brotherton-erpnext/erpnext/translations/it.csv

212 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Mezza Giornata)
2and year: e anno:
3" does not exists"Non esiste
4% Delivered% Consegnato
5% Amount Billed% Importo Fatturato
6% Billed% Fatturato
7% Completed% Completato
8% DeliveredConsegnato %
9% Installed% Installato
10% Received% Ricevuto
11% of materials billed against this Purchase Order.% di materiali fatturati su questo Ordine di Acquisto.
12% of materials billed against this Sales Order% di materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
13% of materials delivered against this Delivery Note% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
14% of materials delivered against this Sales Order% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
15% of materials ordered against this Material Request% di materiali ordinati su questa Richiesta Materiale
16% of materials received against this Purchase Orderdi materiali ricevuti su questo Ordine di Acquisto
17'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data Inizio effettivo ' non può essere maggiore di ' Data di fine effettiva '
18'Based On' and 'Group By' can not be same' Basato su ' e ' Group By ' non può essere lo stesso
19'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero' Giorni dall'ultima Ordina ' deve essere maggiore o uguale a zero
20'Entries' cannot be empty' Voci ' non può essere vuoto
21'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'' Data prevista di inizio ' non può essere maggiore di ' Data di fine prevista '
22'From Date' is required'From Date' è richiesto
23'From Date' must be after 'To Date'' Dalla Data ' deve essere successiva 'To Date'
24'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item' Ha Serial No' non può essere ' Sì' per i non- articolo di
25'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice«Notifica indirizzi e-mail ' non specificati per fattura ricorrenti
26'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry' Economico ' tipo di account {0} non consentito in apertura di ingresso
27'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
28'To Date' is required'To Date' è richiesto
29'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set'Aggiorna Archivio ' per Fattura {0} deve essere impostato
30* Will be calculated in the transaction.'A Case N.' non puo essere minore di 'Da Case N.'
311 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 valuta = [?] Frazione Per esempio 1 USD = 100 Cent
321. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1.Per mantenere la voce codice cliente e renderli ricercabili in base al loro codice usare questa opzione
33<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
34<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Item Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
35<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Aggiungi / Modifica < / a>
36<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre><h4> modello predefinito </ h4> <p> Utilizza <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </ a> e tutti i campi di indirizzo ( compresi i campi personalizzati se presenti) sarà disponibile </ p> <pre> <code> {{address_line1}} <br> {% se address_line2%} {{address_line2}} {<br> % endif -%} {{city}} <br> {% se lo stato%} {{stato}} <br> {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{}} pincode <br> {% endif -%} {{country}} <br> {% se il telefono%} Telefono: {{phone}} {<br> % endif -}% {% se il fax%} Fax: {{fax}} <br> {% endif -%} {% se email_id%} Email: {{email_id}} <br> {% endif -%} </ code> </ pre>
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUn gruppo cliente con lo stesso nome già esiste. Si prega di modificare il nome del cliente o rinominare il gruppo clienti.
38A Customer exists with same nameUn cliente con lo stesso nome esiste già.
39A Lead with this email id should existUn potenziale cliente (lead) con questa e-mail dovrebbe esistere
40A Product or ServiceUn prodotto o servizio
41A Supplier exists with same nameUn fornitore con lo stesso nome già esiste
42A symbol for this currency. For e.g. $Un simbolo per questa valuta. Per esempio $
43AMC Expiry DateAMC Data Scadenza
44AbbrAbbr
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersLe abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
46Above ValueSopra Valore
47AbsentAssente
48Acceptance CriteriaCriterio di accettazione
49AcceptedAccettato
50Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Accettato + Respinto quantità deve essere uguale al quantitativo ricevuto per la voce {0}
51Accepted QuantityQuantità accettata
52Accepted WarehouseMagazzino Accettato
53Accountconto
54Account BalanceBilancio Conto
55Account Created: {0}Account Creato : {0}
56Account DetailsDettagli conto
57Account HeadConto Capo
58Account NameNome Conto
59Account TypeTipo Conto
60Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo del conto già in credito, non sei autorizzato a impostare 'saldo deve essere' come 'Debito'
61Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del conto già in debito, non ti è permesso di impostare 'saldo deve essere' come 'credito'
62Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conto per il magazzino ( Perpetual Inventory) verrà creato con questo account .
63Account head {0} createdTesta account {0} creato
64Account must be a balance sheet accountAccount deve essere un account di bilancio
65Account with child nodes cannot be converted to ledgerConto con nodi figlio non può essere convertito in contabilità
66Account with existing transaction can not be converted to group.Conto con transazione esistente non può essere convertito al gruppo .
67Account with existing transaction can not be deletedConto con transazione esistente non può essere cancellato
68Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConto con transazione esistente non può essere convertito in contabilità
69Account {0} cannot be a GroupAccount {0} non può essere un gruppo
70Account {0} does not belong to Company {1}Account {0} non appartiene alla società {1}
71Account {0} does not belong to company: {1}Account {0} non appartiene alla società: {1}
72Account {0} does not existAccount {0} non esiste
73Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Account {0} è stato inserito più di una volta per l'anno fiscale {1}
74Account {0} is frozenAccount {0} è congelato
75Account {0} is inactiveAccount {0} è inattivo
76Account {0} is not validAccount {0} non è valido
77Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemAccount {0} deve essere di tipo ' Asset fisso ' come voce {1} è un Asset articolo
78Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: conto Parent {1} non può essere un libro mastro
79Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: conto Parent {1} non appartiene alla società: {2}
80Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: conto Parent {1} non esiste
81Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: Non è possibile assegnare stesso come conto principale
82Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsAccount: {0} può essere aggiornato solo tramite \ transazioni di magazzino
83Accountantragioniere
84AccountingContabilità
85Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledScritture contabili può essere fatta contro nodi foglia , chiamato
86Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito.
87Accounting journal entries.Diario scritture contabili.
88AccountsConti
89Accounts Browserconti Browser
90Accounts Frozen UptoConti congelati Fino
91Accounts PayableConti pagabili
92Accounts ReceivableConti esigibili
93Accounts SettingsImpostazioni Conti
94ActiveAttivo
95Active: Will extract emails from Attivo: Will estrarre le email da
96ActivityAttività
97Activity LogLog Attività
98Activity Log:Registro attività :
99Activity TypeTipo Attività
100ActualAttuale
101Actual BudgetBudget Attuale
102Actual Completion DateData Completamento Attuale
103Actual DateStato Corrente
104Actual End DateAttuale Data Fine
105Actual Invoice DateActual Data fattura
106Actual Posting DateData di registrazione effettiva
107Actual QtyQ.tà Reale
108Actual Qty (at source/target)Q.tà Reale (sorgente/destinazione)
109Actual Qty After TransactionQ.tà Reale dopo la Transazione
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Quantità effettivo: Quantità disponibile a magazzino.
111Actual QuantityQuantità Reale
112Actual Start DateData Inizio Effettivo
113AddAggiungi
114Add / Edit Taxes and ChargesAggiungere / Modificare Tasse e Costi
115Add ChildAggiungi ai bambini
116Add Serial NoAggiungi Serial No
117Add TaxesAggiungi Imposte
118Add Taxes and ChargesAggiungere Tasse e spese
119Add or DeductAggiungere o dedurre
120Add rows to set annual budgets on Accounts.Aggiungere righe per impostare i budget annuali sui conti.
121Add to CartAggiungi al carrello
122Add to calendar on this dateAggiungi al calendario in questa data
123Add/Remove RecipientsAggiungere/Rimuovere Destinatario
124AddressIndirizzo
125Address & ContactIndirizzo e Contatto
126Address & ContactsIndirizzi & Contatti
127Address DescDesc. indirizzo
128Address DetailsDettagli dell'indirizzo
129Address HTMLIndirizzo HTML
130Address Line 1Indirizzo, riga 1
131Address Line 2Indirizzo, riga 2
132Address TemplateIndirizzo Template
133Address TitleTitolo indirizzo
134Address Title is mandatory.Titolo Indirizzo è obbligatorio.
135Address TypeTipo di indirizzo
136Address master.Indirizzo master.
137Administrative ExpensesSpese Amministrative
138Administrative Officerresponsabile amministrativo
139Advance AmountImporto Anticipo
140Advance amountImporto anticipo
141AdvancesAvanzamenti
142AdvertisementPubblicità
143Advertisingpubblicità
144Aerospaceaerospaziale
145After Sale InstallationsInstallazioni Post Vendita
146AgainstPrevisione
147Against AccountPrevisione Conto
148Against Bill {0} dated {1}Contro Bill {0} datato {1}
149Against DocnamePer Nome Doc
150Against DoctypePer Doctype
151Against Document Detail NoPer Dettagli Documento N
152Against Document NoPer Documento N
153Against Expense AccountPer Spesa Conto
154Against Income AccountPer Reddito Conto
155Against Journal VoucherPer Buono Acquisto
156Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryContro ufficiale Voucher {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
157Against Purchase InvoicePer Fattura Acquisto
158Against Sales InvoicePer Fattura Vendita
159Against Sales OrderContro Sales Order
160Against VoucherPer Tagliando
161Against Voucher TypePer tipo Tagliando
162Ageing Based OnInvecchiamento Basato Su
163Ageing Date is mandatory for opening entryData di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
164Ageing date is mandatory for opening entryData di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
165AgentAgente
166Aging DateData invecchiamento
167Aging Date is mandatory for opening entryData di invecchiamento è obbligatorio per l'apertura di ingresso
168Agricultureagricoltura
169Airlinelinea aerea
170All Addresses.Tutti gli indirizzi.
171All ContactTutti i contatti
172All Contacts.Tutti i contatti.
173All Customer ContactTutti Contatti Clienti
174All Customer GroupsTutti i gruppi di clienti
175All DayIntera giornata
176All Employee (Active)Tutti Dipendenti (Attivi)
177All Item GroupsTutti i gruppi di articoli
178All Lead (Open)Tutti LEAD (Aperto)
179All Products or Services.Tutti i Prodotti o Servizi.
180All Sales Partner ContactTutte i contatti Partner vendite
181All Sales PersonTutti i Venditori
182All Supplier ContactTutti i Contatti Fornitori
183All Supplier TypesTutti i tipi di fornitori
184All Territoriestutti i Territori
185All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Campi Tutte le esportazioni correlati come valuta , il tasso di conversione , totale delle esportazioni , export gran etc totale sono disponibili nella nota di consegna , POS , Quotazione , fattura di vendita , ordini di vendita , ecc
186All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tutti i campi importazione correlati come valuta , il tasso di conversione , totale import , importazione gran etc totale sono disponibili in Acquisto ricevuta , Quotazione fornitore , fattura di acquisto , ordine di acquisto , ecc
187All items have already been invoicedTutti gli articoli sono già stati fatturati
188All these items have already been invoicedTutti questi elementi sono già stati fatturati
189AllocateAssegna
190Allocate leaves for a period.Allocare le foglie per un periodo .
191Allocate leaves for the year.Assegnare le foglie per l' anno.
192Allocated AmountAssegna Importo
193Allocated BudgetAssegna Budget
194Allocated amountAssegna importo
195Allocated amount can not be negativeImporto concesso non può essere negativo
196Allocated amount can not greater than unadusted amountImporto concesso può non superiore all'importo unadusted
197Allow Bill of MaterialsConsentire Distinta di Base
198Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemLasciare distinte dei materiali dovrebbe essere ' sì ' . Perché uno o più distinte materiali attivi presenti per questo articolo
199Allow Childrenpermettere ai bambini
200Allow Dropbox AccessConsentire Accesso DropBox
201Allow Google Drive AccessConsentire Accesso Google Drive
202Allow Negative BalanceConsentire Bilancio Negativo
203Allow Negative StockConsentire Magazzino Negativo
204Allow Production OrderConsentire Ordine Produzione
205Allow UserConsentire Utente
206Allow UsersConsentire Utenti
207Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
208Allow user to edit Price List Rate in transactionsConsenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
209Allowance PercentTolleranza Percentuale
210Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Indennità per over-{0} incrociate per la voce {1}
211Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Indennità per over-{0} attraversato per la voce {1}.
212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateRuolo permesso di modificare le voci prima congelato Data
213Amended FromCorretto da
214AmountImporto
215Amount (Company Currency)Importo (Valuta Azienda)
216Amount PaidImporto pagato
217Amount to BillImporto da Bill
218An Customer exists with same nameEsiste un cliente con lo stesso nome
219An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUn gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUn elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce
221Analystanalista
222Annualannuale
223Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
224Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Un'altra struttura retributiva {0} è attivo per dipendente {0} . Si prega di fare il suo status di ' inattivo ' per procedere .
225Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Altre osservazioni, degno di nota lo sforzo che dovrebbe andare nei registri.
226Apparel & AccessoriesAbbigliamento e accessori
227Applicabilityapplicabilità
228Applicable Forapplicabile per
229Applicable Holiday ListLista Vacanze Applicabile
230Applicable TerritoryTerritorio applicabile
231Applicable To (Designation)Applicabile a (Designazione)
232Applicable To (Employee)Applicabile a (Dipendente)
233Applicable To (Role)Applicabile a (Ruolo)
234Applicable To (User)Applicabile a (Utente)
235Applicant NameNome del Richiedente
236Applicant for a Job.Richiedente per Lavoro.
237Application of Funds (Assets)Applicazione dei fondi ( Assets )
238Applications for leave.Richieste di Ferie
239Applies to CompanyApplica ad Azienda
240Apply Onapplicare On
241AppraisalValutazione
242Appraisal GoalObiettivo di Valutazione
243Appraisal GoalsObiettivi di Valutazione
244Appraisal TemplateValutazione Modello
245Appraisal Template GoalValutazione Modello Obiettivo
246Appraisal Template TitleValutazione Titolo Modello
247Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeValutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
248Apprenticeapprendista
249Approval StatusStato Approvazione
250Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
251ApprovedApprovato
252ApproverCertificatore
253Approving RoleRegola Approvazione
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToApprovazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
255Approving UserUtente Certificatore
256Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApprovazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
257Are you sure you want to STOP Are you sure you want to STOP
258Are you sure you want to UNSTOP Are you sure you want to UNSTOP
259Arrear AmountImporto posticipata
260As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Come ordine di produzione può essere fatta per questo articolo , deve essere un elemento di magazzino .
261As per Stock UOMPer Stock UOM
262As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Come ci sono le transazioni di magazzino esistenti per questo articolo, non è possibile modificare i valori di ' Ha Serial No' , ' è articolo di ' e ' il metodo di valutazione '
263Assetattività
264Assistantassistente
265AssociateAssociate
266Atleast one of the Selling or Buying must be selected, Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata
267Atleast one warehouse is mandatoryAlmeno un Magazzino è obbligatorio
268Attach ImageAllega immagine
269Attach LetterheadAllega intestata
270Attach LogoAllega Logo
271Attach Your PictureAllega la tua foto
272AttendancePresenze
273Attendance DateData Presenza
274Attendance DetailsDettagli presenze
275Attendance From DatePartecipazione Da Data
276Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryLa frequenza da Data e presenze A Data è obbligatoria
277Attendance To DatePartecipazione a Data
278Attendance can not be marked for future datesLa Presenza non può essere inserita nel futuro
279Attendance for employee {0} is already markedAssistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
280Attendance record.Archivio Presenze
281Authorization ControlControllo Autorizzazioni
282Authorization RuleRuolo Autorizzazione
283Auto Accounting For Stock SettingsContabilità Auto Per Impostazioni Immagini
284Auto Material RequestRichiesta Materiale Auto
285Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto aumenta Materiale Richiesta se la quantità scende sotto il livello di riordino in un magazzino
286Automatically compose message on submission of transactions.Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
287Automatically extract Job Applicants from a mail box Automatically extract Job Applicants from a mail box
288Automatically extract Leads from a mail box e.g.Estrarre automaticamente Leads da una casella di posta elettronica ad esempio
289Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAggiornato automaticamente via Archivio Entrata di tipo Produzione / Repack
290AutomotiveAutomotive
291Autoreply when a new mail is receivedAuto-Rispondi quando si riceve una nuova mail
292AvailableDisponibile
293Available Qty at WarehouseQuantità Disponibile a magazzino
294Available Stock for Packing ItemsDisponibile Magazzino per imballaggio elementi
295Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponibile in distinta , bolla di consegna , fattura di acquisto , ordine di produzione , ordine di acquisto , ricevuta d'acquisto , fattura di vendita , ordini di vendita , dell'entrata Stock , Timesheet
296Average AgeEtà media
297Average Commission RateMedia della Commissione Tasso
298Average DiscountSconto Medio
299Awesome ProductsProdotti impressionante
300Awesome Servicesimpressionante Servizi
301BOM Detail NoDIBA Dettagli N.
302BOM Explosion ItemDIBA Articolo Esploso
303BOM ItemDIBA Articolo
304BOM NoN. DiBa
305BOM No. for a Finished Good ItemDiBa N. per un buon articolo finito
306BOM OperationDiBa Operazione
307BOM OperationsDiBa Operazioni
308BOM Replace ToolDiBa Sostituire Strumento
309BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}È richiesto il numero BOM alla voce fabbricati {0} in riga {1}
310BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Numero BOM non consentito per la voce non fabbricati {0} in riga {1}
311BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM ricorsione : {0} non può essere genitore o figlio di {2}
312BOM replacedDiBa Sostituire
313BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOM {0} per la voce {1} in riga {2} è inattivo o non presentate
314BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} non è attivo o non presentate
315BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} non è presentata o inattivo distinta per la voce {1}
316Backup ManagerGestione Backup
317Backup Right NowBackup ORA
318Backups will be uploaded toBackup verranno caricati su
319Balance Qtyequilibrio Quantità
320Balance Sheetbilancio patrimoniale
321Balance Valuesaldo Valore
322Balance for Account {0} must always be {1}Bilancia per conto {0} deve essere sempre {1}
323Balance must beSaldo deve essere
324Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Saldi dei conti di tipo " Banca" o "Cash "
325BankBanca
326Bank / Cash AccountBanca / Account Cash
327Bank A/C No.Bank A/C No.
328Bank AccountConto Banca
329Bank Account No.Conto Banca N.
330Bank AccountsConti bancari
331Bank Clearance SummarySintesi Liquidazione Banca
332Bank DraftAssegno Bancario
333Bank NameNome Banca
334Bank Overdraft AccountScoperto di conto bancario
335Bank ReconciliationConciliazione Banca
336Bank Reconciliation DetailDettaglio Riconciliazione Banca
337Bank Reconciliation StatementProspetto di Riconciliazione Banca
338Bank VoucherBuono Banca
339Bank/Cash BalanceBanca/Contanti Saldo
340Bankingbancario
341BarcodeCodice a barre
342Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} già utilizzato alla voce {1}
343Based OnBasato su
344Basicdi base
345Basic InfoInfo Base
346Basic InformationInformazioni di Base
347Basic RateTasso Base
348Basic Rate (Company Currency)Tasso Base (Valuta Azienda)
349BatchLotto
350Batch (lot) of an Item.Lotto di un articolo
351Batch Finished DateData Termine Lotto
352Batch IDID Lotto
353Batch NoLotto N.
354Batch Started DateData inizio Lotto
355Batch Time Logs for billing.Registra Tempo Lotto per fatturazione.
356Batch-Wise Balance HistoryCronologia Bilanciamento Lotti-Wise
357Batched for BillingRaggruppati per la Fatturazione
358Better ProspectsProspettive Migliori
359Bill DateData Fattura
360Bill NoFattura N.
361Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Bill n {0} già prenotato in Acquisto fattura {1}
362Bill of MaterialBill of Material
363Bill of Material to be considered for manufacturingElenco dei materiali da considerare per la produzione
364Bill of Materials (BOM)Distinta Materiali (DiBa)
365BillableAddebitabile
366BilledAddebbitato
367Billed Amountimporto fatturato
368Billed AmtAdebbitato Amt
369BillingFatturazione
370Billing AddressIndirizzo Fatturazione
371Billing Address NameNome Indirizzo Fatturazione
372Billing StatusStato Faturazione
373Bills raised by Suppliers.Fatture sollevate dai fornitori.
374Bills raised to Customers.Fatture sollevate dai Clienti.
375BinBin
376BioBio
377Biotechnologybiotecnologia
378BirthdayCompleanno
379Block DateData Blocco
380Block DaysGiorno Blocco
381Block leave applications by department.Blocco domande uscita da ufficio.
382Blog PostArticolo Blog
383Blog SubscriberAbbonati Blog
384Blood GroupGruppo Discendenza
385Both Warehouse must belong to same CompanyEntrambi Warehouse deve appartenere alla stessa Società
386Boxscatola
387BranchRamo
388BrandMarca
389Brand NameNome Marca
390Brand master.Marchio Originale.
391BrandsMarche
392BreakdownEsaurimento
393Broadcastingemittente
394Brokeragemediazione
395BudgetBudget
396Budget AllocatedBudget Assegnato
397Budget DetailDettaglio Budget
398Budget DetailsDettaglii Budget
399Budget DistributionDistribuzione Budget
400Budget Distribution DetailDettaglio Distribuzione Budget
401Budget Distribution DetailsDettagli Distribuzione Budget
402Budget Variance ReportReport Variazione Budget
403Budget cannot be set for Group Cost CentersBilancio non può essere impostato per centri di costo del Gruppo
404Build Reportcostruire Rapporto
405Bundle items at time of sale.Articoli Combinati e tempi di vendita.
406Business Development ManagerDevelopment Business Manager
407BuyingAcquisto
408Buying & SellingAcquisto e vendita
409Buying AmountImporto Acquisto
410Buying SettingsImpostazioni Acquisto
411Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}L'acquisto deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}
412C-FormC-Form
413C-Form ApplicableC-Form Applicable
414C-Form Invoice DetailC-Form Detagli Fattura
415C-Form NoC-Form N.
