brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2018-05-16 10:46:11 +05:30

331 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de Salário
2DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
3apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
4apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
5DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
6DocType: ProjectCosting and BillingCustos e Faturamento
7apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
8DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
9DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
10DocType: DepartmentLeave ApproversAprovadores de Licença
11DocType: Purchase OrderPO-PC-
12apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +253Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
13apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
14DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
15apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
16apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +121LegalLegal
17apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
18DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
19DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
20DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
21apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
22apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeada como {0}
23DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
25DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
26DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
27apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62Show openMostrar aberta
28apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +6CheckoutFinalizar Compra
29DocType: Pricing RuleApply OnAplicar em
30DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços do item.
31Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
32DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
33DocType: Support SettingsSupport SettingsConfigurações do Pós Vendas
34apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
35apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +115Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
36Batch Item Expiry StatusStatus do Vencimento do Item do Lote
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +185Bank DraftCheque Administrativo
38DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +552Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
40DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
41apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +25In StockEm Estoque
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46Open IssuesIncidentes Abertos
43DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
44apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
45apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
46apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
47DocType: Payment Terms Template DetailPayment Terms Template DetailDetalhes do Modelo de Termos de Pagamento
48apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26Service ExpenseDespesa com Manutenção de Veículos
49apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
50DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
51apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
52DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
53apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +163Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
54apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +128AccountantContador
55DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
56Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
57apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
58DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
59DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
60apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py +8RelatedRelacionados
61DocType: Grading ScaleGrading Scale NameNome escala de avaliação
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +37This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
63apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
64DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
65apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73{0} {1} not in any active Fiscal Year.{0} {1} não está em nenhum ano fiscal ativo.
66DocType: Packed ItemParent Detail docnameNome do documento do detalhe pai
67apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
68DocType: Item AttributeIncrementIncremento
69apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Warehouse...Selecione Armazém...
70apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
71DocType: PatientMarriedCasado
72apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41Not permitted for {0}Não permitido para {0}
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
74apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateA data da Próxima Depreciação não pode ser antes Data da compra
75apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +184Salary Structure MissingEstrutura salarial ausente
76DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Fatura de Venda
77DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de custo do abatimento
78apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Stock ReportsRelatórios de Estoque
79DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
80apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
81DocType: Vehicle ServiceBrake OilÓleo de Freio
82apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
83DocType: BOMItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
84DocType: Work Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Valor por Hora / 60) * Tempo de operação real
85apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994Select BOMSelecionar LDM
86DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
87apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
88DocType: Student LogStudent LogLog do Aluno
89apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +216OpeningAbertura
90apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +32From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
91DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
92DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
93DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
95DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
96apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +371Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
98DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
99apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
100DocType: BOMTotal CostCusto total
101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +1Statement of AccountExtrato da conta
103DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +313Available qty is {0}, you need {1}A qtde disponível é {0}, você necessita de {1}
105DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
106apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
107DocType: Assessment ResultGradeNota de Avaliação
108DocType: Restaurant TableNo of SeatsNúmero de assentos
109DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
110DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
111DocType: Daily Work SummaryDaily Work SummaryResumo de Trabalho Diário
112DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
113apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
114apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +141Please select Existing Company for creating Chart of AccountsPor favor, selecione empresa já existente para a criação de Plano de Contas
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +81Stock ExpensesDespesas com Estoque
116DocType: Journal EntryContra EntryContrapartida de Entrada
117DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em moeda da empresa
118DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da Instalação
119apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +350Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
120DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
121DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +574Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
123apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
125DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
126DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
127DocType: Appraisal Template GoalKRAAPR
128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js +17Make EmployeeCriar Colaborador
129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
130apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313Setup mode of POS (Online / Offline)Modo de Configuração do PDV (Online / Offline)
131apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +192Executionexecução
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
133DocType: Asset Maintenance LogMaintenance StatusStatus da Manutenção
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}{0} {1}: Fornecedor é necessário contra Conta a Pagar {2}
135apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total de horas: {0}
136apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
137DocType: Grant ApplicationIndividualPessoa Física
138DocType: Academic TermAcademics UserUsuário Acadêmico
139DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
140DocType: Loan ApplicationLoan InfoInformações do Empréstimo
141apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51Financial StatementsDemonstrativos Financeiros
142DocType: GuardianStudentsAlunos
143apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
145apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
146DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
147apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +74Out ValueValor Saída
148DocType: Production PlanSales OrdersPedidos de Venda
149apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +394Set as DefaultDefinir como padrão
150Purchase Order TrendsTendência de Pedidos de Compra
151apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +315Insufficient StockEstoque Insuficiente
153DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
154DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
155DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
156DocType: EmployeeCreate UserCriar Usuário
157DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
158DocType: Work Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
159apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +431Advance amount cannot be greater than {0} {1}O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
160DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
161DocType: CompanyDefault Payroll Payable AccountConta Padrão para Folha de Pagamentos
162apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +51Update Email GroupAtualizar Grupo de Email
163DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉ Lançamento de Abertura
164DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
165apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
166apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
167apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +20Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
168DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
169DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
170DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
171DocType: Sales PartnerPartner websiteSite Parceiro
172DocType: Delivery StopContact NameNome do Contato
173DocType: POS Customer GroupPOS Customer GroupGrupo de Cliente PDV
174DocType: VehicleAdditional DetailsDetalhes Adicionais
175apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85No description givenNenhuma descrição informada
176apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
177apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Relieving Date must be greater than Date of JoiningA Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +241Leaves per YearFolhas por ano
180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}.
181apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
182DocType: Email DigestProfit & LossLucro e Perdas
183DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
184DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
185apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +457Leave BlockedLicenças Bloqueadas
186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +741Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +82Bank EntriesLançamentos do Banco
188DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
189DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
190DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
191DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseFerramenta de Criação de Grupo de Alunos
192DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
193apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +136Software DeveloperSoftware Developer
194DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
195Student Batch-Wise AttendanceControle de Frequência por Série de Alunos
196DocType: POS ProfileAllow user to edit RatePermitir que o usuário altere o preço
197DocType: ItemPublish in HubPublicar no Hub
198DocType: Student AdmissionStudent AdmissionAdmissão do Aluno
199apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +763Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
200apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1066Material RequestRequisição de Material
201DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
202DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
203apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas" na tabela Pedido de Compra {1}
204apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
205DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
206DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}O pagamento relacionado {0} {1} não pode ser maior do que o saldo devedor {2}
208DocType: LeadMobile No.Telefone Celular
209DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
210DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Please select Charge Type firstPor favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
212DocType: Student Group StudentStudent Group StudentAluno Grupo de Alunos
213apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
214DocType: HR SettingsEmails salary slip to employee based on preferred email selected in EmployeeEnviar contracheques para os colaboradores com base em email preferido selecionado no cadastro do colaborador
215DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
216apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
217DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsConfigurações para Contas
218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal do Fornecedor já existe na Nota Fiscal de Compra {0}
219apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
220DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
221apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
222DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
223DocType: DriverFleet ManagerGerente de Frota
224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluída não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
225DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
226DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
227DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
228apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
229DocType: LeadIndustryIndústria
230DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
231DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Requisição de Material automática
232DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
233apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82Setting up TaxesConfigurando Impostos
234apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +345Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
235apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
236DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
237apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97Upcoming Calendar EventsPróximos Eventos do Calendário
238apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +85Please select month and yearSelecione mês e ano
239DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyDébito em moeda da conta
240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
241apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal considerado em pedidos
242apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
243DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
244DocType: Course Scheduling ToolCourse Scheduling ToolFerramenta de Agendamento de Cursos
245apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
246DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Invoice {0} is already submittedA Nota Fiscal de Compra {0} já foi enviada
249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
251DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
252DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
253apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
254DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
255apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCriar Grupos de Alunos
256DocType: Chapter MemberWebsite URLEndereço do Site
257DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
259apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47ERPNext DemoDemo do ERPNext
260DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
261DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
262apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
263DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
264apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
265apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Já existe um custo da atividade para o colaborador {0} relacionado ao tipo de atividade - {1}
266DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
267DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
268DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
269DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
270DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
271DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHoras de trabalho
272DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
273apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534Create a new CustomerCriar novo Cliente
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
275apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +90Create Purchase OrdersCriar Pedidos de Compra
276Purchase RegisterRegistro de Compras
277DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
278DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
279DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData do Veículo
280DocType: Student LogMedicalMédico
281apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +184Reason for losingMotivo para perder
282DocType: AnnouncementReceiverRecebedor
283apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
284DocType: Lab Test TemplateSingleSolteiro
285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +231Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
286DocType: Journal Entry AccountSales OrderPedido de Venda
287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateValor Médio de Venda
288DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
290DocType: Email DigestPending Purchase OrdersPedidos de Compra Pendentes
291DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
292DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
293DocType: Vehicle ServiceOil ChangeTroca de Óleo
294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
295DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
296DocType: AccountOld ParentPai Velho
297DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que email. Cada transação tem um texto introdutório separado.
298apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
299DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
300DocType: SMS LogSent OnEnviado em
301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
302DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
303apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Cadastro de feriados.
304DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
305DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Faturamento
306DocType: BOMCostingCusto
307DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
308DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
309DocType: Sales InvoiceTotal QtyQuantidade total
310DocType: ItemShow in Website (Variant)Mostar no Site (variante)
311DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
312DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
313DocType: Payroll EntrySelect Payroll PeriodSelecione Período de Pagamento
314DocType: Packing SlipFrom Package No.Do nº do pacote
315DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
317DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
318apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
319DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente salarial para pagamento por hora.
320DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
321DocType: LoanTotal PaymentPagamento Total
322DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed{0} {1} é cancelado então a ação não pode ser concluída
324DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
325DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingWarn Purchase OrdersAvisar em Pedidos de Compra
326apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
327apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23Enough Parts to BuildPeças suficientes para construir
328DocType: POS Profile UserPOS Profile UserPerfil de Usuário do PDV
329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Direct IncomeReceita Direta
330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +131Administrative OfficerEscritório Administrativo
332apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +355Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
333DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
334apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Material serão levantadas
336DocType: Work OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
338Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
339DocType: Sales InvoiceOffline POS NameNome do POS Offline
340DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
341DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
342DocType: AccountProfit and LossLucro e Perdas
343apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +338Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
344DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
345apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +29Define Project type.Defina tipo de projeto.
346DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
347apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
349DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
350DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionDesativa campo "total arredondado" em qualquer tipo de transação
351DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
353DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
354DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
355DocType: Payment Entry ReferenceSupplier Invoice NoNº da nota fiscal de compra
356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +159Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +256Closing (Cr)Fechamento (Cr)
358DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
359DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
360apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +396{0} {1} is not active{0} {1} não está ativo
361apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
362DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
363apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +161Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
364DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
365DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
366DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de Compra Obrigatório
367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
369apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +293Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
370apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +163Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
371DocType: SupplierPrevent RFQsEvitar Orçamentos
372Lead IdCliente em Potencial ID
373DocType: TimesheetPayslipHolerite
374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
375DocType: IssueResolutionSolução
376DocType: Expense ClaimPayable AccountConta para Pagamento
377DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
378DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
379apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersClientes Repetidos
380DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +863Sales ReturnDevolução de Vendas
382DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
383apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
384apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
385DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
386DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Opening (Cr)Abertura (Cr)
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +873Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Allocated amount can not be negativeTotal alocado não pode ser negativo
390DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
391DocType: Training Result EmployeeTraining Result EmployeeResultado do Treinamento do Colaborador
392DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
393apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js +134Principal AmountValor Principal
394DocType: Loan ApplicationTotal Payable InterestTotal de Juros a Pagar
395DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Fatura de Venda
396apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
397DocType: Payroll EntrySelect Payment Account to make Bank EntrySelecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
398apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +191Proposal WritingProposta Redação
399apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
400apps/erpnext/erpnext/config/education.py +180MastersCadastros
401apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
402apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +41Time TrackingControle de Tempo
403DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
404DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
405DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
406DocType: Vehicle ServiceVehicle ServiceManutenção no Veículo
407apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +95Automatically triggers the feedback request based on conditions.Dispara automaticamente solicitações de feedback baseado em condições.
408DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho.
410DocType: Sales InvoiceCredit Note IssuedNota de Crédito Emitida
411DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsDetalhes da Nota Fiscal/Lançamento no Livro Diário
412apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
413DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
415DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNomeação do Fornecedor por
416DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
417DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
419DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +125ManagerGerente
421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. O limite de crédito deve ser de pelo menos {0}
422apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
423DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
424DocType: Work Order OperationIn minutesEm Minutos
425DocType: IssueResolution DateData da Solução
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +358Timesheet created:Registro de Tempo criado:
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
428DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
429DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
431DocType: BOM OperationBase Hour Rate(Company Currency)Valor por Hora Base (moeda da empresa)
432apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantia entregue
433DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
434DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
435apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Pedidos de Compra dados a fornecedores.
436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +43PublishingPublishing
437DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Fatura
439DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
440apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
441apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Opening (Dr)Abertura (Dr)
442apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
443DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
444DocType: Work Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
445DocType: BOM OperationOperation TimeTempo da Operação
446apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +337FinishFinalizar
447apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +1554Write Off AmountValor do abatimento
448DocType: Leave Block List AllowAllow UserPermitir que o usuário
449DocType: Journal EntryBill NoNota nº
450DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
451DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
452DocType: BOM ItemBasic Rate (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
453DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
454DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
455DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de matérias-primas baseada em
456DocType: LeadLead is an OrganizationCliente em Potencial é uma Empresa
457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10Pre SalesPré Venda
458DocType: Instructor LogOther DetailsOutros detalhes
459apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18SuplierFornecedor
460DocType: VehicleOdometer Value (Last)Quilometragem do Odômetro (última)
461apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +110Marketingmarketing
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +303Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já foi criada
463DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
464apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
465DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
466Absent Student ReportRelatório de Frequência do Aluno
467DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
468apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +667Item has variants.Item tem variantes.
