brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2017-11-15 16:30:08 +05:30

344 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5DocType: Purchase ReceiptSubscription DetailDetalhe da inscrição
6DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
7DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Purchase OrderPO-PC-
14DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
15apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +196Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
16apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +220Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
17apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
18DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
19apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
20apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
21apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
22DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
23DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
24DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
25apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
26apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
27DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
29DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
30DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
31apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
32apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
33apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +175Accural Journal Entry SubmittedEntrada de Diário de Acréscimo Enviada
34DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
35DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
36Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
37DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
38DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
39apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
40apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
41apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
42Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Bank DraftCheque Administrativo
44DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
46DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
47apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +24In StockEm Estoque
48apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
49DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
52apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
53apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
54apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849InvoiceNota Fiscal
55apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
56DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
58DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
59apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +160Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +123AccountantContador
61DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +237New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
63Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
64apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
65DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
66DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
67apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +18RelatedRelacionados
68DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
69apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
70apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
71DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
72apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
73DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
74apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
75DocType: Item AttributeIncrementIncremento
76apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61Select Warehouse...Selecione Armazém...
77apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
78DocType: PatientMarriedCasado
79apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +44Not permitted for {0}Não permitido para {0}
80apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
81DocType: Process PayrollMake Bank EntryFazer Lançamento Bancário
82apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
83DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
84DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
85apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
86DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
87apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +164Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
88apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
89DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
90apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
91DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
92DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
93apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +917Select BOMSelecionar LDM
94DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
95apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
96DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
97DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
98apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171OpeningAbertura
99apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
100DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
101DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
102DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
104DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
105DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +358Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
108DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
109apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
110DocType: BOMTotal CostCusto total
111DocType: Journal Entry AccountEmployee LoanEmpréstimo para Colaboradores
112apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +108Activity Log:Log de Atividade:
113apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +256Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
115DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
116apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +234Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
117DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
118apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
119DocType: Upload AttendanceImport LogLog de Importação
120DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Requisição de Material do tipo Fabricação com base nos critérios acima
121DocType: Training Result EmployeeGradeNota de Avaliação
122DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
123DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
124apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +905Production Order already created for all items with BOMOrdens de produção já criadas para todos os itens com LDM
125DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
126DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
127apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +368{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +132Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +80Stock ExpensesDespesas com Estoque
130DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
131DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
132DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
133apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +325Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
134DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
135DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
136DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os colaboradores e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +482Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
138apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +657To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
139apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +218Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
140DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
141DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
142DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17Make EmployeeCriar Colaborador
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +187Executionexecução
146apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
147DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus da Manutenção
148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
149apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
150apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
151DocType: CustomerIndividualPessoa Física
152DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
153DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
154DocType: Employee Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
155apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
156DocType: GuardianStudentsAlunos
157apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
159apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
160DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
161apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +60Out ValueValor Saída
162DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Venda
163Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +236Insufficient StockEstoque Insuficiente
166DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
167DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
168DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
169DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
170DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
171DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
172apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +427Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
173DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
174DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
175apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
176DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
177DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +179For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
179apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
181DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
182Production Orders in ProgressOrdens em Produção
183DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
184DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
185DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
186apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +71Contact NameNome do Contato
187DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
188DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
189apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
190apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o aprovador de licenças selecionado pode enviar este pedido de licença
193apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +228Leaves per YearFolhas por ano
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
196apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
197DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
198DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
199DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477Leave BlockedLicenças Bloqueadas
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +723Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +88Bank EntriesLançamentos do Banco
203DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
204DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
205DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
206DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
207DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
208apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +131Software DeveloperSoftware Developer
209DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
210Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
211DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
212DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
213DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
214apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +743Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
215apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +923Material RequestRequisição de Material
216DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
217DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
220DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
221DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
222apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
223DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
224DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
225DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
227DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
228apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
229DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
230DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro aprovador de licenças na lista vai ser definido como o aprovador de licenças padrão
231DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
233DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +663Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
235apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
236DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
237apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
238DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
239DocType: VehicleFleet ManagerGerente de Frota
240apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
241DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
242DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
243DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
244apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
245DocType: LeadIndustryIndústria
246DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
247DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
248DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
249DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Nota Fiscal
250apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
251apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
253DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
254apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
255apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecione mês e ano
256DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
258apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
259apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
260DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
261DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
262apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +255[Urgent] Error while creating recurring %s for %s[Urgente] Ocorreu um erro ao criar %s recorrentes para %s
264DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
266apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890Select ItemSelecionar item
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
268apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
270apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
271DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
272DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
273apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
274DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
275apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
276apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21Setup Already Complete!!Instalação já está concluída!
277DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
278apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
279apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
280DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
281DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
283DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
284apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
285apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
286DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
287DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
288DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
289DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
290DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
291DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
292DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
293apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1508Create a new CustomerCriar novo Cliente
294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
295apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
296Purchase RegisterRegistro de Compras
297DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
298DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
299DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
300DocType: Student LogMedicalMédico
301apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177Reason for losingMotivo para perder
302DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
303apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
304DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
306DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Avg. Selling RateValor Médio de Venda
308DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
309apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
310DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
311DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
312DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
313DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
315DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
316DocType: AccountOld ParentPai Velho
317DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
318apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
319DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
320DocType: SMS LogSent OnEnviado em
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +685Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
322DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
323apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
324DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
325DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
326DocType: BOMCostingCusto
327DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
328DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
329apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantidade total
330DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
331DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
332DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
333DocType: Process PayrollSelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
334DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
335DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
336apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
337DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
339DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
340DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
341DocType: Employee LoanTotal PaymentPagamento Total
342DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +129{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
344DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
345DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
346apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +64List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
347apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +21Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +128Direct IncomeReceita Direta
349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
350apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +126Administrative OfficerEscritório Administrativo
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +342Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
352DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
353apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
355DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +545To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
357Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
358DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
359DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
360DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
361DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
362apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +330Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
363DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
364apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +24Define Project type.Defina tipo de projeto.
365DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
366apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +62Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
367apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +51Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
368DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
369DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
370DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
371apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
372DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
373DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
374DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
375DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
377apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246Closing (Cr)Fechamento (Cr)
378DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
379DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
380apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +372{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
381apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +285Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
382DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
383apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
384DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
385DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
386DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
389apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +301Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
391DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
392Lead IdCliente em Potencial ID
393DocType: TimesheetPayslipHolerite
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
395DocType: IssueResolutionSolução
396DocType: Expense ClaimPayable AccountConta para Pagamento
397DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
398DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
399apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
400DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
401apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +804Sales ReturnDevolução de Vendas
402DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
403apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
404apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
405DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
406DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218Opening (Cr)Abertura (Cr)
408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +849Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
409apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
410DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
411DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
412DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
413DocType: Repayment SchedulePrincipal AmountValor Principal
414DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
415DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
417DocType: Process PayrollSelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186Proposal WritingProposta Redação
419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
420DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSe for selecionado, as matérias-primas para os itens sub-contratados serão incluídas nas Requisições de Material
421apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py +61MastersCadastros
422apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
423apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Time TrackingControle de Tempo
424DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
425DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
426DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
427DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
429DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
430apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
431DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
432DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
433apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
434DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
436DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
437DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
438DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157Employee Loan ManagementGestão de Emprestimos à Colaboradores
441DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
442apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +120ManagerGerente
443apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +127New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
444apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
445DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
446DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
447DocType: IssueResolution DateData da Solução
448apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319Timesheet created:Registro de Tempo criado:
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +908Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
450DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
451DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
453DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
454apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
455DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
456DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
457apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
459DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
460apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
461DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
462apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +227Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
463apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211Opening (Dr)Abertura (Dr)
464apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
465DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
466DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
467DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
468apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +293FinishFinalizar
469apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1351Write Off AmountValor do abatimento
470DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
471DocType: Journal EntryBill NoNota nº
472DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
473DocType: SubscriptionQuarterlyTrimestralmente
474DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
475DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
476DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
477DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
478DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
480DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
481apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
482DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Marketingmarketing
484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +290Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
485DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
486apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
487DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
488Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
489DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
490DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +658Item has variants.Item tem variantes.
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
493DocType: BinStock ValueValor do Estoque
494apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +57Tree TypeTipo de árvore
495DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
496DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
497DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
499DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresas e Contas
501apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
502apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +58In ValueValor Entrada
503DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
504DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
507DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
508apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
510DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
511Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
513DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
514DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
515apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
517apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
518DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
519DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
521apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +291Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +326Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +501Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
524DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
526apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +117Make TimesheetFazer Registro de Tempo
527DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
528DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
530DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
531DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
533apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
534apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
535DocType: AccountLiabilityPassivo
536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +186Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
537DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +319Price List not selectedLista de Preço não selecionado
539DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +764No PermissionNenhuma permissão
541apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
543DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
544apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +125NosNos
545DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
546DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
547apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
549DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
550DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
551apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
552DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da árvore
553DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
554Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
555apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +352If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
556DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
557DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
559apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
560apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +343C-Form recordsRegistros C -Form
561DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +354Thank you for your business!Obrigado pela compra!
563apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
564DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
565DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
566DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
568apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
569DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
570DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +252Target WarehouseArmazén de Destino
572DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
573DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
574apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +113All Item GroupsTodos os grupos de itens
575DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
576apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
577DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
578apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
579DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
580apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
581apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
582DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +363Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +115'Opening''Abrindo'
585apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
586DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
587DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
588Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
589DocType: Process PayrollBimonthlyBimestralmente
590DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
591apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
592DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
593DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
594DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +91BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
596DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
597DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsObter somente matérias-primas
598apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +347Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
599DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
600apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Point-of-SalePonto de Vendas
601DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
603DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
604DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
605DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
606Available QtyQtde Disponível
607DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
608DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
609DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
610apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
611DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
612DocType: Job ApplicantHoldSegurar
613DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
614DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
615DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
616Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
617apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +311Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
618apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
619DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
620apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +581BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
621DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
622apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
623apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
625DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
626DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
628DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
629apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +62Balance ValueValor Patrimonial
630apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +165Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
631DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
632apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +653Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
634apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +919Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
635DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
636apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
637apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +254Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
638DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
639DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
640DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
641DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
642DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
643DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
644DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
645apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +765New Sales InvoiceNova Nota Fiscal de Venda
646apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
647DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
648apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +778Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
649DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
650DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
651apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
653apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +622For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
654DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar no site
655apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +641Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
657DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Indirect IncomeReceita Indireta
659DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
660DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
661DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
662DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
663DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
664DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
665DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
669DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
670apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
671DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
672DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
673DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
675DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
677DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +782Make Fazer
679DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
680apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
681apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
682apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +158Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
683DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
684apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
685DocType: Student Batch NameStudent Batch NameNome da Série de Alunos
686DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
687DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
688apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +224Stock OptionsOpções de Compra
689DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +234Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +358Qty for {0}Qtde para {0}
692DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
694DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
695DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
696DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
697DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
698DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
699DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
701DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
702DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
703DocType: WorkstationWagesSalário
704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +157Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
705apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
706DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
707DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
708DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
709apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Selling AmountValor de Venda
710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Status' e salve
711DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
712DocType: AssetScrappedSucateada
713apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
714apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
715apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
717DocType: Production Planning ToolInclude non-stock itemsIncluir itens não que não são de estoque
718apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
719DocType: GL EntryAgainstContra
720DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
721DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598ZIP CodeCEP
723apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +271Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
724DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
725apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
726DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
727DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
728DocType: Employee LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
729DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
730DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
732DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
733apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
734apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
735apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +89List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
736apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +57All BOMsTodas as LDMs
737DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +407Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
739DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
740DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
741DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
742DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
743DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
744DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
745apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
746DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
747DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
748apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +233Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar este Pedido de Venda
749apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +68Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
750Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
752DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
753apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +215Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
754DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
755DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
756apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
757Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
758DocType: Salary SlipEarningsGanhos
759apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +391Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
760apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
761DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Venda
762apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Nothing to requestNada para pedir
763apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
764DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
765DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
766DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
767DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +787Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
769DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
770DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
771apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +205{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
774DocType: Sales Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
775DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
776apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
779DocType: LeadLeadCliente em Potencial
780DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
781apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +90Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
782apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +297Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
783Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
784DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
786apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
787DocType: HolidayHolidayFeriado
788DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
789DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
791DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
792DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
794apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +300Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
795DocType: Sales OrderSO-OV-
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
797DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
798apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +519An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
803apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
804apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +367Rest Of The WorldResto do Mundo
806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
807Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
809DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
810DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
811DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
812apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeForma de Pagamento
813DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
814DocType: StudentSTUD.ALUN.
815DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
816DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
817DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
818DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
819Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
822DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
823DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
824DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
825apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
826apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +74to para
827DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
828apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
830DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +70Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
832DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
833apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +218Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
834apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +162The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
835DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
836apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
837Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
838apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
839DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
840DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
841apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
842DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
843DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +869UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
846apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +770Sync Master DataSincronizar com o Servidor
847apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +117Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
848DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +190Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
850apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
851DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
852DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
853DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
854DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
855apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +415{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
856DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
857DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
858DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
860apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +43Capital EquipmentsBens de Capital
862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +151Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
864Team UpdatesUpdates da Equipe
865apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +885For SupplierPara Fornecedor
866DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
867DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
868apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
871DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
872DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
873apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +200Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
874DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +148{0} items in progress{0} itens em andamento
876DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
877DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
878apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
879apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +587BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
880DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
881DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
882DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
883DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
884DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
885DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150HardwareFerramentas
887DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
888apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +177Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Privilege LeavePrivilege Deixar
890DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
891DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
892DocType: Salary ComponentEarningGanho
893DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
894BOM BrowserNavegador de LDM
895DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +82Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
898apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodAlimentos
899apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
901apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
902DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
903Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
906DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
907DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
908DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
909apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
910DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
911apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +27From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
912DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
915apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +64Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
916DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
917apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
918DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
919DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
920DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
921DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
924DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
925apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
926apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +359Max: {0}Max: {0}
927apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
928apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
929apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Buying AmountValor de Compra
930DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
931DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +734Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
933DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
934DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
935Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
936DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
937DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
938DocType: AppraisalGoalsMetas
939DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
940DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
941DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
942Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
943DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
945DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
946apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
947DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
948apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +245Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
949DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
950DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
951apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +191Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
952DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
954DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
956DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Sub AssembliesSubconjuntos
958DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
959DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
961apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809Packing SlipGuia de Remessa
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office RentAluguel do Escritório
963apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
965apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
966DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
967DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
968apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
969DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
970DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
971apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305Item VariantsVariantes dos Itens
972DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
973DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
974apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1017Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
975DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
976apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
977DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
979DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
982DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
983DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
984DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +138{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
987DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
988DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
989DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
990DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
992DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
994DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
995DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
996DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
998DocType: Employee LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
999apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1000DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
1002DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
1003DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1004DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
1005apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +205Brand master.Cadastro de Marca.
