brotherton-erpnext/erpnext/translations/de.csv
2020-04-29 18:11:03 +00:00

505 KiB
Raw Blame History

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Active Leads / CustomersAktive Leads / Kunden
101Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
102Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
103Activity TypeAktivitätsart
104Actual CostTatsächliche Kosten
105Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
106Actual QtyTatsächliche Anzahl
107Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
108Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
109Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
110Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
111Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
112AddHinzufügen
113Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
114Add All SuppliersAlle Lieferanten hinzufügen
115Add CommentKommentar hinzufügen
116Add CustomersKunden hinzufügen
117Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
118Add ItemArtikel hinzufügen
119Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
120Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
121Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
122Add RowZeile hinzufügen
123Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
124Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
125Add StudentsSchüler hinzufügen
126Add SuppliersLieferanten hinzufügen
127Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
128Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
129Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
130Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
131Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
132Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
133Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
134Add notesNotizen hinzufügen
135Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
136Add to DetailsZu Details hinzufügen
137Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
138AddedHinzugefügt
139Added to detailsZu Details hinzugefügt
140Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
141Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
142AddressAdresse
143Address Line 2Adresse Zeile 2
144Address NameAdress-Name
145Address TitleAdressen-Bezeichnung
146Address TypeAdresstyp
147Administrative ExpensesVerwaltungskosten
148Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
149AdministratorAdministrator
150AdmissionEintritt
151Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
152Admissions for {0}Zulassung für {0}
153AdmitEingestehen
154AdmittedZugelassen
155Advance AmountAnzahlungsbetrag
156Advance PaymentsAnzahlungen
157Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
158Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
159AdvertisingWerbung
160AerospaceLuft- und Raumfahrt
161AgainstZu
162Against AccountGegenkonto
163Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry"Zu Buchungssatz" {0} hat nur abgeglichene {1} Buchungen
164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
165Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
166Against VoucherGegenbeleg
167Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
168AgeAlter
169Age (Days)Alter (Tage)
170Ageing Based OnAlter basierend auf
171Ageing Range 1Alter Bereich 1
172Ageing Range 2Alter Bereich 2
173Ageing Range 3Alter Bereich 3
174AgricultureLandwirtschaft
175Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
176AirlineFluggesellschaft
177All AccountsAlle Konten
178All Addresses.Alle Adressen
179All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
180All BOMsAlle Stücklisten
181All Contacts.Alle Kontakte
182All Customer GroupsAlle Kundengruppen
183All DayGanzer Tag
184All DepartmentsAlle Abteilungen
185All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
186All Item GroupsAlle Artikelgruppen
187All JobsAlle Jobs
188All ProductsAlle Produkte
189All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
190All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
191All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
192All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
193All TerritoriesAlle Regionen
194All WarehousesAlle Lagerhäuser
195All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
196All items have already been invoicedAlle Artikel sind bereits abgerechnet
197All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
198All other ITCAlle anderen ITC
199All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
200All these items have already been invoicedAlle diese Artikel sind bereits in Rechnung gestellt
201Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
202Allocated AmountZugewiesene Menge
203Allocated LeavesZugewiesene Blätter
204Allocating leaves...Blätter zuordnen...
205Allow DeleteLöschvorgang zulassen
206Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
207Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
208Alternate ItemAlternativer Artikel
209Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
210Amended FromAbgeändert von
211AmountBetrag
212Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
213Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
214Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
215Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
216Amount to BillRechnungsbetrag
217Amount {0} {1} against {2} {3}Menge {0} {1} gegen {2} {3}
218Amount {0} {1} deducted against {2}Menge {0} {1} abgezogen gegen {2}
219Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Menge {0} {1} übertragen von {2} auf {3}
220Amount {0} {1} {2} {3}Menge {0} {1} {2} {3}
221AmtMenge
222An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
223An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
224An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
225An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
226AnalystAnalytiker
227AnalyticsAnalysetools
228Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
229Annual SalaryJahresgehalt
230AnonymousAnonym
231Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
232Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
233Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
234AntibioticAntibiotikum
235Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
236Applicable ForAnwenden für
237Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
238Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
239Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
240ApplicantAntragsteller
241Applicant TypeBewerbertyp
242Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
243Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
244Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
245AppliedAngewandt
246Apply NowJetzt bewerben
247Appointment ConfirmationTerminbestätigung
248Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
249Appointment TypeTermin-Typ
250Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Verkaufsrechnung {1} wurden storniert
251Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
252Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
253Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
254ApprenticeAuszubildende(r)
255Approval StatusGenehmigungsstatus
256Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
257ApproveGenehmigen
258Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
259Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
260Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
261Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
262ArrearZahlungsrückstand
263As ExaminerAls Prüfer
264As On DateZum
265As SupervisorAls Vorgesetzter
266As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
267As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
268As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
269AssessmentBeurteilung
270Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
271Assessment GroupBeurteilungsgruppe
272Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
273Assessment PlanBeurteilungsplan
274Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
275Assessment ReportBeurteilung
276Assessment ReportsBewertungsberichte
277Assessment ResultBeurteilungsergebnis
278Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
279AssetVermögenswert
280Asset CategoryAnlagekategorie
281Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
282Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
283Asset MovementAsset-Bewegung
284Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
285Asset NameName Vermögenswert
286Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
287Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
288Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
289Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Journaleintrag {0} entsorgt
290Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
291Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
292Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
293AssetsVermögenswerte
294AssignZuweisen
295Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
296Assign ToZuweisen zu
297Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
298Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
299AssociateMitarbeiter/-in
300At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
301Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
302Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
303Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
304Attach LogoLogo anhängen
305AttachmentAnhang
306AttachmentsAnhänge
307AttendanceAnwesenheit
308Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
309Attendance Record {0} exists against Student {1}Besucherrekord {0} existiert gegen Studenten {1}
310Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
311Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
312Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
313Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
314Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
315Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
316Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
317Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
318Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
319AuthorAutor
320Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
321Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
322Auto RepeatAutomatische Wiederholung
323Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
324AutomotiveFahrzeugbau
325AvailableVerfügbar
326Available LeavesVerfügbare Blätter
327Available QtyVerfügbare Menge
328Available SellingVerfügbarer Verkauf
329Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
330Available slotsVerfügbare Steckplätze
331Available {0}Verfügbar {0}
332Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
333Average AgeDurchschnittsalter
334Average RateDurchschnittsrate
335Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
336Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
337Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
338Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
339BOMStückliste
340BOM BrowserStücklisten-Browser
341BOM NoStücklisten-Nr.
342BOM RateStückpreis
343BOM Stock ReportBOM Stock Report
344BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
345BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
346BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
347BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
348BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
349BalanceSaldo
350Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
351Balance ({0})Saldo ({0})
352Balance QtyBilanzmenge
353Balance SheetBilanz
354Balance ValueBilanzwert
355Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
356BankBank
357Bank AccountBankkonto
358Bank AccountsBankkonten
359Bank DraftBankwechsel
360Bank EntriesBank-Einträge
361Bank NameName der Bank
362Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
363Bank ReconciliationKontenabgleich
364Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
365Bank StatementKontoauszug
366Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
367Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
368Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
369Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank / Geldgeschäfte gegen Partei oder für die interne Übertragung
370BankingBankwesen
371Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
372Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
373Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
374BaseBasis
375Base URLBasis-URL
376Based OnBasiert auf
377Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
378BasicGrundeinkommen
379BatchCharge
380Batch EntriesBatch-Einträge
381Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
382Batch InventoryChargenverwaltung
383Batch NameChargenname
384Batch NoChargennummer
385Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
386Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
387Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
388Batch: Stapel:
389BatchesChargen
390Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
391BeginnerAnfänger
392BillRechnung
393Bill DateRechnungsdatum
394Bill NoRechnungsnr.
395Bill of MaterialsStückliste
396Bill of Materials (BOM)Stückliste
397Billable HoursAbrechenbare Stunden
398BilledAbgerechnet
399Billed AmountRechnungsbetrag
400BillingAbrechnung
401Billing AddressRechnungsadresse
402Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
403Billing AmountRechnungsbetrag
404Billing StatusAbrechnungsstatus
405Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
406Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
407Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
408BiotechnologyBiotechnologie
409Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
410BlackSchwarz
411Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
412Block InvoiceRechnung sperren
413BomsStücklisten
414Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
415Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
416Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
417BranchBetrieb
418BroadcastingRundfunk
419BrokerageMaklerprovision
420Browse BOMStückliste durchsuchen
421Budget AgainstBudget gegen
422Budget ListBudgetliste
423Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
424Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
425Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
426BuildingsGebäude
427Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
428Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
429BuyKaufen
430BuyingEinkauf
431Buying AmountEinkaufsbetrag
432Buying Price ListKauf Preisliste
433Buying RateKaufrate
434Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
435By {0}Von {0}
436Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Kundenauftrag umgehen
437C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
438C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
439CEOCEO
440CESS AmountCESS-Betrag
441CGST AmountCGST-Betrag
442CRMCRM
443CWIP AccountCWIP-Konto
444Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
445CallsAnrufe
446CampaignKampagne
447Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
448Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
449Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
450Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
451Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einer noch nicht abgerechneten {0} erstellt werden
452Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
453Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
454Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
455CancelAbbrechen
456Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
457Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
458Cancel SubscriptionAbonnement beenden
459Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Journaleintrag {0} ab
460CanceledAbgebrochen
461Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
462Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
463Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
464Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
465Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
466Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
467Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
468Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
469Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
470Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
471Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
472Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
473Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
474Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
475Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
476Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
477Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
478Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
479Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
480Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
481Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
482Cannot find Item with this barcodeArtikel mit diesem Barcode kann nicht gefunden werden
483Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
484Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über Kundenaufträge bestellte Stückzahl {1}
485Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
486Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
487Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf "bezogen auf Menge der vorhergenden Zeile" oder auf "bezogen auf Gesamtmenge der vorhergenden Zeile" gesetzt werden
488Cannot set a received RFQ to No QuoteKann einen empfangenen RFQ nicht auf "kein Zitat" setzen.
489Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Kundenauftrag dazu existiert.
490Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
491Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
492Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
493Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
494Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
495Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
496Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
497Capital EquipmentsBetriebsvermögen
498Capital StockGrundkapital
499Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
500CartEinkaufswagen
501Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
502Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
503CashBargeld
504Cash Flow StatementGeldflussrechnung
505Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
506Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
507Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
508Cash In HandBarmittel
509Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
510Cashier ClosingKassenschluss
511Casual LeaveErholungsurlaub
512CategoryKategorie
513Category NameKategoriename
514CautionAchtung
515Central TaxZentrale Steuer
516CertificationZertifizierung
517CessCess
518Change AmountRückgeld
519Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
520Change POS ProfileÄndern Sie das POS-Profil
521Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
522Change Template CodeVorlagencode ändern
523Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
524ChapterGruppe
525Chapter information.Gruppeninformation
526Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateKosten für den Typ "real" in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis mit eingeschlossen werden
527ChargebleBelastung
528Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
529Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
530Chart Of AccountsKontenplan
531Chart of Cost CentersKostenstellenplan
532Check allAlle prüfen
533CheckoutKasse
534ChemicalChemische Industrie
535ChequeScheck
536Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
537Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
538Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
539Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveUnterartikel sollte nicht ein Produkt-Bundle sein. Bitte Artikel `{0}` entfernen und speichern.
540Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diese Aufgabe existiert eine untergeordnete Aufgabe. Sie können diese Aufgabe daher nicht löschen.
541Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
542Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
543Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
544CityOrt
545City/TownOrt/ Wohnort
546Claimed AmountAnspruchsbetrag
547ClayLehm
548Clear filtersFilter löschen
549Clear valuesKlare Werte
550Clearance DateAbrechnungsdatum
551Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
552Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
553ClientKunde
554Client IDKunden-ID
555Client SecretKundengeheimnis
556Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
557Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
558Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
559Close LoanDarlehen schließen
560Close the POSSchließen Sie die Kasse
561ClosedGeschlossen
562Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
563Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
564Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
565Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
566Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
567Closing BalanceSchlussbilanz
568CodeCode
569Collapse AllAlles schließen
570ColorFarbe
571ColourFarbe
572Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
573CommercialWerbung
574CommissionProvision
575Commission Rate %Provisionssatz%
576Commission on SalesProvision auf den Umsatz
577Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
578Community ForumCommunity-Forum
579Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
580Company AbbreviationUnternehmenskürzel
581Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
582Company NameFirma
583Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
584Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
585Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
586Company name not sameFirma nicht gleich
587Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
588Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatoryUnternehmen, Zahlungskonto, Von Datum und Bis Datum ist obligatorisch
589Compensatory OffAusgleich für
590Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
591ComplaintBeschwerde
592Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Gefertigte Menge kann nicht größer sein als "Menge für Herstellung"
593Completion DateFertigstellungstermin
594ComputerRechner
595ConditionZustand
596ConfigureKonfigurieren
597Configure {0}{0} konfigurieren
598Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
599Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
600Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
601Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
602Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
603Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
604ConsultationBeratung
605ConsultationsKonsultationen
606ConsultingBeratung
607ConsumableVerbrauchsgut
608ConsumedVerbraucht
609Consumed AmountVerbrauchte Menge
610Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
611Consumer ProductsVerbrauchsgüter
612ContactKontakt
613Contact DetailsKontakt-Details
614Contact NumberKontaktnummer
615Contact UsKontaktiere uns
616ContentInhalt
617Content MastersInhaltsmaster
618Content TypeInhaltstyp
619Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
620ContractVertrag
621Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
622Contribution %Beitrag in %
623Contribution AmountBeitragshöhe
624Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
625Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
626Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
627Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
628CosmeticsKosmetika
629Cost CenterKostenstelle
630Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
631Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
632Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
633Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
634Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
635Cost CentersKostenstellen
636Cost UpdatedKosten aktualisiert
637Cost as onKosten, wie auf
638Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
639Cost of Goods SoldSelbstkosten
640Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
641Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
642Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
643Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
644Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
645Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
646Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
647Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
648Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
649Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
650Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
651Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
652Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
653Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
654CourseKurs
655Course Code: Kurscode:
656Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
657Course ScheduleKurstermine
658Course: Kurs:
659CrHaben
660CreateErstellen
661Create BOMStückliste anlegen
662Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
663Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
664Create EmployeeMitarbeiter anlegen
665Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
666Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
667Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
668Create FeesGebühren anlegen
669Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
670Create InvoiceRechnung erstellen
671Create InvoicesRechnungen erstellen
672Create Job CardJobkarte erstellen
673Create Journal EntryJournaleintrag erstellen
674Create Lab TestLabortest erstellen
675Create LeadLead erstellen
676Create LeadsLeads erstellen
677Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
678Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
679Create MultipleErstellen Sie mehrere
680Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie Eingangsverkaufs- und Einkaufsrechnungen
681Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
682Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
683Create Print FormatDruckformat erstellen
684Create Purchase OrderBestellung anlegen
685Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
686Create QuotationAngebot erstellen
687Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
688Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
689Create Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
690Create Sales OrderKundenauftrag anlegen
691Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Kundenaufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
692Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
693Create StudentSchüler erstellen
694Create Student BatchStudentenstapel erstellen
695Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
696Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
697Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
698Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
699Create UserBenutzer erstellen
700Create UsersBenutzer erstellen
701Create VariantVariante erstellen
702Create VariantsVarianten erstellen
703Create a new CustomerNeuen Kunden anlegen
704Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
705Create customer quotesKunden Angebote erstellen
706Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
707Created ByErstellt von
708Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
709Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
710Creating FeesGebühren anlegen
711Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
712Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
713Creating student groupsErstelle Studentengruppen
714Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
715CreditHaben
716Credit ({0})Guthaben ({0})
717Credit AccountGuthabenkonto
718Credit BalanceVerfügbarer Kredit
719Credit CardKreditkarte
720Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
721Credit LimitKreditlimit
722Credit NoteGutschrift
723Credit Note AmountGutschriftbetrag
724Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
725Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
726Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
727CreditorsGläubiger
728Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
729Crop CycleErntezyklus
730Crops & LandsKulturen und Länder
731Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
732Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
733Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
734Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
735Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
736Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
737Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
738Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
739CurrentLaufend
740Current AssetsUmlaufvermögen
741Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
742Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
743Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
744Current QtyAktuelle Anzahl
745Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
746Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
747Custom?Benutzerdefiniert?
748CustomerKunde
749Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
750Customer ContactKundenkontakt
751Customer Database.Kundendatenbank
752Customer GroupKundengruppe
753Customer Group is Required in POS ProfileKundengruppe ist im POS-Profil erforderlich
754Customer LPOKunden LPO
755Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
756Customer NameKundenname
757Customer POS IdKunden-POS-ID
758Customer ServiceKundenservice
759Customer and SupplierKunde und Lieferant
760Customer is requiredKunde ist verpflichtet
761Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
762Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
763Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
764Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
765Customers in QueueKunden in der Warteschlange
766Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
767Customizing FormsFormulare anpassen
768Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
769Daily RemindersTägliche Erinnerungen
770Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
771Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
772Data Import and ExportDaten-Import und -Export
773Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
774Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
775Date FormatDatumsformat
776Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
777Date is repeatedEreignis wiederholen
778Date of BirthGeburtsdatum
779Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
780Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
781Date of JoiningEintrittsdatum
782Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
783Date of TransactionDatum der Transaktion
784DatetimeDatum und Uhrzeit
785DayTag
786DebitSoll
787Debit ({0})Soll ({0})
788Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
789Debit AccountSollkonto
790Debit NoteLastschrift
791Debit Note AmountLastschriftbetrag
792Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
793Debit To is requiredDebit Um erforderlich
794Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
795DebtorsSchuldner
796Debtors ({0})Schuldnern ({0})
797Declare LostFür verloren erklären
798DeductionAbzug
799Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
800Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
801Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
802Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
803Default Letter HeadStandardbriefkopf
804Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
805Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
806Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
807Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
808Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
809Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
810Default warehouse is required for selected itemStandard Lager wird für das ausgewählte Element erforderlich
811DefaultsStandardeinstellungen
812DefenseVerteidigung
813Define Project type.Projekttyp definieren
814Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
815Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
816DelEntf
817Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
818Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
819Delete permanently?Dauerhaft löschen?
820Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
821DeliveredGeliefert
822Delivered AmountGelieferte Menge
823Delivered QtyGelieferte Stückzahl
824Delivered: {0}Geliefert: {0}
825DeliveryAuslieferung
826Delivery DateLiefertermin
827Delivery NoteLieferschein
828Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
829Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
830Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Kundenaufträge storniert werden
831Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
832Delivery StatusLieferstatus
833Delivery TripLiefertrip
834Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
835DepartmentAbteilung
836Department StoresKaufhäuser
837DepreciationAbschreibung
838Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
839Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
840Depreciation DateAbschreibungen Datum
841Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
842Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
843Depreciation MethodAbschreibungsmethode
844Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
845Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
846Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
847Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
848DesignerKonstrukteur
849Detailed ReasonAusführlicher Grund
850DetailsDetails
851Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
852Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
853DiagnosisDiagnose
854Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
855Diff QtyDiff Menge
856Difference AccountDifferenzkonto
857Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
858Difference AmountDifferenzmenge
859Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
860Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
861Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
862Direct IncomeDirekte Erträge
863DisableDeaktivieren
864Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
865Disburse LoanDarlehen auszahlen
866DisbursedAusgezahlt
867DiscScheibe
868DischargeEntladen
869DiscountRabatt
870Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
871Discount amount cannot be greater than 100%Rabattbetrag kann nicht größer als 100% sein
872Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
873Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
874DispatchVersand
875Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
876Dispatch StateVersand Status
877DistanceEntfernung
878DistributionGroßhandel
879DistributorLieferant
880Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
881Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
882Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
883Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
884Doc DateDokumenten Datum
885Doc NameDokumentenname
886Doc TypeDokumententyp
887Docs SearchGoogle Docs-Suche
888Document NameDokumentenname
889Document StatusDokumentenstatus
890Document TypeDokumententyp
891DocumentationDokumentation
892DomainDomäne
893DomainsDomainen
894DoneFertig
895DonorSpender
896Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
897Donor information.Spenderinformationen.
898Download JSONLaden Sie JSON herunter
899DraftEntwurf
900Drop ShipStreckengeschäft
901DrugMedikament
902Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
903Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
904Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
905Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
906Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
907Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
908Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
909Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
910Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
911Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
912Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
913Duration in DaysDauer in Tagen
914Duties and TaxesZölle und Steuern
915E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
916ERPNext DemoERPNext Demo
917ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
918EarliestFrühestens
919Earnest MoneyAnzahlung
920EarningEinkommen
921EditBearbeiten
922Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
923Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
924EducationBildung
925Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
926Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
927Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
928ElectricalElektro
929Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
930ElectronicsElektronik
931Eligible ITCBerechtigtes ITC
932Email AccountE-Mail-Konto
933Email AddressE-Mail-Adresse
934Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
935Email Digest: E-Mail-Bericht:
936Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
937Email SentE-Mail wurde versandt
938Email TemplateE-Mail-Vorlage
939Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
940Email sent to supplier {0}E-Mail an Lieferanten {0} versandt
941Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
942EmployeeMitarbeiter
943Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
944Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
945Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
946Employee GradeMitarbeiterklasse
947Employee IDMitarbeiter-ID
948Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
949Employee NameMitarbeitername
950Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
951Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
952Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
953Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
954Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
955Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee:&nbsp;Der Mitarbeiterstatus kann nicht auf &quot;Links&quot; gesetzt werden, da folgende Mitarbeiter diesem Mitarbeiter derzeit Bericht erstatten:
956Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
957Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
958Employee {0} has already applied for {1} on {2} : Mitarbeiter {0} hat bereits {1} für {2} beantragt:
959Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
960Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
961Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
962Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
963Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
964Enableermöglichen
965Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
966Enabledaktiviert
967Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
968End DateEnddatum
969End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
970End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
971End YearEnde Jahr
972End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
973End onEndet am
974End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
975Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
976EnergyEnergie
977EngineerIngenieur
978Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
979EnrollEinschreiben
980Enrolling studenteinschreibende Student
981Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
982Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
983Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
984Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
985Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
986Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
987Enter value must be positiveGeben Sie Wert muss positiv sein
988Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
989Entertainment ExpensesBewirtungskosten
990EquityEigenkapital
991Error LogFehlerprotokoll
992Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
993Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
994Error while processing deferred accounting for {0}Fehler beim Verarbeiten der verzögerten Abrechnung für {0}
995Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
996Estimated CostGeschätzte Kosten
997EvaluationBeurteilung
998Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
999EventEreignis
1000Event LocationVeranstaltungsort
1001Event NameVeranstaltungsname
1002Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
1003Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
1004Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
1005Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
1006ExecutionAusführung
1007Executive SearchDirektsuche
1008Expand AllAlle erweitern
1009Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
1010Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Kundenauftragsdatum erfolgen
1011Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
1012Expected HrsErwartete Stunden
1013Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
1014ExpenseAuslage
1015Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
1016Expense AccountAufwandskonto
1017Expense ClaimAufwandsabrechnung
1018Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
1019Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
1020Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1021Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
1022Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueAusgaben- oder Differenz-Konto ist Pflicht für Artikel {0}, da es Auswirkungen auf den gesamten Lagerwert hat
1023ExpensesAusgaben
1024Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1025Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1026Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1027Expires OnVerfällt am
1028Expiring OnVerfällt am
1029Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1030ExploreErkunden
1031Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1032Extra LargeBesonders groß
1033Extra SmallBesonders klein
1034FailFehlschlagen
1035FailedFehlgeschlagen
1036Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1037Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1038Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1039Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1040Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1041Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1042FaxTelefax
1043FeeGebühr
1044Fee CreatedGebühr erstellt
1045Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1046Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1047Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1048FeedbackRückmeldung
1049FeesGebühren
1050FemaleWeiblich
1051Fetch DataDaten abrufen
1052Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1053Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1054Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1055Field NameFeldname
1056FieldnameFeldname
1057FieldsFelder
1058Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1059Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1060Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile # {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1061Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1062Finance BookFinanzbuch
1063Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1064Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1065Financial StatementsJahresabschluss
1066Financial YearGeschäftsjahr
1067FinishFertig
1068Finished GoodGut beendet
1069Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1070Finished GoodsFertigerzeugnisse
1071Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1072Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1073First NameVorname
1074Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1075Fiscal YearGeschäftsjahr
1076Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1077Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1078Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1079Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1080Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1081Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1082Fiscal Year: {0} does not existsGeschäftsjahr: {0} existiert nicht
1083Fixed AssetAnlagevermögen
1084Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1085Fixed AssetsAnlagevermögen
1086Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1087Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1088Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1089Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1090Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1091FoodLebensmittel
1092Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1093ForFür
1094For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1095For EmployeeFür Mitarbeiter
1096For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1097For SupplierFür Lieferant
1098For WarehouseFür Lager
1099For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1100For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1101For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1102For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1103For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1104For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1105For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1106For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1107Form ViewFormularansicht
1108Forum ActivityForum Aktivität
1109Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1110Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1111FrequencyHäufigkeit
1112FridayFreitag
1113FromVon
1114From Address 1Von Adresse 1
1115From Address 2Von Adresse 2
1116From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1117From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1118From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1119From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1120From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1121From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1122From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1123From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1124From Delivery NoteVon Lieferschein
1125From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1126From GSTINVon GSTIN
1127From Party NameVon Party Name
1128From Pin CodeVon Pin-Code
1129From PlaceVon Ort
1130From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1131From StateAus dem Staat
1132From TimeVon-Zeit
1133From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1134From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1135From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1136From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1137From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1138From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1139From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1140Fuel PriceKraftstoff-Preis
1141Fuel QtyKraftstoff-Menge
1142FulfillmentErfüllung
1143FullVoll
1144Full NameVollständiger Name
1145Full-timeVollzeit
1146Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1147Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1148Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1149Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1150Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1151Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1152GSTINGSTIN
1153GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1154Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1155Gantt ChartGantt-Diagramm
1156Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1157GenderGeschlecht
1158GeneralAllgemein
1159General LedgerHauptbuch
1160Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1161Generate SecretGeheimnis erzeugen
1162Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1163Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1164Get InvociesErhalten Sie Invocies
1165Get InvoicesRechnungen abrufen
1166Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1167Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1168Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1169Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1170Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1171Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1172Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1173Get UpdatesNewsletter abonnieren
1174Get customers fromHolen Sie Kunden von
1175Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1176Getting StartedBeginnen
1177GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1178Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1179Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1180GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1181GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1182Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1183Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1184Goods In TransitWaren im Transit
1185Goods TransferredÜbergebene Ware
1186Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1187Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1188GovernmentRegierung
1189Grand TotalGesamtbetrag
1190GrantGewähren
1191Grant ApplicationAntrag bewilligen
1192Grant LeavesGrant Blätter
1193Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1194GroceryLebensmittelgeschäft
1195Gross PayBruttolohn
1196Gross ProfitRohgewinn
1197Gross Profit %Rohgewinn %
1198Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1199Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1200Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1201Group by AccountGruppieren nach Konto
1202Group by PartyGruppieren nach Parteien
1203Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1204Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1205Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1206Group to Non-GroupGruppe an konzernfremde
1207Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1208GroupsGruppen
1209Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1210Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1211Guardian1 NameGuardian1 Namen
1212Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1213Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1214Guardian2 NameGuardian2 Namen
1215GuestGast
1216HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1217HSNHSN
1218HSN/SACHSN / SAC
1219Half DayHalbtags
1220Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1221Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1222Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1223Half YearlyHalbjährlich
1224Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1225Half-YearlyHalbjährlich
1226HardwareHardware
1227Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1228Health CareGesundheitswesen
1229HealthcareGesundheitswesen
1230Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1231Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1232Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1233Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1234Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1235Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1236Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1237Healthcare ServicesGesundheitswesen
1238Healthcare SettingsGesundheitswesen
1239HelloHallo
1240Help Results forHilfe Ergebnisse für
1241HighHoch
1242High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1243HoldAnhalten
1244Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1245HolidayUrlaub
1246Holiday ListUrlaubsübersicht
1247Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1248HotelsHotels
1249HourlyStündlich
1250HoursStd
1251House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1252House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1253House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1254How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1255Hub CategoryHub-Kategorie
1256Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1257Human ResourcePersonal
1258Human ResourcesPersonalwesen
1259IFSC CodeIFSC-Code
1260IGST AmountIGST Betrag
1261IP AddressIP Adresse
1262ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1263ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1264Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1265If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1266If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1267If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Kundenauftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1268If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1269If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1270If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1271Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1272ImageBild
1273Image ViewBildansicht
1274Import DataDaten importieren
1275Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1276Import LogImportprotokoll
1277Import Master DataStammdaten importieren
1278Import SuccessfullImport erfolgreich
1279Import in BulkMengenimport
1280Import of goodsImport von Waren
1281Import of servicesImport von Dienstleistungen
1282Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1283Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1284In MaintenanceIn Wartung
1285In ProductionIn Produktion
1286In QtyIn Menge
1287In Stock QtyAnzahl auf Lager
1288In Stock: Auf Lager:
1289In ValueWert bei
1290In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1291InactiveInaktiv
1292IncentivesAnreize
1293Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1294Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1295Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1296Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1297Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1298IncomeErtrag
1299Income AccountErtragskonto
1300Income TaxEinkommensteuer
1301IncomingEingehend
1302Incoming RateEingangsbewertung
1303Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1304Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1305Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1306Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1307Indirect IncomeIndirekte Erträge
1308IndividualEinzelperson
1309Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1310InitiatedInitiiert
1311Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1312InsertEinfügen
1313Installation NoteInstallationshinweis
1314Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1315Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1316Installing presetsVoreinstellungen installieren
1317Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1318Institute NameName des Institutes
1319InstructorLehrer
1320Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1321Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1322Integrated TaxIntegrierte Steuer
1323Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1324Interest AmountZinsbetrag
1325InterestsInteressen
1326InternPraktikant
1327Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1328Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1329IntroductionVorstellung
1330Invalid AttributeUngültige Attribute
1331Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1332Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1333Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1334Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1335Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1336Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1337Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1338Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1339Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1340Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1341Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1342Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1343InventoryLagerbestand
1344Investment BankingInvestment-Banking
1345InvestmentsInvestitionen
1346InvoiceRechnung
1347Invoice CreatedRechnung erstellt
1348Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1349Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1350Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1351Invoice TypeRechnungstyp
1352Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1353Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1354Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1355InvoicedIn Rechnung gestellt
1356Invoiced AmountRechnungsbetrag
1357InvoicesEingangsrechnungen
1358Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1359Inward Supplies(liable to reverse chargeInward Supplies (rückzahlungspflichtig)
1360Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1361Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1362Is ActiveIst aktiv(iert)
1363Is DefaultIst Standard
1364Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1365Is FrozenIst gesperrt
1366Is GroupIst Gruppe
1367IssueAnfrage
1368Issue MaterialMaterial ausgeben
1369IssuedAusgestellt
1370IssuesProbleme
1371It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1372ItemArtikel
1373Item 1Position 1
1374Item 2Position 2
1375Item 3Position 3
1376Item 4Position 4
1377Item 5Position 5
1378Item CartArtikel Warenkorb
1379Item CodeArtikel-Code
1380Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1381Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1382Item DescriptionArtikelbeschreibung
1383Item GroupArtikelgruppe
1384Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1385Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1386Item NameArtikelname
1387Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1388Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1389Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1390Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1391Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1392Item TemplateArtikelvorlage
1393Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1394Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1395Item VariantsArtikelvarianten
1396Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1397Item has variants.Artikel hat Varianten.
1398Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1399Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArtikel oder Lager in Zeile {0} stimmen nicht mit Materialanfrage überein
1400Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1401Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1402Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1403Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1404Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1405Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1406Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1407Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1408Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1409Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1410Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1411Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1412Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1413Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1414Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1415Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1416Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1417Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1418Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1419Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1420Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1421Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" des Lieferantenauftrags {1} nicht gefunden
1422Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1423Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1424ItemsArtikel
1425Items FilterArtikel filtern
1426Items and PricingArtikel und Preise
1427Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1428Job CardJobkarte
1429Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1430Job OfferJobangebot
1431Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1432Jobsfreie Stellen
1433JoinBeitreten
1434Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1435Journal EntryBuchungssatz
1436Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1437Kanban BoardKanban-Tafel
1438Key ReportsWichtige Berichte
1439LMS ActivityLMS-Aktivität
1440Lab TestLabortest
1441Lab Test PrescriptionsLabortestverordnungen
1442Lab Test ReportLabor Testbericht
1443Lab Test SampleLabortestprobe
1444Lab Test TemplateLabortestvorlage
1445Lab Test UOMLabortest UOM
1446Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1447Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1448Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1449LabelBezeichnung
1450LaboratoryLabor
1451Language NameSprache Name
1452LargeGroß
1453Last CommunicationLetzte Kommunikation
1454Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1455Last NameFamilienname
1456Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1457Last Order DateLetztes Bestelldatum
1458Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1459Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1460LatestNeueste(r/s)
1461Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1462LeadLead
1463Lead CountAnzahl der Leads
1464Lead OwnerEigentümer des Leads
1465Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1466Lead Time DaysLieferzeittage
1467Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1468Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1469LearnLernen
1470Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1471Leave BlockedUrlaub gesperrt
1472Leave EncashmentEinlösung gewähren
1473Leave ManagementUrlaube verwalten
1474Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1475Leave TypeUrlaubstyp
1476Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1477Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1478Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1479Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1480Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1481Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1482Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1483Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1484Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1485Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1486Leave the field empty to make purchase orders for all suppliersLassen Sie das Feld leer, um Bestellungen für alle Lieferanten zu tätigen
1487LeavesBlätter
1488Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1489Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1490Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1491Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1492LedgerHauptbuch
1493LegalRechtswesen
1494Legal ExpensesRechtskosten
1495Letter HeadBriefkopf
1496Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1497LevelEbene
1498LiabilityVerbindlichkeit
1499LicenseLizenz
1500LifecycleLebenszyklus
1501LimitGrenze
1502Limit CrossedGrenze überschritten
1503Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1504List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1505List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1506Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1507LoanDarlehen
1508Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1509Loan ApplicationKreditantrag
1510Loan ManagementDarlehensverwaltung
1511Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1512Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1513Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1514Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1515LocalLokal
1516LocalStorage is full , did not saveLocalStorage ist voll, nicht gespeichert
1517LocalStorage is full, did not saveLocalstorage voll ist, nicht speichern
1518LogLog
1519Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1520LostVerloren
1521Lost ReasonsVerlorene Gründe
1522LowNiedrig
1523Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1524Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1525Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1526Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1527Loyalty PointsTreuepunkte
1528Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Verkaufsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1529Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1530Loyalty ProgramTreueprogramm
1531MainHaupt
1532MaintenanceWartung
1533Maintenance LogWartungsprotokoll
1534Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1535Maintenance ScheduleWartungsplan
1536Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1537Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1538Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages aufgehoben werden
1539Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1540Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1541Maintenance VisitWartungsbesuch
1542Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrages abgebrochen werden
1543Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1544MakeErstellen
1545Make PaymentZahlung ausführen
1546Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1547Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1548MaleMännlich
1549Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1550Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1551Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1552Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1553Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1554ManagementVerwaltung
1555ManagerLeiter
1556Managing ProjectsProjekte verwalten
1557Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1558MandatoryZwingend notwendig
1559Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1560Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1561Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1562ManufactureFertigung
1563ManufacturerHersteller
1564Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1565ManufacturingFertigung
1566Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1567MappingKartierung
1568Mapping TypeKartentyp
1569Mark AbsentAbwesend setzen
1570Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1571Mark Half DayMark Halbtages
1572Mark PresentAnwesend setzen
1573MarketingMarketing
1574Marketing ExpensesMarketingkosten
1575MarketplaceMarktplatz
1576Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1577Master data syncing, it might take some timeStammdaten-Synchronisierung, kann einige Zeit dauern
1578MastersStämme
1579Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1580Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1581MaterialMaterial
1582Material ConsumptionMaterialverbrauch
1583Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1584Material ReceiptMaterialannahme
1585Material RequestMaterialanfrage
1586Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1587Material Request NoMaterialanfragenr.
1588Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1589Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Kundenauftrag {2} gemacht werden
1590Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zum Lieferantenauftrag
1591Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1592Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1593Material TransferMaterialübertrag
1594Material TransferredMaterial übertragen
1595Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1596Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1597Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1598Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1599Max: {0}Max: {0}
1600Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1601Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1602Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1603Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1604Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1605Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1606Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1607MedicalMedizinisch
1608Medical CodeMedizinischer Code
1609Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1610Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1611Medical RecordKrankenakte
1612MediumMittel
1613MeetingTreffen
1614Member ActivityMitglied Aktivität
1615Member IDMitgliedsnummer
1616Member NameMitgliedsname
1617Member information.Mitgliederinformation.
1618MembershipMitgliedschaft
1619Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1620Membership IDMitglieds-ID
1621Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1622Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1623Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1624Mergezusammenfassen
1625Merge AccountKonto zusammenfassen
1626Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1627Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1628Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1629Message SentMitteilung gesendet
1630MethodMethode
1631Middle IncomeMittleres Einkommen
1632Middle NameZweiter Vorname
1633Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1634Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1635Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1636Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1637Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1638Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1639Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1640Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1641Mode of PaymentZahlungsart
1642Mode of PaymentsZahlungsweise
1643Mode of TransportTransportart
1644Mode of TransportationBeförderungsart
1645Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1646ModelModell
1647Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1648MondayMontag
1649MonthlyMonatlich
1650Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1651Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1652MoreWeiter
1653More InformationMehr Informationen
1654More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1655More...Mehr...
1656Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1657MoveBewegen
1658Move ItemElement verschieben
1659Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1660Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1661Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1662Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1663Multiple VariantsMehrere Varianten
1664Multiple default mode of payment is not allowedMehrere Standard-Zahlungsarten sind nicht erlaubt
1665Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1666MusicMusik
1667My AccountMein Konto
1668Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1669Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1670Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1671Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1672NavigatingNavigieren
1673Needs AnalysisMuss analysiert werden
1674Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1675Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1676Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1677Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1678Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1679Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1680Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1681Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1682Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1683Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1684Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1685Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1686Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1687Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1688Net PayNettolohn
1689Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1690Net ProfitReingewinn
1691Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1692Net TotalNettosumme
1693Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1694New Account NameNeuer Kontoname
1695New AddressNeue Adresse
1696New BOMNeue Stückliste
1697New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1698New Batch QtyNeue Batch-Menge
1699New CartNeuer Produkt Warenkorb
1700New CompanyNeues Unternehmen
1701New ContactNeuer Kontakt
1702New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1703New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1704New Customersneue Kunden
1705New DepartmentNeue Abteilung
1706New EmployeeNeuer Angestellter
1707New LocationNeuer Ort
1708New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1709New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1710New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1711New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1712New Warehouse NameNeuer Lagername
1713New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1714New taskNeuer Vorgang
1715New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1716NewslettersNewsletter
1717Newspaper PublishersZeitungsverleger
1718NextWeiter
1719Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1720Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1721Next StepsNächste Schritte
1722No ActionKeine Aktion
1723No Customers yet!Noch keine Kunden!
1724No DataKeine Daten
1725No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1726No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1727No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1728No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1729No Items added to cartKeine Artikel zum Warenkorb hinzugefügt
1730No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1731No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1732No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1733No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1734No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1735No Lab Test createdKein Labortest erstellt
1736No PermissionKeine Berechtigung
1737No QuoteKein Zitat
1738No RemarksKeine Anmerkungen
1739No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1740No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1741No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Bezeichnung wurden keine Stellenpläne gefunden
1742No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1743No Students inKeine Studenten in
1744No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1745No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1746No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1747No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1748No address added yet.Noch keine Adresse hinzugefügt.
1749No contacts added yet.Noch keine Kontakte hinzugefügt.
1750No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1751No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1752No description givenKeine Beschreibung angegeben
1753No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1754No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1755No items listedKeine Artikel aufgeführt
1756No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1757No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1758No more updatesKeine Updates mehr
1759No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1760No of SharesAnzahl der Aktien
1761No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1762No products foundKeine Produkte gefunden
1763No products found.Keine Produkte gefunden
1764No record foundKein Datensatz gefunden
1765No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1766No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1767No replies fromKeine Antworten
1768No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1769No taskskeine Vorgänge
1770No time sheetsKeine Zeitblätter
1771No valuesKeine Werte
1772No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1773Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1774Non ProfitGemeinnützig
1775Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1776Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1777Non-Group to GroupNon-Group-Gruppe
1778NoneKeiner
1779None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1780NosStk
1781Not AvailableNicht verfügbar
1782Not MarkedNicht markiert
1783Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1784Not PermittedNicht zulässig
1785Not StartedNicht begonnen
1786Not activeNicht aktiv
1787Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1788Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1789Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1790Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1791Not eligible for the admission in this program as per DOBNicht für die Aufnahme in dieses Programm nach DOB geeignet
1792Not items foundNicht Artikel gefunden
1793Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1794Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1795Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1796Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1797Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1798Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1799Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1800Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1801Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1802Note: {0}Hinweis: {0}
1803NotesHinweise
1804Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1805Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1806Nothing to changeNichts zu ändern
1807Notice PeriodMitteilungsfrist
1808Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1809NumberNummer
1810Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1811Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1812Number of OrderNummer der Bestellung
1813Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1814Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1815Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1816OdometerTacho
1817Office EquipmentsBüroausstattung
1818Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1819Office RentBüromiete
1820On HoldIn Wartestellung
1821On Net TotalAuf Nettosumme
1822One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1823OnlineOnline
1824Online AuctionsOnline-Auktionen
1825Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1826Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1827Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1828Only {0} in stock for item {1}Nur {0} auf Lager für Artikel {1}
1829Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1830Open Item {0}Offene-Posten {0}
1831Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1832Open OrdersOffene Bestellungen
1833Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1834OpeningEröffnung
1835Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1836Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1837Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1838Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1839Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1840Opening BalanceAnfangsbestand
1841Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1842Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1843Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1844Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1845Opening Invoice Creation ToolÖffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
1846Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1847Opening InvoicesRechnungen öffnen
1848Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1849Opening QtyAnfangsmenge
1850Opening StockAnfangsbestand
1851Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1852Opening ValueÖffnungswert
1853Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1854OperationArbeitsgang
1855Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1856Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1857OperationsArbeitsvorbereitung
1858Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1859Opp CountAnzahl der Chancen
1860Opp/Lead %Chance / Lead %
1861OpportunitiesChancen
1862Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1863OpportunityChance
1864Opportunity AmountBetrag der Chance
1865Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1866Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1867Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1868OptionsOptionen
1869Order CountAuftragszähler
1870Order EntryAuftragserfassung
1871Order ValueBestellwert
1872Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1873Order/Quot %Bestellung / Quot%
1874OrderedBestellt
1875Ordered QtyBestellte Menge
1876Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1877OrdersBestellungen
1878Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1879OrganizationFirma
1880Organization NameFirmenname
1881OtherAndere
1882Other ReportsWeitere Berichte
1883Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1884OthersAndere
1885Out QtyAusgabe-Menge
1886Out ValueOut Wert
1887Out of OrderAußer Betrieb
1888OutgoingAusgang
1889OutstandingAusstehend
1890Outstanding AmountAusstehender Betrag
1891Outstanding AmtOffener Betrag
1892Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1893Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1894Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1895OverdueÜberfällig
1896Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1897Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1898OwnerBesitzer
1899PANPFANNE
1900PO already created for all sales order itemsBestellung wurde bereits für alle Kundenauftragspositionen angelegt
1901POSVerkaufsstelle
1902POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2}Zwischen dem Datum {1} und {2} ist bereits ein POS-Abschlussbeleg für {0} vorhanden.
1903POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1904POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1905POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1906POS SettingsPOS-Einstellungen
1907Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1908Packing SlipPackzettel
1909Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1910PaidBezahlt
1911Paid AmountGezahlter Betrag
1912Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Gezahlten Betrag kann nicht größer sein als die Gesamt negativ ausstehenden Betrag {0}
1913Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1914Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1915ParameterParameter
1916Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1917Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1918Part-timeTeilzeit
1919Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1920Partially ReceivedTeilweise erhalten
1921PartyGruppe
1922Party NameName
1923Party TypeGruppen-Typ
1924Party Type and Party is mandatory for {0} accountParty Type und Party ist für das Konto {0} obligatorisch
1925Party Type is mandatoryParty-Typ ist Pflicht
1926Party is mandatoryPartei ist obligatorisch
1927PasswordPasswort
1928Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1929Past Due DateFälligkeitsdatum
1930PatientPatient
1931Patient AppointmentPatiententermin
1932Patient EncounterPatientenbegegnung
1933Patient not foundPatient nicht gefunden
1934Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1935Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1936PayableZahlbar
1937Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1938Payable AmountBezahlbarer Betrag
1939PaymentBezahlung
1940Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1941Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1942Payment DateZahlungsdatum
1943Payment DaysZahlungsziel
1944Payment DocumentZahlungsbeleg
1945Payment Due DateZahlungsstichtag
1946Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1947Payment EntryZahlung
1948Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1949Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1950Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1951Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1952Payment GatewayZahlungs-Gateways
1953Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1954Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1955Payment ModeZahlungsweise
1956Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Zahlungsmittel ist nicht konfiguriert. Bitte überprüfen Sie, ob ein Konto in den Zahlungsmodi oder in einem Verkaufsstellen-Profil eingestellt wurde.
1957Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1958Payment RequestZahlungsaufforderung
1959Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1960Payment TemsZahlung Tems
1961Payment TermZahlungsbedingung
1962Payment TermsZahlungsbedingungen
1963Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1964Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1965Payment TypeZahlungsart
1966Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss eine der Receive sein, Pay und interne Übertragung
1967Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1968Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1969Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1970PaymentsZahlungen
1971PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1972Payroll NumberAbrechnungsnummer
1973Payroll PayablePayroll Kreditoren
1974Payroll date can not be less than employee's joining dateDas Abrechnungsdatum darf nicht kleiner sein als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters
1975Payslippayslip
1976Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1977Pending AmountAusstehender Betrag
1978Pending LeavesAusstehende Blätter
1979Pending QtyAusstehende Menge
1980Pending QuantityAusstehende Menge
1981Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1982Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1983Pension FundsPensionsfonds
1984Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1985Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1986PeriodPeriode
1987Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1988Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1989PeriodicityHäufigkeit
1990Personal DetailsPersönliche Daten
1991PharmaceuticalArzneimittel
1992PharmaceuticalsPharmaprodukte
1993PhysicianArzt
1994PieceworkAkkordarbeit
1995Pin CodePIN-Code
1996PincodePostleitzahl (PLZ)
1997Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1998Place OrderBestellung aufgeben
1999Plan NamePlanname
2000Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
2001Planned QtyGeplante Menge
2002Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
2003PlanningPlanung
2004Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
2005Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
2006Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
2007Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
2008Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
2009Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
2010Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
2011Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
2012Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
2013Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
2014Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleBitte den Benutzer kontaktieren, der die Vertriebsleiter {0}-Rolle inne hat
2015Please create Customer from Lead {0}Bitte Kunden aus Lead {0} erstellen
2016Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
2017Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
2018Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
2019Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
2020Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
2021Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
2022Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
2023Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
2024Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
2025Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
2026Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
2027Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
2028Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
2029Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
2030Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
2031Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
2032Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
2033Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
2034Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
2035Please enter Material Requests in the above tableBitte geben Sie Materialwünsche in der obigen Tabelle
2036Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
2037Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
2038Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
2039Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
2040Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
2041Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
2042Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
2043Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
2044Please enter Sales Orders in the above tableBitte geben Sie Kundenaufträge in der obigen Tabelle
2045Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2046Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2047Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2048Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
2049Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
2050Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
2051Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2052Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2053Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2054Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2055Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2056Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2057Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2058Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2059Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2060Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2061Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2062Please input all required Result Value(s)Bitte geben Sie alle erforderlichen Ergebniswerte ein
2063Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2064Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2065Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2066Please mention Round Off Account in CompanyBitte Abschlusskonto in Unternehmen vermerken
2067Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte Abschlusskostenstelle in Unternehmen vermerken
2068Please mention no of visits requiredBitte bei "Besuche erforderlich" NEIN angeben
2069Please mention the Lead Name in Lead {0}Bitte erwähnen Sie den Lead Name in Lead {0}
2070Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel vom Lieferschein nehmen
2071Please re-type company name to confirmBitte zum Bestätigen Firma erneut eingeben
2072Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2073Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2074Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2075Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2076Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2077Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2078Please select BOM against item {0}Bitte wählen Sie Stückliste gegen Artikel {0}
2079Please select BOM for Item in Row {0}Bitte Stückliste für Artikel in Zeile {0} auswählen
2080Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte aus dem Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2081Please select Category firstBitte zuerst Kategorie auswählen
2082Please select Charge Type firstBitte zuerst Chargentyp auswählen
2083Please select CompanyBitte Unternehmen auswählen
2084Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Stelle
2085Please select Company and Party Type firstBitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen
2086Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2087Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2088Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2089Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2090Please select CourseBitte wählen Sie Kurs
2091Please select DrugBitte wählen Sie Arzneimittel
2092Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2093Please select Employee Record first.Bitte zuerst Mitarbeiterdatensatz auswählen.
2094Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2095Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2096Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2097Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2098Please select Party Type firstBitte zuerst Gruppentyp auswählen
2099Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2100Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2101Please select Posting Date before selecting PartyBitte wählen Sie Buchungsdatum vor dem Party-Auswahl
2102Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2103Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2104Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2105Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2106Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2107Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2108Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2109Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2110Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2111Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2112Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2113Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2114Please select a customerBitte wählen Sie einen Kunden aus
2115Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2116Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2117Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2118Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2119Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2120Please select an item in the cartBitte wählen Sie einen Artikel im Warenkorb
2121Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2122Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2123Please select customerBitte wählen Sie Kunde
2124Please select dateBitte wählen Sie Datum
2125Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2126Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2127Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2128Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2129Please select the Company firstBitte wählen Sie zuerst das Unternehmen aus
2130Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2131Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2132Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2133Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2134Please select {0}Bitte {0} auswählen
2135Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2136Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2137Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2138Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2139Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2140Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2141Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2142Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2143Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2144Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2145Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2146Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2147Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2148Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2149Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2150Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2151Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2152Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2153Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2154Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2155Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2156Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2157Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2158Please set default customer group and territory in Selling SettingsBitte legen Sie die Standard-Kundengruppe und das Territorium in Selling Settings fest
2159Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2160Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2161Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2162Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2163Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2164Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2165Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2166Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2167Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2168Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2169Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2170Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2171Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2172Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2173Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2174Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2175Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2176Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2177Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2178Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2179Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2180Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2181Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2182Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2183Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2184Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2185Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2186Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2187Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2188Point of SaleVerkaufsstelle
2189Point-of-SaleVerkaufsstelle
2190Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2191PortalPortal
2192Portal SettingsPortaleinstellungen
2193Possible SupplierMöglicher Lieferant
2194Postal ExpensesPortoaufwendungen
2195Posting DateBuchungsdatum
2196Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2197Posting TimeBuchungszeit
2198Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2199Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2200Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2201Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2202Pre SalesVorverkauf
2203PreferencePräferenz
2204Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2205PrescriptionRezept
2206Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2207Prescription DurationVerschreibungsdauer
2208PrescriptionsRezepte
2209PresentAnwesend
2210PrevVorherige
2211PreviewVorschau
2212Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2213Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2214PricePreis
2215Price ListPreisliste
2216Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2217Price List RatePreisliste
2218Price List master.Preislisten-Vorlagen
2219Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2220Price List not found or disabledPreisliste nicht gefunden oder deaktiviert
2221Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2222Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2223PricingPreisgestaltung
2224Pricing RulePreisregel
2225Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2226Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2227Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2228Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2229PrimaryPrimär
2230Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2231Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2232Principal AmountNennbetrag
2233Print FormatDruckformat
2234Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2235Print Report CardBerichtskarte drucken
2236Print SettingsDruckeinstellungen
2237Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2238Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2239Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2240Printing and BrandingDruck und Branding
2241Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2242Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2243ProbationProbezeit
2244Probationary PeriodProbezeit
2245ProcedureVerfahren
2246Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2247Process Master DataStammdaten bearbeiten
2248Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2249Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2250Processing Party AddressesBearbeiteradressen
2251Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2252ProcurementBeschaffung
2253Produced QtyProduzierte Menge
2254ProductProdukt
2255Product BundleProdukt-Bundle
2256Product SearchProdukt Suche
2257ProductionProduktion
2258Production ItemProduktions-Artikel
2259ProductsProdukte
2260Profit and LossGewinn und Verlust
2261Profit for the yearJahresüberschuss
2262ProgramProgramm
2263Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2264Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2265Program: Programm:
2266Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2267Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2268Project IdProjekt-ID
2269Project ManagerProjektleiter
2270Project NameProjektname
2271Project Start DateStartdatum des Projekts
2272Project StatusProjektstatus
2273Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2274Project Update.Projektaktualisierung
2275Project ValueProjektwert
2276Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2277Project master.Projekt-Stammdaten
2278Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2279ProjectedGeplant
2280Projected QtyProjizierte Menge
2281Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2282ProjectsProjekte
2283PropertyEigentum
2284Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2285Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2286Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2287ProspectingProspektion
2288Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2289PublicationsVeröffentlichungen
2290Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2291PublishedVeröffentlicht
2292PublishingVeröffentlichung
2293PurchaseEinkauf
2294Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2295Purchase DateKaufdatum
2296Purchase InvoiceEinkaufsrechnung
2297Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2298Purchase ManagerEinkaufsleiter
2299Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2300Purchase OrderBestellung
2301Purchase Order AmountBestellbetrag
2302Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2303Purchase Order DateBestelldatum
2304Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2305Purchase Order number required for Item {0}Lieferantenauftragsnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2306Purchase Order to PaymentVom Lieferantenauftrag zur Zahlung
2307Purchase Order {0} is not submittedLieferantenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2308Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2309Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Lieferantenaufträge
2310Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2311Purchase ReceiptKaufbeleg
2312Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2313Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2314Purchase UserNutzer Einkauf
2315Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2316PurchasingEinkauf
2317Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2318QtyMenge
2319Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2320Qty TotalGesamtmenge
2321Qty for {0}Menge für {0}
2322QualificationQualifikation
2323QualityQualität
2324Quality ActionQualitätsmaßnahme
2325Quality Goal.Qualitätsziel.
2326Quality InspectionQualitätsprüfung
2327Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2328Quality ManagementQualitätsmanagement
2329Quality MeetingQualitätstreffen
2330Quality ProcedureQualitätsverfahren
2331Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2332Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2333QuantityMenge
2334Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2335Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2336Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2337Quantity must be positiveMenge muss größer Null sein
2338Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2339Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2340Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2341Quantity to MakeZu machende Menge
2342Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2343Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2344Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2345Query OptionsAbfrageoptionen
2346Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2347Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2348Quick Journal EntrySchnellbuchung
2349Quot CountQuot Count
2350Quot/Lead %Quot / Lead%
2351QuotationAngebot
2352Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2353Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2354QuotationsAngebote
2355Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2356Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2357Quotations: Angebote:
2358Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2359RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2360RangeBandbreite
2361RatePreis
2362Rate:Bewertung:
2363RatingWertung
2364Raw MaterialRohmaterial
2365Raw MaterialsRohes Material
2366Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2367Re-openWiedereröffnen
2368Read blogBlog lesen
2369Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2370Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2371Real EstateImmobilien
2372Reason For Putting On HoldGrund für das Halten
2373Reason for HoldGrund für das Halten
2374Reason for hold: Grund für das Halten:
2375ReceiptKaufbeleg
2376Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2377ReceivableForderung
2378Receivable AccountForderungskonto
2379Receive at Warehouse EntryErhalten Sie am Lagereintritt
2380ReceivedEmpfangen
2381Received OnEingegangen am
2382Received QuantityEmpfangene Menge
2383Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2384Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2385RecipientsEmpfänger
2386ReconcileAbgleichen
2387Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2388RecordsAufzeichnungen
2389Redirect URLRedirect-URL
2390RefRef.
