385 KiB
385 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Salaris Modus |
---|---|---|---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Selecteer Maandelijkse Distributie, als je wilt volgen op basis van seizoensinvloeden. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Gescheiden |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Waarschuwing: Hetzelfde item is meerdere keren ingevoerd. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Artikelen reeds gesynchroniseerd |
6 | DocType: Purchase Order | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Als u een standaard template in Aankoop en -heffingen Template hebt gemaakt, selecteert u een en klik op de knop hieronder. |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze Garantie Claim |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18 | Consumer Products | Consumentenproducten |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +72 | Please select Party Type first | Selecteer Party Type eerste |
10 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89 | Annealing | Gloeien |
11 | DocType: Item | Customer Items | Klant Items |
12 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn |
13 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiceer Item om hub.erpnext.com |
14 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63 | Email Notifications | E-mail Notificaties |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standaard Eenheid |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Alle Sales Partner Contact |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Verlof goedkeurders |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
19 | DocType: Employee | Rented | Verhuurd |
20 | DocType: Stock Entry | Get Stock and Rate | Get voorraad en Rate |
21 | DocType: About Us Settings | Website | Website |
22 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22 | Compaction plus sintering | Verdichting plus sinteren |
23 | DocType: Sales BOM | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | Het Artikel dat het Pakket vertegenwoordigt. Dit artikel moet gedefinieerd zijn als "Is Voorraad Artikel" = "Nee" en "Is Verkoop Artikel" = "Ja" |
24 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99 | Currency is required for Price List {0} | Munt is nodig voor prijslijst {0} |
25 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Zal worden berekend in de transactie. |
26 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125 | Please enter Employee Id of this sales parson | Vul Werknemer Id in van deze verkoopmedewerker |
27 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120 | Please set Google Drive access keys in {0} | Stel Google Drive access keys in voor {0} |
28 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +542 | From Material Request | Van Materiaal Aanvraag |
29 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +39 | {0} Tree | {0} Boom |
30 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Sollicitant |
31 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Geen andere resultaten. |
32 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Legal | Wettelijk |
33 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in rij {0} |
34 | DocType: C-Form | Customer | Klant |
35 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Benodigd op |
36 | DocType: Department | Department | Afdeling |
37 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Gefactureerd |
38 | DocType: Selling Settings | Customer Name | Klantnaam |
39 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Alle export gerelateerde gebieden zoals valuta , wisselkoers , export totaal, export eindtotaal enz. zijn beschikbaar in Delivery Note , POS , Offerte , verkoopfactuur , Sales Order etc. |
40 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoofden (of groepen) waartegen de boekingen worden gemaakt en saldi worden gehandhaafd. |
41 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Openstaand bedrag voor {0} mag niet kleiner zijn dan nul ({1}) |
42 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Default 10 mins |
43 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Verlof Type Naam |
44 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +143 | Series Updated Successfully | Reeks succesvol bijgewerkt |
45 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149 | Stitching | Hechten |
46 | DocType: Pricing Rule | Apply On | toepassing op |
47 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Meerdere Artikelprijzen . |
48 | Purchase Order Items To Be Received | Inkooporder Artikelen nog te ontvangen | |
49 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Alle Leverancier Contact |
50 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameter |
51 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52 | Please specify a Price List which is valid for Territory | Geef een prijslijst die geldig is voor Territory |
52 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +35 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Verwachte Einddatum kan niet minder dan verwacht Startdatum zijn |
53 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +235 | Do really want to unstop production order: | Wilt u echt deze productieorder on-stoppen: |
54 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | New Leave Application | Nieuwe Verlofaanvraag |
55 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +129 | Bank Draft | Bank Draft |
56 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. Om de klantgebaseerde artikelcode te onderhouden om ze zoekbaar te maken op basis van hun code; gebruik deze optie |
57 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modus van Betaalrekening |
58 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60 | Show Variants | Toon Varianten |
59 | DocType: Sales Invoice Item | Quantity | Hoeveelheid |
60 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Leningen (Passiva) |
61 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Voorbije Jaar |
62 | DocType: Designation | Designation | Benaming |
63 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Productie Plan Artikel |
64 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +137 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Gebruiker {0} is al aan Werknemer toegewezen {1} |
65 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30 | Health Care | Gezondheidszorg |
66 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Maandelijks |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Invoice | Factuur |
68 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodiciteit |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +355 | Email Address | E-mailadres |
70 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20 | Defense | Defensie |
71 | DocType: Company | Abbr | Afk |
72 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
73 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rij {0}: {1} {2} niet overeenkomt met {3} |
74 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62 | Row # {0}: | Rij # {0}: |
75 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Voertuig nr. |
76 | sites/assets/js/erpnext.min.js +50 | Please select Price List | Selecteer Prijslijst |
77 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161 | Woodworking | Houtbewerking |
78 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Onderhanden Werk |
79 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded | Als Maandelijks Budget overschreden |
80 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152 | 3D printing | 3D printing |
81 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday Lijst |
82 | DocType: Time Log | Time Log | Tijd Log |
83 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Accountant | Accountant |
84 | DocType: Company | Phone No | Telefoonnummer |
85 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Log van activiteiten van gebruikers tegen taken die kunnen worden gebruikt voor het bijhouden van tijd facturering. |
86 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125 | New {0}: #{1} | Nieuwe {0}: # {1} |
87 | Sales Partners Commission | Verkoop Partners Commissie | |
88 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Afkorting kan niet meer dan 5 tekens lang zijn |
89 | DocType: Backup Manager | Allow Google Drive Access | Laat Google Drive Access |
90 | DocType: Email Digest | Projects & System | Projecten & Systeem |
91 | DocType: Print Settings | Classic | Klassiek |
92 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Dit is een basisrekening en kan niet worden bewerkt. |
93 | DocType: Shopping Cart Settings | Shipping Rules | Verzendregels |
94 | DocType: BOM | Operations | Bewerkingen |
95 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan de autorisatie niet instellen op basis van Korting voor {0} |
96 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Aantal aangevraagd voor inkoop |
97 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Bevestig .csv-bestand met twee kolommen, één voor de oude naam en één voor de nieuwe naam |
98 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Bovenliggende Detail docname |
99 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Kg | kg |
100 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Vacature voor een baan. |
101 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +5 | Advertising | Adverteren |
102 | DocType: Employee | Married | Getrouwd |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Voorraad kan niet worden bijgewerkt obv Vrachtbrief {0} |
104 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Afletteren |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29 | Grocery | Kruidenierswinkel |
106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Meting 1 |
107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93 | Make Bank Entry | Maak Bank Entry |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39 | Pension Funds | pensioenfondsen |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Magazijn is verplicht als het account type Warehouse |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Alle Sales Person |
111 | DocType: Backup Manager | Credentials | Geloofsbrieven |
112 | DocType: Purchase Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Controleer of terugkerende orde, uitvinken om te stoppen met terugkerende of zet de juiste Einddatum |
113 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Verkoopfactuur Artikel |
114 | DocType: Account | Credit | Krediet |
115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Stel een Werknemer Benaming Systeem in via Human Resources > HR-instellingen |
116 | DocType: POS Setting | Write Off Cost Center | Afschrijvingen kostenplaats |
117 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Magazijn Detail |
118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredietlimiet is overschreden voor de klant {0} {1} / {2} |
119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114 | You are not authorized to add or update entries before {0} | U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0} |
120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | Bovenliggend Artikel {0} mag geen Voorraadartikel zijn en moet een Verkoopartikel zijn |
121 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Artikel Afbeelding (indien niet diashow) |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Een klant bestaat met dezelfde naam |
123 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Uurtarief / 60) * De werkelijke Operation Time |
124 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
125 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kosten van geleverde zaken |
126 | DocType: Blog Post | Guest | Gast |
127 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Get Specificatie Details |
128 | DocType: Lead | Interested | Geïnteresseerd |
129 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Stuklijst |
130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32 | From {0} to {1} | Van {0} tot {1} |
131 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopiëren van Item Group |
132 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Opening Entry |
133 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33 | {0} is mandatory | {0} is verplicht |
134 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111 | Contact master. | Contact meester. |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep . |
136 | DocType: Lead | Product Enquiry | Product Aanvraag |
137 | DocType: Standard Reply | Owner | eigenaar |
138 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Vul aub eerst bedrijf in |
139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35 | Please select Company first | Selecteer Company eerste |
140 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Onder Graduate |
141 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Doel op |
142 | DocType: BOM | Total Cost | Totale kosten |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98 | Reaming | Ruimen |
144 | DocType: Email Digest | Stub | Aanzet |
145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +8 | Activity Log: | Activiteitenlogboek: |
146 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen |
147 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43 | Real Estate | Vastgoed |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Rekeningafschrift |
149 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40 | Pharmaceuticals | Geneesmiddelen |
150 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Claim Bedrag |
151 | DocType: Employee | Mr | De heer |
152 | DocType: Custom Script | Client | Klant |
153 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverancier Type / leverancier |
154 | DocType: Naming Series | Prefix | Voorvoegsel |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571 | Consumable | Verbruiksartikelen |
156 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Importeren Log |
157 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Verstuur |
158 | DocType: SMS Center | All Contact | Alle Contact |
159 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Annual Salary | Jaarsalaris |
160 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Het sluiten van het fiscale jaar |
161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Voorraadkosten |
162 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-mail verzonden? |
163 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
164 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +89 | Show Time Logs | Show Time Logs |
165 | DocType: Email Digest | Bank/Cash Balance | Bank- / Kassaldo |
166 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installatie Status |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Geaccepteerde + Verworpen Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen aantal zijn voor Artikel {0} |
168 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply Grondstoffen voor Aankoop |
169 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134 | Item {0} must be a Purchase Item | Artikel {0} moet een inkoopbaar artikel zijn |
170 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Download de Template, vul de juiste gegevens en bevestig het gewijzigde bestand. Alle data en werknemer combinatie in de geselecteerde periode zal komen in de sjabloon, met bestaande presentielijsten |
171 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496 | Item {0} is not active or end of life has been reached | ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt |
172 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Zal worden bijgewerkt zodra verkoopfactuur is ingediend. |
173 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +385 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen |
174 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Instellingen voor HR Module |
175 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77 | Straightening | Rechttrekken |
177 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | Nieuwe Eenheid |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132 | There were no updates in the items selected for this digest. | Er waren geen updates in de geselecteerd voor deze digest artikelen. |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14 | Countergravity casting | Countergravity casting |
180 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +28 | Newsletter has already been sent | Newsletter reeds verzonden |
181 | DocType: Lead | Request Type | Aanvraag type |
182 | DocType: Leave Application | Reason | Reden |
183 | DocType: Purchase Invoice | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | De koers waarmee Factuur valuta wordt omgezet in de bedrijfs basisvaluta |
184 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13 | Broadcasting | Uitzenden |
185 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135 | Execution | Uitvoering |
186 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | De eerste gebruiker zal de System Manager te worden (u kunt deze later wijzigen). |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Details van de uitgevoerde handelingen. |
188 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Onderhoud Status |
189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Van Datum moet binnen het boekjaar zijn. Er vanuit gaande dat Van Datum {0} is |
190 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Selecteer de werknemer voor wie u de Beoordeling wilt maken. |
191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kostenplaats {0} behoort niet tot Bedrijf {1} |
192 | DocType: Customer | Individual | Individueel |
193 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plan voor onderhoud bezoeken. |
194 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Voer URL-parameter voor bericht in |
195 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143 | Rules for applying pricing and discount. | Regels voor de toepassing van prijzen en kortingen . |
196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prijslijst moet van toepassing zijn op Inkoop of Verkoop |
197 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | De installatie mag niet vóór leveringsdatum voor post {0} |
198 | sites/assets/js/form.min.js +261 | Start | Start |
199 | DocType: User | First Name | Voornaam |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +602 | Your setup is complete. Refreshing. | Uw installatie is voltooid. Verversen. |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11 | Full-mold casting | Full-mal gieten |
202 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Select Voorwaarden |
203 | DocType: Email Digest | Payments made during the digest period | Betalingen in de loop van de digest periode |
204 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Verkooporders |
205 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Waardering |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Instellen als standaard |
207 | Purchase Order Trends | Inkooporder Trends | |
208 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Toewijzen verloven voor het gehele jaar. |
209 | DocType: Earning Type | Earning Type | Verdienen Type |
210 | DocType: Email Digest | New Sales Orders | Nieuwe Verkooporders |
211 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankrekening |
212 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laat negatief saldo |
213 | DocType: Email Digest | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | Zal vorderen / betalen rekening worden geïdentificeerd op basis van het veld Master Type |
214 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standaard Regio |
215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52 | Television | televisie |
216 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137 | Gashing | Gashing |
217 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Bijgewerkt via 'Time Log' |
218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} does not belong to Company {1} | Rekening {0} behoort niet tot Bedrijf {1} |
219 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Reeks voor deze transactie |
220 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} | Gereserveerd Warehouse nodig voor voorraadartikel {0} in rij {1} |
221 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Wordt Opening Entry |
222 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account applicable | Vermeld als niet-standaard te ontvangen houdend met de toepasselijke |
223 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | For Warehouse is required before Submit | Voor Magazijn is vereist voor het Indienen |
224 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +49 | Please enter Company | Vul Bedrijf in |
226 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Tegen Sales Invoice Item |
227 | Production Orders in Progress | Productieorders in behandeling | |
228 | DocType: Item | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse | Automatisch aanmaken van Materiaal Aanvragen als de voorraad onder het bestelniveau raakt in het standaard Magazijn. |
229 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount <= | Schrijf Uit Bedrag <= |
230 | DocType: Lead | Address & Contact | Adres & Contact |
231 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Volgende terugkerende {0} zal worden gemaakt op {1} |
232 | DocType: POS Setting | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | Maak Voorraad Journaalposten wanneer u een verkoopfactuur indient |
233 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Totaal Abonnees |
234 | DocType: Lead | Contact Name | Contact Naam |
235 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | VO afwachting Aantal |
236 | DocType: Salary Manager | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Maakt salarisstrook voor de bovengenoemde criteria. |
237 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +21 | No description given | Geen beschrijving gegeven |
238 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Inkoopaanvraag |
239 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106 | Double housing | Dubbele behuizing |
240 | DocType: Item | Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair). | Meeteenheid van dit artikel (bijvoorbeeld kg, stuks, paar). |
241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Alleen de geselecteerde Verlof Goedkeurder kan deze verlofaanvraag indienen |
242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Ontslagdatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding |
243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167 | Leaves per Year | Verlaat per jaar |
244 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Zal worden bijgewerkt wanneer gedoseerd. |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rij {0}: Kijk 'Is Advance' tegen Account {1} als dit is een voorschot binnenkomst. |
246 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Magazijn {0} behoort niet tot bedrijf {1} |
247 | DocType: Brand | Material Master Manager | Materiaal Stam Manager |
248 | DocType: Bulk Email | Message | Bericht |
249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +663 | Pending Items {0} updated | Wachtende Artikelen {0} bijgewerkt |
250 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Artikel Website Specificatie |
251 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Key | Dropbox Access Key |
252 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referentienummer |
253 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +342 | Leave Blocked | Verlof Geblokkeerd |
254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +465 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1} |
255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +306 | Annual | jaar- |
256 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Voorraad Afletteren Artikel |
257 | DocType: Purchase Invoice | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u bespaart de aankoopfactuur. |
258 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Verkoopfactuur nr. |
259 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Minimum Aantal |
260 | DocType: Lead | Do Not Contact | Neem geen contact op |
261 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | De unieke ID voor het bijhouden van alle terugkerende facturen. Het wordt gegenereerd bij het indienen. |
262 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Software Developer | Software Ontwikkelaar |
263 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum bestel aantal |
264 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverancier Type |
265 | DocType: Item | Publish in Hub | Publiceren in Hub |
266 | Terretory | Regio | |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +482 | Item {0} is cancelled | Artikel {0} is geannuleerd |
268 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620 | Material Request | Materiaal Aanvraag |
269 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Werk Clearance Datum |
270 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128 | Wire brushing | Staalborstel |
271 | DocType: Employee | Relation | Relatie |
272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Bevestigde orders van klanten. |
273 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Afgewezen Aantal |
274 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Veld beschikbaar in Vrachtbrief, Offerte, Verkoopfactuur, Verkooporder |
275 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Afzender naam |
276 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Is Primaire contactpersoon |
277 | DocType: Notification Control | Notification Control | Notificatie Beheer |
278 | DocType: Lead | Suggestions | Suggesties |
279 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution. |
280 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Vul ouderaccount groep voor magazijn {0} |
281 | DocType: Supplier | Address HTML | Adres HTML |
282 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiel nummer |
283 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Genereer Plan |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80 | Hubbing | Hubbing |
285 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kosten Hoofd |
286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Selecteer eerst een Charge Type |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | laatst |
288 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393 | Max 5 characters | Max. 5 tekens |
289 | DocType: Email Digest | New Quotations | Nieuwe Offertes |
290 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +194 | Select Your Language | Selecteer uw taal |
291 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | De eerste Verlofgoedkeurder in de lijst wordt als de standaard Verlofgoedkeurder ingesteld |
292 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Instellingen voor accounts |
293 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80 | Manage Sales Person Tree. | Beheer Sales Person Boom . |
294 | DocType: Item | Synced With Hub | Gesynchroniseerd met Hub |
295 | DocType: Item | Variant Of | Variant van |
296 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35 | Item {0} must be Service Item | Artikel {0} moet service-artikel zijn |
297 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Voltooide Aantal kan niet groter zijn dan 'Aantal aan Manufacture' |
298 | DocType: DocType | Administrator | Beheerder |
299 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135 | Laser drilling | Laserboren |
300 | DocType: Stock UOM Replace Utility | New Stock UOM | Nieuwe Voorraad Eenheid |
301 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Sluiten Account Hoofd |
302 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> toevoegen / bewerken < / a> |
303 | DocType: Employee | External Work History | Externe Werk Geschiedenis |
304 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Kringverwijzing Error |
305 | DocType: ToDo | Closed | Gesloten |
306 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | In woorden (Export) wordt zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat. |
307 | DocType: Lead | Industry | Industrie |
308 | DocType: Employee | Job Profile | Functieprofiel |
309 | DocType: Newsletter | Newsletter | Nieuwsbrief |
310 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83 | Hydroforming | Hydroforming |
311 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48 | Necking | Insnoering |
312 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Notificeer per e-mail bij automatisch aanmaken van Materiaal Aanvraag |
313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29 | Item is updated | Het artikel is bijgewerkt |
314 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26 | Global POS Setting {0} already created for company {1} | Global POS -instelling {0} al gemaakt voor bedrijf {1} |
315 | DocType: Comment | System Manager | System Manager |
316 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Factuur Type |
317 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Vrachtbrief |
318 | DocType: Backup Manager | Allow Dropbox Access | Laat Dropbox Access |
319 | DocType: Communication | Support Manager | Support Manager |
320 | DocType: Sales Order Item | Reserved Warehouse | Gereserveerd Magazijn |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het weer. |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +337 | {0} entered twice in Item Tax | {0} twee keer opgenomen in Artikel BTW |
323 | DocType: Workstation | Rent Cost | Huurkosten |
324 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | Selecteer maand en jaar |
325 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Vul e-mail ID in, gescheiden door komma's. De factuur zal automatisch worden gemaild op specifieke datum |
326 | DocType: Employee | Company Email | Bedrijf E-mail |
327 | DocType: Workflow State | Refresh | Verversen |
328 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Alle import gerelateerde gebieden zoals valuta , wisselkoers , import totaal, import eindtotaal enz. zijn beschikbaar in aankoopbewijs Leverancier offerte, factuur , bestelbon enz. |
329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Dit artikel is een sjabloon en kunnen niet worden gebruikt bij transacties. Item attributen zal worden gekopieerd naar de varianten tenzij 'No Copy' is ingesteld |
330 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59 | Total Order Considered | Totaal Bestel Beschouwd |
331 | DocType: Sales Invoice Item | Discount (%) | Korting (%) |
332 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Werknemer aanduiding ( bijv. CEO , directeur enz. ) . |
333 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Vul de 'Herhaal op dag van de maand' waarde in |
334 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Koers waarmee de Klant Valuta wordt omgerekend naar de basisvaluta van de klant. |
335 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Verkrijgbaar in BOM , Delivery Note, aankoopfactuur, Productie Order , Bestelling , Kwitantie , verkoopfactuur , Sales Order , Voorraad Entry , Rooster |
336 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Belastingtarief |
337 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +510 | Select Item | Selecteer Item |
338 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1} status Gestopt |
339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Item: {0} beheerd batchgewijs, is niet te rijmen met behulp \ Stock Verzoening, in plaats daarvan gebruik Stock Entry |
340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Inkoopfactuur {0} is al ingediend |
341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Converteren naar non-Group |
342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Aankoopbon moet worden ingediend |
343 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Current Stock UOM | Huidige voorraad eenheid |
344 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Partij van een artikel. |
345 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Factuurdatum |
346 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Want er zijn bestaande voorraad transacties voor dit item, kunt u de waarden van 'Heeft Serial No' niet veranderen, 'Heeft Batch No', 'Is Stock Item' en 'Valuation Method' |
347 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +6 | Your email address | Uw e-mailadres |
348 | DocType: Email Digest | Income booked for the digest period | Inkomsten geboekt voor de digest periode |
349 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106 | Supplier master. | Leverancier stam . |
350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +191 | Please see attachment | Zie bijlage |
351 | DocType: Purchase Order | % Received | % Ontvangen |
352 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108 | Water jet cutting | Waterstraalsnijden |
353 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +22 | Setup Already Complete!! | Installatie al voltooid ! |
354 | Finished Goods | Gereed Product | |
355 | DocType: Delivery Note | Instructions | Instructies |
356 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Geïnspecteerd door |
357 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Onderhoud Type |
358 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Vrachtbrief {1} |
359 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Artikel Kwaliteitsinspectie Parameter |
360 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Verlaat Goedkeurder Naam |
361 | Schedule Date | Plan datum | |
362 | DocType: Packed Item | Packed Item | Levering Opmerking Verpakking Item |
363 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Standaardinstellingen voor Inkooptransacties . |
364 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +23 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Activiteit Kosten bestaat voor Employee {0} tegen Activity Type - {1} |
365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Gelieve geen accounts voor klanten en leveranciers te creëren. Ze worden rechtstreeks gemaakt op basis van de klant / leverancier meesters. |
366 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Wisselkoersen |
367 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Artikelnaam |
368 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Batig saldo |
369 | DocType: Employee | Widowed | Weduwe |
370 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Artikelen die worden aangevraagd die "Niet op voorraad" zijn, rekening houdend met alle magazijnen op basis van verwachte aantal en minimale bestelhoeveelheid |
371 | DocType: Workstation | Working Hours | Werkuren |
372 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Wijzig het start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie. |
373 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Als er meerdere prijzen Regels blijven die gelden, worden gebruikers gevraagd om Prioriteit handmatig instellen om conflicten op te lossen. |
374 | DocType: Stock Entry | Purchase Return | Inkoop Retour |
375 | Purchase Register | Inkoop Register | |
376 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note | Door "Ja" te selecteren, kan dit artikel worden gebruikt in een Verkooporder en Vrachtbrief. |
377 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +212 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | Vul Ontvangstbevestiging in om door te gaan |
378 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Toepasselijke kosten |
379 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Verbruikskosten |
380 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) moet rol hebben 'Verlof Goedkeurder' hebben |
381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | medisch |
382 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124 | Reason for losing | Reden voor het verliezen |
383 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35 | Tube beading | Tube kralen |
384 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Werkstation is gesloten op de volgende data als per Holiday Lijst: {0} |
385 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +638 | Make Maint. Schedule | Maken Maint . dienstregeling |
386 | DocType: Employee | Single | Enkele |
387 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Kostprijs verkopen |
388 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Jaarlijks |
389 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +217 | Please enter Cost Center | Vul kostenplaats in |
390 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order | Verkooporder |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Gem. Verkoopkoers |
392 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Startdatum van de periode huidige order periode |
393 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +113 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Hoeveelheid moet een geheel getal zijn in rij {0} |
394 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Hoeveelheid en Tarief |
395 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Geïnstalleerd |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60 | Please enter company name first | Vul aub eerst de naam van het bedrijf in |
397 | DocType: BOM | Item Desription | Artikelomschrijving |
398 | DocType: Buying Settings | Supplier Name | Leverancier Naam |
399 | DocType: Account | Is Group | Is Group |
400 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30 | Thermoforming | Thermoforming |
401 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65 | Slitting | Scheurende |
402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Tot Zaak nr' kan niet minder zijn dan 'Van Zaak nr' |
403 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | Non Profit | Non-Profit |
404 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Niet gestart |
405 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
406 | DocType: Account | Old Parent | Oude Parent |
407 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Pas de inleidende tekst aan die meegaat als een deel van die e-mail. Elke transactie heeft een aparte inleidende tekst. |
408 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales Master Manager |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +66 | Global settings for all manufacturing processes. | Algemene instellingen voor alle productieprocessen. |
410 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Rekeningen bevroren tot |
411 | DocType: SMS Log | Sent On | Verzonden op |
412 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Niet van toepassing |
413 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Vakantie meester . |
414 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18 | Shell molding | Shell moulding |
415 | DocType: Material Request Item | Required Date | Benodigd op datum |
416 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Factuuradres |
417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +611 | Please enter Item Code. | Vul Artikelcode in. |
418 | DocType: BOM | Costing | Costing |
419 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Indien aangevinkt, zal de BTW-bedrag worden beschouwd als reeds in de Print Tarief / Print Bedrag |
420 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Totaal Aantal |
421 | DocType: Employee | Health Concerns | Gezondheidszorgen |
422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Unpaid | Onbetaald |
423 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Van Pakket No |
424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Effecten en Deposito's |
425 | DocType: Features Setup | Imports | Imports |
426 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143 | Adhesive bonding | Lijmen |
427 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Omschrijving van een Vacature |
428 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Aanwezigheid record. |
429 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Journaalposten |
430 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Gebruikt voor Productie Plan |
431 | DocType: System Settings | Loading... | Laden ... |
432 | DocType: DocField | Password | Wachtwoord |
433 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154 | Fused deposition modeling | Fused Deposition Modeling |
434 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (in minuten) |
435 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | Opmerking: Back-ups en bestanden worden niet verwijderd uit Google Drive, u moet ze handmatig verwijderen. |
436 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Koper van goederen en diensten. |
437 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Crediteuren |
438 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Abonnees toevoegen |
439 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | " does not exists | " Bestaat niet |
440 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Geldig Tot |
441 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +514 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen . |
442 | DocType: Email Digest | Open Tickets | Open Tickets |
443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Directe Inkomsten |
444 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | Totaal bedrag van de facturen van leveranciers ontvangen tijdens de digest periode |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan niet filteren op basis van Rekening, indien gegroepeerd op Rekening |
446 | DocType: Item | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item. | Levertijd dagen is het aantal dagen waarin dit artikel wordt verwacht in uw magazijn. Deze waarde wordt gebruikt in de Materiaal Aanvraag als u dit artikel daar selecteert. |
447 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Administrative Officer | Boekhouder |
448 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Ontvangen of betaald |
449 | DocType: Item | Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. | Selecteer "Ja" als dit artikel bestemd is voor intern gebruik in uw bedrijf. |
450 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Verschillenrekening |
451 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +307 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Vul magazijn in waarvoor Materiaal Aanvragen zullen worden ingediend. |
452 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Additionele Operationele Kosten |
453 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19 | Cosmetics | Cosmetica |
454 | DocType: DocField | Type | Type |
455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413 | To merge, following properties must be same for both items | Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide artikelen |
456 | DocType: Backup Manager | Email ids separated by commas. | E-mail IDs gescheiden door komma's. |
457 | DocType: Communication | Subject | Onderwerp |
458 | DocType: Item | Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. | Selecteer "Ja" als dit artikel werk representeert, zoals bijvoorbeeld trainen, ontwerpen, adviseren, etc. |
459 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto Gewicht |
460 | DocType: Employee | Emergency Phone | Noodgeval Telefoonnummer |
461 | DocType: Backup Manager | Google Drive Access Allowed | Google Drive Access toegestaan |
462 | Serial No Warranty Expiry | Serienummer Garantie Afloop | |
463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +634 | Do you really want to STOP this Material Request? | Wilt u echt deze Materiaal Aanvraag STOPPEN? |
464 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Artikel |
465 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Verschil (Db - Cr) |
466 | DocType: Account | Profit and Loss | Winst en Verlies |
467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310 | Upcoming Calendar Events (max 10) | Komende gebeurtenissen (max 10) |
468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101 | New UOM must NOT be of type Whole Number | Nieuwe Eenheid mag NIET van het type Geheel getal zijn |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Meubilair en Inrichting |
470 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Koers waarmee Prijslijst valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta |
471 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48 | Account {0} does not belong to company: {1} | Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1} |
472 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standaard Klant Groep |
473 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Indien uitgevinkt, zal het 'Afgerond Totaal' veld niet zichtbaar zijn in een transactie |
474 | DocType: BOM | Operating Cost | Operationele kosten |
475 | Gross Profit | Bruto Winst | |
476 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
