brotherton-erpnext/translations/de.csv

202 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Halber Tag)
2against sales ordergegen Kundenauftrag
3against same operationgegen dieselbe Operation
4already markedbereits markierten
5and year: und Jahr:
6as it is stock Item or packing itemwie es ist lagernd Artikel oder Packstück
7at warehouse: im Warenlager:
8by Role von Rolle
9can not be made.nicht vorgenommen werden.
10can not be marked as a ledger as it has existing childnicht als Ledger gekennzeichnet, da es bestehenden Kind
11cannot be 0nicht 0 sein kann
12cannot be deleted.kann nicht gelöscht werden.
13does not belong to the companynicht dem Unternehmen gehören
14has already been submitted.wurde bereits eingereicht.
15has been freezed. wurde eingefroren.
16has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this accountWurde eingefroren. \ Nur Accounts Manager kann Transaktion gegen dieses Konto zu tun
17 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this itemweniger als gleich im System Null ist \ Wertansatz für diesen Artikel zwingend
18is mandatoryzwingend
19is mandatory for GL Entryist für GL Eintrag zwingend
20is not a ledgerist nicht ein Ledger
21is not activenicht aktiv
22is not setnicht gesetzt
23is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.Ist nun der Standard Geschäftsjahr. \ Bitte Ihren Browser aktualisieren, damit die Änderungen wirksam werden.
24is present in one or many Active BOMsist in einer oder mehreren Active BOMs
25not active or does not exists in the systemnicht aktiv oder existiert nicht im System
26not submittednicht vorgelegt
27or the BOM is cancelled or inactiveoder das BOM wird abgebrochen oder inaktiv
28should be 'Yes'. As Item: sollte "Ja". Als Item:
29should be same as that in sollte dieselbe wie die in
30was on leave on war im Urlaub aus
31will be wird
32will be over-billed against mentioned wird gegen erwähnt überrepräsentiert in Rechnung gestellt werden
33will become werden
34"Company History"Firmengeschichte
35"Team Members" or "Management"Teammitglieder oder "Management"
36% Delivered% Lieferung
37% Amount Billed% Rechnungsbetrag
38% Billed% Billed
39% Completed% Abgeschlossen
40% Installed% Installierte
41% Received% Erhaltene
42% of materials billed against this Purchase Order.% Der Materialien gegen diese Bestellung in Rechnung gestellt.
43% of materials billed against this Sales Order% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag abgerechnet
44% of materials delivered against this Delivery Note% Der Materialien gegen diese Lieferschein
45% of materials delivered against this Sales Order% Der Materialien gegen diesen Kundenauftrag geliefert
46% of materials ordered against this Material Request% Der bestellten Materialien gegen diesen Werkstoff anfordern
47% of materials received against this Purchase Order% Der Materialien erhalten gegen diese Bestellung
48' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.'Kann nicht verwaltet mit Lager Versöhnung werden. \ Sie können hinzufügen / löschen Seriennummer direkt \ to stock dieses Artikels ändern.
49' in Company: 'In Unternehmen:
50'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Fall Nr.' kann nicht kleiner sein als "Von Fall Nr. '
51* Will be calculated in the transaction.* Wird in der Transaktion berechnet werden.
52**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**** Budget Verteilung ** hilft Ihnen verteilen Sie Ihr Budget über Monate, wenn Sie Saisonalität in Ihrem business.To vertreiben ein Budget Verwendung dieser Verteilung, setzen Sie diesen ** Budget Verteilung ** in der ** Cost Center ** haben
53**Currency** Master** Währung ** Meister
54**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Geschäftsjahr ** ein Geschäftsjahr. Alle Buchungen und anderen wichtigen Transaktionen gegen ** Geschäftsjahr ** verfolgt.
55. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.. Herausragende kann nicht kleiner als Null ist. \ Bitte Exakte hervorragend.
56. Please set status of the employee as 'Left'. Bitte setzen Sie den Status des Mitarbeiters als "links"
57. You can not mark his attendance as 'Present'. Sie können nicht markieren seine Teilnahme als "Gegenwart"
58000 is black, fff is white000 ist schwarz, weiß fff
591 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Währung = [?] FractionFor beispielsweise 1 USD = 100 Cent
601. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionEin. Um den Kunden kluge Artikel Code zu pflegen und um sie durchsuchbar basierend auf ihren Code um diese Option
6112px12px
6213px13px
6314px14px
6415px15px
6516px16px
662 days agoVor 2 Tagen
67: Duplicate row from same : Doppelte Reihe von gleichen
68: It is linked to other active BOM(s): Es wird mit anderen aktiven BOM (s) verbunden
69: Mandatory for a Recurring Invoice.: Obligatorisch für ein Recurring Invoice.
70<a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a><a href="#!Sales Browser/Customer Group"> Kundengruppen zu verwalten, klicken Sie hier </ a>
71<a href="#!Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#!Sales Browser/Item Group"> Artikel Gruppen verwalten </ a>
72<a href="#!Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#!Sales Browser/Territory"> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>
73<a href="#Sales Browser/Customer Group">Manage Customer Groups</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Verwalten von Kunden-Gruppen</a>
74<a href="#Sales Browser/Customer Group">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Customer Group"> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>
75<a href="#Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#Sales Browser/Item Group">Artikel verwalten Gruppen</a>
76<a href="#Sales Browser/Territory">Territory</a><a href="#Sales Browser/Territory">Bereich</a>
77<a href="#Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Territory"> Um Territory zu verwalten, klicken Sie hier </ a>
78<a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Naming Options</a><A onclick = "msgprint ('<ol> \ <li> <b> Feld: [Feldname] </ b> - Durch Feld \ <li> <b> naming_series: </ b> - durch die Benennung Series (Feld namens naming_series muss vorhanden sein \ <li> <b> eval: [Ausdruck] </ b> - Bewerten Sie einen Ausdruck in python (Selbst ist doc) \ <li> <b> Prompt </ b> - Benutzer nach einem Namen \ <li> <b> [Serie] </ b> - Series by Prefix (getrennt durch einen Punkt);. zum Beispiel PRE # # # # # \ </ ol> ') "> Naming Optionen </ a>
79<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.<b> Abbrechen </ b> können Sie ändern eingereichten Unterlagen durch Vernichtung von ihnen und zur Änderung ihnen.
80<span class="sys_manager">To setup, please go to Setup > Naming Series</span><span class="sys_manager"> Um einzurichten, gehen Sie bitte auf Setup> Naming Series </ span>
81A Customer exists with same nameEin Kunde gibt mit dem gleichen Namen
82A Lead with this email id should existEin Lead mit dieser E-Mail-ID sollte vorhanden sein
83A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Ein Produkt oder eine Dienstleistung, die gekauft, verkauft oder gehalten auf Lager.
84A Supplier exists with same nameEin Lieferant existiert mit dem gleichen Namen
85A condition for a Shipping RuleEine Bedingung für einen Versand Rule
86A logical Warehouse against which stock entries are made.Eine logische Warehouse gegen die Lager-Einträge vorgenommen werden.
87A new popup will open that will ask you to select further conditions.Ein neues Pop-up öffnet das wird Sie bitten, weitere Bedingungen zu wählen.
88A symbol for this currency. For e.g. $Ein Symbol für diese Währung. Für z.B. $
89A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Ein Dritter Vertrieb / Händler / Kommissionär / affiliate / Vertragshändler verkauft die Unternehmen Produkte für eine Provision.
90A user can have multiple values for a property.Ein Benutzer kann mehrere Werte für eine Eigenschaft.
91A+A +
92A-A-
93AB+AB +
94AB-AB-
95AMC Expiry DateAMC Ablaufdatum
96ATTATT
97AbbrAbk.
98AboutÜber
99About Us SettingsÜber uns Settings
100About Us Team MemberÜber uns Team Member
101Above ValueVor Wert
102AbsentAbwesend
103Acceptance CriteriaAkzeptanzkriterien
104AcceptedAkzeptiert
105Accepted QuantityAkzeptiert Menge
106Accepted WarehouseAkzeptiert Warehouse
107AccountKonto
108Account BalanceKontostand
109Account DetailsKontodetails
110Account HeadKonto Leiter
111Account IdKonto-ID
112Account NameAccount Name
113Account TypeKontotyp
114Account for this Konto für diese
115AccountingBuchhaltung
116Accounting Year.Rechnungsjahres.
117Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Buchhaltungseingaben bis zu diesem Zeitpunkt eingefroren, kann niemand / nicht ändern Eintrag außer Rolle unten angegebenen.
118Accounting journal entries.Accounting Journaleinträge.
119AccountsKonten
120Accounts Frozen UptoKonten Bis gefroren
121Accounts PayableKreditorenbuchhaltung
122Accounts ReceivableDebitorenbuchhaltung
123Accounts SettingsKonten-Einstellungen
124ActionAktion
125ActiveAktiv
126Active: Will extract emails from Aktiv: Werden E-Mails extrahieren
127ActivityAktivität
128Activity LogActivity Log
129Activity TypeArt der Tätigkeit
130ActualTatsächlich
131Actual BudgetTatsächliche Budget
132Actual Completion DateTatsächliche Datum der Fertigstellung
133Actual DateAktuelles Datum
134Actual End DateActual End Datum
135Actual Invoice DateTag der Rechnungslegung
136Actual Posting DateTatsächliche Buchungsdatum
137Actual QtyTatsächliche Menge
138Actual Qty (at source/target)Tatsächliche Menge (an der Quelle / Ziel)
139Actual Qty After TransactionTatsächliche Menge Nach Transaction
140Actual QuantityTatsächliche Menge
141Actual Start DateTatsächliche Startdatum
142AddHinzufügen
143Add / Edit Taxes and ChargesHinzufügen / Bearbeiten Steuern und Abgaben
144Add A New RuleFügen Sie eine neue Regel
145Add A PropertyFügen Sie eine Eigenschaft
146Add AttachmentsAnhänge hinzufügen
147Add BookmarkLesezeichen hinzufügen
148Add CSSFügen Sie CSS
149Add ColumnSpalte hinzufügen
150Add CommentKommentar hinzufügen
151Add Google Analytics ID: eg. UA-89XXX57-1. Please search help on Google Analytics for more information.In Google Analytics ID: zB. UA-89XXX57-1. Bitte suchen Sie Hilfe zu Google Analytics für weitere Informationen.
152Add MessageNachricht hinzufügen
153Add New Permission RuleAdd New Permission Rule
154Add ReplyFügen Sie Antworten
155Add Terms and Conditions for the Material Request. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateIn Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das Material-Request. Sie können auch ein Master-AGB und verwenden Sie die Vorlage
156Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.Hinzufügen Geschäftsbedingungen für den Kaufbeleg. Sie können auch eine AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage.
157Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateFügen AGB für das Angebot wie Zahlungsbedingungen, Gültigkeit des Angebots etc. Sie können auch ein AGB-Master und verwenden Sie die Vorlage
158Add Total RowIn insgesamt Row
159Add a banner to the site. (small banners are usually good)Hinzufügen einen Banner auf der Website. (Kleine Banner sind in der Regel gut)
160Add attachmentAnhang hinzufügen
161Add code as &lt;script&gt;Fügen Sie Code wie <script>
162Add new rowIn neue Zeile
163Add or DeductHinzufügen oder abziehen
164Add rows to set annual budgets on Accounts.Fügen Sie Zeilen hinzu jährlichen Budgets für Konten festgelegt.
165Add the name of <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> e.g. "Open Sans"Fügen Sie den Namen <a href="http://google.com/webfonts" target="_blank">Google Web Font</a> zB &quot;Offene Sans&quot;
166Add to To DoIn den To Do
167Add to To Do List ofIn den Um-Liste von Do
168Add/Remove RecipientsHinzufügen / Entfernen von Empfängern
169Additional InfoZusätzliche Informationen
170AddressAdresse
171Address & ContactAdresse &amp; Kontakt
172Address & ContactsAdresse und Kontakte
173Address DescAdresse Desc
174Address DetailsAdressdaten
175Address HTMLAdresse HTML
176Address Line 1Address Line 1
177Address Line 2Address Line 2
178Address TitleAnrede
179Address TypeAdresse Typ
180Address and other legal information you may want to put in the footer.Adresse und weitere rechtliche Informationen möchten Sie vielleicht in der Fußzeile setzen.
181Address to be displayed on the Contact PageAdresse auf der Kontakt Seite angezeigt werden
182Adds a custom field to a DocTypeFügt ein benutzerdefiniertes Feld zu einem DocType
183Adds a custom script (client or server) to a DocTypeFügt ein benutzerdefiniertes Skript (Client oder Server) zu einem DocType
184Advance AmountVoraus Betrag
185Advance amountVorschuss in Höhe
186Advanced ScriptingAdvanced Scripting
187Advanced SettingsErweiterte Einstellungen
188AdvancesAdvances
189AdvertisementAnzeige
190After Sale InstallationsAfter Sale Installationen
191AgainstGegen
192Against AccountVor Konto
193Against DocnameVor DocName
194Against DoctypeVor Doctype
195Against Document DateGegen Dokument Datum
196Against Document Detail NoVor Document Detailaufnahme
197Against Document NoGegen Dokument Nr.
198Against Expense AccountVor Expense Konto
199Against Income AccountVor Income Konto
200Against Journal VoucherVor Journal Gutschein
201Against Purchase InvoiceVor Kaufrechnung
202Against Sales InvoiceVor Sales Invoice
203Against VoucherGegen Gutschein
204Against Voucher TypeGegen Gutschein Type
205AgentAgent
206Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of MaterialsAggregate Gruppe ** Artikel ** in einen anderen ** Artikel. ** Dies ist nützlich, wenn Sie bündeln eine gewisse ** Die Artikel werden ** in einem Paket und Sie behalten Lager der verpackten ** Artikel ** und nicht das Aggregat ** Artikel. ** Das Paket ** Artikel ** haben wird: "Ist Stock Item" als "Nein" und "Ist Vertrieb Item" als "Ja" Zum Beispiel:. Wenn Sie den Verkauf Laptops und Rucksäcke werden getrennt und haben einen besonderen Preis, wenn der Kunde kauft sowohl BOM = Bill of Materials:, dann wird der Laptop + Rucksack wird ein neuer Sales BOM Item.Note sein
207Aging DateAging Datum
208All Addresses.Alle Adressen.
209All ContactAlle Kontakt
210All Contacts.Alle Kontakte.
211All Customer ContactAll Customer Contact
212All DayAll Day
213All Employee (Active)Alle Mitarbeiter (Active)
214All Lead (Open)Alle Lead (Open)
215All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen.
216All Sales Partner ContactAlle Vertriebspartner Kontakt
217All Sales PersonAlle Sales Person
218All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Alle Verkäufe Transaktionen können gegen mehrere ** Umsatz Personen **, so dass Sie und überwachen Ziele können markiert werden.
219All Supplier ContactAlle Lieferanten Kontakt
220All account columns should be after \ standard columns and on the right. If you entered it properly, next probable reason \ could be wrong account name. Please rectify it in the file and try again.Alle Spalten Konto sollte nach \ standard Säulen und auf der rechten Seite. Wenn Sie es richtig eingegeben, könnte nächste wahrscheinliche Grund \ falsche Konto-Name sein. Bitte berichtigen in der Datei und versuchen Sie es erneut.
221All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Alle Export-verwandten Bereichen wie Währung, Conversion-Rate, Export Insgesamt Export Gesamtsumme etc sind in <br> Lieferschein, POS, Angebot, Sales Invoice, Auftragsabwicklung, etc.
222All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Alle Import-verwandten Bereichen wie Währung, Conversion-Rate, Import Insgesamt sind Import Gesamtsumme etc in <br> Kaufbeleg Lieferant Angebot, Auftragsbestätigung, Bestellung etc. zur Verfügung
223All items have already been transferred \ for this Production Order.Alle Elemente wurden bereits \ für diesen Fertigungsauftrag übertragen.
224All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled"Alle möglichen Workflow-Status und Rollen des Workflows. <br> DocStatus Optionen: 0 wird "Gespeichert" wird ein "Eingereicht" und 2 "Cancelled"
225All posts byAlle Beiträge
226AllocateZuweisen
227Allocate leaves for the year.Weisen Blätter für das Jahr.
228Allocated AmountZugeteilten Betrag
229Allocated BudgetZugeteilten Budget
230Allocated amountZugeteilten Betrag
231Allow AttachLassen Befestigen
232Allow Bill of MaterialsLassen Bill of Materials
233Allow Dropbox AccessErlauben Dropbox-Zugang
234Allow Editing of Frozen Accounts ForErlauben Bearbeiten von eingefrorenen Konten für
235Allow Google Drive AccessErlauben Sie Google Drive Zugang
236Allow ImportErlauben Sie importieren
237Allow Import via Data Import ToolErlauben Import via Datenimport-Werkzeug
238Allow Negative BalanceLassen Negative Bilanz
239Allow Negative StockLassen Negative Lager
240Allow Production OrderLassen Fertigungsauftrag
241Allow RenameLassen Sie Umbenennen
242Allow SamplesLassen Proben
243Allow UserBenutzer zulassen
244Allow UsersErmöglichen
245Allow on SubmitLassen Sie auf Absenden
246Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Lassen Sie die folgenden Benutzer zu verlassen Anwendungen für Block Tage genehmigen.
247Allow user to edit Price List Rate in transactionsBenutzer zulassen Preis List in Transaktionen bearbeiten
248Allow user to login only after this hour (0-24)Lassen Sie Benutzer nur anmelden, nach dieser Stunde (0-24)
249Allow user to login only before this hour (0-24)Lassen Sie Benutzer nur anmelden, bevor dieser Stunde (0-24)
250Allowance PercentAllowance Prozent
251AllowedErlaubt
252Already RegisteredBereits angemeldete
253Always use Login Id as senderImmer Login ID als Absender
254AmendÄndern
255Amended FromGeändert von
256AmountMenge
257Amount (Company Currency)Betrag (Gesellschaft Währung)
258Amount <=Betrag <=
259Amount >=Betrag> =
260An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]Ein Symbol-Datei mit. Ico. Sollte 16 x 16 px sein. Erzeugt mit ein Favicon-Generator. [<a Href="http://favicon-generator.org/" target="_blank"> favicon-generator.org </ a>]
261AnalyticsAnalytics
262Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.Another Gehaltsstruktur &#39;% s&#39; ist für Mitarbeiter &#39;% s&#39; aktiv. Bitte stellen Sie den Status &quot;inaktiv&quot;, um fortzufahren.
263Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Weitere Kommentare, bemerkenswerte Anstrengungen, die in den Aufzeichnungen gehen sollte.
264Applicable Holiday ListAnwendbar Ferienwohnung Liste
265Applicable To (Designation)Für (Bezeichnung)
266Applicable To (Employee)Für (Employee)
267Applicable To (Role)Anwendbar (Rolle)
268Applicable To (User)Anwendbar auf (User)
269Applicant NameName des Antragstellers
270Applicant for a JobAntragsteller für einen Job
271Applicant for a Job.Antragsteller für einen Job.
272Applications for leave.Bei Anträgen auf Urlaub.
273Applies to CompanyGilt für Unternehmen
274Apply / Approve LeavesÜbernehmen / Genehmigen Leaves
275Apply Shipping RuleBewerben Versand Rule
276Apply Taxes and Charges MasterBewerben Steuern und Gebühren Meister
277AppraisalBewertung
278Appraisal GoalBewertung Goal
279Appraisal GoalsBewertung Details
280Appraisal TemplateBewertung Template
281Appraisal Template GoalBewertung Template Goal
282Appraisal Template TitleBewertung Template Titel
283Approval StatusGenehmigungsstatus
284ApprovedGenehmigt
285ApproverApprover
286Approving RoleGenehmigung Rolle
287Approving UserGenehmigen Benutzer
288Are you sure you want to delete the attachment?Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang löschen?
289ArialArial
290Arrear AmountNachträglich Betrag
291As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the UserAls Best Practice, nicht die gleiche Menge von Berechtigungen Vorschrift auf unterschiedliche Rollen stattdessen mehrere Rollen für den Benutzer
292As existing qty for item: Da sich die bestehenden Menge für Artikel:
293As per Stock UOMWie pro Lagerbestand UOM
294As there are existing stock transactions for this \ item, you can not change the values of 'Has Serial No', \ 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Da es Bestand Transaktionen dieser \ item sind, können Sie nicht ändern, die Werte von &#39;Hat Seriennummer&#39;, &#39;Ist Lager Item&#39; \ und &quot;Valuation Method &#39;
295AscendingAufsteigend
296Assign ToZuordnen zu
297Assigned ByZugewiesen von
298AssignmentZuordnung
299AssignmentsZuordnungen
300Associate a DocType to the Print FormatZuordnen eines DocType der Print Format
301Atleast one warehouse is mandatoryMindestens eines Lagers ist obligatorisch
302AttachBefestigen
303Attach Document PrintAnhängen Dokument drucken
304Attached To DocTypeHinzugefügt zu DOCTYPE
305Attached To NameAn den Dateinamen
306AttachmentAnhang
307AttachmentsZubehör
308Attempted to ContactVersucht, Kontakt
309AttendanceTeilnahme
310Attendance DateTeilnahme seit
311Attendance DetailsTeilnahme Einzelheiten
312Attendance From DateTeilnahme ab-Datum
313Attendance To DateTeilnahme To Date
314Attendance can not be marked for future datesDie Teilnahme kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
315Attendance for the employee: Die Teilnahme für die Mitarbeiter:
316Attendance record.Zuschauerrekord.
317AttributionsZuschreibungen
318Authorization ControlAuthorization Control
319Authorization RuleAutorisierungsregel
320Auto Email IdAuto Email Id
321Auto Inventory AccountingAuto Vorratsbuchhaltung
322Auto Inventory Accounting SettingsAuto Vorratsbuchhaltung Einstellungen
323Auto Material RequestAuto Werkstoff anfordern
324Auto NameAuto Name
325Auto generatedAuto generiert
326Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseAuto-Raise Werkstoff anfordern, wenn Quantität geht unten re-order-Ebene in einer Lagerhalle
327Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackAutomatisch über Lager Eintrag vom Typ Manufacture / Repack aktualisiert
328Autoreply when a new mail is receivedAutoreply wenn eine neue E-Mail empfangen
329Available Qty at WarehouseVerfügbare Menge bei Warehouse
330Available Stock for Packing ItemsLagerbestand für Packstücke
331Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetErhältlich in Stücklisten, Lieferschein, Bestellung, Fertigungsauftrag, Bestellung, Kaufbeleg, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
332AvatarAvatar
333Average DiscountDurchschnittliche Discount
334B+B +
335B-B-
336BILLBILL
337BILLJBILLJ
338BOMBOM
339BOM Detail NoBOM Detailaufnahme
340BOM Explosion ItemStücklistenauflösung Artikel
341BOM ItemStücklistenposition
342BOM NoBOM Nein
343BOM No. for a Finished Good ItemBOM-Nr für Finished Gute Artikel
344BOM OperationBOM Betrieb
345BOM OperationsBOM Operationen
346BOM Replace ToolBOM Replace Tool
347BOM replacedBOM ersetzt
348Background ColorHintergrundfarbe
349Background ImageBackground Image
350Backup ManagerBackup Manager
351Backup Right NowSichern Right Now
352Backups will be uploaded toBackups werden, die hochgeladen werden
353Balances of Accounts of type "Bank or Cash"Kontostände vom Typ &quot;Bank-oder Cash&quot;
354BankBank
355Bank A/C No.Bank A / C Nr.
356Bank AccountBankkonto
357Bank Account No.Bank Konto-Nr
358Bank Clearance SummaryBank-Ausverkauf Zusammenfassung
359Bank NameName der Bank
360Bank ReconciliationKontenabstimmung
361Bank Reconciliation DetailKontenabstimmung Details
362Bank Reconciliation StatementKontenabstimmung Statement
363Bank VoucherBankgutschein
364Bank or CashBank oder Bargeld
365Bank/Cash BalanceBanken / Cash Balance
366BannerBanner
367Banner HTMLBanner HTML
368Banner ImageBanner Bild
369Banner is above the Top Menu Bar.Banner über der oberen Menüleiste.
370BarcodeStrichcode
371Based OnBasierend auf
372Basic InfoBasic Info
373Basic InformationGrundlegende Informationen
374Basic RateBasic Rate
375Basic Rate (Company Currency)Basic Rate (Gesellschaft Währung)
376BatchStapel
377Batch (lot) of an Item.Batch (Los) eines Item.
378Batch Finished DateBatch Beendet Datum
379Batch IDBatch ID
380Batch NoBatch No
381Batch Started DateBatch gestartet Datum
382Batch Time Logs for Billing.Batch Zeit Protokolle für Billing.
383Batch Time Logs for billing.Batch Zeit Logs für die Abrechnung.
384Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Gleichgewicht History
385Batched for BillingBatch für Billing
386Be the first one to commentSeien Sie der Erste, der einen Kommentar
387Begin this page with a slideshow of imagesBeginnen Sie diese Seite mit einer Diashow von Bildern
388Better ProspectsBessere Aussichten
389Bill DateBill Datum
390Bill NoBill No
391Bill of Material to be considered for manufacturingBill of Material, um für die Fertigung berücksichtigt werden
392Bill of MaterialsBill of Materials
393Bill of Materials (BOM)Bill of Materials (BOM)
394BillableBillable
395BilledAngekündigt
396Billed AmtBilled Amt
397BillingBilling
398Billing AddressRechnungsadresse
399Billing Address NameRechnungsadresse Name
400Billing StatusBilling-Status
401Bills raised by Suppliers.Bills erhöht durch den Lieferanten.
