allow UserConsenti Utente
6605Leave Block List DateLascia Block List Data
6606Block DateData Blocco
6607Leave Control PanelLascia il Pannello di controllo
6608Select EmployeesSelezionare Dipendenti
6609Employment Type (optional)Tipo di impiego (facoltativo)
6610Branch (optional)Branch (opzionale)
6611Department (optional)Dipartimento (opzionale)
6612Designation (optional)Designazione (opzionale)
6613Employee Grade (optional)Grado dei dipendenti (facoltativo)
6614Employee (optional)Dipendente (facoltativo)
6615Allocate LeavesAllocare le foglie
6616Carry ForwardPortare Avanti
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSi prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
6618New Leaves Allocated (In Days)Nuove ferie attribuiti (in giorni)
6619AllocateAssegna
6620Leave BalanceLasciare l&#39;equilibrio
6621Encashable daysGiorni incastrili
6622Encashment AmountImporto dell&#39;incasso
6623Leave Ledger EntryLascia iscrizione contabile
6624Transaction NameNome transazione
6625Is Carry ForwardÈ Portare Avanti
6626Is ExpiredÈ scaduto
6627Is Leave Without PayÈ ferie senza stipendio
6628Holiday List for Optional LeaveLista vacanze per ferie facoltative
6629Leave AllocationsLascia allocazioni
6630Leave Policy DetailsLasciare i dettagli della politica
6631Leave Policy DetailLascia il dettaglio della politica
6632Annual AllocationAllocazione annuale
6633Leave Type NameNome Tipo di Permesso
6634Max Leaves AllowedNumero massimo consentito
6635Applicable After (Working Days)Applicabile dopo (giorni lavorativi)
6636Maximum Continuous Days ApplicableGiorni continui massimi applicabili
6637Is Optional LeaveÈ permesso facoltativo
6638Allow Negative BalanceConsenti Bilancio Negativo
6639Include holidays within leaves as leavesConsiderare le vacanze come ferie
6640Is CompensatoryÈ compensatorio
6641Maximum Carry Forwarded LeavesNumero massimo di foglie inoltrate
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Scadenza Trasporta foglie inoltrate (giorni)
6643Calculated in daysCalcolato in giorni
6644Encashmentincasso
6645Allow EncashmentConsenti incantesimo
6646Encashment Threshold DaysGiorni di soglia di incassi
6647Earned LeaveFerie
6648Is Earned LeaveÈ ferie
6649Earned Leave FrequencyFerie maturate
6650RoundingArrotondamento
6651Payroll Employee DetailDettaglio dipendente del libro paga
6652Payroll FrequencyFrequenza di pagamento
6653FortnightlyQuindicinale
6654Bimonthlyogni due mesi
6655EmployeesI dipendenti
6656Number Of EmployeesNumero di dipendenti
6657Employee DetailsDettagli Dipendente
6658Validate AttendanceConvalida partecipazione
6659Salary Slip Based on TimesheetStipendio slip Sulla base di Timesheet
6660Select Payroll PeriodSeleziona Periodo Busta Paga
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsTassa di deduzione per benefici per i dipendenti non rivendicati
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofTassa di deduzione per prova di esenzione fiscale non presentata
6663Select Payment Account to make Bank EntrySelezionare Account pagamento per rendere Bank Entry
6664Salary Slips CreatedSlittamenti di salario creati
6665Salary Slips SubmittedSalary Slips Submitted
6666Payroll PeriodsPeriodi di retribuzione
6667Payroll Period DateData del periodo del libro paga
6668Purpose of TravelProposta di viaggio
6669Retention BonusBonus di conservazione
6670Bonus Payment DateData di pagamento bonus
6671Bonus AmountImporto bonus
6672AbbrAbbr
6673Depends on Payment DaysDipende dai giorni di pagamento
6674Is Tax ApplicableÈ applicabile l&#39;imposta
6675Variable Based On Taxable SalaryVariabile basata sullo stipendio tassabile
6676Round to the Nearest IntegerArrotonda al numero intero più vicino
6677Statistical ComponentComponente statistico
6678If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Se selezionato, il valore specificato o calcolato in questo componente non contribuirà agli utili o alle deduzioni. Tuttavia, il suo valore può essere riferito da altri componenti che possono essere aggiunti o detratti.
6679Flexible BenefitsBenefici flessibili
6680Is Flexible BenefitÈ flessibile vantaggio
6681Max Benefit Amount (Yearly)Ammontare massimo del beneficio (annuale)
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Solo impatti fiscali (non può rivendicare una parte del reddito imponibile)
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimCreare una voce di pagamento separata contro la richiesta di rimborso
6684Condition and FormulaCondizione e Formula
6685Amount based on formulaImporto basato sul formula
6686FormulaFormula
6687Salary Detailstipendio Dettaglio
6688ComponentComponente
6689Do not include in totalNon includere in totale
6690Default AmountImporto Predefinito
6691Additional AmountImporto aggiuntivo
6692Tax on flexible benefitTasse su prestazioni flessibili
6693Tax on additional salaryTassa sul salario aggiuntivo
6694Condition and Formula HelpCondizione e Formula Aiuto
6695Salary StructureStruttura salariale
6696Working DaysGiorni lavorativi
6697Salary Slip TimesheetStipendio slittamento Timesheet
6698Total Working HoursOrario di lavoro totali
6699Hour RateRapporto Orario
6700Bank Account No.Conto Bancario N.
6701Earning & DeductionRendimento & Detrazione
6702EarningsRendimenti
6703DeductionsDeduzioni
6704Employee Loanprestito dipendenti
6705Total Principal AmountImporto principale totale
6706Total Interest AmountImporto totale degli interessi
6707Total Loan RepaymentTotale Rimborso prestito
6708net pay infoInformazioni retribuzione netta
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentPay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito
6710Total in wordsTotale in parole
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Paga Netta (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
6712Salary Component for timesheet based payroll.Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
6713Leave Encashment Amount Per DayLasciare l&#39;importo di incassi al giorno
6714Max Benefits (Amount)Benefici massimi (importo)
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
6716Total EarningGuadagnare totale
6717Salary Structure AssignmentAssegnazione delle retribuzioni
6718Shift AssignmentShift Assignment
6719Shift TypeShift Type
6720Shift RequestShift Request
6721Enable Auto AttendanceAbilita assistenza automatica
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Contrassegnare le presenze in base a &quot;Registrazione dei dipendenti&quot; per i dipendenti assegnati a questo turno.
6723Auto Attendance SettingsImpostazioni di presenza automatica
6724Determine Check-in and Check-outDeterminare il check-in e il check-out
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shiftEntrate alternate come IN e OUT durante lo stesso turno
6726Strictly based on Log Type in Employee CheckinBasato rigorosamente sul tipo di registro nel check-in dei dipendenti
6727Working Hours Calculation Based OnCalcolo dell&#39;orario di lavoro basato su
6728First Check-in and Last Check-outPrimo check-in e ultimo check-out
6729Every Valid Check-in and Check-outOgni check-in e check-out validi
6730Begin check-in before shift start time (in minutes)Inizia il check-in prima dell&#39;orario di inizio turno (in minuti)
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Il tempo prima dell&#39;orario di inizio turno durante il quale il check-in dei dipendenti viene preso in considerazione per la partecipazione.
6732Allow check-out after shift end time (in minutes)Consenti check-out dopo l&#39;orario di fine turno (in minuti)
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Tempo dopo la fine del turno durante il quale viene considerato il check-out per la frequenza.
6734Working Hours Threshold for Half DaySoglia dell&#39;orario di lavoro per mezza giornata
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Ore lavorative al di sotto delle quali è segnata la mezza giornata. (Zero da disabilitare)
6736Working Hours Threshold for AbsentSoglia di orario di lavoro per assente
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Ore lavorative al di sotto delle quali Assente è contrassegnato. (Zero da disabilitare)
6738Process Attendance AfterPartecipazione al processo dopo
6739Attendance will be marked automatically only after this date.La partecipazione sarà contrassegnata automaticamente solo dopo questa data.
6740Last Sync of CheckinUltima sincronizzazione del check-in
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Ultima sincronizzazione riuscita nota del check-in dei dipendenti. Ripristina questo solo se sei sicuro che tutti i log sono sincronizzati da tutte le posizioni. Si prega di non modificare questo se non si è sicuri.
6742Grace Period Settings For Auto AttendanceImpostazioni del periodo di tolleranza per l&#39;assistenza automatica
6743Enable Entry Grace PeriodAbilita periodo di tolleranza ingresso
6744Late Entry Grace PeriodPeriodo di grazia posticipato
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Il tempo successivo all&#39;ora di inizio turno in cui il check-in è considerato in ritardo (in minuti).
6746Enable Exit Grace PeriodAbilita il periodo di tolleranza di uscita
6747Early Exit Grace PeriodPeriodo di tolleranza dell&#39;uscita anticipata
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Il tempo prima dell&#39;orario di fine turno quando il check-out è considerato come anticipato (in minuti).