477 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Verwijder Company Transactions |
478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Item {0} is not Purchase Item | ARtikel {0} is geen inkoopbaar artikel |
479 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} is een ongeldig e-mailadres in 'Notification \ Email Address' |
480 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Totaal Billing Dit Jaar: |
481 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Toevoegen / Bewerken Belastingen en Heffingen |
482 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Factuurnr. Leverancier |
483 | DocType: Territory | For reference | Ter referentie |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +198 | Closing (Cr) | Sluiten (Cr) |
485 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantieperiode (dagen) |
486 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installatie Opmerking Item |
487 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Thread HTML |
488 | DocType: Company | Ignore | Negeren |
489 | DocType: Backup Manager | Enter Verification Code | Voer Verificatie Code in |
490 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +136 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverancier Magazijn verplicht voor uitbesteedde Ontvangstbewijs |
491 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Geldig van |
492 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Totaal Commissie |
493 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Verkoop Partner |
494 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Ontvangstbevestiging Verplicht |
495 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | **Maandelijkse Verdeling** helpt u uw budget te verdelen over maanden als u seizoensgebondenheid in uw bedrijf heeft. Om een budget te verdelen met behulp van deze verdeling, stelt u deze **Maandelijkse Verdeling** in in de **Kostenplaats** |
496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172 | No records found in the Invoice table | Geen records gevonden in de factuur tabel |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Selecteer Company en Party Type eerste |
498 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79 | Financial / accounting year. | Financiële / boekjaar . |
499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Sorry , serienummers kunnen niet worden samengevoegd |
500 | DocType: Email Digest | New Supplier Quotations | Nieuwe Leverancier Offertes |
501 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +616 | Make Sales Order | Maak verkooporder |
502 | DocType: Project Task | Project Task | Project Task |
503 | Lead Id | Lead Id | |
504 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Algemeen totaal |
505 | DocType: About Us Settings | Website Manager | Website Manager |
506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Boekjaar Startdatum mag niet groter zijn dan het Boekjaar Einddatum |
507 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Oplossing |
508 | DocType: Sales Order | Display all the individual items delivered with the main items | Toon alle afzonderlijke onderdelen geleverd het hoofdartikel |
509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +67 | Payable Account | Verschuldigd Account |
510 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Terugkerende klanten |
511 | DocType: Backup Manager | Sync with Google Drive | Synchroniseren met Google Drive |
512 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Toewijzen |
513 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16 | Previous | vorig |
514 | DocType: Stock Entry | Sales Return | Terugkerende verkoop |
515 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Selecteer Verkooporders op basis waarvan u Productie Orders wilt maken. |
516 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Salaris componenten. |
517 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database van potentiële klanten. |
518 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Klantenbestand. |
519 | DocType: Quotation | Quotation To | Offerte Voor |
520 | DocType: Lead | Middle Income | Modaal Inkomen |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Opening ( Cr ) |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +186 | Allocated amount can not be negative | Toegekende bedrag kan niet negatief zijn |
523 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122 | Tumbling | Tumbling |
524 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Gefactureerd Bedr |
525 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Een logisch Magazijn waartegen voorraadboekingen worden gemaakt. |
526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referentienummer en referentiedatum nodig is voor {0} |
527 | DocType: Event | Wednesday | Woensdag |
528 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Leverancier van Klant |
529 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +197 | Production Order is Mandatory | Productie Order is Verplicht |
530 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40 | {0} {1} has a common territory {2} | {0} {1} heeft een gemeenschappelijke regio {2} |
531 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Proposal Writing | Voorstel Schrijven |
532 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +85 | Masters | Stamdata |
533 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +316 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negatieve Voorraad Fout ({6}) voor Artikel {0} in Magazijn {1} op {2} {3} in {4} {5} |
534 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscale Jaar Company |
535 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
536 | DocType: Time Log | Billed | Gefactureerd |
537 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beschrijving |
538 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tijdstip waarop artikelen werden geleverd uit magazijn |
539 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Verkoop Belasting en Toeslagen |
540 | DocType: Employee | Organization Profile | organisatie Profiel |
541 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Stel een nummerreeks in voor Aanwezigheid via Setup > Nummerreeksen |
542 | DocType: Email Digest | New Enquiries | Nieuwe Inlichtingen |
543 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Reden voor ontslag |
544 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Sjabloon voor functioneringsgesprekken . |
545 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Factuur / Journal Entry Details |
546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1} ' niet in het boekjaar {2} |
547 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Instellingen voor het kopen van Module |
548 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Vul Kwitantie eerste |
549 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverancier Benaming Door |
550 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Onderhoudsschema |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Dan worden prijsregels uitgefilterd op basis van Klant, Klantgroep, Regio, Leverancier, Leverancier Type, Campagne, Verkooppartner, etc. |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +126 | Please install dropbox python module | Installeer dropbox python module |
553 | DocType: Employee | Passport Number | Paspoortnummer |
554 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Manager | Manager |
555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +512 | From Purchase Receipt | Van Ontvangstbevestiging |
556 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +222 | Same item has been entered multiple times. | Hetzelfde item is meerdere keren ingevoerd. |
557 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Receiver Parameter |
558 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn |
559 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Verkoper Doelen |
560 | sites/assets/js/form.min.js +253 | To | naar |
561 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39 | Please enter email address | Vul het e-mailadres in |
562 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34 | End tube forming | Eindbuis vormen |
563 | DocType: Production Order Operation | In minutes | In minuten |
564 | DocType: Issue | Resolution Date | Oplossing Datum |
565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +596 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Stel een standaard Kas- of Bankrekening in bij Betaalwijze {0} |
566 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Klant Naming Door |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Converteren naar Groep |
568 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Activiteit Type |
569 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Afgeleverd Bedrag |
570 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Paklijst |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Inkooporders voor leveranciers. |
572 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42 | Publishing | Publishing |
573 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projecten Gebruiker |
574 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Consumed |
575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} niet gevonden in Factuur Details tabel |
576 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
577 | DocType: Material Request | Material Transfer | Materiaal Verplaatsing |
578 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Opening ( Dr ) |
579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +406 | Posting timestamp must be after {0} | Plaatsing timestamp moet na {0} zijn |
580 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +59 | Settings | Instellingen |
581 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Vrachtkosten belastingen en toeslagen |
582 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Werkelijke Starttijd |
583 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operatie Tijd |
584 | sites/assets/js/list.min.js +5 | More | Meer |
585 | DocType: Communication | Sales Manager | Verkoopsmanager |
586 | sites/assets/js/desk.min.js +555 | Rename | Hernoemen |
587 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount | Afschrijvingsbedrag |
588 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51 | Bending | Verbuiging |
589 | DocType: Leave Block List Allow | Allow User | Door gebruiker toestaan |
590 | DocType: Journal Entry | Bill No | Factuur nr |
591 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Kwartaal |
592 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Vrachtbrief Verplicht |
593 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basis Tarief (Bedrijfs Valuta) |
594 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +66 | Please enter item details | Vul artikeldetails in |
595 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andere Details |
596 | DocType: Account | Accounts | Rekeningen |
597 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Marketing | Marketing |
598 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64 | Straight shearing | Straight scheren |
599 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Het bijhouden van een artikel in verkoop- en inkoopdocumenten op basis van het serienummer. U kunt hiermee ook de garantiedetails van het product bijhouden. |
600 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Huidige voorraad |
601 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Afgewezen Magazijn is verplicht bij een afgewezen Artikel. |
602 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kosten inbegrepen in waardering |
603 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Zorg voor een bedrijfs e-mail ID |
604 | DocType: Hub Settings | Seller City | Verkoper Stad |
605 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Volgende e-mail wordt verzonden op: |
606 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Aanbod Letter Term |
607 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23 | Item {0} not found | Artikel {0} niet gevonden |
608 | DocType: Bin | Stock Value | Voorraad Waarde |
609 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Boom Type |
610 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Aantal verbruikt per eenheid |
611 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantie Vervaldatum |
612 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Hoeveelheid en magazijn |
613 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Commissie Rate (%) |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +141 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Tegen Voucher Typ een van Sales Order, verkoopfactuur of Inboeken moet zijn |
615 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138 | Biomachining | Biomachining |
616 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6 | Aerospace | Ruimtevaart |
617 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19 | Welcome | Welkom |
618 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Credit Card Entry |
619 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Taak Onderwerp |
620 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Goods received from Suppliers. | Goederen ontvangen van leveranciers. |
621 | DocType: Communication | Open | Open |
622 | DocType: Lead | Campaign Name | Campagnenaam |
623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +197 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | Vul Vrachtbriefnummer of Verkoopfactuurnummer in om door te gaan. |
624 | Reserved | gereserveerd | |
625 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +650 | Do you really want to UNSTOP | Wilt u echt ON-STOPPEN? |
626 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply Grondstoffen |
627 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | De datum waarop de volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt gegenereerd op te leggen. |
628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Vlottende Activa |
629 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +108 | {0} is not a stock Item | {0} is geen voorraad artikel |
630 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standaard Rekening |
631 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead moet worden ingesteld als de Opportunity is gemaakt obv een lead |
632 | DocType: Contact Us Settings | Address Title | Adres Titel |
633 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32 | Please select weekly off day | Selecteer wekelijkse vrije dag |
634 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Geplande Eindtijd |
635 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Doel Variance Post Group - Wise | |
636 | DocType: Backup Manager | Daily | Dagelijks |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek |
638 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Inkoopordernummer van Klant |
639 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiele nummer |
640 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Verloren |
641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +139 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Je kan niet in de huidige voucher in 'Tegen Journal Entry' kolom |
642 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24 | Energy | Energie |
643 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Van |
644 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Maandsalaris overzicht. |
645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +434 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \ Pending Amount is {2} | Rij Geen {0}: Het bedrag kan niet groter zijn dan afwachting Bedrag tegen Onkostenvergoeding {1} zijn. \ Afwachting Bedrag is {2} |
646 | DocType: Item Group | Website Specifications | Website Specificaties |
647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198 | New Account | Nieuwe Rekening |
648 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Van {0} van type {1} |
649 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rij {0}: Conversie Factor is verplicht |
650 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27 | Please write something | Iets schrijven aub |
651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Boekingen kunnen worden gemaakt tegen leaf nodes. Inzendingen tegen groepen zijn niet toegestaan. |
652 | DocType: ToDo | High | Hoog |
653 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan stuklijst niet deactiveren of annuleren aangezien het is gelinkt met andere stuklijsten. |
654 | DocType: Opportunity | Maintenance | Onderhoud |
655 | DocType: User | Male | Mannelijk |
656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Ontvangstbevestiging nummer vereist voor Artikel {0} |
657 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Item Atribuutwaarde |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54 | Sales campaigns. | Verkoop campagnes |
659 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle verkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten / baten koppen als "Verzenden", "Verzekering" bevatten, "Omgaan met" enz #### Opmerking Het belastingtarief u definiëren hier zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester. #### Beschrijving van Kolommen 1. Berekening Type: - Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag). - ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal. - ** Werkelijke ** (zoals vermeld). 2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting 3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt. 4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes). 5. Rate: belastingtarief. 6. Bedrag: BTW bedrag. 7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt. 8. Voer Row: Als op basis van "Vorige Row Total" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren. 9. Is dit inbegrepen in de Basic Rate ?: Indien u dit controleren, betekent dit dat deze belasting niet onder het item tafel zal worden getoond, maar zal worden opgenomen in het basistarief in uw belangrijkste punt tafel. Dit is handig wanneer u wilt geven een platte prijs (inclusief alle belastingen) prijs aan klanten. |
660 | DocType: Serial No | Purchase Returned | Inkoop Geretourneerd |
661 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C nr. |
662 | DocType: Email Digest | Scheduler Failed Events | Planner mislukte Evenementen |
663 | DocType: Expense Claim | Project | Project |
664 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Meting 7 |
665 | DocType: Address | Personal | Persoonlijk |
666 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kostendeclaratie Type |
667 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standaardinstellingen voor Winkelwagen |
668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Journal Entry {0} is verbonden met de Orde {1}, controleer dan of het moet worden getrokken als voorschot in deze factuur. |
669 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12 | Biotechnology | Biotechnologie |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Gebouwen Onderhoudskosten |
671 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52 | Hemming | Hemming |
672 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64 | Please enter Item first | Vul eerst artikel in |
673 | DocType: Account | Liability | Verplichting |
674 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Gesanctioneerde bedrag kan niet groter zijn dan Claim Bedrag in Row {0}. |
675 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standaard kosten van verkochte goederen Account |
676 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +238 | Price List not selected | Prijslijst niet geselecteerd |
677 | DocType: Employee | Family Background | Familie Achtergrond |
678 | DocType: Salary Manager | Send Email | E-mail verzenden |
679 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85 | No Permission | Geen toestemming |
680 | DocType: Company | Default Bank Account | Standaard bankrekening |
681 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43 | To filter based on Party, select Party Type first | Om te filteren op basis van Party, selecteer Party Typ eerst |
682 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Nos | Nrs |
683 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank Aflettering Detail |
684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588 | My Invoices | Mijn facturen |
685 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +39 | No employee found | Geen werknemer gevonden |
686 | DocType: Purchase Order | Stopped | Gestopt |
687 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Alle Customer Contact |
688 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Upload voorraadsaldo via csv. |
689 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32 | Send Now | Nu verzenden |
690 | Support Analytics | Support Analyse | |
691 | DocType: Item | Website Warehouse | Website Magazijn |
692 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | De dag van de maand waarop de automatische factuur zal bijvoorbeeld 05, 28 etc worden gegenereerd |
693 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn |
694 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +159 | C-Form records | C -Form regels |
695 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-mail Digest Instellingen |
696 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Support vragen van klanten. |
697 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Average Rate |
698 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Selecteer Artikelen |
699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +294 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} tegen Factuur {1} gedateerd {2} |
700 | DocType: Communication | Reference Name | Referentie Naam |
701 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Voltooiingsstatus |
702 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No | Om merknaam te volgen op de volgende documenten Vrachtbrief, Opportunity, Materiaal Aanvraag, Artikel, Inkooporder, Inkoop Voucher, Ontvangstbewijs, Offerte, Verkoopfactuur, Verkoop Stuklijst, Verkooporder, Serienummer |
703 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Doel Magazijn |
704 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Verwachte leverdatum kan niet voor de Verkooporder Datum |
705 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Toeschouwers |
706 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Alle Artikel Groepen |
707 | DocType: Salary Manager | Activity Log | Activiteitenlogboek |
708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Netto winst / verlies |
709 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +64 | Automatically compose message on submission of transactions. | Bericht automatisch samenstellen overlegging van transacties . |
710 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Artikel te produceren |
711 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15 | Permanent mold casting | Permanente mal gieten |
712 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Verwachte Aantal |
713 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betaling Vervaldatum |
714 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Nieuwsbrief Manager |
715 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Vrachtbrief Bericht |
716 | DocType: Expense Claim | Expenses | Uitgaven |
717 | Purchase Receipt Trends | Ontvangstbevestiging Trends | |
718 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Selecteer template van waaruit u de Doelen wilt krijgen |
719 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Research & Development | Research & Development |
720 | Amount to Bill | Neerkomen op Bill | |
721 | DocType: Company | Registration Details | Registratie Details |
722 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74 | Staking | Staking |
723 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-order Aantal |
724 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Laat Block List Datum |
725 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +23 | Scheduled to send to {0} | Gepland om te sturen naar {0} |
726 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Prijs of korting |
727 | DocType: Sales Team | Incentives | Incentives |
728 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Beoordeling van de prestaties. |
729 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Project Waarde |
730 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +636 | Make Maint. Visit | Maken Maint . bezoek |
731 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +68 | Cannot carry forward {0} | Kan niet dragen {0} |
732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Saldo reeds in Credit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Debet' |
733 | DocType: Account | Balance must be | Saldo moet worden |
734 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiceer Pricing |
735 | DocType: Email Digest | New Purchase Receipts | Nieuwe Ontvangstbevestigingen |
736 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kostendeclaratie afgewezen Bericht |
737 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144 | Nailing | Spijkeren |
738 | Available Qty | Beschikbaar Aantal | |
739 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | Aantal van volgende rij |
740 | DocType: Salary Slip | Working Days | Werkdagen |
741 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Inkomende Rate |
742 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruto Gewicht |
743 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +409 | The name of your company for which you are setting up this system. | De naam van uw bedrijf waar u het systeem voor op zet. |
744 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Feestdagen opnemen in totaal aantal werkdagen. |
745 | DocType: Job Applicant | Hold | Houden |
746 | DocType: Employee | Date of Joining | Datum van Indiensttreding |
747 | DocType: Naming Series | Update Series | Bijwerken Reeksen |
748 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Wordt uitbesteed |
749 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Item Attribuutwaarden |
750 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Bekijk Abonnees |
751 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Ontvangstbevestiging |
752 | Received Items To Be Billed | Ontvangen artikelen nog te factureren | |
753 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113 | Abrasive blasting | Gritstralen |
754 | DocType: Employee | Ms | Mevrouw |
755 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Currency exchange rate master. | Wisselkoers stam. |
756 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +242 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Kan Time Slot in de volgende {0} dagen voor Operatie vinden {1} |
757 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiaal voor onderdelen |
758 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +423 | BOM {0} must be active | Stuklijst {0} moet actief zijn |
759 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22 | Set Status as Available | Zet Status als Beschikbaar |
760 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Selecteer eerst het documenttype |
761 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit |
762 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Laat inning Bedrag |
763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Artikel {1} |
764 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Setting | Maak nieuwe POS Setting |
765 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Benodigde hoeveelheid |
766 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totaal bedrag |
767 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31 | Internet Publishing | internet Publishing |
768 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Productieorders |
769 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +30 | Balance Value | Balans Waarde |
770 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Sales Prijslijst |
771 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publiceren naar onderdelen wilt synchroniseren |
772 | DocType: Purchase Receipt | Range | Reeks |
773 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standaard Crediteuren Accounts |
774 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Werknemer {0} is niet actief of bestaat niet |
775 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Artikel Barcode |
776 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +193 | Item Variants {0} updated | Item Varianten {0} bijgewerkt |
777 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Meting 6 |
778 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Inkoopfactuur Voorschot |
779 | DocType: Address | Shop | Winkelen |
780 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Nu synchroniseren |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rij {0}: kan creditering niet worden gekoppeld met een {1} |
782 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standaard Kas-/Bankrekening wordt automatisch bijgewerkt in POS Factuur als deze modus is geselecteerd. |
783 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Vast Adres is |
784 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operatie afgerond voor hoeveel eindproducten? |
785 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471 | The Brand | De Brand |
786 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +123 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Korting voor over-{0} gekruist voor post {1}. |
787 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Gesprek Details |
788 | DocType: Item | Is Purchase Item | Is inkoopartikel |
789 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Purchase Invoice | Inkoopfactuur |
790 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail nr |
791 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Totaal uitgaande waardeoverdrachten |
792 | DocType: Lead | Request for Information | Informatieaanvraag |
793 | DocType: Payment Tool | Paid | Betaald |
794 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totaal in woorden |
795 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Tijd Datum |
796 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +127 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Rij #{0}: Voer serienummer in voor artikel {1} |
797 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Shipments to customers. | Verzendingen naar klanten. |
798 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Inkooporder Artikel |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Indirecte Inkomsten |
800 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 1 | Adres Lijn 1 |
801 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Variance | Variantie |
802 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390 | Company Name | Bedrijfsnaam |
803 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Totaal Bericht(en) |
804 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +508 | Select Item for Transfer | Kies Punt voor Overdracht |
805 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Selecteer hoofdrekening van de bank waar cheque werd gedeponeerd. |
806 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties |
807 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Aantal |
808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rij {0}: Betaling tegen Sales / Purchase Order moet altijd worden gemarkeerd als voorschot |
809 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15 | Chemical | Chemisch |
810 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +660 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle items zijn al overgebracht voor deze productieorder. |
811 | DocType: Salary Manager | Select Payroll Year and Month | Selecteer Payroll Jaar en Maand |
812 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Ga naar de juiste groep (meestal Toepassing van fondsen> Vlottende activa> Bankrekeningen en maak een nieuwe account (door te klikken op Toevoegen kind) van het type "Bank" |
813 | DocType: Workstation | Electricity Cost | elektriciteitskosten |
814 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen |
815 | DocType: Comment | Unsubscribed | Uitgeschreven |
816 | DocType: Opportunity | Walk In | Walk In |
817 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspectie Criteria |
818 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +96 | Tree of finanial Cost Centers. | Boom van financiële kostenplaatsen. |
819 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +472 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Upload uw brief hoofd en logo. (Je kunt ze later bewerken). |
820 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | White | Wit |
821 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Alle Leads (Open) |
822 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Get betaalde voorschotten |
823 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +360 | Attach Your Picture | Voeg uw foto toe |
824 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totaal bedrag in woorden |
825 | DocType: Workflow State | Stop | stoppen |
826 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat u het formulier niet hebt opgeslagen. Neem contact op met Support als het probleem aanhoudt . |
827 | DocType: Purchase Order | % of materials billed against this Purchase Order. | % van de materialen in rekening gebracht voor deze Inkooporder. |
828 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155 | Order Type must be one of {0} | Order Type moet één van {0} zijn |
829 | DocType: Lead | Next Contact Date | Volgende Contact Datum |
830 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +34 | Opening Qty | Opening Aantal |
831 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Lijst Naam |
832 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | Stock Options | Aandelenopties |
833 | DocType: Expense Claim | Expense Claim | Kostendeclaratie |
834 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +164 | Qty for {0} | Aantal voor {0} |
835 | DocType: Leave Application | Leave Application | Verlofaanvraag |
836 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | Verlof Toewijzing Tool |
837 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Laat Block List Data |
838 | DocType: Email Digest | Buying & Selling | Inkoop & Verkoop |
839 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55 | Trimming | Garneersel |
840 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto uurtarief |
841 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Vrachtkosten Inkoop Ontvangstbewijs |
842 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakbon Artikel |
843 | DocType: POS Setting | Cash/Bank Account | Kas/Bankrekening |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +58 | Removed items with no change in quantity or value. | Verwijderde items met geen verandering in de hoeveelheid of waarde. |
845 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Leveren Aan |
846 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Get Verkooporders |
847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} kan niet negatief zijn |
848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: Party / Account does not match with \ Customer / Debit To in {1} | Rij {0}: Party / Account niet overeenkomt met \ Klant / betaalkaart Om in {1} |
849 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102 | Filing | Archiveren |
850 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67 | Discount | Korting |
851 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Inkoopkortingen |
852 | DocType: Stock Entry | This will override Difference Account in Item | Dit zal Verschil Account overschrijven in Item |
853 | DocType: Workstation | Wages | Loon |
854 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Zullen alleen worden bijgewerkt als Time Log is 'Billable' |
855 | DocType: Project | Internal | Intern |
856 | DocType: Task | Urgent | Dringend |
857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1} |
858 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +76 | This Time Log conflicts with {0} for {1} | This Time Log in strijd met {0} voor {1} |
859 | DocType: Sales BOM | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of Materials | Totale groep van ** Items ** in een ander ** Item **. Dit is handig als u de bundeling van een bepaalde ** Items ** in een pakket en je te houden voorraad van de verpakte ** Items ** en niet de totale ** Item **. Het pakket ** Item ** zal hebben "Is Stock Item" als "Nee" en "Is Sales Item" als "Ja". Bijvoorbeeld: Als u de verkoop van laptops en Rugzakken afzonderlijk en hebben een speciale prijs als de klant beide koopt, dan is de laptop + rugzak zal een nieuwe Sales stuklijstartikel zijn. Opmerking: BOM = Bill of Materials |
860 | DocType: Item | Manufacturer | Fabrikant |
861 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ontvangstbevestiging Artikel |
862 | DocType: Sales Order | PO Date | IO datum |
863 | DocType: Serial No | Sales Returned | Terugkerende verkoop |
864 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Gereserveerd Magazijn in Verkooporder / Magazijn Gereed Product |
865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Selling Bedrag |
866 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +37 | Time Logs | Tijd Logs |
867 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | U bent de Onkosten Goedkeurder voor dit record. Werk de 'Status' bij en sla op. |
868 | DocType: Serial No | Creation Document No | Aanmaken Document nr |
869 | DocType: Issue | Issue | Uitgifte |
870 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributen voor post Varianten. zoals grootte, kleur etc. |
871 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +30 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
872 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serienummer {0} valt binnen onderhoudscontract tot {1} |
873 | DocType: BOM Operation | Operation | Operatie |
874 | DocType: Lead | Organization Name | Naam van de Organisatie |
875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385 | POS Setting required to make POS Entry | POS-instelling verplicht om POS invoer te maken |
876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Het punt moet worden toegevoegd met behulp van 'Get Items uit Aankoopfacturen' knop |
877 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Verkoopkosten |
878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159 | Standard Buying | Standard kopen |
879 | DocType: GL Entry | Against | Tegen |
880 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standaard Verkoop kostenplaats |
881 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Implementatie Partner |
882 | DocType: Purchase Invoice | Contact Info | Contact Info |
883 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Netto Gewicht Eenheid |
884 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477 | Make Purchase Receipt | Maak ontvangsbevestiging |
885 | DocType: Item | Default Supplier | Standaardleverancier |
886 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Verzendregel Voorwaarde |
887 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Divers |
888 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Ontvang wekelijkse Uit Data |
889 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Einddatum kan niet vroeger zijn dan startdatum |
890 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Kies eerst een bedrijfsnaam. |
891 | DocType: Sales BOM Item | Sales BOM Item | Verkoop Stuklijst Artikel |
892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87 | Dr | Dr |
893 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317 | Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs | Artikel moet inkoopbaar zijn, aangezien het voorkomt in één of meerdere actieve Stuklijsten. |
894 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Offertes ontvangen van leveranciers. |
895 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Invoice | Tegen Aankoop Factuur |
896 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Naar {0} | {1} {2} |
897 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | bijgewerkt via Time Logs |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gemiddelde Leeftijd |
899 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59 | Go ahead and add something to your cart. | Ga je gang en iets toe te voegen aan uw winkelwagen. |
900 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Uw verkopers die in de toekomst contact op zullen nemen met de klant. |
901 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +537 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen . |
902 | DocType: Supplier | Default Currency | Standaard valuta |
903 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Voer aanduiding van deze Contactpersoon in |
904 | DocType: Contact Us Settings | Address | Adres |
905 | DocType: Expense Claim | From Employee | Van Medewerker |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39 | {0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} in geen boekjaar. Voor meer informatie check {2}. |
907 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Waarschuwing: Het systeem zal niet controleren overbilling sinds bedrag voor post {0} in {1} nul |
908 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Maak Verschil Entry |
909 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Aanwezigheid Van Datum |
910 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
911 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53 | Transportation | Vervoer |
912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +393 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} moet worden ingediend |
913 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totaal Tekens |
914 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +140 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Selecteer BOM in BOM veld voor post {0} |
915 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Factuurspecificatie |
916 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Afletteren Factuur |
917 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Bijdrage% |
918 | DocType: Item | website page link | Website Paginalink |
919 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +191 | Let's prepare the system for first use. | Laten we het voorbereiden van het systeem voor het eerste gebruik. |
920 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz. |
921 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributeur |
922 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Winkelwagen Verzenden Regel |
923 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Productie Order {0} moet worden geannuleerd voor het annuleren van deze verkooporder |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +53 | Budget cannot be set for Group Cost Centers | Budget kan niet worden ingesteld voor groep kostenplaatsen |
925 | Ordered Items To Be Billed | Bestelde artikelen te factureren | |
926 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Selecteer Tijd Logs en druk op Indienen om een nieuwe verkoopfactuur maken. |
927 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Standaardwaarden |
928 | DocType: Salary Slip | Deductions | Inhoudingen |
929 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Begindatum van de huidige factuurperiode |
930 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | Deze Tijd Log Batch is gefactureerd. |
931 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Maak Opportunity |
932 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Onbetaald verlof |
933 | DocType: Supplier | Communications | communicatie |
934 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +275 | Capacity Planning Error | Capacity Planning Fout |
935 | DocType: Lead | Consultant | Consultant |
936 | DocType: Salary Slip | Earnings | Verdiensten |
937 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Verkoopfactuur Voorschot |
938 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404 | Nothing to request | Niets aan te vragen |
939 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Werkelijke Startdatum' kan niet groter zijn dan 'Werkelijke Einddatum' |
940 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Management | Beheer |
941 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Soorten activiteiten voor Time Sheets |
942 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13 | Investment casting | Investment casting |
943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45 | Either debit or credit amount is required for {0} | Ofwel debet of credit bedrag is nodig voor {0} |
