364 KiB
364 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Palk režiim |
---|---|---|---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Vali Kuu Distribution, kui soovite jälgida aastaajast. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Lahutatud |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Hoiatus: sama objekti on kantud mitu korda. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Esemed juba sünkroniseerida |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Luba toode, mis lisatakse mitu korda tehingu |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Tühista Külastage {0} enne tühistades selle Garantiinõudest |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Consumer Products |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Palun valige Party Type esimene |
10 | DocType: Item | Customer Items | Kliendi Esemed |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Parent konto {1} ei saa olla pearaamatu |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Ikoonidega Avalda et hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | Email teated |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Vaikemõõtühik |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | Kõik Sales Partner Kontakt |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | Jäta approvers |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
18 | DocType: Employee | Rented | Üürikorter |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Rakendatav Kasutaja |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Tootmise lõpetanud tellimust ei ole võimalik tühistada, ummistust kõigepealt tühistama |
21 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valuuta on vajalik Hinnakiri {0} |
22 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Kas arvestatakse tehingu. |
23 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Klienditeenindus Kontakt |
24 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} Tree |
25 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Tööotsija |
26 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Enam ei tulemusi. |
27 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juriidiline |
28 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Tegelik tüüpimaks ei kanta Punkt määr rida {0} |
29 | DocType: C-Form | Customer | Klienditeenindus |
30 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Nõutud |
31 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Tagasi Against Saateleht |
32 | DocType: Department | Department | Department |
33 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Maksustatakse |
34 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Vahetuskurss peab olema sama, {0} {1} ({2}) |
35 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kliendi nimi |
36 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136 | Bank account cannot be named as {0} | Pangakonto ei saa nimeks {0} |
37 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Kõik ekspordiga seotud valdkondades nagu valuuta, ümberarvestuskurss, eksport kokku, ekspordi grand kokku jne on saadaval saateleht, POS, tsitaat, müügiarve, Sales Order jms |
38 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Heads (või rühmad), mille vastu raamatupidamiskanded tehakse ja tasakaalu säilimine. |
39 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Maksmata {0} ei saa olla väiksem kui null ({1}) |
40 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Vaikimisi 10 minutit |
41 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | Jäta Tüüp Nimi |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Seeria edukalt uuendatud |
43 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Kandke |
44 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Mitu punkti hindadega. |
45 | Purchase Order Items To Be Received | Ostutellimuse Esemed, mis saadakse | |
46 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | Kõik Tarnija Kontakt |
47 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameeter |
48 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Oodatud End Date saa olla oodatust väiksem Start Date |
49 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Rate peab olema sama, {1} {2} ({3} / {4}) |
50 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 | New Leave Application | New Jäta ostusoov |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Pangaveksel |
52 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Makseviis konto |
53 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | Näita variandid |
54 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 | Quantity | Kvantiteet |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Laenudega (kohustused) |
56 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Aasta Passing |
57 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | Laos |
58 | DocType: Designation | Designation | Määramine |
59 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Tootmise kava toode |
60 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Kasutaja {0} on juba määratud töötaja {1} |
61 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Tee uus POS profiili |
62 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Tervishoid |
63 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Kuu |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Makseviivitus (päevad) |
65 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612 | Invoice | Arve |
66 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Perioodilisus |
67 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20 | Fiscal Year {0} is required | Fiscal Year {0} on vajalik |
68 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Defense |
69 | DocType: Company | Abbr | Lühend |
70 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
71 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Row {0} {1} {2} ei ühti {3} |
72 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Row # {0}: |
73 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Sõiduk ei |
74 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553 | Please select Price List | Palun valige hinnakiri |
75 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Töö käib |
76 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday nimekiri |
77 | DocType: Time Log | Time Log | Aeg Logi |
78 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204 | Accountant | Raamatupidaja |
79 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock Kasutaja |
80 | DocType: Company | Phone No | Telefon ei |
81 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Logi tegevustel kasutajate vastu Ülesanded, mida saab kasutada jälgimise ajal arve. |
82 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129 | New {0}: #{1} | New {0}: # {1} |
83 | Sales Partners Commission | Müük Partnerid Komisjon | |
84 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Lühend ei saa olla rohkem kui 5 tähemärki |
85 | DocType: Payment Request | Payment Request | Maksenõudekäsule |
86 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. | Omadus Value {0} ei saa eemaldada {1} kui toode variandid \ olemas selle Oskus. |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | See on root ja seda ei saa muuta. |
88 | DocType: BOM | Operations | Operations |
89 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Ei saa seada loa alusel Allahindlus {0} |
90 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Kogus taotletakse ostmise |
91 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Kinnita csv faili kahte veergu, üks vana nime ja üks uus nimi |
92 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
93 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Kg | Kg |
94 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Avamine tööd. |
95 | DocType: Item Attribute | Increment | Juurdekasv |
96 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41 | PayPal Settings missing | PayPal Settings puudu |
97 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Vali Warehouse ... |
98 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Reklaam |
99 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Sama firma on kantud rohkem kui üks kord |
100 | DocType: Employee | Married | Abielus |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ei ole lubatud {0} |
102 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441 | Get items from | Võta esemed |
103 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock ei saa uuendada vastu saateleht {0} |
104 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Sobita |
105 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Toiduained |
106 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lugemine 1 |
107 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | Tee Bank Entry |
108 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensionifondid |
109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Ladu on kohustuslik, kui konto tüüp on Warehouse |
110 | DocType: SMS Center | All Sales Person | Kõik Sales Person |
111 | DocType: Lead | Person Name | Person Nimi |
112 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Kontrollige, kas korduvad Selleks, lülita lõpetada korduvad või panna õige End Date |
113 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Müügiarve toode |
114 | DocType: Account | Credit | Krediit |
115 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Palun setup Töötaja nimesüsteemile Human Resource> HR Seaded |
116 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Kirjutage Off Cost Center |
117 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Ladu Detail |
118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Krediidilimiit on ületanud kliendi {0} {1} / {2} |
119 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Maksu- Type |
120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Sa ei ole volitatud lisada või uuendada oma andmeid enne {0} |
121 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Punkt Image (kui mitte slideshow) |
122 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | Kliendi olemas sama nimega |
123 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Hour Hinda / 60) * Tegelik tööaeg |
124 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Logi |
125 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kulud Tarnitakse Esemed |
126 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Saada tehnilisi üksikasju |
127 | DocType: Lead | Interested | Huvitatud |
128 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill materjali |
129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Avaus |
130 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28 | From {0} to {1} | Alates {0} kuni {1} |
131 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopeeri Punkt Group |
132 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Avamine Entry |
133 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Lisakulud |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto olemasolevate tehing ei ole ümber rühm. |
135 | DocType: Lead | Product Enquiry | Toode Luure |
136 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Palun sisestage firma esimene |
137 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Palun valige Company esimene |
138 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under koolilõpetaja |
139 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | Target On |
140 | DocType: BOM | Total Cost | Total Cost |
141 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Activity Log: |
142 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Punkt {0} ei ole olemas süsteemi või on aegunud |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Kinnisvara |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoteatis |
145 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmaatsia |
146 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Nõude suurus |
147 | DocType: Employee | Mr | härra |
148 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Tarnija tüüp / tarnija |
149 | DocType: Naming Series | Prefix | Eesliide |
150 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Consumable | Tarbitav |
151 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Logi |
152 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Saatma |
153 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Toimetab tarnija |
154 | DocType: SMS Center | All Contact | Kõik Contact |
155 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Aastapalka |
156 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Sulgemine Fiscal Year |
157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Stock kulud |
158 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-mail saadetud? |
159 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
160 | DocType: Production Order Operation | Show Time Logs | Show Time Palgid |
161 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Credit Company Valuuta |
162 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Paigaldamine staatus |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Aktsepteeritud + Tõrjutud Kogus peab olema võrdne saadud koguse Punkt {0} |
164 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Supply tooraine ostmiseks |
165 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Item {0} must be a Purchase Item | Punkt {0} peab olema Ostu toode |
166 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Lae mall, täitke asjakohaste andmete ja kinnitage muudetud faili. Kõik kuupäevad ning töötaja kombinatsioon valitud perioodil tulevad malli, olemasolevate töölkäimise |
167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Punkt {0} ei ole aktiivne või elu lõpuni jõutud |
168 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Uuendatakse pärast müügiarve esitatakse. |
169 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | Et sisaldada makse järjest {0} Punkti kiirus, maksud ridadesse {1} peab olema ka |
170 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Settings for HR Module | Seaded HR Module |
171 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS Center |
172 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New Bom |
173 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Partii aeg kajakad arve. |
174 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Ajakiri on juba saadetud |
175 | DocType: Lead | Request Type | Hankelepingu liik |
176 | DocType: Leave Application | Reason | Põhjus |
177 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | Tee Employee |
178 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Rahvusringhääling |
179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Hukkamine |
180 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Esimene kasutaja saab Süsteemihaldur (võid seda hiljem muuta). |
181 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Andmed teostatud. |
182 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Hooldus staatus |
183 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 | Items and Pricing | Artiklid ja hinnad |
184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Siit kuupäev peaks jääma eelarveaastal. Eeldades From Date = {0} |
185 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Vali Töötaja, kellele loote hindamine. |
186 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kuluüksus {0} ei kuulu Company {1} |
187 | DocType: Customer | Individual | Individuaalne |
188 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plan hooldus külastused. |
189 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Sisesta url parameeter sõnum |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Eeskirjad hinnakujunduse ja soodushinnaga. |
191 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | See aeg Logi konflikte {0} ja {1} {2} |
192 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Hinnakiri peab olema rakendatav ostmine või müümine |
193 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Paigaldamise kuupäev ei saa olla enne tarnekuupäev Punkt {0} |
194 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Soodustused Hinnakiri Rate (%) |
195 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Vali Tingimused |
196 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | Out Value | välja väärtus |
197 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Müügitellimuste |
198 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Väärtustamine |
199 | Purchase Order Trends | Ostutellimuse Trends | |
200 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86 | Allocate leaves for the year. | Eraldada lehed aastal. |
201 | DocType: Earning Type | Earning Type | Teenimine Type |
202 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Keela Capacity Planning and Time Tracking |
203 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Pangakonto |
204 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Laske negatiivne saldo |
205 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Vaikimisi Territory |
206 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | Televiisor |
207 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Uuendatud kaudu "Aeg Logi ' |
208 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Konto {0} ei kuulu Company {1} |
209 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | Advance summa ei saa olla suurem kui {0} {1} |
210 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Seeria nimekiri selle Tehing |
211 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Avab Entry |
212 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nimetatakse mittestandardsete saadaoleva arvesse kohaldatavat |
213 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | Sest Warehouse on vaja enne Esita |
214 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Saadud |
215 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
216 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Palun sisestage Company |
217 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Vastu müügiarve toode |
218 | Production Orders in Progress | Tootmine Tellimused in Progress | |
219 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37 | Net Cash from Financing | Rahavood finantseerimistegevusest |
220 | DocType: Lead | Address & Contact | Aadress ja Kontakt |
221 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Lisa kasutamata lehed eelmisest eraldised |
222 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Järgmine Korduvad {0} loodud {1} |
223 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Kokku Tellijaid |
224 | Contact Name | kontaktisiku nimi | |
225 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Kuni Kogus |
226 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Loob palgaleht eespool nimetatud kriteeriume. |
227 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30 | No description given | No kirjeldusest |
228 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Küsi osta. |
229 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Ainult valitud Jäta Approver võib esitada selle Jäta ostusoov |
230 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Leevendab kuupäev peab olema suurem kui Liitumis |
231 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Lehed aastas |
232 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Palun määra nimetamine Series {0} Setup> Seaded> nimetamine Series |
233 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Uuendatakse, kui seeriatena. |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Row {0}: Palun vaadake "Kas Advance" vastu Konto {1}, kui see on ette sisenemist. |
235 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Ladu {0} ei kuulu firma {1} |
236 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Punkt Koduleht spetsifikatsioon |
237 | DocType: Payment Tool | Reference No | Viitenumber |
238 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418 | Leave Blocked | Jäta blokeeritud |
239 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Punkt {0} on jõudnud oma elu lõppu kohta {1} |
240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105 | Bank Entries | Bank Sissekanded |
241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Aastane |
242 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock leppimise toode |
243 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Müügiarve pole |
244 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Tellimus Kogus |
245 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ära võta ühendust |
246 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Unikaalne id jälgimise kõik korduvad arved. See on genereeritud esitada. |
247 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Tarkvara arendaja |
248 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Tellimuse Miinimum Kogus |
249 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Tarnija Type |
250 | DocType: Item | Publish in Hub | Avaldab Hub |
251 | Terretory | Terretory | |
252 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592 | Item {0} is cancelled | Punkt {0} on tühistatud |
253 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676 | Material Request | Materjal taotlus |
254 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Värskenda Kliirens kuupäev |
255 | DocType: Item | Purchase Details | Ostu üksikasjad |
256 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Punkt {0} ei leitud "tarnitud tooraine" tabelis Ostutellimuse {1} |
257 | DocType: Employee | Relation | Seos |
258 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
259 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Kinnitatud klientidelt tellimusi. |
260 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Tagasilükatud Kogus |
261 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Field saadaval saateleht, tsitaat, müügiarve, Sales Order |
262 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
263 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Kas Esmane Kontakt |
264 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36 | Time Log has been Batched for Billing | Aeg Logi ole fermentatsioonikeskkonda Arved |
265 | DocType: Notification Control | Notification Control | Märguannete juhtimiskeskuse |
266 | DocType: Lead | Suggestions | Ettepanekud |
267 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Määra Punkt Group tark eelarved selle ala. Te saate ka sesoonsus seades Distribution. |
268 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Palun sisestage vanema konto rühma ladu {0} |
269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Makse vastu {0} {1} ei saa olla suurem kui tasumata summa {2} |
270 | DocType: Supplier | Address HTML | Aadress HTML |
271 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobiili number. |
272 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Loo Graafik |
273 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Kulu Head |
274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Palun valige Charge Type esimene |
275 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Viimased |
276 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | Max 5 characters | Max 5 tähemärki |
277 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Esimene Jäta Approver nimekirjas on vaikimisi Jäta Approver |
278 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83 | Learn | Õpi |
279 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktiivsus töötaja kohta |
280 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Seaded konto |
281 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Manage Sales Person Tree. |
282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | Tasumata tšekke ja hoiused selge |
283 | DocType: Item | Synced With Hub | Sünkroniseerida Hub |
284 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Vale parool |
285 | DocType: Item | Variant Of | Variant Of |
286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Valminud Kogus ei saa olla suurem kui "Kogus et Tootmine" |
287 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Konto sulgemise Head |
288 | DocType: Employee | External Work History | Väline tööandjad |
289 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Ringviide viga |
290 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | Sõnades (Export) ilmuvad nähtavale kui salvestate saateleht. |
291 | DocType: Lead | Industry | Tööstus |
292 | DocType: Employee | Job Profile | Ametijuhendite |
293 | DocType: Newsletter | Newsletter | Infobülletään |
294 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Soovin e-postiga loomiseks, automaatne Material taotlus |
295 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuuta |
296 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Arve Type |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699 | Delivery Note | Toimetaja märkus |
298 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | Seadistamine maksud |
299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Makse Entry on muudetud pärast seda, kui tõmbasin. Palun tõmmake uuesti. |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381 | {0} entered twice in Item Tax | {0} sisestatud kaks korda Punkt Maksu- |
301 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Kokkuvõte sel nädalal ja kuni tegevusi |
302 | DocType: Workstation | Rent Cost | Üürile Cost |
303 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Palun valige kuu ja aasta |
304 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Sisesta e-posti id komadega eraldatult, arve saadetakse automaatselt teatud kuupäeva |
305 | DocType: Employee | Company Email | Ettevõte Email |
306 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Deebetkaart Summa konto Valuuta |
307 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Kehtib Riigid |
308 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Kõik import seotud valdkondades nagu valuuta, ümberarvestuskurss, import kokku, import grand kokku jne on saadaval ostutšekk, Tarnija tsitaat, ostuarve, Ostutellimuse jms |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | See toode on Mall ja seda ei saa kasutada tehingutes. Punkt atribuute kopeerida üle võetud variante, kui "No Copy" on seatud |
310 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Kokku Tellimus Peetakse |
311 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Töötaja nimetus (nt tegevjuht direktor jne). |
312 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Palun sisestage "Korda päev kuus väljale väärtus |
313 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hinda kus Klient Valuuta teisendatakse kliendi baasvaluuta |
314 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Saadaval Bom, saateleht, ostuarve, tootmise Order, ostutellimuse, ostutšekk, müügiarve, Sales Order, Stock Entry, Töögraafik |
315 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Maksumäär |
316 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} on juba eraldatud Töötaja {1} ajaks {2} et {3} |
317 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644 | Select Item | Vali toode |
318 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Punkt: {0} õnnestus osakaupa, ei saa ühildada kasutades \ Stock leppimise asemel kasutada Stock Entry |
319 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Ostuarve {0} on juba esitatud |
320 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Partii nr peaks olema sama mis {1} {2} |
321 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65 | Convert to non-Group | Teisenda mitte-Group |
322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Ostutšekk tuleb esitada |
323 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Partii (palju) objekti. |
324 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Arve kuupäev |
325 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Deebetsummat |
326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Seal saab olla ainult 1 konto kohta Company {0} {1} |
327 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Sinu e-maili aadress |
328 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215 | Please see attachment | Palun vt lisa |
329 | DocType: Purchase Order | % Received | % Vastatud |
330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | Setup juba valmis !! |
331 | Finished Goods | Valmistoodang | |
332 | DocType: Delivery Note | Instructions | Juhised |
333 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Kontrollima |
334 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Hooldus Type |
335 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial No {0} ei kuulu saatelehele {1} |
336 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Punkt kvaliteedi kontroll Parameeter |
337 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | Jäta Approver nimi |
338 | Schedule Date | Ajakava kuupäev | |
339 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakitud toode |
340 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Vaikimisi seadete osta tehinguid. |
341 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Tegevus Maksumus olemas Töötaja {0} vastu Tegevuse liik - {1} |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Palun ärge kontosid luua klientidele ja tarnijatele. Nad on loodud otse kliendi / tarnija meistrid. |
343 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valuutavahetus |
344 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Asja nimi |
345 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Kinnitamine Kasutaja (üle lubatud väärtuse) |
346 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Kreeditsaldo |
347 | DocType: Employee | Widowed | Lesk |
348 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Esemed, mida tuleb taotleda mis on "Out of Stock" arvestades kõiki laod põhineb prognoositud tk ja minimaalse tellimuse tk |
349 | DocType: Workstation | Working Hours | Töötunnid |
350 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Muuda algus / praegune järjenumber olemasoleva seeria. |
351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Kui mitu Hinnakujundusreeglid jätkuvalt ülekaalus, kasutajate palutakse määrata prioriteedi käsitsi lahendada konflikte. |
352 | Purchase Register | Ostu Registreeri | |
353 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Kohaldatavate tasudega |
354 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Tarbekaubad Cost |
355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) peab olema roll "Leave Approver" |
356 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Sõidukite kuupäev |
357 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medical |
358 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Põhjus kaotada |
359 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation on suletud järgmistel kuupäevadel kohta Holiday nimekiri: {0} |
360 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | Võimalused |
361 | DocType: Employee | Single | Single |
362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Eelarve ei saa seada Group Cost Center |
363 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Müüdud kaupade maksumus |
364 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Iga-aastane |
365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Palun sisestage Cost Center |
366 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Müügitellimuse |
367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67 | Avg. Selling Rate | Keskm. Müügikurss |
368 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Alguspäev praeguse tellimuse perioodil |
369 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Kogus ei saa olla osa järjest {0} |
370 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kogus ja hind |
371 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Paigaldatud |
372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Palun sisesta ettevõtte nimi esimene |
373 | DocType: BOM | Item Desription | Punkt Desription |
374 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Tarnija nimi |
375 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Loe ERPNext Käsitsi |
376 | DocType: Account | Is Group | On Group |
377 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Seatakse automaatselt Serial nr põhineb FIFO |
378 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Vaata Tarnija Arve number Uniqueness |
379 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | "Et Juhtum nr" ei saa olla väiksem kui "From Juhtum nr" |
380 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
381 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Alustamata |
382 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
383 | DocType: Account | Old Parent | Vana Parent |
384 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Kohanda sissejuhatavat teksti, mis läheb osana, et e-posti. Iga tehing on eraldi sissejuhatavat teksti. |
385 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | Ära sümboleid (nt. $) |
386 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Müük Master Manager |
387 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Global seaded kõik tootmisprotsessid. |
388 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Kontod Külmutatud Upto |
389 | DocType: SMS Log | Sent On | Saadetud |
390 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Oskus {0} valitakse mitu korda atribuudid Table |
391 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Töötaja rekord on loodud, kasutades valitud valdkonnas. |
392 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Ei kasuta |
393 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148 | Holiday master. | Holiday kapten. |
394 | DocType: Material Request Item | Required Date | Vajalik kuupäev |
395 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Arve Aadress |
396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737 | Please enter Item Code. | Palun sisestage Kood. |
397 | DocType: BOM | Costing | Kuluarvestus |
398 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Märkimise korral on maksusumma loetakse juba lisatud Prindi Hinda / Print summa |
399 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Kokku Kogus |
400 | DocType: Employee | Health Concerns | Terviseprobleemid |
401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Palgata |
402 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Siit Package No. |
403 | DocType: Item Attribute | To Range | Vahemik |
404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Väärtpaberitesse ja hoiustesse |
405 | DocType: Features Setup | Imports | Import |
406 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Kokku lehed eraldatud on kohustuslik |
407 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Kirjeldus töökoht |
408 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Kuni tegevusi täna |
409 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Osavõtjate rekord. |
410 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Päevikukirjed |
411 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Kasutatakse tootmise kava |
412 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Aeg toimingute vahel (in minutit) |
413 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Ostja kaupade ja teenuste. |
414 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Tasumata arved |
415 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Lisa Abonentide |
416 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "Ei eksisteeri |
417 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Kehtib Upto |
418 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Nimekiri paar oma klientidele. Nad võivad olla organisatsioonid ja üksikisikud. |
419 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Otsene tulu |
420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Ei filtreerimiseks konto, kui rühmitatud konto |
421 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Haldusspetsialist |
422 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Saadud või makstud |
423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Palun valige Company |
424 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Erinevus konto |
425 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Ei saa sulgeda ülesanne oma sõltuvad ülesande {0} ei ole suletud. |
426 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Palun sisestage Warehouse, mille materjal taotlus tõstetakse |
427 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Täiendav töökulud |
428 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmeetika |
429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454 | To merge, following properties must be same for both items | Ühendamine, järgmised omadused peavad olema ühesugused teemad |
430 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netokaal |
431 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
432 | Serial No Warranty Expiry | Serial No Garantii lõppemine | |
433 | DocType: Sales Order | To Deliver | Andma |
434 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Kirje |
435 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Erinevus (Dr - Cr) |
436 | DocType: Account | Profit and Loss | Kasum ja kahjum |
437 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 | Managing Subcontracting | Tegevjuht Alltöövõtt |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Mööblitööstuse |
439 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta |
440 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} ei kuulu firma: {1} |
441 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44 | Abbreviation already used for another company | Lühend kasutatakse juba teise firma |
442 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Vaikimisi Kliendi Group |
443 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Kui keelata, "Ümardatud Kokku väljale ei ole nähtav ühegi tehinguga |
444 | DocType: BOM | Operating Cost | Töökulud |
445 | Gross Profit | Brutokasum | |
446 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Kasvamine ei saa olla 0 |
447 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Materjal nõue |
448 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Kustuta tehingutes |
449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86 | Item {0} is not Purchase Item | Punkt {0} ei Ostu toode |
450 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} ei ole kehtiv e-posti aadress "Teavitamine \ e-posti aadress" |
451 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Klienditeenindus Lisa / uuenda maksud ja tasud |
452 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Tarnija Arve nr |
453 | DocType: Territory | For reference | Sest viide |
454 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Ei saa kustutada Serial No {0}, sest seda kasutatakse laos tehingute |
455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234 | Closing (Cr) | Sulgemine (Cr) |
456 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantii (päevades) |
457 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Paigaldamine Märkus Punkt |
458 | Pending Qty | Kuni Kogus | |
459 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Teema HTML |
460 | DocType: Company | Ignore | Ignoreerima |
461 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS saadetakse järgmised numbrid: {0} |
462 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Tarnija Warehouse kohustuslik allhanked ostutšekk |
463 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Kehtib alates |
464 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Kokku Komisjoni |
465 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Müük Partner |
466 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Ostutšekk Vajalikud |
467 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Kuu Distribution ** aitab teil levitada oma eelarve üle kuu, kui teil on sesoonsusest oma äri. Jaotada eelarves selle jaotuse seada see ** Kuu Distribution ** ka ** Cost Center ** |