469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
470DocType: BinStock ValueValor do Estoque
471apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +54Tree TypeTipo de árvore
472DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
473DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
474DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
475apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
476DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
477apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +57Company and AccountsEmpresas e Contas
478apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +72In ValueValor Entrada
479DocType: Selling SettingsClose Opportunity After DaysFechar Oportunidade Após Dias
480DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +133{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
483DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Total recebido (moeda da empresa)
484apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
485apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor selecione dia de folga semanal
486DocType: Work Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
487Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público do Vendedor por Grupo de Item
488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
489DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº do Pedido de Compra do Cliente
490DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
491apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194Auto Material Requests GeneratedRequisições de Material Geradas Automaticamente
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
493apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50Reserved for manufacturingReservado para fabricação
494DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
495DocType: BOMWebsite SpecificationsEspecificações do Site
496apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +22{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
497apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
500DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
501apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Sales campaigns.Campanhas de vendas .
502apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +117Make TimesheetFazer Registro de Tempo
503DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
504DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
505apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9Partially OrderedParcialmente Comprados
506DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
507DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
509apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47Setting up Email AccountConfigurando Conta de Email
510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js +21Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
511DocType: AccountLiabilityPassivo
512apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +226Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Liberado não pode ser maior do que no Pedido de Reembolso na linha {0}.
513DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
514apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +372Price List not selectedLista de Preço não selecionado
515DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +772No PermissionNenhuma permissão
517apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
518apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
519DocType: VehicleAcquisition DateData da Aquisição
520apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +146NosNos
521DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
522DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da conciliação bancária
523apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +618Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
524apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
525DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
526DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
527DocType: Land UnitTree DetailsDetalhes da árvore
528DocType: Training EventEvent StatusStatus do Evento
529Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365If you have any questions, please get back to us.Se você tem alguma pergunta, por favor nos contate.
531DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
532DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
533apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
535apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +335C-Form recordsRegistros C -Form
536DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +367Thank you for your business!Obrigado pela compra!
538apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte às perguntas de clientes.
539DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
540DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
541DocType: Production PlanSelect ItemsSelecione Itens
542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
543apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
544DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de Conclusão
545DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsInsira a idade da aposentadoria em anos
546DocType: CropTarget WarehouseArmazén de Destino
547DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
548DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Ponto
549apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124All Item GroupsTodos os grupos de itens
550DocType: Work OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
551apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
552DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
553apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Purchase Order to PaymentPedido de Compra para Pagamento
554apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48Projected QtyQtde Projetada
555DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +544Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
557apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +135'Opening''Abrindo'
558apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130Open To DoAtribuições em aberto
559DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
560DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
561Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
562DocType: Payroll EntryBimonthlyBimestralmente
563DocType: Vehicle ServiceBrake PadPedal de Freio
564apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20Amount to BillValor a ser Faturado
565DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
566DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
567DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
568apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94BOM #{0}: Raw material cannot be same as main ItemLDM # {0}: A matéria-prima não pode ser igual ao item principal
569DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
570apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
571DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
572apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +326Point-of-SalePonto de Vendas
573DocType: Vehicle LogOdometer ReadingLeitura do Odômetro
574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
575DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
576DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
577DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
578Available QtyQtde Disponível
579DocType: Purchase Invoice ItemRejected QtyQtde Rejeitada
580DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
581DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
582apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +60Enable HubHabilitar Hub
583apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
584DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados no total de dias de trabalho
585DocType: Job ApplicantHoldSegurar
586DocType: EmployeeDate of JoiningData da Contratação
587DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
588DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
589Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
590apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +303Currency exchange rate master.Cadastro de Taxa de Câmbio
591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
592DocType: Work OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
593apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +602BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
594DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
595apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
596apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +215Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
598DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQtde Requerida
599DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor total
600apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js +25Creating {0} InvoiceCriando Fatura de {0}
602apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +76Balance ValueValor Patrimonial
603apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
604DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +50Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
606DocType: Item BarcodeItem BarcodeCódigo de barras do Item
607apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +662Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
608apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNão é possível {0} {1} {2} sem qualquer fatura pendente
609DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
611apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
612DocType: LeadLEAD-CLIENTE-POTENCIAL-
613DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
614DocType: Payment Terms TemplatePayment Terms TemplateModelo de Termos de Pagamento
615DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de Saída
616DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
617DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
618apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
619DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
620LeaderBoardRanking de Desempenho
621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +802Sync Offline InvoicesSincronizar Faturas Offline
622DocType: Program FeeProgram FeeTaxa do Programa
623DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
624DocType: LoanSanctionedLiberada
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
626apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +151Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +648For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
628DocType: Student AdmissionPublish on websitePublicar no site
629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateA data da nota fiscal do fornecedor não pode ser maior do que data do lançamento
630DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem do Pedido de Compra
631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +133Indirect IncomeReceita Indireta
632DocType: Student Attendance ToolStudent Attendance ToolFerramenta de Presença dos Alunos
633DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
634DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total de mensagem(s)
635DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
636DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
637DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Preço da Lista de Preços em transações
638DocType: Pricing RuleMax QtyQtde Máxima
639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceLinha {0}: O pagamento relacionado a Pedidos de Compra/Venda deve ser sempre marcado como adiantamento
641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +16Chemicalquímico
642DocType: BOMRaw Material Cost(Company Currency)Custo da matéria-prima (moeda da empresa)
643DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
644DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
645DocType: Expense ClaimTotal Advance AmountValor Total do Adiantamento
646DocType: BOM Website ItemBOM Website ItemLDM do Item do Site
647apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
648DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
649apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +310Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtde não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2} {3})
650DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
651apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +812Make Fazer
652DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor total por extenso
653apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro. Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir.
654apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
655apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +130Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
656DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
657apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Opening QtyQtde Abertura
658DocType: Program Enrollment Tool StudentStudent Batch NameNome da Série de Alunos
659DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
660DocType: Repayment ScheduleBalance Loan AmountSaldo do Empréstimo
661apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +237Stock OptionsOpções de Compra
662DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
663apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?
664apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +402Qty for {0}Qtde para {0}
665DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
666apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolFerramenta de Alocação de Licenças
667DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
668DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
669DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
670DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Lista de Embalagem
671DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
672DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +697Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
674DocType: Production PlanGet Sales OrdersObter Pedidos de Venda
675DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
676DocType: WorkstationWagesSalário
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +176Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
678apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
679DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
680DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Fatura de Venda
681DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Venda / Armazém de Produtos Acabados
682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de Venda
683DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
684DocType: AssetScrappedSucateada
685apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +42WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
686apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
687apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +868Delivery TripViagem de Entrega
689apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra padrão
690DocType: GL EntryAgainstContra
691DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
692DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
693apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1624ZIP CodeCEP
694apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +252Sales Order {0} is {1}Pedido de Venda {0} é {1}
695DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
696apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +323Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
697DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
698DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
699DocType: LoanRepayment ScheduleAgenda de Pagamentos
700DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
701DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
702apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
703DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
704apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
705apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace BOM and update latest price in all BOMsSubstitua a LDM e atualize o preço mais recente em todas as LDMs
706apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
707apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20Minimum Lead Age (Days)Tempo de Cadastro Mínimo do Cliente em Potencial (dias)
708apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60All BOMsTodas as LDMs
709DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
710apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +476Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento uma vez que o valor para o item {0} em {1} é zero
711DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar Lançamento de Contrapartida
712DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
713DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea de performance principal
714DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
715DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
716DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
717apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +38Contribution %Contribuição%
718DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
719DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
720apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
721Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
723DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões Globais
724apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +230Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
725DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
726DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença não remunerada
727apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +385Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
728Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
729DocType: Salary SlipEarningsGanhos
730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +483Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryO Item finalizado {0} deve ser digitado para a o lançamento de tipo de fabricação
731apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
732DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Fatura de Venda
733apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552Nothing to requestNada para pedir
734apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
735DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfigurações do Pagador
736DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
737DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
738DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
739apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +817Return / Debit NoteDevolução / Nota de Débito
740DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
741DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
742apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
743apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
744DocType: Purchase Invoice ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
745DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
746apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do fornecedor.