944 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dit zal worden toegevoegd aan de Code van het punt van de variant. Bijvoorbeeld, als je de afkorting is "SM", en de artikelcode is "T-SHIRT", de artikelcode van de variant zal worden "T-SHIRT-SM" |
945 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettoloon (in woorden) zal zichtbaar zijn zodra de Salarisstrook wordt opgeslagen. |
946 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12 | Active | Actief |
947 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +149 | Blue | Blauw |
948 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Verder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep' |
949 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
950 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} geldig serienummers voor Artikel {1} |
951 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Artikelcode kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
952 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Eenheid Omrekeningsfactor |
953 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standaard Artikelgroep |
954 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155 | Laminated object manufacturing | Gelaagd object productie |
955 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Leverancierbestand |
956 | DocType: Account | Balance Sheet | Balans |
957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +596 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kostenplaats Item met Item Code ' |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44 | Stretch forming | Strekvormen |
959 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Uw verkoper krijgt een herinnering op deze datum om contact op te nemen met de klant |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Verdere accounts kan worden gemaakt onder groepen, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen |
961 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Belastingen en andere inhoudingen op het salaris. |
962 | DocType: Lead | Lead | Lead |
963 | DocType: Email Digest | Payables | Schulden |
964 | DocType: Account | Warehouse | Magazijn |
965 | Purchase Order Items To Be Billed | Inkooporder Artikelen nog te factureren | |
966 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
967 | DocType: Backup Manager | Database Folder ID | Database Folder ID |
968 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Inkoopfactuur Artikel |
969 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Voorraad boekingen en Journaalposten worden opnieuw geboekt voor de geselecteerde Ontvangstbewijzen |
970 | DocType: Holiday | Holiday | Feestdag |
971 | DocType: Event | Saturday | Zaterdag |
972 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Laat leeg indien dit voor alle vestigingen is |
973 | Daily Time Log Summary | Dagelijkse Tijd Log Samenvatting | |
974 | DocType: DocField | Label | Label |
975 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Niet-afgeletterde Betalingsgegevens |
976 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Huidige fiscale jaar |
977 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deactiveer Afgerond Totaal |
978 | DocType: Lead | Call | Bellen |
979 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356 | 'Entries' cannot be empty | 'Invoer' kan niet leeg zijn |
980 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72 | Duplicate row {0} with same {1} | Dubbele rij {0} met dezelfde {1} |
981 | Trial Balance | Proefbalans | |
982 | sites/assets/js/erpnext.min.js +2 | Grid " | Rooster " |
983 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +145 | Please select prefix first | Selecteer eerst een voorvoegsel |
984 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Research | onderzoek |
985 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Afgerond Werk |
986 | DocType: Employee | User ID | Gebruikers-ID |
987 | DocType: Communication | Sent | verzonden |
988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Bekijk Grootboek |
989 | DocType: Cost Center | Lft | lft |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Vroegst |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Een artikel Group bestaat met dezelfde naam , moet u de naam van het item of de naam van de artikelgroep |
992 | DocType: Sales Order | Delivery Status | Verzendstatus |
993 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Produceren tegen Verkooporder |
994 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +443 | Rest Of The World | Rest van de Wereld |
995 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +72 | The Item {0} cannot have Batch | De Punt {0} kan niet Batch hebben |
996 | Budget Variance Report | Budget Variantie Rapport | |
997 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brutoloon |
998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Dividenden betaald |
999 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Verschil Bedrag |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Ingehouden winsten |
1001 | DocType: Purchase Order | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | Benodigde grondstoffen uitgegeven aan de leverancier voor het produceren van een uitbesteed artikel |
1002 | DocType: BOM Item | Item Description | Artikelomschrijving |
1003 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Betaling Mode |
1004 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Is Terugkerende |
1005 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +153 | Direct metal laser sintering | Direct metal lasersintering |
1006 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Geleverde Artikelen |
1007 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Aantal te produceren |
1008 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Handhaaf zelfde tarief gedurende inkoopcyclus |
1009 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity Artikel |
1010 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Tijdelijke Opening |
1011 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40 | Cryorolling | Cryorolling |
1012 | Employee Leave Balance | Werknemer Verlof Balans | |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101 | Balance for Account {0} must always be {1} | Saldo van rekening {0} moet altijd {1} zijn |
1014 | DocType: Sales Invoice | More Info | Meer info |
1015 | DocType: Address | Address Type | Adrestype |
1016 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Afgewezen Magazijn |
1017 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Tegen Voucher |
1018 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standaard Inkoop kostenplaats |
1019 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +42 | Item {0} must be Sales Item | Artikel {0} moet verkoopartikel zijn |
1020 | Accounts Payable Summary | Crediteuren Samenvatting | |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Niet bevoegd om bevroren rekening te bewerken {0} |
1022 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Get openstaande facturen |
1023 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +55 | Sales Order {0} is not valid | Verkooporder {0} is niet geldig |
1024 | DocType: Email Digest | New Stock Entries | Nieuwe Voorraad Invoer |
1025 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +161 | Sorry, companies cannot be merged | Sorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd |
1026 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Small | Klein |
1027 | DocType: Employee | Employee Number | Werknemer Nummer |
1028 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Zaak nr. ( s ) al in gebruik. Probeer uit Zaak nr. {0} |
1029 | DocType: Material Request | % Completed | % Voltooid |
1030 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Factuurbedrag (excl BTW) | |
1031 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Hoofdrekening {0} aangemaakt |
1032 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Green | Groen |
1033 | DocType: Sales Order Item | Discount(%) | Korting (%) |
1034 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Achieved | Totaal Bereikt |
1035 | DocType: Employee | Place of Issue | Plaats van uitgifte |
1036 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Contract | Contract |
1037 | DocType: Report | Disabled | Uitgezet |
1038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +523 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Eenheid Omrekeningsfactor is nodig voor eenheid: {0} in Artikel: {1} |
1039 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Indirecte Kosten |
1040 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +171 | Row {0}: Qty is mandatory | Rij {0}: Aantal is verplicht |
1041 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7 | Agriculture | landbouw |
1042 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +559 | Your Products or Services | Uw producten of diensten |
1043 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Wijze van betaling |
1044 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Dit is een basis artikelgroep en kan niet worden bewerkt . |
1045 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order | Inkooporder |
1046 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Magazijn Contact Info |
1047 | sites/assets/js/form.min.js +180 | Name is required | Naam is vereist |
1048 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Terugkerende Type |
1049 | DocType: Address | City/Town | Stad / Plaats |
1050 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serienummer Details |
1051 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Artikel BTW-tarief |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Voor {0}, kan alleen credit accounts worden gekoppeld tegen een andere debetboeking |
1053 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428 | Delivery Note {0} is not submitted | Vrachtbrief {0} is niet ingediend |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn |
1055 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Kapitaalgoederen |
1056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prijsbepalingsregel wordt eerst geselecteerd op basis van 'Toepassen op' veld, dat kan zijn artikel, artikelgroep of merk. |
1057 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Verkoper Website |
1058 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn |
1059 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Production Order status is {0} | Productie Order status is {0} |
1060 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Doel |
1061 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572 | For Supplier | voor Leverancier |
1062 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties. |
1063 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Company Munt) |
1064 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Totaal Uitgaande |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Er kan maar één Verzendregel Voorwaarde met 0 of blanco waarde zijn voor "To Value " |
1066 | DocType: DocType | Transaction | Transactie |
1067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Opmerking: Deze kostenplaats is een groep. Kan geen boekingen aanmaken voor groepen. |
1068 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +43 | Tools | Tools |
1069 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Valid For Territories | Geldig voor Territories |
1070 | DocType: Item | Website Item Groups | Website Artikelgroepen |
1071 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture | Productieordernummer is verplicht voor voorraad binnenkomst doel de fabricage |
1072 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Totaal (Company valuta) |
1073 | DocType: Applicable Territory | Applicable Territory | Toepasselijk Territory |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} meer dan eens ingevoerd |
1075 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Journaalpost |
1076 | DocType: Workstation | Workstation Name | Naam van werkstation |
1077 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +19 | Email Digest: | E-mail Digest: |
1078 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Stuklijst {0} behoort niet tot Artikel {1} |
1079 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Doel Distributie |
1080 | sites/assets/js/desk.min.js +536 | Comments | Reacties |
1081 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bankrekeningnummer |
1082 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel |
1083 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +167 | Valuation Rate required for Item {0} | Waardering Tarief vereist voor Artikel {0} |
1084 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Meting 8 |
1085 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1086 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Totaal {0} voor alle items nul is, kunt u zou moeten veranderen 'Verdeel Kosten op basis van' |
1087 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Belastingen en Toeslagen berekenen |
1088 | DocType: BOM Operation | Workstation | Werkstation |
1089 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Hardware | hardware |
1090 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1091 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47 | Privilege Leave | Bijzonder Verlof |
1092 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Factuurdatum Leverancier |
1093 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169 | You need to enable Shopping Cart | U moet Winkelwagen activeren. |
1094 | sites/assets/js/form.min.js +197 | No Data | Geen gegevens |
1095 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Beoordeling Sjabloon Doel |
1096 | DocType: Salary Slip | Earning | Verdienen |
1097 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Toevoegen of aftrekken |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75 | Overlapping conditions found between: | Overlappende voorwaarden gevonden tussen : |
1099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Tegen Journal Entry {0} is al aangepast tegen enkele andere voucher |
1100 | DocType: Backup Manager | Files Folder ID | Bestanden Folder ID |
1101 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58 | Total Order Value | Totale orderwaarde |
1102 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +196 | Item Variants {0} deleted | Item Varianten {0} verwijderd |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Voeding |
1104 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Vergrijzing Range 3 |
1105 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +127 | You can make a time log only against a submitted production order | U kunt een tijd log maken alleen tegen een ingediende productieorder |
1106 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Aantal bezoeken |
1107 | DocType: Cost Center | old_parent | old_parent |
1108 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Nieuwsbrieven naar contacten, leads. |
1109 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Som van de punten voor alle doelen moeten zijn 100. Het is {0} |
1110 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +368 | Operations cannot be left blank. | Bewerkingen kan niet leeg worden gelaten. |
1111 | Delivered Items To Be Billed | Geleverde Artikelen nog te factureren | |
1112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer |
1113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99 | Status updated to {0} | Status bijgewerkt naar {0} |
1114 | DocType: DocField | Description | Beschrijving |
1115 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gemiddelde korting |
1116 | DocType: Backup Manager | Backup Manager | Backup Manager |
1117 | DocType: Letter Head | Is Default | Is Standaard |
1118 | DocType: Address | Utilities | Utilities |
1119 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Boekhouding |
1120 | DocType: Features Setup | Features Setup | Features Setup |
1121 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Bekijk aanbieding Letter |
1122 | DocType: Sales BOM | Sales BOM | Verkoop Stuklijst |
1123 | DocType: Communication | Communication | Communicatie |
1124 | DocType: Item | Is Service Item | Is service-artikel |
1125 | DocType: Activity Cost | Projects | Projecten |
1126 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +30 | Please select Fiscal Year | Selecteer boekjaar |
1127 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Van {0} | {1} {2} |
1128 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Operatie Beschrijving |
1129 | DocType: Item | Will also apply to variants | Zal ook van toepassing op varianten |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einde Datum niet wijzigen, als het boekjaar is opgeslagen. |
1131 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Winkelwagen |
1132 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gem Daily Uitgaande |
1133 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Campagne |
1134 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Goedkeuring Status moet worden ' goedgekeurd ' of ' Afgewezen ' |
1135 | DocType: Sales Invoice | Sales BOM Help | Verkoop Stuklijst Help |
1136 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Contactpersoon |
1137 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +34 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Verwacht Startdatum' kan niet groter zijn dan 'Verwachte Einddatum' |
1138 | DocType: Holiday List | Holidays | Feestdagen |
1139 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Gepland Aantal |
1140 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Artikel BTW-bedrag |
1141 | DocType: Supplier Quotation | Get Terms and Conditions | Get Algemene Voorwaarden |
1142 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen |
1143 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge van het type ' Actual ' in rij {0} kan niet worden opgenomen in Item Rate |
1144 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +165 | Max: {0} | Max: {0} |
1145 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Van Datetime |
1146 | DocType: Email Digest | For Company | Voor Bedrijf |
1147 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Communicatie log. |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Aankoop Bedrag |
1149 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Verzenden Adres Naam |
1150 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Rekeningschema |
1151 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Algemene Voorwaarden Inhoud |
1152 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +506 | cannot be greater than 100 | mag niet groter zijn dan 100 |
1153 | DocType: Purchase Receipt Item | Discount % | Korting % |
1154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +473 | Item {0} is not a stock Item | Artikel {0} is geen voorraadartikel |
1155 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ongeplande |
1156 | DocType: Employee | Owned | Eigendom |
1157 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Hoe hoger het getal, hoe hoger de prioriteit |
1158 | Purchase Invoice Trends | Inkoopfactuur Trends | |
1159 | DocType: Employee | Better Prospects | Betere vooruitzichten |
1160 | DocType: Appraisal | Goals | Doelen |
1161 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantie / AMC Status |
1162 | Accounts Browser | Rekeningen Verkenner | |
1163 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1164 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Werknemer Instellingen |
1165 | Batch-Wise Balance History | Batchgewijze Balans Geschiedenis | |
1166 | DocType: Email Digest | To Do List | Actie Lijst |
1167 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Apprentice | leerling |
1168 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94 | Negative Quantity is not allowed | Negatieve Hoeveelheid is niet toegestaan |
1169 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Belasting detail tafel haalden van post meester als een string en opgeslagen in dit gebied. Gebruikt voor en -heffingen |
1170 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60 | Lancing | Lancing |
1171 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +147 | Employee cannot report to himself. | Werknemer kan niet rapporteren aan zichzelf. |
1172 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Als de rekening is bevroren, kunnen boekingen alleen door daartoe bevoegde gebruikers gedaan worden. |
1173 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Functieprofiel, benodigde kwalificaties enz. |
1174 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Rekeningbalans |
1175 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type document te hernoemen. |
1176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +578 | We buy this Item | We kopen dit artikel |
1177 | DocType: Address | Billing | Facturering |
1178 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76 | Flanging | Flanging |
1179 | DocType: Bulk Email | Not Sent | Niet verzonden |
1180 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72 | Explosive forming | Explosieve vormen |
1181 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totaal belastingen en toeslagen (Bedrijfsvaluta) |
1182 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Verzending Rekening |
1183 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +41 | Scheduled to send to {0} recipients | Gepland om te sturen naar {0} ontvangers |
1184 | DocType: Quality Inspection | Readings | Lezingen |
1185 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571 | Sub Assemblies | Uitbesteed werk |
1186 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Tot Waarde |
1187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Bron magazijn is verplicht voor rij {0} |
1188 | DocType: Packing Slip | Packing Slip | Pakbon |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Kantoorhuur |
1190 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +80 | Setup SMS gateway settings | Instellingen SMS gateway |
1191 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59 | Import Failed! | Importeren mislukt! |
1192 | sites/assets/js/erpnext.min.js +19 | No address added yet. | Nog geen adres toegevoegd. |
1193 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation Werken Hour |
1194 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78 | Analyst | analist |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner zijn dan of gelijk aan JV hoeveelheid {2} |
1196 | DocType: Item | Inventory | Voorraad |
1197 | DocType: Item | Sales Details | Verkoop Details |
1198 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148 | Pinning | Pinning |
1199 | DocType: Opportunity | With Items | Met Items |
1200 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | In Qty | in Aantal |
1201 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kostendeclaratie afgewezen |
1202 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | De datum waarop de volgende factuur wordt gegenereerd. Het wordt gegenereerd op te leggen. |
1203 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Item Attribute |
1204 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100 | Government | Overheid |
1205 | DocType: Item | Re-order | Herbestellen |
1206 | DocType: Company | Services | Services |
1207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +149 | Total ({0}) | Totaal ({0}) |
1208 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Bovenliggende kostenplaats |
1209 | DocType: Sales Invoice | Source | Bron |
1210 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Is onbetaald verlof |
1211 | DocType: Purchase Order Item | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | Indien Leverancier Onderdeelnummer bestaat voor bepaalde Item, het wordt hier opgeslagen |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175 | No records found in the Payment table | Geen records gevonden in de betaling tabel |
1213 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403 | Financial Year Start Date | Boekjaar Startdatum |
1214 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99 | Countersinking | Verzinken |
1216 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255 | Packing Slip(s) cancelled | Pakbon(en) geannuleerd |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Vracht-en verzendkosten |
1218 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Verkooporder nr. |
1219 | DocType: Item Group | Item Group Name | Artikel groepsnaam |
1220 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +47 | Taken | Ingenomen |
1221 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63 | Transfer Materials for Manufacture | Verplaats Materialen voor Productie |
1222 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Voor Prijslijst |
1223 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26 | Executive Search | Executive Search |
1224 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +385 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Aankoopkoers voor punt: {0} niet gevonden, die nodig is om boekhoudkundige afschrijving (kosten) te boeken. Vermeld post prijs tegen een aankoopprijs lijst. |
1225 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Schema |
1226 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netto Bedrag |
1227 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Stuklijst Detail nr. |
1228 | DocType: Period Closing Voucher | CoA Help | CoA Help |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +533 | Error: {0} > {1} | Fout : {0} > {1} |
1230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Maak nieuwe rekening van Rekeningschema. |
1231 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Onderhoud Bezoek |
1232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Klant > Klantgroep > Regio |
1233 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Verkrijgbaar Aantal Batch bij Warehouse |
1234 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Tijd Log Batch Detail |
1235 | DocType: Workflow State | Tasks | taken |
1236 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Vrachtkosten Help |
1237 | DocType: Event | Tuesday | Dinsdag |
1238 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Blokeer Vakantie op belangrijke dagen. |
1239 | Accounts Receivable Summary | Debiteuren Samenvatting | |
1240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +178 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Stel User ID veld in een Werknemer record Werknemer Rol stellen |
1241 | DocType: UOM | UOM Name | Eenheid Naam |
1242 | DocType: Top Bar Item | Target | Doel |
1243 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Bijdrage Bedrag |
1244 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Verzendadres |
1245 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Deze tool helpt u om te werken of te repareren de hoeveelheid en de waardering van de voorraad in het systeem. Het wordt meestal gebruikt om het systeem waarden en wat in uw magazijnen werkelijk bestaat synchroniseren. |
1246 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat. |
1247 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Brand master. | Merk meester. |
1248 | DocType: ToDo | Due Date | Verloopdatum |
1249 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Merknaam |
1250 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Box | Doos |
1251 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +387 | The Organization | De Organisatie |
1252 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Maandelijkse Verdeling |
1253 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Ontvanger Lijst is leeg. Maak Ontvanger Lijst |
1254 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Productie Plan Verkooporder |
1255 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Verkoop Partner Doel |
1256 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prijsbepalingsregel |
1257 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57 | Notching | Het kerven |
1258 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44 | Reserved warehouse required for stock item {0} | Gereserveerd magazijn nodig voor voorraad artikel {0} |
1259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankrekeningen |
1260 | Bank Reconciliation Statement | Bank Aflettering Statement | |
1261 | DocType: Address | Lead Name | Lead Naam |
1262 | POS | POS | |
1263 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14 | {0} must appear only once | {0} mag slechts eenmaal voorkomen |
1264 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +371 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Niet toegestaan om meer tranfer {0} dan {1} tegen Purchase Order {2} |
1265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Verlof succesvol toegewezen aan {0} |
1266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Geen Artikelen om te verpakken |
1267 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Van Waarde |
1268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +579 | Manufacturing Quantity is mandatory | Productie Aantal is verplicht |
1269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41 | Amounts not reflected in bank | Bedragen die niet terug te vinden in de bank |
1270 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Meting 4 |
1271 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Claims voor bedrijfsonkosten |
1272 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +7 | Centrifugal casting | Centrifugaal gieten |
1273 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118 | Magnetic field-assisted finishing | Magnetisch veld bijgestaan afwerking |
1274 | DocType: Company | Default Holiday List | Standaard Vakantiedagen Lijst |
1275 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +227 | Task is Mandatory if Time Log is against a project | Taak is verplicht als Time Log is tegen een project |
1276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Voorraad Verplichtingen |
1277 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Leverancier Magazijn |
1278 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Contact Mobiele nummer |
1279 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Selecteer Verkooporders |
1280 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materiaal Aanvragen waarvoor Leverancier Offertes niet zijn gemaakt | |
1281 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Het kunnen identificeren van artikelen mbv een streepjescode. U kunt hiermee artikelen op Vrachtbrieven en Verkoopfacturen invoeren door de streepjescode van het artikel te scannen. |
1282 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Maak Offerte |
1283 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Afhankelijke Task |
1284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0} |
1285 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +193 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | U kunt niet zowel een Vrachtbriefnummer als een Verkoopordernummer invoeren. Vul één in. |
1286 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Verlof van type {0} kan niet langer zijn dan {1} |
1287 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Probeer plan operaties voor X dagen van tevoren. |
1288 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop verjaardagsherinneringen |
1289 | DocType: SMS Center | Receiver List | Ontvanger Lijst |
1290 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Betaling Bedrag |
1291 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Verbruikte hoeveelheid |
1292 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Salaris Structuur Aftrek |
1293 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157 | Selective laser sintering | Selectieve lasersintering |
1294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +286 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Eenheid {0} is meer dan eens ingevoerd in Conversie Factor Tabel |
1295 | apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +74 | Import Successful! | Importeren succesvol! |
1296 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kosten van Items Afgegeven |
1297 | DocType: Email Digest | Expenses Booked | Kosten geboekt |
1298 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +168 | Quantity must not be more than {0} | Hoeveelheid mag niet meer zijn dan {0} |
1299 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Offerte Artikel |
1300 | DocType: Account | Account Name | Rekening Naam |
1301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | Vanaf de datum kan niet groter zijn dan tot nu toe |
1302 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serienummer {0} hoeveelheid {1} moet een geheel getal zijn |
1303 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Leverancier Type stam. |
1304 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverancier Onderdeelnummer |
1305 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +372 | Add | Toevoegen |
1306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Succespercentage kan niet 0 of 1 zijn |
1307 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1308 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Voertuig Vertrekdatum |
1309 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56 | Task is mandatory if Expense Claim is against a Project | Taak is verplicht als Expense Claim is tegen een Project |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Ontvangstbevestiging {0} is niet ingediend |
1311 | DocType: Company | Default Payable Account | Standaard Payable Account |
1312 | DocType: Party Type | Contacts | Contacten |
1313 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Instellingen voor online winkelwagentje zoals scheepvaart regels, prijslijst enz. |
1314 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +601 | Setup Complete | Installatie voltooid |
1315 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +48 | {0}% Billed | {0}% gefactureerd |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +33 | Reserved Qty | Gereserveerde Hoeveelheid |
1317 | DocType: Party Account | Party Account | Party Account |
1318 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +69 | Human Resources | Human Resources |
1319 | DocType: Lead | Upper Income | Bovenste Inkomen |
1320 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +52 | My Issues | Mijn Problemen |
1321 | DocType: BOM Item | BOM Item | Stuklijst Artikel |
1322 | DocType: Appraisal | For Employee | Voor Werknemer |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +188 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Rij {0}: Betaling bedrag kan niet negatief zijn |
1324 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totaal bedrag terug! |
1325 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151 | Press fitting | Press fitting |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +60 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Tegen Leverancier Factuur {0} gedateerd {1} |
1327 | DocType: Party Type | Default Price List | Standaard Prijslijst |
1328 | DocType: Journal Entry | User Remark will be added to Auto Remark | Gebruiker Opmerking zal worden toegevoegd aan Auto Opmerking |
1329 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Betalingen |
1330 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23 | Hot isostatic pressing | Heet isostatisch persen |
1331 | DocType: ToDo | Medium | Medium |
1332 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Budget Toegewezen |
1333 | Customer Credit Balance | Klant Kredietsaldo | |
1334 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Klant nodig voor 'Klantgebaseerde Korting' |
1335 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Bijwerken bank betaaldata met journaalposten |
1336 | DocType: Quotation | Term Details | Voorwaarde Details |
1337 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Capacity Planning Voor (Dagen) |
1338 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Garantie Claim |
1339 | Lead Details | Lead Details | |
1340 | DocType: Authorization Rule | Approving User | Goedkeuren Gebruiker |
1341 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36 | Forging | Smeden |
1342 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125 | Plating | Plating |
1343 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Einddatum van de huidige factuurperiode |
1344 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Toepasselijk voor |
1345 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Van Datum |
1346 | DocType: Backup Manager | Validate | Bevestigen |
1347 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Gedeeltelijk afgesloten |
1348 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Verpakt Items |
1349 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Garantie Claim tegen Serienummer |
1350 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Vervang een bepaalde BOM alle andere BOM waar het wordt gebruikt. Het zal de oude BOM koppeling te vervangen, kosten bij te werken en te regenereren "BOM Explosie Item" tabel als per nieuwe BOM |
1351 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Inschakelen Winkelwagen |
1352 | DocType: Employee | Permanent Address | Vast Adres |
1353 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Item {0} must be a Service Item. | Artikel {0} moet een service-artikel zijn. |
1354 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +158 | Please select item code | Selecteer artikelcode |
1355 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Verminderen Aftrek voor onbetaald verlof |
1356 | DocType: Territory | Territory Manager | Regio Manager |
1357 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Verkoop Instellingen |
1358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155 | Item cannot be a variant of a variant | Post een variant van een variant niet |
1359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38 | Online Auctions | online Veilingen |
1360 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Specificeer ofwel Hoeveelheid of Waarderingstarief of beide |
1361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Bedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht |
1362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Marketingkosten |
1363 | Item Shortage Report | Artikel Tekort Rapport | |
1364 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +208 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Het gewicht wordt vermeld, \n Vermeld "Gewicht UOM" te |
1365 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materiaal Aanvraag is gebruikt om deze Voorraad Entry te maken |
1366 | DocType: Journal Entry | View Details | Bekijk details |
1367 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Enkel stuks van een artikel. |
1368 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +160 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Tijd Log Batch {0} moet worden 'Ingediend' |
1369 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Maak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement |
1370 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totaal Verlofdagen Toegewezen |
1371 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse vereist bij Row Geen {0} |
1372 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Pensioneringsdatum |
1373 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Get Sjabloon |
1374 | DocType: Address | Postal | Post- |
1375 | DocType: Email Digest | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | Totaalbedrag van de verzonden facturen aan de klant tijdens de digest periode |
1376 | DocType: Item | Weightage | Weging |
1377 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158 | Mining | Mijnbouw |
1378 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16 | Resin casting | Hars casting |
1379 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat. Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep wijzigen |
1380 | DocType: Territory | Parent Territory | Bovenliggende Regio |
1381 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Meting 2 |
1382 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materiaal ontvangst |
1383 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +570 | Products | producten |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partij Type en Partij is nodig voor Debiteuren / Crediteuren rekening {0} |
1385 | DocType: Lead | Next Contact By | Volgende Contact Door |
1386 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +218 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1} |
1387 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Magazijn {0} kan niet worden verwijderd als er voorraad is voor artikel {1} |
1388 | DocType: Quotation | Order Type | Order Type |
1389 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Notificatie e-mailadres |
1390 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Vind facturen aan te passen |
1391 | Item-wise Sales Register | Artikelgebaseerde Verkoop Register | |
1392 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397 | e.g. "XYZ National Bank" | bv "XYZ Nationale Bank " |
1393 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Is dit inbegrepen in de Basic Rate? |
1394 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57 | Total Target | Totaal Doel |
1395 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Aanvrager van een baan |
1396 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +178 | No Production Orders created | Geen productieorders aangemaakt |
1397 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Salarisstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor deze maand |
1398 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Aflettering JSON |
1399 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Teveel kolommen. Exporteer het rapport en druk het af via een Spreadsheet programma. |
1400 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Partij nr. |
1401 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +142 | Main | Hoofd |
1402 | DocType: DocPerm | Delete | Verwijder |
1403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Variant | Variant |
1404 | sites/assets/js/desk.min.js +836 | New {0} | Nieuwe {0} |
1405 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Instellen voorvoegsel voor nummerreeksen voor uw transacties |
1406 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Gestopte order kan niet worden geannuleerd. Terugdraaien om te annuleren . |
1407 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Default BOM ({0}) moet actief voor dit artikel of zijn template |
1408 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Verlof verzilverd? |
1409 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +31 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Van veld is verplicht |
1410 | DocType: Sales Invoice | Considered as an Opening Balance | Beschouwd als een openingsbalans |
1411 | DocType: Item | Variants | Varianten |
1412 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +468 | Make Purchase Order | Maak inkooporder |
1413 | DocType: SMS Center | Send To | Verzenden naar |
1414 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0} |
1415 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bijdrage aan Netto Totaal |
1416 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Artikelcode van Klant |
1417 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Voorraad Aflettering |
1418 | DocType: Territory | Territory Name | Regio Naam |
1419 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +143 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Onderhanden Werk Magazijn is vereist alvorens in te dienen |
1420 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Kandidaat voor een baan. |
1421 | DocType: Sales Invoice Item | Warehouse and Reference | Magazijn en Referentie |
1422 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Wettelijke info en andere algemene informatie over uw leverancier |
1423 | DocType: Country | Country | Land |
1424 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +48 | Addresses | Adressen |
1425 | DocType: Communication | Received | ontvangen |
1426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +156 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Tegen Journal Entry {0} heeft geen ongeëvenaarde {1} binnenkomst hebben |
1427 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Dubbel Serienummer ingevoerd voor Artikel {0} |
1428 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Een voorwaarde voor een Verzendregel |
1429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | Naam van de nieuwe rekening . Let op: Maak geen rekeningen aan voor klanten en leveranciers te maken, deze worden automatisch gemaakt in de Leverancier- en Klantenstam. |
1430 | DocType: DocField | Attach Image | Bevestig Afbeelding |
