brotherton-erpnext/erpnext/translations/sr.csv
2014-05-23 10:29:37 +05:30

264 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Полудневни)
2and year: и година:
3" does not exists" Не постоји
4% DeliveredИспоручено%
5% Amount BilledИзнос% Фактурисана
6% BilledИзграђена%
7% CompletedЗавршен%
8% DeliveredИспоручено %
9% InstalledИнсталирана%
10% Received% Примљене
11% of materials billed against this Purchase Order.% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
12% of materials billed against this Sales Order% Материјала наплаћени против овог налога за продају
13% of materials delivered against this Delivery Note% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
14% of materials delivered against this Sales Order% Материјала испоручених против овог налога за продају
15% of materials ordered against this Material Request% Материјала изрећи овај материјал захтеву
16% of materials received against this Purchase Order% Материјала добио против ове нарудзбенице
17%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( цонверсион_ратеабел ) с је обавезан . Можда Мењачница запис није створен за % ( фром_цурренци ) с до % ( тоурренци ) и
18'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'" Фактическое начало Дата " не может быть больше, чем «Актуальные Дата окончания '
19'Based On' and 'Group By' can not be same" На основе " и " Группировка по " не может быть таким же,
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" Дни с последнего Порядке так должно быть больше или равно нулю
21'Entries' cannot be empty" Записи " не может быть пустым
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Ожидаемый Дата начала ' не может быть больше , чем" Ожидаемый Дата окончания '
23'From Date' is required" С даты ' требуется
24'From Date' must be after 'To Date'" С даты 'должно быть после ' To Date '
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item' Имеет Серийный номер ' не может быть "Да" для не- фондовой пункта
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice' Notification Адреса электронной почты ' , не предназначенных для повторяющихся счет
27'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry" Прибыль и убытки " тип счета {0} не допускаются в Открытие запись
28'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
29'To Date' is required' To Date ' требуется
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set" Обновление со 'для Расходная накладная {0} должен быть установлен
31* Will be calculated in the transaction.* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
321 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent1 Валута = [ ? ] Фракција \ нНа пример
331. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
34<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
35<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Итем Гроуп"> Додај / Уреди < />
36<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Территори"> Додај / Уреди < />
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
38A Customer exists with same nameКориснички постоји са истим именом
39A Lead with this email id should existОлово са овом е ид треба да постоје
40A Product or ServiceПродукт или сервис
41A Supplier exists with same nameДобављач постоји са истим именом
42A symbol for this currency. For e.g. $Симбол за ову валуту. За пример $
43AMC Expiry DateАМЦ Датум истека
44AbbrАббр
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
46AboutОко
47Above ValueИзнад Вредност
48AbsentОдсутан
49Acceptance CriteriaКритеријуми за пријем
50AcceptedПримљен
51Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
52Accepted QuantityПрихваћено Количина
53Accepted WarehouseПрихваћено Магацин
54Accountрачун
55Account BalanceРачун Биланс
56Account Created: {0}Учетная запись создана : {0}
57Account DetailsДетаљи рачуна
58Account HeadРачун шеф
59Account NameИме налога
60Account TypeТип налога
61Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рачун за складишта ( сталне инвентуре ) ће бити направљен у оквиру овог рачуна .
62Account head {0} createdГлава счета {0} создан
63Account must be a balance sheet accountСчет должен быть балансовый счет
64Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
65Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
66Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
67Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
68Account {0} cannot be a GroupСчет {0} не может быть группа
69Account {0} does not belong to Company {1}Счет {0} не принадлежит компании {1}
70Account {0} does not existСчет {0} не существует
71Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Счет {0} был введен более чем один раз в течение финансового года {1}
72Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
73Account {0} is inactiveСчет {0} неактивен
74Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemСчет {0} должен быть типа " Fixed Asset ", как товара {1} является активом Пункт
75Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsРачун : {0} може да се ажурира само преко \ \ н Сток трансакција
76Accountantрачуновођа
77AccountingРачуноводство
78Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledРачуноводствене Уноси могу бити против листа чворова , зове
79Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном.
80Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
81AccountsРачуни
82Accounts BrowserДебиторская Браузер
83Accounts Frozen UptoРачуни Фрозен Упто
84Accounts PayableОбавезе према добављачима
85Accounts ReceivableПотраживања
86Accounts SettingsРачуни Подешавања
87ActiveАктиван
88Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
89ActivityАктивност
90Activity LogАктивност Пријава
91Activity Log:Активност Пријављивање :
92Activity TypeАктивност Тип
93ActualСтваран
94Actual BudgetСтварна буџета
95Actual Completion DateСтварни датум завршетка
96Actual DateСтварни датум
97Actual End DateСунце Датум завршетка
98Actual Invoice DateСтварни рачун Датум
99Actual Posting DateСтварна Постања Датум
100Actual QtyСтварна Кол
101Actual Qty (at source/target)Стварни Кол (на извору / циљне)
102Actual Qty After TransactionСтварна Кол Након трансакције
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
104Actual QuantityСтварна Количина
105Actual Start DateСунце Датум почетка
106AddДодати
107Add / Edit Taxes and ChargesАдд / Едит порези и таксе
108Add ChildДодај Цхилд
109Add Serial NoДодај сериал но
110Add TaxesДодај Порези
111Add Taxes and ChargesДодај таксе и трошкове
112Add or DeductДодавање или Одузмите
113Add rows to set annual budgets on Accounts.Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
114Add to CartДобавить в корзину
115Add to calendar on this dateДодај у календар овог датума
116Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
117AddressАдреса
118Address & ContactАдреса и контакт
119Address & ContactsАдреса и контакти
120Address DescАдреса Десц
121Address DetailsАдреса Детаљи
122Address HTMLАдреса ХТМЛ
123Address Line 1Аддресс Лине 1
124Address Line 2Аддресс Лине 2
125Address TitleАдреса Наслов
126Address Title is mandatory.Адрес Название является обязательным.
127Address TypeВрста адресе
128Address master.Адрес мастер .
129Administrative Expensesадминистративные затраты
130Administrative OfficerАдминистративни службеник
131Advance AmountУнапред Износ
132Advance amountУнапред износ
133AdvancesАванси
134AdvertisementРеклама
135Advertisingоглашавање
136Aerospaceваздушно-космички простор
137After Sale InstallationsНакон инсталације продају
138AgainstПротив
139Against AccountПротив налога
140Against Bill {0} dated {1}Против Билл {0} от {1}
141Against DocnameПротив Доцнаме
142Against DoctypeПротив ДОЦТИПЕ
143Against Document Detail NoПротив докумената детаља Нема
144Against Document NoПротив документу Нема
145Against EntriesПротив Ентриес
146Against Expense AccountПротив трошковником налог
147Against Income AccountПротив приход
148Against Journal VoucherПротив Јоурнал ваучер
149Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryПротив Јоурнал ваучер {0} нема премца {1} унос
150Against Purchase InvoiceПротив фактури
151Against Sales InvoiceПротив продаје фактура
152Against Sales OrderПротив продаје налога
153Against VoucherПротив ваучер
154Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
155Ageing Based OnСтарење Басед Он
156Ageing Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
157Ageing date is mandatory for opening entryДата Старение является обязательным для открытия запись
158AgentАгент
159Aging DateСтарење Дате
160Aging Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
161Agricultureпољопривреда
162Airlineваздушна линија
163All Addresses.Све адресе.
164All ContactСве Контакт
165All Contacts.Сви контакти.
166All Customer ContactСве Кориснички Контакт
167All Customer GroupsВсе Группы клиентов
168All DayЦелодневни
169All Employee (Active)Све Запослени (активна)
170All Item GroupsВсе Группы товаров
171All Lead (Open)Све Олово (Опен)
172All Products or Services.Сви производи или услуге.
173All Sales Partner ContactСве продаје партнер Контакт
174All Sales PersonСве продаје Особа
175All Supplier ContactСве Снабдевач Контакт
176All Supplier TypesСви Типови добављача
177All TerritoriesВсе территории
178All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Все экспорт смежных областях , как валюты, обменный курс , экспорт Количество , экспорт общего итога и т.д. доступны в накладной , POS, цитаты , счет-фактура , заказ клиента и т.д.
179All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Все импорта смежных областях , как валюты, обменный курс , общий объем импорта , импорт общего итога и т.д. доступны в ТОВАРНЫЙ ЧЕК , поставщиков цитаты , счета-фактуры Заказа т.д.
180All items have already been invoicedСве ставке су већ фактурисано
181All items have already been transferred for this Production Order.Все детали уже переданы для этого производственного заказа .
182All these items have already been invoicedВсе эти предметы уже выставлен счет
183AllocateДоделити
184Allocate Amount AutomaticallyАлокација износ Аутоматски
185Allocate leaves for a period.Выделите листья на определенный срок.
186Allocate leaves for the year.Додела лишће за годину.
187Allocated AmountИздвојена Износ
188Allocated BudgetИздвојена буџета
189Allocated amountИздвојена износ
190Allocated amount can not be negativeДодељена сума не може бити негативан
191Allocated amount can not greater than unadusted amountДодељена сума не може већи од износа унадустед
192Allow Bill of MaterialsДозволи Саставнице
193Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemРазрешить Ведомость материалов должно быть "Да" . Потому что один или много активных спецификаций представляют для этого элемента
194Allow Childrenразрешайте детям
195Allow Dropbox AccessДозволи Дропбок Аццесс
196Allow Google Drive AccessДозволи Гоогле Дриве Аццесс
197Allow Negative BalanceДозволи негативан салдо
198Allow Negative StockДозволи Негативно Стоцк
199Allow Production OrderДозволи Ордер Производња
200Allow UserДозволите кориснику
201Allow UsersДозволи корисницима
202Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
203Allow user to edit Price List Rate in transactionsДозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
204Allowance PercentИсправка Проценат
205Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Учет по - доставки / Over- биллинга скрещенными за Пункт {0}
206Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateДозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
207Amended FromИзмењена од
208AmountИзнос
209Amount (Company Currency)Износ (Друштво валута)
210Amount <=Износ &lt;=
211Amount >=Износ&gt; =
212Amount to BillИзнос на Предлог закона
213An Customer exists with same nameСуществуетклиентов с одноименным названием
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
215An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
216Analystаналитичар
217Annualгодовой
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
219Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Другой Зарплата Структура {0} активна для работника {0} . Пожалуйста, убедитесь, свой ​​статус " неактивного " , чтобы продолжить.
220Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији.
221Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
222Applicabilityприменимость
223Applicable ForПрименимо для
224Applicable Holiday ListВажећи Холидаи Листа
225Applicable TerritoryВажећи Територија
226Applicable To (Designation)Важећи Да (Именовање)
227Applicable To (Employee)Важећи Да (запослених)
228Applicable To (Role)Важећи Да (улога)
229Applicable To (User)Важећи Да (Корисник)
230Applicant NameПодносилац захтева Име
231Applicant for a Job.Подносилац захтева за посао.
232Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
233Applications for leave.Пријаве за одмор.
234Applies to CompanyПримењује се на предузећа
235Apply OnНанесите на
236AppraisalПроцена
237Appraisal GoalПроцена Гол
238Appraisal GoalsЦиљеви процене
239Appraisal TemplateПроцена Шаблон
240Appraisal Template GoalПроцена Шаблон Гол
241Appraisal Template TitleПроцена Шаблон Наслов
242Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
243Apprenticeшегрт
244Approval StatusСтатус одобравања
245Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
246ApprovedОдобрен
247ApproverОдобраватељ
248Approving RoleОдобравање улоге
249Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
250Approving UserОдобравање корисника
251Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
252Are you sure you want to STOP
253Are you sure you want to UNSTOP
254Arrear AmountЗаостатак Износ
255As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт .
256As per Stock UOMПо берза ЗОЦГ
257As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '
258Assetпреимућство
259Assistantасистент
260Associateпомоћник
261Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
262Attach ImageПрикрепите изображение
263Attach LetterheadПрикрепите бланке
264Attach LogoПрикрепите логотип
265Attach Your PictureПрикрепите свою фотографию
266AttendanceПохађање
267Attendance DateГледалаца Датум
268Attendance DetailsГледалаца Детаљи
269Attendance From DateГледалаца Од датума
270Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
271Attendance To DateПрисуство Дате
272Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
273Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
274Attendance record.Гледалаца рекорд.
275Authorization ControlОвлашћење за контролу
276Authorization RuleОвлашћење Правило
277Auto Accounting For Stock SettingsАутоматско Рачуноводство За Сток Сеттингс
278Auto Material RequestАуто Материјал Захтев
279Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseАутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
280Automatically compose message on submission of transactions.Автоматически создавать сообщение о подаче сделок .
281Automatically extract Job Applicants from a mail box
282Automatically extract Leads from a mail box e.g.Аутоматски екстракт води од кутије маил нпр
283Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackАутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
284Automotiveаутомобилски
285Autoreply when a new mail is receivedАуторепли када нова порука стигне
286Availableдоступан
287Available Qty at WarehouseДоступно Кол у складишту
288Available Stock for Packing ItemsНа располагању лагер за паковање ставке
289Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступный в спецификации , накладной , счете-фактуре, производственного заказа , заказа на поставку , покупка получение, счет-фактура , заказ клиента , фондовой въезда, расписания
290Average AgeПросек година
291Average Commission RateПросечан курс Комисија
292Average DiscountПросечна дисконтна
293Awesome ProductsПотрясающие Продукты
294Awesome ServicesПотрясающие услуги
295BOM Detail NoБОМ Детаљ Нема
296BOM Explosion ItemБОМ Експлозија шифра
297BOM ItemБОМ шифра
298BOM NoБОМ Нема
299BOM No. for a Finished Good ItemБОМ Но за готових добре тачке
300BOM OperationБОМ Операција
301BOM OperationsБОМ Операције
302BOM Replace ToolБОМ Замена алата
303BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}BOM номер необходим для выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
304BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Число спецификации не допускается для не- выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
305BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM рекурсия : {0} не может быть родитель или ребенок {2}
306BOM replacedБОМ заменио
307BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOM {0} для Пункт {1} в строке {2} неактивен или не представили
308BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} не является активным или не представили
309BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} не представлено или неактивным спецификации по пункту {1}
310Backup ManagerБацкуп Манагер
311Backup Right NowБацкуп Ригхт Нов
312Backups will be uploaded toРезервне копије ће бити отпремљени
313Balance QtyСтање Кол
314Balance Sheetбаланс
315Balance ValueБиланс Вредност
316Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
317Balance must beБаланс должен быть
318Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Остатки на счетах типа «Банк» или «Денежные средства»
319BankБанка
320Bank A/C No.Банка / Ц бр
321Bank AccountБанковни рачун
322Bank Account No.Банковни рачун бр
323Bank AccountsБанковни рачуни
324Bank Clearance SummaryБанка Чишћење Резиме
325Bank DraftБанка Нацрт
326Bank NameИме банке
327Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
328Bank ReconciliationБанка помирење
329Bank Reconciliation DetailБанка помирење Детаљ
330Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
331Bank VoucherБанка ваучера
332Bank/Cash BalanceБанка / стање готовине
333Bankingбанкарство
334BarcodeБаркод
335Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
336Based OnНа Дана
337Basicосновной
338Basic InfoОсновне информације
339Basic InformationОсновне информације
340Basic RateОсновна стопа
341Basic Rate (Company Currency)Основни курс (Друштво валута)
342BatchСерија
343Batch (lot) of an Item.Групно (много) од стране јединице.
344Batch Finished DateГрупно Завршено Дате
345Batch IDБатцх ИД
346Batch NoГрупно Нема
347Batch Started DateГрупно Стартед Дате
348Batch Time Logs for billing.Групно време Протоколи за наплату.
349Batch-Wise Balance HistoryГрупно-Висе Стање Историја
350Batched for BillingДозирана за наплату
351Better ProspectsБољи изгледи
352Bill DateБил Датум
353Bill NoБил Нема
354Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Билл Нет {0} уже заказали в счете-фактуре {1}
355Bill of MaterialСчет за материалы
356Bill of Material to be considered for manufacturingСаставници да се сматра за производњу
357Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
358BillableУплатилац
359BilledИзграђена
360Billed AmountИзграђена Износ
361Billed AmtФактурисане Амт
362BillingОбрачун
363Billing AddressАдреса за наплату
364Billing Address NameАдреса за наплату Име
365Billing StatusОбрачун статус
366Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
367Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
368BinБункер
369BioБио
370Biotechnologyбиотехнологија
371Birthdayрођендан
372Block DateБлоцк Дате
373Block DaysБлок Дана
374Block leave applications by department.Блок оставите апликације по одељењу.
375Blog PostБлог пост
376Blog SubscriberБлог Претплатник
377Blood GroupКрв Група
378Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
379Boxкоробка
380BranchФилијала
381BrandМарка
382Brand NameБранд Наме
383Brand master.Бренд господар.
384BrandsБрендови
385BreakdownСлом
386Broadcastingрадиодифузија
387Brokerageпосредништво
388BudgetБуџет
389Budget AllocatedБуџет Издвојена
390Budget DetailБуџет Детаљ
391Budget DetailsБуџетски Детаљи
392Budget DistributionБуџет Дистрибуција
393Budget Distribution DetailБуџет Дистрибуција Детаљ
394Budget Distribution DetailsБуџетски Дистрибуција Детаљи
395Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
396Budget cannot be set for Group Cost CentersБюджет не может быть установлено для группы МВЗ
397Build ReportБуилд Пријави
398Built onПостроенный на
399Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
400Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
401BuyingКуповина
402Buying & SellingПокупка и продажа
403Buying AmountКуповина Износ
404Buying SettingsКуповина Сеттингс
405C-FormЦ-Форм
406C-Form ApplicableЦ-примењује
407C-Form Invoice DetailЦ-Форм Рачун Детаљ
408C-Form NoЦ-Образац бр
409C-Form recordsЦ - Форма евиденција
410Calculate Based OnИзрачунајте Басед Он
411Calculate Total ScoreИзрачунајте Укупна оцена
412Calendar EventsКалендар догађаја
413CallПозив
414CallsЗвонки
415CampaignКампања
416Campaign NameНазив кампање
417Campaign Name is requiredНазвание кампании требуется
418Campaign Naming ByКампания Именование По
419Campaign-.####Кампания - . # # # #
420Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
421Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
422Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
423Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
424Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueОтменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов
425Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
426CancelledОтказан
427Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Отказивање ове со помирење ће поништити свој ефекат .
428Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsНе може да откаже прилика као котацију Екистс
429Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesНе можете одобрить отпуск , пока вы не уполномочен утверждать листья на блоке Даты
430Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Нельзя отменить , потому что сотрудников {0} уже одобрен для {1}
431Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
432Cannot carry forward {0}Не можете переносить {0}
433Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете да промените Година датум почетка и датум завршетка Година једномФискална година је сачувана .
434Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
436Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Не можете скрытые в группу , потому что выбран Мастер Введите или счета Тип .
437Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивировать или CANCLE BOM поскольку она связана с другими спецификациями
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
440Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Не удается удалить серийный номер {0} в наличии . Сначала снимите со склада , а затем удалить .
441Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldНе можете непосредственно установить сумму. Для «Актуальные ' типа заряда , используйте поле скорости
442Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
444Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
445Cannot return more than {0} for Item {1}Не можете вернуть более {0} для Пункт {1}
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
447Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего" для оценки. Вы можете выбрать только опцию "Всего" за предыдущий количества строк или предыдущей общей строки
448Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
449Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
450CapacityКапацитет
451Capacity UnitsКапацитет јединице
452Capital Accountсчет операций с капиталом
453Capital EquipmentsКапитальные оборудование
454Carry ForwardПренети
455Carry Forwarded LeavesЦарри Форвардед Леавес
456Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
457Case No. cannot be 0Предмет бр не може бити 0
458CashГотовина
459Cash In HandНаличность кассовая
460Cash VoucherГотовина ваучера
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
462Cash/Bank AccountГотовина / банковног рачуна
463Casual LeaveПовседневная Оставить
464Cell NumberМобилни број
465Change UOM for an Item.Промена УОМ за артикал.
466Change the starting / current sequence number of an existing series.Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
467Channel PartnerЦханнел Партнер
468Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
469ChargeableНаплатив
470Charity and DonationsБлаготворительность и пожертвования
471Chart NameГрафик Имя
472Chart of AccountsКонтни
473Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
474Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
475Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка
476Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив.
477Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић
478Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
479Check this if you want to show in websiteПроверите ово ако желите да прикажете у Веб
480Check this to disallow fractions. (for Nos)Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
481Check this to pull emails from your mailboxПроверите то повући поруке из поштанског сандучета
482Check to activateПроверите да активирате
483Check to make Shipping AddressПроверите да адреса испоруке
484Check to make primary addressПроверите да примарну адресу
485Chemicalхемијски
486ChequeЧек
487Cheque DateЧек Датум
488Cheque NumberЧек Број
489Child account exists for this account. You can not delete this account.Детский учетная запись существует для этой учетной записи . Вы не можете удалить этот аккаунт .
490CityГрад
491City/TownГрад / Место
492Claim AmountЗахтев Износ
493Claims for company expense.Захтеви за рачун предузећа.
494Class / PercentageКласа / Проценат
495ClassicКласик
496Clear TableСлободан Табела
497Clearance DateЧишћење Датум
498Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
499Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0}
500Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
501Click on a link to get options to expand get options
502ClientКлијент
503Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
504ClosedЗатворено
505Closing Account HeadЗатварање рачуна Хеад
506Closing Account {0} must be of type 'Liability'Закрытие счета {0} должен быть типа " ответственности "
507Closing DateДатум затварања
508Closing Fiscal YearЗатварање Фискална година
509Closing QtyЗатварање Кол
510Closing ValueЗатварање Вредност
511CoA HelpЦоА Помоћ
512CodeКод
513Cold CallingХладна Позивање
514ColorБоја
515Comma separated list of email addressesЗарез раздвојен списак емаил адреса
516CommentsКоментари
517Commercialкоммерческий
518Commissionкомисија
519Commission RateКомисија Оцени
520Commission Rate (%)Комисија Стопа (%)
521Commission on SalesКомиссия по продажам
522Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
523CommunicationКомуникација
524Communication HTMLКомуникација ХТМЛ
525Communication HistoryКомуникација Историја
526Communication log.Комуникација дневник.
527CommunicationsКомуникације
528CompanyКомпанија
529Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
530Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
531Company DetailsКомпанија Детаљи
532Company EmailКомпанија Е-маил
533Company Email ID not found, hence mail not sentКомпании e-mail ID не найден, следовательно, Почта не отправляется
534Company InfoПодаци фирме
535Company NameИме компаније
536Company SettingsКомпанија Подешавања
537Company is missing in warehouses {0}Компания на складах отсутствует {0}
538Company is requiredКомпания обязана
539Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
540Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
541Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија , месец и Фискална година је обавезно
542Compensatory OffКомпенсационные Выкл
543CompleteЗавршити
544Complete Setupзавершение установки
545CompletedЗавршен
546Completed Production OrdersЗавршени Продуцтион Поруџбине
547Completed QtyЗавршен Кол
548Completion DateЗавршетак датум
549Completion StatusЗавршетак статус
550Computerрачунар
551ComputersКомпьютеры
552Confirmation DateПотврда Датум
553Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
554Consider Tax or Charge forРазмислите пореза или оптужба за
555Considered as Opening BalanceСматра почетно стање
556Considered as an Opening BalanceСматра као почетни биланс
557ConsultantКонсултант
558ConsultingКонсалтинг
559Consumableпотребляемый
560Consumable CostПотрошни трошкова
561Consumable cost per hourПотрошни цена по сату
562Consumed QtyПотрошено Кол
563Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
564ContactКонтакт
565Contact ControlКонтакт Цонтрол
566Contact DescКонтакт Десц
567Contact DetailsКонтакт Детаљи
568Contact EmailКонтакт Емаил
569Contact HTMLКонтакт ХТМЛ
570Contact InfoКонтакт Инфо
571Contact Mobile NoКонтакт Мобиле Нема
572Contact NameКонтакт Име
573Contact No.Контакт број
574Contact PersonКонтакт особа
575Contact TypeКонтакт Типе
576Contact master.Связаться с мастером.
577Contactsсвязи
578ContentСадржина
579Content TypeТип садржаја
580Contra VoucherЦонтра ваучера
581Contractуговор
582Contract End DateУговор Датум завршетка
583Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
584Contribution (%)Учешће (%)
585Contribution to Net TotalДопринос нето укупни
586Conversion FactorКонверзија Фактор
587Conversion Factor is requiredКоэффициент преобразования требуется
588Conversion factor cannot be in fractionsКоэффициент пересчета не может быть в долях
589Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
590Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
591Convert into Recurring InvoiceКонвертовање у Рецурринг фактура
592Convert to GroupПретвори у групи
593Convert to LedgerПретвори у књизи
594ConvertedПретворено
595Copy From Item GroupКопирање из ставке групе
596Cosmeticsкозметика
597Cost CenterТрошкови центар
598Cost Center DetailsТрошкови Детаљи центар
599Cost Center NameТрошкови Име центар
600Cost Center is mandatory for Item {0}МВЗ является обязательным для п. {0}
601Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Стоимость Центр необходим для ' о прибылях и убытках » счета {0}
602Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
603Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
604Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
605Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не принадлежит компании {1}
606Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
607CostingКоштање
608CountryЗемља
609Country NameЗемља Име
610Country, Timezone and CurrencyЗемља , временску зону и валута
611Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaКреирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
612Create CustomerКреирање корисника
613Create Material RequestsКреирате захтеве Материјал
614Create NewЦреате Нев
615Create OpportunityНаправи прилика
616Create Production OrdersКреирање налога Производне
617Create QuotationНаправи цитат
618Create Receiver ListНаправите листу пријемника
619Create Salary SlipНаправи Слип платама
620Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceНаправите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
621Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
622Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
623Created ByКреирао
624Creates salary slip for above mentioned criteria.Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
625Creation DateДатум регистрације
626Creation Document NoСтварање документ №
627Creation Document TypeДокумент регистрације Тип
628Creation TimeВреме креирања
629CredentialsАкредитив
630CreditКредит
631Credit AmtКредитни Амт
632Credit Cardкредитна картица
633Credit Card VoucherКредитна картица ваучера
634Credit ControllerКредитни контролер
635Credit DaysКредитни Дана
636Credit LimitКредитни лимит
637Credit NoteКредитни Напомена
638Credit ToКредит би
639CurrencyВалута
640Currency ExchangeМењачница
641Currency NameВалута Име
642Currency SettingsВалута Подешавања
643Currency and Price ListВалута и Ценовник
644Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
645Current AddressТренутна адреса
646Current Address IsТренутна Адреса Је
647Current Assetsоборотные активы
648Current BOMТренутни БОМ
649Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
650Current Fiscal YearТекуће фискалне године
651Current LiabilitiesТекущие обязательства
652Current StockТренутне залихе
653Current Stock UOMТренутне залихе УОМ
654Current ValueТренутна вредност
655CustomОбичај
656Custom Autoreply MessageПрилагођена Ауторепли порука
657Custom MessageПрилагођена порука
658CustomerКупац
659Customer (Receivable) AccountКориснички (потраживања) Рачун
660Customer / Item NameКориснички / Назив
661Customer / Lead AddressКориснички / Олово Адреса
662Customer / Lead NameЗаказчик / Ведущий Имя
663Customer Account HeadКориснички налог је шеф
664Customer Acquisition and LoyaltyКориснички Стицање и лојалности
665Customer AddressКориснички Адреса
666Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
667Customer CodeКориснички Код
668Customer CodesКориснички Кодови
669Customer DetailsКориснички Детаљи
670Customer FeedbackКориснички Феедбацк
671Customer GroupКориснички Група
672Customer Group / CustomerКориснички Група / Кориснички
673Customer Group NameКориснички Назив групе
674Customer IntroКориснички Интро
675Customer IssueКориснички издање
676Customer Issue against Serial No.Корисник бр против серијски број
677Customer NameИме клијента
678Customer Naming ByКориснички назив под
679Customer ServiceКориснички сервис
680Customer database.Кориснички базе података.
681Customer is requiredТребуется клиентов
682Customer master.Мастер клиентов .
683Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
684Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
685Customer {0} does not existКлиент {0} не существует
686Customer's Item CodeШифра купца
687Customer's Purchase Order DateНаруџбенице купца Датум
688Customer's Purchase Order NoНаруџбенице купца Нема
689Customer's Purchase Order NumberНаруџбенице купца Број
690Customer's VendorКупца Продавац
691Customers Not Buying Since Long TimeКупци не купују јер дуго времена
692Customerwise DiscountЦустомервисе Попуст
693CustomizeПрилагодите
694Customize the NotificationПрилагођавање обавештења
695Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
696DN DetailДН Детаљ
697DailyДневно
698Daily Time Log SummaryДневни Време Лог Преглед
699Database Folder IDБаза података Фолдер ИД
700Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
701DateДатум
702Date FormatФормат датума
703Date Of RetirementДатум одласка у пензију
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
705Date is repeatedДатум се понавља
706Date of BirthДатум рођења
707Date of IssueДатум издавања
708Date of JoiningДатум Придруживање
709Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
710Date on which lorry started from supplier warehouseДатум на који камиона почело од добављача складишта
711Date on which lorry started from your warehouseДатум на који камиона почело од складишта
712DatesДатуми
713Days Since Last OrderДана Од Последња Наручи
714Days for which Holidays are blocked for this department.Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
715DealerТрговац
716DebitЗадужење
717Debit AmtДебитна Амт
718Debit NoteЗадужењу
719Debit ToДебитна Да
720Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Дебет и Кредит не равны для этого ваучера . Разница в том, {0} .
721DeductОдбити
722DeductionОдузимање
723Deduction TypeОдбитак Тип
724Deduction1Дедуцтион1
725DeductionsОдбици
726DefaultУобичајено
727Default AccountУобичајено Рачун
728Default BOMУобичајено БОМ
729Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран.
730Default Bank AccountУобичајено банковног рачуна
731Default Buying Cost CenterПо умолчанию Покупка МВЗ
732Default Buying Price ListУобичајено Куповина Ценовник
733Default Cash AccountУобичајено готовински рачун
734Default CompanyУобичајено Компанија
735Default Cost Center for tracking expense for this item.Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
736Default CurrencyУобичајено валута
737Default Customer GroupУобичајено групу потрошача
738Default Expense AccountУобичајено Трошкови налога
739Default Income AccountУобичајено прихода Рачун
740Default Item GroupУобичајено тачка Група
741Default Price ListУобичајено Ценовник
742Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
743Default Selling Cost CenterПо умолчанию Продажа Стоимость центр
744Default SettingsПодразумевана подешавања
745Default Source WarehouseУобичајено Извор Магацин
746Default Stock UOMУобичајено берза УОМ
747Default SupplierУобичајено Снабдевач
748Default Supplier TypeУобичајено Снабдевач Тип
749Default Target WarehouseУобичајено Циљна Магацин
750Default TerritoryУобичајено Територија
751Default Unit of MeasureУобичајено Јединица мере
752Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Уобичајено Јединица мере не могу се директно мењати јер сте већ направили неку трансакцију (е) са другим УЦГ . Да бисте променили подразумевани УЦГ , користите ' УОМ Замени Утилити " алатку под Стоцк модула .
753Default Valuation MethodУобичајено Процена Метод
754Default WarehouseУобичајено Магацин
755Default Warehouse is mandatory for stock Item.По умолчанию Склад является обязательным для складе Пункт .
756Default settings for accounting transactions.Настройки по умолчанию для бухгалтерских операций .
757Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
758Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
759Default settings for stock transactions.Настройки по умолчанию для биржевых операций .
760Defenseодбрана
761Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href="#!List/Company">Мастер Цомпани</a>
762DeleteИзбрисати
763Delete {0} {1}?Удалить {0} {1} ?
764DeliveredИспоручено
765Delivered Items To Be BilledИспоручени артикала буду наплаћени
766Delivered QtyИспоручено Кол
767Delivered Serial No {0} cannot be deletedПоставляется Серийный номер {0} не может быть удален
768Delivery DateДатум испоруке
769Delivery DetailsДостава Детаљи
770Delivery Document NoДостава докумената Нема
771Delivery Document TypeИспорука Доцумент Типе
772Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
773Delivery Note ItemИспорука Напомена Ставка
774Delivery Note ItemsДостава Напомена Ставке
775Delivery Note MessageИспорука Напомена порука
776Delivery Note NoИспорука Напомена Не
777Delivery Note RequiredИспорука Напомена Обавезно
778Delivery Note TrendsДостава Напомена трендови
779Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
780Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
781Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
782Delivery StatusСтатус испоруке
783Delivery TimeВреме испоруке
784Delivery ToДостава Да
785DepartmentОдељење
786Department StoresРобне куце
787Depends on LWPЗависи ЛВП
788Depreciationамортизация
789DescriptionОпис
790Description HTMLОпис ХТМЛ
791DesignationОзнака
792Designerдизајнер
793Detailed Breakup of the totalsДетаљан Распад укупне вредности
794DetailsДетаљи
795Difference (Dr - Cr)Разлика ( др - Кр )
796Difference AccountРазлика налог
797Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити" одговорност" тип рачуна , јер ово со Помирење јена отварању Ступање
798Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
799Direct Expensesпрямые расходы
800Direct IncomeПрямая прибыль
801Directorдиректор
802Disableзапрещать
803Disable Rounded TotalОнемогући Роундед Укупно
804DisabledОнеспособљен
805Discount %Попуст%
806Discount %Попуст%
807Discount (%)Попуст (%)
808Discount AmountСумма скидки
809Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури
810Discount PercentageСкидка в процентах
811Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
812Discount(%)Попуст (%)
813Dispatchдепеша
814Display all the individual items delivered with the main itemsПриказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
815Distribute transport overhead across items.Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
816DistributionДистрибуција
817Distribution IdДистрибуција Ид
818Distribution NameДистрибуција Име
819DistributorДистрибутер
820DivorcedРазведен
821Do Not ContactНемојте Контакт
822Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Не показују као симбол $ итд поред валутама.
823Do really want to unstop production order:
824Do you really want to STOP
825Do you really want to STOP this Material Request?Да ли заиста желите да зауставите овај материјал захтев ?
826Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Вы действительно хотите , чтобы представить все Зарплата Слип для месяца {0} и год {1}
827Do you really want to UNSTOP
828Do you really want to UNSTOP this Material Request?Да ли стварно желите да Отпушити овај материјал захтев ?
829Do you really want to stop production order:
830Doc NameДок Име
831Doc TypeДок Тип
832Document DescriptionОпис документа
833Document TypeДоцумент Типе
834DocumentsДокументи
835DomainДомен
836Don't send Employee Birthday RemindersНемојте слати запослених подсетник за рођендан
837Download Materials RequiredПреузимање материјала Потребна
838Download Reconcilation DataДовнлоад помирење подаци
839Download TemplateПреузмите шаблон
840Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
841Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Скачать шаблон , заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл .
842Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsПреузмите шаблон , попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку \ . НАЛЛ датира и комбинација запослени у изабраном периоду ће доћи у шаблону , са постојећим евиденцију радног
843DraftНацрт
844DropboxДропбок
845Dropbox Access AllowedДропбок дозвољен приступ
846Dropbox Access KeyДропбок Приступни тастер
847Dropbox Access SecretДропбок Приступ тајна
848Due DateДуе Дате
849Due Date cannot be after {0}Впритык не может быть после {0}
850Due Date cannot be before Posting DateВпритык не может быть , прежде чем отправлять Дата
851Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
852Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
853Duplicate entryДупликат унос
854Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
855Duties and TaxesПошлины и налоги
856ERPNext SetupЕРПНект подешавање
857EarliestНајраније
858Earnest Moneyзадаток
859EarningСтицање
860Earning & DeductionЗарада и дедукције
861Earning TypeЗарада Вид
862Earning1Еарнинг1
863EditЕдит
864Educationобразовање
865Educational QualificationОбразовни Квалификације
866Educational Qualification DetailsОбразовни Квалификације Детаљи
867Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
868Either debit or credit amount is required for {0}Либо дебетовая или кредитная сумма необходима для {0}
869Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
870Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
871Electricalэлектрический
872Electricity CostСтруја Трошкови
873Electricity cost per hourЦена електричне енергије по сату
874Electronicsелектроника
875EmailЕ-маил
876Email DigestЕ-маил Дигест
877Email Digest SettingsЕ-маил подешавања Дигест
878Email Digest:
879Email IdЕмаил ИД
880Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
881Email NotificationsУведомления по электронной почте
882Email Sent?Емаил Сент?