416C-Form recordsRecord C -Form
417CENVAT Capital GoodsCENVAT Beni
418CENVAT Edu CessCENVAT Edu Cess
419CENVAT SHE CessCENVAT SHE Cess
420CENVAT Service TaxCENVAT Tax Service
421CENVAT Service Tax Cess 1CENVAT Tax Service Cess 1
422CENVAT Service Tax Cess 2CENVAT Tax Service Cess 2
423Calculate Based OnCalcola in base a
424Calculate Total ScoreCalcolare il punteggio totale
425Calendar EventsEventi del calendario
426CallChiama
427Callschiamate
428CampaignCampagna
429Campaign NameNome Campagna
430Campaign Name is requiredÈ obbligatorio Nome campagna
431Campaign Naming ByCampagna di denominazione
432Campaign-.####Campagna . # # # #
433Can be approved by {0}Può essere approvato da {0}
434Can not filter based on Account, if grouped by AccountNon è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto
435Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNon è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
437Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueAnnulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa edizione clienti
438Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnnulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
439CancelledAnnullato
440Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Annullamento questo Stock Riconciliazione si annulla il suo effetto .
441Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsNon può annullare Opportunità come esiste Preventivo
442Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNon può approvare congedo in quanto non si è autorizzati ad approvare foglie su Date Block
443Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Impossibile annullare perché Employee {0} è già approvato per {1}
444Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsImpossibile annullare perché {0} esiste presentata dell'entrata Stock
445Cannot carry forward {0}Non è possibile portare avanti {0}
446Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
447Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default .
448Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesImpossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
449Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Non può convertirsi Gruppo in quanto è stato selezionato Tipo di master o Tipo di account .
450Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsNon è possibile disattivarla o cancle distinta in quanto è collegata con altre distinte materiali
451Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Non è possibile dichiarare come perduto , perché Preventivo è stato fatto .
452Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
453Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Impossibile eliminare Serial No {0} in magazzino. Prima di tutto rimuovere dal magazzino , quindi eliminare .
454Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldNon è possibile impostare direttamente importo. Per il tipo di carica ' effettivo ' , utilizzare il campo tasso
455Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNon può overbill per la voce {0} in riga {0} più {1}. Per consentire la fatturazione eccessiva, si prega di impostare in Impostazioni Immagini
456Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
457Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNon può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
458Cannot return more than {0} for Item {1}Impossibile restituire più di {0} per la voce {1}
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
460Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalNon è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la valutazione . È possibile selezionare l'opzione ' totale ' per la quantità di riga precedente o precedente totale di riga
461Cannot set as Lost as Sales Order is made.Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
462Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
463CapacityCapacità
464Capacity UnitsUnità Capacità
465Capital Accountconto capitale
466Capital EquipmentsAttrezzature Capital
467Carry ForwardPortare Avanti
468Carry Forwarded LeavesPortare Avanti Autorizzazione
469Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
470Case No. cannot be 0Caso No. Non può essere 0
471CashContante
472Cash In HandCash In Hand
473Cash VoucherBuono Contanti
474Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryContanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
475Cash/Bank AccountConto Contanti/Banca
476Casual LeaveCasual Leave
477Cell NumberNumero di Telefono
478Change UOM for an Item.Cambia UOM per l'articolo.
479Change the starting / current sequence number of an existing series.Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
480Channel PartnerCanale Partner
481Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCarica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
482ChargeableAddebitabile
483Charity and DonationsCarità e donazioni
484Chart NameNome grafico
485Chart of AccountsGrafico dei Conti
486Chart of Cost CentersGrafico Centro di Costo
487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Verificare come la newsletter si vede in una e-mail inviandola alla tua e-mail.
488Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateSeleziona se fattura ricorrente, deseleziona per fermare ricorrenti o mettere corretta Data di Fine
489Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Seleziona se necessiti di fattura ricorrente periodica. Dopo aver inserito ogni fattura vendita, la sezione Ricorrenza diventa visibile.
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipSeleziona se si desidera inviare busta paga in posta a ciascun dipendente, mentre la presentazione foglio paga
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare. Altrimenti sarà NO di default.
492Check this if you want to show in websiteSeleziona se vuoi mostrare nel sito
493Check this to disallow fractions. (for Nos)Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
494Check this to pull emails from your mailboxSeleziona per scaricare la posta dal tuo account
495Check to activateSeleziona per attivare
496Check to make Shipping AddressSeleziona per fare Spedizione Indirizzo
497Check to make primary addressSeleziona per impostare indirizzo principale
498Chemicalchimico
499ChequeAssegno
500Cheque DateData Assegno
501Cheque NumberControllo Numero
502Child account exists for this account. You can not delete this account.Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
503CityCittà
504City/TownCittà/Paese
505Claim AmountImporto Reclamo
506Claims for company expense.Reclami per spese dell'azienda.
507Class / PercentageClasse / Percentuale
508ClassicClassico
509Clear TablePulisci Tabella
510Clearance DateData Liquidazione
511Clearance Date not mentionedLiquidazione data non menzionato
512Clearance date cannot be before check date in row {0}Data di Liquidazione non può essere prima della data di arrivo in riga {0}
513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clicca sul pulsante 'Crea Fattura Vendita' per creare una nuova Fattura di Vendita
514Click on a link to get options to expand get options Click on a link to get options to expand get options
515ClientIntestatario
516Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
517ClosedChiuso
518Closing (Cr)Chiusura (Cr)
519Closing (Dr)Chiusura (Dr)
520Closing Account HeadChiudere Conto Primario
521Closing Account {0} must be of type 'Liability'Chiusura del conto {0} deve essere di tipo ' responsabilità '
522Closing DateData Chiusura
523Closing Fiscal YearChiusura Anno Fiscale
524Closing QtyChiusura Quantità
525Closing ValueValore di chiusura
526CoA HelpAiuto CoA
527CodeCodice
528Cold CallingChiamata Fredda
529ColorColore
530Column BreakInterruzione Colonna
531Comma separated list of email addressesLista separata da virgola degli indirizzi email
532CommentCommento
533CommentsCommenti
534Commercialcommerciale
535Commissioncommissione
536Commission RateTasso Commissione
537Commission Rate (%)Tasso Commissione (%)
538Commission on SalesCommissione sulle vendite
539Commission rate cannot be greater than 100Tasso Commissione non può essere superiore a 100
540CommunicationComunicazione
541Communication HTMLComunicazione HTML
542Communication HistoryStorico Comunicazioni
543Communication log.Log comunicazione
544Communicationscomunicazioni
545CompanyAzienda
546Company (not Customer or Supplier) master.Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
547Company AbbreviationAbbreviazione Società
548Company DetailsDettagli Azienda
549Company Emailazienda Email
550Company Email ID not found, hence mail not sentAzienda Email ID non trovato , quindi posta non inviato
551Company InfoInfo Azienda
552Company NameNome Azienda
553Company SettingsImpostazioni Azienda
554Company is missing in warehouses {0}Azienda è presente nei magazzini {0}
555Company is requiredÈ necessaria Azienda
556Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. Esempio: IVA numeri di registrazione, ecc
557Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc
558Company, Month and Fiscal Year is mandatorySocietà , mese e anno fiscale è obbligatoria
559Compensatory Offcompensativa Off
560CompleteCompletare
561Complete Setupinstallazione completa
562CompletedCompletato
563Completed Production OrdersCompletati gli ordini di produzione
564Completed QtyQ.tà Completata
565Completion DateData Completamento
566Completion StatusStato Completamento
567Computercomputer
568Computerscomputer
569Confirmation Dateconferma Data
570Confirmed orders from Customers.Ordini Confermati da Clienti.
571Consider Tax or Charge forCnsidera Tasse o Cambio per
572Considered as Opening BalanceConsiderato come Apertura Saldo
573Considered as an Opening BalanceConsiderato come Apertura Saldo
574ConsultantConsulente
575ConsultingConsulting
576Consumableconsumabili
577Consumable CostCosto consumabili
578Consumable cost per hourCosto consumabili per ora
579Consumed QtyQ.tà Consumata
580Consumer ProductsProdotti di consumo
581ContactContatto
582Contact ControlControllo Contatto
583Contact DescDesc Contatto
584Contact DetailsDettagli Contatto
585Contact EmailEmail Contatto
586Contact HTMLContatto HTML
587Contact InfoInfo Contatto
588Contact Mobile NoCellulare Contatto
589Contact NameNome Contatto
590Contact No.Contatto N.
591Contact PersonPersona Contatto
592Contact TypeTipo Contatto
593Contact master.Contatto master.
594ContactsContatti
595ContentContenuto
596Content TypeTipo Contenuto
597Contra VoucherContra Voucher
598Contractcontratto
599Contract End DateData fine Contratto
600Contract End Date must be greater than Date of JoiningData fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
601Contribution (%)Contributo (%)
602Contribution to Net TotalContributo sul totale netto
603Conversion FactorFattore di Conversione
604Conversion Factor is requiredÈ necessario fattore di conversione
605Conversion factor cannot be in fractionsFattore di conversione non può essere in frazioni
606Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
607Conversion rate cannot be 0 or 1Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
608Convert into Recurring InvoiceConvertire in fattura ricorrente
609Convert to GroupConvert to Group
610Convert to LedgerConverti Ledger
611ConvertedConvertito
612Copy From Item GroupCopiare da elemento Gruppo
613Cosmeticscosmetici
614Cost CenterCentro di Costo
615Cost Center DetailsDettaglio Centro di Costo
616Cost Center NameNome Centro di Costo
617Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}È necessaria Centro di costo per ' economico ' conto {0}
618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
619Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
620Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
621Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro di costo {0} non appartiene alla società {1}
622Cost of Goods SoldCosto del venduto
623CostingValutazione Costi
624CountryNazione
625Country NameNome Nazione
626Country wise default Address TemplatesModelli Country saggio di default Indirizzo
627Country, Timezone and CurrencyPaese , Fuso orario e valuta
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCrea Buono Bancario per il totale dello stipendio da pagare per i seguenti criteri
629Create CustomerCrea clienti
630Create Material RequestsCreare Richieste Materiale
631Create NewCrea nuovo
632Create Opportunitycreare Opportunità
633Create Production OrdersCrea Ordine Prodotto
634Create QuotationCrea Preventivo
635Create Receiver ListCrea Elenco Ricezione
636Create Salary SlipCreare busta paga
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceCreare scorta voci registro quando inserisci una fattura vendita
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .
639Create rules to restrict transactions based on values.Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
640Created ByCreato da
641Creates salary slip for above mentioned criteria.Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
642Creation DateData di creazione
643Creation Document NoCreazione di documenti No
644Creation Document TypeCreazione tipo di documento
645Creation TimeTempo di creazione
646CredentialsCredenziali
647CreditCredit
648Credit AmtCredit Amt
649Credit Cardcarta di credito
650Credit Card VoucherCarta Buono di credito
651Credit ControllerControllare Credito
652Credit DaysGiorni Credito
653Credit LimitLimite Credito
654Credit NoteNota Credito
655Credit ToCredito a
656CurrencyValuta
657Currency ExchangeCambio Valuta
658Currency NameNome Valuta
659Currency SettingsImpostazioni Valuta
660Currency and Price ListValuta e Lista Prezzi
661Currency exchange rate master.Maestro del tasso di cambio di valuta .
662Current AddressIndirizzo Corrente
663Current Address IsIndirizzo attuale è
664Current AssetsAttività correnti
665Current BOMDiBa Corrente
666Current BOM and New BOM can not be sameBOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
667Current Fiscal YearAnno Fiscale Corrente
668Current LiabilitiesPassività correnti
669Current StockScorta Corrente
670Current Stock UOMScorta Corrente UOM
671Current ValueValore Corrente
672CustomPersonalizzato
673Custom Autoreply MessageAuto rispondi Messaggio Personalizzato
674Custom MessageMessaggio Personalizzato
675CustomerCliente
676Customer (Receivable) AccountCliente (Ricevibile) Account
677Customer / Item NameCliente / Nome voce
678Customer / Lead AddressClienti / Lead Indirizzo
679Customer / Lead NameCliente / Nome di piombo
680Customer > Customer Group > TerritoryClienti> Gruppi clienti> Territorio
681Customer Account HeadConto Cliente Principale
682Customer Acquisition and LoyaltyAcquisizione e fidelizzazione dei clienti
683Customer AddressIndirizzo Cliente
684Customer Addresses And ContactsIndirizzi e Contatti Cliente
685Customer Addresses and ContactsIndirizzi Clienti e Contatti
686Customer CodeCodice Cliente
687Customer CodesCodici Cliente
688Customer DetailsDettagli Cliente
689Customer FeedbackOpinione Cliente
690Customer GroupGruppo Cliente
691Customer Group / CustomerGruppi clienti / clienti
692Customer Group NameNome Gruppo Cliente
693Customer IntroIntro Cliente
694Customer IssueQuestione Cliente
695Customer Issue against Serial No.Questione Cliente per Seriale N.
696Customer NameNome Cliente
697Customer Naming ByCliente nominato di
698Customer ServiceServizio clienti
699Customer database.Database Cliente.
700Customer is requiredIl Cliente è tenuto
701Customer master.Maestro del cliente .
702Customer required for 'Customerwise Discount'Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
703Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
704Customer {0} does not exist{0} non esiste clienti
705Customer's Item CodeCodice elemento Cliente
706Customer's Purchase Order DateData ordine acquisto Cliente
707Customer's Purchase Order NoOrdine Acquisto Cliente N.
708Customer's Purchase Order NumberNumero Ordine di Acquisto del Cliente
709Customer's VendorFornitore del Cliente
710Customers Not Buying Since Long TimeClienti non acquisto da molto tempo
711Customerwise DiscountSconto Cliente saggio
712CustomizePersonalizza
713Customize the NotificationPersonalizzare Notifica
714Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
715DN DetailDettaglio DN
716DailyGiornaliero
717Daily Time Log SummaryRegistro Giornaliero Tempo
718Database Folder IDID Cartella Database
719Database of potential customers.Database Potenziali Clienti.
720DateData
721Date FormatFormato Data
722Date Of RetirementData di Ritiro
723Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData del pensionamento deve essere maggiore di Data di giunzione
724Date is repeatedLa Data si Ripete
725Date of BirthData Compleanno
726Date of IssueData Pubblicazione
727Date of JoiningData Adesione
728Date of Joining must be greater than Date of BirthData di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
729Date on which lorry started from supplier warehouseData in cui camion partito da magazzino fornitore
730Date on which lorry started from your warehouseData in cui camion partito da nostro magazzino
731DatesDate
732Days Since Last OrderGiorni dall'ultimo ordine
733Days for which Holidays are blocked for this department.Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
734DealerCommerciante
735DebitDebito
736Debit AmtAmmontare Debito
737Debit NoteNota Debito
738Debit ToAddebito a
739Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Debito e di credito non uguale per questo voucher . La differenza è {0} .
740DeductDetrarre
741DeductionDeduzioni
742Deduction TypeTipo Deduzione
743Deduction1Deduzione1
744DeductionsDeduzioni
745DefaultPredefinito
746Default AccountAccount Predefinito
747Default Address Template cannot be deletedIndirizzo modello predefinito non può essere eliminato
748Default AmountImporto di default
749Default BOMBOM Predefinito
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
751Default Bank AccountConto Banca Predefinito
752Default Buying Cost CenterComprare Centro di costo predefinito
753Default Buying Price ListPredefinito acquisto Prezzo di listino
754Default Cash AccountConto Monete predefinito
755Default CompanyAzienda Predefinita
756Default CurrencyValuta Predefinito
757Default Customer GroupGruppo Clienti Predefinito
758Default Expense AccountAccount Spese Predefinito
759Default Income AccountConto Predefinito Entrate
760Default Item GroupGruppo elemento Predefinito
761Default Price ListListino Prezzi Predefinito
762Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Conto acquisto Predefinito dove addebitare i costi.
763Default Selling Cost CenterCentro di costo di vendita di default
764Default SettingsImpostazioni Predefinite
765Default Source WarehouseMagazzino Origine Predefinito
766Default Stock UOMScorta UOM predefinita
767Default SupplierPredefinito Fornitore
768Default Supplier TypeTipo Fornitore Predefinito
769Default Target WarehouseMagazzino Destinazione Predefinito
770Default TerritoryTerritorio Predefinito
771Default Unit of MeasureUnità di Misura Predefinito
772Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unità di misura predefinita non può essere modificata direttamente perché avete già fatto qualche transazione ( s ) con un altro UOM . Per cambiare UOM predefinito , utilizzare ' UOM Sostituire Utility' strumento di sotto del modulo magazzino.
773Default Valuation MethodMetodo Valutazione Predefinito
774Default WarehouseMagazzino Predefinito
775Default Warehouse is mandatory for stock Item.Galleria di default è obbligatoria per magazzino articolo .
776Default settings for accounting transactions.Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
777Default settings for buying transactions.Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
778Default settings for selling transactions.Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
779Default settings for stock transactions.Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
780Defensedifesa
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definire Budget per questo centro di costo. Per impostare l&#39;azione di bilancio, vedi <a href="#!List/Company">Azienda Maestro</a>
782DelDel
783DeleteElimina
784Delete {0} {1}?Eliminare {0} {1} ?
785DeliveredConsegnato
786Delivered Items To Be BilledGli Articoli consegnati da Fatturare
787Delivered QtyQ.tà Consegnata
788Delivered Serial No {0} cannot be deletedTrasportato d'ordine {0} non può essere cancellato
789Delivery DateData Consegna
790Delivery DetailsDettagli Consegna
791Delivery Document NoDocumento Consegna N.
792Delivery Document TypeTipo Documento Consegna
793Delivery NoteNota Consegna
794Delivery Note ItemNota articolo Consegna
795Delivery Note ItemsNota Articoli Consegna
796Delivery Note MessageNota Messaggio Consegna
797Delivery Note NoNota Consegna N.
798Delivery Note RequiredNota Consegna Richiesta
799Delivery Note TrendsNota Consegna Tendenza
800Delivery Note {0} is not submittedConsegna Note {0} non è presentata
801Delivery Note {0} must not be submittedConsegna Note {0} non deve essere presentata
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNote di consegna {0} devono essere cancellate prima di annullare questo ordine di vendita
803Delivery StatusStato Consegna
804Delivery TimeTempo Consegna
805Delivery ToConsegna a
806DepartmentDipartimento
807Department StoresGrandi magazzini
808Depends on LWPDipende da LWP
809Depreciationammortamento
810DescriptionDescrizione
811Description HTMLDescrizione HTML
812DesignationDesignazione
813Designerdesigner
814Detailed Breakup of the totalsBreakup dettagliato dei totali
815DetailsDettagli
816Difference (Dr - Cr)Differenza ( Dr - Cr )
817Difference Accountaccount differenza
818Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount differenza deve essere un account di tipo ' responsabilità ' , dal momento che questo Archivio riconciliazione è una voce di apertura
819Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Diverso UOM per gli elementi porterà alla non corretta ( Total) Valore di peso netto . Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo è nella stessa UOM .
820Direct Expensesspese dirette
821Direct Incomereddito diretta
822DisableDisattiva
823Disable Rounded TotalDisabilita Arrotondamento su Totale
824DisabledDisabilitato
825Discount %Sconto %
826Discount %% sconto
827Discount (%)(%) Sconto
828Discount AmountImporto sconto
829Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceIl Campo Sconto sarà abilitato in Ordine di acquisto, ricevuta di acquisto, Fattura Acquisto
830Discount PercentagePercentuale di sconto
831Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
832Discount must be less than 100Sconto deve essere inferiore a 100
833Discount(%)Sconto(%)
834Dispatchspedizione
835Display all the individual items delivered with the main itemsVisualizzare tutti gli elementi singoli spediti con articoli principali
836Distribute transport overhead across items.Distribuire in testa trasporto attraverso articoli.
837DistributionDistribuzione
838Distribution IdID Distribuzione
839Distribution NameNome Distribuzione
840DistributorDistributore
841DivorcedDivorced
842Do Not ContactNon Contattaci
843Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
844Do really want to unstop production order: Do really want to unstop production order:
845Do you really want to STOP Do you really want to STOP
846Do you really want to STOP this Material Request?Vuoi davvero fermare questo materiale Request ?
847Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Vuoi davvero a presentare tutti foglio paga per il mese {0} e l'anno {1}
848Do you really want to UNSTOP Do you really want to UNSTOP
849Do you really want to UNSTOP this Material Request?Vuoi davvero a stappare questa Materiale Richiedi ?
850Do you really want to stop production order: Do you really want to stop production order:
851Doc NameNome Doc
852Doc TypeTipo Doc
853Document DescriptionDescrizione del documento
854Document TypeTipo di documento
855DocumentsDocumenti
856DomainDominio
857Don't send Employee Birthday RemindersNon inviare Dipendente Birthday Reminders
858Download Materials RequiredScaricare Materiali Richiesti
859Download Reconcilation DataScarica Riconciliazione dei dati
860Download TemplateScarica Modello
861Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusScaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
862Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Scarica il modello , compilare i dati appropriati e allegare il file modificato .
863Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsScarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato. Tutte le date e la combinazione dei dipendenti nel periodo selezionato entreranno nel modello, con record di presenze esistenti
864DraftBozza
865DropboxDropbox
866Dropbox Access AllowedConsentire accesso Dropbox
867Dropbox Access KeyChiave Accesso Dropbox
868Dropbox Access SecretAccesso Segreto Dropbox
869Due DateData di scadenza
870Due Date cannot be after {0}Data di scadenza non può essere successiva {0}
871Due Date cannot be before Posting DateData di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
872Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
873Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicare Numero d'ordine è entrato per la voce {0}
874Duplicate entryDuplicate entry
875Duplicate row {0} with same {1}Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
876Duties and TaxesDazi e tasse
877ERPNext SetupSetup ERPNext
878EarliestApertura
879Earnest Moneycaparra
880EarningRendimento
881Earning & DeductionGuadagno & Detrazione
882Earning TypeTipo Rendimento
883Earning1Rendimento1
884EditModifica
885Edu. Cess on ExciseEdu. Cess su accise
886Edu. Cess on Service TaxEdu. Cess sul servizio Tax
887Edu. Cess on TDSEdu. Cess su TDS
888Educationeducazione
889Educational QualificationTitolo di studio
890Educational Qualification DetailsTitolo di studio Dettagli
891Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiAd es. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
892Either debit or credit amount is required for {0}È obbligatorio debito o importo del credito per {0}
893Either target qty or target amount is mandatorySia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
894Either target qty or target amount is mandatory.Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
895Electricalelettrico
896Electricity Costelettricità Costo
897Electricity cost per hourCosto dell'energia elettrica per ora
898Electronicselettronica
899EmailEmail
900Email DigestEmail di massa
901Email Digest SettingsImpostazioni Email di Massa
902Email Digest: Email Digest:
903Email IdID Email
904Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email del candidato deve essere del tipo "jobs@example.com"
905Email NotificationsNotifiche e-mail
906Email Sent?Invio Email?