6749Skill NameNome abilità
6750Staffing Plan DetailsDettagli del piano di personale
6751Staffing Plan DetailDettagli del piano di personale
6752Total Estimated BudgetBudget stimato totale
6753VacanciesPosti vacanti
6754Estimated Cost Per PositionCosto stimato per posizione
6755Total Estimated CostCosto totale stimato
6756Current CountConta corrente
6757Current OpeningsAperture correnti
6758Number Of PositionsNumero di posizioni
6759Taxable Salary SlabSalario tassabile
6760From AmountDalla quantità
6761To AmountAmmontare
6762Percent DeductionDetrazione percentuale
6763Training ProgramProgramma di allenamento
6764Event StatusStato evento
6765Has CertificateHa certificato
6766SeminarSeminario
6767TheoryTeoria
6768WorkshopLaboratorio
6769ConferenceConferenza
6770ExamEsame
6771InternetInternet
6772Self-StudyAutodidatta
6773AdvanceAnticipo
6774Trainer NameNome Trainer
6775Trainer EmailTrainer-mail
6776AttendeesI partecipanti
6777Employee EmailsE-mail dei dipendenti
6778Training Event EmployeeEmployee Training Event
6779InvitedInvitato
6780Feedback SubmittedFeedback Confermato
6781OptionalOpzionale
6782Training Result EmployeeEmployee Training Risultato
6783Travel ItineraryItinerario di viaggio
6784Travel FromViaggiare da
6785Travel ToViaggiare a
6786Mode of TravelModalità di viaggio
6787FlightVolo
6788TrainTreno
6789TaxiTaxi
6790Rented CarAuto a noleggio
6791Meal Preferencepreferenza sul cibo
6792VegetarianVegetariano
6793Non-VegetarianNon vegetariano
6794Gluten FreeSenza glutine
6795Non DiaryNon diario
6796Travel Advance RequiredAvanzamento del viaggio richiesto
6797Departure DatetimeData e ora di partenza
6798Arrival DatetimeData e ora di arrivo
6799Lodging RequiredAlloggio richiesto
6800Preferred Area for LodgingArea preferita per alloggio
6801Check-in DateData del check-in
6802Check-out DateData di partenza
6803Travel RequestRichiesta di viaggio
6804Travel TypeTipo di viaggio
6805DomesticDomestico
6806InternationalInternazionale
6807Travel FundingFinanziamento di viaggio
6808Require Full FundingRichiedi un finanziamento completo
6809Fully SponsoredCompletamente sponsorizzato
6810Partially Sponsored, Require Partial FundingParzialmente sponsorizzato, richiede un finanziamento parziale
6811Copy of Invitation/AnnouncementCopia dell&#39;invito / annuncio
6812Details of Sponsor (Name, Location)Dettagli dello sponsor (nome, posizione)
6813Identification Document Numbernumero del documento identificativo
6814Any other detailsQualsiasi altro dettaglio
6815Costing DetailsDettagli di costo
6816CostingValutazione Costi
6817Event Detailsdettagli dell&#39;evento
6818Name of OrganizerNome dell&#39;organizzatore
6819Address of OrganizerIndirizzo dell&#39;organizzatore
6820Travel Request CostingCosto della richiesta di viaggio
6821Expense TypeTipo di spesa
6822Sponsored AmountImporto sponsorizzato
6823Funded AmountImporto finanziato
6824Upload AttendanceCarica presenze
6825Attendance From DatePresenza Da Data
6826Attendance To DateData Fine Frequenza
6827Get TemplateOttieni Modulo
6828Import AttendanceImporta presenze
6829Upload HTMLCarica HTML
6830VehicleVeicolo
6831License PlateTarga
6832Odometer Value (Last)Valore del contachilometri (Last)
6833Acquisition DateData Acquisizione
6834Chassis NoTelaio No
6835Vehicle ValueValore veicolo
6836Insurance DetailsDettagli Assicurazione
6837Insurance CompanyCompagnia assicurativa
6838Policy NoPolitica No
6839Additional DetailsDettagli aggiuntivi
6840Fuel TypeTipo di carburante
6841PetrolBenzina
6842Dieseldiesel
6843Natural GasGas naturale
6844ElectricElettrico
6845Fuel UOMFuel UOM
6846Last Carbon CheckUltima verifica carbon
6847WheelsRuote
6848DoorsPorte
6849HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
6850Odometer ReadingLettura del contachilometri
6851Current Odometer value Valore attuale del contachilometri
6852last Odometer Value ultimo valore del contachilometri
6853Refuelling DetailsDettagli di rifornimento
6854Invoice Reffattura Rif
6855Service DetailsDettagli del servizio
6856Service DetailParticolare di servizio
6857Vehicle ServiceServizio di veicoli
6858Service Itemservizio Voce
6859Brake Oilolio freno
6860Brake PadPastiglie freno
6861Clutch PlateFrizione
6862Engine OilOlio motore
6863Oil ChangeCambio olio
6864Inspectionispezione
6865MileageChilometraggio
6866Hub Tracked ItemHub Tracked Item
6867Hub NodeNodo hub
6868Image ListElenco immagini
6869Item ManagerResponsabile Articoli
6870Hub UserUtente Hub
6871Hub PasswordPassword dell&#39;hub
6872Hub UsersUtenti Hub
6873Marketplace SettingsImpostazioni del Marketplace
6874Disable MarketplaceDisabilita Marketplace
6875Marketplace URL (to hide and update label)URL del Marketplace (per nascondere e aggiornare l&#39;etichetta)
6876RegisteredRegistrato
6877Sync in ProgressSincronizzazione in corso
6878Hub Seller NameNome venditore Hub
6879Custom DataDati personalizzati
6880MemberMembro
6881Partially Disbursedparzialmente erogato
6882Loan Closure RequestedChiusura del prestito richiesta
6883Repay From SalaryRimborsare da Retribuzione
6884Loan Detailsprestito Dettagli
6885Loan TypeTipo di prestito
6886Loan AmountAmmontare del prestito
6887Is Secured LoanÈ un prestito garantito
6888Rate of Interest (%) / YearTasso di interesse (%) / anno
6889Disbursement DateL&#39;erogazione Data
6890Disbursed AmountImporto erogato
6891Is Term LoanÈ prestito a termine
6892Repayment MethodMetodo di rimborso
6893Repay Fixed Amount per PeriodRimborsare importo fisso per Periodo
6894Repay Over Number of PeriodsRimborsare corso Numero di periodi
6895Repayment Period in MonthsIl rimborso Periodo in mese
6896Monthly Repayment AmountAmmontare Rimborso Mensile
6897Repayment Start DateData di inizio del rimborso
6898Loan Security DetailsDettagli sulla sicurezza del prestito
6899Maximum Loan ValueValore massimo del prestito
6900Account InfoInformazioni sull&#39;account
6901Loan AccountConto del prestito
6902Interest Income AccountConto Interessi attivi
6903Penalty Income AccountConto del reddito di sanzione
6904Repayment SchedulePiano di rimborso
6905Total Payable AmountTotale passività
6906Total Principal PaidTotale principale pagato
6907Total Interest PayableTotale interessi passivi
6908Total Amount PaidImporto totale pagato
6909Loan ManagerResponsabile del prestito
6910Loan InfoInfo prestito
6911Rate of InterestTasso di interesse
6912Proposed PledgesImpegni proposti
6913Maximum Loan AmountImporto massimo del prestito
6914Repayment InfoInfo rimborso
6915Total Payable InterestTotale interessi passivi
6916Loan Interest AccrualRateo interessi attivi
6917Amountsimporti
6918Pending Principal AmountImporto principale in sospeso
6919Payable Principal AmountImporto principale pagabile
6920Process Loan Interest AccrualAccantonamento per interessi su prestiti di processo
6921Regular PaymentPagamento regolare
6922Loan ClosureChiusura del prestito
6923Payment DetailsDettagli del pagamento
6924Interest PayableInteressi da pagare
6925Amount PaidImporto pagato
6926Principal Amount PaidImporto principale pagato
6927Loan Security NameNome di sicurezza del prestito
6928Loan Security CodeCodice di sicurezza del prestito
6929Loan Security TypeTipo di sicurezza del prestito
6930Haircut %Taglio di capelli %
6931Loan DetailsDettagli del prestito
6932UnpledgedUnpledged
6933Pledgedimpegnati
6934Partially PledgedParzialmente promesso
6935Securitiesvalori
6936Total Security ValueValore di sicurezza totale
6937Loan Security ShortfallMancanza di sicurezza del prestito
6938Loan Prestito
6939Shortfall TimeScadenza
6940America/New_YorkAmerica / New_York
6941Shortfall AmountImporto del deficit
6942Security Value Valore di sicurezza
6943Process Loan Security ShortfallMancanza di sicurezza del prestito di processo
6944Loan To Value RatioRapporto prestito / valore
6945Unpledge TimeUnpledge Time
6946Unpledge TypeTipo Unpledge
6947Loan NameNome prestito
6948Rate of Interest (%) YearlyTasso di interesse (%) Performance
6949Penalty Interest Rate (%) Per DayTasso di interesse di penalità (%) al giorno
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Il tasso di interesse di penalità viene riscosso su un importo di interessi in sospeso su base giornaliera in caso di rimborso ritardato
6951Grace Period in DaysGrace Period in Days
6952PledgeImpegno
6953Post Haircut AmountImporto post taglio
6954Update TimeTempo di aggiornamento
6955Proposed PledgePegno proposto
6956Total PaymentPagamento totale
6957Balance Loan AmountImporto del prestito di bilancio
6958Is AccruedÈ maturato
6959Salary Slip LoanSalario Slip Loan
6960Loan Repayment EntryIscrizione rimborso prestiti
6961Sanctioned Loan AmountImporto del prestito sanzionato
6962Sanctioned Amount LimitLimite di importo sanzionato
6963UnpledgeUnpledge
6964Against PledgeContro il pegno
6965HaircutTaglio di capelli
6966MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6967Generate ScheduleGenera Programma
6968SchedulesOrari
6969Maintenance Schedule DetailDettaglio programma di manutenzione
6970Scheduled DateData prevista
6971Actual DateData effettiva
6972Maintenance Schedule ItemVoce del Programma di manutenzione
6973No of VisitsNum. di Visite
6974MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6975Maintenance DateData di manutenzione
6976Maintenance TimeTempo di Manutenzione
6977Completion StatusStato Completamento
6978Partially CompletedParzialmente completato
6979Fully CompletedDebitamente compilato
6980UnscheduledNon in programma
6981BreakdownEsaurimento
6982PurposesScopi
6983Customer FeedbackOpinione Cliente
6984Maintenance Visit PurposeScopo visita manutenzione
6985Work DoneAttività svolta
6986Against Document NoPer Documento N
6987Against Document Detail NoPer Dettagli Documento N
6988MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6989Order TypeTipo di ordine
6990Blanket Order ItemArticolo ordine coperta
6991Ordered QuantityQuantità Ordinata
6992Item to be manufactured or repackedVoce da fabbricati o nuovamente imballati
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
6994Set rate of sub-assembly item based on BOMImposta tasso di elemento di sotto-montaggio basato su BOM
6995Allow Alternative ItemConsenti articolo alternativo
6996Item UOMArticolo UOM
6997Conversion RateTasso di conversione
6998Rate Of Materials Based OnTasso di materiali a base di
6999With OperationsCon operazioni
7000Manage cost of operationsGestire costi operazioni
7001Transfer Material AgainstTrasferisci materiale contro
7002RoutingRouting
7003MaterialsMateriali
7004Quality Inspection RequiredIspezione di qualità richiesta
7005Quality Inspection TemplateModello di ispezione di qualità
7006Scraprottame
7007Scrap ItemsScrap Articoli
7008Operating CostCosto di gestione
7009Raw Material CostCosto Materie Prime
7010Scrap Material CostCosto rottami Materiale
7011Operating Cost (Company Currency)Costi di funzionamento (Società di valuta)
7012Raw Material Cost (Company Currency)Costo delle materie prime (valuta dell&#39;azienda)
7013Scrap Material Cost(Company Currency)Scrap Materiale Costo (Società di valuta)
7014Total CostCosto totale
7015Total Cost (Company Currency)Costo totale (valuta dell&#39;azienda)
7016Materials Required (Exploded)Materiali necessari (dettagli)
7017Exploded ItemsArticoli esplosi
7018Item Image (if not slideshow)Immagine Articolo (se non slideshow)
7019ThumbnailThumbnail
7020Website SpecificationsWebsite Specifiche
7021Show ItemsMostra elementi
7022Show OperationsMostra Operations
7023Website DescriptionDescrizione del sito
7024BOM Explosion ItemBOM Articolo Esploso
7025Qty Consumed Per UnitQuantità consumata per unità
7026Include Item In ManufacturingIncludi articolo nella produzione
7027BOM ItemBOM Articolo
7028Item operationOperazione articolo
7029Rate & AmountTariffa e importo
7030Basic Rate (Company Currency)Tasso Base (Valuta Azienda)
7031Scrap %Scrap%
7032Original ItemArticolo originale
7033BOM OperationOperazione BOM
7034Batch SizeDimensione del lotto
7035Base Hour Rate(Company Currency)Base Hour Rate (Società di valuta)
7036Operating Cost(Company Currency)Costi di funzionamento (Società di valuta)
7037BOM Scrap ItemArticolo Scarto per Distinta Base
7038Basic Amount (Company Currency)Importo di base (Società di valuta)
7039BOM Update ToolStrumento di aggiornamento Distinta Base
7040Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Sostituire una particolare BOM in tutte le altre BOM in cui è utilizzata. Sostituirà il vecchio collegamento BOM, aggiorna i costi e rigenererà la tabella &quot;BOM Explosion Item&quot; come per la nuova BOM. Inoltre aggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le BOM.
7041Replace BOMSostituire il BOM
7042Current BOMDistinta Base attuale
7043The BOM which will be replacedLa Distinta Base che sarà sostituita
7044The new BOM after replacementLa nuova Distinta Base dopo la sostituzione
7045ReplaceSostituire
7046Update latest price in all BOMsAggiorna l&#39;ultimo prezzo in tutte le BOM
7047BOM Website ItemDistinta Base dell'Articolo sul Sito Web
7048BOM Website OperationBOM Pagina web
7049Operation TimeTempo di funzionamento
7050PO-JOB.#####PO-JOB. #####
7051Timing DetailDettaglio dei tempi
7052Time LogsLogs tempo
7053Total Time in MinsTempo totale in minuti
7054Transferred QtyQuantità trasferito
7055Job StartedLavoro avviato
7056Started TimeOra di inizio
7057Current TimeOra attuale
7058Job Card ItemJob Card Item
7059Job Card Time LogRegistro tempo scheda lavoro
7060Time In MinsTempo in minuti
7061Completed QtyQ.tà Completata
7062Manufacturing SettingsImpostazioni di Produzione
7063Raw Materials ConsumptionConsumo di materie prime
7064Allow Multiple Material ConsumptionConsenti il consumo di più materiali
7065Allow multiple Material Consumption against a Work OrderConsentire il consumo di più materiali rispetto a un ordine di lavoro
7066Backflush Raw Materials Based OnBackflush Materie prime calcolate in base a
7067Material Transferred for ManufactureMateriale trasferito per Produzione
7068Capacity PlanningPianificazione Capacità
7069Disable Capacity PlanningDisabilita pianificazione della capacità
7070Allow OvertimeConsenti Straodinario
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.Pianificare i registri di tempo al di fuori dell&#39;orario di lavoro Workstation.