402Bills raised to Customers.Bills angehoben, um Kunden.
403BinKasten
404BioBio
405Bio will be displayed in blog section etc.Bio wird in Blog-Bereich usw. angezeigt werden
406Birth DateGeburtsdatum
407BlobKlecks
408Block DateBlockieren Datum
409Block DaysBlock Tage
410Block Holidays on important days.Blockieren Urlaub auf wichtige Tage.
411Block leave applications by department.Block verlassen Anwendungen nach Abteilung.
412Blog CategoryBlog Kategorie
413Blog IntroBlog Intro
414Blog IntroductionBlog Einführung
415Blog PostBlog Post
416Blog SettingsBlog-Einstellungen
417Blog SubscriberBlog Subscriber
418Blog TitleBlog Titel
419BloggerBlogger
420Blood GroupBlutgruppe
421BookmarksBookmarks
422BranchZweig
423BrandMarke
424Brand HTMLMarke HTML
425Brand NameMarkenname
426Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30pxMarke ist das, was in der oberen rechten Ecke des Symbolleiste. Wenn es ein Bild ist, stellen Sie sicher, ithas einen transparenten Hintergrund und verwenden Sie die <img />-Tag. Halten Größe wie 200px x 30px
427Brand master.Marke Meister.
428BrandsMarken
429BreakdownZusammenbruch
430BudgetBudget
431Budget AllocatedBudget
432Budget ControlBudget Control
433Budget DetailBudget Detailansicht
434Budget DetailsBudget Einzelheiten
435Budget DistributionBudget Verteilung
436Budget Distribution DetailBudget Verteilung Detailansicht
437Budget Distribution DetailsBudget Ausschüttungsinformationen
438Budget Variance ReportBudget Variance melden
439Build ModulesBauen Module
440Build PagesBauen Seiten
441Build Server APIBuild-Server API
442Build SitemapBauen Sitemap
443Bulk EmailBulk Email
444Bulk Email records.Bulk Email Datensätze.
445Bummer! There are more holidays than working days this month.Bummer! Es gibt mehr Feiertage als Arbeitstage in diesem Monat.
446Bundle items at time of sale.Bundle Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs.
447ButtonTaste
448Buyer of Goods and Services.Käufer von Waren und Dienstleistungen.
449BuyingKauf
450Buying AmountEinkaufsführer Betrag
451Buying SettingsEinkaufsführer Einstellungen
452ByDurch
453C-FORM/C-FORM /
454C-FormC-Form
455C-Form ApplicableC-Form,
456C-Form Invoice DetailC-Form Rechnungsdetails
457C-Form NoC-Form nicht
458CI/2010-2011/CI/2010-2011 /
459COMM-COMM-
460CSSCSS
461CUSTCUST
462CUSTMUMCUSTMUM
463Calculate Based OnBerechnen Basierend auf
464Calculate Total ScoreBerechnen Gesamtpunktzahl
465CalendarKalender
466Calendar EventsKalendereintrag
467CallRufen
468CampaignKampagne
469Campaign NameKampagnenname
470Can only be exported by users with role 'Report Manager'Kann nur von Benutzern mit der Rolle "Report Manager" exportiert werden
471CancelKündigen
472Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).Abbrechen Erlaubnis ermöglicht dem Benutzer auch, um ein Dokument (wenn sie nicht auf irgendeine andere Dokument verknüpft) zu löschen.
473CancelledAbgesagt
474Cannot Kann nicht
475Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.Kann nicht genehmigen lassen, wie Sie sind nicht berechtigt, Blätter auf Block-Termine genehmigen.
476Cannot change fromKann nicht ändern
477Cannot continue.Kann nicht fortgesetzt werden.
478Cannot have two prices for same Price ListKann nicht zwei Preise für das gleiche Preisliste
479Cannot map because following condition fails: Kann nicht zuordnen, da folgende Bedingung nicht:
480CapacityKapazität
481Capacity UnitsCapacity Units
482Carry ForwardVortragen
483Carry Forwarded LeavesCarry Weitergeleitete Leaves
484Case No(s) already in use. Please rectify and try again. Recommended <b>From Case No. = %s</b>Fall Nr. (n) bereits im Einsatz. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut. Empfohlen <b>von Fall Nr. =% s</b>
485CashBargeld
486Cash VoucherCash Gutschein
487Cash/Bank AccountCash / Bank Account
488Categorize blog posts.Kategorisieren Blog-Posts.
489CategoryKategorie
490Category NameKategorie Name
491Category of customer as entered in Customer masterKategorie von Kunden, wie in Customer Master eingetragen
492Cell NumberCell Number
493CenterZentrum
494Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.Bestimmte Dokumente sollten nicht geändert werden, nachdem endgültig angesehen werden, wie eine Rechnung zum Beispiel. Der Endzustand für solche Dokumente wird als <b> Eingereicht </ b>. Sie können einschränken, welche Rollen können Sie auf Absenden.
495Change UOM for an Item.Ändern UOM für ein Item.
496Change the starting / current sequence number of an existing series.Ändern Sie den Start / aktuelle Sequenznummer eines bestehenden Serie.
497Channel PartnerChannel Partner
498ChargeLadung
499ChargeableGebührenpflichtig
500Chart of AccountsKontenplan
501Chart of Cost CentersAbbildung von Kostenstellen
502ChatPlaudern
503CheckÜberprüfen
504Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.Aktivieren / Deaktivieren zugewiesenen Rollen der Profile. Klicken Sie auf die Rolle, um herauszufinden, welche Berechtigungen dieser Rolle hat.
505Check all the items below that you want to send in this digest.Überprüfen Sie alle Artikel unten, dass Sie in diesem Digest senden.
506Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Prüfen Sie, wie der Newsletter in einer E-Mail aussieht, indem es an deine E-Mail.
507Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DatePrüfen Sie, ob wiederkehrende Rechnung, deaktivieren zu stoppen wiederkehrende oder legen richtigen Enddatum
508Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Überprüfen Sie, ob Sie die automatische wiederkehrende Rechnungen benötigen. Nach dem Absenden eine Rechnung über den Verkauf wird Recurring Abschnitt sichtbar sein.
509Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipÜberprüfen Sie, ob Sie Gehaltsabrechnung in Mail an jeden Mitarbeiter wollen, während Einreichung Gehaltsabrechnung
510Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie den Benutzer zwingen, eine Reihe vor dem Speichern auswählen möchten. Es wird kein Standard sein, wenn Sie dies zu überprüfen.
511Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie E-Mails, da diese id nur (im Falle von Beschränkungen durch Ihre E-Mail-Provider) gesendet werden soll.
512Check this if you want to show in websiteAktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Website zeigen wollen
513Check this to disallow fractions. (for Nos)Aktivieren Sie diese verbieten Fraktionen. (Für Nos)
514Check this to make this the default letter head in all printsAktivieren Sie diese Option, um es als Standard-Briefkopf in allen Ausdrucke
515Check this to pull emails from your mailboxAktivieren Sie diese Option, um E-Mails aus Ihrer Mailbox ziehen
516Check to activateÜberprüfen Sie aktivieren
517Check to make Shipping AddressÜberprüfen Sie, Liefer-Adresse machen
518Check to make primary addressÜberprüfen primäre Adresse machen
519CheckedGeprüft
520ChequeScheck
521Cheque DateScheck Datum
522Cheque NumberScheck-Nummer
523Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.Child-Tabellen werden als Grid in anderen DocTypes gezeigt.
524CityCity
525City/TownStadt / Ort
526Claim AmountSchadenhöhe
527Claims for company expense.Ansprüche für Unternehmen Kosten.
528Class / PercentageKlasse / Anteil
529ClassicKlassische
530Classification of Customers by regionKlassifizierung der Kunden nach Regionen
531Clear Cache & RefreshClear Cache & Refresh
532Clear TableTabelle löschen
533Clearance DateClearance Datum
534Click on "Get Latest Updates"Klicken Sie auf &quot;Get Latest Updates&quot;
535Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Klicken Sie auf &quot;Als Sales Invoice&quot;, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
536Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document'Klicken Sie auf die Schaltfläche in der 'Bedingung' Spalte und wählen Sie die Option "Benutzer ist der Schöpfer des Dokuments"
537Click to Expand / CollapseKlicken Sie auf Erweitern / Reduzieren
538ClientAuftraggeber
539CloseSchließen
540ClosedGeschlossen
541Closing Account HeadKonto schließen Leiter
542Closing DateEinsendeschluss
543Closing Fiscal YearSchließen Geschäftsjahr
544CoA HelpCoA Hilfe
545CodeCode
546Cold CallingCold Calling
547ColorFarbe
548Column BreakSpaltenumbruch
549Comma separated list of email addressesDurch Komma getrennte Liste von E-Mail-Adressen
550CommentKommentar
551Comment ByKommentar von
552Comment By FullnameKommentar von Fullname
553Comment DateKommentar Datum
554Comment DocnameKommentar DocName
555Comment DoctypeKommentar Doctype
556Comment TimeKommentar Zeit
557CommentsKommentare
558Commission RateKommission bewerten
559Commission Rate (%)Kommission Rate (%)
560Commission partners and targetsKommission Partnern und Ziele
561CommunicationKommunikation
562Communication HTMLCommunication HTML
563Communication HistoryCommunication History
564Communication MediumCommunication Medium
565Communication log.Communication log.
566CompanyFirma
567Company DetailsUnternehmensprofil
568Company HistoryUnternehmensgeschichte
569Company History HeadingUnternehmensgeschichte Überschrift
570Company InfoFirmeninfo
571Company IntroductionVorstellung der Gesellschaft
572Company Master.Firma Meister.
573Company NameFirmenname
574Company SettingsGesellschaft Einstellungen
575Company branches.Unternehmen Niederlassungen.
576Company departments.Abteilungen des Unternehmens.
577Company is missing or entered incorrect valueUnternehmen fehlt oder falsch eingegeben Wert
578Company mismatch for WarehouseUnternehmen Mismatch für Warehouse
579Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Handelsregisternummer für Ihre Referenz. Beispiel: Umsatzsteuer-Identifikationsnummern usw.
580Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Handelsregisternummer für Ihre Referenz. MwSt.-Nummern etc.
581ComplaintBeschwerde
582CompleteVervollständigen
583Complete ByComplete von
584CompletedFertiggestellt
585Completed QtyAbgeschlossene Menge
586Completion DateDatum der Fertigstellung
587Completion StatusCompletion Status
588Confirmed orders from Customers.Bestätigte Bestellungen von Kunden.
589Consider Tax or Charge forBetrachten Sie Steuern oder Gebühren für die
590Consider this Price List for fetching rate. (only which have "For Buying" as checked)Betrachten Sie diese Preisliste für das Abrufen bewerten. (Nur die haben "für den Kauf", wie geprüft)
591Considered as Opening BalanceEr gilt als Eröffnungsbilanz
592Considered as an Opening BalanceEr gilt als einer Eröffnungsbilanz
593ConsultantBerater
594Consumed QtyVerbrauchte Menge
595ContactKontakt
596Contact ControlKontakt Kontrolle
597Contact DescKontakt Desc
598Contact DetailsKontakt Details
599Contact EmailKontakt per E-Mail
600Contact HTMLKontakt HTML
601Contact InfoKontakt Info
602Contact Mobile NoKontakt Mobile Kein
603Contact NameKontakt Name
604Contact No.Kontakt Nr.
605Contact PersonAnsprechpartner
606Contact TypeKontakt Typ
607Contact Us SettingsKontakt Settings
608Contact in FutureKontakt in Zukunft
609Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas.Kontakt Optionen, wie "Sales Query, Support-Anfrage" etc jeweils auf einer neuen Zeile oder durch Kommas getrennt.
610ContactedKontaktiert
611ContentInhalt
612Content TypeContent Type
613Content in markdown format that appears on the main side of your pageContent in markdown Format, das auf der Hauptseite Ihrer Seite
614Content web page.Inhalt Web-Seite.
615Contra VoucherContra Gutschein
616Contract End DateContract End Date
617Contribution (%)Anteil (%)
618Contribution to Net TotalBeitrag zum Net Total
619Control PanelControl Panel
620Conversion FactorUmrechnungsfaktor
621Conversion RateConversion Rate
622Convert into Recurring InvoiceKonvertieren in Wiederkehrende Rechnung
623ConvertedUmgerechnet
624CopyKopieren
625Copy From Item GroupKopieren von Artikel-Gruppe
626CopyrightCopyright
627CoreKern
628Cost CenterKostenstellenrechnung
629Cost Center DetailsKosten Center Details
630Cost Center NameKosten Center Name
631Cost Center is mandatory for item: Kostenstelle ist obligatorisch für Artikel:
632Cost Center must be specified for PL Account: Kostenstelle muss für PL Konto angegeben werden:
633CostingKalkulation
634CountryLand
635Country NameLand Name
636CreateSchaffen
637Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaErstellen Bankgutschein für die Lohnsumme für die oben ausgewählten Kriterien gezahlt
638Create Material RequestsMaterial anlegen Requests
639Create Production OrdersErstellen Fertigungsaufträge
640Create Receiver ListErstellen Receiver Liste
641Create Salary SlipErstellen Gehaltsabrechnung
642Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceNeues Lager Ledger Einträge, wenn Sie einen Sales Invoice vorlegen
643Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.Erstellen Sie eine Preisliste von Preisliste Master und geben Sie Standard-ref Preise gegen jeden von ihnen. Bei Auswahl einer Preisliste Angebot, Auftrag oder Lieferschein, werden entsprechende ref für dieser Artikel abgeholt werden.
644Create and Send NewslettersErstellen und Senden Newsletters
645Created Account Head: Erstellt Konto Kopf:
646Created ByErstellt von
647Created Customer IssueErstellt Kunde Ausgabe
648Created Group Erstellt Gruppe
649Created OpportunityErstellt Chance
650Created Support TicketErstellt Support Ticket
651Creates salary slip for above mentioned criteria.Erstellt Gehaltsabrechnung für die oben genannten Kriterien.
652CredentialsReferenzen
653CreditKredit
654Credit AmtKredit-Amt
655Credit Card VoucherCredit Card Gutschein
656Credit ControllerCredit Controller
657Credit DaysKredit-Tage
658Credit LimitKreditlimit
659Credit NoteGutschrift
660Credit ToKredite an
661Cross Listing of Item in multiple groupsÜberqueren Auflistung der Artikel in mehreren Gruppen
662CurrencyWährung
663Currency ExchangeGeldwechsel
664Currency FormatWährung Format
665Currency NameWährung Name
666Currency SettingsWährung Einstellungen
667Currency and Price ListWährungs-und Preisliste
668Currency does not match Price List Currency for Price ListWährung nicht mit Preisliste Währung für Preisliste
669Current Accommodation TypeAktuelle Unterkunftstyp
670Current AddressAktuelle Adresse
671Current BOMAktuelle Stückliste
672Current Fiscal YearLaufenden Geschäftsjahr
673Current StockAktuelle Stock
674Current Stock UOMAktuelle Stock UOM
675Current ValueAktueller Wert
676Current statusAktueller Status
677CustomBrauch
678Custom Autoreply MessageBenutzerdefinierte Autoreply Nachricht
679Custom CSSCustom CSS
680Custom FieldCustom Field
681Custom MessageCustom Message
682Custom ReportsBenutzerdefinierte Berichte
683Custom ScriptCustom Script
684Custom Startup CodeBenutzerdefinierte Startup Code
685Custom?Custom?
686CustomerKunde
687Customer (Receivable) AccountKunde (Forderungen) Konto
688Customer / Item NameKunde / Item Name
689Customer AccountKundenkonto
690Customer Account HeadKundenkonto Kopf
691Customer AddressKundenadresse
692Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Kontakte
693Customer CodeCustomer Code
694Customer CodesKunde Codes
695Customer DetailsCustomer Details
696Customer DiscountKunden-Rabatt
697Customer DiscountsKunden Rabatte
698Customer FeedbackKundenfeedback
699Customer GroupCustomer Group
700Customer Group NameKunden Group Name
701Customer IntroKunden Intro
702Customer IssueDas Anliegen des Kunden
703Customer Issue against Serial No.Das Anliegen des Kunden gegen Seriennummer
704Customer NameName des Kunden
705Customer Naming ByKunden Benennen von
706Customer TypeKundentyp
707Customer classification tree.Einteilung der Kunden Baum.
708Customer database.Kunden-Datenbank.
709Customer's CurrencyKunden Währung
710Customer's Item CodeKunden Item Code
711Customer's Purchase Order DateBestellung des Kunden Datum
712Customer's Purchase Order NoBestellung des Kunden keine
713Customer's VendorKunden Hersteller
714Customer's currencyKunden Währung
715Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.Kunden Währung - Wenn Sie eine Währung, die nicht die Standard-Währung auswählen wollen, dann müssen Sie auch die Currency Conversion Rate.
716Customers Not Buying Since Long TimeKunden Kaufen nicht seit langer Zeit
717Customerwise DiscountCustomerwise Discount
718CustomizeAnpassen
719Customize FormFormular anpassen
720Customize Form FieldPassen Form Field
721Customize Label, Print Hide, Default etc.Passen Label, Print Hide, Standard, etc.
722Customize the NotificationPassen Sie die Benachrichtigung
723Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Passen Sie den einleitenden Text, der als Teil der E-Mail geht. Jede Transaktion hat einen separaten einleitenden Text.
724DNDN
725DN DetailDN Detailansicht
726DailyTäglich
727Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set.Täglich Termin Digest ist für Kalendereintrag wo Erinnerungen eingestellt gesendet.
728Daily Time Log SummaryTäglich Log Zusammenfassung
729DangerGefahr
730DataDaten
731Data missing in tableFehlende Daten in der Tabelle
732DatabaseDatenbank
733Database Folder IDDatabase Folder ID
734Database of potential customers.Datenbank von potentiellen Kunden.
735DateDatum
736Date FormatDatumsformat
737Date Of RetirementDatum der Pensionierung
738Date and Number SettingsDatum und Anzahl Einstellungen
739Date is repeatedDatum wird wiederholt
740Date must be in formatDatum muss im Format
741Date of BirthGeburtsdatum
742Date of IssueDatum der Ausgabe
743Date of JoiningDatum der Verbindungstechnik
744Date on which lorry started from supplier warehouseDatum, an dem Lastwagen startete von Lieferantenlager
745Date on which lorry started from your warehouseDatum, an dem Lkw begann von Ihrem Lager
746Date on which the lead was last contactedDatum, an dem das Blei letzten kontaktiert wurde
747DatesTermine
748DatetimeDatetime
749Days for which Holidays are blocked for this department.Tage, für die Feiertage sind für diese Abteilung blockiert.
750DealerHändler
751DearLiebe
752DebitSoll
753Debit AmtDebit Amt
754Debit NoteLastschrift
755Debit ToDebit Um
756Debit or CreditDebit-oder Kreditkarten
757DeductAbziehen
758DeductionAbzug
759Deduction TypeAbzug Typ
760Deduction1Deduction1
761DeductionsAbzüge
762DefaultDefault
763Default AccountDefault-Konto
764Default BOMStandard BOM
765Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Standard Bank / Cash-Konto werden automatisch in POS Rechnung aktualisiert werden, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
766Default Bank AccountStandard Bank Account
767Default Cash AccountStandard Cashkonto
768Default Commission RateStandard Kommission bewerten
769Default CompanyStandard Unternehmen
770Default Cost CenterStandard Kostenstelle
771Default Cost Center for tracking expense for this item.Standard Cost Center for Tracking Kosten für diesen Artikel.
772Default CurrencyStandardwährung
773Default Customer GroupStandard Customer Group
774Default Expense AccountStandard Expense Konto
775Default Home PageStandard Home Page
776Default Home PagesStandard-Home-Pages
777Default Income AccountStandard Income Konto
778Default Item GroupStandard Element Gruppe
779Default Price ListStandard Preisliste
780Default Print FormatStandard Print Format
781Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Standard Purchase Konto in dem Preis des Artikels wird abgebucht.
782Default Sales PartnerStandard Vertriebspartner
783Default SettingsDefault Settings
784Default Source WarehouseDefault Source Warehouse
785Default Stock UOMStandard Lager UOM
786Default SupplierStandard Lieferant
787Default Supplier TypeStandard Lieferant Typ
788Default Target WarehouseStandard Ziel Warehouse
789Default TerritoryStandard Territory
790Default Unit of MeasureStandard-Maßeinheit
791Default Valuation MethodStandard Valuation Method
792Default ValueDefault Value
793Default WarehouseStandard Warehouse
794Default Warehouse is mandatory for Stock Item.Standard Warehouse ist obligatorisch für Lagerware.
795Default settings for Shopping CartStandardeinstellungen für Einkaufswagen
796Default: "Contact Us"Default: &quot;Kontaktieren Sie uns&quot;
797DefaultValueDefaultValue
798DefaultsDefaults
799Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definieren Budget für diese Kostenstelle. Um Budget Aktion finden Sie unter <a href="#!List/Company"> Firma Master </ a>
800Defines actions on states and the next step and allowed roles.Definiert Aktionen auf Staaten und den nächsten Schritt und erlaubt Rollen.
801Defines workflow states and rules for a document.Definiert Workflow-Status und Regeln für ein Dokument.
802DeleteLöschen
803Delete RowZeile löschen
804DeliveredLieferung
805Delivered Items To Be BilledLiefergegenstände in Rechnung gestellt werden
806Delivered QtyGeliefert Menge
807Delivery AddressLieferanschrift
808Delivery DateLiefertermin
809Delivery DetailsAnlieferungs-Details
810Delivery Document NoLieferung Dokument Nr.
811Delivery Document TypeLieferung Document Type
812Delivery NoteLieferschein
813Delivery Note ItemLieferscheinposition
814Delivery Note ItemsLieferscheinpositionen
815Delivery Note MessageLieferschein Nachricht
816Delivery Note NoLieferschein Nein
817Delivery Note Packing ItemLieferschein Verpackung Artikel
818Delivery Note RequiredLieferschein erforderlich
819Delivery Note TrendsLieferschein Trends
820Delivery StatusLieferstatus
821Delivery TimeLieferzeit
822Delivery ToLiefern nach
823DepartmentAbteilung
824Depends OnDepends On
825Depends on LWPAbhängig von LWP
826DescendingAbsteigend
827DescriptionBeschreibung
828Description HTMLBeschreibung HTML
829Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 140 characters)Beschreibung für die Auflistung Seite, im Klartext, nur ein paar Zeilen. (Max 140 Zeichen)
830Description for page header.Beschreibung für Seitenkopf.
831Description of a Job OpeningBeschreibung eines Job Opening
832DesignationBezeichnung
833DesktopDesktop
834Detailed Breakup of the totalsDetaillierte Breakup der Gesamtsummen
835DetailsDetails
836DeutschDeutsch
837Did not add.Haben Sie nicht hinzuzufügen.
838Did not cancelHaben Sie nicht abbrechen
839Did not saveNicht speichern
840DifferenceUnterschied
841Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc.Different "Staaten" in diesem Dokument existieren kann in. Gefällt mir "Open", "Pending Approval" etc.
842Disable Customer Signup link in Login pageDeaktivieren Kunde anmelden Link in Login-Seite
843Disable Rounded TotalDeaktivieren Abgerundete insgesamt
844Disable SignupDeaktivieren Anmelden
845DisabledBehindert
846Discount %Discount%
847Discount %Discount%
848Discount (%)Rabatt (%)
849Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceDiscount Felder werden in der Bestellung, Kaufbeleg Kauf Rechnung verfügbar
850Discount(%)Rabatt (%)
851DisplayAnzeige
852Display SettingsDisplay-Einstellungen
853Display all the individual items delivered with the main itemsAlle anzeigen die einzelnen Punkte mit den wichtigsten Liefergegenstände
854Distinct unit of an ItemSeparate Einheit eines Elements
855Distribute transport overhead across items.Verteilen Transport-Overhead auf Gegenstände.
856DistributionAufteilung
857Distribution IdVerteilung Id
858Distribution NameNamen der Distribution
859DistributorVerteiler
860DivorcedGeschieden
861Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Zeigen keine Symbol wie $ etc neben Währungen.
862Doc NameDoc Namen
863Doc StatusDoc-Status
864Doc TypeDoc Type
865DocFieldDocField
866DocPermDocPerm
867DocTypeDOCTYPE
868DocType DetailsDocType Einzelheiten
869DocType is a Table / Form in the application.DocType ist eine Tabelle / Formular in der Anwendung.
870DocType on which this Workflow is applicable.DOCTYPE, auf denen diese Workflow-anwendbar ist.
871DocType or FieldDocType oder Field
872DocumentDokument
873Document DescriptionDocument Beschreibung
874Document Numbering SeriesBelegnummerierung Series
875Document Status transition from Document Status Übergang von
876Document TypeDocument Type
877Document is only editable by users of roleDokument ist nur editierbar Nutzer Rolle
878DocumentationDokumentation
879Documentation Generator ConsoleDocumentation Generator Console
880Documentation ToolDocumentation Tool
881DocumentsUnterlagen
882DomainDomain
883Download BackupDownload von Backup
884Download Materials RequiredHerunterladen benötigte Materialien
885Download TemplateVorlage herunterladen
886Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusLaden Sie einen Bericht mit allen Rohstoffen mit ihren neuesten Inventar Status
887Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsLaden Sie die Vorlage, füllen entsprechenden Daten und befestigen Sie die modifizierte file.All Termine und Mitarbeiter Kombination in der gewählten Zeit wird in der Vorlage zu kommen, mit den bestehenden Anwesenheitslisten
888DraftEntwurf
889DraftsDame
890Drag to sort columnsZiehen Sie Spalten sortieren
891DropboxDropbox
892Dropbox Access AllowedDropbox-Zugang erlaubt
893Dropbox Access KeyDropbox Access Key
894Dropbox Access SecretDropbox Zugang Geheimnis
895Due DateDue Date
896EMP/EMP /
897ESIC CARD NoESIC CARD Nein
898ESIC No.ESIC Nr.