907Email id must be unique, already exists for {0}Email id deve essere unico , esiste già per {0}
908Email ids separated by commas.ID Email separati da virgole.
909Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Impostazioni email per Estrarre LEADS dall' email venditore es. "sales@example.com"
910Emergency ContactContatto di emergenza
911Emergency Contact DetailsDettagli Contatto Emergenza
912Emergency PhoneTelefono di emergenza
913EmployeeDipendenti
914Employee BirthdayCompleanno Dipendente
915Employee DetailsDettagli Dipendente
916Employee EducationIstruzione Dipendente
917Employee External Work HistoryCronologia Lavoro Esterno Dipendente
918Employee InformationInformazioni Dipendente
919Employee Internal Work HistoryCronologia Lavoro Interno Dipendente
920Employee Internal Work HistorysCronologia Lavoro Interno Dipendente
921Employee Leave ApproverDipendente Lascia Approvatore
922Employee Leave BalanceApprovazione Bilancio Dipendete
923Employee NameNome Dipendete
924Employee NumberNumero Dipendenti
925Employee Records to be created byRecord dei dipendenti di essere creati da
926Employee SettingsImpostazioni per i dipendenti
927Employee TypeTipo Dipendenti
928Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designazione dei dipendenti (ad esempio amministratore delegato , direttore , ecc.)
929Employee master.Maestro dei dipendenti .
930Employee record is created using selected field. Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
931Employee records.Registrazione Dipendente.
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Dipendente sollevato su {0} deve essere impostato come ' Sinistra '
933Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
934Employee {0} is not active or does not existEmployee {0} non è attiva o non esiste
935Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Employee {0} era in aspettativa per {1} . Impossibile segnare presenze .
936Employees Email IdEmail Dipendente
937Employment DetailsDettagli Dipendente
938Employment TypeTipo Dipendente
939Enable / disable currencies.Abilitare / disabilitare valute .
940EnabledAttivo
941Encashment DateData Incasso
942End DateData di Fine
943End Date can not be less than Start DateData finale non può essere inferiore a Data di inizio
944End date of current invoice's periodData di fine del periodo di fatturazione corrente
945End of LifeFine Vita
946Energyenergia
947Engineeringegnere
948Enter Verification CodeInserire codice Verifica
949Enter campaign name if the source of lead is campaign.Inserisci nome Campagna se la sorgente del LEAD e una campagna.
950Enter department to which this Contact belongsInserisci reparto a cui appartiene questo contatto
951Enter designation of this ContactInserisci designazione di questo contatto
952Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateInserisci email separate da virgola, le fatture saranno inviate automaticamente in una data particolare
953Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
954Enter name of campaign if source of enquiry is campaignInserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
955Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)
956Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierImmettere il nome della società in cui Conto Principale sarà creato per questo Fornitore
957Enter url parameter for messageInserisci parametri url per il messaggio
958Enter url parameter for receiver nosInserisci parametri url per NOS ricevuti
959Entertainment & LeisureIntrattenimento e tempo libero
960Entertainment ExpensesSpese di rappresentanza
961EntriesVoci
962Entries against Entries against
963Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Voci non permesse in confronto ad un Anno Fiscale già chiuso.
964Equityequità
965Error: {0} > {1}Errore: {0} > {1}
966Estimated Material CostStima costo materiale
967Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:
968Everyone can readTutti possono leggere
969Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.. Esempio: ABCD # # # # # Se serie è ambientata e Serial No non è menzionato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie quindi automatico basato su questa serie. Se si vuole sempre parlare esplicitamente di serie nn per questo articolo. lasciare vuoto.
970Exchange RateTasso di cambio:
971Excise Duty 10Excise Duty 10
972Excise Duty 14Excise Duty 14
973Excise Duty 4Excise Duty 4
974Excise Duty 8Excise Duty 8
975Excise Duty @ 10Excise Duty @ 10
976Excise Duty @ 14Excise Duty @ 14
977Excise Duty @ 4Excise Duty @ 4
978Excise Duty @ 8Excise Duty @ 8
979Excise Duty Edu Cess 2Excise Duty Edu Cess 2
980Excise Duty SHE Cess 1Excise Duty SHE Cess 1
981Excise Page NumberAccise Numero Pagina
982Excise VoucherBuono Accise
983Executionesecuzione
984Executive Searchexecutive Search
985Exemption LimitLimite Esenzione
986ExhibitionEsposizione
987Existing CustomerCliente Esistente
988ExitEsci
989Exit Interview DetailsUscire Dettagli Intervista
990ExpectedPrevisto
991Expected Completion Date can not be less than Project Start DatePrevista Data di completamento non può essere inferiore a Progetto Data inizio
992Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista non può essere precedente Material Data richiesta
993Expected Delivery DateData prevista di consegna
994Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
995Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista di consegna non può essere precedente Sales Order Data
996Expected End DateData prevista di fine
997Expected Start DateData prevista di inizio
998Expensespese
999Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountExpense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
1000Expense AccountConto uscite
1001Expense Account is mandatoryConto spese è obbligatorio
1002Expense ClaimRimborso Spese
1003Expense Claim ApprovedRimborso Spese Approvato
1004Expense Claim Approved MessageMessaggio Rimborso Spese Approvato
1005Expense Claim DetailDettaglio Rimborso Spese
1006Expense Claim DetailsDettagli Rimborso Spese
1007Expense Claim RejectedRimborso Spese Rifiutato
1008Expense Claim Rejected MessageMessaggio Rimborso Spese Rifiutato
1009Expense Claim TypeTipo Rimborso Spese
1010Expense Claim has been approved.Expense Claim è stato approvato .
1011Expense Claim has been rejected.Expense Claim è stato respinto.
1012Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Expense Claim è in attesa di approvazione . Solo il Responsabile approvazione spesa può aggiornare lo stato .
1013Expense DateExpense Data
1014Expense DetailsDettagli spese
1015Expense HeadExpense Capo
1016Expense account is mandatory for item {0}Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
1017Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueSpesa o Differenza conto è obbligatorio per la voce {0} come impatti valore azionario complessivo
1018Expensesspese
1019Expenses BookedSpese Prenotazione
1020Expenses Included In ValuationSpese incluse nella Valutazione
1021Expenses booked for the digest periodSpese Prenotazione per periodo di smistamento
1022Expiry DateData Scadenza
1023ExportsEsportazioni
1024ExternalEsterno
1025Extract EmailsEstrarre email
1026FCFS RateFCFS Rate
1027Failed: Impossibile:
1028Family BackgroundSfondo Famiglia
1029FaxFax
1030Features SetupConfigurazione Funzioni
1031FeedFonte
1032Feed TypeTipo Fonte
1033FeedbackRiscontri
1034FemaleFemmina
1035Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
1036Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponibile nella Bolla di consegna, preventivi, fatture di vendita, ordini di vendita
1037Files Folder IDID Cartella File
1038Fill the form and save itCompila il form e salvarlo
1039Filter based on customerFiltro basato sul cliente
1040Filter based on itemFiltro basato sul articolo
1041Financial / accounting year.Esercizio finanziario / contabile .
1042Financial AnalyticsAnalisi Finanziaria
1043Financial ServicesServizi finanziari
1044Financial Year End DateData di Esercizio di fine
1045Financial Year Start DateEsercizio Data di inizio
1046Finished GoodsBeni finiti
1047First NameNome
1048First Responded OnHa risposto prima su
1049Fiscal YearAnno Fiscale
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
1051Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.Fiscal Year Data di inizio e Data Fine esercizio fiscale non può essere più di un anno di distanza.
1052Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAnno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
1053Fixed AssetAsset fisso
1054Fixed Assetsimmobilizzazioni
1055Follow via EmailSeguire via Email
1056Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Seguendo tabella mostrerà i valori, se i capi sono sub - contratto. Questi valori saranno prelevati dal maestro del &quot;Bill of Materials&quot; di sub - elementi contrattuali.
1057Foodcibo
1058Food, Beverage & TobaccoProdotti alimentari , bevande e tabacco
1059For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Per gli articoli «Le vendite delle distinte», Warehouse, Serial No e Batch No sarà considerata dalla tavola del 'Packing List'. Se Warehouse e Batch No sono uguali per tutti gli articoli imballaggio per tutto l'articolo 'Vendite distinta', questi valori possono essere inseriti nella tabella principale Item, i valori vengono copiati tabella 'Packing List'.
1060For CompanyPer Azienda
1061For EmployeePer Dipendente
1062For Employee NamePer Nome Dipendente
1063For Price ListPer Listino Prezzi
1064For ProductionPer la produzione
1065For Reference Only.Solo di Riferimento
1066For Sales InvoicePer Fattura di Vendita
1067For Server Side Print FormatsPer Formato Stampa lato Server
1068For Supplierper Fornitore
1069For WarehousePer Magazzino
1070For Warehouse is required before SubmitPer è necessario Warehouse prima Submit
1071For e.g. 2012, 2012-13Per es. 2012, 2012-13
1072For referencePer riferimento
1073For reference only.Solo per riferimento.
1074For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e bolle di consegna
1075FractionFrazione
1076Fraction UnitsUnità Frazione
1077Freeze Stock EntriesCongela scorta voci
1078Freeze Stocks Older Than [Days]Congelare Stocks Older Than [ giorni]
1079Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e spese
1080FridayVenerdì
1081FromDa
1082From Bill of MaterialsDa Bill of Materials
1083From CompanyDa Azienda
1084From CurrencyDa Valuta
1085From Currency and To Currency cannot be sameDa Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
1086From CustomerDa Cliente
1087From Customer IssueDa Issue clienti
1088From DateDa Data
1089From Date cannot be greater than To DateDalla data non può essere maggiore di A Data
1090From Date must be before To DateDa Data deve essere prima di A Data
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
1092From Delivery NoteNota di Consegna
1093From EmployeeDa Dipendente
1094From LeadDa LEAD
1095From Maintenance ScheduleDal Programma di manutenzione
1096From Material RequestDa Material Request
1097From Opportunityda Opportunity
1098From Package No.Da Pacchetto N.
1099From Purchase OrderDa Ordine di Acquisto
1100From Purchase ReceiptDa Ricevuta di Acquisto
1101From Quotationda Preventivo
1102From Sales OrderDa Ordine di Vendita
1103From Supplier QuotationDa Quotazione fornitore
1104From TimeDa Periodo
1105From ValueDa Valore
1106From and To dates requiredDa e Per le date richieste
1107From value must be less than to value in row {0}Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
1108FrozenCongelato
1109Frozen Accounts ModifierCongelati conti Modifier
1110FulfilledAdempiuto
1111Full NameNome Completo
1112Full-timeFull-time
1113Fully BilledCompletamente Fatturato
1114Fully CompletedDebitamente compilato
1115Fully DeliveredCompletamente Consegnato
1116Furniture and FixtureMobili e Fixture
1117Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger
1118Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerUlteriori conti possono essere fatti in Gruppi , ma le voci possono essere fatte contro Ledger
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesUlteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '
1120GL EntryGL Entry
1121Gantt ChartDiagramma di Gantt
1122Gantt chart of all tasks.Diagramma di Gantt di tutte le attività.
1123GenderGenere
1124GeneralGenerale
1125General LedgerLibro mastro generale
1126Generate Description HTMLGenera descrizione HTML
1127Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
1128Generate Salary SlipsGenerare buste paga
1129Generate ScheduleGenera Programma
1130Generates HTML to include selected image in the descriptionGenera HTML per includere immagine selezionata nella descrizione
1131Get Advances PaidOttenere anticipo pagamento
1132Get Advances Receivedottenere anticipo Ricevuto
1133Get Current StockRichiedi Disponibilità
1134Get ItemsOttieni articoli
1135Get Items From Sales OrdersOttieni elementi da ordini di vendita
1136Get Items from BOMOttenere elementi dal BOM
1137Get Last Purchase RateOttieni ultima quotazione acquisto
1138Get Outstanding InvoicesOttieni fatture non saldate
1139Get Relevant EntriesPrendi le voci rilevanti
1140Get Sales OrdersOttieni Ordini di Vendita
1141Get Specification DetailsOttieni Specifiche Dettagli
1142Get Stock and RateOttieni Residui e Tassi
1143Get TemplateOttieni Modulo
1144Get Terms and ConditionsOttieni Termini e Condizioni
1145Get Unreconciled EntriesGet non riconciliati Entries
1146Get Weekly Off DatesGet settimanali Date Off
1147Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Ottieni tasso di valutazione e disposizione di magazzino sorgente/destinazione su magazzino menzionati distacco data-ora. Se voce serializzato, si prega di premere questo tasto dopo aver inserito i numeri di serie.
1148Global DefaultsPredefiniti Globali
1149Global POS Setting {0} already created for company {1}Impostazione globale POS {0} già creato per la compagnia {1}
1150Global SettingsImpostazioni globali
1151Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vai al gruppo appropriato ( di solito Applicazione dei Fondi > Attività Correnti > Conti bancari e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo "Banca"
1152Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vai al gruppo appropriato ( di solito fonte di finanziamento > Passività correnti > Tasse e imposte e creare un nuovo account Ledger ( cliccando su Add Child ) di tipo " fiscale " e non parlare del tasso di imposta .
1153GoalObiettivo
1154GoalsObiettivi
1155Goods received from Suppliers.Merci ricevute dai fornitori.
1156Google DriveGoogle Drive
1157Google Drive Access AllowedGoogle Accesso unità domestici
1158Governmentgoverno
1159GraduateLaureato:
1160Grand TotalTotale Generale
1161Grand Total (Company Currency)Totale generale (valuta Azienda)
1162Grid "grid "
1163Grocerydrogheria
1164Gross Margin %Margine Lordo %
1165Gross Margin ValueValore Margine Lordo
1166Gross PayRetribuzione lorda
1167Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deductionretribuzione lorda + Importo posticipata + Importo incasso - Deduzione totale
1168Gross ProfitUtile lordo
1169Gross Profit (%)Utile Lordo (%)
1170Gross WeightPeso Lordo
1171Gross Weight UOMPeso Lordo UOM
1172GroupGruppo
1173Group by AccountRaggruppa per conto
1174Group by VoucherGruppo da Voucher
1175Group or LedgerGruppo o Registro
1176GroupsGruppi
1177HR ManagerHR Manager
1178HR SettingsImpostazioni HR
1179HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner verrà mostrato sulla parte superiore della lista dei prodotti.
1180Half DayMezza Giornata
1181Half YearlySemestrale
1182Half-yearlySeme-strale
1183Happy Birthday!Buon compleanno!
1184Hardwarehardware
1185Has Batch NoHa Lotto N.
1186Has Child NodeHa un Nodo Figlio
1187Has Serial NoHa Serial No
1188Head of Marketing and SalesResponsabile Marketing e Vendite
1189HeaderIntestazione
1190Health CareHealth Care
1191Health ConcernsPreoccupazioni per la salute
1192Health DetailsDettagli Salute
1193Held OnHeld On
1194Help HTMLAiuto HTML
1195Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Aiuto: Per creare un collegamento a un altro record nel sistema, utilizzare &quot;# Form / Note / [Nota Nome]&quot;, come il collegamento URL. (Non usare &quot;http://&quot;)
1196Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenQui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli
1197Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcQui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc
1198Hide Currency SymbolNascondi Simbolo Valuta
1199HighAlto
1200History In CompanyCronologia Aziendale
1201HoldTrattieni
1202HolidayVacanza
1203Holiday ListElenco Vacanza
1204Holiday List NameNome Elenco Vacanza
1205Holiday master.Maestro di vacanza .
1206HolidaysVacanze
1207HomeHome
1208HostHost
1209Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, e-mail e la password necessari se le email sono di essere tirato
1210Hourora
1211Hour RateVota ora
1212Hour Rate LabourOra Vota Labour
1213HoursOre
1214How Pricing Rule is applied?Come regola tariffaria viene applicata?
1215How frequently?Con quale frequenza?
1216How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsCome dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, userà valori predefiniti di sistema
1217Human ResourcesRisorse umane
1218Identification of the package for the delivery (for print)Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
1219If Income or ExpenseSe proventi od oneri
1220If Monthly Budget ExceededSe Budget mensile superato
1221If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderSe Sale BOM è definito , l'attuale BOM del pacchetto viene visualizzato come tabella . Disponibile in Consegna Nota e Sales Order
1222If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSe il numero di parte del fornitore esiste per dato voce, che viene memorizzato qui
1223If Yearly Budget ExceededSe Budget annuale superato
1224If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selezionato, distinta per gli elementi sub-assemblaggio sarà considerato per ottenere materie prime. In caso contrario, tutti gli elementi sub-assemblaggio saranno trattati come materia prima.
1225If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno
1226If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo
1227If different than customer addressSe diverso da indirizzo del cliente
1228If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione
1229If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico.
1230If more than one package of the same type (for print)Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto.
1232If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Se non cambia né Quantitativo o Tasso di valutazione , lasciare vuota la cella.
1233If not applicable please enter: NASe non applicabile Inserisci: NA
1234If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato.
1235If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se Regola Prezzi selezionato è fatta per 'Prezzo', si sovrascriverà listino prezzi. Prezzo Regola dei prezzi è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordini di vendita, ordine di acquisto, ecc, verrà prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Prezzo di listino Rate'.
1236If specified, send the newsletter using this email addressSe specificato, inviare la newsletter tramite questo indirizzo e-mail
1237If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni .
1238If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Se questo account rappresenta un cliente, fornitore o dipendente, impostare qui.
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se due o più regole dei prezzi si trovano in base alle condizioni di cui sopra, si applica priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 e 20, mentre il valore di default è zero (blank). Numero più alto significa che avrà la precedenza se ci sono più regole dei prezzi con le stesse condizioni.
1240If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe si seguono Controllo Qualità . Abilita Voce QA necessari e QA No in Acquisto Ricevuta
1241If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe si dispone di team di vendita e vendita Partners (Partner di canale) possono essere taggati e mantenere il loro contributo per l&#39;attività di vendita
1242If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard in Acquisto tasse e le spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
1243If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Se è stato creato un modello standard in tasse sulla vendita e Spese master, selezionarne uno e fare clic sul pulsante qui sotto.
1244If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe si è a lungo stampare formati, questa funzione può essere usato per dividere la pagina da stampare su più pagine con tutte le intestazioni e piè di pagina in ogni pagina
1245If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se si coinvolgono in attività di produzione . Abilita Voce ' è prodotto '
1246IgnoreIgnora
1247Ignore Pricing RuleIgnora regola tariffaria
1248Ignored: Ignorato:
1249ImageImmagine
1250Image ViewVisualizza immagine
1251Implementation PartnerPartner di implementazione
1252Import AttendanceImport presenze
1253Import Failed!Importazione non riuscita !
1254Import LogImporta Log
1255Import Successful!Importazione di successo!
1256ImportsImportazioni
1257In HoursIn Hours
1258In ProcessIn Process
1259In QtyQtà
1260In Valuein Valore
1261In WordsIn Parole
1262In Words (Company Currency)In Parole (Azienda valuta)
1263In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
1264In Words will be visible once you save the Delivery Note.In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
1265In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la Fattura di Acquisto.
1266In Words will be visible once you save the Purchase Order.In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
1267In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In parole saranno visibili una volta che si salva la ricevuta di acquisto.
1268In Words will be visible once you save the Quotation.In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
1269In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
1270In Words will be visible once you save the Sales Order.In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
1271IncentivesIncentivi
1272Include Reconciled EntriesIncludi Voci riconciliati
1273Include holidays in Total no. of Working DaysIncludi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
1274Incomereddito
1275Income / ExpenseProventi / oneri
1276Income AccountConto Conto
1277Income BookedReddito Prenotato
1278Income TaxIncome Tax
1279Income Year to DateReddito da inizio anno
1280Income booked for the digest periodReddito prenotato per il periodo digest
1281IncomingIn arrivo
1282Incoming RateRate in ingresso
1283Incoming quality inspection.Controllo di qualità in arrivo.
1284Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
1285Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Errata o Inattivo BOM {0} per la voce {1} alla riga {2}
1286Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
1287Indirect Expensesspese indirette
1288Indirect Incomereddito indiretta
1289IndividualIndividuale
1290IndustryIndustria
1291Industry TypeTipo Industria
1292Inspected ByVerifica a cura di
1293Inspection CriteriaCriteri di ispezione
1294Inspection RequiredIspezione Obbligatorio
1295Inspection TypeTipo di ispezione
1296Installation DateData di installazione
1297Installation NoteInstallazione Nota
1298Installation Note ItemInstallazione Nota articolo
1299Installation Note {0} has already been submittedInstallazione Nota {0} è già stato presentato
1300Installation StatusStato di installazione
1301Installation TimeTempo di installazione
1302Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
1303Installation record for a Serial No.Record di installazione per un numero di serie
1304Installed QtyQtà installata
1305InstructionsIstruzione
1306Integrate incoming support emails to Support TicketIntegrare le email di sostegno in arrivo per il supporto Ticket
1307InterestedInteressati
1308Interninterno
1309InternalInterno
1310Internet PublishingInternet Publishing
1311IntroductionIntroduzione
1312Invalid BarcodeCodice a barre valido
1313Invalid Barcode or Serial NoCodice a barre valido o Serial No
1314Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Server di posta valido . Si prega di correggere e riprovare .
1315Invalid Master NameValido Master Nome
1316Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Nome utente non valido o supporto password . Si prega di correggere e riprovare .