7072Allow Production on HolidaysConsenti produzione su Vacanze
7073Capacity Planning For (Days)Pianificazione Capacità per (giorni)
7074Try planning operations for X days in advance.Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
7075Time Between Operations (in mins)Tempo tra le operazioni (in minuti)
7076Default 10 minsPredefinito 10 minuti
7077Default Warehouses for ProductionMagazzini predefiniti per la produzione
7078Default Work In Progress WarehouseDeposito di default per Work In Progress
7079Default Finished Goods WarehouseDeposito beni ultimati
7080Default Scrap WarehouseMagazzino rottami predefinito
7081Over Production for Sales and Work OrderOltre la produzione per le vendite e l&#39;ordine di lavoro
7082Overproduction Percentage For Sales OrderPercentuale di sovrapproduzione per ordine di vendita
7083Overproduction Percentage For Work OrderPercentuale di sovrapproduzione per ordine di lavoro
7084Other SettingsAltre impostazioni
7085Update BOM Cost AutomaticallyAggiorna automaticamente il costo della BOM
7086Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.L&#39;aggiornamento dei costi BOM avviene automaticamente via Scheduler, in base all&#39;ultimo tasso di valutazione / prezzo di listino / ultimo tasso di acquisto di materie prime.
7087Material Request Plan ItemArticolo piano di richiesta materiale
7088Material Request TypeTipo di richiesta materiale
7089Material IssueFornitura materiale
7090Customer ProvidedFornito dal cliente
7091Minimum Order QuantityQuantità ordine minimo
7092Default WorkstationWorkstation predefinita
7093Production PlanPiano di produzione
7094MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
7095Get Items FromOttenere elementi dal
7096Get Sales OrdersOttieni Ordini di Vendita
7097Material Request DetailDettaglio richiesta materiale
7098Get Material RequestGet Materiale Richiesta
7099Material RequestsRichieste di materiale
7100Get Items For Work OrderOttieni articoli per ordine di lavoro
7101Material Request PlanningPianificazione Richiesta Materiale
7102Include Non Stock ItemsIncludi articoli non disponibili
7103Include Subcontracted ItemsIncludi elementi in conto lavoro
7104Ignore Existing Projected QuantityIgnora quantità prevista esistente
7105To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Per saperne di più sulla quantità proiettata, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">clicca qui</a> .
7106Download Required MaterialsScarica i materiali richiesti
7107Get Raw Materials For ProductionOttieni materie prime per la produzione
7108Total Planned QtyQtà totale pianificata
7109Total Produced QtyQuantità totale prodotta
7110Material RequestedMateriale richiesto
7111Production Plan ItemPiano di Produzione Articolo
7112Make Work Order for Sub Assembly ItemsEffettuare un ordine di lavoro per gli articoli dell&#39;Assemblea secondaria
7113If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Se abilitato, il sistema creerà l&#39;ordine di lavoro per gli elementi esplosi per i quali è disponibile la distinta componenti.
7114Planned Start DateData di inizio prevista
7115Quantity and DescriptionQuantità e descrizione
7116material_request_itemmaterial_request_item
7117Product Bundle ItemProdotto Bundle Voce
7118Production Plan Material RequestPiano di produzione Materiale Richiesta
7119Production Plan Sales OrderProduzione Piano di ordini di vendita
7120Sales Order DateOrdine di vendita Data
7121Routing NameNome del routing
7122MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
7123Item To ManufactureArticolo da produrre
7124Material Transferred for ManufacturingMateriale trasferito per produzione
7125Manufactured QtyQ.tà Prodotte
7126Use Multi-Level BOMUtilizzare BOM Multi-Level
7127Plan material for sub-assembliesMateriale Piano per sub-assemblaggi
7128Skip Material Transfer to WIP WarehouseSalta trasferimento materiale al magazzino WIP
7129Check if material transfer entry is not requiredControllare se non è richiesta la voce di trasferimento dei materiali
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseBackflush di materie prime da magazzino in corso di lavorazione
7131Update Consumed Material Cost In ProjectAggiorna il costo del materiale consumato nel progetto
7132WarehousesMagazzini
7133This is a location where raw materials are available.Questa è una posizione in cui sono disponibili materie prime.
7134Work-in-Progress WarehouseMagazzino Lavori in corso
7135This is a location where operations are executed.Questa è una posizione in cui vengono eseguite le operazioni.
7136This is a location where final product stored.Questa è una posizione in cui è stato archiviato il prodotto finale.
7137Scrap WarehouseScrap Magazzino
7138This is a location where scraped materials are stored.Questa è una posizione in cui sono immagazzinati materiali di scarto.
7139Required ItemsArticoli richiesti
7140Actual Start DateData inizio effettiva
7141Planned End DateData di fine pianificata
7142Actual End DateData di fine effettiva
7143Operation CostOperazione Costo
7144Planned Operating CostCosto operativo pianificato
7145Actual Operating CostCosto operativo effettivo
7146Additional Operating CostUlteriori costi di esercizio
7147Total Operating CostTotale costi di esercizio
7148Manufacture against Material RequestProduzione relativa alla Richiesta Materiale
7149Work Order ItemArticolo dell&#39;ordine di lavoro
7150Available Qty at Source WarehouseQtà disponibile presso Source Warehouse
7151Available Qty at WIP WarehouseQuantità disponibile presso WIP Warehouse
7152Work Order OperationOperazione dell&#39;ordine di lavoro
7153Operation DescriptionOperazione Descrizione
7154Operation completed for how many finished goods?Operazione completata per quanti prodotti finiti?
7155Work in ProgressLavori in corso
7156Estimated Time and CostTempo e Costo Stimato
7157Planned Start TimeOra di inizio prevista
7158Planned End TimeTempo di fine pianificato
7159in MinutesIn pochi minuti
7160Actual Time and CostTempo reale e costi
7161Actual Start TimeOra di inizio effettiva
7162Actual End TimeOra di fine effettiva
7163Updated via 'Time Log'Aggiornato con 'Time Log'
7164Actual Operation TimeTempo lavoro effettiva
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log'Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
7167Workstation NameNome Stazione di lavoro
7168Production CapacityCapacità produttiva
7169Operating CostsCosti operativi
7170Electricity CostCosto Elettricità
7171per hourall'ora
7172Consumable CostCosto consumabili
7173Rent CostAffitto Costo
7174WagesSalari
7175Wages per hourSalari all'ora
7176Net Hour RateTasso Netto Orario
7177Workstation Working HourOre di lavoro Workstation
7178Certification ApplicationApplicazione di certificazione
7179Name of ApplicantNome del candidato
7180Certification StatusStato certificazione
7181Yet to appearDeve ancora apparire
7182CertifiedCertificato
7183Not CertifiedNon certificato
7184USDDollaro statunitense
7185INRINR
7186Certified ConsultantConsulente certificato
7187Name of ConsultantNome del consulente
7188Certification ValidityValidità certificazione
7189Discuss IDDiscutere ID
7190GitHub IDGitHub ID
7191Non Profit ManagerManager non profit
7192Chapter HeadCapo capitolo
7193Meetup Embed HTMLMeetup Incorpora HTML
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.capitoli / chapter_name lascia vuoto automaticamente impostato dopo aver salvato il capitolo.
7195Chapter MembersMembri del Capitolo
7196MembersUtenti
7197Chapter MemberMembro del Capitolo
7198Website URLURL del sito web
7199Leave ReasonLascia ragione
7200Donor NameNome del donatore
7201Donor TypeTipo di donatore
7202WithdrawnRitirato
7203Grant Application Details Concedere i dettagli dell&#39;applicazione
7204Grant DescriptionDescrizione della sovvenzione
7205Requested AmountImporto richiesto
7206Has any past Grant RecordHa un record di sovvenzione passato
7207Show on WebsiteMostra sul sito web
7208Assessment Mark (Out of 10)Valutazione (su 10)
7209Assessment ManagerResponsabile della valutazione
7210Email Notification SentEmail di notifica inviata
7211NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
7212Membership Expiry DateData di scadenza dell&#39;appartenenza
7213Non Profit MemberMembro non profit
7214Membership StatusStato di appartenenza
7215Member SinceMembro da
7216Volunteer NameNome del volontario
7217Volunteer TypeTipo di volontariato
7218Availability and SkillsDisponibilità e competenze
7219AvailabilityDisponibilità
7220WeekendsFine settimana
7221Availability TimeslotOrario di disponibilità
7222MorningMattina
7223AfternoonPomeriggio
7224EveningSera
7225AnytimeIn qualsiasi momento
7226Volunteer SkillsAbilità di volontariato
7227Volunteer SkillAbilità volontaria
7228HomepageHomepage
7229Hero Section Based OnSezione degli eroi basata su
7230Homepage SectionSezione della homepage
7231Hero SectionSezione degli eroi
7232Tag LineTag Linea
7233Company Tagline for website homepageTagline per la home page del sito
7234Company Description for website homepageDescrizione per la home page del sito
7235Homepage SlideshowPresentazione della home page
7236URL for "All Products"URL per &quot;tutti i prodotti&quot;
7237Products to be shown on website homepageProdotti da mostrare sulla home page del sito
7238Homepage Featured ProductHome page per prodotti in vetrina
7239Section Based OnSezione basata su
7240Section CardsSchede di sezione
7241Number of ColumnsNumero di colonne
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Numero di colonne per questa sezione. Verranno visualizzate 3 carte per riga se selezioni 3 colonne.
7243Section HTMLSezione HTML
7244Use this field to render any custom HTML in the section.Utilizzare questo campo per eseguire il rendering di qualsiasi HTML personalizzato nella sezione.
7245Section OrderOrdine di sezione
7246Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Ordine in cui dovrebbero apparire le sezioni. 0 è il primo, 1 è il secondo e così via.