899EarningEarning
900Earning & DeductionEarning & Abzug
901Earning TypeEarning Typ
902Earning1Earning1
903EditBearbeiten
904EditableEditable
905Educational QualificationEducational Qualifikation
906Educational Qualification DetailsEducational Qualifikation Einzelheiten
907Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
908EmailE-Mail
909Email (By company)Email (nach Unternehmen)
910Email DigestEmail Digest
911Email Digest SettingsEmail Digest Einstellungen
912Email HostE-Mail-Host
913Email IdEmail Id
914Email Id must be unique, already exists for: E-Mail-ID muss eindeutig sein, bereits für:
915Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Email Id, wo ein Bewerber beispielsweise per E-Mail wird "Jobs@example.com"
916Email LoginE-Mail Anmelden
917Email PasswordE-Mail Passwort
918Email SentE-Mail gesendet
919Email Sent?E-Mail gesendet?
920Email SettingsE-Mail-Einstellungen
921Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.E-Mail-Einstellungen für ausgehende und eingehende E-Mails.
922Email SignatureE-Mail Signatur
923Email Use SSLE-Mail verwenden SSL
924Email addresses, separted by commasE-Mail-Adressen durch Komma separted
925Email ids separated by commas.E-Mail-IDs durch Komma getrennt.
926Email settings for jobs email id "jobs@example.com"E-Mail-Einstellungen für Jobs email id "jobs@example.com"
927Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"E-Mail-Einstellungen zu extrahieren Leads aus dem Verkauf email id zB "Sales@example.com"
928Email...E-Mail ...
929Embed image slideshows in website pages.Einbetten Bild Diashows in Web-Seiten.
930Emergency Contact DetailsNotfall Kontakt
931Emergency Phone NumberNotrufnummer
932EmployeeMitarbeiter
933Employee BirthdayAngestellter Geburtstag
934Employee Designation.Mitarbeiter Bezeichnung.
935Employee DetailsMitarbeiterdetails
936Employee EducationMitarbeiterschulung
937Employee External Work HistoryMitarbeiter Externe Arbeit Geschichte
938Employee InformationEmployee Information
939Employee Internal Work HistoryMitarbeiter Interner Arbeitsbereich Geschichte
940Employee Internal Work HistorysMitarbeiter Interner Arbeitsbereich Historys
941Employee Leave ApproverMitarbeiter Leave Approver
942Employee Leave BalanceMitarbeiter Leave Bilanz
943Employee NameName des Mitarbeiters
944Employee NumberMitarbeiternummer
945Employee Records to be created byMitarbeiter Records erstellt werden
946Employee SetupMitarbeiter-Setup
947Employee TypeArbeitnehmertyp
948Employee gradesMitarbeiter-Typen
949Employee record is created using selected field. Mitarbeiter Datensatz erstellt anhand von ausgewählten Feld.
950Employee records.Mitarbeiter-Datensätze.
951Employee: Mitarbeiter:
952Employees Email IdMitarbeiter Email Id
953Employment DetailsBeschäftigung Einzelheiten
954Employment TypeBeschäftigungsart
955Enable Auto Inventory AccountingEnable Auto Vorratsbuchhaltung
956Enable Shopping CartAktivieren Einkaufswagen
957EnabledAktiviert
958Enables <b>More Info.</b> in all documentsErmöglicht <b> Mehr Info. </ B> in alle Dokumente
959Encashment DateInkasso Datum
960End DateEnddatum
961End date of current invoice's periodEnde der laufenden Rechnung der Zeit
962End of LifeEnd of Life
963Ends onEndet am
964Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.comIhre Email-Id Fehler Bericht users.Eg geschickt bekommen: support@iwebnotes.com
965Enter Form TypeGeben Formulartyp
966Enter RowGeben Row
967Enter Verification CodeSicherheitscode eingeben
968Enter campaign name if the source of lead is campaign.Geben Sie Namen der Kampagne, wenn die Quelle von Blei-Kampagne.
969Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Customize Form</a>.Geben Standardwert Felder (keys) und Werten. Wenn Sie mehrere Werte für ein Feld hinzufügen, wird die erste abgeholt werden. Diese Standardwerte werden auch verwendet, um "match" permission Regeln. Um eine Liste der Felder zu sehen, <a gehen href="#Form/Customize Form/Customize Form"> Formular anpassen </ a>.
970Enter department to which this Contact belongsGeben Abteilung, auf die diese Kontakt gehört
971Enter designation of this ContactGeben Bezeichnung dieser Kontakt
972Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateGeben Sie E-Mail-ID durch Kommata getrennt, wird Rechnung automatisch auf bestimmte Zeitpunkt zugeschickt
973Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Geben Sie die Posten und geplante Menge für die Sie Fertigungsaufträge erhöhen oder downloaden Rohstoffe für die Analyse.
974Enter name of campaign if source of enquiry is campaignGeben Sie den Namen der Kampagne, wenn die Quelle der Anfrage ist Kampagne
975Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Geben Sie statischen URL-Parameter hier (Bsp. sender = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234 etc.)
976Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierGeben Sie den Namen des Unternehmens, unter denen Konto Leiter für diesen Lieferant erstellt werden
977Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.Geben Sie das Datum der Zahlungen von Kunden gegen diese Rechnung erwartet wird.
978Enter url parameter for messageGeben Sie URL-Parameter für die Nachrichtenübertragung
979Enter url parameter for receiver nosGeben Sie URL-Parameter für Empfänger nos
980EntriesEinträge
981Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Die Einträge sind nicht gegen diese Geschäftsjahr zulässig, wenn die Jahre geschlossen ist.
982ErrorFehler
983Error forFehler für
984Error: Document has been modified after you have opened itFehler: Dokument wurde geändert, nachdem Sie es geöffnet haben
985Estimated Material CostGeschätzter Materialkalkulationen
986EventVeranstaltung
987Event End must be after StartTermin Ende muss nach Anfang sein
988Event IndividualsEvent Personen
989Event RoleEvent Rolle
990Event RolesEvent Rollen
991Event TypeEreignistyp
992Event UserEreignis Benutzer
993Events In Today's CalendarEvents in der heutigen Kalender
994Every DayEvery Day
995Every MonthJeden Monat
996Every WeekJede Woche
997Every YearJährlich
998Everyone can readJeder kann lesen
999Example:Beispiel:
1000Exchange RateWechselkurs
1001Excise Page NumberExcise Page Number
1002Excise VoucherExcise Gutschein
1003Exemption LimitFreigrenze
1004ExhibitionAusstellung
1005Existing CustomerBestehende Kunden
1006ExitVerlassen
1007Exit Interview DetailsVerlassen Interview Einzelheiten
1008ExpectedVoraussichtlich
1009Expected Delivery DateVoraussichtlicher Liefertermin
1010Expected End DateErwartete Enddatum
1011Expected Start DateFrühestes Eintrittsdatum
1012Expense AccountExpense Konto
1013Expense Account is mandatoryExpense Konto ist obligatorisch
1014Expense ClaimExpense Anspruch
1015Expense Claim ApprovedExpense Anspruch Genehmigt
1016Expense Claim Approved MessageExpense Anspruch Genehmigt Nachricht
1017Expense Claim DetailExpense Anspruch Details
1018Expense Claim DetailsExpense Anspruch Einzelheiten
1019Expense Claim RejectedExpense Antrag abgelehnt
1020Expense Claim Rejected MessageExpense Antrag abgelehnt Nachricht
1021Expense Claim TypeExpense Anspruch Type
1022Expense DateExpense Datum
1023Expense DetailsExpense Einzelheiten
1024Expense HeadExpense Leiter
1025Expense account is mandatory for item: Expense Konto ist verpflichtend für Artikel:
1026Expense/Adjustment AccountAufwand / Adjustment Konto
1027Expenses BookedAufwand gebucht
1028Expenses Included In ValuationAufwendungen enthalten In Bewertungstag
1029Expenses booked for the digest periodAufwendungen für den gebuchten Zeitraum Digest
1030Expiry DateVerfallsdatum
1031ExportExportieren
1032ExportsAusfuhr
1033ExternalExtern
1034Extract EmailsAuszug Emails
1035FCFS RateFCFS Rate
1036FIFOFIFO
1037Facebook ShareFacebook
1038Failed: Failed:
1039Family BackgroundFamiliärer Hintergrund
1040FavIconFavIcon
1041FaxFax
1042Features SetupFeatures Setup
1043FeedFüttern
1044Feed TypeEingabetyp
1045FeedbackRückkopplung
1046FemaleWeiblich
1047Fetch lead which will be converted into customer.Fetch Blei, die in Kunden konvertiert werden.
1048Field DescriptionFeld Beschreibung
1049Field NameFeldname
1050Field TypeFeldtyp
1051Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderFeld in Lieferschein, Angebot, Sales Invoice, Sales Order
1052Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)Feld, das den Workflow-Status der Transaktion darstellt (wenn das Feld nicht vorhanden ist, eine neue versteckte Custom Field wird erstellt)
1053FieldnameFieldname
1054FieldsFelder
1055Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog boxFelder durch ein Komma (,) getrennt werden in der <br /> Suche aufgenommen werden </ b> Liste der Such-Dialogfeld
1056FileDatei
1057File DataFile Data
1058File NameFile Name
1059File SizeDateigröße
1060File URLFile URL
1061File size exceeded the maximum allowed sizeDateigröße überschritten die maximal zulässige Größe
1062Files Folder IDDateien Ordner-ID
1063Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.Die Einreichung in Weitere Informationen über die Möglichkeit wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser.
1064Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.Die Einreichung in Zusätzliche Informationen über den Kaufbeleg wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser.
1065Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.Ausfüllen Zusätzliche Informationen über den Lieferschein wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser.
1066Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.Ausfüllen zusätzliche Informationen über das Angebot wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser.
1067Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.Ausfüllen zusätzliche Informationen über das Sales Order wird Ihnen helfen, Ihre Daten analysieren besser.
1068FilterFiltern
1069Filter By AmountFiltern nach Betrag
1070Filter By DateNach Datum filtern
1071Filter based on customerFiltern basierend auf Kunden-
1072Filter based on itemFiltern basierend auf Artikel
1073Final Confirmation DateFinal Confirmation Datum
1074Financial AnalyticsFinancial Analytics
1075Financial StatementsFinancial Statements
1076First NameVorname
1077First Responded OnZunächst reagierte am
1078Fiscal YearGeschäftsjahr
1079Fixed Asset AccountFixed Asset Konto
1080FloatSchweben
1081Float PrecisionGleitkommatgenauigkeit
1082Follow via EmailFolgen Sie via E-Mail
1083Following Journal Vouchers have been created automaticallyNach Journal Gutscheine wurden automatisch erstellt
1084Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Folgende Tabelle zeigt Werte, wenn Artikel sub sind - vergeben werden. Vertragsgegenständen - Diese Werte werden vom Meister der "Bill of Materials" von Sub geholt werden.
1085Font (Heading)Font (Überschrift)
1086Font (Text)Font (Text)
1087Font Size (Text)Schriftgröße (Text)
1088FontsFonts
1089FooterFußzeile
1090Footer ItemsFooter Artikel
1091For All UsersFür alle Benutzer
1092For CompanyFür Unternehmen
1093For EmployeeFür Mitarbeiter
1094For Employee NameFür Employee Name
1095For Item Für Artikel
1096For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by commaFür Links, geben Sie die DocType als rangeFor Select, geben Liste der Optionen durch Komma getrennt
1097For ProductionFor Production
1098For Reference Only.Nur als Referenz.
1099For Sales InvoiceFür Sales Invoice
1100For Server Side Print FormatsFür Server Side Druckformate
1101For TerritoryFür Territory
1102For UOMFür Verpackung
1103For WarehouseFür Warehouse
1104For comparative filters, start withFür vergleichende Filter, mit zu beginnen
1105For e.g. 2012, 2012-13Für z.B. 2012, 2012-13
1106For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.Zum Beispiel, wenn Sie stornieren und ändern 'INV004' wird es ein neues Dokument 'INV004-1' geworden. Dies hilft Ihnen, den Überblick über jede Änderung zu halten.
1107For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory'Zum Beispiel: Sie möchten, dass Benutzer auf Geschäfte mit einer bestimmten Eigenschaft namens "Territory" markiert beschränken
1108For opening balance entry account can not be a PL accountFür Eröffnungsbilanz Eintrag Konto kann nicht ein PL-Konto sein
1109For rangesFür Bereiche
1110For referenceAls Referenz
1111For reference only.Nur als Referenz.
1112For rowFür Zeile
1113For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesFür die Bequemlichkeit der Kunden, können diese Codes in Druckformate wie Rechnungen und Lieferscheine werden
1114FormForm
1115Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hoursFormat: hh: mm Beispiel für 1 Stunde Ablauf als 1.00 eingestellt. Max Ablauf wird 72 Stunden. Standardwert ist 24 Stunden
1116ForumForum
1117FractionBruchteil
1118Fraction UnitsFraction Units
1119Freeze Stock EntriesFrieren Lager Einträge
1120FridayFreitag
1121FromVon
1122From Bill of MaterialsVon Bill of Materials
1123From CompanyVon Unternehmen
1124From CurrencyVon Währung
1125From Currency and To Currency cannot be sameVon Währung und To Währung dürfen nicht identisch sein
1126From CustomerVon Kunden
1127From DateVon Datum
1128From Date must be before To DateVon Datum muss vor dem Laufenden bleiben
1129From Delivery NoteVon Lieferschein
1130From EmployeeVon Mitarbeiter
1131From LeadVon Blei
1132From PR DateVon PR Datum
1133From Package No.Von Package No
1134From Purchase OrderVon Bestellung
1135From Purchase ReceiptVon Kaufbeleg
1136From Sales OrderVon Sales Order
1137From TimeFrom Time
1138From ValueVon Wert
1139From Value should be less than To ValueVon Wert sollte weniger als To Value
1140FrozenEingefroren
1141FulfilledErfüllte
1142Full NameVollständiger Name
1143Fully CompletedVollständig ausgefüllte
1144GL EntryGL Eintrag
1145GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for GL Eintrag: Debit-oder Kreditkarten Betrag ist obligatorisch für
1146GRNGRN
1147Gantt ChartGantt Chart
1148Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben.
1149GenderGeschlecht
1150GeneralGeneral
1151General LedgerGeneral Ledger
1152Generate Description HTMLGenerieren Beschreibung HTML
1153Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generieren Werkstoff Requests (MRP) und Fertigungsaufträge.
1154Generate Salary SlipsGenerieren Gehaltsabrechnungen
1155Generate ScheduleGenerieren Zeitplan
1156Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generieren Packzettel für Pakete geliefert werden. Verwendet, um Paket-Nummer, der Lieferumfang und sein Gewicht zu benachrichtigen.
1157Generates HTML to include selected image in the descriptionErzeugt HTML ausgewählte Bild sind in der Beschreibung
1158GeorgiaGeorgia
1159GetHolen Sie sich
1160Get Advances PaidHolen Geleistete
1161Get Advances ReceivedHolen Erhaltene Anzahlungen
1162Get Current StockHolen Aktuelle Stock
1163Get From Holen Sie sich ab
1164Get ItemsHolen Artikel
1165Get Items From Sales OrdersHolen Sie Angebote aus Kundenaufträgen
1166Get Last Purchase RateGet Last Purchase Rate
1167Get Non Reconciled EntriesHolen Non versöhnt Einträge
1168Get Outstanding InvoicesHolen Ausstehende Rechnungen
1169Get Purchase ReceiptHolen Kaufbeleg
1170Get Sales OrdersHolen Sie Kundenaufträge
1171Get Specification DetailsHolen Sie Ausschreibungstexte
1172Get Stock and RateHolen Sie Stock und bewerten
1173Get TemplateHolen Template
1174Get Terms and ConditionsHolen AGB
1175Get Weekly Off DatesHolen Weekly Off Dates
1176Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Holen Bewertungskurs und verfügbaren Bestand an der Quelle / Ziel-Warehouse am genannten Buchungsdatum-Zeit. Wenn serialisierten Objekt, drücken Sie bitte diese Taste nach Eingabe der Seriennummern nos.
1177Give additional details about the indent.Geben Sie weitere Details zu dem Gedankenstrich.
1178Global DefaultsGlobale Defaults
1179Go back to homeZurück nach Hause
1180Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.Gehe zu> <a Richten href='#user-properties'> User Properties </ a> \ Gebiet "für diffent Benutzer eingestellt."
1181GoalZiel
1182GoalsZiele
1183Goods received from Suppliers.Wareneingang vom Lieferanten.
1184Google Analytics IDGoogle Analytics ID
1185Google DriveGoogle Drive
1186Google Drive Access AllowedGoogle Drive Zugang erlaubt
1187Google Plus OneGoogle Plus One
1188Google Web Font (Heading)Google Web Font (Überschrift)
1189Google Web Font (Text)Google Web Font (Text)
1190GradeKlasse
1191GraduateAbsolvent
1192Grand TotalGrand Total
1193Grand Total (Company Currency)Grand Total (Gesellschaft Währung)
1194Gratuity LIC IDGratuity LIC ID
1195Gross Margin %Gross Margin%
1196Gross Margin ValueGross Margin Wert
1197Gross PayGross Pay
1198Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionGross Pay + nachträglich Betrag + Inkasso Betrag - Total Abzug
1199Gross ProfitBruttogewinn
1200Gross Profit (%)Gross Profit (%)
1201Gross WeightBruttogewicht
1202Gross Weight UOMBruttogewicht UOM
1203GroupGruppe
1204Group or LedgerGruppe oder Ledger
1205GroupsGruppen
1206HRHR
1207HR SettingsHR-Einstellungen
1208HTMLHTML
1209HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, die auf der Oberseite des Produkt-Liste zeigen.
1210Half DayHalf Day
1211Half YearlyHalbjahresfinanzbericht
1212Half-yearlyHalbjährlich
1213Has Batch NoHat Batch No
1214Has Child NodeHat Child Node
1215Has Serial NoHat Serial No
1216HeaderKopfzeile
1217HeadingÜberschrift
1218Heading Text AsUnterwegs Text As
1219Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (oder Gruppen), gegen die Accounting-Einträge und sind Guthaben gehalten werden.
1220Health ConcernsGesundheitliche Bedenken
1221Health DetailsGesundheit Details
1222Held OnHielt
1223HelpHilfe
1224Help HTMLHelfen Sie HTML
1225Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Hilfe: Um zu einem anderen Datensatz im System zu verknüpfen, verwenden Sie &quot;# Form / Note / [Anmerkung Name]&quot;, wie der Link URL. (Verwenden Sie nicht &quot;http://&quot;)
1226Helvetica NeueHelvetica Neue
1227Hence, maximum allowed Manufacturing QuantityDaher maximal erlaubte Menge Fertigung
1228Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenHier können Sie pflegen Familie Details wie Name und Beruf der Eltern, Ehepartner und Kinder
1229Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcHier können Sie pflegen Größe, Gewicht, Allergien, medizinischen Bedenken etc
1230Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.Hey there! Sie müssen mindestens ein Element in \ dem Punkt Tisch zu legen.
1231Hey! All these items have already been invoiced.Hey! Alle diese Elemente sind bereits in Rechnung gestellt.
1232Hey! There should remain at least one System ManagerHey! Es sollte mindestens eine System-Manager bleiben
1233HiddenVersteckt
1234Hide ActionsAusblenden Aktionen
1235Hide CopyAusblenden kopieren
1236Hide Currency SymbolAusblenden Währungssymbol
1237Hide EmailAusblenden Email
1238Hide HeadingAusblenden Überschrift
1239Hide PrintAusblenden drucken
1240Hide ToolbarSymbolleiste ausblenden
1241HighHoch
1242HighlightHervorheben
1243HistoryGeschichte
1244History In CompanyGeschichte Im Unternehmen
1245HoldHalten
1246HolidayUrlaub
1247Holiday ListFerienwohnung Liste
1248Holiday List NameFerienwohnung Name
1249HolidaysFerien
1250HomeZuhause
1251Home PageHome Page
1252Home Page is ProductsHome Page ist Products
1253Home PagesHome Pages
1254HostGastgeber
1255Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, E-Mail und Passwort erforderlich, wenn E-Mails gezogen werden
1256Hour RateHour Rate
1257Hour Rate ConsumableHour Rate Verbrauchsmaterial
1258Hour Rate ElectricityHour Rate Strom
1259Hour Rate LabourHour Rate Labour
1260Hour Rate RentHour Rate Miete
1261HoursStunden
1262How frequently?Wie häufig?
1263How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsWie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nicht gesetzt, verwenden Standardeinstellungen des Systems
1264How to uploadSo laden
1265HrvatskiHrvatski
1266Human ResourcesHuman Resources
1267Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.Hurra! Der Tag (e), an dem Sie verlassen \ zusammen mit Urlaub (s) bewerben. Sie müssen nicht für Urlaub beantragen.
1268IIch
1269ID (name) of the entity whose property is to be setID (Name) des Unternehmens, dessen Eigenschaft gesetzt werden
1270IDTIDT
1271IIII
1272IIIIII
1273ININ
1274INVINV
1275INV/10-11/INV/10-11 /
1276ITEMITEM
1277IVIV
1278IconSymbol
1279Icon will appear on the buttonIcon wird auf der Schaltfläche angezeigt
1280Id of the profile will be the email.Id des Profils wird die E-Mail.
1281Identification of the package for the delivery (for print)Identifikation des Pakets für die Lieferung (für den Druck)
1282If Income or ExpenseWenn Ertrags-oder Aufwandsposten
1283If Monthly Budget ExceededWenn Monthly Budget überschritten
1284If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales OrderWenn Sale Stücklisten definiert ist, wird die tatsächliche Stückliste des Pack als table.Available in Lieferschein und Sales Order angezeigt
1285If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereWenn der Lieferant Teilenummer existiert für bestimmte Artikel, wird es hier gespeichert
1286If Yearly Budget ExceededWenn Jahresbudget überschritten
1287If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaninglessWenn ein Benutzer keinen Zugriff auf Level 0, dann höheren Ebenen sind bedeutungslos
1288If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Wenn aktiviert, wird Stückliste Baugruppe Artikel für immer Rohstoff betrachtet werden. Andernfalls werden alle Unterbaugruppe Elemente als Ausgangsmaterial behandelt werden.
1289If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayWenn aktiviert, insgesamt nicht. der Arbeitstage zählen Ferien, und dies wird den Wert der Gehalt pro Tag zu reduzieren
1290If checked, all other workflows become inactive.Wenn aktiviert, werden alle anderen Workflows inaktiv.
1291If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.Wenn aktiviert, wird eine E-Mail mit einer angehängten HTML-Format, einen Teil der EMail Körper sowie Anhang hinzugefügt werden. Um nur als Anhang zu senden, deaktivieren Sie diese.
1292If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.Wenn aktiviert, wird die Startseite der Standard Artikel-Gruppe für die Website.
1293If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountWenn aktiviert, wird der Steuerbetrag als bereits in der Print Rate / Print Menge aufgenommen werden
1294If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionWenn deaktivieren &#39;Abgerundete Total&#39; Feld nicht in einer Transaktion sichtbar
1295If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Wenn aktiviert, wird das System Buchungsposten für Inventar automatisch erstellen.
1296If image is selected, color will be ignored (attach first)Wenn das Bild ausgewählt ist, wird die Farbe ignoriert (legen zuerst) werden
1297If more than one package of the same type (for print)Wenn mehr als ein Paket des gleichen Typs (print)
1298If non standard port (e.g. 587)Wenn Nicht-Standard-Port (zum Beispiel 587)
1299If not applicable please enter: NASoweit dies nicht zutrifft, geben Sie bitte: NA
1300If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Falls nicht, wird die Liste müssen auf jeden Abteilung, wo sie angewendet werden hinzugefügt werden.
1301If not, create aWenn nicht, erstellen Sie eine
1302If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.Wenn gesetzt, wird die Dateneingabe nur für bestimmte Benutzer erlaubt. Else, wird der Eintritt für alle Benutzer mit den erforderlichen Berechtigungen erlaubt.
1303If specified, send the newsletter using this email addressWenn angegeben, senden sie den Newsletter mit dieser E-Mail-Adresse
1304If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select itWenn das "Gebiet" Link Field existiert, wird es geben Sie eine Option, um sie auszuwählen
1305If the account is frozen, entries are allowed for the "Account Manager" only.Wenn das Konto eingefroren ist, werden die Einträge für die "Account Manager" gestattet.
1306If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Wenn dieses Konto ein Kunde, Lieferant oder Mitarbeiter, stellen Sie es hier.
1307If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase ReceiptFolgt man Qualitätsprüfung <br> Ermöglicht Artikel QA Erforderliche und QA Nein in Kaufbeleg
1308If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityWenn Sie Sales Team und Verkauf Partners (Channel Partners) sie markiert werden können und pflegen ihren Beitrag in der Vertriebsaktivitäten
1309If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Wenn Sie ein Standard-Template in Kauf Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1310If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Wenn Sie ein Standard-Template in Sales Steuern und Abgaben Meister erstellt haben, wählen Sie eine aus und klicken Sie auf den Button unten.