2391Ref DateRef-Datum
2392ReferenceReferenz
2393Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2394Reference DateReferenzdatum
2395Reference Doctype must be one of {0}Referenz Doctype muss man von {0}
2396Reference DocumentReferenzdokument
2397Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2398Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2399Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum ist obligatorisch für Bankengeschäft
2400Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznr. ist zwingend erforderlich, wenn Referenz-Tag eingegeben wurde
2401Reference No.Referenznummer.
2402Reference NumberReferenznummer
2403Reference OwnerReferenz Besitzer
2404Reference TypeReferenz-Typ
2405Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2406ReferencesReferenzen
2407Refresh TokenAktualisieren Token
2408RegionRegion
2409RegisterNeu registrieren
2410RejectAblehnen
2411RejectedAbgelehnt
2412RelatedZugehörig
2413Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2414Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2415Release DateVeröffentlichungsdatum
2416Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2417RemainingVerbleibend
2418Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2419RemarksBemerkungen
2420Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2421Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2422Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2423ReopenWieder öffnen
2424Reorder LevelMeldebestand
2425Reorder QtyNachbestellmenge
2426Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2427Repeat CustomersBestandskunden
2428Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2429RepliedBeantwortet
2430RepliesAntworten
2431ReportBericht
2432Report BuilderBerichts-Generator
2433Report TypeBerichtstyp
2434Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2435Report an IssueEinen Fall melden
2436ReportsBerichte
2437Reqd By DateBenötigt nach Datum
2438Reqd QtyErforderliche Menge
2439Request for QuotationAngebotsanfrage
2440Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Angebotsanfrage ist für den Zugriff aus dem Portal deaktiviert, für mehr Kontrolle Portaleinstellungen.
2441Request for QuotationsAngebotsanfrage
2442Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2443Request for purchase.Lieferantenanfrage
2444Request for quotation.Angebotsanfrage.
2445Requested QtyAngeforderte Menge
2446Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2447Requesting SiteAnfordernde Site
2448Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2449RequestorAnforderer
2450Required OnBenötigt am
2451Required QtyErforderliche Anzahl
2452Required QuantityBenötigte Menge
2453RescheduleNeu planen
2454ResearchForschung
2455Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2456ResearcherWissenschaftler
2457Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2458Reserve WarehouseLager reservieren
2459Reserved QtyReservierte Menge
2460Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2461Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2462Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2463Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2464Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2465Reserved for saleReserviert für Verkauf
2466Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2467ResistantBeständig
2468Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2469ResponseAntwort
2470ResponsibilitiesVerantwortung
2471Rest Of The WorldRest der Welt
2472Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2473RestaurantRestaurant
2474Result DateErgebnis Datum
2475Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2476ResumeFortsetzen
2477RetailEinzelhandel
2478Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2479Retail OperationsEinzelhandel
2480Retained EarningsGewinnrücklagen
2481Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2482Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2483ReturnZurück
2484Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2485Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2486ReturnsRetouren
2487Reverse Journal EntryJournaleintrag umkehren
2488Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2489Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2490RoleRolle
2491Rooms BookedZimmer gebucht
2492Root CompanyStammfirma
2493Root TypeRoot-Typ
2494Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2495Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2496Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2497Round OffAbschliessen
2498Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2499RouteRoute
2500Row # {0}: Zeile # {0}:
2501Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile # {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2502Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile # {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2503Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2504Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Zeile # {0}: Zurückgegebener Artikel {1} existiert nicht in {2} {3}
2505Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile # {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2506Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile # {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2507Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeilennr. {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2508Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile # {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2509Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2510Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile # {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2511Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile Nr. {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2512Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeilennr. {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2513Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2514Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Zeile # {0}: Eintrag in Referenzen {1} {2} duplizieren
2515Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2516Row #{0}: Item addedZeile # {0}: Element hinzugefügt
2517Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Entry {1} nicht Konto {2} oder bereits abgestimmt gegen einen anderen Gutschein
2518Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile #{0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits ein Lieferantenauftrag vorhanden ist
2519Row #{0}: Please set reorder quantityZeile #{0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2520Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile #{0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2521Row #{0}: Qty increased by 1Zeile # {0}: Menge um 1 erhöht
2522Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile #{0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2523Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss einer der Kostenansprüche oder des Journaleintrags sein
2524Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Rechnung oder Kaufjournaleintrag sein
2525Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryRow # {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Kundenauftrag, Verkaufsrechnung oder einen Journaleintrag sein
2526Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile #{0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2527Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2528Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeilennr. {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2529Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile #{0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2530Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile # {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2531Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile # {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2532Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile #{0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2533Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile Nr. {0}: Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag zur Aufwandsabrechnung {1} sein. Ausstehender Betrag ist {2}
2535Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2536Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2537Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2538Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile Nr. {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2539Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2540Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2541Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2542Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2543Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2544Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2545Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2546Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2547Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2548Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2549Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2550Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2551Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2552Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile Nr. {0}: Geben Sie den Speicherort für das Vermögenswert {1} ein.
2553Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2554Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2555Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send emailZeile {0}: um E-Mails senden zu können, ist eine E-Mail-Adresse für den Anbieter {0} erforderlich.
2556Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2557Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2558Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2559Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2560Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2561Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Gruppe / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2562Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Gruppen-Typ und Gruppe sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2563Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Kunden-/Lieferantenauftrag" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2564Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
2565Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesZeile {0}: Bitte setzen Sie den Steuerbefreiungsgrund in den Umsatzsteuern und -gebühren
2566Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleZeile {0}: Bitte legen Sie die Zahlungsart im Zahlungsplan fest
2567Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Zeile {0}: Bitte geben Sie den richtigen Code für die Zahlungsweise ein {1}
2568Row {0}: Qty is mandatoryZeile {0}: Menge ist zwingend erforderlich
2569Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Zeile {0}: Qualitätsprüfung für Artikel {1} abgelehnt
2570Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich
2571Row {0}: select the workstation against the operation {1}Zeile {0}: Wählen Sie die Arbeitsstation für die Operation {1} aus.
2572Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Zeile {0}: {1} Für den Eintrag {2} benötigte Seriennummern. Du hast {3} zur Verfügung gestellt.
2573Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} InvoicesZeile {0}: {1} ist erforderlich, um die Rechnungseröffnung {2} zu erstellen
2574Row {0}: {1} must be greater than 0Zeile {0}: {1} muss größer als 0 sein
2575Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Zeile {0}: {1} {2} stimmt nicht mit {3} überein
2576Row {0}:Start Date must be before End DateZeile {0}: Startdatum muss vor dem Enddatum liegen
2577Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Zeilen mit doppelten Fälligkeitsdaten in anderen Zeilen wurden gefunden: {0}
2578Rules for adding shipping costs.Regeln für das Hinzufügen von Versandkosten.
2579Rules for applying pricing and discount.Regeln für die Anwendung von Preisen und Rabatten
2580S.O. No.Nummer der Lieferantenbestellung
2581SGST AmountSGST-Betrag
2582SO QtyKd.-Auftr.-Menge
2583Safety StockSicherheitsbestand
2584SalaryGehalt
2585Salary Slip IDGehaltsabrechnung ID
2586Salary Slip of employee {0} already created for this periodGehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} für diesen Zeitraum bereits erstellt
2587Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Gehaltsabrechnung der Mitarbeiter {0} bereits für Zeitblatt erstellt {1}
2588Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Gehaltszettel für Zeitraum von {0} bis {1} eingereicht
2589Salary Structure Assignment for Employee already existsDie Gehaltsstrukturzuordnung für den Mitarbeiter ist bereits vorhanden
2590Salary Structure MissingGehaltsstruktur Fehlende
2591Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationDie Gehaltsstruktur muss vor der Abgabe der Steuerbefreiungserklärung vorgelegt werden
2592Salary Structure not found for employee {0} and date {1}Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} und Datum {1} nicht gefunden
2593Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amountGehaltsstruktur sollte flexible Leistungskomponente (n) haben, um den Leistungsbetrag auszuzahlen
2594Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Gehalt bereits verarbeitet für den Zeitraum zwischen {0} und {1}, freiBewerbungsFrist kann nicht zwischen diesem Datum liegen.
2595SalesVertrieb
2596Sales AccountVerkaufskonto
2597Sales ExpensesVertriebskosten
2598Sales FunnelVerkaufstrichter
2599Sales InvoiceVerkaufsrechnung
2600Sales Invoice {0} has already been submittedAusgangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2601Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAusgangsrechnung {0} muss vor Stornierung dieses Kundenauftrags abgebrochen werden
2602Sales ManagerVertriebsleiter
2603Sales Master ManagerHauptvertriebsleiter
2604Sales OrderKundenauftrag
2605Sales Order ItemKundenauftrags-Artikel
2606Sales Order required for Item {0}Kundenauftrag für den Artikel {0} erforderlich
2607Sales Order to PaymentVom Kundenauftrag zum Zahlungseinang
2608Sales Order {0} is not submittedKundenauftrag {0} wurde nicht übertragen
2609Sales Order {0} is not validKundenauftrag {0} ist nicht gültig
2610Sales Order {0} is {1}Kundenauftrag {0} ist {1}
2611Sales OrdersKundenaufträge
2612Sales PartnerVertriebspartner
2613Sales PipelineVertriebspipeline
2614Sales Price ListVerkaufspreisliste
2615Sales ReturnRücklieferung
2616Sales SummaryVerkaufszusammenfassung
2617Sales Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2618Sales TeamVerkaufsteam
2619Sales UserNutzer Vertrieb
2620Sales and ReturnsVerkauf und Retouren
2621Sales campaigns.Vertriebskampagnen
2622Sales orders are not available for productionKundenaufträge sind für die Produktion nicht verfügbar
2623SalutationAnrede
2624Same Company is entered more than onceDas selbe Unternehmen wurde mehrfach angegeben
2625Same item cannot be entered multiple times.Das gleiche Einzelteil kann nicht mehrfach eingegeben werden.
2626Same supplier has been entered multiple timesSame Anbieter wurde mehrmals eingegeben
2627SampleBeispiel
2628Sample CollectionMustersammlung
2629Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein
2630Sanctionedsanktionierte
2631Sanctioned AmountGenehmigter Betrag
2632Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Genehmigter Betrag kann nicht größer als geforderter Betrag in Zeile {0} sein.
2633SandSand
2634SaturdaySamstag
2635SavedGespeichert
2636Saving {0}{0} speichern
2637Scan BarcodeBarcode scannen
2638ScheduleZeitplan
2639Schedule AdmissionZeitplan Aufnahme
2640Schedule CourseUnterrichtszeiten
2641Schedule DateGeplantes Datum
2642Schedule DischargeZeitplan Entlassung
2643ScheduledGeplant
2644Scheduled UptoGeplante bis
2645Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedules für {0} Überlappungen, möchten Sie nach Überlappung überlappender Slots fortfahren?
2646Score cannot be greater than Maximum ScoreScore kann nicht größer sein als maximale Punktzahl
2647Score must be less than or equal to 5Punktzahl muß kleiner oder gleich 5 sein
2648ScorecardsScorecards
2649ScrappedEntsorgt
2650SearchSuchen
2651Search ItemSuche Artikel
2652Search Item (Ctrl + i)Artikel suchen (Strg + i)
2653Search ResultsSuchergebnisse
2654Search Sub AssembliesUnterbaugruppen suchen
2655Search by item code, serial number, batch no or barcodeSuche nach Artikelcode, Seriennummer, Chargennummer oder Barcode
2656Seasonality for setting budgets, targets etc.Saisonbedingte Besonderheiten zu Budgets, Zielen usw.
2657Secret KeyGeheimer Schlüssel
2658SecretarySekretärin
2659Section CodeAbschnittscode
2660Secured LoansGedeckte Kredite
2661Securities & Commodity ExchangesWertpapier- & Rohstoffbörsen
2662Securities and DepositsWertpapiere und Einlagen
2663See All ArticlesAlle Artikel anzeigen
2664See all open ticketsAlle offenen Tickets anzeigen
2665See past ordersFrühere Bestellungen anzeigen
2666See past quotationsSiehe frühere Zitate
2667SelectAuswählen
2668Select Alternate ItemWählen Sie Alternatives Element
2669Select Attribute ValuesWählen Sie Attributwerte
2670Select BOMStückliste auswählen
2671Select BOM and Qty for ProductionWählen Sie Stückliste und Menge für die Produktion
2672Select BOM, Qty and For WarehouseBitte Stückliste, Menge und Lager wählen
2673Select BatchWählen Sie Batch
2674Select Batch NoWählen Sie Batch No
2675Select Batch NumbersWählen Sie Chargennummern aus
2676Select Brand...Marke auswählen ...
2677Select CompanyUnternehmen auswählen
2678Select Company...Unternehmen auswählen...
2679Select CustomerKunden auswählen
2680Select DaysWählen Sie Tage
2681Select Default SupplierStandard -Lieferant auswählen
2682Select DocTypeDocType auswählen
2683Select Fiscal Year...Geschäftsjahr auswählen ...
2684Select Item (optional)Artikel auswählen (optional)
2685Select Items based on Delivery DateWählen Sie die Positionen nach dem Lieferdatum aus
2686Select Items to ManufactureWählen Sie die Elemente Herstellung
2687Select Loyalty ProgramWählen Sie Treueprogramm
2688Select POS ProfilePOS-Profil auswählen
2689Select PatientWählen Sie Patient aus
2690Select Possible SupplierMöglichen Lieferanten wählen
2691Select PropertyWählen Sie Eigenschaft
2692Select QuantityMenge wählen
2693Select Serial NumbersWählen Sie Seriennummern
2694Select Target WarehouseWählen Sie Target Warehouse
2695Select Warehouse...Lager auswählen ...
2696Select an account to print in account currencyWählen Sie ein Konto aus, das in der Kontowährung gedruckt werden soll
2697Select an employee to get the employee advance.Wählen Sie einen Mitarbeiter aus, um den Mitarbeiter vorab zu erreichen.
2698Select at least one value from each of the attributes.Wählen Sie mindestens einen Wert für jedes der Attribute aus.
2699Select change amount accountWählen Sie Änderungsbetrag Konto
2700Select company firstZuerst das Unternehmen auswählen
2701Select items to save the invoiceWählen Sie Elemente, um die Rechnung zu speichern
2702Select or add new customerWählen oder neue Kunden hinzufügen
2703Select students manually for the Activity based GroupWählen Sie die Schüler manuell für die aktivitätsbasierte Gruppe aus
2704Select the customer or supplier.Wählen Sie den Kunden oder den Lieferanten aus.
2705Select the nature of your business.Wählen Sie die Art Ihres Unternehmens.
2706Select the program firstWählen Sie zuerst das Programm aus
2707Select to add Serial Number.Wählen Sie diese Option, um eine Seriennummer hinzuzufügen.
2708Select your DomainsWählen Sie Ihre Bereiche
2709Selected Price List should have buying and selling fields checked.Die ausgewählte Preisliste sollte die Kauf- und Verkaufsfelder überprüft haben.
2710SellVerkaufen
2711SellingVertrieb
2712Selling AmountVerkaufsbetrag
2713Selling Price ListVerkaufspreisliste
2714Selling RateVerkaufspreis
2715Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vertrieb muss aktiviert werden, wenn "Anwenden auf" ausgewählt ist bei {0}
2716Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}Der Verkaufspreis für Artikel {0} ist niedriger als {1}. Der Verkaufspreis sollte wenigstens {2} sein.
2717Send Grant Review EmailSenden Sie Grant Review E-Mail
2718Send NowJetzt senden
2719Send SMSSMS verschicken
2720Send Supplier EmailsLieferantenemails senden
2721Send mass SMS to your contactsMassen-SMS an Kontakte versenden
2722SensitivityEmpfindlichkeit
2723SentGesendet
2724Serial #Serien #
2725Serial No and BatchSeriennummer und Chargen
2726Serial No is mandatory for Item {0}Seriennummer ist für Artikel {0} zwingend erforderlich
2727Serial No {0} does not belong to Batch {1}Seriennr. {0} gehört nicht zu Batch {1}
2728Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lieferschein {1}
2729Serial No {0} does not belong to Item {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Artikel {1}
2730Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Seriennummer {0} gehört nicht zu Lager {1}
2731Serial No {0} does not belong to any WarehouseSeriennummer {0} gehört zu keinem Lager
2732Serial No {0} does not existSeriennummer {0} existiert nicht
2733Serial No {0} has already been receivedSeriennummer {0} bereits erhalten
2734Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Seriennummer {0} ist mit Wartungsvertrag versehen bis {1}
2735Serial No {0} is under warranty upto {1}Seriennummer {0} ist innerhalb der Garantie bis {1}
2736Serial No {0} not foundSeriennummer {0} wurde nicht gefunden
2737Serial No {0} not in stockSeriennummer {0} ist nicht auf Lager
2738Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSeriennummer {0} mit Menge {1} kann nicht eine Teilmenge sein
2739Serial Nos Required for Serialized Item {0}Seriennummern sind erforderlich für den Artikel mit Seriennummer {0}
2740Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Seriennummer: {0} wird bereits in der Verkaufsrechnung referenziert: {1}
2741Serial NumbersSeriennummer
2742Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteSeriennummern in Zeile {0} stimmt nicht mit der Lieferschein überein
2743Serial no item cannot be a fractionSerien-Nr Element kann nicht ein Bruchteil sein
2744Serial no {0} has been already returnedSeriennr. {0} wurde bereits zurückgegeben
2745Serial number {0} entered more than onceSeriennummer {0} wurde mehrfach erfasst
2746Serialized InventorySerialisierter Lagerbestand
2747Series UpdatedSerie aktualisiert
2748Series Updated SuccessfullyNummernkreise erfolgreich geändert
2749Series is mandatorySerie ist zwingend erforderlich
2750Series {0} already used in {1}Serie {0} bereits verwendet in {1}
2751ServiceService
2752Service ExpenseDienstzeitaufwand
2753Service Level AgreementService Level Agreement
2754Service Level Agreement.Service Level Agreement.
2755Service Level.Service Level.
2756Service Stop Date cannot be after Service End DateDas Service-Stopp-Datum kann nicht nach dem Service-Enddatum liegen
2757Service Stop Date cannot be before Service Start DateDas Servicestoppdatum darf nicht vor dem Servicestartdatum liegen
2758ServicesDienstleistungen
2759Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Standardwerte wie Unternehmen, Währung, aktuelles Geschäftsjahr usw. festlegen
2760Set DetailsDetails festlegen
2761Set New Release DateNeues Veröffentlichungsdatum festlegen
2762Set Project and all Tasks to status {0}?Projekt und alle Aufgaben auf Status {0} setzen?
2763Set StatusStatus setzen
2764Set Tax Rule for shopping cartSteuerregel für Einkaufswagen einstellen
2765Set as ClosedAls "abgeschlossen" markieren
2766Set as CompletedAls abgeschlossen festlegen
2767Set as DefaultAls Standard festlegen
2768Set as LostAls "verloren" markieren
2769Set as OpenAls "geöffnet" markieren
2770Set default inventory account for perpetual inventoryInventurkonto für permanente Inventur auswählen
2771Set default mode of paymentLegen Sie den Zahlungsmodus fest
2772Set this if the customer is a Public Administration company.Stellen Sie dies ein, wenn der Kunde ein Unternehmen der öffentlichen Verwaltung ist.
2773Set {0} in asset category {1} or company {2}Legen Sie {0} in der Anlagekategorie {1} oder in Unternehmen {2} fest.
2774Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Einstellen Events auf {0}, da die Mitarbeiter auf die beigefügten unter Verkaufs Personen keine Benutzer-ID {1}
2775Setting defaultsStandardeinstellungen festlegen
2776Setting up EmailE-Mail einrichten
2777Setting up Email AccountEinrichten E-Mail-Konto
2778Setting up EmployeesMitarbeiter anlegen
2779Setting up TaxesSteuern einrichten
2780Setting up companyFirma gründen
2781SettingsEinstellungen
2782Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Einstellungen zum Warenkorb, z.B. Versandregeln, Preislisten usw.
2783Settings for website homepageEinstellungen für die Internet-Homepage
2784Settings for website product listingEinstellungen für die Website-Produktliste
2785SettledErledigt
2786Setup Gateway accounts.Setup-Gateway-Konten.
2787Setup SMS gateway settingsEinstellungen für SMS-Gateway verwalten
2788Setup cheque dimensions for printingSetup-Kontrollmaße für den Druck
2789Setup default values for POS InvoicesStandardwerte für POS-Rechnungen einrichten
2790Setup mode of POS (Online / Offline)Einrichtungsmodus des POS (Online / Offline)
2791Setup your Institute in ERPNextRichten Sie Ihr Institut in ERPNext ein
2792Share BalanceAnteilsbestand
2793Share LedgerAktienbuch
2794Share ManagementAktienverwaltung
2795Share TransferWeitergabe übertragen
2796Share TypeArt der Freigabe
2797ShareholderAktionär
2798Ship To StateVersende nach Land
2799ShipmentsLieferungen
2800ShippingVersand
2801Shipping AddressLieferadresse
2802Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping RuleLieferadresse hat kein Land, das für diese Versandregel benötigt wird
2803Shipping rule only applicable for BuyingVersandregel gilt nur für den Einkauf
2804Shipping rule only applicable for SellingVersandregel gilt nur für den Verkauf
2805Shopify SupplierShopify Lieferant
2806Shopping CartWarenkorb
2807Shopping Cart SettingsWarenkorb-Einstellungen
2808Short NameKürzel
2809Shortage QtyEngpassmenge
2810Show CompletedShow abgeschlossen
2811Show Cumulative AmountKumulativen Betrag anzeigen
2812Show EmployeeMitarbeiter anzeigen
2813Show Openzeigen open
2814Show Opening EntriesEröffnungsbeiträge anzeigen
2815Show Payment DetailsZahlungsdetails anzeigen
2816Show Return EntriesZeige Return-Einträge
2817Show Salary SlipAnzeigen Gehaltsabrechnung
2818Show Variant AttributesVariantenattribute anzeigen
2819Show VariantsVarianten anzeigen
2820Show closedZeige geschlossen
2821Show exploded viewExplosionsansicht anzeigen
2822Show only POSZeige nur POS
2823Show unclosed fiscal year's P&L balancesGewinn- und Verlustrechnung für nicht geschlossenes Finanzjahr zeigen.
2824Show zero valuesNullwerte anzeigen
2825Sick LeaveKrankheitsbedingte Abwesenheit
2826SiltSchlick
2827Single VariantEinzelvariante
2828Single unit of an Item.Einzelnes Element eines Artikels
2829Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}Überspringen Lassen Sie die Zuweisung für die folgenden Mitarbeiter, da für sie bereits Zuweisungsdatensätze vorhanden sind. {0}
2830Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}Überspringen der Gehaltsstrukturzuordnung für die folgenden Mitarbeiter, da bereits Gehaltsstrukturzuordnungssätze für diese vorhanden sind. {0}
2831SlideshowDiaschau
2832Slots for {0} are not added to the scheduleSlots für {0} werden dem Zeitplan nicht hinzugefügt
2833SmallKlein
2834Soap & DetergentReinigungsmittel
2835SoftwareSoftware
2836Software DeveloperSoftware-Entwickler
2837SoftwaresSoftware
2838Soil compositions do not add up to 100Bodenzusammensetzungen ergeben nicht 100
2839SoldVerkauft
2840Some emails are invalidEinige E-Mails sind ungültig
2841Some information is missingEinige Informationen fehlen
2842Something went wrong!Etwas ist schiefgelaufen!
2843Sorry, Serial Nos cannot be mergedVerzeihung! Seriennummern können nicht zusammengeführt werden,
2844SourceQuelle
2845Source NameQuellenname
2846Source WarehouseAusgangslager
2847Source and Target Location cannot be sameQuelle und Zielort können nicht identisch sein
2848Source and target warehouse cannot be same for row {0}Ausgangs- und Eingangslager können nicht gleich sein für die Zeile {0}
2849Source and target warehouse must be differentQuell- und Ziel-Warehouse müssen unterschiedlich sein
2850Source of Funds (Liabilities)Mittelherkunft (Verbindlichkeiten)
2851Source warehouse is mandatory for row {0}Ausgangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
2852Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Angegebene Stückliste {0} gibt es nicht für Artikel {1}
2853SplitTeilt
2854Split BatchSplit Batch
2855Split IssueSplit-Problem
2856SportsSport
2857Staffing Plan {0} already exist for designation {1}Personalplan {0} existiert bereits für Bezeichnung {1}
2858StandardStandard
2859Standard BuyingStandard-Kauf
2860Standard SellingStandard-Vertrieb
2861Standard contract terms for Sales or Purchase.Allgemeine Vertragsbedingungen für den Ein- und Verkauf
2862Start DateStartdatum
2863Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.Das Anfangsdatum der Vereinbarung darf nicht größer oder gleich dem Enddatum sein.
2864Start YearStartjahr
2865Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}Start- und Enddatum liegen nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode. {0} kann nicht berechnet werden.
2866Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.Start- und Enddatum, die nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode sind, können {0} nicht berechnen.
2867Start date should be less than end date for Item {0}Startdatum sollte für den Artikel {0} vor dem Enddatum liegen
2868Start date should be less than end date for task {0}Startdatum sollte weniger als Enddatum für Aufgabe {0} sein
2869Start day is greater than end day in task '{0}'Starttag ist größer als Endtag in Aufgabe &#39;{0}&#39;
2870Start onBeginnen am
2871StateZustand
2872State/UT TaxStaatliche / UT-Steuer
2873Statement of AccountKontoauszug
2874Status must be one of {0}Status muss einer aus {0} sein
2875StockLager
2876Stock AdjustmentBestandskorrektur
2877Stock AnalyticsBestandsanalyse
2878Stock AssetsWertpapiere
2879Stock AvailableLager verfügbar
2880Stock BalanceLagerbestand
2881Stock Entries already created for Work Order Lagereinträge, die bereits für den Arbeitsauftrag erstellt wurden
2882Stock EntryLagerbuchung
2883Stock Entry {0} createdLagerbuchung {0} erstellt
2884Stock Entry {0} is not submittedLagerbuchung {0} wurde nicht übertragen
2885Stock ExpensesLagerkosten
2886Stock In HandStock In Hand
2887Stock ItemsLagerartikel
2888Stock LedgerLagerbuch
2889Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBuchungen auf das Lagerbuch und Hauptbuch-Buchungen werden für die gewählten Kaufbelege umgebucht
2890Stock LevelsLagerbestände
2891Stock LiabilitiesLager-Verbindlichkeiten
2892Stock OptionsLager-Optionen
2893Stock QtyLagermenge
2894Stock Received But Not BilledEmpfangener, aber nicht berechneter Lagerbestand
2895Stock ReportsLagerberichte
2896Stock SummaryLager-Zusammenfassung
2897Stock TransactionsLagerbewegungen
2898Stock UOMLagermaßeinheit
2899Stock ValueLagerwert
2900Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Lagerbestand in Charge {0} wird für Artikel {2} im Lager {3} negativ {1}
2901Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Lager kann nicht mit Lieferschein {0} aktualisiert werden
2902Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Auf nicht gegen Kaufbeleg aktualisiert werden {0}
2903Stock cannot exist for Item {0} since has variantsFür Artikel {0} kann es kein Lager geben, da es Varianten gibt
2904Stock transactions before {0} are frozenLagertransaktionen vor {0} werden gesperrt
2905StopAnhalten
2906StoppedAngehalten
2907Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDer angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen
2908StoresLagerräume
2909Structures have been assigned successfullyStrukturen wurden erfolgreich zugewiesen
2910StudentSchüler
2911Student ActivityStudentische Tätigkeit
2912Student AddressSchüleradresse
2913Student AdmissionsStudent Admissions
2914Student AttendanceSchüler-Anwesenheit
2915Student Batches help you track attendance, assessments and fees for studentsStudenten Batches helfen Ihnen die Teilnahme, Einschätzungen und Gebühren für Studenten verfolgen
2916Student Email AddressStudenten E-Mail-Adresse
2917Student Email IDStudenten E-Mail-ID
2918Student GroupStudent Group
2919Student Group StrengthSchülergruppenstärke
2920Student Group is already updated.Studentengruppe ist bereits aktualisiert.
2921Student Group or Course Schedule is mandatoryStudent Group oder Kursplan ist Pflicht
2922Student Group: Studentengruppe:
2923Student IDStudenten ID
2924Student ID: Studenten ID:
2925Student LMS ActivityStudent LMS Aktivität
2926Student Mobile No.Student Mobil-Nr
2927Student NameName des Studenten
2928Student Name: Name des Studenten:
2929Student Report CardSchülerbericht-Karte
2930Student is already enrolled.Student ist bereits eingetragen sind.
2931Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Student {0} - {1} erscheint mehrfach in Zeile {2} &amp; {3}
2932Student {0} does not belong to group {1}Student {0} gehört nicht zur Gruppe {1}
2933Student {0} exist against student applicant {1}Student {0} existiert gegen Studienbewerber {1}
2934Students are at the heart of the system, add all your studentsDie Schüler im Herzen des Systems sind, fügen Sie alle Ihre Schüler
2935Sub AssembliesUnterbaugruppen
2936Sub TypeUntertyp
2937Sub-contractingZulieferung
2938SubcontractZulieferer
2939SubjectBetreff
2940SubmitBuchen
2941Submit ProofNachweis einreichen
2942Submit Salary SlipGehaltsabrechnung übertragen
2943Submit this Work Order for further processing.Reichen Sie diesen Arbeitsauftrag zur weiteren Bearbeitung ein.
2944Submit this to create the Employee recordÜbergeben Sie dies, um den Mitarbeiterdatensatz zu erstellen
2945Submitted orders can not be deletedÜbermittelt Aufträge können nicht gelöscht werden
2946Submitting Salary Slips...Lohnzettel einreichen ...
2947SubscriptionAbonnement
2948Subscription ManagementAbonnementverwaltung
2949SubscriptionsAbonnements
2950SubtotalZwischensumme
2951SuccessfulErfolgreich
2952Successfully ReconciledErfolgreich abgestimmt
2953Successfully Set SupplierSetzen Sie den Lieferanten erfolgreich
2954Successfully created payment entriesZahlungseinträge wurden erfolgreich erstellt
2955Successfully deleted all transactions related to this company!Alle Transaktionen dieses Unternehmens wurden erfolgreich gelöscht!
2956Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.Die Summe der Ergebnisse von Bewertungskriterien muss {0} sein.
2957Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Summe der Punkte für alle Ziele sollte 100 sein. Aktueller Stand {0}
2958SummaryZusammenfassung
2959Summary for this month and pending activitiesZusammenfassung für diesen Monat und anstehende Aktivitäten
2960Summary for this week and pending activitiesZusammenfassung für diese Woche und anstehende Aktivitäten
2961SundaySonntag
2962Supliersuplier
2963Suplier Namesuplier Namen
2964SupplierLieferant
2965Supplier GroupLieferantengruppe
2966Supplier Group master.Lieferantengruppenstamm
2967Supplier IdLieferanten-ID
2968Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateLieferant Rechnungsdatum kann nicht größer sein als Datum der Veröffentlichung
2969Supplier Invoice NoLieferantenrechnungsnr.
2970Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Lieferantenrechnung existiert in Kauf Rechnung {0}
2971Supplier NameLieferantenname
2972Supplier Part NoLieferant Teile-Nr
2973Supplier QuotationLieferantenangebot
2974Supplier Quotation {0} createdLieferant Quotation {0} erstellt
2975Supplier ScorecardLieferanten-Scorecard
2976Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptLieferantenlager notwendig für Kaufbeleg aus Unteraufträgen
2977Supplier database.Lieferantendatenbank
2978Supplier {0} not found in {1}Lieferant {0} nicht in {1} gefunden
2979Supplier(s)Lieferant(en)
2980Supplies made to UIN holdersLieferungen an UIN-Inhaber
2981Supplies made to Unregistered PersonsLieferungen an nicht registrierte Personen
2982Suppliies made to Composition Taxable PersonsZulieferungen für Steuerpflichtige
2983Supply TypeLieferart
2984SupportSupport
2985Support AnalyticsSupport-Analyse
2986Support SettingsSupport-Einstellungen
2987Support TicketsSupport-Tickets
2988Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden
2989SusceptibleAnfällig
2990Sync Master DataSync Master Data
2991Sync Offline InvoicesSync Offline-Rechnungen
2992Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceededDie Synchronisierung wurde vorübergehend deaktiviert, da maximale Wiederholungen überschritten wurden
2993Syntax error in condition: {0}Syntaxfehler in Bedingung: {0}
2994Syntax error in formula or condition: {0}Syntaxfehler in Formel oder Bedingung: {0}
2995System ManagerSystem-Manager
2996TDS Rate %TDS Rate%
2997Tap items to add them hereTippen Sie auf Elemente, um sie hier hinzuzufügen
2998TargetZiel
2999Target ({})Ziel ({})
3000Target OnZiel auf
3001Target WarehouseEingangslager
3002Target warehouse is mandatory for row {0}Eingangslager ist für Zeile {0} zwingend erforderlich
3003TaskVorgang
3004TasksAufgaben
3005Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1})Es wurden Aufgaben zur Verwaltung der Krankheit {0} (in Zeile {1}) erstellt.
3006TaxSteuer
3007Tax AssetsSteuerguthaben
3008Tax CategorySteuerkategorie
3009Tax Category for overriding tax rates.Steuerkategorie für übergeordnete Steuersätze.
3010Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock itemsSteuer-Kategorie wurde in "Total" geändert, da alle Artikel keine Lagerartikel sind
3011Tax IDSteuernummer
3012Tax Id: Steuer ID:
3013Tax RateSteuersatz
3014Tax Rule Conflicts with {0}Steuer-Regel steht in Konflikt mit {0}
3015Tax Rule for transactions.Steuerregel für Transaktionen
3016Tax Template is mandatory.Steuer-Vorlage ist erforderlich.
3017Tax Withholding rates to be applied on transactions.Steuer Quellensteuer für Transaktionen.
3018Tax template for buying transactions.Steuervorlage für Einkaufstransaktionen
3019Tax template for item tax rates.Steuervorlage für Artikelsteuersätze.
3020Tax template for selling transactions.Steuervorlage für Verkaufstransaktionen
3021Taxable AmountSteuerpflichtiger Betrag
3022TaxesSteuern
3023Team UpdatesTeam-Updates
3024TechnologyTechnologie
3025TelecommunicationsTelekommunikation
3026Telephone ExpensesTelefonkosten
3027TelevisionFernsehen
3028Template NameVorlagenname
3029Template of terms or contract.Vorlage für Geschäftsbedingungen oder Vertrag
3030Templates of supplier scorecard criteria.Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Kriterien.
3031Templates of supplier scorecard variables.Vorlagen der Lieferanten-Scorecard-Variablen.
3032Templates of supplier standings.Vorlagen der Lieferantenwertung.
3033Temporarily on HoldVorübergehend in der Warteschleife
3034TemporaryTemporär
3035Temporary AccountsTemporäre Konten
3036Temporary OpeningTemporäre Eröffnungskonten
3037Terms and ConditionsAllgemeine Geschäftsbedingungen
3038Terms and Conditions TemplateVorlage für Allgemeine Geschäftsbedingungen
3039TerritoryRegion
3040Territory is Required in POS ProfileTerritory ist im POS-Profil erforderlich
3041TestTest
3042Thank youDanke
3043Thank you for your business!Vielen Dank für Ihr Unternehmen!
3044The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.Die &#39;Von Paketnummer&#39; Das Feld darf weder leer sein noch einen Wert kleiner als 1 haben.
3045The BrandDie Marke
3046The Item {0} cannot have BatchDer Artikel {0} kann keine Charge haben
3047The Loyalty Program isn't valid for the selected companyDas Treueprogramm ist für das ausgewählte Unternehmen nicht gültig
3048The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.Die Zahlungsbedingung in Zeile {0} ist möglicherweise ein Duplikat.
3049The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.Der Begriff Enddatum kann nicht früher als der Begriff Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3050The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Der Begriff Enddatum kann nicht später sein als das Jahr Enddatum des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3051The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.Der Begriff Startdatum kann nicht früher als das Jahr Anfang des Akademischen Jahres an dem der Begriff verknüpft ist (Akademisches Jahr {}). Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3052The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.Das Jahr Enddatum kann nicht früher als das Jahr Startdatum. Bitte korrigieren Sie die Daten und versuchen Sie es erneut.
3053The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.Der in dieser Zahlungsanforderung festgelegte Betrag von {0} unterscheidet sich von dem berechneten Betrag aller Zahlungspläne: {1}. Stellen Sie sicher, dass dies korrekt ist, bevor Sie das Dokument einreichen.
3054The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Der Tag/die Tage, für den/die Sie Urlaub beantragen, sind Ferien. Deshalb müssen Sie keinen Urlaub beantragen.
3055The field From Shareholder cannot be blankDas Feld Von Aktionär darf nicht leer sein
3056The field To Shareholder cannot be blankDas Feld An Aktionär darf nicht leer sein
3057The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blankDie Felder Von Aktionär und An Anteilinhaber dürfen nicht leer sein
3058The folio numbers are not matchingDie Folionummern stimmen nicht überein
3059The holiday on {0} is not between From Date and To DateDer Urlaub am {0} ist nicht zwischen dem Von-Datum und dem Bis-Datum
3060The name of the institute for which you are setting up this system.Der Name des Instituts, für die Sie setzen dieses System.
3061The name of your company for which you are setting up this system.Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird.
3062The number of shares and the share numbers are inconsistentDie Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent
3063The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment requestDas Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung
3064The request for quotation can be accessed by clicking on the following linkDie Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden
3065The selected BOMs are not for the same itemDie ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel
3066The selected item cannot have BatchDer ausgewählte Artikel kann keine Charge haben
3067The seller and the buyer cannot be the sameDer Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein
3068The shareholder does not belong to this companyDer Aktionär gehört nicht zu diesem Unternehmen
3069The shares already existDie Aktien sind bereits vorhanden
3070The shares don't exist with the {0}Die Freigaben existieren nicht mit der {0}
3071The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stageDie Aufgabe wurde als Hintergrundjob in die Warteschlange gestellt. Falls bei der Verarbeitung im Hintergrund Probleme auftreten, fügt das System einen Kommentar zum Fehler in dieser Bestandsabstimmung hinzu und kehrt zum Entwurfsstadium zurück
3072Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Dann werden Preisregeln bezogen auf Kunde, Kundengruppe, Region, Lieferant, Lieferantentyp, Kampagne, Vertriebspartner usw. ausgefiltert
3073There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculatedEs gibt Unstimmigkeiten zwischen dem Kurs, der Anzahl der Aktien und dem berechneten Betrag
3074There are more holidays than working days this month.Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
3075There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.Abhängig von der Gesamtausgabenanzahl kann es einen mehrstufigen Sammelfaktor geben. Der Umrechnungsfaktor für die Einlösung wird jedoch für alle Stufen immer gleich sein.
3076There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Es kann nur EIN Konto pro Unternehmen in {0} {1} geben
3077There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Es kann nur eine Versandbedingung mit dem Wert "0" oder "leer" für "Bis-Wert" geben
3078There is no leave period in between {0} and {1}Es gibt keinen Urlaub zwischen {0} und {1}
3079There is not enough leave balance for Leave Type {0}Es gibt nicht genügend verfügbaren Urlaub für Urlaubstyp {0}
3080There is nothing to edit.Es gibt nichts zu bearbeiten.
3081There isn't any item variant for the selected itemEs gibt keine Artikelvariante für den ausgewählten Artikel
3082There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.Es scheint ein Problem mit der GoCardless-Konfiguration des Servers zu geben. Keine Sorge, im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben.
3083There were errors creating Course ScheduleBeim Erstellen des Kursplans sind Fehler aufgetreten
3084There were errors.Es sind Fehler aufgetreten.
3085This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setDieser Artikel ist eine Vorlage und kann nicht in Transaktionen verwendet werden. Artikelattribute werden in die Varianten kopiert, es sein denn es wurde "nicht kopieren" ausgewählt
3086This Item is a Variant of {0} (Template).Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage).
3087This Month's SummaryZusammenfassung dieses Monats
3088This Week's SummaryZusammenfassung dieser Woche
3089This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?Diese Aktion wird die zukünftige Abrechnung stoppen. Sind Sie sicher, dass Sie dieses Abonnement kündigen möchten?
3090This covers all scorecards tied to this SetupDies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Scorecards ab
3091This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?
3092This is a root account and cannot be edited.Dies ist ein Root-Konto und kann nicht bearbeitet werden.
3093This is a root customer group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Kundengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3094This is a root department and cannot be edited.Dies ist eine Root-Abteilung und kann nicht bearbeitet werden.
3095This is a root healthcare service unit and cannot be edited.Dies ist eine Root Healthcare Service Unit und kann nicht bearbeitet werden.
3096This is a root item group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Artikelgruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3097This is a root sales person and cannot be edited.Dies ist ein Root-Vertriebsmitarbeiter und kann nicht bearbeitet werden.
3098This is a root supplier group and cannot be edited.Dies ist eine Root-Lieferantengruppe und kann nicht bearbeitet werden.
3099This is a root territory and cannot be edited.Dies ist ein Root-Gebiet und kann nicht bearbeitet werden.
3100This is an example website auto-generated from ERPNextDies ist eine Beispiel-Webseite, von ERPNext automatisch generiert
3101This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for detailsDies basiert auf Protokollen gegen dieses Fahrzeug. Siehe Zeitleiste unten für Details
3102This is based on stock movement. See {0} for detailsDies basiert auf Lagerbewegungen. Siehe {0} für Details
3103This is based on the Time Sheets created against this projectDies wird auf der Grundlage der Zeitblätter gegen dieses Projekt erstellt
3104This is based on the attendance of this EmployeeDies hängt von der Anwesenheit dieses Mitarbeiters ab
3105This is based on the attendance of this StudentDies hängt von der Anwesenheit dieses Studierenden ab
3106This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsDies basiert auf Transaktionen gegen diesen Kunden. Siehe Zeitleiste unten für Details
3107This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.Dies basiert auf Transaktionen mit diesem Healthcare Practitioner.
3108This is based on transactions against this Patient. See timeline below for detailsDies beruht auf Transaktionen gegen diesen Patienten. Siehe Zeitleiste unten für Details
3109This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for detailsDies basiert auf Transaktionen mit dieser Verkaufsperson. Details finden Sie in der Zeitleiste unten
3110This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsDies basiert auf Transaktionen gegen diesen Lieferanten. Siehe Zeitleiste unten für Details
3111This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?Dies wird Gehaltsabrechnungen übermitteln und eine periodengerechte Journalbuchung erstellen. Willst du fortfahren?
3112This {0} conflicts with {1} for {2} {3}{0} steht im Konflikt mit {1} bezüglich {2} {3}
3113Time Sheet for manufacturing.Zeitblatt für die Fertigung.
3114Time TrackingZeiterfassung
3115Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}Zeitfenster übersprungen, der Slot {0} zu {1} überlappt den vorhandenen Slot {2} zu {3}
3116Time slots addedZeitschlitze hinzugefügt
3117Time(in mins)Zeit (in Min)
3118TimerTimer
3119Timer exceeded the given hours.Timer hat die angegebenen Stunden überschritten.
3120TimesheetZeiterfassung
3121Timesheet for tasks.Zeitraport für Vorgänge.
3122Timesheet {0} is already completed or cancelledTimesheet {0} ist bereits abgeschlossen oder abgebrochen
3123TimesheetsZeiterfassungen
3124Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your teamZeiterfassungen helfen den Überblick über Zeit, Kosten und Abrechnung für Aktivitäten von Ihrem Team getan
3125Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Bezeichnungen für Druckvorlagen, z. B. Proforma-Rechnung
3126ToZu
3127To Address 1Um Adresse 1
3128To Address 2Um Adresse 2
3129To BillAbrechnen
3130To DateBis-Datum
3131To Date cannot be before From DateBis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
3132To Date cannot be less than From DateBis Datum darf nicht kleiner sein als Von Datum
3133To Date must be greater than From DateBis Datum muss größer als Von Datum sein
3134To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Bis-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, dass Bis-Datum = {0} ist
3135To DatetimeBis Datum und Uhrzeit
3136To DeliverAuszuliefern
3137To Deliver and BillAuszuliefern und Abzurechnen
3138To Fiscal YearBis zum Geschäftsjahr
3139To GSTINZu GSTIN
3140To Party NameZum Party-Namen
3141To Pin CodePIN-Code
3142To PlaceHinstellen
3143To ReceiveZu empfangen
3144To Receive and BillZu empfangen und abzurechnen
3145To StateZu Staat
3146To WarehouseAn Lager
3147To create a Payment Request reference document is requiredZur Erstellung eines Zahlungsauftrags ist ein Referenzdokument erforderlich
3148To date can not be equal or less than from dateBis heute kann nicht gleich oder weniger als von Datum sein
3149To date can not be less than from dateBis heute kann nicht weniger als von Datum sein
3150To date can not greater than employee's relieving dateBis heute kann nicht mehr als Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein
3151To filter based on Party, select Party Type firstUm auf der Grundlage von Gruppen zu filtern, bitte zuerst den Gruppentyp wählen
3152To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Um ERPNext bestmöglich zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, sich die Zeit zu nehmen diese Hilfevideos anzusehen.
3153To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedUm Steuern im Artikelpreis in Zeile {0} einzubeziehen, müssen Steuern in den Zeilen {1} ebenfalls einbezogen sein
3154To make Customer based incentive schemes.Um Kunden basierte Anreizsysteme zu machen.
3155To merge, following properties must be same for both itemsUm zwei Produkte zusammenzuführen, müssen folgende Eigenschaften für beide Produkte gleich sein
3156To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Um Preisregeln in einer bestimmten Transaktion nicht zu verwenden, sollten alle geltenden Preisregeln deaktiviert sein.
3157To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Um dieses Geschäftsjahr als Standard festzulegen, auf "Als Standard festlegen" anklicken
3158To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.Um Protokolle von einem Kunden zugewiesenen Treuepunkten anzuzeigen.
3159To {0}An {0}
3160To {0} | {1} {2}An {0} | {1} {2}
3161Toggle FiltersFilter umschalten
3162Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zu viele Spalten. Exportieren Sie den Bericht und drucken Sie ihn mit einem Tabellenkalkulationsprogramm aus.
3163ToolsWerkzeuge
3164Total (Credit)Insgesamt (Credit)
3165Total (Without Tax)Summe (ohne Steuern)
3166Total AbsentSumme Abwesenheit
3167Total AchievedGesamtsumme erreicht
3168Total ActualSumme Tatsächlich
3169Total Allocated LeavesInsgesamt zugeteilte Blätter
3170Total AmountGesamtsumme
3171Total Amount CreditedGesamtbetrag der Gutschrift
3172Total Amount {0}Gesamtbetrag {0}
3173Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and ChargesGesamt Die Gebühren in Kauf Eingangspositionen Tabelle muss als Gesamt Steuern und Abgaben gleich sein
3174Total BudgetGesamtbudget; Gesamtetat
3175Total Collected: {0}Gesammelt gesammelt: {0}
3176Total CommissionGesamtprovision
3177Total Contribution Amount: {0}Gesamtbeitragsbetrag: {0}
3178Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal EntryDer Gesamtkreditbetrag sollte identisch mit dem verknüpften Journaleintrag sein
3179Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Gesamt-Soll muss gleich Gesamt-Haben sein. Die Differenz ist {0}
3180Total DeductionGesamtabzug
3181Total Invoiced AmountGesamtrechnungsbetrag
3182Total Leavesinsgesamt Blätter
3183Total Order ConsideredGeschätzte Summe der Bestellungen
3184Total Order ValueGesamtbestellwert
3185Total OutgoingSumme Auslieferungen
3186Total OutstandingAbsolut aussergewöhnlich
3187Total Outstanding AmountOffener Gesamtbetrag
3188Total Outstanding: {0}Gesamtsumme: {0}
3189Total Paid AmountSumme gezahlte Beträge
3190Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded TotalDer gesamte Zahlungsbetrag im Zahlungsplan muss gleich Groß / Abgerundet sein
3191Total PaymentsGesamtzahlungen
3192Total PresentSumme Anwesend
3193Total QtyGesamtmenge
3194Total QuantityGesamtmenge
3195Total RevenueGesamtumsatz
3196Total StudentGesamtstudent
3197Total TargetSumme Vorgabe
3198Total TaxSumme Steuern
3199Total Taxable AmountTotal Steuerbetrag
3200Total Taxable ValueSteuerpflichtiger Gesamtwert
3201Total Unpaid: {0}Noch nicht bezahlt: {0}
3202Total VarianceGesamtabweichung
3203Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%Insgesamt weightage aller Bewertungskriterien muss 100% betragen
3204Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Insgesamt Voraus ({0}) gegen Bestellen {1} kann nicht größer sein als die Gesamtsumme ({2})
3205Total advance amount cannot be greater than total claimed amountDer gesamte Anzahlungsbetrag darf nicht höher sein als der gesamte beanspruchte Betrag.
3206Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountDer gesamte Vorschussbetrag darf nicht höher sein als der Gesamtbetrag der Sanktion
3207Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the periodDie insgesamt zugewiesenen Blätter sind mehr Tage als die maximale Zuweisung von {0} Abwesenheitsart für den Mitarbeiter {1} in der Periode
3208Total allocated leaves are more than days in the periodDie Gesamtmenge des beantragten Urlaubs übersteigt die Tage in der Periode
3209Total allocated percentage for sales team should be 100Insgesamt verteilte Prozentmenge für Vertriebsteam sollte 100 sein
3210Total cannot be zeroSumme kann nicht Null sein
3211Total contribution percentage should be equal to 100Der prozentuale Gesamtbeitrag sollte 100 betragen
3212Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1}Der Gesamtbetrag der flexiblen Leistungskomponente {0} sollte nicht unter dem Höchstbetrag der Leistungen {1} liegen.
3213Total hours: {0}Stundenzahl: {0}
3214Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0}Die Gesamtzahl der zugewiesenen Blätter ist für Abwesenheitsart {0} erforderlich.
3215Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Summe der zugeordneten Gewichtungen sollte 100% sein. Sie ist {0}
3216Total working hours should not be greater than max working hours {0}Insgesamt Arbeitszeit sollte nicht größer sein als die maximale Arbeitszeit {0}
3217Total {0} ({1})Insgesamt {0} ({1})
3218Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'Insgesamt {0} für alle Elemente gleich Null ist, sein kann, sollten Sie &quot;Verteilen Gebühren auf der Grundlage&quot; ändern
3219Total(Amt)Gesamtsumme
3220Total(Qty)Summe (Anzahl)
3221TraceabilityRückverfolgbarkeit
3222TracebackZurück verfolgen
3223Track Leads by Lead Source.Verfolgen Sie Leads nach Lead Quelle.
3224TrainingAusbildung
3225Training EventSchulungsveranstaltung
3226Training EventsSchulungsveranstaltungen
3227Training FeedbackTraining Feedback
3228Training ResultTrainingsergebnis
3229TransactionTransaktion
3230Transaction DateTransaktionsdatum
3231Transaction TypeArt der Transaktion
3232Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyTransaktionswährung muß gleiche wie Payment Gateway Währung
3233Transaction not allowed against stopped Work Order {0}Die Transaktion ist für den angehaltenen Arbeitsauftrag {0} nicht zulässig.
3234Transaction reference no {0} dated {1}Transaktion Referenznummer {0} vom {1}
3235TransactionsTransaktionen
3236Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransaktionen können nur durch die Person gelöscht werden, die dieses Unternehmen angelegt hat.
3237TransferÜbertragung
3238Transfer MaterialMaterial übergeben
3239Transfer TypeÜbertragungsart
3240Transfer an asset from one warehouse to anotherÜbertragen Sie einen Vermögenswert von einem Lager zum anderen
3241TransferedÜbergeben
3242Transferred QuantityÜbertragene Menge
3243Transport Receipt DateTransport Empfangsdatum
3244Transport Receipt NoTransportbeleg Nr
3245TransportationTransport
3246Transporter IDTransporter-ID
3247Transporter NameName des Transportunternehmers
3248TravelReise
3249Travel ExpensesReisekosten
3250Tree TypeStruktur-Typ
3251Tree of Bill of MaterialsStücklistenstruktur
3252Tree of Item Groups.Artikelgruppenstruktur
3253Tree of ProceduresBaum der Prozeduren
3254Tree of Quality Procedures.Baum der Qualitätsverfahren.