1006DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
1007apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1014Possible SupplierPossível Fornecedor
1008apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1009apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +29Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
1010DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
1011DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
1012DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
1013DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1014DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
1015apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
1016DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1018Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
1019Lead NameNome do Cliente em Potencial
1020POSPDV
1021apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
1022apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranferir mais do que {0} {1} no Pedido de Compra {2}
1024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
1026DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +555Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
1028DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
1029apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1030DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +145Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1032DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1033DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1034Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1035apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1037apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1038apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216Other ReportsRelatórios Adicionais
1039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +414Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1041DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1042DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1043DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1044apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1045apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1046DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +612Already completedJá concluído
1049apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1050apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1051apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +362Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1053DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1054apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1056apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1057DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +208{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1059DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1060DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +234Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1062DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1063apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1064apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1065DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1066DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1067DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1068DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1069apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1070DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1071apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +87Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1072apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +244Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1073DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1074Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1076apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1077apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1078DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1079apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1080apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1081DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1082apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1083apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1084Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1085DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1086DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1087DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1089DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1090DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1091DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1092DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1093apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65'Total''Total'
1095DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1097apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1098DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1099DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1100DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1101DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1102apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1103apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +103Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1105Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
1106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +279Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1107DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1108apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1109DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1110Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1111DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1112DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +160Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1114apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +139Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1115DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1116apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +196ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +118A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1119apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1120DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1121DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1122DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1123DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1124apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +311Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +46Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1126Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1127DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1128apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +67OfflineOffline
1129DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetMeta Total
1131DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1132DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1133apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1134DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1135DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1136DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1137DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1138DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +428Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1140DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1141apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1142DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1143apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1088Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1144DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1145DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1146DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1148apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1149DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +250Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1152DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1153apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +212Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1154DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1155DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1156DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +584BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1158DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1159apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +308Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1160apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1161DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1163DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1164DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1165DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +160Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1167apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1168DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1169DocType: Hub CategoryHub NodeHub Node
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +125AssociateAssociado
1172DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2165New CartNovo Carrinho
1174apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1175DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1176DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1177DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsRequisições de Material
1178DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1179DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1180DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1181DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1182apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1184Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1185DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +150Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1187DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1188apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +249Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1189DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1192DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1193DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1194DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1195DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1196DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1197DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1198apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1199DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1200DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1201DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1202apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +43Set OpenDefinir como Aberto
1203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1205DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1206DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1207apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1209DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1210Amount to DeliverTotal à Entregar
1211DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1212apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +240Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1214DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1215Serial No StatusStatus do Nº de Série
1216DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1217DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1218Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1219apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1221DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1222DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1223apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +310Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1224DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1228DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1229DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1230DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1231apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +160Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1233apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1234DocType: AccountFrozenCongelado
1235Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1236DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1237DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1238DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1239apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +84Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1241DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1242apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1244DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1245DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1246DocType: Employee Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1247DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1248DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1249Qty to OrderQtde para Encomendar
1250DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1251apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +31Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1252DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1253DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1254DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1255DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1256DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +350Make PaymentFazer Pagamento
1258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1259DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +229Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1261DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1263DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1264apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1265apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1266apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +912Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1267DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1268DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1269DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1270apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +100Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1271DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1272DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1273DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1275Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1276DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1277Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1280DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do Transporte
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1282Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1283DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1284DocType: Employee LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +419Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1286apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1287DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1288DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1289DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1290DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1291DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1292apps/erpnext/erpnext/hooks.py +140TimesheetsRegistros de Tempo
1293DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.O pedido de reembolso de despesas está pendente de aprovação. Somente o aprovador de despesas pode atualizar o status.
1295DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1296apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +531Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1297DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1298apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +291Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1300apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsportes
1301DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1302apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1303DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1304apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1305Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1306DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1308apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1309DocType: IssueSupportPós-Vendas
1310BOM SearchPesquisar LDM
1311apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
1312DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1313apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1314DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1316apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1317DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1318apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +279Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1319apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1320DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1034Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1322DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1323apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +306Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1325DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +61Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1330apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +764QuotationOrçamento
1331DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1332Production AnalyticsAnálise de Produção
1333apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +129Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1334DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1335DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1336apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +220Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1337DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1338DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +226Job DescriptionDescrição do Trabalho
1340apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +834Re-openAbrir Novamente
1341DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +127Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1343DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1344SO QtyQtde na OV
1345DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1346DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1347apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1348apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1349apps/erpnext/erpnext/hooks.py +107ShipmentsEntregas
1350DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1351DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1352DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1354DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1355apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1356DocType: Employee LoanEmployee Loan AccountConta de Empréstimo para Colaboradores
1357DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1358DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39Select Company...Selecione a Empresa...
1360DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1361apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1366DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1367DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1369DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1370apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +154Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1372apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1374DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1375DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1376apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1377DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1378apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +115e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1379DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1381DocType: Production OrderIn ProcessEm Processo
1382DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1383apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1385DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1386apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1387DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1388DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1389DocType: Healthcare SettingsReceivable AccountContas a Receber
1390apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +553Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1391DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1392apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1393DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +868Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1395DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1396DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1397DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1398DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1399apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1400DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1401DocType: Salary StructureEmployeesColaboradores
1402DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1403DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1404DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1405DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1406DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1408DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +352Debit To is requiredPara Débito é necessária
1410apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1411DocType: Offer Letter TermOffer TermTermos da Oferta
1412DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
1413DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1414apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1415apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +102Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1416DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1418apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Material (MRP) e Ordens de Produção.
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +76Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1420DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1421DocType: Physician Schedule Time SlotTo TimeAté o Horário
1422DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1424apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1425DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1428apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1429DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1431DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1433DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1434DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +122Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1436DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1440apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1441DocType: BranchBranchRamo
1442DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1443DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1444apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +289Subscription has been {0}A inscrição foi {0}
1446DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1447apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1448apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +203You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1449apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1450Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1451apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1452DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +58BuildingsEdifícios
1454DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1455DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1456DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1457apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +165Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Desconto máximo para o item {0} {1}%
1458DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1459DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1460DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Nota Fiscal de Venda
1461DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1462DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1463DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1464DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1465apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1466DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1467apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1469DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +514BomsLDMs
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1472DocType: ItemEnd of LifeValidade
1473apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331TravelViagem
1474apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +182No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1475DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1476DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1477DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1478DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1479apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostAtualize o custo
1480DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +446Show Salary SlipMostrar Contracheque
1482DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1483apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +201This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1484apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1006Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +758Select change amount accountSelecione a conta de troco
1486DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1487DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1488DocType: TopicTopicTópico
1489DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1490apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1491DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1492DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1494DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +381Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1497DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1498DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1499DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1500apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1502apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1503apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1504DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1505apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1506apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +270Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1507apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +221Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1508DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1510apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1511DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1512DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1513apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativos / Clientes
1514DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1515DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1516DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1517DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1518DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1519DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +880Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1521apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Compensatory Offcompensatória Off
1522DocType: Offer LetterAcceptedAceito
1523DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1524DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1525apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +62Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1526DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1527apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +167{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1528DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1529apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1530apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +305Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +488Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +484Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1534DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1535DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1536apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1538DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1539Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1540DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1541DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1542apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1543apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1544apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1545DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +423The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1547DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1548Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1549apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal de faltas
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +794Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1551DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1552DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1553Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1554DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1555DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1556DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1558DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1559apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1560Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1561DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1562apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1563DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1564DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1565DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1566DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1567DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1568DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1569DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1570DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1571DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1572DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1573apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1574DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1575DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1576DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1577apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +769Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1578apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Make InvoiceCriar fatura
1579DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1580apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1581apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1582DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1583DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1585DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1586apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1588DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1589DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1590apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1591DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1592apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +117Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1594DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1595apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1596DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1597DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1598DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1599DocType: ItemManufactureFabricação
1600apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1601DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1602DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1603DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1605apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1606apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1607DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1608DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1610DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1611DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Organization branch master.Branch master da organização.