1431 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Het nettogewicht van dit pakket. (Wordt automatisch berekend als de som van de netto-gewicht van de artikelen) |
1432 | DocType: Stock Reconciliation Item | Leave blank if no change | Laat leeg als er geen verandering |
1433 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Time Logs voor de productie. |
1434 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Solliciteer Warehouse-wise Reorder Niveau |
1435 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426 | BOM {0} must be submitted | Stuklijst {0} moet worden ingediend |
1436 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisatie controle |
1437 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Tijd Log voor taken. |
1438 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Werkelijke Tijd en kosten |
1439 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materiaal Aanvraag van maximaal {0} kan worden gemaakt voor Artikel {1} tegen Verkooporder {2} |
1440 | DocType: Employee | Salutation | Aanhef |
1441 | DocType: Offer Letter | Rejected | Afgewezen |
1442 | DocType: Pricing Rule | Brand | Merk |
1443 | DocType: Item | Will also apply for variants | Geldt ook voor varianten |
1444 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +609 | % Delivered | % Geleverd |
1445 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Bundle items at time of sale. | Bundel artikelen op moment van verkoop. |
1446 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Werkelijk Aantal |
1447 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Meting 10 |
1448 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Een lijst van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt . |
1449 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | U hebt dubbele artikelen ingevoerd. Aub aanpassen en opnieuw proberen. |
1451 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Associate | associëren |
1452 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Artikel {0} is geen seriegebonden artikel |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573 | For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Voor 'Sales BOM' items, Warehouse, zal Serienummer en Batch No worden gezien van de 'Packing List' tafel. Als Warehouse en Batch Geen zijn hetzelfde voor alle inpakken van objecten voor elke 'Sales BOM' item, kunt deze waarden in de grote Item tafel worden ingevoerd, zullen de waarden worden gekopieerd naar "Packing List 'tafel. |
1454 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Maak Ontvanger Lijst |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Verlopen |
1456 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Naar pakket nr |
1457 | DocType: DocType | System | Systeem |
1458 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Uitgiftedatum |
1459 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Activiteit Kosten |
1460 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Verbruikt aantal |
1461 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51 | Telecommunications | telecommunicatie |
1462 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Geeft aan dat het pakket is een onderdeel van deze levering (alleen ontwerp) |
1463 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Betalen Entry |
1464 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Hoeveelheid voor artikel {0} moet kleiner zijn dan {1} |
1465 | DocType: Backup Manager | Never | Nooit |
1466 | Sales Invoice Trends | Verkoopfactuur Trends | |
1467 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Toepassing / Goedkeuren Leaves |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan verwijzen rij alleen als het type lading is 'On Vorige Row Bedrag ' of ' Vorige Row Total' |
1469 | DocType: Item | Allowance Percent | Toelage Procent |
1470 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Bericht Parameter |
1471 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Leveringsdocument nr. |
1472 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Krijg items uit Aankoopfacturen |
1473 | DocType: Serial No | Creation Date | Aanmaakdatum |
1474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Artikel {0} verschijnt meerdere keren in prijslijst {1} |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Verkoop moet zijn aangevinkt, indien "Van toepassing voor" is geselecteerd als {0} |
1476 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverancier Offerte Artikel |
1477 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Maak salarisstructuur |
1478 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53 | Shearing | Het scheren |
1479 | DocType: Item | Has Variants | Heeft Varianten |
1480 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Klik op 'Sales Invoice' knop om een nieuwe verkoopfactuur maken. |
1481 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164 | Period From and Period To dates mandatory for recurring %s | Periode Van en Periode Om data verplicht voor terugkerende% s |
1482 | DocType: Journal Entry Account | Against Expense Claim | Tegen Onkostenvergoeding |
1483 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165 | Packaging and labeling | Verpakking en etikettering |
1484 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Naam van de verdeling per maand |
1485 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1486 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Specificeer een Standaard Valuta in Bedrijfsstam en Algemene Standaardwaarden |
1487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221 | Payment against {0} {1} cannot be greater \ than Outstanding Amount {2} | Betaling tegen {0} {1} kan niet groter zijn \ dan openstaande bedrag {2} |
1488 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Secret | Dropbox Toegang Secret |
1489 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Terugkerende Factuur |
1490 | DocType: Item | Net Weight of each Item | Netto gewicht van elk Artikel |
1491 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverancier van goederen of diensten. |
1492 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Boekjaar |
1493 | DocType: Cost Center | Budget | Begroting |
1494 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50 | Achieved | Bereikt |
1495 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Regio / Klantenservice |
1496 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502 | e.g. 5 | bijv. 5 |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner zijn dan of gelijk aan openstaande bedrag te factureren {2} |
1498 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Verkoopfactuur opslaat. |
1499 | DocType: Item | Is Sales Item | Is verkoopartikel |
1500 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Artikel groepstructuur |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Controleer Artikelstam |
1502 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Onderhoud Tijd |
1503 | Amount to Deliver | Bedrag te leveren | |
1504 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568 | A Product or Service | Een product of dienst |
1505 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139 | There were errors. | Er zijn fouten opgetreden. |
1506 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100 | Tapping | Tapping |
1507 | DocType: Naming Series | Current Value | Huidige waarde |
1508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +145 | Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0} | Item Template kan geen voorraad en varaiants. Verwijder voorraad van magazijnen {0} |
1509 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +176 | {0} created | {0} aangemaakt |
1510 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Order | Tegen klantorder |
1511 | Serial No Status | Serienummer Status | |
1512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +502 | Item table can not be blank | Artikel tabel kan niet leeg zijn |
1513 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Rij {0}: Instellen {1} periodiciteit, tijdsverschil tussen begin- en einddatum \ groter dan of gelijk aan {2} |
1514 | DocType: Pricing Rule | Selling | Verkoop |
1515 | DocType: Employee | Salary Information | Salaris Informatie |
1516 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Naam en Werknemer ID |
1517 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186 | Due Date cannot be before Posting Date | Verloopdatum kan niet voor de Boekingsdatum zijn |
1518 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website Artikel Groep |
1519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Invoerrechten en Belastingen |
1520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +275 | Please enter Reference date | Vul Peildatum in |
1521 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tafel voor post die in Web Site zal worden getoond |
1522 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Meegeleverde Aantal |
1523 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materiaal Aanvraag Artikel |
1524 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103 | Tree of Item Groups. | Boom van Artikelgroepen . |
1525 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge |
1526 | Item-wise Purchase History | Artikelgebaseerde Inkoop Geschiedenis | |
1527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Red | Rood |
1528 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Klik op 'Genereer Planning' om serienummer op te halen voor Artikel {0} |
1529 | DocType: Account | Frozen | Bevroren |
1530 | Open Production Orders | Open productieorders | |
1531 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installatie Tijd |
1532 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +36 | Delete all the Transactions for this Company | Verwijder alle transacties voor dit bedrijf |
1533 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Rij # {0}: Operation {1} is niet voltooid voor {2} aantal van afgewerkte goederen in productieorders # {3}. Gelieve operatie status bijwerken via Time Logs |
1534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investeringen |
1535 | DocType: Issue | Resolution Details | Oplossing Details |
1536 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84 | Change UOM for an Item. | Wijzig Eenheid voor een Artikel. |
1537 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Acceptatiecriteria |
1538 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attribuutnaam |
1539 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Artikel {0} moet verkoop- of service-artikel zijn in {1} |
1540 | DocType: Item Group | Show In Website | Toon in Website |
1541 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569 | Group | Groep |
1542 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Verwachte Tijd (in uren) |
1543 | Qty to Order | Aantal te bestellen | |
1544 | DocType: Sales Order | PO No | IO nummer |
1545 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Gantt-daigram van alle taken. |
1546 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Voor Naam werknemer |
1547 | DocType: Holiday List | Clear Table | Wis Tabel |
1548 | DocType: Features Setup | Brands | Merken |
1549 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Factuur nr. |
1550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +497 | From Purchase Order | Van Inkooporder |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +139 | Please select company first. | Selecteer eerst bedrijf. |
1552 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1553 | DocType: Journal Entry Account | Against Journal Entry | Tegen Journaalpost |
1554 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Ontslagbrief Datum |
1555 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prijsbepalingsregels worden verder gefilterd op basis van aantal. |
1556 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137 | Not Set | niet ingesteld |
1557 | DocType: Communication | Date | Datum |
1558 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Terugkerende klanten Opbrengsten |
1559 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | Het systeem wordt nu ingericht. Dit kan even duren. |
1560 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) moet de rol 'Onkosten Goedkeurder' hebben |
1561 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Pair | paar |
1562 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Tegen Rekening |
1563 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Werkelijke Datum |
1564 | DocType: Item | Has Batch No | Heeft Batch nr. |
1565 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Accijnzen Paginanummer |
1566 | DocType: Employee | Personal Details | Persoonlijke Gegevens |
1567 | Maintenance Schedules | Onderhoudsschema's | |
1568 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43 | Embossing | Embossing |
1569 | Quotation Trends | Offerte Trends | |
1570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Artikelgroep niet genoemd in Artikelstam voor Artikel {0} |
1571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +243 | Debit To account must be a Receivable account | Debet Om rekening moet een vordering-account |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | Zoals productieorder kan worden gemaakt voor dit punt, moet het een voorraad item. |
1573 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Verzendbedrag |
1574 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139 | Joining | Aansluiting |
1575 | DocType: Authorization Rule | Above Value | Boven waarde |
1576 | Pending Amount | In afwachting van Bedrag | |
1577 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Conversiefactor |
1578 | DocType: Serial No | Delivered | Geleverd |
1579 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Setup inkomende server voor banen e-id . ( b.v. jobs@example.com ) |
1580 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | De datum waarop terugkerende factuur stopt |
1581 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Debiteuren |
1582 | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverancier-gebaseerde Verkoop Analyse | |
1583 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Dit formaat wordt gebruikt als landspecifiek formaat niet kan worden gevonden |
1584 | DocType: Custom Field | Custom | Aangepast |
1585 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Gebruik Multi-Level Stuklijst |
1586 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25 | Injection molding | Spuitgieten |
1587 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Omvatten Reconciled Entries |
1588 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Boom van financiële rekeningen |
1589 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten |
1590 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Verdeel Toeslagen op basis van |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +253 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Rekening {0} moet van het type 'vaste activa', omdat Artikel {1} een Activa Artikel is |
1592 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-instellingen |
1593 | apps/frappe/frappe/config/setup.py +130 | Printing | Afdrukken |
1594 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kostendeclaratie is in afwachting van goedkeuring. Alleen de Kosten Goedkeurder kan status bijwerken. |
1595 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | De dag(en) waarvoor je verlof aanvraagt zijn feestdagen. Hier hoef je niet voor aan te vragen. |
1596 | sites/assets/js/desk.min.js +684 | and | en |
1597 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Laat Block List Laat |
1598 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49 | Sports | Sport |
1599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Totaal Werkelijke |
1600 | DocType: Stock Entry | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | Get waardering tarief en beschikbare voorraad bij de bron / doel pakhuis op de genoemde plaatsen van datum-tijd. Als geserialiseerde item, drukt u op deze toets na het invoeren van seriële nos. |
1601 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +288 | Something went wrong. | Er is iets fout gegaan. |
1602 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +574 | Unit | eenheid |
1603 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +129 | Please set Dropbox access keys in your site config | Stel Dropbox access keys in in uw site configuratie |
1604 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +114 | Please specify Company | Specificeer Bedrijf |
1605 | Customer Acquisition and Loyalty | Klantenwerving en behoud | |
1606 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +103 | From Time cannot be greater than To Time | Van tijd niet groter dan Om Tijd kan zijn |
1607 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Magazijn waar u voorraad bijhoudt van afgewezen artikelen |
1608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406 | Your financial year ends on | Uw financiële jaar eindigt op |
1609 | DocType: POS Setting | Price List | Prijslijst |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} is nu het standaard Boekjaar. Ververs uw browser om de wijziging door te voeren . |
1611 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +41 | Expense Claims | Declaraties |
1612 | DocType: Email Digest | Support | Support |
1613 | DocType: Authorization Rule | Approving Role | Goedkeuren Rol |
1614 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89 | Please specify currency in Company | Omschrijf valuta Company |
1615 | DocType: Workstation | Wages per hour | Loon per uur |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Voorraadbalans in Batch {0} zal negatief worden {1} voor Artikel {2} in Magazijn {3} |
1617 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +53 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Toon / verberg functies, zoals serienummers , POS etc. |
1618 | DocType: Purchase Receipt | LR No | LR nummer |
1619 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Eenheid Omrekeningsfactor is vereist in rij {0} |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Klaring mag niet voor check datum in rij {0} |
1621 | DocType: Salary Slip | Deduction | Aftrek |
1622 | DocType: Address Template | Address Template | Adres Sjabloon |
1623 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Indeling van de klanten per regio |
1624 | DocType: Project | % Tasks Completed | % van de taken afgerond |
1625 | DocType: Project | Gross Margin | Bruto Marge |
1626 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137 | Please enter Production Item first | Vul eerst Productie Artikel in |
1627 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +76 | disabled user | Gedeactiveerde gebruiker |
1628 | DocType: Opportunity | Quotation | Offerte |
1629 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Totaal Aftrek |
1630 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +99 | Hey! Go ahead and add an address | Hey! Ga je gang en voeg een adres |
1631 | DocType: Quotation | Maintenance User | Onderhoud Gebruiker |
1632 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144 | Cost Updated | Kosten Bijgewerkt |
1633 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +764 | Are you sure you want to UNSTOP | Weet u zeker dat u wilt opendraaien |
1634 | DocType: Employee | Date of Birth | Geboortedatum |
1635 | DocType: Salary Manager | Salary Manager | Salaris beheerder |
1636 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425 | Item {0} has already been returned | Artikel {0} is al geretourneerd |
1637 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | **Boekjaar** staat voor een financieel jaar. Alle boekingen en andere belangrijke transacties worden bijgehouden in **boekjaar**. |
1638 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klant / Lead Adres |
1639 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Werkelijke Operatie Duur |
1640 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Van toepassing zijn op (Gebruiker) |
1641 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Aftrekken |
1642 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Job Description | Functiebeschrijving |
1643 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Aantal per Voorraad eenheid |
1644 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34 | Please select a valid csv file with data | Selecteer een geldig CSV-bestand met gegevens |
1645 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | Als u items in verkoop-en inkoopdocumenten volgen met batch nos <br> <b>Voorkeur Industrie: Chemische stoffen, enz.</b> |
1646 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91 | Coating | Bekleding |
1647 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Speciale tekens behalve "-" ".", "#", en "/" niet toegestaan in de reeks |
1648 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Blijf op de hoogte van Sales Campaigns. Blijf op de hoogte van Leads, Offertes, Sales Order etc van campagnes te meten Return on Investment. |
1649 | DocType: Expense Claim | Approver | Goedkeurder |
1650 | SO Qty | VO Aantal | |
1651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Voorraadboekingen bestaan al voor magazijn {0}, dus u kunt het magazijn niet wijzigen of toewijzen. |
1652 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Bereken Totaalscore |
1653 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on LWP | Afhankelijk van LWP |
1654 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Productie Manager |
1655 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serienummer {0} is onder garantie tot {1} |
1656 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Splits Vrachtbrief in pakketten. |
1657 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Shipments | Zendingen |
1658 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28 | Dip molding | Dip moulding |
1659 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Tijd Log Status moet worden ingediend. |
1660 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +591 | Setting Up | Opzetten |
1661 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +90 | Make Debit Note | Maak debetnota |
1662 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | In Woorden (Bedrijfsvaluta) |
1663 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Leverancier |
1664 | DocType: C-Form | Quarter | Kwartaal |
1665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Diverse Kosten |
1666 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standaard Bedrijf |
1667 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kosten- of verschillenrekening is verplicht voor artikel {0} omdat het invloed heeft op de totale voorraadwaarde |
1668 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Kan niet overbill voor post {0} in rij {1} meer dan {2}. Toestaan overbilling, stel dan in Stock Instellingen |
1669 | DocType: Employee | Bank Name | Naam Bank |
1670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +38 | -Above | -Boven |
1671 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | User {0} is disabled | Gebruiker {0} is uitgeschakeld |
1672 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totaal verlofdagen |
1673 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Opmerking: E-mail wordt niet verzonden naar uitgeschakelde gebruikers |
1674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Selecteer Bedrijf ... |
1675 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Laat leeg indien dit voor alle afdelingen is |
1676 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Vormen van dienstverband (permanent, contract, stage, etc. ) . |
1677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +305 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} is verplicht voor Artikel {1} |
1678 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Van Valuta |
1679 | DocType: DocField | Name | Naam |
1680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Selecteer toegewezen bedrag, Factuur Type en factuurnummer in tenminste één rij |
1681 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61 | Last Sales Order Date | Laatste Sales Order Date |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +90 | Sales Order required for Item {0} | Verkooporder nodig voor Artikel {0} |
1683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Amounts not reflected in system | Bedragen die niet terug te vinden in het systeem |
1684 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Tarief (Bedrijfsvaluta) |
1685 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | anderen |
1686 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313 | Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date. | Productie misschien niet in staat om te voltooien door de verwachte leveringsdatum. |
1687 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +19 | Set as Stopped | Instellen als Gestopt |
1688 | DocType: POS Setting | Taxes and Charges | Belastingen en Toeslagen |
1689 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Een Product of een Dienst dat wordt gekocht, verkocht of in voorraad wordt gehouden. |
1690 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor de eerste rij |
1691 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31 | Completed | Voltooid |
1692 | DocType: Web Form | Select DocType | Selecteer DocType |
1693 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103 | Broaching | Kotteren |
1694 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11 | Banking | Bankieren |
1695 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Klik op 'Genereer Planning' om planning te krijgen |
1696 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +276 | New Cost Center | Nieuwe Kostenplaats |
1697 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestelde hoeveelheid |
1698 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395 | e.g. "Build tools for builders" | bijv. "Bouwgereedschap voor bouwers " |
1699 | DocType: Quality Inspection | In Process | In Process |
1700 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Artikelgebaseerde Korting |
1701 | DocType: Purchase Receipt | Detailed Breakup of the totals | Gedetailleerde Uiteenzetting van de totalen |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +286 | {0} against Sales Order {1} | {0} tegen Verkooporder {1} |
1703 | DocType: Account | Fixed Asset | Vast Activum |
1704 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Totaal factuurbedrag |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Vorderingen Account |
1706 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +140 | No Updates For | Geen Updates voor |
1707 | Stock Balance | Voorraad Saldo | |
1708 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Kostendeclaratie Detail |
1709 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +259 | Time Logs created: | Tijd Logs gemaakt: |
1710 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded | Als jaarlijks budget is overschreden |
1711 | DocType: Item | Weight UOM | Gewicht Eenheid |
1712 | DocType: Employee | Blood Group | Bloedgroep |
1713 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Pagina-einde |
1714 | DocType: Production Order Operation | Pending | In afwachting van |
1715 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Gebruikers die verlofaanvragen een bepaalde werknemer kan goedkeuren |
1716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kantoor Apparatuur |
1717 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Aantal |
1718 | DocType: Fiscal Year | Companies | Bedrijven |
1719 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +23 | Electronics | elektronica |
1720 | DocType: Email Digest | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | Saldi van de rekeningen van het type "Bank" of "Kas" |
1721 | DocType: Shipping Rule | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | Geef een lijst van regio's, waarvoor dit Verzendregel geldig is |
1722 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Maak Materiaal Aanvraag wanneer voorraad daalt tot onder het bestelniveau |
1723 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Van onderhoudsschema |
1724 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +51 | Full-time | Full-time |
1725 | DocType: Company | Country Settings | Country Settings |
1726 | DocType: Employee | Contact Details | Contactgegevens |
1727 | DocType: C-Form | Received Date | Ontvangstdatum |
1728 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Als u een standaard template in Sales en -heffingen Template hebt gemaakt, selecteert u een en klik op de knop hieronder. |
1729 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Google Drive | Upload Backups naar Google Drive |
1730 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Totaal Inkomende Waarde |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Purchase Price List |
1732 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Aanbod Term |
1733 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Quality Manager |
1734 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Vacature |
1735 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Afletteren |
1736 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164 | Please select Incharge Person's name | Selecteer de naam van de Verantwoordelijk Persoon |
1737 | DocType: Delivery Note | Date on which lorry started from your warehouse | Datum waarop transport gestart is vanuit uw magazijn |
1738 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50 | Technology | technologie |
1739 | DocType: Purchase Order | Supplier (vendor) name as entered in supplier master | Leveranciersnaam zoals deze voorkomt in de Leverancier Stam. |
1740 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Aanbod Letter |
1741 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Genereer Materiaal Aanvragen (MRP) en Productieorders. |
1742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Totale gefactureerde Amt |
1743 | DocType: Time Log | To Time | Tot Tijd |
1744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Om onderliggende nodes te voegen , klap de boom uit en klik op de node waaronder u meer nodes wilt toevoegen. |
1745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94 | Credit To account must be a Payable account | Credit Om rekening moet een betalend account zijn |
1746 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +236 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Stuklijst recursie: {0} mag niet ouder of kind zijn van {2} |
1747 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Voltooide Aantal |
1748 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +135 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Voor {0}, kan alleen debet accounts worden gekoppeld tegen een andere creditering |
1749 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +236 | Price List {0} is disabled | Prijslijst {0} is uitgeschakeld |
1750 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Laat Overwerk |
1751 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247 | Sales Order {0} is stopped | Verkooporder {0} is gestopt |
1752 | DocType: Email Digest | New Leads | Nieuwe Leads |
1753 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Huidige Valuation Rate |
1754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +239 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Betaalde voorschot tegen {0} {1} kan niet groter zijn \ dan eindtotaal {2} |
1755 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Reden van verlies |
1756 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Maak Betaling Inzendingen tegen bestellingen of facturen. |
1757 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140 | Welding | Lassen |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18 | New Stock UOM is required | Nieuwe Voorraad Eenheid is verplicht |
1759 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Monster grootte |
1760 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +418 | All items have already been invoiced | Alle items zijn reeds gefactureerde |
1761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Geef een geldig 'Van Zaaknummer' |
1762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Verdere kostenplaatsen kan in groepen worden gemaakt, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen |
1763 | DocType: Project | External | Extern |
1764 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Artikel Serienummers |
1765 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +8 | Not Received | Niet Ontvangen |
1766 | DocType: Branch | Branch | Tak |
1767 | DocType: Sales Invoice | Customer (Receivable) Account | Klant (Debiteuren) Account |
1768 | DocType: Bin | Actual Quantity | Werkelijke hoeveelheid |
1769 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Bijvoorbeeld: Next Day Shipping |
1770 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Serial No {0} not found | Serienummer {0} niet gevonden |
1771 | DocType: Shopping Cart Settings | Price Lists | Prijslijsten |
1772 | DocType: Purchase Invoice | Considered as Opening Balance | Beschouwd als openingsbalans |
1773 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +513 | Your Customers | Uw Klanten |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26 | Compression molding | Persgieten |
1775 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Blokeer Datum |
1776 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Niet geleverd |
1777 | Bank Clearance Summary | Bank Ontruiming Samenvatting | |
1778 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +75 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Aanmaken en beheren van dagelijkse, wekelijkse en maandelijkse e-mail nieuwsbrieven . |
1779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Artikelcode > Product Groep > Merk |
1780 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Beoordeling Doel |
1781 | DocType: Event | Friday | Vrijdag |
1782 | DocType: Time Log | Costing Amount | Costing Bedrag |
1783 | DocType: Salary Manager | Submit Salary Slip | Indienen salarisstrook |
1784 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Maandelijkse Verdienen & Aftrek |
1785 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maximum korting voor artikel {0} is {1} % |
1786 | DocType: Supplier | Address & Contacts | Adres & Contacten |
1787 | DocType: SMS Log | Sender Name | Naam afzender |
1788 | DocType: Page | Title | Titel |
1789 | sites/assets/js/list.min.js +92 | Customize | Aanpassen |
1790 | DocType: POS Setting | [Select] | [Selecteer] |
1791 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Maak verkoopfactuur |
1792 | DocType: Company | For Reference Only. | Alleen voor referentie. |
1793 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45 | Invalid {0}: {1} | Ongeldige {0}: {1} |
1794 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Voorschot Bedrag |
1795 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capaciteit Planning |
1796 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | 'From Date' is required | 'Van Datum' is vereist |
1797 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referentienummer |
1798 | DocType: Employee | Employment Details | Dienstverband Details |
1799 | DocType: Employee | New Workplace | Nieuwe werkplek |
1800 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Instellen als Gesloten |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +104 | No Item with Barcode {0} | Geen Artikel met Barcode {0} |
1802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Zaak nr. mag geen 0 |
1803 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Als je Sales Team en Verkoop Partners (Channel Partners) ze kunnen worden gelabeld en onderhouden van hun bijdrage in de commerciële activiteit |
1804 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Laat een diavoorstelling zien aan de bovenkant van de pagina |
1805 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71 | Stores | Winkels |
1806 | DocType: Time Log | Projects Manager | Projecten Manager |
1807 | DocType: Serial No | Delivery Time | Levertijd |
1808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Vergrijzing Based On |
1809 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1810 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | reizen |
1811 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Gebruikers toestaan |
1812 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +199 | Operation is Mandatory | Operatie is Verplicht |
1813 | DocType: Purchase Order | Recurring | Terugkerende |
1814 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Volg afzonderlijke baten en lasten over het product verticalen of divisies. |
1815 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Hernoem Tool |
1816 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +11 | Update Cost | Kosten bijwerken |
1817 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Artikel opnieuw ordenen |
1818 | DocType: Address | Check to make primary address | Aanvinken om primair adres te maken |
1819 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +507 | Transfer Material | Verplaats Materiaal |
1820 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Geef de operaties, operationele kosten en geef een unieke operatienummer aan uw activiteiten . |
1821 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prijslijst Valuta |
1822 | DocType: Naming Series | User must always select | Gebruiker moet altijd kiezen |
1823 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Laat Negatieve voorraad |
1824 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installatie Opmerking |
1825 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491 | Add Taxes | Belastingen toevoegen |
1826 | Financial Analytics | Financiële Analyse | |
1827 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Geverifieerd door |
1828 | DocType: Address | Subsidiary | Dochteronderneming |
1829 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan bedrijf standaard valuta niet veranderen , want er zijn bestaande transacties . Transacties moeten worden geannuleerd om de standaard valuta te wijzigen . |
1830 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Ontvangstbevestiging nummer |
1831 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Onderpand |
1832 | DocType: Salary Manager | Create Salary Slip | Maak loonstrook |
1833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44 | Expected balance as per bank | Verwacht banksaldo |
1834 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114 | Buffing | Buffing |
1835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Bron van Kapitaal (Passiva) |
1836 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +383 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Hoeveelheid in rij {0} ({1}) moet hetzelfde zijn als geproduceerde hoeveelheid {2} |
1837 | DocType: Appraisal | Employee | Werknemer |
1838 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Import e-mail van |
1839 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Na Verkoop Installaties |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} is volledig gefactureerd |
1841 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Eindtijd |
1842 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standaard contractvoorwaarden voor Verkoop of Inkoop . |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +79 | Group by Voucher | Groep door Voucher |
1844 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Vereist op |
1845 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Mass Mailing |
1846 | DocType: Page | Standard | Standaard |
1847 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Bestand naar hernoemen |
1848 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +175 | Purchse Order number required for Item {0} | Inkoopordernummer vereist voor Artikel {0} |
1849 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +246 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Gespecificeerde Stuklijst {0} bestaat niet voor Artikel {1} |
1850 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Onderhoudsschema {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder |
1851 | DocType: Email Digest | Payments Received | Betalingen ontvangen |
1852 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | Definieer budget voor deze kostenplaats. Om de begroting actie in te stellen, zie <a href="#!List/Company">Company Master</a> |
1853 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Size | Grootte |
1854 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Kostendeclaratie Goedgekeurd |
1855 | DocType: Email Digest | Calendar Events | Agenda Evenementen |
1856 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108 | Pharmaceutical | Geneesmiddel |
1857 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kosten van gekochte artikelen |
1858 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Verkooporder Vereist |
1859 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Maak klant |
1860 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Met dank aan |
1861 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Doctoraal |
1862 | DocType: Backup Manager | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | Opmerking: Back-ups en bestanden worden niet verwijderd van Dropbox, u moet ze handmatig verwijderen. |
1863 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Onderhoudsschema Detail |
1864 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Meting 9 |
1865 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Inkoop Instellingen |
1866 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121 | Mass finishing | Mass afwerking |
1867 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Stuklijst nr voor een Gereed Product Artikel |
1868 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Aanwezigheid graag: |
1869 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Setup inkomende server voor de verkoop e-id . ( b.v. sales@example.com ) |
1870 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Opgevoed door |
1871 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Betaalrekening |
1872 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +725 | Please specify Company to proceed | Specificeer Bedrijf om verder te gaan |
1873 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +14 | Google Drive | Google Drive |
1874 | sites/assets/js/list.min.js +22 | Draft | Ontwerp |
1875 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +45 | Compensatory Off | compenserende Off |
1876 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Geaccepteerd |
1877 | DocType: User | Female | Vrouwelijk |
1878 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +19 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Zorg ervoor dat u echt wilt alle transacties voor dit bedrijf te verwijderen. Uw stamgegevens zal blijven zoals het is. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. |
1879 | DocType: Print Settings | Modern | Modern |
1880 | DocType: Communication | Replied | Beantwoord |
1881 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Verschuldigde totaalbedrag |
1882 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +136 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan niet groter zijn dan geplande hoeveelheid ({2}) in productieorders {3} |
1883 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Verzendregel Label |
1884 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212 | Raw Materials cannot be blank. | Grondstoffen kan niet leeg zijn. |
1885 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1886 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | U kunt het tarief niet veranderen als een artikel Stuklijst-gerelateerd is. |
1887 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Vorige Werkervaring |
1888 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Voor Aantal |
1889 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Vul Gepland Aantal in voor artikel {0} op rij {1} |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} is niet ingediend |
1891 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13 | Requests for items. | Artikelaanvragen |
1892 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Een aparte Productie Order zal worden aangemaakt voor elk gereed product artikel |
1893 | DocType: Email Digest | New Communications | Nieuwe Communicatie |
1894 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Algemene Voorwaarden1 |
1895 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18 | Complete Setup | Voltooien Setup |
1896 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Boekingen bevroren tot deze datum, niemand kan / de boeking wijzigen behalve de hieronder gespecificeerde rol. |