3255Tree of financial Cost Centers.Baum der finanziellen Kostenstellen.
3256Tree of financial accounts.Baum der Finanzbuchhaltung.
3257Treshold {0}% appears more than onceTreshold {0} erscheint% mehr als einmal
3258Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start DateTestzeitraum-Enddatum Kann nicht vor dem Startdatum der Testzeitraumperiode liegen
3259TriallingErprobung
3260Type of BusinessGeschäftsart
3261Types of activities for Time LogsArten von Aktivitäten für Time Logs
3262UOMEinheit
3263UOM Conversion factor is required in row {0}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}
3264UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich für Maßeinheit: {0} bei Artikel: {1}
3265URLURL
3266Unable to find DocType {0}DocType {0} kann nicht gefunden werden.
3267Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manuallyDer Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden werden. Bitte erstellen Sie den Datensatz für die Währungsumrechung manuell.
3268Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100.
3269Unable to find variable: Variable kann nicht gefunden werden:
3270Unblock InvoiceRechnung entsperren
3271Uncheck allAlle abwählen
3272Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Offener Gewinn / Verlust (Kredit) des Geschäftsjahres
3273UnitEinheit
3274Unit of MeasureMaßeinheit
3275Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableDie Mengeneinheit {0} wurde mehr als einmal in die Umrechnungsfaktortabelle eingetragen.
3276UnknownUnbekannt
3277UnpaidUnbezahlt
3278Unsecured LoansUngesicherte Kredite
3279Unsubscribe from this Email DigestAbmelden von diesem E-Mail-Bericht
3280UnsubscribedAbgemeldet
3281UntilBis
3282Unverified Webhook DataUngeprüfte Webhook-Daten
3283Update Account Name / NumberKontoname / Nummer aktualisieren
3284Update Account Number / NameKontoname / Nummer aktualisieren
3285Update Bank Transaction DatesBanktransaktionsdaten aktualisieren
3286Update CostKosten aktualisieren
3287Update Cost Center NumberKostenstellennummer aktualisieren
3288Update Email GroupE-Mail-Gruppe aktualisieren
3289Update ItemsArtikel aktualisieren
3290Update Print FormatDruckformat aktualisieren
3291Update ResponseAntwort aktualisieren
3292Update bank payment dates with journals.Bankzahlungsdaten anhand der Belege aktualisieren.
3293Update in progress. It might take a while.Aktualisierung läuft. Es könnte eine Weile dauern.
3294Update rate as per last purchaseAktualisierungsrate gemäß dem letzten Kauf
3295Update stock must be enable for the purchase invoice {0}Die Aktualisierung des Bestands muss für die Eingangsrechnung {0} aktiviert sein.
3296Updating Variants...Varianten werden aktualisiert ...
3297Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Briefkopf und Logo hochladen. (Beides kann später noch bearbeitet werden.)
3298Upper IncomeGehobenes Einkommen
3299Use SandboxSandkastenmodus verwenden
3300Used LeavesGenutzter Urlaub
3301UserNutzer
3302User ForumBenutzer-Forum
3303User IDBenutzer-ID
3304User ID not set for Employee {0}Benutzer-ID ist für Mitarbeiter {0} nicht eingegeben
3305User RemarkBenutzerbemerkung
3306User has not applied rule on the invoice {0}Der Benutzer hat die Regel für die Rechnung {0} nicht angewendet.
3307User {0} already existsDer Benutzer {0} existiert bereits
3308User {0} createdBenutzer {0} erstellt
3309User {0} does not existBenutzer {0} existiert nicht
3310User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.Der Benutzer {0} hat kein Standard-POS-Profil. Überprüfen Sie die Standardeinstellung in Reihe {1} für diesen Benutzer.
3311User {0} is already assigned to Employee {1}Benutzer {0} ist bereits Mitarbeiter {1} zugewiesen
3312User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1}Benutzer {0} ist bereits dem Arzt {1} zugeordnet
3313UsersBenutzer
3314Utility ExpensesVersorgungsaufwendungen
3315Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date."Gültig ab" Datum muss vor "Gültig bis" Datum liegen.
3316Valid TillGültig bis
3317Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulativeGültig ab und gültig bis Felder sind kumulativ Pflichtfelder
3318Valid from date must be less than valid upto dateGültig ab Datum muss kleiner als aktuell sein
3319Valid till date cannot be before transaction dateGültig bis Datum kann nicht vor Transaktionsdatum sein
3320ValidityGültigkeit
3321Validity period of this quotation has ended.Gültigkeitszeitraum dieses Angebots ist beendet.
3322Valuation RateWertansatz
3323Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredBewertungskurs ist obligatorisch, wenn Öffnung Stock eingegeben
3324Valuation type charges can not marked as InclusiveBewertungsart Gebühren kann nicht als "inklusive" markiert werden
3325Value Or QtyWert oder Menge
3326Value PropositionWertversprechen
3327Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Wert für das Attribut {0} muss im Bereich von {1} bis {2} in den Schritten von {3} für Artikel {4}
3328Value missingFehlender Wert
3329Value must be between {0} and {1}Wert muss zwischen {0} und {1} liegen
3330Values of exempt, nil rated and non-GST inward suppliesWerte für steuerbefreite, nicht bewertete und Nicht-GST-Lieferungen
3331VariableVariable
3332VarianceAbweichung
3333Variance ({})Varianz ({})
3334VariantVariante
3335Variant AttributesVariantenattribute
3336Variant Based On cannot be changedVariant Based On kann nicht geändert werden
3337Variant Details ReportBericht der Variantendetails
3338Variant creation has been queued.Variantenerstellung wurde der Warteschlange hinzugefügt
3339Vehicle ExpensesFahrzeugkosten
3340Vehicle NoFahrzeug-Nr.
3341Vehicle TypeFahrzeugtyp
3342Vehicle/Bus NumberFahrzeug / Bus Nummer
3343Venture CapitalRisikokapital
3344View Chart of AccountsKontenplan anzeigen
3345View Fees RecordsGebührensätze anzeigen
3346View FormFormular anzeigen
3347View Lab TestsLab-Tests anzeigen
3348View LeadsLeads anzeigen
3349View LedgerHauptbuch anzeigen
3350View NowJetzt ansehen
3351View a list of all the help videosSehen Sie eine Liste aller Hilfe-Videos
3352View in CartAnsicht Warenkorb
3353Visit report for maintenance call.Besuchsbericht für Wartungsauftrag
3354Visit the forumsBesuche die Foren
3355Vital SignsVitalfunktionen
3356VolunteerFreiwilliger
3357Volunteer Type information.Informationen zum Freiwilligentyp.
3358Volunteer information.Freiwillige Informationen.
3359Voucher #Beleg #
3360Voucher NoBelegnr.
3361Voucher TypeBelegtyp
3362WIP WarehouseFertigungslager
3363Walk InLaufkundschaft
3364Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Lager kann nicht gelöscht werden, da es Buchungen im Lagerbuch gibt.
3365Warehouse cannot be changed for Serial No.Lager kann für Seriennummer nicht geändert werden
3366Warehouse is mandatoryLager ist erforderlich
3367Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Angabe des Lagers ist für Lagerartikel {0} in Zeile {1} zwingend erfoderlich
3368Warehouse not found in the systemLager im System nicht gefunden
3369Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}Warehouse erforderlich in Zeile Nein {0}, legen Sie das Standard-Warehouse für das Element {1} für das Unternehmen {2} fest.
3370Warehouse required for stock Item {0}Angabe des Lagers ist für den Lagerartikel {0} erforderlich
3371Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Lager {0} kann nicht gelöscht werden, da noch ein Bestand für Artikel {1} existiert
3372Warehouse {0} does not belong to company {1}Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
3373Warehouse {0} does not existLager {0} existiert nicht
3374Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.Lager {0} ist nicht mit einem Konto verknüpft. Bitte wählen Sie ein Konto in den Einstellungen für das Lager oder legen Sie das Standard Lagerkonto in den Einstellungen für {1} fest.
3375Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerLagerhäuser mit untergeordneten Knoten kann nicht umgewandelt werden Ledger
3376Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion nicht zu einer Gruppe umgewandelt werden.
3377Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Lagerhäuser mit bestehenden Transaktion kann nicht in Ledger umgewandelt werden.
3378WarningWarnung
3379Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Achtung: Zu Lagerbuchung {2} gibt es eine andere Gegenbuchung {0} # {1}
3380Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Warnung: Ungültiges SSL-Zertifikat für Anlage {0}
3381Warning: Invalid attachment {0}Warnung: Ungültige Anlage {0}
3382Warning: Leave application contains following block datesAchtung: Die Urlaubsverwaltung enthält die folgenden gesperrten Daten
3383Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAchtung : Materialanfragemenge ist geringer als die Mindestbestellmenge
3384Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Warnung: Kundenauftrag {0} zu Kunden-Bestellung bereits vorhanden {1}
3385Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAchtung: Das System erkennt keine überhöhten Rechnungen, da der Betrag für Artikel {0} in {1} gleich Null ist
3386WarrantyGarantie
3387Warranty ClaimGarantieanspruch
3388Warranty Claim against Serial No.Garantieantrag zu Serien-Nr.
3389WebsiteWebseite
3390Website Image should be a public file or website URLDas Webseiten-Bild sollte eine öffentliche Datei oder eine Webseiten-URL sein
3391Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundDas Webseiten-Bild {0}, das an Artikel {1} angehängt wurde, kann nicht gefunden werden
3392Website ListingWebsite-Liste
3393Website ManagerWebseiten-Administrator
3394Website SettingsWebseiten-Einstellungen
3395WednesdayMittwoch
3396WeekWoche
3397WeekdaysWochentage
3398WeeklyWöchentlich
3399Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooGewicht ist angegeben, bitte auch "Gewichts-Maßeinheit" angeben
3400Welcome email sentWillkommens-E-Mail versenden
3401Welcome to ERPNextWillkommen bei ERPNext
3402What do you need help with?Wofür benötigen Sie Hilfe?
3403What does it do?Unternehmenszweck
3404Where manufacturing operations are carried.Ort, an dem Arbeitsgänge der Fertigung ablaufen.
3405While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COABeim Erstellen des Kontos für die untergeordnete Firma {0} wurde das übergeordnete Konto {1} nicht gefunden. Bitte erstellen Sie das übergeordnete Konto in der entsprechenden COA
3406WhiteWeiß
3407Wire TransferÜberweisung
3408WooCommerce ProductsWooCommerce-Produkte
3409Work In ProgressLaufende Arbeit/-en
3410Work OrderArbeitsauftrag
3411Work Order already created for all items with BOMArbeitsauftrag wurde bereits für alle Artikel mit Stückliste angelegt
3412Work Order cannot be raised against a Item TemplateArbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden
3413Work Order has been {0}Arbeitsauftrag wurde {0}
3414Work Order not createdArbeitsauftrag wurde nicht erstellt
3415Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDer Arbeitsauftrag {0} muss vor dem Stornieren dieses Kundenauftrags storniert werden
3416Work Order {0} must be submittedArbeitsauftrag {0} muss eingereicht werden
3417Work Orders Created: {0}Arbeitsaufträge erstellt: {0}
3418Work Summary for {0}Arbeitszusammenfassung für {0}
3419Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitFertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt
3420WorkflowWorkflow
3421WorkingIn Bearbeitung
3422Working HoursArbeitszeit
3423WorkstationArbeitsplatz
3424Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Arbeitsplatz ist an folgenden Tagen gemäß der Urlaubsliste geschlossen: {0}
3425Wrapping upAufwickeln
3426Wrong PasswordFalsches Passwort
3427Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyJahresbeginn oder Enddatum überlappt mit {0}. Bitte ein Unternehmen wählen, um dies zu verhindern
3428You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Sie befinden sich im Offline-Modus. Aktualisieren ist nicht möglich, bis Sie wieder online sind.
3429You are not authorized to add or update entries before {0}Sie haben keine Berechtigung Buchungen vor {0} hinzuzufügen oder zu aktualisieren
3430You are not authorized to approve leaves on Block DatesSie sind nicht berechtigt, Urlaube für geblockte Termine zu genehmigen
3431You are not authorized to set Frozen valueSie haben keine Berechtigung gesperrte Werte zu setzen
3432You are not present all day(s) between compensatory leave request daysSie sind nicht den ganzen Tag (oder mehreren Tagen) zwischen den Ausgleichsurlaubsantragstagen anwesend
3433You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemSie können den Preis nicht ändern, wenn eine Stückliste für einen Artikel aufgeführt ist
3434You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnMomentan können keine Belege in die Spalte "Zu Buchungssatz" eingegeben werden
3435You can only have Plans with the same billing cycle in a SubscriptionSie können nur Pläne mit demselben Abrechnungszyklus in einem Abonnement haben
3436You can only redeem max {0} points in this order.Sie können maximal {0} Punkte in dieser Reihenfolge einlösen.
3437You can only renew if your membership expires within 30 daysSie können nur verlängern, wenn Ihre Mitgliedschaft innerhalb von 30 Tagen abläuft
3438You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.Sie können nur eine Option aus der Liste der Kontrollkästchen auswählen.
3439You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amountSie können die Einzahlung nur für einen gültigen Einlösungsbetrag einreichen
3440You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.Sie können keine Treuepunkte einlösen, die einen höheren Wert als die Gesamtsumme haben.
3441You cannot credit and debit same account at the same timeSie können ein Konto nicht gleichzeitig be- und entlasten
3442You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsSie können das Geschäftsjahr {0} nicht löschen. Das Geschäftsjahr {0} ist als Standard in den globalen Einstellungen festgelegt
3443You cannot delete Project Type 'External'Sie können den Projekttyp &#39;Extern&#39; nicht löschen
3444You cannot edit root node.Sie können den Stammknoten nicht bearbeiten.
3445You cannot restart a Subscription that is not cancelled.Sie können ein nicht abgebrochenes Abonnement nicht neu starten.
3446You don't have enought Loyalty Points to redeemSie haben nicht genügend Treuepunkte zum Einlösen
3447You have already assessed for the assessment criteria {}.Sie haben bereits für die Bewertungskriterien beurteilt.
3448You have already selected items from {0} {1}Sie haben bereits Elemente aus {0} {1} gewählt
3449You have been invited to collaborate on the project: {0}Sie wurden zur Zusammenarbeit für das Projekt {0} eingeladen.
3450You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Sie haben ein Duplikat eines Artikels eingetragen. Bitte korrigieren und erneut versuchen.
3451You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Sie müssen ein anderer Benutzer als Administrator mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können.
3452You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um Benutzer zu Marketplace hinzuzufügen.
3453You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.Sie müssen ein Benutzer mit System Manager- und Element-Manager-Rollen sein, um sich auf Marketplace registrieren zu können.
3454You need to be logged in to access this pageSie müssen angemeldet sein um auf diese Seite zuzugreifen
3455You need to enable Shopping CartSie müssen Ihren Einkaufswagen aktivieren.
3456You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?Sie werden Datensätze von zuvor generierten Rechnungen verlieren. Möchten Sie dieses Abonnement wirklich neu starten?
3457Your OrganizationIhre Organisation
3458Your cart is EmptyIhr Warenkorb ist leer
3459Your email address...Deine Emailadresse...
3460Your order is out for delivery!Ihre Bestellung ist versandbereit!
3461Your ticketsDeine Tickets
3462ZIP CodePostleitzahl
3463[Error][Fehler]
3464[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Form / Item / {0}) ist ausverkauft
3465`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days."Lagerbestände sperren, wenn älter als" sollte kleiner sein als %d Tage.
3466based_onbeyogen auf
3467cannot be greater than 100Kann nicht größer als 100 sein
3468disabled userdeaktivierter Benutzer
3469e.g. "Build tools for builders"z. B. "Fertigungs-Werkzeuge für Hersteller"
3470e.g. "Primary School" or "University"z.B. "Grundschule" oder "Universität"
3471e.g. Bank, Cash, Credit Cardz. B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
3472hiddenAusgeblendet
3473modifiedgeändert
3474old_parentAltes übergeordnetes Element
3475onAm
3476{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' ist deaktiviert
3477{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}
3478{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein
3479{0} - {1} is inactive student{0} - {1} ist ein inaktiver Schüler
3480{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} ist nicht im Batch {2}
3481{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}{0} - {1} ist nicht im Kurs {2} eingeschrieben
3482{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Budget für Konto {1} gegen {2} {3} ist {4}. Es wird durch {5} überschritten.
3483{0} Digest{0} Zusammenfassung
3484{0} Number {1} already used in account {2}{0} Nummer {1} bereits im Konto {2} verwendet
3485{0} Request for {1}{0} Anfrage für {1}
3486{0} Result submittted{0} Ergebnis übermittelt
3487{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Seriennummern für Artikel {1} erforderlich. Sie haben {2} zur Verfügung gestellt.
3488{0} Student Groups created.{0} Schülergruppen erstellt.
3489{0} Students have been enrolled{0} Studenten wurden angemeldet
3490{0} against Bill {1} dated {2}{0} zu Rechnung {1} vom {2}
3491{0} against Purchase Order {1}{0} zu Lieferantenauftrag {1}
3492{0} against Sales Invoice {1}{0} zu Verkaufsrechnung {1}
3493{0} against Sales Order {1}{0} zu Kundenauftrag{1}
3494{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} bereits an Mitarbeiter {1} zugeteilt für den Zeitraum {2} bis {3}
3495{0} applicable after {1} working days{0} gilt nach {1} Werktagen
3496{0} asset cannot be transferred{0} Anlagevermögen kann nicht übertragen werden
3497{0} can not be negative{0} kann nicht negativ sein
3498{0} created{0} erstellt
3499{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard offen, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden.
3500{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} hat derzeit eine {1} Supplier Scorecard stehen, und Anfragen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht ausgegeben werden.
3501{0} does not belong to Company {1}{0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
3502{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master{0} hat keinen "Healthcare Practitioner" - Zeitplan. Fügen Sie ihn in der Vorlage für "Healthcare Practitioner" hinzu.
3503{0} entered twice in Item Tax{0} in Artikelsteuer doppelt eingegeben
3504{0} for {1}{0} für {1}
3505{0} has been submitted successfully{0} wurde erfolgreich gesendet
3506{0} has fee validity till {1}{0} hat die Gültigkeitsdauer bis {1}
3507{0} hours{0} Stunden
3508{0} in row {1}{0} in Zeile {1}
3509{0} is blocked so this transaction cannot proceed{0} ist blockiert, daher kann diese Transaktion nicht fortgesetzt werden
3510{0} is mandatory{0} ist zwingend erforderlich
3511{0} is mandatory for Item {1}{0} Artikel ist zwingend erfoderlich für {1}
3512{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} ist zwingend erforderlich. Möglicherweise wurde der Datensatz für die Währungsumrechung für {1} bis {2} nicht erstellt.
3513{0} is not a stock Item{0} ist kein Lagerartikel
3514{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} ist keine gültige Chargennummer für Artikel {1}
3515{0} is not added in the table{0} wurde nicht in die Tabelle aufgenommen
3516{0} is not in Optional Holiday List{0} befindet sich nicht in der optionalen Feiertagsliste
3517{0} is not in a valid Payroll Period{0} befindet sich nicht in einer gültigen Abrechnungsperiode
3518{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ist jetzt das Standardgeschäftsjahr. Bitte aktualisieren Sie Ihren Browser, damit die Änderungen wirksam werden.
3519{0} is on hold till {1}{0} ist zurückgestellt bis {1}
3520{0} item found.{0} Artikel gefunden.
3521{0} items found.{0} Artikel gefunden.
3522{0} items in progress{0} Elemente in Bearbeitung
3523{0} items produced{0} Elemente hergestellt
3524{0} must appear only once{0} darf nur einmal vorkommen
3525{0} must be negative in return document{0} muss im Retourenschein negativ sein
3526{0} must be submitted{0} muss eingereicht werden
3527{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.{0} darf nicht mit {1} arbeiten. Bitte wählen Sie ein anderes Unternehmen.
3528{0} not found for item {1}{0} für Artikel {1} nicht gefunden
3529{0} parameter is invalidDer Parameter {0} ist ungültig
3530{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden
3531{0} should be a value between 0 and 100{0} sollte ein Wert zwischen 0 und 100 sein
3532{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} Einheiten [{1}] (# Form / Item / {1}) im Lager [{2}] (# Form / Lager / {2})
3533{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen.
3534{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion.
3535{0} valid serial nos for Item {1}{0} gültige Seriennummern für Artikel {1}
3536{0} variants created.{0} Varianten erstellt.
3537{0} {1} created{0} {1} erstellt
3538{0} {1} does not exist{0} {1} existiert nicht
3539{0} {1} does not exist.{0} {1} existiert nicht.
3540{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} wurde geändert. Bitte aktualisieren.
3541{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} sind nicht gebucht, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden
3542{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} ist mit {2} verbunden, aber das Gegenkonto ist {3}
3543{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} wurde abgebrochen oder geschlossen
3544{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} wird abgebrochen oder beendet
3545{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} wurde abgebrochen, deshalb kann die Aktion nicht abgeschlossen werden
3546{0} {1} is closed{0} {1} ist geschlossen
3547{0} {1} is disabled{0} {1} ist deaktiviert
3548{0} {1} is frozen{0} {1} ist gesperrt
3549{0} {1} is fully billed{0} {1} wird voll in Rechnung gestellt
3550{0} {1} is not active{0} {1} ist nicht aktiv
3551{0} {1} is not associated with {2} {3}{0} {1} ist nicht mit {2} {3} verknüpft
3552{0} {1} is not present in the parent company{0} {1} ist in der Muttergesellschaft nicht vorhanden
3553{0} {1} is not submitted{0} {1} wurde nicht übertragen
3554{0} {1} is {2}{0} {1} ist {2}
3555{0} {1} must be submitted{0} {1} muss vorgelegt werden
3556{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} nicht in einem aktiven Geschäftsjahr.
3557{0} {1} status is {2}{0} {1} Status ist {2}
3558{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry{0} {1}: "Gewinn und Verlust" Konto-Art {2} ist nicht in Eröffnungs-Buchung erlaubt
3559{0} {1}: Account {2} cannot be a Group{0} {1}: Konto {2} darf keine Gruppe sein
3560{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Konto {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
3561{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Konto {2} ist inaktiv
3562{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Konteneintrag für {2} kann nur in folgender Währung vorgenommen werden: {3}
3563{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Kostenstelle ist zwingend erfoderlich für Artikel {2}
3564{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Kostenstelle ist erforderlich für "Gewinn- und Verlust" Konto {2}. Bitte erstellen Sie eine Standard-Kostenstelle für das Unternehmen.
3565{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Kostenstelle {2} gehört nicht zu Unternehmen {3}
3566{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Für das Eingangskonto {2} ist ein Kunde erforderlich
3567{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Debit- oder Kreditbetrag ist für {2} erforderlich
3568{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Für das Kreditorenkonto ist ein Lieferant erforderlich {2}
3569{0}% Billed{0}% berechnet
3570{0}% Delivered{0}% geliefert
3571{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Mitarbeiter E-Mail nicht gefunden, E-Mail daher nicht gesendet
3572{0}: From {0} of type {1}{0}: Von {0} vom Typ {1}
3573{0}: From {1}{0}: Von {1}
3574{0}: {1} does not exists{0}: {1} existiert nicht
3575{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} nicht in der Rechnungs-Details-Tabelle gefunden
3576{} of {}{} von {}
3577ChatUnterhaltung
3578Completed ByVervollständigt von
3579ConditionsBedingungen
3580CountyLandesbezirk/Gemeinde/Kreis
3581Day of WeekTag der Woche
3582Dear System Manager,Sehr geehrter System Manager,
3583Default ValueStandardwert
3584Email GroupE-Mail-Gruppe
3585FieldtypeFeldtyp
3586IDID
3587ImagesBilder
3588ImportImport
3589OfficeBüro
3590PassivePassiv
3591PercentProzent
3592PermanentDauerhaft
3593Personalpersönlich
3594PlantFabrik
3595PostAbsenden
3596PostalPost
3597Postal CodePostleitzahl
3598ProviderAnbieter
3599Read OnlySchreibgeschützt
3600RecipientEmpfänger
3601ReviewsBewertungen
3602SenderAbsender
3603ShopLaden
3604SubsidiaryTochtergesellschaft
3605There is some problem with the file url: {0}Es gibt irgend ein Problem mit der Datei-URL: {0}
3606Values ChangedWerte geändert
3607oroder
3608Ageing Range 4Alterungsbereich 4
3609Allocated amount cannot be greater than unadjusted amountDer zugewiesene Betrag kann nicht größer als der nicht angepasste Betrag sein
3610Allocated amount cannot be negativeDer zugewiesene Betrag kann nicht negativ sein
3611Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening EntryDas Differenzkonto muss ein Konto vom Typ Aktiva / Passiva sein, da es sich bei dieser Bestandsbuchung um eine Eröffnungsbuchung handelt
3612Error in some rowsFehler in einigen Zeilen
3613Import SuccessfulImport erfolgreich
3614Please save firstBitte speichern Sie zuerst
3615Price not found for item {0} in price list {1}Preis für Artikel {0} in Preisliste {1} nicht gefunden
3616Warehouse TypeLagertyp
3617'Date' is required&#39;Datum&#39; ist erforderlich
3618BenefitVorteil
3619BudgetsBudgets
3620Bundle QtyBundle Menge
3621Company GSTINUnternehmen GSTIN
3622Company field is requiredFirmenfeld ist erforderlich
3623Creating Dimensions...Dimensionen erstellen ...
3624Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1}
3625Import Chart Of Accounts from CSV / Excel filesKontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren
3626Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service ProvidersUngültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein
3627Invoice Grand TotalRechnungssumme
3628Last carbon check date cannot be a future dateDas Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein
3629Make Stock EntryBestandserfassung vornehmen
3630Quality FeedbackQualitätsfeedback
3631Quality Feedback TemplateQualitäts-Feedback-Vorlage
3632Rules for applying different promotional schemes.Regeln für die Anwendung verschiedener Werbemaßnahmen.
3633ShiftVerschiebung
3634Show {0}{0} anzeigen
3635Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming seriesSonderzeichen außer &quot;-&quot;, &quot;#&quot;, &quot;.&quot;, &quot;/&quot;, &quot;{&quot; Und &quot;}&quot; sind bei der Benennung von Serien nicht zulässig
3636Target DetailsZieldetails
3637{0} already has a Parent Procedure {1}.{0} hat bereits eine übergeordnete Prozedur {1}.
3638APIAPI
3639AnnualJährlich
3640ApprovedGenehmigt
3641ChangeÄndern
3642Contact EmailKontakt-E-Mail
3643From DateVon-Datum
3644Group ByGruppiere nach
3645Importing {0} of {1}{0} von {1} wird importiert
3646Last Sync OnLetzte Synchronisierung an
3647Naming SeriesNummernkreis
3648No data to exportKeine zu exportierenden Daten
3649Print HeadingDruckkopf
3650VideoVideo
3651% Of Grand Total% Der Gesamtsumme
3652'employee_field_value' and 'timestamp' are required.&#39;employee_field_value&#39; und &#39;timestamp&#39; sind erforderlich.
3653<b>Company</b> is a mandatory filter.<b>Unternehmen</b> ist ein Pflichtfilter.
3654<b>From Date</b> is a mandatory filter.<b>Ab Datum</b> ist ein obligatorischer Filter.
3655<b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0}<b>Von Zeit</b> darf nicht später als <b>Bis Zeit</b> für {0} sein
3656<b>To Date</b> is a mandatory filter.<b>Bis Datum</b> ist ein obligatorischer Filter.
3657A new appointment has been created for you with {0}Es wurde ein neuer Termin für Sie mit {0} erstellt.
3658Account ValueKontostand
3659Account is mandatory to get payment entriesDas Konto ist obligatorisch, um Zahlungseinträge zu erhalten
3660Account is not set for the dashboard chart {0}Konto ist nicht für das Dashboard-Diagramm {0} festgelegt.
3661Account {0} does not belong to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Firma {1}
3662Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}Konto {0} ist im Dashboard-Diagramm {1} nicht vorhanden
3663Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal EntryKonto: <b>{0}</b> ist in Bearbeitung und kann von Journal Entry nicht aktualisiert werden
3664Account: {0} is not permitted under Payment EntryKonto: {0} ist unter Zahlungseingang nicht zulässig
3665Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Bilanzkonto <b>{1}</b> erforderlich.
3666Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.Die Buchhaltungsdimension <b>{0}</b> ist für das Konto {1} &quot;Gewinn und Verlust&quot; erforderlich.
3667Accounting MastersAccounting Masters
3668Accounting Period overlaps with {0}Abrechnungszeitraum überschneidet sich mit {0}
3669ActivityAktivität
3670Add / Manage Email Accounts.Hinzufügen/Verwalten von E-Mail-Konten
3671Add ChildUnterpunkt hinzufügen
3672Add Loan SecurityDarlehenssicherheit hinzufügen
3673Add MultipleMehrere hinzufügen
3674Add ParticipantsTeilnehmer hinzufügen
3675Add to Featured ItemZum empfohlenen Artikel hinzufügen
3676Add your reviewFügen Sie Ihre Bewertung hinzu
3677Add/Edit Coupon ConditionsGutscheinbedingungen hinzufügen / bearbeiten
3678Added to Featured ItemsZu den empfohlenen Artikeln hinzugefügt
3679Added {0} ({1}){0} ({1}) hinzugefügt
3680Address Line 1Adresse Zeile 1
3681AddressesAdressen
3682Admission End Date should be greater than Admission Start Date.Das Enddatum der Zulassung sollte größer sein als das Startdatum der Zulassung.
3683Against LoanGegen Darlehen
3684Against Loan:Gegen Darlehen:
3685AllAlle
3686All bank transactions have been createdAlle Bankgeschäfte wurden angelegt
3687All the depreciations has been bookedAlle Abschreibungen wurden gebucht
3688Allocation Expired!Zuteilung abgelaufen!
3689Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.Zurücksetzen des Service Level Agreements in den Support-Einstellungen zulassen.
3690Amount of {0} is required for Loan closureFür den Kreditabschluss ist ein Betrag von {0} erforderlich
3691Amount paid cannot be zeroDer gezahlte Betrag darf nicht Null sein
3692Applied Coupon CodeAngewandter Gutscheincode
3693Apply Coupon CodeGutscheincode anwenden
3694Appointment BookingTerminreservierung
3695As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}Da bestehende Transaktionen gegen Artikel sind {0}, können Sie nicht den Wert ändern {1}
3696Asset IdAsset-ID
3697Asset ValueVermögenswert
3698Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.Asset-Wertberichtigung kann nicht vor dem Kaufdatum des Assets <b>{0}</b> gebucht werden.
3699Asset {0} does not belongs to the custodian {1}Anlage {0} gehört nicht der Depotbank {1}
3700Asset {0} does not belongs to the location {1}Anlage {0} gehört nicht zum Standort {1}
3701At least one of the Applicable Modules should be selectedEs muss mindestens eines der zutreffenden Module ausgewählt werden
3702Atleast one asset has to be selected.Es muss mindestens ein Asset ausgewählt werden.
3703Attendance MarkedTeilnahme markiert
3704Attendance has been marked as per employee check-insDie Teilnahme wurde gemäß den Check-ins der Mitarbeiter markiert
3705Authentication FailedAuthentifizierung fehlgeschlagen
3706Automatic ReconciliationAutomatische Abstimmung
3707Available For Use DateVerfügbar für Verwendungsdatum
3708Available StockLagerbestand
3709Available quantity is {0}, you need {1}Die verfügbare Menge ist {0}. Sie benötigen {1}.
3710BOM 1Stückliste 1
3711BOM 2Stückliste 2
3712BOM Comparison ToolStücklisten-Vergleichstool
3713BOM recursion: {0} cannot be child of {1}Stücklistenrekursion: {0} darf nicht untergeordnet zu {1} sein
3714BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1}Stücklistenrekursion: {0} kann nicht über- oder untergeordnet zu {1} sein
3715Back to HomeZurück zur Startseite
3716Back to MessagesZurück zu Nachrichten
3717Bank Data mapper doesn't existBankdaten-Mapper existiert nicht
3718Bank DetailsBankdaten
3719Bank account '{0}' has been synchronizedDas Bankkonto &quot;{0}&quot; wurde synchronisiert
3720Bank account {0} already exists and could not be created againDas Bankkonto {0} ist bereits vorhanden und konnte nicht erneut erstellt werden
3721Bank accounts addedBankkonten hinzugefügt
3722Batch no is required for batched item {0}Für den Sammelartikel {0} ist die Chargennummer erforderlich.
3723Billing DateRechnungsdatum
3724Billing Interval Count cannot be less than 1Die Anzahl der Abrechnungsintervalle darf nicht kleiner als 1 sein
3725BlueBlau
3726BookBuchen
3727Book AppointmentEinen Termin verabreden
3728BrandMarke
3729BrowseDurchsuchen
3730Call ConnectedAnruf verbunden
3731Call DisconnectedAnruf getrennt
3732Call MissedAnruf verpasst
3733Call SummaryZusammenfassung aufrufen
3734Call Summary SavedAnrufübersicht gespeichert
3735CancelledAbgesagt
3736Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.Die Ankunftszeit kann nicht berechnet werden, da die Adresse des Fahrers fehlt.
3737Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.Route kann nicht optimiert werden, da die Fahreradresse fehlt.
3738Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amountKann nicht aufgehoben werden, der Wert der Kreditsicherheit ist höher als der zurückgezahlte Betrag
3739Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.Aufgabe {0} kann nicht abgeschlossen werden, da die abhängige Aufgabe {1} nicht abgeschlossen / abgebrochen wurde.
3740Cannot create loan until application is approvedDarlehen kann erst erstellt werden, wenn der Antrag genehmigt wurde
3741Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Ein passender Artikel kann nicht gefunden werden. Bitte einen anderen Wert für {0} auswählen.
3742Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts SettingsArtikel {0} in Zeile {1} kann nicht mehr als {2} in Rechnung gestellt werden. Um eine Überberechnung zuzulassen, legen Sie die Überberechnung in den Kontoeinstellungen fest
3743Cannot unpledge more than {0} qty of {0}Es kann nicht mehr als {0} Menge von {0} entfernt werden
3744Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end timeKapazitätsplanungsfehler, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen
3745CategoriesKategorien
3746Changes in {0}Änderungen in {0}
3747ChartDiagramm
3748Choose a corresponding paymentWählen Sie eine entsprechende Zahlung
3749Click on the link below to verify your email and confirm the appointmentKlicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre E-Mail-Adresse zu bestätigen und den Termin zu bestätigen
3750CloseSchließen
3751CommunicationKommunikation
3752Compact Item PrintArtikel kompakt drucken
3753CompanyUnternehmen
3754Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches.Das Unternehmen von Anlage {0} und Kaufbeleg {1} stimmt nicht überein.
3755Compare BOMs for changes in Raw Materials and OperationsVergleichen Sie Stücklisten auf Änderungen in Rohstoffen und Vorgängen
3756Compare List function takes on list argumentsDie Funktion &quot;Liste vergleichen&quot; übernimmt Listenargumente
3757CompleteKomplett
3758CompletedAbgeschlossen
3759Completed QuantityAbgeschlossene Menge
3760Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logsVerbinden Sie Ihr Exotel-Konto mit ERPNext und verfolgen Sie Anruflisten
3761Connect your bank accounts to ERPNextVerbinden Sie Ihre Bankkonten mit ERPNext
3762Contact SellerVerkäufer kontaktieren
3763ContinueFortsetzen
3764Cost Center: {0} does not existKostenstelle: {0} existiert nicht
3765Couldn't Set Service Level Agreement {0}.Service Level Agreement {0} konnte nicht festgelegt werden.
3766CountryLand
3767Country Code in File does not match with country code set up in the systemLändercode in Datei stimmt nicht mit dem im System eingerichteten Ländercode überein
3768Create New ContactNeuen Kontakt erstellen
3769Create New LeadNeuen Lead erstellen
3770Create Pick ListAuswahlliste erstellen
3771Create Quality Inspection for Item {0}Qualitätsprüfung für Artikel {0} anlegen
3772Creating Accounts...Konten erstellen ...
3773Creating bank entries...Bankeinträge werden erstellt ...
3774Creating {0}Erstellen von {0}
3775Credit limit is already defined for the Company {0}Kreditlimit für das Unternehmen ist bereits definiert {0}
3776Ctrl + Enter to submitStrg + Eingabetaste zum Senden
3777Ctrl+Enter to submitStrg + Enter zum Senden
3778CurrencyWährung
3779Current StatusAktueller Status
3780Customer POKunden-Bestellung
3781CustomizeAnpassen
3782DailyTäglich
3783DateDatum
3784Date RangeDatumspanne
3785Date of Birth cannot be greater than Joining Date.Das Geburtsdatum darf nicht größer als das Beitrittsdatum sein.
3786DearHallo
3787DefaultStandard
3788Define coupon codes.Gutscheincodes definieren.
3789Delayed DaysVerzögerte Tage
3790DeleteLöschen
3791Delivered QuantityGelieferte Menge
3792Delivery NotesLieferscheine
3793Depreciated AmountAbschreibungsbetrag
3794DescriptionBeschreibung
3795DesignationBezeichnung
3796Difference ValueDifferenzwert
3797Dimension FilterDimensionsfilter
3798DisabledDeaktiviert
3799Disbursed Amount cannot be greater than loan amountDer ausgezahlte Betrag darf nicht höher sein als der Darlehensbetrag
3800Disbursement and RepaymentAuszahlung und Rückzahlung
3801Distance cannot be greater than 4000 kmsDie Entfernung darf 4000 km nicht überschreiten
3802Do you want to submit the material requestMöchten Sie die Materialanfrage einreichen?
3803DoctypeDocType
3804Document {0} successfully unclearedDokument {0} wurde nicht erfolgreich gelöscht
3805Download TemplateVorlage herunterladen
3806DrSoll
3807Due DateFälligkeitsdatum
3808DuplicateDuplizieren
3809Duplicate Project with TasksProjekt mit Aufgaben duplizieren
3810Duplicate project has been createdEs wurde ein doppeltes Projekt erstellt
3811E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted documentE-Way Bill JSON kann nur aus einem eingereichten Dokument generiert werden
3812E-Way Bill JSON can only be generated from submitted documentE-Way Bill JSON kann nur aus dem eingereichten Dokument generiert werden
3813E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of nowe-Way Bill JSON kann ab sofort nicht für den Retourenversand generiert werden
3814ERPNext could not find any matching payment entryERPNext konnte keinen passenden Zahlungseintrag finden
3815Earliest AgeFrühestes Alter
3816Edit DetailsDetails bearbeiten
3817Edit ProfileProfil bearbeiten
3818Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is RoadBei Straßentransport ist entweder die GST-Transporter-ID oder die Fahrzeug-Nr. Erforderlich
3819EmailEmail
3820Email CampaignsE-Mail-Kampagnen
3821Employee ID is linked with another instructorDie Mitarbeiter-ID ist mit einem anderen Ausbilder verknüpft
3822Employee Tax and BenefitsMitarbeitersteuern und -leistungen
3823Employee is required while issuing Asset {0}Mitarbeiter wird bei der Ausstellung des Vermögenswerts {0} benötigt
3824Employee {0} does not belongs to the company {1}Mitarbeiter {0} gehört nicht zur Firma {1}
3825Enable Auto Re-OrderAktivieren Sie die automatische Nachbestellung
3826End Date of Agreement can't be less than today.Das Enddatum der Vereinbarung kann nicht unter dem heutigen Datum liegen.
3827End TimeEndzeit
3828Energy Point LeaderboardEnergiepunkt-Bestenliste
3829Enter API key in Google Settings.Geben Sie den API-Schlüssel in den Google-Einstellungen ein.
3830Enter SupplierLieferant eingeben
3831Enter ValueWert eingeben
3832Entity TypeEntitätstyp
3833ErrorFehler
3834Error in Exotel incoming callFehler bei eingehendem Exotel-Anruf
3835Error: {0} is mandatory fieldFehler: {0} ist ein Pflichtfeld
3836Event LinkEreignis-Link
3837Exception occurred while reconciling {0}Ausnahme beim Abgleich von {0}
3838Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule dateErwartete Termine und Entlassungstermine dürfen nicht unter dem Datum des Aufnahmeplans liegen
3839Expire AllocationVerfall Zuteilung
3840ExpiredVerfallen
3841ExportExport
3842Export not allowed. You need {0} role to export.Export nicht erlaubt. Rolle {0} wird gebraucht zum exportieren.
3843Failed to add DomainFehler beim Hinzufügen der Domain
3844Fetch Items from WarehouseAbrufen von Artikeln aus dem Lager
3845Fetching...Abrufen ...
3846FieldFeld
3847File ManagerDateimanager
3848FiltersFilter
3849Finding linked paymentsVerknüpfte Zahlungen finden
3850Finished ProductFertiges Produkt
3851Finished QtyFertige Menge
3852Fleet ManagementFlottenverwaltung
3853Following fields are mandatory to create address:Folgende Felder müssen ausgefüllt werden, um eine Adresse zu erstellen:
3854For MonthFür Monat
3855For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantityFür Artikel {0} in Zeile {1} stimmt die Anzahl der Seriennummern nicht mit der ausgewählten Menge überein
3856For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2})Für Vorgang {0}: Die Menge ({1}) kann nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2}).
3857For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1}Die Menge {0} darf nicht größer sein als die Auftragsmenge {1}.
3858Free item not set in the pricing rule {0}In der Preisregel {0} nicht festgelegter kostenloser Artikel
3859From Date and To Date are MandatoryVon Datum und Bis Datum sind obligatorisch
3860From date can not be greater than than To dateAb Datum kann nicht größer als Bis Datum sein
3861From employee is required while receiving Asset {0} to a target locationVom Mitarbeiter ist erforderlich, während das Asset {0} an einen Zielspeicherort gesendet wird
3862Fuel ExpenseTreibstoffkosten
3863Future Payment AmountZukünftiger Zahlungsbetrag
3864Future Payment RefZukünftige Zahlung
3865Future PaymentsZukünftige Zahlungen
3866GST HSN Code does not exist for one or more itemsFür einen oder mehrere Artikel existiert kein GST-HSN-Code
3867Generate E-Way Bill JSONGenerieren Sie E-Way Bill JSON
3868Get ItemsArtikel aufrufen
3869Get Outstanding DocumentsErhalten Sie ausstehende Dokumente
3870GoalZiel
3871Greater Than AmountGrößer als Menge
3872GreenGrün
3873GroupGruppe
3874Group By CustomerNach Kunden gruppieren
3875Group By SupplierNach Lieferanten gruppieren
3876Group NodeGruppen-Knoten
3877Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}Group Warehouses können nicht für Transaktionen verwendet werden. Bitte ändern Sie den Wert von {0}
3878HelpHilfe
3879Help ArticleHilfe Artikel
3880Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and EmployeeHilft Ihnen bei der Verfolgung von Verträgen, die auf Lieferanten, Kunden und Mitarbeitern basieren
3881Helps you manage appointments with your leadsHilft Ihnen, Termine mit Ihren Leads zu verwalten
3882HomeStartseite
3883IBAN is not validIBAN ist ungültig
3884Import Data from CSV / Excel files.Importieren Sie Daten aus CSV / Excel-Dateien.
3885In ProgressIn Bearbeitung
3886Incoming call from {0}Eingehender Anruf von {0}
3887Incorrect WarehouseFalsches Lager
3888Interest Amount is mandatoryDer Zinsbetrag ist obligatorisch
3889IntermediateMittlere
3890Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.Ungültiger Barcode. Es ist kein Artikel an diesen Barcode angehängt.
3891Invalid credentialsUngültige Anmeldeinformationen
3892Invite as UserAls Benutzer einladen
3893Issue Priority.Ausgabepriorität.
3894Issue Type.Problemtyp.
3895It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.Es scheint, dass ein Problem mit der Stripe-Konfiguration des Servers vorliegt. Im Falle eines Fehlers wird der Betrag Ihrem Konto gutgeschrieben.
3896Item ReportedGegenstand gemeldet
3897Item listing removedObjektliste entfernt
3898Item quantity can not be zeroArtikelmenge kann nicht Null sein
3899Item taxes updatedArtikelsteuern aktualisiert
3900Item {0}: {1} qty produced. Artikel {0}: {1} produzierte Menge.
3901Items are required to pull the raw materials which is associated with it.Gegenstände sind erforderlich, um die Rohstoffe zu ziehen, die damit verbunden sind.
3902Joining Date can not be greater than Leaving DateDas Beitrittsdatum darf nicht größer als das Austrittsdatum sein
3903Lab Test Item {0} already existLabortestelement {0} ist bereits vorhanden
3904Last IssueLetztes Problem
3905Latest AgeSpätes Stadium
3906Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without payDer Urlaubsantrag ist mit den Urlaubszuteilungen {0} verknüpft. Urlaubsantrag kann nicht als bezahlter Urlaub festgelegt werden
3907Leaves TakenBlätter genommen
3908Less Than AmountWeniger als der Betrag
3909LiabilitiesVerbindlichkeiten
3910Loading...Laden ...
3911Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securitiesDer Darlehensbetrag übersteigt den maximalen Darlehensbetrag von {0} gemäß den vorgeschlagenen Wertpapieren
3912Loan Applications from customers and employees.Kreditanträge von Kunden und Mitarbeitern.
3913Loan DisbursementKreditauszahlung
3914Loan ProcessesDarlehensprozesse
3915Loan SecurityKreditsicherheit
3916Loan Security PledgeKreditsicherheitsversprechen
3917Loan Security Pledge Company and Loan Company must be sameLoan Security Pledge Company und Loan Company müssen identisch sein
3918Loan Security Pledge Created : {0}Kreditsicherheitsversprechen Erstellt: {0}
3919Loan Security Pledge already pledged against loan {0}Kreditsicherheitsversprechen bereits gegen Darlehen verpfändet {0}
3920Loan Security Pledge is mandatory for secured loanFür besicherte Kredite ist eine Kreditsicherheitszusage obligatorisch
3921Loan Security PriceKreditsicherheitspreis
3922Loan Security Price overlapping with {0}Kreditsicherheitspreis überschneidet sich mit {0}
3923Loan Security UnpledgeKreditsicherheit nicht verpfändet
3924Loan Security ValueKreditsicherheitswert
3925Loan Type for interest and penalty ratesDarlehensart für Zins- und Strafzinssätze
3926Loan amount cannot be greater than {0}Der Darlehensbetrag darf nicht größer als {0} sein.
3927Loan is mandatoryDarlehen ist obligatorisch
3928LoansKredite
3929Loans provided to customers and employees.Kredite an Kunden und Mitarbeiter.
3930LocationOrt
3931Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.Der Protokolltyp ist für Eincheckvorgänge in der Schicht erforderlich: {0}.
3932Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.Sieht aus wie jemand, den Sie zu einer unvollständigen URL gesendet. Bitte fragen Sie sie, sich in sie.
3933Make Journal EntryBuchungssatz erstellen
3934Make Purchase InvoiceEinkaufsrechnung erstellen
3935ManufacturedHergestellt
3936Mark Work From HomeMarkieren Sie Work From Home
3937MasterVorlage
3938Max strength cannot be less than zero.Die maximale Stärke kann nicht kleiner als Null sein.
3939Maximum attempts for this quiz reached!Maximale Versuche für dieses Quiz erreicht!
3940MessageBotschaft
3941Missing Values RequiredAngaben zu fehlenden Werten erforderlich
3942Mobile NoMobilfunknummer
3943Mobile NumberMobilfunknummer
3944MonthMonat
3945NameName
3946Near youNahe bei dir
3947Net Profit/LossNettogewinn (-verlust
3948New ExpenseNeue Ausgaben
3949New InvoiceNeue Rechnung
3950New PaymentNeue Zahlung
3951New release date should be in the futureDas neue Erscheinungsdatum sollte in der Zukunft liegen
3952NewsletterNewsletter
3953No Account matched these filters: {}Kein Konto entspricht diesen Filtern: {}
3954No Employee found for the given employee field value. '{}': {}Für den angegebenen Mitarbeiterfeldwert wurde kein Mitarbeiter gefunden. &#39;{}&#39;: {}
3955No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1}Keine Blätter dem Mitarbeiter zugewiesen: {0} für Urlaubstyp: {1}
3956No communication found.Keine Kommunikation gefunden.
3957No correct answer is set for {0}Für {0} ist keine richtige Antwort festgelegt.
3958No descriptionKeine Beschreibung
3959No issue has been raised by the caller.Der Anrufer hat kein Problem angesprochen.
3960No items to publishKeine Artikel zu veröffentlichen
3961No outstanding invoices foundKeine offenen Rechnungen gefunden
3962No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.Für {0} {1} wurden keine ausstehenden Rechnungen gefunden, die die von Ihnen angegebenen Filter qualifizieren.
3963No outstanding invoices require exchange rate revaluationKeine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkurses
3964No reviews yetNoch keine Bewertungen
3965No views yetNoch keine Ansichten
3966Non stock itemsNicht vorrätige Artikel
3967Not AllowedNicht erlaubt
3968Not allowed to create accounting dimension for {0}Kontodimension für {0} darf nicht erstellt werden
3969Not permitted. Please disable the Lab Test TemplateNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie die Labortestvorlage
3970NoteAnmerkung
3971Notes: Hinweise:
3972OfflineOffline
3973On Converting OpportunityÜber die Konvertierung von Opportunitys
3974On Purchase Order SubmissionOn Purchase Order Submission
3975On Sales Order SubmissionOn Sales Order Submission
3976On Task CompletionBei Abschluss der Aufgabe
3977On {0} CreationBei {0} Erstellung
3978Only .csv and .xlsx files are supported currentlyDerzeit werden nur CSV- und XLSX-Dateien unterstützt
3979Only expired allocation can be cancelledNur abgelaufene Zuordnungen können storniert werden
3980Only users with the {0} role can create backdated leave applicationsNur Benutzer mit der Rolle {0} können zurückliegende Urlaubsanträge erstellen
3981OpenOffen
3982Open ContactÖffnen Sie Kontakt
3983Open LeadLead öffnen
3984Opening and ClosingÖffnen und Schließen
3985Operating Cost as per Work Order / BOMBetriebskosten gemäß Fertigungsauftrag / Stückliste
3986Order AmountBestellbetrag
3987Page {0} of {1}Seite {0} von {1}
3988Paid amount cannot be less than {0}Der bezahlte Betrag darf nicht kleiner als {0} sein.
3989Parent Company must be a group companyDie Muttergesellschaft muss eine Konzerngesellschaft sein
3990Passing Score value should be between 0 and 100Der Wert für das Bestehen des Ergebnisses sollte zwischen 0 und 100 liegen
3991Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automaticallyDie Kennwortrichtlinie darf keine Leerzeichen oder Bindestriche gleichzeitig enthalten. Das Format wird automatisch umstrukturiert
3992Patient HistoryAnamnese
3993PauseAnhalten
3994PayZahlen
3995Payment Document TypeZahlungsbelegart
3996Payment NameZahlungsname
3997Penalty AmountStrafbetrag
3998PendingAusstehend
3999PerformancePerformance
4000Period based OnZeitraum basierend auf
4001Perpetual inventory required for the company {0} to view this report.Permanente Bestandsaufnahme erforderlich, damit das Unternehmen {0} diesen Bericht anzeigen kann.
4002PhoneTelefon
4003Pick ListAuswahlliste
4004Plaid authentication errorPlaid-Authentifizierungsfehler
4005Plaid public token errorPlaid public token error
4006Plaid transactions sync errorSynchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen
4007Please check the error log for details about the import errorsÜberprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern
4008Please click on the following link to set your new passwordBitte auf die folgende Verknüpfung klicken um ein neues Passwort zu setzen
4009Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.Bitte erstellen Sie <b>DATEV-Einstellungen</b> für Firma <b>{}</b> .
4010Please create adjustment Journal Entry for amount {0} Bitte erstellen Sie eine Berichtigung für den Betrag {0}.
4011Please do not create more than 500 items at a timeBitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig
4012Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0}Geben Sie das <b>Differenzkonto ein</b> oder legen Sie das Standardkonto für die <b>Bestandsanpassung</b> für Firma {0} fest.
4013Please enter GSTIN and state for the Company Address {0}Bitte geben Sie GSTIN ein und geben Sie die Firmenadresse {0} an.
4014Please enter Item Code to get item taxesBitte geben Sie den Artikelcode ein, um die Artikelsteuern zu erhalten
4015Please enter Warehouse and DateBitte geben Sie Lager und Datum ein
4016Please enter coupon code !!Bitte Gutscheincode eingeben !!
4017Please enter the designationBitte geben Sie die Bezeichnung ein
4018Please enter valid coupon code !!Bitte geben Sie einen gültigen Gutscheincode ein !!
4019Please login as a Marketplace User to edit this item.Bitte melden Sie sich als Marketplace-Benutzer an, um diesen Artikel zu bearbeiten.