7247Homepage Section CardHome page Sezione Card
7248SubtitleSottotitolo
7249Products SettingsImpostazioni Prodotti
7250Home Page is ProductsLa Home Page è Prodotti
7251If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell&#39;oggetto per il sito web
7252Show Availability StatusMostra lo stato di disponibilità
7253Product PagePagina del prodotto
7254Products per PageProdotti per pagina
7255Enable Field FiltersAbilita filtri di campo
7256Item FieldsCampi oggetto
7257Enable Attribute FiltersAbilita filtri attributi
7258AttributesAttributi
7259Hide VariantsNascondi varianti
7260Website AttributeAttributo del sito Web
7261AttributeAttributo
7262Website Filter FieldCampo filtro sito Web
7263Activity CostCosto attività
7264Billing RateFatturazione Tasso
7265Costing RateCosting Tasso
7266Projects UserUtente Progetti
7267Default Costing RateTasso di costo Predefinito
7268Default Billing RateTariffa predefinita
7269Dependent TaskAttività dipendente
7270Project TypeTipo di progetto
7271% Complete Method% Completamento
7272Task CompletionCompletamento dell'attività
7273Task ProgressAvanzamento attività
7274% Completed% Completato
7275From TemplateDal modello
7276Project will be accessible on the website to these usersProgetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
7277Copied FromCopiato da
7278Start and End DatesDate di inizio e fine
7279Costing and BillingCosti e Fatturazione
7280Total Costing Amount (via Timesheets)Total Costing Amount (via Timesheets)
7281Total Expense Claim (via Expense Claims)Total Expense Claim (via rimborsi spese)
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
7283Total Sales Amount (via Sales Order)Importo totale vendite (tramite ordine cliente)
7284Total Billable Amount (via Timesheets)Importo totale fatturabile (tramite Timesheets)
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices)Importo fatturato totale (tramite fatture di vendita)
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Costo totale del materiale consumato (tramite stock)
7287Gross MarginMargine lordo
7288Gross Margin %Margine lordo %
7289Monitor ProgressMonitorare i progressi
7290Collect ProgressRaccogli progressi
7291Frequency To Collect ProgressFrequenza per raccogliere i progressi
7292Twice DailyDue volte al giorno
7293First EmailPrima email
7294Second EmailSeconda email
7295Time to sendTempo di inviare
7296Day to SendGiorno per inviare
7297Projects ManagerResponsabile Progetti
7298Project TemplateModello di progetto
7299Project Template TaskTask modello di progetto
7300Begin On (Days)Inizia il (giorni)
7301Duration (Days)Durata (giorni)
7302Project UpdateAggiornamento del progetto
7303Project UserUtente Progetti
7304View attachmentsVisualizza allegati
7305Projects SettingsImpostazioni dei progetti
7306Ignore Workstation Time OverlapIgnora sovrapposizione tempo workstation
7307Ignore User Time OverlapIgnora la sovrapposizione temporale dell&#39;utente
7308Ignore Employee Time OverlapIgnora sovrapposizione tempo dipendente
7309WeightPeso
7310Parent TaskAttività padre
7311TimelineSequenza temporale
7312Expected Time (in hours)Tempo previsto (in ore)
7313% Progress% Avanzamento
7314Is MilestoneÈ Milestone
7315Task DescriptionDescrizione del compito
7316Dependenciesdipendenze
7317Dependent TasksAttività dipendenti
7318Depends on TasksDipende Compiti
7319Actual Start Date (via Time Sheet)Data di inizio effettiva (da Time Sheet)
7320Actual Time (in hours)Tempo reale (in ore)
7321Actual End Date (via Time Sheet)Data di fine effettiva (da Time Sheet)
7322Total Costing Amount (via Time Sheet)Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
7323Total Expense Claim (via Expense Claim)Rimborso spese totale (via Expense Claim)
7324Total Billing Amount (via Time Sheet)Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
7325Review DateData di revisione
7326Closing DateData Chiusura
7327Task Depends OnL'attività dipende da
7328Task TypeTipo di attività
7329Employee DetailDettaglio dei dipendenti
7330Billing DetailsDettagli di fatturazione
7331Total Billable HoursTotale Ore Fatturabili
7332Total Billed HoursTotale Ore Fatturate
7333Total Costing AmountImporto totale Costing
7334Total Billable AmountImporto Totale Fatturabile
7335Total Billed AmountTotale Importo Fatturato
7336% Amount Billed% Importo Fatturato
7337HrsOre
7338Costing AmountCosting Importo
7339Corrective/PreventiveCorrettive / preventive
7340Correctivecorrettivo
7341Preventivepreventivo
7342ResolutionRisoluzione
7343Resolutionsrisoluzioni
7344Quality Action ResolutionRisoluzione dell&#39;azione di qualità
7345Quality Feedback ParameterParametro di feedback di qualità
7346Quality Feedback Template ParameterParametro del modello di feedback sulla qualità
7347Quality GoalObiettivo di qualità
7348Monitoring FrequencyFrequenza di monitoraggio
7349Weekdaygiorno feriale
7350January-April-July-OctoberGennaio-Aprile-Luglio-Ottobre
7351Revision and Revised OnRevisione e revisione
7352RevisionRevisione
7353Revised OnRevisionato il
7354Objectivesobiettivi
7355Quality Goal ObjectiveObiettivo obiettivo di qualità
7356ObjectiveObbiettivo
7357Agendaordine del giorno
7358MinutesMinuti
7359Quality Meeting AgendaOrdine del giorno della riunione di qualità
7360Quality Meeting MinutesVerbale della riunione di qualità
7361MinuteMinuto
7362Parent ProcedureProcedura genitore
7363ProcessesProcessi
7364Quality Procedure ProcessProcesso di procedura di qualità
7365Process DescriptionDescrizione del processo
7366Link existing Quality Procedure.Collegare la procedura di qualità esistente.
7367Additional InformationInformazioni aggiuntive
7368Quality Review ObjectiveObiettivo della revisione della qualità
7369DATEV SettingsImpostazioni DATEV
7370RegionalRegionale
7371Consultant IDID consulente
7372GST HSN CodeCodice GST HSN
7373HSN CodeCodice HSN
7374GST SettingsImpostazioni GST
7375GST SummaryRiepilogo GST
7376GSTIN Email Sent OnPosta elettronica di GSTIN inviata
7377GST AccountsConti GST
7378B2C LimitLimite B2C
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Imposta il valore della fattura per B2C. B2CL e B2CS calcolati in base a questo valore di fattura.
7380GSTR 3B ReportRapporto GSTR 3B
7381Januarygennaio
7382Februaryfebbraio
7383Marchmarzo
7384Aprilaprile
7385MayMaggio
7386Junegiugno
7387Julyluglio
7388Augustagosto
7389Septembersettembre
7390Octoberottobre
7391Novembernovembre
7392Decemberdicembre
7393JSON OutputUscita JSON
7394Invoices with no Place Of SupplyFatture senza luogo di approvvigionamento
7395Import Supplier InvoiceImporta fattura fornitore
7396Invoice SeriesSerie di fatture
7397Upload XML InvoicesCarica fatture XML
7398Zip FileFile zip
7399Import InvoicesImporta fatture
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Fare clic sul pulsante Importa fatture una volta che il file zip è stato allegato al documento. Eventuali errori relativi all&#39;elaborazione verranno visualizzati nel registro errori.
7401Invoice Series PrefixPrefisso della serie di fatture
7402Active MenuMenu attivo
7403Restaurant MenuRistorante Menu
7404Price List (Auto created)Listino prezzi (creato automaticamente)
7405Restaurant ManagerGestore del ristorante
7406Restaurant Menu ItemMenu del menu del ristorante
7407Restaurant Order EntryInserimento ordine del ristorante
7408Restaurant TableRistorante Tavolo
7409Click Enter To AddFare clic su Invio per aggiungere
7410Last Sales InvoiceFattura di ultima vendita
7411Current OrderOrdine attuale
7412Restaurant Order Entry ItemRistorante Articolo di ordinazione voce
7413Servedservito
7414Restaurant ReservationPrenotazione Ristorante
7415Waitlistedlista d&#39;attesa
7416No ShowNessuno spettacolo
7417No of PeopleNo di persone
7418Reservation TimeTempo di prenotazione
7419Reservation End TimeTermine di prenotazione
7420No of SeatsNo delle sedute
7421Minimum SeatingMinima sede
7422Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento.
7423SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
7424Campaign SchedulesPianificazioni della campagna
7425Buyer of Goods and Services.Acquisto di beni e servizi.
7426CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
7427Default Company Bank AccountConto bancario aziendale predefinito
7428From LeadDa Contatto
7429Account ManagerAccount Manager
7430Default Price ListListino Prezzi Predefinito
7431Primary Address and Contact DetailIndirizzo primario e dettagli di contatto
7432Select, to make the customer searchable with these fieldsSeleziona, per rendere il cliente ricercabile con questi campi
7433Customer Primary ContactContatto Principale Cliente
7434Reselect, if the chosen contact is edited after saveRiseleziona, se il contatto scelto viene modificato dopo il salvataggio
7435Customer Primary AddressIndirizzo primario del cliente
7436Reselect, if the chosen address is edited after saveRiseleziona, se l&#39;indirizzo scelto viene modificato dopo il salvataggio
7437Primary Addressindirizzo primario
7438Mention if non-standard receivable accountMenzione se conto credito non standard
7439Credit Limit and Payment TermsLimite di credito e condizioni di pagamento
7440Additional information regarding the customer.Ulteriori informazioni sul cliente.
7441Sales Partner and CommissionPartner vendite e Commissione
7442Commission RateTasso Commissione
7443Sales Team DetailsVendite team Dettagli
7444Customer Credit LimitLimite di credito del cliente
7445Bypass Credit Limit Check at Sales OrderIgnorare il controllo del limite di credito in ordine cliente
7446Industry TypeTipo Industria
7447MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
7448Installation DateData di installazione
7449Installation TimeTempo di installazione
7450Installation Note ItemInstallazione Nota articolo
7451Installed QtyQtà installata
7452Lead SourceFonte del Lead
7453POS Closing VoucherVoucher di chiusura POS
7454Period Start DateData di inizio del periodo
7455Period End DateData di fine del periodo
7456CashierCassiere
7457Expense DetailsDettagli spese
7458Expense AmountImporto delle spese
7459Amount in CustodyImporto in custodia
7460Total Collected AmountImporto totale raccolto
7461DifferenceDifferenza
7462Modes of PaymentModalità di pagamento
7463Linked InvoicesFatture collegate
7464Sales Invoices SummaryRiepilogo fatture di vendita
7465POS Closing Voucher DetailsPOS Chiusura dei dettagli del voucher
7466Collected AmountImporto raccolto
7467Expected AmountImporto previsto
7468POS Closing Voucher InvoicesFatture di chiusura del voucher POS
7469Quantity of ItemsQuantità di articoli
7470POS Closing Voucher TaxesTasse di chiusura del POS
7471Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsGruppo aggregato di elementi ** ** in un&#39;altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l&#39;aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà &quot;è articolo di&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Item vendite&quot; come &quot;Yes&quot;. Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials
7472Parent ItemArticolo padre
7473List items that form the package.Voci di elenco che formano il pacchetto.
7474SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
7475Quotation ToPreventivo a
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
7478Additional Discount and Coupon CodeCodice sconto e coupon aggiuntivi
7479Referral Sales PartnerPartner commerciale di riferimento
7480In Words will be visible once you save the Quotation."In Parole" sarà visibile una volta che si salva il Preventivo.
7481Term DetailsDettagli Termini
7482Quotation ItemArticolo del Preventivo
7483Against DoctypePer Doctype
7484Against DocnamePer Nome Doc
7485Additional NotesNote aggiuntive
7486SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
7487Skip Delivery NoteSalta bolla di consegna
7488In Words will be visible once you save the Sales Order.In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
7489Track this Sales Order against any ProjectTraccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
7490Billing and Delivery StatusStato della Fatturazione e della Consegna
7491Not DeliveredNon Consegnati
7492Fully DeliveredCompletamente Consegnato
7493Partly DeliveredParzialmente Consegnato
7494Not ApplicableNon Applicabile
7495% Delivered% Consegnato
7496% of materials delivered against this Sales Order% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
7497% of materials billed against this Sales Order% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
7498Not BilledNon Fatturata
7499Fully BilledCompletamente Fatturato
7500Partly BilledParzialmente Fatturato
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial NoGarantire la consegna in base al numero di serie prodotto
7502Supplier delivers to Customeril Fornitore consegna al Cliente
7503Delivery WarehouseMagazzino di consegna
7504Planned QuantityQuantità Prevista
7505For ProductionPer la produzione
7506Work Order QtyQtà ordine di lavoro
7507Produced QuantityProdotto Quantità
7508Used for Production PlanUsato per Piano di Produzione
7509Sales Partner TypeTipo di partner di vendita
7510Contact No.Contatto N.
7511Contribution (%)Contributo (%)
7512Contribution to Net TotalContributo sul totale netto
7513Selling SettingsImpostazioni Vendite
7514Settings for Selling ModuleImpostazioni per il Modulo Vendite
7515Customer Naming ByCreare il Nome Cliente da
7516Campaign Naming ByCreare il nome Campagna da
7517Default Customer GroupGruppo Clienti Predefinito
7518Default TerritoryTerritorio Predefinito
7519Close Opportunity After DaysChiudi Opportunità dopo giorni
7520Auto close Opportunity after 15 daysChiudi automaticamente Opportunità dopo 15 giorni
7521Default Quotation Validity DaysGiorni di validità delle quotazioni predefinite
7522Sales Order RequiredOrdine di Vendita richiesto
7523Delivery Note RequiredDocumento di Trasporto Richiesto
7524Sales Update FrequencyFrequenza di aggiornamento delle vendite
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.Con quale frequenza il progetto e la società devono essere aggiornati in base alle transazioni di vendita.