1897 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124 | Please save the document before generating maintenance schedule | Sla het document op voordat u het onderhoudsschema genereert |
1898 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Project Status |
1899 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Aanvinken om delingen te verbieden. |
1900 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86 | Newsletter Mailing List | Nieuwsbrief Mailing List |
1901 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Vervoerder Naam |
1902 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Voer afdeling in waartoe deze Contactpersoon behoort |
1903 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | Totaal Afwezig |
1904 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +716 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Artikel of Magazijn voor rij {0} komt niet overeen met Materiaal Aanvraag |
1905 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109 | Unit of Measure | Eenheid |
1906 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Jaar Einddatum |
1907 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Taak Hangt On |
1908 | DocType: Lead | Opportunity | Opportunity |
1909 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Salaris Structuur Inkomen |
1910 | Completed Production Orders | Voltooide productieorders | |
1911 | DocType: Operation | Default Workstation | Standaard Werkstation |
1912 | DocType: Email Digest | Inventory & Support | Voorraad & Support |
1913 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kostendeclaratie Goedgekeurd Bericht |
1914 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hoe vaak? |
1915 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Get Huidige voorraad |
1916 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +619 | Make Installation Note | Maak installatie Opmerking |
1917 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Onderhoud startdatum kan niet voor de leveringsdatum voor Serienummer {0} |
1918 | DocType: Production Order | Actual End Date | Werkelijke Einddatum |
1919 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Van toepassing zijn op (Rol) |
1920 | DocType: Stock Entry | Purpose | Doel |
1921 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Geldt ook voor varianten tenzij overrridden |
1922 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Vooruitgang |
1923 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Goedkeuring van Gebruiker kan niet hetzelfde zijn als gebruiker de regel is van toepassing op |
1924 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Aantal gevraagde SMS |
1925 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Campagne-.#### |
1926 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485 | Make Invoice | Maak Factuur |
1927 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54 | Piercing | Doordringend |
1928 | DocType: Customer | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | De BTW-nummers van uw klant (indien van toepassing) of andere algemene informatie |
1929 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Contract Einddatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding zijn |
1930 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Een derde partij distributeur / dealer / commissionair / affiliate / reseller die uw producten voor een commissie verkoopt. |
1931 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Heeft onderliggende node |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299 | {0} against Purchase Order {1} | {0} tegen Inkooporder {1} |
1933 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Voer statische url parameters hier in (bijv. afzender=ERPNext, username = ERPNext, wachtwoord = 1234 enz.) |
1934 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dit is een voorbeeld website, automatisch gegenereerd door ERPNext |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Vergrijzing Range 1 |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109 | Photochemical machining | Fotochemische verspanen |
1937 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle inkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten koppen als "Verzenden", "Verzekering" bevatten, "Omgaan met" enz #### Opmerking De belastingdruk die u hier definieert zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester. #### Beschrijving van Kolommen 1. Berekening Type: - Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag). - ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal. - ** Werkelijke ** (zoals vermeld). 2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting 3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt. 4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes). 5. Rate: belastingtarief. 6. Bedrag: BTW bedrag. 7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt. 8. Voer Row: Als op basis van "Vorige Row Total" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren. 9. Overweeg Tax of Charge voor: In dit gedeelte kunt u aangeven of de belasting / heffing is alleen voor de waardering (geen deel uit van het totaal) of alleen voor de totale (voegt niets toe aan het item) of voor beide. 10. Toe te voegen of Trek: Of u wilt toevoegen of aftrekken van de belasting. |
1938 | DocType: Note | Note | Opmerking |
1939 | DocType: Email Digest | New Material Requests | Nieuwe Materiaal Aanvragen |
1940 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Benodigde hoeveelheid |
1941 | DocType: Email Account | Email Ids | E-mail Ids |
1942 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +95 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan niet meer produceren van Artikel {0} dan de Verkooporder hoeveelheid {1} |
1943 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +23 | Set as Unstopped | Instellen als ontsloten |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +440 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} is niet ingediend |
1945 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank- / Kasrekening |
1946 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status. | Deze verlofaanvraag is in afwachting van goedkeuring. Alleen de Verlof Goedkeurder kan de status bijwerken. |
1947 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Verberg Valutasymbool |
1948 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | bijv. Bank, Kas, Credit Card |
1949 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Creditnota |
1950 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +206 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Afgesloten Aantal niet meer dan {0} bedrijfsgereed {1} |
1951 | DocType: Features Setup | Quality | Kwaliteit |
1952 | DocType: Contact Us Settings | Introduction | Introductie |
1953 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Service Adres |
1954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 rijen voor Voorraad aflettering. |
1955 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Fabricage |
1956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Gelieve Afleveringsbon eerste |
1957 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Tax Master | Belasting Master |
1958 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klant / Lead Naam |
1959 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61 | Clearance Date not mentioned | Ontruiming Datum niet vermeld |
1960 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +66 | Production | productie |
1961 | DocType: Item | Allow Production Order | Laat Productieorder |
1962 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rij {0} : Start Datum moet voor Einddatum zijn |
1963 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Totaal (Aantal) |
1964 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Aantal geïnstalleerd |
1965 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1966 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1967 | sites/assets/js/list.min.js +26 | Submitted | Ingediend |
1968 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Totale Winst |
1969 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tijdstip waarop materialen zijn ontvangen |
1970 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Organisatie tak meester . |
1971 | DocType: Purchase Invoice | Will be calculated automatically when you enter the details | Wordt automatisch berekend wanneer u de details invult |
1972 | DocType: Delivery Note | Transporter lorry number | Vervoerder vrachtwagen nummer |
1973 | DocType: Sales Order | Billing Status | Factuur Status |
1974 | DocType: Backup Manager | Backup Right Now | Nu Backup maken |
1975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utiliteitskosten |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +45 | 90-Above | 90-Boven |
1977 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standaard Inkoop Prijslijst |
1978 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Verkooporder Bericht |
1979 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Instellen Standaardwaarden zoals Bedrijf , Valuta , huidige boekjaar , etc. |
1980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20 | Payment Type | Betaling Type |
1981 | DocType: Salary Manager | Select Employees | Selecteer Medewerkers |
1982 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Tot Datum |
1983 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentiële Sales Deal |
1984 | sites/assets/js/form.min.js +286 | Details | Details |
1985 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totaal belastingen en toeslagen |
1986 | DocType: Email Digest | Payments Made | Betalingen gedaan |
1987 | DocType: Employee | Emergency Contact | Noodgeval Contact |
1988 | DocType: Item | Quality Parameters | Kwaliteitsparameters |
1989 | DocType: Target Detail | Target Amount | Streefbedrag |
1990 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Winkelwagen Instellingen |
1991 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Boekingen |
1992 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Dubbele invoer. Controleer Autorisatie Regel {0} |
1993 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1994 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Vervang Artikel / Stuklijst in alle stuklijsten |
1995 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Ontvangen Aantal |
1996 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serienummer / Batch |
1997 | DocType: Sales BOM | Parent Item | Bovenliggend Artikel |
1998 | DocType: Account | Account Type | Rekening Type |
1999 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Onderhoudsschema wordt niet gegenereerd voor alle items . Klik op ' Generate Schedule' |
2000 | To Produce | Produceren | |
2001 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Voor rij {0} in {1}. Om {2} onder in punt tarief, rijen {3} moet ook opgenomen worden |
2002 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identificatie van het pakket voor de levering (voor afdrukken) |
2003 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Gereserveerde Hoeveelheid |
2004 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Ontvangstbevestiging Artikelen |
2005 | DocType: Party Type | Parent Party Type | Bovenliggende partij Type |
2006 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61 | Cutting | Stek |
2007 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68 | Flattening | Afvlakking |
2008 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27 | Backups will be uploaded to | Back-ups worden geüpload naar |
2009 | DocType: Account | Income Account | Inkomstenrekening |
2010 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21 | Molding | Lijstwerk |
2011 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Huidige Aantal |
2012 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Zie "Rate Of Materials Based On" in Costing Sectie |
2013 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key verantwoordelijkheid Area |
2014 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materiaal Aanvraag Type |
2015 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61 | Documents | Documenten |
2016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
2017 | DocType: Cost Center | Cost Center | Kostenplaats |
2018 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48 | Voucher # | voucher nr |
2019 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Inkooporder Bericht |
2020 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Upload HTML |
2021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}) | Totaal vooraf ({0}) tegen Bestel {1} kan niet groter zijn \ dan de Grand Total ({2}) |
2022 | DocType: Employee | Relieving Date | Ontslagdatum |
2023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prijsbepalingsregel overschrijft de prijslijst / defininieer een kortingspercentage, gebaseerd op een aantal criteria. |
2024 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Magazijn kan alleen via Voorraad Invoer / Vrachtbrief / Ontvangstbewijs worden veranderd |
2025 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Percentage |
2026 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Head of Marketing and Sales | Hoofd Marketing en Verkoop |
2027 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Inkomstenbelasting |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156 | Laser engineered net shaping | Laser ontworpen net shaping |
2029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Als geselecteerde Pricing Regel is gemaakt voor 'Prijs', zal het Prijslijst overschrijven. Prijsstelling Regel prijs is de uiteindelijke prijs, dus geen verdere korting moet worden toegepast. Vandaar dat in transacties zoals Sales Order, Purchase Order etc, het zal worden opgehaald in 'tarief' veld, in plaats van het veld 'prijslijst Rate'. |
2030 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Track Leads by Industry Type. | Houd Leads bij per de industrie type. |
2031 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Artikel Leverancier |
2032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331 | Please enter Item Code to get batch no | Vul de artikelcode in om batchnummer op te halen |
2033 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +679 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Selecteer een waarde voor {0} quotation_to {1} |
2034 | DocType: Global Defaults | For automatic exchange rates go to jsonrates.com and signup for an API key | Voor automatische wisselkoersen gaan jsonrates.com en schrijf je in voor een API-sleutel |
2035 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Alle adressen. |
2036 | DocType: Company | Stock Settings | Voorraad Instellingen |
2037 | DocType: User | Bio | Bio |
2038 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Samenvoegen kan alleen als volgende eigenschappen in beide registers. Is Group, Root Type, Company |
2039 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62 | Manage Customer Group Tree. | Beheer Customer Group Boom . |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +278 | New Cost Center Name | Nieuwe Kostenplaats Naam |
2041 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Verlof Configuratiescherm |
2042 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Geen standaard-adres Template gevonden. Maak een nieuwe van Setup> Afdrukken en Branding> Address Template. |
2043 | DocType: Appraisal | HR User | HR Gebruiker |
2044 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Belastingen en Toeslagen Afgetrokken |
2045 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Issues | Kwesties |
2046 | apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24 | Status must be one of {0} | Status moet één zijn van {0} |
2047 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debitering van |
2048 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Alleen benodigd voor Artikelmonster. |
2049 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Werkelijke Aantal Na Transactie |
2050 | Pending SO Items For Purchase Request | In afwachting van Verkoop Artikelen voor Inkoopaanvraag | |
2051 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +143 | Extra Large | Extra Groot |
2052 | Profit and Loss Statement | Winst-en verliesrekening | |
2053 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Cheque nummer |
2054 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42 | Pressing | Persing |
2055 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Betaling Tool Detail |
2056 | Sales Browser | Verkoop verkenner | |
2057 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Totaal Krediet |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Waarschuwing: Een andere {0} # {1} bestaat tegen voorraad binnenkomst {2} |
2059 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +390 | Local | Lokaal |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Leningen en voorschotten (Activa) |
2061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Debiteuren |
2062 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +142 | Large | Groot |
2063 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +18 | No employee found! | Geen werknemer gevonden! |
2064 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Regio |
2065 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162 | Please mention no of visits required | Vermeld het benodigde aantal bezoeken |
2066 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standaard Waarderingsmethode |
2067 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126 | Polishing | Polijsten |
2068 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Geplande Starttijd |
2069 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +46 | Allocated | Toegewezen |
2070 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Sluiten Balans en boek Winst of verlies . |
2071 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Specificeer Wisselkoers om een valuta om te zetten in een andere |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81 | Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Rij {0}: Party Type en Partij is alleen van toepassing tegen Debiteuren / Crediteuren rekening |
2073 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135 | Quotation {0} is cancelled | Offerte {0} is geannuleerd |
2074 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Totale uitstaande bedrag |
2075 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Werknemer {0} was met verlof op {1} . Kan aanwezigheid niet markeren . |
2076 | DocType: Sales Partner | Targets | Doelen |
2077 | DocType: Price List | Price List Master | Prijslijst Master |
2078 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alle Verkoop Transacties kunnen worden gelabeld tegen meerdere ** Sales Personen **, zodat u kunt instellen en controleren doelen. |
2079 | S.O. No. | VO nr | |
2080 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Maak Time Inloggen |
2081 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +162 | Please create Customer from Lead {0} | Maak Klant van Lead {0} |
2082 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Computers |
2083 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111 | Electro-chemical grinding | Elektro-chemische slijpen |
2084 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Dit is een basis klantgroep en kan niet worden bewerkt . |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Stel eerst uw rekeningschema op, voordat u start met het invoeren van boekingen |
2086 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Negeer Prijsregel |
2087 | sites/assets/js/list.min.js +23 | Cancelled | Geannuleerd |
2088 | DocType: Employee Education | Graduate | Afstuderen |
2089 | DocType: Leave Block List | Block Days | Blokeer Dagen |
2090 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Accijnzen Boeking |
2091 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Algemene Voorwaarden die kunnen worden toegevoegd aan de verkopen en aankopen. Voorbeelden: 1. Geldigheid van het aanbod. 1. Betalingscondities (In Advance, op krediet, een deel vooraf etc). 1. Wat is extra (of ten laste van de Klant). 1. Veiligheid / gebruik waarschuwing. 1. Garantie indien van toepassing. 1. Returns Policy '. 1. Termen van de scheepvaart, indien van toepassing. 1. Methoden voor het aanpakken geschillen, schadevergoeding, aansprakelijkheid, enz. 1. Adres en contactgegevens van uw bedrijf. |
2092 | DocType: Attendance | Leave Type | Verlof Type |
2093 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Kosten- / Verschillenrekening ({0}) moet een 'Winst of Verlies' rekening zijn. |
2094 | DocType: Account | Accounts User | Gebruikersaccounts |
2095 | DocType: Purchase Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Controleer of terugkerende factuur, schakelt u om te stoppen met terugkerende of zet de juiste Einddatum |
2096 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Aanwezigheid voor werknemer {0} is al gemarkeerd |
2097 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Als er meer dan een pakket van hetzelfde type (voor afdrukken) |
2098 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38 | Maximum {0} rows allowed | Maximum {0} rijen toegestaan |
2099 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Netto Totaal |
2100 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Facturering (verkoopfactuur) |
2102 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Openstaand Bedrag |
2103 | DocType: Project Task | Working | Werkzaam |
2104 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Voorraad rij (FIFO) |
2105 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Selecteer Time Logs. |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +43 | {0} does not belong to Company {1} | {0} behoort niet tot Bedrijf {1} |
2107 | Requested Qty | Aangevraagde Hoeveelheid | |
2108 | DocType: BOM Item | Scrap % | Scrap% |
2109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Kosten zullen worden proportioneel gedistribueerd op basis van punt aantal of de hoeveelheid, als per uw selectie |
2110 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Doeleinden |
2111 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} langer dan alle beschikbare werktijd in werkstation {1}, breken de operatie in meerdere operaties |
2112 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133 | Electrochemical machining | Elektrochemische bewerking |
2113 | Requested | Aangevraagd | |
2114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +62 | No Remarks | Geen Opmerkingen |
2115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +11 | Overdue | Achterstallig |
2116 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Voorraad ontvangen maar nog niet gefactureerd |
2117 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brutoloon + achteraf Bedrag + inning Bedrag - Totaal Aftrek |
2118 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distributie Naam |
2119 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Verkoop en Inkoop |
2120 | DocType: Pricing Rule | Price / Discount | Prijs / Korting |
2121 | DocType: Purchase Order Item | Material Request No | Materiaal Aanvraag nr. |
2122 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +201 | Quality Inspection required for Item {0} | Kwaliteitscontrole vereist voor Artikel {0} |
2123 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Koers waarmee de Klant Valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta |
2124 | DocType: Purchase Invoice | Discount Amount (Company Currency) | Korting Bedrag (Company Valuta) |
2125 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +105 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} heeft met succes uitgeschreven uit deze lijst geweest. |
2126 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (Company Valuta) |
2127 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71 | Manage Territory Tree. | Beheer Grondgebied Boom. |
2128 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Sales Invoice | Verkoopfactuur |
2129 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partij Balans |
2130 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Tijd Log Batch |
2131 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +344 | Please select Apply Discount On | Selecteer Apply Korting op |
2132 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standaard Vordering Account |
2133 | DocType: Salary Manager | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Maak Bank Entry voor het totale salaris betaald voor de hierboven geselecteerde criteria |
2134 | DocType: Item | Item will be saved by this name in the data base. | Het Artikel zal worden opgeslagen met deze naam in de database. |
2135 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Materiaal Verplaatsing voor Productie |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Kortingspercentage kan worden toegepast tegen een prijslijst of voor alle prijslijsten. |
2137 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halfjaarlijks |
2138 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiscale Jaar {0} niet gevonden. |
2139 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Haal relevante gegevens op |
2140 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +299 | Accounting Entry for Stock | Boekingen voor Voorraad |
2141 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63 | Coining | Coining |
2142 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Verkoop Team1 |
2143 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | Item {0} does not exist | Artikel {0} bestaat niet |
2144 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. | Door "Ja" te selecteren kunt u een Productie Order maken voor dit artikel. |
2145 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Klant Adres |
2146 | DocType: Purchase Invoice | Total | Totaal |
2147 | DocType: Backup Manager | System for managing Backups | Systeem voor het beheren van back-ups |
2148 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | plot |
2150 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina |
2151 | DocType: BOM | Item UOM | Artikel Eenheid |
2152 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Belasting Bedrag na korting Bedrag (Company valuta) |
2153 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +165 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Doel magazijn is verplicht voor rij {0} |
2154 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kwaliteitscontrole |
2155 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Extra Small | Extra Small |
2156 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19 | Spray forming | Spray vormen |
2157 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +468 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Waarschuwing: Materiaal Aanvraag Aantal is minder dan Minimum Bestelhoeveelheid |
2158 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157 | Account {0} is frozen | Rekening {0} is bevroren |
2159 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Rechtspersoon / Dochteronderneming met een aparte Rekeningschema behoren tot de Organisatie. |
2160 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Address master. | Adres stam. |
2161 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28 | Food, Beverage & Tobacco | Voeding, Drank en Tabak |
2162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL of BS |
2163 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127 | Commission rate cannot be greater than 100 | Commissietarief kan niet groter zijn dan 100 |
2164 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimum voorraadniveau |
2165 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Subcontract |
2166 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Haal Artikelen van Verkooporders |
2167 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Werkelijke Eindtijd |
2168 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Download Benodigde materialen |
2169 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Onderdeelnummer fabrikant |
2170 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Geschatte Tijd en Kosten |
2171 | DocType: Bin | Bin | Bak |
2172 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49 | Nosing | Metalen bescherming hiervoor |
2173 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Aantal gestuurde SMS |
2174 | DocType: Account | Company | Bedrijf |
2175 | DocType: Account | Expense Account | Kostenrekening |
2176 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48 | Software | software |
2177 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Colour | Colour |
2178 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Geplande |
2179 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Selecteer Maandelijkse Distribution om ongelijk te verdelen doelen in heel maanden. |
2180 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Waardering Tarief |
2181 | DocType: Address | Check to make Shipping Address | Aanvinken om verzendadres te maken |
2182 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253 | Price List Currency not selected | Prijslijst Valuta nog niet geselecteerd |
2183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Item Rij {0}: Kwitantie {1} bestaat niet in bovenstaande tabel 'Aankoopfacturen' |
2184 | DocType: Pricing Rule | Applicability | toepasselijkheid |
2185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Werknemer {0} heeft reeds gesolliciteerd voor {1} tussen {2} en {3} |
2186 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Project Start Datum |
2187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Totdat |
2188 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Hernoemen Log |
2189 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Tegen Document nr. |
2190 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +93 | Manage Sales Partners. | Beheer Verkoop Partners. |
2191 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspectie Type |
2192 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +160 | Please select {0} | Selecteer {0} |
2193 | DocType: C-Form | C-Form No | C-vorm nr. |
2194 | DocType: BOM | Exploded_items | Uitgeklapte Artikelen |
2195 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Researcher | onderzoeker |
2196 | apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +87 | Update | Bijwerken |
2197 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +75 | Please save the Newsletter before sending | Sla de nieuwsbrief op voor het verzenden |
2198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Naam of E-mail is verplicht |
2199 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Inkomende kwaliteitscontrole. |
2200 | DocType: Employee | Exit | Uitgang |
2201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108 | Root Type is mandatory | Root Type is verplicht |
2202 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292 | Serial No {0} created | Serienummer {0} aangemaakt |
2203 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124 | Vibratory finishing | Vibratory afwerking |
2204 | DocType: Item | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | Voor het gemak van de klanten, kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukte formaten zoals facturen en de leveringsbonnen |
2205 | DocType: Journal Entry Account | Against Purchase Order | Tegen Purchase Order |
2206 | DocType: Employee | You can enter any date manually | U kunt elke datum handmatig ingeven |
2207 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Advertentie |
2208 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Probationary Period | Proeftijd |
2209 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Alleen leaf nodes zijn toegestaan in transactie |
2210 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Onkosten Goedkeurder |
2211 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Ontvangstbevestiging Artikel geleverd |
2212 | sites/assets/js/erpnext.min.js +43 | Pay | Betalen |
2213 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Om Datetime |
2214 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2215 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136 | Grinding | Slijpen |
2216 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33 | Shrink wrapping | Krimpfolie |
2217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverancier > Leverancier Type |
2218 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +123 | Please enter relieving date. | Vul het verlichten datum . |
2219 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | Serienummer {0} status moet 'Beschikbaar' zijn |
2221 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Alleen Verlofaanvragen met de status 'Goedgekeurd' kunnen worden ingediend |
2222 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21 | Address Title is mandatory. | Adres titel is verplicht. |
2223 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Voer de naam van de campagne in als bron van onderzoek Campagne is |
2224 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37 | Newspaper Publishers | Kranten Uitgeverijen |
2225 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Selecteer het fiscale jaar |
2226 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87 | Smelting | Smelting |
2227 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | U bent de Verlof Goedkeurder voor dit record. Werk de 'Status' bij en sla op. |
2228 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Bestelniveau |
2229 | DocType: Attendance | Attendance Date | Aanwezigheid Datum |
2230 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Salaris verbreken op basis Verdienen en Aftrek. |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Rekening met onderliggende nodes kunnen niet worden omgezet naar grootboek |
2232 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Voorkeur verzendadres |
2233 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Geaccepteerd Magazijn |
2234 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Plaatsingsdatum |
2235 | DocType: Item | Valuation Method | Waardering Methode |
2236 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Verkoop Team |
2237 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76 | Duplicate entry | Dubbele invoer |
2238 | DocType: Serial No | Under Warranty | Binnen Garantie |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +425 | [Error] | [Fout] |
2240 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Verkooporder opslaat. |
2241 | Employee Birthday | Werknemer Verjaardag | |
2242 | DocType: GL Entry | Debit Amt | Debet Bedr |
2243 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54 | Venture Capital | Venture Capital |
2244 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Moet heel getal zijn |
2245 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nieuwe Verloven Toegewezen (in dagen) |
2246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Serienummer {0} bestaat niet |
2247 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Kortingspercentage |
2248 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Factuurnummer |
2249 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +44 | Orders | Bestellingen |
2250 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Type werknemer |
2251 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Verlof goedkeurder |
2252 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69 | Swaging | Uitstampen |
2253 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Een gebruiker met "Onkosten Goedkeurder" rol |
2254 | Issued Items Against Production Order | Uitgegeven Artikelen voor productieorder | |
2255 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Purchase Manager |
2256 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Betaling Tool |
2257 | DocType: Target Detail | Target Detail | Doel Detail |
2258 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % van de materialen in rekening gebracht voor deze Verkooporder |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Periode sluitpost |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +36 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet in groep |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Depreciation | Afschrijvingskosten |
2262 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Leverancier(s) |
2263 | DocType: Email Digest | Payments received during the digest period | Betalingen ontvangen tijdens de digest periode |
2264 | DocType: Customer | Credit Limit | Kredietlimiet |
2265 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> features | Om <b>Point of Sale</b> functies in te schakelen |
2266 | DocType: Purchase Receipt | LR Date | LR Datum |
2267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Selecteer type transactie |
2268 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher nr. |
2269 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Verlof Toewijzing |
2270 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set | 'Bijwerken Voorraad' voor verkoopfactuur {0} moet worden ingesteld |
2271 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +402 | Material Requests {0} created | Materiaal Aanvragen {0} aangemaakt |
2272 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +117 | Template of terms or contract. | Sjabloon voor contractvoorwaarden |
2273 | DocType: Employee | Feedback | Terugkoppeling |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +192 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Opmerking: Vanwege / Reference Data overschrijdt toegestaan klantenkrediet dagen door {0} dag (en) |
2275 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107 | Abrasive jet machining | Schurende jet bewerkingscentra |
2276 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock Entries |
2277 | DocType: Website Settings | Website Settings | Website instellingen |
2278 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Billing Rate |
2279 | Qty to Deliver | Aantal te leveren | |
2280 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Maand |
2281 | Stock Analytics | Voorraad Analyses | |
2282 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Tegen Document Detail nr |
2283 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Uitgaande |
2284 | DocType: Material Request | Requested For | Aangevraagd voor |
2285 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Tegen Doctype |
2286 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Track this Delivery Note against any Project |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Root account can not be deleted | Root-account kan niet worden verwijderd |
2288 | DocType: GL Entry | Credit Amt | Krediet bedrag |
2289 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +72 | Show Stock Entries | Toon Voorraadboekingen |
2290 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Onderhanden Werk Magazijn |
2291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273 | Reference #{0} dated {1} | Referentie #{0} gedateerd {1} |
2292 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Artikelcode |
2293 | DocType: Supplier | Material Manager | Materiaal Manager |
2294 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Maak Productieorders |
2295 | DocType: Time Log | Costing Rate (per hour) | Costing Rate (per uur) |
2296 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garantie / AMC Details |
2297 | DocType: Journal Entry | User Remark | Gebruiker Opmerking |
2298 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Point-of-Sale Setting | Point-of-Sale-instelling |
2299 | DocType: Lead | Market Segment | Marktsegment |
2300 | DocType: Communication | Phone | Telefoon |
2301 | DocType: Purchase Invoice | Supplier (Payable) Account | Leverancier (te betalen) rekening |
2302 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Werknemer Interne Werk Geschiedenis |
2303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +192 | Closing (Dr) | Sluiten (Db) |
2304 | DocType: Contact | Passive | Passief |
2305 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +242 | Serial No {0} not in stock | Serienummer {0} niet op voorraad |
2306 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Tax template for selling transactions. | Belasting sjabloon voor verkooptransacties. |
2307 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Afschrijving uitstaande bedrag |
2308 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Controleer of u automatische terugkerende facturen nodig heeft. Na het indienen van elke verkoopfactuur zal de sectie Terugkeren zichtbaar zijn. |
2309 | DocType: Account | Accounts Manager | Rekeningen Beheerder |
2310 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Tijd Log {0} moet worden 'Ingediend' |
2311 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standaard Voorraad Eenheid |
2312 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Maak Materiaal Aanvragen |
2313 | DocType: Employee Education | School/University | School / Universiteit |
2314 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Qty bij Warehouse |
2315 | Billed Amount | Gefactureerd Bedrag | |
2316 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank Aflettering |
2317 | DocType: Purchase Invoice | Total Amount To Pay | Totaal te betalen bedrag |
2318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materiaal Aanvraag {0} is geannuleerd of gestopt |
2319 | DocType: Event | Groups | Groepen |
2320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +85 | Group by Account | Groeperen per Rekening |
2321 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Volledig geleverd |
2322 | DocType: Lead | Lower Income | Lager inkomen |
2323 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | De hoofdrekening onder Passiva, waarin Winst of Verlies zal worden geboekt |
2324 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Tegen Vouchers |
2325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Quick Help |
2326 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +184 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Bron- en doelmagazijn kan niet hetzelfde zijn voor de rij {0} |
2327 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Verkoop Extra's |
2328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} budget voor Rekening {1} tegen kostenplaats {2} zal worden overschreden met {3} |
2329 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127 | Purchase Order number required for Item {0} | Inkoopordernummer nodig voor Artikel {0} |
2330 | DocType: Leave Allocation | Carry Forwarded Leaves | Carry Doorgestuurd Bladeren |
2331 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'Van Datum' moet na 'Tot Datum' zijn |
2332 | Stock Projected Qty | Verwachte voorraad hoeveelheid | |
2333 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +143 | Customer {0} does not belong to project {1} | Klant {0} behoort niet tot project {1} |
2334 | DocType: Warranty Claim | From Company | Van Bedrijf |
2335 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Waarde of Aantal |
2336 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Minute | minuut |
2337 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Inkoop Belastingen en Toeslagen |
2338 | DocType: Backup Manager | Upload Backups to Dropbox | Upload Backups naar Dropbox |
2339 | Qty to Receive | Aantal te ontvangen | |
2340 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Laat toegestaan Block List |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104 | Conversion factor cannot be in fractions | Conversiefactor kan niet in fracties |
2342 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +356 | You will use it to Login | U zult het gebruiken om in te loggen |
2343 | DocType: Sales Partner | Retailer | Retailer |
2344 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Alle Leverancier Types |
2345 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +35 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Artikelcode is verplicht omdat Artikel niet automatisch is genummerd |
2346 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61 | Quotation {0} not of type {1} | Offerte {0} niet van het type {1} |
2347 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Onderhoudsschema Item |
2348 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Geleverd |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Bank Kredietrekening |
2350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Maak Salarisstrook |
2351 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +83 | Unstop | On-stop |
2352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Leningen met onderpand |
2353 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +49 | Ignored: | Genegeerd: |
2354 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/__init__.py +68 | {0} cannot be purchased using Shopping Cart | {0} kan niet worden gekocht met behulp Winkelwagen |