1613apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +280or ou
1614DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1617DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1618DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1619apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +113No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1620DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1621apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1622DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1623DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1624DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1625DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1626DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1627sales-browsernavegador de vendas
1628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73LedgerLivro Razão
1629DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1630DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1631DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1632apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +29Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1634DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1636DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1637DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1638apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +320Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1639DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1640DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1641apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1642apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1644apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1645DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1646DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1649DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1650DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1651DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1652DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1653DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1654DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +268Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}Entrada de Diário de Acréscimo para salários de {0} a {1}
1656apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +14RefReferência
1658apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovante #
1659DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1660DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1661DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1662DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1663apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1664DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1665DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1666apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68Income TaxImposto de Renda
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como Pedido de Venda, Pedido de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Valor na Lista de Preços".
1668apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1669apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1107Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1670apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +827Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1671DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +199Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1674apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1676DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1677apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +21Not in StockEsgotado
1678DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1679apps/erpnext/erpnext/hooks.py +138IssuesIncidentes
1680apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1681DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1682DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1683Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1684apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1685DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1686DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +196Extra LargeExtra Grande
1688Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1689DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1690DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1692DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1693apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1694apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1695DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1696DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1697DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1698DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +275Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1700DocType: FeesFeesTaxas
1701DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1702apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +158Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1704DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1705DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1706S.O. No.Número da Ordem de Venda
1707apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +199Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1708DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1709apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1710apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1711DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1713DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1714DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1715DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1716DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1717apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +64Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1718DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1719apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1721DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1722DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1724DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1725DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountValor Devido
1726DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1727DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +41{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1729DocType: AccountRound OffArredondamento
1730Requested QtyQtde Solicitada
1731DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1733DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1734apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +111Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1736DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1738DocType: FeesFEE.TAXA.
1739DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1740DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1741DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +331Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1743DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1744DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1745apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1746DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1747DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +484Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1749DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1750DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +402Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1753DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} does not existItem {0} não existe
1755DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1756DocType: Employee LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1757DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1758apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1759DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1760DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1761apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +132Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1762apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +45PlotPlotar
1763DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1764DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1765DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1766apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1767DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1768apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +380Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +192Extra SmallMuito Pequeno
1770DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1771apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +780Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1773DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1774DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +689Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1777apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1778apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +165Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1779DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1780DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1781DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1782DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1783DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1784DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1785apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +44Set a TargetDefinir uma Meta
1786DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1787DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1788apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1789apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1790DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1791apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1792DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1793DocType: VehicleDieselDiesel
1794apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +338Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1795Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1796apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1797DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1798DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1799apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1800apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1801DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1802DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1803DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1804apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133ResearcherPesquisador
1805DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1806apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1807apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
1808DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1809DocType: EmployeeExitSaída
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1811apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1812DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1814DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1815DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1817DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1818DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1819DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +221Probationary PeriodPeríodo Probatório
1821DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1823apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1824DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1825apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1826apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54Course Schedules deleted:Cronogramas de Curso excluídos:
1827apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1828DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1829DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1831apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1832DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1833apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1834apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1835DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1836DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1838DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1839DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1840apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1841DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryDuplicar lançamento
1843DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1844DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1845Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1846DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1847DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1848DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1849apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1850DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1851DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1852DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1853DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1854DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1855DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1856Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1857DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1858DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1860DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1862apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +360Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1864DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1866DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1867DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1868DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1869apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1870DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +273Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1872DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
1873DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1874apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +319Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1876apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1877DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1878DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1879DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1880DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1881Qty to DeliverQtde para Entregar
1882Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1883DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +98Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1885DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1886DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1887DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1888apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +395{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1889DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1890DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +111Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1892apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1894apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1895DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1896DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1897DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1898apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +924Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1899DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1901DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1902apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1903apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1904DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1905DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1906DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1907DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Requisição de Material
1908DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1909DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1911DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1912apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1913DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1914apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +179Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1915apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1916DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1917DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1918apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1920apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +147Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1921DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1924apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1925apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1926DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1927Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1929DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1930DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1931apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1932apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89Value or QtyValor ou Qtde
1933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +425Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1934DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1935Qty to ReceiveQtde para Receber
1936DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1937DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1938apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1939DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +112Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1941DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1942apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +51Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1943apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1944DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1945DocType: Production OrderPRO-OP-
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1947apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1948apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75Browse BOMNavegar LDM
1949apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +101Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1951apps/erpnext/erpnext/schools/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1952apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1954apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215Leave approver must be one of {0}Aprovador de Licenças deve ser um dos {0}
1955DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1956DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1957apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +377Select QuantitySelect Quantidade
1958apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1959apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1962DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1963DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1964DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1965DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1967DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
1969apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1970apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1971apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1972apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +155Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1973apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1974DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +136Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1977DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1978DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1979DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1980DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1982apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +128Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1}Você realmente quer enviar todos os contracheques de {0} para {1}
1983DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1984DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1985DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178Wire Transferpor transferência bancária
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132Check allVerifique todos
1989DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1990DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1991apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1993DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1994DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1995DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1996apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1997Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1998apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1999apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327Callschamadas
2000DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
2001DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
2003DocType: Production Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
2004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2005apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2006DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
2007DocType: Employee LoanEmployee Loan ApplicationPedido de Emprestimo de Colaborador
2008DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
2009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
2010apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2011DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
2012apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
2013DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78Debit Note AmtNota de débito Total
2015apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
2016DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
2017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
2018DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
2019apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
2020DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
2021apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +56An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2005Please select customerSelecione o cliente
2023DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
2024DocType: Sales Order ItemSales Order DateData do Pedido de Venda
2025DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
2026DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Se for selecionado, todos os subitens de cada item de produção serão incluídos nas Requisições de Material.