7526Each TransactionOgni transazione
7527Allow user to edit Price List Rate in transactionsConsenti all'utente di modificare il prezzo di Listino nelle transazioni
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderConsentire più ordini di vendita da un singolo ordine di un cliente
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateConvalida il prezzo di vendita dell'articolo dal prezzo di acquisto o dal tasso di valutazione
7530Hide Customer's Tax Id from Sales TransactionsNascondere P. IVA / Cod. Fiscale dei clienti dai documenti di vendita
7531SMS CenterCentro SMS
7532Send ToInvia a
7533All ContactTutti i contatti
7534All Customer ContactTutti i contatti dei clienti
7535All Supplier ContactTutti i Contatti Fornitori
7536All Sales Partner ContactTutte i contatti Partner vendite
7537All Lead (Open)Tutti i Lead (Aperti)
7538All Employee (Active)Tutti Dipendenti (Attivi)
7539All Sales PersonTutti i Venditori
7540Create Receiver ListCrea Elenco Ricezione
7541Receiver ListLista Ricevitore
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMessaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
7543Total CharactersTotale Personaggi
7544Total Message(s)Totale Messaggi
7545Authorization ControlControllo Autorizzazioni
7546Authorization RuleRegola Autorizzazione
7547Average DiscountSconto Medio
7548Customerwise DiscountSconto Cliente saggio
7549Itemwise DiscountSconto Itemwise
7550Customer or ItemCliente o Voce
7551Customer / Item NameCliente / Nome Articolo
7552Authorized ValueValore Autorizzato
7553Applicable To (Role)Applicabile a (Ruolo)
7554Applicable To (Employee)Applicabile a (Dipendente)
7555Applicable To (User)Applicabile a (Utente)
7556Applicable To (Designation)Applicabile a (Designazione)
7557Approving Role (above authorized value)Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
7558Approving User (above authorized value)Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
7559Brand DefaultsImpostazioni predefinite del marchio
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
7561Change AbbreviationChange Abbreviazione
7562Parent CompanySocietà madre
7563Default ValuesValori Predefiniti
7564Default Holiday ListLista vacanze predefinita
7565Standard Working HoursOrario di lavoro standard
7566Default Selling TermsTermini di vendita predefiniti
7567Default Buying TermsTermini di acquisto predefiniti
7568Default warehouse for Sales ReturnMagazzino predefinito per il reso
7569Create Chart Of Accounts Based OnCrea il Piano dei Conti in base a
7570Standard TemplateTemplate Standard
7571Chart Of Accounts TemplateModello del Piano dei Conti
7572Existing Company società esistente
7573Date of EstablishmentData di fondazione
7574Sales SettingsImpostazioni di vendita
7575Monthly Sales TargetTarget di vendita mensile
7576Sales Monthly HistoryVendite storiche mensili
7577Transactions Annual HistoryTransazioni Storia annuale
7578Total Monthly SalesTotale vendite mensili
7579Default Cash AccountConto cassa predefinito
7580Default Receivable AccountAccount Crediti Predefinito
7581Round Off Cost CenterArrotondamento Centro di costo
7582Discount Allowed AccountConto scontato consentito
7583Discount Received AccountConto sconto ricevuto
7584Exchange Gain / Loss AccountGuadagno Exchange / Conto Economico
7585Unrealized Exchange Gain/Loss AccountConto di guadagno / perdita di cambio non realizzato
7586Allow Account Creation Against Child CompanyConsenti creazione account contro azienda figlio
7587Default Payable AccountConto da pagare Predefinito
7588Default Employee Advance AccountConto predefinito anticipo dipendenti
7589Default Cost of Goods Sold AccountCosto predefinito di Account merci vendute
7590Default Income AccountConto predefinito Entrate
7591Default Deferred Revenue AccountConto entrate differite di default
7592Default Deferred Expense AccountConto spese differite di default
7593Default Payroll Payable AccountPayroll di mora dovuti account
7594Default Expense Claim Payable AccountConto pagabile per rimborso spese predefinito
7595Stock SettingsImpostazioni Giacenza
7596Enable Perpetual InventoryAbilita inventario perpetuo
7597Default Inventory AccountAccount di inventario predefinito
7598Stock Adjustment AccountConto di regolazione Archivio
7599Fixed Asset Depreciation SettingsImpostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie per l&#39;ammortamento dell&#39;attivo (registrazione giornaliera)
7601Gain/Loss Account on Asset DisposalConto profitti / perdite su Asset in smaltimento
7602Asset Depreciation Cost CenterAsset Centro di ammortamento dei costi
7603Budget DetailDettaglio Budget
7604Exception Budget Approver RoleRuolo di approvazione budget eccezionale
7605Company InfoInfo Azienda
7606For reference only.Per riferimento soltanto.
7607Company LogoLogo della compagnia
7608Date of IncorporationData di incorporazione
7609Date of CommencementData d&#39;inizio
7610Phone NoN. di telefono
7611Company DescriptionDescrizione dell'azienda
7612Registration DetailsDettagli di Registrazione
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc
7614Delete Company TransactionsElimina transazioni Azienda
7615Currency ExchangeCambio Valuta
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherSpecificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
7617From CurrencyDa Valuta
7618To CurrencyPer valuta
7619For BuyingPer l&#39;acquisto
7620For SellingPer la vendita
7621Customer Group NameNome Gruppo Cliente
7622Parent Customer GroupGruppo clienti padre
7623Only leaf nodes are allowed in transactionSolo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
7624Mention if non-standard receivable account applicableMenzione se conto credito non standard applicabile
7625Credit LimitsLimiti di credito
7626Email DigestEmail di Sintesi
7627Send regular summary reports via Email.Invia report di sintesi periodici via email.
7628Email Digest SettingsImpostazioni Email di Sintesi
7629How frequently?Con quale frequenza?
7630Next email will be sent on:La prossima Email verrà inviata il:
7631Note: Email will not be sent to disabled usersNota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
7632Profit & LossProfit &amp; Loss
7633New IncomeNuovo reddito
7634New Expensesnuove spese
7635Annual IncomeReddito annuo
7636Annual ExpensesSpese annuali
7637Bank BalanceSaldo bancario
7638Bank Credit BalanceSaldo del credito bancario
7639ReceivablesCrediti
7640PayablesDebiti
7641Sales Orders to BillOrdini di vendita a Bill
7642Purchase Orders to BillOrdini d&#39;acquisto a Bill
7643New Sales OrdersNuovi Ordini di vendita
7644New Purchase OrdersNuovi Ordini di acquisto
7645Sales Orders to DeliverOrdini di vendita da consegnare
7646Purchase Orders to ReceiveOrdini d&#39;acquisto da ricevere
7647New Purchase InvoiceNuova fattura d&#39;acquisto
7648New QuotationsNuovi Preventivi
7649Open QuotationsCitazioni aperte
7650Purchase Orders Items OverdueOrdini di ordini scaduti
7651Add QuoteAggiungi Citazione
7652Global DefaultsPredefiniti Globali
7653Default CompanyAzienda Predefinita
7654Current Fiscal YearAnno Fiscale Corrente
7655Default Distance UnitUnità distanza predefinita
7656Hide Currency SymbolNascondi Simbolo Valuta
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
7658If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione
7659Disable In WordsDisattiva in parole
7660If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe disable, &#39;In Words&#39; campo non saranno visibili in qualsiasi transazione
7661Item ClassificationClassificazione Articolo
7662General SettingsImpostazioni Generali
7663Item Group NameNome Gruppo Articoli
7664Parent Item GroupGruppo Padre
7665Item Group DefaultsValore predefinito gruppo articoli
7666Item TaxTasse dell'Articolo
7667Check this if you want to show in websiteSeleziona se vuoi mostrare nel sito web
7668Show this slideshow at the top of the pageMostra questo slideshow in cima alla pagina
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
7670Set prefix for numbering series on your transactionsImpostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
7671Setup SeriesImposta Serie
7672Select TransactionSelezionare Transaction
7673Help HTMLAiuto HTML
7674Series List for this TransactionLista Serie per questa transazione
7675User must always selectL&#39;utente deve sempre selezionare
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default.
7677Update SeriesAggiorna Serie
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
7679PrefixPrefisso
7680Current ValueValore Corrente
7681This is the number of the last created transaction with this prefixQuesto è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
7682Update Series NumberAggiorna Numero della Serie
7683Quotation Lost ReasonMotivo per la mancata vendita
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distributore / agenzia / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
7685Sales Partner NameNome partner vendite
7686Partner TypeTipo di partner
7687Address & ContactsIndirizzi & Contatti
7688Address DescDesc. indirizzo
7689Contact DescDesc Contatto
7690Sales Partner TargetVendite Partner di destinazione
7691TargetsObiettivi
7692Show In WebsiteMostra Nel Sito Web
7693Referral CodeCodice di riferimento
7694To Track inbound purchasePer tenere traccia dell&#39;acquisto in entrata
7695LogoLogo
7696Partner websitesito web partner
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
7698Name and Employee IDNome e ID Dipendente
7699Sales Person NameVendite Nome persona
7700Parent Sales PersonAgente di vendita padre
7701Select company name first.Selezionare il nome della società prima.
7702Sales Person TargetsSales Person Obiettivi
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
7704Supplier Group NameNome del gruppo di fornitori
7705Parent Supplier GroupGruppo di fornitori principali
7706Target DetailDettaglio dell'obbiettivo
7707Target QtyObiettivo Qtà
7708Target AmountL&#39;importo previsto
7709Target DistributionDistribuzione di destinazione
7710Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.\n\n Esempi: \n\n 1. Validità dell'offerta.\n 1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).\n 1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).\n 1. Warning Sicurezza / utilizzo.\n 1. Garanzia se presente.\n 1. Recesso.\n 1. Condizioni di trasporto, se applicabile.\n 1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc \n 1. Indirizzo e contatti della vostra azienda.
7711Applicable ModulesModuli applicabili
7712Terms and Conditions HelpTermini e condizioni Aiuto
7713Classification of Customers by regionClassificazione dei Clienti per regione
7714Territory NameTerritorio Nome
7715Parent TerritoryTerritorio padre
7716Territory ManagerTerritory Manager
7717For referencePer riferimento
7718Territory TargetsObiettivi Territorio
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
7720UOM NameNome Unità di Misura
7721Check this to disallow fractions. (for Nos)Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
7722Website Item GroupSito Gruppo Articolo
7723Cross Listing of Item in multiple groupsCroce Listing dell'oggetto in più gruppi
7724Default settings for Shopping CartImpostazioni predefinite per Carrello
7725Enable Shopping CartAbilita Carrello
7726Display SettingsImpostazioni Visualizzazione
7727Show Public AttachmentsMostra gli allegati pubblici
7728Show PriceMostra prezzo
7729Show Stock AvailabilityMostra disponibilità di magazzino
7730Show Configure ButtonMostra pulsante Configura
7731Show Contact Us ButtonMostra il pulsante Contattaci
7732Show Stock QuantityMostra quantità di magazzino
7733Show Apply Coupon CodeMostra Applica codice coupon
7734Allow items not in stock to be added to cartConsenti agli articoli non disponibili di essere aggiunti al carrello
7735Prices will not be shown if Price List is not setI prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata
7736Quotation SeriesSerie Preventivi
7737Checkout SettingsImpostazioni Acquista
7738Enable CheckoutAbilita Checkout
7739Payment Success UrlPagamento Successo URL
7740After payment completion redirect user to selected page.Dopo il completamento del pagamento reindirizza l'utente alla pagina selezionata.