468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126 | No records found in the Invoice table | Salvestusi ei leitud Arvel tabelis |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Palun valige Company Pidu ja Type esimene |
470 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89 | Financial / accounting year. | Financial / eelarveaastal. |
471 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | kogunenud väärtused |
472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Vabandame, Serial nr saa liita |
473 | DocType: Project Task | Project Task | Projekti töörühma |
474 | Lead Id | Plii Id | |
475 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Üldtulemus |
476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Fiscal Year Start Date ei tohiks olla suurem kui Fiscal Year End Date |
477 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Lahendamine |
478 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61 | Delivered: {0} | Tarnitakse: {0} |
479 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Võlgnevus konto |
480 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Arved ja Delivery Status |
481 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Korrake klientidele |
482 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Eraldama |
483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Sales Return | Müügitulu |
484 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Vali müügitellimuste kust soovid luua Tootmistellimused. |
485 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Andis Tarnija (Drop Laev) |
486 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128 | Salary components. | Palk komponendid. |
487 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Andmebaas potentsiaalseid kliente. |
488 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kliendi või toode |
489 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Kliendi andmebaasi. |
490 | DocType: Quotation | Quotation To | Tsitaat |
491 | DocType: Lead | Middle Income | Keskmise sissetulekuga |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Avamine (Cr) |
493 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Vaikimisi mõõtühik Punkt {0} ei saa muuta otse, sest teil on juba mõned tehingu (te) teise UOM. Te peate looma uue Punkt kasutada erinevaid vaikimisi UOM. |
494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | Eraldatud summa ei saa olla negatiivne |
495 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Arve Amt |
496 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | Loogiline Warehouse mille vastu laos tehakse kandeid. |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Viitenumber & Reference kuupäev on vajalik {0} |
498 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Kliendi Vendor |
499 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212 | Production Order is Mandatory | Tootmine Order on kohustuslik |
500 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Ettepanek kirjutamine |
501 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | Teine Sales Person {0} on olemas sama Töötaja id |
502 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negatiivne Stock Error ({6}) jaoks Punkt {0} kesklaos {1} kohta {2} {3} on {4} {5} |
503 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Fiscal Year Company |
504 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detail |
505 | DocType: Time Log | Billed | Maksustatakse |
506 | DocType: Batch | Batch Description | Partii kirjeldus |
507 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Aeg, mil esemed anti laost |
508 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Müük maksud ja tasud |
509 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisatsiooni andmed |
510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Palun setup numeratsiooni seeria osavõtt Setup> numbrite seeria |
511 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Lahkumise põhjuseks |
512 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158 | Template for performance appraisals. | Mall tulemuste hindamisel. |
513 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Arve / päevikusissekanne Üksikasjad |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ei eelarveaastal {2} |
515 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Seaded ostmine Module |
516 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Palun sisestage ostutšeki esimene |
517 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Tarnija nimetamine By |
518 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Vaikimisi ületaksid |
519 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656 | Maintenance Schedule | Hoolduskava |
520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Siis Hinnakujundusreeglid on välja filtreeritud põhineb kliendi, kliendi nimel, Territory, Tarnija, Tarnija tüüp, kampaania, Sales Partner jms |
521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Inventory | Net muutus Varude |
522 | DocType: Employee | Passport Number | Passi number |
523 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Juhataja |
524 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215 | Same item has been entered multiple times. | Sama objekt on kantud mitu korda. |
525 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Vastuvõtja Parameeter |
526 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Tuleneb" ja "Group By" ei saa olla sama |
527 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Eesmärgid |
528 | DocType: Production Order Operation | In minutes | Minutiga |
529 | DocType: Issue | Resolution Date | Resolutsioon kuupäev |
530 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Palun määra vaikimisi Raha või pangakonto makseviis {0} |
531 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kliendi nimetamine By |
532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69 | Convert to Group | Teisenda Group |
533 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Tegevuse liik |
534 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Tarnitakse summa |
535 | DocType: Supplier | Fixed Days | Fikseeritud päeva |
536 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkimisnimekiri |
537 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Ostutellimuste antud Tarnijatele. |
538 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Kirjastamine |
539 | DocType: Activity Cost | Projects User | Projektid Kasutaja |
540 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Tarbitud |
541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0} {1} ei leidu Arve andmed tabelis |
542 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Ümardada Cost Center |
543 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Hooldus Külasta {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
544 | DocType: Material Request | Material Transfer | Material Transfer |
545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Avamine (Dr) |
546 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Foorumi timestamp tuleb pärast {0} |
547 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Maandus Cost maksud ja tasud |
548 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Tegelik Start Time |
549 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation aeg |
550 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Müügijuht |
551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Group to Group | Group Group |
552 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Kirjutage Off summa |
553 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill pole |
554 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Quarterly |
555 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Toimetaja märkus Vajalikud |
556 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (firma Valuuta) |
557 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush tooraine põhineb |
558 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57 | Please enter item details | Palun sisestage kirje üksikasjad |
559 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Muud andmed |
560 | DocType: Account | Accounts | Kontod |
561 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Marketing |
562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204 | Payment Entry is already created | Makse Entry juba loodud |
563 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Kui soovite jälgida objekti müügi ja ostu dokumente, mis põhineb nende seerianumber nos. See on ka kasutada jälgida garantii üksikasjad toote. |
564 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Laoseis |
565 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64 | Total billing this year | Kokku arvete sel aastal |
566 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kulud sisalduvad Hindamine |
567 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Pakkuda email id registreeritud ettevõte |
568 | DocType: Hub Settings | Seller City | Müüja City |
569 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Järgmine email saadetakse edasi: |
570 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Paku kiri Term |
571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529 | Item has variants. | Punkt on variante. |
572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Punkt {0} ei leitud |
573 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Value |
574 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tree Type |
575 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Kogus Tarbitud Per Unit |
576 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantii Aegumisaja |
577 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kogus ja Warehouse |
578 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Komisjoni Rate (%) |
579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Vastu Voucher tüüp peab olema üks Sales Order, müügiarve või päevikusissekanne |
580 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
581 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Krediitkaart Entry |
582 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Task Teema |
583 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Tarnijatelt saadud kaupade. |
584 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47 | In Value | väärtuse |
585 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampaania nimi |
586 | Reserved | Reserveeritud | |
587 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Supply tooraine |
588 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Kuupäev, mil järgmise arve genereeritakse. See on genereeritud esitada. |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Käibevara |
590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93 | {0} is not a stock Item | {0} ei ole laos toode |
591 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Vaikimisi konto |
592 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Plii tuleb määrata, kui võimalus on valmistatud Lead |
593 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Palun valige iganädalane off päev |
594 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planeeritud End Time |
595 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Target Dispersioon Punkt Group-Wise | |
596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto olemasolevate tehing ei ole ümber arvestusraamatust |
597 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kliendi ostutellimuse pole |
598 | DocType: Employee | Cell Number | Mobiilinumber |
599 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166 | Auto Material Requests Generated | Auto Material Taotlused Loodud |
600 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Kaotsi läinud |
601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Sa ei saa sisestada praegune voucher in "Against päevikusissekanne veerus |
602 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energia |
603 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity From |
604 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Kuupalga avalduse. |
605 | DocType: Item Group | Website Specifications | Koduleht erisused |
606 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103 | There is an error in your Address Template {0} | Seal on viga teie Aadress malli {0} |
607 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | New Account | New Account |
608 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: From {0} tüüpi {1} |
609 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Row {0}: Conversion Factor on kohustuslik |
610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Mitu Hind reeglid olemas samad kriteeriumid, palun lahendada konflikte, määrates prioriteet. Hind Reeglid: {0} |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Raamatupidamise kanded saab teha peale tipud. Sissekanded vastu grupid ei ole lubatud. |
612 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Ei saa deaktiveerida või tühistada Bom, sest see on seotud teiste BOMs |
613 | DocType: Opportunity | Maintenance | Hooldus |
614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Ostutšekk number vajalik Punkt {0} |
615 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Punkt omadus Value |
616 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Müügikampaaniad. |
617 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard maksu mall, mida saab rakendada, et kõik müügitehingud. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul / tulu juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Esemed **. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. See sisaldab käibemaksu Basic Rate ?: Kui vaadata seda, see tähendab, et seda maksu ei näidata allpool kirje tabelis, kuid on lisatud Basic Rate teie peamine objekt tabelis. See on kasulik, kui soovite anda korter hinnaga (koos kõigi maksudega) hind klientidele. |
618 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
619 | DocType: Expense Claim | Project | Project |
620 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Lugemine 7 |
621 | DocType: Address | Personal | Personal |
622 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Kuluhüvitussüsteeme Type |
623 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Vaikimisi seaded Ostukorv |
624 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Päevikusissekanne {0} on seotud vastu Tellimus {1}, siis kontrollige, kas tuleb tõmmata nii eelnevalt antud arve. |
625 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Biotehnoloogia |
626 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Büroo ülalpidamiskulud |
627 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Palun sisestage Punkt esimene |
628 | DocType: Account | Liability | Vastutus |
629 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanktsioneeritud summa ei või olla suurem kui nõude summast reas {0}. |
630 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Vaikimisi müüdud toodangu kulu konto |
631 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255 | Price List not selected | Hinnakiri ole valitud |
632 | DocType: Employee | Family Background | Perekondlik taust |
633 | DocType: Process Payroll | Send Email | Saada E- |
634 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147 | Warning: Invalid Attachment {0} | Hoiatus: Vigane Attachment {0} |
635 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Ei Luba |
636 | DocType: Company | Default Bank Account | Vaikimisi Bank Account |
637 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Filtreerida põhineb Party, Party Tüüp esimene |
638 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | Värskenda Stock "ei saa kontrollida, sest punkte ei andnud kaudu {0} |
639 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Nos | Nos |
640 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Esemed kõrgema weightage kuvatakse kõrgem |
641 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bank leppimise Detail |
642 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668 | My Invoices | Minu arved |
643 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Ükski töötaja leitud |
644 | DocType: Purchase Order | Stopped | Peatatud |
645 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Kui alltöövõtjaks müüja |
646 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Vali Bom alustada |
647 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | Kõik Kliendi Kontakt |
648 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Laadi laoseisu kaudu csv. |
649 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Saada nüüd |
650 | Support Analytics | Toetus Analytics | |
651 | DocType: Item | Website Warehouse | Koduleht Warehouse |
652 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | Minimaalne Arve summa |
653 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Päeval kuule auto arve genereeritakse nt 05, 28 jne |
654 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score peab olema väiksem või võrdne 5 |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179 | C-Form records | C-Form arvestust |
656 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Kliendi ja tarnija |
657 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | Email Digest Seaded |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Toetus päringud klientidelt. |
659 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | Selleks, et võimaldada "müügikoht" omadused |
660 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Libisev keskmine hind |
661 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Vali kaubad |
662 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} vastu Bill {1} dateeritud {2} |
663 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Lõpetamine staatus |
664 | DocType: Production Order | Target Warehouse | Target Warehouse |
665 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Laske üle väljasaatmisel või vastuvõtmisel upto see protsenti |
666 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Oodatud Toimetaja kuupäev ei saa olla enne Sales Order Date |
667 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Osavõtt |
668 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Kõik Punkt Groups |
669 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Activity Log |
670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34 | Net Profit / Loss | Neto kasum / kahjum |
671 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Automaatselt kirjutada sõnumi esitamise tehingud. |
672 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Punkt toota |
673 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} olek on {2} |
674 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | Ostutellimuse maksmine |
675 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Kavandatav Kogus |
676 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Maksetähtpäevast |
677 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Uudiskiri Manager |
678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Punkt Variant {0} on juba olemas sama atribuute |
679 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Avamine" |
680 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Toimetaja märkus Message |
681 | DocType: Expense Claim | Expenses | Kulud |
682 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Punkt Variant Oskus |
683 | Purchase Receipt Trends | Ostutšekk Trends | |
684 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Vali mall, mida soovite saada Eesmärgid |
685 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Teadus- ja arendustegevus |
686 | Amount to Bill | Summa Bill | |
687 | DocType: Company | Registration Details | Registreerimine Üksikasjad |
688 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | Re-Order Kogus |
689 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | Jäta Block loetelu kuupäev |
690 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Planeeritud saata {0} |
691 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Hind või Soodus |
692 | DocType: Sales Team | Incentives | Soodustused |
693 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Taotletud numbrid |
694 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Tulemuslikkuse hindamise. |
695 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Üksikasjad |
696 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Projekti väärtus |
697 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Point-of-Sale |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Konto jääk juba Credit, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Deebetkaart" |
699 | DocType: Account | Balance must be | Tasakaal peab olema |
700 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Avalda Hinnakujundus |
701 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Kulu väide lükati tagasi Message |
702 | Available Qty | Saadaval Kogus | |
703 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | On eelmise rea kokku |
704 | DocType: Salary Slip | Working Days | Tööpäeva jooksul |
705 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Saabuva Rate |
706 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Brutokaal |
707 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70 | The name of your company for which you are setting up this system. | Nimi oma firma jaoks, millele te Selle süsteemi rajamisel. |
708 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Kaasa pühad Kokku ole. tööpäevade |
709 | DocType: Job Applicant | Hold | Hoia |
710 | DocType: Employee | Date of Joining | Liitumis |
711 | DocType: Naming Series | Update Series | Värskenda Series |
712 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Alltöödena |
713 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Punkt atribuudi väärtusi |
714 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Vaata Tellijaid |
715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583 | Purchase Receipt | Ostutšekk |
716 | Received Items To Be Billed | Saadud objekte arve | |
717 | DocType: Employee | Ms | Prl |
718 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158 | Currency exchange rate master. | Valuuta vahetuskursi kapten. |
719 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Ei leia Time Slot järgmisel {0} päeva Operation {1} |
720 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materjali sõlmed |
721 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422 | BOM {0} must be active | Bom {0} peab olema aktiivne |
722 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | Palun valige dokumendi tüüp esimene |
723 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74 | Goto Cart | Mine ostukorvi |
724 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Tühista Material Külastusi {0} enne tühistades selle Hooldus Külasta |
725 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | Jäta Inkassatsioon summa |
726 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial No {0} ei kuulu Punkt {1} |
727 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Nõutav Kogus |
728 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Kogu summa |
729 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internet kirjastamine |
730 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Tootmine Tellimused |
731 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Balance Value | Bilansilise väärtuse |
732 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Müük Hinnakiri |
733 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Avalda sünkroonida esemed |
734 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Konto Valuuta |
735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Palume mainida ümardada konto Company |
736 | DocType: Purchase Receipt | Range | Range |
737 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Vaikimisi on tasulised kontod |
738 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Töötaja {0} ei ole aktiivne või ei ole olemas |
739 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Punkt Triipkood |
740 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524 | Item Variants {0} updated | Punkt variandid {0} uuendatud |
741 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Lugemine 6 |
742 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Ostuarve Advance |
743 | DocType: Address | Shop | Kauplus |
744 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Sync Now |
745 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: Credit kirjet ei saa siduda koos {1} |
746 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Vaikimisi Bank / Cash konto automaatselt ajakohastada POS Arve, kui see režiim on valitud. |
747 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Alaline aadress |
748 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operation lõpule mitu valmistoodang? |
749 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164 | The Brand | Brand |
750 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Ebatõenäoliselt üle- {0} ületati Punkt {1}. |
751 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Intervjuu Üksikasjad |
752 | DocType: Item | Is Purchase Item | Kas Ostu toode |
753 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Ostuarve |
754 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Voucher Detail Ei |
755 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Kokku Väljuv Value |
756 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Avamine ja lõpu kuupäev peaks jääma sama Fiscal Year |
757 | DocType: Lead | Request for Information | Teabenõue |
758 | DocType: Payment Request | Paid | Makstud |
759 | DocType: Salary Slip | Total in words | Kokku sõnades |
760 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Ooteaeg kuupäev |
761 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | on kohustuslik. Ehk Valuutavahetus rekord ei ole loodud |
762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Palun täpsustage Serial No Punkt {1} |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | Sest "Toote Bundle esemed, Warehouse, Serial No ja partii ei loetakse alates" Pakkeleht "tabelis. Kui Lao- ja partii ei on sama kõigi asjade pakkimist tahes "Toote Bundle" kirje, need väärtused võivad olla kantud põhi tabeli väärtused kopeeritakse "Pakkeleht" tabelis. |
764 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Saadetised klientidele. |
765 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Ostu Telli toode |
766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Kaudne tulu |
767 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Määra Makse summa = tasumata summa |
768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Dispersioon |
769 | Company Name | firma nimi | |
770 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Kokku Sõnum (s) |
771 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642 | Select Item for Transfer | Vali toode for Transfer |
772 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | Täiendav allahindlusprotsendi |
773 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Vaata nimekirja kõigi abiga videod |
774 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Select konto juht pank, kus check anti hoiule. |
775 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Luba kasutajal muuta hinnakirja hind tehingutes |
776 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Kogus |
777 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Row {0}: tasumises Müük / Ostutellimuse peaks alati olema märgistatud varem |
778 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Keemilised |
779 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683 | All items have already been transferred for this Production Order. | Kõik esemed on juba üle selle tootmine Order. |
780 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Vali Palga aasta ja kuu |
781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Mine sobiv grupp (tavaliselt vahendite taotlemise> Käibevara> Pangakontod ja luua uue konto (klikkides Lisa Child) tüüpi "Bank" |
782 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektri hind |
783 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ärge saatke Töötaja Sünnipäev meeldetuletused |
784 | Employee Holiday Attendance | Töötaja Holiday osavõtt | |
785 | DocType: Opportunity | Walk In | Sisse astuma |
786 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64 | Stock Entries | Stock kanded |
787 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspekteerimiskriteeriumitele |
788 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111 | Tree of financial Cost Centers. | Tree of financial kuluallikad. |
789 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Siirdus |
790 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Laadi üles oma kirjas pea ja logo. (seda saab muuta hiljem). |
791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Valge |
792 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | Kõik Plii (Open) |
793 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Saa makstud ettemaksed |
794 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24 | Attach Your Picture | Kinnitage oma pilt |
795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Make | Tee |
796 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Kokku summa sõnadega |
797 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Seal oli viga. Üks tõenäoline põhjus võib olla, et sa ei ole salvestatud kujul. Palun võtke ühendust support@erpnext.com kui probleem ei lahene. |
798 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | Minu ostukorv |
799 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Tellimus tüüp peab olema üks {0} |
800 | DocType: Lead | Next Contact Date | Järgmine Kontakt kuupäev |
801 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Avamine Kogus |
802 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday nimekiri nimi |
803 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Stock Options |
804 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Kuluhüvitussüsteeme |
805 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178 | Qty for {0} | Kogus eest {0} |
806 | DocType: Leave Application | Leave Application | Jäta ostusoov |
807 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85 | Leave Allocation Tool | Jäta jaotamine Tool |
808 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | Jäta Block loetelu kuupäevad |
809 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Kui Kuu eelarve ületatud (eest kulu konto) |
810 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Net Hour Rate |
811 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Maandus Cost ostutšekk |
812 | DocType: Company | Default Terms | Vaikimisi Tingimused |
813 | DocType: Features Setup | If checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column. | Kui see on lubatud, vaid kirjeldus, kogus, hind ja summa on näidatud trükk Punkt tabelis. Iga lisaväli on kajastatud veerus "Kirjeldus". |
814 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakkesedel toode |
815 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Raha / Bank Account |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Eemaldatud esemed ei muutu kogus või väärtus. |
817 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Toimetaja |
818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547 | Attribute table is mandatory | Oskus tabelis on kohustuslik |
819 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Võta müügitellimuste |
820 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} ei tohi olla negatiivne |
821 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | Soodus |
822 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Ostuallahindlusi |
823 | DocType: Workstation | Wages | Palgad |
824 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Uuendatakse ainult siis, kui aeg Logi on "Arve" |
825 | DocType: Project | Internal | Sisemised |
826 | DocType: Task | Urgent | Urgent |
827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Palun täpsustage kehtiv Row ID reas {0} tabelis {1} |
828 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Mine Desktop ja hakata kasutama ERPNext |
829 | DocType: Item | Manufacturer | Tootja |
830 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Ostutšekk toode |
831 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reserveeritud Warehouse Sales Order / valmistoodang Warehouse |
832 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Selling Amount | Müügi summa |
833 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79 | Time Logs | Aeg kajakad |
834 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Olete kulul Approver selle kirje. Palun uuendage "Status" ja Save |
835 | DocType: Serial No | Creation Document No | Loomise dokument nr |
836 | DocType: Issue | Issue | Probleem |
837 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Konto ei ühti Company |
838 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Atribuudid Punkt variandid. näiteks suuruse, värvi jne |
839 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
840 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} on alla hooldusleping upto {1} |
841 | DocType: BOM Operation | Operation | Operation |
842 | DocType: Lead | Organization Name | Organisatsiooni nimi |
843 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Kohaletoimetamine riik |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Punkt tuleb lisada, kasutades "Võta Kirjed Ostutšekid" nuppu |
845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Müügikulud |
846 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142 | Standard Buying | Standard ostmine |
847 | DocType: GL Entry | Against | Vastu |
848 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Vaikimisi müügikulude Center |
849 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Rakendamine Partner |
850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Sales Order {0} on {1} |
851 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinfo |
852 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Making Stock Entries | Making Stock kanded |
853 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Net Weight UOM |
854 | DocType: Item | Default Supplier | Vaikimisi Tarnija |
855 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Üle Tootmise toetus protsent |
856 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Kohaletoimetamine Reegel seisukord |
857 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
858 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Võta Weekly Off kuupäevad |
859 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | End Date saa olla väiksem kui alguskuupäev |
860 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Vali firma nimi esimesena. |
861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
862 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Tsitaadid Hankijatelt. |
863 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} |
864 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | uuendatud kaudu Time Palgid |
865 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Keskmine vanus |
866 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Teie müügi isik, kes kliendiga ühendust tulevikus |
867 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Nimekiri paar oma tarnijatele. Nad võivad olla organisatsioonid ja üksikisikud. |
868 | DocType: Company | Default Currency | Vaikimisi Valuuta |
869 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Sisesta määramise see Kontakt |
870 | DocType: Expense Claim | From Employee | Tööalasest |
871 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Hoiatus: Süsteem ei kontrolli tegelikust suuremad arved, sest summa Punkt {0} on {1} on null |
872 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Tee Difference Entry |
873 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Osavõtt From kuupäev |
874 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance Area |
875 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Vedu |
876 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | ja aasta: |
877 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Aastane Expense |
878 | DocType: SMS Center | Total Characters | Kokku Lõbu |
879 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Palun valige Bom Bom valdkonnas Punkt {0} |
880 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Arve Detail |
881 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Makse leppimise Arve |
882 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | Panus% |
883 | DocType: Item | website page link | veebisait lehe link |
884 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Ettevõte registreerimisnumbrid oma viide. Maksu- numbrid jms |
885 | DocType: Sales Partner | Distributor | Edasimüüja |
886 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Ostukorv kohaletoimetamine reegel |
887 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Tootmine Tellimus {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
888 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916 | Please set 'Apply Additional Discount On' | Palun määra "Rakenda Täiendav soodustust" |
889 | Ordered Items To Be Billed | Tellitud esemed arve | |
890 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Siit Range peab olema väiksem kui levikuala |
891 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Vali aeg kajakad ja esitab loo uus müügiarve. |
892 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Vaikeväärtused |
893 | DocType: Salary Slip | Deductions | Mahaarvamised |
894 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Alguskuupäev jooksva arve on periood |
895 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | See aeg Logi Partii on tasulised. |
896 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | Palgata puhkust |
897 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Capacity Planning viga |
898 | Trial Balance for Party | Trial Balance Party | |
899 | DocType: Lead | Consultant | Konsultant |
900 | DocType: Salary Slip | Earnings | Tulu |
901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Lõppenud Punkt {0} tuleb sisestada Tootmine tüübist kirje |
902 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | Avamine Raamatupidamine Balance |
903 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Müügiarve Advance |
904 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Midagi nõuda |
905 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | "Tegelik Start Date" ei saa olla suurem kui "Tegelik End Date" |
906 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Juhtimine |
907 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Tüübid tegevusi Ajatabelid |
908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | Kas deebet- või krediitkaardi summa on vajalik {0} |
909 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | See on lisatud Kood variandi. Näiteks, kui teie lühend on "SM", ning objekti kood on "T-särk", kirje kood variant on "T-särk SM" |
910 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Netopalk (sõnadega) ilmuvad nähtavale kui salvestate palgatõend. |
911 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Blue |
912 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Kas Tagasi |
913 | DocType: Price List Country | Price List Country | Hinnakiri Riik |
914 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Lisaks sõlmed saab ainult loodud töörühm tüüpi sõlmed |
915 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67 | Please set Email ID | Palun määra Email ID |
916 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
917 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} kehtiv serial-numbrid Punkt {1} |
918 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Kood ei saa muuta Serial No. |