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +765Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
749DocType: LeadLeadCliente em Potencial
750DocType: Email DigestPayablesContas a Pagar
751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +105Stock Entry {0} createdLançamento de Estoque {0} criado
752apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +322Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
753Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
754DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
756apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
757DocType: HolidayHolidayFeriado
758DocType: Support SettingsClose Issue After DaysFechar Incidente Após Dias
759DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
761DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
762DocType: Purchase InvoiceDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
764apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +309Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
765DocType: Sales OrderSO-OV-
766apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +158Please select prefix firstPor favor selecione o prefixo primeiro
767DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho Feito
768apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
769apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +45Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18View LedgerVer Livro Razão
771apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
773apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
774apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52Student Mobile No.Celular do Aluno
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +101Rest Of The WorldResto do Mundo
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
777Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
778apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36Accounting LedgerRegistro Contábil
779DocType: Stock ReconciliationDifference AmountTotal da diferença
780DocType: Vehicle LogService DetailDetalhes da Manutenção do Veículo
781DocType: Student SiblingStudent SiblingIrmão do Aluno
782apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py +18Payment ModeForma de Pagamento
783DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsItens fornecidos
784DocType: StudentSTUD.ALUN.
785DocType: Work OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
786DocType: Email DigestNew IncomeNovas Receitas
787DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
788DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
789Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
791apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
792DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
793DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
794DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
795apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to para
797DocType: Supplier Quotation ItemLead Time in daysPrazo de Entrega (em dias)
798apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +70Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
800DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter notas pendentes
801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84Sales Order {0} is not validPedido de Venda {0} não é válido
802DocType: Supplier ScorecardWarn for new Request for QuotationsAvisar ao criar novas solicitações de orçamentos
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total Saída / Transferir {0} na Requisição de Material {1} \ não pode ser maior do que a quantidade solicitada {2} para o Item {3}
804DocType: Education SettingsEmployee NumberNúmero do Colaborador
805apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
806Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
807apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
808DocType: Training EventTraining EventEvento de Treinamento
809DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
810apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
811DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
812DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1145UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +110Row {0}: Qty is mandatoryLinha {0}: Qtde é obrigatória
815apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +794Sync Master DataSincronizar com o Servidor
816apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
817DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
819apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
820DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderPedido de Compra
821DocType: VehicleFuel UOMUDM do Combustível
822DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
823DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountValor da diferença do abatimento
824apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
825DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
826DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
827DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
828apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
829apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +151Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Capital EquipmentsBens de Capital
831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
832apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
833Team UpdatesUpdates da Equipe
834apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +914For SupplierPara Fornecedor
835DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
836DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total geral (moeda da empresa)
837apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
840DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
841DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
842apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +207Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
843DocType: Journal EntryJournal EntryLançamento no Livro Diário
844apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +148{0} items in progress{0} itens em andamento
845DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
846DocType: Grading Scale IntervalGrade CodeCódigo de Nota de Avaliação
847DocType: POS Item GroupPOS Item GroupGrupo de Itens PDV
848apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
849apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +618BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
850DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
851DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
852DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
853DocType: Accounts SettingsBook Asset Depreciation Entry AutomaticallyLançar de Depreciação de Ativos no Livro Automaticamente
854DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
855DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +155HardwareFerramentas
857DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
858apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +175Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +92Privilege LeavePrivilege Deixar
860DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData de emissão da nota fiscal
861DocType: Stock SettingsNaming Series PrefixPrefixo do código de documentos
862DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
863DocType: Salary ComponentEarningGanho
864DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
865BOM BrowserNavegador de LDM
866DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
869apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +328FoodAlimentos
870apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
872apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos deve inteirar 100. (valor atual: {0})
873DocType: ProjectStart and End DatesDatas de início e término
874Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16Open BOM {0}Abrir LDM {0}
876apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
877DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
878DocType: Rename ToolUtilitiesServiços Públicos
879DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
880apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode estar fora do período de atribuição de licença
881DocType: Payment RequestTransaction CurrencyMoeda de transação
882apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +31From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
884apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +63Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
886DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
887apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
888DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
889DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
890DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
891DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
892apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
893DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
894apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +812Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +403Max: {0}Max: {0}
896apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir da data e hora
897apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
898apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountValor de Compra
899DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
900DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +753Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
902DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem Agendamento
903DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
904Purchase Invoice TrendsTendência de Notas Fiscais de Compra
905DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores clientes prospectados
906DocType: VehicleLicense PlatePlaca do Veículo
907DocType: AppraisalGoalsMetas
908apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +357Select POS ProfileSelecione o perfil do PDV
909DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Status do CAM
910DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
911DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
912Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
913DocType: Package CodePackage CodeCódigo do pacote
914apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
915DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
916apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
917DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
918apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
919DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da vaga, qualificações exigidas, etc.
920DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
921apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
922DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}{0} {1}: Um cliente é necessário contra contas a receber {2}
924DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de impostos e taxas (moeda da empresa)
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92{0} {1}: Account {2} is inactive{0} {1}: Conta {2} está inativa
926DocType: BOMScrap Material Cost(Company Currency)Custo de material de sucata (moeda da empresa)
927apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +66Sub AssembliesSubconjuntos
928DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
929DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211Source warehouse is mandatory for row {0}O armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +873Packing SlipLista de Embalagem
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentAluguel do Escritório
933apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
934apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +61Import Failed!Falha na Importação!
935apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +20No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
936DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
937DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
938apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37In QtyQtde Entrada
939DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
940DocType: ItemItem AttributeAtributos do Item
941apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +313Item VariantsVariantes dos Itens
942DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar contracheque para colaborador via email
943DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
944apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1043Select Possible SupplierSelecione Possível Fornecedor
945DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
946apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostrar fechada
947DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença não remunerada
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
949DocType: Student Attendance ToolStudents HTMLAlunos HTML
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +295Packing Slip(s) cancelledLista(s) de embalagem cancelada(s)
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
952DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageO Slogan da Empresa para página inicial do site
953DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
954DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
955apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
956apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63Create LeadsCriar Clientes em Potencial
957apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +472POS Profile is required to use Point-of-SalePerfil do PDV é necessário para usar o ponto de venda
958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed{0} {1} não foi enviado então a ação não pode ser concluída
959DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
960DocType: Landed Cost VoucherAdditional ChargesEncargos Adicionais
961DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do desconto adicional (moeda da empresa)
962DocType: Supplier ScorecardSupplier ScorecardScorecard do Fornecedor
963DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazén
964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
965DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
966DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
967DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
968apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +113Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
969DocType: LoanMonthly Repayment AmountValor da Parcela Mensal
970apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +190Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
971DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
972apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +39Contribution AmountContribuição Total
973DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
974DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
975DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
976DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
977apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +1040Possible SupplierPossível Fornecedor
978apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
979apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Healthcare (beta)Serviço de Saúde (beta)
980DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPedido de Venda do Plano de Produção
981DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
982DocType: Loan TypeMaximum Loan AmountValor Máximo de Empréstimo
983DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
984DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAção se o Orçamento Anual for Excedido
985apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197Material Request to Purchase OrderRequisição de Material para Pedido de Compra
986DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLURL de Confirmação de Pagamento
987apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
988Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
989Lead NameNome do Cliente em Potencial
990POSPDV
991apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +318Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
993apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42No Items to packNenhum item para embalar
995DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +655Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
997DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSe for selecionado, a Página Inicial será o Grupo de Itens padrão do site
998apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
999DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +146Stock LiabilitiesPassivo Estoque
1001DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
1002DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
1003Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Requisitados, mas não Cotados
1004apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} InvoicesLinha {idx}: {field} é obrigatório para criar as notas de abertura {invoice_type}
1006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailReenviar email de pagamento
1007apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27New taskNova Tarefa
1008apps/erpnext/erpnext/config/education.py +230Other ReportsRelatórios Adicionais
1009apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1010apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +200Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1011DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
1012DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersInterromper lembretes de aniversários
1013DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade Consumida
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +100Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
1016DocType: Assessment PlanGrading ScaleEscala de avaliação
1017apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +665Already completedJá concluído
1019apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +64Import Successful!Importação Realizada com Sucesso!
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1021apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +406Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
1024DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
1025apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +528From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1026apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +200Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1027apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Cadastro de Tipo de Fornecedor
1028DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da Peça do Fornecedor
1029apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} está cancelado ou parado
1030DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1031DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
1032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é enviado
1033DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
1034apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Configurações do carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1035apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
1036DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
1037DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
1038DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em moeda da empresa
1039DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
1040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138Row {0}: Advance against Supplier must be debitLinha {0}: Adiantamento relacionado com o fornecedor deve ser um débito
1041DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedQuantia total reembolsada
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Against Supplier Invoice {0} dated {1}Relacionado à nota fiscal do fornecedor nº {0} emitida em {1}
1043apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
1044DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
1045Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
1046apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1047apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
1048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21PricingPrecificação
1049DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
1050apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30Cannot enroll more than {0} students for this student group.Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
1051apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17Lead CountContagem de Clientes em Potencial
1052apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
1053DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10ProcurementCotação
1055apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1056Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
1057DocType: Salary SlipLoan repaymentPagamento do empréstimo
1058DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1059DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
1060apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}A quilometragem atual deve ser superior à quilometragem inicial Veículo {0}
1061DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1062DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente Concluída
1063DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de licenças como licenças
1064DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1065apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +215'Total''Total'
1067DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
1069apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147Please select item codePor favor selecione o código do item
1070DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
1071DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
1072DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
1073DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1075apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +18FulfillmentRealização
1076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Marketing ExpensesDespesas com Marketing
1077Item Shortage ReportRelatório de Itens em Falta no Estoque
1078apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
1079DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryRequisição de Material usada para fazer esta Entrada de Material
1080apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
1081DocType: Fee CategoryFee CategoryCategoria de Taxas
1082Student Fee CollectionCobrança de Taxa do Aluno
1083DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
1084DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
1085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
1086apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
1087DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1088apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +113ERPNext Setup Complete!Configuração do ERPNext Concluída!
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.{0} {1}: Centro de Custo é necessário para a conta de "Lucros e Perdas" {2}. Por favor, crie um Centro de Custo padrão para a Empresa.
1090apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
1091apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37New ContactNovo Contato
1092DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1093DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
1094DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc.
1095DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
1096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
1098Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
1099DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
1100DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
1101apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetMeta Total
1102DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
1103DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestRequisição de Material do Planejamento de Produção
1104DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1105DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
1106DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir vários Pedidos de Venda relacionados ao Pedido de Compra do Cliente
1107DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
1108DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
1110DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
1111apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
1112DocType: Email DigestAnnual ExpensesDespesas Anuais
1113apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1168Make Purchase OrderCriar Pedido de Compra
1114DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
1115DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
1116DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
1117apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
1118apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
1119DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações contratuais e outras informações gerais sobre o seu fornecedor
1120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +207Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1122DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
1123apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
1124DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
1125DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
1126DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyCrédito em moeda da conta
1127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +605BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1128DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1129apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +333Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1130apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81Manage your ordersGerir seus pedidos
1131DocType: Work Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1132apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}
1133DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1134DocType: Student Leave ApplicationStudent Leave ApplicationPedido de Licença do Aluno
1135DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1136apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1137apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1138DocType: Material Request Plan ItemActual QtyQtde Real
1139DocType: Hub CategoryHub NodeHub Node
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1141apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +130AssociateAssociado
1142DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1143apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2210New CartNovo Carrinho
1144apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1145DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1146DocType: Packing SlipTo Package No.Até nº do pacote
1147DocType: Production PlanMaterial RequestsRequisições de Material
1148DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1149DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1150DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde Consumida
1151DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar Entrada de Pagamento
1153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1154Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1155DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +169Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1157DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1158apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1159DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1162DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData da Requisição de Material
1163DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1164DocType: StudentStudent Mobile NumberNúmero de Celular do Aluno
1165DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1166DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1167apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +253Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1168DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1169DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1170DocType: Vehicle LogFuel PricePreço do Combustível
1171apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +65Set OpenDefinir como Aberto
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Linha {0}: Valor alocado {1} deve ser menor ou igual ao saldo devedor {2} da nota
1174DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1175DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para nºs de série mestre, verifique o cadastro do item
1178DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeHorário da Manutenção
1179Amount to DeliverTotal à Entregar
1180apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +199There were errors.Ocorreram erros.