7741Batch IDLotto ID
7742Parent BatchLotto padre
7743Manufacturing DateData di produzione
7744Source Document TypeTipo di documento di origine
7745Source Document NameNome del documento di origine
7746Batch DescriptionDescrizione Batch
7747BinBin
7748Reserved QuantityRiservato Quantità
7749Actual QuantityQuantità reale
7750Requested Quantityla quantita &#39;richiesta
7751Reserved Qty for sub contractQtà riservata per il subappalto
7752Moving Average RateTasso Media Mobile
7753FCFS RateFCFS Rate
7754Customs Tariff NumberNumero della tariffa doganale
7755Tariff NumberNumero tariffario
7756Delivery ToConsegna a
7757MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
7758Is ReturnÈ Return
7759Issue Credit NoteNota di credito d&#39;emissione
7760Return Against Delivery NoteDi ritorno contro Consegna Nota
7761Customer's Purchase Order NoOrdine Acquisto Cliente N.
7762Billing Address NameDestinatario
7763Required only for sample item.Richiesto solo per la voce di esempio.
7764If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note.In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
7767Transporter InfoInfo Transporter
7768Driver NameNome del driver
7769Track this Delivery Note against any ProjectSottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
7770Inter Company ReferenceRiferimento interaziendale
7771Print Without AmountStampare senza Importo
7772% Installed% Installato
7773% of materials delivered against this Delivery Note% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
7774Installation StatusStato di installazione
7775Excise Page NumberAccise Numero Pagina
7776InstructionsIstruzione
7777From WarehouseDal Deposito
7778Against Sales OrderContro Ordine di Vendita
7779Against Sales Order ItemDall'Articolo dell'Ordine di Vendita
7780Against Sales InvoicePer Fattura Vendita
7781Against Sales Invoice Itema fronte dell'Articolo della Fattura di Vendita
7782Available Batch Qty at From WarehouseDisponibile Quantità batch a partire Warehouse
7783Available Qty at From WarehouseDisponibile Quantità a partire Warehouse
7784Delivery SettingsImpostazioni di consegna
7785Dispatch SettingsImpostazioni di spedizione
7786Dispatch Notification TemplateModello di notifica spedizione
7787Dispatch Notification AttachmentAllegato notifica di spedizione
7788Leave blank to use the standard Delivery Note formatLascia vuoto per utilizzare il formato di nota di consegna standard
7789Send with AttachmentInvia con allegato
7790Delay between Delivery StopsRitardo tra le fermate di consegna
7791Delivery StopFermata di consegna
7792Visitedvisitato
7793Order InformationInformazioni sull&#39;ordine
7794Contact InformationInformazioni sui contatti
7795Email sent toEmail inviata a
7796Dispatch InformationInformazioni sulla spedizione
7797Estimated ArrivalArrivo Stimato
7798MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7799Initial Email Notification SentNotifica email iniziale inviata
7800Delivery DetailsDettagli Consegna
7801Driver EmailEmail del driver
7802Driver AddressIndirizzo del conducente
7803Total Estimated DistanceDistanza totale stimata
7804Distance UOMUOM di distanza
7805Departure TimeOrario di partenza
7806Delivery StopsFermate di consegna
7807Calculate Estimated Arrival TimesCalcola i tempi di arrivo stimati
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesUtilizza l&#39;API di direzione di Google Maps per calcolare i tempi di arrivo stimati
7809Optimize RouteOttimizza percorso
7810Use Google Maps Direction API to optimize routeUtilizza l&#39;API di direzione di Google Maps per ottimizzare il percorso
7811In TransitIn transito
7812Fulfillment UserUtente di adempimento
7813A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino.
7814STO-ITEM-.YYYY.-STO-item-.YYYY.-
7815If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato
7816Is Item from HubÈ elemento da Hub
7817Default Unit of MeasureUnità di Misura Predefinita
7818Maintain StockMovimenta l'articolo in magazzino
7819Standard Selling RatePrezzo di Vendita Standard
7820Auto Create Assets on PurchaseCreazione automatica di risorse all&#39;acquisto
7821Asset Naming SeriesAsset Naming Series
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%)Sovraccarico / Ricevuta ricevuta (%)
7823BarcodesCodici a barre
7824Shelf Life In DaysShelf Life In Days
7825End of LifeFine Vita
7826Default Material Request TypeTipo di richiesta Materiale Predefinito
7827Valuation MethodMetodo di Valorizzazione
7828FIFOFIFO
7829Moving AverageMedia Mobile
7830Warranty Period (in days)Periodo di garanzia (in giorni)
7831Auto re-orderAuto riordino
7832Reorder level based on WarehouseLivello di riordino sulla base di Magazzino
7833Will also apply for variants unless overrriddenSi applica anche per le varianti meno overrridden
7834Units of MeasureUnità di misura
7835Will also apply for variantsSi applica anche per le varianti
7836Serial Nos and BatchesNumero e lotti seriali
7837Has Batch NoHa lotto n.
7838Automatically Create New BatchCrea automaticamente un nuovo batch
7839Batch Number SeriesNumeri in serie Lotto
7840Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Esempio: ABCD. #####. Se la serie è impostata e il numero di lotto non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di lotto automatico in base a questa serie. Se vuoi sempre menzionare esplicitamente il numero di lotto per questo articolo, lascia vuoto. Nota: questa impostazione avrà la priorità sul Prefisso serie di denominazione nelle Impostazioni stock.
7841Has Expiry DateHa la data di scadenza
7842Retain SampleConservare il campione
7843Max Sample QuantityQuantità di campione massima
7844Maximum sample quantity that can be retainedQuantità massima di campione che può essere conservata
7845Has Serial NoHa numero di serie
7846Serial Number SeriesSerial Number Series
7847Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto.
7848VariantsVarianti
7849Has VariantsHa varianti
7850If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc
7851Variant Based OnVariante calcolate in base a
7852Item AttributeAttributo Articolo
7853Sales, Purchase, Accounting DefaultsVendite, acquisto, valori predefiniti di contabilità
7854Item DefaultsImpostazioni predefinite dell&#39;oggetto
7855Purchase, Replenishment DetailsDettagli acquisto, rifornimento
7856Is Purchase ItemÈ Acquisto Voce
7857Default Purchase Unit of MeasureUnità di acquisto predefinita di misura
7858Minimum Order QtyQtà ordine minimo
7859Minimum quantity should be as per Stock UOMLa quantità minima deve essere come da Stock UOM
7860Average time taken by the supplier to deliverTempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
7861Is Customer Provided ItemÈ l&#39;articolo fornito dal cliente
7862Delivered by Supplier (Drop Ship)Consegnato dal Fornitore (Drop Ship)
7863Supplier ItemsArticoli Fornitore
7864Foreign Trade DetailsCommercio Estero Dettagli
7865Country of OriginPaese d&#39;origine
7866Sales DetailsDettagli di vendita
7867Default Sales Unit of MeasureUnità di vendita predefinita di misura
7868Is Sales ItemÈ Voce vendite
7869Max Discount (%)Sconto Max (%)
7870No of MonthsNo di mesi
7871Customer ItemsArticoli clienti
7872Inspection CriteriaCriteri di ispezione
7873Inspection Required before PurchaseIspezione Richiesto prima di Acquisto
7874Inspection Required before DeliveryIspezione richiesta prima della consegna
7875Default BOMDistinta Base Predefinita
7876Supply Raw Materials for PurchaseFornire Materie Prime per l'Acquisto
7877If subcontracted to a vendorSe subappaltato a un fornitore
7878Customer CodeCodice Cliente
7879Show in Website (Variant)Show di Sito web (Variant)
7880Items with higher weightage will be shown higherGli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
7881Show a slideshow at the top of the pageVisualizzare una presentazione in cima alla pagina
7882Website ImageImmagine del sito Web
7883Website WarehouseMagazzino sito web
7884Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
7885Website Item GroupsSito gruppi di articoli
7886List this Item in multiple groups on the website.Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
7887Copy From Item GroupCopia da Gruppo Articoli
7888Website ContentContenuto del sito Web
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.È possibile utilizzare qualsiasi markup Bootstrap 4 valido in questo campo. Verrà mostrato nella tua Pagina degli articoli.
7890Total Projected QtyTotale intermedio Quantità proiettata
7891Hub Publishing DetailsDettagli di pubblicazione Hub
7892Publish in HubPubblicare in Hub
7893Publish Item to hub.erpnext.comPubblicare Item a hub.erpnext.com
7894Hub Category to PublishCategoria Hub per pubblicare
7895Hub WarehouseMagazzino Centrale
7896Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Pubblica &quot;in magazzino&quot; o &quot;non in magazzino&quot; su Hub sulla base di magazzino disponibile in questo magazzino.
7897Synced With HubSincronizzati con Hub
7898Item AlternativeOpzione alternativa
7899Alternative Item CodeCodice articolo alternativo
7900Two-wayA doppio senso
7901Alternative Item NameNome oggetto alternativo
7902Attribute NameNome Attributo
7903Numeric ValuesValori numerici
7904From RangeDa Gamma
7905IncrementIncremento
7906To RangePer Intervallo
7907Item Attribute ValuesValori Attributi Articolo
7908Item Attribute ValueValore Attributo Articolo
7909Attribute ValueValore Attributo
7910AbbreviationAbbreviazione
7911This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è "SM", e il codice articolo è "T-SHIRT", il codice articolo della variante sarà "T-SHIRT-SM"
7912Item BarcodeBarcode articolo
7913Barcode TypeTipo di codice a barre
7914EANEAN
7915UPC-AUPC-A
7916Item Customer DetailDettaglio articolo cliente
7917For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto
7918Ref CodeCodice Rif
7919Item DefaultArticolo predefinito
7920Purchase DefaultsAcquista valori predefiniti
7921Default Buying Cost CenterCentro di costo predefinito
7922Default SupplierFornitore Predefinito
7923Default Expense AccountConto spese predefinito
7924Sales DefaultsImpostazioni di vendita
7925Default Selling Cost CenterCentro di costo di vendita di default
7926Item ManufacturerArticolo Manufacturer
7927Item PricePrezzo Articoli
7928Packing UnitUnità di imballaggio
7929Quantity that must be bought or sold per UOMQuantità che deve essere acquistata o venduta per UOM
7930Valid From Valido dal
7931Valid Upto Valido Fino a
7932Item Quality Inspection ParameterVoce di controllo di qualità dei parametri
7933Acceptance CriteriaCriterio di accettazione
7934Item ReorderArticolo riordino
7935Check in (group)Il check-in (gruppo)
7936Request forRichiesta di
7937Re-order LevelLivello Ri-ordino
7938Re-order QtyQuantità Ri-ordino
7939Item SupplierArticolo Fornitore
7940Item VariantElemento Variant
7941Item Variant AttributeProdotto Modello attributo
7942Do not update variants on saveNon aggiornare le varianti al salvataggio
7943Fields will be copied over only at time of creation.I campi verranno copiati solo al momento della creazione.
7944Allow Rename Attribute ValueConsenti Rinomina valore attributo
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.Rinominare il valore dell&#39;attributo nell&#39;attributo dell&#39;oggetto.
7946Copy Fields to VariantCopia campi in variante
7947Item Website SpecificationSpecifica da Sito Web dell'articolo
7948Table for Item that will be shown in Web SiteTavolo per l'elemento che verrà mostrato sul sito web
7949Landed Cost ItemLanded Cost articolo
7950Receipt Document TypeRicevuta tipo di documento
7951Receipt DocumentDocumento di Ricevuta
7952Applicable ChargesSpese applicabili
7953Purchase Receipt ItemRicevuta di Acquisto Articolo
7954Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost ricevuta di acquisto
7955Landed Cost Taxes and ChargesTasse Landed Cost e oneri
7956Landed Cost VoucherLanded Voucher Cost
7957MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7958Purchase ReceiptsRicevute di acquisto
7959Purchase Receipt ItemsAcquistare oggetti Receipt
7960Get Items From Purchase ReceiptsOttenere elementi dal Acquisto Receipts
7961Distribute Charges Based OnDistribuire oneri corrispondenti
7962Landed Cost HelpLanded Cost Aiuto
7963Manufacturers used in ItemsProduttori utilizzati in Articoli
7964Limited to 12 charactersLimitato a 12 caratteri
7965MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7966Requested Forrichiesto Per
7967Transferredtrasferito
7968% Ordered% Ordinato
7969Terms and Conditions ContentTermini e condizioni contenuti
7970Quantity and WarehouseQuantità e Magazzino
7971Lead Time DateData di Consegna
7972Min Order QtyQtà Minima Ordine
7973Packed ItemArticoli imballato
7974To Warehouse (Optional)Al Magazzino (opzionale)
7975Actual Batch QuantityQuantità batch effettiva
7976Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
7977Parent Detail docnameDettaglio docname padre
7978Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso.