4020Please login as a Marketplace User to report this item.Bitte melden Sie sich als Marketplace-Benutzer an, um diesen Artikel zu melden.
4021Please select <b>Template Type</b> to download templateBitte wählen Sie <b>Vorlagentyp</b> , um die Vorlage herunterzuladen
4022Please select Applicant Type firstBitte wählen Sie zuerst den Antragstellertyp aus
4023Please select Customer firstBitte wählen Sie zuerst den Kunden aus
4024Please select Item Code firstBitte wählen Sie zuerst den Artikelcode
4025Please select Loan Type for company {0}Bitte wählen Sie Darlehensart für Firma {0}
4026Please select a Delivery NoteBitte wählen Sie einen Lieferschein
4027Please select a Sales Person for item: {0}Bitte wählen Sie einen Verkäufer für den Artikel: {0}
4028Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}'Bitte wählen Sie eine andere Zahlungsmethode. Stripe unterstützt keine Transaktionen in der Währung &#39;{0}&#39;
4029Please select the customer.Bitte wählen Sie den Kunden aus.
4030Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.Stellen Sie einen Lieferanten für die Artikel ein, die in der Bestellung berücksichtigt werden sollen.
4031Please set account heads in GST Settings for Compnay {0}Legen Sie die Kontoköpfe in den GST-Einstellungen für Compnay {0} fest.
4032Please set an email id for the Lead {0}Bitte geben Sie eine E-Mail-ID für den Lead {0} ein.
4033Please set default UOM in Stock SettingsBitte legen Sie die Standardeinheit in den Materialeinstellungen fest
4034Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.Bitte setzen Sie den Filter basierend auf Artikel oder Lager wegen einer großen Anzahl von Einträgen.
4035Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}Richten Sie den Kampagnenzeitplan in der Kampagne {0} ein.
4036Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0}Bitte geben Sie eine gültige GSTIN-Nummer in der Firmenadresse für Firma {0} ein.
4037Please set {0}Bitte setzen Sie {0}customer
4038Please setup a default bank account for company {0}Bitte richten Sie ein Standard-Bankkonto für das Unternehmen {0} ein.
4039Please specifyBitte angeben
4040Please specify a {0}Bitte geben Sie eine {0} anlead
4041Pledge StatusVerpfändungsstatus
4042Pledge TimeVerpfändungszeit
4043PrintingDruck
4044PriorityPriorität
4045Priority has been changed to {0}.Die Priorität wurde in {0} geändert.
4046Priority {0} has been repeated.Die Priorität {0} wurde wiederholt.
4047Processing XML FilesXML-Dateien verarbeiten
4048ProfitabilityRentabilität
4049ProjectProjekt
4050Proposed Pledges are mandatory for secured LoansVorgeschlagene Zusagen sind für gesicherte Kredite obligatorisch
4051Provide the academic year and set the starting and ending date.Geben Sie das akademische Jahr an und legen Sie das Start- und Enddatum fest.
4052Public token is missing for this bankFür diese Bank fehlt ein öffentlicher Token
4053PublishVeröffentlichen
4054Publish 1 Item1 Artikel veröffentlichen
4055Publish ItemsElemente veröffentlichen
4056Publish More ItemsVeröffentlichen Sie weitere Elemente
4057Publish Your First ItemsVeröffentlichen Sie Ihre ersten Artikel
4058Publish {0} Items{0} Elemente veröffentlichen
4059Published ItemsVeröffentlichte Artikel
4060Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}Kaufrechnung kann nicht für ein vorhandenes Asset erstellt werden {0}
4061Purchase InvoicesRechnungen kaufen
4062Purchase OrdersKauforder
4063Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.Der Kaufbeleg enthält keinen Artikel, für den die Option &quot;Probe aufbewahren&quot; aktiviert ist.
4064Purchase ReturnWarenrücksendung
4065Qty of Finished Goods ItemMenge des Fertigerzeugnisses
4066Qty or Amount is mandatroy for loan securityMenge oder Betrag ist ein Mandat für die Kreditsicherheit
4067Quality Inspection required for Item {0} to submitQualitätsprüfung erforderlich, damit Artikel {0} eingereicht werden kann
4068Quantity to ManufactureMenge zu fertigen
4069Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein.
4070QuarterlyQuartalsweise
4071QueuedWarteschlange
4072Quick EntrySchnelleingabe
4073Quiz {0} does not existQuiz {0} existiert nicht
4074Quotation AmountAngebotsbetrag
4075Rate or Discount is required for the price discount.Für den Preisnachlass ist ein Tarif oder ein Rabatt erforderlich.
4076ReasonGrund
4077Reconcile EntriesEinträge abgleichen
4078Reconcile this accountStimmen Sie dieses Konto ab
4079ReconciledVersöhnt
4080RecruitmentRekrutierung
4081Redrot
4082RefreshingAktualisiere
4083Release date must be in the futureDas Erscheinungsdatum muss in der Zukunft liegen
4084Relieving Date must be greater than or equal to Date of JoiningDas Ablösungsdatum muss größer oder gleich dem Beitrittsdatum sein
4085RenameUmbenennen
4086Rename Not AllowedUmbenennen nicht erlaubt
4087Repayment Method is mandatory for term loansDie Rückzahlungsmethode ist für befristete Darlehen obligatorisch
4088Repayment Start Date is mandatory for term loansDas Startdatum der Rückzahlung ist für befristete Darlehen obligatorisch
4089Report ItemArtikel melden
4090Report this ItemMelden Sie diesen Artikel an
4091Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.Reservierte Menge für Lohnbearbeiter: Rohstoffmenge für Lohnbearbeiter.
4092ResetZurücksetzen
4093Reset Service Level AgreementService Level Agreement zurücksetzen
4094Resetting Service Level Agreement.Service Level Agreement zurücksetzen.
4095Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.Die Antwortzeit für {0} am Index {1} darf nicht länger als die Auflösungszeit sein.
4096Return amount cannot be greater unclaimed amountDer Rückgabebetrag kann nicht höher sein als der nicht beanspruchte Betrag
4097ReviewRezension
4098RoomZimmer
4099Room TypeZimmertyp
4100Row # Zeile #
4101Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be sameZeile # {0}: Akzeptiertes Lager und Lieferantenlager können nicht identisch sein
4102Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed.Zeile # {0}: Der bereits abgerechnete Artikel {1} kann nicht gelöscht werden.
4103Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been deliveredZeile # {0}: Element {1}, das bereits geliefert wurde, kann nicht gelöscht werden
4104Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been receivedZeile # {0}: Element {1}, das bereits empfangen wurde, kann nicht gelöscht werden
4105Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.Zeile # {0}: Element {1}, dem ein Arbeitsauftrag zugewiesen wurde, kann nicht gelöscht werden.
4106Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.Zeile # {0}: Artikel {1}, der der Bestellung des Kunden zugeordnet ist, kann nicht gelöscht werden.
4107Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractorZeile # {0}: Supplier Warehouse kann nicht ausgewählt werden, während Rohstoffe an Subunternehmer geliefert werden
4108Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}Zeile # {0}: Kostenstelle {1} gehört nicht zu Firma {2}
4109Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.Zeile # {0}: Vorgang {1} ist für {2} Fertigwarenmenge im Fertigungsauftrag {3} nicht abgeschlossen. Bitte aktualisieren Sie den Betriebsstatus über die Jobkarte {4}.
4110Row #{0}: Payment document is required to complete the transactionZeile # {0}: Der Zahlungsbeleg ist erforderlich, um die Transaktion abzuschließen
4111Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}Zeile # {0}: Seriennummer {1} gehört nicht zu Charge {2}
4112Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting DateZeile # {0}: Das Service-Enddatum darf nicht vor dem Rechnungsbuchungsdatum liegen
4113Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End DateZeile # {0}: Das Servicestartdatum darf nicht höher als das Serviceenddatum sein
4114Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accountingZeile # {0}: Das Start- und Enddatum des Service ist für die aufgeschobene Abrechnung erforderlich
4115Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1}Zeile {0}: Ungültige Artikelsteuervorlage für Artikel {1}
4116Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Zeile {0}: Menge für {4} in Lager {1} zum Buchungszeitpunkt des Eintrags nicht verfügbar ({2} {3})
4117Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}Zeile {0}: Der Nutzer hat die Regel {1} nicht auf das Element {2} angewendet.
4118Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.Zeile {0}: Das Geburtsdatum der Geschwister kann nicht größer als heute sein.
4119Row({0}): {1} is already discounted in {2}Zeile ({0}): {1} ist bereits in {2} abgezinst.
4120Rows Added in {0}Zeilen hinzugefügt in {0}
4121Rows Removed in {0}Zeilen in {0} entfernt
4122Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1}Sanktionsbetrag für {0} {1} überschritten
4123Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1}Der genehmigte Darlehensbetrag für {0} gegen das Unternehmen {1} ist bereits vorhanden.
4124Savespeichern
4125Save ItemArtikel speichern
4126Saved ItemsGespeicherte Objekte
4127Scheduled and Admitted dates can not be less than todayGeplante und zugelassene Daten können nicht kleiner als heute sein
4128Search Items ...Objekte suchen ...
4129Search for a paymentSuche nach einer Zahlung
4130Search for anything ...Nach etwas suchen ...
4131Search results forSuchergebnisse für
4132Select AllAlles auswählen
4133Select Difference AccountWählen Sie Differenzkonto
4134Select a Default Priority.Wählen Sie eine Standardpriorität.
4135Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.Wählen Sie aus der Liste der Standardlieferanten einen Lieferanten aus.
4136Select a companyWählen Sie eine Firma aus
4137Select finance book for the item {0} at row {1}Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.
4138Select only one Priority as Default.Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.
4139Seller InformationAngaben zum Verkäufer
4140SendAbsenden
4141Send a messageEine Nachricht schicken
4142SendingVersand
4143Sends Mails to lead or contact based on a Campaign scheduleSendet basierend auf einem Kampagnenplan E-Mails an Lead oder Kontakt
4144Serial Number CreatedSeriennummer erstellt
4145Serial Numbers CreatedSeriennummern erstellt
4146Serial no(s) required for serialized item {0}Seriennummer (n) für serialisierten Artikel {0} erforderlich
4147SeriesNummernkreise
4148Server ErrorServerfehler
4149Service Level Agreement has been changed to {0}.Service Level Agreement wurde in {0} geändert.
4150Service Level Agreement tracking is not enabled.Die Nachverfolgung von Service Level Agreements ist nicht aktiviert.
4151Service Level Agreement was reset.Service Level Agreement wurde zurückgesetzt.
4152Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.Service Level Agreement mit Entitätstyp {0} und Entität {1} ist bereits vorhanden.
4153SetMenge
4154Set Meta TagsFestlegen von Meta-Tags
4155Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.Stellen Sie die Reaktionszeit und die Auflösung für die Priorität {0} auf den Index {1} ein.
4156Set {0} in company {1}{0} in Firma {1} festlegen
4157SetupEinstellungen
4158Setup WizardSetup-Assistent
4159Shift ManagementSchichtverwaltung
4160Show Future PaymentsZukünftige Zahlungen anzeigen
4161Show Linked Delivery NotesVerknüpfte Lieferscheine anzeigen
4162Show Sales PersonVerkäufer anzeigen
4163Show Stock Ageing DataAlterungsdaten anzeigen
4164Show Warehouse-wise StockLagerbestand anzeigen
4165SizeGröße
4166Something went wrong while evaluating the quiz.Bei der Auswertung des Quiz ist ein Fehler aufgetreten.
4167Sorry,coupon code are exhaustedDer Gutscheincode ist leider erschöpft
4168Sorry,coupon code validity has expiredDie Gültigkeit des Gutscheincodes ist leider abgelaufen
4169Sorry,coupon code validity has not startedDie Gültigkeit des Gutscheincodes hat leider nicht begonnen
4170SrNr
4171StartStart
4172Start Date cannot be before the current dateStartdatum darf nicht vor dem aktuellen Datum liegen
4173Start TimeStartzeit
4174StatusStatus
4175Status must be Cancelled or CompletedDer Status muss abgebrochen oder abgeschlossen sein
4176Stock Balance ReportBestandsbilanzbericht
4177Stock Entry has been already created against this Pick ListFür diese Auswahlliste wurde bereits eine Bestandsbuchung erstellt
4178Stock Ledger IDBestandsbuch-ID
4179Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.Der Bestandswert ({0}) und der Kontostand ({1}) sind für das Konto {2} und die verknüpften Lager nicht synchron.
4180Stores - {0}Stores - {0}
4181Student with email {0} does not existDer Student mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht
4182Submit ReviewBewertung abschicken
4183SubmittedGebucht
4184Supplier Addresses And ContactsLieferanten-Adressen und Kontaktdaten
4185Synchronize this accountSynchronisieren Sie dieses Konto
4186TagEtikett
4187Target Location is required while receiving Asset {0} from an employeeDer Zielspeicherort ist erforderlich, wenn Asset {0} von einem Mitarbeiter empfangen wird
4188Target Location is required while transferring Asset {0}Zielspeicherort ist erforderlich, während das Asset {0} übertragen wird
4189Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}Zielstandort oder An Mitarbeiter ist erforderlich, wenn das Asset {0} empfangen wird.
4190Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.Das {0} -Enddatum der Aufgabe darf nicht nach dem Enddatum des Projekts liegen.
4191Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.Das {0} -Startdatum der Aufgabe darf nicht nach dem Enddatum des Projekts liegen.
4192Tax Account not specified for Shopify Tax {0}Steuerkonto für Shopify-Steuer {0} nicht angegeben
4193Tax TotalSteuer insgesamt
4194TemplateVorlage
4195The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'Die Kampagne &#39;{0}&#39; existiert bereits für die {1} &#39;{2}&#39;.
4196The difference between from time and To Time must be a multiple of AppointmentDer Unterschied zwischen der Uhrzeit und der Uhrzeit muss ein Vielfaches des Termins sein
4197The field Asset Account cannot be blankDas Feld Bestandskonto darf nicht leer sein
4198The field Equity/Liability Account cannot be blankDas Feld Eigenkapitalkonto darf nicht leer sein
4199The following serial numbers were created: <br><br> {0}Die folgenden Seriennummern wurden erstellt: <br><br> {0}
4200The parent account {0} does not exists in the uploaded templateDas übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorhanden
4201The question cannot be duplicateDie Frage kann nicht dupliziert werden
4202The selected payment entry should be linked with a creditor bank transactionDer ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Banküberweisung des Zahlungsempfängers verknüpft sein
4203The selected payment entry should be linked with a debtor bank transactionDer ausgewählte Zahlungseintrag sollte mit einer Debitorenbank-Transaktion verknüpft sein
4204The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).Der insgesamt zugewiesene Betrag ({0}) ist höher als der bezahlte Betrag ({1}).
4205The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Artikel {2} zugewiesen.
4206There are no vacancies under staffing plan {0}Es gibt keine offenen Stellen im Besetzungsplan {0}
4207This Service Level Agreement is specific to Customer {0}Diese Vereinbarung zum Servicelevel ist spezifisch für den Kunden {0}.
4208This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?Durch diese Aktion wird die Verknüpfung dieses Kontos mit einem externen Dienst, der ERPNext mit Ihren Bankkonten integriert, aufgehoben. Es kann nicht ungeschehen gemacht werden. Bist du sicher ?
4209This bank account is already synchronizedDieses Bankkonto ist bereits synchronisiert
4210This bank transaction is already fully reconciledDiese Banküberweisung ist bereits vollständig abgeglichen
4211This employee already has a log with the same timestamp.{0}Dieser Mitarbeiter hat bereits ein Protokoll mit demselben Zeitstempel. {0}
4212This page keeps track of items you want to buy from sellers.Auf dieser Seite werden Artikel nachverfolgt, die Sie von Verkäufern kaufen möchten.
4213This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.Diese Seite verfolgt Ihre Artikel, an denen Käufer Interesse gezeigt haben.
4214ThursdayDonnerstag
4215TimingZeitliche Koordinierung
4216TitleBezeichnung
4217To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item.Aktualisieren Sie &quot;Over Billing Allowance&quot; in den Kontoeinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen.
4218To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item.Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie &quot;Überbestätigung / Überlieferung&quot; in den Lagereinstellungen oder im Artikel.
4219To date needs to be before from dateDas Datum muss vor dem Datum liegen
4220TotalSumme
4221Total Early ExitsTotal Early Exits
4222Total Late EntriesGesamtzahl verspäteter Einträge
4223Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amountDer Gesamtbetrag der Zahlungsanforderung darf nicht größer als {0} sein
4224Total payments amount can't be greater than {}Der Gesamtzahlungsbetrag darf nicht größer als {} sein.
4225TotalsSummen
4226Training Event:Schulungsveranstaltung:
4227Transactions already retreived from the statementTransaktionen, die bereits von der Abrechnung erhalten wurden
4228Transfer Material to SupplierMaterial dem Lieferanten übergeben
4229Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of TransportTransportbelegnummer und -datum sind für das von Ihnen gewählte Transportmittel obligatorisch
4230TuesdayDienstag
4231TypeTyp
4232Unable to find Salary Component {0}Die Gehaltskomponente {0} konnte nicht gefunden werden.
4233Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.Das Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für den Vorgang {1} konnte nicht gefunden werden.
4234Unable to update remote activityRemote-Aktivität kann nicht aktualisiert werden
4235Unknown CallerUnbekannter Anrufer
4236Unlink external integrationsVerknüpfung externer Integrationen aufheben
4237Unmarked Attendance for daysUnmarkierte Anwesenheit für Tage
4238Unpublish ItemVeröffentlichung aufheben
4239UnreconciledUnversöhnt
4240Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generationNicht unterstützte GST-Kategorie für die E-Way-Bill-JSON-Generierung
4241UpdateAktualisieren
4242Update DetailsDetails aktualisieren
4243Update Taxes for ItemsSteuern für Artikel aktualisieren
4244Upload a bank statement, link or reconcile a bank accountLaden Sie einen Kontoauszug hoch, verknüpfen oder synchronisieren Sie ein Bankkonto
4245Upload a statementLaden Sie eine Erklärung hoch
4246Use a name that is different from previous project nameVerwenden Sie einen anderen Namen als den vorherigen Projektnamen
4247User {0} is disabledBenutzer {0} ist deaktiviert
4248Users and PermissionsBenutzer und Berechtigungen
4249Vacancies cannot be lower than the current openingsDie offenen Stellen können nicht niedriger sein als die aktuellen Stellenangebote
4250Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time.Gültig ab Zeit muss kleiner sein als gültig bis Zeit.
4251Valuation Rate required for Item {0} at row {1}Bewertungssatz für Position {0} in Zeile {1} erforderlich
4252Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.Bewertungssatz für Position {0} nicht gefunden. Dies ist erforderlich, um Buchungen für {1} {2} vorzunehmen. Wenn der Artikel in der {1} als Artikel mit einem Bewertungssatz von Null abgewickelt wird, geben Sie dies in der Positionstabelle {1} an. Andernfalls erstellen Sie eine Bestandsbuchung für den Artikel oder erwähnen den Bewertungssatz im Artikeldatensatz und versuchen Sie dann, diesen Eintrag zu übermitteln / zu stornieren.
4253Values Out Of SyncWerte nicht synchron
4254Vehicle Type is required if Mode of Transport is RoadDer Fahrzeugtyp ist erforderlich, wenn der Verkehrsträger Straße ist
4255Vendor NameHerstellername
4256Verify EmailE-Mail bestätigen
4257ViewAnzeigen
4258View all issues from {0}Alle Ausgaben von {0} anzeigen
4259View call logAnrufliste anzeigen
4260WarehouseLager
4261Warehouse not found against the account {0}Lager für Konto {0} nicht gefunden
4262Welcome to {0}Willkommen auf {0}
4263Why do think this Item should be removed?Warum sollte dieser Gegenstand meiner Meinung nach entfernt werden?
4264Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}Fertigungsauftrag {0}: Auftragskarte für den Vorgang {1} nicht gefunden
4265Workday {0} has been repeated.Arbeitstag {0} wurde wiederholt.
4266XML Files ProcessedVerarbeitete XML-Dateien
4267YearJahr
4268YearlyJährlich
4269YouBenutzer
4270You are not allowed to enroll for this courseSie dürfen sich nicht für diesen Kurs anmelden
4271You are not enrolled in program {0}Sie sind nicht im Programm {0} angemeldet.
4272You can Feature upto 8 items.Sie können bis zu 8 Artikel anbieten.
4273You can also copy-paste this link in your browserSie können diese Verknüpfung in Ihren Browser kopieren
4274You can publish upto 200 items.Sie können bis zu 200 Artikel veröffentlichen.
4275You can't create accounting entries in the closed accounting period {0}Sie können in der abgeschlossenen Abrechnungsperiode {0} keine Buchhaltungseinträge erstellen.
4276You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.Sie müssen die automatische Nachbestellung in den Lagereinstellungen aktivieren, um den Nachbestellungsstand beizubehalten.
4277You must be a registered supplier to generate e-Way BillSie müssen ein registrierter Anbieter sein, um eine E-Way-Rechnung erstellen zu können
4278You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.Sie müssen sich als Marketplace-Benutzer anmelden, bevor Sie Bewertungen hinzufügen können.
4279Your Featured ItemsIhre vorgestellten Artikel
4280Your ItemsIhre Artikel
4281Your ProfileDein Profil
4282Your rating:Ihre Bewertung:
4283Zero qty of {0} pledged against loan {0}Null Menge von {0} gegen Darlehen {0} verpfändet
4284andund
4285e-Way Bill already exists for this documentFür dieses Dokument existiert bereits ein e-Way Bill
4286woocommerce - {0}Woocommerce - {0}
4287{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhaustedVerwendeter {0} -Coupon ist {1}. Zulässige Menge ist erschöpft
4288{0} Name{0} Name
4289{0} Operations: {1}{0} Operationen: {1}
4290{0} bank transaction(s) created{0} Banküberweisung (en) erstellt
4291{0} bank transaction(s) created and {1} errors{0} Banküberweisung (en) erstellt und {1} Fehler
4292{0} can not be greater than {1}{0} darf nicht größer als {1} sein
4293{0} conversations{0} Konversationen
4294{0} is not a company bank account{0} ist kein Firmenbankkonto
4295{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center{0} ist kein Gruppenknoten. Bitte wählen Sie einen Gruppenknoten als übergeordnete Kostenstelle
4296{0} is not the default supplier for any items.{0} ist nicht der Standardlieferant für Artikel.
4297{0} is required{0} erforderlich
4298{0} units of {1} is not available.{0} Einheiten von {1} sind nicht verfügbar.
4299{0}: {1} must be less than {2}{0}: {1} muss kleiner als {2} sein
4300{} is an invalid Attendance Status.{} ist ein ungültiger Anwesenheitsstatus.
4301{} is required to generate E-Way Bill JSON{} ist erforderlich, um E-Way Bill JSON zu generieren
4302Invalid lost reason {0}, please create a new lost reasonUngültiger verlorener Grund {0}, bitte erstellen Sie einen neuen verlorenen Grund
4303Profit This YearProfitieren Sie dieses Jahr
4304Total ExpenseGesamtausgaben
4305Total Expense This YearGesamtkosten in diesem Jahr
4306Total IncomeGesamteinkommen
4307Total Income This YearGesamteinkommen in diesem Jahr
4308BarcodeBarcode
4309CenterZentrieren
4310Clearklar
4311CommentKommentar
4312CommentsKommentare
4313DownloadHerunterladen
4314LeftLinks
4315LinkVerknüpfung
4316NewNeu
4317Not FoundNicht gefunden
4318PrintDrucken
4319Reference NameReferenzname
4320RefreshAktualisieren
4321SuccessErfolg
4322TimeZeit
4323ValueWert
4324ActualTatsächlich
4325Add to Cartin den Warenkorb legen
4326Days Since Last OrderTage seit der letzten Bestellung
4327In StockAuf Lager
4328Loan Amount is mandatoryDer Darlehensbetrag ist obligatorisch
4329Mode Of PaymentZahlungsart
4330No students FoundKeine Schüler gefunden
4331Not in StockNicht lagernd
4332Please select a CustomerBitte wählen Sie einen Kunden aus
4333Printed OnGedruckt auf
4334Received FromErhalten von
4335Sales PersonVerkäufer
4336To date cannot be before From dateBis-Datum kann nicht vor Von-Datum liegen
4337Write OffAbschreiben
4338{0} Created{0} Erstellt
4339Email IdE-Mail-ID
4340NoKein
4341Reference DoctypeReferenz-DocType
4342User IdBenutzeridentifikation
4343YesJa
4344Actual Tatsächlich
4345Add to cartIn den Warenkorb legen
4346BudgetBudget
4347Chart Of Accounts ImporterKontenplan-Importeur
4348Chart of AccountsKontenplan
4349Customer database.Kundendatenbank.
4350Days Since Last orderTage seit dem letzten Auftrag
4351Download as JSONAls JSON herunterladen
4352End date can not be less than start dateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
4353For Default Supplier (Optional)Für Standardlieferanten (optional)
4354From date cannot be greater than To dateDas Ab-Datum kann nicht größer als das Bis-Datum sein
4355Get items fromHolen Sie Elemente aus
4356Group byGruppieren nach
4357In stockAuf Lager
4358Item nameArtikelname
4359Loan amount is mandatoryDer Darlehensbetrag ist obligatorisch
4360Minimum QtyMindestmenge
4361More detailsWeitere Details
4362Nature of SuppliesArt der Lieferungen
4363No Items found.Keine Elemente gefunden.
4364No employee foundKein Mitarbeiter gefunden
4365No students foundKeine Studenten gefunden
4366Not in stockNicht lagernd
4367Not permittedNicht gestattet
4368Open Issues Offene Probleme
4369Open Projects Offene Projekte
4370Open To Do Offene Aufgaben
4371Operation IdArbeitsgang-ID
4372Partially orderedteilweise geordnete
4373Please select company firstBitte wählen Sie zuerst die Firma aus
4374Please select patientBitte wählen Sie Patient
4375Printed On Gedruckt auf
4376Projected qtyGeplante Menge
4377Sales personVertriebsmitarbeiter
4378Serial No {0} CreatedSeriennummer {0} Erstellt
4379Set as defaultAls Standard festlegen
4380Source Location is required for the Asset {0}Ursprünglicher Lagerort für Vermögenswert {0} erforderlich.
4381Tax IdSteuernummer
4382To TimeBis-Zeit
4383To date cannot be before from dateTo Date darf nicht vor From Date liegen
4384Total Taxable valueSteuerpflichtiger Gesamtwert
4385Upcoming Calendar Events Bevorstehende Kalenderereignisse
4386Value or QtyWert oder Menge
4387Variance Varianz
4388Variant ofVariante von
4389Write offAbschreiben
4390Write off AmountAbschreibungs-Betrag
4391hoursStunden
4392received fromerhalten von
4393toAn
4394CardsKarten
4395PercentageProzentsatz
4396Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.comFehler beim Einrichten der Standardeinstellungen für Land {0}. Bitte wenden Sie sich an support@erpnext.com
4397Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.Zeile # {0}: Element {1} ist kein serialisiertes / gestapeltes Element. Es kann keine Seriennummer / Chargennummer dagegen haben.
4398Please set {0}Bitte {0} setzen
4399Please set {0}Bitte setzen Sie {0}supplier
4400DraftEntwurfdocstatus,=,0
4401CancelledAbgesagtdocstatus,=,2
4402Please setup Instructor Naming System in Education > Education SettingsBitte richten Sie das Instructor Naming System unter Education&gt; Education Settings ein
4403Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesBitte stellen Sie die Benennungsserie über Setup&gt; Einstellungen&gt; Benennungsserie auf {0} ein
4404UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}UOM-Umrechnungsfaktor ({0} -&gt; {1}) für Element nicht gefunden: {2}
4405Item Code > Item Group > BrandArtikelcode&gt; Artikelgruppe&gt; Marke
4406Customer > Customer Group > TerritoryKunde&gt; Kundengruppe&gt; Gebiet
4407Supplier > Supplier TypeLieferant&gt; Lieferantentyp
4408Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte richten Sie das Employee Naming System unter Human Resource&gt; HR Settings ein
4409Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesBitte richten Sie die Nummerierungsserie für die Teilnahme über Setup&gt; Nummerierungsserie ein
4410Purchase Order RequiredLieferantenauftrag erforderlich
4411Purchase Receipt RequiredKaufbeleg notwendig
4412RequestedAngefordert
4413YouTubeYoutube
4414VimeoVimeo
4415Publish DateErscheinungsdatum
4416DurationDauer
4417Advanced SettingsErweiterte Einstellungen
4418PathPfad
4419ComponentsKomponenten
4420Verified ByÜberprüft von
4421Maintain Same Rate Throughout Sales CycleGleiche Preise während des gesamten Verkaufszyklus beibehalten
4422Must be Whole NumberMuss eine ganze Zahl sein
4423GL EntryBuchung zum Hauptbuch
4424Fee ValidityGebührengültigkeit
4425Dosage FormDosierungsform
4426Patient Medical RecordPatient Medizinische Aufzeichnung
4427Total Completed QtyTotal Completed Qty
4428Qty to ManufactureHerzustellende Menge
4429Out Patient Consulting Charge ItemOut Patient Beratungsgebühr Artikel
4430Inpatient Visit Charge ItemStationäre Visit Charge Item
4431OP Consulting ChargeOP Beratungsgebühr
4432Inpatient Visit ChargeStationäre Besuchsgebühr
4433Check AvailabilityVerfügbarkeit prüfen
4434Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Typen (oder Gruppen), zu denen Buchungseinträge vorgenommen und Salden geführt werden.
4435Account NameKontenname
4436Inter Company AccountUnternehmensübergreifendes Konto
4437Parent AccountÜbergeordnetes Konto
4438Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Das Festlegen des Kontotyps hilft bei der Auswahl dieses Kontos bei Transaktionen.
4439ChargeableGebührenpflichtig
4440Rate at which this tax is appliedKurs, zu dem dieser Steuersatz angewandt wird
4441FrozenGesperrt
4442If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt.
4443Balance must beSaldo muss sein
4444Old ParentAlte übergeordnetes Element
4445Include in grossIn Brutto einbeziehen
4446AuditorPrüfer
4447Accounting DimensionAbrechnungsdimension
4448Dimension NameDimensionsname
4449Dimension DefaultsBemaßungsstandards
4450Accounting Dimension DetailBuchhaltungsdimensionsdetail
4451Default DimensionStandardabmessung
4452Mandatory For Balance SheetObligatorisch für Bilanz
4453Mandatory For Profit and Loss AccountObligatorisch für Gewinn- und Verlustrechnung
4454Accounting PeriodAbrechnungszeitraum
4455Period NameZeitraumname
4456Closed DocumentsGeschlossene Dokumente
4457Accounts SettingsKonteneinstellungen
4458Settings for AccountsKonteneinstellungen
4459Make Accounting Entry For Every Stock MovementEine Buchung für jede Lagerbewegung erstellen
4460If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Wenn aktiviert, bucht das System Bestandsbuchungen automatisch.
4461Accounts Frozen UptoKonten gesperrt bis
4462Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchung wurde bis zu folgendem Zeitpunkt gesperrt. Bearbeiten oder ändern kann nur die Person in unten stehender Rolle.
4463Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRolle darf Konten sperren und gesperrte Buchungen bearbeiten
4464Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsBenutzer mit dieser Rolle sind berechtigt Konten zu sperren und Buchungen zu gesperrten Konten zu erstellen/verändern
4465Determine Address Tax Category FromAdresssteuerkategorie bestimmen von
4466Address used to determine Tax Category in transactions.Adresse zur Bestimmung der Steuerkategorie in Transaktionen.
4467Over Billing Allowance (%)Mehr als Abrechnungsbetrag (%)
4468Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.Prozentsatz, zu dem Sie mehr als den bestellten Betrag in Rechnung stellen dürfen. Beispiel: Wenn der Bestellwert für einen Artikel 100 US-Dollar beträgt und die Toleranz auf 10% festgelegt ist, können Sie 110 US-Dollar in Rechnung stellen.
4469Credit ControllerKredit-Controller
4470Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rolle, welche Transaktionen, die das gesetzte Kreditlimit überschreiten, übertragen darf.
4471Check Supplier Invoice Number UniquenessAktivieren, damit dieselbe Lieferantenrechnungsnummer nur einmal vorkommen kann
4472Make Payment via Journal EntryZahlung über Journaleintrag
4473Unlink Payment on Cancellation of InvoiceZahlung bei Stornierung der Rechnung aufheben
4474Unlink Advance Payment on Cancelation of OrderVerknüpfung der Vorauszahlung bei Stornierung der Bestellung aufheben
4475Book Asset Depreciation Entry AutomaticallyVermögensabschreibung automatisch verbuchen
4476Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet AccountKostenstelle bei der Eingabe des Bilanzkontos zulassen
4477Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax TemplateSteuern und Gebühren aus Artikelsteuervorlage automatisch hinzufügen
4478Automatically Fetch Payment TermsZahlungsbedingungen automatisch abrufen
4479Show Inclusive Tax In PrintBruttopreise beim Druck anzeigen
4480Show Payment Schedule in PrintZeige Zahlungstermin in Drucken
4481Currency Exchange SettingsEinstellungen Währungsumtausch
4482Allow Stale Exchange RatesAlte Wechselkurse zulassen
4483Stale DaysStale Tage
4484Report SettingsBerichteinstellungen
4485Use Custom Cash Flow FormatBenutzerdefiniertes Cashflow-Format verwenden
4486Only select if you have setup Cash Flow Mapper documentsWählen Sie nur aus, wenn Sie Cash Flow Mapper-Dokumente eingerichtet haben
4487Allowed To Transact WithErlaubt Transaktionen mit
4488Branch CodeBankleitzahl / BIC
4489Address and ContactAdresse und Kontakt
4490Address HTMLAdresse im HTML-Format
4491Contact HTMLKontakt-HTML
4492Data Import ConfigurationDatenimport-Konfiguration
4493Bank Transaction MappingBank Transaction Mapping
4494Plaid Access TokenPlaid Access Token
4495Company AccountFirmenkonto
4496Account SubtypeKontosubtyp
4497Is Default AccountIst Standardkonto
4498Is Company AccountIst Unternehmenskonto
4499Party DetailsParty Details
4500Account DetailsKontendaten
4501IBANIBAN
4502Bank Account NoBankkonto Nr
4503Integration DetailsIntegrationsdetails
4504Integration IDIntegrations-ID
4505Last Integration DateLetztes Integrationsdatum
4506Change this date manually to setup the next synchronization start dateÄndern Sie dieses Datum manuell, um das nächste Startdatum für die Synchronisierung festzulegen
4507MaskMaske
4508Bank GuaranteeBankgarantie
4509Bank Guarantee TypeArt der Bankgarantie
4510ReceivingEmpfang
4511ProvidingBereitstellung
4512Reference Document NameName des Referenzdokuments
4513Validity in DaysGültigkeit in Tagen
4514Bank Account InfoBankkontodaten
4515Clauses and ConditionsKlauseln und Bedingungen
4516Bank Guarantee NumberBankgarantie Nummer
4517Name of BeneficiaryName des Begünstigten
4518Margin MoneyMargengeld
4519Charges IncurredGebühren entstanden
4520Fixed Deposit NumberFeste Einzahlungsnummer
4521Account CurrencyKontenwährung
4522Select the Bank Account to reconcile.Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus.
4523Include Reconciled EntriesAbgeglichene Buchungen einbeziehen
4524Get Payment EntriesGet Payment-Einträge
4525Payment EntriesZahlungs Einträge
4526Update Clearance DateFreigabedatum aktualisieren
4527Bank Reconciliation DetailAusführlicher Kontenabgleich
4528Cheque NumberSchecknummer
4529Cheque DateScheckdatum
4530Statement Header MappingAnweisungskopfzuordnung
4531Statement HeadersStatement-Header
4532Transaction Data MappingTransaktionsdatenzuordnung
4533Mapped ItemsZugeordnete Elemente
4534Bank Statement Settings ItemKontoauszug Einstellungen Artikel
4535Mapped HeaderZugeordnete Kopfzeile
4536Bank HeaderBank Kopfzeile
4537Bank Statement Transaction EntryKontoauszug Transaktionseintrag
4538Bank Transaction EntriesBanktransaktionseinträge
4539New TransactionsNeue Transaktionen
4540Match Transaction to InvoicesTransaktion mit Rechnungen abgleichen
4541Create New Payment/Journal EntryErstellen Sie eine neue Zahlung / Journaleintrag
4542Submit/Reconcile PaymentsZahlungen absenden / abstimmen
4543Matching InvoicesPassende Rechnungen
4544Payment Invoice ItemsZahlung Rechnungspositionen
4545Reconciled TransactionsAbgestimmte Transaktionen
4546Bank Statement Transaction Invoice ItemKontoauszug Transaktion Rechnungsposition
4547Payment DescriptionZahlungs-Beschreibung
4548Invoice DateRechnungsdatum
4549Bank Statement Transaction Payment ItemKontoauszug Transaktion Zahlungsposition
4550outstanding_amountRestbetrag
4551Payment ReferenceZahlungsreferenz
4552Bank Statement Transaction Settings ItemPosten für Kontotransaktions-Einstellungen
4553Bank DataBankdaten
4554Mapped Data TypeZugeordneter Datentyp
4555Mapped DataZugeordnete Daten
4556Bank TransactionBank Transaktion
4557ACC-BTN-.YYYY.-ACC-BTN-.YYYY.-
4558Transaction IDTransaktions-ID
4559Unallocated AmountNicht zugewiesener Betrag
4560Field in Bank TransactionFeld im Bankverkehr
4561Column in Bank FileSpalte in der Bankdatei
4562Bank Transaction PaymentsBanküberweisung Zahlungen
4563Control ActionSteuerungsaktion
4564Applicable on Material RequestAnwendbar auf Materialanforderung
4565Action if Annual Budget Exceeded on MRAktion, wenn das Jahresbudget für MR überschritten wurde
4566WarnWarnen
4567IgnoreIgnorieren
4568Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MRAktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für MR überschritten wurde
4569Applicable on Purchase OrderAnwendbar auf Bestellung
4570Action if Annual Budget Exceeded on POAktion, wenn das Jahresbudget für die Bestellung überschritten wurde
4571Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on POAktion, wenn das kumulierte monatliche Budget für die Bestellung überschritten wurde
4572Applicable on booking actual expensesAnwendbar bei Buchung der tatsächlichen Ausgaben
4573Action if Annual Budget Exceeded on ActualAktion, wenn das Jahresbudget für den tatsächlichen Betrag überschritten wurde
4574Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on ActualAktion bei Überschreitung des kumulierten monatlichen Budgets für das Ist-Budget
4575Budget AccountsBudget Konten
4576Budget AccountBudget Konto
4577Budget AmountBudgetbetrag
4578C-FormKontakt-Formular
4579ACC-CF-.YYYY.-ACC-CF-.JJJJ.-
4580C-Form NoKontakt-Formular-Nr.
4581Received DateEmpfangsdatum
4582QuarterQuartal
4583Iich
4584IIII
4585IIIIII
4586IVIV
4587C-Form Invoice DetailKontakt-Formular Rechnungsdetail
4588Invoice NoRechnung Nr.
4589Cash Flow MapperCashflow Mapper
4590Section NameAbschnittsname
4591Section HeaderAbschnitt Kopfzeile
4592Section LeaderAbteilungsleiter
4593e.g Adjustments for:zB Anpassungen für:
4594Section SubtotalAbschnitt Zwischensumme
4595Section FooterAbschnitt Fußzeile
4596PositionPosition
4597Cash Flow MappingCashflow-Mapping
4598Select Maximum Of 1Wählen Sie Maximal 1 aus
4599Is Finance CostIst Finanzen Kosten
4600Is Working CapitalIst Arbeitskapital
4601Is Finance Cost AdjustmentIst Finanzkostenanpassung
4602Is Income Tax LiabilityIst Einkommensteuerpflicht
4603Is Income Tax ExpenseIst Einkommensteueraufwand
4604Cash Flow Mapping AccountsCash Flow Mapping Konten
4605accountKonto
4606Cash Flow Mapping TemplateCashflow-Mapping-Vorlage
4607Cash Flow Mapping Template DetailsDetails zur Cashflow-Mapping-Vorlage
4608POS-CLO-POS-CLO-
4609CustodySorgerecht
4610Net AmountNettobetrag
4611Cashier Closing PaymentsKassenschließende Zahlungen
4612Import Chart of Accounts from a csv fileKontenplan aus einer CSV-Datei importieren
4613Attach custom Chart of Accounts fileBenutzerdefinierte Kontenplandatei anhängen
4614Chart PreviewDiagrammvorschau
4615Chart TreeDiagrammbaum
4616Cheque Print TemplateScheck Druckvorlage
4617Has Print FormatHat ein Druckformat
4618Primary SettingsPrimäre Einstellungen
4619Cheque SizeScheck Größe
4620RegularRegulär
4621Starting position from top edgeAusgangsposition von der Oberkante
4622Cheque WidthScheck Breite
4623Cheque HeightScheck Höhe
4624Scanned ChequeGescannte Scheck
4625Is Account PayableIst Konto zahlbar
4626Distance from top edgeAbstand zum oberen Rand
4627Distance from left edgeAbstand zum linken Rand
4628Message to showNachricht anzeigen
4629Date SettingsDatums-Einstellungen
4630Starting location from left edgeStartposition vom linken Rand
4631Payer SettingsPayer Einstellungen
4632Width of amount in wordBreite der Menge in Wort
4633Line spacing for amount in wordsZeilenabstand für Betrag in Worten
4634Amount In FigureBetrag als Zahl
4635Signatory PositionUnterzeichner Position
4636Closed DocumentGeschlossenes Dokument
4637Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Einnahmen und Ausgaben für Produktbereiche oder Abteilungen separat verfolgen.
4638Cost Center NameKostenstellenbezeichnung
4639Parent Cost CenterÜbergeordnete Kostenstelle
4640lftlft
4641rgtrgt
4642Coupon CodeGutscheincode
4643Coupon NameGutschein Name
4644e.g. "Summer Holiday 2019 Offer 20"zB &quot;Sommerurlaub 2019 Angebot 20&quot;
4645Coupon TypeCoupon-Typ
4646PromotionalWerbeartikel
4647Gift CardGeschenkkarte
4648unique e.g. SAVE20 To be used to get discounteinzigartig zB SAVE20 Um Rabatt zu bekommen
4649Validity and UsageGültigkeit und Nutzung
4650Maximum UseMaximale Nutzung
4651UsedBenutzt
4652Coupon DescriptionCoupon Beschreibung
4653Discounted InvoiceRabattierte Rechnung
4654Exchange Rate RevaluationWechselkurs-Neubewertung
4655Get EntriesEinträge erhalten
4656Exchange Rate Revaluation AccountWechselkurs Neubewertungskonto
4657Total Gain/LossGesamter Gewinn / Verlust
4658Balance In Account CurrencyGuthaben in Kontowährung
4659Current Exchange RateAktueller Wechselkurs
4660Balance In Base CurrencyGuthaben in der Basiswährung
4661New Exchange RateNeuer Wechselkurs
4662New Balance In Base CurrencyNeuer Kontostand in der Basiswährung
4663Gain/LossGewinn/Verlust
4664**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**."Geschäftsjahr" steht für ein Finazgeschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen größeren Transaktionen werden mit dem "Geschäftsjahr" verglichen.
4665Year NameName des Jahrs
4666For e.g. 2012, 2012-13Für z. B. 2012, 2012-13
4667Year Start DateStartdatum des Geschäftsjahres
4668Year End DateEnddatum des Geschäftsjahres
4669CompaniesFirmen
4670Auto CreatedAutomatisch erstellt
4671Stock UserLager-Benutzer
4672Fiscal Year CompanyGeschäftsjahr Unternehmen
4673Debit AmountSoll-Betrag
4674Credit AmountGuthaben-Summe
4675Debit Amount in Account CurrencySoll-Betrag in Kontowährung
4676Credit Amount in Account Currency(Gut)Haben-Betrag in Kontowährung
4677Voucher Detail NoBelegdetail-Nr.
4678Is OpeningIst Eröffnungsbuchung
4679Is AdvanceIst Anzahlung
4680To RenameUmbenennen
4681GST AccountGST Konto
4682CGST AccountCGST Konto
4683SGST AccountSGST-Konto
4684IGST AccountIGST Konto
4685CESS AccountCESS-Konto
4686Loan Start DateStartdatum des Darlehens
4687Loan Period (Days)Leihfrist (Tage)
4688Loan End DateDarlehensende
4689Bank ChargesBankkosten
4690Short Term Loan AccountKurzfristiges Darlehenskonto
4691Bank Charges AccountBankgebühren-Konto
4692Accounts Receivable Credit AccountDebitorenkreditkonto
4693Accounts Receivable Discounted AccountDebitorenkonto mit Rabatt
4694Accounts Receivable Unpaid AccountDebitorenbuchhaltung Unbezahltes Konto
4695Item Tax TemplateArtikelsteuervorlage
4696Tax RatesSteuersätze
4697Item Tax Template DetailDetail der Artikelsteuervorlage
4698Entry TypeBuchungstyp
4699Inter Company Journal EntryUnternehmensübergreifender Buchungssatz
4700Bank EntryBankbuchung
4701Cash EntryKassenbuchung
4702Credit Card EntryKreditkarten-Buchung
4703Contra EntryGegenbuchung
4704Excise EntryEintrag/Buchung entfernen
4705Write Off EntryAbschreibungsbuchung
4706Opening EntryEröffnungsbuchung
4707ACC-JV-.YYYY.-ACC-JV-.JJJJ.-
4708Accounting EntriesBuchungen
4709Total DebitGesamt-Soll
4710Total CreditGesamt-Haben
4711Difference (Dr - Cr)Differenz (Soll - Haben)
4712Make Difference EntryDifferenzbuchung erstellen
4713Total Amount CurrencyInsgesamt Betrag Währung
4714Total Amount in WordsGesamtsumme in Worten
4715RemarkBemerkung
4716Paid LoanBezahlter Kredit
4717Inter Company Journal Entry ReferenceUnternehmensübergreifende Buchungssatz-Referenz
4718Write Off Based OnAbschreibung basierend auf
4719Get Outstanding InvoicesAusstehende Rechnungen aufrufen
4720Printing SettingsDruckeinstellungen
4721Pay To / Recd FromZahlen an/Erhalten von
4722Payment OrderZahlungsauftrag
4723Subscription SectionAbonnementbereich
4724Journal Entry AccountJournalbuchungskonto
4725Account BalanceKontostand
4726Party BalanceGruppen-Saldo
4727If Income or ExpenseWenn Ertrag oder Aufwand
4728Exchange RateWechselkurs
4729Debit in Company CurrencySoll in Unternehmenswährung
4730Credit in Company Currency(Gut)Haben in Unternehmenswährung
4731Payroll EntryPersonalabrechnung
4732Employee AdvanceMitarbeitervorschuss
4733Reference Due DateReferenz Fälligkeitsdatum
4734Loyalty Program TierLoyalitätsprogramm-Stufe
4735Redeem AgainstGegen einlösen
4736Expiry DateVerfallsdatum
4737Loyalty Point Entry RedemptionLoyalty Point Entry Rückzahlung
4738Redemption DateRückzahlungsdatum
4739Redeemed PointsEingelöste Punkte
4740Loyalty Program NameName des Treueprogramms
4741Loyalty Program TypeTreueprogrammtyp
4742Single Tier ProgramEinstufiges Programm
4743Multiple Tier ProgramMehrstufiges Programm
4744Customer TerritoryKundengebiet
4745Auto Opt In (For all customers)Automatische Anmeldung (für alle Kunden)
4746Collection TierSammelstufe
4747Collection RulesSammlungsregeln
4748RedemptionErlösung
4749Conversion FactorUmrechnungsfaktor
47501 Loyalty Points = How much base currency?1 Treuepunkte = Wie viel Echtgeld?
4751Expiry Duration (in days)Ablaufdauer (in Tagen)
4752Help SectionHilfe Abschnitt
4753Loyalty Program HelpTreueprogramm Hilfe
4754Loyalty Program CollectionTreueprogramm-Sammlung
4755Tier NameTiername
4756Minimum Total SpentMindestgesamtverbrauch
4757Collection Factor (=1 LP)Sammelfaktor (= 1 LP)
4758For how much spent = 1 Loyalty PointFür wie viel ausgegeben = 1 Treuepunkt
4759Mode of Payment AccountArt des Zahlungskontos
4760Default AccountStandardkonto
4761Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Das Standardkonto wird in POS-Rechnung automatisch aktualisiert, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
4762**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** Monatliche Ausschüttung ** hilft Ihnen, das Budget / Ziel über Monate zu verteilen, wenn Sie Saisonalität in Ihrem Unternehmen haben.
4763Distribution NameBezeichnung der Verteilung
4764Name of the Monthly DistributionBezeichnung der monatsweisen Verteilung
4765Monthly Distribution PercentagesProzentuale Aufteilungen der monatsweisen Verteilung
4766Monthly Distribution PercentageProzentuale Aufteilung der monatsweisen Verteilung
4767Percentage AllocationProzentuale Aufteilung
4768Create Missing PartyErstelle fehlende Partei
4769Create missing customer or supplier.Erstelle einen fehlenden Kunden oder Lieferanten.
4770Opening Invoice Creation Tool ItemEröffnen des Rechnungserstellungswerkzeugs
4771Temporary Opening AccountTemporäres Eröffnungskonto
4772Party AccountGruppenkonto
4773Type of PaymentZahlungsart
4774ACC-PAY-.YYYY.-ACC-PAY-.JJJJ.-
4775ReceiveEmpfangen
4776Internal TransferInterner Transfer
4777Payment Order StatusZahlungsauftragsstatus
4778Payment OrderedZahlung bestellt
4779Payment From / ToZahlung von / an
4780Company Bank AccountFirmenkonto
4781Party Bank AccountParty-Bankkonto
4782Account Paid FromAusgangskonto
4783Account Paid ToEingangskonto
4784Paid Amount (Company Currency)Gezahlter Betrag (Unternehmenswährung)
4785Received Amounterhaltenen Betrag
4786Received Amount (Company Currency)Erhaltene Menge (Gesellschaft Währung)
4787Get Outstanding InvoiceErhalten Sie eine ausstehende Rechnung
4788Payment ReferencesBezahlung Referenzen
4789WriteoffAbschreiben
4790Total Allocated AmountInsgesamt zugewiesener Betrag
4791Total Allocated Amount (Company Currency)Aufteilbaren Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
4792Set Exchange Gain / LossStellen Sie Exchange-Gewinn / Verlust
4793Difference Amount (Company Currency)Differenzbetrag (Unternehmenswährung)
4794Write Off Difference AmountDifferenzbetrag Abschreibung
4795Deductions or LossAbzüge oder Verlust
4796Payment Deductions or LossZahlung Abzüge oder Verlust
4797Cheque/Reference DateScheck-/ Referenzdatum
4798Payment Entry DeductionZahlungsabzug
4799Payment Entry ReferenceZahlungsreferenz
4800AllocatedZugewiesen
4801Payment Gateway AccountPayment Gateway Konto
4802Payment AccountZahlungskonto
4803Default Payment Request MessageStandard Payment Request Message
4804PMO-PMO-
4805Payment Order TypeZahlungsauftragsart
4806Payment Order ReferenceZahlungsauftragsreferenz
4807Bank Account DetailsBankkonto Daten
4808Payment ReconciliationZahlungsabgleich
4809Receivable / Payable AccountForderungen-/Verbindlichkeiten-Konto
4810Bank / Cash AccountBank / Geldkonto
4811From Invoice DateAb Rechnungsdatum
4812To Invoice DateUm Datum Rechnung
4813Minimum Invoice AmountMindestabrechnung
4814Maximum Invoice AmountMaximaler Rechnungsbetrag
4815System will fetch all the entries if limit value is zero.Das System ruft alle Einträge ab, wenn der Grenzwert Null ist.