1181DocType: GuardianGuardian InterestsInteresses do Responsável
1182apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +277Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1183apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +229{0} created{0} criou
1184DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderRelacionado ao Pedido de Venda
1185Serial No StatusStatus do Nº de Série
1186DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingSaldo devedor
1187DocType: SupplierWarn POsAvisar em Pedidos de Compra
1188Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1190apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1191DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1192DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1193apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due Date cannot be before Posting DateA data de vencimento não pode ser anterior à data de postagem
1194DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1198DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1199DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyQtde fornecida
1200DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem da Requisição de Material
1201apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +179Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1203apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1204DocType: AccountFrozenCongelado
1205DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1206DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1207DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes da Contabilidade
1208apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1209DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Solução
1210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1211apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira as Requisições de Material na tabela acima
1212DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1213DocType: BOMShow In WebsiteMostrar no Site
1214DocType: Loan ApplicationTotal Payable AmountTotal a Pagar
1215DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1216DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1217Qty to OrderQtde para Encomendar
1218DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be bookedConta sob Passivo ou Capital Próprio, no qual o Lucro / Prejuízo será escrito
1219apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1220DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1221DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1222DocType: CourseDefault Grading ScaleEscala de avaliação padrão
1223DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1224DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNota nº
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +363Make PaymentFazer Pagamento
1226apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1227DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1228apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +234Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1229DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1231apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +127Not SetNão Definido
1232DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1233apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Clientes Repetidos
1234apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989Select BOM and Qty for ProductionSelecionar LDM e quantidade para produção
1235DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1236DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1237DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1238apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +106Annual Billing: {0}Faturamento Anual: {0}
1239DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1240DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1241DocType: StudentPersonal DetailsDetalhes pessoais
1242apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1243Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1244DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1245Quotation TrendsTendência de Orçamentos
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1248DocType: Shipping RuleShipping AmountValor do Transporte
1249apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +66Add CustomersAdicionar Clientes
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Pending AmountTotal pendente
1251Vehicle ExpensesDespesas com Veículos
1252DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1253DocType: LoanLoan AmountValor do Empréstimo
1254apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Linha {0}: Lista de MAteriais não encontrada para o item {1}
1255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de licenças alocadas {0} não pode ser menor do que as licenças já aprovadas {1} para o período
1256DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSelecionar colaboradores para Estrutura Salário atual
1257DocType: Work OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1258DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas reconciliadas
1259DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1260DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1261DocType: Projects SettingsTimesheetsRegistros de Tempo
1262DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1263DocType: Salary Slipnet pay infoInformações de remuneração líquida
1264DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1265apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes.
1266DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +348Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +62Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +50SportsEsportes
1270DocType: Loan TypeLoan NameNome do Empréstimo
1271apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualTotal Atual
1272DocType: Student SiblingsStudent SiblingsIrmãos do Aluno
1273apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1274Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1275DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1277apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +45Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1278DocType: IssueSupportPós-Vendas
1279BOM SearchPesquisar LDM
1280DocType: VehicleFuel TypeTipo de Combustível
1281apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1282DocType: WorkstationWages per hourSalário por hora
1283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1284apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Material foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1285DocType: Email DigestPending Sales OrdersPedidos de Venda Pendentes
1286apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +316Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1287apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1288DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1089Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Venda, uma Nota Fiscal de Venda ou um Lançamento Contábil
1290DocType: Stock Reconciliation ItemAmount DifferenceValor da Diferença
1291apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +359Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1293DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65Difference Amount must be zeroO Valor da Diferença deve ser zero
1295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +61Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1297apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +922QuotationOrçamento
1299DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução total
1300Production AnalyticsAnálise de Produção
1301apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +138Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1302DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1303DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1305DocType: Work Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1306DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +239Job DescriptionDescrição da Vaga
1308apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +876Re-openAbrir Novamente
1309DocType: Sales Invoice ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1310apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/", não são permitidos em nomeação em série
1311DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedidos de Venda, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1312SO QtyQtde na OV
1313DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1314DocType: Asset RepairManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1315apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1316apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109ShipmentsEntregas
1317DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total alocado (moeda da empresa)
1318DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1319DocType: BOMScrap Material CostCusto do Material Sucateado
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +240Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1321DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por extenso (moeda da empresa)
1322apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1323DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1324DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: Emails não serão enviado para usuários desabilitados
1325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +37Select Company...Selecione a Empresa...
1326DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1327apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +228Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego (permanente , contrato, estagiário, etc.).
1328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1330apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97Sales Order required for Item {0}Pedido de Venda necessário para o item {0}
1332DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1333DocType: Payment EntryUnallocated AmountTotal não alocado
1334apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1335DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1336apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44No more updatesNenhum update
1337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +173Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1338apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1339apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +12BankingBancário
1340DocType: Vehicle ServiceService ItemItem de Manutenção
1341DocType: Bank GuaranteeBank GuaranteeGarantia Bancária
1342apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1343DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1344apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +118e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1345DocType: Grading ScaleGrading Scale IntervalsIntervalos da escala de avaliação
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}{0} {1}: Entradas contabeis para {2} só pode ser feito em moeda: {3}
1347DocType: Fee ScheduleIn ProcessEm Processo
1348DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +75Tree of financial accounts.Árvore de contas financeiras.
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364{0} against Sales Order {1}{0} contra o Pedido de Venda {1}
1351DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1352apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +328Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1353DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1354DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1355DocType: Fee ScheduleReceivable AccountContas a Receber
1356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +622Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1357DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1358apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321Sales Order to PaymentPedido de Venda para Pagamento
1359DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +877Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1361DocType: Purchase Invoice ItemWeight UOMUDM de Peso
1362DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeColaborador da Estrutura Salário
1363DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1364DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1366DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Requisição de Material quando o estoque atingir o nível mínimo
1367DocType: Payroll EntryEmployeesColaboradores
1368DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1369DocType: C-FormReceived DateData de Recebimento
1370DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1371DocType: BOM Scrap ItemBasic Amount (Company Currency)Total Base (moeda da empresa)
1372DocType: Shopping Cart SettingsPrices will not be shown if Price List is not setOs preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
1373DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362Debit To is requiredPara Débito é necessária
1375apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1376DocType: Job Offer TermOffer TermTermos da Oferta
1377DocType: AssetQuality ManagerGerente de Qualidade
1378DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Trabalho
1379apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153Please select Incharge Person's namePor favor, selecione a pessoa responsável
1380apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +108Total Unpaid: {0}Total a Pagar: {0}
1381DocType: BOM Website OperationBOM Website OperationLDM da Operação do Site
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +231Total Invoiced AmtValor Total Faturado
1383DocType: SupplierWarn RFQsAlertar em Solicitações de Orçamentos
1384DocType: Assessment PlanTo TimeAté o Horário
1385DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1387apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1388DocType: Work Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1391apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Linha {0}: A qtde concluída não pode ser superior a {1} para a operação {2}
1392DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +149Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock EntryO item de série {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, utilize o Lançamento de Estoque
1394DocType: Training Event EmployeeTraining Event EmployeeColaborador do Evento de Treinamento
1395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1396DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1398DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1402apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1403DocType: BranchBranchRamo
1404DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1405DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: envio no dia seguinte
1406apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1407DocType: Fee Schedule ProgramStudent BatchSérie de Alunos
1408apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119Make StudentFazer Aluno
1409apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218You have been invited to collaborate on the project: {0}Você foi convidado para colaborar com o projeto: {0}
1410apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html +70Apply NowAplique agora
1411Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1413DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59BuildingsEdifícios
1415DocType: Fee ScheduleFee StructureEstrutura da Taxa
1416DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +52Submit Salary SlipEnviar Folha de Pagamentos
1418apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +137Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Desconto máximo para o item {0} {1}%
1419DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1420DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1421DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFazer Fatura de Venda
1422apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53Next Contact Date cannot be in the pastA Próxima Data de Contato não pode ocorrer no passado
1423DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1424DocType: Purchase InvoicePINV-RET-NFC-DEV-
1425DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1426DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1427apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1428DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1429apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1430DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +532BomsLDMs
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +33Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1433DocType: ItemEnd of LifeValidade
1434apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +331TravelViagem