883Email id must be unique, already exists for {0}Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0}
884Email ids separated by commas.Емаил ИДС раздвојене зарезима.
885Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
886Emergency ContactХитна Контакт
887Emergency Contact DetailsХитна Контакт
888Emergency PhoneХитна Телефон
889EmployeeЗапосленик
890Employee BirthdayЗапослени Рођендан
891Employee DetailsЗапослених Детаљи
892Employee EducationЗапослени Образовање
893Employee External Work HistoryЗапослени Спољни Рад Историја
894Employee InformationЗапослени Информације
895Employee Internal Work HistoryЗапослени Интерна Рад Историја
896Employee Internal Work HistorysЗапослених интерном раду Хисторис
897Employee Leave ApproverЗапослени одсуство одобраватељ
898Employee Leave BalanceЗапослени одсуство Биланс
899Employee NameЗапослени Име
900Employee NumberЗапослени Број
901Employee Records to be created byЕвиденција запослених које ће креирати
902Employee SettingsПодешавања запослених
903Employee TypeЗапослени Тип
904Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Сотрудник обозначение (например генеральный директор , директор и т.д.) .
905Employee master.Мастер сотрудников .
906Employee record is created using selected field. Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
907Employee records.Запослених евиденција.
908Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
909Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Сотрудник {0} уже подало заявку на {1} между {2} и {3}
910Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
911Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Сотрудник {0} был в отпусках по {1} . Невозможно отметить посещаемость.
912Employees Email IdЗапослени Емаил ИД
913Employment DetailsДетаљи за запошљавање
914Employment TypeТип запослења
915Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
916EnabledОмогућено
917Encashment DateДатум Енцасхмент
918End DateДатум завршетка
919End Date can not be less than Start DateДата окончания не может быть меньше , чем Дата начала
920End date of current invoice's periodКрајњи датум периода актуелне фактуре за
921End of LifeКрај живота
922Energyенергија
923Engineerинжењер
924Enter Verification CodeУнесите верификациони код
925Enter campaign name if the source of lead is campaign.Унесите назив кампање, ако извор олова кампања.
926Enter department to which this Contact belongsУнесите одељење које се овај контакт припада
927Enter designation of this ContactУнесите назив овог контакта
928Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateУнесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум
929Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
930Enter name of campaign if source of enquiry is campaignУнесите назив кампање, ако извор истраге је кампања
931Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)
932Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierУнесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
933Enter url parameter for messageУнесите УРЛ параметар за поруке
934Enter url parameter for receiver nosУнесите УРЛ параметар за пријемник бр
935Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
936Entertainment Expensesпредставительские расходы
937EntriesУноси
938Entries againstУноси против
939Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
940Entries before {0} are frozenЗаписи до {0} заморожены
941Equityкапитал
942Error: {0} > {1}Ошибка: {0} > {1}
943Estimated Material CostПроцењени трошкови материјала
944Everyone can readСвако може да чита
945Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Пример : . АБЦД # # # # # \ нАко је смештена и серијски Не се не помиње у трансакцијама , онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије .
946Exchange RateКурс
947Excise Page NumberАкцизе Број странице
948Excise VoucherАкцизе ваучера
949Executionизвршење
950Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
951Exemption LimitИзузеће Лимит
952ExhibitionИзложба
953Existing CustomerПостојећи Кориснички
954ExitИзлаз
955Exit Interview DetailsЕкит Детаљи Интервју
956ExpectedОчекиван
957Expected Completion Date can not be less than Project Start DateОжидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта
958Expected Date cannot be before Material Request DateОчекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
959Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
960Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до заказа на Дата
961Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на продажу
962Expected End DateОчекивани датум завршетка
963Expected Start DateОчекивани датум почетка
964Expenseрасход
965Expense AccountТрошкови налога
966Expense Account is mandatoryРасходи Рачун је обавезан
967Expense ClaimРасходи потраживање
968Expense Claim ApprovedРасходи потраживање одобрено
969Expense Claim Approved MessageРасходи потраживање Одобрено поруку
970Expense Claim DetailРасходи потраживање Детаљ
971Expense Claim DetailsРасходи Цлаим Детаљи
972Expense Claim RejectedРасходи потраживање Одбијен
973Expense Claim Rejected MessageРасходи потраживање Одбијен поруку
974Expense Claim TypeРасходи потраживање Тип
975Expense Claim has been approved.Расходи Захтев је одобрен .
976Expense Claim has been rejected.Расходи Захтев је одбијен .
977Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус .
978Expense DateРасходи Датум
979Expense DetailsРасходи Детаљи
980Expense HeadРасходи шеф
981Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
982Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРасходи или Разлика рачун је обавезно за пункт {0} , јер утиче укупна вредност залиха
983Expensesрасходы
984Expenses BookedРасходи Боокед
985Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
986Expenses booked for the digest periodТрошкови резервисано за период дигест
987Expiry DateДатум истека
988ExportsИзвоз
989ExternalСпољни
990Extract EmailsЕкстракт Емаилс
991FCFS RateСтопа ФЦФС
992Failed: Није успело:
993Family BackgroundПородица Позадина
994FaxФак
995Features SetupФункције за подешавање
996FeedХранити
997Feed TypeФеед Вид
998FeedbackПовратна веза
999FemaleЖенски
1000Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1001Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница
1002Files Folder IDФајлови Фолдер ИД
1003Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1004Filter based on customerФилтер на бази купца
1005Filter based on itemФилтер на бази ставке
1006Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1007Financial AnalyticsФинансијски Аналитика
1008Financial ServicesФинансијске услуге
1009Financial Year End DateФинансовый год Дата окончания
1010Financial Year Start DateФинансовый год Дата начала
1011Finished Goodsготове робе
1012First NameИме
1013First Responded OnПрво одговорила
1014Fiscal YearФискална година
1015Fixed AssetИсправлена ​​активами
1016Fixed Assetsкапитальные активы
1017Follow via EmailПратите преко е-поште
1018Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
1019Foodеда
1020Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1021For CompanyЗа компаније
1022For EmployeeЗа запосленог
1023For Employee NameЗа запосленог Име
1024For Price ListДля Прейскурантом
1025For ProductionЗа производњу
1026For Reference Only.Само за референцу.
1027For Sales InvoiceЗа продају, фактура
1028For Server Side Print FormatsЗа Сервер форматима страна за штампање
1029For SupplierЗа добављача
1030For WarehouseЗа Варехоусе
1031For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1032For e.g. 2012, 2012-13За нпр 2012, 2012-13
1033For referenceЗа референце
1034For reference only.Само за референцу.
1035For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице
1036FractionФракција
1037Fraction UnitsФракција јединице
1038Freeze Stock EntriesФреезе уносе берза
1039Freeze Stocks Older Than [Days]Морозильники Акции старше, чем [ дней ]
1040Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1041FridayПетак
1042FromИз
1043From Bill of MaterialsОд Билл оф Материалс
1044From CompanyИз компаније
1045From CurrencyОд валутног
1046From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1047From CustomerОд купца
1048From Customer IssueОд Цустомер Иссуе
1049From DateОд датума
1050From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1051From Delivery NoteИз доставница
1052From EmployeeОд запосленог
1053From LeadОд Леад
1054From Maintenance ScheduleОд распореду одржавања
1055From Material RequestОд материјала захтеву
1056From OpportunityОппортунити
1057From Package No.Од Пакет број
1058From Purchase OrderОд наруџбеницу
1059From Purchase ReceiptОд рачуном
1060From QuotationОд понуду
1061From Sales OrderОд продајних налога
1062From Supplier QuotationОд добављача понуду
1063From TimeОд времена
1064From ValueОд вредности
1065From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1066From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1067FrozenФрозен
1068Frozen Accounts ModifierСмрзнута Рачуни Модификатор
1069FulfilledИспуњена
1070Full NameПуно име
1071Full-timeПуно радно време
1072Fully CompletedПотпуно Завршено
1073Furniture and FixtureМебель и приспособления
1074Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но записи могут быть сделаны против Леджер
1075Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но Вы можете быть предъявлен Леджер
1076Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1077GL EntryГЛ Ентри
1078Gantt ChartГантт Цхарт
1079Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1080GenderПол
1081GeneralОпшти
1082General LedgerГлавна књига
1083Generate Description HTMLГенериши ХТМЛ Опис
1084Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
1085Generate Salary SlipsГенериши стаје ПЛАТА
1086Generate ScheduleГенериши Распоред
1087Generates HTML to include selected image in the descriptionСтвара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1088Get Advances PaidГет аванси
1089Get Advances ReceivedГет аванси
1090Get Against EntriesГет Против Ентриес
1091Get Current StockГет тренутним залихама
1092Get ItemsГет ставке
1093Get Items From Sales OrdersНабавите ставке из наруџбина купаца
1094Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1095Get Last Purchase RateГет Ласт Рате Куповина
1096Get Outstanding InvoicesГет неплаћене рачуне
1097Get Relevant EntriesГет Релевантне уносе
1098Get Sales OrdersГет продајних налога
1099Get Specification DetailsГет Детаљи Спецификација
1100Get Stock and RateГет Стоцк анд рате
1101Get TemplateГет шаблона
1102Get Terms and ConditionsГет Услове
1103Get Weekly Off DatesГет Офф Недељно Датуми
1104Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр.
1105Global DefaultsГлобални Дефаултс
1106Global POS Setting {0} already created for company {1}Global Setting POS {0} уже создан для компании {1}
1107Global SettingsГлобальные настройки
1108Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти к соответствующей группе (обычно использования средств > оборотных средств > Банковские счета и создать новый лицевой счет (нажав на Добавить дочерний ) типа "банк"
1109Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти к соответствующей группе (обычно источником средств > Краткосрочные обязательства > налогам и сборам и создать новый аккаунт Леджер ( нажав на Добавить дочерний ) типа " Налоговый " и не говоря уже о налоговой ставки.
1110GoalЦиљ
1111GoalsЦиљеви
1112Goods received from Suppliers.Роба примљена од добављача.
1113Google DriveГоогле диск
1114Google Drive Access AllowedГоогле диск дозвољен приступ
1115Governmentправительство
1116GraduateПређите
1117Grand TotalСвеукупно
1118Grand Total (Company Currency)Гранд Укупно (Друштво валута)
1119Grid "Мрежа "
1120Groceryбакалница
1121Gross Margin %Бруто маржа%
1122Gross Margin ValueБруто маржа Вредност
1123Gross PayБруто Паи
1124Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1125Gross ProfitУкупан профит
1126Gross Profit (%)Бруто добит (%)
1127Gross WeightБруто тежина
1128Gross Weight UOMБруто тежина УОМ
1129GroupГрупа
1130Group by AccountГруппа по Счет
1131Group by VoucherГруппа по ваучером
1132Group or LedgerГрупа или Леџер
1133GroupsГрупе
1134HR ManagerХР Менаџер
1135HR SettingsХР Подешавања
1136HTML / Banner that will show on the top of product list.ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1137Half DayПола дана
1138Half YearlyПола Годишњи
1139Half-yearlyПолугодишње
1140Happy Birthday!Срећан рођендан !
1141Hardwareаппаратные средства
1142Has Batch NoИма Батцх Нема
1143Has Child NodeИма деце Ноде
1144Has Serial NoИма Серијски број
1145Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1146HeaderЗаглавље
1147Health Careздравство
1148Health ConcernsЗдравље Забринутост
1149Health DetailsЗдравље Детаљи
1150Held OnОдржана
1151Help HTMLПомоћ ХТМЛ
1152Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)
1153Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenОвде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1154Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcОвде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1155Hide Currency SymbolСакриј симбол валуте
1156HighВисок
1157History In CompanyИсторија У друштву
1158HoldДржати
1159HolidayПразник
1160Holiday ListХолидаи Листа
1161Holiday List NameХолидаи Листа Име
1162Holiday master.Мастер отдыха .
1163HolidaysПразници
1164HomeКући
1165HostДомаћин
1166Host, Email and Password required if emails are to be pulledДомаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли
1167Hourчас
1168Hour RateСтопа час
1169Hour Rate LabourСтопа час рада
1170HoursРадно време
1171How frequently?Колико често?
1172How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsКако би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске
1173Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1174Identification of the package for the delivery (for print)Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
1175If Income or ExpenseАко прихода или расхода
1176If Monthly Budget ExceededАко Месечни буџет прекорачени
1177If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderЕсли Продажа спецификации определяется , фактическое BOM стаи отображается в виде таблицы . Доступный в накладной и заказ клиента
1178If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereУколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде
1179If Yearly Budget ExceededАко Годишњи буџет прекорачени
1180If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина.
1181If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayУколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану
1182If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ
1183If different than customer addressЕсли отличается от адреса клиента
1184If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији
1185If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски.
1186If more than one package of the same type (for print)Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1187If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Ако нема промене у било Количина или вредновања курс , оставите празно ћелија .
1188If not applicable please enter: NAАко није примењиво унесите: НА
1189If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.
1190If specified, send the newsletter using this email addressАко је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу
1191If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .
1192If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде.
1193If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЕсли вы будете следовать осмотра качества . Разрешает Item требуется и QA QA Нет в ТОВАРНЫЙ ЧЕК
1194If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityУколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1195If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1196If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1197If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageАко сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници
1198If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Если вы привлечь в производственной деятельности. Включает элемент ' производится '
1199IgnoreИгнорисати
1200Ignored: Занемарени:
1201ImageСлика
1202Image ViewСлика Погледај
1203Implementation PartnerИмплементација Партнер
1204Import AttendanceУвоз Гледалаца
1205Import Failed!Увоз није успело !
1206Import LogУвоз се
1207Import Successful!Увоз Успешна !
1208ImportsУвоз
1209In HoursУ часовима
1210In ProcessУ процесу
1211In QtyУ Кол
1212In Valueвредности
1213In WordsУ Вордс
1214In Words (Company Currency)Речима (Друштво валута)
1215In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1216In Words will be visible once you save the Delivery Note.У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1217In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1218In Words will be visible once you save the Purchase Order.У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1219In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1220In Words will be visible once you save the Quotation.У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1221In Words will be visible once you save the Sales Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1222In Words will be visible once you save the Sales Order.У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
1223IncentivesПодстицаји
1224Include Reconciled EntriesУкључи помирили уносе
1225Include holidays in Total no. of Working DaysУкључи одмор у Укупан бр. радних дана
1226Incomeдоход
1227Income / ExpenseПриходи / расходи
1228Income AccountПриходи рачуна
1229Income BookedПриходи Жути картони
1230Income Taxподоходный налог
1231Income Year to DateПриходи година до данас
1232Income booked for the digest periodПриходи резервисано за период дигест
1233IncomingДолазни
1234Incoming RateДолазни Оцени
1235Incoming quality inspection.Долазни контрола квалитета.
1236Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Неправильное или Неактивный BOM {0} для Пункт {1} в строке {2}
1237Indicates that the package is a part of this deliveryПоказује да је пакет део ове испоруке
1238Indirect Expensesкосвенные расходы
1239Indirect IncomeКосвенная прибыль
1240IndividualПојединац
1241IndustryИндустрија
1242Industry TypeИндустрија Тип
1243Inspected ByКонтролисано Би
1244Inspection CriteriaИнспекцијски Критеријуми
1245Inspection RequiredИнспекција Обавезно
1246Inspection TypeИнспекција Тип
1247Installation DateИнсталација Датум
1248Installation NoteИнсталација Напомена
1249Installation Note ItemИнсталација Напомена Ставка
1250Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1251Installation StatusИнсталација статус
1252Installation TimeИнсталација време
1253Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1254Installation record for a Serial No.Инсталација рекорд за серијским бр
1255Installed QtyИнсталирани Кол
1256InstructionsИнструкције
1257Integrate incoming support emails to Support TicketИнтегрисати долазне е-поруке подршке за подршку Тицкет
1258InterestedЗаинтересован
1259Internстажиста
1260InternalИнтерни
1261Internet PublishingИнтернет издаваштво
1262IntroductionУвод
1263Invalid Barcode or Serial NoНеверный код или Серийный номер
1264Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Неверный Сервер Почта . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1265Invalid Master NameНеважећи мајстор Име
1266Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1267Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1268InventoryИнвентар
1269Inventory & SupportИнвентаризация и поддержка
1270Investment BankingИнвестиционо банкарство
1271Investmentsинвестиции
1272Invoice DateФактуре
1273Invoice DetailsДетаљи фактуре
1274Invoice NoРачун Нема
1275Invoice Period From DateРачун периоду од датума
1276Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceСчет Период С и счет-фактура Период до даты обязательных для повторяющихся счет
1277Invoice Period To DateРачун Период до данас
1278Invoiced Amount (Exculsive Tax)Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска )
1279Is ActiveЈе активан
1280Is AdvanceДа ли Адванце
1281Is CancelledДа ли Отказан
1282Is Carry ForwardЈе напред Царри
1283Is DefaultДа ли Уобичајено
1284Is EncashДа ли уновчити
1285Is Fixed Asset ItemЯвляется основного средства дня Пункт
1286Is LWPДа ли ЛВП
1287Is OpeningДа ли Отварање
1288Is Opening EntryОтвара Ентри
1289Is POSДа ли је ПОС
1290Is Primary ContactДа ли Примарни контакт
1291Is Purchase ItemДа ли је куповина артикла
1292Is Sales ItemДа ли продаје артикла
1293Is Service ItemДа ли је услуга шифра
1294Is Stock ItemДа ли је берза шифра
1295Is Sub Contracted ItemЈе Под Уговорено шифра
1296Is SubcontractedДа ли подизвођење
1297Is this Tax included in Basic Rate?Да ли је то такса у Основном Рате?