919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS Profile {0} on juba loodud kasutaja: {1} ja ettevõtete {2} |
920 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM Conversion Factor |
921 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Vaikimisi Punkt Group |
922 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Tarnija andmebaasis. |
923 | DocType: Account | Balance Sheet | Eelarve |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573 | Cost Center For Item with Item Code ' | Kulude Keskus eseme Kood " |
925 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Teie müügi isik saab meeldetuletus sellest kuupäevast ühendust kliendi |
926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Lisaks kontod saab rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups |
927 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133 | Tax and other salary deductions. | Maksu- ja teiste palk mahaarvamisi. |
928 | DocType: Lead | Lead | Lead |
929 | DocType: Email Digest | Payables | Võlad |
930 | DocType: Account | Warehouse | Ladu |
931 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: lükata Kogus ei kanta Ostutagastus |
932 | Purchase Order Items To Be Billed | Ostutellimuse punkte arve | |
933 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Efektiivne intressimäär |
934 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Ostuarve toode |
935 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Stock Ledger kanded ja GL kanded on edasi saata valitud Ostutšekid |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Punkt 1 |
937 | DocType: Holiday | Holiday | Puhkus |
938 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | Jäta tühjaks, kui arvestada kõigis valdkondades |
939 | Daily Time Log Summary | Daily aeg Logi kokkuvõte | |
940 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled Makse andmed |
941 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Jooksva eelarveaasta |
942 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Keela Ümardatud kokku |
943 | DocType: Lead | Call | Üleskutse |
944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411 | 'Entries' cannot be empty | "Kanded" ei saa olla tühi |
945 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rida {0} on sama {1} |
946 | Trial Balance | Proovibilanss | |
947 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220 | Setting up Employees | Seadistamine Töötajad |
948 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Grid " |
949 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Palun valige eesliide esimene |
950 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Teadustöö |
951 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Töö |
952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Palun täpsustage vähemalt üks atribuut atribuudid tabelis |
953 | DocType: Contact | User ID | kasutaja ID |
954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132 | View Ledger | Vaata Ledger |
955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Esimesed |
956 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | Elemendi Group olemas sama nimega, siis muuda objekti nimi või ümber nimetada elemendi grupp |
957 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Tootmine vastu Sales Order |
958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456 | Rest Of The World | Ülejäänud maailm |
959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Artiklite {0} ei ole partii |
960 | Budget Variance Report | Eelarve Dispersioon aruanne | |
961 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Gross Pay |
962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Dividende, |
963 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Raamatupidamine Ledger |
964 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Erinevus summa |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Jaotamata tulem |
966 | DocType: BOM Item | Item Description | Toote kirjeldus |
967 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Makserežiim |
968 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Kas Korduvad |
969 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Komplektis Esemed |
970 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Kogus toota |
971 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Säilitada samas tempos kogu ostutsükkel |
972 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity toode |
973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Ajutine avamine |
974 | Employee Leave Balance | Töötaja Jäta Balance | |
975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balance Konto {0} peab alati olema {1} |
976 | DocType: Address | Address Type | aadressi tüüp |
977 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Tagasilükatud Warehouse |
978 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Vastu Voucher |
979 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Vaikimisi ostmine Cost Center |
980 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | Et saada kõige paremini välja ERPNext, soovitame võtta aega ja vaadata neid abivideoid. |
981 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33 | Item {0} must be Sales Item | Punkt {0} peab olema Sales toode |
982 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | kuni |
983 | DocType: Item | Lead Time in days | Ooteaeg päevades |
984 | Accounts Payable Summary | Tasumata arved kokkuvõte | |
985 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ei ole lubatud muuta külmutatud Konto {0} |
986 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Võta Tasumata arved |
987 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Sales Order {0} ei ole kehtiv |
988 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165 | Sorry, companies cannot be merged | Vabandame, ettevõtted ei saa liita |
989 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Väike |
990 | DocType: Employee | Employee Number | Töötaja number |
991 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Case (te) juba kasutusel. Proovige kohtuasjas No {0} |
992 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Arve kogusumma (Exculsive Maksu-) | |
993 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Punkt 2 |
994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Konto pea {0} loodud |
995 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Green |
996 | DocType: Item | Auto re-order | Auto ümber korraldada |
997 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Kokku Saavutatud |
998 | DocType: Employee | Place of Issue | Väljaandmise koht |
999 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Leping |
1000 | DocType: Email Digest | Add Quote | Lisa Quote |
1001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM coversion tegur vajalik UOM: {0} punktis: {1} |
1002 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Kaudsed kulud |
1003 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Row {0}: Kogus on kohustuslikuks |
1004 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Põllumajandus |
1005 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277 | Your Products or Services | Oma tooteid või teenuseid |
1006 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Makseviis |
1007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121 | Website Image should be a public file or website URL | Koduleht Pilt peaks olema avalik faili või veebilehe URL |
1008 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | See on ülemelemendile rühma ja seda ei saa muuta. |
1009 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Ostutellimuse |
1010 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Ladu Kontakt |
1011 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Korduvad Type |
1012 | DocType: Address | City/Town | City / Town |
1013 | DocType: Email Digest | Annual Income | Aastane sissetulek |
1014 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serial No Üksikasjad |
1015 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Punkt Maksumäär |
1016 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | Sest {0}, ainult krediitkaardi kontod võivad olla seotud teise vastu deebetkanne |
1017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484 | Delivery Note {0} is not submitted | Toimetaja märkus {0} ei ole esitatud |
1018 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Punkt {0} peab olema allhanked toode |
1019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital seadmed |
1020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Hinnakujundus Reegel on esimene valitud põhineb "Rakenda On väljale, mis võib olla Punkt punkt Group või kaubamärgile. |
1021 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Müüja Koduleht |
1022 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Kokku eraldatakse protsent müügimeeskond peaks olema 100 |
1023 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Tootmine Tellimuse staatus on {0} |
1024 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Eesmärk |
1025 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Edit kirjeldus |
1026 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Oodatud Toimetaja kuupäev on väiksem kui kavandatav alguskuupäev. |
1027 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760 | For Supplier | Tarnija |
1028 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Setting Konto tüüp aitab valides selle konto tehingud. |
1029 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (firma Valuuta) |
1030 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Kokku Väljuv |
1031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Seal saab olla ainult üks kohaletoimetamine Reegel seisukord 0 või tühi väärtus "Value" |
1032 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Tehing |
1033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Märkus: See Cost Center on Group. Ei saa teha raamatupidamiskanded rühmade vastu. |
1034 | DocType: Item | Website Item Groups | Koduleht Punkt Groups |
1035 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Kokku (firma Valuuta) |
1036 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | Serial number {0} sisestatud rohkem kui üks kord |
1037 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Päevikusissekanne |
1038 | DocType: Workstation | Workstation Name | Workstation nimi |
1039 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | Saatke Digest: |
1040 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428 | BOM {0} does not belong to Item {1} | Bom {0} ei kuulu Punkt {1} |
1041 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1042 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
1043 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | See on mitmeid viimase loodud tehingu seda prefiksit |
1044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item {0} | Hindamine Rate vaja Punkt {0} |
1045 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Lugemine 8 |
1046 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1047 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Kokku {0} ja kõik esemed on null, võib teil peaks muutuma "Jaota põhinevad maksud" |
1048 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Maksude ja tasude arvutamine |
1049 | DocType: BOM Operation | Workstation | Workstation |
1050 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Riistvara |
1051 | DocType: Attendance | HR Manager | personalijuht |
1052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Palun valige Company |
1053 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege Leave |
1054 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Tarnija Arve kuupäev |
1055 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Sa pead lubama Ostukorv |
1056 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Hinnang Mall Goal |
1057 | DocType: Salary Slip | Earning | Tulu |
1058 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Partei konto Valuuta |
1059 | BOM Browser | Bom Browser | |
1060 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Lisa või Lahutada |
1061 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Kui aastaeelarve ületatud (eest kulu konto) |
1062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Kattumine olude vahel: |
1063 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Vastu päevikusissekanne {0} on juba korrigeeritakse mõningaid teisi voucher |
1064 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Kokku tellimuse maksumus |
1065 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Toit |
1066 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Vananemine Range 3 |
1067 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137 | You can make a time log only against a submitted production order | Võite teha aega samamoodi ainult vastu esitatud tootmise et |
1068 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | No visiit |
1069 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Uudiskirju kontaktid, viib. |
1070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuuta sulgemise tuleb arvesse {0} |
1071 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summa võrra kõik eesmärgid peaksid olema 100. On {0} |
1072 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361 | Operations cannot be left blank. | Operations ei saa tühjaks jätta. |
1073 | Delivered Items To Be Billed | Tarnitakse punkte arve | |
1074 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Ladu ei saa muuta Serial No. |
1075 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Keskmine Soodus |
1076 | DocType: Address | Utilities | Kommunaalteenused |
1077 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Raamatupidamine |
1078 | DocType: Features Setup | Features Setup | Omadused Setup |
1079 | DocType: Item | Is Service Item | Kas Service toode |
1080 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82 | Application period cannot be outside leave allocation period | Taotlemise tähtaeg ei tohi olla väljaspool puhkuse eraldamise ajavahemikul |
1081 | DocType: Activity Cost | Projects | Projektid |
1082 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Palun valige Fiscal Year |
1083 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Siit {0} | {1} {2} |
1084 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Tööpõhimõte |
1085 | DocType: Item | Will also apply to variants | Kohaldatakse ka variandid |
1086 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Ei saa muuta Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date kui majandusaasta on salvestatud. |
1087 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Ostukorv |
1088 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Keskm Daily Väljuv |
1089 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampaania |
1090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Nõustumisstaatus tuleb "Kinnitatud" või "Tõrjutud" |
1091 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktisik |
1092 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | "Oodatud Start Date" ei saa olla suurem kui "Oodatud End Date" |
1093 | DocType: Holiday List | Holidays | Holidays |
1094 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planeeritud Kogus |
1095 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Punkt maksusumma |
1096 | DocType: Item | Maintain Stock | Säilitada Stock |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212 | Stock Entries already created for Production Order | Stock kanded juba loodud Production Telli |
1098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31 | Net Change in Fixed Asset | Net Change põhivarade |
1099 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | Jäta tühjaks, kui arvestada kõiki nimetusi |
1100 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Laadige tüüp "Tegelik" in real {0} ei saa lisada Punkt Rate |
1101 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179 | Max: {0} | Max: {0} |
1102 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Siit Date |
1103 | DocType: Email Digest | For Company | Sest Company |
1104 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Side log. |
1105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Buying Amount | Ostmine summa |
1106 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Kohaletoimetamine Aadress Nimi |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Kontoplaan |
1108 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Tingimused sisu |
1109 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465 | cannot be greater than 100 | ei saa olla üle 100 |
1110 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583 | Item {0} is not a stock Item | Punkt {0} ei ole laos toode |
1111 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Plaaniväline |
1112 | DocType: Employee | Owned | Omanik |
1113 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Oleneb palgata puhkust |
1114 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Suurem arv, seda suurem on prioriteet |
1115 | Purchase Invoice Trends | Ostuarve Trends | |
1116 | DocType: Employee | Better Prospects | Paremad väljavaated |
1117 | DocType: Appraisal | Goals | Eesmärgid |
1118 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garantii / AMC staatus |
1119 | Accounts Browser | Kontod Browser | |
1120 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1121 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Töötaja Seaded |
1122 | Batch-Wise Balance History | Osakaupa Balance ajalugu | |
1123 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Nimekiri |
1124 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Praktikant |
1125 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negatiivne Kogus ei ole lubatud |
1126 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Maksu- detail tabelis tõmmatud kirje kapten string ja hoitakse selles valdkonnas. Kasutatakse maksud ja tasud |
1127 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156 | Employee cannot report to himself. | Töötaja ei saa aru ise. |
1128 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Kui konto on külmutatud, kanded on lubatud piiratud kasutajatele. |
1129 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balance |
1130 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Raamatupidamine kirjet {0} {1} saab teha ainult valuuta: {2} |
1131 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | No aktiivne Palgastruktuur leitud töötaja {0} ja kuu |
1132 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Ametijuhendite, nõutav kvalifikatsioon jms |
1133 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Kontojääk |
1134 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122 | Tax Rule for transactions. | Maksu- reegli tehingud. |
1135 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Dokumendi liik ümber. |
1136 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296 | We buy this Item | Ostame see toode |
1137 | DocType: Address | Billing | Arved |
1138 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Kokku maksud ja tasud (firma Valuuta) |
1139 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Laevandus |
1140 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Planeeritud saata {0} saajad |
1141 | DocType: Quality Inspection | Readings | Näidud |
1142 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Kokku Lisakulud |
1143 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1144 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | Hindama |
1145 | DocType: Supplier | Stock Manager | Stock Manager |
1146 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Allikas lattu on kohustuslik rida {0} |
1147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593 | Packing Slip | Pakkesedel |
1148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Office rent |
1149 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Setup SMS gateway seaded |
1150 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import ebaõnnestus! |
1151 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | No aadress lisatakse veel. |
1152 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Workstation töötunni |
1153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analüütik |
1154 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Row {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne JV summa {2} |
1155 | DocType: Item | Inventory | Inventory |
1156 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | Selleks, et võimaldada "müügikoht" view |
1157 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415 | Payment cannot be made for empty cart | Makse ei saa teha tühjade korvi |
1158 | DocType: Item | Sales Details | Müük Üksikasjad |
1159 | DocType: Opportunity | With Items | Objekte |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | In Kogus |
1161 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Kulu väide lükati tagasi |
1162 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Kuupäev, mil järgmise arve genereeritakse. See on genereeritud esitada. |
1163 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Punkt Oskus |
1164 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Valitsus |
1165 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Item Variants | Punkt variandid |
1166 | DocType: Company | Services | Teenused |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174 | Total ({0}) | Kokku ({0}) |
1168 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent Cost Center |
1169 | DocType: Sales Invoice | Source | Allikas |
1170 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Kas palgata puhkust |
1171 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129 | No records found in the Payment table | Salvestusi ei leitud Makseinfo tabelis |
1172 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65 | Financial Year Start Date | Financial alguskuupäev |
1173 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Kokku Experience |
1174 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261 | Packing Slip(s) cancelled | Pakkesedel (s) tühistati |
1175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Cash Flow from Investing | Rahavood investeerimistegevusest |
1176 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Kaubavedu ja Edasitoimetuskulude |
1177 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Müük korraldusega nr |
1178 | DocType: Item Group | Item Group Name | Punkt Group Nimi |
1179 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Võtnud |
1180 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86 | Transfer Materials for Manufacture | Transfer Materjalid Tootmine |
1181 | DocType: Pricing Rule | For Price List | Sest hinnakiri |
1182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1183 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Ostu määr kirje: {0} ei leitud, mis on vajalik, et broneerida raamatupidamiskirjendi (kulu). Palume mainida toode Hind vastu ostu hinnakirjale. |
1184 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Sõiduplaanid |
1185 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Netokogus |
1186 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | Bom Detail Ei |
1187 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Täiendav Allahindluse summa (firma Valuuta) |
1188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630 | Error: {0} > {1} | Viga: {0}> {1} |
1189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Palun uusi konto kontoplaani. |
1190 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 | Maintenance Visit | Hooldus Külasta |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Klient> Kliendi Group> Territory |
1192 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Saadaval Partii Kogus lattu |
1193 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Aeg Logi Partii Detail |
1194 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Maandus Cost Abi |
1195 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block pühadel oluliste päeva. |
1196 | Accounts Receivable Summary | Arved kokkuvõte | |
1197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Palun määra Kasutaja ID väli töötaja rekord seada töötaja roll |
1198 | DocType: UOM | UOM Name | UOM nimi |
1199 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | Panus summa |
1200 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Kohaletoimetamise aadress |
1201 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | See tööriist aitab teil värskendada või määrata koguse ja väärtuse hindamine varude süsteemi. See on tavaliselt kasutatakse sünkroonida süsteemi väärtused ja mida tegelikult olemas oma laod. |
1202 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | Sõnades on nähtav, kui salvestate saateleht. |
1203 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Brand master. | Brand kapten. |
1204 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Brändi nimi |
1205 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Üksikasjad |
1206 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Box | Box |
1207 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49 | The Organization | Organisatsioon |
1208 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Kuu Distribution |
1209 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Vastuvõtja nimekiri on tühi. Palun luua vastuvõtja loetelu |
1210 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Tootmise kava Sales Order |
1211 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Müük Partner Target |
1212 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Raamatupidamine kirjet {0} saab teha ainult valuuta: {1} |
1213 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Hinnakujundus reegel |
1214 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | Materjal Ostusoov Telli |
1215 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Success URL | Makse Edu URL |
1216 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Tagastatud toode {1} ei eksisteeri {2} {3} |
1217 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bank Accounts |
1218 | Bank Reconciliation Statement | Bank Kooskõlastusõiendid | |
1219 | DocType: Address | Lead Name | Plii nimi |
1220 | POS | POS | |
1221 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | Avamine laoseisu |
1222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} peab olema ainult üks kord |
1223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ei tohi tranfer rohkem {0} kui {1} vastu Ostutellimuse {2} |
1224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Lehed Eraldatud edukalt {0} |
1225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ole tooteid, mida pakkida |
1226 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Väärtuse |
1227 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542 | Manufacturing Quantity is mandatory | Tootmine Kogus on kohustuslikuks |
1228 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Lugemine 4 |
1229 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Nõuded firma kulul. |
1230 | DocType: Company | Default Holiday List | Vaikimisi Holiday nimekiri |
1231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Stock Kohustused |
1232 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Tarnija Warehouse |
1233 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Võta Mobiilne pole |
1234 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Vali müügitellimuste |
1235 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materjal taotlused, mis Tarnija tsitaadid ei ole loodud | |
1236 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Päev (ad), millal te taotlete puhkuse puhkepäevadel. Sa ei pea taotlema puhkust. |
1237 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Kui soovite jälgida objekte kasutades vöötkoodi. Sul on võimalik siseneda punkte saateleht ja müügiarve skaneerimine vöötkoodi punkti. |
1238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | Saada uuesti Makse Email |
1239 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Sõltub Task |
1240 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Muundustegurit Vaikemõõtühik peab olema 1 rida {0} |
1241 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Jäta tüüpi {0} ei saa olla pikem kui {1} |
1242 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Proovige plaanis operatsioonide X päeva ette. |
1243 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stopp Sünnipäev meeldetuletused |
1244 | DocType: SMS Center | Receiver List | Vastuvõtja loetelu |
1245 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Makse summa |
1246 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Tarbitud |
1247 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516 | {0} View | {0} Vaata |
1248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96 | Net Change in Cash | Net muutus Cash |
1249 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Palgastruktuur mahaarvamine |
1250 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Mõõtühik {0} on kantud rohkem kui üks kord Conversion Factor tabel |
1251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26 | Payment Request already exists {0} | Maksenõudekäsule juba olemas {0} |
1252 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Kulud Väljastatud Esemed |
1253 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Quantity must not be more than {0} | Kogus ei tohi olla rohkem kui {0} |
1254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Vanus (päevad) |
1255 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Tsitaat toode |
1256 | DocType: Account | Account Name | Kasutaja nimi |
1257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39 | From Date cannot be greater than To Date | Siit kuupäev ei saa olla suurem kui kuupäev |
1258 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial nr {0} kogust {1} ei saa olla vaid murdosa |
1259 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Tarnija Type kapten. |
1260 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Tarnija osa number |
1261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Ümberarvestuskursi ei saa olla 0 või 1 |
1262 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} on tühistatud või peatatud |
1263 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Krediidi Controller |
1264 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Sõidukite Dispatch Date |
1265 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Ostutšekk {0} ei ole esitatud |
1266 | DocType: Company | Default Payable Account | Vaikimisi on tasulised konto |
1267 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Seaded online ostukorv nagu laevandus reeglid, hinnakirja jm |
1268 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% Maksustatakse |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Reserved Kogus |
1270 | DocType: Party Account | Party Account | Partei konto |
1271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Inimressursid |
1272 | DocType: Lead | Upper Income | Ülemine tulu |
1273 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Deebetkaart Company Valuuta |
1274 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Minu küsimused |
1275 | DocType: BOM Item | BOM Item | Bom toode |
1276 | DocType: Appraisal | For Employee | Töötajate |
1277 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | Row {0}: Advance vastu Tarnija tuleb debiteerida |
1278 | DocType: Company | Default Values | Vaikeväärtused |
1279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Row {0}: Makse summa ei saa olla negatiivne |
1280 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Hüvitatud kogusummast |
1281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Vastu Tarnija Arve {0} dateeritud {1} |
1282 | DocType: Customer | Default Price List | Vaikimisi hinnakiri |
1283 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Maksed |
1284 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Eelarve |
1285 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1286 | Customer Credit Balance | Kliendi kreeditjääk | |
1287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Payable | Net Change kreditoorse võlgnevuse |
1288 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Palun kontrollige oma e-posti id |
1289 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kliendi vaja "Customerwise Discount" |
1290 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Update bank payment dates with journals. | Uuenda panga maksepäeva ajakirjadega. |
1291 | DocType: Quotation | Term Details | Term Details |
1292 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Maht planeerimist (päevad) |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Ükski esemed on mingeid muutusi kogus või väärtus. |
1294 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | Warranty Claim | Garantiinõudest |
1295 | Lead Details | Plii Üksikasjad | |
1296 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Lõppkuupäev jooksva arve on periood |
1297 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Kohaldatav |
1298 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Siit kuupäev |
1299 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Kohaletoimetamine Reegel Riik |
1300 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Osaliselt täidetud |
1301 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Kaasa pühade jooksul lehed nagu lehed |
1302 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Pakitud Esemed |
1303 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Garantiinõudest vastu Serial No. |
1304 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Vahetage konkreetse BOM kõigil muudel BOMs kus seda kasutatakse. See asendab vana Bom link, uuendada kulu ja taastamisele "Bom Explosion Punkt" tabelis ühe uue Bom |
1305 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Luba Ostukorv |
1306 | DocType: Employee | Permanent Address | püsiaadress |
1307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Ettemaks, vastase {0} {1} ei saa olla suurem \ kui Grand Total {2} |
1308 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Palun valige objekti kood |
1309 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Vähendada mahaarvamine eest palgata puhkust (LWP) |
1310 | DocType: Territory | Territory Manager | Territoorium Manager |
1311 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | Et Warehouse (valikuline) |
1312 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Paide summa (firma Valuuta) |
1313 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Täiendav Soodus |
1314 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Müük Seaded |
1315 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online Oksjonid |
1316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Palun täpsustage kas Kogus või Hindamine Rate või nii |
1317 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Ettevõte, Kuu ja majandusaasta on kohustuslik |
1318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Turundus kulud |
1319 | Item Shortage Report | Punkt Puuduse aruanne | |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Kaal on mainitud, \ nKui mainida "Kaal UOM" liiga |
1321 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materjal taotlus kasutatakse selle Stock Entry |
1322 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Single üksuse objekt. |
1323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Aeg Logi Partii {0} tuleb "Esitatud" |
1324 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Tee Raamatupidamine kirje Iga varude liikumist |
1325 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Kokku Lehed Eraldatud |
1326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394 | Warehouse required at Row No {0} | Ladu nõutav Row No {0} |
1327 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Palun sisesta kehtivad majandusaasta algus- ja lõppkuupäev |
1328 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Kuupäev pensionile |
1329 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Võta Mall |
1330 | DocType: Address | Postal | Posti- |
1331 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext Setup Complete! |
1332 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1333 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | Kliendi Group olemas sama nimega siis muuta kliendi nimi või ümber Kliendi Group |
1334 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155 | Please select {0} first. | Palun valige {0} esimene. |
1335 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | New Contact |
1336 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1337 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Lugemine 2 |
1338 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materjal laekumine |
1339 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288 | Products | Tooted |
1340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partei tüüp ja partei on vajalik laekumata / maksmata konto {0} |
1341 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Kui see toode on variandid, siis ei saa valida müügi korraldusi jms |
1342 | DocType: Lead | Next Contact By | Järgmine kontakteeruda |
1343 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Kogus vaja Punkt {0} järjest {1} |
1344 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Ladu {0} ei saa kustutada, kui kvantiteet on olemas Punkt {1} |
1345 | DocType: Quotation | Order Type | Tellimus Type |
1346 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Teavitamine e-posti aadress |
1347 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Leia Arved Match |
1348 | Item-wise Sales Register | Punkt tark Sales Registreeri | |
1349 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59 | e.g. "XYZ National Bank" | nt "XYZ National Bank" |
1350 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | See sisaldab käibemaksu Basic Rate? |
1351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Kokku Target |
1352 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | Ostukorv on lubatud |
1353 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Taotleja Töö |
1354 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | No Tootmistellimused loodud |
1355 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Palgatõend töötaja {0} on juba loodud sel kuul |
1356 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Leppimine JSON |
1357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | Liiga palju veerge. Eksport aruande ja printida tabelarvutuse rakenduse. |
1358 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Partii ei |
1359 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Laske mitu müügitellimuste vastu Kliendi ostutellimuse |
1360 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145 | Main | Main |
1361 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 | Variant | Variant |
1362 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Määra eesliide numeratsiooni seeria oma tehingute |
1363 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | Töötajad HTML |
1364 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Tasuda tellimust ei ole võimalik tühistada. Ummistust tühistada. |
1365 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Vaikimisi Bom ({0}) peab olema aktiivne selle objekt või selle malli |
1366 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Jäta realiseeritakse? |
1367 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity From väli on kohustuslik |
1368 | DocType: Item | Variants | Variante |
1369 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769 | Make Purchase Order | Tee Ostutellimuse |
1370 | DocType: SMS Center | Send To | Saada |
1371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0} |
1372 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Eraldatud summa |