1435apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesNão foi encontrada nenhuma Estrutura Salarial padrão ativa para o colaborador {0} ou para as datas indicadas
1436DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1437DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1438DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1439DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1440apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +72Update CostAtualize o custo
1441DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1442apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +475Show Salary SlipMostrar Contracheque
1443DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1444apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1445apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1153Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +769Select change amount accountSelecione a conta de troco
1447DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1448DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1449DocType: TopicTopicTópico
1450DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1452DocType: Grading Scale IntervalGrade DescriptionDescrição da Nota de Avaliação
1453DocType: Stock EntryPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +31Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +473Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1457DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingEmployeeColaborador
1458DocType: Training EventEnd TimeHorário de Término
1459DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossDeduções ou perdas de pagamento
1460apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +114Group by VoucherAgrupar por Comprovante
1462apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales PipelinePipeline de Vendas
1463apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1464DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1466apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +480Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1467apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de Manutenção {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
1468DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321Salary Slip of employee {0} already created for this periodContracheque do colaborador {0} já criado para este período
1470apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1471DocType: Selling SettingsSales Order RequiredPedido de Venda Obrigatório
1472DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1473apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersClientes em Potencial Ativos / Clientes
1474DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1475DocType: Supplier ScorecardWarn for new Purchase OrdersAvisar em Novos Pedidos de Compra
1476DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1477DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1478DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1479DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +911Please specify Company to proceedPor favor, especifique a Empresa para prosseguir
1481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +88Compensatory Offcompensatória Off
1482DocType: Job OfferAcceptedAceito
1483DocType: BOM Update ToolBOM Update ToolFerramenta de atualização da Lista de Materiais
1484DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNome do Grupo de Alunos
1485apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1486DocType: RoomRoom NumberNúmero da Sala
1487DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótulo da Regra de Envio
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1489apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +497Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1492apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1493DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1494DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1495apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a qtde planejada para o item {0} na linha {1}
1496Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1497DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1498DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1499apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30Latest price updated in all BOMsPreço mais recente atualizado em todas as LDMs
1501apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1502DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1503DocType: Student Admission ProgramNaming Series (for Student Applicant)Código dos Documentos (para condidato à vaga de estudo)
1504Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1505apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total AbsentTotal de faltas
1506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +995Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde à Requisição de Material
1507DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1508DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1509DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1510DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1511DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1513DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1514apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1515Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1516DocType: Project% Complete MethodMétodo para % Concluído
1517apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1518DocType: Work OrderActual End DateData Final Real
1519DocType: BOMOperating Cost (Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
1520DocType: Purchase InvoicePINV-NFC-
1521DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1522DocType: BOM Update ToolReplace BOMSubstituir lista de materiais
1523DocType: Employee AdvancePurposeFinalidade
1524DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1525DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1526DocType: Work OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a uma Requisição de Material
1527DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1529DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1530DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1531DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1532apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +798Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1533apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +28Make InvoiceCriar Fatura
1534DocType: Selling SettingsAuto close Opportunity after 15 daysFechar automaticamente a oportunidade após 15 dias
1535apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83End YearAno Final
1536apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23Quot/Lead %Orçamento / Cliente em Potencial %
1537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1538DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1539DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376{0} against Purchase Order {1}{0} relacionado ao Pedido de Compra {1}
1541DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1542apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1544DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1545DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1546apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +65Fee Records Created - {0}Registos de Taxas Criados - {0}
1547DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1548apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +545Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1550DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1551apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressO responsável pelo Próximo Contato não pode ser o mesmo que o Endereço de Email de Potencial Cliente
1552DocType: Tax RuleBilling CityCidade de Faturamento
1553DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountConta do Componente Salárial
1554DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço da Manutenção do Veículo
1555DocType: ItemManufactureFabricação
1556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1557DocType: Salary DetailAmount based on formulaTotal Baseado na Fórmula
1558DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1559DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1561apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74Row {0}:Start Date must be before End DateLinha {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1562apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1563DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQtde Instalada
1564DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1565apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +10Training ResultResultado do Treinamento
1566DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de ganhos
1567DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1568apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +233Organization branch master.Branch master da organização.
1569apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +317or ou
1570DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1573DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1574DocType: Payroll EntrySalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de pagamento baseado em controle de tempo
1575DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem do Pedido de Venda
1576apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1577DocType: Payroll EntrySelect EmployeesSelecione Colaboradores
1578DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1579DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1580DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1581DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1582sales-browsernavegador de vendas
1583apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +73LedgerLivro Razão
1584DocType: Target DetailTarget AmountValor da Meta
1585DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1586DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1587apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1588DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1590DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1591DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1592apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +340Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1593DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1594DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1595apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1596apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +198For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1598apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101Make UserFazer Usuário
1599DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1600DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43Disabled template must not be default templateO modelo desativado não pode ser o modelo padrão
1603DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1604DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1605DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1606DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea de responsabilidade principal
1607DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal alocado
1608DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Requisição de Material
1609apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +28RefReferência
1611apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +45Voucher #Comprovante #
1612DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem do Pedido de Compra
1613DocType: Selling SettingsHide Customer's Tax Id from Sales TransactionsEsconder CPF/CNPJ em transações de vendas
1614DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1615DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1617DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1618DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1619apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +72Income TaxImposto de Renda
1620apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1254Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1622apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +895Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor selecione um valor para {0} orçamento_para {1}
1623DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +124Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1626apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1628DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1629apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +22Not in StockEsgotado
1630DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1631apps/erpnext/erpnext/hooks.py +142IssuesIncidentes
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Status deve ser um dos {0}
1633DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1634DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1635Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1636apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +35Student AdmissionsAdmissões de Alunos
1637DocType: SupplierBilling CurrencyMoeda de Faturamento
1638DocType: Sales InvoiceSINV-RET-NFV-DEV-
1639apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +201Extra LargeExtra Grande
1640Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1641DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1642DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito total
1643apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +548Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1644DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1646apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151Please mention no of visits requiredO número de visitas é obrigatório
1647DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1648DocType: Vehicle LogFuel QtyQtde de Combustível
1649DocType: Work Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1650DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1651apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1652DocType: FeesFeesTaxas
1653DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1654apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1655apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132Total Outstanding AmountSaldo devedor total
1656DocType: Price ListPrice List MasterCadastro da Lista de Preços
1657DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1658S.O. No.Número da Ordem de Venda
1659apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1660DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1661apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +42Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedSomente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviados
1662apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52Student Group Name is mandatory in row {0}Nome do Grupo de Alunos é obrigatório na linha {0}
1663DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1664apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1665DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1666DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1667DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1668DocType: Journal EntryExcise EntryLançamento de Impostos
1669apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedido de Venda {0} já existe relacionado ao Pedido de Compra do Cliente {1}
1670DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1671apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1672apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +19Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1673DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1674DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1675apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +74Define various loan typesDefina vários tipos de empréstimos
1676DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
1677DocType: Opening Invoice Creation Tool ItemOutstanding AmountValor Devido
1678DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
1679DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1681DocType: AccountRound OffArredondamento
1682DocType: Material Request Plan ItemRequested QtyQtde Solicitada
1683DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base na qtde de itens ou valor, conforme sua seleção
1685DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1686apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1687apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1688DocType: Purchase InvoiceOverdueAtrasado
1689DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1691DocType: FeesFEE.TAXA.