4816Get Unreconciled EntriesNicht zugeordnete Buchungen aufrufen
4817Unreconciled Payment DetailsNicht abgeglichene Zahlungen
4818Invoice/Journal Entry DetailsEinzelheiten zu Rechnungs-/Journalbuchungen
4819Payment Reconciliation InvoiceRechnung zum Zahlungsabgleich
4820Invoice NumberRechnungsnummer
4821Payment Reconciliation PaymentZahlung zum Zahlungsabgleich
4822Reference RowReferenzreihe
4823Allocated amountZugewiesene Menge
4824Payment Request TypeZahlungsauftragstyp
4825OutwardNach außen
4826InwardInnere
4827ACC-PRQ-.YYYY.-ACC-PRQ-.JJJJ.-
4828Transaction DetailsTransaktionsdetails
4829Amount in customer's currencyBetrag in Kundenwährung
4830Is a SubscriptionIst ein Abonnement
4831Transaction CurrencyTransaktionswährung
4832Subscription PlansAbonnementpläne
4833SWIFT NumberSWIFT-Nummer
4834Recipient Message And Payment DetailsEmpfänger der Nachricht und Zahlungsdetails
4835Make Sales InvoiceVerkaufsrechnung erstellen
4836Mute EmailMute Email
4837payment_urlpayment_url
4838Payment Gateway DetailsPayment Gateway-Details
4839Payment ScheduleZahlungsplan
4840Invoice PortionRechnungsteil
4841Payment AmountZahlungsbetrag
4842Payment Term NameName der Zahlungsbedingung
4843Due Date Based OnFälligkeitsdatum basiert auf
4844Day(s) after invoice dateTag (e) nach Rechnungsdatum
4845Day(s) after the end of the invoice monthTag (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
4846Month(s) after the end of the invoice monthMonat (e) nach dem Ende des Rechnungsmonats
4847Credit DaysZahlungsziel
4848Credit MonthsKreditmonate
4849Payment Terms Template DetailDetails zur Zahlungsbedingungsvorlage
4850Closing Fiscal YearAbschluss des Geschäftsjahres
4851Closing Account HeadBezeichnung des Abschlusskontos
4852The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedDer Kontenkopf unter Eigen- oder Fremdkapital, in dem Gewinn / Verlust verbucht wird
4853POS Customer GroupPOS Kundengruppe
4854POS FieldPOS-Feld
4855POS Item GroupPOS Artikelgruppe
4856[Select][Auswählen]
4857Company AddressAnschrift des Unternehmens
4858Update StockLagerbestand aktualisieren
4859Ignore Pricing RulePreisregel ignorieren
4860Allow user to edit RateBenutzer darf Höhe bearbeiten
4861Allow user to edit DiscountErlaube dem Nutzer, den Rabatt zu bearbeiten
4862Allow Print Before PayDruck vor Bezahlung zulassen
4863Display Items In StockArtikel auf Lager anzeigen
4864Applicable for UsersAnwendbar für Benutzer
4865Sales Invoice PaymentAusgangsrechnung-Zahlungen
4866Item GroupsArtikelgruppen
4867Only show Items from these Item GroupsNur Artikel aus diesen Artikelgruppen anzeigen
4868Customer GroupsKundengruppen
4869Only show Customer of these Customer GroupsNur Kunden dieser Kundengruppen anzeigen
4870Print Format for OnlineOnline-Druckformat
4871Offline POS SettingsOffline-POS-Einstellungen
4872Write Off AccountKonto für Einzelwertberichtungen
4873Write Off Cost CenterKostenstelle für Abschreibungen
4874Account for Change AmountKonto für Änderungsbetrag
4875Taxes and ChargesSteuern und Gebühren
4876Apply Discount OnRabatt anwenden auf
4877POS Profile UserPOS-Profilbenutzer
4878Use POS in Offline ModePOS im Offline-Modus verwenden
4879Apply OnAnwenden auf
4880Price or Product DiscountPreis- oder Produktrabatt
4881Apply Rule On Item CodeRegel auf Artikelcode anwenden
4882Apply Rule On Item GroupRegel auf Artikelgruppe anwenden
4883Apply Rule On BrandRegel auf Marke anwenden
4884Mixed ConditionsGemischte Bedingungen
4885Conditions will be applied on all the selected items combined. Die Bedingungen werden auf alle ausgewählten Elemente zusammen angewendet.
4886Is CumulativeIst kumulativ
4887Coupon Code BasedGutscheincode basiert
4888Discount on Other ItemRabatt auf andere Artikel
4889Apply Rule On OtherRegel auf andere anwenden
4890Party InformationParty Informationen
4891Quantity and AmountMenge und Menge
4892Min QtyMindestmenge
4893Max QtyMaximalmenge
4894Min AmtMin Amt
4895Max AmtMax Amt
4896Period SettingsPeriodeneinstellungen
4897MarginMarge
4898Margin TypeMargenart
4899Margin Rate or AmountMarge oder Betrag
4900Price Discount SchemePreisnachlass
4901Rate or DiscountRate oder Rabatt
4902Discount PercentageRabatt in Prozent
4903Discount AmountRabattbetrag
4904For Price ListFür Preisliste
4905Product Discount SchemeProduktrabattschema
4906Same ItemGleiches Item
4907Free ItemKostenlose Artikel
4908Threshold for SuggestionSchwellenwert für Vorschläge
4909System will notify to increase or decrease quantity or amount Das System benachrichtigt Sie, um die Menge oder Menge zu erhöhen oder zu verringern
4910Higher the number, higher the priorityJe höher die Zahl, desto höher die Priorität
4911Apply Multiple Pricing RulesMehrere Preisregeln anwenden
4912Apply Discount on RateRabatt auf Rate anwenden
4913Validate Applied RuleAngewandte Regel validieren
4914Rule DescriptionRegelbeschreibung
4915Pricing Rule HelpHilfe zur Preisregel
4916Promotional Scheme IdID des Werbemittels
4917Promotional SchemeWerbemaßnahme
4918Pricing Rule BrandPreisregel Marke
4919Pricing Rule DetailPreisregel Detail
4920Child DocnameUntergeordneter Dokumentname
4921Rule AppliedRegel angewendet
4922Pricing Rule Item CodeArtikelcode der Preisregel
4923Pricing Rule Item GroupArtikelgruppe für Preisregel
4924Price Discount SlabsPreisnachlass Platten
4925Promotional Scheme Price DiscountAktionsprogramm Preisnachlass
4926Product Discount SlabsProduktrabattplatten
4927Promotional Scheme Product DiscountAktionsprogramm Produktrabatt
4928Min AmountMindestbetrag
4929Max AmountMaximale Menge
4930Discount TypeRabattart
4931ACC-PINV-.YYYY.-ACC-PINV-.JJJJ.-
4932Tax Withholding CategorySteuereinbehalt Kategorie
4933Edit Posting Date and TimeBuchungsdatum und -uhrzeit bearbeiten
4934Is PaidIst bezahlt
4935Is Return (Debit Note)ist Rücklieferung (Lastschrift)
4936Apply Tax Withholding AmountSteuereinbehaltungsbetrag anwenden
4937Accounting Dimensions Buchhaltung Dimensionen
4938Supplier Invoice DetailsLieferant Rechnungsdetails
4939Supplier Invoice DateLieferantenrechnungsdatum
4940Return Against Purchase InvoiceZurück zur Einkaufsrechnung
4941Select Supplier AddressLieferantenadresse auswählen
4942Contact PersonKontaktperson
4943Select Shipping AddressLieferadresse auswählen
4944Currency and Price ListWährung und Preisliste
4945Price List CurrencyPreislistenwährung
4946Price List Exchange RatePreislisten-Wechselkurs
4947Set Accepted WarehouseAkzeptiertes Lager festlegen
4948Rejected WarehouseAusschusslager
4949Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsLager, in dem zurückerhaltene Artikel aufbewahrt werden (Sperrlager)
4950Raw Materials SuppliedGelieferte Rohmaterialien
4951Supplier WarehouseLieferantenlager
4952Pricing RulesPreisregeln
4953Supplied ItemsGelieferte Artikel
4954Total (Company Currency)Gesamtsumme (Unternehmenswährung)
4955Net Total (Company Currency)Nettosumme (Unternehmenswährung)
4956Total Net WeightGesamtnettogewicht
4957Shipping RuleVersandregel
4958Purchase Taxes and Charges TemplateVorlage für Einkaufssteuern und -abgaben
4959Purchase Taxes and ChargesEinkaufsteuern und -abgaben
4960Tax BreakupSteuererhebung
4961Taxes and Charges CalculationBerechnung der Steuern und Gebühren
4962Taxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren hinzugerechnet (Unternehmenswährung)
4963Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Steuern und Gebühren abgezogen (Unternehmenswährung)
4964Total Taxes and Charges (Company Currency)Gesamte Steuern und Gebühren (Unternehmenswährung)
4965Taxes and Charges AddedSteuern und Gebühren hinzugefügt
4966Taxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren abgezogen
4967Total Taxes and ChargesGesamte Steuern und Gebühren
4968Additional DiscountZusätzlicher Rabatt
4969Apply Additional Discount OnZusätzlichen Rabatt gewähren auf
4970Additional Discount Amount (Company Currency)Zusätzlicher Rabatt (Unternehmenswährung)
4971Grand Total (Company Currency)Gesamtbetrag (Unternehmenswährung)
4972Rounding Adjustment (Company Currency)Rundung (Unternehmenswährung)
4973Rounded Total (Company Currency)Gerundete Gesamtsumme (Firmenwährung)
4974In Words (Company Currency)In Worten (Unternehmenswährung)
4975Rounding AdjustmentRundungseinstellung
4976In WordsIn Worten
4977Total AdvanceSumme der Anzahlungen
4978Disable Rounded Total"Gesamtsumme runden" abschalten
4979Cash/Bank AccountBar-/Bankkonto
4980Write Off Amount (Company Currency)Abschreibungs-Betrag (Unternehmenswährung)
4981Set Advances and Allocate (FIFO)Vorschüsse setzen und zuordnen (FIFO)
4982Get Advances PaidGezahlte Anzahlungen aufrufen
4983AdvancesAnzahlungen
4984TermsGeschäftsbedingungen
4985Terms and Conditions1Allgemeine Geschäftsbedingungen1
4986Group same itemsGruppe gleichen Artikel
4987Print LanguageDrucksprache
4988Once set, this invoice will be on hold till the set dateEinmal eingestellt, wird diese Rechnung bis zum festgelegten Datum gehalten
4989Credit ToGutschreiben auf
4990Party Account CurrencyGruppenkonten-Währung
4991Against Expense AccountZu Aufwandskonto
4992Inter Company Invoice ReferenceUnternehmensübergreifende Rechnungsreferenz
4993Is Internal SupplierIst interner Lieferant
4994Start date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnungsperiode
4995End date of current invoice's periodSchlußdatum der laufenden Eingangsrechnungsperiode
4996Update Auto Repeat ReferenceAuto-Repeat-Referenz aktualisieren
4997Purchase Invoice AdvanceAnzahlung auf Eingangsrechnung
4998Purchase Invoice ItemEingangsrechnungs-Artikel
4999Quantity and RateMenge und Preis
5000Received QtyErhaltene Menge
5001Accepted QtyAkzeptierte Menge
5002Rejected QtyAbgelehnt Menge
5003UOM Conversion FactorMaßeinheit-Umrechnungsfaktor
5004Discount on Price List Rate (%)Rabatt auf die Preisliste (%)
5005Price List Rate (Company Currency)Preisliste (Unternehmenswährung)
5006Rate Preis
5007Rate (Company Currency)Preis (Unternehmenswährung)
5008Amount (Company Currency)Betrag (Unternehmenswährung)
5009Is Free ItemIst freies Einzelteil
5010Net RateNettopreis
5011Net Rate (Company Currency)Nettopreis (Unternehmenswährung)
5012Net Amount (Company Currency)Nettobetrag (Unternehmenswährung)
5013Item Tax Amount Included in ValueArtikel Steuerbetrag im Wert enthalten
5014Landed Cost Voucher AmountEinstandskosten
5015Raw Materials Supplied CostKosten gelieferter Rohmaterialien
5016Accepted WarehouseAnnahmelager
5017Serial NoSeriennummer
5018Rejected Serial NoAbgelehnte Seriennummer
5019Expense HeadAusgabenbezeichnung
5020Is Fixed AssetIst Anlagevermögen
5021Asset LocationStandort Vermögenswert
5022Deferred ExpenseRechnungsabgrenzungsposten
5023Deferred Expense AccountRechnungsabgrenzungsposten
5024Service Stop DateService-Stopp-Datum
5025Enable Deferred ExpenseAktivieren Sie den Rechnungsabgrenzungsposten
5026Service Start DateService Startdatum
5027Service End DateService-Enddatum
5028Allow Zero Valuation RateNullbewertung zulassen
5029Item Tax RateArtikelsteuersatz
5030Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and ChargesDie Tabelle Steuerdetails wird aus dem Artikelstamm als Zeichenfolge entnommen und in diesem Feld gespeichert. Wird verwendet für Steuern und Abgaben
5031Purchase Order ItemLieferantenauftrags-Artikel
5032Purchase Receipt DetailKaufbelegdetail
5033Item Weight DetailsArtikel Gewicht Details
5034Weight Per UnitGewicht pro Einheit
5035Total WeightGesamtgewicht
5036Weight UOMGewichts-Maßeinheit
5037Page BreakSeitenumbruch
5038Consider Tax or Charge forSteuern oder Gebühren berücksichtigen für
5039Valuation and TotalBewertung und Summe
5040ValuationBewertung
5041Add or DeductAddieren/Subtrahieren
5042DeductAbziehen
5043On Previous Row AmountAuf vorherigen Zeilenbetrag
5044On Previous Row TotalAuf vorherige Zeilensumme
5045On Item QuantityAuf Artikelmenge
5046Reference Row #Referenz-Zeile #
5047Is this Tax included in Basic Rate?Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?
5048If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in den Druckkosten enthalten erachtet.
5049Account HeadKontobezeichnung
5050Tax Amount After Discount AmountSteuerbetrag nach Abzug von Rabatt
5051Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. \n\n #### Hinweis \n\nDer Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden.\n\n #### Beschreibung der Spalten \n\n1. Berechnungsart: \n- Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge).\n- "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.\n- "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt).\n2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.\n3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.\n4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).\n5. Satz: Steuersatz.\n6. Betrag: Steuerbetrag.\n7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.\n8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.\n9. Steuern oder Gebühren berücksichtigen: In diesem Abschnitt kann festgelegt werden, ob die Steuer/Gebühr nur für die Bewertung (kein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die Gesamtsumme (vermehrt nicht den Wert des Artikels) oder für beides verwendet wird.\n10. Hinzufügen oder abziehen: Gibt an, ob die Steuer/Abgabe hinzugefügt oder abgezogen wird.
5052Salary Component AccountGehaltskomponente Account
5053Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.Standard Bank / Geldkonto wird automatisch in Gehalts Journal Entry aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
5054ACC-SINV-.YYYY.-ACC-SINV-.JJJJ.-
5055Include Payment (POS)(POS) Zahlung einschließen
5056Offline POS NameOffline-Verkaufsstellen-Name
5057Is Return (Credit Note)ist Rücklieferung (Gutschrift)
5058Return Against Sales InvoiceZurück zur Kundenrechnung
5059Update Billed Amount in Sales OrderAktualisierung des Rechnungsbetrags im Kundenauftrag
5060Customer PO DetailsKundenauftragsdetails
5061Customer's Purchase OrderKundenauftrag
5062Customer's Purchase Order DateKundenauftragsdatum
5063Customer AddressKundenadresse
5064Shipping Address NameLieferadresse Bezeichnung
5065Company Address NameBezeichnung der Anschrift des Unternehmens
5066Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Kundenwährung in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
5067Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Kunden umgerechnet wird
5068Set Source WarehouseLegen Sie das Quell-Warehouse fest
5069Packing ListPackliste
5070Packed ItemsVerpackte Artikel
5071Product Bundle HelpProdukt-Bundle-Hilfe
5072Time Sheet ListZeitblatt Liste
5073Time SheetsZeitblätter
5074Total Billing AmountGesamtrechnungsbetrag
5075Sales Taxes and Charges TemplateVorlage für Verkaufssteuern und -abgaben
5076Sales Taxes and ChargesUmsatzsteuern und Gebühren auf den Verkauf
5077Loyalty Points RedemptionTreuepunkte-Einlösung
5078Redeem Loyalty PointsTreuepunkte einlösen
5079Redemption AccountEinlösungskonto
5080Redemption Cost CenterEinlösungskostenzentrum
5081In Words will be visible once you save the Sales Invoice."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie die Ausgangsrechnung speichern.
5082Allocate Advances Automatically (FIFO)Zuweisungen automatisch zuordnen (FIFO)
5083Get Advances ReceivedErhaltene Anzahlungen aufrufen
5084Base Change Amount (Company Currency)Base-Änderungsbetrag (Unternehmenswährung)
5085Write Off Outstanding AmountOffenen Betrag abschreiben
5086Terms and Conditions DetailsAllgemeine Geschäftsbedingungen Details
5087Is Internal CustomerIst interner Kunde
5088Is DiscountedWird abgezinst
5089Unpaid and DiscountedUnbezahlt und Rabattiert
5090Overdue and DiscountedÜberfällig und abgezinst
5091Accounting DetailsBuchhaltungs-Details
5092Debit ToBelasten auf
5093Is Opening EntryIst Eröffnungsbuchung
5094C-Form ApplicableAnwenden auf Kontakt-Formular
5095Commission Rate (%)Provisionssatz (%)
5096Sales Team1Verkaufsteam1
5097Against Income AccountZu Ertragskonto
5098Sales Invoice AdvanceAnzahlung auf Ausgangsrechnung
5099Advance amountAnzahlungsbetrag
5100Sales Invoice ItemAusgangsrechnungs-Artikel
5101Customer's Item CodeKunden-Artikel-Nr.
5102Brand NameBezeichnung der Marke
5103Qty as per Stock UOMMenge in Lagermaßeinheit
5104Discount and MarginRabatt und Marge
5105Rate With MarginBetrag mit Marge
5106Discount (%) on Price List Rate with MarginRabatt (%) auf Preisliste Rate mit Margin
5107Rate With Margin (Company Currency)Rate mit Margin (Unternehmenswährung)
5108Delivered By SupplierGeliefert von Lieferant
5109Deferred RevenueRechnungsabgrenzung
5110Deferred Revenue AccountRechnungsabgrenzungsposten
5111Enable Deferred RevenueAktivieren Sie den passiven Rechnungsabgrenzungsposten
5112Stock DetailsLagerdetails
5113Customer Warehouse (Optional)Kundenlagerkonto (optional)
5114Available Batch Qty at WarehouseVerfügbare Losgröße im Lager
5115Available Qty at WarehouseVerfügbarer Lagerbestand
5116Delivery Note ItemLieferschein-Artikel
5117Base Amount (Company Currency)Basisbetrag (Unternehmenswährung)
5118Sales Invoice TimesheetAusgangsrechnung-Zeiterfassung
5119Time SheetZeitblatt
5120Billing HoursAbgerechnete Stunden
5121Timesheet DetailTimesheet-Detail
5122Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)Steuerbetrag nach Abzug von Rabatt (Unternehmenswährung)
5123Item Wise Tax DetailArtikelbezogene Steuer-Details
5124ParenttypeTyp des übergeordneten Elements
5125Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard-Steuer-Vorlage, die für alle Kauftransaktionen angewandt werden kann. Diese Vorlage kann eine Liste der Steuern und auch anderer Kosten wie "Versand", "Versicherung", "Handhabung" usw. enthalten. \n\n #### Hinweis \n\nDer Steuersatz, den sie hier definieren, wird der Standardsteuersatz für alle Artikel. Wenn es Artikel mit davon abweichenden Steuersätzen gibt, müssen diese in der Tabelle "Artikelsteuer" im Artikelstamm hinzugefügt werden.\n\n #### Beschreibung der Spalten \n\n1. Berechnungsart: \n- Dies kann sein "Auf Nettosumme" (das ist die Summe der Grundbeträge).\n- "Auf vorherige Zeilensumme/-Betrag" (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn diese Option ausgewählt wird, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Zeilesumme/des vorherigen Zeilenbetrags (in der Steuertabelle) angewendet.\n- "Unmittelbar" (wie bereits erwähnt).\n2. Kontobezeichnung: Das Konto, auf das diese Steuer gebucht wird.\n3. Kostenstelle: Ist die Steuer/Gebühr ein Ertrag (wie Versand) oder ein Aufwand, muss sie gegen eine Kostenstelle gebucht werden.\n4. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (wird auf Rechnungen und Angeboten abgedruckt).\n5. Satz: Steuersatz.\n6. Betrag: Steuerbetrag.\n7. Gesamt: Kumulierte Summe bis zu diesem Punkt.\n8. Zeile eingeben: Wenn "Basierend auf Vorherige Zeile" eingestellt wurde, kann hier die Zeilennummer ausgewählt werden, die als Basis für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) herangezogen wird.\n9. Ist diese Steuer im Basispreis enthalten?: Wenn dieser Punkt aktiviert ist, wird diese Steuer nicht unter dem Artikelstamm angezeigt, aber in den Grundpreis der Tabelle der Hauptartikel mit eingerechnet. Das ist nützlich, wenn ein Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) an den Kunden gegeben werden soll.
5126* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet.
5127From NoVon Nr
5128To NoZu Nein
5129Is CompanyIst Unternehmen
5130Current StateAktuellen Zustand
5131PurchasedGekauft
5132From ShareholderVom Aktionär
5133From Folio NoAus Folio Nr
5134To ShareholderAn den Aktionär
5135To Folio NoZu Folio Nein
5136Equity/Liability AccountEigenkapital / Verbindlichkeitskonto
5137Asset AccountAnlagenkonto
5138(including)(einschliesslich)
5139ACC-SH-.YYYY.-ACC-SH-.JJJJ.-
5140Folio no.Folio Nr.
5141Contact ListKontaktliste
5142Hidden list maintaining the list of contacts linked to ShareholderVersteckte Liste, die die Liste der mit dem Aktionär verknüpften Kontakte enthält
5143Specify conditions to calculate shipping amountBedingungen zur Berechnung der Versandkosten angeben
5144Shipping Rule LabelBezeichnung der Versandregel
5145example: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
5146Shipping Rule TypeVersandregeltyp
5147Shipping AccountVersandkonto
5148Calculate Based OnBerechnen auf Grundlage von
5149FixedFest
5150Net WeightNettogewicht
5151Shipping AmountVersandbetrag
5152Shipping Rule ConditionsVersandbedingungen
5153Restrict to CountriesAuf Länder beschränken
5154Valid for CountriesGültig für folgende Länder
5155Shipping Rule ConditionVersandbedingung
5156A condition for a Shipping RuleBedingung für eine Versandregel
5157From ValueVon-Wert
5158To ValueBis-Wert
5159Shipping Rule CountryVersandregel für Land
5160Subscription PeriodAbonnementzeitraum
5161Subscription Start DateStartdatum des Abonnements
5162Cancelation DateStornierungsdatum
5163Trial Period Start DateTestzeitraum Startdatum
5164Trial Period End DateTestzeitraum Enddatum
5165Current Invoice Start DateAktuelles Rechnungsstartdatum
5166Current Invoice End DateAktuelles Rechnungsenddatum
5167Days Until DueTage bis Fälligkeit
5168Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscriptionAnzahl der Tage, an denen der Abonnent die von diesem Abonnement generierten Rechnungen bezahlen muss
5169Cancel At End Of PeriodAm Ende der Periode abbrechen
5170Generate Invoice At Beginning Of PeriodRechnung am Anfang der Periode generieren
5171PlansPläne
5172DiscountsRabatte
5173Additional DIscount PercentageZusätzlicher prozentualer Rabatt
5174Additional DIscount AmountZusätzlicher Rabatt
5175Subscription InvoiceAbonnementrechnung
5176Subscription PlanAbonnement
5177Price DeterminationPreisermittlung
5178Fixed rateFester Zinssatz
5179Based on price listBasierend auf der Preisliste
5180CostKosten
5181Billing IntervalAbrechnungsintervall
5182Billing Interval CountAbrechnungsintervall Anzahl
5183Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 daysAnzahl der Intervalle für das Intervallfeld, z. B. wenn das Intervall &quot;Tage&quot; ist und das Abrechnungsintervall 3 beträgt, werden die Rechnungen alle 3 Tage generiert
5184Payment PlanZahlungsplan
5185Subscription Plan DetailDetails zum Abonnementplan
5186PlanPlanen
5187Subscription SettingsAbonnementeinstellungen
5188Grace PeriodZahlungsfrist
5189Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaidAnzahl der Tage nach Rechnungsdatum, bevor Abonnement oder Zeichnungsabonnement als unbezahlt storniert werden
5190Cancel Invoice After Grace PeriodRechnung nach der Kulanzfrist stornieren
5191ProrateProrieren
5192Tax RuleSteuer-Regel
5193Tax TypeSteuerart
5194Use for Shopping CartFür den Einkaufswagen verwenden
5195Billing CityStadt laut Rechnungsadresse
5196Billing CountyRechnung: Landesbezirk - Gemeinde - Kreis
5197Billing StateVerwaltungsbezirk laut Rechnungsadresse
5198Billing ZipcodeRechnungs Postleitzahl
5199Billing CountryLand laut Rechnungsadresse
5200Shipping CityZielstadt der Lieferung
5201Shipping CountyVersand-Landesbezirk/-Gemeinde/-Kreis
5202Shipping StateVersandstatus
5203Shipping ZipcodeVersand Postleitzahl
5204Shipping CountryZielland der Lieferung
5205Tax Withholding AccountSteuerrückbehaltkonto
5206Tax Withholding RatesSteuerrückbehalt
5207RatesPreise
5208Tax Withholding RateSteuerrückbehaltrate
5209Single Transaction ThresholdEinzeltransaktionsschwelle
5210Cumulative Transaction ThresholdKumulativer Transaktionsschwellenwert
5211Agriculture Analysis CriteriaLandwirtschaft Analysekriterien
5212Linked DoctypeVerknüpfter Doctype
5213Water AnalysisWasseranalyse
5214Soil AnalysisBodenanalyse
5215Plant AnalysisAnlagenanalyse
5216FertilizerDünger
5217Soil TextureBodentextur
5218WeatherWetter
5219Agriculture ManagerLandwirtschaftsmanager
5220Agriculture UserBenutzer Landwirtschaft
5221Agriculture TaskLandwirtschaftsaufgabe
5222Start DayStarttag
5223End DayEnde Tag
5224Holiday ManagementFerienmanagement
5225Ignore holidaysFeiertage ignorieren
5226Previous Business DayVoriger Geschäftstag
5227Next Business DayNächster Arbeitstag
5228UrgentDringend
5229CropErnte
5230Crop NameName der Frucht
5231Scientific NameWissenschaftlicher Name
5232You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. Sie können hier alle Aufgaben definieren, die für diese Kultur durchgeführt werden sollen. Das Tagesfeld wird verwendet, um den Tag zu nennen, an dem die Aufgabe ausgeführt werden muss, wobei 1 der 1. Tag usw. ist.
5233Crop SpacingFruchtabstand
5234Crop Spacing UOMCrop-Abstand UOM
5235Row SpacingZeilenabstand
5236Row Spacing UOMZeilenabstand UOM
5237PerennialStaude
5238BiennialBiennale
5239Planting UOMUOM anlegen
5240Planting AreaPflanzfläche
5241Yield UOMErtrag UOM
5242Materials RequiredBenötigte Materialien
5243Produced ItemsProduzierte Artikel
5244ProduceProduzieren
5245ByproductsNebenprodukte
5246Linked LocationVerknüpfter Ort
5247A link to all the Locations in which the Crop is growingEine Verknüpfung zu allen Standorten, in denen die Pflanze wächst
5248This will be day 1 of the crop cycleDies ist Tag 1 des Erntezyklus
5249ISO 8601 standardISO 8601 Standard
5250Cycle TypeZyklustyp
5251Less than a yearWeniger als ein Jahr
5252The minimum length between each plant in the field for optimum growthDie minimale Länge zwischen jeder Pflanze im Feld für optimales Wachstum
5253The minimum distance between rows of plants for optimum growthDer Mindestabstand zwischen den Pflanzenreihen für optimales Wachstum
5254Detected DiseasesErkannte Krankheiten
5255List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease Liste der erkannten Krankheiten auf dem Feld. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird automatisch eine Liste mit Aufgaben zur Behandlung der Krankheit hinzugefügt
5256Detected DiseaseErkannte Krankheit
5257LInked AnalysisVerknüpfte Analyse
5258DiseaseKrankheit
5259Tasks CreatedAufgaben erstellt
5260Common NameGemeinsamen Namen
5261Treatment TaskBehandlungsaufgabe
5262Treatment PeriodBehandlungszeitraum
5263Fertilizer NameDünger Name
5264Density (if liquid)Dichte (falls flüssig)
5265Fertilizer ContentsDünger Inhalt
5266Fertilizer ContentDünger Inhalt
5267Linked Plant AnalysisVerbundene Pflanzenanalyse
5268Linked Soil AnalysisVerbundene Bodenanalyse
5269Linked Soil TextureVerbundene Bodentextur
5270Collection DatetimeSammlung Datetime
5271Laboratory Testing DatetimeLabortest Datetime
5272Result DatetimeErgebnis Datetime
5273Plant Analysis CriteriasKriterien für die Pflanzenanalyse
5274Plant Analysis CriteriaAnlagenanalysekriterien
5275Minimum Permissible ValueMinimal zulässiger Wert
5276Maximum Permissible ValueMaximaler zulässiger Wert
5277Ca/KCa / K
5278Ca/MgCa / Mg
5279Mg/KMg / K
5280(Ca+Mg)/K(Ca + Mg) / K
5281Ca/(K+Ca+Mg)Ca / (K + Ca + Mg)
5282Soil Analysis CriteriasKriterien für die Bodenanalyse
5283Soil Analysis CriteriaKriterien für die Bodenanalyse
5284Soil TypeBodenart
5285Loamy SandLehmiger Sand
5286Sandy LoamSandiger Lehm
5287LoamLehm
5288Silt LoamSchlamm
5289Sandy Clay LoamSandiger Ton Lehm
5290Clay LoamTon Lehm
5291Silty Clay LoamSiltiger Ton Lehm
5292Sandy ClaySandiger Lehm
5293Silty ClaySiltiger Ton
5294Clay Composition (%)Tonzusammensetzung (%)
5295Sand Composition (%)Sandzusammensetzung (%)
5296Silt Composition (%)Schlammzusammensetzung (%)
5297Ternary PlotTernäres Grundstück
5298Soil Texture CriteriaBodentextur Kriterien
5299Type of SampleArt der Probe
5300ContainerContainer
5301OriginUrsprung
5302Collection Temperature Sammlungs-Temperatur
5303Storage TemperatureLagertemperatur
5304AppearanceAussehen
5305Person ResponsibleVerantwortliche Person
5306Water Analysis CriteriaWasseranalysekriterien
5307Weather ParameterWetterparameter
5308ACC-ASS-.YYYY.-ACC-ASS-.JJJJ.-
5309Asset OwnerEigentümer des Vermögenswertes
5310Asset Owner CompanyEigentümergesellschaft
5311CustodianDepotbank
5312Disposal DateVerkauf Datum
5313Journal Entry for ScrapJournaleintrag für Ausschuss
5314Available-for-use DateVerfügbarkeitsdatum
5315Calculate DepreciationAbschreibung berechnen
5316Allow Monthly DepreciationMonatliche Abschreibung zulassen
5317Number of Depreciations BookedAnzahl der gebuchten Abschreibungen
5318Finance BooksFinanzbücher
5319Straight LineGerade Linie
5320Double Declining BalanceDoppelte degressive
5321ManualHandbuch
5322Value After DepreciationWert nach Abschreibung
5323Total Number of DepreciationsGesamtzahl der Abschreibungen
5324Frequency of Depreciation (Months)Die Häufigkeit der Abschreibungen (Monate)
5325Next Depreciation DateNächstes Abschreibungsdatum
5326Depreciation ScheduleAbschreibungsplan
5327Depreciation SchedulesAbschreibungen Termine
5328Policy numberVersicherungsnummer
5329InsurerVersicherer
5330Insured valueVersicherter Wert
5331Insurance Start DateStartdatum der Versicherung
5332Insurance End DateVersicherungsenddatum
5333Comprehensive InsuranceVollkaskoversicherung
5334Maintenance RequiredWartung erforderlich
5335Check if Asset requires Preventive Maintenance or CalibrationÜberprüfen Sie, ob der Vermögenswert eine vorbeugende Wartung oder Kalibrierung erfordert
5336Booked Fixed AssetGebuchtes Anlagevermögen
5337Purchase Receipt AmountKaufbelegbetrag
5338Default Finance BookStandardfinanzbuch
5339Quality ManagerQualitätsmanager
5340Asset Category NameName Vermögenswertkategorie
5341Depreciation OptionsAbschreibungsoptionen
5342Enable Capital Work in Progress AccountingAktivieren Sie die laufende Kapitalbilanzierung
5343Finance Book DetailFinanzbuch-Detail
5344Asset Category AccountAnlagekategorie Konto
5345Fixed Asset AccountKonto für Anlagevermögen
5346Accumulated Depreciation AccountAbschreibungskonto
5347Depreciation Expense AccountAufwandskonto Abschreibungen
5348Capital Work In Progress AccountLaufendes Konto des laufenden Kapitals
5349Asset Finance BookAnlagenfinanzierungsbuch
5350Written Down ValueNiedergeschriebener Wert
5351Depreciation Start DateStartdatum der Abschreibung
5352Expected Value After Useful LifeErwartungswert nach der Ausmusterung
5353Rate of DepreciationAbschreibungssatz
5354In PercentageIn Prozent
5355Select Serial NoWählen Sie Seriennr
5356Maintenance TeamWartungs Team
5357Maintenance Manager NameName des Wartungs-Managers
5358Maintenance TasksWartungsaufgaben
5359Manufacturing UserNutzer Fertigung
5360Asset Maintenance LogWartungsprotokoll Vermögenswert
5361ACC-AML-.YYYY.-ACC-AML-.JJJJ.-
5362Maintenance TypeWartungstyp
5363Maintenance StatusWartungsstatus
5364PlannedGeplant
5365Actions performedAktionen ausgeführt
5366Asset Maintenance TaskWartungsauftrag Vermögenswert
5367Maintenance TaskWartungsaufgabe
5368Preventive MaintenanceVorbeugende Wartung
5369CalibrationKalibrierung
53702 YearlyAlle 2 Jahre
5371Certificate RequiredZertifikat erforderlich
5372Next Due DateNächstes Fälligkeitsdatum
5373Last Completion DateLetztes Fertigstellungsdatum
5374Asset Maintenance TeamWartungsteam Vermögenswert
5375Maintenance Team NameName des Wartungsteams
5376Maintenance Team MembersMitglieder des Wartungsteams
5377PurposeZweck
5378Stock ManagerLagerleiter
5379Asset Movement ItemVermögensbewegungsgegenstand
5380Source LocationQuellspeicherort
5381From EmployeeVon Mitarbeiter
5382Target LocationZielort
5383To EmployeeAn Mitarbeiter
5384Asset RepairReparatur Vermögenswert
5385ACC-ASR-.YYYY.-ACC-ASR-.JJJJ.-
5386Failure DateFehlerdatum
5387Assign To NameZu Name zuweisen
5388Repair StatusReparaturstatus
5389Error DescriptionFehlerbeschreibung
5390DowntimeAusfallzeit
5391Repair CostReparaturkosten
5392Manufacturing ManagerFertigungsleiter
5393Current Asset ValueAktueller Vermögenswert
5394New Asset ValueNeuer Anlagenwert
5395Make Depreciation EntryNeuen Abschreibungseintrag erstellen
5396Finance Book IdFinanzbuch-ID
5397Location NameStandortname
5398Parent LocationÜbergeordneter Standort
5399Is ContainerIst ein Container
5400Check if it is a hydroponic unitÜberprüfen Sie, ob es sich um eine hydroponische Einheit handelt
5401Location DetailsStandortdetails
5402LatitudeBreite
5403LongitudeLängengrad
5404AreaBereich
5405Area UOMBereichs-Maßeinheit
5406Tree DetailsBaum-Details
5407Maintenance Team MemberWartungsteammitglied
5408Team MemberTeammitglied
5409Maintenance RoleWartungsrolle
5410Buying SettingsEinkaufs-Einstellungen
5411Settings for Buying ModuleEinstellungen Einkauf
5412Supplier Naming ByBezeichnung des Lieferanten nach
5413Default Supplier GroupStandardlieferantengruppe
5414Default Buying Price ListStandard-Einkaufspreisliste
5415Maintain same rate throughout purchase cycleGleiche Preise während des gesamten Einkaufszyklus beibehalten
5416Allow Item to be added multiple times in a transactionZulassen, dass ein Artikel mehrfach in einer Transaktion hinzugefügt werden kann
5417Backflush Raw Materials of Subcontract Based OnRückmeldung der Rohmaterialien des Untervertrages basierend auf
5418Material Transferred for SubcontractMaterial für den Untervertrag übertragen
5419Over Transfer Allowance (%)Überweisungstoleranz (%)
5420Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.Prozentsatz, den Sie mehr gegen die bestellte Menge übertragen dürfen. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Stück bestellt haben. und Ihr Freibetrag beträgt 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten übertragen.
5421PUR-ORD-.YYYY.-PUR-ORD-.YYYY.-
5422Get Items from Open Material RequestsHole Artikel von offenen Material Anfragen
5423Required ByBenötigt von
5424Order Confirmation NoAuftragsbestätigung Nr
5425Order Confirmation DateAuftragsbestätigungsdatum
5426Customer Mobile NoMobilnummer des Kunden
5427Customer Contact EmailKontakt-E-Mail des Kunden
5428Set Target WarehouseFestlegen des Ziellagers
5429Supply Raw MaterialsRohmaterial bereitstellen
5430Purchase Order Pricing RulePreisregel für Bestellungen
5431Set Reserve WarehouseLegen Sie das Reservelager fest
5432In Words will be visible once you save the Purchase Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferantenauftrag speichern.
5433Advance PaidAngezahlt
5434% Billed% verrechnet
5435% Received% erhalten
5436Ref SQRef-SQ
5437Inter Company Order ReferenceInter Company Bestellreferenz
5438Supplier Part NumberLieferanten-Artikelnummer
5439Billed AmtRechnungsbetrag
5440Warehouse and ReferenceLager und Referenz
5441To be delivered to customerZur Auslieferung an den Kunden
5442Material Request ItemMaterialanfrageartikel
5443Supplier Quotation ItemLieferantenangebotsposition
5444Against Blanket OrderGegen Pauschalauftrag
5445Blanket OrderBlankoauftrag
5446Blanket Order RatePauschale Bestellrate
5447Returned QtyZurückgegebene Menge
5448Purchase Order Item SuppliedLieferantenauftrags-Artikel geliefert
5449BOM Detail NoStückliste Detailnr.
5450Stock UomLagermaßeinheit
5451Raw Material Item CodeRohmaterial-Artikelnummer
5452Supplied QtyGelieferte Anzahl
5453Purchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg-Artikel geliefert
5454Current StockAktueller Lagerbestand
5455PUR-RFQ-.YYYY.-PUR-RFQ-.YYYY.-
5456For individual supplierFür einzelne Anbieter
5457Supplier DetailLieferant Details
5458Message for SupplierNachricht für Lieferanten
5459Request for Quotation ItemAngebotsanfrage Artikel
5460Required DateAngefragtes Datum
5461Request for Quotation SupplierAngebotsanfrage Lieferant
5462Send EmailE-Mail absenden
5463Quote StatusZitat Status
5464Download PDFPDF Herunterladen
5465Supplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
5466Name and TypeName und Typ
5467SUP-.YYYY.-SUP-.YYYY.-
5468Default Bank AccountStandardbankkonto
5469Is TransporterIst Transporter
5470Represents CompanyRepräsentiert das Unternehmen
5471Supplier TypeLieferantentyp
5472Warn RFQsWarnung Ausschreibungen
5473Warn POsWarnen Sie POs
5474Prevent RFQsVermeidung von Ausschreibungen
5475Prevent POsVermeiden Sie POs
5476Billing CurrencyAbrechnungswährung
5477Default Payment Terms TemplateStandardvorlage für Zahlungsbedingungen
5478Block SupplierLieferant blockieren
5479Hold TypeHalte-Typ
5480Leave blank if the Supplier is blocked indefinitelyLeer lassen, wenn der Lieferant für unbestimmte Zeit gesperrt ist
5481Default Payable AccountsStandard-Verbindlichkeitenkonten
5482Mention if non-standard payable accountErwähnen Sie, wenn nicht standardmäßig zahlbares Konto
5483Default Tax Withholding ConfigStandardsteuerverweigerung-Konfiguration
5484Supplier DetailsLieferantendetails
5485Statutory info and other general information about your SupplierRechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lieferanten
5486PUR-SQTN-.YYYY.-PUR-SQTN-.JJJJ.-
5487Supplier AddressLieferantenadresse
5488Link to material requestsmit Materialanforderungen verknüpfen
5489Rounding Adjustment (Company CurrencyRundung (Unternehmenswährung)
5490Auto Repeat SectionAutomatischer Wiederholungsabschnitt
5491Is SubcontractedIst Untervergabe
5492Lead Time in daysLieferzeit in Tagen
5493Supplier ScoreLieferantenbewertung
5494Indicator ColorIndikatorfarbe
5495Evaluation PeriodBewertungszeitraum
5496Per WeekPro Woche
5497Per MonthPro Monat
5498Per YearPro Jahr
5499Scoring SetupScoring Setup
5500Weighting FunctionGewichtungsfunktion
5501Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\nScorecard-Variablen können verwendet werden, sowie: {total_score} (die Gesamtpunktzahl aus diesem Zeitraum), {period_number} (die Anzahl der Perioden bis heute)
5502Scoring StandingsPunkte zählen
5503Criteria SetupKriterieneinstellung
5504Load All CriteriaAlle Kriterien laden
5505Scoring CriteriaBewertungskriterien
5506Scorecard ActionsScorecard-Aktionen
5507Warn for new Request for QuotationsWarnung für neue Angebotsanfrage
5508Warn for new Purchase OrdersWarnung für neue Bestellungen
5509Notify SupplierLieferanten benachrichtigen
5510Notify EmployeeMitarbeiter benachrichtigen
5511Supplier Scorecard CriteriaLieferanten-Scorecard-Kriterien
5512Criteria NameKriterien Name
5513Max ScoreMax. Ergebnis
5514Criteria FormulaKriterien Formel
5515Criteria WeightKriterien Gewicht
5516Supplier Scorecard PeriodSupplier Scorecard Zeitraum
5517PU-SSP-.YYYY.-PU-SSP-.YYYY.-
5518Period ScorePeriodenspieler
5519CalculationsBerechnungen
5520CriteriaKriterien
5521VariablesVariablen
5522Supplier Scorecard SetupSupplier Scorecard Setup
5523Supplier Scorecard Scoring CriteriaSupplier Scorecard Scoring Kriterien
5524ScoreErgebnis
5525Supplier Scorecard Scoring StandingSupplier Scorecard Scoring Standing
5526Standing NameStanding Name
5527Min GradeMin
5528Max GradeMax Grade
5529Warn Purchase OrdersWarnung Bestellungen
5530Prevent Purchase OrdersVermeidung von Bestellungen
5531Employee Mitarbeiter
5532Supplier Scorecard Scoring VariableSupplier Scorecard Scoring Variable
5533Variable NameVariablenname
5534Parameter NameParametername
5535Supplier Scorecard StandingSupplier Scorecard Standing
5536Notify OtherAndere benachrichtigen
5537Supplier Scorecard VariableSupplier Scorecard Variable
5538Call LogAnrufliste
5539Received ByEmpfangen von
5540Caller InformationAnruferinformationen
5541Contact NameAnsprechpartner
5542Lead NameName des Leads
5543RingingKlingeln
5544MissedVerpasst
5545Call Duration in secondsAnrufdauer in Sekunden
5546Recording URLAufzeichnungs-URL
5547Communication MediumKommunikationsmedium
5548Communication Medium TypeTyp des Kommunikationsmediums
5549VoiceStimme
5550Catch AllFang alle
5551If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this groupWenn kein Zeitschlitz zugewiesen ist, wird die Kommunikation von dieser Gruppe behandelt
5552TimeslotsZeitfenster
5553Communication Medium TimeslotKommunikationsmedium-Zeitfenster
5554Employee GroupMitarbeitergruppe
5555AppointmentTermin
5556Scheduled TimeGeplante Zeit
5557UnverifiedNicht verifiziert
5558Customer DetailsKundendaten
5559Phone NumberTelefonnummer
5560Skype IDSkype ID
5561Linked DocumentsVerknüpfte Dokumente
5562Appointment WithTermin mit
5563Calendar EventKalenderereignis
5564Appointment Booking SettingsTerminbuchungseinstellungen
5565Enable Appointment SchedulingTerminplanung aktivieren
5566Agent DetailsAgentendetails
5567Availability Of SlotsVerfügbarkeit von Slots
5568Number of Concurrent AppointmentsAnzahl gleichzeitiger Termine
5569AgentsAgenten
5570Appointment DetailsTermindetails
5571Appointment Duration (In Minutes)Termindauer (in Minuten)
5572Notify Via EmailPer E-Mail benachrichtigen
5573Notify customer and agent via email on the day of the appointment.Benachrichtigen Sie den Kunden und den Vertreter am Tag des Termins per E-Mail.
5574Number of days appointments can be booked in advanceAnzahl der Tage Termine können im Voraus gebucht werden
5575Success SettingsErfolgseinstellungen
5576Success Redirect URLURL für erfolgreiche Umleitung
5577Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example "about" will redirect to "https://yoursitename.com/about"Leer lassen für zu Hause. Dies ist relativ zur Website-URL. &quot;About&quot; leitet beispielsweise zu &quot;https://yoursitename.com/about&quot; weiter.
5578Appointment Booking SlotsTerminbuchung Slots
5579From Time Von-Zeit
5580Campaign Email ScheduleKampagnen-E-Mail-Zeitplan
5581Send After (days)Senden nach (Tage)
5582SignedUnterzeichnet
5583Party UserParty Benutzer
5584UnsignedNicht unterzeichnet
5585Fulfilment StatusErfüllungsstatus
5586N/Anicht verfügbar
5587UnfulfilledNicht erfüllt
5588Partially FulfilledTeilweise erfüllt
5589FulfilledErfüllt
5590LapsedÜberschritten
5591Contract PeriodVertragslaufzeit
5592Signee DetailsUnterschrift Details
5593SigneeSignee
5594Signed OnAngemeldet
5595Contract DetailsVertragsdetails
5596Contract TemplateVertragsvorlage
5597Contract TermsVertragsbedingungen
5598Fulfilment DetailsErfüllungsdetails
5599Requires FulfilmentErfordert Erfüllung
5600Fulfilment DeadlineErfüllungsfrist
5601Fulfilment TermsErfüllungsbedingungen
5602Contract Fulfilment ChecklistPrüfliste für Vertragsausführung
5603RequirementAnforderung
5604Contract Terms and ConditionsVertragsbedingungen
5605Fulfilment Terms and ConditionsErfüllungsbedingungen
5606Contract Template Fulfilment TermsBedingungen für Vertragsvorlagen-Erfüllung
5607Email CampaignE-Mail-Kampagne
5608Email Campaign For E-Mail-Kampagne für
5609Lead is an OrganizationLead ist eine Organisation
5610CRM-LEAD-.YYYY.-CRM-LEAD-.YYYY.-
5611Person NameName der Person
5612Lost QuotationVerlorene Angebote
5613InterestedInteressiert
5614Convertedumgewandelt
5615Do Not ContactNicht Kontakt aufnehmen
5616From CustomerVon Kunden
5617Campaign NameKampagnenname
5618Follow UpWiedervorlage
5619Next Contact ByNächster Kontakt durch
5620Next Contact DateNächstes Kontaktdatum
5621Address & ContactAdresse & Kontakt
5622Mobile No.Mobilfunknr.
5623Lead TypeLead-Typ
5624Channel PartnerVertriebspartner
5625ConsultantBerater
5626Market SegmentMarktsegment
5627IndustryIndustrie
5628Request TypeAnfragetyp
5629Product EnquiryProduktanfrage
5630Request for InformationInformationsanfrage
5631SuggestionsVorschläge
5632Blog SubscriberBlog-Abonnent
5633Lost Reason DetailVerlorene Begründung Detail
5634Opportunity Lost ReasonVerlorene Gelegenheitsgründe
5635Potential Sales DealMöglicher Verkaufsabschluss
5636CRM-OPP-.YYYY.-CRM-OPP-.YYYY.-
5637Opportunity FromChance von
5638Customer / Lead NameKunden- / Lead-Name
5639Opportunity TypeChance-Typ
5640Converted ByKonvertiert von
5641Sales StageVerkaufsphase
5642Lost ReasonVerlustgrund
5643To DiscussInfos zur Diskussion
5644With ItemsMit Artikeln
5645Probability (%)Wahrscheinlichkeit (%)
5646Contact InfoKontakt-Information
5647Customer / Lead AddressKunden- / Lead-Adresse
5648Contact Mobile NoKontakt-Mobiltelefonnummer
5649Enter name of campaign if source of enquiry is campaignNamen der Kampagne eingeben, wenn der Ursprung der Anfrage eine Kampagne ist
5650Opportunity DateDatum der Chance
5651Opportunity ItemChance-Artikel
5652Basic RateGrundpreis
5653Stage NameKünstlername
5654Term NameSemesterbezeichnung
5655Term Start DateSemesteranfang
5656Term End DateSemesterende
5657Academics UserBenutzer: Lehre
5658Academic Year NameSchuljahr-Bezeichnung
5659ArticleArtikel
5660LMS UserLMS-Benutzer
5661Assessment Criteria GroupBeurteilungskriterien Gruppe
5662Assessment Group NameName der Beurteilungsgruppe
5663Parent Assessment GroupÜbergeordnete Bewertungsgruppe
5664Assessment NameName der Beurteilung
5665Grading ScaleBewertungsskala
5666ExaminerPrüfer
5667Examiner NamePrüfer-Name
5668SupervisorSupervisor
5669Supervisor NameName des Vorgesetzten
5670EvaluateBewerten
5671Maximum Assessment ScoreMaximale Beurteilung Score
5672Assessment Plan CriteriaKriterien des Beurteilungsplans
5673Maximum ScoreMaximale Punktzahl
5674Total ScoreGesamtpunktzahl
5675GradeKlasse
5676Assessment Result DetailDetails zum Beurteilungsergebnis
5677Assessment Result ToolBeurteilungsergebniswerkzeug
5678Result HTMLErgebnis HTML
5679Content ActivityInhaltsaktivität
5680Last Activity Letzte Aktivität
5681Content QuestionInhaltsfrage
5682Question LinkFrage Link
5683Course NameKursname
5684TopicsThemen
5685Hero ImageHeldenbild
5686Default Grading ScaleStandard-Bewertungsskala
5687Education ManagerAusbildungsleiter
5688Course ActivityKursaktivität
5689Course EnrollmentKursanmeldung
5690Activity DateAktivitätsdatum
5691Course Assessment CriteriaKursbeurteilungskriterien
5692WeightageGewichtung
5693Course ContentKursinhalt
5694QuizQuiz
5695Program EnrollmentProgramm Einschreibung
5696Enrollment DateEnrollment Datum
5697Instructor NameAusbilder-Name
5698EDU-CSH-.YYYY.-EDU-CSH-.YYYY.-
5699Course Scheduling ToolKursplanung Werkzeug
5700Course Start DateKursbeginn
5701To TImeBis-Zeit
5702Course End DateKurs Enddatum
5703Course TopicKursthema
5704TopicThema
5705Topic NameThema Name
5706Education SettingsBildungseinstellungen
5707Current Academic YearLaufendes akademisches Jahr
5708Current Academic TermLaufendes akademische Semester
5709Attendance Freeze DateAnwesenheit Einfrieren Datum
5710Validate Batch for Students in Student GroupValidiere Charge für Studierende in der Studentengruppe
5711For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.Für die Batch-basierte Studentengruppe wird die Student Batch für jeden Schüler aus der Programmregistrierung validiert.
5712Validate Enrolled Course for Students in Student GroupValidieren Sie den eingeschriebenen Kurs für Studierende in der Studentengruppe
5713For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.Für die Kursbasierte Studentengruppe wird der Kurs für jeden Schüler aus den eingeschriebenen Kursen in der Programmregistrierung validiert.
5714Make Academic Term MandatoryDas Semester verpflichtend machen
5715If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.Falls diese Option aktiviert ist, wird das Feld "Akademisches Semester" im Kurs-Registrierungs-Werkzeug obligatorisch sein.