1373 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Panus Net kokku |
1374 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kliendi Kood |
1375 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock leppimise |
1376 | DocType: Territory | Territory Name | Territoorium nimi |
1377 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Lõpetamata Progress Warehouse on vaja enne Esita |
1378 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Taotleja tööd. |
1379 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Lao- ja seletused |
1380 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Kohustuslik info ja muud üldist infot oma Tarnija |
1381 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37 | Addresses | Aadressid |
1382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Vastu päevikusissekanne {0} ei ole mingit tasakaalustamata {1} kirje |
1383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplicate Serial No sisestatud Punkt {0} |
1384 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | Tingimuseks laevandus reegel |
1385 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Punkt ei ole lubatud omada Production Order. |
1386 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Netokaal selle paketi. (arvutatakse automaatselt summana netokaal punkte) |
1387 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Pakkuda ja Bill |
1388 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Krediidi Summa konto Valuuta |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Aeg kajakad tootmine. |
1390 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425 | BOM {0} must be submitted | Bom {0} tuleb esitada |
1391 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autoriseerimiskontroll |
1392 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | Row # {0}: lükata Warehouse on kohustuslik vastu rahuldamata Punkt {1} |
1393 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Aeg Logi ülesannete. |
1394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Payment | Makse |
1395 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Tegelik aeg ja maksumus |
1396 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materjal Request maksimaalselt {0} ei tehta Punkt {1} vastu Sales Order {2} |
1397 | DocType: Employee | Salutation | Tervitus |
1398 | DocType: Pricing Rule | Brand | Põletusmärk |
1399 | DocType: Item | Will also apply for variants | Kehtib ka variandid |
1400 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Bundle esemed müümise ajal. |
1401 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Tegelik Kogus |
1402 | DocType: Sales Invoice Item | References | Viited |
1403 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lugemine 10 |
1404 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Nimekiri oma tooteid või teenuseid, mida osta või müüa. Veenduge, et kontrollida Punkt Group, mõõtühik ja muid omadusi, kui hakkate. |
1405 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1406 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Te olete sisenenud eksemplaris teemad. Palun paranda ja proovige uuesti. |
1407 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Väärtus {0} jaoks Oskus {1} ei eksisteeri nimekirja kehtib Punkt atribuudi väärtusi |
1408 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Associate |
1409 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Punkt {0} ei ole seeriasertide toode |
1410 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Loo vastuvõtja loetelu |
1411 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Pakendada No. |
1412 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Väljaandmise kuupäev |
1413 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktiivsus Cost |
1414 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Tarbitud Kogus |
1415 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikatsiooni |
1416 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Näitab, et pakend on osa sellest sünnitust (Ainult eelnõu) |
1417 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Tee makse Entry |
1418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kogus Punkt {0} peab olema väiksem kui {1} |
1419 | Sales Invoice Trends | Müügiarve Trends | |
1420 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Rakenda / Kiita Leaves |
1421 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Eest |
1422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Võib viidata rida ainult siis, kui tasu tüüp on "On eelmise rea summa" või "Eelmine Row kokku" |
1423 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Toimetaja Warehouse |
1424 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Allahindlus protsent |
1425 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Sõnum Parameeter |
1426 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Toimetaja dokument nr |
1427 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Võta esemed Ostutšekid |
1428 | DocType: Serial No | Creation Date | Loomise kuupäev |
1429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Punkt {0} esineb mitu korda Hinnakiri {1} |
1430 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Müük tuleb kontrollida, kui need on kohaldatavad valitakse {0} |
1431 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Tarnija Tsitaat toode |
1432 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Keelab loomise aeg palke vastu Tootmistellimused. Operations ei jälgita vastu Production Telli |
1433 | DocType: Item | Has Variants | Omab variandid |
1434 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Vajuta "Tee müügiarve" nuppu, et luua uus müügiarve. |
1435 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Nimi Kuu Distribution |
1436 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1437 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Palun täpsustage Vaikimisi Valuuta Company Meister ja Global Vaikeväärtused |
1438 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Korduvad Arve |
1439 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Projektide juhtimisel |
1440 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Pakkuja kaupu või teenuseid. |
1441 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Eelarveaasta |
1442 | DocType: Cost Center | Budget | Eelarve |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Eelarve ei saa liigitada vastu {0}, sest see ei ole tulu või kuluna konto |
1444 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Saavutatud |
1445 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territoorium / Klienditeenindus |
1446 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | e.g. 5 | nt 5 |
1447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Row {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne arve tasumata summa {2} |
1448 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | Sõnades on nähtav, kui salvestate müügiarve. |
1449 | DocType: Item | Is Sales Item | Kas Sales toode |
1450 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Punkt Group Tree |
1451 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Saate Punkt master |
1452 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Hooldus aeg |
1453 | Amount to Deliver | Summa pakkuda | |
1454 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286 | A Product or Service | Toode või teenus |
1455 | DocType: Naming Series | Current Value | Praegune väärtus |
1456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} loodud |
1457 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Vastu Sales Order |
1458 | Serial No Status | Serial No staatus | |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448 | Item table can not be blank | Punkt tabelis ei tohi olla tühi |
1460 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Row {0}: seadmiseks {1} perioodilisuse vahe alates ja siiani \ peab olema suurem või võrdne {2} |
1461 | DocType: Pricing Rule | Selling | Müük |
1462 | DocType: Employee | Salary Information | Palk Information |
1463 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Nimi ja Töötaja ID |
1464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271 | Due Date cannot be before Posting Date | Tähtaeg ei tohi olla enne postitamist kuupäev |
1465 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Koduleht Punkt Group |
1466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Lõivud ja maksud |
1467 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327 | Please enter Reference date | Palun sisestage Viitekuupäev |
1468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35 | Payment Gateway Account is not configured | Payment Gateway konto ei ole seadistatud |
1469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} makse kanded ei saa filtreeritud {1} |
1470 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabel toode, mis kuvatakse Web Site |
1471 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Komplektis Kogus |
1472 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materjal taotlus toode |
1473 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98 | Tree of Item Groups. | Tree of Punkt grupid. |
1474 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kas ei viita rea number on suurem või võrdne praeguse rea number selle Charge tüübist |
1475 | Item-wise Purchase History | Punkt tark ost ajalugu | |
1476 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Red |
1477 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Palun kliki "Loo Ajakava" tõmmata Serial No lisatud Punkt {0} |
1478 | DocType: Account | Frozen | Külmunud |
1479 | Open Production Orders | Avatud Tootmistellimused | |
1480 | DocType: Installation Note | Installation Time | Paigaldamine aeg |
1481 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Raamatupidamine Üksikasjad |
1482 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Kustuta kõik tehingud selle firma |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} ei ole lõpule {2} tk valmistoodangu tootmine Tellimus {3}. Palun uuendage töö staatusest kaudu Time Palgid |
1484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investeeringud |
1485 | DocType: Issue | Resolution Details | Resolutsioon Üksikasjad |
1486 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | eraldised |
1487 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Vastuvõetavuse kriteeriumid |
1488 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Atribuudi nimi |
1489 | DocType: Item Group | Show In Website | Show Website |
1490 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287 | Group | Group |
1491 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Oodatud aeg (tundides) |
1492 | Qty to Order | Kogus tellida | |
1493 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Kui soovite jälgida kaubamärk järgmised dokumendid saateleht, Opportunity, Materjal Hankelepingu punkt, ostutellimuse, ost Voucher, ostja laekumine, tsitaat, müügiarve, Product Bundle, Sales Order, Serial No |
1494 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Gantti diagramm kõik ülesanded. |
1495 | DocType: Appraisal | For Employee Name | Töötajate Nimi |
1496 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear tabel |
1497 | DocType: Features Setup | Brands | Brands |
1498 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Arve nr |
1499 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Jäta ei saa kohaldada / tühistatud enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1} |
1500 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Ületaksid |
1501 | Customer Addresses And Contacts | Kliendi aadressid ja kontaktid | |
1502 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Ametist kiri kuupäev |
1503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Hinnakujundus on reeglid veelgi filtreeritud põhineb kogusest. |
1504 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Korrake Kliendi tulu |
1505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) peab olema roll kulul Approver " |
1506 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Pair | Paar |
1507 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Vastu konto |
1508 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Tegelik kuupäev |
1509 | DocType: Item | Has Batch No | Kas Partii ei |
1510 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Aktsiisi Page Number |
1511 | DocType: Employee | Personal Details | Isiklikud detailid |
1512 | Maintenance Schedules | Hooldusgraafikud | |
1513 | Quotation Trends | Tsitaat Trends | |
1514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Punkt Group mainimata punktis kapteni kirje {0} |
1515 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310 | Debit To account must be a Receivable account | Kanne konto peab olema võlgnevus konto |
1516 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Kohaletoimetamine summa |
1517 | Pending Amount | Kuni Summa | |
1518 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Tulemus Factor |
1519 | DocType: Purchase Order | Delivered | Tarnitakse |
1520 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Setup sissetuleva serveri töö e-posti id. (nt jobs@example.com) |
1521 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Sõidukite arv |
1522 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Kuupäev, mil korduv arve lõpetada |
1523 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Kokku eraldatakse lehed {0} ei saa olla väiksem kui juba heaks lehed {1} perioodiks |
1524 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Arved |
1525 | Supplier-Wise Sales Analytics | Tarnija tark Sales Analytics | |
1526 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Seda vormi kasutatakse siis, kui riik konkreetse vormi ei leitud |
1527 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Kasutage Multi-Level Bom |
1528 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Kaasa Lepitatud kanded |
1529 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46 | Tree of financial accounts. | Tree of financial kontosid. |
1530 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | Jäta tühjaks, kui arvestada kõikide töötajate tüübid |
1531 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Jaota põhinevatest tasudest |
1532 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Konto {0} peab olema tüübiga "Põhivarade" nagu Punkt {1} on varade kirje |
1533 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR Seaded |
1534 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Kuluhüvitussüsteeme kinnituse ootel. Ainult Kulu Approver saab uuendada staatus. |
1535 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Täiendav Allahindluse summa |
1536 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | Jäta Block loetelu Laske |
1537 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234 | Abbr can not be blank or space | Lühend ei saa olla tühi või ruumi |
1538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Group to Non-Group | Grupi Non-Group |
1539 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Spordi- |
1540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Kokku Tegelik |
1541 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Unit | Ühik |
1542 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | Please specify Company | Palun täpsustage Company |
1543 | Customer Acquisition and Loyalty | Klientide võitmiseks ja lojaalsus | |
1544 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Ladu, kus hoiad varu tagasi teemad |
1545 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68 | Your financial year ends on | Teie majandusaasta lõpeb |
1546 | DocType: POS Profile | Price List | Hinnakiri |
1547 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} on nüüd vaikimisi eelarveaastal. Palun värskendage brauserit muudatuse jõustumist. |
1548 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Kuluaruanded |
1549 | DocType: Issue | Support | Support |
1550 | BOM Search | Bom Otsing | |
1551 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Sulgemine (Opening + Summad) |
1552 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Palun täpsustage valuuta Company |
1553 | DocType: Workstation | Wages per hour | Palk tunnis |
1554 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock tasakaalu Partii {0} halveneb {1} jaoks Punkt {2} lattu {3} |
1555 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Show / Hide funktsioone, nagu Serial nr, POS jms |
1556 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Pärast Material taotlused on tõstatatud automaatselt vastavalt objekti ümber korraldada tasemel |
1557 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} on kehtetu. Konto Valuuta peab olema {1} |
1558 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM Ümberarvutustegur on vaja järjest {0} |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Kliirens kuupäev ei saa olla enne saabumist kuupäev järjest {0} |
1560 | DocType: Salary Slip | Deduction | Kinnipeetav |
1561 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242 | Item Price added for {0} in Price List {1} | Toode Hind lisatud {0} Hinnakirjas {1} |
1562 | DocType: Address Template | Address Template | Aadress Mall |
1563 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Palun sisestage Töötaja Id selle müügi isik |
1564 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klientide liigitamine piirkonniti |
1565 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Ülesanded Valminud |
1566 | DocType: Project | Gross Margin | Gross Margin |
1567 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137 | Please enter Production Item first | Palun sisestage Production Punkt esimene |
1568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Calculated Bank Statement balance | Arvutatud Bank avaldus tasakaalu |
1569 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | puudega kasutaja |
1570 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | Tsitaat |
1571 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Kokku mahaarvamine |
1572 | DocType: Quotation | Maintenance User | Hooldus Kasutaja |
1573 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137 | Cost Updated | Kulude Uuendatud |
1574 | DocType: Employee | Date of Birth | Sünniaeg |
1575 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Punkt {0} on juba tagasi |
1576 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Fiscal Year ** esindab majandusaastal. Kõik raamatupidamiskanded ja teiste suuremate tehingute jälgitakse vastu ** Fiscal Year **. |
1577 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Klienditeenindus / Plii Aadress |
1578 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Hoiatus: Vigane SSL sertifikaat kinnitus {0} |
1579 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Tegelik tööaeg |
1580 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Suhtes kohaldatava (Kasutaja) |
1581 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Maha arvama |
1582 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Töö kirjeldus |
1583 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Kogus ühe Stock UOM |
1584 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Erimärkide välja "-", "#", "." ja "/" ei tohi nimetades seeria |
1585 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Jälgi müügikampaaniad. Jälgi Leads, tsitaadid, Sales Order etc Kampaaniad hinnata investeeringult saadavat tulu. |
1586 | DocType: Expense Claim | Approver | Heakskiitja |
1587 | SO Qty | SO Kogus | |
1588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Stock kanded olemas vastu ladu {0}, seega sa ei saa uuesti määrata või muuta Warehouse |
1589 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Arvuta üldskoor |
1590 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Tootmine Manager |
1591 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial No {0} on garantii upto {1} |
1592 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Split saateleht pakendites. |
1593 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69 | Shipments | Saadetised |
1594 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Et toimetatakse kliendile |
1595 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44 | Time Log Status must be Submitted. | Aeg Logi staatus tuleb esitada. |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial No {0} ei kuulu ühtegi Warehouse |
1597 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Row # |
1598 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | Sõnades (firma Valuuta) |
1599 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Tarnija |
1600 | DocType: C-Form | Quarter | Kvartal |
1601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Muud kulud |
1602 | DocType: Global Defaults | Default Company | Vaikimisi Company |
1603 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kulu või Difference konto on kohustuslik Punkt {0}, kuna see mõjutab üldist laos väärtus |
1604 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Ei liigtasu jaoks Punkt {0} järjest {1} rohkem kui {2}. Et võimaldada tegelikust suuremad arved, palun seatud Laoseadistused |
1605 | DocType: Employee | Bank Name | Panga nimi |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1607 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139 | User {0} is disabled | Kasutaja {0} on keelatud |
1608 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Kokku puhkusepäevade |
1609 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Märkus: Email ei saadeta puuetega inimestele |
1610 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Valige ettevõtte ... |
1611 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | Jäta tühjaks, kui arvestada kõik osakonnad |
1612 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Tüübid tööhõive (püsiv, leping, intern jne). |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} on kohustuslik Punkt {1} |
1614 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Siit Valuuta |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Palun valige eraldatud summa, arve liik ja arve number atleast üks rida |
1616 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | Sales Order vaja Punkt {0} |
1617 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Hinda (firma Valuuta) |
1618 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Teised |
1619 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kas te ei leia sobivat Punkt. Palun valige mõni muu väärtus {0}. |
1620 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Maksud ja tasud |
1621 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Toode või teenus, mida osta, müüa või hoida laos. |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Ei saa valida tasuta tüübiks "On eelmise rea summa" või "On eelmise rea kokku" esimese rea |
1623 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Pangandus |
1624 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Palun kliki "Loo Ajakava" saada ajakava |
1625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 | New Cost Center | New Cost Center |
1626 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Tellitud Kogus |
1627 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57 | e.g. "Build tools for builders" | nt "Ehita vahendid ehitajad" |
1628 | DocType: Quality Inspection | In Process | Teoksil olev |
1629 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Soodus |
1630 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Viide Dokumendi liik |
1631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335 | {0} against Sales Order {1} | {0} vastu Sales Order {1} |
1632 | DocType: Account | Fixed Asset | Põhivarade |
1633 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Serialized Inventory | SERIALIZED Inventory |
1634 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Vaikimisi Arved Rate |
1635 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Arve summa |
1636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Nõue konto |
1637 | Stock Balance | Stock Balance | |
1638 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Sales Order maksmine |
1639 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Kuluhüvitussüsteeme Detail |
1640 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Aeg Logid loodud: |
1641 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793 | Please select correct account | Palun valige õige konto |
1642 | DocType: Item | Weight UOM | Kaal UOM |
1643 | DocType: Employee | Blood Group | Veregrupp |
1644 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1645 | DocType: Production Order Operation | Pending | Pooleliolev |
1646 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Kasutajad, kes saab kinnitada konkreetse töötaja puhkuse rakendused |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Büroo seadmed |
1648 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Kogus |
1649 | DocType: Fiscal Year | Companies | Ettevõtted |
1650 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektroonika |
1651 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Tõsta materjal taotlus, kui aktsia jõuab uuesti, et tase |
1652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Täiskohaga |
1653 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | Kontaktandmed |
1654 | DocType: C-Form | Received Date | Vastatud kuupäev |
1655 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Kui olete loonud standard malli Müük maksud ja tasud Mall, valige neist üks ja klõpsa nuppu allpool. |
1656 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Palun täpsustage riik seda kohaletoimetamine eeskirja või vaadake Worldwide Shipping |
1657 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Kokku Saabuva Value |
1658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304 | Debit To is required | Kanne on vajalik |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Ostu hinnakiri |
1660 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tähtajaline |
1661 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Kvaliteedi juht |
1662 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Vaba töökoht |
1663 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Makse leppimise |
1664 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Palun valige incharge isiku nimi |
1665 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Tehnoloogia |
1666 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | Paku kiri |
1667 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Loo Material taotlused (MRP) ja Tootmistellimused. |
1668 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Kokku arve Amt |
1669 | DocType: Time Log | To Time | Et aeg |
1670 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Kinnitamine roll (üle lubatud väärtuse) |
1671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | Lisada tütartippu uurida puude ja klõpsake sõlme, mille soovite lisada rohkem tippe. |
1672 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103 | Credit To account must be a Payable account | Krediidi konto peab olema tasulised konto |
1673 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | Bom recursion: {0} ei saa olla vanem või laps {2} |
1674 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Valminud Kogus |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | Sest {0}, ainult deebetkontode võib olla seotud teise vastu kreeditlausend |
1676 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253 | Price List {0} is disabled | Hinnakiri {0} on keelatud |
1677 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Laske Ületunnitöö |
1678 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} seerianumbrid vajalik Eseme {1}. Sa andsid {2}. |
1679 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Praegune Hindamine Rate |
1680 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kliendi Punkt Koodid |
1681 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Kaotatud Reason |
1682 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Loo maksmine kanded vastu Tellimused või arved. |
1683 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | New Address |
1684 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Valimi suurus |
1685 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488 | All items have already been invoiced | Kõik esemed on juba arve |
1686 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Palun täpsustage kehtiv "From Juhtum nr" |
1687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Lisaks kuluallikad on võimalik teha rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups |
1688 | DocType: Project | External | Väline |
1689 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Punkt Serial nr |
1690 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Kasutajad ja reeglid |
1691 | DocType: Branch | Branch | Oks |
1692 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Trükkimine ja Branding |
1693 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | No palgatõend leitud kuus: |
1694 | DocType: Bin | Actual Quantity | Tegelik Kogus |
1695 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Näiteks: Järgmine päev kohaletoimetamine |
1696 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Serial No {0} ei leitud |
1697 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233 | Your Customers | Sinu kliendid |
1698 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block kuupäev |
1699 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ei ole esitanud |
1700 | Bank Clearance Summary | Bank Kliirens kokkuvõte | |
1701 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Luua ja hallata päeva, nädala ja kuu email digests. |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Kood> Punkt Group> Brand |
1703 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Hinnang Goal |
1704 | DocType: Time Log | Costing Amount | Mis maksavad summa |
1705 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Esita palgatõend |
1706 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Kuu teenimine ja mahaarvamine |
1707 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm allahindlust Punkt {0} on {1}% |
1708 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import in Bulk |
1709 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Aadress ja Kontakt |
1710 | DocType: SMS Log | Sender Name | Saatja nimi |
1711 | DocType: POS Profile | [Select] | [Vali] |
1712 | DocType: SMS Log | Sent To | Saadetud |
1713 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | Tee müügiarve |
1714 | DocType: Company | For Reference Only. | Üksnes võrdluseks. |
1715 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Vale {0} {1} |
1716 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Advance summa |
1717 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Capacity Planning |
1718 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "From Date" on vajalik |
1719 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Viitenumber |
1720 | DocType: Employee | Employment Details | Tööhõive Üksikasjad |
1721 | DocType: Employee | New Workplace | New Töökoht |
1722 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Pane suletud |
1723 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97 | No Item with Barcode {0} | No Punkt Triipkood {0} |
1724 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Juhtum nr saa olla 0 |
1725 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Kui teil on meeskond ja müük Partners (Kanal Partnerid) neid saab kodeeritud ja säilitada oma panuse müügitegevus |
1726 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Näita slaidiseansi ülaosas lehele |
1727 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Luba Sales Order of type "Service" |
1728 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86 | Stores | Kauplused |
1729 | DocType: Time Log | Projects Manager | Projektijuhina |
1730 | DocType: Serial No | Delivery Time | Tarne aeg |
1731 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Vananemine Põhineb |
1732 | DocType: Item | End of Life | End of Life |
1733 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Reisimine |
1734 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Luba kasutajatel |
1735 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kliendi Mobiilne pole |
1736 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Korduvad |
1737 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Jälgi eraldi tulude ja kulude toote vertikaalsed või jagunemise. |
1738 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Nimeta Tool |
1739 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Värskenda Cost |
1740 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Punkt Reorder |
1741 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575 | Transfer Material | Transfer Materjal |
1742 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be a Sales Item in {1} | Punkt {0} peab olema Sales toode on {1} |
1743 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Määrake tegevuse töökulud ja annab ainulaadse operatsiooni ei oma tegevuse. |
1744 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Hinnakiri Valuuta |
1745 | DocType: Naming Series | User must always select | Kasutaja peab alati valida |
1746 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Laske Negatiivne Stock |
1747 | DocType: Installation Note | Installation Note | Paigaldamine Märkus |
1748 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213 | Add Taxes | Lisa maksud |
1749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Cash Flow from Financing | Finantseerimistegevuse rahavoost |
1750 | Financial Analytics | Financial Analytics | |
1751 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Kontrollitud |
1752 | DocType: Address | Subsidiary | Tütarettevõte |
1753 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Ei saa muuta ettevõtte default valuutat, sest seal on olemasolevate tehingud. Tehingud tuleb tühistada muuta default valuutat. |
1754 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Ostutšekk pole |
1755 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Käsiraha |
1756 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Loo palgatõend |
1757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Vahendite allika (Kohustused) |
1758 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Kogus järjest {0} ({1}) peab olema sama, mida toodetakse kogus {2} |
1759 | DocType: Appraisal | Employee | Töötaja |
1760 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Import e-posti |
1761 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70 | Invite as User | Kutsu Kasutaja |
1762 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Pärast Müük seadmed |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} on täielikult arve |
1764 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | End Time |
1765 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Lepingu tüüptingimused Müük või ost. |
1766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupi poolt Voucher |
1767 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Nõutav |
1768 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Masspostitust |
1769 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Fail Nimeta ümber |
1770 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Tellimisnumber vaja Punkt {0} |
1771 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Määratletud Bom {0} ei eksisteeri Punkt {1} |
1772 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Hoolduskava {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
1773 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Kuluhüvitussüsteeme Kinnitatud |
1774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
1775 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kulud ostetud esemed |
1776 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Sales Order Nõutav |
1777 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Krediidi |
1778 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | Aktiivne Testrijuhtmed / Kliendid |
1779 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Kraadiõppe |
1780 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Hoolduskava Detail |
1781 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lugemine 9 |
1782 | DocType: Supplier | Is Frozen | Kas Külmutatud |
1783 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Ostmine Seaded |
1784 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | Bom No. jaoks Lõppenud Hea toode |
1785 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Osalemine kuupäev |
1786 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Setup sissetuleva serveri müügi e-posti id. (nt sales@example.com) |
1787 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Tõstatatud |
1788 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | Maksekonto |
1789 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728 | Please specify Company to proceed | Palun täpsustage Company edasi |
1790 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20 | Net Change in Accounts Receivable | Net muutus Arved |
1791 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Tasandusintress Off |
1792 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Lubatud |
1793 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Palun veendu, et sa tõesti tahad kustutada kõik tehingud selle firma. Teie kapten andmed jäävad, nagu see on. Seda toimingut ei saa tagasi võtta. |
1794 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Vale viite {0} {1} |
1795 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Makse kogusumma |
1796 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) ei saa olla suurem kui planeeritud quanitity ({2}) in Production Tellimus {3} |
1797 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Kohaletoimetamine Reegel Label |
1798 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205 | Raw Materials cannot be blank. | Tooraine ei saa olla tühi. |
1799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Ei uuendada laos, arve sisaldab tilk laevandus objekt. |
1800 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1801 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402 | As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Nagu on olemasolevate varude tehingute selle objekt, \ sa ei saa muuta väärtused "Kas Serial No", "Kas Partii ei", "Kas Stock toode" ja "hindamismeetod" |
1802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459 | Quick Journal Entry | Quick päevikusissekanne |
1803 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Sa ei saa muuta kiirust kui Bom mainitud agianst tahes kirje |
1804 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Eelnev töökogemus |
1805 | DocType: Stock Entry | For Quantity | Sest Kogus |
1806 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Palun sisestage Planeeritud Kogus jaoks Punkt {0} real {1} |
1807 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ei ole esitatud |
1808 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Taotlused esemeid. |
1809 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Eraldi tootmise Selleks luuakse iga valmistoote hea objekt. |
1810 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Tingimused ja tingimuste kohta1 |
1811 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Raamatupidamise kirje külmutatud kuni see kuupäev, keegi ei saa / muuda kande arvatud rolli allpool. |
1812 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Palun dokumendi salvestada enne teeniva hooldusgraafiku |
1813 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Projekti staatus |
1814 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Vaata seda keelata fraktsioonid. (NOS) |
1815 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Uudiskiri meililistiga |
1816 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Vedaja Nimi |