1317Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantità non valido specificato per l'elemento {0} . Quantità dovrebbe essere maggiore di 0 .
1318InventoryInventario
1319Inventory & SupportInventario e supporto
1320Investment BankingInvestment Banking
1321Investmentsinvestimenti
1322Invoice DateData fattura
1323Invoice DetailsDettagli Fattura
1324Invoice NoFattura n
1325Invoice NumberNumero di fattura
1326Invoice Period FromFattura Periodo Da
1327Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceFattura Periodo Da e fattura Periodo Per le date obbligatorie per la fattura ricorrenti
1328Invoice Period ToPeriodo fattura per
1329Invoice TypeTipo Fattura
1330Invoice/Journal Voucher DetailsFattura / Journal Voucher Dettagli
1331Invoiced Amount (Exculsive Tax)Importo fatturato ( Exculsive Tax)
1332Is ActiveÈ attivo
1333Is AdvanceÈ Advance
1334Is CancelledViene Annullato
1335Is Carry ForwardÈ portare avanti
1336Is DefaultÈ Default
1337Is EncashÈ incassare
1338Is Fixed Asset ItemÈ Asset fisso Voce
1339Is LWPÈ LWP
1340Is OpeningSta aprendo
1341Is Opening EntrySta aprendo Entry
1342Is POSÈ POS
1343Is Primary ContactÈ primario di contatto
1344Is Purchase ItemÈ Acquisto Voce
1345Is Sales ItemÈ Voce vendite
1346Is Service ItemÈ il servizio Voce
1347Is Stock ItemÈ Stock articolo
1348Is Sub Contracted ItemÈ sub articolo Contrattato
1349Is SubcontractedDi subappalto
1350Is this Tax included in Basic Rate?È questa tassa inclusi nel prezzo base?
1351IssueQuestione
1352Issue DateData di Emissione
1353Issue DetailsDettagli del problema
1354Issued Items Against Production OrderArticoli emesso contro Ordine di produzione
1355It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Può anche essere utilizzato per creare aprono le entrate nelle scorte e di fissare valore azionario .
1356Itemarticolo
1357Item AdvancedVoce Avanzata
1358Item BarcodeBarcode articolo
1359Item Batch NosNn batch Voce
1360Item CodeCodice Articolo
1361Item Code > Item Group > BrandCodice Articolo> Articolo Group> Brand
1362Item Code and Warehouse should already exist.Articolo Codice e Magazzino dovrebbero già esistere.
1363Item Code cannot be changed for Serial No.Codice Articolo non può essere modificato per Serial No.
1364Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCodice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
1365Item Code required at Row No {0}Codice Articolo richiesto al Fila n {0}
1366Item Customer DetailDettaglio articolo cliente
1367Item DescriptionVoce Descrizione
1368Item DesriptionDesription articolo
1369Item DetailsDettagli articolo
1370Item GroupGruppo articoli
1371Item Group NameArticolo Group
1372Item Group TreeVoce Gruppo Albero
1373Item Group not mentioned in item master for item {0}Voce Gruppo non menzionato nella voce principale per l'elemento {0}
1374Item Groups in DetailsGruppi di articoli in Dettagli
1375Item Image (if not slideshow)Articolo Immagine (se non slideshow)
1376Item NameNome dell&#39;articolo
1377Item Naming ByArticolo Naming By
1378Item PriceArticolo Prezzo
1379Item PricesVoce Prezzi
1380Item Quality Inspection ParameterVoce di controllo di qualità dei parametri
1381Item ReorderArticolo riordino
1382Item Serial NoArticolo N. d&#39;ordine
1383Item Serial NosVoce n ° di serie
1384Item Shortage ReportVoce Carenza Rapporto
1385Item SupplierArticolo Fornitore
1386Item Supplier DetailsVoce Fornitore Dettagli
1387Item TaxTax articolo
1388Item Tax AmountArticolo fiscale Ammontare
1389Item Tax RateArticolo Tax Rate
1390Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableVoce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
1391Item Tax1Articolo Imposta1
1392Item To ManufactureArticolo per la fabbricazione
1393Item UOMArticolo UOM
1394Item Website SpecificationSpecifica Sito
1395Item Website SpecificationsArticolo Specifiche Website
1396Item Wise Tax DetailVoce Wise fiscale Dettaglio
1397Item Wise Tax Detail Articolo Wise Particolare fiscale
1398Item is requiredÈ necessaria Item
1399Item is updatedL'articolo è aggiornato
1400Item master.Maestro Item .
1401Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsL'articolo deve essere un elemento dell'acquisto , in quanto è presente in uno o più distinte materiali attivi
1402Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestVoce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
1403Item table can not be blankTavolo articolo non può essere vuoto
1404Item to be manufactured or repackedVoce da fabbricati o nuovamente imballati
1405Item valuation updatedValutazione Articolo aggiornato
1406Item will be saved by this name in the data base.L&#39;oggetto sarà salvato con questo nome nella banca dati.
1407Item {0} appears multiple times in Price List {1}Voce {0} compare più volte nel listino {1}
1408Item {0} does not existVoce {0} non esiste
1409Item {0} does not exist in the system or has expiredVoce {0} non esiste nel sistema o è scaduto
1410Item {0} does not exist in {1} {2}Voce {0} non esiste in {1} {2}
1411Item {0} has already been returnedVoce {0} è già stata restituita
1412Item {0} has been entered multiple times against same operationVoce {0} è stato inserito più volte contro la stessa operazione
1413Item {0} has been entered multiple times with same description or dateVoce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data
1414Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseVoce {0} è stato inserito più volte con la stessa descrizione o data o in un deposito
1415Item {0} has been entered twiceVoce {0} è stato inserito due volte
1416Item {0} has reached its end of life on {1}Voce {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
1417Item {0} ignored since it is not a stock itemVoce {0} ignorata poiché non è un articolo di riserva
1418Item {0} is cancelledVoce {0} viene annullato
1419Item {0} is not Purchase ItemVoce {0} non è Acquistare articolo
1420Item {0} is not a serialized ItemVoce {0} non è un elemento serializzato
1421Item {0} is not a stock ItemVoce {0} non è un articolo di
1422Item {0} is not active or end of life has been reachedVoce {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunto
1423Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterVoce {0} non è configurato per maestro nn Serial Elemento
1424Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankVoce {0} non è configurato per Serial nn colonna deve essere vuoto
1425Item {0} must be Sales ItemVoce {0} deve essere Voce di vendita
1426Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Voce {0} deve essere vendite o servizio Voce in {1}
1427Item {0} must be Service ItemVoce {0} deve essere servizio Voce
1428Item {0} must be a Purchase ItemVoce {0} deve essere un acquisto Item
1429Item {0} must be a Sales ItemVoce {0} deve essere un elemento di vendita
1430Item {0} must be a Service Item.Voce {0} deve essere un servizio Voce .
1431Item {0} must be a Sub-contracted ItemVoce {0} deve essere un elemento sub- contratto
1432Item {0} must be a stock ItemVoce {0} deve essere un articolo di
1433Item {0} must be manufactured or sub-contractedVoce {0} deve essere fabbricato o sub- contratto
1434Item {0} not foundVoce {0} non trovato
1435Item {0} with Serial No {1} is already installedVoce {0} con n ° di serie è già installato {1}
1436Item {0} with same description entered twiceVoce {0} con la stessa descrizione inserita due volte
1437Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garanzia, AMC (annuale Contratto di Manutenzione) Dettagli viene prelevato automaticamente quando si seleziona il numero di serie.
1438Item-wise Price List RateArticolo -saggio Listino Tasso
1439Item-wise Purchase HistoryArticolo-saggio Cronologia acquisti
1440Item-wise Purchase RegisterArticolo-saggio Acquisto Registrati
1441Item-wise Sales HistoryArticolo-saggio Storia Vendite
1442Item-wise Sales RegisterVendite articolo-saggio Registrati
1443Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryVoce: {0} gestiti saggio-batch, non può conciliarsi con \ Riconciliazione Archivio invece utilizzare dell'entrata Stock
1444Item: {0} not found in the systemVoce : {0} non trovato nel sistema
1445ItemsArticoli
1446Items To Be RequestedArticoli da richiedere
1447Items requiredelementi richiesti
1448Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyArticoli da richieste che sono &quot;out of stock&quot; considerando tutti i magazzini in base qty proiettata e qty minimo di ordine
1449Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestVoci che non esistono in master articolo possono essere inseriti su richiesta del cliente
1450Itemwise DiscountSconto Itemwise
1451Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise consigliata riordino Livello
1452Job ApplicantCandidato di lavoro
1453Job OpeningApertura di lavoro
1454Job ProfileProfilo di lavoro
1455Job TitleProfessione
1456Job profile, qualifications required etc.Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc
1457Jobs Email SettingsImpostazioni email Lavoro
1458Journal EntriesPrime note
1459Journal EntryJournal Entry
1460Journal VoucherJournal Voucher
1461Journal Entry AccountJournal Entry Account
1462Journal Entry Account NoJournal Entry Account No
1463Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedJournal Voucher {0} non ha conto {1} o già abbinate
1464Journal Vouchers {0} are un-linkedDiario Buoni {0} sono non- linked
1465Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Tenere una traccia delle comunicazioni relative a questa indagine che contribuirà per riferimento futuro.
1466Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Keep it web amichevole 900px ( w ) di 100px ( h )
1467Key Performance AreaArea Key Performance
1468Key Responsibility AreaArea Responsabilità Chiave
1469Kgkg
1470LR DateLR Data
1471LR NoLR No
1472LabelEtichetta
1473Landed Cost ItemLanded Cost articolo
1474Landed Cost ItemsLanded voci di costo
1475Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost ricevuta di acquisto
1476Landed Cost Purchase ReceiptsSbarcati costo di acquisto Receipts
1477Landed Cost WizardWizard Landed Cost
1478Landed Cost updated successfullyLanded Cost aggiornato correttamente
1479LanguageLingua
1480Last NameCognome
1481Last Purchase RateUltimo Purchase Rate
1482Latestultimo
1483LeadPortare
1484Lead DetailsPiombo dettagli
1485Lead Idpiombo Id
1486Lead NamePiombo Nome
1487Lead OwnerPiombo Proprietario
1488Lead SourcePiombo Fonte
1489Lead StatusSenza piombo
1490Lead Time DatePiombo Ora Data
1491Lead Time DaysPortare il tempo Giorni
1492Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Piombo giorni Tempo è il numero di giorni per cui questa voce è previsto nel vostro magazzino. Questi giorni vengono recuperati in Materiale Richiesta quando si seleziona questa voce.
1493Lead TypePiombo Tipo
1494Lead must be set if Opportunity is made from LeadPiombo deve essere impostato se Opportunity è fatto da piombo
1495Leave AllocationLascia Allocazione
1496Leave Allocation ToolLascia strumento Allocazione
1497Leave ApplicationLascia Application
1498Leave ApproverLascia Approvatore
1499Leave ApproversLascia Approvatori
1500Leave Balance Before ApplicationLascia equilibrio prima applicazione
1501Leave Block ListLascia Block List
1502Leave Block List AllowLascia Block List Consentire
1503Leave Block List AllowedLascia Block List ammessi
1504Leave Block List DateLascia Block List Data
1505Leave Block List DatesLascia Blocco Elenco date
1506Leave Block List NameLascia Block List Nome
1507Leave BlockedLascia Bloccato
1508Leave Control PanelLascia il Pannello di controllo
1509Leave Encashed?Lascia incassati?
1510Leave Encashment AmountLascia Incasso Importo
1511Leave TypeLascia Tipo
1512Leave Type NameLascia Tipo Nome
1513Leave Without PayLascia senza stipendio
1514Leave application has been approved.Lascia domanda è stata approvata .
1515Leave application has been rejected.Lascia domanda è stata respinta .
1516Leave approver must be one of {0}Lascia dell'approvazione deve essere uno dei {0}
1517Leave blank if considered for all branchesLasciare vuoto se considerato per tutti i rami
1518Leave blank if considered for all departmentsLasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
1519Leave blank if considered for all designationsLasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
1520Leave blank if considered for all employee typesLasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
1521Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Lascia può essere approvato dagli utenti con il ruolo, &quot;Leave Approvatore&quot;
1522Leave of type {0} cannot be longer than {1}Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
1523Leaves Allocated Successfully for {0}Foglie allocata con successo per {0}
1524Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Parte per il tipo {0} già stanziato per Employee {1} per l'anno fiscale {0}
1525Leaves must be allocated in multiples of 0.5Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5
1526LedgerLedger
1527Ledgersregistri
1528LeftSinistra
1529Legallegale
1530Legal ExpensesSpese legali
1531Letter HeadCarta intestata
1532Letter Heads for print templates.Lettera Teste per modelli di stampa .
1533LevelLivello
1534LftLft
1535Liabilityresponsabilità
1536List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1537List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
1538List items that form the package.Voci di elenco che formano il pacchetto.
1539List this Item in multiple groups on the website.Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
1540List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
1541List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Elencate le vostre teste fiscali ( ad esempio IVA , accise , che devono avere nomi univoci ) e le loro tariffe standard .
1542Loading...Caricamento in corso ...
1543Loans (Liabilities)Prestiti (passività )
1544Loans and Advances (Assets)Crediti ( Assets )
1545Locallocale
1546LoginEntra
1547Login with your new User IDAccedi con il tuo nuovo ID Utente
1548LogoLogo
1549Logo and Letter HeadsLogo e Letter Heads
1550Lostperso
1551Lost ReasonPerso Motivo
1552LowBasso
1553Lower IncomeReddito più basso
1554MTN DetailsMTN Dettagli
1555Mainprincipale
1556Main ReportsRapporti principali
1557Maintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
1558Maintain same rate throughout purchase cycleMantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di acquisto
1559MaintenanceManutenzione
1560Maintenance DateManutenzione Data
1561Maintenance DetailsDettagli di manutenzione
1562Maintenance ScheduleProgramma di manutenzione
1563Maintenance Schedule DetailProgramma di manutenzione Dettaglio
1564Maintenance Schedule ItemProgramma di manutenzione Voce
1565Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programma di manutenzione non viene generato per tutte le voci . Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
1566Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programma di manutenzione {0} esiste contro {0}
1567Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1568Maintenance SchedulesProgrammi di manutenzione
1569Maintenance StatusStato di manutenzione
1570Maintenance TimeTempo di Manutenzione
1571Maintenance TypeTipo di manutenzione
1572Maintenance VisitVisita di manutenzione
1573Maintenance Visit PurposeVisita di manutenzione Scopo
1574Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenzione Visita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
1575Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenzione data di inizio non può essere prima della data di consegna per Serial No {0}
1576Major/Optional SubjectsPrincipali / Opzionale Soggetti
1577Make Make
1578Make Accounting Entry For Every Stock MovementFai Entry Accounting per ogni Archivio Movimento
1579Make Bank VoucherFai Voucher Banca
1580Make Credit NoteFai la nota di credito
1581Make Debit NoteFai la nota di addebito
1582Make Deliveryeffettuare la consegna
1583Make Difference EntryFai la Differenza Entry
1584Make Excise InvoiceFai Excise Fattura
1585Make Installation NoteFai Installazione Nota
1586Make Invoicela fattura
1587Make Maint. ScheduleFai Maint . piano
1588Make Maint. VisitFai Maint . visita
1589Make Maintenance VisitEffettuare la manutenzione Visita
1590Make Packing SlipRendere la distinta di imballaggio
1591Make PaymentFai di pagamento
1592Make Payment EntryFai Pagamento Entry
1593Make Purchase InvoiceFai Acquisto Fattura
1594Make Purchase OrderFai Ordine di Acquisto
1595Make Purchase ReceiptFai la ricevuta d'acquisto
1596Make Salary SlipFai Stipendio slittamento
1597Make Salary StructureFai la struttura salariale
1598Make Sales InvoiceFai la fattura di vendita
1599Make Sales OrderFai Sales Order
1600Make Supplier QuotationFai Quotazione fornitore
1601Make Time Log BatchFai Tempo Log Batch
1602MaleMaschio
1603Manage Customer Group Tree.Gestire Gruppi clienti Tree.
1604Manage Sales Partners.Gestire partner commerciali.
1605Manage Sales Person Tree.Gestire Sales Person Tree.
1606Manage Territory Tree.Gestione Territorio Tree.
1607Manage cost of operationsGestione dei costi delle operazioni di
1608Managementgestione
1609Managerdirettore
1610Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obbligatorio se Disponibile Articolo è &quot;Sì&quot;. Anche il magazzino di default in cui quantitativo riservato è impostato da ordine di vendita.
1611Manufacture against Sales OrderProduzione contro Ordine di vendita
1612Manufacture/RepackFabbricazione / Repack
1613Manufactured QtyQuantità Prodotto
1614Manufactured quantity will be updated in this warehouseQuantità prodotta sarà aggiornato in questo magazzino
1615Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Quantità prodotta {0} non può essere maggiore di quanitity previsto {1} in ordine di produzione {2}
1616ManufacturerFabbricante
1617Manufacturer Part NumberCodice produttore
1618ManufacturingProduzione
1619Manufacturing QuantityProduzione Quantità
1620Manufacturing Quantity is mandatoryProduzione La quantità è obbligatoria
1621MarginMargine
1622Marital StatusStato civile
1623Market SegmentSegmento di Mercato
1624Marketingmarketing
1625Marketing ExpensesSpese di marketing
1626MarriedSposato
1627Mass MailingMailing di massa
1628Master NameMaestro Nome
1629Master Name is mandatory if account type is WarehouseMaster Nome è obbligatorio se il tipo di account è Warehouse
1630Master TypeMaster
1631MastersMasters
1632Match non-linked Invoices and Payments.Partita Fatture non collegati e pagamenti.
1633Material IssueMaterial Issue
1634Material ReceiptMateriale Ricevuta
1635Material RequestMateriale Richiesta
1636Material Request Detail NoMateriale richiesta dettaglio No
1637Material Request For WarehouseRichiesta di materiale per il magazzino
1638Material Request ItemMateriale Richiesta articolo
1639Material Request ItemsMateriale Richiesta Articoli
1640Material Request NoMateriale Richiesta No
1641Material Request TypeMateriale Tipo di richiesta
1642Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
1643Material Request used to make this Stock EntryRichiesta di materiale usato per fare questo Stock Entry
1644Material Request {0} is cancelled or stoppedRichiesta materiale {0} viene annullato o interrotto
1645Material Requests for which Supplier Quotations are not createdRichieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
1646Material Requests {0} createdRichieste di materiale {0} creato
1647Material RequirementMaterial Requirement
1648Material TransferMaterial Transfer
1649MaterialsMateriali
1650Materials Required (Exploded)Materiali necessari (esploso)
1651Max 5 charactersMax 5 caratteri
1652Max Days Leave AllowedMax giorni di ferie domestici
1653Max Discount (%)Sconto Max (%)
1654Max QtyQtà max
1655Max discount allowed for item: {0} is {1}%Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
1656Maximum AmountImporto Massimo
1657Maximum allowed credit is {0} days after posting dateCredito massimo consentito è {0} giorni dalla data di registrazione
1658Maximum {0} rows allowedMassimo {0} righe ammessi
1659Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
1660Medicalmedico
1661MediumMedia
1662Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyLa fusione è possibile solo se seguenti proprietà sono uguali in entrambi i record .
1663MessageMessaggio
1664Message ParameterMessaggio Parametro
1665Message Sentmessaggio inviato
1666Message updatedmessaggio aggiornato
1667MessagesMessaggi
1668Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMessaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
1669Middle IncomeReddito Medio
1670MilestoneMilestone
1671Milestone DateMilestone Data
1672MilestonesMilestones
1673Milestones will be added as Events in the CalendarPietre miliari saranno aggiunti come eventi nel calendario
1674Min Order QtyQtà ordine minimo
1675Min QtyQty
1676Min Qty can not be greater than Max QtyMin quantità non può essere maggiore di Max Qtà
1677Minimum AmountImporto Minimo
1678Minimum Order QtyQtà ordine minimo
1679Minuteminuto
1680Misc DetailsVarie Dettagli
1681Miscellaneous Expensesspese varie
1682MiscelleneousMiscelleneous
1683Mobile NoCellulare No
1684Mobile No.Cellulare No.
1685Mode of PaymentModalità di Pagamento
1686ModernModerna
1687MondayLunedi
1688MonthMese
1689MonthlyMensile
1690Monthly Attendance SheetFoglio presenze mensile
1691Monthly Earning & DeductionGuadagno mensile &amp; Deduzione
1692Monthly Salary RegisterStipendio mensile Registrati
1693Monthly salary statement.Certificato di salario mensile.
1694More DetailsMaggiori dettagli
1695More InfoUlteriori informazioni
1696Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
1697Moving AverageMedia mobile
1698Moving Average RateMedia mobile Vota
1699MrSig.
1700MsMs
1701Multiple Item prices.Molteplici i prezzi articolo.
1702Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Multipla Regola Prezzo esiste con gli stessi criteri, si prega di risolvere \ conflitto assegnando priorità. Regole Prezzo: {0}
1703Musicmusica
1704Must be Whole NumberDevono essere intere Numero
1705NameNome
1706Name and DescriptionNome e descrizione
1707Name and Employee IDNome e ID dipendente
1708Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterNome del nuovo account . Nota : Si prega di non creare account per i Clienti e Fornitori , vengono creati automaticamente dal cliente e maestro fornitore
1709Name of person or organization that this address belongs to.Nome della persona o organizzazione che questo indirizzo appartiene.
1710Name of the Budget DistributionNome della distribuzione del bilancio
1711Naming SeriesNaming Series
1712Negative Quantity is not allowedQuantità negative non è consentito
1713Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Archivio Error ( {6} ) per la voce {0} in Magazzino {1} su {2} {3} {4} {5}
1714Negative Valuation Rate is not allowedNegativo Tasso valutazione non è consentito
1715Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Saldo negativo Lotto {0} per la voce {1} a Warehouse {2} su {3} {4}
1716Net PayRetribuzione netta
1717Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pay netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva il foglio paga.