5716Instructor Records to be created byInstructor Records werden erstellt von
5717Employee NumberMitarbeiternummer
5718LMS SettingsLMS-Einstellungen
5719Enable LMSLMS aktivieren
5720LMS TitleLMS-Titel
5721Fee CategoryGebührenkategorie
5722Fee ComponentGebührenkomponente
5723Fees CategoryGebühren Kategorie
5724Fee ScheduleGebührenordnung
5725Fee StructureGebührenstruktur
5726EDU-FSH-.YYYY.-EDU-FSH-.YYYY.-
5727Fee Creation StatusStatus Erstellen der Gebühr
5728In ProcessWährend des Fertigungsprozesses
5729Send Payment Request EmailZahlungaufforderung per E-Mail versenden
5730Student CategoryStudenten-Kategorie
5731Fee Breakup for each studentFee Breakup für jeden Schüler
5732Total Amount per StudentGesamtbetrag pro Student
5733InstitutionInstitution
5734Fee Schedule ProgramFee Zeitplan Programm
5735Student BatchStudent Batch
5736Total StudentsInsgesamt Studenten
5737Fee Schedule Student GroupFee Zeitplan Student Group
5738EDU-FST-.YYYY.-EDU-FST-.YYYY.-
5739EDU-FEE-.YYYY.-EDU-FEE-.YYYY.-
5740Include PaymentZahlung einschließen
5741Send Payment RequestZahlungsauftrag senden
5742Student DetailsStudenten Details
5743Student EmailSchüler E-Mail
5744Grading Scale NameNotenskala Namen
5745Grading Scale IntervalsNotenskala Intervalle
5746IntervalsIntervalle
5747Grading Scale IntervalNotenskala Interval
5748Grade CodeGrade-Code
5749ThresholdSchwelle
5750Grade DescriptionGrade Beschreibung
5751GuardianErziehungsberechtigte(r)
5752Guardian NameName des Erziehungsberechtigten
5753Alternate NumberAlternative Nummer
5754OccupationBeruf
5755Work AddressArbeitsadresse
5756Guardian Of Erziehungsberechtigt für
5757StudentsStudenten
5758Guardian InterestsWächter Interessen
5759Guardian InterestWächter Interesse
5760InterestZinsen
5761Guardian StudentWächter Studenten
5762EDU-INS-.YYYY.-EDU-INS-.YYYY.-
5763Instructor LogKursleiterprotokoll
5764Other detailsSonstige Einzelheiten
5765OptionMöglichkeit
5766Is CorrectIst richtig
5767Program NameProgrammname
5768Program AbbreviationProgramm Abkürzung
5769CoursesKurse
5770Is PublishedIst veröffentlicht
5771Allow Self EnrollSelbsteinschreibung zulassen
5772Is FeaturedIst unterstützt
5773Intro VideoEinführungsvideo
5774Program CourseProgramm Kurs
5775School HouseSchool House
5776Boarding StudentBoarding Student
5777Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.Überprüfen Sie dies, wenn der Student im Gasthaus des Instituts wohnt.
5778WalkingGehen
5779Institute's BusInstituts-Bus
5780Public TransportÖffentlicher Verkehr
5781Self-Driving VehicleSelbstfahrendes Fahrzeug
5782Pick/Drop by GuardianPick / Drop von Guardian
5783Enrolled coursesEingeschriebene Kurse
5784Program Enrollment CourseProgramm Einschreibung Kurs
5785Program Enrollment FeeProgramm Einschreibegebühr
5786Program Enrollment ToolProgramm-Enrollment-Tool
5787Get Students FromHolen Studenten aus
5788Student ApplicantStudienbewerber
5789Get StudentsHolen Studenten
5790Enrollment DetailsAnmeldedetails
5791New ProgramNeues Programm
5792New Student BatchNeue Studentencharge
5793Enroll Studentseinschreiben Studenten
5794New Academic YearNeues Studienjahr
5795New Academic TermNeuer akademischer Begriff
5796Program Enrollment Tool StudentProgramm-Enrollment-Tool Studenten
5797Student Batch NameStudentenstapelname
5798Program FeeProgrammgebühr
5799QuestionFrage
5800Single Correct AnswerEinzelne richtige Antwort
5801Multiple Correct AnswerMehrfach richtige Antwort
5802Quiz ConfigurationQuiz-Konfiguration
5803Passing ScorePunktzahl bestanden
5804Score out of 100Ergebnis aus 100
5805Max AttemptsMax. Versuche
5806Enter 0 to waive limitGeben Sie 0 ein, um das Limit aufzuheben
5807Grading BasisBewertungsgrundlage
5808Latest Highest ScoreNeueste Höchste Punktzahl
5809Latest AttemptLetzter Versuch
5810Quiz ActivityQuiz-Aktivität
5811EnrollmentAnmeldung
5812PassBestehen
5813Quiz QuestionQuizfrage
5814Quiz ResultQuiz-Ergebnis
5815Selected OptionAusgewählte Option
5816CorrectRichtig
5817WrongFalsch
5818Room NameRaumname
5819Room NumberZimmernummer
5820Seating CapacitySitzplatzkapazität
5821House NameHausname
5822EDU-STU-.YYYY.-EDU-STU-.YYYY.-
5823Student Mobile NumberStudent Mobile Number
5824Joining DateBeitrittsdatum
5825Blood GroupBlutgruppe
5826A+A+
5827A-A-
5828B+B+
5829B-B-
5830O+O +
5831O-O-
5832AB+AB+
5833AB-AB-
5834NationalityStaatsangehörigkeit
5835Home AddressPrivatadresse
5836Guardian DetailsErziehungsberechtigten-Details
5837GuardiansErziehungsberechtigte
5838Sibling DetailsGeschwister-Details
5839SiblingsGeschwister
5840ExitVerlassen
5841Date of LeavingAustrittsdatum
5842Leaving Certificate NumberLeaving Certificate Nummer
5843Student AdmissionStudenten Eintritt
5844Application Form RouteAntragsformular Strecke
5845Admission Start DateStichtag zum Zulassungsbeginn
5846Admission End DateStichtag für Zulassungsende
5847Publish on websiteVeröffentlichen Sie auf der Website
5848Eligibility and DetailsTeilnahmeberechtigung und Details
5849Student Admission ProgramStudentenzulassungsprogramm
5850Minimum AgeMindestalter
5851Maximum AgeMaximales Alter
5852Application FeeAnmeldegebühr
5853Naming Series (for Student Applicant)Nummernkreis Studienbewerber
5854LMS OnlyNur LMS
5855EDU-APP-.YYYY.-EDU-APP-.YYYY.-
5856Application StatusBewerbungsstatus
5857Application DateAntragsdatum
5858Student Attendance ToolSchüler-Anwesenheiten-Werkzeug
5859Students HTMLStudenten HTML
5860Group Based onGruppe basiert auf
5861Student Group NameSchülergruppenname
5862Max StrengthMax Kraft
5863Set 0 for no limitStellen Sie 0 für keine Grenze
5864InstructorsLehrer
5865Student Group Creation ToolStudent Group Creation Tool
5866Leave blank if you make students groups per yearLassen Sie dies leer, wenn Sie Studentengruppen pro Jahr anlegen.
5867Get CoursesErhalten Sie Kurse
5868Separate course based Group for every BatchSeparate Kursbasierte Gruppe für jede Charge
5869Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Nicht anhaken, wenn Sie keine Stapelverarbeitung beim Anlegen von Kurs basierten Gruppen wünschen.
5870Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool-Kurs
5871Course CodeKursnummer
5872Student Group InstructorStudent Group Instructor
5873Student Group StudentStudent Group Student
5874Group Roll NumberGruppenrolle Nummer
5875Student GuardianStudenten Wächter
5876RelationBeziehung
5877MotherMutter
5878FatherVater
5879Student LanguageStudent Sprache
5880Student Leave ApplicationStudent Urlaubsantrag
5881Mark as PresentAls anwesend markieren
5882Will show the student as Present in Student Monthly Attendance ReportZeigen die Schüler, wie sie in Studenten monatlichen Anwesenheitsbericht
5883Student LogStudenten Log
5884Academicakademisch
5885AchievementLeistung
5886Student Report Generation ToolWerkzeug zur Erstellung von Schülerberichten
5887Include All Assessment GroupAlle Bewertungsgruppe einschließen
5888Show MarksMarkierungen anzeigen
5889Add letterheadBriefkopf hinzufügen
5890Print SectionDruckbereich
5891Total Parents Teacher MeetingTotal Eltern Lehrer Treffen
5892Attended by ParentsVon Eltern besucht
5893Assessment TermsBewertungsbedingungen
5894Student SiblingStudenten Geschwister
5895Studying in Same InstituteStudieren in Same-Institut
5896Student SiblingsStudenten Geschwister
5897Topic ContentThemeninhalt
5898Amazon MWS SettingsAmazon MWS Einstellungen
5899ERPNext IntegrationsERPNext Integrationen
5900Enable AmazonAktivieren Sie Amazon
5901MWS CredentialsMWS Anmeldeinformationen
5902Seller IDVerkäufer-ID
5903AWS Access Key IDAWS Zugriffsschlüssel ID
5904MWS Auth TokenMWS Auth Token
5905Market Place IDMarktplatz-ID
5906AUAU
5907BRBR
5908CACA
5909CNCN
5910DEDE
5911ESES
5912FRFR
5913JPJP
5914ITES
5915UKVereinigtes Königreich
5916USUS
5917Customer TypeKundentyp
5918Market Place Account GroupMarktplatz-Kontengruppe
5919After DateNach dem Datum
5920Amazon will synch data updated after this dateAmazon synchronisiert Daten, die nach diesem Datum aktualisiert wurden
5921Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon Erhalten Sie finanzielle Trennung von Steuern und Gebühren Daten von Amazon
5922Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Ihre Kundenauftragsdaten von Amazon MWS abzurufen.
5923Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via schedulerAktivieren Sie diese Option, um eine geplante tägliche Synchronisierungsroutine über den Scheduler zu aktivieren
5924Max Retry LimitMax. Wiederholungslimit
5925Exotel SettingsExotel-Einstellungen
5926Account SIDKonto-SID
5927API TokenAPI-Token
5928GoCardless MandateGoCardless-Mandat
5929MandateMandat
5930GoCardless CustomerGoCardloser Kunde
5931GoCardless SettingsGoCardlose Einstellungen
5932Webhooks SecretWebhooks Geheimnis
5933Plaid SettingsPlaid-Einstellungen
5934Synchronize all accounts every hourSynchronisieren Sie alle Konten stündlich
5935Plaid Client IDPlaid Client ID
5936Plaid SecretPlaid Secret
5937Plaid Public KeyPlaid Public Key
5938Plaid EnvironmentPlaid-Umgebung
5939sandboxSandkasten
5940developmentEntwicklung
5941QuickBooks MigratorQuickBooks Migrator
5942Application SettingsAnwendungseinstellungen
5943Token EndpointToken-Endpunkt
5944ScopeUmfang
5945Authorization SettingsAutorisierungseinstellungen
5946Authorization EndpointAutorisierungsendpunkt
5947Authorization URLAutorisierungs-URL
5948Quickbooks Company IDQuickbooks-Unternehmens-ID
5949Company SettingsUnternehmenseinstellungen
5950Default Shipping AccountStandardversandkonto
5951Default WarehouseStandardlager
5952Default Cost CenterStandardkostenstelle
5953Undeposited Funds AccountKonto für nicht eingezahlte Gelder
5954Shopify LogShopify-Protokoll
5955Request DataDaten anfordern
5956Shopify SettingsEinstellungen bearbeiten
5957status htmlStatus HTML
5958Enable ShopifyAktivieren Sie Shopify
5959App TypeApp-Typ
5960Last Sync DatetimeLetztes Sync-Datum
5961Shop URLShop-URL
5962eg: frappe.myshopify.comz.B.: frappe.myshopify.com
5963Shared secretGeteiltes Geheimnis
5964Webhooks DetailsWebhooks Details
5965WebhooksWebhooks
5966Customer SettingsKundeneinstellungen
5967Default CustomerStandardkunde
5968If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for orderWenn Shopify keinen Kunden in Auftrag enthält, berücksichtigt das System bei der Synchronisierung von Bestellungen den Standardkunden für die Bestellung
5969Customer Group will set to selected group while syncing customers from ShopifyDie Kundengruppe wird bei der Synchronisierung von Kunden von Shopify auf die ausgewählte Gruppe festgelegt
5970For CompanyFür Unternehmen
5971Cash Account will used for Sales Invoice creationCash Account wird für die Erstellung von Verkaufsrechnungen verwendet
5972Update Price from Shopify To ERPNext Price ListPreis von Shopify auf ERPNext Preisliste aktualisieren
5973Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery NoteStandard Warehouse zum Erstellen von Kundenauftrag und Lieferschein
5974Sales Order SeriesKundenauftragsreihen
5975Import Delivery Notes from Shopify on ShipmentLieferscheine von Shopify bei Versand importieren
5976Delivery Note SeriesLieferschein-Serie
5977Import Sales Invoice from Shopify if Payment is markedVerkaufsrechnung aus Shopify importieren, wenn Zahlung markiert ist
5978Sales Invoice SeriesVerkaufsrechnung Serie
5979Shopify Tax AccountSteuerkonto erstellen
5980Shopify Tax/Shipping TitleSteuern / Versand Titel
5981ERPNext AccountERPNext Konto
5982Shopify Webhook DetailWebshook-Detail anzeigen
5983Webhook IDWebhook-ID
5984Tally MigrationTally Migration
5985Master DataStammdaten
5986Is Master Data ProcessedWerden Stammdaten verarbeitet?
5987Is Master Data ImportedWerden Stammdaten importiert?
5988Tally Creditors AccountTally Gläubigerkonto
5989Tally Debtors AccountTally Debtors Account
5990Tally CompanyTally Company
5991ERPNext CompanyERPNext Company
5992Processed FilesVerarbeitete Dateien
5993PartiesParteien
5994UOMsMaßeinheiten
5995VouchersGutscheine
5996Round Off AccountKonto für Rundungsdifferenzen
5997Day Book DataTagesbuchdaten
5998Is Day Book Data ProcessedWerden Tagesbuchdaten verarbeitet?
5999Is Day Book Data ImportedWerden Tagebuchdaten importiert?
6000Woocommerce SettingsWoocommerce Einstellungen
6001Enable SyncAktivieren Sie die Synchronisierung
6002Woocommerce Server URLWoocommerce Server URL
6003SecretGeheimnis
6004API consumer keyAPI-Konsumentenschlüssel
6005API consumer secretAPI-Konsumentengeheimnis
6006Tax AccountSteuerkonto
6007Freight and Forwarding AccountFracht- und Speditionskonto
6008Creation UserErstellungsbenutzer
6009The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.Der Benutzer, der zum Erstellen von Kunden, Artikeln und Kundenaufträgen verwendet wird. Dieser Benutzer sollte über die entsprechenden Berechtigungen verfügen.
6010This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is "Stores".Dieses Lager wird zum Erstellen von Kundenaufträgen verwendet. Das Fallback-Lager ist &quot;Stores&quot;.
6011The fallback series is "SO-WOO-".Die Fallback-Serie heißt &quot;SO-WOO-&quot;.
6012This company will be used to create Sales Orders.Diese Firma wird zum Erstellen von Kundenaufträgen verwendet.
6013Delivery After (Days)Lieferung nach (Tage)
6014This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.Dies ist der Standardversatz (Tage) für das Lieferdatum in Kundenaufträgen. Der Fallback-Offset beträgt 7 Tage ab Bestelldatum.
6015This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is "Nos".Dies ist die Standard-ME, die für Artikel und Kundenaufträge verwendet wird. Die Fallback-UOM lautet &quot;Nos&quot;.
6016EndpointsEndpunkte
6017EndpointEndpunkt
6018Antibiotic NameAntibiotika-Name
6019Healthcare AdministratorGesundheitswesen Administrator
6020Laboratory UserLaborbenutzer
6021Is InpatientIst stationär
6022HLC-CPR-.YYYY.-HLC-CPR-.YYYY.-
6023Procedure TemplateProzedurvorlage
6024Procedure PrescriptionProzedurverschreibung
6025Service UnitServiceeinheit
6026ConsumablesVerbrauchsmaterial
6027Consume StockLagerbestand verbrauchen
6028Nursing UserKrankenpfleger
6029Clinical Procedure ItemKlinischer Verfahrensgegenstand
6030Invoice Separately as ConsumablesRechnung separat als Verbrauchsmaterialien
6031Transfer QtyÜberweisungsmenge
6032Actual Qty (at source/target)Tatsächliche Anzahl (am Ursprung/Ziel)
6033Is BillableIst abrechenbar
6034Allow Stock ConsumptionBestandsverbrauch zulassen
6035Collection DetailsSammlungsdetails
6036Codification TableKodifizierungstabelle
6037ComplaintsBeschwerden
6038Dosage StrengthDosierungsstärke
6039StrengthStärke
6040Drug PrescriptionMedikamenten Rezept
6041DosageDosierung
6042Dosage by Time IntervalDosierung nach Zeitintervall
6043IntervalIntervall
6044Interval UOMIntervall UOM
6045HourStunde
6046Update ScheduleTerminplan aktualisieren
6047Max number of visitMaximaler Besuch
6048Visited yetBesucht noch
6049MobileMobile
6050Phone (R)Telefon (R)
6051Phone (Office)Telefon (Büro)
6052HospitalKrankenhaus
6053AppointmentsTermine
6054Practitioner SchedulesPraktiker Stundenpläne
6055ChargesGebühren
6056Default CurrencyStandardwährung
6057Healthcare Schedule Time SlotZeitplan des Gesundheitsplans
6058Parent Service UnitÜbergeordnete Serviceeinheit
6059Service Unit TypeServiceeinheitstyp
6060Allow AppointmentsTermine zulassen
6061Allow OverlapÜberlappung zulassen
6062Inpatient OccupancyStationäre Belegung
6063Occupancy StatusBelegungsstatus
6064VacantUnbesetzt
6065OccupiedBesetzt
6066Item DetailsArtikeldetails
6067UOM Conversion in HoursUmrechnung der Maßeinheit in Stunden
6068Rate / UOMRate / UOM
6069Change in ItemÄnderung im Artikel
6070Out Patient SettingsEinstellungen für ambulante Patienten
6071Patient Name ByPatientenname Von
6072Patient NamePatientenname
6073If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.Falls diese Option aktiviert ist, wird ein Kunde erstellt und einem Patient zugeordnet. Patientenrechnungen werden für diesen Kunden angelegt. Sie können auch einen vorhandenen Kunden beim Erstellen eines Patienten auswählen.
6074Default Medical Code StandardDefault Medical Code Standard
6075Collect Fee for Patient RegistrationSammeln Sie die Gebühr für die Patientenregistrierung
6076Registration FeeRegistrierungsgebühr
6077Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient EncounterTerminvereinbarung verwalten Rechnung abschicken und automatisch für Patientenbegegnung stornieren
6078Valid Number of DaysGültige Anzahl von Tagen
6079Clinical Procedure Consumable ItemVerbrauchsmaterial für klinische Verfahren
6080Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.Standard-Einkommenskonten, die verwendet werden, wenn sie nicht im Gesundheitswesen zur Buchung von Termingebühren eingerichtet sind.
6081Out Patient SMS AlertsSMS-Benachrichtungen für ambulante Patienten
6082Patient RegistrationPatientenregistrierung
6083Registration MessageRegistrierungsnachricht
6084Confirmation MessageBestätigungsmeldung
6085Avoid ConfirmationBestätigung vermeiden
6086Do not confirm if appointment is created for the same dayBestätigen Sie nicht, ob der Termin für denselben Tag erstellt wurde
6087Appointment ReminderTermin Erinnerung
6088Reminder MessageErinnerungsmeldung
6089Remind BeforeVorher erinnern
6090Laboratory SettingsLaboreinstellungen
6091Employee name and designation in printName und Bezeichnung des Mitarbeiters im Druck
6092Custom Signature in PrintKundenspezifische Unterschrift im Druck
6093Laboratory SMS AlertsLabor-SMS-Benachrichtigungen
6094Check InCheck-In
6095Check OutCheck-Out
6096HLC-INP-.YYYY.-HLC-INP-.YYYY.-
6097A PositiveA +
6098A NegativeEin Negativ
6099AB PositiveAB +
6100AB NegativeAB -
6101B PositiveB Positiv
6102B NegativeB Negativ
6103O Positive0 +
6104O Negative0 -
6105Date of birthGeburtsdatum
6106Admission ScheduledEintritt geplant
6107Discharge ScheduledEntladung geplant
6108DischargedEntladen
6109Admission Schedule DateAufnahmetermin
6110Admitted DatetimeZugelassenes Datetime
6111Expected DischargeErwartete Entladung
6112Discharge DateEntlassungsdatum
6113Discharge NoteEntladungsnotiz
6114Lab PrescriptionLabor Rezept
6115Test CreatedTest erstellt
6116LP-LP-
6117Submitted DateEingeschriebenes Datum
6118Approved DateGenehmigter Termin
6119Sample IDMuster-ID
6120Lab TechnicianLabortechniker
6121Technician NameTechniker Name
6122Report PreferenceBerichtsvorgabe
6123Test NameTestname
6124Test TemplateTestvorlage
6125Test GroupTestgruppe
6126Custom ResultBenutzerdefiniertes Ergebnis
6127LabTest ApproverLabTest Genehmiger
6128Lab Test GroupsLabortestgruppen
6129Add TestTest hinzufügen
6130Add new lineNeue Zeile hinzufügen
6131Normal RangeNormalbereich
6132Result FormatErgebnisformat
6133Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.Single für Ergebnisse, die nur einen einzigen Eingang, Ergebnis UOM und Normalwert erfordern <br> Compound für Ergebnisse, die mehrere Eingabefelder mit entsprechenden Ereignisnamen, Ergebnis-UOMs und Normalwerten erfordern <br> Beschreibend für Tests mit mehreren Ergebniskomponenten und entsprechenden Ergebniserfassungsfeldern. <br> Gruppiert für Testvorlagen, die eine Gruppe von anderen Testvorlagen sind. <br> Kein Ergebnis für Tests ohne Ergebnisse. Außerdem wird kein Labortest erstellt. z.B. Sub-Tests für gruppierte Ergebnisse.
6134SingleLedig
6135CompoundVerbindung
6136DescriptiveBeschreibend
6137GroupedGruppiert
6138No ResultKein Ergebnis
6139If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. Wenn nicht markiert, wird das Element nicht in der Verkaufsrechnung angezeigt, sondern kann bei der Gruppentesterstellung verwendet werden.
6140This value is updated in the Default Sales Price List.Dieser Wert wird in der Default Sales Price List aktualisiert.
6141Lab RoutineLaborroutine
6142SpecialBesondere
6143Normal Test ItemsNormale Testartikel
6144Result ValueErgebnis Wert
6145Require Result ValueErforderlichen Ergebniswert
6146Normal Test TemplateNormale Testvorlage
6147Patient DemographicsPatienten-Demographie
6148HLC-PAT-.YYYY.-HLC-PAT-.YYYY.-
6149Inpatient StatusStationärer Status
6150Personal and Social HistoryPersönliche und gesellschaftliche Geschichte
6151Marital StatusFamilienstand
6152MarriedVerheiratet
6153DivorcedGeschieden
6154WidowWitwe
6155Patient RelationPatientenbeziehung
6156Allergies, Medical and Surgical HistoryAllergien, medizinische- und chirurgische Vergangenheit
6157AllergiesAllergien
6158MedicationMedikation
6159Medical HistoryKrankengeschichte
6160Surgical HistoryChirurgische Geschichte
6161Risk FactorsRisikofaktoren
6162Occupational Hazards and Environmental FactorsBerufsrisiken und Umweltfaktoren
6163Other Risk FactorsAndere Risikofaktoren
6164Patient DetailsPatientendetails
6165Additional information regarding the patientZusätzliche Informationen zum Patienten
6166Patient AgePatient Alter
6167More InfoWeitere Informationen
6168Referring PractitionerÜberweisender Praktiker
6169RemindedErinnert
6170ParametersParameter
6171HLC-ENC-.YYYY.-HLC-ENC-.YYYY.-
6172Encounter DateBegegnung Datum
6173Encounter TimeBegegnungszeit
6174Encounter ImpressionBegegnung Eindruck
6175In printin Druckbuchstaben
6176Medical CodingMedizinische Kodierung
6177ProceduresVerfahren
6178Review DetailsBewertung Details
6179HLC-PMR-.YYYY.-HLC-PMR-.YYYY.-
6180SpouseEhepartner
6181FamilyFamilie
6182Schedule NamePlanungsname
6183Time SlotsZeitfenster
6184Practitioner Service Unit SchedulePractitioner Service Unit Zeitplan
6185Procedure NameProzedurname
6186Appointment BookedTermin gebucht
6187Procedure CreatedProzedur erstellt
6188HLC-SC-.YYYY.-HLC-SC-.YYYY.-
6189Collected ByGesammelt von
6190Collected TimeGesammelte Zeit
6191No. of printAnzahl Druck
6192Sensitivity Test ItemsEmpfindlichkeitstests
6193Special Test ItemsSpezielle Testartikel
6194ParticularsEinzelheiten
6195Special Test TemplateSpezielle Testvorlage
6196Result ComponentErgebniskomponente
6197Body TemperatureKörpertemperatur
6198Presence of a fever (temp &gt; 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp &gt; 38 °C/100.4 °F)Vorhandensein eines Fiebers (Temp .: 38,5 ° C / 101,3 ° F oder anhaltende Temperatur&gt; 38 ° C / 100,4 ° F)
6199Heart Rate / PulseHerzfrequenz / Puls
6200Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.Der durchschnittliche Puls eines Erwachsenen liegt zwischen 60 und 80 Schlägen pro Minute.
6201Respiratory rateAtemfrequenz
6202Normal reference range for an adult is 1620 breaths/minute (RCP 2012)Normaler Referenzbereich für einen Erwachsenen ist 16-20 Atemzüge / Minute (RCP 2012)
6203TongueZunge
6204CoatedBeschichtet
6205Very CoatedStark beschichtet
6206NormalNormal
6207FurryPelzig
6208CutsSchnitte
6209AbdomenAbdomen
6210BloatedAufgebläht
6211FluidFlüssigkeit
6212ConstipatedVerstopft
6213ReflexesReflexe
6214HyperHyper
6215Very HyperSehr Hyper
6216One SidedEinseitig
6217Blood Pressure (systolic)Blutdruck (systolisch)
6218Blood Pressure (diastolic)Blutdruck (diastolisch)
6219Blood PressureBlutdruck
6220Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated "120/80 mmHg"Normaler Ruhe-Blutdruck bei einem Erwachsenen ist etwa 120 mmHg systolisch und 80 mmHg diastolisch, abgekürzt &quot;120/80 mmHg&quot;
6221Nutrition ValuesErnährungswerte
6222Height (In Meter)Höhe (In Meter)
6223Weight (In Kilogram)Gewicht (in Kilogramm)
6224BMIBMI
6225Hotel RoomHotelzimmer
6226Hotel Room TypeHotel Zimmertyp
6227CapacityKapazität
6228Extra Bed CapacityZusatzbett Kapazität
6229Hotel ManagerHotelmanager
6230Hotel Room AmenityZimmerausstattung
6231BillableAbrechenbar
6232Hotel Room PackageHotelzimmer-Paket
6233AmenitiesAusstattung
6234Hotel Room PricingHotel Zimmerpreise
6235Hotel Room Pricing ItemHotelzimmer-Preisartikel
6236Hotel Room Pricing PackagePreisangebot für das Hotelzimmer
6237Hotel Room ReservationHotelzimmer Reservierung
6238Guest NameGastname
6239Late CheckinSpäter Check-In
6240BookedGebucht
6241Hotel Reservation UserHotelreservierung Benutzer
6242Hotel Room Reservation ItemHotelzimmer-Reservierungselement
6243Hotel SettingsHoteleinstellungen
6244Default Taxes and ChargesStandard-Steuern und -Abgaben
6245Default Invoice Naming SeriesStandard-Rechnungsnummernkreis
6246Additional SalaryZusätzliches Gehalt
6247HRHR
6248HR-ADS-.YY.-.MM.-HR-ADS-.YY .-. MM.-
6249Salary ComponentGehaltskomponente
6250Overwrite Salary Structure AmountGehaltsstruktur überschreiben
6251Deduct Full Tax on Selected Payroll DateAbzug der vollen Steuer am ausgewählten Abrechnungsdatum
6252Payroll DateAbrechnungsdatum
6253Date on which this component is appliedDatum, an dem diese Komponente angewendet wird
6254Salary SlipGehaltsabrechnung
6255Salary Component TypeGehalt Komponententyp
6256HR UserNutzer Personalabteilung
6257Appointment LetterErnennungsschreiben
6258Job ApplicantBewerber
6259Applicant NameBewerbername
6260Appointment DateTermin
6261Appointment Letter TemplateTermin Briefvorlage
6262BodyKörper
6263Closing NotesSchlussbemerkungen
6264Appointment Letter contentInhalt des Ernennungsschreibens
6265AppraisalBewertung
6266HR-APR-.YY.-.MM.HR-APR-.YY.-MM.
6267Appraisal TemplateBewertungsvorlage
6268For Employee NameFür Mitarbeiter-Name
6269GoalsZiele
6270Calculate Total ScoreGesamtwertung berechnen
6271Total Score (Out of 5)Gesamtwertung (max 5)
6272Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Sonstige wichtige Anmerkungen, die in die Datensätze aufgenommen werden sollten.
6273Appraisal GoalBewertungsziel
6274Key Responsibility AreaEntscheidender Verantwortungsbereich
6275Weightage (%)Gewichtung (%)
6276Score (0-5)Punktzahl (0-5)
6277Score EarnedErreichte Punktzahl
6278Appraisal Template TitleBezeichnung der Bewertungsvorlage
6279Appraisal Template GoalBewertungsvorlage zur Zielorientierung
6280KRAKRA
6281Key Performance AreaEntscheidender Leistungsbereich
6282HR-ATT-.YYYY.-HR-ATT-.YYYY.-.-
6283On LeaveIm Urlaub
6284Work From HomeVon zuhause aus arbeiten
6285Leave ApplicationUrlaubsantrag
6286Attendance DateAnwesenheitsdatum
6287Attendance RequestAnwesenheitsanfrage
6288Late EntrySpäte Einreise
6289Early ExitFrühe Ausfahrt
6290Half Day DateHalbtagesdatum
6291On DutyIm Dienst
6292ExplanationErklärung
6293Compensatory Leave RequestAusgleichsurlaubsantrag
6294Leave AllocationUrlaubszuordnung
6295Worked On HolidayIm Urlaub gearbeitet
6296Work From DateArbeit von Datum
6297Work End DateArbeitsenddatum
6298Select UsersWählen Sie Benutzer aus
6299Send Emails AtDie E-Mails senden um
6300ReminderErinnerung
6301Daily Work Summary Group UserTägliche Arbeit Zusammenfassung Gruppenbenutzer
6302Parent DepartmentElternabteilung
6303Leave Block ListUrlaubssperrenliste
6304Days for which Holidays are blocked for this department.Tage, an denen eine Urlaubssperre für diese Abteilung gilt.
6305Leave ApproversUrlaubsgenehmiger
6306Leave ApproverUrlaubsgenehmiger
6307The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.Der erste Genehmiger für Abwesenheit in der Liste wird als Standardgenehmiger für Abwesenheit festgelegt.
6308Expense ApproversAuslagengenehmiger
6309Expense ApproverAusgabenbewilliger
6310The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.Der erste Ausgabengenehmiger in der Liste wird als standardmäßiger Ausgabengenehmiger festgelegt.
6311Department ApproverAbteilungsgenehmiger
6312ApproverGenehmiger
6313Required SkillsBenötigte Fähigkeiten
6314SkillsKompetenzen
6315Designation SkillBezeichnung Fähigkeit
6316SkillFertigkeit
6317DriverFahrer/-in
6318HR-DRI-.YYYY.-HR-DRI-.YYYY.-
6319SuspendedSuspendiert
6320TransporterTransporter
6321Applicable for external driverAnwendbar für externen Treiber
6322Cellphone NumberHandynummer
6323License DetailsLizenzdetails
6324License NumberLizenznummer
6325Issuing DateAusstellungsdatum
6326Driving License CategoriesFührerscheinklasse
6327Driving License CategoryFührerscheinklasse
6328Fleet ManagerFlottenverwalter
6329Driver licence classFührerscheinklasse
6330HR-EMP-HR-EMP-
6331Employment TypeArt der Beschäftigung
6332Emergency ContactNotfallkontakt
6333Emergency Contact NameNotfall Kontaktname
6334Emergency PhoneNotruf
6335ERPNext UserERPNext Benutzer
6336System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Systembenutzer-ID (Anmeldung). Wenn gesetzt, wird sie standardmäßig für alle HR-Formulare verwendet.
6337Create User PermissionBenutzerberechtigung Erstellen
6338This will restrict user access to other employee recordsDies schränkt den Benutzerzugriff auf andere Mitarbeiterdatensätze ein
6339Joining DetailsDetails des Beitritts
6340Offer DateAngebotsdatum
6341Confirmation DateDatum bestätigen
6342Contract End DateVertragsende
6343Notice (days)Meldung(s)(-Tage)
6344Date Of RetirementZeitpunkt der Pensionierung
6345Department and GradeAbteilung und Klasse
6346Reports toBerichte an
6347Attendance and Leave DetailsAnwesenheits- und Urlaubsdetails
6348Leave PolicyUrlaubsrichtlinie
6349Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)Anwesenheitsgeräte-ID (biometrische / RF-Tag-ID)
6350Applicable Holiday ListGeltende Urlaubsliste
6351Default ShiftStandardverschiebung
6352Salary DetailsGehaltsdetails
6353Salary ModeGehaltsmodus
6354Bank A/C No.Bankkonto-Nr.
6355Health InsuranceKrankenversicherung
6356Health Insurance ProviderKrankenversicherer
6357Health Insurance NoKrankenversicherung Nr
6358Prefered EmailBevorzugte E-Mail
6359Personal EmailPersönliche E-Mail
6360Permanent Address IsFeste Adresse ist
6361RentedGemietet
6362OwnedIm Besitz von
6363Permanent AddressFeste Adresse
6364Prefered Contact EmailBevorzugte Kontakt E-Mail
6365Company EmailE-Mail-Adresse des Unternehmens
6366Provide Email Address registered in companyGeben Sie E-Mail-Adresse in Unternehmen registriert
6367Current Address IsAktuelle Adresse ist
6368Current AddressAktuelle Adresse
6369Personal BioPersönliches Bio
6370Bio / Cover LetterBio / Anschreiben
6371Short biography for website and other publications.Kurzbiographie für die Webseite und andere Publikationen.
6372Passport NumberPassnummer
6373Date of IssueAusstellungsdatum
6374Place of IssueAusgabeort
6375WidowedVerwitwet
6376Family BackgroundFamiliärer Hintergrund
6377Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHier können Sie Familiendetails wie Namen und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder pflegen
6378Health DetailsGesundheitsdaten
6379Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHier können Sie Größe, Gewicht, Allergien, medizinische Belange usw. pflegen
6380Educational QualificationSchulische Qualifikation
6381Previous Work ExperienceVorherige Berufserfahrung
6382External Work HistoryExterne Arbeits-Historie
6383History In CompanyHistorie im Unternehmen
6384Internal Work HistoryInterne Arbeits-Historie
6385Resignation Letter DateDatum des Kündigungsschreibens
6386Relieving DateFreistellungsdatum
6387Reason for LeavingGrund für den Austritt
6388Leave Encashed?Urlaub eingelöst?
6389Encashment DateInkassodatum
6390Exit Interview DetailsDetails zum Austrittsgespräch
6391Held OnFestgehalten am
6392Reason for ResignationKündigungsgrund
6393Better ProspectsBessere Vorhersage
6394Health ConcernsGesundheitsfragen
6395New WorkplaceNeuer Arbeitsplatz
6396HR-EAD-.YYYY.-HR-EAD-.YYYY.-
6397Due Advance AmountFälliger Anzahlungsbetrag
6398Returned AmountRückgabebetrag
6399ClaimedBehauptet
6400Advance AccountVorauskonto
6401Employee Attendance ToolMItarbeiter-Anwesenheits-Werkzeug
6402Unmarked AttendanceNicht gekennzeichnete Anwesenheit
6403Employees HTMLMitarbeiter HTML
6404Marked AttendanceMarked Teilnahme
6405Marked Attendance HTMLMarked Teilnahme HTML
6406Employee Benefit ApplicationEmployee Benefit Anwendung
6407Max Benefits (Yearly)Max Vorteile (jährlich)
6408Remaining Benefits (Yearly)Verbleibende Vorteile (jährlich)
6409Payroll PeriodAbrechnungsperiode
6410Benefits AppliedVorteile angewendet
6411Dispensed Amount (Pro-rated)Ausgabemenge (Pro-rated)
6412Employee Benefit Application DetailDetails zum Leistungsantrag für Angestellte
6413Earning ComponentVerdienende Komponente
6414Pay Against Benefit ClaimZahlung gegen Leistungsanspruch
6415Max Benefit AmountMax. Leistungsbetrag
6416Employee Benefit ClaimLeistungsanspruch des Arbeitnehmers
6417Claim DateAnspruch Datum
6418Benefit Type and AmountLeistungsart und -betrag
6419Claim Benefit ForAnspruchsvorteil für
6420Max Amount EligibleMaximal zulässiger Betrag
6421Expense ProofAuslagenbeleg
6422Employee Boarding ActivityMitarbeitereinstiegsaktivität
6423Activity NameAktivitätsname
6424Task WeightVorgangsgewichtung
6425Required for Employee CreationErforderlich für die Mitarbeitererstellung
6426Applicable in the case of Employee OnboardingAnwendbar im Falle von Mitarbeiter-Onboarding
6427Employee CheckinMitarbeiter einchecken
6428Log TypeProtokolltyp
6429OUTAUS
6430Location / Device IDStandort / Geräte-ID
6431Skip Auto AttendanceAutomatische Teilnahme überspringen
6432Shift StartSchichtstart
6433Shift EndSchichtende
6434Shift Actual StartTatsächlichen Start verschieben
6435Shift Actual EndTatsächliches Ende verschieben
6436Employee EducationMitarbeiterschulung
6437School/UniversitySchule/Universität
6438GraduateAkademiker
6439Post GraduateGraduation veröffentlichen
6440Under GraduateBachelorstudent
6441Year of PassingAbschlussjahr
6442Class / PercentageKlasse / Anteil
6443Major/Optional SubjectsWichtiger/wahlweiser Betreff
6444Employee External Work HistoryExterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
6445Total ExperienceGesamterfahrung
6446Default Leave PolicyStandard-Urlaubsrichtlinie
6447Default Salary StructureStandard-Gehaltsstruktur
6448Employee Group TableMitarbeitergruppentabelle
6449ERPNext User IDERPNext User ID
6450Employee Health InsuranceKrankenversicherung für Arbeitnehmer
6451Health Insurance NameKrankenversicherung Name
6452Employee IncentiveMitarbeiteranreiz
6453Incentive AmountAnreizbetrag
6454Employee Internal Work HistoryInterne Berufserfahrung des Mitarbeiters
6455Employee OnboardingMitarbeiter Onboarding
6456Notify users by emailBenutzer per E-Mail benachrichtigen
6457Employee Onboarding TemplateMitarbeiter Onboarding-Vorlage
6458ActivitiesAktivitäten
6459Employee Onboarding ActivityMitarbeiter Onboarding Aktivität
6460Employee PromotionMitarbeiterförderung
6461Promotion DateAktionsdatum
6462Employee Promotion DetailsMitarbeiter Promotion Details
6463Employee Promotion DetailMitarbeiterförderungsdetails
6464Employee Property HistoryMitarbeitereigenschaft Geschichte
6465Employee SeparationMitarbeitertrennung
6466Employee Separation TemplateMitarbeiter Trennvorlage
6467Exit Interview SummaryInterview-Zusammenfassung beenden
6468Employee SkillMitarbeiterfähigkeit
6469ProficiencyKompetenz
6470Evaluation DateBewertungstag
6471Employee Skill MapMitarbeiter-Skill-Map
6472Employee SkillsMitarbeiterfähigkeiten
6473TrainingsSchulungen
6474Employee Tax Exemption CategorySteuerbefreiungskategorie für Arbeitnehmer
6475Max Exemption AmountMaximaler Ausnahmebetrag
6476Employee Tax Exemption DeclarationSteuererklärung für Arbeitnehmer
6477DeclarationsErklärungen
6478Total Declared AmountGesamter deklarierter Betrag
6479Total Exemption AmountGesamtbefreiungsbetrag
6480Employee Tax Exemption Declaration CategoryKategorie Steuerbefreiungserklärungen für Arbeitnehmer
6481Exemption Sub CategoryUnterkategorie der Befreiung
6482Exemption CategoryAusnahmekategorie
6483Maximum Exempted AmountMaximal freigestellter Betrag
6484Declared AmountAngegebener Betrag
6485Employee Tax Exemption Proof SubmissionEmployee Tax Exemption Proof Submission
6486Submission DateAbgabetermin
6487Tax Exemption ProofsSteuerbefreiungsbeweise
6488Total Actual AmountTatsächlicher Gesamtbetrag
6489Employee Tax Exemption Proof Submission DetailDetails zur Steuerbefreiung für Mitarbeitersteuerbefreiung
6490Maximum Exemption AmountMaximaler Ausnahmebetrag
6491Type of ProofArt des Nachweises
6492Actual AmountTatsächliche Menge
6493Employee Tax Exemption Sub CategoryMitarbeitersteuerbefreiung Unterkategorie
6494Tax Exemption CategorySteuerbefreiungskategorie
6495Employee TrainingAngestellten Training
6496Training DateTrainingsdatum
6497Employee TransferMitarbeiterübernahme
6498Transfer DateÜberweisungsdatum
6499Employee Transfer DetailsDetails zum Mitarbeitertransfer
6500Employee Transfer DetailMitarbeiterüberweisungsdetails
6501Re-allocate LeavesBlatt neu zuweisen
6502Create New Employee IdErstellen Sie eine neue Mitarbeiter-ID
6503New Employee IDNeue Mitarbeiter-ID
6504Employee Transfer PropertyPersonaltransfer-Eigenschaft
6505HR-EXP-.YYYY.-HR-EXP-.JJJJ.-
6506Expense Taxes and ChargesSteuern und Gebühren
6507Total Sanctioned AmountSumme genehmigter Beträge
6508Total Advance AmountAnzahlungen (gesamt)
6509Total Claimed AmountGesamtforderung
6510Total Amount ReimbursedGesamterstattungsbetrag
6511Vehicle LogFahrzeug Log
6512Employees Email IdE-Mail-ID des Mitarbeiters
6513Expense Claim AccountKostenabrechnung Konto
6514Expense Claim AdvanceAuslagenvorschuss
6515Unclaimed amountNicht beanspruchter Betrag
6516Expense Claim DetailAufwandsabrechnungsdetail
6517Expense DateDatum der Aufwendung
6518Expense Claim TypeArt der Aufwandsabrechnung
6519Holiday List NameUrlaubslistenname
6520Total HolidaysInsgesamt Feiertage
6521Add Weekly HolidaysWöchentliche Feiertage hinzufügen
6522Weekly OffWöchentlich frei
6523Add to HolidaysZu Feiertagen hinzufügen
6524HolidaysFerien
6525Clear TableTabelle leeren
6526HR SettingsEinstellungen zum Modul Personalwesen
6527Employee SettingsMitarbeitereinstellungen
6528Retirement AgeRentenalter
6529Enter retirement age in yearsGeben Sie das Rentenalter in Jahren
6530Employee Records to be created byMitarbeiter-Datensätze werden erstellt nach
6531Employee record is created using selected field. Mitarbeiter-Datensatz wird erstellt anhand des ausgewählten Feldes.
6532Stop Birthday RemindersGeburtstagserinnerungen ausschalten
6533Don't send Employee Birthday RemindersKeine Mitarbeitergeburtstagserinnerungen senden
6534Expense Approver Mandatory In Expense ClaimAuslagengenehmiger in Spesenabrechnung erforderlich
6535Payroll SettingsEinstellungen zur Gehaltsabrechnung
6536Max working hours against TimesheetMax Arbeitszeit gegen Stundenzettel
6537Include holidays in Total no. of Working DaysUrlaub in die Gesamtzahl der Arbeitstage mit einbeziehen
6538If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayFalls diese Option aktiviert ist, beinhaltet die Gesamtanzahl der Arbeitstage auch Feiertage und der Wert "Gehalt pro Tag" wird reduziert
6539If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary SlipsWenn diese Option aktiviert ist, wird das Feld &quot;Gerundete Summe&quot; in Gehaltsabrechnungen ausgeblendet und deaktiviert
6540Email Salary Slip to EmployeeGehaltsabrechnung per E-Mail an Mitarbeiter senden
6541Emails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeE-Mails Gehaltsabrechnung an Mitarbeiter auf Basis von bevorzugten E-Mail in Mitarbeiter ausgewählt
6542Encrypt Salary Slips in EmailsGehaltsabrechnungen in E-Mails verschlüsseln
6543The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.Die Gehaltsabrechnung, die per E-Mail an den Mitarbeiter gesendet wird, ist passwortgeschützt. Das Passwort wird basierend auf der Passwortrichtlinie generiert.
6544Password PolicyKennwortrichtlinie
6545<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972<b>Beispiel:</b> SAL- {Vorname} - {Geburtsdatum.Jahr} <br> Dies erzeugt ein Passwort wie SAL-Jane-1972
6546Leave SettingsUrlaubseinstellungen
6547Leave Approval Notification TemplateEmail-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
6548Leave Status Notification TemplateEmail-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags
6549Role Allowed to Create Backdated Leave ApplicationBerechtigte Rolle zum Erstellen eines zurückdatierten Urlaubsantrags
6550Leave Approver Mandatory In Leave ApplicationBerechtigungsauslöser in Abwesenheitsanwendung auslassen
6551Show Leaves Of All Department Members In CalendarAbwesenheiten aller Abteilungsmitglieder im Kalender anzeigen
6552Auto Leave EncashmentAutomatisches Verlassen der Einlösung
6553Restrict Backdated Leave ApplicationZurückdatierten Urlaubsantrag einschränken
6554Hiring SettingsEinstellungen vornehmen
6555Check Vacancies On Job Offer CreationStellenangebote bei der Erstellung von Stellenangeboten prüfen
6556Identification Document TypeAusweistyp
6557Standard Tax Exemption AmountStandard Steuerbefreiungsbetrag
6558Taxable Salary SlabsSteuerbare Lohnplatten
6559Applicant for a JobBewerber für einen Job
6560AcceptedGenehmigt
6561Job OpeningOffene Stellen
6562Cover LetterMotivationsschreiben
6563Resume AttachmentResume-Anlage
6564Job Applicant SourceBewerber-Quelle
6565Applicant Email AddressE-Mail-Adresse des Antragstellers
6566Awaiting ResponseWarte auf Antwort
6567Job Offer TermsStellenangebot Bedingungen
6568Select Terms and ConditionsBitte Geschäftsbedingungen auswählen
6569Printing DetailsDruckdetails
6570Job Offer TermBewerbungsfrist (?)
6571Offer TermAngebotsfrist
6572Value / DescriptionWert / Beschreibung
6573Description of a Job OpeningStellenbeschreibung
6574Job TitleStellenbezeichnung
6575Staffing PlanPersonalplanung
6576Planned number of PositionsGeplante Anzahl von Positionen
6577Job profile, qualifications required etc.Stellenbeschreibung, erforderliche Qualifikationen usw.
6578HR-LAL-.YYYY.-HR-LAL-.YYYY.-
6579AllocationZuweisung
6580New Leaves AllocatedNeue Urlaubszuordnung
6581Add unused leaves from previous allocationsUngenutzten Urlaub von vorherigen Zuteilungen hinzufügen
6582Unused leavesUngenutzter Urlaub
6583Total Leaves AllocatedInsgesamt zugewiesene Urlaubstage
6584Total Leaves EncashedInsgesamt Blätter umkränzt
6585Leave PeriodUrlaubszeitraum
6586Carry Forwarded LeavesÜbertragene Urlaubsgenehmigungen
6587Apply / Approve LeavesUrlaub eintragen/genehmigen
6588HR-LAP-.YYYY.-HR-LAP-.YYYY.-
6589Leave Balance Before ApplicationUrlaubstage vor Antrag
6590Total Leave DaysUrlaubstage insgesamt
6591Leave Approver NameName des Urlaubsgenehmigers
6592Follow via EmailPer E-Mail nachverfolgen
6593Block Holidays on important days.Urlaub an wichtigen Tagen sperren.
6594Leave Block List NameName der Urlaubssperrenliste
6595Applies to CompanyGilt für Unternehmen
6596If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Wenn deaktiviert, muss die Liste zu jeder Abteilung, für die sie gelten soll, hinzugefügt werden.
6597Block DaysTage sperren
6598Stop users from making Leave Applications on following days.Benutzer davon abhalten, Urlaubsanträge für folgende Tage einzureichen.
6599Leave Block List DatesUrlaubssperrenliste Termine
6600Allow UsersBenutzer zulassen
6601Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Zulassen, dass die folgenden Benutzer Urlaubsanträge für Blöcke von Tagen genehmigen können.
6602Leave Block List AllowedUrlaubssperrenliste zugelassen
6603Leave Block List AllowUrlaubssperrenliste zulassen
6604Allow UserBenutzer zulassen
6605Leave Block List DateUrlaubssperrenliste Datum
6606Block DateDatum sperren
6607Leave Control PanelUrlaubsverwaltung
6608Select EmployeesMitarbeiter auswählen
6609Employment Type (optional)Anstellungsart (optional)
6610Branch (optional)Zweigstelle (optional)
6611Department (optional)Abteilung (optional)
6612Designation (optional)Bezeichnung (optional)
6613Employee Grade (optional)Dienstgrad (optional)
6614Employee (optional)Mitarbeiter (optional)
6615Allocate LeavesBlätter zuweisen
6616Carry ForwardÜbertragen
6617Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearBitte auf "Übertragen" klicken, wenn auch die Abwesenheitskonten des vorangegangenen Geschäftsjahrs in dieses Geschäftsjahr einbezogen werden sollen
6618New Leaves Allocated (In Days)Neue Urlaubszuordnung (in Tagen)
6619AllocateZuweisen
6620Leave BalanceBalance verlassen
6621Encashable daysBezwingbare Tage
6622Encashment AmountEinzahlungsbetrag
6623Leave Ledger EntryLedger-Eintrag verlassen
6624Transaction NameTransaktionsname
6625Is Carry ForwardIst Übertrag
6626Is ExpiredIst abgelaufen
6627Is Leave Without PayIst unbezahlter Urlaub
6628Holiday List for Optional LeaveUrlaubsliste für optionalen Urlaub
6629Leave AllocationsZuteilungen verlassen
6630Leave Policy DetailsUrlaubsrichtliniendetails
6631Leave Policy DetailUrlaubsrichtliniendetail
6632Annual AllocationJährliche Zuteilung
6633Leave Type NameBezeichnung der Abwesenheit
6634Max Leaves AllowedMax Blätter erlaubt
6635Applicable After (Working Days)Anwendbar nach (Werktagen)
6636Maximum Continuous Days ApplicableMaximale ununterbrochene Tage anwendbar
6637Is Optional LeaveIst optional verlassen
6638Allow Negative BalanceNegativen Saldo zulassen
6639Include holidays within leaves as leavesUrlaube innerhalb von Abwesenheiten als Abwesenheiten mit einbeziehen
6640Is CompensatoryIst kompensatorisch
6641Maximum Carry Forwarded LeavesMaximale Anzahl weitergeleiteter Blätter
6642Expire Carry Forwarded Leaves (Days)Verfallsdatum für weitergeleitete Blätter (Tage)
6643Calculated in daysBerechnet in Tagen
6644EncashmentEinlösung
6645Allow EncashmentErlaube zulassen
6646Encashment Threshold DaysEinzahlungsschwellentage
6647Earned LeaveVerdienter Urlaub
6648Is Earned LeaveIst verdient Urlaub
6649Earned Leave FrequencyVerdiente Austrittsfrequenz
6650RoundingRundung
6651Payroll Employee DetailPersonalabrechnung Mitarbeiter Detail
6652Payroll FrequencyLohnabrechnungszeitraum
6653Fortnightlyvierzehntägig
6654BimonthlyZweimonatlich
6655EmployeesMitarbeiter
6656Number Of EmployeesAnzahl Angestellter
6657Employee DetailsMitarbeiterdetails
6658Validate AttendanceTeilnahme bestätigen
6659Salary Slip Based on TimesheetGehaltsabrechnung Basierend auf Timesheet
6660Select Payroll PeriodWählen Sie Abrechnungsperiode
6661Deduct Tax For Unclaimed Employee BenefitsSteuern für nicht beanspruchte Leistungen an Arbeitnehmer abziehen
6662Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption ProofSteuern für nicht abgegebenen Steuerbefreiungsnachweis abziehen
6663Select Payment Account to make Bank EntryWählen Sie ein Zahlungskonto für die Buchung
6664Salary Slips CreatedLohnzettel erstellt
6665Salary Slips SubmittedGehaltszettel eingereicht
6666Payroll PeriodsAbrechnungsperioden
6667Payroll Period DateAbrechnungsperiodatum
6668Purpose of TravelZweck der Reise
6669Retention BonusAufbewahrungsbonus
6670Bonus Payment DateBonuszahlungsdatum
6671Bonus AmountBonusbetrag
6672AbbrKürzel
6673Depends on Payment DaysHängt von den Zahlungstagen ab
6674Is Tax ApplicableIst steuerpflichtig
6675Variable Based On Taxable SalaryVariable basierend auf dem steuerpflichtigen Gehalt
6676Round to the Nearest IntegerRunde auf die nächste Ganzzahl
6677Statistical ComponentStatistische Komponente
6678If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. Wenn ausgewählt, wird der in dieser Komponente angegebene oder berechnete Wert nicht zu den Erträgen oder Abzügen beitragen. Der Wert kann jedoch durch andere Komponenten referenziert werden, die hinzugefügt oder abgezogen werden können.