1311If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageWenn Sie lange drucken, haben Formate, kann diese Funktion dazu verwendet, um die Seite auf mehreren Seiten mit allen Kopf-und Fußzeilen auf jeder Seite gedruckt werden
1312If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>Wenn Sie in die produzierenden Aktivitäten <br> beinhalten Ermöglicht Artikel <b> hergestellt wird </ b>
1313IgnoreIgnorieren
1314Ignored: Ignoriert:
1315ImageBild
1316Image LinkLink zum Bild
1317Image ViewBild anzeigen
1318Implementation PartnerImplementation Partner
1319ImportImportieren
1320Import AttendanceImport Teilnahme
1321Import LogImport-Logbuch
1322Important dates and commitments in your project life cycleWichtige Termine und Verpflichtungen in Ihrem Projekt-Lebenszyklus
1323ImportsImports
1324In DialogIm Dialog
1325In FilterIn Filter
1326In HoursIn Stunden
1327In List ViewIn Listenansicht
1328In ProcessIn Process
1329In Report FilterIm Berichts-Filter
1330In RowIn Row
1331In StoreIn Store
1332In WordsIn Worte
1333In Words (Company Currency)In Words (Gesellschaft Währung)
1334In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.In Words (Export) werden sichtbar, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1335In Words will be visible once you save the Delivery Note.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Lieferschein zu speichern.
1336In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.
1337In Words will be visible once you save the Purchase Order.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie die Bestellung zu speichern.
1338In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.In Worte sichtbar sein wird, wenn Sie den Kaufbeleg speichern.
1339In Words will be visible once you save the Quotation.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Angebot zu speichern.
1340In Words will be visible once you save the Sales Invoice.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie das Sales Invoice speichern.
1341In Words will be visible once you save the Sales Order.In Worte sichtbar sein wird, sobald Sie den Sales Order zu speichern.
1342In response toAls Antwort auf
1343In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.In der Permission Manager, auf die Schaltfläche in der 'Bedingung' Spalte für die Rolle, die Sie einschränken möchten.
1344IncentivesIncentives
1345Incharge NameInCharge Namen
1346Include holidays in Total no. of Working DaysFügen Sie Urlaub in Summe nicht. der Arbeitstage
1347Income / ExpenseErträge / Aufwendungen
1348Income AccountIncome Konto
1349Income BookedErträge gebucht
1350Income Year to DateIncome Jahr bis Datum
1351Income booked for the digest periodErträge gebucht für die Auszugsperiodeninformation
1352IncomingEingehende
1353Incoming / Support Mail SettingIncoming / Support Mail Setting
1354Incoming RateIncoming Rate
1355Incoming TimeEingehende Zeit
1356Incoming quality inspection.Eingehende Qualitätskontrolle.
1357IndexIndex
1358Indicates that the package is a part of this deliveryZeigt an, dass das Paket ein Teil dieser Lieferung ist
1359IndividualEinzelne
1360IndividualsEinzelpersonen
1361IndustryIndustrie
1362Industry TypeIndustry Typ
1363InfoInfo
1364Insert AfterEinfügen nach
1365Insert BelowDarunter einfügen
1366Insert CodeCode einfügen
1367Insert RowZeile einfügen
1368Insert StyleLegen Stil
1369Inspected ByGeprüft von
1370Inspection CriteriaPrüfkriterien
1371Inspection RequiredInspektion erforderlich
1372Inspection TypePrüfart
1373Installation DateInstallation Date
1374Installation NoteInstallation Hinweis
1375Installation Note ItemInstallation Hinweis Artikel
1376Installation StatusInstallation Status
1377Installation TimeInstallation Time
1378Installation record for a Serial No.Installation Rekord für eine Seriennummer
1379Installed QtyInstallierte Anzahl
1380InstructionsAnleitung
1381IntInt
1382IntegrationsIntegrations
1383InterestedInteressiert
1384InternalIntern
1385Introduce your company to the website visitor.Präsentieren Sie Ihr Unternehmen auf der Website Besucher.
1386IntroductionEinführung
1387Introductory information for the Contact Us PageEinführende Informationen für den Kontakt Seite
1388Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.Ungültige Lieferschein. Lieferschein sollte vorhanden sein und sollte im Entwurf Zustand sein. Bitte korrigieren und versuchen Sie es erneut.
1389Invalid EmailUngültige E-Mail
1390Invalid Email AddressUngültige E-Mail-Adresse
1391Invalid Item or Warehouse DataUngültiger Artikel oder Warehouse Data
1392Invalid Leave ApproverUngültige Lassen Approver
1393InventoryInventar
1394InverseUmgekehrt
1395Invoice DateRechnungsdatum
1396Invoice DetailsRechnungsdetails
1397Invoice NoRechnungsnummer
1398Invoice Period From DateRechnung ab Kaufdatum
1399Invoice Period To DateRechnung Zeitraum To Date
1400Is ActiveAktiv ist
1401Is AdvanceIst Advance
1402Is Asset ItemIst Aktivposition
1403Is CancelledWird abgebrochen
1404Is Carry ForwardIst Carry Forward
1405Is Child TableIst Child Table
1406Is DefaultIst Standard
1407Is EncashIst einlösen
1408Is LWPIst LWP
1409Is Mandatory FieldIst Pflichtfeld
1410Is OpeningEröffnet
1411Is Opening EntryÖffnet Eintrag
1412Is PL AccountIst PL Konto
1413Is POSIst POS
1414Is Primary ContactIst Hauptansprechpartner
1415Is Purchase ItemIst Kaufsache
1416Is Sales ItemIst Verkaufsartikel
1417Is Service ItemIst Service Item
1418Is SingleIst Single
1419Is StandardIst Standard
1420Is Stock ItemIst Stock Item
1421Is Sub Contracted ItemIst Sub Vertragsgegenstand
1422Is SubcontractedIst Fremdleistungen
1423Is SubmittableIst Submittable
1424Is it a Custom DocType created by you?Ist es ein Custom DocType von Ihnen erstellt?
1425Is this Tax included in Basic Rate?Wird diese Steuer in Basic Rate inbegriffen?
1426IssueAusgabe
1427Issue DateIssue Date
1428Issue DetailsIssue Details
1429Issued Items Against Production OrderAusgestellt Titel Against Fertigungsauftrag
1430It is needed to fetch Item Details.Es wird benötigt, um Einzelteil-Details zu holen.
1431It was raised because the (actual + ordered + indented - reserved) quantity reaches re-order level when the following record was createdEs wurde erhoben, weil die (tatsächliche + Bestellung + eingerückt - reserviert) Menge erreicht re-order-Ebene, wenn die folgenden Datensatz erstellt wurde
1432ItemArtikel
1433Item AdvancedErweiterte Artikel
1434Item BarcodeBarcode Artikel
1435Item Batch NosIn Batch Artikel
1436Item ClassificationArtikel Klassifizierung
1437Item CodeItem Code
1438Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.Item Code (item_code) ist zwingend erforderlich, da Artikel Nennung ist nicht sequentiell.
1439Item Customer DetailArtikel Kundenrezensionen
1440Item DescriptionArtikelbeschreibung
1441Item DesriptionArtikel Desription
1442Item DetailsArtikeldetails
1443Item GroupArtikel-Gruppe
1444Item Group NameArtikel Group Name
1445Item Groups in DetailsDetails Gruppen in Artikel
1446Item Image (if not slideshow)Item Image (wenn nicht Diashow)
1447Item NameItem Name
1448Item Naming ByArtikel Benennen von
1449Item PriceArtikel Preis
1450Item PricesProdukt Preise
1451Item Quality Inspection ParameterQualitätsprüfung Artikel Parameter
1452Item ReorderArtikel Reorder
1453Item Serial NoArtikel Serial In
1454Item Serial NosArtikel Serial In
1455Item SupplierArtikel Lieferant
1456Item Supplier DetailsArtikel Supplier Details
1457Item TaxMwSt. Artikel
1458Item Tax AmountArtikel Steuerbetrag
1459Item Tax RateArtikel Tax Rate
1460Item Tax1Artikel Tax1
1461Item To ManufactureArtikel in der Herstellung
1462Item UOMArtikel UOM
1463Item Website SpecificationArtikelbeschreibung Webseite
1464Item Website SpecificationsArtikel Spezifikationen Webseite
1465Item Wise Tax Detail Artikel Wise UST Details
1466Item classification.Artikel Klassifizierung.
1467Item to be manufactured or repackedArtikel hergestellt oder umgepackt werden
1468Item will be saved by this name in the data base.Einzelteil wird mit diesem Namen in der Datenbank gespeichert werden.
1469Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Artikel, Garantie, wird AMC (Annual Maintenance Contract) Details werden automatisch abgerufen Wenn Serial Number ausgewählt ist.
1470Item-Wise Price ListItem-Wise Preisliste
1471Item-wise Last Purchase RateArtikel-wise Letzte Purchase Rate
1472Item-wise Purchase HistoryArtikel-wise Kauf-Historie
1473Item-wise Purchase RegisterArtikel-wise Kauf Register
1474Item-wise Sales HistoryArtikel-wise Vertrieb Geschichte
1475Item-wise Sales RegisterArtikel-wise Vertrieb Registrieren
1476ItemsArtikel
1477Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyWelche Gegenstände werden gebeten, sich "Out of Stock" unter Berücksichtigung aller Hallen auf projizierte minimale Bestellmenge und Menge der Basis
1478Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestGegenstände, die nicht in Artikelstammdaten nicht existieren kann auch auf Wunsch des Kunden eingegeben werden
1479Itemwise DiscountDiscount Itemwise
1480Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Empfohlene Meldebestand
1481JSONJSON
1482JVJV
1483JavascriptJavascript
1484Javascript to append to the head section of the page.Javascript, um den Kopfteil der Seite anhängen.
1485Job ApplicantJob Applicant
1486Job OpeningStellenangebot
1487Job ProfileJob Profil
1488Job TitleBerufsbezeichnung
1489Job profile, qualifications required etc.Job-Profil, etc. erforderlichen Qualifikationen.
1490Jobs Email SettingsJobs per E-Mail Einstellungen
1491Journal EntriesJournal Entries
1492Journal EntryJournal Entry
1493Journal Entry for inventory that is received but not yet invoicedJournal Entry für die Inventur, die empfangen, aber noch nicht in Rechnung gestellt
1494Journal VoucherJournal Gutschein
1495Journal Voucher DetailJournal Voucher Detail
1496Journal Voucher Detail NoIn Journal Voucher Detail
1497KRAKRA
1498Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Behalten Verkaufsaktionen. Verfolgen Sie Leads, Angebote, Sales Order etc von Kampagnen zu Return on Investment messen.
1499Keep a track of all communicationsHalten Sie einen Überblick über alle Kommunikations-
1500Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Verfolgen Sie die Kommunikation im Zusammenhang mit dieser Untersuchung, die für zukünftige Referenz helfen.
1501KeySchlüssel
1502Key Performance AreaKey Performance Area
1503Key Responsibility AreaKey Responsibility Bereich
1504LEADFÜHREN
1505LEAD/10-11/LEAD/10-11 /
1506LEAD/MUMBAI/LEAD / MUMBAI /
1507LR DateLR Datum
1508LR NoIn LR
1509LabelEtikett
1510Label HelpLabel Hilfe
1511LacsLacs
1512Landed Cost ItemLanded Cost Artikel
1513Landed Cost ItemsLanded Cost Artikel
1514Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Kaufbeleg
1515Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost Kaufbelege
1516Landed Cost WizardLanded Cost Wizard
1517Landing PageLanding Page
1518LanguageSprache
1519Language preference for user interface (only if available).Bevorzugte Sprache für die Benutzeroberfläche (nur falls vorhanden).
1520Last Contact DateLetzter Kontakt Datum
1521Last IPLetzte IP-
1522Last LoginLetzter Login
1523Last NameNachname
1524Last Purchase RateLast Purchase Rate
1525LatoLato
1526LeadFühren
1527Lead DetailsBlei Einzelheiten
1528Lead LostFührung verloren
1529Lead NameName der Person
1530Lead OwnerBlei Owner
1531Lead SourceBlei Quelle
1532Lead StatusLead-Status
1533Lead Time DateLead Time Datum
1534Lead Time DaysLead Time Tage
1535Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Lead Time Tage ist die Anzahl der Tage, um die diesen Artikel in Ihrem Lager zu erwarten ist. Diese geholt Tage in Material anfordern Wenn Sie diese Option auswählen.
1536Lead TypeBleisatz
1537Leave AllocationLassen Allocation
1538Leave Allocation ToolLassen Allocation-Tool
1539Leave ApplicationLassen Anwendung
1540Leave ApproverLassen Approver
1541Leave Approver can be one ofLassen Approver kann einen der
1542Leave ApproversLassen genehmigende
1543Leave Balance Before ApplicationLassen Vor Saldo Anwendung
1544Leave Block ListLassen Block List
1545Leave Block List AllowLassen Lassen Block List
1546Leave Block List AllowedLassen Sie erlaubt Block List
1547Leave Block List DateLassen Block List Datum
1548Leave Block List DatesLassen Block List Termine
1549Leave Block List NameLassen Blockieren Name
1550Leave BlockedLassen Blockierte
1551Leave Control PanelLassen Sie Control Panel
1552Leave Encashed?Lassen eingelöst?
1553Leave Encashment AmountLassen Einlösung Betrag
1554Leave SetupLassen Sie Setup-
1555Leave TypeLassen Typ
1556Leave Type NameLassen Typ Name
1557Leave Without PayUnbezahlten Urlaub
1558Leave allocations.Lassen Zuweisungen.
1559Leave blank if considered for all branchesFreilassen, wenn für alle Branchen betrachtet
1560Leave blank if considered for all departmentsFreilassen, wenn für alle Abteilungen betrachtet
1561Leave blank if considered for all designationsFreilassen, wenn für alle Bezeichnungen betrachtet
1562Leave blank if considered for all employee typesFreilassen, wenn für alle Mitarbeiter Typen betrachtet
1563Leave blank if considered for all gradesFreilassen, wenn für alle Typen gilt als
1564Leave blank if you have not decided the end date.Leer lassen, wenn Sie noch nicht entschieden haben, das Enddatum.
1565Leave byLassen Sie von
1566Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Kann von Benutzern mit Role zugelassen zu verlassen, "Leave Approver"
1567LedgerHauptbuch
1568LeftLinks
1569Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Legal Entity / Tochtergesellschaft mit einem separaten Kontenplan Zugehörigkeit zu der Organisation.
1570Letter HeadBriefkopf
1571Letter Head ImageBriefkopf Bild
1572Letter Head NameBrief Leitung Name
1573LevelEbene
1574Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.Level 0 ist für Dokumenten-Berechtigungen, höhere für die Feldebene Berechtigungen.
1575LftLft
1576LinkLink
1577Link to other pages in the side bar and next sectionLink zu anderen Seiten in der Seitenleiste und im nächsten Abschnitt
1578Linked In ShareLinked In Teilen
1579Linked WithVerbunden mit
1580ListListe
1581List items that form the package.Diese Liste Artikel bilden das Paket.
1582List of holidays.Liste der Feiertage.
1583List of patches executedListe der Patches ausgeführt
1584List of records in which this document is linkedWelche Liste der Datensätze in diesem Dokument verknüpft ist
1585List of users who can edit a particular NoteListe der Benutzer, die eine besondere Note bearbeiten können
1586List this Item in multiple groups on the website.Liste Diesen Artikel in mehrere Gruppen auf der Website.
1587Live ChatLive-Chat
1588Load Print View on opening of an existing formLegen Druckansicht beim Öffnen eines vorhandenen Formulars
1589LoadingLaden
1590Loading ReportLoading
1591LogAnmelden
1592Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Protokoll der Aktivitäten von Nutzern gegen Aufgaben, die zur Zeiterfassung, Abrechnung verwendet werden können durchgeführt werden.
1593Log of Scheduler ErrorsMelden von Fehlern Scheduler
1594Login AfterNach dem Login
1595Login BeforeLogin vor
1596Login IdLogin ID
1597LogoLogo
1598LogoutAusloggen
1599Long TextLangtext
1600Lost ReasonVerlorene Reason
1601LowGering
1602Lower IncomeLower Income
1603Lucida GrandeLucida Grande
1604MIS ControlMIS Kontrolle
1605MREQ-MREQ-
1606MTN DetailsMTN Einzelheiten
1607Mail FooterMail Footer
1608Mail PasswordMail Passwort
1609Mail PortMail Port
1610Mail ServerMail Server
1611Main ReportsHaupt-Reports
1612Main SectionMain Section
1613Maintain Same Rate Throughout Sales CyclePflegen gleichen Rate Während Sales Cycle
1614Maintain same rate throughout purchase cyclePflegen gleichen Rate gesamten Kauf-Zyklus
1615MaintenanceWartung
1616Maintenance DateWartung Datum
1617Maintenance DetailsWartung Einzelheiten
1618Maintenance ScheduleWartungsplan
1619Maintenance Schedule DetailWartungsplan Details
1620Maintenance Schedule ItemWartungsplan Artikel
1621Maintenance SchedulesWartungspläne
1622Maintenance StatusWartungsstatus
1623Maintenance TimeWartung Zeit
1624Maintenance TypeWartung Type
1625Maintenance VisitWartung Besuch
1626Maintenance Visit PurposeWartung Visit Zweck
1627Major/Optional SubjectsMajor / Wahlfächer
1628Make Bank VoucherMachen Bankgutschein
1629Make Difference EntryMachen Difference Eintrag
1630Make Time Log BatchNehmen Sie sich Zeit Log Batch
1631Make a newMachen Sie einen neuen
1632Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.Stellen Sie sicher, dass die Transaktionen, die Sie möchten, um die Link-Feld zu beschränken "Gebiet" haben, dass die Karten auf den "Territory" Master.
1633MaleMännlich
1634Manage cost of operationsVerwalten Kosten der Operationen
1635Manage exchange rates for currency conversionVerwalten Wechselkurse für die Währungsumrechnung
1636MandatoryVerpflichtend
1637Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Obligatorisch, wenn Lager Artikel ist &quot;Ja&quot;. Auch die Standard-Lager, wo reservierte Menge von Sales Order eingestellt ist.
1638Manufacture against Sales OrderHerstellung gegen Sales Order
1639Manufacture/RepackHerstellung / Repack
1640Manufactured QtyHergestellt Menge
1641Manufactured quantity will be updated in this warehouseMenge hergestellt werden in diesem Lager aktualisiert werden
1642ManufacturerHersteller
1643Manufacturer Part NumberHersteller-Teilenummer
1644ManufacturingHerstellung
1645Manufacturing QuantityFertigung Menge
1646MarginMarge
1647Marital StatusFamilienstand
1648Market SegmentMarket Segment
1649MarriedVerheiratet
1650Mass MailingMass Mailing
1651MasterMaster
1652Master NameMaster Name
1653Master TypeMaster Type
1654MastersMasters
1655MatchEntsprechen
1656Match non-linked Invoices and Payments.Spiel nicht verknüpften Rechnungen und Zahlungen.
1657Material IssueMaterial Issue
1658Material ReceiptMaterial Receipt
1659Material RequestMaterial anfordern
1660Material Request DateMaterial Request Date
1661Material Request Detail NoMaterial anfordern Im Detail
1662Material Request For WarehouseMaterial Request For Warehouse
1663Material Request ItemMaterial anfordern Artikel
1664Material Request ItemsMaterial anfordern Artikel
1665Material Request NoMaterial anfordern On
1666Material Request TypeMaterial Request Type
1667Material Request used to make this Stock EntryMaterial anfordern verwendet, um dieses Lager Eintrag machen
1668Material RequirementMaterial Requirement
1669Material TransferMaterial Transfer
1670MaterialsMaterialien
1671Materials Required (Exploded)Benötigte Materialien (Explosionszeichnung)
1672Max 500 rows only.Max 500 Zeilen nur.
1673Max AttachmentsMax Attachments
1674Max Days Leave AllowedMax Leave Tage erlaubt
1675Max Discount (%)Discount Max (%)
1676Meaning of Submit, Cancel, AmendBedeutung Absenden, Abbrechen, Amend
1677MediumMedium
1678Menu items in the Top Bar. For setting the color of the Top Bar, go to <a href="#Form/Style Settings">Style Settings</a>Menüpunkte in der oberen Leiste. Zum Einstellen der Farbe der Top Bar, zu gehen <a href="#Form/Style Settings">Style Einstellungen</a>
1679MergeVerschmelzen
1680Merge IntoVerschmelzen zu
1681Merge WarehousesMerge Warehouses
1682Merging is only possible between Group-to-Group or Ledger-to-LedgerMerging ist nur möglich, zwischen Gruppe-zu-Gruppe oder Ledger-to-Ledger
1683Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL AccountMerging ist nur möglich, wenn nach \ Eigenschaften sind in beiden Datensätzen gleich. Gruppen-oder Ledger, Debit-oder Kreditkarten, PL Konto
1684MessageNachricht
1685Message ParameterNachricht Parameter
1686Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesageGrößer als 160 Zeichen Nachricht in mehrere mesage aufgeteilt werden
1687MessagesNachrichten
1688MethodVerfahren
1689Middle IncomeMiddle Income
1690Middle Name (Optional)Middle Name (Optional)
1691MilestoneMeilenstein
1692Milestone DateMilestone Datum
1693MilestonesMeilensteine
1694Milestones will be added as Events in the CalendarMeilensteine werden die Veranstaltungen in der hinzugefügt werden
1695MillionsMillions
1696Min Order QtyMindestbestellmenge
1697Minimum Order QtyMinimale Bestellmenge
1698MiscMisc
1699Misc DetailsMisc Einzelheiten
1700MiscellaneousVerschieden
1701MiscelleneousMiscelleneous
1702Mobile NoIn Mobile
1703Mobile No.Handy Nr.
1704Mode of PaymentZahlungsweise
1705ModernModerne
1706Modified AmountGeändert Betrag
1707Modified byGeändert von
1708ModuleModul
1709Module DefModule Def
1710Module NameModulname
1711ModulesModule
1712MondayMontag
1713MonthMonat
1714MonthlyMonatlich
1715Monthly Attendance SheetMonatliche Anwesenheitsliste
1716Monthly Earning & DeductionMonatlichen Einkommen &amp; Abzug
1717Monthly Salary RegisterMonatsgehalt Register
1718Monthly salary statement.Monatsgehalt Aussage.
1719Monthly salary template.Monatsgehalt Vorlage.
1720MoreMehr
1721More DetailsMehr Details
1722More InfoMehr Info
1723More content for the bottom of the page.Mehr Inhalte für die unten auf der Seite.
1724Moving AverageMoving Average
1725Moving Average RateMoving Average Rate
1726MrHerr
1727MsMs
1728Multiple Item PricesMehrere Artikel Preise
1729Multiple root nodes not allowed.Mehrere Wurzelknoten nicht erlaubt.
1730Mupltiple Item prices.Artikel Mupltiple Preisen.
1731Must be Whole NumberMuss ganze Zahl sein
1732Must have report permission to access this report.Muss Bericht Erlaubnis, diesen Bericht zugreifen.
1733Must specify a Query to runMuss eine Abfrage angeben zu laufen
1734My SettingsMeine Einstellungen
1735NL-NL-
1736NameName
1737Name CaseName Gehäuse
1738Name and DescriptionName und Beschreibung
1739Name and Employee IDName und Employee ID
1740Name as entered in Sales Partner masterEingegebene Name in der Master-Vertriebspartner
1741Name is requiredName wird benötigt
1742Name of organization from where lead has comeName der Organisation, wo Blei hat kommen
1743Name of person or organization that this address belongs to.Name der Person oder Organisation, dass diese Adresse gehört.
1744Name of the Budget DistributionName der Verteilung Budget
1745Name of the entity who has requested for the Material RequestName der Organisation, die für das Material-Anfrage angefordert hat
1746NamingBenennung
1747Naming SeriesBenennen Series
1748Naming Series mandatoryBenennen Series obligatorisch
1749Negative balance is not allowed for account Negative Bilanz ist nicht für Konto erlaubt
1750Net PayNet Pay
1751Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Net Pay (in Worten) sichtbar sein wird, sobald Sie die Gehaltsabrechnung zu speichern.
1752Net TotalTotal Net
1753Net Total (Company Currency)Net Total (Gesellschaft Währung)
1754Net WeightNettogewicht
1755Net Weight UOMNettogewicht UOM
1756Net Weight of each ItemNettogewicht der einzelnen Artikel
1757Net pay can not be negativeNet Pay kann nicht negativ sein
1758NeverNie
1759NewNeu
1760New BOMNew BOM
1761New CommunicationsNew Communications
1762New Delivery NotesNew Delivery Notes
1763New EnquiriesNew Anfragen
1764New LeadsNew Leads
1765New Leave ApplicationNew Leave Anwendung
1766New Leaves AllocatedNeue Blätter Allocated
1767New Leaves Allocated (In Days)New Leaves Allocated (in Tagen)
1768New Material RequestsNeues Material Requests
1769New PasswordNew Password
1770New ProjectsNeue Projekte
1771New Purchase OrdersNew Bestellungen
1772New Purchase ReceiptsNew Kaufbelege
1773New QuotationsNew Zitate
1774New RecordNeuer Rekord
1775New Sales OrdersNew Sales Orders
1776New Stock EntriesNew Stock Einträge
1777New Stock UOMNew Stock UOM
1778New Supplier QuotationsNeuer Lieferant Zitate
1779New Support TicketsNew Support Tickets
1780New WorkplaceNew Workplace
1781New value to be setNeuer Wert eingestellt werden
1782NewsletterMitteilungsblatt
1783Newsletter ContentNewsletter Inhalt
1784Newsletter StatusStatus Newsletter
1785Newsletters to contacts, leads.Newsletters zu Kontakten führt.