1298IssueЕмисија
1299Issue DateДатум емитовања
1300Issue DetailsИздање Детаљи
1301Issued Items Against Production OrderИздате Артикли против редоследа израде
1302It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Такође се може користити да би се направили уносе акција и да поправи залиха вредности .
1303Itemставка
1304Item AdvancedСтавка Напредна
1305Item BarcodeСтавка Баркод
1306Item Batch NosИтем Батцх Нос
1307Item CodeШифра
1308Item Code and Warehouse should already exist.Шифра и складишта треба да већ постоје .
1309Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1310Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товара является обязательным, поскольку Деталь не автоматически нумеруются
1311Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1312Item Customer DetailСтавка Кориснички Детаљ
1313Item DescriptionСтавка Опис
1314Item DesriptionСтавка Десриптион
1315Item DetailsДетаљи артикла
1316Item GroupСтавка Група
1317Item Group NameСтавка Назив групе
1318Item Group TreeСтавка Група дрво
1319Item Groups in DetailsСтавка Групе у детаљима
1320Item Image (if not slideshow)Артикал слика (ако не слидесхов)
1321Item NameНазив
1322Item Naming ByШифра назив под
1323Item PriceАртикал Цена
1324Item PricesИтем Цене
1325Item Quality Inspection ParameterСтавка Провера квалитета Параметар
1326Item ReorderПредмет Реордер
1327Item Serial NoСтавка Сериал но
1328Item Serial NosИтем Сериал Нос
1329Item Shortage ReportСтавка о несташици извештај
1330Item SupplierСтавка Снабдевач
1331Item Supplier DetailsИтем Супплиер Детаљи
1332Item TaxСтавка Пореска
1333Item Tax AmountСтавка Износ пореза
1334Item Tax RateСтавка Пореска стопа
1335Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1336Item Tax1Ставка Так1
1337Item To ManufactureСтавка за производњу
1338Item UOMСтавка УОМ
1339Item Website SpecificationСтавка Сајт Спецификација
1340Item Website SpecificationsИтем Сајт Спецификације
1341Item Wise Tax DetailПункт Мудрый Налоговый Подробно
1342Item Wise Tax Detail Јединица Висе Детаљ
1343Item is requiredПункт требуется
1344Item is updatedПункт обновляется
1345Item master.Мастер Пункт .
1346Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsДеталь должен бытьпункт покупки , так как он присутствует в одном или нескольких активных спецификаций
1347Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestПункт или Склад для строки {0} не соответствует запросу материал
1348Item table can not be blankСтавка сто не сме да буде празно
1349Item to be manufactured or repackedСтавка да буду произведени или препакује
1350Item valuation updatedПункт оценка обновляются
1351Item will be saved by this name in the data base.Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1352Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} несколько раз появляется в прайс-лист {1}
1353Item {0} does not existПункт {0} не существует
1354Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1355Item {0} does not exist in {1} {2}Пункт {0} не существует в {1} {2}
1356Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1357Item {0} has been entered multiple times against same operationПункт {0} был введен несколько раз по сравнению с аналогичным работы
1358Item {0} has been entered multiple times with same description or dateПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате
1359Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате или склад
1360Item {0} has been entered twiceПункт {0} был введен в два раза
1361Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1362Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1363Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1364Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} не Приобретите товар
1365Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1366Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1367Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1368Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1369Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1370Item {0} must be Sales ItemПункт {0} должно быть Продажи товара
1371Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} должно быть продажи или в пункте СЕРВИС {1}
1372Item {0} must be Service ItemПункт {0} должно быть Service Элемент
1373Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} должен быть Покупка товара
1374Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} должен быть Продажи товара
1375Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} должен быть Service Элемент .
1376Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1377Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1378Item {0} must be manufactured or sub-contractedПункт {0} должен быть изготовлен или субподрядчиков
1379Item {0} not foundПункт {0} не найден
1380Item {0} with Serial No {1} is already installedПункт {0} с серийным № уже установлена {1}
1381Item {0} with same description entered twiceПункт {0} с таким же описанием введен дважды
1382Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран.
1383Item-wise Price List RateСтавка - мудар Ценовник курс
1384Item-wise Purchase HistoryТачка-мудар Историја куповине
1385Item-wise Purchase RegisterТачка-мудар Куповина Регистрација
1386Item-wise Sales HistoryТачка-мудар Продаја Историја
1387Item-wise Sales RegisterПредмет продаје-мудре Регистрација
1388Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryШифра : {0} је успео серије питању , не може да се помири користећи \ \ н со помирење , уместо тога користите Стоцк Ентри
1389Item: {0} not found in the systemШифра : {0} није пронађен у систему
1390ItemsАртикли
1391Items To Be RequestedАртикли бити затражено
1392Items requiredЭлементы , необходимые
1393Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyСтавке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1394Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestСтавке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1395Itemwise DiscountИтемвисе Попуст
1396Itemwise Recommended Reorder LevelПрепоручени ниво Итемвисе Реордер
1397Job ApplicantПосао захтева
1398Job OpeningПосао Отварање
1399Job ProfileПрофиль работы
1400Job TitleЗвање
1401Job profile, qualifications required etc.Профиль работы , квалификация , необходимые т.д.
1402Jobs Email SettingsПослови Емаил подешавања
1403Journal EntriesЧасопис Ентриес
1404Journal EntryЈоурнал Ентри
1405Journal VoucherЧасопис ваучера
1406Journal Voucher DetailЧасопис Ваучер Детаљ
1407Journal Voucher Detail NoЧасопис Ваучер Детаљ Нема
1408Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedЧасопис Ваучер {0} нема рачун {1} или већ упарен
1409Journal Vouchers {0} are un-linkedЖурнал Ваучеры {0} являются не- связаны
1410Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
1411Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Држите га веб пријатељски 900пк ( В ) од 100пк ( х )
1412Key Performance AreaКључна Перформансе Област
1413Key Responsibility AreaКључна Одговорност Површина
1414Kgкг
1415LR DateЛР Датум
1416LR NoЛР Нема
1417LabelНалепница
1418Landed Cost ItemСлетео Цена артикла
1419Landed Cost ItemsЛандед трошкова Артикли
1420Landed Cost Purchase ReceiptСлетео набавну Пријем
1421Landed Cost Purchase ReceiptsЛандед набавну Примања
1422Landed Cost WizardСлетео Трошкови Чаробњак
1423Landed Cost updated successfullyПосадка Стоимость успешно обновлены
1424LanguageЈезик
1425Last NameПрезиме
1426Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1427Latestнајновији
1428LeadДовести
1429Lead DetailsОлово Детаљи
1430Lead IdОлово Ид
1431Lead NameОлово Име
1432Lead OwnerОлово Власник
1433Lead SourceОлово Соурце
1434Lead StatusОлово статус
1435Lead Time DateОлово Датум Време
1436Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1437Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
1438Lead TypeОлово Тип
1439Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца
1440Leave AllocationОставите Алокација
1441Leave Allocation ToolОставите Тоол доделе
1442Leave ApplicationОставите апликацију
1443Leave ApproverОставите Аппровер
1444Leave ApproversОставите Аппроверс
1445Leave Balance Before ApplicationОставите биланс Пре пријаве
1446Leave Block ListОставите Блоцк Лист
1447Leave Block List AllowОставите листу блокираних Аллов
1448Leave Block List AllowedОставите Блоцк Лист Дозвољени
1449Leave Block List DateОставите Датум листу блокираних
1450Leave Block List DatesОставите Датуми листу блокираних
1451Leave Block List NameОставите Име листу блокираних
1452Leave BlockedОставите Блокирани
1453Leave Control PanelОставите Цонтрол Панел
1454Leave Encashed?Оставите Енцасхед?
1455Leave Encashment AmountОставите Износ Енцасхмент
1456Leave TypeОставите Вид
1457Leave Type NameОставите Име Вид
1458Leave Without PayОставите Без плате
1459Leave application has been approved.Оставите је одобрена .
1460Leave application has been rejected.Оставите пријава је одбачена .
1461Leave approver must be one of {0}Оставьте утверждающий должен быть одним из {0}
1462Leave blank if considered for all branchesОставите празно ако се сматра за све гране
1463Leave blank if considered for all departmentsОставите празно ако се сматра за сва одељења
1464Leave blank if considered for all designationsОставите празно ако се сматра за све ознакама
1465Leave blank if considered for all employee typesОставите празно ако се сматра за све типове запослених
1466Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1467Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1468Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1469Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Листья для типа {0} уже выделено Требуются {1} для финансового года {0}
1470Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1471LedgerНадгробна плоча
1472Ledgersкњигама
1473LeftЛево
1474Legalправни
1475Legal Expensesсудебные издержки
1476Letter HeadПисмо Глава
1477Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1478LevelНиво
1479LftЛФТ
1480Liabilityодговорност
1481List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
1482List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
1483List items that form the package.Листа ствари које чине пакет.
1484List this Item in multiple groups on the website.Наведи ову ставку у више група на сајту.
1485List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Наведите своје производе или услуге које купују или продају .
1486List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе , они треба да имају јединствена имена ) и њихове стандардне цене .
1487Loading...Учитавање ...
1488Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1489Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1490Localместный
1491Login with your new User IDПријавите се вашим новим Усер ИД
1492LogoЛого
1493Logo and Letter HeadsЛого и Леттер Шефови
1494Lostизгубљен
1495Lost ReasonЛост Разлог
1496LowНизак
1497Lower IncomeДоња прихода
1498MTN DetailsМТН Детаљи
1499Mainосновной
1500Main ReportsГлавни Извештаји
1501Maintain Same Rate Throughout Sales CycleОдржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1502Maintain same rate throughout purchase cycleОдржавајте исту стопу током куповине циклуса
1503MaintenanceОдржавање
1504Maintenance DateОдржавање Датум
1505Maintenance DetailsОдржавање Детаљи
1506Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1507Maintenance Schedule DetailОдржавање Распоред Детаљ
1508Maintenance Schedule ItemОдржавање Распоред шифра
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1510Maintenance Schedule {0} exists against {0}График обслуживания {0} существует против {0}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1512Maintenance SchedulesПланове одржавања
1513Maintenance StatusОдржавање статус
1514Maintenance TimeОдржавање време
1515Maintenance TypeОдржавање Тип
1516Maintenance VisitОдржавање посета
1517Maintenance Visit PurposeОдржавање посета Сврха
1518Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1519Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1520Major/Optional SubjectsМајор / Опциони предмети
1521Make
1522Make Accounting Entry For Every Stock MovementНаправите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета
1523Make Bank VoucherНаправите ваучер Банк
1524Make Credit NoteМаке Цредит Ноте
1525Make Debit NoteМаке задужењу
1526Make DeliveryМаке Деливери
1527Make Difference EntryНаправите унос Дифференце
1528Make Excise InvoiceМаке Акциза фактура
1529Make Installation NoteНаправите инсталациони Ноте
1530Make InvoiceМаке фактуру
1531Make Maint. ScheduleМаке Маинт . распоред
1532Make Maint. VisitМаке Маинт . посета
1533Make Maintenance VisitМаке одржавање Посетите
1534Make Packing SlipМаке отпремници
1535Make Payment EntryУплатите Ентри
1536Make Purchase InvoiceМаке фактури
1537Make Purchase OrderМаке наруџбенице
1538Make Purchase ReceiptМаке рачуном
1539Make Salary SlipМаке плата Слип
1540Make Salary StructureМаке плата Структура
1541Make Sales InvoiceМаке Салес фактура
1542Make Sales OrderМаке Продаја Наручите
1543Make Supplier QuotationМаке добављача цитат
1544MaleМушки
1545Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1546Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1547Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1548Manage cost of operationsУправљање трошкове пословања
1549Managementуправљање
1550Managerменаџер
1551Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога.
1552Manufacture against Sales OrderПроизводња против налога за продају
1553Manufacture/RepackПроизводња / препаковати
1554Manufactured QtyПроизведено Кол
1555Manufactured quantity will be updated in this warehouseПроизведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1556Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Изготовлено количество {0} не может быть больше , чем планировалось Колличество {1} в производственного заказа {2}
1557ManufacturerПроизвођач
1558Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1559ManufacturingПроизводња
1560Manufacturing QuantityПроизводња Количина
1561Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1562MarginМаржа
1563Marital StatusБрачни статус
1564Market SegmentСегмент тржишта
1565Marketingмаркетинг
1566Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1567MarriedОжењен
1568Mass MailingМасовна Маилинг
1569Master NameМастер Име
1570Master Name is mandatory if account type is WarehouseМајстор Име је обавезно ако аццоунт типе Магацин
1571Master TypeМастер Тип
1572MastersМајстори
1573Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1574Material IssueМатеријал Издање
1575Material ReceiptМатеријал Пријем
1576Material RequestМатеријал Захтев
1577Material Request Detail NoМатеријал Захтев Детаљ Нема
1578Material Request For WarehouseМатеријал Захтев за магацине
1579Material Request ItemМатеријал Захтев шифра
1580Material Request ItemsМатеријални захтева Артикли
1581Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1582Material Request TypeМатеријал Врста Захтева
1583Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1584Material Request used to make this Stock EntryМатеријал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
1585Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1586Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени
1587Material Requests {0} createdЗапросы Материал {0} создан
1588Material RequirementМатеријал Захтев
1589Material TransferПренос материјала
1590MaterialsМатеријали
1591Materials Required (Exploded)Материјали Обавезно (Екплодед)
1592Max 5 charactersМакс 5 знакова
1593Max Days Leave AllowedМак Дани Оставите животиње
1594Max Discount (%)Максимална Попуст (%)
1595Max QtyМакс Кол-во
1596Maximum allowed credit is {0} days after posting dateМаксимально допустимое кредит {0} дней после размещения дату
1597Maximum {0} rows allowedМаксимальные {0} строк разрешено
1598Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm скидка на Пункт {0} {1} %
1599Medicalмедицинский
1600MediumСредњи
1601Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исте у оба записа .
1602MessageПорука
1603Message ParameterПорука Параметар
1604Message SentПорука је послата
1605Message updatedСообщение обновляется
1606MessagesПоруке
1607Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПорука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
1608Middle IncomeСредњи приход
1609MilestoneПрекретница
1610Milestone DateМилестоне Датум
1611MilestonesПрекретнице
1612Milestones will be added as Events in the CalendarПрекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1613Min Order QtyМинимална количина за поручивање
1614Min QtyМин Кол-во
1615Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1616Minimum Order QtyМинимална количина за поручивање
1617Minuteминут
1618Misc DetailsОстало Детаљи
1619Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1620MiscelleneousМисцелленеоус
1621Mobile NoМобилни Нема
1622Mobile No.Мобиле Но
1623Mode of PaymentНачин плаћања
1624ModernМодеран
1625Modified AmountИзмењено Износ
1626MondayПонедељак
1627MonthМесец
1628MonthlyМесечно
1629Monthly Attendance SheetГледалаца Месечни лист
1630Monthly Earning & DeductionМесечна зарада и дедукције
1631Monthly Salary RegisterМесечна плата Регистрација
1632Monthly salary statement.Месечна плата изјава.
1633More DetailsВише детаља
1634More InfoВише информација
1635Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1636Moving AverageМовинг Авераге
1637Moving Average RateМовинг Авераге рате
1638MrГосподин
1639MsМс
1640Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1641Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима , молимо вас да реши \ \ н сукоб са приоритетом .
1642Musicмузика
1643Must be Whole NumberМора да буде цео број
1644NameИме
1645Name and DescriptionИме и опис
1646Name and Employee IDИме и број запослених
1647Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterИмя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов
1648Name of person or organization that this address belongs to.Име особе или организације која је ова адреса припада.
1649Name of the Budget DistributionИме дистрибуције буџета
1650Naming SeriesИменовање Сериес
1651Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1652Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5}
1653Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1654Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Отрицательное сальдо в пакетном {0} для Пункт {1} в Хранилище {2} на {3} {4}
1655Net PayНето плата
1656Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1657Net TotalНето Укупно
1658Net Total (Company Currency)Нето Укупно (Друштво валута)
1659Net WeightНето тежина
1660Net Weight UOMТежина УОМ
1661Net Weight of each ItemТежина сваког артикла
1662Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1663NeverНикад
1664New
1665New AccountНови налог
1666New Account NameНови налог Име
1667New BOMНови БОМ
1668New CommunicationsНова Цоммуницатионс
1669New CompanyНова Компанија
1670New Cost CenterНови Трошкови Центар
1671New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1672New Delivery NotesНове испоруке Белешке
1673New EnquiriesНови Упити
1674New LeadsНови Леадс
1675New Leave ApplicationНова апликација одсуство
1676New Leaves AllocatedНови Леавес Издвојена
1677New Leaves Allocated (In Days)Нове Лишће Издвојена (у данима)
1678New Material RequestsНови материјал Захтеви
1679New ProjectsНови пројекти
1680New Purchase OrdersНове наруџбеницама
1681New Purchase ReceiptsНове Куповина Примици
1682New QuotationsНове Цитати
1683New Sales OrdersНове продајних налога
1684New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1685New Stock EntriesНове Стоцк Ентриес
1686New Stock UOMНова берза УОМ
1687New Stock UOM is requiredНовый фонда Единица измерения требуется
1688New Stock UOM must be different from current stock UOMНовый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM
1689New Supplier QuotationsНовог добављача Цитати
1690New Support TicketsНова Суппорт Тицкетс
1691New UOM must NOT be of type Whole NumberНовый UOM НЕ должен иметь тип целого числа
1692New WorkplaceНовом радном месту
1693NewsletterБилтен
1694Newsletter ContentБилтен Садржај
1695Newsletter StatusБилтен статус
1696Newsletter has already been sentИнформационный бюллетень уже был отправлен
1697Newsletters is not allowed for Trial usersБюллетени не допускается, за Trial пользователей
1698Newsletters to contacts, leads.Билтене контактима, води.