6679Flexible BenefitsGeldwertevorteile
6680Is Flexible BenefitIst flexibler Nutzen
6681Max Benefit Amount (Yearly)Max Nutzbetrag (jährlich)
6682Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income)Nur Steuerauswirkungen (Anspruch auf einen Teil des zu versteuernden Einkommens)
6683Create Separate Payment Entry Against Benefit ClaimErstellen Sie eine separate Zahlungserfassung gegen den Leistungsanspruch
6684Condition and FormulaZustand und Formel
6685Amount based on formulaMenge, bezogen auf Formel
6686FormulaFormel
6687Salary DetailGehalt Details
6688ComponentKomponente
6689Do not include in totalNicht in Summe berücksichtigen
6690Default AmountStandard-Betrag
6691Additional AmountZusatzbetrag
6692Tax on flexible benefitSteuer auf flexiblen Vorteil
6693Tax on additional salarySteuer auf zusätzliches Gehalt
6694Condition and Formula HelpZustand und Formel-Hilfe
6695Salary StructureGehaltsstruktur
6696Working DaysArbeitstage
6697Salary Slip TimesheetGehaltszettel Timesheet
6698Total Working HoursGesamtarbeitszeit
6699Hour RateStundensatz
6700Bank Account No.Bankkonto-Nr.
6701Earning & DeductionEinkünfte & Abzüge
6702EarningsEinkünfte
6703DeductionsAbzüge
6704Employee LoanMItarbeiterdarlehen
6705Total Principal AmountGesamtbetrag
6706Total Interest AmountGesamtzinsbetrag
6707Total Loan RepaymentInsgesamt Loan Rückzahlung
6708net pay infoNetto-Zahlung Info
6709Gross Pay - Total Deduction - Loan RepaymentBruttolohn - Gesamtabzug - Darlehensrückzahlung
6710Total in wordsSumme in Worten
6711Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Nettolohn (in Worten) wird angezeigt, sobald Sie die Gehaltsabrechnung speichern.
6712Salary Component for timesheet based payroll.Gehaltskomponente für Zeiterfassung basierte Abrechnung.
6713Leave Encashment Amount Per DayHinterlegen Sie den Einzahlungsbetrag pro Tag
6714Max Benefits (Amount)Max Vorteile (Betrag)
6715Salary breakup based on Earning and Deduction.Gehaltsaufteilung nach Einkommen und Abzügen.
6716Total EarningGesamteinnahmen
6717Salary Structure AssignmentZuordnung der Gehaltsstruktur
6718Shift AssignmentZuordnung verschieben
6719Shift TypeUmschalttyp
6720Shift RequestSchichtanforderung
6721Enable Auto AttendanceAutomatische Teilnahme aktivieren
6722Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.Markieren Sie die Anwesenheit basierend auf dem &quot;Einchecken von Mitarbeitern&quot; für Mitarbeiter, die dieser Schicht zugeordnet sind.
6723Auto Attendance SettingsEinstellungen für die automatische Teilnahme
6724Determine Check-in and Check-outCheck-in und Check-out festlegen
6725Alternating entries as IN and OUT during the same shiftWechselnde Eingaben wie IN und OUT während derselben Schicht
6726Strictly based on Log Type in Employee CheckinStreng basierend auf dem Protokolltyp beim Einchecken von Mitarbeitern
6727Working Hours Calculation Based OnArbeitszeitberechnung basierend auf
6728First Check-in and Last Check-outErster Check-in und letzter Check-out
6729Every Valid Check-in and Check-outJeder gültige Check-in und Check-out
6730Begin check-in before shift start time (in minutes)Beginnen Sie den Check-in vor Schichtbeginn (in Minuten)
6731The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.Die Zeit vor dem Schichtbeginn, in der der Mitarbeiter-Check-in für die Anwesenheit berücksichtigt wird.
6732Allow check-out after shift end time (in minutes)Auschecken nach Schichtende erlauben (in Minuten)
6733Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.Zeit nach Schichtende, in der der Check-out für die Anwesenheit in Betracht gezogen wird.
6734Working Hours Threshold for Half DayArbeitszeitschwelle für halben Tag
6735Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable)Arbeitszeit, unter der der halbe Tag markiert ist. (Null zu deaktivieren)
6736Working Hours Threshold for AbsentArbeitszeitschwelle für Abwesenheit
6737Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable)Arbeitszeit, unter der Abwesend markiert ist. (Null zu deaktivieren)
6738Process Attendance AfterAnwesenheit verarbeiten nach
6739Attendance will be marked automatically only after this date.Die Teilnahme wird erst nach diesem Datum automatisch markiert.
6740Last Sync of CheckinLetzte Synchronisierung des Eincheckens
6741Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.Letzte bekannte erfolgreiche Synchronisierung des Eincheckens von Mitarbeitern. Setzen Sie dies nur zurück, wenn Sie sicher sind, dass alle Protokolle von allen Speicherorten synchronisiert wurden. Bitte ändern Sie dies nicht, wenn Sie sich nicht sicher sind.
6742Grace Period Settings For Auto AttendanceGrace Period-Einstellungen für die automatische Teilnahme
6743Enable Entry Grace PeriodAktivieren Sie die Anmeldefrist
6744Late Entry Grace PeriodNachfrist
6745The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).Die Zeit nach dem Schichtstart, zu der der Check-in als verspätet gilt (in Minuten).
6746Enable Exit Grace PeriodAktiviere Exit Grace Period
6747Early Exit Grace PeriodEarly Exit Grace Period
6748The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).Die Zeit vor dem Schichtende, zu der der Check-out als früh angesehen wird (in Minuten).
6749Skill NameName der Fertigkeit
6750Staffing Plan DetailsPersonalplan Details
6751Staffing Plan DetailPersonalplanung Detail
6752Total Estimated BudgetGeschätztes Gesamtbudget
6753VacanciesStellenangebote
6754Estimated Cost Per PositionGeschätzte Kosten pro Position
6755Total Estimated CostGeschätzte Gesamtkosten
6756Current CountAktuelle Anzahl
6757Current OpeningsAktuelle Eröffnungen
6758Number Of PositionsAnzahl der Positionen
6759Taxable Salary SlabSteuerbare Lohnplatte
6760From AmountVon Menge
6761To AmountZu Betrag
6762Percent DeductionProzentabzug
6763Training ProgramTrainingsprogramm
6764Event StatusEvent Status
6765Has CertificateHat Zertifikat
6766SeminarSeminar
6767TheoryTheorie
6768WorkshopWerkstatt
6769ConferenceKonferenz
6770ExamPrüfung
6771InternetInternet
6772Self-StudySelbststudium
6773AdvanceVorschuss
6774Trainer NameTrainer-Name
6775Trainer EmailTrainer E-Mail
6776AttendeesTeilnehmer
6777Employee EmailsMitarbeiter E-Mails
6778Training Event EmployeeSchulungsveranstaltung Mitarbeiter
6779InvitedEingeladen
6780Feedback SubmittedFeedback eingereicht
6781OptionalOptional
6782Training Result EmployeeTrainingsergebnis Mitarbeiter
6783Travel ItineraryReiseverlauf
6784Travel FromReisen von
6785Travel ToReisen nach
6786Mode of TravelArt des Reisens
6787FlightFlug
6788TrainZug
6789TaxiTaxi
6790Rented CarGemietetes Auto
6791Meal PreferenceMahlzeit Präferenz
6792VegetarianVegetarier
6793Non-VegetarianKein Vegetarier
6794Gluten FreeGluten-frei
6795Non DiaryNicht Tagebuch
6796Travel Advance RequiredReisevorauszahlung erforderlich
6797Departure DatetimeAbfahrt Datetime
6798Arrival DatetimeAnkunftszeit
6799Lodging RequiredUnterkunft erforderlich
6800Preferred Area for LodgingBevorzugte Wohngegend
6801Check-in DateCheck-in Datum
6802Check-out DateCheck-Out Datum
6803Travel RequestReiseantrag
6804Travel TypeReiseart
6805DomesticInländisch
6806InternationalInternational
6807Travel FundingReisefinanzierung
6808Require Full FundingErfordern vollständige Finanzierung
6809Fully SponsoredVollständig gesponsert
6810Partially Sponsored, Require Partial FundingTeilweise gesponsert, erfordern Teilfinanzierung
6811Copy of Invitation/AnnouncementKopie der Einladung / Ankündigung
6812Details of Sponsor (Name, Location)Angaben zum Sponsor (Name, Ort)
6813Identification Document NumberAusweisnummer
6814Any other detailsWeitere Details
6815Costing DetailsKalkulationsdetails
6816CostingKalkulation
6817Event DetailsVeranstaltungsdetails
6818Name of OrganizerName des Veranstalters
6819Address of OrganizerAdresse des Veranstalters
6820Travel Request CostingReiseanfrage Kosten
6821Expense TypeAuslagenart
6822Sponsored AmountGesponserte Menge
6823Funded AmountFinanzierte Menge
6824Upload AttendanceAnwesenheit hochladen
6825Attendance From DateAnwesenheit von Datum
6826Attendance To DateAnwesenheit bis Datum
6827Get TemplateVorlage aufrufen
6828Import AttendanceImport von Anwesenheiten
6829Upload HTMLHTML hochladen
6830VehicleFahrzeug
6831License PlateNummernschild
6832Odometer Value (Last)(letzter) Tachostand
6833Acquisition DateKaufdatum
6834Chassis NoFahrwerksnummer
6835Vehicle ValueFahrzeugwert
6836Insurance DetailsVersicherungsdetails
6837Insurance CompanyVersicherungsunternehmen
6838Policy NoPolitik keine
6839Additional DetailsWeitere Details
6840Fuel TypeTreibstoffart
6841PetrolBenzin
6842DieselDiesel
6843Natural GasErdgas
6844Electricelektrisch
6845Fuel UOMKraftstoff UOM
6846Last Carbon CheckLast Kohlenstoff prüfen
6847WheelsRäder
6848DoorsTüren
6849HR-VLOG-.YYYY.-HR-VLOG-.YYYY.-
6850Odometer ReadingTachostand
6851Current Odometer value Aktueller Kilometerzählerwert
6852last Odometer Value letzter Kilometerzählerwert
6853Refuelling DetailsBetankungs Einzelheiten
6854Invoice RefRechnung Ref
6855Service DetailsService Details
6856Service DetailService Detail
6857Vehicle ServiceFahrzeug-Service
6858Service ItemServiceposition
6859Brake OilBremsöl
6860Brake PadBremsklotz
6861Clutch PlateKupplungsscheibe
6862Engine OilMotoröl
6863Oil ChangeÖlwechsel
6864InspectionKontrolle
6865MileageKilometerstand
6866Hub Tracked ItemNabenverfolgungsartikel
6867Hub NodeHub-Knoten
6868Image ListBildliste
6869Item ManagerArtikel-Manager
6870Hub UserHubbenutzer
6871Hub PasswordHub-Passwort
6872Hub UsersHub-Benutzer
6873Marketplace SettingsMarktplatzeinstellungen
6874Disable MarketplaceDeaktivieren Sie den Marktplatz
6875Marketplace URL (to hide and update label)Marketplace URL (um Label auszublenden und zu aktualisieren)
6876RegisteredEingetragen
6877Sync in ProgressSynchronisierung läuft
6878Hub Seller NameHub-Verkäufer Name
6879Custom DataBenutzerdefinierte Daten
6880MemberMitglied
6881Partially Disbursedteil~~POS=TRUNC Zahlter
6882Loan Closure RequestedDarlehensschließung beantragt
6883Repay From SalaryRepay von Gehalts
6884Loan DetailsDarlehensdetails
6885Loan TypeArt des Darlehens
6886Loan AmountDarlehensbetrag
6887Is Secured LoanIst besichertes Darlehen
6888Rate of Interest (%) / YearZinssatz (%) / Jahr
6889Disbursement DateValuta-
6890Disbursed AmountAusgezahlter Betrag
6891Is Term LoanIst Laufzeitdarlehen
6892Repayment MethodRückzahlweg
6893Repay Fixed Amount per PeriodRepay fixen Betrag pro Periode
6894Repay Over Number of PeriodsRepay über Anzahl der Perioden
6895Repayment Period in MonthsRückzahlungsfrist in Monaten
6896Monthly Repayment AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag
6897Repayment Start DateStartdatum der Rückzahlung
6898Loan Security DetailsDetails zur Kreditsicherheit
6899Maximum Loan ValueMaximaler Kreditwert
6900Account InfoKontoinformation
6901Loan AccountKreditkonto
6902Interest Income AccountZinserträge Konto
6903Penalty Income AccountStrafeinkommenskonto
6904Repayment ScheduleRückzahlungsplan
6905Total Payable AmountZahlenden Gesamtbetrag
6906Total Principal PaidTotal Principal Paid
6907Total Interest PayableGesamtsumme der Zinszahlungen
6908Total Amount PaidGezahlte Gesamtsumme
6909Loan ManagerKreditmanager
6910Loan InfoDarlehensinformation
6911Rate of InterestZinssatz
6912Proposed PledgesVorgeschlagene Zusagen
6913Maximum Loan AmountMaximaler Darlehensbetrag
6914Repayment InfoDie Rückzahlung Info
6915Total Payable InterestInsgesamt fällige Zinsen
6916Loan Interest AccrualDarlehenszinsabgrenzung
6917AmountsBeträge
6918Pending Principal AmountAusstehender Hauptbetrag
6919Payable Principal AmountZu zahlender Kapitalbetrag
6920Process Loan Interest AccrualProzessdarlehenszinsabgrenzung
6921Regular PaymentReguläre Zahlung
6922Loan ClosureKreditabschluss
6923Payment DetailsZahlungsdetails
6924Interest PayableZu zahlende Zinsen
6925Amount PaidZahlbetrag
6926Principal Amount PaidHauptbetrag bezahlt
6927Loan Security NameName der Kreditsicherheit
6928Loan Security CodeKreditsicherheitscode
6929Loan Security TypeKreditsicherheitstyp
6930Haircut %Haarschnitt%
6931Loan DetailsDarlehensdetails
6932UnpledgedNicht verpfändet
6933PledgedVerpfändet
6934Partially PledgedTeilweise verpfändet
6935SecuritiesWertpapiere
6936Total Security ValueGesamtsicherheitswert
6937Loan Security ShortfallKreditsicherheitsmangel
6938Loan Darlehen
6939Shortfall TimeFehlzeit
6940America/New_YorkAmerika / New York
6941Shortfall AmountFehlbetrag
6942Security Value Sicherheitswert
6943Process Loan Security ShortfallSicherheitslücke bei Prozessdarlehen
6944Loan To Value RatioLoan-to-Value-Verhältnis
6945Unpledge TimeUnpledge-Zeit
6946Unpledge TypeUnpledge-Typ
6947Loan NameDarlehensname
6948Rate of Interest (%) YearlyZinssatz (%) Jahres
6949Penalty Interest Rate (%) Per DayStrafzinssatz (%) pro Tag
6950Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment Bei verspäteter Rückzahlung wird täglich ein Strafzins auf den ausstehenden Zinsbetrag erhoben
6951Grace Period in DaysGnadenfrist in Tagen
6952PledgeVersprechen
6953Post Haircut AmountPost Haircut Betrag
6954Update TimeUpdatezeit
6955Proposed PledgeVorgeschlagenes Versprechen
6956Total PaymentGesamtzahlung
6957Balance Loan AmountBilanz Darlehensbetrag
6958Is AccruedIst aufgelaufen
6959Salary Slip LoanGehaltsabrechnung Vorschuss
6960Loan Repayment EntryKreditrückzahlungseintrag
6961Sanctioned Loan AmountSanktionierter Darlehensbetrag
6962Sanctioned Amount LimitSanktioniertes Betragslimit
6963UnpledgeUnpledge
6964Against PledgeGegen Versprechen
6965HaircutHaarschnitt
6966MAT-MSH-.YYYY.-MAT-MSH-.YYYY.-
6967Generate ScheduleZeitplan generieren
6968SchedulesZeitablaufpläne
6969Maintenance Schedule DetailWartungsplandetail
6970Scheduled DateGeplantes Datum
6971Actual DateTatsächliches Datum
6972Maintenance Schedule ItemWartungsplanposten
6973No of VisitsAnzahl der Besuche
6974MAT-MVS-.YYYY.-MAT-MVS-.YYYY.-
6975Maintenance DateWartungsdatum
6976Maintenance TimeWartungszeit
6977Completion StatusFertigstellungsstatus
6978Partially CompletedTeilweise abgeschlossen
6979Fully CompletedVollständig abgeschlossen
6980UnscheduledAußerplanmäßig
6981BreakdownAusfall
6982PurposesZwecke
6983Customer FeedbackKundenrückmeldung
6984Maintenance Visit PurposeZweck des Wartungsbesuchs
6985Work DoneArbeit erledigt
6986Against Document NoZu Dokument Nr.
6987Against Document Detail NoZu Dokumentendetail Nr.
6988MFG-BLR-.YYYY.-MFG-BLR-.YYYY.-
6989Order TypeBestellart
6990Blanket Order ItemRahmenauftragsposition
6991Ordered QuantityBestellte Menge
6992Item to be manufactured or repackedZu fertigender oder umzupackender Artikel
6993Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsMenge eines Artikels nach der Herstellung/dem Umpacken auf Basis vorgegebener Mengen von Rohmaterial
6994Set rate of sub-assembly item based on BOMSetzen Sie die Menge der Unterbaugruppe auf der Grundlage der Stückliste
6995Allow Alternative ItemAlternative Artikel zulassen
6996Item UOMArtikelmaßeinheit
6997Conversion RateWechselkurs
6998Rate Of Materials Based OnAnteil der zu Grunde liegenden Materialien
6999With OperationsMit Arbeitsgängen
7000Manage cost of operationsArbeitsgangkosten verwalten
7001Transfer Material AgainstMaterial übertragen gegen
7002RoutingRouting
7003MaterialsMaterialien
7004Quality Inspection RequiredQualitätsprüfung erforderlich
7005Quality Inspection TemplateQualitätsinspektionsvorlage
7006ScrapAbfall / Ausschuss
7007Scrap ItemsAusschussartikel
7008Operating CostBetriebskosten
7009Raw Material CostRohmaterialkosten
7010Scrap Material CostAusschusssmaterialkosten
7011Operating Cost (Company Currency)Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
7012Raw Material Cost (Company Currency)Rohstoffkosten (Firmenwährung)
7013Scrap Material Cost(Company Currency)Ausschussmaterialkosten (Unternehmenswährung)
7014Total CostGesamtkosten
7015Total Cost (Company Currency)Gesamtkosten (Firmenwährung)
7016Materials Required (Exploded)Benötigte Materialien (erweitert)
7017Exploded ItemsExplodierte Gegenstände
7018Item Image (if not slideshow)Artikelbild (wenn keine Diashow)
7019ThumbnailThumbnail
7020Website SpecificationsWebseiten-Spezifikationen
7021Show ItemsElemente anzeigen
7022Show Operationszeigen Operationen
7023Website DescriptionWebseiten-Beschreibung
7024BOM Explosion ItemPosition der aufgelösten Stückliste
7025Qty Consumed Per UnitVerbrauchte Menge pro Einheit
7026Include Item In ManufacturingArtikel in Fertigung einbeziehen
7027BOM ItemStücklisten-Artikel
7028Item operationArtikeloperation
7029Rate & AmountRate &amp; Betrag
7030Basic Rate (Company Currency)Grundpreis (Unternehmenswährung)
7031Scrap %Ausschuss %
7032Original ItemOriginalartikel
7033BOM OperationStücklisten-Vorgang
7034Batch SizeBatch-Größe
7035Base Hour Rate(Company Currency)Basis Stundensatz (Unternehmenswährung)
7036Operating Cost(Company Currency)Betriebskosten (Gesellschaft Währung)
7037BOM Scrap ItemBOM Ausschussartikel
7038Basic Amount (Company Currency)Grundbetrag (Unternehmenswährung)
7039BOM Update ToolBOM Update Tool
7040Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.Ersetzen Sie eine bestimmte Stückliste in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM-Link ersetzen, die Kosten aktualisieren und die &quot;BOM Explosion Item&quot; -Tabelle nach neuer Stückliste regenerieren. Es aktualisiert auch den aktuellen Preis in allen Stücklisten.
7041Replace BOMErstelle Stückliste
7042Current BOMAktuelle Stückliste
7043The BOM which will be replacedDie Stückliste (BOM) wird ersetzt.
7044The new BOM after replacementDie neue Stückliste nach dem Austausch
7045ReplaceErsetzen
7046Update latest price in all BOMsAktualisieren des neuesten Preises in allen Stücklisten
7047BOM Website ItemBOM Webseitenartikel
7048BOM Website OperationBOM Webseite Vorgang
7049Operation TimeZeit für einen Arbeitsgang
7050PO-JOB.#####PO-JOB. #####
7051Timing DetailTiming Detail
7052Time LogsZeitprotokolle
7053Total Time in MinsGesamtzeit in Minuten
7054Transferred QtyÜbergebene Menge
7055Job StartedAuftrag gestartet
7056Started TimeStartzeit
7057Current TimeAktuelle Uhrzeit
7058Job Card ItemJobkartenartikel
7059Job Card Time LogJobkarten-Zeitprotokoll
7060Time In MinsZeit in Min
7061Completed QtyGefertigte Menge
7062Manufacturing SettingsFertigungseinstellungen
7063Raw Materials ConsumptionRohstoffverbrauch
7064Allow Multiple Material ConsumptionMehrfachen Materialverbrauch zulassen
7065Allow multiple Material Consumption against a Work OrderMehrfache Materialverbrauch für einen Arbeitsauftrag zulassen
7066Backflush Raw Materials Based OnRückmeldung Rohmaterialien auf Basis von
7067Material Transferred for ManufactureMaterial zur Herstellung übertragen
7068Capacity PlanningKapazitätsplanung
7069Disable Capacity PlanningKapazitätsplanung deaktivieren
7070Allow OvertimeÜberstunden zulassen
7071Plan time logs outside Workstation Working Hours.Zeiten außerhalb der normalen Arbeitszeiten am Arbeitsplatz zulassen.
7072Allow Production on HolidaysFertigung im Urlaub zulassen
7073Capacity Planning For (Days)Kapazitätsplanung für (Tage)
7074Try planning operations for X days in advance.Arbeitsgänge für X Tage im Voraus planen.
7075Time Between Operations (in mins)Zeit zwischen den Arbeitsgängen (in Minuten)
7076Default 10 minsStandard 10 Minuten
7077Default Warehouses for ProductionStandardlager für die Produktion
7078Default Work In Progress WarehouseStandard-Fertigungslager
7079Default Finished Goods WarehouseStandard-Fertigwarenlager
7080Default Scrap WarehouseStandard-Schrottlager
7081Over Production for Sales and Work OrderÜberproduktion für Verkauf und Fertigungsauftrag
7082Overproduction Percentage For Sales OrderÜberproduktionsprozentsatz für Kundenauftrag
7083Overproduction Percentage For Work OrderÜberproduktionsprozentsatz für Arbeitsauftrag
7084Other SettingsWeitere Einstellungen
7085Update BOM Cost AutomaticallyStücklisten-Kosten automatisch aktualisieren
7086Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Automatische Aktualisierung der Stücklistenkosten über den Scheduler, basierend auf dem aktuellen Bewertungskurs / Preislistenkurs / letzten Einkaufskurs der Rohstoffe.
7087Material Request Plan ItemMaterialanforderung Planelement
7088Material Request TypeMaterialanfragetyp
7089Material IssueMaterialentnahme
7090Customer Providedvom Kunden bereitgestellt
7091Minimum Order QuantityMindestbestellmenge
7092Default WorkstationStandard-Arbeitsplatz
7093Production PlanProduktionsplan
7094MFG-PP-.YYYY.-MFG-PP-.YYYY.-
7095Get Items FromHolen Sie Elemente aus
7096Get Sales OrdersKundenaufträge aufrufen
7097Material Request DetailMaterialanforderungsdetail
7098Get Material RequestGet-Material anfordern
7099Material RequestsMaterialwünsche
7100Get Items For Work OrderHolen Sie sich Artikel zum Arbeitsauftrag
7101Material Request PlanningMaterialanforderungsplanung
7102Include Non Stock ItemsNicht verfügbare Artikel einschließen
7103Include Subcontracted ItemsSubkontrahierte Artikel einbeziehen
7104Ignore Existing Projected QuantityVorhandene projizierte Menge ignorieren
7105To know more about projected quantity, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">click here</a>.Um mehr über die projizierte Menge zu erfahren, <a href="https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity" style="text-decoration: underline;" target="_blank">klicken Sie hier</a> .
7106Download Required MaterialsErforderliche Materialien herunterladen
7107Get Raw Materials For ProductionHolen Sie sich Rohstoffe für die Produktion
7108Total Planned QtyGeplante Gesamtmenge
7109Total Produced QtyGesamtproduktionsmenge
7110Material RequestedMaterial angefordert
7111Production Plan ItemArtikel auf dem Produktionsplan
7112Make Work Order for Sub Assembly ItemsFertigungsauftrag für Unterbaugruppenelemente erstellen
7113If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.Wenn diese Option aktiviert ist, erstellt das System den Arbeitsauftrag für die aufgelösten Artikel, für die Stücklisten verfügbar sind.
7114Planned Start DateGeplanter Starttermin
7115Quantity and DescriptionMenge und Beschreibung
7116material_request_itemmaterial_request_item
7117Product Bundle ItemProdukt-Bundle-Artikel
7118Production Plan Material RequestProduktionsplan-Material anfordern
7119Production Plan Sales OrderProduktionsplan für Kundenauftrag
7120Sales Order DateKundenauftrags-Datum
7121Routing NameRouting-Name
7122MFG-WO-.YYYY.-MFG-WO-.YYYY.-
7123Item To ManufactureZu fertigender Artikel
7124Material Transferred for ManufacturingMaterial zur Herstellung übertragen
7125Manufactured QtyProduzierte Menge
7126Use Multi-Level BOMMehrstufige Stückliste verwenden
7127Plan material for sub-assembliesMaterialplanung für Unterbaugruppen
7128Skip Material Transfer to WIP WarehouseÜberspringen Sie die Materialübertragung in das WIP-Lager
7129Check if material transfer entry is not requiredPrüfen Sie, ob keine Materialübertragung erforderlich ist
7130Backflush Raw Materials From Work-in-Progress WarehouseRückmeldung von Rohstoffen aus dem Work-in-Progress-Warehouse
7131Update Consumed Material Cost In ProjectAktualisieren Sie die verbrauchten Materialkosten im Projekt
7132WarehousesLager
7133This is a location where raw materials are available.Dies ist ein Ort, an dem Rohstoffe verfügbar sind.
7134Work-in-Progress WarehouseFertigungslager
7135This is a location where operations are executed.Dies ist ein Ort, an dem Operationen ausgeführt werden.
7136This is a location where final product stored.Dies ist ein Ort, an dem das Endprodukt gelagert wird.
7137Scrap WarehouseAusschusslager
7138This is a location where scraped materials are stored.Dies ist ein Ort, an dem abgekratzte Materialien gelagert werden.
7139Required ItemsErforderliche Elemente
7140Actual Start DateTatsächliches Startdatum
7141Planned End DateGeplantes Enddatum
7142Actual End DateTatsächliches Enddatum
7143Operation CostKosten eines Arbeitsgangs
7144Planned Operating CostGeplante Betriebskosten
7145Actual Operating CostTatsächliche Betriebskosten
7146Additional Operating CostZusätzliche Betriebskosten
7147Total Operating CostGesamtbetriebskosten
7148Manufacture against Material RequestHerstellen, gegen Material anfordern
7149Work Order ItemArbeitsauftragsposition
7150Available Qty at Source WarehouseVerfügbare Menge bei Source Warehouse
7151Available Qty at WIP WarehouseVerfügbare Menge bei WIP Warehouse
7152Work Order OperationArbeitsauftrag Operation
7153Operation DescriptionVorgangsbeschreibung
7154Operation completed for how many finished goods?Für wie viele fertige Erzeugnisse wurde der Arbeitsgang abgeschlossen?
7155Work in ProgressLaufende Arbeit/-en
7156Estimated Time and CostGeschätzte Zeit und Kosten
7157Planned Start TimeGeplante Startzeit
7158Planned End TimeGeplante Endzeit
7159in MinutesIn Minuten
7160Actual Time and CostTatsächliche Laufzeit und Kosten
7161Actual Start TimeTatsächliche Startzeit
7162Actual End TimeTatsächliche Endzeit
7163Updated via 'Time Log'Aktualisiert über "Zeitprotokoll"
7164Actual Operation TimeTatsächliche Betriebszeit
7165in Minutes\nUpdated via 'Time Log'"In Minuten" über 'Zeitprotokoll' aktualisiert
7166(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Stundensatz / 60) * tatsächliche Betriebszeit
7167Workstation NameName des Arbeitsplatzes
7168Production CapacityProduktionskapazität
7169Operating CostsBetriebskosten
7170Electricity CostStromkosten
7171per hourpro Stunde
7172Consumable CostVerbrauchskosten
7173Rent CostMietkosten
7174WagesLohn
7175Wages per hourLohn pro Stunde
7176Net Hour RateNettostundensatz
7177Workstation Working HourArbeitsplatz-Arbeitsstunde
7178Certification ApplicationZertifizierungsantrag
7179Name of ApplicantName des Bewerbers
7180Certification StatusZertifizierungsstatus
7181Yet to appearNoch zu erscheinen
7182CertifiedZertifiziert
7183Not CertifiedNicht zertifiziert
7184USDUS Dollar
7185INRINR
7186Certified ConsultantZertifizierter Berater
7187Name of ConsultantName des Beraters
7188Certification ValidityGültigkeit der Zertifizierung
7189Discuss IDDiskutiere die ID
7190GitHub IDGitHub ID
7191Non Profit ManagerNon-Profit-Manager
7192Chapter HeadGruppen-Vorstand
7193Meetup Embed HTMLMeetup HTML einbetten
7194chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.chapters / chapter_name lassen das Feld nach dem Speichern des Kapitels automatisch leer.
7195Chapter MembersGruppen-Mitglieder
7196MembersMitglieder
7197Chapter MemberGruppen-Mitglied
7198Website URLWebseiten-URL
7199Leave ReasonUrlaubsgrund
7200Donor NameName des Spenders
7201Donor TypeSpendertyp
7202WithdrawnZurückgezogen
7203Grant Application Details Gewähren Sie Anwendungsdetails
7204Grant DescriptionGewähren Beschreibung
7205Requested AmountGewünschter Betrag
7206Has any past Grant RecordHat einen früheren Grant Record
7207Show on WebsiteAuf der Website anzeigen
7208Assessment Mark (Out of 10)Bewertungsnote (von 10)
7209Assessment ManagerBewertungsmanager
7210Email Notification SentE-Mail-Benachrichtigung gesendet
7211NPO-MEM-.YYYY.-NPO-MEM-.YYYY.-
7212Membership Expiry DateAblaufdatum der Mitgliedschaft
7213Non Profit MemberNon-Profit-Mitglied
7214Membership StatusMitgliedsstatus
7215Member SinceMitglied seit
7216Volunteer NameFreiwilliger Name
7217Volunteer TypeFreiwilliger Typ
7218Availability and SkillsVerfügbarkeit und Fähigkeiten
7219AvailabilityVerfügbarkeit
7220WeekendsWochenenden
7221Availability TimeslotVerfügbarkeitszeitfenster
7222MorningMorgen
7223AfternoonNachmittag
7224EveningAbend
7225AnytimeJederzeit
7226Volunteer SkillsFreiwillige Fähigkeiten
7227Volunteer SkillFreiwillige Fähigkeit
7228HomepageWebseite
7229Hero Section Based OnHelden-Sektion basierend auf
7230Homepage SectionHomepage-Bereich
7231Hero SectionHelden-Sektion
7232Tag LineTag-Linie
7233Company Tagline for website homepageSchlagzeile des Unternehmens für die Homepage
7234Company Description for website homepageBeschreibung des Unternehmens für die Homepage
7235Homepage SlideshowHomepage-Diashow
7236URL for "All Products"URL für &quot;Alle Produkte&quot;
7237Products to be shown on website homepageProdukte, die auf der Webseite angezeigt werden
7238Homepage Featured Productauf Webseite vorgestelltes Produkt
7239Section Based OnAbschnitt basierend auf
7240Section CardsAbschnitt Karten
7241Number of ColumnsAnzahl der Spalten
7242Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.Anzahl der Spalten für diesen Abschnitt. Wenn Sie 3 Spalten auswählen, werden 3 Karten pro Zeile angezeigt.
7243Section HTMLAbschnitt HTML
7244Use this field to render any custom HTML in the section.Verwenden Sie dieses Feld, um benutzerdefiniertes HTML im Abschnitt zu rendern.
7245Section OrderAbschnittsreihenfolge
7246Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.Reihenfolge, in der Abschnitte angezeigt werden sollen. 0 ist zuerst, 1 ist an zweiter Stelle und so weiter.
7247Homepage Section CardHomepage-Bereichskarte
7248SubtitleUntertitel
7249Products SettingsProdukte Einstellungen
7250Home Page is ProductsStartseite ist "Products"
7251If checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteFalls diese Option aktiviert ist, wird die Startseite die Standard-Artikelgruppe für die Webseite sein
7252Show Availability StatusVerfügbarkeitsstatus anzeigen
7253Product PageProduktseite
7254Products per PageProdukte pro Seite
7255Enable Field FiltersFeldfilter aktivieren
7256Item FieldsArtikelfelder
7257Enable Attribute FiltersAttributfilter aktivieren
7258AttributesAttribute
7259Hide VariantsVarianten ausblenden
7260Website AttributeWebsite-Attribut
7261AttributeAttribut
7262Website Filter FieldWebsite-Filterfeld
7263Activity CostAktivitätskosten
7264Billing RateAbrechnungsbetrag
7265Costing RateKalkulationsbetrag
7266Projects UserNutzer Projekt
7267Default Costing RateStandardkosten
7268Default Billing RateStandard-Rechnungspreis
7269Dependent TaskAbhängiger Vorgang
7270Project TypeProjekttyp
7271% Complete Method% abgeschlossene Methode
7272Task CompletionAufgabenerledigung
7273Task ProgressVorgangsentwicklung
7274% Completed% abgeschlossen
7275From TemplateVon Vorlage
7276Project will be accessible on the website to these usersProjekt wird auf der Website für diese Benutzer zugänglich sein
7277Copied FromKopiert von
7278Start and End DatesStart- und Enddatum
7279Costing and BillingKalkulation und Abrechnung
7280Total Costing Amount (via Timesheets)Gesamtkalkulationsbetrag (über Arbeitszeittabellen)
7281Total Expense Claim (via Expense Claims)Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnungen)
7282Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)Summe Einkaufskosten (über Einkaufsrechnung)
7283Total Sales Amount (via Sales Order)Gesamtverkaufsbetrag (über Kundenauftrag)
7284Total Billable Amount (via Timesheets)Gesamter abrechenbarer Betrag (über Arbeitszeittabellen)
7285Total Billed Amount (via Sales Invoices)Gesamtabrechnungsbetrag (über Verkaufsrechnungen)
7286Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)Summe der verbrauchten Materialkosten (über die Bestandsbuchung)
7287Gross MarginHandelsspanne
7288Gross Margin %Handelsspanne %
7289Monitor ProgressÜberwachung der Fortschritte
7290Collect ProgressSammle Fortschritte
7291Frequency To Collect ProgressHäufigkeit, um Fortschritte zu sammeln
7292Twice DailyZweimal täglich
7293First EmailErste E-Mail
7294Second EmailZweite E-Mail
7295Time to sendZeit zu senden
7296Day to SendTag zum Senden
7297Projects ManagerProjektleiter
7298Project TemplateProjektvorlage
7299Project Template TaskProjektvorlagenaufgabe
7300Begin On (Days)Beginn an (Tage)
7301Duration (Days)Dauer (Tage)
7302Project UpdateProjektaktualisierung
7303Project UserProjektarbeit Benutzer
7304View attachmentsAnhänge anzeigen
7305Projects SettingsProjekteinstellungen
7306Ignore Workstation Time OverlapArbeitszeitüberlappung ignorieren
7307Ignore User Time OverlapBenutzerzeitüberlappung ignorieren
7308Ignore Employee Time OverlapMitarbeiterüberschneidungen ignorieren
7309WeightGewicht
7310Parent TaskÜbergeordnete Aufgabe
7311TimelineZeitleiste
7312Expected Time (in hours)Voraussichtliche Zeit (in Stunden)
7313% Progress% Fortschritt
7314Is MilestoneIst Meilenstein
7315Task DescriptionAufgabenbeschreibung
7316DependenciesAbhängigkeiten
7317Dependent TasksAbhängige Aufgaben
7318Depends on TasksAbhängig von Vorgang
7319Actual Start Date (via Time Sheet)Das tatsächliche Startdatum (durch Zeiterfassung)
7320Actual Time (in hours)Tatsächliche Zeit (in Stunden)
7321Actual End Date (via Time Sheet)Das tatsächliche Enddatum (durch Zeiterfassung)
7322Total Costing Amount (via Time Sheet)Gesamtkostenbetrag (über Arbeitszeitblatt)
7323Total Expense Claim (via Expense Claim)Gesamtbetrag der Aufwandsabrechnung (über Aufwandsabrechnung)
7324Total Billing Amount (via Time Sheet)Gesamtrechnungsbetrag (über Arbeitszeitblatt)
7325Review DateÜberprüfungsdatum
7326Closing DateAbschlussdatum
7327Task Depends OnVorgang hängt ab von
7328Task TypeAufgabentyp
7329Employee DetailMitarbeiterdetails
7330Billing DetailsRechnungsdetails
7331Total Billable HoursInsgesamt abrechenbare Stunden
7332Total Billed HoursInsgesamt Angekündigt Stunden
7333Total Costing AmountGesamtkalkulation Betrag
7334Total Billable AmountInsgesamt abrechenbare Betrag
7335Total Billed AmountGesamtrechnungsbetrag
7336% Amount Billed% des Betrages berechnet
7337HrsStd
7338Costing AmountKalkulationsbetrag
7339Corrective/PreventiveKorrektur / Vorbeugung
7340CorrectiveKorrigierend
7341PreventivePräventiv
7342ResolutionEntscheidung
7343ResolutionsBeschlüsse
7344Quality Action ResolutionQualitätsaktionsauflösung
7345Quality Feedback ParameterQualitäts-Feedback-Parameter
7346Quality Feedback Template ParameterQualitäts-Feedback-Vorlagenparameter
7347Quality GoalQualitätsziel
7348Monitoring FrequencyÜberwachungsfrequenz
7349WeekdayWochentag
7350January-April-July-OctoberJanuar-April-Juli-Oktober
7351Revision and Revised OnRevision und Überarbeitet am
7352RevisionRevision
7353Revised OnÜberarbeitet am
7354ObjectivesZiele
7355Quality Goal ObjectiveQualitätsziel Ziel
7356ObjectiveZielsetzung
7357AgendaAgenda
7358MinutesProtokoll
7359Quality Meeting AgendaQualitätstreffen Agenda
7360Quality Meeting MinutesQualitätssitzungsprotokoll
7361MinuteMinute
7362Parent ProcedureÜbergeordnetes Verfahren
7363ProcessesProzesse
7364Quality Procedure ProcessQualitätsprozess
7365Process DescriptionProzessbeschreibung
7366Link existing Quality Procedure.Bestehendes Qualitätsverfahren verknüpfen.
7367Additional Informationzusätzliche Information
7368Quality Review ObjectiveQualitätsüberprüfungsziel
7369DATEV SettingsDATEV-Einstellungen
7370RegionalRegional
7371Consultant IDBerater ID
7372GST HSN CodeGST HSN Code
7373HSN CodeHSN-Code
7374GST SettingsGST-Einstellungen
7375GST SummaryGST Zusammenfassung
7376GSTIN Email Sent OnGSTIN E-Mail gesendet
7377GST AccountsGST-Konten
7378B2C LimitB2C-Grenze
7379Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.Rechnungswert für B2C festlegen B2CL und B2CS basierend auf diesem Rechnungswert berechnet.
7380GSTR 3B ReportGSTR 3B-Bericht
7381JanuaryJanuar
7382FebruaryFebruar
7383MarchMärz
7384AprilApril
7385MayMai
7386JuneJuni
7387JulyJuli
7388AugustAugust
7389SeptemberSeptember
7390OctoberOktober
7391NovemberNovember
7392DecemberDezember
7393JSON OutputJSON-Ausgabe
7394Invoices with no Place Of SupplyRechnungen ohne Lieferort
7395Import Supplier InvoiceLieferantenrechnung importieren
7396Invoice SeriesRechnungsserie
7397Upload XML InvoicesLaden Sie XML-Rechnungen hoch
7398Zip FileZip-Datei
7399Import InvoicesRechnungen importieren
7400Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.Klicken Sie auf die Schaltfläche &quot;Rechnungen importieren&quot;, sobald die ZIP-Datei an das Dokument angehängt wurde. Eventuelle Verarbeitungsfehler werden im Fehlerprotokoll angezeigt.
7401Invoice Series PrefixRechnungsserie Präfix
7402Active MenuAktives Menü
7403Restaurant MenuSpeisekarte
7404Price List (Auto created)Preisliste (automatisch erstellt)
7405Restaurant ManagerRestaurantmanager
7406Restaurant Menu ItemRestaurant-Menüpunkt
7407Restaurant Order EntryRestaurantbestellung
7408Restaurant TableRestaurant-Tisch
7409Click Enter To AddKlicken Sie zum Hinzufügen auf Hinzufügen.
7410Last Sales InvoiceLetzte Verkaufsrechnung
7411Current OrderAktueller Auftrag
7412Restaurant Order Entry ItemRestaurantbestellzugangsposten
7413ServedServiert
7414Restaurant ReservationRestaurant Reservierung
7415WaitlistedAuf der Warteliste
7416No ShowKeine Show
7417No of PeopleNein von Menschen
7418Reservation TimeReservierungszeit
7419Reservation End TimeReservierungsendzeit
7420No of SeatsAnzahl der Sitze
7421Minimum SeatingMindestbestuhlung
7422Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Verkaufskampagne verfolgen: Leads, Angebote, Kundenaufträge usw. von Kampagnen beobachten um die Kapitalverzinsung (RoI) zu messen.
7423SAL-CAM-.YYYY.-SAL-CAM-.YYYY.-
7424Campaign SchedulesKampagnenpläne
7425Buyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
7426CUST-.YYYY.-CUST-.YYYY.-
7427Default Company Bank AccountStandard-Bankkonto des Unternehmens
7428From LeadVon Lead
7429Account ManagerBuchhalter
7430Default Price ListStandardpreisliste
7431Primary Address and Contact DetailPrimäre Adresse und Kontaktdetails
7432Select, to make the customer searchable with these fieldsWählen Sie, um den Kunden mit diesen Feldern durchsuchbar zu machen
7433Customer Primary ContactHauptkontakt des Kunden
7434Reselect, if the chosen contact is edited after saveWählen Sie erneut, wenn der ausgewählte Kontakt nach dem Speichern bearbeitet wird
7435Customer Primary AddressHauptadresse des Kunden
7436Reselect, if the chosen address is edited after saveWählen Sie erneut, wenn die gewählte Adresse nach dem Speichern bearbeitet wird
7437Primary AddressHauptadresse
7438Mention if non-standard receivable accountVermerken, wenn es sich um kein Standard-Forderungskonto handelt
7439Credit Limit and Payment TermsKreditlimit und Zahlungsbedingungen
7440Additional information regarding the customer.Zusätzliche Informationen bezüglich des Kunden.
7441Sales Partner and CommissionVertriebspartner und Verprovisionierung
7442Commission RateProvisionssatz
7443Sales Team DetailsVerkaufsteamdetails
7444Customer Credit LimitKundenkreditlimit
7445Bypass Credit Limit Check at Sales OrderKreditlimitprüfung im Kundenauftrag umgehen
7446Industry TypeWirtschaftsbranche
7447MAT-INS-.YYYY.-MAT-INS-.YYYY.-
7448Installation DateDatum der Installation
7449Installation TimeInstallationszeit
7450Installation Note ItemBestandteil des Installationshinweises
7451Installed QtyInstallierte Anzahl
7452Lead SourceLead Ursprung
7453POS Closing VoucherPOS-Abschlussgutschein
7454Period Start DateZeitraum des Startdatums
7455Period End DateEnddatum des Zeitraums
7456CashierKasse
7457Expense DetailsDetails der Aufwendung
7458Expense AmountAusgabenbetrag
7459Amount in CustodyMenge in Gewahrsam
7460Total Collected AmountGesammelte Gesamtmenge
7461DifferenceUnterschied
7462Modes of PaymentZahlungsmodi
7463Linked InvoicesVerknüpfte Rechnungen
7464Sales Invoices SummaryZusammenfassung der Verkaufsrechnung
7465POS Closing Voucher DetailsPOS-Gutschein-Details
7466Collected AmountGesammelte Menge
7467Expected AmountErwarteter Betrag
7468POS Closing Voucher InvoicesPOS-Abschlussgutschein-Rechnungen
7469Quantity of ItemsAnzahl der Artikel
7470POS Closing Voucher TaxesPOS-Abschlussgutscheine Steuern
7471Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of MaterialsFassen Sie eine Gruppe von Artikeln zu einem neuen Artikel zusammen. Dies ist nützlich, wenn Sie bestimmte Artikel zu einem Paket bündeln und einen Bestand an Artikel-Bündeln erhalten und nicht einen Bestand der einzelnen Artikel. Das Artikel-Bündel erhält für das Attribut "Ist Lagerartikel" den Wert "Nein" und für das Attribut "Ist Verkaufsartikel" den Wert "Ja". Beispiel: Wenn Sie Laptops und Tragetaschen getrennt verkaufen und einen bestimmten Preis anbieten, wenn der Kunde beides zusammen kauft, dann wird der Laptop mit der Tasche zusammen ein neuer Bündel-Artikel. Anmerkung: BOM = Stückliste
7472Parent ItemÜbergeordneter Artikel
7473List items that form the package.Die Artikel auflisten, die das Paket bilden.
7474SAL-QTN-.YYYY.-SAL-QTN-.YYYY.-
7475Quotation ToAngebot für
7476Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Kunden in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
7477Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung der Preisliste in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
7478Additional Discount and Coupon CodeZusätzlicher Rabatt und Gutscheincode
7479Referral Sales PartnerEmpfehlungs-Vertriebspartner
7480In Words will be visible once you save the Quotation."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie das Angebot speichern.
7481Term DetailsDetails der Geschäftsbedingungen
7482Quotation ItemAngebotsposition
7483Against DoctypeZu DocType
7484Against DocnameZu Dokumentenname
7485Additional NotesZusätzliche Bemerkungen
7486SAL-ORD-.YYYY.-SAL-ORD-.YYYY.-
7487Skip Delivery NoteLieferschein überspringen
7488In Words will be visible once you save the Sales Order."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Kundenauftrag speichern.
7489Track this Sales Order against any ProjectDiesen Kundenauftrag in jedem Projekt nachverfolgen
7490Billing and Delivery StatusAbrechnungs- und Lieferstatus
7491Not DeliveredNicht geliefert
7492Fully DeliveredKomplett geliefert
7493Partly DeliveredTeilweise geliefert
7494Not ApplicableNicht andwendbar
7495% Delivered% geliefert
7496% of materials delivered against this Sales Order% der für diesen Kundenauftrag gelieferten Materialien
7497% of materials billed against this Sales Order% der Materialien welche zu diesem Kundenauftrag gebucht wurden
7498Not BilledNicht abgerechnet
7499Fully BilledVoll berechnet
7500Partly BilledTeilweise abgerechnet
7501Ensure Delivery Based on Produced Serial NoStellen Sie sicher, dass die Lieferung auf der Basis der produzierten Seriennr
7502Supplier delivers to CustomerLieferant liefert an Kunden
7503Delivery WarehouseAuslieferungslager
7504Planned QuantityGeplante Menge
7505For ProductionFür die Produktion
7506Work Order QtyArbeitsauftragsmenge
7507Produced QuantityProduzierte Menge
7508Used for Production PlanWird für den Produktionsplan verwendet
7509Sales Partner TypeVertriebspartnertyp
7510Contact No.Kontakt-Nr.
7511Contribution (%)Beitrag (%)
7512Contribution to Net TotalBeitrag zum Gesamtnetto
7513Selling SettingsVertriebseinstellungen
7514Settings for Selling ModuleEinstellungen Verkauf
7515Customer Naming ByBenennung der Kunden nach
7516Campaign Naming ByBenennung der Kampagnen nach
7517Default Customer GroupStandardkundengruppe
7518Default TerritoryStandardregion
7519Close Opportunity After DaysChance schließen nach (in Tagen)
7520Auto close Opportunity after 15 daysChance nach 15 Tagen automatisch schließen
7521Default Quotation Validity DaysStandard-Angebotsgültigkeitstage
7522Sales Order RequiredKundenauftrag erforderlich
7523Delivery Note RequiredLieferschein erforderlich
7524Sales Update FrequencyUmsatzaktualisierungsfrequenz
7525How often should project and company be updated based on Sales Transactions.Wie oft sollten Projekt und Unternehmen basierend auf Verkaufstransaktionen aktualisiert werden?
7526Each TransactionJede Transaktion
7527Allow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer erlauben, die Preisliste in Transaktionen zu bearbeiten
7528Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZusammenfassen mehrerer Kundenaufträge zu einer Kundenbestellung erlauben
7529Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateBestätigen Sie den Verkaufspreis für den Posten gegen den Einkaufspreis oder Bewertungskurs
7530Hide Customer's Tax Id from Sales TransactionsAusblenden Kundensteuernummer aus Verkaufstransaktionen
7531SMS CenterSMS-Center
7532Send ToSenden an
7533All ContactAlle Kontakte
7534All Customer ContactAlle Kundenkontakte
7535All Supplier ContactAlle Lieferantenkontakte
7536All Sales Partner ContactAlle Vertriebspartnerkontakte
7537All Lead (Open)Alle Leads (offen)
7538All Employee (Active)Alle Mitarbeiter (Aktiv)
7539All Sales PersonAlle Vertriebsmitarbeiter
7540Create Receiver ListEmpfängerliste erstellen
7541Receiver ListEmpfängerliste
7542Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMitteilungen mit mehr als 160 Zeichen werden in mehrere Nachrichten aufgeteilt
7543Total CharactersGesamtanzahl Zeichen
7544Total Message(s)Summe Nachricht(en)
7545Authorization ControlBerechtigungskontrolle
7546Authorization RuleAutorisierungsregel
7547Average DiscountDurchschnittlicher Rabatt
7548Customerwise DiscountKundenspezifischer Rabatt
7549Itemwise DiscountArtikelbezogener Rabatt
7550Customer or ItemKunde oder Artikel
7551Customer / Item NameKunde / Artikelname
7552Authorized ValueAutorisierter Wert
7553Applicable To (Role)Anwenden auf (Rolle)
7554Applicable To (Employee)Anwenden auf (Mitarbeiter)
7555Applicable To (User)Anwenden auf (Benutzer)
7556Applicable To (Designation)Anwenden auf (Bezeichnung)
7557Approving Role (above authorized value)Genehmigende Rolle (über dem autorisierten Wert)
7558Approving User (above authorized value)Genehmigender Benutzer (über dem autorisierten Wert)
7559Brand DefaultsMarkenstandards
7560Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Juristische Person/Niederlassung mit einem separaten Kontenplan, die zum Unternehmen gehört.