1786Next Communcation OnWeiter Communcation On
1787Next Contact ByVon Next Kontakt
1788Next Contact DateWeiter Kontakt Datum
1789Next DateNächster Termin
1790Next StateWeiter State
1791Next actionsNächste Veranstaltungen
1792Next email will be sent on:Weiter E-Mail wird gesendet:
1793NoAuf
1794No Account found in csv file, May be company abbreviation is not correctKein Konto in csv-Datei gefunden wird, kann sein Unternehmen Abkürzung ist nicht richtig
1795No ActionIn Aktion
1796No Communication tagged with this Keine Kommunikation mit diesem getaggt
1797No CopyNo Copy
1798No Customer Accounts found. Customer Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Keine Kundenkonten gefunden. Kundenkonten werden basierend auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.
1799No Item found with BarcodeKein Artikel mit Barcode gefunden
1800No Items to PackKeine Einträge zu packen
1801No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.Kein genehmigende hinterlassen. Bitte weisen &#39;Leave Approver&#39; Rolle zu einem Benutzer atleast.
1802No PermissionIn Permission
1803No Permission to Keine Berechtigung um
1804No Permissions set for this criteria.In die Berechtigungen für diese Kriterien.
1805No Report Loaded. Please use query-report/[Report Name] to run a report.Nein Missbrauch geladen. Bitte verwenden query-Bericht / [Report Name], um einen Bericht auszuführen.
1806No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.Keine Lieferant Accounts gefunden. Lieferant Accounts basieren auf \ &#39;Master Type&#39; Wert in Kontodatensatz identifiziert.
1807No User Properties found.In der User Properties gefunden.
1808No default BOM exists for item: Kein Standard BOM existiert für Artikel:
1809No further recordsKeine weiteren Datensätze
1810No of Requested SMSKein SMS Erwünschte
1811No of Sent SMSKein SMS gesendet
1812No of VisitsAnzahl der Besuche
1813No oneKeiner
1814No permission to write / remove.Keine Berechtigung zu schreiben / zu entfernen.
1815No record foundKein Eintrag gefunden
1816No records tagged.In den Datensätzen markiert.
1817No salary slip found for month: Kein Gehaltsabrechnung für den Monat gefunden:
1818No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.Auf dem Tisch wird für Single doctypes erstellt wurden, werden alle Werte in den tabSingles das Tupel gespeichert.
1819NoneKeine
1820None: End of WorkflowNone: End of-Workflow
1821NotNicht
1822Not ActiveNicht aktiv
1823Not ApplicableNicht zutreffend
1824Not BilledNicht Billed
1825Not DeliveredNicht zugestellt
1826Not FoundNicht gefunden
1827Not Linked to any record.Nicht zu jedem Datensatz verknüpft.
1828Not PermittedNicht zulässig
1829Not allowed for: Nicht zugelassen:
1830Not enough permission to see links.Nicht genügend Berechtigung Links zu sehen.
1831Not in UseNicht im Einsatz
1832Not interestedKein Interesse
1833Not linkedNicht verbunden
1834NoteHinweis
1835Note UserHinweis: User
1836Note is a free page where users can share documents / notesHinweis ist eine kostenlose Seite, wo Nutzer Dokumente / Notizen austauschen können
1837Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien werden nicht von Dropbox gelöscht wird, müssen Sie sie manuell löschen.
1838Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Hinweis: Backups und Dateien nicht von Google Drive gelöscht, müssen Sie sie manuell löschen.
1839Note: Email will not be sent to disabled usersHinweis: E-Mail wird nicht für behinderte Nutzer gesendet werden
1840Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height.Hinweis: Für beste Ergebnisse, Bilder müssen die gleiche Größe und Breite muss größer sein als die Höhe.
1841Note: Other permission rules may also applyHinweis: Weitere Regeln können die Erlaubnis auch gelten
1842Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & ContactsHinweis: Sie können mehrere Kontakte oder Adresse via Adressen & Kontakte verwalten
1843Note: maximum attachment size = 1mbHinweis: Die maximale Größe von Anhängen = 1mb
1844NotesAufzeichnungen
1845Nothing to showNichts zu zeigen,
1846Notice - Number of DaysHinweis - Anzahl der Tage
1847Notification ControlMeldungssteuervorrichtung
1848Notification Email AddressBenachrichtigung per E-Mail-Adresse
1849Notify By EmailBenachrichtigen Sie Per E-Mail
1850Notify by Email on creation of automatic Material RequestBenachrichtigen Sie per E-Mail bei der Erstellung von automatischen Werkstoff anfordern
1851Number FormatNumber Format
1852O+Die +
1853O-O-
1854OPPTOPPT
1855OfficeGeschäftsstelle
1856Old ParentOld Eltern
1857OnAuf
1858On Net TotalOn Net Total
1859On Previous Row AmountAuf Previous Row Betrag
1860On Previous Row TotalAuf Previous Row insgesamt
1861Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.Sobald Sie dies eingestellt haben, werden die Benutzer nur Zugriff auf Dokumente mit dieser Eigenschaft sein.
1862Only Administrator allowed to create Query / Script ReportsNur Administrator erlaubt, Query / Script Reports erstellen
1863Only Administrator can save a standard report. Please rename and save.Nur Administrator können eine Standard-Bericht. Bitte benennen und zu speichern.
1864Only Allow Edit ForFür nur erlauben bearbeiten
1865Only Stock Items are allowed for Stock EntryNur Lagerware für lizenzfreie Eintrag erlaubt
1866Only System Manager can create / edit reportsNur System-Manager können / Berichte bearbeiten
1867Only leaf nodes are allowed in transactionNur Blattknoten in Transaktion zulässig
1868OpenÖffnen
1869Open SansOffene Sans
1870Open TicketsOpen Tickets
1871Opening DateEröffnungsdatum
1872Opening EntryÖffnungszeiten Eintrag
1873Opening TimeÖffnungszeit
1874Opening for a Job.Öffnung für den Job.
1875Operating CostBetriebskosten
1876Operation DescriptionOperation Beschreibung
1877Operation NoIn Betrieb
1878Operation Time (mins)Betriebszeit (Min.)
1879OperationsGeschäftstätigkeit
1880OpportunityGelegenheit
1881Opportunity DateGelegenheit Datum
1882Opportunity FromVon der Chance
1883Opportunity ItemGelegenheit Artikel
1884Opportunity ItemsGelegenheit Artikel
1885Opportunity LostChance vertan
1886Opportunity TypeGelegenheit Typ
1887OptionsOptionen
1888Options HelpOptionen Hilfe
1889Order ConfirmedBestellung bestätigt
1890Order LostLost Order
1891Order TypeAuftragsart
1892Ordered Items To Be BilledBestellte Artikel in Rechnung gestellt werden
1893Ordered Items To Be DeliveredBestellte Artikel geliefert werden
1894Ordered QuantityBestellte Menge
1895Orders released for production.Bestellungen für die Produktion freigegeben.
1896Organization ProfileOrganisation Profil
1897Original MessageOriginal Message
1898OtherAndere
1899Other DetailsWeitere Details
1900OutHeraus
1901Out of AMCVon AMC
1902Out of WarrantyAußerhalb der Garantie
1903OutgoingAbgehend
1904Outgoing Mail ServerPostausgangsserver
1905Outgoing MailsAusgehende Mails
1906Outstanding AmountAusstehenden Betrag
1907Outstanding for Voucher Herausragend für Gutschein
1908Over HeadsÜber Heads
1909OverheadOben
1910Overlapping Conditions found betweenÜberschneidungen zwischen AGB gefunden
1911OwnedBesitz
1912PAN NumberPAN-Nummer
1913PF No.PF Nr.
1914PF NumberPF-Nummer
1915PI/2011/PI/2011 /
1916PINPIN
1917POPO
1918POP3 Mail ServerPOP3 Mail Server
1919POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com)POP3 Mail Server (beispielsweise pop.gmail.com)
1920POP3 Mail SettingsPOP3-Mail-Einstellungen
1921POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3-Mail-Server (pop.gmail.com beispielsweise)
1922POP3 server e.g. (pop.gmail.com)POP3-Server beispielsweise (pop.gmail.com)
1923POS SettingPOS Setting
1924POS ViewPOS anzeigen
1925PR DetailPR Detailansicht
1926PROPRO
1927PSPS
1928Package Item DetailsPackage Artikeldetails
1929Package ItemsPackage Angebote
1930Package Weight DetailsPaket-Details Gewicht
1931Packing DetailsVerpackungs-Details
1932Packing DetialsVerpackung Detials
1933Packing ListPackliste
1934Packing SlipPackzettel
1935Packing Slip ItemPackzettel Artikel
1936Packing Slip ItemsPackzettel Artikel
1937Packing Slip(s) CancelledVerpackung Slip (s) Gelöscht
1938PageSeite
1939Page BackgroundSeite Hintergrund
1940Page BorderSeite Border
1941Page BreakSeitenwechsel
1942Page HTMLHTML-Seite
1943Page HeadingsSeite Rubriken
1944Page LinksDiese Seite Links
1945Page NamePage Name
1946Page RoleSeite Role
1947Page TextSeite Text
1948Page contentSeiteninhalt
1949Page not foundSeite nicht gefunden
1950Page text and background is same color. Please change.Text und Hintergrund ist die gleiche Farbe. Bitte ändern.
1951Page to show on the websiteSeite auf der Webseite zeigen
1952Page url name (auto-generated) (add ".html")Seite url Namen (automatisch generierte) (zus. "Html")
1953Paid AmountGezahlten Betrag
1954ParameterParameter
1955Parent AccountHauptkonto
1956Parent Cost CenterEltern Kostenstellenrechnung
1957Parent Customer GroupEltern Customer Group
1958Parent Detail docnameEltern Detailansicht docname
1959Parent ItemÜbergeordneter Artikel
1960Parent Item GroupÜbergeordneter Artikel Gruppe
1961Parent LabelEltern Etikett
1962Parent Sales PersonEltern Sales Person
1963Parent TerritoryEltern Territory
1964Parent is required.Elternteil erforderlich.
1965ParenttypeParentType
1966Partially CompletedTeilweise abgeschlossen
1967ParticipantsDie Teilnehmer
1968Partly BilledTeilweise Billed
1969Partly DeliveredTeilweise Lieferung
1970Partner Target DetailPartner Zieldetailbericht
1971Partner TypePartner Typ
1972Partner's WebsitePartner Website
1973PassivePassive
1974Passport NumberPassnummer
1975PasswordKennwort
1976Password Expires in (days)Kennwort läuft ab in (Tage)
1977PatchFleck
1978Patch LogAnmelden Patch-
1979Pay To / Recd FromPay To / From RECD
1980PayablesVerbindlichkeiten
1981Payables GroupVerbindlichkeiten Gruppe
1982Payment Collection With AgeingInkasso Mit Ageing
1983Payment DaysZahltage
1984Payment EntriesPayment Einträge
1985Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Payment Eintrag wurde geändert, nachdem Sie ihn gezogen. Bitte ziehen Sie es erneut.
1986Payment Made With AgeingZahlung Mit Ageing Gemacht
1987Payment ReconciliationPayment Versöhnung
1988Payment TermsZahlungsbedingungen
1989Payment to Invoice Matching ToolZahlung an Rechnung Matching-Tool
1990Payment to Invoice Matching Tool DetailZahlung an Rechnung Matching Werkzeug-Detail
1991PaymentsZahlungen
1992Payments MadeZahlungen
1993Payments ReceivedErhaltene Anzahlungen
1994Payments made during the digest periodZahlungen während der Auszugsperiodeninformation gemacht
1995Payments received during the digest periodEinzahlungen während der Auszugsperiodeninformation
1996Payroll SetupPayroll-Setup
1997PendingSchwebend
1998Pending ReviewBis Bewertung
1999Pending SO Items For Purchase RequestAusstehend SO Artikel zum Kauf anfordern
2000PercentProzent
2001Percent CompletePercent Complete
2002Percentage AllocationProzentuale Aufteilung
2003Percentage Allocation should be equal to Prozentuale Aufteilung sollte gleich
2004Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Prozentuale Veränderung in der Menge zu dürfen während des Empfangs oder der Lieferung diesen Artikel werden.
2005Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Prozentual Sie erlaubt zu empfangen oder zu liefern, mehr gegen die Menge bestellt werden. Zum Beispiel: Wenn Sie 100 Einheiten bestellt. und Ihre Allowance ist 10%, dann dürfen Sie 110 Einheiten erhalten.
2006Performance appraisal.Leistungsbeurteilung.
2007Period Closing VoucherPeriodenverschiebung Gutschein
2008PeriodicityPeriodizität
2009Perm LevelPerm Stufe
2010Permanent Accommodation TypePermanent Art der Unterkunft
2011Permanent AddressPermanent Address
2012PermissionPermission
2013Permission LevelBerechtigungsstufe
2014Permission LevelsBerechtigungsstufen
2015Permission ManagerPermission Manager
2016Permission RulesPermission-Regeln
2017PermissionsBerechtigungen
2018Permissions SettingsBerechtigungen Einstellungen
2019Permissions are automatically translated to Standard Reports and SearchesBerechtigungen werden automatisch auf Standard Reports und Suchen übersetzt
2020Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.Berechtigungen für Rollen und Dokumenttypen (genannt doctypes) werden durch die Beschränkung lesen, bearbeiten, neue gesetzt, einreichen, abzubrechen, und Bericht Amend Rechte.
2021Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.Berechtigungen sind auf höheren Ebenen 'Level Field' Berechtigungen. Alle Felder haben eine "Permission Level 'Satz gegen sie und die Regeln zu diesem definierten Berechtigungen gelten für das Feld. Dies ist nützlich, falls man sich zu verstecken oder zu bestimmten Gebiet nur gelesen werden soll.
2022Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.Berechtigungen sind auf Stufe 0 'Level Document "-Berechtigungen, dh sie sind für die primäre Zugang zu dem Dokument.
2023Permissions translate to Users based on what Role they are assignedBerechtigungen für Benutzer auf, welche Rolle sie zugeordnet sind, basiert übersetzen
2024PersonPerson
2025Person To Be ContactedPerson kontaktiert werden
2026PersonalPersönliche
2027Personal DetailsPersönliche Details
2028Personal EmailPersönliche E-Mail
2029PhoneTelefon
2030Phone NoPhone In
2031Phone No.Telefon Nr.
2032Pick ColumnsWählen Sie Spalten
2033PincodePincode
2034Place of IssueAusstellungsort
2035Plan for maintenance visits.Plan für die Wartung Besuche.
2036Planned QtyGeplante Menge
2037Planned QuantityGeplante Menge
2038PlantPflanze
2039Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Bitte geben Abkürzung oder das Kurzer Name enquiry.c es auf alle Suffix Konto Heads hinzugefügt werden.
2040Please Update Stock UOM with the help of Stock UOM Replace Utility.Bitte aktualisiere Lager Verpackung mit Hilfe von Auf UOM ersetzen Dienstprogramm.
2041Please attach a file first.Bitte fügen Sie eine Datei zuerst.
2042Please attach a file or set a URLBitte fügen Sie eine Datei oder stellen Sie eine URL
2043Please checkBitte überprüfen Sie
2044Please enter Default Unit of MeasureBitte geben Sie Standard Maßeinheit
2045Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedBitte geben Sie Lieferschein oder No Sales Invoice Nein, um fortzufahren
2046Please enter Employee NumberBitte geben Sie Anzahl der Mitarbeiter
2047Please enter Expense AccountBitte geben Sie Expense Konto
2048Please enter Expense/Adjustment AccountBitte geben Sie Aufwand / Adjustment Konto
2049Please enter Purchase Receipt No to proceedBitte geben Kaufbeleg Nein, um fortzufahren
2050Please enter Reserved Warehouse for item Bitte geben Reserviert Warehouse für Artikel
2051Please enter validBitte geben Sie eine gültige
2052Please enter valid Bitte geben Sie eine gültige
2053Please install dropbox python moduleBitte installieren Sie Dropbox Python-Modul
2054Please make sure that there are no empty columns in the file.Bitte stellen Sie sicher, dass es keine leeren Spalten in der Datei.
2055Please mention default value for 'Bitte erwähnen Standardwert für &#39;
2056Please reduce qty.Bitte reduzieren Menge.
2057Please refresh to get the latest document.Bitte aktualisieren Sie das neueste Dokument zu erhalten.
2058Please save the Newsletter before sending.Bitte bewahren Sie den Newsletter vor dem Versenden.
2059Please select Bank AccountBitte wählen Sie Bank Account
2060Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearBitte wählen Sie Carry Forward Auch wenn Sie zum vorherigen Geschäftsjahr die Blätter aufnehmen möchten zum Ausgleich in diesem Geschäftsjahr
2061Please select Date on which you want to run the reportBitte wählen Sie Datum, an dem Sie den Bericht ausführen
2062Please select Naming NeriesBitte wählen Naming Neries
2063Please select Price ListBitte wählen Preisliste
2064Please select Time Logs.Bitte wählen Sie Zeit Logs.
2065Please select aBitte wählen Sie eine
2066Please select a csv fileBitte wählen Sie eine CSV-Datei
2067Please select a file or urlBitte wählen Sie eine Datei oder URL
2068Please select a service item or change the order type to Sales.Bitte wählen Sie einen Dienst Artikel oder die Reihenfolge ändern, Typ Sales.
2069Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.Bitte wählen Sie einen Artikel Unteraufträge vergeben werden oder nicht sub-contract die Transaktion.
2070Please select a valid csv file with data.Bitte wählen Sie eine gültige CSV-Datei mit Daten.
2071Please select month and yearBitte wählen Sie Monat und Jahr
2072Please select the document type firstBitte wählen Sie den Dokumententyp ersten
2073Please select: Bitte wählen Sie:
2074Please set Dropbox access keys inBitte setzen Dropbox Access Keys in
2075Please set Google Drive access keys inBitte setzen Google Drive Access Keys in
2076Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsBitte Setup Mitarbeiter Naming System in Human Resource&gt; HR Einstellungen
2077Please specifyBitte geben Sie
2078Please specify CompanyBitte geben Unternehmen
2079Please specify Company to proceedBitte geben Sie Unternehmen, um fortzufahren
2080Please specify Default Currency in Company Master \ and Global DefaultsBitte geben Sie Standardwährung in Company Master \ Global and Defaults
2081Please specify aBitte geben Sie eine
2082Please specify a Price List which is valid for TerritoryBitte geben Sie einen gültigen Preisliste für Territory ist
2083Please specify a validBitte geben Sie eine gültige
2084Please specify a valid 'From Case No.'Bitte geben Sie eine gültige &quot;Von Fall Nr. &#39;
2085Please specify currency in CompanyBitte geben Sie die Währung in Unternehmen
2086Point of SalePoint of Sale
2087Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale-Einstellung
2088Post GraduatePost Graduate
2089Post TopicBeitrag Thema
2090PostalPostal
2091Posting DateBuchungsdatum
2092Posting Date Time cannot be beforeBuchungsdatum Zeit kann nicht sein, bevor
2093Posting TimePosting Zeit
2094PostsBeiträge
2095Potential Sales DealSales Potential Deal
2096Potential opportunities for selling.Potenzielle Chancen für den Verkauf.
2097Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3Präzision für Float Felder (Mengen, Rabatte, Prozente etc). Floats werden bis zu angegebenen Dezimalstellen gerundet werden. Standard = 3
2098Preferred Billing AddressBevorzugte Rechnungsadresse
2099Preferred Shipping AddressBevorzugte Lieferadresse
2100PrefixPräfix
2101PresentPräsentieren
2102Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
2103Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
2104PreviewVorschau
2105Previous Work ExperienceBerufserfahrung
2106PricePreis
2107Price ListPreisliste
2108Price List CurrencyWährung Preisliste
2109Price List Currency Conversion RatePreisliste Currency Conversion Rate
2110Price List Exchange RatePreisliste Wechselkurs
2111Price List MasterMeister Preisliste
2112Price List NamePreis Name
2113Price List RatePreis List
2114Price List Rate (Company Currency)Preisliste Rate (Gesellschaft Währung)
2115Price List for CostingPreisliste für die Kalkulation
2116Price Lists and RatesPreislisten und Preise
2117PrimaryPrimär
2118Print FormatDrucken Format
2119Print Format StyleDruckformat Stil
2120Print Format TypeDrucken Format Type
2121Print HeadingUnterwegs drucken
2122Print HideDrucken ausblenden
2123Print WidthDruckbreite
2124Print Without AmountDrucken ohne Amount
2125Print...Drucken ...
2126PriorityPriorität
2127PrivatePrivat
2128Proceed to SetupGehen Sie auf Setup
2129ProcessProzess
2130Process PayrollPayroll-Prozess
2131Produced QuantityProduziert Menge
2132Product EnquiryProdukt-Anfrage
2133Production OrderFertigungsauftrag
2134Production OrdersFertigungsaufträge
2135Production Plan ItemProduction Plan Artikel
2136Production Plan ItemsProduction Plan Artikel
2137Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales Order
2138Production Plan Sales OrdersProduction Plan Kundenaufträge
2139Production Planning (MRP)Production Planning (MRP)
2140Production Planning ToolProduction Planning-Tool
2141Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Die Produkte werden Gew.-age in Verzug Suchbegriffe sortiert werden. Mehr das Gewicht-Alter, wird das Produkt höher erscheinen in der Liste.
2142ProfileProfil
2143Profile DefaultsProfil Defaults
2144Profile Represents a User in the system.Stellt ein Benutzerprofil im System.
2145Profile of a BloggerProfil eines Blogger
2146Profile of a blog writer.Profil eines Blog-Schreiber.
2147ProjectProjekt
2148Project CostingProjektkalkulation
2149Project DetailsProject Details
2150Project MilestoneProjekt Milestone
2151Project MilestonesProjektmeilensteine
2152Project NameProject Name
2153Project Start DateProjekt Startdatum
2154Project TypeProjekttyp
2155Project ValueProjekt Wert
2156Project activity / task.Projektaktivität / Aufgabe.
2157Project master.Projekt Meister.
2158Project will get saved and will be searchable with project name givenProjekt wird gespeichert und erhalten werden durchsuchbare mit Projekt-Namen
2159Project wise Stock TrackingProjekt weise Rohteilnachführung
2160Projected QtyPrognostizierte Anzahl
2161ProjectsProjekte
2162Prompt for Email on Submission ofEingabeaufforderung für E-Mail auf Vorlage von
2163PropertiesEigenschaften
2164PropertyEigentum
2165Property SetterProperty Setter
2166Property Setter overrides a standard DocType or Field propertyProperty Setter überschreibt die Standard-DocType Feld oder Eigenschaft
2167Property TypeArt der Immobilie
2168Provide email id registered in companyBieten E-Mail-ID in Unternehmen registriert
2169PublicÖffentlichkeit
2170PublishedVeröffentlicht
2171Published OnVeröffentlicht am
2172Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).Ziehen Sie Emails aus dem Posteingang und bringen Sie die Kommunikation Them zeichnet (für bekannte Kontakte).
2173Pull Payment EntriesZiehen Sie Payment Einträge
2174Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaZiehen Sie Kundenaufträge (anhängig zu liefern), basierend auf den oben genannten Kriterien
2175PurchaseKaufen
2176Purchase AnalyticsKauf Analytics
2177Purchase CommonErwerb Eigener
2178Purchase DateKauf Datum
2179Purchase DetailsKaufinformationen
2180Purchase DiscountsKauf Rabatte
2181Purchase Document NoDie Kaufdokument
2182Purchase Document TypeKauf Document Type
2183Purchase In TransitErwerben In Transit
2184Purchase InvoiceKaufrechnung
2185Purchase Invoice AdvanceAdvance Purchase Rechnung
2186Purchase Invoice AdvancesKaufrechnung Advances
2187Purchase Invoice ItemKaufrechnung Artikel
2188Purchase Invoice TrendsKauf Rechnung Trends
2189Purchase OrderAuftragsbestätigung
2190Purchase Order DateBestelldatum
2191Purchase Order ItemBestellposition
2192Purchase Order Item NoIn der Bestellposition
2193Purchase Order Item SuppliedBestellposition geliefert
2194Purchase Order ItemsBestellpositionen
2195Purchase Order Items SuppliedBestellung Lieferumfang
2196Purchase Order Items To Be BilledBestellpositionen in Rechnung gestellt werden
2197Purchase Order Items To Be ReceivedBestellpositionen empfangen werden
2198Purchase Order MessagePurchase Order Nachricht
2199Purchase Order RequiredBestellung erforderlich
2200Purchase Order TrendsPurchase Order Trends
2201Purchase Order sent by customerBestellung durch den Kunden geschickt
2202Purchase Orders given to Suppliers.Bestellungen Angesichts zu Lieferanten.