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
7980MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7981From Package No.Da Pacchetto N.
7982Identification of the package for the delivery (for print)Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
7983To Package No.A Pacchetto no
7984If more than one package of the same type (for print)Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
7985Package Weight DetailsDettagli peso confezione
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
7987Net Weight UOMPeso Netto (UdM)
7988Gross WeightPeso lordo
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
7990Gross Weight UOMPeso lordo U.M.
7991Packing Slip ItemArticolo in DDT
7992DN DetailDettaglio DN
7993STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
7994Material Transfer for ManufactureTrasferimento materiali per Produzione
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemLa quantità di materie prime verrà decisa in base alla quantità dell&#39;articolo finito
7996Parent WarehouseMagazzino padre
7997Items under this warehouse will be suggestedVerranno suggeriti gli articoli in questo magazzino
7998Get Item LocationsOttieni posizioni degli oggetti
7999Item LocationsPosizioni degli articoli
8000Pick List ItemSeleziona elemento dell&#39;elenco
8001Picked QtyQtà raccolta
8002Price List MasterListino Principale
8003Price List NamePrezzo di listino Nome
8004Price Not UOM DependentPrezzo non dipendente dall&#39;UOM
8005Applicable for CountriesValido per i paesi
8006Price List CountryListino Prezzi Nazione
8007MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.YYYY.-
8008Supplier Delivery NoteNota di consegna del fornitore
8009Time at which materials were receivedOra in cui sono stati ricevuti i materiali
8010Return Against Purchase ReceiptRicevuta di Ritorno contro Ricevuta di Acquisto
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del fornitore viene convertita in valuta di base dell'azienda
8012Get Current StockRichiedi disponibilità
8013Add / Edit Taxes and ChargesAggiungere / Modificare tasse e ricarichi
8014Auto Repeat DetailDettaglio ripetizione automatica
8015Transporter DetailsTransporter Dettagli
8016Vehicle NumberNumero di veicoli
8017Vehicle DateData Veicolo
8018Received and AcceptedRicevuti e accettati
8019Accepted QuantityQuantità accettata
8020Rejected QuantityRifiutato Quantità
8021Sample QuantityQuantità del campione
8022Rate and AmountPrezzo e Importo
8023MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
8024Report DateData Report
8025Inspection TypeTipo di ispezione
8026Item Serial NoArticolo N. d&#39;ordine
8027Sample SizeDimensione del campione
8028Inspected ByVerifica a cura di
8029ReadingsLetture
8030Quality Inspection ReadingLettura Controllo Qualità
8031Reading 1Lettura 1
8032Reading 2Lettura 2
8033Reading 3Lettura 3
8034Reading 4Lettura 4
8035Reading 5Lettura 5
8036Reading 6Lettura 6
8037Reading 7Lettura 7
8038Reading 8Lettura 8
8039Reading 9Lettura 9
8040Reading 10Lettura 10
8041Quality Inspection Template NameNome del modello di ispezione di qualità
8042Quick Stock BalanceBilancio rapido delle scorte
8043Available Quantityquantità disponibile
8044Distinct unit of an ItemUn'unità distinta di un elemento
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
8046Purchase / Manufacture DetailsAcquisto / Produzione Dettagli
8047Creation Document TypeCreazione tipo di documento
8048Creation Document NoCreazione di documenti No
8049Creation DateData di Creazione
8050Creation TimeTempo di creazione
8051Asset DetailsDettagli delle risorse
8052Asset StatusStato delle risorse
8053Delivery Document TypeTipo Documento Consegna
8054Delivery Document NoDocumento Consegna N.
8055Delivery TimeTempo Consegna
8056Invoice DetailsDettagli della fattura
8057Warranty / AMC DetailsGaranzia / AMC Dettagli
8058Warranty Expiry DateData di scadenza Garanzia
8059AMC Expiry DateData Scadenza AMC
8060Under WarrantyIn Garanzia
8061Out of WarrantyFuori Garanzia
8062Under AMCSotto AMC
8063Out of AMCFuori di AMC
8064Warranty Period (Days)Periodo di garanzia (Giorni)
8065Serial No DetailsSerial No Dettagli
8066MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.YYYY.-
8067Stock Entry TypeTipo di voce di scorta
8068Stock Entry (Outward GIT)Immissione di magazzino (GIT esterno)
8069Material Consumption for ManufactureConsumo di materiale per la fabbricazione
8070RepackRepack
8071Send to SubcontractorInvia a subappaltatore
8072Send to WarehouseInvia a magazzino
8073Receive at WarehouseRicevi al magazzino
8074Delivery Note NoDocumento di Trasporto N.
8075Sales Invoice NoFattura di Vendita n.
8076Purchase Receipt NoRicevuta di Acquisto N.
8077Inspection RequiredIspezione Obbligatorio
8078From BOMDa Distinta Base
8079For QuantityPer Quantità
8080As per Stock UOMCome per scorte UOM
8081Including items for sub assembliesCompresi articoli per sub assemblaggi
8082Default Source WarehouseMagazzino di provenienza predefinito
8083Source Warehouse AddressIndirizzo del magazzino di origine
8084Default Target WarehouseMagazzino di Destinazione Predefinito
8085Target Warehouse AddressIndirizzo del magazzino di destinazione
8086Update Rate and AvailabilityFrequenza di aggiornamento e disponibilità
8087Total Incoming ValueTotale Valore Incoming
8088Total Outgoing ValueTotale Valore uscita
8089Total Value Difference (Out - In)Totale Valore Differenza (Out - In)
8090Additional CostsCosti aggiuntivi
8091Total Additional CostsTotale Costi aggiuntivi
8092Customer or Supplier DetailsDettagli Cliente o Fornitore
8093Per TransferredPer trasferito
8094Stock Entry DetailDettaglio del Movimento di Magazzino
8095Basic Rate (as per Stock UOM)Valore base (come da UOM)
8096Basic AmountImporto di base
8097Additional CostCosto aggiuntivo
8098Serial No / BatchSerial n / Batch
8099BOM No. for a Finished Good ItemN. BOM per quantità buona completata
8100Material Request used to make this Stock EntryRichiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
8101Subcontracted ItemArticolo subappaltato
8102Against Stock EntryContro l&#39;entrata di riserva
8103Stock Entry ChildStock di entrata figlio
8104PO Supplied ItemArticolo fornito PO
8105Reference Purchase ReceiptRicevuta di acquisto di riferimento
8106Stock Ledger EntryVoce Inventario
8107Outgoing RateTasso di uscita
8108Actual Qty After TransactionQ.tà reale post-transazione
8109Stock Value DifferenceDifferenza Valore Giacenza
8110Stock Queue (FIFO)Code Giacenze (FIFO)
8111Is CancelledÈ Annullato
8112Stock ReconciliationRiconciliazione Giacenza
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e valutare il magazzino nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente nei vostri magazzini.
8114MAT-RECO-.YYYY.-MAT-Reco-.YYYY.-
8115Reconciliation JSONRiconciliazione JSON
8116Stock Reconciliation ItemVoce Riconciliazione Giacenza
8117Before reconciliationPrima di riconciliare
8118Current Serial NoNumero di serie attuale
8119Current Valuation RateCorrente Tasso di Valorizzazione
8120Current AmountImporto attuale
8121Quantity DifferenceQuantità Differenza
8122Amount DifferenceDifferenza importo
8123Item Naming ByCreare il Nome Articolo da
8124Default Item GroupGruppo Articoli Predefinito
8125Default Stock UOMUdM predefinita per Giacenza
8126Sample Retention WarehouseMagazzino di conservazione dei campioni
8127Default Valuation MethodMetodo di valorizzazione predefinito
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
8129Action if Quality inspection is not submittedAzione in caso di mancata presentazione del controllo di qualità
8130Show Barcode FieldMostra campo del codice a barre
8131Convert Item Description to Clean HTMLConverti la descrizione dell&#39;oggetto in Pulisci HTML
8132Auto insert Price List rate if missingInserimento automatico tasso Listino se mancante
8133Allow Negative StockPermetti Scorte Negative
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFOImposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
8135Set Qty in Transactions based on Serial No InputImposta Qtà in Transazioni basate su Nessun input seriale
8136Auto Material RequestRichiesta Automatica Materiale
8137Raise Material Request when stock reaches re-order levelCrea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
8138Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
8139Freeze Stock EntriesCongela scorta voci
8140Stock Frozen UptoGiacenza Bloccate Fino
8141Freeze Stocks Older Than [Days]Congelare Stocks Older Than [ giorni]
8142Role Allowed to edit frozen stockRuolo ammessi da modificare stock congelato
8143Batch IdentificationIdentificazione lotti
8144Use Naming SeriesUtilizzare le serie di denominazione
8145Naming Series PrefixPrefisso serie di denominazione
8146UOM CategoryCategoria UOM
8147UOM Conversion DetailDettaglio di conversione Unità di Misura
8148Variant FieldCampo di variante
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
8150Warehouse DetailDettagli Magazzino
8151Warehouse NameNome Magazzino
8152If blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredSe vuoto, verranno considerati il conto del magazzino principale o il valore predefinito della società
8153Warehouse Contact InfoContatti Magazzino
8154PINPIN
8155Raised By (Email)Sollevata da (e-mail)
8156Issue TypeTipo di Problema
8157Issue Split FromEmissione divisa da
8158Service LevelLivello di servizio
8159Response ByRisposta di
8160Response By VarianceRisposta per varianza
8161Service Level Agreement FulfilledAccordo sul livello di servizio soddisfatto
8162Ongoingin corso
8163Resolution ByRisoluzione del
8164Resolution By VarianceRisoluzione per varianza
8165Service Level Agreement CreationCreazione dell&#39;accordo sul livello di servizio
8166Mins to First ResponseMinuti per First Response
8167First Responded OnHa risposto prima su
8168Resolution DetailsDettagli risoluzione
8169Opening DateData di apertura
8170Opening TimeTempo di apertura
8171Resolution DateRisoluzione Data
8172Via Customer PortalTramite il Portale del cliente
8173Support TeamSupport Team
8174Issue PriorityPriorità al problema
8175Service DayGiorno di servizio
8176WorkdayGiornata di lavoro
8177Holiday List (ignored during SLA calculation)Elenco festività (ignorato durante il calcolo SLA)
8178Default PriorityPriorità predefinita
8179Response and Resoution TimeTempo di risposta e di risposta
8180Prioritiespriorità
8181Support HoursOre di supporto
8182Support and ResolutionSupporto e risoluzione
8183Default Service Level AgreementAccordo sul livello di servizio predefinito
8184EntityEntità
8185Agreement DetailsDettagli dell&#39;accordo
8186Response and Resolution TimeTempo di risposta e risoluzione
8187Service Level PriorityPriorità del livello di servizio
8188Response TimeTempo di risposta
8189Response Time PeriodPeriodo di tempo di risposta
8190Resolution TimeTempo di risoluzione
8191Resolution Time PeriodPeriodo di risoluzione
8192Support Search SourceSupporta la fonte di ricerca
8193Source TypeTipo di fonte
8194Query Route StringQuery Route String
8195Search Term Param NameNome del parametro del termine di ricerca
8196Response OptionsOpzioni di risposta
8197Response Result Key PathPercorso chiave risultato risposta
8198Post Route StringPost Route String
8199Post Route Key ListElenco delle chiavi del percorso postale
8200Post Title KeyInserisci la chiave del titolo
8201Post Description KeyPosta Descrizione Chiave
8202Link OptionsOpzioni di collegamento
8203Source DocTypeFonte DocType
8204Result Title FieldCampo del titolo del risultato
8205Result Preview FieldRisultato Anteprima campo
8206Result Route FieldRisultato Percorso percorso
8207Service Level AgreementsAccordi sul livello di servizio
8208Track Service Level AgreementTraccia l&#39;accordo sul livello di servizio
8209Allow Resetting Service Level AgreementConsenti il ripristino del contratto sul livello di servizio
8210Close Issue After DaysChiudi Problema dopo giorni
8211Auto close Issue after 7 daysChiudi il Problema automaticamente dopo 7 giorni
8212Support PortalPortale di supporto
8213Get Started SectionsInizia sezioni
8214Show Latest Forum PostsMostra gli ultimi post del forum
8215Forum PostsMessaggi del forum
8216Forum URLURL del forum
8217Get Latest QueryOttieni l&#39;ultima query
8218Response Key ListElenco chiavi di risposta
8219Post Route KeyPost Route Key
8220Search APIsCerca API
8221SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
8222Issue DateData di Emissione
8223Item and Warranty DetailsVoce e garanzia Dettagli
8224Warranty / AMC StatusGaranzia / AMC Stato
8225Resolved ByDeliberato dall&#39;Assemblea
8226Service AddressService Indirizzo
8227If different than customer addressSe diverso da indirizzo del cliente
8228Raised BySollevata dal
8229From CompanyDa Azienda
8230Rename ToolStrumento Rinomina
8231UtilitiesUtilità
8232Type of document to rename.Tipo di documento da rinominare.