1718Net Profit / LossUtile / Perdita
1719Net TotalTotal Net
1720Net Total (Company Currency)Totale netto (Azienda valuta)
1721Net WeightPeso netto
1722Net Weight UOMUOM Peso netto
1723Net Weight of each ItemPeso netto di ogni articolo
1724Net pay cannot be negativeRetribuzione netta non può essere negativo
1725NeverMai
1726New New
1727New Accountnuovo account
1728New Account NameNuovo nome account
1729New BOMNuovo BOM
1730New CommunicationsNew Communications
1731New CompanyNew Company
1732New Cost CenterNuovo Centro di costo
1733New Cost Center NameNuovo Centro di costo Nome
1734New Delivery NotesNuovi Consegna Note
1735New EnquiriesNuove Richieste
1736New LeadsNew Leads
1737New Leave ApplicationNuovo Lascia Application
1738New Leaves AllocatedNuove foglie allocato
1739New Leaves Allocated (In Days)Nuove foglie attribuiti (in giorni)
1740New Material RequestsNuovo materiale Richieste
1741New ProjectsNuovi Progetti
1742New Purchase OrdersNuovi Ordini di acquisto
1743New Purchase ReceiptsNuovo acquisto Ricevute
1744New QuotationsNuove citazioni
1745New Sales OrdersNuovi Ordini di vendita
1746New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial No non può avere Warehouse . Warehouse deve essere impostato da dell'entrata Stock o ricevuta d'acquisto
1747New Stock EntriesNuove entrate nelle scorte
1748New Stock UOMNuovo UOM Archivio
1749New Stock UOM is requiredNuovo Archivio UOM è necessaria
1750New Stock UOM must be different from current stock UOMNuovo Archivio UOM deve essere diverso da stock attuale UOM
1751New Supplier QuotationsNuove citazioni Fornitore
1752New Support TicketsNuovi biglietti di supporto
1753New UOM must NOT be of type Whole NumberNew UOM NON deve essere di tipo numero intero
1754New WorkplaceNuovo posto di lavoro
1755NewsletterNewsletter
1756Newsletter ContentNewsletter Contenuto
1757Newsletter StatusNewsletter di stato
1758Newsletter has already been sentNewsletter è già stato inviato
1759Newsletters to contacts, leads.Newsletter ai contatti, lead.
1760Newspaper PublishersEditori Giornali
1761Nextprossimo
1762Next Contact ByAvanti Contatto Con
1763Next Contact DateAvanti Contact Data
1764Next DateAvanti Data
1765Next email will be sent on:Email prossimo verrà inviato:
1766NoNo
1767No Customer Accounts found.Nessun account dei clienti trovata .
1768No Customer or Supplier Accounts foundNessun cliente o fornitore Conti trovati
1769No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userNessun approvazioni di spesa . Assegnare ruoli ' Expense Approvatore ' per atleast un utente
1770No Item with Barcode {0}Nessun articolo con codice a barre {0}
1771No Item with Serial No {0}Nessun articolo con Serial No {0}
1772No Items to packNon ci sono elementi per il confezionamento
1773No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userNessun Lascia le approvazioni . Assegnare ruoli ' Lascia Approvatore ' per atleast un utente
1774No PermissionNessuna autorizzazione
1775No Production Orders createdNessun ordini di produzione creati
1776No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Nessun account Fornitore trovato. Contabilità fornitori sono identificati in base al valore ' Master ' in conto record.
1777No accounting entries for the following warehousesNessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
1778No addresses createdNessun indirizzi creati
1779No contacts createdNo contatti creati
1780No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nessun valore predefinito Indirizzo Template trovato. Si prega di crearne uno nuovo da Setup> Stampa e Branding> Indirizzo Template.
1781No default BOM exists for Item {0}Non esiste BOM predefinito per la voce {0}
1782No description givenNessuna descrizione fornita
1783No employee foundNessun dipendente trovato
1784No employee found!Nessun dipendente trovata!
1785No of Requested SMSNo di SMS richiesto
1786No of Sent SMSNo di SMS inviati
1787No of VisitsNo di visite
1788No permissionNessuna autorizzazione
1789No record foundNessun record trovato
1790No records found in the Invoice tableNessun record trovati nella tabella Fattura
1791No records found in the Payment tableNessun record trovati nella tabella di pagamento
1792No salary slip found for month: Nessun foglio paga trovato per mese:
1793Non Profitnon Profit
1794Nosnos
1795Not ActiveNon attivo
1796Not ApplicableNon Applicabile
1797Not AvailableNon disponibile
1798Not BilledNon fatturata
1799Not DeliveredNon consegnati
1800Not Setnon impostato
1801Not allowed to update stock transactions older than {0}Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
1802Not authorized to edit frozen Account {0}Non autorizzato a modificare account congelati {0}
1803Not authroized since {0} exceeds limitsNon authroized dal {0} supera i limiti
1804Not permittednon consentito
1805NoteNota
1806Note UserNota User
1807Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Dropbox, sarà necessario eliminarli manualmente.
1808Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Nota: I backup ei file non vengono eliminati da Google Drive, sarà necessario eliminarli manualmente.
1809Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Nota : Data di scadenza supera le giornate di credito consentite dalla {0} giorni (s )
1810Note: Email will not be sent to disabled usersNota: E-mail non sarà inviato agli utenti disabili
1811Note: Item {0} entered multiple timesNota : L'articolo {0} entrato più volte
1812Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota : non verrà creato pagamento Entry poiche ' in contanti o conto bancario ' non è stato specificato
1813Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
1814Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
1815Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
1816Note: {0}Nota : {0}
1817NotesNote
1818Notes:Note:
1819Nothing to requestNiente da chiedere
1820Notice (days)Avviso ( giorni )
1821Notification ControlControllo di notifica
1822Notification Email AddressIndirizzo e-mail di notifica
1823Notify by Email on creation of automatic Material RequestNotifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
1824Number FormatFormato numero
1825Offer Dateofferta Data
1826OfficeUfficio
1827Office Equipmentsufficio Equipments
1828Office Maintenance ExpensesSpese di manutenzione degli uffici
1829Office RentAffitto Ufficio
1830Old ParentVecchio genitore
1831On Net TotalSul totale netto
1832On Previous Row AmountSul Fila Indietro Importo
1833On Previous Row TotalSul Fila Indietro totale
1834Online AuctionsAste online
1835Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedLasciare solo applicazioni con stato ' approvato ' possono essere presentate
1836Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Possono essere consegnati solo i numeri seriali con stato &quot;Disponibile&quot;.
1837Only leaf nodes are allowed in transactionSolo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
1838Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSolo il selezionato Lascia Approver può presentare questo Leave applicazione
1839OpenAprire
1840Open Production OrdersAprire ordini di produzione
1841Open TicketsBiglietti Open
1842Opening (Cr)Opening ( Cr )
1843Opening (Dr)Opening ( Dr)
1844Opening DateData di apertura
1845Opening EntryApertura Entry
1846Opening QtyQuantità di apertura
1847Opening TimeTempo di apertura
1848Opening ValueValore di apertura
1849Opening for a Job.Apertura di un lavoro.
1850Operating CostCosto di gestione
1851Operation DescriptionOperazione Descrizione
1852Operation NoOperazione No
1853Operation Time (mins)Tempo di funzionamento (min)
1854Operation {0} is repeated in Operations TableOperazione {0} è ripetuto in Operations tabella
1855Operation {0} not present in Operations TableOperazione {0} non presente in Operations tabella
1856OperationsOperazioni
1857OpportunityOpportunità
1858Opportunity DateOpportunity Data
1859Opportunity FromOpportunità da
1860Opportunity ItemOpportunità articolo
1861Opportunity ItemsArticoli Opportunità
1862Opportunity LostOccasione persa
1863Opportunity TypeTipo di Opportunità
1864Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
1865Order TypeTipo di ordine
1866Order Type must be one of {0}Tipo ordine deve essere uno dei {0}
1867Orderedordinato
1868Ordered Items To Be BilledArticoli ordinati da fatturare
1869Ordered Items To Be DeliveredArticoli ordinati da consegnare
1870Ordered QtyQuantità ordinato
1871Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Quantità ordinata: Quantità ordinato per l'acquisto , ma non ricevuto .
1872Ordered QuantityOrdinato Quantità
1873Orders released for production.Gli ordini rilasciati per la produzione.
1874Organization NameNome organizzazione
1875Organization ProfileProfilo dell'organizzazione
1876Organization branch master.Ramo Organizzazione master.
1877Organization unit (department) master.Unità organizzativa ( dipartimento) master.
1878OtherAltro
1879Other DetailsAltri dettagli
1880Othersaltrui
1881Out Qtyout Quantità
1882Out Valueout Valore
1883Out of AMCFuori di AMC
1884Out of WarrantyFuori garanzia
1885OutgoingIn partenza
1886Outstanding AmountEccezionale Importo
1887Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
1888OverheadOverhead
1889OverheadsSpese generali
1890Overlapping conditions found between:Condizioni sovrapposti trovati tra :
1891OverviewPanoramica
1892OwnedDi proprietà
1893Ownerproprietario
1894P L A - Cess PortionPLA - Cess Porzione
1895PL or BSPL o BS
1896PO DatePO Data
1897PO NoPO No
1898POP3 Mail ServerPOP3 Mail Server
1899POP3 Mail SettingsImpostazioni di posta POP3
1900POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 server di posta (ad esempio pop.gmail.com)
1901POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Server POP3 per esempio (pop.gmail.com)
1902POS SettingPOS Impostazione
1903POS Setting required to make POS EntryImpostazione POS necessario per rendere POS Entry
1904POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Ambito {0} già creato per l'utente : {1} e della società {2}
1905POS ViewPOS View
1906PR DetailPR Dettaglio
1907Package Item DetailsConfezione Articolo Dettagli
1908Package ItemsArticoli della confezione
1909Package Weight DetailsPacchetto peso
1910Packed ItemNota Consegna Imballaggio articolo
1911Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
1912Packing DetailsParticolari dell&#39;imballaggio
1913Packing ListLista di imballaggio
1914Packing SlipDocumento di trasporto
1915Packing Slip ItemDistinta di imballaggio articolo
1916Packing Slip ItemsImballaggio elementi slittamento
1917Packing Slip(s) cancelledBolla di accompagnamento ( s ) annullato
1918Page BreakInterruzione di pagina
1919Page NameNome pagina
1920Paid AmountImporto pagato
1921Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalImporto versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
1922Paircoppia
1923ParameterParametro
1924Parent AccountAccount principale
1925Parent Cost CenterParent Centro di costo
1926Parent Customer GroupParent Gruppo clienti
1927Parent Detail docnameParent Dettaglio docname
1928Parent ItemParent Item
1929Parent Item GroupCapogruppo Voce
1930Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemParent Item {0} deve essere non Fotografico articolo e deve essere un elemento di vendita
1931Parent Party TypeTipo Partito Parent
1932Parent Sales PersonParent Sales Person
1933Parent TerritoryTerritorio genitore
1934Parent Website PageParent Sito Pagina
1935Parent Website RouteParent Sito Percorso
1936ParenttypeParentType
1937Part-timeA tempo parziale
1938Partially CompletedParzialmente completato
1939Partly BilledParzialmente Fatturato
1940Partly DeliveredParzialmente Consegnato
1941Partner Target DetailPartner di destinazione Dettaglio
1942Partner TypeTipo di partner
1943Partner's WebsiteSito del Partner
1944PartyPartito
1945Party AccountAccount partito
1946Party TypeTipo partito
1947Party Type NameTipo Parte Nome
1948PassivePassive
1949Passport NumberNumero di passaporto
1950PasswordParola d&#39;ordine
1951Pay To / Recd FromPay To / RECD Da
1952Payablepagabile
1953PayablesDebiti
1954Payables GroupDebiti Gruppo
1955Payment DaysGiorni di Pagamento
1956Payment Due DatePagamento Due Date
1957Payment Period Based On Invoice DatePeriodo di pagamento basati su Data fattura
1958Payment ReconciliationPagamento Riconciliazione
1959Payment Reconciliation InvoicePagamento Riconciliazione fattura
1960Payment Reconciliation InvoicesFatture di pagamento riconciliazione
1961Payment Reconciliation PaymentPagamento Riconciliazione di pagamento
1962Payment Reconciliation PaymentsPagamento riconciliazione Pagamenti
1963Payment TypeTipo di pagamento
1964Payment cannot be made for empty cartIl pagamento non può essere effettuato per carrello vuoto
1965Payment of salary for the month {0} and year {1}Il pagamento dello stipendio del mese {0} e l'anno {1}
1966PaymentsPagamenti
1967Payments MadePagamenti effettuati
1968Payments ReceivedPagamenti ricevuti
1969Payments made during the digest periodI pagamenti effettuati nel periodo digest
1970Payments received during the digest periodI pagamenti ricevuti durante il periodo di digest
1971Payroll SettingsImpostazioni Payroll
1972PendingIn attesa
1973Pending AmountIn attesa di Importo
1974Pending Items {0} updatedElementi in sospeso {0} aggiornato
1975Pending ReviewIn attesa recensione
1976Pending SO Items For Purchase RequestElementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
1977Pension FundsFondi Pensione
1978Percent CompletePercentuale completamento
1979Percentage AllocationPercentuale di allocazione
1980Percentage Allocation should be equal to 100%Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
1981Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variazione percentuale della quantità di essere consentito durante la ricezione o la consegna di questo oggetto.
1982Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
1983Performance appraisal.Valutazione delle prestazioni.
1984Periodperiodo
1985Period Closing VoucherPeriodo di chiusura Voucher
1986PeriodicityPeriodicità
1987Permanent AddressIndirizzo permanente
1988Permanent Address IsIndirizzo permanente è
1989PermissionAutorizzazione
1990PersonalPersonale
1991Personal DetailsDettagli personali
1992Personal EmailPersonal Email
1993Pharmaceuticalfarmaceutico
1994PharmaceuticalsPharmaceuticals
1995PhoneTelefono
1996Phone NoN. di telefono
1997Pieceworklavoro a cottimo
1998PincodePINCODE
1999Place of IssueLuogo di emissione
2000Plan for maintenance visits.Piano per le visite di manutenzione.
2001Planned QtyQtà Planned
2002Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Planned Quantità : Quantità , per il quale , ordine di produzione è stata sollevata , ma è in attesa di essere lavorati.
2003Planned QuantityPrevista Quantità
2004Planningpianificazione
2005PlantImpianto
2006Plant and MachineryImpianti e macchinari
2007Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Inserisci Abbreviazione o Nome breve correttamente in quanto verrà aggiunto come suffisso a tutti i Capi account.
2008Please Update SMS SettingsSi prega di aggiornare le impostazioni SMS
2009Please add expense voucher detailsSi prega di aggiungere spese dettagli promozionali
2010Please add to Modes of Payment from Setup.Si prega di aggiungere Modalità di pagamento da Setup.
2011Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Si prega di verificare 'È Advance ' contro Account {0} se questa è una voce di anticipo.
2012Please click on 'Generate Schedule'Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2013Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2014Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2015Please create Customer from Lead {0}Si prega di creare Cliente da piombo {0}
2016Please create Salary Structure for employee {0}Si prega di creare struttura salariale per dipendente {0}
2017Please create new account from Chart of Accounts.Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
2018Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si prega di non creare account ( Registri ) per Clienti e Fornitori . Essi sono creati direttamente dai maestri cliente / fornitore .
2019Please enter 'Expected Delivery Date'Inserisci il ' Data prevista di consegna '
2020Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2021Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueInserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2022Please enter Account Receivable/Payable group in company masterInserisci Account Crediti / Debiti gruppo in compagnia maestro
2023Please enter Approving Role or Approving UserInserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
2024Please enter BOM for Item {0} at row {1}Inserisci distinta per la voce {0} alla riga {1}
2025Please enter CompanyInserisci Società
2026Please enter Cost CenterInserisci Centro di costo
2027Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedInserisci il DDT o fattura di vendita No No per procedere
2028Please enter Employee Id of this sales parsonInserisci Id dipendente di questa Parson vendite
2029Please enter Expense AccountInserisci il Conto uscite
2030Please enter Item Code to get batch noInserisci il codice Item per ottenere lotto non
2031Please enter Item Code.Inserisci il codice dell'articolo.
2032Please enter Item firstInserisci articolo prima
2033Please enter Maintaince Details firstInserisci Maintaince dettagli prima
2034Please enter Master Name once the account is created.Inserisci il Master Nome una volta creato l'account .
2035Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
2036Please enter Production Item firstInserisci Produzione articolo prima
2037Please enter Purchase Receipt No to proceedInserisci Acquisto Ricevuta No per procedere
2038Please enter Reference dateInserisci Data di riferimento
2039Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedInserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
2040Please enter Write Off AccountInserisci Scrivi Off conto
2041Please enter atleast 1 invoice in the tableInserisci atleast 1 fattura nella tabella
2042Please enter company firstInserisci prima azienda
2043Please enter company name firstInserisci il nome della società prima
2044Please enter default Unit of MeasureInserisci unità di misura predefinita
2045Please enter default currency in Company MasterInserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2046Please enter email addressSi prega di inserire l'indirizzo email
2047Please enter item detailsInserisci il dettaglio articolo
2048Please enter message before sendingInserisci il messaggio prima di inviarlo
2049Please enter parent account group for warehouse accountInserisci il gruppo di conti principale per conto di magazzino
2050Please enter parent cost centerInserisci il centro di costo genitore
2051Please enter quantity for Item {0}Inserite la quantità per articolo {0}
2052Please enter relieving date.Inserisci la data alleviare .
2053Please enter sales order in the above tableInserisci ordine di vendita nella tabella sopra
2054Please enter valid Company EmailInserisci valido Mail
2055Please enter valid Email IdInserisci valido Email Id
2056Please enter valid Personal EmailInserisci valido Email Personal
2057Please enter valid mobile nosInserisci nos mobili validi
2058Please find attached Sales Invoice #{0}Si trasmette in allegato Fattura # {0}
2059Please install dropbox python moduleSi prega di installare dropbox modulo python
2060Please mention no of visits requiredSi prega di citare nessuna delle visite richieste
2061Please pull items from Delivery NoteSi prega di tirare oggetti da DDT
2062Please save the Newsletter before sendingSi prega di salvare la Newsletter prima di inviare
2063Please save the document before generating maintenance scheduleSi prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2064Please see attachmentSi prega di vedere allegato
2065Please select Bank AccountSeleziona conto bancario
2066Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSi prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
2067Please select Category firstSi prega di selezionare Categoria prima
2068Please select Charge Type firstSeleziona il tipo di carica prima
2069Please select Fiscal YearSi prega di selezionare l'anno fiscale
2070Please select Group or Ledger valueSi prega di selezionare un valore di gruppo o Ledger
2071Please select Incharge Person's nameSi prega di selezionare il nome del Incharge persona
2072Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSi prega di selezionare Fattura Tipo e numero di fattura in atleast una riga
2073Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMSi prega di selezionare Item dove " è articolo di " è " No" e "La Voce di vendita " è " Sì" e non c'è nessun altro BOM vendite
2074Please select Price ListSeleziona Listino Prezzi
2075Please select Start Date and End Date for Item {0}Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
2076Please select Time Logs.Si prega di selezionare Registri di tempo.
2077Please select a csv fileSeleziona un file csv
2078Please select a valid csv file with dataSelezionare un file csv valido con i dati
2079Please select a value for {0} quotation_to {1}Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2080Please select an "Image" firstSeleziona "Immagine " prima
2081Please select charge type firstSi prega di selezionare il tipo di carica prima
2082Please select company firstSi prega di selezionare prima azienda
2083Please select company first.Si prega di selezionare prima azienda .
2084Please select item codeSi prega di selezionare il codice articolo
2085Please select month and yearSi prega di selezionare mese e anno
2086Please select prefix firstSi prega di selezionare il prefisso prima
2087Please select the document type firstSi prega di selezionare il tipo di documento prima
2088Please select weekly off daySeleziona il giorno di riposo settimanale
2089Please select {0}Si prega di selezionare {0}
2090Please select {0} firstSi prega di selezionare {0} prima
2091Please select {0} first.Si prega di selezionare {0} prima.
2092Please set Dropbox access keys in your site configSi prega di impostare tasti di accesso Dropbox nel tuo sito config
2093Please set Google Drive access keys in {0}Si prega di impostare le chiavi di accesso di Google Drive in {0}
2094Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
2095Please set default value {0} in Company {0}Si prega di impostare il valore predefinito {0} in Società {0}
2096Please set {0}Impostare {0}
2097Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi prega di impostazione dei dipendenti sistema di nomi delle risorse umane&gt; Impostazioni HR
2098Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi prega serie di numerazione di installazione per presenze tramite Setup > Numerazione Series
2099Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi prega di configurare il piano dei conti prima di iniziare scritture contabili
2100Please specifySi prega di specificare
2101Please specify CompanySi prega di specificare Azienda
2102Please specify Company to proceedSi prega di specificare Società di procedere
2103Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSiete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
2104Please specify aSi prega di specificare una
2105Please specify a valid 'From Case No.'Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2106Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Si prega di specificare un ID fila valido per {0} in riga {1}
2107Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2108Please submit to update Leave Balance.Si prega di inviare per aggiornare Lascia Balance.
2109Plottrama
2110Plot ByPlot By
2111Point of SalePunto di vendita
2112Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Setting
2113Post GraduatePost Laurea
2114PostalPostale
2115Postal Expensesspese postali
2116Posting DateData di registrazione
2117Posting TimeTempo Distacco
2118Posting date and posting time is mandatoryData di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
2119Posting timestamp must be after {0}Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2120Potential opportunities for selling.Potenziali opportunità di vendita.