1699Newspaper PublishersНовински издавачи
1700Nextследующий
1701Next Contact ByСледеће Контакт По
1702Next Contact DateСледеће Контакт Датум
1703Next DateСледећи датум
1704Next email will be sent on:Следећа порука ће бити послата на:
1705NoНе
1706No Customer Accounts found.Нема купаца Рачуни фоунд .
1707No Customer or Supplier Accounts foundНе найдено ни одного клиента или поставщика счета
1708No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userНет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить " расходов утверждающего " роли для по крайней мере одного пользователя
1709No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1710No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1711No Items to packНет объектов для вьючных
1712No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userНет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль " оставить утверждающий ' , чтобы по крайней мере одного пользователя
1713No PermissionБез дозвола
1714No Production Orders createdНет Производственные заказы , созданные
1715No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Нема Супплиер Рачуни фоунд . Добављач Рачуни су идентификовани на основу ' Мастер ' тип вредности рачуна запису .
1716No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1717No addresses createdНема адресе створене
1718No contacts createdНема контаката створене
1719No default BOM exists for Item {0}Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
1720No description givenНе введено описание
1721No employee foundНе работник не найдено
1722No employee found!Ниједан запослени фоунд !
1723No of Requested SMSНема тражених СМС
1724No of Sent SMSБрој послатих СМС
1725No of VisitsБрој посета
1726No permissionНет доступа
1727No record foundНема података фоунд
1728No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1729Non ProfitНекоммерческое
1730NosНос
1731Not ActiveНије пријављен
1732Not ApplicableНије применљиво
1733Not AvailableНије доступно
1734Not BilledНије Изграђена
1735Not DeliveredНије Испоручено
1736Not SetНот Сет
1737Not allowed to update entries older than {0}Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}
1738Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1739Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1740Not permittedНе допускается
1741NoteПриметити
1742Note UserНапомена Корисник
1743Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
1744Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
1745Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
1746Note: Email will not be sent to disabled usersНапомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
1747Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1748Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1749Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1750Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1751Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1752Note: {0}Примечание: {0}
1753NotesБелешке
1754Notes:Напомене :
1755Nothing to requestНишта се захтевати
1756Notice (days)Обавештење ( дана )
1757Notification ControlОбавештење Контрола
1758Notification Email AddressОбавештење е-маил адреса
1759Notify by Email on creation of automatic Material RequestОбавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
1760Number FormatБрој Формат
1761Offer DateПонуда Датум
1762OfficeКанцеларија
1763Office Equipmentsоборудование офиса
1764Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1765Office Rentаренда площади для офиса
1766Old ParentСтари Родитељ
1767On Net TotalОн Нет Укупно
1768On Previous Row AmountНа претходни ред Износ
1769On Previous Row TotalНа претходни ред Укупно
1770Online AuctionsОнлине Аукције
1771Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТолько Оставьте приложений с статуса "Одобрено" могут быть представлены
1772Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Само Серијски Нос са статусом " Доступно " може бити испоручена .
1773Only leaf nodes are allowed in transactionСамо листа чворови су дозвољени у трансакцији
1774Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТолько выбранный Оставить утверждающий мог представить этот Оставить заявку
1775OpenОтворено
1776Open Production OrdersОтворена Продуцтион Поруџбине
1777Open TicketsОтворене Улазнице
1778Open source ERP built for the webОткрытый исходный код ERP построен для веб
1779Opening (Cr)Открытие (Cr)
1780Opening (Dr)Открытие (д-р )
1781Opening DateДатум отварања
1782Opening EntryОтварање Ентри
1783Opening QtyОтварање Кол
1784Opening TimeРадно време
1785Opening ValueОтварање Вредност
1786Opening for a Job.Отварање за посао.
1787Operating CostОперативни трошкови
1788Operation DescriptionОперација Опис
1789Operation NoОперација Нема
1790Operation Time (mins)Операција време (минуте)
1791Operation {0} is repeated in Operations TableОперация {0} повторяется в Operations таблице
1792Operation {0} not present in Operations TableОперация {0} нет в Operations таблице
1793OperationsОперације
1794OpportunityПрилика
1795Opportunity DateПрилика Датум
1796Opportunity FromПрилика Од
1797Opportunity ItemПрилика шифра
1798Opportunity ItemsОппортунити Артикли
1799Opportunity LostПрилика Лост
1800Opportunity TypeПрилика Тип
1801Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1802Order TypeВрста поруџбине
1803Order Type must be one of {1}Тип заказа должен быть одним из {1}
1804OrderedЖ
1805Ordered Items To Be BilledЖ артикала буду наплаћени
1806Ordered Items To Be DeliveredЖ Ставке да буде испоручена
1807Ordered QtyЖ Кол
1808Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1809Ordered QuantityНаручено Количина
1810Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1811Organization NameИме организације
1812Organization ProfileПрофиль организации
1813Organization branch master.Организация филиал мастер .
1814Organization unit (department) master.Название подразделения (департамент) хозяин.
1815Original AmountОригинални Износ
1816OtherДруги
1817Other DetailsОстали детаљи
1818Othersдругие
1819Out QtyОд Кол
1820Out ValueОд Вредност
1821Out of AMCОд АМЦ
1822Out of WarrantyОд гаранције
1823OutgoingДруштвен
1824Outstanding AmountИзванредна Износ
1825Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1826OverheadПреко главе
1827Overheadsопшти трошкови
1828Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1829Overviewпреглед
1830OwnedОвнед
1831Ownerвласник
1832PL or BSПЛ или БС
1833PO DateПО Датум
1834PO NoПО Нема
1835POP3 Mail ServerПОП3 Маил Сервер
1836POP3 Mail SettingsПОП3 Маил подешавања
1837POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1838POP3 server e.g. (pop.gmail.com)ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1839POS SettingПОС Подешавање
1840POS Setting required to make POS EntryPOS Настройка требуется сделать POS запись
1841POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Установка {0} уже создали для пользователя: {1} и компания {2}
1842POS ViewПОС Погледај
1843PR DetailПР Детаљ
1844PR Posting DateПР датум постовања
1845Package Item DetailsПакет Детаљи артикла
1846Package ItemsПакет Артикли
1847Package Weight DetailsПакет Тежина Детаљи
1848Packed ItemИспорука Напомена Паковање јединице
1849Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1850Packing DetailsПаковање Детаљи
1851Packing ListПаковање Лист
1852Packing SlipПаковање Слип
1853Packing Slip ItemПаковање Слип Итем
1854Packing Slip ItemsПаковање слип ставке
1855Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1856Page BreakСтрана Пауза
1857Page NameСтраница Име
1858Paid AmountПлаћени Износ
1859Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1860Pairпара
1861ParameterПараметар
1862Parent AccountРодитељ рачуна
1863Parent Cost CenterРодитељ Трошкови центар
1864Parent Customer GroupРодитељ групу потрошача
1865Parent Detail docnameРодитељ Детаљ доцнаме
1866Parent ItemРодитељ шифра
1867Parent Item GroupРодитељ тачка Група
1868Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemРодитель Пункт {0} должен быть не со Пункт и должен быть Продажи товара
1869Parent Party TypeРодитель партия Тип
1870Parent Sales PersonПродаја Родитељ Особа
1871Parent TerritoryРодитељ Територија
1872Parent Website PageРодитель Сайт Страница
1873Parent Website RouteРодитель Сайт Маршрут
1874Parent account can not be a ledgerРодитель счета не может быть книга
1875Parent account does not existРодитель счета не существует
1876ParenttypeПаренттипе
1877Part-timeСкраћено
1878Partially CompletedДјелимично Завршено
1879Partly BilledДелимично Изграђена
1880Partly DeliveredДелимично Испоручено
1881Partner Target DetailПартнер Циљна Детаљ
1882Partner TypeПартнер Тип
1883Partner's WebsiteПартнер аутора
1884Party Typeпартия Тип
1885Party Type NameПартия Тип Название
1886PassiveПасиван
1887Passport NumberПасош Број
1888PasswordШифра
1889Pay To / Recd FromПлати Да / Рецд Од
1890Payableк оплате
1891PayablesОбавезе
1892Payables GroupОбавезе Група
1893Payment DaysДана исплате
1894Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1895Payment Period Based On Invoice DateПериод отплате Басед Он Фактура Дате
1896Payment TypeПлаћање Тип
1897Payment of salary for the month {0} and year {1}Выплата заработной платы за месяц {0} и год {1}
1898Payment to Invoice Matching ToolПлаћање фактуре Матцхинг Тоол
1899Payment to Invoice Matching Tool DetailПлаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1900PaymentsИсплате
1901Payments MadeИсплате Маде
1902Payments ReceivedУплате примљене
1903Payments made during the digest periodПлаћања извршена током периода дигест
1904Payments received during the digest periodИсплаћују током периода од дигест
1905Payroll SettingsПлатне Подешавања
1906PendingНерешен
1907Pending AmountЧека Износ
1908Pending Items {0} updatedНерешенные вопросы {0} обновляется
1909Pending ReviewЧека критику
1910Pending SO Items For Purchase RequestЧекању СО Артикли за куповину захтеву
1911Pension FundsПензиони фондови
1912Percent CompleteПроценат Комплетна
1913Percentage AllocationПроценат расподеле
1914Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1915Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
1916Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
1917Performance appraisal.Учинка.
1918Periodпериод
1919Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1920PeriodicityПериодичност
1921Permanent AddressСтална адреса
1922Permanent Address IsСтална адреса је
1923PermissionДозвола
1924PersonalЛични
1925Personal DetailsЛични детаљи
1926Personal EmailЛични Е-маил
1927Pharmaceuticalфармацевтический
1928PharmaceuticalsФармација
1929PhoneТелефон
1930Phone NoТел
1931Pieceworkрад плаћен на акорд
1932PincodeПинцоде
1933Place of IssueМесто издавања
1934Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1935Planned QtyПланирани Кол
1936Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планируемые Кол-во: Кол-во, для которых , производственного заказа был поднят , но находится на рассмотрении , которые будут изготовлены .
1937Planned QuantityПланирана количина
1938Planningпланирање
1939PlantБиљка
1940Plant and MachineryСооружения и оборудование
1941Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима.
1942Please add expense voucher detailsПожалуйста, добавьте расходов Детали ваучеров
1943Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Пожалуйста, проверьте "Есть Advance " против Счет {0} , если это такой шаг вперед запись .
1944Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1945Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
1946Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1947Please create Customer from Lead {0}Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0}
1948Please create Salary Structure for employee {0}Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}
1949Please create new account from Chart of Accounts.Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
1950Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
1951Please enter 'Expected Delivery Date'Пожалуйста, введите ' ожидаемой даты поставки "
1952Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
1953Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueПожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля
1954Please enter Account Receivable/Payable group in company masterПожалуйста, введите Дебиторская задолженность / кредиторская задолженность группы в мастера компании
1955Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1956Please enter BOM for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите BOM по пункту {0} в строке {1}
1957Please enter CompanyУнесите фирму
1958Please enter Cost CenterУнесите трошка
1959Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedУнесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
1960Please enter Employee Id of this sales parsonУнесите Ид радник овог продајног пароха
1961Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1962Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1963Please enter Item Code.Унесите Шифра .
1964Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1965Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
1966Please enter Master Name once the account is created.Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
1967Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1968Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1969Please enter Purchase Receipt No to proceedУнесите фискални рачун Не да наставите
1970Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
1971Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedУнесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута
1972Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
1973Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
1974Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
1975Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
1976Please enter default Unit of MeasureПожалуйста, введите умолчанию единицу измерения
1977Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
1978Please enter email addressПожалуйста, введите адрес электронной почты,
1979Please enter item detailsПожалуйста, введите детали деталя
1980Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
1981Please enter parent account group for warehouse accountПожалуйста, введите родительскую группу счета для складского учета
1982Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
1983Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
1984Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
1985Please enter sales order in the above tableУнесите продаје ред у табели
1986Please enter valid Company EmailПожалуйста, введите действительный Компания Email
1987Please enter valid Email IdПожалуйста, введите действительный адрес электронной почты Id
1988Please enter valid Personal EmailПожалуйста, введите действительный Личная на e-mail
1989Please enter valid mobile nosВведите действительные мобильных NOS
1990Please install dropbox python moduleМолимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
1991Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
1992Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
1993Please save the Newsletter before sendingПожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой
1994Please save the document before generating maintenance scheduleСачувајте документ пре генерисања план одржавања
1995Please select Account firstПрво изаберите налог
1996Please select Bank AccountИзаберите банковни рачун
1997Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearМолимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
1998Please select Category firstПрво изаберите категорију
1999Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
2000Please select Fiscal YearПожалуйста, выберите финансовый год
2001Please select Group or Ledger valueПожалуйста, выберите Group или Ledger значение
2002Please select Incharge Person's nameПожалуйста, выберите имя InCharge Лица
2003Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMПожалуйста, выберите пункт , где "это со Пункт " является "Нет" и " является продажа товара " "да" и нет никакой другой Продажи BOM
2004Please select Price ListИзаберите Ценовник
2005Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2006Please select a csv fileИзаберите ЦСВ датотеку
2007Please select a valid csv file with dataПожалуйста, выберите правильный файл CSV с данными
2008Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2009Please select an "Image" firstМолимо изаберите "имаге" први
2010Please select charge type firstПожалуйста, выберите тип заряда первым
2011Please select company first.Пожалуйста, выберите компанию в первую очередь.
2012Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2013Please select month and yearИзаберите месец и годину
2014Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2015Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2016Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2017Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2018Please select {0} firstИзаберите {0} први
2019Please set Dropbox access keys in your site configПожалуйста, установите ключи доступа Dropbox на своем сайте конфигурации
2020Please set Google Drive access keys in {0}Пожалуйста, установите ключи доступа Google Drive, в {0}
2021Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2022Please set default value {0} in Company {0}Пожалуйста, установите значение по умолчанию {0} в компании {0}
2023Please set {0}Пожалуйста, установите {0}
2024Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsМолимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
2025Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesПожалуйста, установите нумерация серии для Посещаемость через Настройка> нумерации серии
2026Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesМолимо Поставите свој контни пре него што почнете Рачуноводство уносе
2027Please specifyНаведите
2028Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2029Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2030Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsПожалуйста, сформулируйте Базовая валюта в компании Мастер и общие настройки по умолчанию
2031Please specify aНаведите
2032Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2033Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Укажите правильный Row ID для {0} в строке {1}
2034Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2035Please submit to update Leave Balance.Молимо поднесе да ажурирате Леаве биланс .
2036Plotзаплет
2037Plot Byцртеж
2038Point of SaleПоинт оф Сале
2039Point-of-Sale SettingПоинт-оф-Сале Подешавање
2040Post GraduateПост дипломски
2041PostalПоштански
2042Postal ExpensesПочтовые расходы
2043Posting DateПостављање Дате
2044Posting TimeПостављање Време
2045Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2046Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2047Preferred Billing AddressЖељени Адреса за наплату
2048Preferred Shipping AddressЖељени Адреса испоруке
2049PrefixПрефикс
2050PresentПредстављање
2051Prevdoc DocTypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2052Prevdoc DoctypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2053Previewпредварительный просмотр
2054Previousпредыдущий
2055Previous Work ExperienceПретходно радно искуство
2056Priceцена
2057Price / DiscountЦена / Скидка
2058Price ListЦеновник
2059Price List CurrencyЦеновник валута
2060Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2061Price List Exchange RateЦена курсној листи
2062Price List NameЦеновник Име
2063Price List RateЦеновник Оцени
2064Price List Rate (Company Currency)Ценовник Цена (Друштво валута)
2065Price List master.Мастер Прайс-лист .
2066Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2067Price List not selectedПрайс-лист не выбран
2068Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} отключена
2069Price or DiscountЦена или Скидка
2070Pricing RuleЦены Правило
2071Pricing Rule For DiscountЦены Правило Для Скидка
2072Pricing Rule For PriceЦены Правило Для Цена
2073Print Format StyleШтампаном формату Стил
2074Print HeadingШтампање наслова
2075Print Without AmountПринт Без Износ
2076Print and StationaryПечать и стационарное
2077Printing and BrandingПечать и брендинг
2078PriorityПриоритет
2079Private EquityПриватни капитал
2080Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2081Probationпробни рад
2082Process PayrollПроцес Паиролл
2083Producedпроизведен
2084Produced QuantityПроизведена количина
2085Product EnquiryПроизвод Енкуири
2086Productionпроизводња
2087Production OrderПродуцтион Ордер
2088Production Order status is {0}Статус производственного заказа {0}
2089Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПроизводственный заказ {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2090Production Order {0} must be submittedПроизводственный заказ {0} должны быть представлены
2091Production OrdersНалога за производњу
2092Production Orders in ProgressПроизводни Поруџбине у напретку
2093Production Plan ItemПроизводња план шифра
2094Production Plan ItemsПроизводни план Артикли
2095Production Plan Sales OrderПроизводња Продаја план Наручи
2096Production Plan Sales OrdersПроизводни план продаје Поруџбине
2097Production Planning ToolПланирање производње алата
2098ProductsПродукты
2099Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи.
2100Profit and LossПрибыль и убытки
2101ProjectПројекат
2102Project CostingТрошкови пројекта
2103Project DetailsПројекат Детаљи
2104Project ManagerПројецт Манагер
2105Project MilestoneПројекат Милестоне
2106Project MilestonesПројекат Прекретнице
2107Project NameНазив пројекта
2108Project Start DateПројекат Датум почетка
2109Project TypeТип пројекта
2110Project ValueПројекат Вредност
2111Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2112Project master.Пројекат господар.