2203Purchase ReceiptKaufbeleg
2204Purchase Receipt ItemKaufbeleg Artikel
2205Purchase Receipt Item SuppliedKaufbeleg Liefergegenstand
2206Purchase Receipt Item SuppliedsKaufbeleg Artikel Supplieds
2207Purchase Receipt ItemsKaufbeleg Artikel
2208Purchase Receipt MessageKaufbeleg Nachricht
2209Purchase Receipt NoKaufbeleg
2210Purchase Receipt RequiredKaufbeleg erforderlich
2211Purchase Receipt TrendsKaufbeleg Trends
2212Purchase RegisterErwerben Registrieren
2213Purchase ReturnKauf zurückgeben
2214Purchase ReturnedKehrte Kauf
2215Purchase Taxes and ChargesPurchase Steuern und Abgaben
2216Purchase Taxes and Charges MasterSteuern und Gebühren Meister Kauf
2217PurposeZweck
2218Purpose must be one of Zweck muss einer sein
2219Python Module NamePython Module Name
2220QA InspectionQA Inspection
2221QAI/11-12/QAI/11-12 /
2222QTNQTN
2223QtyMenge
2224Qty Consumed Per UnitMenge pro verbrauchter
2225Qty To ManufactureUm Qty Herstellung
2226Qty as per Stock UOMMenge pro dem Stock UOM
2227QualificationQualifikation
2228QualityQualität
2229Quality InspectionQualitätsprüfung
2230Quality Inspection ParametersQualitätsprüfung Parameter
2231Quality Inspection ReadingQualitätsprüfung Lesen
2232Quality Inspection ReadingsQualitätsprüfung Readings
2233QuantityMenge
2234Quantity Requested for PurchaseBeantragten Menge für Kauf
2235Quantity already manufacturedBereits Menge hergestellt
2236Quantity and RateMenge und Preis
2237Quantity and WarehouseMenge und Warehouse
2238Quantity cannot be a fraction.Menge kann nicht ein Bruchteil sein.
2239Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsAnzahl der Artikel nach der Herstellung / Umpacken vom Angesichts quantities von Rohstoffen Erhalten
2240Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Menge sollte gleich zum Verarbeitenden Menge.
2241QuarterQuartal
2242QuarterlyVierteljährlich
2243QueryAbfrage
2244Query OptionsAbfrageoptionen
2245Query ReportQuery Report
2246Query must be a SELECTAbfrage muss ein SELECT sein
2247Quick Help for Setting PermissionsSchnelle Hilfe für Festlegen von Berechtigungen
2248Quick Help for User PropertiesSchnelle Hilfe für User Properties
2249QuotationZitat
2250Quotation DateQuotation Datum
2251Quotation ItemZitat Artikel
2252Quotation ItemsAngebotspositionen
2253Quotation Lost ReasonZitat Passwort Reason
2254Quotation MessageQuotation Nachricht
2255Quotation SentGesendete Quotation
2256Quotation SeriesZitat Series
2257Quotation ToUm Angebot
2258Quotation TrendZitat Trend
2259Quotations received from Suppliers.Zitate von Lieferanten erhalten.
2260Quotes to Leads or Customers.Zitate oder Leads zu Kunden.
2261Raise Material Request when stock reaches re-order levelHeben Anfrage Material erreicht, wenn der Vorrat re-order-Ebene
2262Raised ByRaised By
2263Raised By (Email)Raised By (E-Mail)
2264RandomZufällig
2265RangeReichweite
2266RateRate
2267Rate Rate
2268Rate (Company Currency)Rate (Gesellschaft Währung)
2269Rate Of Materials Based OnRate Of Materialien auf Basis von
2270Rate and AmountGeschwindigkeit und Menge
2271Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyKunden Rate, mit der Währung wird nach Kundenwunsch Basiswährung umgerechnet
2272Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste zu Unternehmen der Basiswährung umgewandelt wird
2273Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyGeschwindigkeit, mit der Währung der Preisliste des Kunden Basiswährung umgewandelt wird
2274Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyRate, mit der Kunden Währung ist an Unternehmen Basiswährung umgerechnet
2275Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyGeschwindigkeit, mit der Lieferanten Währung Unternehmens Basiswährung umgewandelt wird
2276Rate at which this tax is appliedGeschwindigkeit, mit der dieser Steuer an
2277Raw Material Item CodeArtikel Raw Material Code
2278Raw Materials SuppliedRohstoffe verfügbar
2279Raw Materials Supplied CostKostengünstige Rohstoffe geliefert
2280Re-Order LevelRe-Order Stufe
2281Re-Order QtyRe-Order Menge
2282Re-orderRe-Order
2283Re-order LevelRe-Order-Ebene
2284Re-order QtyRe-Bestellung Menge
2285ReadLesen
2286Read OnlyNur Lesen
2287Reading 1Reading 1
2288Reading 10Lesen 10
2289Reading 2Reading 2
2290Reading 3Reading 3
2291Reading 4Reading 4
2292Reading 5Reading 5
2293Reading 6Lesen 6
2294Reading 7Lesen 7
2295Reading 8Lesen 8
2296Reading 9Lesen 9
2297ReasonGrund
2298Reason for LeavingGrund für das Verlassen
2299Reason for ResignationGrund zur Resignation
2300Recd QuantityMenge RECD
2301Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeForderungen / Verbindlichkeiten Konto wird basierend auf dem Feld Meister Typ identifiziert werden
2302ReceivablesForderungen
2303Receivables / PayablesForderungen / Verbindlichkeiten
2304Receivables GroupForderungen Gruppe
2305Received DateDatum empfangen
2306Received Items To Be BilledEmpfangene Nachrichten in Rechnung gestellt werden
2307Received QtyErhaltene Menge
2308Received and AcceptedErhalten und angenommen
2309Receiver ListReceiver Liste
2310Receiver ParameterEmpfänger Parameter
2311RecipientEmpfänger
2312RecipientsEmpfänger
2313Reconciliation DataDatenabgleich
2314Reconciliation HTMLHTML Versöhnung
2315Reconciliation JSONÜberleitung JSON
2316Record item movement.Notieren Sie Artikel Bewegung.
2317Recurring IdWiederkehrende Id
2318Recurring InvoiceWiederkehrende Rechnung
2319Recurring TypeWiederkehrende Typ
2320Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzieren Abzug für unbezahlten Urlaub (LWP)
2321Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzieren Sie verdienen für unbezahlten Urlaub (LWP)
2322Ref CodeRef Code
2323Ref Date is Mandatory if Ref Number is specifiedRef Datum ist obligatorisch, wenn Ref-Nummer angegeben ist
2324Ref DocTypeRef DocType
2325Ref NameRef Namen
2326Ref RateRef Rate
2327Ref SQRef SQ
2328Ref TypeRef Type
2329ReferenceReferenz
2330Reference DateStichtag
2331Reference DocNameReferenz DocName
2332Reference DocTypeReferenz DocType
2333Reference NameReference Name
2334Reference NumberReference Number
2335Reference TypeReferenztyp
2336RefreshErfrischen
2337Registered but disabled.Registriert, aber deaktiviert.
2338Registration DetailsRegistrierung Details
2339Registration Details Emailed.Details zur Anmeldung zugeschickt.
2340Registration InfoRegistrierung Info
2341RejectedAbgelehnt
2342Rejected QuantityAbgelehnt Menge
2343Rejected Serial NoAbgelehnt Serial In
2344Rejected WarehouseAbgelehnt Warehouse
2345RelationRelation
2346Relieving DateEntlastung Datum
2347Relieving Date of employee is Entlastung Datum der Mitarbeiter ist
2348RemarkBemerkung
2349RemarksBemerkungen
2350Remove BookmarkLesezeichen entfernen
2351Rename LogBenennen Anmelden
2352Rename ToolUmbenennen-Tool
2353Rename...Benennen Sie ...
2354RentedGemietet
2355Repeat OnWiederholen On
2356Repeat TillWiederholen Bis
2357Repeat on Day of MonthWiederholen Sie auf Tag des Monats
2358Repeat this EventWiederholen Sie diesen Termin
2359ReplaceErsetzen
2360Replace Item / BOM in all BOMsErsetzen Item / BOM in allen Stücklisten
2361Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMErsetzen Sie die insbesondere gut in allen anderen Stücklisten, wo sie verwendet wird. Es wird die alte BOM Link zu ersetzen, aktualisieren kosten und regenerieren "Explosion Stücklistenposition" Tabelle pro neuen GOOD
2362RepliedBeantwortet
2363ReportBericht
2364Report BuilderReport Builder
2365Report Builder reports are managed directly by the report builder. Nothing to do.Report Builder-Berichte werden direkt vom Report Builder verwaltet. Nichts zu tun.
2366Report DateReport Date
2367Report HideAusblenden Bericht
2368Report NameReport Name
2369Report TypeMelden Typ
2370Report was not saved (there were errors)Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)
2371ReportsReports
2372Reports toBerichte an
2373Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.Stellt die Zustände in einem Dokument und Veränderung zugewiesene Rolle des Staates erlaubt.
2374ReqdReqd
2375Reqd By DateReqd Nach Datum
2376Request TypeArt der Anfrage
2377Request for InformationRequest for Information
2378Request for purchase.Ankaufsgesuch.
2379Requested ByAngefordert von
2380Requested Items To Be OrderedErwünschte Artikel bestellt werden
2381Requested Items To Be TransferredErwünschte Objekte übertragen werden
2382Requests for items.Anfragen für Einzelteile.
2383Required ByErforderliche By
2384Required DateErforderlich Datum
2385Required QtyErwünschte Stückzahl
2386Required only for sample item.Nur erforderlich für die Probe Element.
2387Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Erforderliche Rohstoffe Ausgestellt an den Lieferanten produziert eine sub - Vertragsgegenstand.
2388ResellerWiederverkäufer
2389Reserved QuantityReserviert Menge
2390Reserved WarehouseWarehouse Reserved
2391Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseReserviert Warehouse in Sales Order / Fertigwarenlager
2392Reserved Warehouse is missing in Sales OrderReserviert Warehouse ist in Sales Order fehlt
2393Resignation Letter DateRücktrittsschreiben Datum
2394ResolutionAuflösung
2395Resolution DateResolution Datum
2396Resolution DetailsAuflösung Einzelheiten
2397Resolved ByGelöst von
2398Restrict IPBeschränken IP
2399Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)Beschränken Sie Benutzer aus dieser IP-Adresse nur. Mehrere IP-Adressen können durch Trennung mit einem Komma hinzugefügt werden. Nimmt auch Teil einer IP-Adressen wie (111.111.111)
2400Restricting By UserDurch Einschränken von Benutzerrechten
2401RetailEinzelhandel
2402RetailerEinzelhändler
2403Review DateBewerten Datum
2404RgtRgt
2405RightRechts
2406RoleRolle
2407Role Allowed to edit frozen stockRolle erlaubt den gefrorenen bearbeiten
2408Role NameRolle Name
2409Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rolle, die erlaubt, Transaktionen, die Kreditlimiten gesetzt überschreiten vorlegen wird.
2410RolesRollen
2411Roles AssignedAssigned Roles
2412Roles Assigned To UserZugewiesenen Rollen Benutzer
2413Roles HTMLRollen HTML
2414Root Wurzel
2415Root cannot have a parent cost centerWurzel kann kein übergeordnetes Kostenstelle
2416Rounded TotalAbgerundete insgesamt
2417Rounded Total (Company Currency)Abgerundete Total (Gesellschaft Währung)
2418RowReihe
2419Row Reihe
2420Row #Zeile #
2421Row # Zeile #
2422Rules defining transition of state in the workflow.Regeln definieren Zustandsübergang im Workflow.
2423Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.Regeln für die Staaten sind Übergänge, wie neben Staat und welche Rolle darf Staates usw. ändern
2424Rules to calculate shipping amount for a saleRegeln zum Versand Betrag für einen Verkauf berechnen
2425SLE ExistsSLE Exists
2426SMSSMS
2427SMS CenterSMS Center
2428SMS ControlSMS Control
2429SMS Gateway URLSMS Gateway URL
2430SMS LogSMS Log
2431SMS ParameterSMS Parameter
2432SMS ParametersSMS-Parameter
2433SMS Sender NameSMS Absender Name
2434SMS SettingsSMS-Einstellungen
2435SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)SMTP Server (beispielsweise smtp.gmail.com)
2436SOSO
2437SO DateSO Datum
2438SO Pending QtySO Pending Menge
2439SO/10-11/SO/10-11 /
2440SO1112SO1112
2441SQTNSQTN
2442STESTE
2443SUPSUP
2444SUPPSUPP
2445SUPP/10-11/SUPP/10-11 /
2446SalaryGehalt
2447Salary InformationAngaben über den Lohn
2448Salary ManagerManager Gehalt
2449Salary ModeGehalt Modus
2450Salary SlipGehaltsabrechnung
2451Salary Slip DeductionLohnabzug Rutsch
2452Salary Slip EarningEarning Gehaltsabrechnung
2453Salary StructureGehaltsstruktur
2454Salary Structure DeductionGehaltsstruktur Abzug
2455Salary Structure EarningEarning Gehaltsstruktur
2456Salary Structure EarningsErgebnis Gehaltsstruktur
2457Salary breakup based on Earning and Deduction.Gehalt Trennung auf die Ertragskraft und Deduktion basiert.
2458Salary components.Gehaltsbestandteile.
2459SalesVertrieb
2460Sales AnalyticsSales Analytics
2461Sales BOMVertrieb BOM
2462Sales BOM HelpVertrieb BOM Hilfe
2463Sales BOM ItemVertrieb Stücklistenposition
2464Sales BOM ItemsVertrieb Stücklistenpositionen
2465Sales CommonVertrieb Gemeinsame
2466Sales DetailsSales Details
2467Sales DiscountsSales Rabatte
2468Sales Email SettingsVertrieb E-Mail-Einstellungen
2469Sales ExtrasVerkauf Extras
2470Sales InvoiceSales Invoice
2471Sales Invoice AdvanceSales Invoice Geleistete
2472Sales Invoice ItemSales Invoice Artikel
2473Sales Invoice ItemsSales Invoice Artikel
2474Sales Invoice MessageSales Invoice Nachricht
2475Sales Invoice NoSales Invoice In
2476Sales Invoice TrendsSales Invoice Trends
2477Sales OrderSales Order
2478Sales Order DateSales Order Datum
2479Sales Order ItemAuftragsposition
2480Sales Order ItemsKundenauftragspositionen
2481Sales Order MessageSales Order Nachricht
2482Sales Order NoIn Sales Order
2483Sales Order RequiredSales Order erforderlich
2484Sales Order TrendSales Order Trend
2485Sales PartnerVertriebspartner
2486Sales Partner NameSales Partner Name
2487Sales Partner TargetPartner Sales Target
2488Sales Partners CommissionVertriebspartner Kommission
2489Sales PersonSales Person
2490Sales Person InchargeSales Person Incharge
2491Sales Person NameSales Person Vorname
2492Sales Person Target Variance (Item Group-Wise)Sales Person Ziel Variance (Artikel-Nr. Gruppe-Wise)
2493Sales Person TargetsSales Person Targets
2494Sales Person-wise Transaction SummarySales Person-wise Transaction Zusammenfassung
2495Sales RegisterVerkäufe registrieren
2496Sales ReturnUmsatzrendite
2497Sales Taxes and ChargesVertrieb Steuern und Abgaben
2498Sales Taxes and Charges MasterVertrieb Steuern und Abgaben Meister
2499Sales TeamSales Team
2500Sales Team DetailsSales Team Details
2501Sales Team1Vertrieb Team1
2502Sales and PurchaseVerkauf und Kauf
2503Sales campaignsSales-Kampagnen
2504Sales persons and targetsVertriebsmitarbeiter und Ziele
2505Sales taxes template.Umsatzsteuer-Vorlage.
2506Sales territories.Vertriebsgebieten.
2507SalutationGruß
2508Same file has already been attached to the recordGleiche Datei bereits auf den Rekordwert angebracht
2509Sample SizeStichprobenumfang
2510Sanctioned AmountSanktioniert Betrag
2511SaturdaySamstag
2512SaveSparen
2513SchedulePlanen
2514Schedule DetailsTermine Details
2515ScheduledGeplant
2516Scheduled Confirmation DateVoraussichtlicher Bestätigung
2517Scheduled DateVoraussichtlicher
2518Scheduler LogScheduler Log
2519School/UniversitySchule / Universität
2520Score (0-5)Score (0-5)
2521Score EarnedErgebnis Bekommen
2522Scrap %Scrap%
2523ScriptSkript
2524Script ReportScript melden
2525Script TypeScript Type
2526Script to attach to all web pages.Script auf alle Webseiten zu befestigen.
2527SearchSuchen
2528Search FieldsSearch Fields
2529Seasonality for setting budgets.Saisonalität setzt Budgets.
2530Section BreakSection Break
2531Security SettingsSecurity Settings
2532See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionSiehe &quot;Rate Of Materials Based On&quot; in der Kalkulation Abschnitt
2533SelectWählen
2534Select "Yes" for sub - contracting itemsWählen Sie "Ja" für - Zulieferer Artikel
2535Select "Yes" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt ist es, an den Kunden gesendet oder empfangen werden vom Lieferanten auf die Probe. Lieferscheine und Kaufbelege werden aktualisiert Lagerbestände, aber es wird auf der Rechnung vor diesem Element sein.
2536Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Punkt für einige interne Zwecke in Ihrem Unternehmen verwendet wird.
2537Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Wählen Sie "Ja", wenn dieser Artikel stellt einige Arbeiten wie Ausbildung, Gestaltung, Beratung etc..
2538Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Wählen Sie "Ja", wenn Sie Pflege stock dieses Artikels in Ihrem Inventar.
2539Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Wählen Sie "Ja", wenn Sie Rohstoffe an Ihren Lieferanten liefern, um diesen Artikel zu fertigen.
2540Select AllAlles auswählen
2541Select AttachmentsWählen Sie Attachments
2542Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Wählen Budget Verteilung ungleichmäßig Targets über Monate verteilen.
2543Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Wählen Budget Distribution, wenn Sie basierend auf Saisonalität verfolgen möchten.
2544Select CustomerWählen Sie Kunde
2545Select Digest ContentWählen Inhalt Digest
2546Select DocTypeWählen DocType
2547Select Document TypeWählen Sie Document Type
2548Select Document Type or Role to start.Wählen Sie Dokumenttyp oder Rolle zu beginnen.
2549Select ItemsElemente auswählen
2550Select PRSelect PR
2551Select Print FormatWählen Sie Print Format
2552Select Print HeadingWählen Sie Drucken Überschrift
2553Select Report NameWählen Sie Report Name
2554Select RoleWählen Sie Rolle
2555Select Sales OrdersWählen Sie Kundenaufträge
2556Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Wählen Sie Aufträge aus der Sie Fertigungsaufträge erstellen.
2557Select Terms and ConditionsWählen AGB
2558Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Wählen Sie Zeit Logs und abschicken, um einen neuen Sales Invoice erstellen.
2559Select TransactionWählen Sie Transaction
2560Select TypeTyp wählen
2561Select User or Property to start.Wählen Sie Benutzer-oder Property zu starten.
2562Select a Banner Image first.Wählen Sie ein Banner Bild zuerst.
2563Select account head of the bank where cheque was deposited.Wählen Sie den Kopf des Bankkontos, wo Kontrolle abgelagert wurde.
2564Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results.Wählen Sie ein Bild von ca. 150px Breite mit einem transparenten Hintergrund für beste Ergebnisse.
2565Select company name first.Wählen Firmennamen erste.
2566Select dates to create a new Wählen Sie ihre Reisedaten, um eine neue zu erstellen
2567Select name of Customer to whom project belongsWählen Sie den Namen des Kunden, dem gehört Projekts
2568Select or drag across time slots to create a new event.Wählen oder ziehen in Zeitfenstern um ein neues Ereignis zu erstellen.
2569Select template from which you want to get the GoalsWählen Sie aus, welche Vorlage Sie die Ziele erhalten möchten
2570Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Wählen Sie den Mitarbeiter, für den Sie erstellen Appraisal.
2571Select the currency in which price list is maintainedWählen Sie die Währung, in der Preisliste wird beibehalten
2572Select the label after which you want to insert new field.Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie nach dem Einfügen neuer Bereich.
2573Select the period when the invoice will be generated automaticallyWählen Sie den Zeitraum auf der Rechnung wird automatisch erzeugt werden
2574Select the price list as entered in "Price List" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in "Item" master.Wählen Sie die Preisliste in der "Preisliste" Master eingetragen. Dadurch werden die Referenzkurse Artikel gegen diese Preisliste in der "Item" Master vorgegeben ziehen.
2575Select the relevant company name if you have multiple companiesWählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben
2576Select the relevant company name if you have multiple companies.Wählen Sie den entsprechenden Firmennamen, wenn Sie mehrere Unternehmen haben.
2577Select who you want to send this newsletter toWählen Sie, wer Sie diesen Newsletter senden möchten
2578Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Wählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Bestellung, Kaufbeleg erscheinen.
2579Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteWählen Sie "Ja" können diesen Artikel in Sales Order herauszufinden, Lieferschein
2580Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, Bill of Material zeigt Rohstoffe und Betriebskosten anfallen, um diesen Artikel herzustellen erstellen.
2581Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Wählen Sie "Ja" ermöglicht es Ihnen, einen Fertigungsauftrag für diesen Artikel machen.
2582Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wählen Sie "Ja" wird eine einzigartige Identität zu jeder Einheit dieses Artikels, die in der Serial No Master eingesehen werden kann geben.
2583SellingVerkauf
2584Selling SettingsVerkauf Einstellungen
2585SendSenden
2586Send AutoreplySenden Autoreply
2587Send EmailE-Mail senden
2588Send FromSenden Von
2589Send Invite EmailSenden Sie E-Mail einladen
2590Send Me A CopySenden Sie mir eine Kopie
2591Send Notifications ToBenachrichtigungen an
2592Send Print in Body and AttachmentSenden Drucker in Körper und Anhang
2593Send SMSSenden Sie eine SMS
2594Send ToSend To
2595Send To TypeSend To Geben
2596Send an email reminder in the morningSenden Sie eine E-Mail-Erinnerung in den Morgen
2597Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Senden Sie automatische E-Mails an Kontakte auf Einreichen Transaktionen.
2598Send mass SMS to your contactsSenden Sie Massen-SMS an Ihre Kontakte
2599Send regular summary reports via Email.Senden regelmäßige zusammenfassende Berichte per E-Mail.
2600Send to this listSenden Sie zu dieser Liste
2601SenderAbsender
2602Sender NameAbsender Name
2603Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.Newsletter versenden ist nicht für Trial Nutzer erlaubt, auf \ Prevent Missbrauch dieser Funktion.
2604Sent MailGesendete E-Mails
2605Sent OnSent On
2606Sent QuotationGesendete Quotation
2607Separate production order will be created for each finished good item.Separate Fertigungsauftrag wird für jeden fertigen gute Position geschaffen werden.
2608Serial NoSerial In
2609Serial No DetailsSerial No Einzelheiten
2610Serial No Service Contract ExpirySerial No Service Contract Verfall
2611Serial No StatusSerielle In-Status
2612Serial No Warranty ExpirySerial No Scheckheftgepflegt
2613Serialized Item: 'Serialisiert Item '
2614Series List for this TransactionSerien-Liste für diese Transaktion
2615ServerServer
2616Service AddressService Adresse
2617ServicesDienstleistungen
2618Session Expired. Logging you outSession abgelaufen. Sie werden abgemeldet
2619Session Expires in (time)Läuft in Session (Zeit)
2620Session ExpirySession Verfall
2621Session Expiry in Hours e.g. 06:00Session Verfall z. B. in Stunden 06.00
2622Set Banner from ImageSet Banner von Image
2623Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Artikel gruppenweise Budgets auf diesem Gebiet. Sie können Saisonalität auch gehören, indem Sie die Distribution.
2624Set Login and Password if authentication is required.Stellen Sie Login und Passwort, wenn eine Authentifizierung erforderlich ist.
2625Set New PasswordSet New Password
2626Set ValueWert festlegen
2627Set a new password and "Save"Stellen Sie das neue Kennwort und "Speichern"
2628Set prefix for numbering series on your transactionsNummerierung einstellen Serie Präfix für Ihre Online-Transaktionen
2629Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Set zielt Artikel gruppenweise für diesen Sales Person.
2630Set your background color, font and image (tiled)Stellen Sie Ihre Hintergrundfarbe, Schrift und Bild (Kachel)
2631Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Stellen Sie Ihre ausgehende Mail SMTP-Einstellungen hier. Alle System generierten Meldungen werden E-Mails von diesen Mail-Server gehen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, lassen Sie dieses Feld leer, um ERPNext Server (E-Mails werden immer noch von Ihrer E-Mail-ID gesendet werden) verwenden oder kontaktieren Sie Ihren E-Mail-Provider.
2632Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Einstellung Kontotyp hilft bei der Auswahl der Transaktionen in diesem Konto.
2633SettingsEinstellungen
2634Settings for About Us Page.Einstellungen für Über uns Seite.
2635Settings for AccountsEinstellungen für Konten
2636Settings for Buying ModuleEinstellungen für den Kauf Module
2637Settings for Contact Us PageEinstellungen für Kontakt Seite
2638Settings for Contact Us Page.Einstellungen für Kontakt-Seite.
2639Settings for Selling ModuleEinstellungen für den Verkauf Module
2640Settings for the About Us PageEinstellungen für die Über uns Seite
2641Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Einstellungen für Bewerber aus einer Mailbox zB "jobs@example.com" extrahieren
2642SetupSetup
2643Setup ControlSetup Control
2644Setup SeriesSetup-Series
2645Setup of Shopping Cart.Aufbau Einkaufswagen.
2646Setup of fonts and background.Setup von Schriftarten und Hintergrund.
2647Setup of top navigation bar, footer and logo.Setup der oberen Navigationsleiste, Fußzeile und Logo.
2648Setup to pull emails from support email accountRichten Sie E-Mails von E-Mail-Account-Support ziehen
2649ShareTeilen
2650Share WithAnziehen
2651Shipments to customers.Lieferungen an Kunden.