2121Preferred Billing AddressPreferito Indirizzo di fatturazione
2122Preferred Shipping AddressPreferito Indirizzo spedizione
2123PrefixPrefisso
2124PresentPresente
2125Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2126Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2127Previewanteprima
2128Previousprecedente
2129Previous Work ExperienceLavoro precedente esperienza
2130Priceprezzo
2131Price / DiscountPrezzo / Sconto
2132Price ListListino Prezzi
2133Price List CurrencyPrezzo di listino Valuta
2134Price List Currency not selectedListino Prezzi Valuta non selezionati
2135Price List Exchange RateListino Prezzi Tasso di Cambio
2136Price List NamePrezzo di listino Nome
2137Price List RatePrezzo di listino Vota
2138Price List Rate (Company Currency)Prezzo di listino Prezzo (Azienda valuta)
2139Price List master.Maestro listino prezzi.
2140Price List must be applicable for Buying or SellingPrezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2141Price List not selectedListino Prezzi non selezionati
2142Price List {0} is disabledPrezzo di listino {0} è disattivato
2143Price or DiscountPrezzo o Sconto
2144Pricing RuleRegola Prezzi
2145Pricing Rule HelpRegola Prezzi Aiuto
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca.
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri.
2148Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2149Print Format StyleFormato Stampa Style
2150Print HeadingStampa Rubrica
2151Print Without AmountStampare senza Importo
2152Print and StationaryStampa e Fermo
2153Printing and BrandingStampa e Branding
2154PriorityPriorità
2155Private Equityprivate Equity
2156Privilege LeaveLascia Privilege
2157Probationprova
2158Process PayrollProcesso Payroll
2159Producedprodotto
2160Produced QuantityProdotto Quantità
2161Product EnquiryProdotto Inchiesta
2162Productionproduzione
2163Production OrderOrdine di produzione
2164Production Order status is {0}Stato ordine di produzione è {0}
2165Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2166Production Order {0} must be submittedOrdine di produzione {0} deve essere presentata
2167Production OrdersOrdini di produzione
2168Production Orders in ProgressOrdini di produzione in corso
2169Production Plan ItemProduzione Piano Voce
2170Production Plan ItemsProduzione Piano Articoli
2171Production Plan Sales OrderProduzione Piano di ordini di vendita
2172Production Plan Sales OrdersProduzione piano di vendita Ordini
2173Production Planning ToolProduction Planning Tool
2174Productsprodotti
2175Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.I prodotti saranno ordinati in peso-età nelle ricerche predefinite. Più il peso-età, più alto è il prodotto verrà visualizzato nell&#39;elenco.
2176Professional TaxTasse professionale
2177Profit and LossEconomico
2178Profit and Loss StatementConto Economico
2179ProjectProgetto
2180Project CostingProgetto Costing
2181Project DetailsDettagli del progetto
2182Project ManagerProject Manager
2183Project MilestoneProgetto Milestone
2184Project MilestonesTappe del progetto
2185Project NameNome del progetto
2186Project Start DateData di inizio del progetto
2187Project TypeTipo di progetto
2188Project ValueValore di progetto
2189Project activity / task.Attività / attività del progetto.
2190Project master.Progetto Master.
2191Project will get saved and will be searchable with project name givenProgetto avranno salvato e sarà consultabile con il nome di progetto dato
2192Project wise Stock TrackingProgetto saggio Archivio monitoraggio
2193Project-wise data is not available for QuotationDati di progetto -saggio non è disponibile per Preventivo
2194Projectedproiettata
2195Projected QtyQtà Proiettata
2196ProjectsProgetti
2197Projects & SystemProgetti & Sistema
2198Prompt for Email on Submission ofRichiedi Email su presentazione di
2199Proposal WritingScrivere proposta
2200Provide email id registered in companyFornire id-mail registrato in azienda
2201Provisional Profit / Loss (Credit)Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2202PublicPubblico
2203Published on website at: {0}Pubblicato il sito web all'indirizzo: {0}
2204Publishingeditoria
2205Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2206PurchaseAcquisto
2207Purchase / Manufacture DetailsAcquisto / Produzione Dettagli
2208Purchase AnalyticsAcquisto Analytics
2209Purchase CommonComuni di acquisto
2210Purchase DetailsAcquisto, i dati
2211Purchase DiscountsAcquisto Sconti
2212Purchase InvoiceAcquisto Fattura
2213Purchase Invoice AdvanceAcquisto Advance Fattura
2214Purchase Invoice AdvancesAcquisto anticipi fatture
2215Purchase Invoice ItemAcquisto Articolo Fattura
2216Purchase Invoice TrendsAcquisto Tendenze Fattura
2217Purchase Invoice {0} is already submittedAcquisto Fattura {0} è già presentato
2218Purchase OrderOrdine di acquisto
2219Purchase Order ItemOrdine di acquisto dell&#39;oggetto
2220Purchase Order Item NoAcquisto fig
2221Purchase Order Item SuppliedOrdine di acquisto Articolo inserito
2222Purchase Order ItemsAcquisto Ordine Articoli
2223Purchase Order Items SuppliedOrdine di Acquisto Standard di fornitura
2224Purchase Order Items To Be BilledOrdine di Acquisto Articoli da fatturare
2225Purchase Order Items To Be ReceivedOrdine di Acquisto Oggetti da ricevere
2226Purchase Order MessageOrdine di acquisto Message
2227Purchase Order RequiredOrdine di Acquisto Obbligatorio
2228Purchase Order TrendsAcquisto Tendenze Ordine
2229Purchase Order number required for Item {0}Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
2230Purchase Order {0} is 'Stopped'Ordine di acquisto {0} ' smesso '
2231Purchase Order {0} is not submittedPurchase Order {0} non è presentata
2232Purchase Orders given to Suppliers.Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2233Purchase ReceiptRICEVUTA
2234Purchase Receipt ItemRICEVUTA articolo
2235Purchase Receipt Item SuppliedAcquisto Ricevuta Articolo inserito
2236Purchase Receipt Item SuppliedsRICEVUTA Voce Supplieds
2237Purchase Receipt ItemsAcquistare oggetti Receipt
2238Purchase Receipt MessageRICEVUTA Messaggio
2239Purchase Receipt NoRICEVUTA No
2240Purchase Receipt RequiredAcquisto necessaria la ricevuta
2241Purchase Receipt TrendsAcquisto Tendenze Receipt
2242Purchase Receipt number required for Item {0}Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2243Purchase Receipt {0} is not submittedAcquisto Ricevuta {0} non è presentata
2244Purchase RegisterAcquisto Registrati
2245Purchase ReturnAcquisto Ritorno
2246Purchase ReturnedAcquisto restituito
2247Purchase Taxes and ChargesAcquisto Tasse e Costi
2248Purchase Taxes and Charges MasterAcquisto Tasse e Spese master
2249Purchse Order number required for Item {0}Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
2250PurposeScopo
2251Purpose must be one of {0}Scopo deve essere uno dei {0}
2252QA InspectionIspezione QA
2253QtyQtà
2254Qty Consumed Per UnitQuantità consumata per unità
2255Qty To ManufactureQuantità di fabbricare
2256Qty as per Stock UOMQuantità come da UOM Archivio
2257Qty to DeliverQtà di Consegna
2258Qty to OrderQty di ordinazione
2259Qty to ReceiveQtà per ricevere
2260Qty to TransferQtà Trasferire
2261QualificationQualifica
2262QualityQualità
2263Quality InspectionControllo Qualità
2264Quality Inspection ParametersParametri di controllo qualità
2265Quality Inspection ReadingLettura Controllo Qualità
2266Quality Inspection ReadingsLetture di controllo di qualità
2267Quality Inspection required for Item {0}Controllo qualità richiesta per la voce {0}
2268Quality ManagementGestione della qualità
2269QuantityQuantità
2270Quantity Requested for PurchaseQuantità a fini di acquisto
2271Quantity and RateQuantità e Prezzo
2272Quantity and WarehouseQuantità e Magazzino
2273Quantity cannot be a fraction in row {0}Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2276Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
2277Quantity required for Item {0} in row {1}Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2278QuarterQuartiere
2279QuarterlyTrimestrale
2280Quick HelpGuida rapida
2281QuotationQuotazione
2282Quotation ItemQuotazione articolo
2283Quotation ItemsVoci di quotazione
2284Quotation Lost ReasonQuotazione Perso Motivo
2285Quotation MessageQuotazione Messaggio
2286Quotation ToPreventivo A
2287Quotation TrendsTendenze di quotazione
2288Quotation {0} is cancelledQuotazione {0} viene annullato
2289Quotation {0} not of type {1}Quotazione {0} non di tipo {1}
2290Quotations received from Suppliers.Citazioni ricevute dai fornitori.
2291Quotes to Leads or Customers.Citazioni a clienti o contatti.
2292Raise Material Request when stock reaches re-order levelSollevare Materiale Richiesta quando le azione raggiunge il livello di riordino
2293Raised BySollevata dal
2294Raised By (Email)Sollevata da (e-mail)
2295RandomCasuale
2296RangeGamma
2297RateVota
2298Rate Vota
2299Rate (%)Tasso ( % )
2300Rate (Company Currency)Vota (Azienda valuta)
2301Rate Of Materials Based OnTasso di materiali a base di
2302Rate and AmountAliquota e importo
2303Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyVelocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2304Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2305Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2306Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2307Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2308Rate at which this tax is appliedTasso a cui viene applicata questa tassa
2309Raw MaterialMateria prima
2310Raw Material Item CodeMateria Codice Articolo
2311Raw Materials SuppliedMaterie prime fornite
2312Raw Materials Supplied CostMaterie prime fornite Costo
2313Raw material cannot be same as main ItemLa materia prima non può essere lo stesso come voce principale
2314Re-Order LevelRe-Order Livello
2315Re-Order QtyRe-Order Qty
2316Re-orderRe-order
2317Re-order LevelLivello di riordino
2318Re-order QtyRe-order Qtà
2319ReadLeggi
2320Reading 1Lettura 1
2321Reading 10Reading 10
2322Reading 2Lettura 2
2323Reading 3Reading 3
2324Reading 4Reading 4
2325Reading 5Lettura 5
2326Reading 6Lettura 6
2327Reading 7Leggendo 7
2328Reading 8Lettura 8
2329Reading 9Lettura 9
2330Real Estatereal Estate
2331ReasonMotivo
2332Reason for LeavingRagione per lasciare
2333Reason for ResignationMotivo della Dimissioni
2334Reason for losingMotivo per perdere
2335Recd QuantityRECD Quantità
2336Receivablericevibile
2337Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeConto da ricevere / pagare sarà identificato in base al campo Master
2338ReceivablesCrediti
2339Receivables / PayablesCrediti / Debiti
2340Receivables GroupGruppo Crediti
2341Received DateData Received
2342Received Items To Be BilledOggetti ricevuti da fatturare
2343Received QtyQuantità ricevuta
2344Received and AcceptedRicevuti e accettati
2345Receiver ListLista Ricevitore
2346Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2347Receiver ParameterRicevitore Parametro
2348RecipientsDestinatari
2349Reconcileconciliare
2350Reconciliation DataDati Riconciliazione
2351Reconciliation HTMLRiconciliazione HTML
2352Reconciliation JSONRiconciliazione JSON
2353Record item movement.Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2354Recurring IdId ricorrente
2355Recurring InvoiceFattura ricorrente
2356Recurring TypeTipo ricorrente
2357Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Ridurre Deduzione per aspettativa senza assegni (LWP)
2358Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Ridurre Guadagnare in aspettativa senza assegni (LWP)
2359RefArbitro
2360Ref CodeRif. Codice
2361Ref SQRif. SQ
2362ReferenceRiferimento
2363Reference #{0} dated {1}Riferimento # {0} datato {1}
2364Reference DateData di riferimento
2365Reference NameNome di riferimento
2366Reference No & Reference Date is required for {0}N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2367Reference No is mandatory if you entered Reference DateN. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
2368Reference NumberNumero di riferimento
2369Reference Row #Riferimento Row #
2370RefreshRefresh
2371Registration DetailsDettagli di registrazione
2372Registration InfoInformazioni di Registrazione
2373RejectedRifiutato
2374Rejected QuantityRifiutato Quantità
2375Rejected Serial NoRifiutato Serial No
2376Rejected WarehouseMagazzino Rifiutato
2377Rejected Warehouse is mandatory against regected itemWarehouse Respinto è obbligatoria alla voce regected
2378RelationRelazione
2379Relieving DateAlleviare Data
2380Relieving Date must be greater than Date of JoiningData Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
2381RemarkOsservazioni
2382RemarksOsservazioni
2383Remarks CustomAnnotazioni Custom
2384Renamerinominare
2385Rename LogRinominare Entra
2386Rename ToolRename Tool
2387Rent CostAffitto Costo
2388Rent per hourAffittare all'ora
2389RentedAffittato
2390Repeat on Day of MonthRipetere il Giorno del mese
2391ReplaceSostituire
2392Replace Item / BOM in all BOMsSostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2393RepliedHa risposto
2394Report DateData Segnala
2395Report TypeTipo di rapporto
2396Report Type is mandatoryTipo di rapporto è obbligatoria
2397Reports toRelazioni al
2398Reqd By DateReqd Per Data
2399Reqd by DateReqd per Data
2400Request TypeTipo di richiesta
2401Request for InformationRichiesta di Informazioni
2402Request for purchase.Richiesta di acquisto.
2403Requestedrichiesto
2404Requested Forrichiesto Per
2405Requested Items To Be OrderedElementi richiesti da ordinare
2406Requested Items To Be TransferredVoci si chiede il trasferimento
2407Requested Qtyrichiesto Quantità
2408Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Richiesto Quantità : Quantità richiesto per l'acquisto , ma non ordinato.
2409Requests for items.Le richieste di articoli.
2410Required ByRichiesto da
2411Required DateData richiesta
2412Required QtyQuantità richiesta
2413Required only for sample item.Richiesto solo per la voce di esempio.
2414Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Materie prime necessarie rilasciate al fornitore per la produzione di un sotto - voce contratta.
2415Researchricerca
2416Research & DevelopmentRicerca & Sviluppo
2417Researcherricercatore
2418ResellerRivenditore
2419Reservedriservato
2420Reserved QtyRiservato Quantità
2421Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Riservato Quantità : quantità ordinata in vendita , ma non consegnati .
2422Reserved QuantityRiservato Quantità
2423Reserved WarehouseRiservato Warehouse
2424Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseWarehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2425Reserved Warehouse is missing in Sales OrderRiservato Warehouse manca in ordine di vendita
2426Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Magazzino Riservato richiesto per magazzino Voce {0} in riga {1}
2427Reserved warehouse required for stock item {0}Magazzino Riservato richiesto per l'articolo di {0}
2428Reserves and SurplusRiserve e Surplus
2429Reset FiltersAzzera i filtri
2430Resignation Letter DateLettera di dimissioni Data
2431ResolutionRisoluzione
2432Resolution DateRisoluzione Data
2433Resolution DetailsDettagli risoluzione
2434Resolved ByDeliberato dall&#39;Assemblea
2435Rest Of The WorldResto del Mondo
2436RetailVendita al dettaglio
2437Retail & WholesaleRetail & Wholesale
2438RetailerDettagliante
2439Review DateData di revisione
2440RgtRgt
2441Role Allowed to edit frozen stockRuolo ammessi da modificare stock congelato
2442Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
2443Root TypeRoot Tipo
2444Root Type is mandatoryRoot Type è obbligatorio
2445Root account can not be deletedAccount root non può essere eliminato
2446Root cannot be edited.Root non può essere modificato .
2447Root cannot have a parent cost centerRoot non può avere un centro di costo genitore
2448Rounded Offarrotondato
2449Rounded TotalTotale arrotondato
2450Rounded Total (Company Currency)Totale arrotondato (Azienda valuta)
2451Row # Row #
2452Row # {0}: Row # {0}:
2453Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).Row # {0}: quantità ordinata non può a meno di quantità di ordine minimo dell'elemento (definito al punto master).
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2455Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountRiga {0}: Account non corrisponde con \ Acquisto fattura accreditare sul suo conto
2456Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountRiga {0}: Account non corrisponde con \ Fattura Debito Per tenere conto
2457Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRiga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
2458Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceRiga {0} : ingresso credito non può essere collegato con una fattura di acquisto
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceRiga {0} : ingresso debito non può essere collegato con una fattura di vendita
2460Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.Riga {0}: importo pagamento deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo. Si prega di fare riferimento Nota di seguito.
2461Row {0}: Qty is mandatoryRiga {0}: Quantità è obbligatorio
2462Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Riga {0}: Quantità non avalable in magazzino {1} su {2} {3}. Disponibile Quantità: {4}, Quantità di trasferimento: {5}
2463Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per data \ deve essere maggiore o uguale a {2}
2464Row {0}:Start Date must be before End DateRiga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2465Rules for adding shipping costs.Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
2466Rules for applying pricing and discount.Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2467Rules to calculate shipping amount for a saleRegole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
2468S.O. No.S.O. No.
2469SHE Cess on ExciseSHE Cess su accise
2470SHE Cess on Service TaxSHE Cess sul servizio Tax
2471SHE Cess on TDSSHE Cess su TDS
2472SMS CenterCentro SMS
2473SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2474SMS LogSMS Log
2475SMS ParameterSMS Parametro
2476SMS Sender NameSMS Sender Nome
2477SMS SettingsImpostazioni SMS
2478SO DateSO Data
2479SO Pending QtySO attesa Qtà
2480SO QtySO Quantità
2481SalaryStipendio
2482Salary InformationInformazioni stipendio
2483Salary ManagerStipendio Direttore
2484Salary ModeModalità di stipendio
2485Salary SlipStipendio slittamento
2486Salary Slip DeductionStipendio slittamento Deduzione
2487Salary Slip EarningStipendio slittamento Guadagnare
2488Salary Slip of employee {0} already created for this monthSalario Slip of dipendente {0} già creato per questo mese
2489Salary StructureStruttura salariale
2490Salary Structure DeductionStruttura salariale Deduzione
2491Salary Structure EarningStruttura salariale Guadagnare
2492Salary Structure EarningsUtile struttura salariale
2493Salary breakup based on Earning and Deduction.Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2494Salary components.Componenti stipendio.
2495Salary template master.Modello Stipendio master.
2496SalesVendite
2497Sales AnalyticsAnalisi dei dati di vendita
2498Sales BOMBOM Vendite
2499Sales BOM HelpVendite BOM Aiuto
2500Sales BOM ItemVendite BOM articolo
2501Sales BOM ItemsVendite BOM Articoli
2502Sales BrowserBrowser vendite
2503Sales DetailsDettagli di vendita
2504Sales DiscountsSconti di vendita
2505Sales Email SettingsVendite E-mail Impostazioni
2506Sales ExpensesSpese di vendita
2507Sales ExtrasExtra di vendita
2508Sales Funnelimbuto di vendita
2509Sales InvoiceFattura Commerciale
2510Sales Invoice AdvanceFattura Advance
2511Sales Invoice ItemFattura Voce
2512Sales Invoice ItemsFattura di vendita Articoli
2513Sales Invoice MessageFattura Messaggio
2514Sales Invoice NoFattura Commerciale No
2515Sales Invoice TrendsFattura di vendita Tendenze
2516Sales Invoice {0} has already been submitted{0} è già stato presentato fattura di vendita
2517Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFattura di vendita {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2518Sales OrderOrdine di vendita
2519Sales Order DateOrdine di vendita Data
2520Sales Order ItemSales Order Item
2521Sales Order ItemsOrdini di vendita Articoli
2522Sales Order MessageSales Order Messaggio
2523Sales Order NoOrdine di vendita No
2524Sales Order RequiredOrdine di vendita richiesto
2525Sales Order TrendsTendenze Sales Order
2526Sales Order required for Item {0}Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2527Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} non è presentata
2528Sales Order {0} is not validSales Order {0} non è valido
2529Sales Order {0} is stoppedSales Order {0} viene arrestato
2530Sales PartnerPartner di vendita
2531Sales Partner NameVendite Partner Nome
2532Sales Partner TargetVendite Partner di destinazione
2533Sales Partners CommissionVendite Partners Commissione
2534Sales PersonAddetto alle vendite
2535Sales Person NameVendite Nome persona
2536Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person target Varianza articolo Group- Wise
2537Sales Person TargetsSales Person Obiettivi
2538Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2539Sales RegisterCommerciale Registrati
2540Sales ReturnRitorno di vendite
2541Sales ReturnedVendite restituiti
2542Sales Taxes and ChargesTasse di vendita e oneri
2543Sales Taxes and Charges MasterTasse di vendita e oneri master
2544Sales TeamTeam di vendita
2545Sales Team DetailsVendite team Dettagli
2546Sales Team1Vendite Team1
2547Sales and PurchaseVendita e Acquisto
2548Sales campaigns.Campagne di vendita .
2549SalutationAppellativo
2550Sample SizeDimensione del campione
2551Sanctioned AmountImporto sanzionato
2552SaturdaySabato
2553SchedulePianificare
2554Schedule DateProgramma Data
2555Schedule DetailsDettagli di pianificazione
2556ScheduledPianificate
2557Scheduled DateData prevista
2558Scheduled to send to {0}Programmato per inviare {0}
2559Scheduled to send to {0} recipientsProgrammato per inviare {0} destinatari
2560Scheduler Failed EventsEvents Calendario falliti
2561School/UniversityScuola / Università
2562Score (0-5)Punteggio (0-5)
2563Score EarnedPunteggio Earned
2564Score must be less than or equal to 5Punteggio deve essere minore o uguale a 5
2565Scrap %Scrap%
2566Seasonality for setting budgets.Stagionalità di impostazione budget.
2567Secretarysegretario
2568Secured LoansPrestiti garantiti
2569Securities & Commodity ExchangesSecurities & borse merci
2570Securities and DepositsI titoli e depositi
2571See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2572Select "Yes" for sub - contracting itemsSelezionare &quot;Sì&quot; per i sub - articoli contraenti
2573Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto è utilizzato per uno scopo interno nella vostra azienda.
2574Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Selezionare &quot;Sì&quot; se l&#39;oggetto rappresenta un lavoro come la formazione, progettazione, consulenza, ecc
2575Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Selezionare &quot;Sì&quot; se si sta mantenendo magazzino di questo articolo nel tuo inventario.
2576Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Selezionare &quot;Sì&quot; se si forniscono le materie prime per il vostro fornitore per la fabbricazione di questo oggetto.