2027DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
2028Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
2029apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
2030DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
2031DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
2032DocType: AccountPayableA pagar
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Gross Profit %Lucro Bruto %
2034DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
2035apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
2036DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
2037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +101Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
2038DocType: TopicTopic NameNome do tópico
2039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
2041apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
2042DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
2043apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
2044DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
2046DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
2047DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
2048DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
2049DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
2050apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +26Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
2051apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +45Salary Slip IDID da folha de pagamento
2052apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
2053DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +95Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
2055DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2056DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2057DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2059apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +31Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2061DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2062apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +90Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2063apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2064apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2065DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +201Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2067DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2068apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10in the subscriptionna inscrição
2069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2070apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
2071DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2072apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2074DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +168Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2076DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2077DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2078DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2079Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2080Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2081DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2083apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2084Stock LedgerLivro de Inventário
2085apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2086DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2087apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2088apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2090DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
2091apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2092apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51Actual qty in stockQuantidade real em estoque
2093DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2094apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46Send SMSEnvie SMS
2095DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2096DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2097DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2098DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2099apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +65Reorder QtyQtde para Reposição
2100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2101DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2102apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2103DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2104DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2105apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2107apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2108DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2109apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2110apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +322Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2111apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2112DocType: PatientAccount DetailsDetalhes da Conta
2113apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2114apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2115DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +567Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2118DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2119apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2120apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2121apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2122apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2123apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +206Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2126apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2127DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2128DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2131DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2132DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2133DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2134apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2135Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2136apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2137apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +233{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2138DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2139DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2140DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2141DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2143DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2145apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +226Add UsersAdicionar Usuários
2146DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2147DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2148DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2149DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +79Total Outstanding AmtTotal devido
2153DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2156DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2158DocType: Physician Schedule Time SlotFrom TimeDo Horário
2159apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2160DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +78Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +100Interninternar
2164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +827Issue MaterialSaída de Material
2170DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2171DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2172apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2173apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +711You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2174apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2175DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2176apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2177DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2178apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2179DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2180DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
2181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2182DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2183DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2184apps/erpnext/erpnext/hooks.py +132Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2185DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2186DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2187DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2188apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2189apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2190DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2191DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +897No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2193DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2194DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2195DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2196DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2197DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2198apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2199apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2200DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
2201DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2203DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2204DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2205apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2206apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2207apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +536No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +359Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2209apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2210DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2212DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2213apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +118Created Salary SlipsCriar Contracheques
2214DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2215DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +355Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2218apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +152Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2219DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2220DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2221Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2222DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2224apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +306Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2225DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Requisições de Material
2226apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2228DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2229apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2230apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total PresentTotal Presente
2231apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +113Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2233DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +383All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2236DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2238DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2239DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2240DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2241Point of SalePonto de Vendas
2242DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2243DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
2244DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2245apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2246DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2247DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2248DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2249apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2250apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2251apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2252DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2253DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2255DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2256apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +163Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2258DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2259Sales RegisterRegistro de Vendas
2260DocType: Daily Work Summary Settings CompanySend Emails AtEnviar Emails em
2261DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2262apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Select your DomainSelecione o seu Domínio
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +367Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2265apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2267DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2268DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +223Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2270apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2272DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2273DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2274apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2275DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2276DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2277DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
2278DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2279DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2280DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2281apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2282DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2283DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2284DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +685Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2288apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2289apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +46Series is mandatorySérie é obrigatório
2290DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2291apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2292DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +452Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2294DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2295DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +891Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2297DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2298apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +113Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2299apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2300DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2301DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2302DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2303DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2304DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2306DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2307DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSe for selecionado, só as Requisições de Material de Compra para matérias-primas finais é que serão incluídas nas Requisições de Material. Caso contrário, serão criadas Requisições de Material para os itens de origem
2308DocType: CompanyRetailVarejo
2309DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2310DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2312DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2313DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2314DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2315DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2317apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +132Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177TrainingTreinamento
2319DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2321apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2322DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando Resposta
2323DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2326DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2327DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2329DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2330apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2331DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2333DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2334Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2335apps/erpnext/erpnext/healthcare/report/lab_test_report/lab_test_report.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2337apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2338DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +659Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2340DocType: AssetStraight LineLinha reta
2341DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2342DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2344apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +153Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2345DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2346DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2347DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2348apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2349DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2350DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2351apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2352DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2353DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2354DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2356apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +56Opening ValueValor de Abertura
2357apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
2358apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +565Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2359DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2360DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +98Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +48Make Material RequestFazer Requisição de Material
2364apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2365apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Nota Fiscal de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2366DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2370DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2371DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2372DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2374DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2375DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2376apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +135No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2377DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2378apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2379apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119Travel ExpensesDespesas com viagem
2380DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2381apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +677Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2382DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2384DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsCandidatos à Vaga de Estudo
2385apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +77Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ProbationProvação
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +762Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +23Total Paid AmountQuantia total paga