2652ShippingSchifffahrt
2653Shipping AccountLiefer-Konto
2654Shipping AddressVersandadresse
2655Shipping Address NameLiefer-Adresse Name
2656Shipping AmountLiefer-Betrag
2657Shipping RuleLiefer-Regel
2658Shipping Rule ConditionLiefer-Rule Condition
2659Shipping Rule ConditionsLiefer-Rule AGB
2660Shipping Rule LabelLiefer-Rule Etikett
2661Shipping RulesLiefer-Regeln
2662ShopIm Shop
2663Shopping CartEinkaufswagen
2664Shopping Cart Price ListEinkaufswagen Preisliste
2665Shopping Cart Price ListsEinkaufswagen Preislisten
2666Shopping Cart SettingsEinkaufswagen Einstellungen
2667Shopping Cart Shipping RuleEinkaufswagen Versandkosten Rule
2668Shopping Cart Shipping RulesEinkaufswagen Versandkosten Rules
2669Shopping Cart Taxes and Charges MasterEinkaufswagen Steuern und Gebühren Meister
2670Shopping Cart Taxes and Charges MastersEinkaufswagen Steuern und Gebühren Masters
2671Short BioKurzbiografie
2672Short NameKurzer Name
2673Short biography for website and other publications.Kurzbiographie für die Website und anderen Publikationen.
2674ShortcutAbkürzung
2675Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Anzeigen "Im Lager" oder "Nicht auf Lager", basierend auf verfügbaren Bestand in diesem Lager.
2676Show DetailsDetails anzeigen
2677Show In WebsiteZeigen Sie in der Webseite
2678Show Print FirstErste Show Print
2679Show a slideshow at the top of the pageZeige die Slideshow an der Spitze der Seite
2680Show in WebsiteZeigen Sie im Website
2681Show rows with zero valuesZeige Zeilen mit Nullwerten
2682Show this slideshow at the top of the pageZeige diese Slideshow an der Spitze der Seite
2683Showing only forZeige nur für
2684SignatureUnterschrift
2685Signature to be appended at the end of every emailUnterschrift am Ende jeder E-Mail angehängt werden
2686SingleSingle
2687Single Post (article).Single Post (Artikel).
2688Single unit of an Item.Einzelgerät eines Elements.
2689Sitemap DomainSitemap Domain
2690SlideshowSlideshow
2691Slideshow ItemsSlideshow Artikel
2692Slideshow NameSlideshow Namen
2693Slideshow like display for the websiteSlideshow wie Display für die Website
2694Small TextKleiner Text
2695Solid background color (default light gray)Einfarbigen Hintergrund (Standard lichtgrau)
2696Sorry we were unable to find what you were looking for.Leider waren wir nicht in der Lage zu finden, was Sie suchen.
2697Sorry you are not permitted to view this page.Leider sind Sie nicht berechtigt, diese Seite anzuzeigen.
2698Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.Sorry! Wir können nur bis zu 100 Zeilen für Stock Reconciliation ermöglichen.
2699Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.Es tut uns leid! Sie können nicht ändern Unternehmens Standard-Währung, weil es bestehende Transaktionen dagegen sind. Sie müssen diese Transaktionen zu stornieren, wenn Sie die Standard-Währung ändern möchten.
2700Sorry. Companies cannot be mergedEntschuldigung. Unternehmen können nicht zusammengeführt werden
2701Sorry. Serial Nos. cannot be mergedEntschuldigung. Seriennummern können nicht zusammengeführt werden
2702Sort BySortieren nach
2703SourceQuelle
2704Source WarehouseQuelle Warehouse
2705Source and Target Warehouse cannot be sameQuelle und Ziel Warehouse kann nicht gleichzeitig
2706Source of thQuelle th
2707Source of the lead. If via a campaign, select "Campaign"Quelle der Leitung. Wenn über die Kampagne, wählen Sie "Kampagne"
2708SpartanSpartan
2709Special Page SettingsSpezielle Einstellungen Seite
2710Specification DetailsAusschreibungstexte
2711Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherGeben Wechselkurs einer Währung in eine andere umzuwandeln
2712Specify a list of Territories, for which, this Price List is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Preisliste gültig
2713Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Regel gültig Versand
2714Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validGeben Sie eine Liste der Gebiete, für die ist diese Steuern Meister gültig
2715Specify conditions to calculate shipping amountGeben Sie Bedingungen für die Schifffahrt zu berechnen
2716Split Delivery Note into packages.Aufgeteilt in Pakete Lieferschein.
2717StandardStandard
2718Standard RateStandardpreis
2719Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.1: Standard Bedingungen, können Umsatz und Purchases.Examples hinzugefügt werden. Gültigkeit der offer.1. Zahlungsbedingungen (im voraus auf Credit, einem Teil Voraus etc) .1. Was ist extra (oder zu Lasten des Kunden) .1. Sicherheit / Nutzung warning.1. Garantie, wenn any.1. Gibt Policy.1. AGB Versand, wenn applicable.1. Möglichkeiten zu erörtern, Streitigkeiten, Schadenersatz, Haftung, etc.1. Adress-und Kontaktdaten Ihres Unternehmens.
2720Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standard Steuern Vorlage, die für alle Kauf-Transaktionen angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerhinterziehung und auch andere Kosten Köpfe wie "Versand", "Insurance", "Handling" etc. # # # # AnmerkungDie Steuersatz, den Sie hier definieren, wird die Standard-Steuersatz für alle ** Artikel ** . Wenn es ** Artikel **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax ** Tabelle in der ** Artikel werden ** Master. # # # # Beschreibung der Columns1 aufgenommen. Berechnungsart: - Dies kann auf ** Net Total sein ** (dh die Summe der Grundbetrag ist). - ** Auf Previous Row Total / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Reihe (in der Steuer-Tabelle) oder Gesamtmenge angewendet werden. - ** Tatsächliche ** (wie erwähnt) 0,2. Konto Head: Der Account Ledger unter denen diese Steuer booked3 sein wird. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder Kosten es braucht, um gegen eine Cost Center.4 gebucht werden. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (das wird in den Rechnungen / quotes gedruckt werden) .5. Rate: Tax rate.6. Betrag: Tax amount.7. Total: Kumulierte insgesamt zu dieser point.8. Geben Row: Wenn Sie auf "Previous Row Total" Basis können Sie die Nummer der Zeile, die als Grundlage für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) .9 ergriffen werden wählen. Betrachten Sie Steuern oder Gebühren für: In diesem Bereich können Sie festlegen, ob die Steuer / Gebühr ist nur für die Bewertung (nicht ein Teil der Gesamtsumme) oder nur für die gesamte (nicht erhöhen den Wert der Position) oder für both.10. Hinzufügen oder abziehen: Ob Sie zum Hinzufügen oder entrichtete Mehrwertsteuer abziehen wollen.
2721Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standard Steuern Vorlage, die für alle Verkaufsvorgänge angewendet werden können. Diese Vorlage kann Liste der Steuerhinterziehung und auch andere Aufwendungen / Erträge Köpfe wie "Versand", "Insurance", "Handling" etc. # # # # AnmerkungDie Steuersatz, den Sie hier definieren, wird der Steuersatz für alle ** Artikel werden **. Wenn es ** Artikel **, die unterschiedliche Preise haben, müssen sie in der ** Artikel Tax ** Tabelle in der ** Artikel werden ** Master. # # # # Beschreibung der Columns1 aufgenommen. Berechnungsart: - Dies kann auf ** Net Total sein ** (dh die Summe der Grundbetrag ist). - ** Auf Previous Row Total / Betrag ** (für kumulative Steuern oder Abgaben). Wenn Sie diese Option wählen, wird die Steuer als Prozentsatz der vorherigen Reihe (in der Steuer-Tabelle) oder Gesamtmenge angewendet werden. - ** Tatsächliche ** (wie erwähnt) 0,2. Konto Head: Der Account Ledger unter denen diese Steuer booked3 sein wird. Kostenstelle: Wenn die Steuer / Gebühr ist ein Einkommen (wie Versand) oder Kosten es braucht, um gegen eine Cost Center.4 gebucht werden. Beschreibung: Beschreibung der Steuer (das wird in den Rechnungen / quotes gedruckt werden) .5. Rate: Tax rate.6. Betrag: Tax amount.7. Total: Kumulierte insgesamt zu dieser point.8. Geben Row: Wenn Sie auf "Previous Row Total" Basis können Sie die Nummer der Zeile, die als Grundlage für diese Berechnung (voreingestellt ist die vorherige Zeile) .9 ergriffen werden wählen. Wird diese Steuer in Basic Rate enthalten: Wenn Sie diese Option, bedeutet dies, dass diese Steuer nicht unterhalb des Artikels Tabelle dargestellt werden, wird aber in der Basic Rate in Ihrem Hauptsache Tabelle aufgenommen. Dies ist nützlich, wenn Sie geben einen Pauschalpreis (inklusive aller Steuern) Preise für die Kunden wollen.
2722Start DateStartdatum
2723Start Report ForStarten des Berichts für
2724Start date of current invoice's periodStartdatum der laufenden Rechnung der Zeit
2725Starts onBeginnt am
2726StartupStartup
2727StateZustand
2728StatesStaaten
2729Static ParametersStatische Parameter
2730StatusStatus
2731Status must be one of Der Status muss einer sein
2732Status should be SubmittedDer Status vorgelegt werden sollte
2733Statutory info and other general information about your SupplierGesetzliche Informationen und andere allgemeine Informationen über Ihr Lieferant
2734StockLager
2735Stock Adjustment AccountAuf Adjustment Konto
2736Stock Adjustment Cost CenterAuf die Anpassung der Kostenstellenrechnung
2737Stock AgeingLager Ageing
2738Stock AnalyticsLager Analytics
2739Stock BalanceBestandsliste
2740Stock EntryLager Eintrag
2741Stock Entry DetailLager Eintrag Details
2742Stock Frozen UptoLager Bis gefroren
2743Stock In Hand AccountVorrat in der Hand Konto
2744Stock LedgerLager Ledger
2745Stock Ledger EntryLager Ledger Eintrag
2746Stock LevelStock Level
2747Stock QtyLieferbar Menge
2748Stock Queue (FIFO)Lager Queue (FIFO)
2749Stock Received But Not BilledAuf empfangen, aber nicht Angekündigt
2750Stock ReconciliationLager Versöhnung
2751Stock Reconciliation file not uploadedLager Versöhnung Datei nicht hochgeladen
2752Stock SettingsAuf Einstellungen
2753Stock UOMLager UOM
2754Stock UOM Replace UtilityLager UOM ersetzen Dienstprogramm
2755Stock UomLager ME
2756Stock ValueBestandswert
2757Stock Value DifferenceAuf Wertdifferenz
2758StopStoppen
2759Stop users from making Leave Applications on following days.Stoppen Sie den Nutzer von Leave Anwendungen auf folgenden Tagen.
2760StoppedGestoppt
2761Structure cost centers for budgeting.Structure Kostenstellen für die Budgetierung.
2762Structure of books of accounts.Struktur der Bücher von Konten.
2763StyleStil
2764Style SettingsStyle Einstellungen
2765Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - OrangeStil repräsentiert die Farbe der Schaltfläche: Success - Grün, Gefahr - Rot, Inverse - Schwarz, Primary - Dunkelblau, Info - Light Blue, Warnung - Orange
2766Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-Währung. Für z.B. "Cent"
2767Sub-domain provided by erpnext.comSub-Domain durch erpnext.com vorgesehen
2768SubcontractVergeben
2769SubdomainSubdomain
2770SubjectThema
2771SubmitEinreichen
2772Submit Salary SlipSenden Gehaltsabrechnung
2773Submit all salary slips for the above selected criteriaReichen Sie alle Gehaltsabrechnungen für die oben ausgewählten Kriterien
2774SubmittedEingereicht
2775Submitted Record cannot be deletedEingereicht Datensatz kann nicht gelöscht werden
2776SubsidiaryTochtergesellschaft
2777SuccessErfolg
2778Successful: Erfolgreich:
2779SuggestionVorschlag
2780SuggestionsVorschläge
2781SundaySonntag
2782SupplierLieferant
2783Supplier (Payable) AccountLieferant (zahlbar) Konto
2784Supplier (vendor) name as entered in supplier masterLieferant (Kreditor) Namen wie im Lieferantenstamm eingetragen
2785Supplier Account HeadLieferant Konto Leiter
2786Supplier AddressLieferant Adresse
2787Supplier DetailsSupplier Details
2788Supplier IntroLieferant Intro
2789Supplier Invoice DateLieferantenrechnung Datum
2790Supplier Invoice NoLieferant Rechnung Nr.
2791Supplier NameName des Anbieters
2792Supplier Naming ByLieferant Benennen von
2793Supplier Part NumberLieferant Teilenummer
2794Supplier QuotationLieferant Angebot
2795Supplier Quotation ItemLieferant Angebotsposition
2796Supplier ReferenceLieferant Reference
2797Supplier Shipment DateLieferant Warensendung Datum
2798Supplier Shipment NoLieferant Versand Keine
2799Supplier TypeLieferant Typ
2800Supplier WarehouseLieferant Warehouse
2801Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receiptLieferant Warehouse zwingend vergeben Kaufbeleg
2802Supplier classification.Lieferant Klassifizierung.
2803Supplier database.Lieferanten-Datenbank.
2804Supplier of Goods or Services.Lieferant von Waren oder Dienstleistungen.
2805Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingLieferantenlager wo Sie Rohstoffe ausgegeben haben - Zulieferer
2806Supplier's currencyLieferant Währung
2807SupportUnterstützen
2808Support AnalyticsUnterstützung Analytics
2809Support EmailUnterstützung per E-Mail
2810Support Email IdUnterstützt E-Mail-Id
2811Support PasswordSupport Passwort
2812Support TicketSupport Ticket
2813Support queries from customers.Support-Anfragen von Kunden.
2814SymbolSymbol
2815Sync InboxSync Posteingang
2816Sync Support MailsSync Unterstützung Mails
2817Sync with DropboxSync mit Dropbox
2818Sync with Google DriveSync mit Google Drive
2819SystemSystem
2820System DefaultsSystem Defaults
2821System SettingsSystemeinstellungen
2822System UserSystem User
2823System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. Wenn gesetzt, wird es standardmäßig für alle HR-Formulare werden.
2824System for managing BackupsSystem zur Verwaltung von Backups
2825System generated mails will be sent from this email id.System generierten E-Mails werden von dieser E-Mail-ID gesendet werden.
2826TL-TL-
2827TLB-TLB-
2828TableTabelle
2829Table for Item that will be shown in Web SiteTabelle für Artikel, die in Web-Site angezeigt werden
2830TagAnhänger
2831Tag NameTag Name
2832TagsTags
2833TahomaTahoma
2834TargetZiel
2835Target AmountZielbetrag
2836Target DetailZiel Detailansicht
2837Target DetailsZieldetails
2838Target Details1Ziel Details1
2839Target DistributionTarget Distribution
2840Target QtyZiel Menge
2841Target WarehouseZiel Warehouse
2842TaskAufgabe
2843Task DetailsTask Details
2844TaxSteuer
2845Tax CalculationSteuerberechnung
2846Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsMwSt. Kategorie kann nicht &quot;Bewertungstag&quot; oder &quot;Bewertung und Total &#39;sein, da alle Artikel nicht auf Lager gehalten werden
2847Tax MasterTax Meister
2848Tax RateTax Rate
2849Tax Template for PurchaseMwSt. Vorlage für Kauf
2850Tax Template for SalesMwSt. Template für Vertrieb
2851Tax and other salary deductions.Steuer-und sonstige Lohnabzüge.
2852Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesMwSt. Detailtabelle holte aus Artikelstammdaten als String und in diesem field.Used für Steuern und Abgaben
2853TaxableSteuerpflichtig
2854TaxesSteuern
2855Taxes and ChargesSteuern und Abgaben
2856Taxes and Charges AddedSteuern und Abgaben am
2857Taxes and Charges Added (Company Currency)Steuern und Gebühren Added (Gesellschaft Währung)
2858Taxes and Charges CalculationSteuern und Gebühren Berechnung
2859Taxes and Charges DeductedSteuern und Gebühren Abgezogen
2860Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Steuern und Gebühren Abzug (Gesellschaft Währung)
2861Taxes and Charges TotalSteuern und Gebühren gesamt
2862Taxes and Charges Total (Company Currency)Steuern und Abgaben insgesamt (Gesellschaft Währung)
2863Taxes and Charges1Steuern und Kosten1
2864Team MembersTeammitglieder
2865Team Members HeadingTeammitglieder Überschrift
2866Template for employee performance appraisals.Vorlage für Mitarbeiter Leistungsbeurteilungen.
2867Template of terms or contract.Vorlage von Begriffen oder Vertrag.
2868Term DetailsBegriff Einzelheiten
2869Terms and ConditionsAGB
2870Terms and Conditions ContentAGB Inhalt
2871Terms and Conditions DetailsAGB Einzelheiten
2872Terms and Conditions TemplateAGB Template
2873Terms and Conditions1Allgemeine Bedingungen1
2874TerritoryGebiet
2875Territory ManagerTerritory Manager
2876Territory NameTerritory Namen
2877Territory Target Variance (Item Group-Wise)Territory Ziel Variance (Artikel-Nr. Gruppe-Wise)
2878Territory TargetsTerritory Targets
2879TestTest
2880Test Email IdTest Email Id
2881Test RunnerTest Runner
2882Test the NewsletterTesten Sie den Newsletter
2883TextText
2884Text AlignText ausrichten
2885Text EditorText Editor
2886The "Web Page" that is the website home pageDie "Web Page", die Homepage der Website ist
2887The BOM which will be replacedDie Stückliste, die ersetzt werden
2888The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Das Element, das das Paket darstellt. Dieser Artikel muss "Ist Stock Item" als "Nein" und "Ist Vertrieb Item" als "Ja"
2889The date at which current entry is made in system.Das Datum, an dem aktuellen Eintrag im System hergestellt wird.
2890The date at which current entry will get or has actually executed.Das Datum, an dem aktuellen Eintrag zu erhalten oder wird tatsächlich ausgeführt.
2891The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Der Tag, an dem nächsten Rechnung generiert werden. Es basiert auf einzureichen generiert.
2892The date on which recurring invoice will be stopDer Tag, an dem wiederkehrende Rechnung werden aufhören wird
2893The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Der Tag des Monats, an dem auto Rechnung zB 05, 28 usw. generiert werden
2894The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverDie erste Leave Approver in der Liste wird als Standard-Leave Approver eingestellt werden
2895The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Das Bruttogewicht des Pakets. Normalerweise Eigengewicht + Verpackungsmaterial Gewicht. (Zum Drucken)
2896The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.Der Name Ihrer Firma / Website, wie Sie auf Titelleiste des Browsers angezeigt werden soll. Alle Seiten werden diese als Präfix für den Titel haben.
2897The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Das Nettogewicht dieses Pakets. (Automatisch als Summe der Netto-Gewicht der Sendungen berechnet)
2898The new BOM after replacementDer neue BOM nach dem Austausch
2899The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyDie Rate, mit der Bill Währung in Unternehmen Basiswährung umgewandelt wird
2900The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissionsDas System bietet vordefinierte Rollen, aber Sie können <a href='#List/Role'> neue Rollen </ a>, um feinere Berechtigungen festlegen
2901The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Die eindeutige ID für Tracking alle wiederkehrenden Rechnungen. Es basiert auf einreichen generiert.
2902Then By (optional)Dann nach (optional)
2903These properties are Link Type fields from all Documents.Diese Eigenschaften sind Link-Typ Felder aus allen Dokumenten.
2904These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>Diese Eigenschaften können auch verwendet werden, um 'assign' ein bestimmtes Dokument, dessen Eigenschaft übereinstimmt mit der Benutzer-Eigenschaft auf einen Benutzer werden. Dies kann mit dem <a href='#permission-manager'> Permission Manager </ a> werden
2905These properties will appear as values in forms that contain them.Diese Eigenschaften werden als Werte in Formen, die sie enthalten, erscheinen.
2906These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.Diese Werte werden automatisch in Transaktionen aktualisiert werden und wird auch nützlich sein, um Berechtigungen für diesen Benutzer auf Transaktionen mit diesen Werten zu beschränken.
2907This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.Diese Preisliste wird als Standard für alle Kunden unter dieser Gruppe ausgewählt werden.
2908This Time Log Batch has been billed.This Time Log Batch abgerechnet hat.
2909This Time Log Batch has been cancelled.This Time Log Batch wurde abgebrochen.
2910This Time Log conflicts withThis Time Log Konflikte mit
2911This account will be used to maintain value of available stockDieses Konto wird auf den Wert der verfügbaren Bestand zu halten
2912This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplierDiese Währung wird in Kauf Transaktionen dieser Lieferanten bekommen geholt
2913This currency will get fetched in Sales transactions of this customerDiese Währung wird in Sales Transaktionen dieser Kunden erhalten geholt
2914This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by "Merge Into" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.Diese Funktion ist für das Zusammenführen von doppelten Lagern. Es werden alle Links dieses Lager durch warehouse &quot;Into Merge&quot; zu ersetzen. Nach dem Zusammenführen löschen Sie dieses Warehouse, da Lagerbestände für dieses Lager wird gleich Null sein.
2915This feature is only applicable to self hosted instancesDiese Funktion ist nur für selbst gehostete Instanzen
2916This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18Dieses Feld wird nur angezeigt, wenn der Feldname hier definierten Wert hat oder die Regeln wahr sind (Beispiele): <br> myfieldeval: doc.myfield == 'My Value' <br> eval: doc.age> 18
2917This goes above the slideshow.Dies geht über die Diashow.
2918This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Dies ist PERMANENT Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
2919This is an auto generated Material Request.Dies ist eine automatische generierte Werkstoff anfordern.
2920This is permanent action and you cannot undo. Continue?Dies ist ständige Aktion und können nicht rückgängig gemacht werden. Weiter?
2921This is the number of the last created transaction with this prefixDies ist die Nummer des zuletzt erzeugte Transaktion mit diesem Präfix
2922This message goes away after you create your first customer.Diese Meldung geht weg, nachdem Sie Ihre ersten Kunden zu schaffen.
2923This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Dieses Tool hilft Ihnen zu aktualisieren oder zu beheben die Menge und die Bewertung der Aktie im System. Es wird normalerweise verwendet, um das System abzugleichen und was tatsächlich existiert in Ihrem Lager.
2924This will be used for setting rule in HR moduleDies wird für die Einstellung der Regel im HR-Modul verwendet werden
2925Thread HTMLThemen HTML
2926ThursdayDonnerstag
2927TimeZeit
2928Time LogLog Zeit
2929Time Log BatchZeit Log Batch
2930Time Log Batch DetailZeit Log Batch Detailansicht
2931Time Log Batch DetailsZeit Log Chargendetails
2932Time Log Batch status must be 'Submitted'Zeit Log Batch-Status muss &quot;vorgelegt&quot; werden
2933Time Log Status must be Submitted.Zeit Log-Status vorzulegen.
2934Time Log for tasks.Log Zeit für Aufgaben.
2935Time Log is not billableLog Zeit ist nicht abrechenbar
2936Time Log must have status 'Submitted'Log Zeit muss Status &#39;Änderung&#39;
2937Time ZoneZeitzone
2938Time ZonesTime Zones
2939Time and BudgetZeit und Budget
2940Time at which items were delivered from warehouseZeit, mit dem Gegenstände wurden aus dem Lager geliefert
2941Time at which materials were receivedZeitpunkt, an dem Materialien wurden erhalten
2942TitleTitel
2943Title / headline of your pageTitel / Überschrift Ihrer Seite
2944Title CaseTitel Case
2945Title PrefixTitle Prefix
2946ToAuf
2947To CurrencyUm Währung
2948To DateTo Date
2949To DiscussZu diskutieren
2950To DoTo Do
2951To Do ListTo Do List
2952To PR DateUm PR Datum
2953To Package No.Um Nr. Paket
2954To ReplyUm Antworten
2955To TimeUm Zeit
2956To ValueTo Value
2957To WarehouseUm Warehouse
2958To add a tag, open the document and click on "Add Tag" on the sidebarUm einen Tag hinzuzufügen, öffnen Sie das Dokument und klicken Sie auf "Add Tag" in der Seitenleiste
2959To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Um dieses Problem zu zuzuweisen, verwenden Sie die Schaltfläche "Zuordnen" in der Seitenleiste.
2960To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Um automatisch Support Tickets von Ihrem Posteingang, stellen Sie Ihren POP3-Einstellungen hier. Sie müssen im Idealfall eine separate E-Mail-ID für das ERP-System, so dass alle E-Mails in das System von diesem Mail-ID synchronisiert werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte EMail Provider.
2961To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Um ein Konto Kopf unter einem anderen Unternehmen zu erstellen, wählen das Unternehmen und sparen Kunden.
2962To enable <b>Point of Sale</b> featuresZum <b> Point of Sale </ b> Funktionen ermöglichen
2963To enable more currencies go to Setup > CurrencyUm weitere Währungen ermöglichen weiter zu&gt; Währung einrichten
2964To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.Um Elemente wieder zu holen, auf 'Get Items' Taste \ oder aktualisieren Sie die Menge manuell auf.
2965To format columns, give column labels in the query.Um Spalten zu formatieren, geben Spaltenbeschriftungen in der Abfrage.
2966To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.Um weiter einschränken Berechtigungen für bestimmte Werte in einem Dokument basiert, verwenden Sie die 'Bedingung' Einstellungen.
2967To get Item Group in details tableZu Artikelnummer Gruppe im Detail Tisch zu bekommen
2968To manage multiple series please go to Setup > Manage SeriesUm mehrere Reihen zu verwalten gehen Sie bitte auf Setup> Verwalten Series
2969To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to themUm einen Benutzer einer bestimmten Rolle zu Dokumenten, die ihnen ausdrücklich zugeordnet beschränken
2970To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.Um einen Benutzer einer bestimmten Rolle zu Dokumenten, die nur selbst erstellte sind zu beschränken.