2577Select Brand...Seleziona Marca ...
2578Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Selezionare Budget Distribution per distribuire uniformemente gli obiettivi in tutta mesi.
2579Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Selezionare Budget distribuzione, se si desidera tenere traccia in base a stagionalità.
2580Select Company...Seleziona Company ...
2581Select DocTypeSelezionare DocType
2582Select Fiscal Year...Selezionare l'anno fiscale ...
2583Select ItemsSelezionare Elementi
2584Select Project...Selezionare Progetto ...
2585Select Purchase ReceiptsSelezionare ricevute di acquisto
2586Select Sales OrdersSelezionare Ordini di vendita
2587Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selezionare gli ordini di vendita da cui si desidera creare gli ordini di produzione.
2588Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selezionare Time Diari e Invia per creare una nuova fattura di vendita.
2589Select TransactionSelezionare Transaction
2590Select Warehouse...Seleziona Warehouse ...
2591Select Your LanguageSeleziona la tua lingua
2592Select account head of the bank where cheque was deposited.Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
2593Select company name first.Selezionare il nome della società prima.
2594Select template from which you want to get the GoalsSelezionare modello da cui si desidera ottenere gli Obiettivi
2595Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selezionare il dipendente per il quale si sta creando la valutazione.
2596Select the period when the invoice will be generated automaticallySelezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2597Select the relevant company name if you have multiple companiesSelezionare il relativo nome della società, se si dispone di più le aziende
2598Select the relevant company name if you have multiple companies.Selezionare il relativo nome della società, se si dispone di più aziende.
2599Select who you want to send this newsletter toSelezionare a chi si desidera inviare questa newsletter ad
2600Select your home country and check the timezone and currency.Seleziona il tuo paese di origine e controllare il fuso orario e la valuta .
2601Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Selezionando &quot;Sì&quot;, consentirà a questa voce di apparire in ordine di acquisto, ricevuta di acquisto.
2602Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSelezionando &quot;Sì&quot; permetterà questo elemento per capire in ordine di vendita, di consegna Note
2603Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di creare distinta base che mostra delle materie prime e dei costi operativi sostenuti per la produzione di questo elemento.
2604Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Selezionando &quot;Sì&quot; vi permetterà di fare un ordine di produzione per questo articolo.
2605Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
2606SellingVendere
2607Selling SettingsVendere Impostazioni
2608Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}
2609SendInvia
2610Send AutoreplyInvia Autoreply
2611Send EmailInvia Email
2612Send FromInvia Dalla
2613Send Notifications ToInviare notifiche ai
2614Send NowInvia Ora
2615Send SMSInvia SMS
2616Send ToInvia a
2617Send To TypeSend To Type
2618Send mass SMS to your contactsInvia SMS di massa ai tuoi contatti
2619Send to this listInvia a questa lista
2620Sender NameNome mittente
2621Sent OnInviata il
2622Separate production order will be created for each finished good item.Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2623Serial NoSerial No
2624Serial No / BatchSerial n / Batch
2625Serial No DetailsSerial No Dettagli
2626Serial No Service Contract ExpirySerial No Contratto di Servizio di scadenza
2627Serial No StatusSerial No Stato
2628Serial No Warranty ExpirySerial No Garanzia di scadenza
2629Serial No is mandatory for Item {0}Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
2630Serial No {0} createdSerial No {0} creato
2631Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2632Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2633Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2634Serial No {0} does not existSerial No {0} non esiste
2635Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} è già stato ricevuto
2636Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2637Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2638Serial No {0} not in stockSerial No {0} non in magazzino
2639Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2640Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverSerial No {0} Stato deve essere ' disponibili' a consegnare
2641Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
2642Serial Number SeriesSerial Number Series
2643Serial number {0} entered more than onceNumero di serie {0} è entrato più di una volta
2644Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationVoce Serialized {0} non può essere aggiornato \ usando Riconciliazione Archivio
2645Seriesserie
2646Series List for this TransactionLista Serie per questa transazione
2647Series Updatedserie Aggiornato
2648Series Updated SuccessfullySerie Aggiornato con successo
2649Series is mandatorySeries è obbligatorio
2650Series {0} already used in {1}Serie {0} già utilizzata in {1}
2651Serviceservizio
2652Service AddressService Indirizzo
2653Service TaxServizio fiscale
2654ServicesServizi
2655Setset
2656Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc
2657Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
2658Set Status as AvailableImposta stato come Disponibile
2659Set as DefaultImposta come predefinito
2660Set as LostImposta come persa
2661Set prefix for numbering series on your transactionsImpostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2662Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
2663Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2664Setting this Address Template as default as there is no other defaultL'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto
2665Setting up...Impostazione ...
2666SettingsImpostazioni
2667Settings for HR ModuleImpostazioni per il modulo HR
2668Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Impostazioni per estrarre richiedenti lavoro di una casella di posta ad esempio &quot;jobs@example.com&quot;
2669SetupSetup
2670Setup Already Complete!!Setup già completo !
2671Setup Completeinstallazione completa
2672Setup SMS gateway settingsImpostazioni del gateway configurazione di SMS
2673Setup SeriesSerie Setup
2674Setup WizardSetup Wizard
2675Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configurazione del server in arrivo per i lavori di id-mail . ( ad esempio jobs@example.com )
2676Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configurazione del server per la posta elettronica in entrata vendite id . ( ad esempio sales@example.com )
2677Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configurazione del server in arrivo per il supporto e-mail id . ( ad esempio support@example.com )
2678ShareCondividi
2679Share WithCondividi
2680Shareholders Fundsazionisti Fondi
2681Shipments to customers.Le spedizioni verso i clienti.
2682ShippingSpedizione
2683Shipping AccountAccount Spedizione
2684Shipping AddressIndirizzo di spedizione
2685Shipping AmountImporto spedizione
2686Shipping RuleSpedizione Rule
2687Shipping Rule ConditionSpedizione Regola Condizioni
2688Shipping Rule ConditionsSpedizione condizioni regola
2689Shipping Rule LabelSpedizione Etichetta Regola
2690ShopNegozio
2691Shopping CartCarrello spesa
2692Short biography for website and other publications.Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.
2693Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
2694Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Nascondi caratteristiche come Serial Nos, POS ecc
2695Show In WebsiteMostra Nel Sito
2696Show a slideshow at the top of the pageVisualizzare una presentazione in cima alla pagina
2697Show in WebsiteMostra nel Sito
2698Show rows with zero valuesMostra righe con valori pari a zero
2699Show this slideshow at the top of the pageMostra questo slideshow in cima alla pagina
2700Sick LeaveSick Leave
2701SignatureFirma
2702Signature to be appended at the end of every emailFirma da aggiungere alla fine di ogni e-mail
2703SingleSingolo
2704Single unit of an Item.Unità singola di un articolo.
2705Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Tenere duro mentre il sistema è in corso di installazione . Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti .
2706SlideshowSlideshow
2707Soap & DetergentSoap & Detergente
2708Softwaresoftware
2709Software DeveloperSoftware Developer
2710Sorry, Serial Nos cannot be mergedSiamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa
2711Sorry, companies cannot be mergedSiamo spiacenti , le aziende non possono essere unite
2712SourceFonte
2713Source FileFile di origine
2714Source WarehouseFonte Warehouse
2715Source and target warehouse cannot be same for row {0}Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2716Source of Funds (Liabilities)Fonte di Fondi ( Passivo )
2717Source warehouse is mandatory for row {0}Magazzino Source è obbligatorio per riga {0}
2718SpartanSpartan
2719Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesCaratteri speciali tranne " - " e " / " non ammessi nella denominazione serie
2720Specification DetailsSpecifiche Dettagli
2721Specificationsspecificazioni
2722Specify a list of Territories, for which, this Price List is validSpecifica una lista di territori, per il quale, questo listino prezzi è valido
2723Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validSpecifica una lista di territori, per la quale, questa regola di trasporto è valido
2724Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validSpecifica una lista di territori, per il quale, questo Tasse Master è valido
2725Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni.
2726Split Delivery Note into packages.Split di consegna Nota in pacchetti.
2727Sportssportivo
2728SrSr
2729StandardStandard
2730Standard BuyingComprare standard
2731Standard ReportsRapporti standard
2732Standard SellingSelling standard
2733Standard contract terms for Sales or Purchase.Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
2734StartInizio
2735Start DateData di inizio
2736Start date of current invoice's periodData finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
2737Start date should be less than end date for Item {0}Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
2738StateStato
2739Statement of AccountEstratto conto
2740Static ParametersParametri statici
2741StatusStato
2742Status must be one of {0}Stato deve essere uno dei {0}
2743Status of {0} {1} is now {2}Stato di {0} {1} ora è {2}
2744Status updated to {0}Stato aggiornato per {0}
2745Statutory info and other general information about your SupplierSindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2746Stay UpdatedRimani aggiornato
2747StockAzione
2748Stock AdjustmentRegolazione della
2749Stock Adjustment AccountConto di regolazione Archivio
2750Stock AgeingInvecchiamento Archivio
2751Stock AnalyticsAnalytics Archivio
2752Stock AssetsAttivo Immagini
2753Stock BalanceArchivio Balance
2754Stock Entries already created for Production Order Stock Entries already created for Production Order
2755Stock EntryArchivio Entry
2756Stock Entry DetailDell&#39;entrata Stock Detail
2757Stock ExpensesSpese Immagini
2758Stock Frozen UptoArchivio Congelati Fino
2759Stock LedgerLedger Archivio
2760Stock Ledger EntryLedger Archivio Entry
2761Stock Ledger entries balances updatedLedger Archivio voci saldi aggiornati
2762Stock LevelStock Level
2763Stock LiabilitiesPassività Immagini
2764Stock Projected QtyDisponibile Qtà proiettata
2765Stock Queue (FIFO)Coda Archivio (FIFO)
2766Stock Received But Not BilledArchivio ricevuti ma non Fatturati
2767Stock Reconcilation DataRiconciliazione Archivio dati
2768Stock Reconcilation TemplateRiconciliazione Archivio Template
2769Stock ReconciliationRiconciliazione Archivio
2770Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Riconciliazione Stock può essere utilizzato per aggiornare il titolo in una data particolare , di solito come da inventario fisico .
2771Stock SettingsImpostazioni immagini
2772Stock UOMUOM Archivio
2773Stock UOM Replace UtilityArchivio UOM Replace Utility
2774Stock UOM updatd for Item {0}Archivio UOM updatd per la voce {0}
2775Stock UomUOM Archivio
2776Stock ValueArchivio Valore
2777Stock Value DifferenceValore Archivio Differenza
2778Stock balances updatedSaldi archivi aggiornati
2779Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
2780Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Esistono le entrate nelle scorte di magazzino contro {0} non può ri- assegnare o modificare 'Master Nome'
2781Stock transactions before {0} are frozenOperazioni azione prima {0} sono congelati
2782StopArresto
2783Stop Birthday RemindersArresto Compleanno Promemoria
2784Stop Material RequestArresto Materiale Richiesta
2785Stop users from making Leave Applications on following days.Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
2786Stop!Stop!
2787StoppedArrestato
2788Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Arrestato ordine non può essere cancellato . Stappare per annullare.
2789Storesnegozi
2790Stubmozzicone
2791Sub Assembliessub Assemblies
2792Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-valuta. Per esempio, &quot;Cent&quot;
2793SubcontractSubappaltare
2794SubjectSoggetto
2795Submit Salary SlipInvia Stipendio slittamento
2796Submit all salary slips for the above selected criteriaInviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
2797Submit this Production Order for further processing.Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
2798SubmittedInserito
2799SubsidiarySussidiario
2800Successful: Successo:
2801Successfully ReconciledRiconciliati con successo
2802SuggestionsSuggerimenti
2803SundayDomenica
2804SupplierFornitore
2805Supplier (Payable) AccountFornitore (da pagare) Conto
2806Supplier (vendor) name as entered in supplier masterNome del fornitore (venditore) come è entrato in master fornitore
2807Supplier > Supplier TypeFornitore> Fornitore Tipo
2808Supplier Account HeadFornitore Account testa
2809Supplier AddressFornitore Indirizzo
2810Supplier Addresses and ContactsIndirizzi e contatti Fornitore
2811Supplier DetailsFornitore Dettagli
2812Supplier IntroIntro Fornitore
2813Supplier Invoice DateFornitore Data fattura
2814Supplier Invoice NoFornitore fattura n
2815Supplier NameNome fornitore
2816Supplier Naming ByFornitore di denominazione
2817Supplier Part NumberNumero di parte del fornitore
2818Supplier QuotationQuotazione Fornitore
2819Supplier Quotation ItemFornitore Quotazione articolo
2820Supplier ReferenceFornitore di riferimento
2821Supplier TypeTipo Fornitore
2822Supplier Type / SupplierFornitore Tipo / fornitore
2823Supplier Type master.Fornitore Tipo master.
2824Supplier WarehouseMagazzino Fornitore
2825Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
2826Supplier database.Banca dati dei fornitori.
2827Supplier master.Maestro del fornitore .
2828Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingMagazzino del fornitore in cui è stato rilasciato materie prime per la sub - contraente
2829Supplier-Wise Sales AnalyticsFornitore - Wise vendita Analytics
2830SupportSostenere
2831Support AnaltyicsAnaltyics supporto
2832Support AnalyticsAnalytics Support
2833Support EmailSupporto Email
2834Support Email SettingsSupporto Impostazioni e-mail
2835Support PasswordSupporto password
2836Support TicketSupport Ticket
2837Support queries from customers.Supportare le query da parte dei clienti.
2838SymbolSimbolo
2839Sync Support MailsSincronizza mail di sostegno
2840Sync with DropboxSincronizzazione con Dropbox
2841Sync with Google DriveSincronizzazione con Google Drive
2842SystemSistema
2843System SettingsImpostazioni di sistema
2844System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR.
2845TDS (Advertisement)TDS (Pubblicità)
2846TDS (Commission)TDS (Commissione)
2847TDS (Contractor)TDS (Contractor)
2848TDS (Interest)TDS (Interest)
2849TDS (Rent)TDS (Affitto)
2850TDS (Salary)TDS (Salario)
2851Target AmountL&#39;importo previsto
2852Target DetailObiettivo Particolare
2853Target DetailsDettagli di destinazione
2854Target Details1Obiettivo Dettagli1
2855Target DistributionDistribuzione di destinazione
2856Target Onobiettivo On
2857Target QtyObiettivo Qtà
2858Target WarehouseObiettivo Warehouse
2859Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderMagazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2860Target warehouse is mandatory for row {0}Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
2861TaskTask
2862Task DetailsAttività Dettagli
2863Taskscompiti
2864TaxTax
2865Tax Amount After Discount AmountFiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2866Tax AssetsAttività fiscali
2867Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsTasse categoria non può essere ' valutazione ' o ' di valutazione e Total ', come tutti gli articoli sono elementi non-azione
2868Tax RateAliquota fiscale
2869Tax and other salary deductions.Fiscale e di altre deduzioni salariali.
2870Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesTabella di dettaglio fiscale prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzato in questo campo. Usato per imposte e oneri
2871Tax template for buying transactions.Modello fiscale per l'acquisto di transazioni.
2872Tax template for selling transactions.Modello fiscale per la vendita di transazioni.
2873TaxableImponibile
2874TaxesTassazione.
2875Taxes and ChargesTasse e Costi
2876Taxes and Charges AddedTasse e spese aggiuntive
2877Taxes and Charges Added (Company Currency)Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2878Taxes and Charges CalculationTasse e le spese di calcolo
2879Taxes and Charges DeductedTasse e oneri dedotti
2880Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2881Taxes and Charges TotalTasse e oneri Totale
2882Taxes and Charges Total (Company Currency)Tasse e oneri Totale (Azienda valuta)
2883Technologytecnologia
2884TelecommunicationsTelecomunicazioni
2885Telephone Expensesspese telefoniche
2886Televisiontelevisione
2887TemplateModelli
2888Template for performance appraisals.Modello per la valutazione delle prestazioni .
2889Template of terms or contract.Template di termini o di contratto.
2890Temporary Accounts (Assets)Conti temporanee ( Assets )
2891Temporary Accounts (Liabilities)Conti temporanee ( Passivo )
2892Temporary AssetsLe attività temporanee
2893Temporary LiabilitiesPassivo temporanee
2894Term DetailsDettagli termine
2895Termscondizioni
2896Terms and ConditionsTermini e Condizioni
2897Terms and Conditions ContentTermini e condizioni contenuti
2898Terms and Conditions DetailsTermini e condizioni dettagli
2899Terms and Conditions TemplateTermini e condizioni Template
2900Terms and Conditions1Termini e Condizioni 1
2901TerretoryTerretory
2902TerritoryTerritorio
2903Territory / CustomerTerritorio / clienti
2904Territory ManagerTerritory Manager
2905Territory NameTerritorio Nome
2906Territory Target Variance Item Group-WiseTerritorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
2907Territory TargetsObiettivi Territorio
2908TestProva
2909Test Email IdProva Email Id
2910Test the NewsletterProvare la Newsletter
2911The BOM which will be replacedLa distinta base che sarà sostituito
2912The First User: YouIl primo utente : è
2913The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"L&#39;articolo che rappresenta il pacchetto. Questo elemento deve avere &quot;è Stock Item&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; come &quot;Yes&quot;
2914The Organizationl'Organizzazione
2915The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedLa testa account con responsabilità, in cui sarà prenotato Utile / Perdita
2916The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data in cui verrà generato prossima fattura. Viene generato su Invia.
2917The date on which recurring invoice will be stopLa data in cui fattura ricorrente sarà ferma
2918The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Il giorno del mese in cui verrà generato fattura auto ad esempio 05, 28, ecc
2919The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.Il giorno ( s ) in cui si stanno applicando per ferie sono vacanze . Non c'è bisogno di domanda per il congedo .
2920The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverLascia il primo responsabile approvazione della lista sarà impostato come predefinito Lascia Approver
2921The first user will become the System Manager (you can change that later).Il primo utente diventerà il System Manager ( si può cambiare in seguito ) .
2922The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2923The name of your company for which you are setting up this system.Il nome della vostra azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
2924The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Il peso netto di questo pacchetto. (Calcolato automaticamente come somma del peso netto delle partite)
2925The new BOM after replacementIl nuovo BOM dopo la sostituzione
2926The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa velocità con cui Bill valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2927The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
2928Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc
2929There are more holidays than working days this month.Ci sono più feste di giorni di lavoro di questo mese .
2930There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per " To Value "
2931There is not enough leave balance for Leave Type {0}Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2932There is nothing to edit.Non c'è nulla da modificare.
2933There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2934There were errors.Ci sono stati degli errori .
2935This Currency is disabled. Enable to use in transactionsQuesta valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni
2936This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Questo Lascia applicazione è in attesa di approvazione . Solo l' Lascia Apporver può aggiornare lo stato .
2937This Time Log Batch has been billed.Questo Log Batch Ora è stato fatturato.
2938This Time Log Batch has been cancelled.Questo Log Batch Ora è stato annullato.
2939This Time Log conflicts with {0}This Time Log in conflitto con {0}
2940This format is used if country specific format is not foundQuesto formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata
2941This is a root account and cannot be edited.Questo è un account di root e non può essere modificato .
2942This is a root customer group and cannot be edited.Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
2943This is a root item group and cannot be edited.Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
2944This is a root sales person and cannot be edited.Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2945This is a root territory and cannot be edited.Questo è un territorio root e non può essere modificato .
2946This is an example website auto-generated from ERPNextQuesto è un sito esempio generata automaticamente da ERPNext
2947This is the number of the last created transaction with this prefixQuesto è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
2948This will be used for setting rule in HR moduleQuesto verrà utilizzato per regola impostazione nel modulo HR
2949Thread HTMLHTML Discussione
2950ThursdayGiovedi
2951Time LogTempo di Log
2952Time Log BatchTempo Log Batch
2953Time Log Batch DetailOra Dettaglio Batch Log
2954Time Log Batch DetailsTempo Log Dettagli batch
2955Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Lotto {0} deve essere ' inoltrata '
2956Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Stato deve essere presentata.
2957Time Log for tasks.Tempo di log per le attività.
2958Time Log is not billableIl tempo log non è fatturabile
2959Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo di log {0} deve essere ' inoltrata '
2960Time ZoneTime Zone
2961Time ZonesTime Zones
2962Time and BudgetTempo e budget
2963Time at which items were delivered from warehouseOra in cui gli elementi sono stati consegnati dal magazzino
2964Time at which materials were receivedOra in cui sono stati ricevuti i materiali
2965TitleTitolo
2966Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Titoli di modelli di stampa ad esempio Fattura Proforma .
2967ToA
2968To CurrencyPer valuta
2969To DateDi sesso
2970To Date should be same as From Date for Half Day leavePer data deve essere lo stesso Dalla Data per il congedo mezza giornata
2971To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
2972To DiscussPer Discutere
2973To Do ListTo Do List
2974To Package No.A Pacchetto no
2975To Produceper produrre
2976To TimePer Tempo
2977To ValuePer Valore
2978To WarehouseA Magazzino
2979To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per aggiungere nodi figlio , esplorare albero e fare clic sul nodo in cui si desidera aggiungere più nodi .
2980To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Per assegnare questo problema, utilizzare il pulsante &quot;Assegna&quot; nella barra laterale.
2981To create a Bank AccountPer creare un conto bancario
2982To create a Tax AccountPer creare un Account Tax
2983To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Per creare un account in testa una società diversa, selezionare l&#39;azienda e salvare cliente.
2984To date cannot be before from dateFino ad oggi non può essere prima dalla data
2985To enable <b>Point of Sale</b> featuresPer abilitare la funzionalità <b>Point of Sale</b>
2986To enable <b>Point of Sale</b> viewPer attivare <b> punto di vendita < / b > Vista
2987To get Item Group in details tablePer ottenere Gruppo di elementi in dettaglio tabella
2988To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi
2989To merge, following properties must be same for both itemsPer unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci
2990To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati.