2390DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2391apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184PlanningPlanejamento
2392DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2394apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +264Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2395DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2396DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2397apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2398DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +254Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2400DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2401DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2402DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2403apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2404apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2405apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Company AbbreviationSigla da Empresa
2406apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +57User {0} does not existUsuário {0} não existe
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +182Payment Entry already existsPagamento já existe
2408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2410DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2411apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2412Sales FunnelFunil de Vendas
2413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2414Qty to TransferQtde para Transferir
2415apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2416DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2417Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2419apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +638{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2422DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2423DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2424DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +124Secretarysecretário
2426DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2427DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2428DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2429DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2430DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2431Reqd By DateEntrega Esperada em
2432apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2433DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2434Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2435apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +941Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2436DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +457Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2438apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2439DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2441apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2442DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2443apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +231user@example.comusuario@exemplo.com.br
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2445DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2446apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2448DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2449DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2450apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2451apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +557POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2453DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2454apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2456DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2457apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2458DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2459DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2460DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2461DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2462DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2463DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2464DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +46Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2467apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2468DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2469apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2470apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor Devido
2471DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2472DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2474apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2475DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2476apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2477DocType: Bank GuaranteeEnd DateData Final
2478apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2479DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2480DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2482DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2483DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2484DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMTaxa ajustada do item de subconjunto com base na lista de materiais
2485DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2486apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +123Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2487apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +109Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2489apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2490Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2491DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2493Employee InformationInformações do Colaborador
2494apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2495apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +891Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2496DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2497apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Casual LeaveCasual Deixar
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Observação: {0}
2500Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2501apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +20In Stock QtyQuantidade no Estoque
2502apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2503DocType: GL EntryPartySujeito
2504DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2505DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2506DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2507DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2508DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99Pieceworktrabalho por peça
2510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2511DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2512DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2513apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersBoletim de Notícias
2514DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2515DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2516DocType: Sales InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2517apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2518DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2519DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2520DocType: Employee LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2521DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +71Temporary AccountsContas Temporárias
2523DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2524apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +317Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2525DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2526DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2527apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +113Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2529DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +140Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2532DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +575Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2534DocType: HomepageTag LineSlogan
2535DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2536apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2537DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2538DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2539apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2540Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2541DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2542apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2543DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2545DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2546DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2547Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas Não Pago
2548DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2549Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2550DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2553apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2554apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +78Credit Note AmtNota de crédito Total
2555DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2556DocType: Tax RulePurchaseCompras
2557apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2559DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2560DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2561apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2562apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesVárias estruturas salariais ativas encontradas para o colaboador {0} para as datas indicadas
2563apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +316Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2564DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2565DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2566apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2567DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2568apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2569DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2570DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2448Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2572DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2573DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2574apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2575DocType: Production OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2576DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +242Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2579DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2580DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2581apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2583DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2585apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2586DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2587DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2588DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2589apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +49Add Serial NoAdicionar Serial No
2590DocType: Production Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2592apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +51Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +129Project ManagerGerente de Projetos
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2596apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +288Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2597DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +929Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +939Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2600DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2602DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2604DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2605DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2606apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2607DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2608DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos Materiais com Base em
2609apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2611DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2612DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2613apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +202Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2614DocType: Employee LoanDisbursement DateData do Desembolso
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80'Recipients' not specified'Destinatários' não especificado
2616DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsAtualize o preço mais recente em todas as LDMs
2617apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2618DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseRequisição de Material para Armazém
2619DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2620DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2621Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2622DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2623DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +461Transaction not allowed against stopped Production Order {0}A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2626apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +205JoinJunte-se
2627apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyEscassez Qtde
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +699Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2629DocType: Leave ApplicationLAP/SDL/
2630DocType: Salary SlipSalary SlipContracheque
2631DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2632apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2633DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2634DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2635DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2636DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2637DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2638apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2639DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2640apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +965It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
2641DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2642apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +217Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2643Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2644DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2645DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1326Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2647DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia Total Reivindicada
2648apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2649apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Sick LeaveLicença Médica
2650DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2651DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2653DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2655apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +111Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2656DocType: AccountChargeableTaxável
2657DocType: CompanyChange AbbreviationMudar abreviação
2658DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2659apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2660DocType: Daily Work SummaryEmail Sent ToEmail Enviado para
2661DocType: BudgetWarnAvisar
2662DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2663DocType: BOMManufacturing UserUsuário de Fabricação
2664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +127Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2665DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerLivro Razão
2667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33Employee {0} on Leave on {1}Colaborador {0} de licença em {1}
2668apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2669DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2670Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2671DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1017Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +804Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2674apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2675DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115This Month's SummaryResumo deste mês
2678DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2680DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2681Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2682DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2685DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2686apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +154Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2687apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2688DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2691DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2692apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2693apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2694DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e Contatos
2695DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2696apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2697apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2698DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2699apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2702DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2703apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2704DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2705DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2706DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2709apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2710DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2711DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2712DocType: SubscriptionSubmit on creationEnviar ao criar
2713DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2714DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2715apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +508Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2716apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2717apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16Training FeedbackFeedback do Treinamento
2718apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +458Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser enviado
2719apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +272Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2722DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2724Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +32Daily Work Summary for {0}Resumo de Trabalho Diário para {0}
2726DocType: BOMManufacturingFabricação
2727Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2728DocType: AccountIncomeReceita
2729DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2730apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2732apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +266Sales Invoice {0} has already been submittedA Nota Fiscal de Venda {0} já foi enviada
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2734DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2735DocType: Fee ScheduleStudent CategoryCategoria do Aluno
2736DocType: AnnouncementStudentAluno
2737apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da organização.