2355 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Awesome producten |
2356 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Opening Balance Equity |
2357 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | Kan verlof niet goedkeuren omdat u niet bevoegd bent om verloven op Geblokkeerde Datums Data goed te keuren |
2358 | DocType: Appraisal | Appraisal | Beoordeling |
2359 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12 | Lost-foam casting | Lost-schuim casting |
2360 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46 | Drawing | Tekening |
2361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Datum wordt herhaald |
2362 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149 | Leave approver must be one of {0} | Verlof goedkeurder moet een zijn van {0} |
2363 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Verkoper Email |
2364 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Totale aanschafkosten (via Purchase Invoice) |
2365 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Starttijd |
2366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +183 | Select Quantity | Kies aantal |
2367 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | Geef een lijst van regio's, waarvoor deze Belastingen Stam geldig is |
2368 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Goedkeuring Rol kan niet hetzelfde zijn als de rol van de regel is van toepassing op |
2369 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41 | Message Sent | bericht verzonden |
2370 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | VO Datum |
2371 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Koers waarmee Prijslijst valuta wordt omgerekend naar de basisvaluta van de klant |
2372 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Nettobedrag (Company valuta) |
2373 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Uurtarief |
2374 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Artikel benoeming door |
2375 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +650 | From Quotation | Van Offerte |
2376 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Een ander Periode sluitpost {0} is gemaakt na {1} |
2377 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materiaal Overgedragen voor Manufacturing |
2378 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25 | Account {0} does not exists | Rekening {0} bestaat niet |
2379 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Inkooporder Artikel nr |
2380 | DocType: System Settings | System Settings | Systeeminstellingen |
2381 | DocType: Project | Project Type | Project Type |
2382 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht. |
2383 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Kosten van verschillende activiteiten |
2384 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Niet toegestaan om voorraadtransacties ouder dan {0} bij te werken |
2385 | DocType: Item | Inspection Required | Inspectie Verplicht |
2386 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2387 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Volledig gefactureerd |
2388 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Kasvoorraad |
2389 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Het bruto gewicht van het pakket. Meestal nettogewicht + verpakkingsmateriaal gewicht. (Voor afdrukken) |
2390 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts |
2391 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Is Geannuleerd |
2392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +291 | My Shipments | Mijn verzendingen |
2393 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Factuurdatum |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Als er meerdere Prijsbepalings Regels zijn met de hoogste prioriteit, dan wordt de volgende interene prioriteit gehanteerd: |
2395 | DocType: Supplier | Supplier Details | Leverancier Details |
2396 | DocType: Communication | Recipients | Ontvangers |
2397 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145 | Screwing | Schroeven |
2398 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95 | Knurling | Opruwen |
2399 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Goedkeuringsstatus |
2400 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publiceer Artikelen toevoegen aan Hub |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38 | From value must be less than to value in row {0} | Van waarde moet minder zijn dan waarde in rij {0} |
2402 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128 | Wire Transfer | overboeking |
2403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Selecteer Bankrekening |
2404 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Maken en verzenden Nieuwsbrieven |
2405 | sites/assets/js/report.min.js +107 | From Date must be before To Date | Van Datum moet voor Tot Datum |
2406 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Terugkerende Bestel |
2407 | DocType: Company | Default Income Account | Standaard Inkomstenrekening |
2408 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Klantengroep / Klant |
2409 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Selecteer dit als u wilt weergeven in de website |
2410 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189 | Welcome to ERPNext | Welkom bij ERPNext |
2411 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Voucher Detail Nummer |
2412 | DocType: Lead | From Customer | Van Klant |
2413 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Oproepen |
2414 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Totaal Costing bedrag (via Time Logs) |
2415 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Voorraad Eenheid |
2416 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 | Purchase Order {0} is not submitted | Inkooporder {0} is niet ingediend |
2417 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161 | {0} {1} is entered more than once in Item Variants table | {0} {1} wordt meer dan eens in de Artikel Varianten tabel ingevoerd |
2418 | Projected | verwachte | |
2419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serienummer {0} behoort niet tot Magazijn {1} |
2420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2} | Opmerking: Reference Data overschrijdt toegestaan krediet dagen door {0} dagen voor {1} {2} |
2421 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +96 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Opmerking : Het systeem controleert niet over- levering en overboeking voor post {0} als hoeveelheid of bedrag 0 |
2422 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Offerte Bericht |
2423 | DocType: Issue | Opening Date | Openingsdatum |
2424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} | POS-instelling {0} al gemaakt voor de gebruiker : {1} en bedrijf {2} |
2425 | DocType: Journal Entry | Remark | Opmerking |
2426 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Tarief en Bedrag |
2427 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94 | Boring | Vervelend |
2428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +680 | From Sales Order | Van Verkooporder |
2429 | DocType: Blog Category | Parent Website Route | Bovenliggende Website Route |
2430 | DocType: Sales Order | Not Billed | Niet in rekening gebracht |
2431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Beide magazijnen moeten tot hetzelfde bedrijf behoren |
2432 | sites/assets/js/erpnext.min.js +20 | No contacts added yet. | Nog geen contacten toegevoegd. |
2433 | apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7 | Not active | Niet actief |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +43 | Against Invoice Posting Date | Tegen Factuur Boekingsdatum |
2435 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Vrachtkosten Voucher Bedrag |
2436 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Gebundeld voor facturering |
2437 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Facturen van leveranciers. |
2438 | DocType: POS Setting | Write Off Account | Afschrijvingsrekening |
2439 | DocType: Purchase Invoice | Discount Amount | Korting Bedrag |
2440 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantieperiode (in dagen) |
2441 | DocType: Email Digest | Expenses booked for the digest period | Kosten geboekt voor de digest periode |
2442 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500 | e.g. VAT | bijv. BTW |
2443 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Journal Entry Account |
2444 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Offerte Series |
2445 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Een item bestaat met dezelfde naam ( {0} ) , wijzigt u de naam van het item groep of hernoem het item |
2446 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81 | Hot metal gas forming | Hot metal gas vormen |
2447 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Verkooporder Datum |
2448 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Geleverd Aantal |
2449 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Magazijn {0}: Bedrijf is verplicht |
2450 | DocType: Item | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. | Toegestane percentage afwijkingen in hoeveelheid te ontvangen of versturen van dit artikel. |
2451 | DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master | Shopping Cart Taxes and Charges Master | Winkelwagen Belastingen en Toeslagen Stam |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Ga naar de juiste groep (meestal Bron van fondsen> Kortlopende verplichtingen> Belastingen en Taken en maak een nieuwe account (door op van het type "Tax" klikken toevoegen Kind) en doe noemen het belastingtarief. |
2453 | Payment Period Based On Invoice Date | Betaling Periode gebaseerd op factuurdatum | |
2454 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Ontbrekende Wisselkoersen voor {0} |
2455 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134 | Laser cutting | Lasersnijden |
2456 | DocType: Event | Monday | Maandag |
2457 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Voorraadtransactie |
2458 | DocType: Account | Payable | betaalbaar |
2459 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Achterstallig bedrag |
2460 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Nieuwe klanten |
2461 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | Brutowinst% |
2462 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weging (%) |
2463 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Clearance Datum |
2464 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Nieuwsbrief Lijst |
2465 | DocType: Salary Manager | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Controleer of u wilt loonstrook sturen mail naar elke werknemer, terwijl het indienen van loonstrook |
2466 | DocType: Lead | Address Desc | Adres Omschr |
2467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Tenminste een van de verkopen of aankopen moeten worden gekozen |
2468 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | De Verschillenrekening moet een 'Passiva' rekening zijn, aangezien deze Voorraad Afstemming een openingspost is. |
2469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +215 | Variants can not be created manually, add item attributes in the template item | Varianten kunnen niet handmatig worden gemaakt, voeg punt attributen in de sjabloon punt |
2470 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Waar de productie-activiteiten worden uitgevoerd. |
2471 | DocType: Page | All | Alle |
2472 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Bron Magazijn |
2473 | DocType: Installation Note | Installation Date | Installatie Datum |
2474 | DocType: Employee | Confirmation Date | Bevestigingsdatum |
2475 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Totaal Gefactureerd bedrag |
2476 | DocType: Communication | Sales User | Sales Gebruiker |
2477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Aantal kan niet groter zijn dan Max Aantal zijn |
2478 | apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421 | Set | Instellen |
2479 | DocType: Item | Warehouse-wise Reorder Levels | Warehouse-wise Reorder Levels |
2480 | DocType: Lead | Lead Owner | Lead Eigenaar |
2481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +241 | Warehouse is required | Warehouse is vereist |
2482 | DocType: Employee | Marital Status | Burgerlijke staat |
2483 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Automatisch Materiaal Request |
2484 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Zal worden bijgewerkt wanneer gefactureerd. |
2485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Huidige Stuklijst en Nieuwe Stuklijst kunnen niet hetzelfde zijn |
2486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Pensioneringsdatum moet groter zijn dan Datum van Indiensttreding |
2487 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Tegen Inkomstenrekening |
2488 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +52 | {0}% Delivered | {0}% Geleverd |
2489 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Item {0}: Bestelde aantal {1} kan niet kleiner dan de minimale afname {2} (gedefinieerd in punt) zijn. |
2490 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Maandelijkse Verdeling Percentage |
2491 | DocType: Territory | Territory Targets | Regio Doelen |
2492 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Vervoerder Info |
2493 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Inkooporder Artikel geleverd |
2494 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Briefhoofden voor print sjablonen. |
2495 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titels voor print sjablonen bijv. Proforma Factuur. |
2496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Soort waardering kosten kunnen niet zo Inclusive gemarkeerd |
2497 | DocType: POS Setting | Update Stock | Bijwerken Voorraad |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127 | Superfinishing | Superfinishing |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Verschillende eenheden voor artikelen zal leiden tot een onjuiste (Totaal) Netto gewicht. Zorg ervoor dat Netto gewicht van elk artikel in dezelfde eenheid is. |
2500 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | Stuklijst tarief |
2501 | DocType: Shopping Cart Settings | <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Territory"> toevoegen / bewerken < / a> |
2502 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94 | Please pull items from Delivery Note | Haal aub artikelen uit de Vrachtbrief |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235 | Journal Entries {0} are un-linked | Journaalposten {0} zijn un-linked |
2504 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Voorwaarden |
2505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235 | Create New | Maak nieuw |
2506 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Inkooporder verplicht |
2507 | Item-wise Sales History | Artikelgebaseerde Verkoop Geschiedenis | |
2508 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Totaal Goedgekeurd Bedrag |
2509 | Purchase Analytics | Inkoop Analyse | |
2510 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Vrachtbrief Artikel |
2511 | DocType: Expense Claim | Task | Taak |
2512 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56 | Shaving | Het scheren |
2513 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Referentie Rij # |
2514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67 | Batch number is mandatory for Item {0} | Partij nummer is verplicht voor artikel {0} |
2515 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | Dit is een basis verkoper en kan niet worden bewerkt . |
2516 | Stock Ledger | Voorraad Dagboek | |
2517 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Salarisstrook Aftrek |
2518 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368 | To set reorder level, item must be a Purchase Item | Om opnieuw ordenen in te stellen, moet onderdeel van een aankoop punt zijn |
2519 | apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3 | Notes | Opmerkingen |
2520 | DocType: Opportunity | From | Van |
2521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +192 | Select a group node first. | Selecteer eerst een groep knooppunt. |
2522 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +88 | Purpose must be one of {0} | Doel moet één zijn van {0} |
2523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101 | Fill the form and save it | Vul het formulier in en sla het op |
2524 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Download een rapport met alle grondstoffen met hun laatste voorraadstatus |
2525 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93 | Facing | Facing |
2526 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Verlofsaldo voor aanvraag |
2527 | DocType: SMS Center | Send SMS | SMS versturen |
2528 | DocType: Company | Default Letter Head | Standaard Briefhoofd |
2529 | DocType: Time Log | Billable | Factureerbaar |
2530 | DocType: Authorization Rule | This will be used for setting rule in HR module | Deze wordt gebruikt voor instelling regel HR module |
2531 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Percentage waarmee deze belasting toegepast wordt |
2532 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +34 | Reorder Qty | Bestelaantal |
2533 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Voorraad Aanpassing Rekening |
2534 | DocType: Sales Invoice | Write Off | Schrijf Off |
2535 | DocType: Time Log | Operation ID | Operation ID |
2536 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Systeemgebruiker (login) ID. Indien ingesteld, zal het de standaard worden voor alle HR-formulieren. |
2537 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Van {1} |
2538 | DocType: Task | depends_on | hangt af van |
2539 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81 | Opportunity Lost | Opportunity Verloren |
2540 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | Korting Velden zullen beschikbaar zijn in Inkooporder, Ontvangstbewijs, Inkoopfactuur |
2541 | DocType: Report | Report Type | Rapport Type |
2542 | apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +136 | Loading | Laden |
2543 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | Stuklijst Vervang gereedschap |
2544 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Landgebaseerde standaard Adres Template |
2545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +196 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Verloop- / Referentie Datum kan niet na {0} |
2546 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Als u te betrekken in de productie -activiteit . Stelt Item ' is vervaardigd ' |
2547 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Afgerond Totaal |
2548 | DocType: Sales BOM | List items that form the package. | Lijst items die het pakket vormen. |
2549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan 100% |
2550 | DocType: Serial No | Out of AMC | Uit AMC |
2551 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Materiaal Aanvraag Detail nr. |
2552 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96 | Hard turning | Harddraaien |
2553 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Maak Maintenance Visit |
2554 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Neem dan contact op met de gebruiker die hebben Sales Master Manager {0} rol |
2555 | DocType: Company | Default Cash Account | Standaard Kasrekening |
2556 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +91 | Company (not Customer or Supplier) master. | Bedrijf ( geen klant of leverancier ) meester. |
2557 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Vul 'Verwachte leverdatum' in |
2558 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492 | List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Een lijst van uw fiscale koppen ( zoals btw , accijnzen , ze moeten unieke namen hebben ) en hun standaard tarieven. |
2559 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vrachtbrief {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze Verkooporder |
2560 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +323 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Betaald bedrag + Afgeschreven bedrag kan niet groter zijn dan Eindtotaal |
2561 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +69 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} is geen geldig batchnummer voor Artikel {1} |
2562 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Opmerking: Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0} |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Opmerking: Als de betaling niet is gedaan tegen elke verwijzing, handmatig maken Journal Entry. |
2564 | DocType: Item | Supplier Items | Leverancier Artikelen |
2565 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165 | Please enter atleast one attribute row in Item Variants table | Vul tenminste één attribuut rij in Item Varianten tafel |
2566 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Opportunity Type |
2567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Nieuw Bedrijf |
2568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Kostenplaats is vereist voor 'winst- en verliesrekening' rekening {0} |
2569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transacties kunnen alleen worden verwijderd door de maker van de Vennootschap |
2570 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Onjuist aantal Grootboekposten gevonden. U zou een verkeerde rekening kunnen hebben geselecteerd in de transactie. |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | Een bankrekening aanmaken |
2572 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publiceer Beschikbaarheid |
2573 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101 | Date of Birth cannot be greater than today. | Geboortedatum kan niet groter zijn dan vandaag. |
2574 | Stock Ageing | Voorraad Veroudering | |
2575 | DocType: Purchase Receipt | Automatically updated from BOM table | Automatisch bijgewerkt van BOM tafel |
2576 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +170 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}'is uitgeschakeld |
2577 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Instellen als Open |
2578 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Stuur automatische e-mails naar Contactpersonen op Indienen transacties. |
2579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +282 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Rij {0}: Aantal niet voorradig in magazijn {1} op {2} {3}. Beschikbaar aantal: {4}, Verplaats Aantal: {5} |
2580 | DocType: Backup Manager | Sync with Dropbox | Synchroniseren met Dropbox |
2581 | DocType: Event | Sunday | Zondag |
2582 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Bijdrage (%) |
2583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +412 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Opmerking: De betaling wordt niet aangemaakt, aangezien de 'Kas- of Bankrekening' niet gespecificeerd is. |
2584 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Responsibilities | Verantwoordelijkheden |
2585 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +9 | Template | Sjabloon |
2586 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Verkoper Naam |
2587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Vul tenminste 1 factuur in in de tabel |
2588 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Artikelgroep |
2589 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | Werkelijke Startdatum (via Time Logs) |
2590 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Voordat verzoening |
2591 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Naar {0} |
2592 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Belastingen en Toeslagen toegevoegd (Bedrijfsvaluta) |
2593 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Item Tax Rij {0} moet rekening houden met het type belasting of inkomsten of uitgaven of Chargeable |
2594 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Deels Gefactureerd |
2595 | DocType: Item | Default BOM | Standaard Stuklijst |
2596 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78 | Decambering | Decambering |
2597 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +17 | Please re-type company name to confirm | Gelieve re-type bedrijfsnaam te bevestigen |
2598 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Totale uitstaande Amt |
2599 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Totaal Uren |
2600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Totaal Debet moet gelijk zijn aan Totaal Credit. Het verschil is {0} |
2601 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10 | Automotive | Automotive |
2602 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0} | Verlof van type {0} reeds voor medewerker {1} voor het fiscale jaar {0} |
2603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15 | Item is required | Artikel is vereist |
2604 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24 | Metal injection molding | Metal spuitgieten |
2605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +697 | From Delivery Note | Van Vrachtbrief |
2606 | DocType: Time Log | From Time | Van Tijd |
2607 | DocType: Notification Control | Custom Message | Aangepast bericht |
2608 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32 | Investment Banking | Investment Banking |
2609 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259 | Select your Country, Time Zone and Currency | Selecteer uw land, tijdzone en valuta |
2610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +319 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kas- of Bankrekening is verplicht om een betaling aan te maken |
2611 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214 | {0} {1} status is Unstopped | {0} {1} status is niet gestopt |
2612 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Prijslijst Wisselkoers |
2613 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90 | Pickling | Beitsen |
2614 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17 | Sand casting | Sand casting |
2615 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116 | Electroplating | Electroplating |
2616 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Tarief |
2617 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Intern | intern |
2618 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | Een Lead met dit e-mail ID moet bestaan |
2619 | DocType: Stock Entry | From BOM | Van BOM |
2620 | DocType: Time Log | Billing Rate (per hour) | Billing Rate (per uur) |
2621 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Basis |
2622 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86 | Stock transactions before {0} are frozen | Voorraadtransacties voor {0} zijn bevroren |
2623 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226 | Please click on 'Generate Schedule' | Klik op 'Genereer Planning' |
2624 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Tot Datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor een halve dag verlof |
2625 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | bijv. Kg, Stuks, Doos, Paar |
2626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referentienummer is verplicht als u een referentiedatum hebt ingevoerd |
2627 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Datum van Indiensttreding moet groter zijn dan Geboortedatum |
2628 | DocType: Salary Structure | Salary Structure | Salarisstructuur |
2629 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Er bestaan meerdere prijsbepalingsregels met dezelfde criteria, los aub op \ conflict bij het toewijzen van prioriteit. Prijsbepaling Regels: {0} |
2630 | DocType: Account | Bank | Bank |
2631 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8 | Airline | vliegmaatschappij |
2632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +511 | Issue Material | Kwestie Materiaal |
2633 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Voor Magazijn |
2634 | DocType: Employee | Offer Date | Aanbieding datum |
2635 | DocType: Hub Settings | Access Token | Toegang Token |
2636 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Serienummer |
2637 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please enter Maintaince Details first | Vul eerst Onderhoudsdetails in |
2638 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Is Vast Activum |
2639 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Inclusief items voor sub assemblies |
2640 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Als je al lang af te drukken formaten, kan deze functie gebruikt worden om splitsing van de pagina die moet worden afgedrukt op meerdere pagina's met alle kop-en voetteksten op elke pagina |
2641 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130 | Hobbing | Hobbing |
2642 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | All Territories | Alle gebieden |
2643 | DocType: Party Type | Party Type Name | Partij Type Naam |
2644 | DocType: Purchase Invoice | Items | Artikelen |
2645 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Jaar Naam |
2646 | DocType: Salary Manager | Process Payroll | Verwerk Salarisadministratie |
2647 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59 | There are more holidays than working days this month. | Er zijn meer vakanties dan werkdagen deze maand . |
2648 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Verkoop Partner Naam |
2649 | DocType: Purchase Order Item | Image View | Afbeelding Bekijken |
2650 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112 | Finishing & industrial finishing | Afwerking & industriële afwerking |
2651 | DocType: Issue | Opening Time | Opening Tijd |
2652 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Van en naar data vereist |
2653 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45 | Securities & Commodity Exchanges | Securities & Commodity Exchanges |
2654 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Berekenen gebaseerd op |
2655 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97 | Drilling | Boren |
2656 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27 | Blow molding | Blow moulding |
2657 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Waardering en Totaal |
2658 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | Dit artikel is een variant van {0} (Template). Attributen zullen worden gekopieerd uit de sjabloon, tenzij 'No Copy' is ingesteld |
2659 | DocType: Account | Purchase User | Aankoop Gebruiker |
2660 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Number | Inkoopordernummer van Klant |
2661 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Aanpassen Kennisgeving |
2662 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86 | Hammering | Gehamer |
2663 | DocType: Web Page | Slideshow | Diashow |
2664 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 | Default Address Template cannot be deleted | Standaard Adres Sjabloon kan niet worden verwijderd |
2665 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Verzendregel |
2666 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Print Kop |
2667 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | Maintenance Manager |
2668 | DocType: Workflow State | Search | Zoek |
2669 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Totaal kan niet nul zijn |
2670 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dagen sinds laatste opdracht' moet groter of gelijk zijn aan nul |
2671 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141 | Brazing | Solderen |
2672 | DocType: C-Form | Amended From | Gewijzigd Van |
2673 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571 | Raw Material | grondstof |
2674 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Volg via e-mail |
2675 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Belasting bedrag na korting |
2676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Onderliggende rekening bestaat voor deze rekening. U kunt deze niet verwijderen . |
2677 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht |
2678 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +421 | No default BOM exists for Item {0} | Er bestaat geen standaard Stuklijst voor Artikel {0} |
2679 | DocType: Leave Allocation | Carry Forward | Carry Forward |
2680 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet naar grootboek |
2681 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dagen waarvoor feestdagen zijn geblokkeerd voor deze afdeling. |
2682 | Produced | Geproduceerd | |
2683 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Opgevoerd door (E-mail) |
2684 | DocType: Email Digest | General | Algemeen |
2685 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475 | Attach Letterhead | Bevestig briefhoofd |
2686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Kan niet aftrekken als categorie is voor ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' |
2687 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Volgnummers zijn vereist voor Seriegebonden Artikel {0} |
2688 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Bank Invoer |
2689 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Van toepassing zijn op (Benaming) |
2690 | DocType: Blog Post | Blog Post | Blog Post |
2691 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +32 | Add to Cart | In winkelwagen |
2692 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Group By |
2693 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +133 | Enable / disable currencies. | In- / uitschakelen valuta . |
2694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | Portokosten |
2695 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Totaal (Amt) |
2696 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Vrije Tijd |
2697 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | De datum waarop terugkerende bestelling wordt te stoppen |
2698 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Artikel Serienummer |
2699 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +102 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} moet worden verminderd met {1} of u moet de overboeking tolerantie verhogen |
2700 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Present | Totaal Present |
2701 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575 | Hour | uur |
2702 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +133 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | Geserialiseerde Item {0} kan niet worden bijgewerkt \ behulp Stock Verzoening |
2703 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +480 | Transfer Material to Supplier | Transfer Material aan Leverancier |
2704 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | Nieuw Serienummer kan geen Magazijn krijgen. Magazijn moet via Voorraad Invoer of Ontvangst worden ingesteld. |
2705 | DocType: Lead | Lead Type | Lead Type |
2706 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77 | Create Quotation | Maak Offerte |
2707 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +316 | All these items have already been invoiced | Al deze items zijn reeds gefactureerde |
2708 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Kan door {0} worden goedgekeurd |
2709 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Verzendregel Voorwaarden |
2710 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | De nieuwe Stuklijst na vervanging |
2711 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Point of Sale |
2712 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82 | Curling | Curling |
2713 | DocType: Account | Tax | Belasting |
2714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +34 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Rij {0}: {1} is geen geldige {2} |
2715 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88 | Refining | Refining |
2716 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Productie Planning Tool |
2717 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Rapport datum |
2718 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129 | Routing | Routing |
2719 | DocType: C-Form | Invoices | Facturen |
2720 | DocType: Job Opening | Job Title | Functiebenaming |
2721 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +84 | {0} Recipients | {0} Ontvangers |
2722 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | Artikelgroepen in Details |
2723 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32 | Expense Account is mandatory | Kostenrekening is verplicht |
2724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start Point-of-Sale (POS) | Start Point-of-Sale (POS) |
2725 | DocType: Item | A new variant (Item) will be created for each attribute value combination | Een nieuw variant (artikel) zal worden gemaakt voor elke attribuut-waarde combinatie |
2726 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 | Visit report for maintenance call. | Bezoek rapport voor onderhoud gesprek. |
2727 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Percentage dat u meer mag ontvangen of leveren dan de bestelde hoeveelheid. Bijvoorbeeld: Als u 100 eenheden heeft besteld en uw bandbreedte is 10% dan mag u 110 eenheden ontvangen. |
2728 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Klantengroep |
2729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163 | Expense account is mandatory for item {0} | Kostenrekening is verplicht voor artikel {0} |
2730 | DocType: Item | Website Description | Website Beschrijving |
2731 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Vervaldatum |
2732 | Sales Register | Verkoopregister | |
2733 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Reden verlies van Offerte |
2734 | DocType: Address | Plant | Fabriek |
2735 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +64 | Setup | Instellingen |
2736 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Er is niets om te bewerken . |
2737 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38 | Cold rolling | Koudwalsen |
2738 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Klant Groepsnaam |
2739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Verwijder dit Invoice {0} van C-Form {1} |
2740 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Selecteer Carry Forward als u ook wilt opnemen vorige boekjaar uit balans laat dit fiscale jaar |
2741 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Tegen Voucher Type |
2742 | DocType: POS Setting | POS Setting | POS-instelling |
2743 | DocType: Packing Slip | Get Items | Get Items |
2744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185 | Please enter Write Off Account | Voer Afschrijvingenrekening in |
2745 | DocType: DocField | Image | Afbeelding |
2746 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +220 | Make Excise Invoice | Maak Accijnzen Factuur |
2747 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +628 | Make Packing Slip | Maak pakbon |
2748 | DocType: Communication | Other | Ander |
2749 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
2750 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +134 | Operation ID not set | Operation ID niet ingesteld |
2751 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Geplande Startdatum |
2752 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Aanmaken Document type |
2753 | DocType: Leave Type | Is Encash | Is incasseren |
2754 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobiel nummer |
2755 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | Maak Journal Entry |
2756 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Nieuwe Verloven Toegewezen |
2757 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257 | Project-wise data is not available for Quotation | Projectgegevens zijn niet beschikbaar voor Offertes |
2758 | DocType: Project | Expected End Date | Verwachte einddatum |
2759 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Beoordeling Template titel |
2760 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +366 | Commercial | commercieel |
2761 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Distributie Id |
2762 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | Awesome Services |
2763 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 | All Products or Services. | Alle producten of diensten. |
2764 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Adres Leverancier |
2765 | DocType: Contact Us Settings | Address Line 2 | Adres Lijn 2 |
2766 | DocType: ToDo | Reference | Referentie |
2767 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58 | Perforating | Perforeren |
2768 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Out Qty | out Aantal |
2769 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +118 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Regels om verzendkosten te berekenen voor een verkooptransactie |
2770 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +31 | Series is mandatory | Reeks is verplicht |
2771 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27 | Financial Services | Financiële Dienstverlening |
2772 | DocType: Opportunity | Sales | Verkoop |
2773 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +166 | Warehouse required for stock Item {0} | Magazijn nodig voor voorraad Artikel {0} |
2774 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +87 | Cr | Cr |
2775 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | Default Debiteuren |
2776 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101 | Sawing | Zagen |
2777 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31 | Laminating | Lamineren |
2778 | DocType: Item Reorder | Transfer | Verplaatsen |
2779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +567 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Haal uitgeklapte Stuklijst op (inclusief onderdelen) |
2780 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Van toepassing zijn op (Werknemer) |
2781 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142 | Sintering | Sinteren |
2782 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betaal aan / Ontv van |
2783 | DocType: Naming Series | Setup Series | Instellen Reeksen |
2784 | DocType: Supplier | Contact HTML | Contact HTML |
2785 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Aankoopfacturen |
2786 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Amount | Maximum Bedrag |
2787 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Hoe wordt de Prijsregel toegepast? |
2788 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | Vrachtbrief Nr |
2789 | DocType: Company | Retail | Retail |
2790 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +106 | Customer {0} does not exist | Klant {0} bestaat niet |
2791 | DocType: Attendance | Absent | Afwezig |
2792 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164 | Crushing | Breken |
2793 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Aankoop en -heffingen Template |
2794 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Download Template |
2795 | DocType: GL Entry | Remarks | Opmerkingen |
2796 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Grondstof Artikelcode |
2797 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Afschrijving gebaseerd op |
2798 | DocType: Features Setup | POS View | POS View |
2799 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Installation record for a Serial No. | Installatie record voor een Serienummer |
2800 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8 | Continuous casting | Continugieten |
2801 | sites/assets/js/erpnext.min.js +6 | Please specify a | Specificeer een |
2802 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +490 | Make Purchase Invoice | Maak inkoopfactuur |
2803 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Wachten op antwoord |
2804 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79 | Cold sizing | Cold sizing |
2805 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Verdienen & Aftrek |
2806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70 | Account {0} cannot be a Group | Rekening {0} kan geen groep zijn |
2807 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257 | Region | Regio |
2808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties . |
2809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negatieve Waarderingstarief is niet toegestaan |
2810 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Wekelijks Vrij |
2811 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Voor bijvoorbeeld 2012, 2012-13 |
2812 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +13 | Dropbox | Dropbox |
2813 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Voorlopige winst / verlies (Credit) |