7561Change AbbreviationAbkürzung ändern
7562Parent CompanyMuttergesellschaft
7563Default ValuesStandardwerte
7564Default Holiday ListStandard-Urlaubsliste
7565Standard Working HoursStandardarbeitszeiten
7566Default Selling TermsStandardverkaufsbedingungen
7567Default Buying TermsStandard-Einkaufsbedingungen
7568Default warehouse for Sales ReturnStandardlager für Verkaufsretoure
7569Create Chart Of Accounts Based OnKontenplan erstellen, basierend auf
7570Standard TemplateStandard Template
7571Chart Of Accounts TemplateKontenvorlage
7572Existing Company Bestehendes Unternehmen
7573Date of EstablishmentGründungsdatum
7574Sales SettingsVerkaufseinstellungen
7575Monthly Sales TargetMonatliches Verkaufsziel
7576Sales Monthly HistoryVerkäufe Monatliche Geschichte
7577Transactions Annual HistoryTransaktionen Jährliche Geschichte
7578Total Monthly SalesGesamtmonatsumsatz
7579Default Cash AccountStandardbarkonto
7580Default Receivable AccountStandard-Forderungskonto
7581Round Off Cost CenterAbschluss-Kostenstelle
7582Discount Allowed AccountRabatt erlaubtes Konto
7583Discount Received AccountDiscount Received Account
7584Exchange Gain / Loss AccountKonto für Wechselkursdifferenzen
7585Unrealized Exchange Gain/Loss AccountKonto für unrealisierte Wechselkurs-Gewinne / -Verluste
7586Allow Account Creation Against Child CompanyKontoerstellung für untergeordnete Unternehmen zulassen
7587Default Payable AccountStandard-Verbindlichkeitenkonto
7588Default Employee Advance AccountStandardkonto für Vorschüsse an Arbeitnehmer
7589Default Cost of Goods Sold AccountStandard-Herstellkosten
7590Default Income AccountStandard-Ertragskonto
7591Default Deferred Revenue AccountStandardkonto für passive Rechnungsabgrenzung
7592Default Deferred Expense AccountStandard-Rechnungsabgrenzungsposten
7593Default Payroll Payable AccountStandardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt
7594Default Expense Claim Payable AccountStandard-Expense Claim Zahlbares Konto
7595Stock SettingsLager-Einstellungen
7596Enable Perpetual InventoryPermanente Inventur aktivieren
7597Default Inventory AccountStandard Inventurkonto
7598Stock Adjustment AccountBestandskorrektur-Konto
7599Fixed Asset Depreciation SettingsEinstellungen Abschreibung von Anlagevermögen
7600Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Serie für Abschreibungs-Eintrag (Journaleintrag)
7601Gain/Loss Account on Asset DisposalGewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten
7602Asset Depreciation Cost CenterKostenstelle für Vermögenswertabschreibung
7603Budget DetailBudget-Detail
7604Exception Budget Approver RoleAusnahmegenehmigerrolle
7605Company InfoInformationen über das Unternehmen
7606For reference only.Nur zu Referenzzwecken.
7607Company LogoLogo des Unternehmens
7608Date of IncorporationGründungsdatum
7609Date of CommencementAnfangsdatum
7610Phone NoTelefonnummer
7611Company DescriptionBeschreibung des Unternehmens
7612Registration DetailsDetails zur Registrierung
7613Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Meldenummern des Unternehmens für Ihre Unterlagen. Steuernummern usw.
7614Delete Company TransactionsLöschen der Transaktionen dieses Unternehmens
7615Currency ExchangeWährungs-Umrechnung
7616Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherWechselkurs zum Umrechnen einer Währung in eine andere angeben
7617From CurrencyVon Währung
7618To CurrencyIn Währung
7619For BuyingFür den Kauf
7620For SellingFür den Verkauf
7621Customer Group NameKundengruppenname
7622Parent Customer GroupÜbergeordnete Kundengruppe
7623Only leaf nodes are allowed in transactionIn dieser Transaktion sind nur Unterknoten erlaubt
7624Mention if non-standard receivable account applicableVermerken, wenn kein Standard-Forderungskonto verwendbar ist
7625Credit LimitsKreditlimits
7626Email DigestE-Mail-Bericht
7627Send regular summary reports via Email.Regelmäßig zusammenfassende Berichte per E-Mail senden.
7628Email Digest SettingsEinstellungen zum täglichen E-Mail-Bericht
7629How frequently?Wie häufig?
7630Next email will be sent on:Nächste E-Mail wird gesendet am:
7631Note: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht an gesperrte Nutzer gesendet
7632Profit & LossProfiteinbuße
7633New IncomeNeuer Verdienst
7634New ExpensesNeue Ausgaben
7635Annual IncomeJährliches Einkommen
7636Annual ExpensesJährliche Kosten
7637Bank BalanceKontostand
7638Bank Credit BalanceBankguthaben
7639ReceivablesForderungen
7640PayablesVerbindlichkeiten
7641Sales Orders to BillKundenaufträge an Rechnung
7642Purchase Orders to BillBestellungen an Rechnung
7643New Sales OrdersNeue Kundenaufträge
7644New Purchase OrdersNeue Bestellungen an Lieferanten
7645Sales Orders to DeliverKundenaufträge zu liefern
7646Purchase Orders to ReceiveBestellungen zu empfangen
7647New Purchase InvoiceNeue Kaufrechnung
7648New QuotationsNeue Angebote
7649Open QuotationsAngebote öffnen
7650Purchase Orders Items OverdueBestellungen überfällig
7651Add QuoteAngebot hinzufügen
7652Global DefaultsAllgemeine Voreinstellungen
7653Default CompanyStandard Unternehmen
7654Current Fiscal YearLaufendes Geschäftsjahr
7655Default Distance UnitStandardabstandseinheit
7656Hide Currency SymbolWährungssymbol ausblenden
7657Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Kein Symbol wie € o.Ä. neben Währungen anzeigen.
7658If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktiviert, wird das Feld "Gerundeter Gesamtbetrag" in keiner Transaktion angezeigt
7659Disable In Words"Betrag in Worten" abschalten
7660If disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionFalls diese Option deaktiviert ist, wird das Feld "in Worten" in keiner Transaktion sichtbar sein
7661Item ClassificationArtikeleinteilung
7662General SettingsGrundeinstellungen
7663Item Group NameName der Artikelgruppe
7664Parent Item GroupÜbergeordnete Artikelgruppe
7665Item Group DefaultsArtikelgruppe Voreinstellung
7666Item TaxArtikelsteuer
7667Check this if you want to show in websiteAktivieren, wenn der Inhalt auf der Webseite angezeigt werden soll
7668Show this slideshow at the top of the pageDiese Diaschau oben auf der Seite anzeigen
7669HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML/Banner, das oben auf der Produktliste angezeigt wird.
7670Set prefix for numbering series on your transactionsPräfix für die Seriennummerierung Ihrer Transaktionen festlegen
7671Setup SeriesSerie bearbeiten
7672Select TransactionBitte Transaktionen auswählen
7673Help HTMLHTML-Hilfe
7674Series List for this TransactionNummernkreise zu diesem Vorgang
7675User must always selectBenutzer muss immer auswählen
7676Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Hier aktivieren, wenn der Benutzer gezwungen sein soll, vor dem Speichern eine Serie auszuwählen. Bei Aktivierung gibt es keine Standardvorgabe.
7677Update SeriesNummernkreise aktualisieren
7678Change the starting / current sequence number of an existing series.Anfangs- / Ist-Wert eines Nummernkreises ändern.
7679PrefixPräfix
7680Current ValueAktueller Wert
7681This is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix
7682Update Series NumberNummernkreis-Wert aktualisieren
7683Quotation Lost ReasonGrund für verlorenes Angebotes
7684A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Drittanbieter/Händler/Kommissionär/verbundenes Unternehmen/Wiederverkäufer, der die Produkte auf Provisionsbasis verkauft.
7685Sales Partner NameName des Vertriebspartners
7686Partner TypePartnertyp
7687Address & ContactsAdresse & Kontaktinformationen
7688Address DescAdresszusatz
7689Contact DescKontakt-Beschr.
7690Sales Partner TargetVertriebspartner-Ziel
7691TargetsZiele
7692Show In WebsiteAuf der Webseite anzeigen
7693Referral CodeReferenzcode
7694To Track inbound purchaseUm eingehende Einkäufe zu verfolgen
7695LogoLogo
7696Partner websitePartner-Website
7697All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkaufstransaktionen können für mehrere verschiedene "Vertriebsmitarbeiter" markiert werden, so dass Ziele festgelegt und überwacht werden können.
7698Name and Employee IDName und Mitarbeiter-ID
7699Sales Person NameName des Vertriebsmitarbeiters
7700Parent Sales PersonÜbergeordneter Vertriebsmitarbeiter
7701Select company name first.Zuerst Firma auswählen.
7702Sales Person TargetsZiele für Vertriebsmitarbeiter
7703Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen.
7704Supplier Group NameName der Lieferantengruppe
7705Parent Supplier GroupEltern-Lieferantengruppe
7706Target DetailZieldetail
7707Target QtyZielmenge
7708Target AmountZielbetrag
7709Target DistributionAufteilung der Zielvorgaben
7710Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.Allgemeine Geschäftsbedingungen, die bei Ver- und Einkäufen verwendet werden können.\n\n Beispiele: \n\n1. Gültigkeit des Angebots.\n2. Zahlungsbedingungen (Vorkasse, auf Rechnung, Teilweise Vorkasse usw.)\n3. Was ist eine Extraleistung (oder vom Kunden zu tragen).\n4. Warnhinweise zur Sicherheit/Nutzung.\n5. Garantie, falls vorhanden.\n6. Rückgabebedingungen.\n7. Lieferbedingungen, falls zutreffend.\n8. Beschwerdemanagement, Schadensersatz, Haftung usw. \n9. Adresse und Kontaktdaten des Unternehmens.
7711Applicable ModulesAnwendbare Module
7712Terms and Conditions HelpAllgemeine Geschäftsbedingungen Hilfe
7713Classification of Customers by regionEinteilung der Kunden nach Region
7714Territory NameName der Region (Gebiet)
7715Parent TerritoryÜbergeordnete Region
7716Territory ManagerGebietsleiter
7717For referenceZu Referenzzwecken
7718Territory TargetsZiele für die Region
7719Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Artikelgruppenbezogene Budgets für diese Region erstellen. Durch Setzen der Auslieferungseinstellungen können auch saisonale Aspekte mit einbezogen werden.
7720UOM NameMaßeinheit-Name
7721Check this to disallow fractions. (for Nos)Hier aktivieren, um keine Bruchteile zuzulassen (für Nr.)
7722Website Item GroupWebseiten-Artikelgruppe
7723Cross Listing of Item in multiple groupsKreuzweise Auflistung des Artikels in mehreren Gruppen
7724Default settings for Shopping CartStandardeinstellungen für den Warenkorb
7725Enable Shopping CartWarenkorb aktivieren
7726Display SettingsEinstellungen anzeigen
7727Show Public AttachmentsÖffentliche Anhänge anzeigen
7728Show PricePreis anzeigen
7729Show Stock AvailabilityBestandsverfügbarkeit anzeigen
7730Show Configure ButtonSchaltfläche &quot;Konfigurieren&quot; anzeigen
7731Show Contact Us ButtonSchaltfläche Kontakt anzeigen
7732Show Stock QuantityBestandsmenge anzeigen
7733Show Apply Coupon CodeGutscheincode anwenden anzeigen
7734Allow items not in stock to be added to cartArtikel, die nicht auf Lager sind, können in den Warenkorb gelegt werden
7735Prices will not be shown if Price List is not setDie Preise werden nicht angezeigt, wenn Preisliste nicht gesetzt
7736Quotation SeriesNummernkreis für Angebote
7737Checkout SettingsKasse Einstellungen
7738Enable CheckoutAktivieren Kasse
7739Payment Success UrlPayment Success URL
7740After payment completion redirect user to selected page.Nach Abschluss der Zahlung, Benutzer auf ausgewählte Seite weiterleiten.
7741Batch IDChargen-ID
7742Parent BatchÜbergeordnete Charge
7743Manufacturing DateHerstellungsdatum
7744Source Document TypeQuelldokumenttyp
7745Source Document NameQuelldokumentname
7746Batch DescriptionChargenbeschreibung
7747BinLagerfach
7748Reserved QuantityReservierte Menge
7749Actual QuantityTatsächlicher Bestand
7750Requested Quantitydie angeforderte Menge
7751Reserved Qty for sub contractReservierte Menge für Unterauftrag
7752Moving Average RateWert für den Gleitenden Durchschnitt
7753FCFS Rate"Wer-zuerst-kommt-mahlt-zuerst"-Anteil (Windhundverfahren)
7754Customs Tariff NumberZolltarifnummer
7755Tariff NumberTarifnummer
7756Delivery ToLieferung an
7757MAT-DN-.YYYY.-MAT-DN-.YYYY.-
7758Is ReturnIst Rückgabe
7759Issue Credit NoteGutschrift ausgeben
7760Return Against Delivery NoteZurück zum Lieferschein
7761Customer's Purchase Order NoKundenauftragsnr.
7762Billing Address NameName der Rechnungsadresse
7763Required only for sample item.Nur erforderlich für Probeartikel.
7764If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Wenn eine Standardvorlage unter den Vorlagen "Steuern und Abgaben beim Verkauf" erstellt wurde, bitte eine Vorlage auswählen und auf die Schaltfläche unten klicken.
7765In Words will be visible once you save the Delivery Note."In Worten" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
7766In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note."In Worten (Export)" wird sichtbar, sobald Sie den Lieferschein speichern.
7767Transporter InfoInformationen zum Transportunternehmer
7768Driver NameName des/der Fahrer/-in
7769Track this Delivery Note against any ProjectDiesen Lieferschein in jedem Projekt nachverfolgen
7770Inter Company ReferenceUnternehmensübergreifende Referenz
7771Print Without AmountDrucken ohne Betrag
7772% Installed% installiert
7773% of materials delivered against this Delivery Note% dieser Lieferscheinmenge geliefert
7774Installation StatusInstallationsstatus
7775Excise Page NumberSeitenzahl entfernen
7776InstructionsAnweisungen
7777From WarehouseAb Lager
7778Against Sales OrderZu Kundenauftrag
7779Against Sales Order ItemZu Kundenauftrags-Position
7780Against Sales InvoiceZu Ausgangsrechnung
7781Against Sales Invoice ItemZu Ausgangsrechnungs-Position
7782Available Batch Qty at From WarehouseVerfügbare Chargenmenge im Ausgangslager
7783Available Qty at From WarehouseVerfügbare Stückzahl im Ausgangslager
7784Delivery SettingsLiefereinstellungen
7785Dispatch SettingsVersandeinstellungen
7786Dispatch Notification TemplateVersandbenachrichtigungsvorlage
7787Dispatch Notification AttachmentVersandbenachrichtigungs-Anhang
7788Leave blank to use the standard Delivery Note formatLeer lassen, um das Standard-Lieferscheinformat zu verwenden
7789Send with AttachmentSenden mit Anhang
7790Delay between Delivery StopsVerzögerung zwischen Auslieferungsstopps
7791Delivery StopLiefer Stopp
7792VisitedBesucht
7793Order InformationBestellinformationen
7794Contact InformationKontaktinformationen
7795Email sent toE-Mail versandt an
7796Dispatch InformationVersandinformationen
7797Estimated ArrivalVoraussichtliche Ankunft
7798MAT-DT-.YYYY.-MAT-DT-.YYYY.-
7799Initial Email Notification SentErste E-Mail-Benachrichtigung gesendet
7800Delivery DetailsLieferdetails
7801Driver EmailFahrer-E-Mail
7802Driver AddressFahreradresse
7803Total Estimated DistanceGeschätzte Gesamtstrecke
7804Distance UOMAbstand UOM
7805Departure TimeAbfahrtszeit
7806Delivery StopsLieferstopps
7807Calculate Estimated Arrival TimesBerechnen Sie die voraussichtliche Ankunftszeit
7808Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival timesVerwenden Sie die Google Maps Direction API, um die voraussichtlichen Ankunftszeiten zu berechnen
7809Optimize RouteRoute optimieren
7810Use Google Maps Direction API to optimize routeVerwenden Sie die Google Maps Direction API, um die Route zu optimieren
7811In TransitIn Lieferung
7812Fulfillment UserBenutzungsbenutzer
7813A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt oder Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder auf Lager gehalten wird.
7814STO-ITEM-.YYYY.-STO-ITEM-.YYYY.-
7815If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedWenn der Artikel eine Variante eines anderen Artikels ist, dann werden Beschreibung, Bild, Preise, Steuern usw. aus der Vorlage übernommen, sofern nicht ausdrücklich etwas angegeben ist.
7816Is Item from HubIst ein Gegenstand aus dem Hub
7817Default Unit of MeasureStandardmaßeinheit
7818Maintain StockLager verwalten
7819Standard Selling RateStandard-Verkaufspreis
7820Auto Create Assets on PurchaseAssets beim Kauf automatisch erstellen
7821Asset Naming SeriesNummernkreis Vermögenswert
7822Over Delivery/Receipt Allowance (%)Überlieferung / Belegzuschlag (%)
7823BarcodesBarcodes
7824Shelf Life In DaysHaltbarkeit in Tagen
7825End of LifeEnde der Lebensdauer
7826Default Material Request TypeStandard-Material anfordern Typ
7827Valuation MethodBewertungsmethode
7828FIFOFIFO
7829Moving AverageGleitender Durchschnitt
7830Warranty Period (in days)Garantiefrist (in Tagen)
7831Auto re-orderAutomatische Nachbestellung
7832Reorder level based on WarehouseMeldebestand auf Basis des Lagers
7833Will also apply for variants unless overrriddenGilt auch für Varianten, sofern nicht außer Kraft gesetzt
7834Units of MeasureMaßeinheiten
7835Will also apply for variantsGilt auch für Varianten
7836Serial Nos and BatchesSeriennummern und Chargen
7837Has Batch NoHat Chargennummer
7838Automatically Create New BatchAutomatisch neue Charge erstellen
7839Batch Number SeriesChargennummer Serie
7840Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings.
7841Has Expiry DateHat Ablaufdatum
7842Retain SampleProbe aufbewahren
7843Max Sample QuantityMax. Probenmenge
7844Maximum sample quantity that can be retainedMaximale Probenmenge, die beibehalten werden kann
7845Has Serial NoHat Seriennummer
7846Serial Number SeriesSerie der Seriennummer
7847Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Beispiel: ABCD.##### \n Wenn "Serie" eingestellt ist und "Seriennummer" in den Transaktionen nicht aufgeführt ist, dann wird eine Seriennummer automatisch auf der Grundlage dieser Serie erstellt. Wenn immer explizit Seriennummern für diesen Artikel aufgeführt werden sollen, muss das Feld leer gelassen werden.
7848VariantsVarianten
7849Has VariantsHat Varianten
7850If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Wenn dieser Artikel Varianten hat, dann kann er bei den Kundenaufträgen, etc. nicht ausgewählt werden
7851Variant Based OnVariante basierend auf
7852Item AttributeArtikelattribut
7853Sales, Purchase, Accounting DefaultsVerkauf, Einkauf, Buchhaltungsvorgaben
7854Item DefaultsArtikelvorgaben
7855Purchase, Replenishment DetailsKauf, Nachschub Details
7856Is Purchase ItemIst Einkaufsartikel
7857Default Purchase Unit of MeasureStandard Maßeinheit Verkauf
7858Minimum Order QtyMindestbestellmenge
7859Minimum quantity should be as per Stock UOMDie Mindestmenge sollte der Lagermenge entsprechen
7860Average time taken by the supplier to deliverDurchschnittliche Lieferzeit des Lieferanten
7861Is Customer Provided ItemVom Kunden angelieferter Artikel
7862Delivered by Supplier (Drop Ship)durch Lieferanten geliefert (Streckengeschäft)
7863Supplier ItemsLieferantenartikel
7864Foreign Trade DetailsAußenhandelsdetails
7865Country of OriginHerkunftsland
7866Sales DetailsVerkaufsdetails
7867Default Sales Unit of MeasureStandard Maßeinheit Verkauf
7868Is Sales ItemIst Verkaufsartikel
7869Max Discount (%)Maximaler Rabatt (%)
7870No of MonthsAnzahl der Monate
7871Customer ItemsKunden-Artikel
7872Inspection CriteriaPrüfkriterien
7873Inspection Required before PurchaseInspektion erforderlich, bevor Kauf
7874Inspection Required before DeliveryInspektion Notwendige vor der Auslieferung
7875Default BOMStandardstückliste
7876Supply Raw Materials for PurchaseRohmaterial für Einkauf bereitstellen
7877If subcontracted to a vendorWenn an einen Zulieferer untervergeben
7878Customer CodeKunden-Nr.
7879Show in Website (Variant)Auf der Website anzeigen (Variante)
7880Items with higher weightage will be shown higherArtikel mit höherem Gewicht werden weiter oben angezeigt
7881Show a slideshow at the top of the pageDiaschau oben auf der Seite anzeigen
7882Website ImageWebsite-Image
7883Website WarehouseWebseiten-Lager
7884Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse."Auf Lager" oder "Nicht auf Lager" basierend auf dem in diesem Lager enthaltenen Bestand anzeigen
7885Website Item GroupsWebseiten-Artikelgruppen
7886List this Item in multiple groups on the website.Diesen Artikel in mehreren Gruppen auf der Webseite auflisten.
7887Copy From Item GroupVon Artikelgruppe kopieren
7888Website ContentWebsiten Inhalt
7889You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.Sie können in diesem Feld ein beliebiges gültiges Bootstrap 4-Markup verwenden. Es wird auf Ihrer Artikelseite angezeigt.
7890Total Projected QtyPrognostizierte Gesamtmenge
7891Hub Publishing DetailsHub-Veröffentlichungsdetails
7892Publish in HubIm Hub veröffentlichen
7893Publish Item to hub.erpnext.comArtikel über hub.erpnext.com veröffentlichen
7894Hub Category to PublishZu veröffentlichende Hub-Kategorie
7895Hub WarehouseHublager
7896Publish "In Stock" or "Not in Stock" on Hub based on stock available in this warehouse.Veröffentlichen Sie &quot;In Stock&quot; oder &quot;Nicht verfügbar&quot; auf Hub basierend auf dem in diesem Lager verfügbaren Bestand.
7897Synced With HubSynchronisiert mit Hub
7898Item AlternativeArtikel Alternative
7899Alternative Item CodeAlternativer Artikelcode
7900Two-wayZwei-Wege
7901Alternative Item NameAlternativer Artikelname
7902Attribute NameAttributname
7903Numeric ValuesNumerische Werte
7904From RangeVon-Bereich
7905IncrementSchrittweite
7906To RangeBis-Bereich
7907Item Attribute ValuesArtikel-Attributwerte
7908Item Attribute ValueAttributwert des Artikels
7909Attribute ValueAttributwert
7910AbbreviationAbkürzung
7911This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Dies wird an den Artikelcode der Variante angehängt. Beispiel: Wenn Ihre Abkürzung "SM" und der Artikelcode "T-SHIRT" sind, so ist der Artikelcode der Variante "T-SHIRT-SM"
7912Item BarcodeArtikelbarcode
7913Barcode TypeBarcode-Typ
7914EANEAN
7915UPC-AUPC-A
7916Item Customer Detailkundenspezifisches Artikeldetail
7917For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesZum Vorteil für die Kunden, können diese Kodes in Druckformaten wie Rechnungen und Lieferscheinen verwendet werden
7918Ref CodeRef-Code
7919Item DefaultArtikel Standard
7920Purchase DefaultsKaufvorgaben
7921Default Buying Cost CenterStandard-Einkaufskostenstelle
7922Default SupplierStandardlieferant
7923Default Expense AccountStandardaufwandskonto
7924Sales DefaultsVerkaufsvorgaben
7925Default Selling Cost CenterStandard-Vertriebskostenstelle
7926Item ManufacturerArtikel Hersteller
7927Item PriceArtikelpreis
7928Packing UnitVerpackungseinheit
7929Quantity that must be bought or sold per UOMMenge, die pro UOM gekauft oder verkauft werden muss
7930Valid From Gültig ab
7931Valid Upto Gültig bis
7932Item Quality Inspection ParameterParameter der Artikel-Qualitätsprüfung
7933Acceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
7934Item ReorderArtikelnachbestellung
7935Check in (group)Check-in (Gruppe)
7936Request forAnfrage für
7937Re-order LevelMeldebestand
7938Re-order QtyNachbestellmenge
7939Item SupplierArtikellieferant
7940Item VariantArtikelvariante
7941Item Variant AttributeArtikelvariantenattribut
7942Do not update variants on saveAktualisieren Sie keine Varianten beim Speichern
7943Fields will be copied over only at time of creation.Felder werden nur zum Zeitpunkt der Erstellung kopiert.
7944Allow Rename Attribute ValueUmbenennen von Attributwert zulassen
7945Rename Attribute Value in Item Attribute.Benennen Sie Attributwert in Elementattribut um.
7946Copy Fields to VariantKopiere Felder auf Varianten
7947Item Website SpecificationArtikel-Webseitenspezifikation
7948Table for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, der auf der Webseite angezeigt wird
7949Landed Cost ItemEinstandspreis-Artikel
7950Receipt Document TypeReceipt Dokumenttyp
7951Receipt DocumentEingangsbeleg
7952Applicable ChargesAnfallende Gebühren
7953Purchase Receipt ItemKaufbeleg-Artikel
7954Landed Cost Purchase ReceiptEinstandspreis-Kaufbeleg
7955Landed Cost Taxes and ChargesEinstandspreis Steuern und Gebühren
7956Landed Cost VoucherBeleg über Einstandskosten
7957MAT-LCV-.YYYY.-MAT-LCV-.YYYY.-
7958Purchase ReceiptsKaufbelege
7959Purchase Receipt ItemsKaufbeleg-Artikel
7960Get Items From Purchase ReceiptsArtikel vom Kaufbeleg übernehmen
7961Distribute Charges Based OnKosten auf folgender Grundlage verteilen
7962Landed Cost HelpHilfe zum Einstandpreis
7963Manufacturers used in ItemsHersteller im Artikel verwendet
7964Limited to 12 charactersLimitiert auf 12 Zeichen
7965MAT-MR-.YYYY.-MAT-MR-.YYYY.-
7966Requested ForAngefordert für
7967TransferredÜbergeben
7968% Ordered% bestellt
7969Terms and Conditions ContentAllgemeine Geschäftsbedingungen Inhalt
7970Quantity and WarehouseMenge und Lager
7971Lead Time DateLieferzeit und -datum
7972Min Order QtyMindestbestellmenge
7973Packed ItemVerpackter Artikel
7974To Warehouse (Optional)Eingangslager (Optional)
7975Actual Batch QuantityTatsächliche Chargenmenge
7976Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
7977Parent Detail docnameÜbergeordnetes Detail Dokumentenname
7978Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Packzettel für zu liefernde Pakete generieren. Wird verwendet, um Paketnummer, Packungsinhalt und das Gewicht zu dokumentieren.
7979Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Zeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist (nur Entwurf)
7980MAT-PAC-.YYYY.-MAT-PAC-.YYYY.-
7981From Package No.Von Paket Nr.
7982Identification of the package for the delivery (for print)Kennzeichnung des Paketes für die Lieferung (für den Druck)
7983To Package No.Bis Paket Nr.
7984If more than one package of the same type (for print)Wenn es mehr als ein Paket von der gleichen Art (für den Druck) gibt
7985Package Weight DetailsDetails zum Verpackungsgewicht
7986The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der einzelnen Nettogewichte berechnet)
7987Net Weight UOMNettogewichtmaßeinheit
7988Gross WeightBruttogewicht
7989The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Nettogewicht + Verpackungsgweicht. (Für den Ausdruck)
7990Gross Weight UOMBruttogewicht-Maßeinheit
7991Packing Slip ItemPosition auf dem Packzettel
7992DN DetailDN-Detail
7993STO-PICK-.YYYY.-STO-PICK-.YYYY.-
7994Material Transfer for ManufactureMaterialübertrag für Herstellung
7995Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods ItemDie Menge der Rohstoffe richtet sich nach der Menge des Fertigerzeugnisses
7996Parent WarehouseÜbergeordnetes Lager
7997Items under this warehouse will be suggestedArtikel unter diesem Lager werden vorgeschlagen
7998Get Item LocationsArtikelstandorte abrufen
7999Item LocationsArtikelstandorte
8000Pick List ItemListenelement auswählen
8001Picked QtyAusgewählte Menge
8002Price List MasterPreislisten-Vorlagen
8003Price List NamePreislistenname
8004Price Not UOM DependentPreis nicht UOM abhängig
8005Applicable for CountriesAnwenden für Länder
8006Price List CountryPreisliste Land
8007MAT-PRE-.YYYY.-MAT-PRE-.JJJJ.-
8008Supplier Delivery NoteLieferumfang
8009Time at which materials were receivedZeitpunkt, zu dem Materialien empfangen wurden
8010Return Against Purchase ReceiptZurück zum Kaufbeleg
8011Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyKurs, zu dem die Währung des Lieferanten in die Basiswährung des Unternehmens umgerechnet wird
8012Get Current StockAktuellen Lagerbestand aufrufen
8013Add / Edit Taxes and ChargesHinzufügen/Bearbeiten von Steuern und Abgaben
8014Auto Repeat DetailAuto-Wiederholung Detail
8015Transporter DetailsInformationen zum Transporteur
8016Vehicle NumberFahrzeugnummer
8017Vehicle DateFahrzeug-Datum
8018Received and AcceptedErhalten und bestätigt
8019Accepted QuantityAngenommene Menge
8020Rejected QuantityAusschuss-Menge
8021Sample QuantityBeispielmenge
8022Rate and AmountPreis und Menge
8023MAT-QA-.YYYY.-MAT-QA-.YYYY.-
8024Report DateBerichtsdatum
8025Inspection TypeArt der Prüfung
8026Item Serial NoArtikel-Seriennummer
8027Sample SizeStichprobenumfang
8028Inspected Bykontrolliert durch
8029ReadingsAblesungen
8030Quality Inspection ReadingAblesung zur Qualitätsprüfung
8031Reading 1Ablesewert 1
8032Reading 2Ablesewert 2
8033Reading 3Ablesewert 3
8034Reading 4Ablesewert 4
8035Reading 5Ablesewert 5
8036Reading 6Ablesewert 6
8037Reading 7Ablesewert 7
8038Reading 8Ablesewert 8
8039Reading 9Ablesewert 9
8040Reading 10Ablesewert 10
8041Quality Inspection Template NameName der Qualitätsinspektionsvorlage
8042Quick Stock BalanceSchneller Lagerbestand
8043Available Quantityverfügbare Anzahl
8044Distinct unit of an ItemEindeutige Einheit eines Artikels
8045Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptLager kann nur über Lagerbuchung / Lieferschein / Kaufbeleg geändert werden
8046Purchase / Manufacture DetailsEinzelheiten zu Kauf / Herstellung
8047Creation Document TypeBelegerstellungs-Typ
8048Creation Document NoBelegerstellungs-Nr.
8049Creation DateErstelldatum
8050Creation TimeZeitpunkt der Erstellung
8051Asset DetailsDetails Vermögenswert
8052Asset StatusStatus Vermögenswert
8053Delivery Document TypeLieferdokumententyp
8054Delivery Document NoLieferdokumentennummer
8055Delivery TimeZeitpunkt der Lieferung
8056Invoice DetailsRechnungs-Details
8057Warranty / AMC DetailsDetails der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
8058Warranty Expiry DateAblaufsdatum der Garantie
8059AMC Expiry DateVerfalldatum des jährlichen Wartungsvertrags
8060Under WarrantyInnerhalb der Garantie
8061Out of WarrantyAußerhalb der Garantie
8062Under AMCInnerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
8063Out of AMCAußerhalb des jährlichen Wartungsvertrags
8064Warranty Period (Days)Garantiefrist (Tage)
8065Serial No DetailsDetails zur Seriennummer
8066MAT-STE-.YYYY.-MAT-STE-.JJJJ.-
8067Stock Entry TypeBestandsbuchungsart
8068Stock Entry (Outward GIT)Bestandsbuchung (Outward GIT)
8069Material Consumption for ManufactureMaterialverbrauch für die Herstellung
8070RepackUmpacken
8071Send to SubcontractorAn Subunternehmer senden
8072Send to WarehouseAn Lager senden
8073Receive at WarehouseIm Lager erhalten
8074Delivery Note NoLieferschein-Nummer
8075Sales Invoice NoAusgangsrechnungs-Nr.
8076Purchase Receipt NoKaufbeleg Nr.
8077Inspection RequiredPrüfung erforderlich
8078From BOMVon Stückliste
8079For QuantityFür Menge
8080As per Stock UOMGemäß Lagermaßeinheit
8081Including items for sub assembliesEinschließlich der Artikel für Unterbaugruppen
8082Default Source WarehouseStandard-Ausgangslager
8083Source Warehouse AddressAdresse des Quelllagers
8084Default Target WarehouseStandard-Eingangslager
8085Target Warehouse AddressZiellageradresse
8086Update Rate and AvailabilityPreis und Verfügbarkeit aktualisieren
8087Total Incoming ValueSumme der Einnahmen
8088Total Outgoing ValueGesamtwert Auslieferungen
8089Total Value Difference (Out - In)Gesamt-Wertdifferenz (Aus - Ein)
8090Additional CostsZusätzliche Kosten
8091Total Additional CostsGesamte Zusatzkosten
8092Customer or Supplier DetailsKunden- oder Lieferanten-Details
8093Per TransferredPer übertragen
8094Stock Entry DetailLagerbuchungsdetail
8095Basic Rate (as per Stock UOM)Grundbetrag (nach Lagermaßeinheit)
8096Basic AmountGrundbetrag
8097Additional CostZusätzliche Kosten
8098Serial No / BatchSeriennummer / Charge
8099BOM No. for a Finished Good ItemStücklisten-Nr. für einen fertigen Artikel
8100Material Request used to make this Stock EntryMaterialanfrage wurde für die Erstellung dieser Lagerbuchung verwendet
8101Subcontracted ItemUnterauftragsgegenstand
8102Against Stock EntryGegen Bestandsaufnahme
8103Stock Entry ChildStock Entry Child
8104PO Supplied ItemPO geliefertes Einzelteil
8105Reference Purchase ReceiptReferenz Kaufbeleg
8106Stock Ledger EntryBuchung im Lagerbuch
8107Outgoing RateVerkaufspreis
8108Actual Qty After TransactionTatsächliche Anzahl nach Transaktionen
8109Stock Value DifferenceLagerwert-Differenz
8110Stock Queue (FIFO)Lagerverfahren (FIFO)
8111Is CancelledIst storniert
8112Stock ReconciliationBestandsabgleich
8113This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Werkzeug hilft Ihnen dabei, die Menge und die Bewertung von Bestand im System zu aktualisieren oder zu ändern. Es wird in der Regel verwendet, um die Systemwerte und den aktuellen Bestand Ihrer Lager zu synchronisieren.
8114MAT-RECO-.YYYY.-MAT-RECO-.YYYY.-
8115Reconciliation JSONAbgleich JSON (JavaScript Object Notation)
8116Stock Reconciliation ItemBestandsabgleich-Artikel
8117Before reconciliationVor Ausgleich
8118Current Serial NoAktuelle Seriennummer
8119Current Valuation RateAktueller Wertansatz
8120Current AmountAktuelle Höhe
8121Quantity DifferenceMengendifferenz
8122Amount DifferenceMengendifferenz
8123Item Naming ByArtikelbezeichnung nach
8124Default Item GroupStandard-Artikelgruppe
8125Default Stock UOMStandardlagermaßeinheit
8126Sample Retention WarehouseBeispiel Retention Warehouse
8127Default Valuation MethodStandard-Bewertungsmethode
8128Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Zur bestellten Menge zusätzlich zulässiger Prozentsatz, der angenommen oder geliefert werden kann. Beispiel: Wenn 100 Einheiten bestellt wurden, und die erlaubte Spanne 10 % beträgt, dann können 110 Einheiten angenommen werden.
8129Action if Quality inspection is not submittedMaßnahme, wenn keine Qualitätsprüfung vorliegt
8130Show Barcode FieldAnzeigen Barcode-Feld
8131Convert Item Description to Clean HTMLElementbeschreibung in HTML bereinigen
8132Auto insert Price List rate if missingPreisliste automatisch einfügen, wenn sie fehlt
8133Allow Negative StockNegativen Lagerbestand zulassen
8134Automatically Set Serial Nos based on FIFOAutomatisch Seriennummern auf Basis FIFO einstellen
8135Set Qty in Transactions based on Serial No InputLegen Sie Menge in Transaktionen basierend auf Serial No Input fest
8136Auto Material RequestAutomatische Materialanfrage
8137Raise Material Request when stock reaches re-order levelMaterialanfrage erstellen, wenn der Lagerbestand unter einen Wert sinkt
8138Notify by Email on creation of automatic Material RequestBei Erstellung einer automatischen Materialanfrage per E-Mail benachrichtigen
8139Freeze Stock EntriesLagerbuchungen sperren
8140Stock Frozen UptoBestand gesperrt bis
8141Freeze Stocks Older Than [Days]Bestände älter als [Tage] sperren
8142Role Allowed to edit frozen stockRolle darf gesperrten Bestand bearbeiten
8143Batch IdentificationChargenidentifikation
8144Use Naming SeriesNummernkreis verwenden
8145Naming Series PrefixPräfix Nummernkreis
8146UOM CategoryMaßeinheit-Kategorie
8147UOM Conversion DetailMaßeinheit-Umrechnungs-Detail
8148Variant FieldVariantenfeld
8149A logical Warehouse against which stock entries are made.Ein logisches Lager zu dem Lagerbuchungen gemacht werden.
8150Warehouse DetailLagerdetail
8151Warehouse NameLagername
8152If blank, parent Warehouse Account or company default will be consideredWenn leer, wird das übergeordnete Warehouse-Konto oder der Firmenstandard berücksichtigt
8153Warehouse Contact InfoKontaktinformation des Lager
8154PINSTIFT
8155Raised By (Email)Gemeldet von (E-Mail)
8156Issue TypeFehlertyp
8157Issue Split FromIssue Split From
8158Service LevelService Level
8159Response ByAntwort von
8160Response By VarianceReaktion nach Abweichung
8161Service Level Agreement FulfilledService Level Agreement erfüllt
8162OngoingLaufend
8163Resolution ByAuflösung von
8164Resolution By VarianceAuflösung durch Varianz
8165Service Level Agreement CreationErstellung von Service Level Agreements
8166Mins to First ResponseMinuten zum First Response
8167First Responded OnZuerst geantwortet auf
8168Resolution DetailsDetails zur Entscheidung
8169Opening DateEröffnungsdatum
8170Opening TimeÖffnungszeit
8171Resolution DateDatum der Entscheidung
8172Via Customer PortalÜber das Kundenportal
8173Support TeamSupport-Team
8174Issue PriorityAusgabepriorität
8175Service DayService-Tag
8176WorkdayWerktag
8177Holiday List (ignored during SLA calculation)Feiertagsliste (wird bei der SLA-Berechnung ignoriert)
8178Default PriorityStandardpriorität
8179Response and Resoution TimeReaktions- und Resoutionszeit
8180PrioritiesPrioritäten
8181Support HoursUnterstützungsstunden
8182Support and ResolutionUnterstützung und Lösung
8183Default Service Level AgreementStandard-Service-Level-Vereinbarung
8184EntityEntität
8185Agreement DetailsDetails zur Vereinbarung
8186Response and Resolution TimeReaktions- und Lösungszeit
8187Service Level PriorityService Level Priorität
8188Response TimeReaktionszeit
8189Response Time PeriodReaktionszeit
8190Resolution TimeLösungszeit
8191Resolution Time PeriodAuflösungszeitraum
8192Support Search SourceSupport-Suchquelle
8193Source TypeQuelle Typ
8194Query Route StringAbfrage Route String
8195Search Term Param NameSuchbegriff Param Name
8196Response OptionsAntwortoptionen
8197Response Result Key PathAntwort Ergebnis Schlüsselpfad
8198Post Route StringPost-Route-Zeichenfolge
8199Post Route Key ListNach der Route Schlüsselliste
8200Post Title KeyBeitragstitel eingeben
8201Post Description KeyPost Beschreibung Schlüssel
8202Link OptionsVerknüpfungsoptionen
8203Source DocTypeQuelle DocType
8204Result Title FieldErgebnis Titelfeld
8205Result Preview FieldErgebnis Vorschaufeld
8206Result Route FieldErgebnis Routenfeld
8207Service Level AgreementsService Level Agreements
8208Track Service Level AgreementService Level Agreement verfolgen
8209Allow Resetting Service Level AgreementZurücksetzen des Service Level Agreements zulassen
8210Close Issue After DaysVorfall schließen nach
8211Auto close Issue after 7 daysAuto schließen Ausgabe nach 7 Tagen
8212Support PortalSupportportal
8213Get Started SectionsErste Schritte Abschnitte
8214Show Latest Forum PostsZeige aktuelle Forum Beiträge
8215Forum PostsForum Beiträge
8216Forum URLForum-URL
8217Get Latest QueryNeueste Abfrage abrufen
8218Response Key ListAntwort Schlüsselliste
8219Post Route KeyPostweg-Schlüssel
8220Search APIsSuch-APIs
8221SER-WRN-.YYYY.-SER-WRN-.YYYY.-
8222Issue DateAusstellungsdatum
8223Item and Warranty DetailsEinzelheiten Artikel und Garantie
8224Warranty / AMC StatusStatus der Garantie / des jährlichen Wartungsvertrags
8225Resolved ByEntschieden von
8226Service AddressServiceadresse
8227If different than customer addressFalls abweichend von Kundenadresse
8228Raised ByGemeldet durch
8229From CompanyVon Unternehmen
8230Rename ToolWerkzeug zum Umbenennen
8231UtilitiesDienstprogramme
8232Type of document to rename.Dokumententyp, der umbenannt werden soll.
8233File to RenameDatei, die umbenannt werden soll
8234Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name.csv-Datei mit zwei Zeilen, eine für den alten und eine für den neuen Namen, anhängen
8235Rename LogProtokoll umbenennen
8236SMS LogSMS-Protokoll
8237Sender NameAbsendername
8238Sent OnGesendet am
8239No of Requested SMSAnzahl angeforderter SMS
8240Requested NumbersAngeforderte Nummern
8241No of Sent SMSAnzahl abgesendeter SMS
8242Sent ToGesendet An
8243Absent Student ReportBericht: Abwesende Studenten
8244Assessment Plan StatusStatus des Bewertungsplans
8245Asset Depreciation LedgerAnlagenabschreibungensbuch
8246Asset Depreciations and BalancesVermögenswertabschreibungen und -Blianz
8247Available Stock for Packing ItemsVerfügbarer Bestand für Verpackungsartikel
8248Bank Clearance SummaryZusammenfassung Bankabwicklungen
8249Bank RemittanceBanküberweisung
8250Batch Item Expiry StatusStapelobjekt Ablauf-Status
8251Batch-Wise Balance HistoryChargenbezogener Bestandsverlauf
8252BOM ExplorerStücklisten-Explorer
8253BOM SearchStücklisten-Suche
8254BOM Stock CalculatedStücklistenbestand berechnet
8255BOM Variance ReportStücklistenabweichungsbericht
8256Campaign EfficiencyEffizienz der Kampagne
8257Cash FlowCash Flow
8258Completed Work OrdersAbgeschlossene Arbeitsaufträge
8259To ProduceZu produzieren
8260ProducedProduziert
8261Consolidated Financial StatementKonsolidierter Finanzbericht
8262Course wise Assessment ReportKursweise Assessment Report
8263Customer Acquisition and LoyaltyKundengewinnung und -bindung
8264Customer Credit BalanceKunden-Kreditlinien
8265Customer Ledger SummaryKundenbuchzusammenfassung
8266Customer-wise Item PriceKundenbezogener Artikelpreis
8267Customers Without Any Sales TransactionsKunden ohne Verkaufsvorgänge
8268Daily Timesheet SummaryTägliche Zeiterfassungsübersicht
8269Daily Work Summary RepliesTägliche Arbeit Zusammenfassung Antworten
8270DATEVDATEV
8271Delayed Item ReportBericht über verzögerte Artikel
8272Delayed Order ReportBericht über verspätete Bestellung
8273Delivered Items To Be BilledGelieferte Artikel, die abgerechnet werden müssen
8274Delivery Note TrendsEntwicklung Lieferscheine
8275Department AnalyticsAbteilung Analytics
8276Electronic Invoice RegisterElektronisches Rechnungsregister
8277Employee Advance SummaryMitarbeiter Vorausschau
8278Employee Billing SummaryMitarbeiterabrechnungszusammenfassung
8279Employee BirthdayMitarbeiter-Geburtstag
8280Employee InformationMitarbeiterinformationen
8281Employee Leave BalanceÜbersicht der Urlaubskonten der Mitarbeiter
8282Employee Leave Balance SummaryMitarbeiter Urlaubsguthaben Zusammenfassung
8283Employees working on a holidayDie Mitarbeiter an einem Feiertag arbeiten
8284Eway BillEway Bill
8285Expiring MembershipsAuslaufende Mitgliedschaften
8286Fichier des Ecritures Comptables [FEC]Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
8287Final Assessment GradesEndgültige Bewertungsmaßstäbe
8288Fixed Asset RegisterAnlagebuch
8289Gross and Net Profit ReportBrutto- und Nettogewinnbericht
8290GST Itemised Purchase RegisterGST Itemized Purchase Register
8291GST Itemised Sales RegisterGST Einzelverkaufsregister
8292GST Purchase RegisterGST Kaufregister
8293GST Sales RegisterGST Verkaufsregister
8294GSTR-1GSTR-1
8295GSTR-2GSTR-2
8296Hotel Room OccupancyHotelzimmerbelegung
8297HSN-wise-summary of outward suppliesHSN-weise Zusammenfassung von Lieferungen nach außen
8298Inactive CustomersInaktive Kunden
8299Inactive Sales ItemsInaktive Verkaufspositionen
8300IRS 1099IRS 1099
8301Issued Items Against Work OrderAusgegebene Artikel gegen Arbeitsauftrag
8302Projected Quantity as SourceProjizierte Menge als Quelle
8303Item Balance (Simple)Artikelguthaben (einfach)
8304Item Price StockArtikel Preis Lagerbestand
8305Item PricesArtikelpreise
8306Item Shortage ReportArtikelengpass-Bericht
8307Project QuantityProjekt Menge
8308Item Variant DetailsDetails der Artikelvariante
8309Item-wise Price List RateArtikelbezogene Preisliste
8310Item-wise Purchase HistoryArtikelbezogene Einkaufshistorie
8311Item-wise Purchase RegisterArtikelbezogene Übersicht der Einkäufe
8312Item-wise Sales HistoryArtikelbezogene Verkaufshistorie
8313Item-wise Sales RegisterArtikelbezogene Übersicht der Verkäufe
8314Items To Be RequestedAnzufragende Artikel
8315ReservedReserviert
8316Itemwise Recommended Reorder LevelEmpfohlener artikelbezogener Meldebestand
8317Lead DetailsEinzelheiten zum Lead
8318Lead IdLead-ID
8319Lead Owner EfficiencyLead Besitzer Effizienz
8320Loan Repayment and ClosureKreditrückzahlung und -schließung
8321Loan Security StatusKreditsicherheitsstatus
8322Lost OpportunityVerpasste Gelegenheit
8323Maintenance SchedulesWartungspläne
8324Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMaterialanfragen, für die keine Lieferantenangebote erstellt werden
8325Minutes to First Response for IssuesMinutes to First Response für Probleme
8326Minutes to First Response for OpportunityMinuten bis zur ersten Antwort auf Chance
8327Monthly Attendance SheetMonatliche Anwesenheitsliste
8328Open Work OrdersArbeitsaufträge öffnen
8329Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel, die abgerechnet werden müssen
8330Ordered Items To Be DeliveredBestellte Artikel, die geliefert werden müssen
8331Qty to DeliverZu liefernde Menge
8332Amount to DeliverLiefermenge
8333Item Delivery DateArtikel Liefertermin
8334Delay DaysVerzögerungstage
8335Payment Period Based On Invoice DateZahlungszeitraum basierend auf Rechnungsdatum
8336Pending SO Items For Purchase RequestAusstehende Artikel aus Kundenaufträgen für Lieferantenanfrage
8337Procurement TrackerBeschaffungs-Tracker
8338Product Bundle BalanceProdukt-Bundle-Balance
8339Production AnalyticsProduktions-Analysen
8340Profit and Loss StatementGewinn- und Verlustrechnung
8341Profitability AnalysisWirtschaftlichkeitsanalyse
8342Project Billing SummaryProjektabrechnungszusammenfassung
8343Project wise Stock Tracking Projektbezogene Lagerbestandsverfolgung
8344Prospects Engaged But Not ConvertedPerspektiven engagiert, aber nicht umgewandelt
8345Purchase AnalyticsEinkaufsanalyse
8346Purchase Invoice TrendsTrendanalyse Eingangsrechnungen
8347Purchase Order Items To Be BilledBei Lieferanten bestellte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
8348Purchase Order Items To Be ReceivedEingehende Lieferantenauftrags-Artikel
8349Qty to ReceiveAnzunehmende Menge
8350Purchase Order Items To Be Received or BilledBestellpositionen, die empfangen oder in Rechnung gestellt werden sollen
8351Base AmountGrundbetrag
8352Received Qty AmountErhaltene Menge Menge
8353Amount to ReceiveZu empfangender Betrag
8354Amount To Be BilledAbzurechnender Betrag
8355Billed QtyRechnungsmenge
8356Qty To Be BilledAbzurechnende Menge
8357Purchase Order TrendsEntwicklung Lieferantenaufträge
8358Purchase Receipt TrendsTrendanalyse Kaufbelege
8359Purchase RegisterÜbersicht über Einkäufe
8360Quotation TrendsTrendanalyse Angebote
8361Quoted Item ComparisonVergleich angebotener Artikel
8362Received Items To Be BilledVon Lieferanten gelieferte Artikel, die noch abgerechnet werden müssen
8363Requested Items To Be OrderedAngefragte Artikel, die bestellt werden sollen
8364Qty to OrderZu bestellende Menge
8365Requested Items To Be TransferredAngeforderte Artikel, die übertragen werden sollen
8366Qty to TransferZu versendende Menge
8367Salary RegisterGehalt Register
8368Sales AnalyticsVertriebsanalyse
8369Sales Invoice TrendsAusgangsrechnung-Trendanalyse
8370Sales Order TrendsTrendanalyse Kundenaufträge
8371Sales Partner Commission SummaryZusammenfassung der Vertriebspartnerprovision
8372Sales Partner Target Variance based on Item GroupZielabweichung des Vertriebspartners basierend auf Artikelgruppe
8373Sales Partner Transaction SummarySales Partner Transaction Summary
8374Sales Partners CommissionVertriebspartner-Provision
8375Average Commission RateDurchschnittlicher Provisionssatz
8376Sales Payment SummaryZusammenfassung der Verkaufszahlung
8377Sales Person Commission SummaryZusammenfassung der Verkaufspersonenkommission
8378Sales Person Target Variance Based On Item GroupZielabweichung Verkäufer basierend auf Artikelgruppe
8379Sales Person-wise Transaction SummaryVertriebsmitarbeiterbezogene Zusammenfassung der Transaktionen
8380Sales RegisterÜbersicht über den Umsatz
8381Serial No Service Contract ExpiryAblaufdatum des Wartungsvertrags zu Seriennummer
8382Serial No StatusSeriennummern-Status
8383Serial No Warranty ExpiryAblaufdatum der Garantie zu Seriennummer
8384Stock AgeingLager-Abschreibungen
8385Stock and Account Value ComparisonBestands- und Kontowertvergleich
8386Stock Projected QtyPrognostizierte Lagerbestandsmenge
8387Student and Guardian Contact DetailsStudent and Guardian Kontaktdaten
8388Student Batch-Wise AttendanceStudent Batch-Wise Teilnahme
8389Student Fee CollectionStudiengebühren Sammlung
8390Student Monthly Attendance SheetSchüler-Monatsanwesenheitsliste
8391Subcontracted Item To Be ReceivedUnterauftragsgegenstand, der empfangen werden soll
8392Subcontracted Raw Materials To Be TransferredAn Subunternehmer vergebene Rohstoffe
8393Supplier Ledger SummaryLieferanten-Ledger-Zusammenfassung
8394Supplier-Wise Sales AnalyticsLieferantenbezogene Analyse der Verkäufe
8395Support Hour DistributionStützzeitverteilung
8396TDS Computation SummaryTDS-Berechnungsübersicht
8397TDS Payable MonthlyTDS monatlich zahlbar
8398Territory Target Variance Based On Item GroupGebietszielabweichung basierend auf Artikelgruppe
8399Territory-wise SalesGebietsbezogene Verkäufe
8400Total Stock SummaryGesamt Stock Zusammenfassung
8401Trial BalanceProbebilanz
8402Trial Balance (Simple)Probebilanz (einfach)
8403Trial Balance for PartySummen- und Saldenliste für Gruppe
8404Unpaid Expense ClaimUngezahlte Spesenabrechnung
8405Warehouse wise Item Balance Age and ValueLagerweise Item Balance Alter und Wert
8406Work Order Stock ReportArbeitsauftragsbericht
8407Work Orders in ProgressArbeitsaufträge in Bearbeitung