2738apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2739DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2740apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +326Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2742DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77Total Paid AmtQuantia total paga
2744DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2745DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2746Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2748DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2749DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2750apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2751apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2752DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363Received FromRecebido de
2754DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2755apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +24{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
2756apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2757apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +183Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2759DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2761apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +85Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2763DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2764DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2765apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +268Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencyA moeda de faturamento deve ser igual à moeda padrão da empresa ou à moeda padrão da conta da outra parte
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +111What does it do?O que isto faz ?
2767apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +75To WarehousePara o Armazén
2768apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2769Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +418'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2771apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2772DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2773DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2774apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +173Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
2775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Electricalelétrico
2776apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2777DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2780DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2781DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2783apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2785DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2786DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
2789DocType: TimesheetProduction DetailDetalhes da Produção
2790DocType: Target DetailTarget QtyMeta de Qtde
2791DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2792DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2794apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2795DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2796DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2797apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +727Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2798DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +904BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2800DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2801apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar contracheques
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2804DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2806DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2807apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2808DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2809DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTermos da Carta de Oferta
2810DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2811DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar folha de pagamento relativa aos critérios selecionados
2812DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2813DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2814DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +225{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}
2816DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2817DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2819apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2820DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2821DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +319BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2823apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2824Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2825DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2826apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2828DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2829DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2830Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +88Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2833DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2834DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2835apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2836DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2837apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2838DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2839apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2840apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2841DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2842apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +296Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2843DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantidade em estoque
2844apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2845DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2846DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2847DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2848apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2850DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2851DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2852apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2853DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2854DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2855DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2856DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2857apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2858DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2859DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2860DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
2861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Part-timeDe meio expediente
2862DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2863apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2864DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2865apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2866apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2867DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2868DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2871DocType: Production OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2872DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2873apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +16Invoiced AmountValor Faturado
2874DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
2875apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +104Stock ItemsItens de estoque
2876DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +535Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2878DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2879DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2881DocType: TaskReview DateData da Revisão
2882DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2883apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
2884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2885DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2886DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2887DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2888DocType: Journal EntrySubscriptionInscrição
2889DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2890DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2891apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +229Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2892DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2894apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2895DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2896DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2897DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2898DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +493Credit AccountConta de crédito
2900DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2901apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2902DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2903DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2904DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2907apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2908DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2910DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2912DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2913apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceBalanço
2914DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2915DocType: IssueISS-INC-
2916DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2917DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2918DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2919apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2920DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2921DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +77Sales PersonVendedor
2923DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2924DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2925apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2926DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2927DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2928BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2929apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +315Processing PayrollProcessamento de Folha de Pagamento
2930DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2931apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175Set as LostDefinir como Perdido
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2933apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2934DocType: SupplierCredit Days Based OnCrédito baseado em
2935DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2936DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2937DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2938Items To Be RequestedItens para Requisitar
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1359Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2941apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2942DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2943DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2944DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +240{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2947DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2949apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +259Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2950apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2951apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +222Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +255Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2953DocType: Production OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2954DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2955apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2956apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2957apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2959DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
2960DocType: AccountParent AccountConta Superior
2961HubCubo
2962DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2963apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1691Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2964apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +266Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2966DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2967DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2968apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48Monthly Sales Target (Meta de Vendas Mensais (
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +41Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2970apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2971DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2973DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2975apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2976DocType: AccountStockEstoque
2977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1042Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2978DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2979DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2980apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325Batch InventoryInventário por Lote
2981DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2982DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2983DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar os Pedidos de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
2984apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +90Not Availablenão disponível
2985DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2986DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxFiscal total
2988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2989DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2990DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLinha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
2992DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2993DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
2994DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2995apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
2996DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +264Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2998DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2999DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3000DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
3001DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
3002DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
3003apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3004DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
3005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3006DocType: Assessment PlanRoomSala
3007apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +384Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
3009DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Current LiabilitiesPassivo Circulante
3011apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3012DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
3014apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +80{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela.
3015DocType: Employee LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
3016apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3017DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
3018DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3019DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3020DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
3021DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
3022DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3023apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3025apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Attach LogoAnexar Logo
3026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +43Stock LevelsNíveis de Estoque
3027DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
3028apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
3029apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptySeu carrinho está vazio
3030DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3032DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
3033DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
3034DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
3035DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
3036DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
3037DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
3038DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
3039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3040DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
3041apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
3042apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
3043DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +487Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3045Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
3046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +351Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
3047apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
3048DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
3049apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459(Half Day)(Meio Período)
3050apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
3051DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
3053apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
3054Stock SummaryResumo do Estoque
3055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
3057DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3058DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
3059DocType: Employee Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
3060DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountValor Sancionado
3061DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
3062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
3063DocType: Journal EntrySubscription SectionSeção de Inscrição
3064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Account {0} does not existA Conta {0} não existe
3065DocType: AccountCashDinheiro
3066DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.