2814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243 | Please set default value {0} in Company {1} | Stel standaard waarde {0} in Company {1} |
2815 | DocType: Serial No | Creation Time | Aanmaaktijd |
2816 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Totale omzet |
2817 | Monthly Attendance Sheet | Maandelijkse Aanwezigheids Sheet | |
2818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17 | No record found | Geen record gevonden |
2819 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: kostenplaats is verplicht voor Artikel {2} |
2820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73 | Account {0} is inactive | Rekening {0} is niet actief |
2821 | DocType: GL Entry | Is Advance | Is voorschot |
2822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Aanwezigheid Van Datum en Aanwezigheid Tot Datum zijn verplicht. |
2823 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +132 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Vul 'Is Uitbesteed' in als Ja of Nee |
2824 | DocType: Sales Team | Contact No. | Contact Nr |
2825 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | 'Winst- en verliesrekening' rekeningtype {0} niet toegestaan in Openings Invoer |
2826 | DocType: Workflow State | Time | Tijd |
2827 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Verkoop kortingen |
2828 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Verkoper Land |
2829 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Autorisatie Rule |
2830 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Algemene Voorwaarden Details |
2831 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +49 | Specifications | specificaties |
2832 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Sales en -heffingen Template |
2833 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9 | Apparel & Accessories | Kleding & Toebehoren |
2834 | DocType: Item | Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. | Verplicht als Voorraadartikel is "ja". Ook het standaard magazijn waar de gereserveerde hoeveelheid is ingesteld vanaf de verkooporder. |
2835 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57 | Number of Order | Aantal Bestel |
2836 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst. |
2837 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Specificeer de voorwaarden om het verzendbedrag te berekenen |
2838 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +117 | Add Child | Onderliggende toevoegen |
2839 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rol toegestaan om Stel Frozen Accounts & bewerken Frozen Entries |
2840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Kan kostenplaats niet omzetten naar grootboek vanwege onderliggende nodes |
2841 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25 | Conversion Factor is required | Conversiefactor is verplicht |
2842 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +32 | Serial # | Serial # |
2843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | Commissie op de verkoop |
2844 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | / Beschrijving |
2845 | Customers Not Buying Since Long Time | Klanten Niet kopen Sinds Long Time | |
2846 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Verwachte leverdatum |
2847 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47 | Bulging | Uitpuilende |
2848 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10 | Evaporative-pattern casting | Evaporative-patroon casting |
2849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | Representatiekosten |
2850 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Verkoopfactuur {0} moet worden geannuleerd voordat deze verkooporder kan worden geannuleerd. |
2851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +34 | Age | Leeftijd |
2852 | DocType: Time Log | Billing Amount | Billing Bedrag |
2853 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ongeldig aantal opgegeven voor artikel {0} . Hoeveelheid moet groter zijn dan 0 . |
2854 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Applications for leave. | Aanvragen voor verlof. |
2855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144 | Account with existing transaction can not be deleted | Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd |
2856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | Juridische Kosten |
2857 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | De dag van de maand waarop de automatische bestelling wordt bijvoorbeeld 05, 28 etc worden gegenereerd |
2858 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Plaatsing Time |
2859 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Gefactureerd Bedrag |
2860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | Telefoonkosten |
2861 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
2862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. | {0} serienummers nodig voor Artikel {0}. Slechts {0} ingevoerd. |
2863 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Controleer dit als u wilt dwingen de gebruiker om een reeks voor het opslaan te selecteren. Er zal geen standaard zijn als je dit controleren. |
2864 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +108 | No Item with Serial No {0} | Geen Artikel met Serienummer {0} |
2865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | Directe Kosten |
2866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +645 | Do you really want to UNSTOP this Material Request? | Wilt u echt deze Materiaal Aanvraag ON-STOPPEN? |
2867 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Nieuwe klant Revenue |
2868 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | Reiskosten |
2869 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Storing |
2870 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Cheque Datum |
2871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2} |
2872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +33 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Succesvol verwijderd alle transacties met betrekking tot dit bedrijf! |
2873 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110 | Honing | Honing |
2874 | DocType: Serial No | Only Serial Nos with status "Available" can be delivered. | Alleen serienummers met de status "Beschikbaar" kunnen worden geleverd. |
2875 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +53 | Probation | proeftijd |
2876 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +94 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | Standaard Magazijn is verplicht voor voorraadartikel . |
2877 | DocType: Feed | Full Name | Volledige naam |
2878 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147 | Clinching | Clinchen |
2879 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +188 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Betaling van salaris voor de maand {0} en jaar {1} |
2880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | Totale betaalde bedrag |
2881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. | Debet en Credit niet gelijk voor deze bon. Verschil is {0} . |
2882 | Transferred Qty | Verplaatst Aantal | |
2883 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132 | Planning | planning |
2884 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 | Make Time Log Batch | Maak tijd Inloggen Batch |
2885 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Totaal factuurbedrag (via Time Logs) |
2886 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +577 | We sell this Item | Wij verkopen dit artikel |
2887 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Supplier Id | Leverancier Id |
2888 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Cash Entry |
2889 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Contact Omschr |
2890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +190 | Item Variants {0} created | Item Varianten {0} aangemaakt |
2891 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135 | Type of leaves like casual, sick etc. | Type verloven zoals, buitengewoon, ziekte, etc. |
2892 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Stuur regelmatige samenvattende rapporten via e-mail. |
2893 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | Rijen toevoegen om jaarlijkse begrotingen op Rekeningen in te stellen. |
2894 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Standaard Leverancier Type |
2895 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159 | Quarrying | Delfstoffen |
2896 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Totale exploitatiekosten |
2897 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +153 | Note: Item {0} entered multiple times | Opmerking : Artikel {0} meerdere keren ingevoerd |
2898 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | Alle contactpersonen. |
2899 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Test E-mail ID |
2900 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392 | Company Abbreviation | Bedrijf Afkorting |
2901 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | Als u volgen Kwaliteitscontrole . Stelt Item QA Vereiste en QA Geen in Kwitantie |
2902 | DocType: GL Entry | Party Type | partij Type |
2903 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 | Raw material cannot be same as main Item | Grondstof kan niet hetzelfde zijn als hoofdartikel |
2904 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Afkorting |
2905 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Niet toegestaan aangezien {0} grenzen overschrijdt |
2906 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29 | Rotational molding | Rotatiegieten |
2907 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary template master. | Salaris sjabloon stam . |
2908 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max Dagen Verlof toegestaan |
2909 | DocType: Payment Tool | Set Matching Amounts | Stel Matching Bedragen |
2910 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Belastingen en Toeslagen toegevoegd |
2911 | Sales Funnel | Verkoop Trechter | |
2912 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +34 | Cart | Kar |
2913 | Qty to Transfer | Aantal te verplaatsen | |
2914 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Quotes to Leads or Customers. | Offertes naar leads of klanten. |
2915 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Rol toegestaan om bevroren voorraden bewerken |
2916 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Regio Doel Variance Artikel Groepsgewijs | |
2917 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | All Customer Groups | Alle Doelgroepen |
2918 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +366 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} is verplicht. Misschien is Valuta Koers record niet gemaakt voor {1} naar {2}. |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} bestaat niet |
2920 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Prijslijst Tarief (Bedrijfsvaluta) |
2921 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +83 | {0} {1} status is 'Stopped' | {0} {1} status ' Gestopt ' |
2922 | DocType: Account | Temporary | Tijdelijk |
2923 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Voorkeur Factuuradres |
2924 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Percentage Toewijzing |
2925 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Secretary | secretaresse |
2926 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Aanwijsbare eenheid van een Artikel |
2927 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +96 | Item master. | Artikelstam |
2928 | DocType: Pricing Rule | Buying | Inkoop |
2929 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Werknemer Records worden gecreëerd door |
2930 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | Deze Tijd Log Batch is geannuleerd. |
2931 | DocType: Purchase Invoice | Apply Discount On | Breng Korting op |
2932 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Salarisstrook Inkomen |
2933 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Creditors | Crediteuren |
2934 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Artikelgebaseerde BTW Details |
2935 | Item-wise Price List Rate | Artikelgebaseerde Prijslijst Tarief | |
2936 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation | Leverancier Offerte |
2937 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Offerte opslaat. |
2938 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67 | Ironing | Strijken |
2939 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236 | {0} {1} is stopped | {0} {1} is gestopt |
2940 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +346 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} is al in gebruik in post {1} |
2941 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Toevoegen aan agenda op deze datum |
2942 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Rules for adding shipping costs. | Regels voor het toevoegen van verzendkosten. |
2943 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Klant is verplicht |
2944 | DocType: Letter Head | Letter Head | Brief Hoofd |
2945 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32 | Shrink fitting | Shrink fitting |
2946 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Inkomsten / Uitgaven |
2947 | DocType: Employee | Personal Email | Persoonlijke e-mail |
2948 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58 | Total Variance | Total Variance |
2949 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Indien aangevinkt, zal het systeem voorraadboekingen automatisch plaatsen. |
2950 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14 | Brokerage | makelaardij |
2951 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | in Minuten Bijgewerkt via 'Time Log' |
2952 | DocType: Customer | From Lead | Van Lead |
2953 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 | Orders released for production. | Orders vrijgegeven voor productie. |
2954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Selecteer boekjaar ... |
2955 | DocType: Hub Settings | Name Token | Naam Token |
2956 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105 | Planing | Schaven |
2957 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +159 | Standard Selling | Standaard Verkoop |
2958 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +153 | Atleast one warehouse is mandatory | Tenminste een magazijn is verplicht |
2959 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Uit de garantie |
2960 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Vervang |
2961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +281 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} tegen verkoopfactuur {1} |
2962 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +47 | Please enter default Unit of Measure | Vul Standaard eenheid in |
2963 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Naam van het project |
2964 | DocType: Workflow State | Edit | Bewerken |
2965 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Indien Inkomsten (baten) of Uitgaven (lasten) |
2966 | DocType: Email Digest | New Support Tickets | Nieuwe Support Tickets |
2967 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | Artikel Batchnummers |
2968 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Voorraad Waarde Verschil |
2969 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Afletteren Betaling |
2970 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | Belastingvorderingen |
2971 | DocType: BOM Item | BOM No | Stuklijst nr. |
2972 | DocType: Contact Us Settings | Pincode | Pincode |
2973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +147 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal Entry {0} heeft geen rekening {1} of al vergeleken met andere voucher |
2974 | DocType: Item | Moving Average | Moving Average |
2975 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | De Stuklijst die zal worden vervangen |
2976 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21 | New Stock UOM must be different from current stock UOM | Nieuwe Voorraad Eenheid moet verschillen van bestaande Eenheden |
2977 | DocType: Account | Debit | Debet |
2978 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Verloven moeten in veelvouden van 0,5 worden toegewezen |
2979 | DocType: Production Order | Operation Cost | Operatie Cost |
2980 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Upload attendance from a .csv file | Upload aanwezigheid uit een .csv-bestand |
2981 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Openstaande Amt |
2982 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Set richt Item Group-wise voor deze verkoper. |
2983 | DocType: Warranty Claim | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | Om dit Issue toe te wijzen, gebruikt u de "Toewijzen"-knop in de zijbalk. |
2984 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Bevries Voorraden ouder dan [dagen] |
2985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Als twee of meer Pricing Regels zijn gevonden op basis van de bovenstaande voorwaarden, wordt prioriteit toegepast. Prioriteit is een getal tussen 0 en 20, terwijl standaardwaarde nul (blanco). Hoger aantal betekent dat het voorrang krijgen als er meerdere prijzen Regels met dezelfde voorwaarden. |
2986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42 | Against Invoice | Tegen Factuur |
2987 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Boekjaar: {0} bestaat niet |
2988 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Naar Valuta |
2989 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Laat de volgende gebruikers te keuren Verlof Aanvragen voor blok dagen. |
2990 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155 | Types of Expense Claim. | Typen Onkostendeclaraties. |
2991 | DocType: Item | Taxes | Belastingen |
2992 | DocType: Project | Default Cost Center | Standaard Kostenplaats |
2993 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Einddatum |
2994 | DocType: Employee | Internal Work History | Interne Werk Geschiedenis |
2995 | DocType: DocField | Column Break | Column Break |
2996 | DocType: Event | Thursday | Donderdag |
2997 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41 | Private Equity | Private Equity |
2998 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92 | Turning | Draai |
2999 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Klantenfeedback |
3000 | DocType: Account | Expense | Kosten |
3001 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Tentoonstelling |
3002 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Artikel {0} genegeerd omdat het niet een voorraadartikel is |
3003 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28 | Submit this Production Order for further processing. | Dien deze productieorder in voor verdere verwerking . |
3004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Om de prijsbepalingsregel in een specifieke transactie niet toe te passen, moeten alle toepasbare prijsbepalingsregels worden uitgeschakeld. |
3005 | DocType: Company | Domain | Domein |
3006 | Sales Order Trends | Verkooporder Trends | |
3007 | DocType: Employee | Held On | Held Op |
3008 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24 | Production Item | Productie Item |
3009 | Employee Information | Werknemer Informatie | |
3010 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +502 | Rate (%) | Tarief (%) |
3011 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405 | Financial Year End Date | Boekjaar Einddatum |
3012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Kan niet filteren op basis van Vouchernummer, indien gegroepeerd per Voucher |
3013 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +502 | Make Supplier Quotation | Maak Leverancier Offerte |
3014 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Inkomend |
3015 | DocType: Item | Name and Description | Naam en omschrijving |
3016 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | Standaard Eenheid kan niet direct worden veranderd, omdat u al enkele transactie(s) heeft gemaakt met een andere Eenheid. Om de standaard Eenheid te wijzigen, gebruikt u het 'Vervang Eenheden Utility' hulpmiddel in de Voorraadmodule . |
3017 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Benodigde materialen (uitgeklapt) |
3018 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Verminderen Inkomsten voor onbetaald verlof |
3019 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Casual Leave |
3020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 | Credit To account must be a liability account | Credit Om rekening moet een verplichting rekening te zijn |
3021 | DocType: Batch | Batch ID | Partij ID |
3022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +303 | Note: {0} | Opmerking : {0} |
3023 | Delivery Note Trends | Vrachtbrief Trends | |
3024 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} moet een gekocht of uitbesteed artikel zijn in rij {1} |
3025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Account: {0} kan alleen worden bijgewerkt via Voorraad Transacties |
3026 | DocType: GL Entry | Party | Partij |
3027 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Leveringsdatum |
3028 | DocType: DocField | Currency | Valuta |
3029 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Opportunity Datum |
3030 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10 | To Bill | Bill |
3031 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Piecework | stukwerk |
3032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64 | Avg. Buying Rate | Gem. Buying Rate |
3033 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Werkelijke tijd (in uren) |
3034 | DocType: Employee | History In Company | Geschiedenis In Bedrijf |
3035 | DocType: Address | Shipping | Logistiek |
3036 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Voorraad Dagboek post |
3037 | DocType: Department | Leave Block List | Verlof bloklijst |
3038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Kolom moet leeg zijn |
3039 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Rekeningen Instellingen |
3040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plant and Machinery | Fabriek en Machinepark |
3041 | DocType: Item | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. | U kunt de minimale bestelhoeveelheid van dit product invoeren. |
3042 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Website partner |
3043 | DocType: Opportunity | To Discuss | Te bespreken |
3044 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS-instellingen |
3045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Accounts | Tijdelijke Accounts |
3046 | DocType: Payment Tool | Column Break 1 | Kolom Break 1 |
3047 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +150 | Black | Zwart |
3048 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | Stuklijst Uitklap Artikel |
3049 | DocType: Account | Auditor | Revisor |
3050 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | Einddatum van de periode huidige bestelling's |
3051 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17 | Make Offer Letter | Bod uitbrengen Letter |
3052 | DocType: DocField | Fold | Vouw |
3053 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Productie Order Operatie |
3054 | DocType: Pricing Rule | Disable | Uitschakelen |
3055 | DocType: Project Task | Pending Review | In afwachting van Beoordeling |
3056 | sites/assets/js/desk.min.js +558 | Please specify | Specificeer |
3057 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Total Expense Claim (via Expense Claim) |
3058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65 | Customer Id | Customer Id |
3059 | DocType: Page | Page Name | Page Name |
3060 | DocType: Purchase Invoice | Exchange Rate | Wisselkoers |
3061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +422 | Sales Order {0} is not submitted | Verkooporder {0} is niet ingediend |
3062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Magazijn {0}: Bovenliggende rekening {1} behoort niet tot bedrijf {2} |
3063 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123 | Spindle finishing | Spindel afwerking |
3064 | DocType: Material Request | % of materials ordered against this Material Request | % van de bestelde materialen voor deze Materiaal Aanvraag |
3065 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Laatste inkooptarief |
3066 | DocType: Account | Asset | aanwinst |
3067 | DocType: Project Task | Task ID | Task ID |
3068 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393 | e.g. "MC" | bijv. "MB" |
3069 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +75 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Voorraad kan niet bestaan voor Artikel {0} omdat het varianten heeft. |
3070 | Sales Person-wise Transaction Summary | Verkopergebaseerd Transactie Overzicht | |
3071 | DocType: System Settings | Time Zone | Tijdzone |
3072 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Magazijn {0} bestaat niet |
3073 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Inschrijven Voor ERPNext Hub |
3074 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Maandelijkse Verdeling Percentages |
3075 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Het geselecteerde item kan niet Batch hebben |
3076 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % van de geleverde materialen voor deze Vrachtbrief |
3077 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150 | Stapling | Nieten |
3078 | DocType: Customer | Customer Details | Klant Details |
3079 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104 | Shaping | Vorming |
3080 | DocType: Employee | Reports to | Rapporteert aan |
3081 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Voer URL-parameter voor de ontvanger nos |
3082 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Betaald Bedrag |
3083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25 | Closing Account {0} must be of type 'Liability' | Closing account {0} moet van het type ' Aansprakelijkheid ' zijn |
3084 | Available Stock for Packing Items | Beschikbaar voor Verpakking Items | |
3085 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order | Gereserveerd Magazijn ontbreekt in verkooporder |
3086 | DocType: Item Variant | Item Variant | Item Variant |
3087 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Dit adres Template instellen als standaard als er geen andere standaard |
3088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Saldo reeds in Debit, is het niet toegestaan om 'evenwicht moet worden' als 'Credit' |
3089 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Quality Management | Quality Management |
3090 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | Filteren op basis van klant |
3091 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | Tegen blad nr |
3092 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46 | Please enter quantity for Item {0} | Vul het aantal in voor artikel {0} |
3093 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number | Waarschuwing: Verkooporder {0} bestaat al voor hetzelfde Inkoopordernummer |
3094 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Werknemer Externe Werk Geschiedenis |
3095 | DocType: Notification Control | Purchase | Inkopen |
3096 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178 | Status of {0} {1} is now {2} | Status van {0} {1} is nu {2} |
3097 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +29 | Balance Qty | Balans Aantal |
3098 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Bovenliggende Artikelgroep |
3099 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +18 | {0} for {1} | {0} voor {1} |
3100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +92 | Cost Centers | Kostenplaatsen |
3101 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Warehouses. | Magazijnen. |
3102 | DocType: Purchase Order | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Koers waarmee de leverancier valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta |
3103 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Rij #{0}: Tijden conflicteren met rij {1} |
3104 | DocType: Employee | Employment Type | Dienstverband Type |
3105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Vaste Activa |
3106 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Standaard Kostenrekening |
3107 | DocType: Employee | Notice (days) | Kennisgeving ( dagen ) |
3108 | DocType: Page | Yes | Ja |
3109 | DocType: Cost Center | Material User | Materiaal Gebruiker |
3110 | DocType: Employee | Encashment Date | Betalingsdatum |
3111 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73 | Electroforming | Elektroformeren |
3112 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +147 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Tegen Voucher Typ een van Purchase Order, Aankoop Factuur of Inboeken moet zijn |
3113 | DocType: Account | Stock Adjustment | Voorraad aanpassing |
3114 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Geplande bedrijfskosten |
3115 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +118 | New {0} Name | Nieuwe {0} Naam |
3116 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +126 | Please find attached {0} #{1} | In bijlage vindt u {0} # {1} |
3117 | DocType: Global Defaults | jsonrates.com API Key | jsonrates.com API Key |
3118 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Aanvrager Naam |
3119 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Klant / Naam van het punt |
3120 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | Serienummer is verplicht voor Artikel {0} |
3121 | sites/assets/js/desk.min.js +536 | Created By | Gemaakt door |
3122 | DocType: Serial No | Under AMC | Onder AMC |
3123 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Item waardering tarief wordt herberekend overweegt landde kosten voucherbedrag |
3124 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +65 | Default settings for selling transactions. | Standaardinstellingen voor Verkooptransacties . |
3125 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Huidige Stuklijst |
3126 | sites/assets/js/erpnext.min.js +5 | Add Serial No | Voeg Serienummer toe |
3127 | DocType: Production Order | Warehouses | Magazijnen |
3128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Kantoorartikelen |
3129 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119 | Group Node | Groep Node |
3130 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Amount | Minimumbedrag |
3131 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68 | Update Finished Goods | Bijwerken Gereed Product |
3132 | DocType: Item | Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Automatisch ingesteld. Als dit item heeft varianten, dan kan het niet worden geselecteerd in verkooporders etc. |
3133 | DocType: Workstation | per hour | per uur |
3134 | apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +97 | Series {0} already used in {1} | Reeks {0} al gebruikt in {1} |
3135 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Rekening voor het magazijn wordt aangemaakt onder deze rekening. |
3136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Magazijn kan niet worden verwijderd omdat er voorraadboekingen zijn voor dit magazijn. |
3137 | DocType: Company | Distribution | Distributie |
3138 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Project Manager | Project Manager |
3139 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Dispatch | Dispatch |
3140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Maximale korting toegestaan voor artikel: {0} is {1}% |
3141 | DocType: Account | Receivable | Vordering |
3142 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Rol welke is toegestaan om transacties in te dienen die gestelde kredietlimieten overschrijden . |
3143 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Leverancier Referentie |
3144 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Indien aangevinkt, zal BOM voor sub-assemblage zaken geacht voor het krijgen van grondstoffen. Anders zullen alle subeenheid items worden behandeld als een grondstof. |
3145 | DocType: Material Request | Material Issue | Materiaal uitgifte |
3146 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Verkoper Beschrijving |
3147 | DocType: Item | Is Stock Item | Is Voorraadartikel |
3148 | DocType: Shopping Cart Price List | Shopping Cart Price List | Winkelwagen Prijslijst |
3149 | DocType: Employee Education | Qualification | Kwalificatie |
3150 | DocType: Item Price | Item Price | Artikelprijs |
3151 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +47 | Soap & Detergent | Zeep & Wasmiddel |
3152 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +35 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3153 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Besteld |
3154 | DocType: Company | Default Settings | Standaardinstellingen |
3155 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Magazijn Naam |
3156 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Selecteer Transactie |
3157 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Vul de Goedkeurders Rol of Goedkeurende Gebruiker in |
3158 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Schrijf Off Entry |
3159 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Prijs van materialen op basis van |
3160 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Support Analyse |
3161 | DocType: Journal Entry | eg. Cheque Number | bijv. Cheque nummer |
3162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25 | Company is missing in warehouses {0} | Bedrijf ontbreekt in magazijnen {0} |
3163 | DocType: Stock UOM Replace Utility | Stock UOM Replace Utility | Voorraad Eenheid Vervang Utility |
3164 | DocType: POS Setting | Terms and Conditions | Algemene Voorwaarden |
3165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Tot Datum moet binnen het boekjaar vallenn. Ervan uitgaande dat Tot Datum = {0} |
3166 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergieën, medische zorgen, enz. |
3167 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Geldt voor Bedrijf |
3168 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +156 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan niet annuleren omdat ingediende Voorraad Invoer {0} bestaat |
3169 | DocType: Purchase Invoice | In Words | In Woorden |
3170 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +204 | Today is {0}'s birthday! | Vandaag is {0} 's verjaardag! |
3171 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materiaal Aanvraag voor magazijn |
3172 | DocType: Sales Order Item | For Production | Voor Productie |
3173 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +107 | Please enter sales order in the above table | Vul de verkooporder in in de bovenstaande tabel |
3174 | DocType: Project Task | View Task | Bekijk Task |
3175 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +404 | Your financial year begins on | Uw financiële jaar begint op |
3176 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Purchase Receipts | Vul Aankoopfacturen |
3177 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Get ontvangen voorschotten |
3178 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Toevoegen / verwijderen Ontvangers |
3179 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Transactie niet toegestaan met gestopte productieorder {0} |
3180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Om dit boekjaar in te stellen als standaard, klik op 'Als standaard instellen' |
3181 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | Setup inkomende server voor ondersteuning e-id . ( b.v. support@example.com ) |
3182 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35 | Shortage Qty | Tekort Aantal |
3183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 | Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Rij {0}: Party Type en partij is nodig voor Debiteuren / Crediteuren rekening {1} |
3184 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Salarisstrook |
3185 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115 | Burnishing | Polijsten |
3186 | DocType: Features Setup | To enable <b>Point of Sale</b> view | Om <b> Point of Sale < / b > view staat |
3187 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54 | 'To Date' is required | 'Tot Datum' is vereist |
3188 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Genereren van pakbonnen voor pakketten te leveren. Gebruikt voor pakket nummer, inhoud van de verpakking en het gewicht te melden. |
3189 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Verkooporder Artikel |
3190 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Betaling Dagen |
3191 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Beheer kosten van de operaties |
3192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +86 | Make Credit Note | Maak Credit Note |
3193 | DocType: Features Setup | Item Advanced | Geavanceerd Artikel |
3194 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39 | Hot rolling | Warmwalsen |
3195 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Als de aangevinkte transacties worden "Ingediend", wordt een e-mail pop-up automatisch geopend om een e-mail te sturen naar de bijbehorende "Contact" in deze transactie, met de transactie als bijlage. De gebruiker heeft vervolgens de optie om de e-mail wel of niet te verzenden. |
3196 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101 | Customer master. | Klantenstam. |
3197 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Global Settings |
3198 | DocType: Employee Education | Employee Education | Werknemer Opleidingen |
3199 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Nettoloon |
3200 | DocType: Account | Account | Rekening |
3201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227 | Serial No {0} has already been received | Serienummer {0} is reeds ontvangen |
3202 | Requested Items To Be Transferred | Aangevraagde Artikelen te Verplaatsen | |
3203 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Terugkerende Id |
3204 | DocType: Customer | Sales Team Details | Verkoop Team Details |
3205 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Totaal gedeclareerd bedrag |
3206 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | Potentiële mogelijkheden voor verkoop. |
3207 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Sick Leave | Ziekteverlof |
3208 | DocType: Email Digest | Email Digest | E-mail Digest |
3209 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Factuuradres Naam |
3210 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21 | Department Stores | Warenhuizen |
3211 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39 | System Balance | Systeem Balans |
3212 | DocType: Workflow | Is Active | Is actief |
3213 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70 | No accounting entries for the following warehouses | Geen boekingen voor de volgende magazijnen |
3214 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 | Save the document first. | Sla het document eerst. |
3215 | DocType: Account | Chargeable | Oplaadbare |
3216 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120 | Linishing | Linishing |
3217 | DocType: Company | Change Abbreviation | Verandering Afkorting |
3218 | DocType: Workflow State | Primary | Primair |
3219 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Kosten Datum |
3220 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Korting (%) |
3221 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60 | Last Order Amount | Laatste Orderbedrag |
3222 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160 | Blasting | Ontploffing |
3223 | DocType: Company | Warn | Waarschuwen |
3224 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82 | Item valuation updated | Artikelwaardering bijgewerkt |
3225 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Eventuele andere opmerkingen, opmerkelijke inspanning die moet gaan in de administratie. |
3226 | DocType: BOM | Manufacturing User | Productie Gebruiker |
3227 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | Grondstoffen Geleverd |
3228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239 | Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}) | Totale waardering ({0}) voor vervaardigd of opnieuw verpakt product (en) kan niet lager zijn dan de totale waardering van grondstoffen ({1}) |
3229 | DocType: Email Digest | New Projects | Nieuwe projecten |
3230 | DocType: Communication | Series | Reeksen |
3231 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Verwachte leverdatum kan niet voor de Inkooporder Datum |
3232 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Beoordeling Sjabloon |
3233 | DocType: Communication | ||
3234 | DocType: Item Group | Item Classification | Item Classificatie |
3235 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Business Development Manager | Business Development Manager |
3236 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Doel van onderhouds bezoek |
3237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | periode |
3238 | General Ledger | Grootboek | |
3239 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Bekijk Leads |
3240 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Eigenschap Waarde |
3241 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65 | Email id must be unique, already exists for {0} | E-mail ID moet uniek zijn, bestaat al voor {0} |
3242 | Itemwise Recommended Reorder Level | Artikelgebaseerde Aanbevolen Bestelniveau | |
3243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +216 | Please select {0} first | Selecteer eerst {0} |
3244 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | Om Artikelgroep in details tabel te plaatsen |
3245 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66 | Redrawing | Hertekenen |
3246 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119 | Etching | Ets |
3247 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +55 | Commission | commissie |
3248 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +31 | You are not allowed to reply to this ticket. | U bent niet toegestaan om te reageren op dit issue. |
3249 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <H4> Standaardsjabloon </ h4> <p> Gebruikt <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> en al de velden van Address ( inclusief aangepaste velden eventuele) zal beschikbaar </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% indien address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{city}} & lt; br & gt; {% als state%} {{state}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% als pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{land}} & lt; br & gt; {% wanneer de telefoon%} Telefoon: {{telefoon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% per faxbericht%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% indien email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre> |
3250 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Standaard Bedrag |
3251 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84 | Warehouse not found in the system | Magazijn niet gevonden in het systeem |
3252 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Kwaliteitscontrole Meting |
3253 | DocType: Party Account | col_break1 | col_break1 |
3254 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Bevries Voorraden Ouder dan` moet beneden de %d dagen zijn. |
3255 | Project wise Stock Tracking | Projectgebaseerde Aandelenhandel | |
3256 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Onderhoudsschema {0} bestaat tegen {0} |
3257 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Werkelijke Aantal (bij de bron / doel) |
3258 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Code |
3259 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | Werknemer records. |
3260 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Loonadministratie Instellingen |
3261 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Match non-linked Invoices and Payments. | Match niet-gekoppelde facturen en betalingen. |
3262 | DocType: Email Digest | New Purchase Orders | Nieuwe Inkooporders |
3263 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Root cannot have a parent cost center | Root kan niet een bovenliggende kostenplaats hebben |
3264 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-Form Toepasselijk |
3265 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | Eenheid Omrekeningsfactor Detail |
3266 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +476 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Houd het web vriendelijk 900px (w) bij 100px (h) |
3267 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Kosten worden bijgewerkt in Kwitantie tegen elk item |