1817 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Lubatud Value |
1818 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Sisesta osakond, kuhu see kontakt kuulub |
1819 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Kokku Puudub |
1820 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Punkt või lattu järjest {0} ei sobi Material taotlus |
1821 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | Mõõtühik |
1822 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | Aasta lõpp kuupäev |
1823 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task sõltub |
1824 | DocType: Lead | Opportunity | Võimalus |
1825 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Palgastruktuur teenimine |
1826 | Completed Production Orders | Valmistoodanguladu Tellimused | |
1827 | DocType: Operation | Default Workstation | Vaikimisi Workstation |
1828 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Kuluhüvitussüsteeme Kinnitatud Message |
1829 | DocType: Email Digest | How frequently? | Kui sageli? |
1830 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Võta Laoseis |
1831 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
1832 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | Mark olevik |
1833 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Hooldus alguskuupäev ei saa olla enne tarnekuupäev Serial No {0} |
1834 | DocType: Production Order | Actual End Date | Tegelik End Date |
1835 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Suhtes kohaldatava (Role) |
1836 | DocType: Stock Entry | Purpose | Eesmärk |
1837 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Kehtib ka variante, kui overrridden |
1838 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Edasiminek |
1839 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Kinnitamine Kasutaja ei saa olla sama kasutaja reegel on rakendatav |
1840 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (ühe Stock UOM) |
1841 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ei taotletud SMS |
1842 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampaania -. #### |
1843 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Järgmised sammud |
1844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Leping End Date peab olema suurem kui Liitumis |
1845 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | Kolmas isik levitaja / edasimüüja / vahendaja / partner / edasimüüja, kes müüb ettevõtted tooted vahendustasu. |
1846 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Kas Järglassõlme |
1847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347 | {0} against Purchase Order {1} | {0} vastu Ostutellimuse {1} |
1848 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Sisesta staatiline url parameetrid (n. Saatjale = ERPNext, kasutajanimi = ERPNext parooliga 1234 jne) |
1849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} mitte mingil aktiivne eelarveaastal. Täpsemat vaadake {2}. |
1850 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | See on näide veebisaidi automaatselt genereeritud alates ERPNext |
1851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Vananemine Range 1 |
1852 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard maksu mall, mida saab rakendada kõigi ostutehingute. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Kirjed * *. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. Mõtle maksu, et: Selles sektsioonis saab määrata, kui maks / lõiv on ainult hindamise (ei kuulu kokku) või ainult kokku (ei lisa väärtust kirje) või nii. 10. Lisa või Lahutada: Kas soovite lisada või maksu maha arvata. |
1853 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | KONTOLE Kogus |
1854 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Ei suuda toota rohkem Punkt {0} kui Sales Order koguse {1} |
1855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} ei ole esitatud |
1856 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / Cash konto |
1857 | DocType: Tax Rule | Billing City | Arved City |
1858 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Peida Valuuta Sümbol |
1859 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | nt Bank, Raha, Krediitkaart |
1860 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreeditaviis |
1861 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Valminud Kogus ei saa olla rohkem kui {0} tööks {1} |
1862 | DocType: Features Setup | Quality | Kvaliteet |
1863 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Teenindus Aadress |
1864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Max 100 read Stock leppimine. |
1865 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Tootmine |
1866 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Palun saateleht esimene |
1867 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuuta ja hinnakiri |
1868 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Klienditeenindus / Plii nimi |
1869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65 | Clearance Date not mentioned | Kliirens kuupäev ei ole nimetatud |
1870 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Toodang |
1871 | DocType: Item | Allow Production Order | Laske Production Telli |
1872 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Row {0}: Start Date tuleb enne End Date |
1873 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Kokku (tk) |
1874 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Paigaldatud Kogus |
1875 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1876 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1877 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Kokku teenimine |
1878 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Aeg, mil materjale ei laekunud |
1879 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125 | My Addresses | Minu aadressid |
1880 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Väljuv Rate |
1881 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108 | Organization branch master. | Organisatsiooni haru meister. |
1882 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253 | or | või |
1883 | DocType: Sales Order | Billing Status | Arved staatus |
1884 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility kulud |
1885 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-Above |
1886 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Vaikimisi ostmine hinnakiri |
1887 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | Ükski töötaja eespool valitud kriteeriumid või palgatõend juba loodud |
1888 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Sales Order Message |
1889 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Vaikeväärtuste nagu firma, valuuta, jooksval majandusaastal jms |
1890 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Makse tüüp |
1891 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Vali Töötajad |
1892 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | Kuupäev |
1893 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potentsiaalne Sales Deal |
1894 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Kokku maksud ja tasud |
1895 | DocType: Employee | Emergency Contact | Hädaabi kontaktinfo |
1896 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvaliteediparameetrid |
1897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | Ledger | Kontoraamat |
1898 | DocType: Target Detail | Target Amount | Sihtsummaks |
1899 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Ostukorv Seaded |
1900 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Raamatupidamise kanded |
1901 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Topeltkirje. Palun kontrollige Luba Reegel {0} |
1902 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Global POS Profile {0} on juba loodud ettevõte {1} |
1903 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1904 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Vahetage toode / Bom kõik BOMs |
1905 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Vastatud Kogus |
1906 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Partii |
1907 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | Mitte Paide ja ei ole esitanud |
1908 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Eellaselement |
1909 | DocType: Account | Account Type | Konto tüüp |
1910 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | Jäta tüüp {0} ei saa läbi-edasi |
1911 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Hoolduskava ei loodud kõik esemed. Palun kliki "Loo Ajakava" |
1912 | To Produce | Toota | |
1913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | Juba rida {0} on {1}. Lisada {2} Punkti kiirus, rida {3} peab olema ka |
1914 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifitseerimine pakett sünnitust (trüki) |
1915 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reserveeritud Kogus |
1916 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Ostutšekk Esemed |
1917 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Kohandamine vormid |
1918 | DocType: Account | Income Account | Tulukonto |
1919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645 | Delivery | Tarne |
1920 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Praegune Kogus |
1921 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Vt "määr materjalide põhjal" on kuluarvestus jaos |
1922 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Vastutus Area |
1923 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materjal Hankelepingu liik |
1924 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Row {0}: UOM Conversion Factor on kohustuslik |
1925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
1926 | DocType: Cost Center | Cost Center | Cost Center |
1927 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Voucher # |
1928 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Ostutellimuse Message |
1929 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Kohaletoimetamine Riik |
1930 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Laadi HTML |
1931 | DocType: Employee | Relieving Date | Leevendab kuupäev |
1932 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Hinnakujundus Reegel on tehtud üle kirjutada Hinnakiri / defineerida allahindlus protsent, mis põhineb mõned kriteeriumid. |
1933 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Ladu saab muuta ainult läbi Stock Entry / saateleht / ostutšekk |
1934 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klass / protsent |
1935 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Head of Marketing ja müük |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Tulumaksuseaduse |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Kui valitud Hinnakujundus Reegel on tehtud "Hind", siis kirjutatakse hinnakiri. Hinnakujundus Reegel hind on lõpphind, et enam allahindlust tuleks kohaldada. Seega tehingutes nagu Sales Order, Ostutellimuse jne, siis on see tõmmatud "Rate" valdkonnas, mitte "Hinnakirja Rate väljale. |
1938 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Rada viib Tööstuse tüüp. |
1939 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Punkt Tarnija |
1940 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326 | Please enter Item Code to get batch no | Palun sisestage Kood saada partii ei |
1941 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Palun valige väärtust {0} quotation_to {1} |
1942 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Kõik aadressid. |
1943 | DocType: Company | Stock Settings | Stock Seaded |
1944 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Ühendamine on võimalik ainult siis, kui järgmised omadused on samad nii arvestust. Kas nimel, Root tüüp, Firmade |
1945 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Hallata klientide Group Tree. |
1946 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 | New Cost Center Name | New Cost Center nimi |
1947 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | Jäta Control Panel |
1948 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | No default Aadress Mall leitud. Palun loo uus Setup> Trükkimine ja Branding> Aadress Mall. |
1949 | DocType: Appraisal | HR User | HR Kasutaja |
1950 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Maksude ja tasude maha |
1951 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36 | Issues | Issues |
1952 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status peab olema üks {0} |
1953 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Kanne |
1954 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Vajalik ainult proovi objekt. |
1955 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Tegelik Kogus Pärast Tehing |
1956 | Pending SO Items For Purchase Request | Kuni SO Kirjed osta taotlusel | |
1957 | DocType: Supplier | Billing Currency | Arved Valuuta |
1958 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Väga suur |
1959 | Profit and Loss Statement | Kasumiaruanne | |
1960 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Tšekk arv |
1961 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Makse Tool Detail |
1962 | Sales Browser | Müük Browser | |
1963 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Kokku Credit |
1964 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Hoiatus: Teine {0} # {1} on olemas vastu laos kirje {2} |
1965 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398 | Local | Kohalik |
1966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Laenud ja ettemaksed (vara) |
1967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Võlgnikud |
1968 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Suur |
1969 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territoorium |
1970 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Palume mainida ei külastuste vaja |
1971 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Kliendi aadress Display |
1972 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Vaikimisi hindamismeetod |
1973 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planeeritud Start Time |
1974 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Sulge Bilanss ja raamatu kasum või kahjum. |
1975 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Täpsustada Vahetuskurss vahetada üks valuuta teise |
1976 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142 | Quotation {0} is cancelled | Tsitaat {0} on tühistatud |
1977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Tasumata kogusumma |
1978 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Töötaja {0} oli töölt {1}. Ei saa tähistada käimist. |
1979 | DocType: Sales Partner | Targets | Eesmärgid |
1980 | DocType: Price List | Price List Master | Hinnakiri Master |
1981 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Kõik müügitehingud saab kodeeritud vastu mitu ** Sales Isikud ** nii et saate määrata ja jälgida eesmärgid. |
1982 | S.O. No. | SO No. | |
1983 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Tee Time Logi |
1984 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154 | Please create Customer from Lead {0} | Palun luua Klienti Lead {0} |
1985 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Rakendatav Riigid |
1986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Arvutid |
1987 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | See on just klientide rühma ja seda ei saa muuta. |
1988 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Palun setup oma kontoplaani, enne kui hakkate raamatupidamiskirjeteks |
1989 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignoreeri Hinnakujundus reegel |
1990 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Siit Kuupäev Palgastruktuur ei saa olla väiksem kui töötaja Liitumine kuupäev. |
1991 | DocType: Employee Education | Graduate | Lõpetama |
1992 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block päeva |
1993 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Aktsiisi Entry |
1994 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Hoiatus: Müük tellimuse {0} on juba olemas peale Kliendi ostutellimuse {1} |
1995 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Tüüptingimused, mida saab lisada ost ja müük. Näited: 1. kehtivus pakkumisi. 1. Maksetingimused (ette, krediidi osa eelnevalt jne). 1. Mis on ekstra (või mida klient maksab). 1. Safety / kasutamise hoiatus. 1. Garantii kui tahes. 1. Annab Policy. 1. Tingimused shipping vajaduse korral. 1. viise, kuidas lahendada vaidlusi, hüvitis, vastutus jms 1. Aadress ja Kontakt firma. |
1996 | DocType: Attendance | Leave Type | Jäta Type |
1997 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Kulu / Difference konto ({0}) peab olema "kasum või kahjum" kontole |
1998 | DocType: Account | Accounts User | Kontod Kasutaja |
1999 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Kontrollige, kas korduvad arve, lülita lõpetada korduvad või panna õige End Date |
2000 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Osalemine töötajate {0} on juba märgitud |
2001 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Kui rohkem kui üks pakett on sama tüüpi (trüki) |
2002 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net kokku |
2003 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
2004 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Arved (müügiarve) |
2005 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Tasumata summa |
2006 | DocType: Project Task | Working | Töö |
2007 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Queue (FIFO) |
2008 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24 | Please select Time Logs. | Palun valige aeg kajakad. |
2009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ei kuulu Company {1} |
2010 | DocType: Account | Round Off | Ümardama |
2011 | Requested Qty | Taotletud Kogus | |
2012 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Kasutage Ostukorv |
2013 | DocType: BOM Item | Scrap % | Vanametalli% |
2014 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Maksud jagatakse proportsionaalselt aluseks on elemendi Kogus või summa, ühe oma valikut |
2015 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Eesmärgid |
2016 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast üks element peab olema kantud negatiivse koguse vastutasuks dokument |
2017 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} kauem kui ükski saadaval töötundide tööjaama {1}, murda operatsiooni mitmeks toimingud |
2018 | Requested | Taotletud | |
2019 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67 | No Remarks | No Märkused |
2020 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Tähtajaks tasumata |
2021 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock kätte saanud, kuid ei maksustata |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83 | Root Account must be a group | Juur tuleb arvesse rühm |
2023 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brutopalgast + arrear summa + Inkassatsioon Summa - Kokku mahaarvamine |
2024 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribution nimi |
2025 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Müük ja ost |
2026 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Materjal taotlus pole |
2027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211 | Quality Inspection required for Item {0} | Kvaliteedi kontroll on vajalikud Punkt {0} |
2028 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Hinda kus kliendi valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta |
2029 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} on edukalt tellimata sellest nimekirjast. |
2030 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Net Rate (firma Valuuta) |
2031 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Manage Territory Tree. |
2032 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Müügiarve |
2033 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Partei Balance |
2034 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Aeg Logi partii |
2035 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442 | Please select Apply Discount On | Palun valige Rakenda soodustust |
2036 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85 | Salary Slip Created | Palgatõend Loodud |
2037 | DocType: Company | Default Receivable Account | Vaikimisi võlgnevus konto |
2038 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Loo Bank kirjet kogu palka eespool valitud kriteeriumid |
2039 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer tootmine |
2040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Soodus protsent võib rakendada kas vastu Hinnakiri või kõigi hinnakiri. |
2041 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Poolaasta- |
2042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Fiscal Year {0} ei leitud. |
2043 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Võta Vastavad kanded |
2044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409 | Accounting Entry for Stock | Raamatupidamine kirjet Stock |
2045 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Müük Team1 |
2046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449 | Item {0} does not exist | Punkt {0} ei ole olemas |
2047 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kliendi aadress |
2048 | DocType: Payment Request | Recipient and Message | Saaja ja Message |
2049 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Rakendada täiendavaid soodustust |
2050 | DocType: Account | Root Type | Juur Type |
2051 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Ei saa tagastada rohkem kui {1} jaoks Punkt {2} |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Maatükk |
2053 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Näita seda slideshow ülaosas lehele |
2054 | DocType: BOM | Item UOM | Punkt UOM |
2055 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Maksusumma Pärast Allahindluse summa (firma Valuuta) |
2056 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lattu on kohustuslik rida {0} |
2057 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Kvaliteedi kontroll |
2058 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Mikroskoopilises |
2059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Hoiatus: Materjal Taotletud Kogus alla Tellimuse Miinimum Kogus |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187 | Account {0} is frozen | Konto {0} on külmutatud |
2061 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Juriidilise isiku / tütarettevõtte eraldi kontoplaani kuuluv organisatsioon. |
2062 | DocType: Payment Request | Mute Email | Mute Email |
2063 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Toit, jook ja tubakas |
2064 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL või BS |
2065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558 | Can only make payment against unbilled {0} | Kas ainult tasuda vastu unbilled {0} |
2066 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Komisjoni määr ei või olla suurem kui 100 |
2067 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimaalne Inventory Tase |
2068 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Alltöövõtuleping |
2069 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Palun sisestage {0} Esimene |
2070 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Võta esemed müügitellimuste |
2071 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Tegelik End Time |
2072 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Lae Vajalikud materjalid |
2073 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Tootja arv |
2074 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Eeldatav ja maksumus |
2075 | DocType: Bin | Bin | Konteiner |
2076 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | No saadetud SMS |
2077 | DocType: Account | Company | Ettevõte |
2078 | DocType: Account | Expense Account | Ärikohtumisteks |
2079 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Tarkvara |
2080 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Värv |
2081 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Plaanitud |
2082 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Palun valige Punkt, kus "Kas Stock Punkt" on "Ei" ja "Kas Sales Punkt" on "jah" ja ei ole muud Toote Bundle |
2083 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | Kokku eelnevalt ({0}) vastu Order {1} ei saa olla suurem kui Grand Kokku ({2}) |
2084 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Vali Kuu jaotamine ebaühtlaselt jaotada eesmärkide üle kuu. |
2085 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Hindamine Rate |
2086 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274 | Price List Currency not selected | Hinnakiri Valuuta ole valitud |
2087 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Punkt Row {0}: ostutšekk {1} ei eksisteeri üle "Ostutšekid" tabelis |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Töötaja {0} on juba taotlenud {1} vahel {2} ja {3} |
2089 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Projekti alguskuupäev |
2090 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Kuni |
2091 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Nimeta Logi |
2092 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Dokumentide vastu pole |
2093 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Manage Sales Partners. |
2094 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Ülevaatus Type |
2095 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164 | Please select {0} | Palun valige {0} |
2096 | DocType: C-Form | C-Form No | C-vorm pole |
2097 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2098 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | Märkimata osavõtt |
2099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Teadur |
2100 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Palun salvesta Uudiskiri enne saatmist |
2101 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Nimi või e on kohustuslik |
2102 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Saabuva kvaliteedi kontrolli. |
2103 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Tagastatud Kogus |
2104 | DocType: Employee | Exit | Väljapääs |
2105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155 | Root Type is mandatory | Juur Type on kohustuslik |
2106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Serial No {0} loodud |
2107 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | For mugavuse klientidele, neid koode saab kasutada print formaadid nagu arved ja Saatekirjad |
2108 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Saate sisestada mis tahes kuupäeva käsitsi |
2109 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Kuulutus |
2110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Katseaeg |
2111 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Ainult tipud on lubatud tehingut |
2112 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Kulu Approver |
2113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | Row {0}: Advance vastu Klient peab olema krediidi |
2114 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Ostutšekk tooteühiku |
2115 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356 | Pay | Maksma |
2116 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Et Date |
2117 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2118 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Logid säilitamiseks sms tarneseisust |
2119 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Kuni Tegevused |
2120 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Kinnitatud |
2121 | DocType: Payment Gateway | Gateway | Gateway |
2122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Tarnija> Tarnija Type |
2123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131 | Please enter relieving date. | Palun sisestage leevendab kuupäeva. |
2124 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138 | Amt | Amt |
2125 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Ainult Jäta rakendusi staatuse "Kinnitatud" saab esitada |
2126 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25 | Address Title is mandatory. | Aadress Pealkiri on kohustuslik. |
2127 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Sisesta nimi kampaania kui allikas uurimine on kampaania |
2128 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Ajaleht Publishers |
2129 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Vali Fiscal Year |
2130 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Reorder Level |
2131 | DocType: Attendance | Attendance Date | Osavõtt kuupäev |
2132 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Palk väljasõit põhineb teenimine ja mahaarvamine. |
2133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto tütartippu ei saa ümber arvestusraamatust |
2134 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Eelistatud kohaletoimetamine Aadress |
2135 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Aktsepteeritud Warehouse |
2136 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Postitamise kuupäev |
2137 | DocType: Item | Valuation Method | Hindamismeetod |
2138 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Ei leia vahetuskursi {0} kuni {1} |
2139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | Mark Pool päeva |
2140 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2141 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Duplicate kirje |
2142 | DocType: Serial No | Under Warranty | Garantii alla |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408 | [Error] | [Error] |
2144 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | Sõnades on nähtav, kui salvestate Sales Order. |
2145 | Employee Birthday | Töötaja Sünnipäev | |
2146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2147 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Peab olema täisarv |
2148 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Uus Lehed Eraldatud (päevades) |
2149 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Serial No {0} ei ole olemas |
2150 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | Kliendi Warehouse (valikuline) |
2151 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Allahindlusprotsendi |
2152 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Arve number |
2153 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55 | Orders | Tellimused |
2154 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Töötaja Type |
2155 | DocType: Features Setup | To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | Et säilitada kliendi tark objekti kood ning need otsingumootoriga põhineb nende koodi kasutavad seda võimalust |
2156 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | Jäta Approver |
2157 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materjal üleantud tootmine |
2158 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | Kasutaja on "Expense Approver" rolli |
2159 | Issued Items Against Production Order | Väljastatud esemete tootmine Telli | |
2160 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Ostujuht |
2161 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Makse Tool |
2162 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detail |
2163 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Materjalidest arve vastu Sales Order |
2164 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Periood sulgemine Entry |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Cost Center olemasolevate tehingut ei saa ümber rühm |
2166 | DocType: Account | Depreciation | Amortisatsioon |
2167 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Pakkuja (s) |
2168 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | Töötaja osalemise Tool |
2169 | DocType: Supplier | Credit Limit | Krediidilimiit |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Vali tehingu liik |
2171 | DocType: GL Entry | Voucher No | Voucher ei |
2172 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | Jäta jaotamine |
2173 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Materjal Taotlused {0} loodud |
2174 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Mall terminite või leping. |
2175 | DocType: Customer | Address and Contact | Aadress ja Kontakt |
2176 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | Viimane päev järgmise kuu |
2177 | DocType: Employee | Feedback | Tagasiside |
2178 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Jäta ei saa eraldada enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1} |
2179 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Märkus: Tänu / Viitekuupäev ületab lubatud klientide krediidiriski päeva {0} päeva (s) |
2180 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock kanded |
2181 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Reorder tasandil põhineb Warehouse |
2182 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Arved Rate |
2183 | Qty to Deliver | Kogus pakkuda | |
2184 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Kuu |
2185 | Stock Analytics | Stock Analytics | |
2186 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Vastu Dokumendi Detail Ei |
2187 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Väljuv |
2188 | DocType: Material Request | Requested For | Taotletakse |
2189 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Vastu DOCTYPE |
2190 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Jälgi seda saateleht igasuguse Project |
2191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28 | Net Cash from Investing | Rahavood investeerimistegevusest |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193 | Root account can not be deleted | Root konto ei saa kustutada |
2193 | Is Primary Address | Kas esmane aadress | |
2194 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Lõpetamata Progress Warehouse |
2195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325 | Reference #{0} dated {1} | Viide # {0} dateeritud {1} |
2196 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Manage aadressid |
2197 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Asja kood |
2198 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Loo Tootmistellimused |
2199 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garantii / AMC Üksikasjad |
2200 | DocType: Journal Entry | User Remark | Kasutaja Märkus |
2201 | DocType: Lead | Market Segment | Turusegment |
2202 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Töötaja Internal tööandjad |
2203 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228 | Closing (Dr) | Sulgemine (Dr) |
2204 | DocType: Contact | Passive | Passiivne |
2205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Serial No {0} ei laos |
2206 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Maksu- malli müügitehinguid. |
2207 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Kirjutage Off tasumata summa |
2208 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Kontrollige, kas teil on vaja automaatse korduvaid arveid. Pärast esitada mingeid müügiarve, korduvad osa on nähtav. |
2209 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2210 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Aeg Logi {0} tuleb "Esitatud" |
2211 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Vaikimisi Stock UOM |
2212 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Ületaksid põhineb Tegevuse liik (tunnis) |
2213 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Loo Material taotlused |
2214 | DocType: Employee Education | School/University | Kool / Ülikool |
2215 | DocType: Payment Request | Reference Details | Viide Üksikasjad |
2216 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Saadaval Kogus lattu |
2217 | Billed Amount | Arve summa | |
2218 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bank leppimise |
2219 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Saada värskendusi |
2220 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materjal taotlus {0} on tühistatud või peatatud |
2221 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 | Add a few sample records | Lisa mõned proovi arvestust |
2222 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225 | Leave Management | Jäta juhtimine |
2223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupi poolt konto |
2224 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Täielikult Tarnitakse |
2225 | DocType: Lead | Lower Income | Madalama sissetulekuga |
2226 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Konto pea all Vastutus, kus kasum / kahjum on broneeritud |
2227 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Maksedokumentide |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Kiire Help |
2229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Allika ja eesmärgi lattu ei saa olla sama rida {0} |
2230 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Müük Lisad |
2231 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} eelarve Konto {1} vastu Cost Center {2} ületab poolt {3} |
2232 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Erinevus konto peab olema vara / kohustuse tüübist võtta, sest see Stock leppimine on mõra Entry |
2233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131 | Purchase Order number required for Item {0} | Ostutellimuse numbri vaja Punkt {0} |
2234 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "From Date" tuleb pärast "To Date" |
2235 | Stock Projected Qty | Stock Kavandatav Kogus | |
2236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kliendi {0} ei kuulu projekti {1} |
2237 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | Märkimisväärne osavõtt HTML |
2238 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kliendi ostutellimuse |
2239 | DocType: Warranty Claim | From Company | Allikas: Company |
2240 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Väärtus või Kogus |
2241 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Minute | Minut |
2242 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Ostu maksud ja tasud |
2243 | Qty to Receive | Kogus Receive | |
2244 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | Jäta Block loetelu Lubatud |
2245 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20 | You will use it to Login | Sa kasutad seda sisse |
2246 | DocType: Sales Partner | Retailer | Jaemüüja |
2247 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Krediidi konto peab olema bilansis |
2248 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Kõik Tarnija liigid |
2249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Kood on kohustuslik, sest toode ei ole automaatselt nummerdatud |
2250 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94 | Quotation {0} not of type {1} | Tsitaat {0} ei tüübiga {1} |
2251 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Hoolduskava toode |
2252 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Tarnitakse |
2253 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Bank arvelduskrediidi kontot |
2254 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Sirvi Bom |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Tagatud laenud |
2256 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Awesome tooted |
2257 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Algsaldo Equity |
2258 | DocType: Appraisal | Appraisal | Hinnang |
2259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Kuupäev korratakse |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Allkirjaõiguslik |
2261 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184 | Leave approver must be one of {0} | Jäta heakskiitja peab olema üks {0} |
2262 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Müüja Email |
2263 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Kokku ostukulud (via ostuarve) |
2264 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Algusaeg |
2265 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Import Abi |