2113Project will get saved and will be searchable with project name givenПројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
2114Project wise Stock TrackingПројекат мудар Праћење залиха
2115Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2116Projectedпројектован
2117Projected QtyПројектовани Кол
2118ProjectsПројекти
2119Projects & SystemПроекты и система
2120Prompt for Email on Submission ofУпитај Емаил за подношење
2121Proposal WritingПисање предлога
2122Provide email id registered in companyОбезбедити ид е регистрован у предузећу
2123PublicЈавност
2124Publishingобјављивање
2125Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaПовуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
2126PurchaseКуповина
2127Purchase / Manufacture DetailsКуповина / Производња Детаљи
2128Purchase AnalyticsКуповина Аналитика
2129Purchase CommonКуповина Заједнички
2130Purchase DetailsКуповина Детаљи
2131Purchase DiscountsКуповина Попусти
2132Purchase In TransitКуповина Ин Трансит
2133Purchase InvoiceФактури
2134Purchase Invoice AdvanceФактури Адванце
2135Purchase Invoice AdvancesФактури Аванси
2136Purchase Invoice ItemФактури Итем
2137Purchase Invoice TrendsФактури Трендови
2138Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2139Purchase OrderНалог за куповину
2140Purchase Order DateКуповина Дате Ордер
2141Purchase Order ItemКуповина ставке поруџбине
2142Purchase Order Item NoНалог за куповину артикал број
2143Purchase Order Item SuppliedНаруџбенице артикла у комплету
2144Purchase Order ItemsКуповина Ставке поруџбине
2145Purchase Order Items SuppliedНалог за куповину артикала у комплету
2146Purchase Order Items To Be BilledНалог за куповину артикала буду наплаћени
2147Purchase Order Items To Be ReceivedНалог за куповину ставке које се примају
2148Purchase Order MessageКуповина поруку Ордер
2149Purchase Order RequiredНаруџбенице Обавезно
2150Purchase Order TrendsКуповина Трендови Ордер
2151Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2152Purchase Order {0} is 'Stopped'Заказ на {0} ' Остановлена "
2153Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2154Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2155Purchase ReceiptКуповина Пријем
2156Purchase Receipt ItemКуповина ставке Рецеипт
2157Purchase Receipt Item SuppliedКуповина Потврда јединице у комплету
2158Purchase Receipt Item SuppliedsКуповина Супплиедс пријема аукцији
2159Purchase Receipt ItemsКуповина Ставке пријема
2160Purchase Receipt MessageКуповина примање порука
2161Purchase Receipt NoКуповина Пријем Нема
2162Purchase Receipt RequiredКуповина Потврда Обавезно
2163Purchase Receipt TrendsКуповина Трендови Пријем
2164Purchase Receipt number required for Item {0}Покупка Получение число , необходимое для Пункт {0}
2165Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2166Purchase RegisterКуповина Регистрација
2167Purchase ReturnКуповина Ретурн
2168Purchase ReturnedКуповина Враћени
2169Purchase Taxes and ChargesКуповина Порези и накнаде
2170Purchase Taxes and Charges MasterКуповина Порези и накнаде Мастер
2171Purchse Order number required for Item {0}Число Purchse Заказать требуется для Пункт {0}
2172PurposeНамена
2173Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2174QA InspectionКА Инспекција
2175QtyКол
2176Qty Consumed Per UnitКол Потрошено по јединици
2177Qty To ManufactureКол Да Производња
2178Qty as per Stock UOMКол по залихама ЗОЦГ
2179Qty to DeliverКоличина на Избави
2180Qty to OrderКоличина по поруџбини
2181Qty to ReceiveКоличина за примање
2182Qty to TransferКоличина за трансфер
2183QualificationКвалификација
2184QualityКвалитет
2185Quality InspectionПровера квалитета
2186Quality Inspection ParametersПровера квалитета Параметри
2187Quality Inspection ReadingПровера квалитета Рединг
2188Quality Inspection ReadingsПровера квалитета Литература
2189Quality Inspection required for Item {0}Контроль качества , необходимые для Пункт {0}
2190Quality ManagementУправљање квалитетом
2191QuantityКоличина
2192Quantity Requested for PurchaseКоличина Затражено за куповину
2193Quantity and RateКоличина и Оцените
2194Quantity and WarehouseКоличина и Магацин
2195Quantity cannot be a fraction in row {0}Количество не может быть фракция в строке {0}
2196Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2197Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2198Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКоличина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
2199Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2200QuarterЧетврт
2201QuarterlyТромесечни
2202Quick HelpБрзо Помоћ
2203QuotationЦитат
2204Quotation DateПонуда Датум
2205Quotation ItemПонуда шифра
2206Quotation ItemsЦитат Артикли
2207Quotation Lost ReasonПонуда Лост разлог
2208Quotation MessageЦитат Порука
2209Quotation ToЦитат
2210Quotation TrendsКотировочные тенденции
2211Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2212Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2213Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2214Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2215Raise Material Request when stock reaches re-order levelПодигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
2216Raised ByПодигао
2217Raised By (Email)Подигао (Е-маил)
2218RandomСлучајан
2219RangeДомет
2220RateСтопа
2221Rate Стопа
2222Rate (%)Ставка (%)
2223Rate (Company Currency)Стопа (Друштво валута)
2224Rate Of Materials Based OnСтопа материјала на бази
2225Rate and AmountСтопа и износ
2226Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2227Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2228Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2229Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2230Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2231Rate at which this tax is appliedСтопа по којој се примењује овај порез
2232Raw Materialсырье
2233Raw Material Item CodeСировина Шифра
2234Raw Materials SuppliedСировине комплету
2235Raw Materials Supplied CostСировине комплету Цост
2236Raw material cannot be same as main ItemСырье не может быть такой же, как главный пункт
2237Re-Order LevelРе-Ордер Ниво
2238Re-Order QtyРе-Ордер Кол
2239Re-orderПоновно наручивање
2240Re-order LevelПоново би ниво
2241Re-order QtyРе-поручивање
2242ReadЧитати
2243Reading 1Читање 1
2244Reading 10Читање 10
2245Reading 2Читање 2
2246Reading 3Читање 3
2247Reading 4Читање 4
2248Reading 5Читање 5
2249Reading 6Читање 6
2250Reading 7Читање 7
2251Reading 8Читање 8
2252Reading 9Читање 9
2253Real EstateНекретнине
2254ReasonРазлог
2255Reason for LeavingРазлог за напуштање
2256Reason for ResignationРазлог за оставку
2257Reason for losingРазлог за губљење
2258Recd QuantityРецд Количина
2259ReceivableДебиторская задолженность
2260Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeПотраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
2261ReceivablesПотраживања
2262Receivables / PayablesПотраживања / Обавезе
2263Receivables GroupПотраживања Група
2264Received DateПримљени Датум
2265Received Items To Be BilledПримљени артикала буду наплаћени
2266Received QtyПримљени Кол
2267Received and AcceptedПримио и прихватио
2268Receiver ListПријемник Листа
2269Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2270Receiver ParameterПријемник Параметар
2271RecipientsПримаоци
2272Reconcileпомирити
2273Reconciliation DataПомирење података
2274Reconciliation HTMLПомирење ХТМЛ
2275Reconciliation JSONПомирење ЈСОН
2276Record item movement.Снимање покрета ставку.
2277Recurring IdПонављајући Ид
2278Recurring InvoiceПонављајући Рачун
2279Recurring TypeПонављајући Тип
2280Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2281Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
2282Ref CodeРеф Код
2283Ref SQРеф СК
2284ReferenceУпућивање
2285Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2286Reference DateРеферентни датум
2287Reference NameРеферентни Име
2288Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2289Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2290Reference NumberРеферентни број
2291Reference Row #Ссылка Row #
2292RefreshОсвежити
2293Registration DetailsРегистрација Детаљи
2294Registration InfoРегистрација фирме
2295RejectedОдбијен
2296Rejected QuantityОдбијен Количина
2297Rejected Serial NoОдбијен Серијски број
2298Rejected WarehouseОдбијен Магацин
2299Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбијен Магацин је обавезна против регецтед ставке
2300RelationОднос
2301Relieving DateРазрешење Дате
2302Relieving Date must be greater than Date of JoiningОсвобождение Дата должна быть больше даты присоединения
2303RemarkПримедба
2304RemarksПримедбе
2305RenameПреименовање
2306Rename LogПреименовање Лог
2307Rename ToolПреименовање Тоол
2308Rent CostИздавање Трошкови
2309Rent per hourБродова по сату
2310RentedИзнајмљени
2311Repeat on Day of MonthПоновите на дан у месецу
2312ReplaceЗаменити
2313Replace Item / BOM in all BOMsЗамените Итем / бом у свим БОМс
2314RepliedОдговорено
2315Report DateИзвештај Дате
2316Report TypeВрста извештаја
2317Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2318Reports toИзвештаји
2319Reqd By DateРекд по датуму
2320Request TypeЗахтев Тип
2321Request for InformationЗахтев за информације
2322Request for purchase.Захтев за куповину.
2323RequestedТражени
2324Requested ForТражени За
2325Requested Items To Be OrderedТражени ставке за Ж
2326Requested Items To Be TransferredТражени Артикли ће се пренети
2327Requested QtyТражени Кол
2328Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2329Requests for items.Захтеви за ставке.
2330Required ByОбавезно Би
2331Required DateПотребан датум
2332Required QtyОбавезно Кол
2333Required only for sample item.Потребно само за узорак ставку.
2334Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2335Researchистраживање
2336Research & DevelopmentИстраживање и развој
2337Researcherистраживач
2338ResellerПродавац
2339ReservedРезервисано
2340Reserved QtyРезервисано Кол
2341Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2342Reserved QuantityРезервисани Количина
2343Reserved WarehouseРезервисани Магацин
2344Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseРезервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
2345Reserved Warehouse is missing in Sales OrderРезервисано Магацин недостаје у продајних налога
2346Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Зарезервировано Склад требуется для складе Пункт {0} в строке {1}
2347Reserved warehouse required for stock item {0}Зарезервировано склад требуются для готового элемента {0}
2348Reserves and SurplusЗапасы и Излишки
2349Reset FiltersРесет Филтери
2350Resignation Letter DateОставка Писмо Датум
2351ResolutionРезолуција
2352Resolution DateРезолуција Датум
2353Resolution DetailsРезолуција Детаљи
2354Resolved ByРешен
2355Rest Of The WorldОстальной мир
2356RetailМалопродаја
2357Retail & WholesaleМалопродаја и велепродаја
2358RetailerПродавац на мало
2359Review DateПрегледајте Дате
2360RgtПука
2361Role Allowed to edit frozen stockУлога дозвољено да мењате замрзнуте залихе
2362Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Улога која је дозвољено да поднесе трансакције које превазилазе кредитне лимите.
2363Root TypeКорен Тип
2364Root Type is mandatoryКорен Тип је обавезно
2365Root account can not be deletedКорневая учетная запись не может быть удалена
2366Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2367Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2368Rounded Offокругляется
2369Rounded TotalРоундед Укупно
2370Rounded Total (Company Currency)Заобљени Укупно (Друштво валута)
2371Row # Ред #
2372Row # {0}:
2373Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountРед {0} : Рачун не подудара са \ \ н фактури кредита на рачун
2374Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountРед {0} : Рачун не подудара са \ \ н продаје Фактура Дебит на рачун
2375Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceРед {0} : Кредитни унос не може да буде повезан са фактури
2376Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceРед {0} : Дебит унос не може да буде повезан са продаје фактуре
2377Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Ред {0} : За постављање {1} периодику , разлика између од и до данас \ \ н мора бити већи од или једнака {2}
2378Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума
2379Rules for adding shipping costs.Правила для добавления стоимости доставки .
2380Rules for applying pricing and discount.Правила применения цен и скидки .
2381Rules to calculate shipping amount for a saleПравила за израчунавање износа испоруке за продају
2382S.O. No.С.О. Не.
2383SMS CenterСМС центар
2384SMS ControlСМС Цонтрол
2385SMS Gateway URLСМС Гатеваи УРЛ адреса
2386SMS LogСМС Пријава
2387SMS ParameterСМС Параметар
2388SMS Sender NameСМС Сендер Наме
2389SMS SettingsСМС подешавања
2390SO DateСО Датум
2391SO Pending QtyСО чекању КТИ
2392SO QtyТАКО Кол
2393SalaryПлата
2394Salary InformationПлата Информација
2395Salary ManagerПлата Менаџер
2396Salary ModeПлата режим
2397Salary SlipПлата Слип
2398Salary Slip DeductionПлата Слип Одбитак
2399Salary Slip EarningПлата Слип Зарада
2400Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата скольжения работника {0} уже создано за этот месяц
2401Salary StructureПлата Структура
2402Salary Structure DeductionПлата Структура Одбитак
2403Salary Structure EarningПлата Структура Зарада
2404Salary Structure EarningsСтруктура плата Зарада
2405Salary breakup based on Earning and Deduction.Плата распада на основу зараде и дедукције.
2406Salary components.Плата компоненте.
2407Salary template master.Шаблоном Зарплата .
2408SalesПродајни
2409Sales AnalyticsПродаја Аналитика
2410Sales BOMПродаја БОМ
2411Sales BOM HelpПродаја БОМ Помоћ
2412Sales BOM ItemПродаја БОМ шифра
2413Sales BOM ItemsПродаја БОМ Артикли
2414Sales BrowserБраузер по продажам
2415Sales DetailsДетаљи продаје
2416Sales DiscountsПродаја Попусти
2417Sales Email SettingsПродаја Емаил подешавања
2418Sales ExpensesКоммерческие расходы
2419Sales ExtrasПродаја Екстра
2420Sales FunnelПродаја Левак
2421Sales InvoiceПродаја Рачун
2422Sales Invoice AdvanceПродаја Рачун Адванце
2423Sales Invoice ItemПродаја Рачун шифра
2424Sales Invoice ItemsПродаје Рачун Ставке
2425Sales Invoice MessageПродаја Рачун Порука
2426Sales Invoice NoПродаја Рачун Нема
2427Sales Invoice TrendsПродаје Фактура трендови
2428Sales Invoice {0} has already been submittedСчет Продажи {0} уже представлен
2429Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСчет Продажи {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2430Sales OrderПродаја Наручите
2431Sales Order DateПродаја Датум поруџбине
2432Sales Order ItemПродаја Наручите артикла
2433Sales Order ItemsПродаја Ордер Артикли
2434Sales Order MessageПродаја Наручите порука
2435Sales Order NoПродаја Наручите Нема
2436Sales Order RequiredПродаја Наручите Обавезно
2437Sales Order TrendsПродажи Заказать Тенденции
2438Sales Order required for Item {0}Заказать продаж требуется для Пункт {0}
2439Sales Order {0} is not submittedЗаказ на продажу {0} не представлено
2440Sales Order {0} is not validЗаказ на продажу {0} не является допустимым
2441Sales Order {0} is stoppedЗаказ на продажу {0} остановлен
2442Sales PartnerПродаја Партнер
2443Sales Partner NameПродаја Име партнера
2444Sales Partner TargetПродаја Партнер Циљна
2445Sales Partners CommissionПродаја Партнери Комисија
2446Sales PersonПродаја Особа
2447Sales Person NameПродаја Особа Име
2448Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛицо продаж Целевая Разница Пункт Группа Мудрого
2449Sales Person TargetsПродаја Персон Мете
2450Sales Person-wise Transaction SummaryПродавац у питању трансакција Преглед
2451Sales RegisterПродаја Регистрација
2452Sales ReturnПродаја Ретурн
2453Sales ReturnedПродаја Враћени
2454Sales Taxes and ChargesПродаја Порези и накнаде
2455Sales Taxes and Charges MasterПродаја Порези и накнаде Мастер
2456Sales TeamПродаја Тим
2457Sales Team DetailsПродајни тим Детаљи
2458Sales Team1Продаја Теам1
2459Sales and PurchaseПродаја и Куповина
2460Sales campaigns.Кампании по продажам .
2461SalutationПоздрав
2462Sample SizeВеличина узорка
2463Sanctioned AmountСанкционисани Износ
2464SaturdayСубота
2465ScheduleРаспоред
2466Schedule DateРаспоред Датум
2467Schedule DetailsРаспоред Детаљи
2468ScheduledПланиран
2469Scheduled DateПланиран датум
2470Scheduled to send to {0}Планируется отправить {0}
2471Scheduled to send to {0} recipientsПланируется отправить {0} получателей
2472Scheduler Failed EventsПланировщик Неудачные События
2473School/UniversityШкола / Универзитет
2474Score (0-5)Оцена (0-5)
2475Score EarnedОцена Еарнед
2476Score must be less than or equal to 5Коначан мора бити мања или једнака 5
2477Scrap %Отпад%
2478Seasonality for setting budgets.Сезонски за постављање буџете.
2479Secretaryсекретар
2480Secured LoansОбеспеченные кредиты
2481Securities & Commodity ExchangesХартије од вредности и робним берзама
2482Securities and DepositsЦенные бумаги и депозиты
2483See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionПогледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак
2484Select "Yes" for sub - contracting itemsИзаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2485Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2486Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд
2487Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2488Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2489Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2490Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне.
2491Select DocTypeИзаберите ДОЦТИПЕ
2492Select ItemsИзаберите ставке
2493Select Purchase ReceiptsИзаберите Пурцхасе Приливи
2494Select Sales OrdersИзбор продајних налога
2495Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
2496Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
2497Select TransactionИзаберите трансакцију
2498Select Your LanguageВыбор языка
2499Select account head of the bank where cheque was deposited.Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
2500Select company name first.Изаберите прво име компаније.
2501Select template from which you want to get the GoalsИзаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
2502Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Изаберите запосленог за кога правите процену.
2503Select the period when the invoice will be generated automaticallyИзаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2504Select the relevant company name if you have multiple companiesИзаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа
2505Select the relevant company name if you have multiple companies.Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија.
2506Select who you want to send this newsletter toИзаберите кога желите да пошаљете ову билтен
2507Select your home country and check the timezone and currency.Изаберите своју земљу и проверите временску зону и валуту .
2508Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа.