3268 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | Krijg Outstanding Vouchers |
3269 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Opgelost door |
3270 | DocType: Appraisal | Start Date | Startdatum |
3271 | sites/assets/js/desk.min.js +512 | Value | Waarde |
3272 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130 | Allocate leaves for a period. | Toewijzen bladeren voor een periode . |
3273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Rekening {0}: U kunt niet de rekening zelf toewijzen als bovenliggende rekening |
3274 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Prijslijst Tarief |
3275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted | Geleverd Serienummer {0} kan niet worden verwijderd |
3276 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Toon "Op voorraad" of "Niet op voorraad" op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn. |
3277 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Materials (BOM) | Stuklijsten |
3278 | DocType: Time Log | Hours | Uren |
3279 | DocType: Project | Expected Start Date | Verwachte startdatum |
3280 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37 | Rolling | Rolling |
3281 | DocType: ToDo | Priority | Prioriteit |
3282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168 | Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete. | Kan Serienummer {0} niet verwijderen in voorraad . Verwijder eerst uit voorraad , dan verwijderen. |
3283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | Artikel verwijderen als de kosten niet van toepassing zijn op dat artikel |
3284 | DocType: Backup Manager | Dropbox Access Allowed | Dropbox Toegang toegestaan |
3285 | DocType: Backup Manager | Weekly | Wekelijks |
3286 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Bijv. smsgateway.com / api / send_sms.cgi |
3287 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Volledig afgerond |
3288 | DocType: Item | Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list. | Producten worden gesorteerd op gewicht-leeftijd in standaard zoekopdrachten. Hoe meer gewicht-leeftijd, hoe hoger het product getoond wordt in de lijst. |
3289 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% voltooid |
3290 | DocType: Employee | Educational Qualification | Educatieve Kwalificatie |
3291 | DocType: Workstation | Operating Costs | Bedrijfskosten |
3292 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Werknemer Verlof Fiatteur |
3293 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9 | Stay Updated | Blijf op de hoogte |
3294 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +376 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Rij {0}: Er bestaat al een nabestelling voor dit magazijn {1} |
3295 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Kan niet als verloren verklaren, omdat Offerte is gemaakt. |
3296 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132 | Electron beam machining | Elektronenbundel bewerkingscentra |
3297 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | Aankoop Master Manager |
3298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +468 | Production Order {0} must be submitted | Productie Order {0} moet worden ingediend |
3299 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Selecteer Start- en Einddatum voor Artikel {0} |
3300 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141 | Main Reports | Hoofdrapporten |
3301 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73 | Stock Ledger entries balances updated | Voorraad Dagboek saldi bijgewerkt |
3302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Tot Datum kan niet eerder zijn dan Van Datum |
3303 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DocType |
3304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +201 | Add / Edit Prices | Toevoegen / bewerken Prijzen |
3305 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54 | Chart of Cost Centers | Kostenplaatsenschema |
3306 | Requested Items To Be Ordered | Aangevraagde Artikelen in te kopen | |
3307 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +238 | My Orders | Mijn Bestellingen |
3308 | DocType: Price List | Price List Name | Prijslijst Naam |
3309 | DocType: Time Log | For Manufacturing | Voor Manufacturing |
3310 | DocType: BOM | Manufacturing | Productie |
3311 | Ordered Items To Be Delivered | Bestelde artikelen te leveren | |
3312 | DocType: Account | Income | Inkomsten |
3313 | Setup Wizard | Instellingen Wizard | |
3314 | DocType: Industry Type | Industry Type | Industrie Type |
3315 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +264 | Something went wrong! | Er is iets fout gegaan! |
3316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68 | Warning: Leave application contains following block dates | Waarschuwing: Verlof applicatie bevat volgende blok data |
3317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +235 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Verkoopfactuur {0} is al ingediend |
3318 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Voltooiingsdatum |
3319 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Bedrag (Company Munt) |
3320 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9 | Die casting | Die casting |
3321 | DocType: Email Alert | Reference Date | Referentie Datum |
3322 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105 | Organization unit (department) master. | Organisatie -eenheid (departement) meester. |
3323 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Voer geldige mobiele nummers in |
3324 | DocType: Email Digest | User Specific | Gebruikerspecifiek |
3325 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | Budget Detail |
3326 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73 | Please enter message before sending | Vul bericht in alvorens te verzenden |
3327 | DocType: Communication | Status | Status |
3328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36 | Stock UOM updated for Item {0} | Voorraad Eenheid bijgewerkt voor Artikel {0} |
3329 | DocType: Company History | Year | Jaar |
3330 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69 | Please Update SMS Settings | Werk SMS-instellingen bij |
3331 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +34 | Time Log {0} already billed | Time Inloggen {0} reeds gefactureerde |
3332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | Leningen zonder onderpand |
3333 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Kostenplaats Naam |
3334 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Item {0} with Serial No {1} is already installed | Artikel {0} met serienummer {1} is al geïnstalleerd |
3335 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync |
3336 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Geplande Datum |
3337 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | Totale betaalde Amt |
3338 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Bericht van meer dan 160 tekens worden opgesplitst in meerdere berichten |
3339 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Ontvangen en geaccepteerd |
3340 | DocType: Item Attribute | Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant | Lager het getal, hoe hoger de prioriteit in de Item Code achtervoegsel die zullen worden gemaakt voor dit item Kenmerk voor het item Variant |
3341 | Serial No Service Contract Expiry | Serienummer Service Contract Afloop | |
3342 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +79 | Employee can not be changed | Werknemer kan niet worden gewijzigd |
3343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257 | You cannot credit and debit same account at the same time | U kunt niet hetzelfde bedrag crediteren en debiteren op hetzelfde moment |
3344 | DocType: Naming Series | Help HTML | Help HTML |
3345 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Totaal toegewezen gewicht moet 100% zijn. Het is {0} |
3346 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +100 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | Korting voor over-{0} gekruist voor post {1} |
3347 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Naam van de persoon of organisatie waartoe dit adres behoort. |
3348 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +536 | Your Suppliers | Uw Leveranciers |
3349 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Kan niet als Verloren instellen, omdat er al een Verkoop Order is gemaakt. |
3350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +58 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | Een ander loongebouw {0} is actief voor de werknemer {1}. Maak dan de status 'Inactief' om door te gaan. |
3351 | DocType: Purchase Invoice | Contact | Contact |
3352 | DocType: Features Setup | Exports | Export |
3353 | DocType: Lead | Converted | Omgezet |
3354 | DocType: Item | Has Serial No | Heeft Serienummer |
3355 | DocType: Employee | Date of Issue | Datum van afgifte |
3356 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Van {0} voor {1} |
3357 | DocType: Issue | Content Type | Content Type |
3358 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16 | Computer | Computer |
3359 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Lijst deze post in meerdere groepen op de website. |
3360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62 | Item: {0} does not exist in the system | Item: {0} bestaat niet in het systeem |
3361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63 | You are not authorized to set Frozen value | U bent niet bevoegd om Bevroren waarde in te stellen |
3362 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Haal onafgeletterde transacties op |
3363 | DocType: Purchase Receipt | Date on which lorry started from supplier warehouse | Datum waarop transport gestart is vanuit leveranciersmagazijn |
3364 | DocType: Cost Center | Budgets | Budgetten |
3365 | apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11 | Updated | Bijgewerkt |
3366 | DocType: Employee | Emergency Contact Details | Noodgeval Contactgegevens |
3367 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394 | What does it do? | Wat doet het? |
3368 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Tot Magazijn |
3369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | Rekening {0} is meer dan één keer ingevoerd voor het boekjaar {1} |
3370 | Average Commission Rate | Gemiddelde Commissie Rate | |
3371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'Heeft Serienummer' kan niet 'ja' zijn voor niet- voorraad artikel |
3372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | Aanwezigheid kan niet aangemerkt worden voor toekomstige data |
3373 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Prijsbepalingsregel Help |
3374 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Hoofdrekening |
3375 | DocType: Price List | Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid | Geef een lijst van regio's, waarvoor deze prijslijst geldig is |
3376 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Actualiseren extra kosten voor landde kosten van artikelen te berekenen |
3377 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +106 | Electrical | elektrisch |
3378 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Totale waarde Verschil (Out - In) |
3379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94 | Difference Account mandatory for purpose '{0}' | Verschil Account verplichte for purpose '{0}' |
3380 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Gebruikers-ID niet ingesteld voor Werknemer {0} |
3381 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71 | Peening | Peening |
3382 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | From Warranty Claim | Van Garantie Claim |
3383 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Standaard Bronmagazijn |
3384 | DocType: Item | Customer Code | Klantcode |
3385 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +203 | Birthday Reminder for {0} | Verjaardagsherinnering voor {0} |
3386 | DocType: Item | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited. | Standaard Inkooprekening waarop de kosten van het artikel zullen worden gedebiteerd. |
3387 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162 | Lapping | Lapping |
3388 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8 | Days Since Last Order | Dagen sinds laatste Order |
3389 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Benoemen Series |
3390 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Laat Block List Name |
3391 | DocType: User | Enabled | Ingeschakeld |
3392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Voorraad Activa |
3393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Wilt u echt alle salarisstroken voor de maand {0} en jaar {1} indienen? |
3394 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8 | Import Subscribers | Abonnees Import |
3395 | DocType: Target Detail | Target Qty | Doel Aantal |
3396 | DocType: Attendance | Present | Presenteer |
3397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Vrachtbrief {0} mag niet worden ingediend |
3398 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Verkoopfactuur bericht |
3399 | DocType: Email Digest | Income Booked | Inkomsten Geboekt |
3400 | DocType: Authorization Rule | Based On | Gebaseerd op |
3401 | Ordered Qty | Besteld Aantal | |
3402 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Voorraad Bevroren Tot |
3403 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project activity / task. | Project activiteit / taak. |
3404 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Generate Salary Slips | Genereer Salarisstroken |
3405 | apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +85 | {0} is not a valid email id | {0} is geen geldig e-mail ID |
3406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Aankopen moeten worden gecontroleerd, indien "VAN TOEPASSING VOOR" is geselecteerd als {0} |
3407 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Korting moet minder dan 100 zijn |
3408 | DocType: ToDo | Low | Laag |
3409 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70 | Spinning | Spinning |
3410 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Vrachtkosten Voucher |
3411 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55 | Please set {0} | Stel {0} in |
3412 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Herhaal dit op dag van de maand |
3413 | DocType: Employee | Health Details | Gezondheid Details |
3414 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Aanbod Letter Voorwaarden |
3415 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | Om een installatie of commissie-gerelateerd werk na verkoop bij te houden |
3416 | DocType: Project | Estimated Costing | Geschatte Costing |
3417 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | Inboeken Detail Nee |
3418 | DocType: Employee External Work History | Salary | Salaris |
3419 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Levering Soort document |
3420 | DocType: Salary Manager | Submit all salary slips for the above selected criteria | Dien alle salarisstroken in voor de bovenstaande geselecteerde criteria |
3421 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} items gesynchroniseerd |
3422 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Deels geleverd |
3423 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Bestaande klant |
3424 | DocType: Email Digest | Receivables | Debiteuren |
3425 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Meting 5 |
3426 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | Voer het e-mail ID in, gescheiden door komma's. Bestelling zal automatisch worden gemaild op bepaalde datum |
3427 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | Campagne Naam is vereist |
3428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Rounded Off | Afrondingsverschillen |
3429 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Onderhoud Datum |
3430 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Afgewezen Serienummer |
3431 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50 | Deep drawing | Dieptrekken |
3432 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM | Selecteer aub Artikel waar "Is Voorraadartikel" is "Nee" en "Is Verkoopartikel is "ja" en er is geen andere Verkoop Stuklijst. |
3433 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 | New Newsletter | Nieuw Nieuwsbrief |
3434 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167 | Start date should be less than end date for Item {0} | Startdatum moet kleiner zijn dan einddatum voor Artikel {0} |
3435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +46 | Show Balance | Toon Balans |
3436 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Voorbeeld: ABCD.##### Als reeks is ingesteld en het serienummer is niet vermeld in een transactie, dan zal een serienummer automatisch worden aangemaakt, op basis van deze reeks. Als u altijd expliciet een serienummer wilt vemelden voor dit artikel bij een transatie, laat dan dit veld leeg. |
3437 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Upload Aanwezigheid |
3438 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +143 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM en Productie Hoeveelheid nodig |
3439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Vergrijzing Range 2 |
3440 | DocType: Journal Entry Account | Amount | Bedrag |
3441 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146 | Riveting | Klinken |
3442 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | Stuklijst vervangen |
3443 | Sales Analytics | Verkoop analyse | |
3444 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Productie Instellingen |
3445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 | Please enter default currency in Company Master | Vul de standaard valuta in in Bedrijfsstam |
3446 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Voorraadtransactie Detail |
3447 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +286 | You need to be logged in to view your cart. | U moet ingelogd zijn om uw winkelwagentje te bekijken. |
3448 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200 | New Account Name | Nieuwe Rekening Naam |
3449 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Grondstoffen Leveringskosten |
3450 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Instellingen voor het verkopen van Module |
3451 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +68 | Customer Service | Klantenservice |
3452 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Artikel Klant Details |
3453 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 | Offer candidate a Job. | Aanbieding kandidaat een baan. |
3454 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Vragen om E-mail op Indiening van |
3455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +61 | Item {0} must be a stock Item | Artikel {0} moet een voorraadartikel zijn |
3456 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +102 | Default settings for accounting transactions. | Standaardinstellingen voor boekhoudkundige transacties. |
3457 | apps/frappe/frappe/model/naming.py +40 | {0} is required | {0} is verplicht |
3458 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20 | Vacuum molding | Vacuümvormen |
3459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Verwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum |
3460 | DocType: Contact Us Settings | City | City |
3461 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131 | Ultrasonic machining | Ultrasoon bewerken |
3462 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126 | Item {0} must be a Sales Item | Artikel {0} moet een verkoopbaar artikel zijn |
3463 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Bijwerken Serienummer |
3464 | DocType: Account | Equity | Vermogen |
3465 | DocType: Task | Closing Date | Afsluitingsdatum |
3466 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Geproduceerd Aantal |
3467 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | Engineer | Ingenieur |
3468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329 | Item Code required at Row No {0} | Artikelcode vereist bij rijnummer {0} |
3469 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Partner Type |
3470 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Werkelijk |
3471 | DocType: Purchase Order | % of materials received against this Purchase Order | % van de materialen ontvangen voor deze Inkooporder |
3472 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Klantgebaseerde Korting |
3473 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Tegen Kostenrekening |
3474 | DocType: Production Order | Production Order | Productieorder |
3475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +242 | Installation Note {0} has already been submitted | Installatie Opmerking {0} is al ingediend |
3476 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Tegen Docname |
3477 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Alle medewerkers (Actief) |
3478 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Bekijk nu |
3479 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Selecteer de periode waarin de factuur automatisch wordt gegenereerd |
3480 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Grondstofprijzen |
3481 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-order Niveau |
3482 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Voer de artikelen en geplande aantallen in waarvoor u productieorders wilt aanmaken, of grondstoffen voor analyse wilt downloaden. |
3483 | sites/assets/js/list.min.js +160 | Gantt Chart | Gantt-diagram |
3484 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52 | Part-time | Deeltijds |
3485 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Toepasselijk Holiday Lijst |
3486 | DocType: Employee | Cheque | Cheque |
3487 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52 | Series Updated | Reeks bijgewerkt |
3488 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | Report Type is mandatory | Rapport type is verplicht |
3489 | DocType: Item | Serial Number Series | Serienummer Reeksen |
3490 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Magazijn is verplicht voor voorraadartikel {0} in rij {1} |
3491 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44 | Retail & Wholesale | Retail & Groothandel |
3492 | DocType: Issue | First Responded On | Eerst gereageerd op |
3493 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Kruis Notering van Punt in meerdere groepen |
3494 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +349 | The First User: You | De eerste gebruiker: U |
3495 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einddatum zijn al ingesteld voor het fiscale jaar {0} |
3496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161 | Successfully Reconciled | Succesvol Afgeletterd |
3497 | DocType: Production Order | Planned End Date | Geplande Einddatum |
3498 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 | Where items are stored. | Waar artikelen worden opgeslagen. |
3499 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | Factuurbedrag |
3500 | DocType: Attendance | Attendance | Aanwezigheid |
3501 | DocType: Page | No | Nee |
3502 | DocType: BOM | Materials | Materialen |
3503 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Indien niet gecontroleerd, wordt de lijst worden toegevoegd aan elk Department waar het moet worden toegepast. |
3504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +663 | Make Delivery | Maak Levering |
3505 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +261 | Posting date and posting time is mandatory | Plaatsingsdatum en -tijd is verplicht |
3506 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 | Tax template for buying transactions. | Belasting sjabloon voor inkooptransacties . |
3507 | Item Prices | Artikelprijzen | |
3508 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Inkooporder opslaat |
3509 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periode Closing Voucher |
3510 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125 | Price List master. | Prijslijst stam. |
3511 | DocType: Task | Review Date | Herzieningsdatum |
3512 | DocType: DocPerm | Level | Niveau |
3513 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | Op Netto Totaal |
3514 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Doel magazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als productieorder |
3515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61 | No permission to use Payment Tool | Geen toestemming om Betaling Tool gebruiken |
3516 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | 'Notificatie E-mailadressen' niet gespecificeerd voor terugkerende %s |
3517 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85 | Milling | Frezen |
3518 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59 | Nibbling | Knabbelen |
3519 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | Administratie Kosten |
3520 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17 | Consulting | Consulting |
3521 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Bovenliggende klantgroep |
3522 | sites/assets/js/erpnext.min.js +45 | Change | Verandering |
3523 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Contact E-mail |
3524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 | Purchase Order {0} is 'Stopped' | Inkooporder {0} is "Gestopt" |
3525 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Verdiende Score |
3526 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391 | e.g. "My Company LLC" | bijv. "Mijn Bedrijf BV" |
3527 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Notice Period | Opzegtermijn |
3528 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | Voucher ID |
3529 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | Dit is een basis regio en kan niet worden bewerkt . |
3530 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Bruto Gewicht Eenheid |
3531 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Debiteuren / Crediteuren |
3532 | DocType: Journal Entry Account | Against Sales Invoice | Tegen Sales Invoice |
3533 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62 | Stamping | Stempelen |
3534 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Vrachtkosten Artikel |
3535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | Toon nulwaarden |
3536 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Hoeveelheid product verkregen na productie / herverpakken van de gegeven hoeveelheden grondstoffen |
3537 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Vorderingen / Crediteuren Account |
3538 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Tegen Sales Order Item |
3539 | DocType: Item | Default Warehouse | Standaard Magazijn |
3540 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Logs) | Werkelijke Einddatum (via Time Logs) |
3541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20 | Please enter parent cost center | Vul bovenliggende kostenplaats in |
3542 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Printen zonder Bedrag |
3543 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +70 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | Belastingcategorie kan niet 'Waardering' of 'Waardering en Totaal' zijn als geen van de artikelen voorraadartikelen zijn |
3544 | DocType: User | Last Name | Achternaam |
3545 | DocType: Web Page | Left | Links |
3546 | DocType: Event | All Day | Gehele dag |
3547 | DocType: Communication | Support Team | Support Team |
3548 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Totale Score (van de 5) |
3549 | DocType: Contact Us Settings | State | Status |
3550 | DocType: Batch | Batch | Partij |
3551 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +48 | Balance | Balans |
3552 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Total Expense Claim (via declaraties) |
3553 | DocType: User | Gender | Geslacht |
3554 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Debetnota |
3555 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Per Stock Verpakking |
3556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Niet Verlopen |
3557 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Totaal Debet |
3558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Sales Person | Verkoper |
3559 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +496 | Unstop Purchase Order | On-stop Inkooporder |
3560 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Cold Calling |
3561 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS Parameter |
3562 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Halfjaarlijkse |
3563 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blog Abonnee |
3564 | DocType: Email Digest | Income Year to Date | Inkomsten Jaar tot datum |
3565 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +58 | Create rules to restrict transactions based on values. | Regels maken om transacties op basis van waarden te beperken. |
3566 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Indien aangevinkt, Totaal niet. van Werkdagen zal omvatten feestdagen, en dit zal de waarde van het salaris per dag te verminderen |
3567 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Totaal Voorschot |
3568 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +543 | Unstop Material Request | On-stop Materiaal Aanvraag |
3569 | DocType: Workflow State | User | Gebruiker |
3570 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Basis Tarief |
3571 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122 | Set as Lost | Instellen als Verloren |
3572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57 | Stock balances updated | Voorraad Balansen bijgewerkt |
3573 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Handhaaf zelfde tarief gedurende verkoopcyclus |
3574 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427 | Cannot return more than {0} for Item {1} | Kan niet meer retourneren dan {0} voor artikel {1} |
3575 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Plan tijd logs buiten Workstation Arbeidstijdenwet. |
3576 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +91 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} al is ingediend |
3577 | Items To Be Requested | Aan te vragen artikelen | |
3578 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Get Laatst Purchase Rate |
3579 | DocType: Company | Company Info | Bedrijfsinformatie |
3580 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75 | Seaming | Naaien |
3581 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194 | Company Email ID not found, hence mail not sent | Bedrijf Email-id niet gevonden, dus mail niet verzonden |
3582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Toepassing van kapitaal (Activa) |
3583 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | Filteren op basis van artikel |
3584 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Jaar Startdatum |
3585 | DocType: Attendance | Employee Name | Werknemer Naam |
3586 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +241 | Debit To account must be a liability account | Debet Om rekening moet een verplichting rekening te zijn |
3587 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Afgerond Totaal (Bedrijfsvaluta) |
3588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Kan niet verkapte naar Groep omdat Account Type is geselecteerd. |
3589 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Inkoop Gemeenschappelijk |
3590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} is gewijzigd. Vernieuw aub. |
3591 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Weerhoud gebruikers van het maken van verlofaanvragen op de volgende dagen. |
3592 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +626 | From Opportunity | Van Opportunity |
3593 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45 | Blanking | Blanking |
3594 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Employee Benefits | Employee Benefits |
3595 | DocType: Sales Invoice | Is POS | Is POS |
3596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +224 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Verpakt hoeveelheid moet hoeveelheid die gelijk is voor post {0} in rij {1} |
3597 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Geproduceerd Aantal |
3598 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Geaccepteerd Aantal |
3599 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 | Bills raised to Customers. | Factureren aan Klanten |
3600 | DocType: DocField | Default | Standaard |
3601 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Project Id |
3602 | DocType: Item | Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. | Door "Ja" te selecteren, kan dit artikel worden gebruikt in een Inkooporder en Ontvangstbewijs |
3603 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +41 | {0} subscribers added | {0} abonnees toegevoegd |
3604 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Plan |
3605 | DocType: Account | Parent Account | Bovenliggende rekening |
3606 | DocType: Serial No | Available | beschikbaar |
3607 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Meting 3 |
3608 | Hub | Naaf | |
3609 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Voucher Type |
3610 | DocType: Expense Claim | Approved | Aangenomen |
3611 | DocType: Pricing Rule | Price | prijs |
3612 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Werknemer ontslagen op {0} moet worden ingesteld als 'Verlaten' |
3613 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | Door "Ja" te selecteren kunt u een voorkomen van dit artikel maken welke u kunt bekijken in de Serienummer Stamdata. |
3614 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Beoordeling {0} gemaakt voor Employee {1} in de bepaalde periode |
3615 | DocType: Employee | Education | Onderwijs |
3616 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Campagnenaam gegeven door |
3617 | DocType: Employee | Current Address Is | Huidige adres is |
3618 | DocType: Address | Office | Kantoor |
3619 | apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67 | Standard Reports | Standaard rapporten |
3620 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 | Accounting journal entries. | Journaalposten. |
3621 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +210 | Please select Employee Record first. | Selecteer eerst Werknemer Record. |
3622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | Een belastingrekening aanmaken |
3623 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +227 | Please enter Expense Account | Vul Kostenrekening in |
3624 | DocType: Account | Stock | Voorraad |
3625 | DocType: Employee | Current Address | Huidige adres |
3626 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Als artikel is een variant van een ander item dan beschrijving, afbeelding, prijzen, belastingen etc zal worden ingesteld van de sjabloon, tenzij expliciet vermeld |
3627 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Inkoop / Productie Details |
3628 | DocType: Employee | Contract End Date | Contract Einddatum |
3629 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Volg dit Verkooporder tegen elke Project |
3630 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +284 | Price List not configured. | Prijslijst niet geconfigureerd. |
3631 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Haal verkooporders (in afwachting van levering) op basis van de bovengenoemde criteria |
3632 | DocType: DocShare | Document Type | Soort document |
3633 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +558 | From Supplier Quotation | Van Leverancier Offerte |
3634 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Aftrek Type |
3635 | DocType: Attendance | Half Day | Halve dag |
3636 | DocType: Serial No | Not Available | niet beschikbaar |
3637 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | min Aantal |
3638 | DocType: GL Entry | Transaction Date | Transactie Datum |
3639 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Gepland Aantal |
3640 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +92 | Total Tax | Total Tax |
3641 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standaard Doelmagazijn |
3642 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Netto Totaal (Bedrijfsvaluta) |
3643 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Ontvangstbevestiging Bericht |
3644 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Werkelijke Startdatum |
3645 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % van de geleverde materialen voor deze verkooporder |
3646 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Record item movement. | Opnemen artikelbeweging |
3647 | DocType: Newsletter List Subscriber | Newsletter List Subscriber | Nieuwsbrief Lijst Subscriber |
3648 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163 | Morticing | Uitsteekmachines |
3649 | DocType: Email Account | Service | Service |
3650 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub Instellingen |
3651 | DocType: Project | Gross Margin % | Bruto marge % |
3652 | DocType: BOM | With Operations | Met Operations |
3653 | Monthly Salary Register | Maandsalaris Register | |
3654 | apps/frappe/frappe/website/template.py +120 | Next | volgende |
3655 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Indien anders dan klantadres |
3656 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | Stuklijst Operatie |
3657 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117 | Electropolishing | Elektrolytisch polijsten |
3658 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | Aantal van vorige rij |
3659 | DocType: Email Digest | New Delivery Notes | Nieuwe Vrachtbrief |
3660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30 | Please enter Payment Amount in atleast one row | Vul Betaling Bedrag in tenminste één rij |
3661 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34 | Please write something in subject and message! | Schrijf iets in onderwerp en een bericht! |
3662 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Seizoensgebondenheid voor het vaststellen van budgetten, doelstellingen etc. |
3663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +190 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | Rij {0}: kan Betaling bedrag niet groter is dan openstaande bedrag zijn |
3664 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 | Time Log is not billable | Tijd Log is niet factureerbaar |
3665 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Item {0} is een sjabloon, selecteert u één van de varianten |
3666 | DocType: System Settings | Localization | Lokalisatie |
3667 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +74 | Net pay cannot be negative | Nettoloon kan niet negatief zijn |
3668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70 | Please enter the Against Vouchers manually | Gelieve handmatig invoeren van de Against Vouchers |
3669 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Statische Parameters |
3670 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Voorschot Betaald |
3671 | DocType: Item | Item Tax | Artikel Belasting |
3672 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Medewerkers E-mail ID |
3673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 | Current Liabilities | Kortlopende Schulden |
3674 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43 | Send mass SMS to your contacts | Stuur massa SMS naar uw contacten |
3675 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Overweeg belasting of heffing voor |
3676 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +53 | Actual Qty is mandatory | Werkelijke aantal is verplicht |
3677 | DocType: Item | Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. | Selecteer "Ja" als u voorraad aanhoudt van dit artikel. |
3678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +415 | Item {0} does not exist in {1} {2} | Artikel {0} bestaat niet in {1} {2} |
3679 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41 | Cross-rolling | Cross-rollen |
3680 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +127 | Credit Card | Credit Card |
3681 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Artikel te vervaardigen of herverpakken |
3682 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95 | Default settings for stock transactions. | Standaardinstellingen voor Voorraadtransacties . |
3683 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Volgende datum |
3684 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Major / keuzevakken |
3685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | Voer aub Belastingen en Toeslagen in |
3686 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84 | Machining | Machining |
3687 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen |
3688 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Verkoper Naam |
3689 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Belastingen en Toeslagen afgetrokken (Bedrijfsvaluta) |
3690 | DocType: Item Group | General Settings | Algemene Instellingen |
3691 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | Van Valuta en naar Valuta kan niet hetzelfde zijn |
3692 | DocType: Stock Entry | Repack | Herverpakken |
3693 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | U moet het formulier opslaan voordat u verder gaat |
3694 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +480 | Attach Logo | Bevestig Logo |
3695 | DocType: Customer | Commission Rate | Commissie Rate |
3696 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145 | Block leave applications by department. | Blok verlaten toepassingen per afdeling. |
3697 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Werkelijke operationele kosten |
3698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55 | Root cannot be edited. | Root kan niet worden bewerkt . |
3699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | Toegekende bedrag kan niet hoger zijn dan unadusted bedrag |
3700 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Laat Productie op vakantie |
3701 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Inkooporder datum van Klant |
3702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 | Capital Stock | Kapitaal Stock |
3703 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakket gewicht details |
3704 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Selecteer een CSV-bestand |
3705 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Designer | Ontwerper |
3706 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +116 | Terms and Conditions Template | Algemene voorwaarden Template |
3707 | DocType: Serial No | Delivery Details | Levering Details |
3708 | DocType: Party Type | Allow Children | Kinderen laten |
3709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +362 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Kostenplaats is vereist in regel {0} in Belastingen tabel voor type {1} |
3710 | DocType: Purchase Invoice Item | Discount % | Korting % |
3711 | Item-wise Purchase Register | Artikelgebaseerde Inkoop Register | |
3712 | DocType: Batch | Expiry Date | Vervaldatum |
3713 | Supplier Addresses and Contacts | Leverancier Adressen en Contacten | |
3714 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | Selecteer eerst een Categorie |
3715 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project master. | Project stam. |
3716 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Vertoon geen symbool zoals $, enz. naast valuta. |
3717 | DocType: Supplier | Credit Days | Credit Dagen |
3718 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Is Forward Carry |
3719 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496 | Get Items from BOM | Artikelen ophalen van Stuklijst |
3720 | DocType: Item | Lead Time Days | Lead Time Dagen |
3721 | DocType: Backup Manager | Send Notifications To | Verzend Notificaties naar |
3722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26 | Ref Date | Ref Date |
3723 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Reden voor vertrek |
3724 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Gesanctioneerde Bedrag |
3725 | DocType: GL Entry | Is Opening | Opent |
3726 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rij {0}: debitering niet kan worden verbonden met een {1} |
3727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160 | Account {0} does not exist | Rekening {0} bestaat niet |
3728 | DocType: Account | Cash | Kas |
3729 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Korte biografie voor website en andere publicaties. |
3730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31 | Please create Salary Structure for employee {0} | Maak salarisstructuur voor werknemer {0} |