2266 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197 | Select Quantity | Vali Kogus |
2267 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Kinnitamine roll ei saa olla sama rolli õigusriigi kohaldatakse |
2268 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Lahku sellest Email Digest |
2269 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | Sõnum saadetud |
2270 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97 | Account with child nodes cannot be set as ledger | Konto tütartippu ei saa seada pearaamatu |
2271 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO kuupäev |
2272 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse kliendi baasvaluuta |
2273 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Netosumma (firma Valuuta) |
2274 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Tund Rate |
2275 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Punkt nimetamine By |
2276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | Teine periood sulgemine Entry {0} on tehtud pärast {1} |
2277 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materjal üleantud tootmine |
2278 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Konto {0} ei ole olemas |
2279 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Ostu Telli Tuotenro |
2280 | DocType: Project | Project Type | Projekti tüüp |
2281 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Kas eesmärk Kogus või Sihtsummaks on kohustuslik. |
2282 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Kulude erinevate tegevuste |
2283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ei ole lubatud uuendada laos tehingute vanem kui {0} |
2284 | DocType: Item | Inspection Required | Ülevaatus Nõutav |
2285 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detail |
2286 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Täielikult Maksustatakse |
2287 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Raha kassas |
2288 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Toimetaja lattu vajalik varude objekti {0} |
2289 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Brutokaal pakendis. Tavaliselt netokaal + pakkematerjali kaal. (trüki) |
2290 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Kasutajad seda rolli on lubatud kehtestada külmutatud kontode ja luua / muuta raamatupidamiskirjeteks vastu külmutatud kontode |
2291 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Kas Tühistatud |
2292 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328 | My Shipments | Minu Saadetised |
2293 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill kuupäev |
2294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Isegi kui on mitu Hinnakujundusreeglid esmajärjekorras, siis järgmised sisemised prioriteedid on rakendatud: |
2295 | DocType: Supplier | Supplier Details | Tarnija Üksikasjad |
2296 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Kinnitamine Staatus |
2297 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Avalda tooteid Hub |
2298 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Siit peab olema väiksem kui väärtus järjest {0} |
2299 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Raha telegraafiülekanne |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Palun valige Bank Account |
2301 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Loo ja saatke uudiskirju |
2302 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | Vaata kõiki |
2303 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Korduvad Telli |
2304 | DocType: Company | Default Income Account | Vaikimisi tulukonto |
2305 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Kliendi Group / Klienditeenindus |
2306 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | Vaikimisi maksenõudekäsule Message |
2307 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Märgi see, kui soovid näha kodulehel |
2308 | Welcome to ERPNext | Tere tulemast ERPNext | |
2309 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Voucher Detail arv |
2310 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Viia Tsitaat |
2311 | DocType: Lead | From Customer | Siit Klienditeenindus |
2312 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Kutsub |
2313 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Kokku kuluarvestus summa (via aeg kajakad) |
2314 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stock UOM |
2315 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchase Order {0} is not submitted | Ostutellimuse {0} ei ole esitatud |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Kavandatav |
2317 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serial No {0} ei kuulu Warehouse {1} |
2318 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Märkus: Süsteem ei kontrolli üle-tarne ja üle-broneerimiseks Punkt {0}, kuna maht või kogus on 0 |
2319 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Tsitaat Message |
2320 | DocType: Issue | Opening Date | Avamise kuupäev |
2321 | DocType: Journal Entry | Remark | Märkus |
2322 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Määr ja summa |
2323 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ei maksustata |
2324 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Mõlemad Warehouse peavad kuuluma samasse Company |
2325 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | No kontakte lisada veel. |
2326 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Maandus Cost Voucher summa |
2327 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Jaotatud Arved |
2328 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Arveid tõstatatud Tarnijatele. |
2329 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Kirjutage Off konto |
2330 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Tagasi Against ostuarve |
2331 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantii Periood (päeva) |
2332 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16 | Net Cash from Operations | Rahavood äritegevusest |
2333 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222 | e.g. VAT | nt käibemaksu |
2334 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Mark Employee Attendance in Bulk | Mark töötaja osalemise lahtiselt |
2335 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Punkt 4 |
2336 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Päevikusissekanne konto |
2337 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Tsitaat Series |
2338 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Elementi on olemas sama nimega ({0}), siis muutke kirje grupi nimi või ümbernimetamiseks kirje |
2339 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Sales Order Date |
2340 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Tarnitakse Kogus |
2341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Ladu {0}: Firma on kohustuslik |
2342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Mine sobiv grupp (tavaliselt ollarahastamisel> lühiajalised kohustused> Maksud ja kohustused ning luua uus konto (klikkides Lisa Child) tüüpi "Tax" ja teha mainida maksumäär. |
2343 | Payment Period Based On Invoice Date | Makse kindlaksmääramisel tuginetakse Arve kuupäev | |
2344 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Kadunud Valuutavahetus ALLAHINDLUSED {0} |
2345 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stock Entry |
2346 | DocType: Account | Payable | Maksmisele kuuluv |
2347 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Arrear summa |
2348 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Uutele klientidele |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72 | Gross Profit % | Brutokasum% |
2350 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2351 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Kliirens kuupäev |
2352 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Uudiskiri loetelu |
2353 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Kontrollige, kas soovid saata palgatõend postis igale töötajale, samas esitades palgatõend |
2354 | DocType: Lead | Address Desc | Aadress otsimiseks |
2355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Atleast üks müümine või ostmine tuleb valida |
2356 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Kus tootmistegevus viiakse. |
2357 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Allikas Warehouse |
2358 | DocType: Installation Note | Installation Date | Paigaldamise kuupäev |
2359 | DocType: Employee | Confirmation Date | Kinnitus kuupäev |
2360 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Kokku Arve kogusumma |
2361 | DocType: Account | Sales User | Müük Kasutaja |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Kogus ei saa olla suurem kui Max Kogus |
2363 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Klienditeenindus ja tarnijate andmed |
2364 | DocType: Payment Request | Email To | Saada |
2365 | DocType: Lead | Lead Owner | Plii Omanik |
2366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257 | Warehouse is required | Ladu on vajalik |
2367 | DocType: Employee | Marital Status | Perekonnaseis |
2368 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Material taotlus |
2369 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Uuendatakse, kui arve. |
2370 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Saadaval Partii Kogus kell laost |
2371 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Praegune BOM ja Uus BOM saa olla samad |
2372 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Erru minemise peab olema suurem kui Liitumis |
2373 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Sissetuleku konto |
2374 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 | {0}% Delivered | {0}% Tarnitakse |
2375 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Punkt {0}: Tellitud tk {1} ei saa olla väiksem kui minimaalne tellimuse tk {2} (vastab punktis). |
2376 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Kuu Distribution osakaal |
2377 | DocType: Territory | Territory Targets | Territoorium Eesmärgid |
2378 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
2379 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Ostutellimuse tooteühiku |
2380 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86 | Company Name cannot be Company | Firma nimi ei saa olla ettevõte |
2381 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Kiri Heads print malle. |
2382 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Tiitel mallide nt Esialgse arve. |
2383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Hindamine tüübist tasu ei märgitud Inclusive |
2384 | DocType: POS Profile | Update Stock | Värskenda Stock |
2385 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Erinevad UOM objekte viib vale (kokku) Net Weight väärtus. Veenduge, et Net Weight iga objekt on sama UOM. |
2386 | DocType: Payment Request | Payment Details | Makse andmed |
2387 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | Bom Rate |
2388 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85 | Please pull items from Delivery Note | Palun tõmmake esemed Saateleht |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | Päevikukirjed {0} on un-seotud |
2390 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Record kogu suhtlust tüüpi e-posti, telefoni, chat, külastada jms |
2391 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | Tootjad kasutada Esemed |
2392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Palume mainida ümardada Cost Center Company |
2393 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Tingimused |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251 | Create New | Loo uus |
2395 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Ostutellimuse Nõutav |
2396 | Item-wise Sales History | Punkt tark Sales ajalugu | |
2397 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Kokku Sanctioned summa |
2398 | Purchase Analytics | Ostu Analytics | |
2399 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Toimetaja märkus toode |
2400 | DocType: Expense Claim | Task | Ülesanne |
2401 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Viide Row # |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Partii number on kohustuslik Punkt {0} |
2403 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | See on root müügi isik ja seda ei saa muuta. |
2404 | Stock Ledger | Laožurnaal | |
2405 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67 | Rate: {0} | Hinda: {0} |
2406 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Palgatõend mahaarvamine |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | Select a group node first. | Vali rühm sõlme esimene. |
2408 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75 | Purpose must be one of {0} | Eesmärk peab olema üks {0} |
2409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121 | Fill the form and save it | Täitke vorm ja salvestage see |
2410 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Lae aruande, mis sisaldab kõiki tooraineid oma viimase loendamise staatuse |
2411 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Suhtlus Foorum |
2412 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | Jäta Balance Enne taotlemine |
2413 | DocType: SMS Center | Send SMS | Saada SMS |
2414 | DocType: Company | Default Letter Head | Vaikimisi kiri Head |
2415 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | Võta Kirjed Open Material taotlused |
2416 | DocType: Time Log | Billable | Arveldatavate |
2417 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Hinda kus see maks kohaldub |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | Reorder Kogus |
2419 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Stock korrigeerimine konto |
2420 | DocType: Journal Entry | Write Off | Maha kirjutama |
2421 | DocType: Time Log | Operation ID | Operation ID |
2422 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Süsteemi kasutaja (login) ID. Kui määratud, siis saab vaikimisi kõigi HR vormid. |
2423 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: From {1} |
2424 | DocType: Task | depends_on | oleneb |
2425 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | Soodus Fields valmib Ostutellimuse, ostutšekk, ostuarve |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Nimi uue konto. Märkus: Palun ärge kontosid luua klientide ja hankijate |
2427 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | Bom Vahetage Tool |
2428 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Riik tark default Aadress Templates |
2429 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Tarnija tarnib Tellija |
2430 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770 | Show tax break-up | Näita maksu break-up |
2431 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Tänu / Viitekuupäev ei saa pärast {0} |
2432 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Andmete impordi ja ekspordi |
2433 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Kui teil kaasata tootmistegevus. Võimaldab Punkt "toodetakse" |
2434 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | Arve Postitamise kuupäev |
2435 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Ümardatud kokku |
2436 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Nimekiri objekte, mis moodustavad paketi. |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Protsentuaalne jaotus peaks olema suurem kui 100% |
2438 | DocType: Serial No | Out of AMC | Out of AMC |
2439 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Materjal taotlus Detail Ei |
2440 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Tee hooldus Külasta |
2441 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Palun pöörduge kasutaja, kes on Sales Master Manager {0} rolli |
2442 | DocType: Company | Default Cash Account | Vaikimisi arvelduskontole |
2443 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (mitte kliendi või hankija) kapten. |
2444 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Palun sisestage "Oodatud Toimetaja Date" |
2445 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Saatekirjad {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Paide summa + maha summa ei saa olla suurem kui Grand Total |
2447 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} ei ole kehtiv Partii number jaoks Punkt {1} |
2448 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Märkus: Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Märkus: Kui makset ei tehta vastu mingit viidet, et päevikusissekanne käsitsi. |
2450 | DocType: Item | Supplier Items | Tarnija Esemed |
2451 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Opportunity Type |
2452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Uus firma |
2453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Cost Center on vajalik kasumi ja kahjumi "kontole {0} |
2454 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Tehingud saab kustutada vaid looja Ettevõtte |
2455 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Vale number of General Ledger Sissekanded leitud. Te olete valinud vale konto tehinguga. |
2456 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | Et luua Bank Account |
2457 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Avalda saadavust |
2458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109 | Date of Birth cannot be greater than today. | Sünniaeg ei saa olla suurem kui täna. |
2459 | Stock Ageing | Stock Ageing | |
2460 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216 | {0} '{1}' is disabled | {0} "{1}" on keelatud |
2461 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Määra Open |
2462 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Saada automaatne kirju Kontaktid esitamine tehinguid. |
2463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Row {0}: Kogus mitte kasutamise võimalus lattu {1} kohta {2} {3}. Saadaval Kogus: {4} Transfer Kogus: {5} |
2464 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Punkt 3 |
2465 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Klienditeenindus Kontakt E- |
2466 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | Punkt ja garantii detailid |
2467 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Panus (%) |
2468 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Märkus: Tasumine Entry ei loonud kuna "Raha või pangakonto pole määratud |
2469 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | Vastutus |
2470 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12 | Template | Šabloon |
2471 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Sales Person Nimi |
2472 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Palun sisestage atleast 1 arve tabelis |
2473 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185 | Add Users | Lisa Kasutajad |
2474 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Punkt Group |
2475 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | Tegelik Start Date (via aeg kajakad) |
2476 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Enne leppimist |
2477 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | {0} |
2478 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Maksude ja tasude lisatud (firma Valuuta) |
2479 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Punkt Maksu- Row {0} peab olema konto tüüpi Tax või tulu või kuluna või tasuline |
2480 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Osaliselt Maksustatakse |
2481 | DocType: Item | Default BOM | Vaikimisi Bom |
2482 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22 | Please re-type company name to confirm | Palun ümber kirjutada firma nime kinnitamiseks |
2483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Kokku Tasumata Amt |
2484 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Tunnid kokku |
2485 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Printing Settings |
2486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Kokku Deebetkaart peab olema võrdne Kokku Credit. Erinevus on {0} |
2487 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Autod |
2488 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 | From Delivery Note | Siit Saateleht |
2489 | DocType: Time Log | From Time | Time |
2490 | DocType: Notification Control | Custom Message | Custom Message |
2491 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investeerimispanganduse |
2492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Raha või pangakonto on kohustuslik makstes kirje |
2493 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Hinnakiri Vahetuskurss |
2494 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Määr |
2495 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Intern |
2496 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | Plii See e-id peaksid olemas |
2497 | DocType: Stock Entry | From BOM | Siit Bom |
2498 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Põhiline |
2499 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Stock tehingud enne {0} on külmutatud |
2500 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | Palun kliki "Loo Ajakava" |
2501 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | Kuupäev peaks olema sama From Kuupäev Pool päeva puhkust |
2502 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | nt kg, Unit, Nos, m |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Viitenumber on kohustuslik, kui sisestatud Viitekuupäev |
2504 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Liitumis peab olema suurem kui Sünniaeg |
2505 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26 | Salary Structure | Palgastruktuur |
2506 | DocType: Account | Bank | Pank |
2507 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Lennukompanii |
2508 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579 | Issue Material | Väljaanne Material |
2509 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | Sest Warehouse |
2510 | DocType: Employee | Offer Date | Pakkuda kuupäev |
2511 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | Tsitaadid |
2512 | DocType: Hub Settings | Access Token | Access Token |
2513 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Seerianumber |
2514 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | Palun sisestage Maintaince Detailid esimene |
2515 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Kas põhivara objektile |
2516 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Sealhulgas esemed sub komplektid |
2517 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Kui teil on pikad printimisformaadid, seda funktsiooni saab kasutada jagada leht trükitakse mitu lehekülge kõik päised ja jalused igal leheküljel |
2518 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Kõik aladel |
2519 | DocType: Purchase Invoice | Items | Esemed |
2520 | DocType: Fiscal Year | Year Name | Aasta nimi |
2521 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Protsessi palgaarvestuse |
2522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 | There are more holidays than working days this month. | Seal on rohkem puhkuse kui tööpäeva sel kuul. |
2523 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Toote Bundle toode |
2524 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Müük Partner nimi |
2525 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | Maksimaalne Arve summa |
2526 | DocType: Purchase Invoice Item | Image View | Pilt Vaata |
2527 | DocType: Issue | Opening Time | Avamine aeg |
2528 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Ja sealt soovitud vaja |
2529 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Väärtpaberite ja kaubabörsil |
2530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | Vaikimisi mõõtühik Variant "{0}" peab olema sama, Mall "{1}" |
2531 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Arvuta põhineb |
2532 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Siit Warehouse |
2533 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Hindamine ja kokku |
2534 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Kohaletoimetamine City |
2535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | See toode on variant {0} (Mall). Näitajad kopeeritaksegi malli, kui "No Copy" on seatud |
2536 | DocType: Account | Purchase User | Ostu Kasutaja |
2537 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Kohanda teatamine |
2538 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 | Cash Flow from Operations | Rahavoog äritegevusest |
2539 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 | Default Address Template cannot be deleted | Vaikimisi Aadress Mall ei saa kustutada |
2540 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Kohaletoimetamine reegel |
2541 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | Üksnes 12 tähemärki |
2542 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Prindi Rubriik |
2543 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | Hooldus Manager |
2544 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Kokku ei saa olla null |
2545 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "Päeva eelmisest Order" peab olema suurem või võrdne nulliga |
2546 | DocType: C-Form | Amended From | Muudetud From |
2547 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289 | Raw Material | Toormaterjal |
2548 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Järgige e-posti teel |
2549 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Maksusumma Pärast Allahindluse summa |
2550 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Lapse konto olemas selle konto. Sa ei saa selle konto kustutada. |
2551 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Kas eesmärk Kogus või Sihtsummaks on kohustuslik |
2552 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465 | No default BOM exists for Item {0} | No default Bom olemas Punkt {0} |
2553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Posting Date first | Palun valige Postitamise kuupäev esimest |
2554 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | Avamise kuupäev peaks olema enne sulgemist kuupäev |
2555 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Kanda |
2556 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Cost Center olemasolevate tehingut ei saa ümber arvestusraamatust |
2557 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Päeva, mis pühadel blokeeritakse selle osakonda. |
2558 | Produced | Produtseeritud | |
2559 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Kood tarnijatele |
2560 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Tõstatatud (E) |
2561 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72 | General | Üldine |
2562 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168 | Attach Letterhead | Kinnita Letterhead |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Ei saa maha arvata, kui kategooria on "Hindamine" või "Hindamine ja kokku" |
2564 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | Nimekiri oma maksu juhid (nt käibemaksu, tolli jne, nad peaksid olema unikaalsed nimed) ja nende ühtsed määrad. See loob standard malli, mida saab muuta ja lisada hiljem. |
2565 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial nr Nõutav SERIALIZED Punkt {0} |
2566 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Bank Entry |
2567 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Suhtes kohaldatava (määramine) |
2568 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Add to Cart | Lisa ostukorvi |
2569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Group By |
2570 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | Enable / disable currencies. | Võimalda / blokeeri valuutades. |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | Postikulude |
2572 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Kokku (Amt) |
2573 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Meelelahutus ja vaba aeg |
2574 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | Kuupäev, mil korduv tellimuse peatus |
2575 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Punkt Järjekorranumber |
2576 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} tuleb vähendada {1} või sa peaks suurendama ülevoolu sallivus |
2577 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Present | Kokku olevik |
2578 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Hour | Tund |
2579 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | SERIALIZED Punkt {0} ei saa uuendada \ kasutades Stock leppimise |
2580 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | New Serial No ei ole Warehouse. Ladu peab ette Stock Entry või ostutšekk |
2581 | DocType: Lead | Lead Type | Plii Type |
2582 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Teil ei ole kiita lehed Block kuupäevad |
2583 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353 | All these items have already been invoiced | Kõik need teemad on juba arve |
2584 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Saab heaks kiidetud {0} |
2585 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Kohaletoimetamine Reegli |
2586 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | Uus Bom pärast asendamine |
2587 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Müügikoht |
2588 | DocType: Account | Tax | Maks |
2589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Row {0} {1} ei ole kehtiv {2} |
2590 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Tootmise planeerimise tööriist |
2591 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Aruande kuupäev |
2592 | DocType: C-Form | Invoices | Arved |
2593 | DocType: Job Opening | Job Title | Töö nimetus |
2594 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | Punkt Grupid Üksikasjad |
2595 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Kogus et Tootmine peab olema suurem kui 0. |
2596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start Point-of-Sale (POS) | Start Point-of-Sale (POS) |
2597 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 | Visit report for maintenance call. | Külasta aruande hooldus kõne. |
2598 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Värskenduskiirus ja saadavust |
2599 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Osakaal teil on lubatud vastu võtta või pakkuda rohkem vastu tellitav kogus. Näiteks: Kui olete tellinud 100 ühikut. ja teie toetus on 10%, siis on lubatud saada 110 ühikut. |
2600 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Kliendi Group |
2601 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169 | Expense account is mandatory for item {0} | Kulu konto on kohustuslik element {0} |
2602 | DocType: Item | Website Description | Koduleht kirjeldus |
2603 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40 | Net Change in Equity | Net omakapitali |
2604 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Aegumisaja |
2605 | Sales Register | Müügiregister | |
2606 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Tsitaat Lost Reason |
2607 | DocType: Address | Plant | Taim |
2608 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Ei ole midagi muuta. |
2609 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108 | Summary for this month and pending activities | Kokkuvõte Selle kuu ja kuni tegevusi |
2610 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Kliendi Group Nimi |
2611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Palun eemalda see Arve {0} on C-vorm {1} |
2612 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Palun valige kanda, kui soovite ka lisada eelnenud eelarveaasta saldo jätab see eelarveaastal |
2613 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Vastu Voucher Type |
2614 | DocType: Item | Attributes | Näitajad |
2615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486 | Get Items | Võta Esemed |
2616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192 | Please enter Write Off Account | Palun sisestage maha konto |
2617 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 | Last Order Date | Viimati Order Date |
2618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Account {0} does not belongs to company {1} | Konto {0} ei kuuluv ettevõte {1} |
2619 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
2620 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144 | Operation ID not set | Operation ID ei ole määratud |
2621 | DocType: Payment Request | Initiated | Algatatud |
2622 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Kavandatav alguskuupäev |
2623 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Loomise Dokumendi liik |
2624 | DocType: Leave Type | Is Encash | Kas kasseerima |
2625 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobiili number |
2626 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | Tee päevikusissekanne |
2627 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Uus Lehed Eraldatud |
2628 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258 | Project-wise data is not available for Quotation | Projekti tark andmed ei ole kättesaadavad Tsitaat |
2629 | DocType: Project | Expected End Date | Oodatud End Date |
2630 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Hinnang Mall Pealkiri |
2631 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379 | Commercial | Kaubanduslik |
2632 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent Punkt {0} ei tohi olla laoartikkel |
2633 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Distribution Id |
2634 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | Awesome Teenused |
2635 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 | All Products or Services. | Kõik tooted või teenused. |
2636 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Tarnija Aadress |
2637 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | Out Kogus |
2638 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Reeglid arvutada laevandus summa müük |
2639 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 | Series is mandatory | Seeria on kohustuslik |
2640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finantsteenused |
2641 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} | Väärtus Oskus {0} peab olema vahemikus {1} on {2} et kaupa {3} |
2642 | DocType: Tax Rule | Sales | Läbimüük |
2643 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Põhisummat |
2644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 | Warehouse required for stock Item {0} | Ladu vajalik varude Punkt {0} |
2645 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Kasutamata lehed |
2646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Cr | Kr |
2647 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | Vaikimisi võlgnevus konto |
2648 | DocType: Tax Rule | Billing State | Arved riik |
2649 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 | Transfer | Transfer |
2650 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Tõmba plahvatas Bom (sh sõlmed) |
2651 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Suhtes kohaldatava (töötaja) |
2652 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95 | Due Date is mandatory | Tähtaeg on kohustuslik |
2653 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Juurdekasv Oskus {0} ei saa olla 0 |
2654 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Pay / KONTOLE From |
2655 | DocType: Naming Series | Setup Series | Setup Series |
2656 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | Et arve kuupäevast |
2657 | DocType: Supplier | Contact HTML | Kontakt HTML |
2658 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Ostutšekid |
2659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Kuidas Hinnakujundus kehtib reegel? |
2660 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | Toimetaja märkus pole |
2661 | DocType: Company | Retail | Jaekaubandus |
2662 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 | Customer {0} does not exist | Kliendi {0} ei ole olemas |
2663 | DocType: Attendance | Absent | Puuduv |
2664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439 | Product Bundle | Toote Bundle |
2665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186 | Row {0}: Invalid reference {1} | Row {0}: Vale viite {1} |
2666 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Ostu maksud ja tasud Mall |
2667 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Lae mall |
2668 | DocType: GL Entry | Remarks | Märkused |
2669 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Raw Material Kood |
2670 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Kirjutage Off põhineb |
2671 | DocType: Features Setup | POS View | POS Vaata |
2672 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38 | Installation record for a Serial No. | Paigaldamine rekord Serial No. |
2673 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Palun täpsustada |
2674 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Vastuse ootamine |
2675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 | Above | Ülal |
2676 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40 | Time Log has been Billed | Aeg Logi ole Maksustatakse |
2677 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Teenimine ja mahaarvamine |
2678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} cannot be a Group | Konto {0} ei saa Group |
2679 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Valikuline. See seadistus filtreerida erinevate tehingute. |
2680 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negatiivne Hindamine Rate ei ole lubatud |
2681 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Weekly Off |
2682 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | Sest näiteks 2012. 2012-13 |
2683 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Ajutine kasum / kahjum (Credit) |
2684 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Tagasi Against müügiarve |
2685 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Punkt 5 |
2686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 | Please set default value {0} in Company {1} | Palun määra vaikeväärtus {0} Company {1} |
2687 | DocType: Serial No | Creation Time | Loomise aeg |
2688 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Tulud kokku |
2689 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Toote Bundle Abi |
2690 | Monthly Attendance Sheet | Kuu osavõtt Sheet | |
2691 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | Kirjet ei leitud |
2692 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Cost Center on kohustuslik Punkt {2} |
2693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468 | Get Items from Product Bundle | Võta Kirjed Toote Bundle |
2694 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} is inactive | Konto {0} ei ole aktiivne |
2695 | DocType: GL Entry | Is Advance | Kas Advance |
2696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Osavõtt From kuupäev ja kohalolijate kuupäev on kohustuslik |
2697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Palun sisestage "on sisse ostetud" kui jah või ei |
2698 | DocType: Sales Team | Contact No. | Võta No. |
2699 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | "Tulude ja kulude tüüpi konto {0} ei tohi avamine Entry |
2700 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Müük Allahindlused |
2701 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Müüja Riik |
2702 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278 | Publish Items on Website | Avalda Kirjed Koduleht |
2703 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Luba reegel |
2704 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Tingimused Detailid |
2705 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83 | Specifications | Tehnilisi |
2706 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Müük maksud ja tasud Mall |
2707 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Rõivad ja aksessuaarid |