2509Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteИзбор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери
2510Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2511Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2512Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2513SellingПродаја
2514Selling SettingsПродаја Сеттингс
2515SendПослати
2516Send AutoreplyПошаљи Ауторепли
2517Send EmailСенд Емаил
2518Send FromПошаљи Од
2519Send Notifications ToСлање обавештења
2520Send NowПошаљи сада
2521Send SMSПошаљи СМС
2522Send ToПошаљи
2523Send To TypeПошаљи да куцате
2524Send mass SMS to your contactsПошаљи СМС масовне вашим контактима
2525Send to this listПошаљи на овој листи
2526Sender NameСендер Наме
2527Sent OnПослата
2528Separate production order will be created for each finished good item.Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2529Serial NoСеријски број
2530Serial No / BatchСеријски бр / Серије
2531Serial No DetailsСеријска Нема детаља
2532Serial No Service Contract ExpiryСеријски број услуга Уговор Истек
2533Serial No StatusСеријски број статус
2534Serial No Warranty ExpiryСеријски Нема гаранције истека
2535Serial No is mandatory for Item {0}Серийный номер является обязательным для п. {0}
2536Serial No {0} createdСерийный номер {0} создан
2537Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1}
2538Serial No {0} does not belong to Item {1}Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1}
2539Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серийный номер {0} не принадлежит Склад {1}
2540Serial No {0} does not existСерийный номер {0} не существует
2541Serial No {0} has already been receivedСерийный номер {0} уже получил
2542Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1}
2543Serial No {0} is under warranty upto {1}Серийный номер {0} находится на гарантии ДО {1}
2544Serial No {0} not in stockСерийный номер {0} не в наличии
2545Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерийный номер {0} количество {1} не может быть фракция
2546Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverСерийный номер {0} состояние должно быть "имеющиеся" для доставки
2547Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серийный Нос Требуется для сериализованный элемент {0}
2548Serial Number SeriesСеријски број серија
2549Serial number {0} entered more than onceСерийный номер {0} вошли более одного раза
2550Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСеријализованој шифра {0} не може да се ажурира \ \ н користећи Стоцк помирење
2551Seriesсерија
2552Series List for this TransactionСерија Листа за ову трансакције
2553Series UpdatedСерия Обновлено
2554Series Updated SuccessfullyСерия Обновлено Успешно
2555Series is mandatoryСерия является обязательным
2556Series {0} already used in {1}Серия {0} уже используется в {1}
2557Serviceслужба
2558Service AddressУслуга Адреса
2559ServicesУслуге
2560Setнабор
2561Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д.
2562Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2563Set as DefaultПостави као подразумевано
2564Set as LostПостави као Лост
2565Set prefix for numbering series on your transactionsСет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2566Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
2567Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
2568Setting up...Подешавање ...
2569SettingsПодешавања
2570Settings for HR ModuleНастройки для модуля HR
2571Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2572SetupНамештаљка
2573Setup Already Complete!!Подешавање Већ Комплетна !
2574Setup CompleteЗавершение установки
2575Setup SeriesПодешавање Серија
2576Setup WizardМастер установки
2577Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Настройка сервера входящей подрабатывать электронный идентификатор . (например jobs@example.com )
2578Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Настройка сервера входящей для продажи электронный идентификатор . (например sales@example.com )
2579Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Настройка сервера входящей для поддержки электронный идентификатор . (например support@example.com )
2580ShareУдео
2581Share WithПодели са
2582Shareholders FundsАкционеры фонды
2583Shipments to customers.Испоруке купцима.
2584ShippingШпедиција
2585Shipping AccountДостава рачуна
2586Shipping AddressАдреса испоруке
2587Shipping AmountДостава Износ
2588Shipping RuleДостава Правило
2589Shipping Rule ConditionДостава Правило Стање
2590Shipping Rule ConditionsПравило услови испоруке
2591Shipping Rule LabelДостава Правило Лабел
2592ShopПродавница
2593Shopping CartКорпа
2594Short biography for website and other publications.Кратка биографија за сајт и других публикација.
2595Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
2596Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показать / скрыть функции, такие как последовательный Нос, POS и т.д.
2597Show In WebsiteСхов у сајт
2598Show a slideshow at the top of the pageПриказивање слајдова на врху странице
2599Show in WebsiteПрикажи у сајту
2600Show this slideshow at the top of the pageПокажи ову пројекцију слајдова на врху странице
2601Sick LeaveОтпуск по болезни
2602SignatureПотпис
2603Signature to be appended at the end of every emailПотпис се додаје на крају сваког е-поште
2604SingleСамац
2605Single unit of an Item.Једна јединица једне тачке.
2606Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака .
2607SlideshowСлидесхов
2608Soap & DetergentСапун и детерџент
2609Softwareсофтвер
2610Software DeveloperСофтваре Девелопер
2611Sorry, Serial Nos cannot be mergedИзвини , Серијски Нос не може да се споје
2612Sorry, companies cannot be mergedЖао нам је , компаније не могу да се споје
2613SourceИзвор
2614Source FileИсходный файл
2615Source WarehouseИзвор Магацин
2616Source and target warehouse cannot be same for row {0}Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0}
2617Source of Funds (Liabilities)Источник финансирования ( обязательства)
2618Source warehouse is mandatory for row {0}Источник склад является обязательным для ряда {0}
2619SpartanСпартанац
2620Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesСпециальные символы , кроме "-" и "/" не допускается в серию называя
2621Specification DetailsСпецификација Детаљније
2622Specificationsтехнические условия
2623Specify a list of Territories, for which, this Price List is validНаведите списак територија, за које, Овај ценовник важи
2624Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validНаведите списак територија, за које, ова поставка правило важи
2625Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validНаведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи
2626Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Наведите операције , оперативне трошкове и дају јединствену операцију без своје пословање .
2627Split Delivery Note into packages.Сплит Напомена Испорука у пакетима.
2628Sportsспортски
2629StandardСтандард
2630Standard BuyingСтандардна Куповина
2631Standard RateСтандардна стопа
2632Standard ReportsСтандартные отчеты
2633Standard SellingСтандардна Продаја
2634Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартные условия договора для продажи или покупки.
2635Startстарт
2636Start DateДатум почетка
2637Start date of current invoice's periodПочетак датум периода текуће фактуре за
2638Start date should be less than end date for Item {0}Дата начала должна быть меньше даты окончания для Пункт {0}
2639StateДржава
2640Static ParametersСтатички параметри
2641StatusСтатус
2642Status must be one of {0}Статус должен быть одним из {0}
2643Status of {0} {1} is now {2}Статус {0} {1} теперь {2}
2644Status updated to {0}Статус обновлен до {0}
2645Statutory info and other general information about your SupplierСтатутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2646Stay UpdatedБудьте в курсе
2647StockЗалиха
2648Stock AdjustmentФото со Регулировка
2649Stock Adjustment AccountСтоцк Подешавање налога
2650Stock AgeingБерза Старење
2651Stock AnalyticsСтоцк Аналитика
2652Stock Assetsфондовые активы
2653Stock BalanceБерза Биланс
2654Stock Entries already created for Production Order
2655Stock EntryБерза Ступање
2656Stock Entry DetailБерза Унос Детаљ
2657Stock ExpensesАкции Расходы
2658Stock Frozen UptoБерза Фрозен Упто
2659Stock LedgerБерза Леџер
2660Stock Ledger EntryБерза Леџер Ентри
2661Stock Ledger entries balances updatedФото со Леджер записей остатки обновляются
2662Stock LevelБерза Ниво
2663Stock LiabilitiesАкции Обязательства
2664Stock Projected QtyПројектовани Стоцк Кти
2665Stock Queue (FIFO)Берза Куеуе (ФИФО)
2666Stock Received But Not BilledЗалиха примљена Али не наплати
2667Stock Reconcilation DataЗалиха помирење података
2668Stock Reconcilation TemplateЗалиха помирење шаблона
2669Stock ReconciliationБерза помирење
2670Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Фото со Примирение может быть использован для обновления запасов на определенную дату , как правило, в соответствии с физической инвентаризации .
2671Stock SettingsСтоцк Подешавања
2672Stock UOMБерза УОМ
2673Stock UOM Replace UtilityБерза УОМ Замени комунално
2674Stock UOM updatd for Item {0}Фото со UOM updatd по пункту {0}
2675Stock UomБерза УОМ
2676Stock ValueВредност акције
2677Stock Value DifferenceВредност акције Разлика
2678Stock balances updatedАкции остатки обновляются
2679Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не могут быть обновлены против накладной {0}
2680Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Акции записи существуют в отношении склада {0} не может повторно назначить или изменить " Master Имя '
2681StopСтоп
2682Stop Birthday RemindersСтани Рођендан Подсетници
2683Stop Material RequestСтани Материјал Захтев
2684Stop users from making Leave Applications on following days.Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.
2685Stop!Стоп !
2686StoppedЗаустављен
2687Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Остановился заказ не может быть отменен. Unstop отменить .
2688StoresМагазины
2689Stubогрызок
2690Sub AssembliesSub сборки
2691Sub-currency. For e.g. "Cent"Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
2692SubcontractПодуговор
2693SubjectПредмет
2694Submit Salary SlipПошаљи Слип платама
2695Submit all salary slips for the above selected criteriaДоставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
2696Submit this Production Order for further processing.Пошаљите ова производња би за даљу обраду .
2697SubmittedПоднет
2698SubsidiaryПодружница
2699Successful: Успешно:
2700Successfully allocatedУспешно выделено
2701SuggestionsПредлози
2702SundayНедеља
2703SupplierДобављач
2704Supplier (Payable) AccountДобављач (наплаћује се) налог
2705Supplier (vendor) name as entered in supplier masterДобављач (продавац), име као ушао у добављача мастер
2706Supplier AccountСнабдевач налог
2707Supplier Account HeadСнабдевач рачуна Хеад
2708Supplier AddressСнабдевач Адреса
2709Supplier Addresses and ContactsДобављач Адресе и контакти
2710Supplier DetailsДобављачи Детаљи
2711Supplier IntroСнабдевач Интро
2712Supplier Invoice DateДатум фактуре добављача
2713Supplier Invoice NoСнабдевач фактура бр
2714Supplier NameСнабдевач Име
2715Supplier Naming ByДобављач назив под
2716Supplier Part NumberСнабдевач Број дела
2717Supplier QuotationСнабдевач Понуда
2718Supplier Quotation ItemСнабдевач Понуда шифра
2719Supplier ReferenceСнабдевач Референтна
2720Supplier TypeСнабдевач Тип
2721Supplier Type / SupplierДобављач Тип / Добављач
2722Supplier Type master.Тип Поставщик мастер .
2723Supplier WarehouseСнабдевач Магацин
2724Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПоставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК
2725Supplier database.Снабдевач базе података.
2726Supplier master.Мастер Поставщик .
2727Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingДобављач складиште где сте издали сировине за под - уговарање
2728Supplier-Wise Sales AnalyticsДобављач - Висе Салес Аналитика
2729SupportПодршка
2730Support AnaltyicsПодршка Аналтиицс
2731Support AnalyticsПодршка Аналитика
2732Support EmailПодршка Емаил
2733Support Email SettingsПодршка Емаил Сеттингс
2734Support PasswordПодршка Лозинка
2735Support TicketПодршка улазница
2736Support queries from customers.Подршка упите од купаца.
2737SymbolСимбол
2738Sync Support MailsСинхронизација маилова подршке
2739Sync with DropboxСинхронизација са Дропбок
2740Sync with Google DriveСинхронизација са Гоогле Дриве
2741SystemСистем
2742System SettingsСистем Сеттингс
2743System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима.
2744Target AmountЦиљна Износ
2745Target DetailЦиљна Детаљ
2746Target DetailsЦиљне Детаљи
2747Target Details1Циљна Детаилс1
2748Target DistributionЦиљна Дистрибуција
2749Target OnЦиљна На
2750Target QtyЦиљна Кол
2751Target WarehouseЦиљна Магацин
2752Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦелевая склад в строке {0} должно быть таким же , как производственного заказа
2753Target warehouse is mandatory for row {0}Целевая склад является обязательным для ряда {0}
2754TaskЗадатак
2755Task DetailsЗадатак Детаљи
2756TasksЗадаци
2757TaxПорез
2758Tax Amount After Discount AmountСумма налога После скидка сумма
2759Tax Assetsналоговые активы
2760Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПореска Категорија не може бити " Процена " или " Вредновање и Тотал " , као сви предмети су не- залихама
2761Tax RateПореска стопа
2762Tax and other salary deductions.Порески и други плата одбитака.
2763Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПореска детаљ табела преузета из тачке мајстора као стринг и складишти у овој области . \ НУсед за порезе и накнаде
2764Tax template for buying transactions.Налоговый шаблон для покупки сделок.
2765Tax template for selling transactions.Налоговый шаблон для продажи сделок.
2766TaxableОпорезиви
2767Taxes and ChargesПорези и накнаде
2768Taxes and Charges AddedПорези и накнаде додавања
2769Taxes and Charges Added (Company Currency)Порези и накнаде додавања (Друштво валута)
2770Taxes and Charges CalculationПорези и накнаде израчунавање
2771Taxes and Charges DeductedПорези и накнаде одузима
2772Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Порези и накнаде одузима (Друштво валута)
2773Taxes and Charges TotalПорези и накнаде Тотал
2774Taxes and Charges Total (Company Currency)Порези и накнаде Укупно (Друштво валута)
2775Technologyтехнологија
2776Telecommunicationsтелекомуникација
2777Telephone ExpensesТелефон Расходы
2778Televisionтелевизија
2779Template for performance appraisals.Шаблон для аттестации .
2780Template of terms or contract.Предложак термина или уговору.
2781Temporary Accounts (Assets)Временные счета ( активы )
2782Temporary Accounts (Liabilities)Временные счета ( обязательства)
2783Temporary AssetsПривремени Актива
2784Temporary LiabilitiesПривремени Обавезе
2785Term DetailsОрочена Детаљи
2786Termsуслови
2787Terms and ConditionsУслови
2788Terms and Conditions ContentУслови коришћења садржаја
2789Terms and Conditions DetailsУслови Детаљи
2790Terms and Conditions TemplateУслови коришћења шаблона
2791Terms and Conditions1Услови и Цондитионс1
2792TerretoryТерретори
2793TerritoryТериторија
2794Territory / CustomerТериторија / Кориснички
2795Territory ManagerТериторија Менаџер
2796Territory NameТериторија Име
2797Territory Target Variance Item Group-WiseТерритория Целевая Разница Пункт Группа Мудрого
2798Territory TargetsТериторија Мете
2799TestТест
2800Test Email IdТест маил Ид
2801Test the NewsletterТестирајте билтен
2802The BOM which will be replacedБОМ који ће бити замењен
2803The First User: YouПрви Корисник : Ви
2804The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
2805The OrganizationОрганизација
2806The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedГлава рачун под одговорности , у којој ће Добитак / Губитак се резервисати
2807The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Датум на који ће бити генерисан следећи фактура .
2808The date on which recurring invoice will be stopДатум на који се понавља фактура ће бити зауставити
2809The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд
2810The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением .
2811The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПрви одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
2812The first user will become the System Manager (you can change that later).Први корисник ће постатисистем менаџер ( можете да промените касније ) .
2813The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2814The name of your company for which you are setting up this system.Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .
2815The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета)
2816The new BOM after replacementНови БОМ након замене
2817The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyСтопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
2818The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
2819There are more holidays than working days this month.Есть больше праздников , чем рабочих дней в этом месяце.
2820There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер "
2821There is not enough leave balance for Leave Type {0}Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
2822There is nothing to edit.Не постоји ништа да измените .
2823There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји .
2824There were errors.Било је грешака .
2825This Currency is disabled. Enable to use in transactionsОва валута је онемогућен . Омогућите да користе у трансакцијама
2826This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Ово одсуство апликација чека одобрење . СамоОставите Аппорвер да ажурирате статус .
2827This Time Log Batch has been billed.Ово време Пријава Групно је наплаћена.
2828This Time Log Batch has been cancelled.Ово време Пријава серија је отказана.
2829This Time Log conflicts with {0}Это время входа в противоречии с {0}
2830This is a root account and cannot be edited.То јекорен рачун и не може се мењати .
2831This is a root customer group and cannot be edited.То јекорен група купац и не може се мењати .
2832This is a root item group and cannot be edited.То јекорен ставка група и не може се мењати .
2833This is a root sales person and cannot be edited.То јекорен продаје човек и не може се мењати .
2834This is a root territory and cannot be edited.То јекорен територија и не могу да се мењају .
2835This is an example website auto-generated from ERPNextЭто пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext
2836This is the number of the last created transaction with this prefixТо је број последње створеног трансакције са овим префиксом
2837This will be used for setting rule in HR moduleОво ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2838Thread HTMLТема ХТМЛ
2839ThursdayЧетвртак
2840Time LogВреме Лог
2841Time Log BatchВреме Лог Групно
2842Time Log Batch DetailВреме Лог Групно Детаљ
2843Time Log Batch DetailsТиме Лог Батцх Детаљније
2844Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Время входа Пакетная {0} должен быть ' Представленные '
2845Time Log for tasks.Време Пријава за задатке.
2846Time Log {0} must be 'Submitted'Время входа {0} должен быть ' Представленные '
2847Time ZoneВременска зона
2848Time ZonesТиме зоне
2849Time and BudgetВреме и буџет
2850Time at which items were delivered from warehouseВреме у коме су ставке испоручено из магацина
2851Time at which materials were receivedВреме у коме су примљене материјали
2852TitleНаслов
2853Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Титулы для шаблонов печатных например Фактуры Proforma .
2854ToДо
2855To CurrencyВалутном
2856To DateЗа датум
2857To Date should be same as From Date for Half Day leaveДа Дате треба да буде исти као Од датума за полудневни одсуство
2858To DiscussДа Дисцусс
2859To Do ListТо до лист
2860To Package No.За Пакет број
2861To Produceза производњу
2862To TimeЗа време
2863To ValueДа вредност
2864To WarehouseДа Варехоусе
2865To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Да бисте додали дете чворове , истражују дрво и кликните на чвору под којим желите да додате још чворова .
2866To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Да бисте доделили овај проблем, користите &quot;Ассигн&quot; дугме у сидебар.
2867To create a Bank Account:Да бисте креирали банковни рачун :
2868To create a Tax Account:Да бисте креирали пореском билансу :
2869To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца.