2991To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'
2992To track any installation or commissioning related work after salesPer tenere traccia di alcuna installazione o messa in attività collegate post-vendita
2993To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPer tenere traccia di marca nelle seguenti documenti di consegna Note , Opportunità , richiedere materiale , articolo , ordine di acquisto , Buono Acquisto , l'Acquirente Scontrino fiscale, preventivo , fattura di vendita , vendite BOM , ordini di vendita , Serial No
2994To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per tenere traccia di voce in documenti di vendita e di acquisto in base alle loro n ° di serie. Questo è può anche usato per rintracciare informazioni sulla garanzia del prodotto.
2995To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Per tenere traccia di elementi in documenti di vendita e acquisto con nos lotti <br> <b>Industria preferita: Chimica, ecc</b>
2996To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per tenere traccia di elementi con codice a barre. Si sarà in grado di inserire articoli nel DDT e fattura di vendita attraverso la scansione del codice a barre del prodotto.
2997Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
2998ToolsStrumenti
2999TotalTotale
3000Total ({0})Totale ({0})
3001Total AdvanceTotale Advance
3002Total AmountTotale Importo
3003Total Amount To PayImporto totale da pagare
3004Total Amount in WordsImporto totale in parole
3005Total Billing This Year: Fatturazione questo Anno:
3006Total CharactersTotale Personaggi
3007Total Claimed AmountTotale importo richiesto
3008Total CommissionCommissione Totale
3009Total CostCosto totale
3010Total CreditTotale credito
3011Total DebitDebito totale
3012Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Debito totale deve essere pari al totale credito .
3013Total DeductionDeduzione totale
3014Total EarningGuadagnare totale
3015Total ExperienceEsperienza totale
3016Total HoursTotale ore
3017Total Hours (Expected)Totale ore (prevista)
3018Total Invoiced AmountTotale Importo fatturato
3019Total Leave DaysTotale Lascia Giorni
3020Total Leaves AllocatedTotale Foglie allocati
3021Total Message(s)Messaggio Total ( s )
3022Total Operating CostTotale costi di esercizio
3023Total PointsTotale Punti
3024Total Raw Material CostRaw Material Total Cost
3025Total Sanctioned AmountTotale importo sanzionato
3026Total Score (Out of 5)Punteggio totale (i 5)
3027Total Tax (Company Currency)Totale IVA (Azienda valuta)
3028Total Taxes and ChargesTotale imposte e oneri
3029Total Taxes and Charges (Company Currency)Totale tasse e spese (Azienda valuta)
3030Total allocated percentage for sales team should be 100Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
3031Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodImporto totale delle fatture ricevute dai fornitori durante il periodo di digest
3032Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodImporto totale delle fatture inviate al cliente durante il periodo di digest
3033Total cannot be zeroTotale non può essere zero
3034Total in wordsTotale in parole
3035Total points for all goals should be 100. It is {0}Punti totali per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. È {0}
3036Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materialsValutazione totale di fabbricati o nuovamente imballati item (s) non può essere inferiore al valore totale delle materie prime
3037Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
3038TotalsTotali
3039Track Leads by Industry Type.Pista Leads per settore Type.
3040Track this Delivery Note against any ProjectSottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
3041Track this Sales Order against any ProjectTraccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
3042TransactionTransazioni
3043Transaction DateTransaction Data
3044Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
3045TransferTrasferimento
3046Transfer MaterialMaterial Transfer
3047Transfer Raw MaterialsTrasferimento materie prime
3048Transferred QtyQuantità trasferito
3049TransportationTrasporti
3050Transporter InfoInfo Transporter
3051Transporter NameTrasportatore Nome
3052Transporter lorry numberNumero di camion Transporter
3053Travelviaggi
3054Travel ExpensesSpese di viaggio
3055Tree Typealbero Type
3056Tree of Item Groups.Albero di gruppi di articoli .
3057Tree of finanial Cost Centers.Albero dei centri di costo finanial .
3058Tree of finanial accounts.Albero dei conti finanial .
3059Trial BalanceBilancio di verifica
3060TuesdayMartedì
3061TypeTipo
3062Type of document to rename.Tipo di documento da rinominare.
3063Type of leaves like casual, sick etc.Tipo di foglie come casuale, malati ecc
3064Types of Expense Claim.Tipi di Nota Spese.
3065Types of activities for Time SheetsTipi di attività per i fogli Tempo
3066Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) .
3067UOM Conversion DetailUOM Dettaglio di conversione
3068UOM Conversion DetailsUM Dettagli di conversione
3069UOM Conversion FactorFattore di Conversione UOM
3070UOM Conversion factor is required in row {0}Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
3071UOM NameUOM Nome
3072UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
3073Under AMCSotto AMC
3074Under GraduateSotto Laurea
3075Under WarrantySotto Garanzia
3076Unitunità
3077Unit of MeasureUnità di misura
3078Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
3079Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unità di misura di questo oggetto (es. Kg, Unità, No, coppia).
3080Units/HourUnità / Hour
3081Units/ShiftsUnità / turni
3082UnpaidNon pagata
3083Unreconciled Payment DetailsNon riconciliate Particolari di pagamento
3084UnscheduledNon in programma
3085Unsecured LoansI prestiti non garantiti
3086Unstopstappare
3087Unstop Material RequestStappare Materiale Richiesta
3088Unstop Purchase OrderStappare Ordine di Acquisto
3089UnsubscribedSottoscritte
3090UpdateAggiornare
3091Update Clearance DateAggiornare Liquidazione Data
3092Update Costaggiornamento dei costi
3093Update Finished GoodsMerci aggiornamento finiti
3094Update Landed CostAggiornamento Landed Cost
3095Update SeriesUpdate
3096Update Series NumberAggiornamento Numero di Serie
3097Update StockAggiornare Archivio
3098Update bank payment dates with journals.Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
3099Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Data di aggiornamento della respinta corta di voci di diario contrassegnato come " Buoni Banca '
3100UpdatedAggiornato
3101Updated Birthday RemindersAggiornato Compleanno Promemoria
3102Upload AttendanceCarica presenze
3103Upload Backups to DropboxCarica backup di Dropbox
3104Upload Backups to Google DriveCarica backup di Google Drive
3105Upload HTMLCarica HTML
3106Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Carica un file csv con due colonne:. L&#39;antico nome e il nuovo nome. Max 500 righe.
3107Upload attendance from a .csv fileCarica presenze da un file. Csv
3108Upload stock balance via csv.Carica equilibrio magazzino tramite csv.
3109Upload your letter head and logo - you can edit them later.Carica la tua testa lettera e logo - è possibile modificare in un secondo momento .
3110Upper IncomeReddito superiore
3111UrgentUrgente
3112Use Multi-Level BOMUtilizzare BOM Multi-Level
3113Use SSLUsa SSL
3114Used for Production PlanUsato per Piano di Produzione
3115UserUtente
3116User IDID utente
3117User ID not set for Employee {0}ID utente non è impostato per Employee {0}
3118User NameNome Utente
3119User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Nome utente o password mancanti Support . Inserisci e riprovare.
3120User RemarkOsservazioni utenti
3121User Remark will be added to Auto RemarkOsservazioni utente verrà aggiunto al Remark Auto
3122User Remarks is mandatoryUtente Note è obbligatorio
3123User Specificspecifiche dell'utente
3124User must always selectL&#39;utente deve sempre selezionare
3125User {0} is already assigned to Employee {1}Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
3126User {0} is disabledUtente {0} è disattivato
3127UsernameNome utente
3128Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateGli utenti con questo ruolo possono creare / modificare registrazione contabile prima della data congelati
3129Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
3130UtilitiesUtilità
3131Utility ExpensesSpese Utility
3132Valid For TerritoriesValido per i territori
3133Valid Fromvalido dal
3134Valid UptoValido Fino
3135Valid for TerritoriesValido per Territori
3136ValidateConvalida
3137ValuationValorizzazione
3138Valuation MethodMetodo di valutazione
3139Valuation RateValorizzazione Vota
3140Valuation Rate required for Item {0}Tasso di valutazione richiesti per la voce {0}
3141Valuation and TotalValutazione e Total
3142ValueValore
3143Value or QtyValore o Quantità
3144Vehicle Dispatch DateVeicolo Spedizione Data
3145Vehicle NoVeicolo No
3146Venture Capitalcapitale a rischio
3147Verified ByVerificato da
3148View Ledgervista Ledger
3149View NowGuarda ora
3150Visit report for maintenance call.Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
3151Voucher #Voucher #
3152Voucher Detail NoVoucher Detail No
3153Voucher Detail NumberVoucher Number Dettaglio
3154Voucher IDID Voucher
3155Voucher NoVoucher No
3156Voucher TypeVoucher Tipo
3157Voucher Type and DateTipo di Voucher e Data
3158Walk InWalk In
3159Warehousemagazzino
3160Warehouse Contact InfoMagazzino contatto
3161Warehouse DetailMagazzino Dettaglio
3162Warehouse NameMagazzino Nome
3163Warehouse and ReferenceMagazzino e di riferimento
3164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse non può essere eliminato come esiste iscrizione libro soci per questo magazzino .
3165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptWarehouse può essere modificato solo tramite dell&#39;entrata Stock / DDT / ricevuta di acquisto
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazzino non può essere modificato per Serial No.
3167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Warehouse è obbligatorio per magazzino Voce {0} in riga {1}
3168Warehouse is missing in Purchase OrderWarehouse manca in ordine d'acquisto
3169Warehouse not found in the systemWarehouse non trovato nel sistema
3170Warehouse required for stock Item {0}Magazzino richiesto per magazzino Voce {0}
3171Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazzino dove si sta mantenendo magazzino di articoli rifiutati
3172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Warehouse {0} non può essere soppresso in quanto esiste la quantità per articolo {1}
3173Warehouse {0} does not belong to company {1}Warehouse {0} non appartiene a società {1}
3174Warehouse {0} does not existWarehouse {0} non esiste
3175Warehouse {0}: Company is mandatoryWarehouse {0}: Società è obbligatoria
3176Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Warehouse {0}: conto Parent {1} non Bolong alla società {2}
3177Warehouse-Wise Stock BalanceMagazzino-saggio Stock Balance
3178Warehouse-wise Item ReorderMagazzino-saggio Voce riordino
3179WarehousesMagazzini
3180Warehouses.Magazzini .
3181WarnAvvisa
3182Warning: Leave application contains following block datesAttenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
3183Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAttenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
3184Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberAttenzione : Sales Order {0} esiste già contro lo stesso numero di ordine di acquisto
3185Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAttenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
3186Warranty / AMC DetailsGaranzia / AMC Dettagli
3187Warranty / AMC StatusGaranzia / AMC Stato
3188Warranty Expiry DateGaranzia Data di scadenza
3189Warranty Period (Days)Periodo di garanzia (Giorni)
3190Warranty Period (in days)Periodo di garanzia (in giorni)
3191We buy this ItemCompriamo questo articolo
3192We sell this ItemVendiamo questo articolo
3193WebsiteSito
3194Website DescriptionDescrizione del sito
3195Website Item GroupSito Gruppo Articolo
3196Website Item GroupsSito gruppi di articoli
3197Website SettingsImpostazioni Sito
3198Website WarehouseMagazzino sito web
3199WednesdayMercoledì
3200WeeklySettimanale
3201Weekly OffSettimanale Off
3202Weight UOMPeso UOM
3203Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooIl peso è detto, \ nPer favore citare " Peso UOM " troppo
3204WeightageWeightage
3205Weightage (%)Weightage (%)
3206Welcomebenvenuto
3207Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Benvenuti a ERPNext . Nel corso dei prossimi minuti vi aiuteremo a configurare il tuo account ERPNext . Prova a inserire quante più informazioni si hanno , anche se ci vuole un po 'di più . Ti farà risparmiare un sacco di tempo dopo . Buona fortuna !
3208Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Benvenuti a ERPNext . Si prega di selezionare la lingua per avviare l'installazione guidata .
3209What does it do?Che cosa fa ?
3210When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail.
3211When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Quando presentata , il sistema crea le voci di differenza per impostare il magazzino e valutazione data in questa data .
3212Where items are stored.Dove gli elementi vengono memorizzati.
3213Where manufacturing operations are carried out.Qualora le operazioni di produzione sono effettuate.
3214WidowedVedovo
3215Will be calculated automatically when you enter the detailsVengono calcolati automaticamente quando si entra nei dettagli
3216Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Saranno aggiornate dopo fattura di vendita sia presentata.
3217Will be updated when batched.Verrà aggiornato quando dosati.
3218Will be updated when billed.Verrà aggiornato quando fatturati.
3219Wire TransferBonifico bancario
3220With OperationsCon operazioni
3221With Period Closing EntryCon Entry periodo di chiusura
3222Work DetailsDettagli lavoro
3223Work DoneAttività svolta
3224Work In ProgressWork In Progress
3225Work-in-Progress WarehouseWork-in-Progress Warehouse
3226Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitWork- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
3227WorkingLavoro
3228Working DaysGiorni lavorativi
3229WorkstationStazione di lavoro
3230Workstation NameNome workstation
3231Write Off AccountScrivi Off account
3232Write Off AmountScrivi Off Importo
3233Write Off Amount <=Scrivi Off Importo &lt;=
3234Write Off Based OnScrivi Off Basato Su
3235Write Off Cost CenterScrivi Off Centro di costo
3236Write Off Outstanding AmountScrivi Off eccezionale Importo
3237Write Off VoucherScrivi Off Voucher
3238Wrong Template: Unable to find head row.Template Sbagliato: Impossibile trovare la linea di testa.
3239YearAnno
3240Year ClosedAnno Chiuso
3241Year End DateData di Fine Anno
3242Year NameAnno Nome
3243Year Start DateAnno Data di inizio
3244Year of PassingAnni dal superamento
3245YearlyAnnuale
3246Yes
3247You are not authorized to add or update entries before {0}Non sei autorizzato a aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
3248You are not authorized to set Frozen valueNon sei autorizzato a impostare il valore Congelato
3249You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveTu sei il Responsabile approvazione di spesa per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3250You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveTu sei il Lascia Responsabile approvazione per questo record . Si prega di aggiornare il 'Stato' e Save
3251You can enter any date manuallyÈ possibile immettere qualsiasi data manualmente
3252You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.È possibile inserire la quantità minima di questo oggetto da ordinare.
3253You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNon è possibile modificare tariffa se BOM menzionato agianst tutto l'articolo
3254You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Non è possibile inserire sia Consegna Nota n e Fattura n Inserisci nessuno.
3255You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnNon è possibile immettere voucher di corrente in ' Contro ufficiale Voucher ' colonna
3256You can set Default Bank Account in Company masterÈ possibile impostare di default conto bancario in master Società
3257You can start by selecting backup frequency and granting access for syncÈ possibile avviare selezionando la frequenza di backup e di concedere l'accesso per la sincronizzazione
3258You can submit this Stock Reconciliation.Puoi inviare questo Archivio Riconciliazione.
3259You can update either Quantity or Valuation Rate or both.È possibile aggiornare sia Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi .
3260You cannot credit and debit same account at the same timeNon si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo
3261You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Hai inserito gli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
3262You may need to update: {0}Potrebbe essere necessario aggiornare : {0}
3263You must Save the form before proceedingÈ necessario Salvare il modulo prima di procedere
3264Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationFISCALI numeri di registrazione del vostro cliente (se applicabile) o qualsiasi informazione generale
3265Your CustomersI vostri clienti
3266Your Login IdIl tuo ID di accesso
3267Your Products or ServicesI vostri prodotti o servizi
3268Your SuppliersI vostri fornitori
3269Your email addressIl tuo indirizzo email
3270Your financial year begins onIl tuo anno finanziario comincia
3271Your financial year ends onIl tuo anno finanziario termina il
3272Your sales person who will contact the customer in futureIl vostro agente di commercio che si metterà in contatto il cliente in futuro
3273Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerIl rivenditore avrà un ricordo in questa data per contattare il cliente
3274Your setup is complete. Refreshing...La configurazione è completa. Rinfrescante ...
3275Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Il vostro supporto e-mail id - deve essere un indirizzo email valido - questo è dove i vostri messaggi di posta elettronica verranno!
3276[Error][Error]
3277[Select][Seleziona ]
3278`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Stocks Blocca Anziani Than ` dovrebbero essere inferiori % d giorni .
3279ande
3280are not allowed.non sono ammessi .
3281assigned byassegnato da
3282cannot be greater than 100non può essere superiore a 100
3283e.g. "Build tools for builders"ad esempio " Costruire strumenti per i costruttori "
3284e.g. "MC"ad esempio " MC "
3285e.g. "My Company LLC"ad esempio "My Company LLC "
3286e.g. 5ad esempio 5
3287e.g. Bank, Cash, Credit Cardper esempio bancario, contanti, carta di credito
3288e.g. Kg, Unit, Nos, mad esempio Kg, unità, nn, m
3289e.g. VATad esempio IVA
3290eg. Cheque Numberad es. Numero Assegno
3291example: Next Day Shippingesempio: Next Day spedizione
3292lftLFT
3293old_parentold_parent
3294rgtrgt
3295subjectsoggetto
3296toa
3297website page linksito web link alla pagina
3298{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' non in Fiscal Year {2}
3299{0} Credit limit {0} crossed{0} Limite di credito {0} attraversato
3300{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} numeri di serie necessari per la voce {0} . Solo {0} disponibile .
3301{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} budget per conto {1} contro il centro di costo {2} supererà da {3}
3302{0} can not be negative{0} non può essere negativo
3303{0} created{0} creato
3304{0} does not belong to Company {1}{0} non appartiene alla società {1}
3305{0} entered twice in Item Tax{0} entrato due volte in Tax articolo
3306{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} è un indirizzo email valido in ' Notifica Indirizzo e-mail '
3307{0} is mandatory{0} è obbligatoria
3308{0} is mandatory for Item {1}{0} è obbligatorio per la voce {1}
3309{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} è obbligatoria. Forse record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
3310{0} is not a stock Item{0} non è un articolo di
3311{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} non è un valido numero di lotto per la voce {1}
3312{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.{0} non è un valido Leave approvazione. Rimozione di fila # {1}.
3313{0} is not a valid email id{0} non è un id e-mail valido
3314{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} ora è l'impostazione predefinita anno fiscale . Si prega di aggiornare il browser per la modifica abbia effetto .
3315{0} is required{0} è richiesto
3316{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve essere un articolo acquistato o in subappalto in riga {1}
3317{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve essere ridotto di {1} o si dovrebbe aumentare la tolleranza di overflow
3318{0} must have role 'Leave Approver'{0} deve avere ruolo di ' Lascia Approvatore '
3319{0} valid serial nos for Item {1}{0} nos seriali validi per Voce {1}
3320{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} contro Bill {2} del {3}
3321{0} {1} against Invoice {2}{0} {1} contro fattura {2}
3322{0} {1} has already been submitted{0} {1} è già stata presentata
3323{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} è stato modificato . Si prega di aggiornare .
3324{0} {1} is not submitted{0} {1} non è presentata
3325{0} {1} must be submitted{0} {1} deve essere presentato
3326{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} non è in alcun dell'anno fiscale
3327{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} stato è ' Arrestato '
3328{0} {1} status is Stopped{0} {1} stato è Interrotto
3329{0} {1} status is Unstopped{0} {1} stato è unstopped
3330{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: centro di costo è obbligatoria per la voce {2}
3331{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} non trovato in fattura tabella Dettagli
3332<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Aggiungi / Modifica < / a>
3333<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Aggiungi / Modifica < / a>
3334BilledAddebbitato
3335CompanyAzienda
3336Currency is required for Price List {0}È richiesto di valuta per il listino prezzi {0}
3337Default Customer GroupGruppo Clienti Predefinito
3338Default TerritoryTerritorio Predefinito
3339DeliveredConsegnato
3340Enable Shopping CartAbilita Carello Acquisti
3341Go ahead and add something to your cart.Vai avanti e aggiungere qualcosa al tuo carrello.
3342Hey! Go ahead and add an addressEhi! Vai avanti e aggiungere un indirizzo
3343Invalid Billing AddressValido indirizzo di fatturazione
3344Invalid Shipping AddressValido Indirizzo di spedizione
3345Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca valuta Tassi di cambio {0}
3346Name is requiredIl nome è obbligatorio
3347Not Allowednon sono ammessi
3348Paidpagato
3349Partially Billedparzialmente Fatturato
3350Partially Deliveredparzialmente Consegnato
3351Please specify a Price List which is valid for TerritorySi prega di specificare una lista di prezzi è valido per il Territorio
3352Please specify currency in CompanySi prega di specificare la valuta in Azienda
3353Please write somethingSi prega di scrivere qualcosa
3354Please write something in subject and message!Si prega di scrivere qualcosa in oggetto e il messaggio !
3355Price ListListino Prezzi
3356Price List not configured.Prezzo di listino non è configurato.
3357Quotation SeriesSerie Quotazione
3358Shipping RuleSpedizione Rule
3359Shopping CartCarrello spesa
3360Shopping Cart Price ListCarrello Prezzo di listino
3361Shopping Cart Price ListsCarrello Listini
3362Shopping Cart SettingsCarrello Impostazioni
3363Shopping Cart Shipping RuleCarrello Spedizioni Rule
3364Shopping Cart Shipping RulesCarrello Regole di Spedizione
3365Shopping Cart Taxes and Charges MasterCarrello Tasse e Spese master
3366Shopping Cart Taxes and Charges MastersCarrello Tasse e Costi Masters
3367Something went wrong!Qualcosa è andato storto!
3368Something went wrong.Qualcosa è andato storto.
3369Tax MasterTax Maestro
3370To PayTo Pay
3371UpdatedAggiornato
3372You are not allowed to reply to this ticket.Non sei autorizzato a rispondere a questo biglietto .
3373You need to be logged in to view your cart.Devi essere loggato per vedere il tuo carrello.
3374You need to enable Shopping CartÈ necessario abilitare Carrello
3375{0} cannot be purchased using Shopping Cart{0} non può essere acquistato tramite Carrello
3376{0} is required{0} è richiesto
3377{0} {1} has a common territory {2}{0} {1} ha un territorio comune {2}