2708 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 | Number of Order | Järjekorranumber |
2709 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner mis näitavad peal toodet nimekirja. |
2710 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Täpsustada tingimused arvutada laevandus summa |
2711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 | Add Child | Lisa Child |
2712 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Role lubatud kehtestada külmutatud kontode ja Edit Külmutatud kanded |
2713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Ei saa teisendada Cost Center pearaamatu, sest see on tütartippu |
2714 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45 | Opening Value | Seis |
2715 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | Serial # |
2716 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | Müügiprovisjon |
2717 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Väärtus / Kirjeldus |
2718 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Arved Riik |
2719 | Customers Not Buying Since Long Time | Kliendid ei osta juba ammu aeg | |
2720 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Oodatud Toimetaja kuupäev |
2721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Deebeti ja kreediti ole võrdsed {0} # {1}. Erinevus on {2}. |
2722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | Esinduskulud |
2723 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Müügiarve {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order |
2724 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 | Age | Ajastu |
2725 | DocType: Time Log | Billing Amount | Arved summa |
2726 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Vale kogus määratud kirje {0}. Kogus peaks olema suurem kui 0. |
2727 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Applications for leave. | Puhkuseavalduste. |
2728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196 | Account with existing transaction can not be deleted | Konto olemasolevate tehingu ei saa kustutada |
2729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | Kohtukulude |
2730 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | Päeval kuule auto, et tekivad nt 05, 28 jne |
2731 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Foorumi aeg |
2732 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Arve summa |
2733 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | Telefoni kulud |
2734 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
2735 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Märgi see, kui soovid sundida kasutajal valida rida enne salvestamist. Ei toimu vaikimisi, kui te vaadata seda. |
2736 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101 | No Item with Serial No {0} | No Punkt Serial No {0} |
2737 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | Avatud teated |
2738 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | Otsesed kulud |
2739 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Uus klient tulud |
2740 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | Sõidukulud |
2741 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Lagunema |
2742 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Konto: {0} valuuta: {1} ei saa valida |
2743 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Tšekk kuupäev |
2744 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: Parent konto {1} ei kuulu firma: {2} |
2745 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Edukalt kustutatud kõik tehingud, mis on seotud selle firma! |
2746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Kuupäeva järgi |
2747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Karistusest |
2748 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Palga kuu {0} ja aasta {1} |
2749 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto sisestada Hinnakiri määra, kui puuduvad |
2750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | Kokku Paide summa |
2751 | Transferred Qty | Kantud Kogus | |
2752 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Liikumine |
2753 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Planning | Planeerimine |
2754 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20 | Make Time Log Batch | Tee Time Logi partii |
2755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | Emiteeritud |
2756 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Arve summa (via aeg kajakad) |
2757 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | We sell this Item | Müüme see toode |
2758 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Supplier Id | Tarnija Id |
2759 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200 | Quantity should be greater than 0 | Kogus peaks olema suurem kui 0 |
2760 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Raha Entry |
2761 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Võta otsimiseks |
2762 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143 | Type of leaves like casual, sick etc. | Tüüp lehed nagu juhuslik, haige vms |
2763 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Saada regulaarselt koondaruanded e-posti teel. |
2764 | DocType: Brand | Item Manager | Punkt Manager |
2765 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | Lisa ridu seada iga-aastaste eelarvete kontodel. |
2766 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Vaikimisi Tarnija Type |
2767 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Tegevuse kogukuludest |
2768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | Märkus: Punkt {0} sisestatud mitu korda |
2769 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | Kõik kontaktid. |
2770 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Test Email Id |
2771 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54 | Company Abbreviation | Ettevõte lühend |
2772 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | Kui te järgite kvaliteedi kontroll. Võimaldab Punkt QA Vajalik ja QA No ostutšekk |
2773 | DocType: GL Entry | Party Type | Partei Type |
2774 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66 | Raw material cannot be same as main Item | Tooraine ei saa olla sama peamine toode |
2775 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Lühend |
2776 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ei authroized kuna {0} ületab piirid |
2777 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123 | Salary template master. | Palk malli kapten. |
2778 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max päeval minnakse lubatud |
2779 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | Määra maksueeskiri ostukorv |
2780 | DocType: Payment Tool | Set Matching Amounts | Määra Matching summad |
2781 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Maksude ja tasude lisatud |
2782 | Sales Funnel | Müügi lehtri | |
2783 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41 | Abbreviation is mandatory | Lühend on kohustuslik |
2784 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Täname huvi tellides meie uuendused |
2785 | Qty to Transfer | Kogus Transfer | |
2786 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Quotes to Leads or Customers. | Hinnapakkumisi Leads või klientidele. |
2787 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Role Lubatud muuta külmutatud laos |
2788 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Territoorium Target Dispersioon Punkt Group-Wise | |
2789 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | All Customer Groups | Kõik kliendigruppide |
2790 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} on kohustuslik. Ehk Valuutavahetus rekord ei ole loodud {1} on {2}. |
2791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 | Tax Template is mandatory. | Maksu- vorm on kohustuslik. |
2792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: Parent konto {1} ei ole olemas |
2793 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Hinnakiri Rate (firma Valuuta) |
2794 | DocType: Account | Temporary | Ajutine |
2795 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Eelistatud Arved Aadress |
2796 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Protsentuaalne jaotus |
2797 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | Sekretär |
2798 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Eraldi üksuse objekti |
2799 | DocType: Pricing Rule | Buying | Ostmine |
2800 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Töötajate arvestuse loodud |
2801 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | See aeg Logi Partii on tühistatud. |
2802 | Reqd By Date | Reqd By Date | |
2803 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Palgatõend teenimine |
2804 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Creditors | Võlausaldajad |
2805 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Row # {0}: Serial No on kohustuslik |
2806 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Punkt Wise Maksu- Detail |
2807 | Item-wise Price List Rate | Punkt tark Hinnakiri Rate | |
2808 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691 | Supplier Quotation | Tarnija Tsitaat |
2809 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | Sõnades on nähtav, kui salvestate pakkumise. |
2810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221 | {0} {1} is stopped | {0} {1} on peatunud |
2811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390 | Barcode {0} already used in Item {1} | Lugu {0} on juba kasutatud Punkt {1} |
2812 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Lisa kalendrisse selle kuupäeva |
2813 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132 | Rules for adding shipping costs. | Reeglid lisamiseks postikulud. |
2814 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | Sündmused |
2815 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Klient on kohustatud |
2816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 | Quick Entry | Quick Entry |
2817 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} on kohustuslik Tagasi |
2818 | DocType: Purchase Order | To Receive | Saama |
2819 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196 | user@example.com | user@example.com |
2820 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Tulu / kulu |
2821 | DocType: Employee | Personal Email | Personal Email |
2822 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | Kokku Dispersioon |
2823 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Kui on lubatud, siis süsteem postitada raamatupidamiskirjeteks inventuuri automaatselt. |
2824 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Maakleritasu |
2825 | DocType: Address | Postal Code | Postiindeks |
2826 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | protokoll Uuendatud kaudu "Aeg Logi ' |
2827 | DocType: Customer | From Lead | Plii |
2828 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 | Orders released for production. | Tellimused lastud tootmist. |
2829 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Vali Fiscal Year ... |
2830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profile vaja teha POS Entry |
2831 | DocType: Hub Settings | Name Token | Nimi Token |
2832 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142 | Standard Selling | Standard Selling |
2833 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138 | Atleast one warehouse is mandatory | Atleast üks ladu on kohustuslik |
2834 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Out of Garantii |
2835 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Vahetage |
2836 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} vastu müügiarve {1} |
2837 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59 | Please enter default Unit of Measure | Palun sisestage Vaikemõõtühik |
2838 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Projekti nimi |
2839 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | Nimetatakse mittestandardsete saadaoleva konto |
2840 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Kui tulu või kuluna |
2841 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | Punkt Partii nr |
2842 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stock väärtuse erinevused |
2843 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239 | Human Resource | Inimressurss |
2844 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Makse leppimise maksmine |
2845 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | TULUMAKSUVARA |
2846 | DocType: BOM Item | BOM No | Bom pole |
2847 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Päevikusissekanne {0} ei ole kontot {1} või juba sobivust teiste voucher |
2848 | DocType: Item | Moving Average | Libisev keskmine |
2849 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | BOM mis asendatakse |
2850 | DocType: Account | Debit | Deebet |
2851 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Lehed tuleb eraldada kordselt 0,5 |
2852 | DocType: Production Order | Operation Cost | Operation Cost |
2853 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Upload attendance from a .csv file | Laadi käimist alates .csv faili |
2854 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Tasumata Amt |
2855 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Määra eesmärgid Punkt Group tark selle müügi isik. |
2856 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Freeze Varud vanem kui [Päeva] |
2857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Kui kaks või enam Hinnakujundus reeglid on vastavalt eespool nimetatud tingimustele, Priority rakendatakse. Prioriteet on number vahemikus 0 kuni 20, kui default väärtus on null (tühi). Suurem arv tähendab, et see on ülimuslik kui on mitu Hinnakujundus reeglite samadel tingimustel. |
2858 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiscal Year: {0} ei ole olemas |
2859 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Et Valuuta |
2860 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Laske järgmised kasutajad kinnitada Jäta taotlused blokeerida päeva. |
2861 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163 | Types of Expense Claim. | Tüübid kulude langus. |
2862 | DocType: Item | Taxes | Maksud |
2863 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 | Paid and Not Delivered | Paide ja ei ole esitanud |
2864 | DocType: Project | Default Cost Center | Vaikimisi Cost Center |
2865 | DocType: Purchase Invoice | End Date | End Date |
2866 | DocType: Employee | Internal Work History | Sisemine tööandjad |
2867 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private Equity |
2868 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Kliendi tagasiside |
2869 | DocType: Account | Expense | Kulu |
2870 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Näitus |
2871 | DocType: Item Attribute | From Range | Siit Range |
2872 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Punkt {0} ignoreerida, sest see ei ole laoartikkel |
2873 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 | Submit this Production Order for further processing. | Saada see Production Tellimus edasiseks töötlemiseks. |
2874 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Et ei kohaldata Hinnakujundus reegel konkreetne tehing, kõik kohaldatavad Hinnakujundusreeglid tuleks keelata. |
2875 | DocType: Company | Domain | Domeeni |
2876 | Sales Order Trends | Sales Order Trends | |
2877 | DocType: Employee | Held On | Toimunud |
2878 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | Tootmine toode |
2879 | Employee Information | Töötaja Information | |
2880 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224 | Rate (%) | Määr (%) |
2881 | DocType: Time Log | Additional Cost | Lisakulu |
2882 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | Financial Year End Date | Majandusaasta lõpus kuupäev |
2883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Ei filtreerimiseks Voucher Ei, kui rühmitatud Voucher |
2884 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Saabuva |
2885 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Vajalikud materjalid (Koostejoonis) |
2886 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Vähendada teenides palgata puhkust (LWP) |
2887 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186 | Add users to your organization, other than yourself | Lisa kasutajatel oma organisatsioonid peale ise |
2888 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Row # {0}: Serial No {1} ei ühti {2} {3} |
2889 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Casual Leave |
2890 | DocType: Batch | Batch ID | Partii nr |
2891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351 | Note: {0} | Märkus: {0} |
2892 | Delivery Note Trends | Toimetaja märkus Trends | |
2893 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | This Week's Summary | Nädala kokkuvõte |
2894 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} peab olema ostetud või allhanked Punkt järjest {1} |
2895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Konto: {0} saab uuendada ainult läbi Stock Tehingud |
2896 | DocType: GL Entry | Party | Osapool |
2897 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Toimetaja kuupäev |
2898 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Opportunity kuupäev |
2899 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Tagasi Against ostutšekk |
2900 | DocType: Purchase Order | To Bill | Et Bill |
2901 | DocType: Material Request | % Ordered | % Tellitud |
2902 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Tükitöö |
2903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Buying Rate | Keskm. Ostmine Rate |
2904 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Tegelik aeg (tundides) |
2905 | DocType: Employee | History In Company | Ajalugu Company |
2906 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127 | The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3} | Kogu Issue / Transfer koguse {0} Material taotlus {1} ei saa olla suurem kui nõutud koguse {2} jaoks Punkt {3} |
2907 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151 | Newsletters | Infolehed |
2908 | DocType: Address | Shipping | Laevandus |
2909 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry |
2910 | DocType: Department | Leave Block List | Jäta Block loetelu |
2911 | DocType: Customer | Tax ID | Maksu- ID |
2912 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Kolonn peab olema tühi |
2913 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Kontod Seaded |
2914 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Müük Partner ja komisjoni |
2915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plant and Machinery | Taimede ja masinad |
2916 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Partner Koduleht |
2917 | DocType: Opportunity | To Discuss | Arutama |
2918 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS seaded |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Accounts | Ajutise konto |
2920 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Black | Black |
2921 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | Bom Explosion toode |
2922 | DocType: Account | Auditor | Audiitor |
2923 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | Lõppkuupäev praeguse tellimuse perioodil |
2924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | Tagasipöördumine |
2925 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Tootmine Tellimus operatsiooni |
2926 | DocType: Pricing Rule | Disable | Keela |
2927 | DocType: Project Task | Pending Review | Kuni Review |
2928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122 | Click here to pay | Vajuta siia, et maksta |
2929 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Kogukulude nõue (via kuluhüvitussüsteeme) |
2930 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 | Customer Id | Kliendi ID |
2931 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 | Mark Absent | Mark leidu |
2932 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108 | To Time must be greater than From Time | Et aeg peab olema suurem kui Time |
2933 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Vahetuskurss |
2934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481 | Sales Order {0} is not submitted | Sales Order {0} ei ole esitatud |
2935 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689 | Add items from | Lisa esemed |
2936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Ladu {0}: Parent konto {1} ei BoLong ettevõtte {2} |
2937 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Viimati ostmise korral |
2938 | DocType: Account | Asset | Asset |
2939 | DocType: Project Task | Task ID | Ülesanne nr |
2940 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55 | e.g. "MC" | nt "MC" |
2941 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Stock saa esineda Punkt {0}, kuna on variandid |
2942 | Sales Person-wise Transaction Summary | Müük isikuviisilist Tehing kokkuvõte | |
2943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Ladu {0} ei ole olemas |
2944 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Registreeru For ERPNext Hub |
2945 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Kuu jaotusprotsentide |
2946 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Valitud parameetrit ei ole partii |
2947 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % Materjalidest tarnitud vastu Saateleht |
2948 | DocType: Features Setup | Compact Item Print | Kompaktne Punkt Prindi |
2949 | DocType: Customer | Customer Details | Kliendi andmed |
2950 | DocType: Employee | Reports to | Ettekanded |
2951 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Sisesta url parameeter vastuvõtja nos |
2952 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Paide summa |
2953 | Available Stock for Packing Items | Saadaval Stock jaoks asjade pakkimist | |
2954 | DocType: Item Variant | Item Variant | Punkt Variant |
2955 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Kui määrata Aadress Mall vaikimisi kuna puudub muu default |
2956 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Konto jääk juba Deebetkaart, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Credit" |
2957 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | Kvaliteedijuhtimine |
2958 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | Filter põhineb kliendi |
2959 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | Vastu lehe nr |
2960 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Palun sisestage koguse Punkt {0} |
2961 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Töötaja Väline tööandjad |
2962 | DocType: Tax Rule | Purchase | Ostu |
2963 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | Balance Kogus |
2964 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Eellaselement Group |
2965 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} ja {1} |
2966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 | Cost Centers | Kulukeskuste |
2967 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | Warehouses. | Laod. |
2968 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Hinda kus tarnija valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta |
2969 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: ajastus on vastuolus rea {1} |
2970 | DocType: Opportunity | Next Contact | Järgmine Kontakt |
2971 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94 | Setup Gateway accounts. | Setup Gateway kontosid. |
2972 | DocType: Employee | Employment Type | Tööhõive tüüp |
2973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Põhivara |
2974 | Cash Flow | Rahavoog | |
2975 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be across two alocation records | Taotlemise tähtaeg ei või olla üle kahe alocation arvestust |
2976 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Vaikimisi ärikohtumisteks |
2977 | DocType: Employee | Notice (days) | Teade (päeva) |
2978 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Sales Tax Mall |
2979 | DocType: Employee | Encashment Date | Inkassatsioon kuupäev |
2980 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Vastu Voucher tüüp peab olema üks Ostutellimuse, ostuarve või päevikusissekanne |
2981 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stock reguleerimine |
2982 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Vaikimisi Tegevus Maksumus olemas Tegevuse liik - {0} |
2983 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Planeeritud töökulud |
2984 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121 | New {0} Name | New {0} Nimi |
2985 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130 | Please find attached {0} #{1} | Saadame teile {0} # {1} |
2986 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Bank Statement balance as per General Ledger | Bank avaldus tasakaalu kohta pearaamat |
2987 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Taotleja nimi |
2988 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Klienditeenindus / Nimetus |
2989 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Täitematerjali rühma ** Kirjed ** teise ** Oksjoni **. See on kasulik, kui sul on komplekteerimine teatud ** Kirjed ** pakendisse ja teil säilitada laos pakendatud ** Kirjed ** mitte kokku ** Oksjoni **. Pakett ** Oksjoni ** on "Kas Stock Punkt" kui "ei" ja "Kas Sales Punkt" kui "Jah". Näiteks: kui teil on müüa Sülearvutid ja Seljakotid eraldi ja eriline hind, kui klient ostab nii, siis Laptop + seljakott on uus toode Bundle Punkt. Märkus: Bom = Materjaliandmik |
2990 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | Järjekorranumber on kohustuslik Punkt {0} |
2991 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Atribuut |
2992 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21 | Please specify from/to range | Palun täpsustage, kust / ulatuda |
2993 | DocType: Serial No | Under AMC | Vastavalt AMC |
2994 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Punkt hindamise ümberarvutamise arvestades maandus kulude voucher summa |
2995 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70 | Default settings for selling transactions. | Vaikimisi seadete müügitehinguid. |
2996 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Praegune Bom |
2997 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 | Add Serial No | Lisa Järjekorranumber |
2998 | DocType: Production Order | Warehouses | Laod |
2999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Prindi ja Statsionaarne |
3000 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 | Group Node | Group Node |
3001 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91 | Update Finished Goods | Värskenda valmistoodang |
3002 | DocType: Workstation | per hour | tunnis |
3003 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Konto lattu (Perpetual Inventory) luuakse käesoleva konto. |
3004 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Ladu ei saa kustutada, kuna laožurnaal kirjet selle lattu. |
3005 | DocType: Company | Distribution | Distribution |
3006 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 | Amount Paid | Makstud summa |
3007 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | Projektijuht |
3008 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | Dispatch |
3009 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Max allahindlust lubatud kirje: {0} on {1}% |
3010 | DocType: Account | Receivable | Nõuete |
3011 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Row # {0}: Ei ole lubatud muuta tarnija Ostutellimuse juba olemas |
3012 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Roll, mis on lubatud esitada tehinguid, mis ületavad laenu piirmäärade. |
3013 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Tarnija Reference |
3014 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Kui see on märgitud, Bom alamseadis esemed loetakse saada toorainet. Muidu kõik alamseadis esemed käsitatakse toorainena. |
3015 | DocType: Material Request | Material Issue | Materjal Issue |
3016 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Müüja kirjeldus |
3017 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifikatsioonikeskus |
3018 | DocType: Item Price | Item Price | Toode Hind |
3019 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Seep ja Detergent |
3020 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
3021 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Tellitud |
3022 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Ladu nimi |
3023 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Vali Tehing |
3024 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Palun sisestage kinnitamine Role või heaks Kasutaja |
3025 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Kirjutage Off Entry |
3026 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Hinda põhinevatest materjalidest |
3027 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Toetus Analtyics |
3028 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141 | Uncheck all | Puhasta kõik |
3029 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | Ettevõte on puudu ladudes {0} |
3030 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Tingimused |
3031 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | Kuupäev peaks jääma eelarveaastal. Eeldades, et Date = {0} |
3032 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Siin saate säilitada pikkus, kaal, allergia, meditsiini muresid etc |
3033 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Kehtib Company |
3034 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Ei saa tühistada, sest esitatud Stock Entry {0} on olemas |
3035 | DocType: Purchase Invoice | In Words | Sõnades |
3036 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220 | Today is {0}'s birthday! | Täna on {0} 's sünnipäeva! |
3037 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materjal kutse Warehouse |
3038 | DocType: Sales Order Item | For Production | Tootmiseks |
3039 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103 | Please enter sales order in the above table | Palun sisestage müük Et ülaltoodud tabelis |
3040 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
3041 | DocType: Project Task | View Task | Vaata Task |
3042 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | Your financial year begins on | Teie majandusaasta algab |
3043 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Purchase Receipts | Palun sisestage Ostutšekid |
3044 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Saa ettemaksed |
3045 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Add / Remove saajad |
3046 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Tehing ei ole lubatud vastu lõpetas tootmise Tellimus {0} |
3047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | Et määrata selle Fiscal Year as Default, kliki "Set as Default" |
3048 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | Setup sissetuleva serveri tuge e-posti id. (nt support@example.com) |
3049 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Shortage Qty | Puuduse Kogus |
3050 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564 | Item variant {0} exists with same attributes | Punkt variant {0} on olemas sama atribuute |
3051 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Palgatõend |
3052 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | "Selleks, et kuupäev" on vajalik |
3053 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Loo pakkimine libiseb paketid saadetakse. Kasutatud teatama paketi number, pakendi sisu ning selle kaalu. |
3054 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Sales Order toode |
3055 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Makse päeva |
3056 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Manage tegevuste kuludest |
3057 | DocType: Features Setup | Item Advanced | Punkt Täpsem |
3058 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Kui mõni kontrollida tehinguid "Esitatud", talle pop-up automaatselt avada saata e-kiri seotud "kontakt", et tehing, mille tehing manusena. Kasutaja ei pruugi saata e. |
3059 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Global Settings |
3060 | DocType: Employee Education | Employee Education | Töötajate haridus |
3061 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786 | It is needed to fetch Item Details. | See on vajalik, et tõmbad Punkt Details. |
3062 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Netopalk |
3063 | DocType: Account | Account | Konto |
3064 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | Serial No {0} on juba saanud |
3065 | Requested Items To Be Transferred | Taotletud üleantavate | |
3066 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Korduvad Id |
3067 | DocType: Customer | Sales Team Details | Sales Team Üksikasjad |
3068 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Kokku nõutav summa |
3069 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | Potentsiaalne võimalusi müüa. |
3070 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177 | Invalid {0} | Vale {0} |
3071 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | Haiguslehel |
3072 | DocType: Email Digest | Email Digest | Email Digest |
3073 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Arved Aadress Nimi |
3074 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Kaubamajad |
3075 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 | No accounting entries for the following warehouses | No raamatupidamise kanded järgmiste laod |
3076 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 | Save the document first. | Säästa dokumendi esimene. |
3077 | DocType: Account | Chargeable | Maksustatav |
3078 | DocType: Company | Change Abbreviation | Muuda lühend |
3079 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Kulu kuupäev |
3080 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Discount (%) |
3081 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 | Last Order Amount | Viimati tellimuse summa |
3082 | DocType: Company | Warn | Hoiatama |
3083 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Muid märkusi, tähelepanuväärne jõupingutusi, et peaks minema arvestust. |
3084 | DocType: BOM | Manufacturing User | Tootmine Kasutaja |
3085 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | Tarnitud tooraine |
3086 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Korduvad Prindi Formaat |
3087 | DocType: C-Form | Series | Sari |
3088 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Oodatud Toimetaja kuupäev ei saa olla enne Ostutellimuse kuupäev |
3089 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Hinnang Mall |
3090 | DocType: Item Group | Item Classification | Punkt klassifitseerimine |
3091 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Business Development Manager | Business Development Manager |
3092 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Hooldus Külasta Purpose |
3093 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Periood |
3094 | General Ledger | General Ledger | |
3095 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Vaata Leads |
3096 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Omadus Value |
3097 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65 | Email id must be unique, already exists for {0} | Email id peab olema unikaalne, juba olemas {0} |
3098 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Soovitatav Reorder Level | |
3099 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268 | Please select {0} first | Palun valige {0} Esimene |
3100 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | Et saada Punkt Group üksikasjad tabelis |
3101 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Partii {0} Punkt {1} on aegunud. |
3102 | DocType: Sales Invoice | Commission | Vahendustasu |
3103 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <h4> Vaikemalliga </h4><p> Kasutab <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja vormivad</a> kõik väljad Aadress (sh Custom Fields kui üldse) on saadaval </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre> |
3104 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Vaikimisi summa |
3105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 | Warehouse not found in the system | Ladu ei leitud süsteemis |
3106 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | This Month's Summary | Selle kuu kokkuvõte |
3107 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading |
3108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Freeze Varud Vanemad Than` peab olema väiksem kui% d päeva. |
3109 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Ostumaks Mall |
3110 | Project wise Stock Tracking | Projekti tark Stock Tracking | |
3111 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Hoolduskava {0} on olemas vastu {0} |
3112 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Tegelik Kogus (tekkekohas / target) |
3113 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref kood |
3114 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | Töötaja arvestust. |
3115 | DocType: Payment Gateway | Payment Gateway | Payment Gateway |
3116 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Palga Seaded |
3117 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Match non-linked Invoices and Payments. | Match mitte seotud arved ja maksed. |
3118 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22 | Place Order | Esita tellimus |
3119 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | Juur ei saa olla vanem kulukeskus |
3120 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59 | Select Brand... | Vali brändi ... |
3121 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-kehtival kujul |
3122 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Tööaeg peab olema suurem kui 0 operatsiooni {0} |
3123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101 | Warehouse is mandatory | Ladu on kohustuslik |
3124 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Aadress ja Kontakt |
3125 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail |
3126 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Hoidke see web sõbralik 900px (w) poolt 100px (h) |
3127 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Tootmine tellimust ei ole võimalik vastu tekitatud Punkt Mall |
3128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Maksud uuendatakse ostutšekk iga punkti |
3129 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | Võta Tasumata vautšerid |
3130 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Lahendatud |
3131 | DocType: Appraisal | Start Date | Algus kuupäev |
3132 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138 | Allocate leaves for a period. | Eraldada lehed perioodiks. |
3133 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | Tšekid ja hoiused valesti puhastatud |
3134 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139 | Click here to verify | Vajuta siia, et kontrollida |
3135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Konto {0} Te ei saa määrata ise vanemakonto |
3136 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Hinnakiri Rate |
3137 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Show "In Stock" või "Ei ole laos" põhineb laos olemas see lattu. |
3138 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Materials (BOM) | Materjaliandmik (BOM) |
3139 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Keskmine aeg, mis kulub tarnija andma |
3140 | DocType: Time Log | Hours | Tööaeg |
3141 | DocType: Project | Expected Start Date | Oodatud Start Date |
3142 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | Eemalda kirje, kui makse ei kohaldata selle objekti |
3143 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Nt. smsgateway.com/api/send_sms.cgi |
3144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | Tehingu vääring peab olema sama Payment Gateway valuuta |