2971To set reorder level, item must be Purchase ItemUm Meldebestand, muss Einzelteil Kaufsache sein
2972To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.Benutzerrollen, nur um <a gehen href='#List/Profile'> Setup> Benutzer </ a> und klicken Sie auf den Benutzer Rollen zuweisen.
2973To track any installation or commissioning related work after salesUm jegliche Installation oder Inbetriebnahme verwandte Arbeiten After Sales verfolgen
2974To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoUm Markennamen in den folgenden Dokumenten zu verfolgen <br> Lieferschein, Enuiry, Material anfordern, Artikel, Bestellung, Kauf Voucher, Käufer Receipt, Angebot, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No
2975To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Um Artikel in Vertrieb und Einkauf Dokumente auf ihrem Werknummern Basis zu verfolgen. Dies wird auch verwendet, um Details zum Thema Gewährleistung des Produktes zu verfolgen.
2976To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Um Elemente in An-und Verkauf von Dokumenten mit Batch-nos <br> <b> Preferred Industry verfolgen: Chemicals etc </ b>
2977To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Um Objekte mit Barcode verfolgen. Sie werden in der Lage sein, um Elemente in Lieferschein und Sales Invoice durch Scannen Barcode einzusteigen.
2978ToDoToDo
2979ToolsWerkzeuge
2980TopSpitze
2981Top BarTop Bar
2982Top Bar BackgroundTop Bar Hintergrund
2983Top Bar ItemTop Bar Artikel
2984Top Bar ItemsTop Bar Artikel
2985Top Bar TextTop Bar Text
2986Top Bar text and background is same color. Please change.Top Bar Text und Hintergrund ist die gleiche Farbe. Bitte ändern.
2987TotalGesamt
2988Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Total (Summe) Punkte Verteilung für alle Ziele sollten 100 sein.
2989Total AdvanceInsgesamt Geleistete
2990Total AmountGesamtbetrag
2991Total Amount To PayInsgesamt zu zahlenden Betrag
2992Total Amount in WordsInsgesamt Betrag in Worten
2993Total Billing This Year: Insgesamt Billing Dieses Jahr:
2994Total Claimed AmountInsgesamt geforderten Betrag
2995Total CommissionGesamt Kommission
2996Total CostTotal Cost
2997Total CreditInsgesamt Kredit
2998Total DebitInsgesamt Debit
2999Total DeductionInsgesamt Abzug
3000Total EarningInsgesamt Earning
3001Total ExperienceTotal Experience
3002Total HoursGesamtstunden
3003Total Hours (Expected)Total Hours (Erwartete)
3004Total Invoiced AmountInsgesamt Rechnungsbetrag
3005Total Leave DaysInsgesamt Leave Tage
3006Total Leaves AllocatedInsgesamt Leaves Allocated
3007Total Operating CostGesamten Betriebskosten
3008Total PointsTotal Points
3009Total Raw Material CostInsgesamt Rohstoffkosten
3010Total SMS SentInsgesamt SMS gesendet
3011Total Sanctioned AmountInsgesamt Sanctioned Betrag
3012Total Score (Out of 5)Gesamtpunktzahl (von 5)
3013Total Tax (Company Currency)Total Tax (Gesellschaft Währung)
3014Total Taxes and ChargesInsgesamt Steuern und Abgaben
3015Total Taxes and Charges (Company Currency)Insgesamt Steuern und Gebühren (Gesellschaft Währung)
3016Total Working Days In The MonthInsgesamt Arbeitstagen im Monat
3017Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodGesamtbetrag der erhaltenen Rechnungen von Lieferanten während der Auszugsperiodeninformation
3018Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodGesamtbetrag der Rechnungen an die Kunden während der Auszugsperiodeninformation
3019Total in wordsTotal in Worten
3020Total production order qty for itemGesamtproduktion Bestellmenge für Artikel
3021TotalsTotals
3022Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Verfolgen separaten Erträge und Aufwendungen für die Produktentwicklung Branchen oder Geschäftsbereichen.
3023Track this Delivery Note against any ProjectVerfolgen Sie diesen Lieferschein gegen Projekt
3024Track this Sales Invoice against any ProjectVerfolgen Sie diesen Sales Invoice gegen Projekt
3025Track this Sales Order against any ProjectVerfolgen Sie diesen Kundenauftrag gegen Projekt
3026TransactionTransaktion
3027Transaction DateTransaction Datum
3028TransferÜbertragen
3029Transition RulesÜbergangsregeln
3030Transporter InfoTransporter Info
3031Transporter NameTransporter Namen
3032Transporter lorry numberTransporter Lkw-Zahl
3033Trash ReasonTrash Reason
3034Tree of item classificationTree of Artikelzugehörigkeit
3035Trial BalanceRohbilanz
3036TuesdayDienstag
3037Tweet will be shared via your user account (if specified)Tweet wird via E-Mail Account geteilt werden (falls angegeben)
3038Twitter ShareTwitter
3039Twitter Share viaTwitter teilen
3040TypeTyp
3041Type of document to rename.Art des Dokuments umbenennen.
3042Type of employment master.Art der Beschäftigung Master.
3043Type of leaves like casual, sick etc.Art der Blätter wie beiläufig, krank usw.
3044Types of Expense Claim.Arten von Expense Anspruch.
3045Types of activities for Time SheetsArten von Aktivitäten für Time Sheets
3046UOMUOM
3047UOM Conversion DetailUOM Conversion Details
3048UOM Conversion DetailsUOM Conversion Einzelheiten
3049UOM Conversion FactorUOM Umrechnungsfaktor
3050UOM Conversion Factor is mandatoryUOM Umrechnungsfaktor ist obligatorisch
3051UOM DetailsUOM Einzelheiten
3052UOM NameUOM Namen
3053UOM Replace UtilityUOM ersetzen Dienstprogramm
3054UPPER CASEUPPER CASE
3055UPPERCASEUPPERCASE
3056URLURL
3057Unable to complete request: Kann Anforderung abzuschließen:
3058Under AMCUnter AMC
3059Under GraduateUnter Graduate
3060Under WarrantyUnter Garantie
3061Unit of MeasureMaßeinheit
3062Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Maßeinheit für diesen Artikel (zB kg, Einheit, Nein, Pair).
3063Units/HourEinheiten / Stunde
3064Units/ShiftsUnits / Shifts
3065Unmatched AmountUnübertroffene Betrag
3066UnpaidUnbezahlte
3067Unread MessagesUngelesene Nachrichten
3068UnscheduledAußerplanmäßig
3069UnsubscribedUnsubscribed
3070Upcoming Events for TodayDie nächsten Termine für heute
3071UpdateAktualisieren
3072Update Clearance DateAktualisieren Restposten Datum
3073Update FieldFelder aktualisieren
3074Update PRUpdate PR
3075Update SeriesUpdate Series
3076Update Series NumberUpdate Series Number
3077Update StockAktualisieren Lager
3078Update Stock should be checked.Update-Lager sollte überprüft werden.
3079Update ValueAktualisieren Wert
3080Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonAktualisieren Zuteilungsbetrag in der obigen Tabelle und klicken Sie dann auf "Allocate"-Taste
3081Update bank payment dates with journals.Update Bank Zahlungstermine mit Zeitschriften.
3082Update is in progress. This may take some time.Update ist im Gange. Dies kann einige Zeit dauern.
3083UpdatedAktualisiert
3084Upload AttachmentAnhang hochladen
3085Upload AttendanceHochladen Teilnahme
3086Upload Backups to DropboxBackups auf Dropbox hochladen
3087Upload Backups to Google DriveLaden Sie Backups auf Google Drive
3088Upload HTMLHochladen HTML
3089Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Laden Sie eine CSV-Datei mit zwei Spalten:. Den alten Namen und der neue Name. Max 500 Zeilen.
3090Upload a fileHochladen einer Datei
3091Upload and ImportUpload und Import
3092Upload attendance from a .csv fileFotogalerie Besuch aus einer. Csv-Datei
3093Upload stock balance via csv.Hochladen Bestandsliste über csv.
3094Uploading...Uploading ...
3095Upper IncomeObere Income
3096UrgentDringend
3097Use Multi-Level BOMVerwenden Sie Multi-Level BOM
3098Use SSLVerwenden Sie SSL
3099UserBenutzer
3100User Cannot CreateBenutzer kann sich nicht erstellen
3101User Cannot SearchBenutzer kann sich nicht durchsuchen
3102User IDBenutzer-ID
3103User ImageUser Image
3104User NameUser Name
3105User RemarkBenutzer Bemerkung
3106User Remark will be added to Auto RemarkBenutzer Bemerkung auf Auto Bemerkung hinzugefügt werden
3107User TagsNutzertags
3108User TypeUser Type
3109User must always selectDer Benutzer muss immer wählen
3110User not allowed entry in the WarehouseBenutzer nicht erlaubt Eintrag in der Warehouse
3111User not allowed to delete.Benutzer nicht erlaubt, zu löschen.
3112UserRoleUserRole
3113UsernameBenutzername
3114Users who can approve a specific employee's leave applicationsBenutzer, die Arbeit eines bestimmten Urlaubs Anwendungen genehmigen können
3115Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen dateBenutzer mit dieser Rolle tun dürfen / ändern Verbuchung vor dem gefrorenen Datum
3116UtilitiesDienstprogramme
3117UtilityNutzen
3118Valid For TerritoriesGültig für Territories
3119Valid UptoGültig Bis
3120Valid for Buying or Selling?Gültig für den Kauf oder Verkauf?
3121Valid for TerritoriesGültig für Territories
3122ValidateBestätigen
3123ValuationBewertung
3124Valuation MethodValuation Method
3125Valuation RateValuation bewerten
3126Valuation and TotalBewertung und insgesamt
3127ValueWert
3128Value missing forFehlender Wert für
3129Vehicle Dispatch DateFahrzeug Versanddatum
3130Vehicle NoKein Fahrzeug
3131VerdanaVerdana
3132Verified ByVerified By
3133VisitBesuchen
3134Visit report for maintenance call.Bericht über den Besuch für die Wartung Anruf.
3135Voucher Detail NoGutschein Detailaufnahme
3136Voucher IDGutschein ID
3137Voucher Import ToolGutschein Import Tool
3138Voucher NoGutschein Nein
3139Voucher TypeGutschein Type
3140Voucher Type and DateGutschein Art und Datum
3141WIP Warehouse required before SubmitWIP Warehouse erforderlich, bevor abschicken
3142Waiting for CustomerWarten auf Kunden
3143Walk InWalk In
3144WarehouseLager
3145Warehouse Contact InfoWarehouse Kontakt Info
3146Warehouse DetailWarehouse Details
3147Warehouse NameWarehouse Namen
3148Warehouse UserWarehouse Benutzer
3149Warehouse UsersWarehouse-Benutzer
3150Warehouse and ReferenceWarehouse und Referenz
3151Warehouse does not belong to company.Warehouse nicht auf Unternehmen gehören.
3152Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsWarehouse, wo Sie erhalten Bestand abgelehnt Elemente werden
3153Warehouse-Wise Stock BalanceWarehouse-Wise Bestandsliste
3154Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-weise Artikel Reorder
3155WarehousesGewerberäume
3156WarnWarnen
3157WarningWarnung
3158Warning: Leave application contains following block datesAchtung: Leave Anwendung enthält folgende Block Termine
3159Warranty / AMC DetailsGarantie / AMC Einzelheiten
3160Warranty / AMC StatusGarantie / AMC-Status
3161Warranty Expiry DateGarantie Ablaufdatum
3162Warranty Period (Days)Garantiezeitraum (Tage)
3163Warranty Period (in days)Gewährleistungsfrist (in Tagen)
3164Web ContentWeb Content
3165Web PageWeb Page
3166WebsiteWebseite
3167Website DescriptionWebsite Beschreibung
3168Website Item GroupWebsite-Elementgruppe
3169Website Item GroupsWebsite Artikelgruppen
3170Website Overall SettingsWebsite Overall Einstellungen
3171Website ScriptWebsite Script
3172Website SettingsWebsite-Einstellungen
3173Website SlideshowWebsite Slideshow
3174Website Slideshow ItemWebsite Slideshow Artikel
3175Website UserWebseite User
3176Website WarehouseWebsite Warehouse
3177WednesdayMittwoch
3178WeeklyWöchentlich
3179Weekly OffWöchentliche Off
3180Weight UOMGewicht UOM
3181WeightageGewichtung
3182Weightage (%)Gewichtung (%)
3183WelcomeWillkommen
3184When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Wenn eine der überprüften Transaktionen werden "Eingereicht", ein E-Mail-pop-up automatisch geöffnet, um eine E-Mail mit dem zugehörigen "Kontakt" in dieser Transaktion zu senden, mit der Transaktion als Anhang. Der Benutzer kann oder nicht-Mail senden.
3185When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.Wenn Sie <b> Amend </ b> ein Dokument nach abbrechen und speichern Sie es, es wird eine neue Nummer, die eine Version der alten Nummer erhalten.
3186Where items are stored.Wo Elemente gespeichert werden.
3187Where manufacturing operations are carried out.Wo Herstellungsvorgänge werden durchgeführt.
3188WidowedVerwitwet
3189WidthBreite
3190Will be calculated automatically when you enter the detailsWird automatisch berechnet, wenn Sie die Daten eingeben
3191Will be fetched from CustomerWird vom Kunden abgeholt werden
3192Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Wird aktualisiert After-Sales-Rechnung vorgelegt werden.
3193Will be updated when batched.Wird aktualisiert, wenn dosiert werden.
3194Will be updated when billed.Wird aktualisiert, wenn in Rechnung gestellt.
3195Will be used in url (usually first name).Wird in url (in der Regel zuerst Name) verwendet werden.
3196With OperationsMit Operations
3197Work DetailsWerk Details
3198Work DoneArbeit
3199Work In ProgressWork In Progress
3200Work-in-Progress WarehouseWork-in-Progress Warehouse
3201WorkflowWorkflow
3202Workflow ActionWorkflow-Aktion
3203Workflow Action MasterWorkflow-Aktion Meister
3204Workflow Action NameWorkflow Aktion Name
3205Workflow Document StateWorkflow Document Staat
3206Workflow Document StatesWorkflow Document Staaten
3207Workflow NameWorkflow-Name
3208Workflow StateWorkflow-Status
3209Workflow State FieldWorkflow State Field
3210Workflow State NameWorkflow State Name
3211Workflow TransitionWorkflow Transition
3212Workflow TransitionsWorkflow Transitions
3213Workflow state represents the current state of a document.Workflow-Status repräsentiert den aktuellen Status eines Dokuments.
3214Workflow will start after saving.Workflow wird nach dem Speichern beginnen.
3215WorkingArbeit
3216WorkstationArbeitsplatz
3217Workstation NameName der Arbeitsstation
3218WriteSchreiben
3219Write Off AccountWrite Off Konto
3220Write Off AmountWrite Off Betrag
3221Write Off Amount <=Write Off Betrag <=
3222Write Off Based OnWrite Off Based On
3223Write Off Cost CenterWrite Off Kostenstellenrechnung
3224Write Off Outstanding AmountWrite Off ausstehenden Betrag
3225Write Off VoucherWrite Off Gutschein
3226Write a Python file in the same folder where this is saved and return column and result.Schreiben Sie eine Python-Datei im gleichen Ordner, in dem diese gespeichert oder Rückgabebelehrung Spalte und Ergebnis.
3227Write a SELECT query. Note result is not paged (all data is sent in one go).Schreiben Sie eine SELECT-Abfrage. Hinweis Ergebnis nicht ausgelagert (alle Daten in einem Rutsch gesendet).
3228Write sitemap.xmlSchreiben sitemap.xml
3229Write titles and introductions to your blog.Schreiben Sie Titel und Einführungen in Ihrem Blog.
3230Writers IntroductionWriters Einführung
3231Wrong Template: Unable to find head row.Falsche Vorlage: Kann Kopfzeile zu finden.
3232YearJahr
3233Year ClosedJahr geschlossen
3234Year NameJahr Name
3235Year Start DateJahr Startdatum
3236Year of PassingJahr der Übergabe
3237YearlyJährlich
3238YesJa
3239YesterdayGestern
3240You are not authorized to do/modify back dated entries before Sie sind nicht berechtigt / nicht ändern zurück datierte Einträge vor
3241You can enter any date manuallySie können ein beliebiges Datum manuell eingeben
3242You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Sie können die minimale Menge von diesem Artikel bestellt werden.
3243You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter any one.Sie können nicht sowohl Lieferschein Nein und Sales Invoice No \ Bitte geben Sie eine beliebige.
3244You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.Sie können verschiedene "Eigenschaften", um Benutzer auf Standardwerte gesetzt und gelten Erlaubnis Vorschriften über den Wert dieser Eigenschaften in verschiedenen Formen.
3245You can start by selecting backup frequency and \ granting access for syncSie können durch Auswahl der Backup-Frequenz beginnen und \ Gewährung des Zugangs für die Synchronisation
3246You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.Sie können <a href='#Form/Customize Form'> Formular anpassen </ a> auf ein Niveau auf den Feldern eingestellt.
3247You may need to update: Möglicherweise müssen Sie aktualisieren:
3248Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationIhre Kunden TAX Kennzeichen (falls zutreffend) oder allgemeine Informationen
3249Your download is being built, this may take a few moments...Ihr Download gebaut wird, kann dies einige Zeit dauern ...
3250Your letter head contentIhr Briefkopf Inhalt
3251Your sales person who will contact the customer in futureIhr Umsatz Person, die die Kunden in Zukunft in Verbindung setzen
3252Your sales person who will contact the lead in futureIhr Umsatz Person, die die Führung in der Zukunft an
3253Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerIhre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag, um den Kunden an
3254Your sales person will get a reminder on this date to contact the leadIhre Vertriebsmitarbeiter erhalten eine Erinnerung an diesem Tag an die Spitze setzen
3255Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ihre Unterstützung email id - muss eine gültige E-Mail-sein - das ist, wo Ihre E-Mails wird kommen!
3256[Error][Error]
3257[Label]:[Field Type]/[Options]:[Width][Label]: [Feldtyp] / [Optionen]: [Breite]
3258add your own CSS (careful!)fügen Sie Ihre eigenen CSS (Vorsicht!)
3259adjusteinstellen
3260align-centeralign-center
3261align-justifyAusrichtung zu rechtfertigen
3262align-left-links ausrichten
3263align-rightalign-right
3264also be included in Item's rateauch in Artikelbeschreibung inbegriffen sein
3265andund
3266arrow-downarrow-down
3267arrow-leftPfeil-links
3268arrow-rightarrow-right
3269arrow-uparrow-up
3270assigned byzugewiesen durch
3271asteriskSternchen
3272backwardrückwärts
3273ban-circleban-Kreis
3274barcodeStrichcode
3275bellGlocke
3276boldfett
3277bookBuch
3278bookmarkLesezeichen
3279briefcaseAktentasche
3280bullhornMegafon
3281calendarKalender
3282cameraKamera
3283cancelkündigen
3284cannot be 0nicht 0 sein kann
3285cannot be emptydarf nicht leer sein
3286cannot be greater than 100kann nicht größer sein als 100
3287cannot be included in Item's ratekann nicht in der Artikelbeschreibung enthalten sein
3288cannot have a URL, because it has child item(s)kann nicht eine URL, weil es Kind item (s) hat
3289cannot start withkann nicht mit starten
3290certificateZertifikat
3291checküberprüfen
3292chevron-downChevron-down
3293chevron-leftChevron-links
3294chevron-rightChevron-Rechts
3295chevron-upChevron-up
3296circle-arrow-downcircle-arrow-down
3297circle-arrow-leftKreis-Pfeil-links
3298circle-arrow-rightcircle-arrow-right
3299circle-arrow-upcircle-arrow-up
3300cogZahn
3301commentKommentar
3302create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.erstellen ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ Link (Profile) und dann die 'Bedingung' Einstellungen, um das Feld der Erlaubnis der Regel abzubilden.
3303dd-mm-yyyydd-mm-yyyy
3304dd/mm/yyyydd / mm / yyyy
3305deactivatedeaktivieren
3306does not belong to BOM: nicht auf BOM gehören:
3307does not existnicht vorhanden
3308does not have role 'Leave Approver'keine Rolle &#39;Leave Approver&#39;
3309does not matchstimmt nicht
3310downloadDownload
3311download-altDownload-alt
3312e.g. Bank, Cash, Credit Cardz.B. Bank, Bargeld, Kreditkarte
3313e.g. Kg, Unit, Nos, mz.B. Kg, Einheit, Nos, m
3314editbearbeiten
3315eg. Cheque NumberzB. Scheck-Nummer
3316ejectauswerfen
3317englishEnglisch
3318envelopeUmschlag
3319españolespañol
3320example: Next Day ShippingBeispiel: Versand am nächsten Tag
3321example: http://help.erpnext.comBeispiel: http://help.erpnext.com
3322exclamation-signAusrufezeichen-Zeichen
3323eye-closeAuge-Schließ
3324eye-openAugen öffnen
3325facetime-videoFaceTime-Video
3326fast-backwardSchnellrücklauf
3327fast-forwardVorlauf
3328fileDatei
3329filmFilm
3330filterfiltern
3331fireFeuer
3332flagFlagge
3333folder-closeOrdner-close
3334folder-openOrdner öffnen
3335fontSchriftart
3336forwardvorwärts
3337françaisfrançais
3338fullscreenVollbild
3339giftGeschenk
3340glassGlas
3341globeGlobus
3342hand-downHand-down
3343hand-leftHand-links
3344hand-rightHand-Rechts
3345hand-upHand-up
3346has been entered atleast twicewurde atleast zweimal eingegeben
3347have a common territoryhaben ein gemeinsames Territorium
3348have the same Barcodehaben den gleichen Barcode
3349hddhdd
3350headphonesKopfhörer
3351heartHerz
3352homeZuhause
3353iconicon
3354inin
3355inboxPosteingang
3356indent-leftGedankenstrich links
3357indent-rightindent-Recht
3358info-signinfo-Zeichen
3359is a cancelled Itemist ein gestempeltes
3360is linked inin Zusammenhang
3361is not a Stock Itemist kein Lagerartikel
3362is not allowed.ist nicht erlaubt.
3363italickursiv
3364leafBlatt
3365lftlft
3366listListe
3367list-altlist-alt
3368locksperren
3369lowercaseKleinbuchstaben
3370magnetMagnet
3371map-markermap-Marker
3372minusminus
3373minus-signMinus-Zeichen
3374mm-dd-yyyymm-dd-yyyy
3375mm/dd/yyyymm / dd / yyyy
3376movebewegen
3377musicMusik
3378must be one ofmuss einer sein
3379nederlandsnederlands
3380not a purchase itemkein Kaufsache
3381not a sales itemkein Verkaufsartikel
3382not a service item.nicht ein service Produkt.
3383not a sub-contracted item.keine Unteraufträge vergeben werden Artikel.
3384not innicht in
3385not within Fiscal Yearnicht innerhalb Geschäftsjahr
3386ofvon
3387of type Linkvom Typ Link-
3388offab
3389okOk
3390ok-circleok-Kreis
3391ok-signok-Zeichen
3392old_parentold_parent
3393oroder
3394pausePause
3395pencilBleistift
3396pictureBild
3397planeFlugzeug
3398playspielen
3399play-circleplay-Kreis
3400plusplus
3401plus-signPlus-Zeichen
3402portuguêsportuguês
3403português brasileiroportuguês Brasileiro
3404printdrucken
3405qrcodeqrcode
3406question-signFrage-Zeichen
3407randomzufällig
3408reached its end of life onerreichte Ende des Lebens auf
3409refresherfrischen
3410removeentfernen
3411remove-circleremove-Kreis
3412remove-signremove-Anmeldung
3413repeatwiederholen
3414resize-fullresize-full
3415resize-horizontalresize-horizontal
3416resize-smallresize-small
3417resize-verticalresize-vertikalen
3418retweetretweet
3419rgtrgt
3420roadStraße
3421screenshotScreenshot
3422searchSuche
3423shareAktie
3424share-altAktien-alt
3425shopping-cartShopping-cart
3426should be 100%sollte 100% sein
3427signalsignalisieren
3428starStern
3429star-emptystar-empty
3430step-backwardSchritt-Rückwärts
3431step-forwardSchritt vorwärts
3432stopstoppen
3433tagAnhänger
3434tagsTags
3435target = "_blank"target = "_blank"
3436tasksAufgaben
3437text-heighttext-Höhe
3438text-widthText-width
3439thth
3440th-largeth-groß
3441th-listth-Liste
3442thumbs-downDaumen runter
3443thumbs-upDaumen hoch
3444timeZeit
3445tintTönung
3446toauf
3447to be included in Item's rate, it is required that: in Artikelbeschreibung inbegriffen werden, ist es erforderlich, dass:
3448trashMüll
3449uploadladen
3450userBenutzer
3451user_image_showuser_image_show
3452values and datesWerte und Daten
3453volume-downVolumen-down
3454volume-offVolumen-off
3455volume-upVolumen-up
3456warning-signWarn-Schild
3457website page linkWebsite-Link
3458which is greater than sales order qty die größer ist als der Umsatz Bestellmenge
3459wrenchSchraubenschlüssel
3460yyyy-mm-ddyyyy-mm-dd
3461zoom-inzoom-in
3462zoom-outzoom-out