8233File to RenameFile da rinominare
8234Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAllega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome
8235Rename LogRinominare Entra
8236SMS LogSMS Log
8237Sender NameNome mittente
8238Sent OnInviata il
8239No of Requested SMSNum. di SMS richiesto
8240Requested NumbersNumeri richiesti
8241No of Sent SMSNum. di SMS Inviati
8242Sent ToInviato A
8243Absent Student ReportReport Assenze Studente
8244Assessment Plan StatusStato del piano di valutazione
8245Asset Depreciation LedgerLibro Mastro Ammortamento Asset
8246Asset Depreciations and BalancesAsset Ammortamenti e saldi
8247Available Stock for Packing ItemsStock Disponibile per Imballaggio Prodotti
8248Bank Clearance SummarySintesi Liquidazione Banca
8249Bank RemittanceRimessa bancaria
8250Batch Item Expiry StatusStato scadenza Articolo Lotto
8251Batch-Wise Balance HistoryCronologia Saldo Lotti-Wise
8252BOM ExplorerBOM Explorer
8253BOM SearchRicerca Distinta Base
8254BOM Stock CalculatedBOM stock calcolato
8255BOM Variance ReportRapporto sulla varianza delle distinte base
8256Campaign EfficiencyEfficienza della campagna
8257Cash FlowFlusso di cassa
8258Completed Work OrdersOrdini di lavoro completati
8259To Produceper produrre
8260Producedprodotto
8261Consolidated Financial StatementBilancio consolidato
8262Course wise Assessment ReportRapporto di valutazione saggio
8263Customer Acquisition and LoyaltyAcquisizione e fidelizzazione dei clienti
8264Customer Credit BalanceBalance Credit clienti
8265Customer Ledger SummaryRiepilogo libro mastro cliente
8266Customer-wise Item PricePrezzo dell&#39;articolo dal punto di vista del cliente
8267Customers Without Any Sales TransactionsClienti senza alcuna transazione di vendita
8268Daily Timesheet SummaryRiepilogo timesheet giornaliero
8269Daily Work Summary RepliesRisposte Riepilogo Giornata Lavorativa
8270DATEVDATEV
8271Delayed Item ReportRapporto articolo ritardato
8272Delayed Order ReportRapporto ordini ritardati
8273Delivered Items To Be BilledGli Articoli consegnati da Fatturare
8274Delivery Note TrendsTendenze Documenti di Trasporto
8275Department AnalyticsAnalisi dei dati del dipartimento
8276Electronic Invoice RegisterRegistro delle fatture elettroniche
8277Employee Advance SummaryRiassunto anticipo dipendenti
8278Employee Billing SummaryRiepilogo fatturazione dipendenti
8279Employee BirthdayCompleanno Dipendente
8280Employee InformationInformazioni Dipendente
8281Employee Leave BalanceSaldo del Congedo Dipendete
8282Employee Leave Balance SummaryRiepilogo saldo congedo dipendente
8283Employees working on a holidayI dipendenti che lavorano in un giorno festivo
8284Eway BillEway Bill
8285Expiring MembershipsSoci in scadenza
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
8287Final Assessment GradesGradi di valutazione finale
8288Fixed Asset RegisterRegistro delle attività fisse
8289Gross and Net Profit ReportRapporto sugli utili lordi e netti
8290GST Itemised Purchase RegisterRegistro Acquisti Itemized GST
8291GST Itemised Sales RegisterGST Registro delle vendite specificato
8292GST Purchase RegisterRegistro degli acquisti GST
8293GST Sales RegisterRegistro delle vendite GST
8294GSTR-1GSTR-1
8295GSTR-2GSTR-2
8296Hotel Room OccupancyCamera d&#39;albergo Occupazione
8297HSN-wise-summary of outward suppliesRiassunto saggio di HSN delle forniture in uscita
8298Inactive CustomersClienti inattivi
8299Inactive Sales ItemsArticoli di vendita inattivi
8300IRS 1099IRS 1099
8301Issued Items Against Work OrderArticoli emessi contro l&#39;ordine di lavoro
8302Projected Quantity as SourceProiezione Quantità come sorgente
8303Item Balance (Simple)Saldo oggetto (semplice)
8304Item Price StockArticolo Prezzo Stock
8305Item PricesPrezzi Articolo
8306Item Shortage ReportReport Carenza Articolo
8307Project QuantityProgetto Quantità
8308Item Variant DetailsDettagli della variante dell&#39;articolo
8309Item-wise Price List RateArticolo -saggio Listino Tasso
8310Item-wise Purchase HistoryCronologia acquisti per articolo
8311Item-wise Purchase RegisterArticolo-saggio Acquisto Registrati
8312Item-wise Sales HistoryArticolo-saggio Storia Vendite
8313Item-wise Sales RegisterVendite articolo-saggio Registrati
8314Items To Be RequestedArticoli da richiedere
8315Reservedriservato
8316Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise consigliata riordino Livello
8317Lead DetailsDettagli Lead
8318Lead IdId del Lead
8319Lead Owner EfficiencyEfficienza del proprietario del cavo
8320Loan Repayment and ClosureRimborso e chiusura del prestito
8321Loan Security StatusStato di sicurezza del prestito
8322Lost OpportunityOpportunità persa
8323Maintenance SchedulesProgrammi di manutenzione
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRichieste di materiale per le quali non sono state create Quotazioni dal Fornitore
8325Minutes to First Response for IssuesMinuti per la prima risposta al Problema
8326Minutes to First Response for OpportunityMinuti per First Response per Opportunità
8327Monthly Attendance SheetFoglio Presenze Mensile
8328Open Work OrdersApri ordini di lavoro
8329Ordered Items To Be BilledArticoli ordinati da fatturare
8330Ordered Items To Be DeliveredArticoli ordinati da consegnare
8331Qty to DeliverQtà di Consegna
8332Amount to DeliverImporto da consegnare
8333Item Delivery DateData di Consegna dell'Articolo
8334Delay DaysGiorni di ritardo
8335Payment Period Based On Invoice DatePeriodo di pagamento basati su Data fattura
8336Pending SO Items For Purchase RequestElementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
8337Procurement TrackerTracker acquisti
8338Product Bundle BalanceSaldo del pacchetto di prodotti
8339Production AnalyticsAnalytics di produzione
8340Profit and Loss StatementConto Economico
8341Profitability AnalysisAnalisi redditività
8342Project Billing SummaryRiepilogo fatturazione progetto
8343Project wise Stock Tracking Progetto saggio Archivio monitoraggio
8344Prospects Engaged But Not ConvertedProspettive impegnate ma non convertite
8345Purchase AnalyticsAnalisi dei dati di acquista
8346Purchase Invoice TrendsAndamento Fatture di Acquisto
8347Purchase Order Items To Be BilledArticoli dell'Ordine di Acquisto da fatturare
8348Purchase Order Items To Be ReceivedArticolo dell'Ordine di Acquisto da ricevere
8349Qty to ReceiveQtà da Ricevere
8350Purchase Order Items To Be Received or BilledArticoli dell&#39;ordine d&#39;acquisto da ricevere o fatturare
8351Base AmountImporto base
8352Received Qty AmountImporto quantità ricevuta
8353Amount to ReceiveImporto da ricevere
8354Amount To Be BilledImporto da fatturare
8355Billed QtyQtà fatturata
8356Qty To Be BilledQuantità da fatturare
8357Purchase Order TrendsAcquisto Tendenze Ordine
8358Purchase Receipt TrendsAcquisto Tendenze Receipt
8359Purchase RegisterRegistro Acquisti
8360Quotation TrendsTendenze di preventivo
8361Quoted Item ComparisonArticolo Citato Confronto
8362Received Items To Be BilledOggetti ricevuti da fatturare
8363Requested Items To Be OrderedElementi richiesti da ordinare
8364Qty to OrderQtà da Ordinare
8365Requested Items To Be TransferredVoci si chiede il trasferimento
8366Qty to TransferQtà da Trasferire
8367Salary Registerstipendio Register
8368Sales AnalyticsAnalisi dei dati di vendita
8369Sales Invoice TrendsAndamento Fatture di vendita
8370Sales Order TrendsTendenze Sales Order
8371Sales Partner Commission SummaryRiepilogo Commissione partner commerciali
8372Sales Partner Target Variance based on Item GroupScostamento target partner commerciale in base al gruppo di articoli
8373Sales Partner Transaction SummaryRiepilogo delle transazioni dei partner di vendita
8374Sales Partners CommissionVendite Partners Commissione
8375Average Commission RateTasso medio di commissione
8376Sales Payment SummaryRiepilogo dei pagamenti di vendita
8377Sales Person Commission SummaryRiassunto della Commissione per le vendite
8378Sales Person Target Variance Based On Item GroupRappresentante Target Variance in base al gruppo di articoli
8379Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
8380Sales RegisterRegistro Vendite
8381Serial No Service Contract ExpirySerial No Contratto di Servizio di scadenza
8382Serial No StatusSerial No Stato
8383Serial No Warranty ExpirySerial No Garanzia di scadenza
8384Stock AgeingInvecchiamento Archivio
8385Stock and Account Value ComparisonConfronto tra valore azionario e conto
8386Stock Projected QtyQtà Prevista Giacenza
8387Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Contatti
8388Student Batch-Wise AttendanceStudent Batch-Wise presenze
8389Student Fee CollectionStudent Fee Collection
8390Student Monthly Attendance SheetPresenze mensile Scheda
8391Subcontracted Item To Be ReceivedArticolo in conto lavoro da ricevere
8392Subcontracted Raw Materials To Be TransferredMaterie prime subappaltate da trasferire
8393Supplier Ledger SummaryRiepilogo contabilità fornitori
8394Supplier-Wise Sales AnalyticsEstensione statistiche di Vendita Fornitore
8395Support Hour DistributionDistribuzione dell&#39;orario di assistenza
8396TDS Computation SummaryRiepilogo dei calcoli TDS
8397TDS Payable MonthlyTDS mensile pagabile
8398Territory Target Variance Based On Item GroupVarianza target del territorio in base al gruppo di articoli
8399Territory-wise SalesVendite sul territorio
8400Total Stock SummarySommario totale delle azioni
8401Trial BalanceBilancio di verifica
8402Trial Balance (Simple)Bilancio di verifica (semplice)
8403Trial Balance for PartyBilancio di verifica per Partner
8404Unpaid Expense ClaimRichiesta di spesa non retribuita
8405Warehouse wise Item Balance Age and ValueMagazzino saggio Saldo Età e valore
8406Work Order Stock ReportRapporto di stock ordine di lavoro
8407Work Orders in ProgressOrdini di lavoro in corso