3145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603 | Receive | Saama |
3146 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Täielikult täidetud |
3147 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Complete |
3148 | DocType: Employee | Educational Qualification | Haridustsensus |
3149 | DocType: Workstation | Operating Costs | Tegevuskulud |
3150 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Töötaja Jäta Approver |
3151 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | {0} has been successfully added to our Newsletter list. | {0} on edukalt lisatud meie uudiskiri nimekirja. |
3152 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Row {0}: an Reorder kirje on juba olemas selle lao {1} |
3153 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Ei saa kuulutada kadunud, sest Tsitaat on tehtud. |
3154 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | Ostu Master Manager |
3155 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426 | Production Order {0} must be submitted | Tootmine Tellimus {0} tuleb esitada |
3156 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Palun valige Start ja lõppkuupäeva eest Punkt {0} |
3157 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Main Reports | Peamised aruanded |
3158 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Praeguseks ei saa enne kuupäevast alates |
3159 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DocType |
3160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187 | Add / Edit Prices | Klienditeenindus Lisa / uuenda Hinnad |
3161 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 | Chart of Cost Centers | Graafik kulukeskuste |
3162 | Requested Items To Be Ordered | Taotlenud objekte tuleb tellida | |
3163 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315 | My Orders | Minu Tellimused |
3164 | DocType: Price List | Price List Name | Hinnakiri nimi |
3165 | DocType: Time Log | For Manufacturing | Sest tootmine |
3166 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 | Totals | Summad |
3167 | DocType: BOM | Manufacturing | Tootmine |
3168 | Ordered Items To Be Delivered | Tellitud Esemed tuleb tarnida | |
3169 | DocType: Account | Income | Sissetulek |
3170 | DocType: Industry Type | Industry Type | Tööstuse Tüüp |
3171 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136 | Something went wrong! | Midagi läks valesti! |
3172 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101 | Warning: Leave application contains following block dates | Hoiatus: Jäta taotlus sisaldab järgmist plokki kuupäev |
3173 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Müügiarve {0} on juba esitatud |
3174 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24 | Fiscal Year {0} does not exist | Eelarveaastal {0} ei ole olemas |
3175 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Lõppkuupäev |
3176 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Summa (firma Valuuta) |
3177 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113 | Organization unit (department) master. | Organization (osakonna) kapten. |
3178 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Palun sisestage kehtiv mobiiltelefoni nos |
3179 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | Eelarve Detail |
3180 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Palun sisesta enne saatmist |
3181 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale profiili |
3182 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | Palun uuendage SMS seaded |
3183 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 | Time Log {0} already billed | Aeg Logi {0} on juba arve |
3184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | Tagatiseta laenud |
3185 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Kuluüksus nimi |
3186 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Tähtajad |
3187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | Kokku Paide Amt |
3188 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Teated enam kui 160 tähemärki jagatakse mitu sõnumit |
3189 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Saanud ja heaks kiitnud |
3190 | Serial No Service Contract Expiry | Serial No Service Lepingu lõppemise | |
3191 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | Mõõtühik Conversion |
3192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 | Employee can not be changed | Töötaja ei saa muuta |
3193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273 | You cannot credit and debit same account at the same time | Sa ei saa deebet- ja sama konto korraga |
3194 | DocType: Naming Series | Help HTML | Abi HTML |
3195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Kokku weightage määratud peaks olema 100%. On {0} |
3196 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | Ebatõenäoliselt üle- {0} ületati Punkt {1} |
3197 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Isiku nimi või organisatsioon, kes sellele aadressile kuulub. |
3198 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255 | Your Suppliers | Sinu Tarnijad |
3199 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Ei saa määrata, kui on kaotatud Sales Order on tehtud. |
3200 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | Teine Palgastruktuur {0} on aktiivne töötaja {1}. Palun tehke oma staatuse aktiivne 'jätkata. |
3201 | DocType: Purchase Invoice | Contact | Kontakt |
3202 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9 | Received From | Saadud |
3203 | DocType: Features Setup | Exports | Eksport |
3204 | DocType: Lead | Converted | Converted |
3205 | DocType: Item | Has Serial No | Kas Serial No |
3206 | DocType: Employee | Date of Issue | Väljastamise kuupäev |
3207 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: From {0} ja {1} |
3208 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Row # {0}: Vali Tarnija kirje {1} |
3209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Koduleht Pilt {0} juurde Punkt {1} ei leitud |
3210 | DocType: Issue | Content Type | Sisu tüüp |
3211 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Arvuti |
3212 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Nimekiri see toode mitmes rühmade kodulehel. |
3213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Palun kontrollige Multi Valuuta võimalust anda kontosid muus valuutas |
3214 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60 | Item: {0} does not exist in the system | Eseme: {0} ei eksisteeri süsteemis |
3215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105 | You are not authorized to set Frozen value | Teil ei ole seada Külmutatud väärtus |
3216 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Võta unreconciled kanded |
3217 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | Siit Arve kuupäev |
3218 | DocType: Cost Center | Budgets | Eelarvekomisjoni |
3219 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56 | What does it do? | Mida ta teeb? |
3220 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Et Warehouse |
3221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | Konto {0} on kantud rohkem kui üks kord majandusaasta {1} |
3222 | Average Commission Rate | Keskmine Komisjoni Rate | |
3223 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | "Kas Serial No" ei saa olla "Jah" mitte-laoartikkel |
3224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | Osavõtt märkida ei saa tulevikus kuupäev |
3225 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Hinnakujundus Reegel Abi |
3226 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Konto Head |
3227 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Uuenda lisakulude arvutamise maandus objektide soetusmaksumus |
3228 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | Elektriline |
3229 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Kokku Väärtus Difference (Out - In) |
3230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Row {0}: Vahetuskurss on kohustuslik |
3231 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Kasutaja ID ei seatud Töötaja {0} |
3232 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Vaikimisi Allikas Warehouse |
3233 | DocType: Item | Customer Code | Kliendi kood |
3234 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219 | Birthday Reminder for {0} | Sünnipäev Meeldetuletus {0} |
3235 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72 | Days Since Last Order | Päeva eelmisest Telli |
3236 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Kanne konto peab olema bilansis |
3237 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Nimetades Series |
3238 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | Jäta Block nimekiri nimi |
3239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Stock Assets |
3240 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Kas tõesti esitama kõik palgaleht kuu {0} ja aasta {1} |
3241 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8 | Import Subscribers | Import Tellijaid |
3242 | DocType: Target Detail | Target Qty | Target Kogus |
3243 | DocType: Attendance | Present | Oleviku |
3244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Toimetaja märkus {0} ei tohi esitada |
3245 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Müügiarve Message |
3246 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Konto sulgemise {0} tüüp peab olema vastutus / Equity |
3247 | DocType: Authorization Rule | Based On | Põhineb |
3248 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Tellitud Kogus |
3249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576 | Item {0} is disabled | Punkt {0} on keelatud |
3250 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stock Külmutatud Upto |
3251 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Ajavahemikul ja periood soovitud kohustuslik korduvad {0} |
3252 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project activity / task. | Projekti tegevus / ülesanne. |
3253 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Generate Salary Slips | Loo palgalehed |
3254 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Ostmine tuleb kontrollida, kui need on kohaldatavad valitakse {0} |
3255 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Soodustus peab olema väiksem kui 100 |
3256 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Kirjutage Off summa (firma Valuuta) |
3257 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Row # {0}: määrake reorganiseerima kogusest |
3258 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Maandus Cost Voucher |
3259 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55 | Please set {0} | Palun määra {0} |
3260 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Korda päev kuus |
3261 | DocType: Employee | Health Details | Tervis Üksikasjad |
3262 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Paku kiri Tingimused |
3263 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | Kui soovite jälgida iga rajatis või tellides seotud töö pärast müüki |
3264 | DocType: Project | Estimated Costing | Hinnanguline kuluarvestus |
3265 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | Päevikusissekanne Detail Ei |
3266 | DocType: Employee External Work History | Salary | Palk |
3267 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Toimetaja Dokumendi liik |
3268 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Esita kõik palgalehed eespool valitud kriteeriumid |
3269 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} Kirjed sünkroniseerida |
3270 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Osaliselt Tarnitakse |
3271 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Olemasolev klient |
3272 | DocType: Email Digest | Receivables | Nõuded |
3273 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Lisainfot kliendile. |
3274 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Lugemine 5 |
3275 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | Sisesta e-posti id komadega eraldatult, et postitatakse automaatselt teatud kuupäeva |
3276 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | Kampaania nimi on nõutav |
3277 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Hooldus kuupäev |
3278 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Tagasilükatud Järjekorranumber |
3279 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 | New Newsletter | New uudiskiri |
3280 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | Alguskuupäev peab olema väiksem kui lõppkuupäev Punkt {0} |
3281 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Näide: ABCD. ##### Kui seeria on seatud ja Serial No ei ole nimetatud tehingute, siis automaatne seerianumber luuakse põhineb selles sarjas. Kui tahad alati mainitaks Serial nr selle objekt. jäta tühjaks. |
3282 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Laadi Osavõtt |
3283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119 | BOM and Manufacturing Quantity are required | Bom ja tootmine Kogus on vajalik |
3284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Vananemine Range 2 |
3285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461 | Amount | Summa |
3286 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | Bom asendatakse |
3287 | Sales Analytics | Müük Analytics | |
3288 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Tootmine Seaded |
3289 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | Seadistamine E- |
3290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91 | Please enter default currency in Company Master | Palun sisesta vaikimisi valuuta Company Master |
3291 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Stock Entry Detail |
3292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Daily Reminders | Daily meeldetuletused |
3293 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 | Tax Rule Conflicts with {0} | Maksueeskiri Konfliktid {0} |
3294 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | New Account Name | New Account Name |
3295 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Tarnitud tooraine kulu |
3296 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Seaded Müük Module |
3297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | Kasutajatugi |
3298 | DocType: Item | Thumbnail | Pisipilt |
3299 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Punkt Kliendi Detail |
3300 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 | Confirm Your Email | Kinnita oma e- |
3301 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 | Offer candidate a Job. | Pakkuda kandidaat tööd. |
3302 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Küsiks Email esitamisel |
3303 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 | Total allocated leaves are more than days in the period | Kokku eraldatakse lehed on rohkem kui päeva võrra |
3304 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Punkt {0} peab olema laoartikkel |
3305 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Vaikimisi Work In Progress Warehouse |
3306 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117 | Default settings for accounting transactions. | Vaikimisi seadete raamatupidamistehingute. |
3307 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Oodatud kuupäev ei saa olla enne Material taotlus kuupäev |
3308 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115 | Item {0} must be a Sales Item | Punkt {0} peab olema Sales toode |
3309 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Värskenda seerianumbri |
3310 | DocType: Account | Equity | Omakapital |
3311 | DocType: Sales Order | Printing Details | Printimine Üksikasjad |
3312 | DocType: Task | Closing Date | Lõpptähtaeg |
3313 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Toodetud kogus |
3314 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | Insener |
3315 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Otsi Sub Assemblies |
3316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 | Item Code required at Row No {0} | Kood nõutav Row No {0} |
3317 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Partner Type |
3318 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Tegelik |
3319 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise Soodus |
3320 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Vastu ärikohtumisteks |
3321 | DocType: Production Order | Production Order | Tootmine Telli |
3322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248 | Installation Note {0} has already been submitted | Paigaldamine Märkus {0} on juba esitatud |
3323 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Vastu Docname |
3324 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | Kõik Töötaja (Active) |
3325 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Vaata nüüd |
3326 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Vali mil arve genereeritakse automaatselt |
3327 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Tooraine hind |
3328 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | Re-Order Level |
3329 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Sisesta esemed ja planeeritud Kogus, mille soovite tõsta tootmise tellimuste või laadida tooraine analüüsi. |
3330 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Part-time | Poole kohaga |
3331 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Rakendatav Holiday nimekiri |
3332 | DocType: Employee | Cheque | Tšekk |
3333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | Seeria Uuendatud |
3334 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158 | Report Type is mandatory | Aruande tüüp on kohustuslik |
3335 | DocType: Item | Serial Number Series | Serial Number Series |
3336 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Ladu on kohustuslik laos Punkt {0} järjest {1} |
3337 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Jae- ja hulgimüük |
3338 | DocType: Issue | First Responded On | Esiteks vastas |
3339 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Risti noteerimine Punkt mitu rühmad |
3340 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13 | The First User: You | Esimene Kasutaja: Sa |
3341 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date on juba eelarveaastal {0} |
3342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115 | Successfully Reconciled | Edukalt Lepitatud |
3343 | DocType: Production Order | Planned End Date | Planeeritud End Date |
3344 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 | Where items are stored. | Kus esemed hoitakse. |
3345 | DocType: Tax Rule | Validity | Kehtivus |
3346 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | Arve kogusumma |
3347 | DocType: Attendance | Attendance | Osavõtt |
3348 | DocType: BOM | Materials | Materjalid |
3349 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Kui ei kontrollita, nimekirja tuleb lisada iga osakond, kus tuleb rakendada. |
3350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510 | Posting date and posting time is mandatory | Postitamise kuupäev ja postitad aega on kohustuslik |
3351 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 | Tax template for buying transactions. | Maksu- malli osta tehinguid. |
3352 | Item Prices | Punkt Hinnad | |
3353 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | Sõnades on nähtav, kui salvestate tellimusele. |
3354 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periood sulgemine Voucher |
3355 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Price List master. | Hinnakiri kapten. |
3356 | DocType: Task | Review Date | Review Date |
3357 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Ettemaksed |
3358 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | On Net kokku |
3359 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Target ladu rida {0} peab olema sama Production Telli |
3360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99 | No permission to use Payment Tool | Ei luba kasutada maksmine Tool |
3361 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | "Teavitamine e-posti aadressid" määratlemata korduvad% s |
3362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuuta ei saa muuta pärast kande tegemiseks kasutada mõne muu valuuta |
3363 | DocType: Company | Round Off Account | Ümardada konto |
3364 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | Halduskulud |
3365 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Konsulteeriv |
3366 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Parent Kliendi Group |
3367 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454 | Change | Muuda |
3368 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontakt E- |
3369 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Skoor Teenitud |
3370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53 | e.g. "My Company LLC" | nt "Minu Company LLC" |
3371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Notice Period | Etteteatamistähtaeg |
3372 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | Voucher ID |
3373 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | See on root territooriumil ja seda ei saa muuta. |
3374 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Gross Weight UOM |
3375 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Nõuded / kohustused |
3376 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Vastu müügiarve |
3377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468 | Credit Account | Konto kreeditsaldoga |
3378 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Maandus kuluartikkel |
3379 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | Näita null väärtused |
3380 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Kogus punkti saadi pärast tootmise / pakkimise etteantud tooraine kogused |
3381 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Laekumata / maksmata konto |
3382 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Vastu Sales Order toode |
3383 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Palun täpsustage omadus Väärtus atribuut {0} |
3384 | DocType: Item | Default Warehouse | Vaikimisi Warehouse |
3385 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Logs) | Tegelik End Date (via aeg kajakad) |
3386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Eelarve ei saa liigitada vastu Group Konto {0} |
3387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | Palun sisestage vanem kulukeskus |
3388 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Trüki Ilma summa |
3389 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | Maksu- Kategooria ei saa olla "Hindamine" või "Hindamine ja kokku", sest kõik teemad on mitte-laos toodet |
3390 | DocType: Issue | Support Team | Support Team |
3391 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Üldskoor (Out of 5) |
3392 | DocType: Batch | Batch | Partii |
3393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20 | Balance | Saldo |
3394 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Kogukulude nõue (via kuluaruanded) |
3395 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Võlateate |
3396 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Nagu iga Stock UOM |
3397 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Ole lõppenud |
3398 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Kokku Deebet |
3399 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Vaikimisi valmistoodangu ladu |
3400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74 | Sales Person | Sales Person |
3401 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Cold calling |
3402 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS Parameeter |
3403 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Pooleaastane |
3404 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blogi Subscriber |
3405 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Create rules to restrict transactions based on values. | Loo reeglite piirata tehingud, mis põhinevad väärtustel. |
3406 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Kui see on märgitud, kokku ei. tööpäevade hulka puhkusereisid ja see vähendab väärtust Palk päevas |
3407 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Kokku Advance |
3408 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235 | Processing Payroll | Töötlemine palgaarvestuse |
3409 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Põhimäär |
3410 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Krediidi summa |
3411 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Set as Lost | Määra Lost |
3412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Maksekviitung Märkus |
3413 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | Krediidi päeva jooksul, olenevalt |
3414 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Maksueeskiri |
3415 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Säilitada sama kiirusega Kogu müügitsüklit |
3416 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Plaani aeg kajakad väljaspool Workstation tööaega. |
3417 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} on juba esitatud |
3418 | Items To Be Requested | Esemed, mida tuleb taotleda | |
3419 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | Võta Viimati ostmise korral |
3420 | DocType: Time Log | Billing Rate based on Activity Type (per hour) | Arved Rate põhineb Tegevuse liik (tunnis) |
3421 | DocType: Company | Company Info | Firma Info |
3422 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218 | Company Email ID not found, hence mail not sent | Ettevõte Email ID ei leitud, seega postiaadressil saadetakse |
3423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Application of Funds (vara) |
3424 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | Filter põhineb kirje |
3425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462 | Debit Account | Deebetsaldoga konto |
3426 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | Aasta Start Date |
3427 | DocType: Attendance | Employee Name | Töötaja nimi |
3428 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Ümardatud kokku (firma Valuuta) |
3429 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Ei varjatud rühma, sest Konto tüüp on valitud. |
3430 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Ostu ühise |
3431 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} on muudetud. Palun värskenda. |
3432 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Peatus kasutajad tegemast Jäta Rakendused järgmistel päevadel. |
3433 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Employee Benefits | Töövõtjate hüvitised |
3434 | DocType: Sales Invoice | Is POS | Kas POS |
3435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakitud kogus peab olema võrdne koguse Punkt {0} järjest {1} |
3436 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Toodetud Kogus |
3437 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Aktsepteeritud Kogus |
3438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} pole olemas |
3439 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 | Bills raised to Customers. | Arveid tõstetakse klientidele. |
3440 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Project Id |
3441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Rea nr {0}: summa ei saa olla suurem kui Kuni summa eest kuluhüvitussüsteeme {1}. Kuni Summa on {2} |
3442 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 | {0} subscribers added | {0} tellijatele lisatud |
3443 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Graafik |
3444 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" | Määra eelarves selleks Cost Center. Et määrata eelarve tegevuse kohta vt "Firmade kataloog" |
3445 | DocType: Account | Parent Account | Parent konto |
3446 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Lugemine 3 |
3447 | Hub | Hub | |
3448 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Voucher Type |
3449 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99 | Price List not found or disabled | Hinnakiri ei leitud või puudega |
3450 | DocType: Expense Claim | Approved | Kinnitatud |
3451 | DocType: Pricing Rule | Price | Hind |
3452 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Töötaja vabastati kohta {0} tuleb valida 'Vasak' |
3453 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | Valides "Jah" annab ainulaadse identiteedi iga üksuse see toode, mida saab vaadata ka Serial No kapten. |
3454 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Hinnang {0} loodud Töötaja {1} antud ajavahemikus |
3455 | DocType: Employee | Education | Haridus |
3456 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampaania nimetamine By |
3457 | DocType: Employee | Current Address Is | Praegune aadress |
3458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Valikuline. Lavakujundus ettevõtte default valuutat, kui ei ole täpsustatud. |
3459 | DocType: Address | Office | Kontor |
3460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 | Accounting journal entries. | Raamatupidamine päevikukirjete. |
3461 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Saadaval Kogus kell laost |
3462 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246 | Please select Employee Record first. | Palun valige Töötaja Record esimene. |
3463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Row {0}: Pidu / konto ei ühti {1} / {2} on {3} {4} |
3464 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | Et luua Maksu- konto |
3465 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 | Please enter Expense Account | Palun sisestage ärikohtumisteks |
3466 | DocType: Account | Stock | Varu |
3467 | DocType: Employee | Current Address | Praegune aadress |
3468 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Kui objekt on variant teise elemendi siis kirjeldus, pilt, hind, maksud jne seatakse malli, kui ei ole märgitud |
3469 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Ostu / Tootmine Detailid |
3470 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Batch Inventory | Partii Inventory |
3471 | DocType: Employee | Contract End Date | Leping End Date |
3472 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Jälgi seda Sales Order igasuguse Project |
3473 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Pull müügitellimuste (kuni anda), mis põhineb eespool nimetatud kriteeriumidele |
3474 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Kinnipeetav Type |
3475 | DocType: Attendance | Half Day | Pool päeva |
3476 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Kogus |
3477 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" | Kui soovite jälgida objektide müügi ja ostu dokumente partii numbrid. "Eelistatud Industry: Kemikaalide" |
3478 | DocType: GL Entry | Transaction Date | Tehingu kuupäev |
3479 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planeeritud Kogus |
3480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 | Total Tax | Kokku maksu- |
3481 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | Sest Kogus (Toodetud Kogus) on kohustuslik |
3482 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Vaikimisi Target Warehouse |
3483 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Net kokku (firma Valuuta) |
3484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Row {0}: Party Type Pidu ja kehtib ainult vastu laekumata / maksmata konto |
3485 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Ostutšekk Message |
3486 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Tegelik Start Date |
3487 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % Materjalidest tarnitud vastu Sales Order |
3488 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Record item movement. | Arhivaali liikumist. |
3489 | DocType: Newsletter List Subscriber | Newsletter List Subscriber | Uudiskiri loetelu Subscriber |
3490 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub Seaded |
3491 | DocType: Project | Gross Margin % | Gross Margin% |
3492 | DocType: BOM | With Operations | Mis Operations |
3493 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Raamatupidamise kanded on tehtud juba valuuta {0} ja ettevõtete {1}. Palun valige saadaoleva või maksmisele konto valuuta {0}. |
3494 | Monthly Salary Register | Kuupalga Registreeri | |
3495 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Kui teistsugune kui klient aadress |
3496 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | Bom operatsiooni |
3497 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | On eelmise rea summa |
3498 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33 | Please enter Payment Amount in atleast one row | Palun sisestage maksesumma atleast üks rida |
3499 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS profiili |
3500 | DocType: Payment Gateway Account | Payment URL Message | Makse URL Message |
3501 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Hooajalisus jaoks eelarveid, eesmärgid jms |
3502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | Row {0}: Makse summa ei saa olla suurem kui tasumata summa |
3503 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66 | Total Unpaid | Kokku Palgata |
3504 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32 | Time Log is not billable | Aeg Logi pole tasustatavate |
3505 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Punkt {0} on mall, valige palun üks selle variandid |
3506 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202 | Purchaser | Ostja |
3507 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 | Net pay cannot be negative | Netopalk ei tohi olla negatiivne |
3508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109 | Please enter the Against Vouchers manually | Palun sisesta maksedokumentide käsitsi |
3509 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Staatiline parameetrid |
3510 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Advance Paide |
3511 | DocType: Item | Item Tax | Punkt Maksu- |
3512 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606 | Material to Supplier | Materjal Tarnija |
3513 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 | Excise Invoice | Aktsiisi Arve |
3514 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Töötajad Post Id |
3515 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | Märkimisväärne osavõtt |
3516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 | Current Liabilities | Lühiajalised kohustused |
3517 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Send mass SMS to your contacts | Saada mass SMS oma kontaktid |
3518 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Mõtle maksu, sest |
3519 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Tegelik Kogus on kohustuslikuks |
3520 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 | Credit Card | Krediitkaart |
3521 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Punkt tuleb toota või ümber |
3522 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 | Default settings for stock transactions. | Vaikimisi seadete laos tehinguid. |
3523 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Järgmine kuupäev |
3524 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Major / Valik |
3525 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | Palun sisestage maksud ja tasud |
3526 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Laev |
3527 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Siin saate säilitada pere detailid nagu nimi ja amet vanem, abikaasa ja lapsed |
3528 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Müüja Nimi |
3529 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Maksude ja tasude maha (firma Valuuta) |
3530 | DocType: Item Group | General Settings | General Settings |
3531 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | Siit Valuuta ja valuuta ei saa olla sama |
3532 | DocType: Stock Entry | Repack | Pakkige |
3533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Sa pead Säästa kujul enne jätkamist |
3534 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Arvväärtuste |
3535 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 | Attach Logo | Kinnita Logo |
3536 | DocType: Customer | Commission Rate | Komisjonitasu määr |
3537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223 | Make Variant | Tee Variant |
3538 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153 | Block leave applications by department. | Block puhkuse taotluste osakonda. |
3539 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51 | Cart is Empty | Ostukorv on tühi |
3540 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Tegelik töökulud |
3541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 | Root cannot be edited. | Juur ei saa muuta. |
3542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | Eraldatud summa ei ole suurem kui unadusted summa |
3543 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Laske Production Holidays |
3544 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Kliendi ostutellimuse kuupäev |
3545 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 | Capital Stock | Aktsiakapitali |
3546 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakendi kaal Üksikasjad |
3547 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | Payment Gateway konto |
3548 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Palun valige csv faili |
3549 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Saada ja Bill |
3550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Designer | Projekteerija |
3551 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121 | Terms and Conditions Template | Tingimused Mall |
3552 | DocType: Serial No | Delivery Details | Toimetaja detailid |
3553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Cost Center on vaja järjest {0} maksude tabel tüüp {1} |
3554 | Item-wise Purchase Register | Punkt tark Ostu Registreeri | |
3555 | DocType: Batch | Expiry Date | Aegumisaja |
3556 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408 | To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item | Et valida reorganiseerima tasandil, objekt peab olema Ostu toode või tootmine Punkt |
3557 | Supplier Addresses and Contacts | Tarnija aadressid ja kontaktid | |
3558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | Palun valige kategooria esimene |
3559 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project master. | Projekti kapten. |
3560 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Ära näita tahes sümbol nagu $ jne kõrval valuutades. |
3561 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400 | (Half Day) | (Pool päeva) |
3562 | DocType: Supplier | Credit Days | Krediidi päeva |
3563 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Kas kanda |
3564 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566 | Get Items from BOM | Võta Kirjed Bom |
3565 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Ooteaeg päeva |
3566 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120 | Bill of Materials | Materjaliandmik |
3567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Row {0}: Party tüüp ja partei on vajalik laekumata / maksmata konto {1} |
3568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102 | Ref Date | Ref kuupäev |
3569 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Põhjus lahkumiseks |
3570 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Sanktsioneeritud summa |
3571 | DocType: GL Entry | Is Opening | Kas avamine |
3572 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Row {0}: deebetkanne ei saa siduda koos {1} |
3573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212 | Account {0} does not exist | Konto {0} ei ole olemas |
3574 | DocType: Account | Cash | Raha |
3575 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Lühike elulugu kodulehel ja teistes väljaannetes. |