2870To date cannot be before from dateДо данас не може бити раније од датума
2871To enable <b>Point of Sale</b> featuresДа бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
2872To enable <b>Point of Sale</b> viewДа бисте омогућили <б> Поинт оф Сале </ б> погледом
2873To get Item Group in details tableДа бисте добили групу ставка у табели детаљније
2874To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedДля учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1}
2875To merge, following properties must be same for both itemsДа бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке
2876To report an issue, go to
2877To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на " Сет ас Дефаулт '
2878To track any installation or commissioning related work after salesДа бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
2879To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoДля отслеживания бренд в следующих документах накладной , редкая возможность , материал запрос , Пункт , Заказа , ЧЕКОМ , Покупателя получения, цитаты , счет-фактура , в продаже спецификации , заказ клиента , серийный номер
2880To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2881To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2882To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
2883ToolsАлат
2884TotalУкупан
2885Total AdvanceУкупно Адванце
2886Total Allocated AmountУкупан износ Издвојена
2887Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amountУкупан износ Додељени не може бити већи од износа премца
2888Total AmountУкупан износ
2889Total Amount To PayУкупан износ за исплату
2890Total Amount in WordsУкупан износ у речи
2891Total Billing This Year: Укупна наплата ове године:
2892Total Claimed AmountУкупан износ полаже
2893Total CommissionУкупно Комисија
2894Total CostУкупни трошкови
2895Total CreditУкупна кредитна
2896Total DebitУкупно задуживање
2897Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Укупно задуживање мора бити једнак укупном кредитном .
2898Total DeductionУкупно Одбитак
2899Total EarningУкупна Зарада
2900Total ExperienceУкупно Искуство
2901Total HoursУкупно време
2902Total Hours (Expected)Укупно часова (очекивано)
2903Total Invoiced AmountУкупан износ Фактурисани
2904Total Leave DaysУкупно ЛЕАВЕ Дана
2905Total Leaves AllocatedУкупно Лишће Издвојена
2906Total Message(s)Всего сообщений (ы)
2907Total Operating CostУкупни оперативни трошкови
2908Total PointsТотал Поинтс
2909Total Raw Material CostУкупни трошкови сировине
2910Total Sanctioned AmountУкупан износ санкционисан
2911Total Score (Out of 5)Укупна оцена (Оут оф 5)
2912Total Tax (Company Currency)Укупан порески (Друштво валута)
2913Total Taxes and ChargesУкупно Порези и накнаде
2914Total Taxes and Charges (Company Currency)Укупни порези и таксе (Друштво валута)
2915Total WordsВсего Слова
2916Total Working Days In The MonthУкупно радних дана у месецу
2917Total allocated percentage for sales team should be 100Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100
2918Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodУкупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
2919Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodУкупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
2920Total cannot be zeroВсего не может быть нулевым
2921Total in wordsУкупно у речима
2922Total points for all goals should be 100. It is {0}Общее количество очков для всех целей должна быть 100 . Это {0}
2923Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всего Weightage назначен должна быть 100% . Это {0}
2924TotalsУкупно
2925Track Leads by Industry Type.Стаза води од индустрије Типе .
2926Track this Delivery Note against any ProjectПрати ову напомену Испорука против било ког пројекта
2927Track this Sales Order against any ProjectПрати овај продајни налог против било ког пројекта
2928TransactionТрансакција
2929Transaction DateТрансакција Датум
2930Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Сделка не допускается в отношении остановил производство ордена {0}
2931TransferПренос
2932Transfer MaterialПренос материјала
2933Transfer Raw MaterialsТрансфер Сировине
2934Transferred QtyПренето Кти
2935Transportationтранспорт
2936Transporter InfoТранспортер Инфо
2937Transporter NameТранспортер Име
2938Transporter lorry numberТранспортер камиона број
2939Travelпутешествие
2940Travel ExpensesКомандировочные расходы
2941Tree TypeДрво Тип
2942Tree of Item Groups.Дерево товарные группы .
2943Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial центры Стоимость .
2944Tree of finanial accounts.Дерево finanial счетов.
2945Trial BalanceПробни биланс
2946TuesdayУторак
2947TypeТип
2948Type of document to rename.Врста документа да преименујете.
2949Type of leaves like casual, sick etc.Тип листова као што су повремене, болесне итд
2950Types of Expense Claim.Врсте расхода потраживања.
2951Types of activities for Time SheetsВрсте активности за време Схеетс
2952Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Виды занятости (постоянная , контракт, стажер и т.д. ) .
2953UOM Conversion DetailУОМ Конверзија Детаљ
2954UOM Conversion DetailsУОМ конверзије Детаљи
2955UOM Conversion FactorУОМ конверзије фактор
2956UOM Conversion factor is required in row {0}Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0}
2957UOM NameУОМ Име
2958UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Единица измерения фактором Конверсия требуется для UOM {0} в пункте {1}
2959Under AMCПод АМЦ
2960Under GraduateПод Дипломац
2961Under WarrantyПод гаранцијом
2962Unitблок
2963Unit of MeasureЈединица мере
2964Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableЕдиница измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor
2965Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир).
2966Units/HourЈединице / сат
2967Units/ShiftsЈединице / Смене
2968Unmatched AmountНенадмашна Износ
2969UnpaidНеплаћен
2970UnscheduledНеплански
2971Unsecured Loansнеобеспеченных кредитов
2972Unstopотпушити
2973Unstop Material RequestОтпушити Материјал Захтев
2974Unstop Purchase OrderОтпушити наруџбенице
2975UnsubscribedОтказали
2976UpdateАжурирање
2977Update Clearance DateУпдате Дате клиренс
2978Update CostАжурирање Трошкови
2979Update Finished GoodsАжурирање готове робе
2980Update Landed CostАжурирање Слетео Цост
2981Update SeriesУпдате
2982Update Series NumberУпдате Број
2983Update StockУпдате Стоцк
2984Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonАжурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме
2985Update bank payment dates with journals.Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
2986Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Клиренс Ажурирање датум уноса у дневник означена као " банка " Ваучери
2987UpdatedАжурирано
2988Updated Birthday RemindersАжурирано Рођендан Подсетници
2989Upload AttendanceУплоад присуствовање
2990Upload Backups to DropboxУплоад копије на Дропбок
2991Upload Backups to Google DriveУплоад копије на Гоогле Дриве
2992Upload HTMLУплоад ХТМЛ
2993Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
2994Upload attendance from a .csv fileПостави присуство из ЦСВ датотеке.
2995Upload stock balance via csv.Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
2996Upload your letter head and logo - you can edit them later.Постави главу писмо и логотип - можете их уредите касније .
2997Upper IncomeГорња прихода
2998UrgentХитан
2999Use Multi-Level BOMКористите Мулти-Левел бом
3000Use SSLКористи ССЛ
3001UserКорисник
3002User IDКориснички ИД
3003User ID not set for Employee {0}ID пользователя не установлен Требуются {0}
3004User NameКорисничко име
3005User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку.
3006User RemarkКорисник Напомена
3007User Remark will be added to Auto RemarkКорисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3008User Remarks is mandatoryПользователь Замечания является обязательным
3009User SpecificУдельный Пользователь
3010User must always selectКорисник мора увек изабрати
3011User {0} is already assigned to Employee {1}Пользователь {0} уже назначен Employee {1}
3012User {0} is disabledПользователь {0} отключена
3013UsernameКорисничко име
3014Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateКорисници са овом улогом је дозвољено да креирају / модификује рачуноводствени унос пре замрзнутог датума
3015Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКорисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима
3016UtilitiesКомуналне услуге
3017Utility ExpensesКоммунальные расходы
3018Valid For TerritoriesВажи за територије
3019Valid FromДействует с
3020Valid UptoВажи Упто
3021Valid for TerritoriesВажи за територије
3022ValidateПотврдити
3023ValuationВредност
3024Valuation MethodПроцена Метод
3025Valuation RateПроцена Стопа
3026Valuation Rate required for Item {0}Оценка Оцените требуется для Пункт {0}
3027Valuation and TotalПроцена и Тотал
3028ValueВредност
3029Value or QtyВредност или Кол
3030Vehicle Dispatch DateОтпрема Возила Датум
3031Vehicle NoНема возила
3032Venture CapitalВентуре Цапитал
3033Verified ByВерифиед би
3034View LedgerПогледај Леџер
3035View NowПогледај Сада
3036Visit report for maintenance call.Посетите извештаја за одржавање разговора.
3037Voucher #Ваучер #
3038Voucher Detail NoВаучер Детаљ Нема
3039Voucher IDВаучер ИД
3040Voucher NoВаучер Нема
3041Voucher No is not validВаучер Не није важећа
3042Voucher TypeВаучер Тип
3043Voucher Type and DateВаучер врсту и датум
3044Walk InШетња у
3045Warehouseмагацин
3046Warehouse Contact InfoМагацин Контакт Инфо
3047Warehouse DetailМагацин Детаљ
3048Warehouse NameМагацин Име
3049Warehouse UserМагацин корисника
3050Warehouse and ReferenceМагацин и Референтни
3051Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не может быть удален как существует запись складе книга для этого склада .
3052Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСкладиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном
3053Warehouse cannot be changed for Serial No.Магацин не може да се промени за серијским бројем
3054Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад является обязательным для складе Пункт {0} в строке {1}
3055Warehouse is missing in Purchase OrderМагацин недостаје у Наруџбеница
3056Warehouse not found in the systemСкладиште није пронађен у систему
3057Warehouse required for stock Item {0}Склад требуется для складе Пункт {0}
3058Warehouse required in POS SettingСклад требуется в POS Настройка
3059Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsМагацин где се одржава залихе одбачених предмета
3060Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не может быть удален как существует количество для Пункт {1}
3061Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не принадлежит компания {1}
3062Warehouse {0} does not existСклад {0} не существует
3063Warehouse-Wise Stock BalanceМагацин-Висе салда залиха
3064Warehouse-wise Item ReorderМагацин у питању шифра Реордер
3065WarehousesСкладишта
3066Warehouses.Склады .
3067WarnУпозорити
3068Warning: Leave application contains following block datesУпозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок
3069Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУпозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање
3070Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberПредупреждение: Заказ на продажу {0} уже существует в отношении числа же заказа на
3071Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroВнимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю
3072Warranty / AMC DetailsГаранција / АМЦ Детаљи
3073Warranty / AMC StatusГаранција / АМЦ статус
3074Warranty Expiry DateГаранција Датум истека
3075Warranty Period (Days)Гарантни период (дани)
3076Warranty Period (in days)Гарантни период (у данима)
3077We buy this ItemКупујемо ову ставку
3078We sell this ItemМи продајемо ову ставку
3079WebsiteВебсајт
3080Website DescriptionСајт Опис
3081Website Item GroupСајт тачка Група
3082Website Item GroupsСајт Итем Групе
3083Website SettingsСајт Подешавања
3084Website WarehouseСајт Магацин
3085WednesdayСреда
3086WeeklyНедељни
3087Weekly OffНедељни Искључено
3088Weight UOMТежина УОМ
3089Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooТежина се помиње , \ нМолимо поменути " Тежина УЦГ " сувише
3090WeightageВеигхтаге
3091Weightage (%)Веигхтаге (%)
3092Welcomeдобро пожаловать
3093Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Добродошли на ЕРПНект . Током наредних неколико минута ћемо вам помоћи да ваше подешавање ЕРПНект налога . Пробајте и попуните што више информација имате , чак и ако је потребномало дуже . То ће вам уштедети много времена касније . Срећно!
3094Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Добро пожаловать в ERPNext . Пожалуйста, выберите язык , чтобы запустить мастер установки.
3095What does it do?Шта он ради ?
3096When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Када неки од селектираних трансакција &quot;Послао&quot;, е поп-уп аутоматски отворила послати емаил на вези &quot;Контакт&quot; у тој трансакцији, са трансакцијом као прилог. Корисник може или не може да пошаље поруку.
3097When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Когда представляется , система создает разница записи установить данную запас и оценки в этот день.
3098Where items are stored.Где ставке су ускладиштене.
3099Where manufacturing operations are carried out.Где производне операције се спроводе.
3100WidowedУдовички
3101Will be calculated automatically when you enter the detailsЋе бити аутоматски израчунава када уђете у детаље
3102Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси.
3103Will be updated when batched.Да ли ће се ажурирати када дозирају.
3104Will be updated when billed.Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
3105Wire TransferВире Трансфер
3106With OperationsСа операције
3107With period closing entryСтупањем затварања периода
3108Work DetailsРадни Детаљније
3109Work DoneРад Доне
3110Work In ProgressВорк Ин Прогресс
3111Work-in-Progress WarehouseРад у прогресу Магацин
3112Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРабота -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить
3113WorkingРадни
3114WorkstationВоркстатион
3115Workstation NameВоркстатион Име
3116Write Off AccountОтпис налог
3117Write Off AmountОтпис Износ
3118Write Off Amount <=Отпис Износ &lt;=
3119Write Off Based OnОтпис Басед Он
3120Write Off Cost CenterОтпис Центар трошкова
3121Write Off Outstanding AmountОтпис неизмирени износ
3122Write Off VoucherОтпис ваучер
3123Wrong Template: Unable to find head row.Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
3124YearГодина
3125Year ClosedГодина Цлосед
3126Year End DateГодина Датум завршетка
3127Year NameГодина Име
3128Year Start DateГодине Датум почетка
3129Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Год Дата начала и год Дата окончания уже установлены в финансовый год {0}
3130Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Година Датум почетка и завршетка Година датум нису у фискалну годину .
3131Year Start Date should not be greater than Year End DateГодина Датум почетка не би требало да буде већа од Година Датум завршетка
3132Year of PassingГодина Пассинг
3133YearlyГодишње
3134YesДа
3135You are not authorized to add or update entries before {0}Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0}
3136You are not authorized to set Frozen valueНисте овлашћени да подесите вредност Фрозен
3137You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
3138You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеНапусти одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
3139You can enter any date manuallyМожете да ручно унесете било који датум
3140You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
3141You can not assign itself as parent accountВы не можете назначить себя как родительским счетом
3142You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemНе можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке
3143You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Не можете да унесете како доставници Не и продаје Фактура бр Унесите било коју .
3144You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnВы не можете ввести текущий ваучер в "Против Journal ваучер ' колонке
3145You can set Default Bank Account in Company masterВы можете установить по умолчанию банковский счет в мастер компании
3146You can start by selecting backup frequency and granting access for syncВы можете начать с выбора частоты резервного копирования и предоставления доступа для синхронизации
3147You can submit this Stock Reconciliation.Можете да пошаљете ову Стоцк помирење .
3148You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Можете да ажурирате или Количина или вредновања Рате или обоје .
3149You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитних и дебитних исти налог у исто време
3150You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .
3151You may need to update: {0}Возможно, вам придется обновить : {0}
3152You must Save the form before proceedingВы должны Сохраните форму , прежде чем приступить
3153You must allocate amount before reconcileМорате издвоји износ пре помире
3154Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationВаш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3155Your CustomersВаши Купци
3156Your Login IdВаше корисничко име
3157Your Products or ServicesВаши производи или услуге
3158Your SuppliersВаши Добављачи
3159Your email addressВаш электронный адрес
3160Your financial year begins onВаш финансовый год начинается
3161Your financial year ends onВаш финансовый год заканчивается
3162Your sales person who will contact the customer in futureВаш продавац који ће контактирати купца у будућности
3163Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3164Your setup is complete. Refreshing...Ваш подешавање је завршено . Освежавање ...
3165Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
3166[Select][ Изаберите ]
3167`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Мораторий Акции старше ` должен быть меньше % D дней.
3168andи
3169are not allowed.нису дозвољени .
3170assigned byдодељује
3171e.g. "Build tools for builders"например "Build инструменты для строителей "
3172e.g. "MC"например "МС "
3173e.g. "My Company LLC"например " Моя компания ООО "
3174e.g. 5например 5
3175e.g. Bank, Cash, Credit Cardнпр банка, Готовина, кредитна картица
3176e.g. Kg, Unit, Nos, mнпр Кг, Јединица, Нос, м
3177e.g. VATнапример НДС
3178eg. Cheque Numberнпр. Чек Број
3179example: Next Day ShippingПример: Нект Даи Схиппинг
3180lftЛФТ
3181old_parentолд_парент
3182rgtпука
3183website page linkвеб страница веза
3184{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' не в финансовом году {2}
3185{0} Credit limit {0} crossed{0} Кредитный лимит {0} пересек
3186{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} Серийные номера , необходимые для Пункт {0} . Только {0} предусмотрено.
3187{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет на счет {1} против МВЗ {2} будет превышать {3}
3188{0} created{0} создан
3189{0} does not belong to Company {1}{0} не принадлежит компании {1}
3190{0} entered twice in Item Tax{0} вводится дважды в пункт налоге
3191{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} является недопустимым адрес электронной почты в " Notification адрес электронной почты"
3192{0} is mandatory{0} является обязательным
3193{0} is mandatory for Item {1}{0} является обязательным для п. {1}
3194{0} is not a stock Item{0} не является акционерным Пункт
3195{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не является допустимым номер партии по пункту {1}
3196{0} is not a valid Leave Approver{0} не является допустимым Оставить утверждающий
3197{0} is not a valid email id{0} не является допустимым ID E-mail
3198{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу.
3199{0} is required{0} требуется
3200{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} должен быть куплены или субподрядчиком Пункт в строке {1}
3201{0} must be less than or equal to {1}{0} должно быть меньше или равно {1}
3202{0} must have role 'Leave Approver'{0} должен иметь роль " Оставить утверждающего '
3203{0} valid serial nos for Item {1}{0} действительные серийные NOS для Пункт {1}
3204{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} против Билла {2} от {3}
3205{0} {1} against Invoice {1}{0} {1} против Invoice {1}
3206{0} {1} has already been submitted{0} {1} уже представлен
3207{0} {1} has been modified. Please Refresh{0} {1} был изменен. Пожалуйста Обновить
3208{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} был изменен. Пожалуйста, обновите
3209{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} был изменен. Обновите .
3210{0} {1} is not submitted{0} {1} не представлено
3211{0} {1} must be submitted{0} {1} должны быть представлены
3212{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} не в любом финансовом году
3213{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} статус " Остановлен "
3214{0} {1} status is Stopped{0} {1} положение остановлен
3215{0} {1} status is Unstopped{0} {1} статус отверзутся