1692DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1693DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1694DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1695apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1696DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1697DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço líquido (moeda da empresa)
1698apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1699DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de Venda
1700DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +498Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1702DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +407Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1705DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Item {0} does not existItem {0} não existe
1707DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1708DocType: LoanLoan DetailsDetalhes do Empréstimo
1709DocType: CompanyDefault Inventory AccountConta de Inventário Padrão
1710apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Linha {0}: A qtde concluída deve superior a zero.
1711DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1712DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1713apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +141Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1714DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1715DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1716DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1718DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +409Add EmployeesAdicionar Colaboradores
1720apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +197Extra SmallMuito Pequeno
1721DocType: CompanyStandard TemplateTemplate Padrão
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +808Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: A quantidade de material solicitado é menor do que o Pedido Mínimo
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1724DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1725DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1726apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1728apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1729apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +166Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1730DocType: Work Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1731DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1732DocType: Work Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1733DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1734DocType: AntibioticHealthcare AdministratorAdministrador de Serviço de Saúde
1735apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +47Set a TargetDefinir uma Meta
1736DocType: Supplier Scorecard Scoring StandingPrevent Purchase OrdersEvitar Pedidos de Compra
1737DocType: Patient AppointmentScheduledAgendado
1738apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1739apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1740DocType: Student LogAcademicAcadêmico
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
1742DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1743DocType: VehicleDieselDiesel
1744apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +391Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1745Student Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal do Aluno
1746DocType: Rename ToolRename LogRenomear Log
1747DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1748apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1749apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117Add StudentsAdicionar Alunos
1750apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +412Please select {0}Por favor selecione {0}
1751DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1752DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1753DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1754apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +138ResearcherPesquisador
1755DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentFerramenta de Inscrição de Alunos no Programa
1756apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou email é obrigatório
1757DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1758DocType: StudentExitSaída
1759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1760apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, as Cotações para este fornecedor devem ser emitidas com cautela.
1761DocType: BOMTotal Cost(Company Currency)Custo total (moeda da empresa)
1762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +330Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1763DocType: HomepageCompany Description for website homepageA Descrição da Empresa para a página inicial do site
1764DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18Suplier NameNome do Fornecedor
1766DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1767DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode inserir qualquer data manualmente
1768DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1769apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +234Probationary PeriodPeríodo Probatório
1770DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +83Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1773DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1774apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1775apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1776DocType: Accounts SettingsMake Payment via Journal EntryFazer o Pagamento via Lançamento no Livro Diário
1777DocType: Fee ComponentFees CategoryCategoria de Taxas
1778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1779apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtTotal
1780DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1781apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
1782apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Reorder LevelEstoque Mínimo
1783DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1784DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1786DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1787DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203Mark Half DayMarcar Meio Período
1789DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
1790apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryDuplicar lançamento
1791DocType: Program Enrollment ToolGet StudentsObter Alunos
1792DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Venda.
1793Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1794DocType: Student Batch Attendance ToolStudent Batch Attendance ToolFerramenta de Presença de Alunos em Massa
1795DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1796DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1797apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1798DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1799DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da Nota Fiscal
1800DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1801DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1802DocType: Daily Work Summary SettingsSelect CompaniesSelecione Empresas
1803DocType: AntibioticHealthcareServiço de Saúde
1804DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1805apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24All JobsTodos as Tarefas
1806DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado deste Pedido de Venda
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +374Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1810DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +490Payment Entries {0} are un-linkedOs Registos de Pagamento {0} não estão relacionados
1812DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1813Lead Owner EfficiencyEficiência do Administrador do Cliente em Potencial
1814DocType: Leave AllocationLeave AllocationAlocação de Licenças
1815DocType: Training EventTrainer EmailEmail do Instrutor
1816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +550Material Requests {0} createdRequisições de Material {0} criadas
1817DocType: Restaurant ReservationNo of PeopleNúmero de pessoas
1818DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1820DocType: Support SettingsAuto close Issue after 7 daysFechar atuomaticamente o incidente após 7 dias
1821apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1822apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1823apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program.js +8Student ApplicantInscrição do Aluno
1824DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1825DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1826DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1827DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1828Qty to DeliverQtde para Entregar
1829Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1830DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1831apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +110Party Type is mandatoryÉ obrigatório colocar o Tipo de Sujeito
1832DocType: Quality InspectionOutgoingDe Saída
1833DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1834DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1835apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +420{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1836DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1837DocType: Work OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1838apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +111Asset {0} must be submittedO Ativo {0} deve ser enviado
1839apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56Attendance Record {0} exists against Student {1}O registro de presença {0} já existe relaciolado ao Aluno {1}
1840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354Reference #{0} dated {1}Referência #{0} datado de {1}
1841apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1842DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1843DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1844DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +968Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
1846DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +249Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1848DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1849apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +245Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1850apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1851DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater saldo devedor
1852DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1853DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1854DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
1855DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1856apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1857DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20Billed AmountTotal Faturado
1859DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1861apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +631'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1862DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliação bancária
1863DocType: AttendanceOn LeaveDe Licença
1864apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesReceber notícias
1865apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}{0} {1}: Conta {2} não pertence à empresa {3}
1866apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166Material Request {0} is cancelled or stoppedRequisição de Material {0} é cancelada ou parada
1867DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1868apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +244Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89Purchase Order number required for Item {0}Número do Pedido de Compra necessário para o item {0}
1870apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1871apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Não é possível alterar o status pois o aluno {0} está relacionado à candidatura à vaga de estudo {1}
1872DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1873Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1875DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1876DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase OrderPedido de Compra do Cliente
1877apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +113Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1878apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +86Value or QtyValor ou Qtde
1879DocType: Payment Terms TemplatePayment TermsTermos de Pagamento
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1881DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1882Qty to ReceiveQtde para Receber
1883DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1884DocType: Grading Scale IntervalGrading Scale IntervalIntervalo da escala de avaliação
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49Expense Claim for Vehicle Log {0}Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
1886DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1888DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar por extenso
1889apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1890apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1891DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1892apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +49Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1894apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +75Browse BOMNavegar LDM
1895apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1896apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1897apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +175RemainingRemanescente
1898apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1900DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo Total de Compra (via Nota Fiscal de Compra)
1901DocType: Training EventStart TimeHorário de Início
1902apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1903apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1904apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1906DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1907DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (moeda da empresa)
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +221Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amountO montante do adiantamento total não pode ser maior do que o montante liberado total
1909DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1910DocType: Stock SettingsItem Naming ByNomeação de Item por
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1912DocType: Work OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41Account {0} does not existsConta {0} não existe
1914apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios.
1915apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1916apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configurando eventos para {0}, uma vez que o colaborador relacionado aos vendedores abaixo não tem um ID do usuário {1}
1917apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163Source and target warehouse must be differentO armazén de origem e o armazém de destino devem ser diferentes um do outro
1918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1919DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1920apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1921apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1922DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1923DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1924DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1925DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1927DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1928DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1929DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1931apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +183Wire Transferpor transferência bancária
1932apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +92Check allMarcar todos
1933DocType: Vehicle LogInvoice RefNota Fiscal de Referência
1934DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1935apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1936apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)Lucro / Prejuízo (Crédito) de Anos Fiscais não Encerrados
1937DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1938DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1939DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1941Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1942apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102Lead to QuotationFazer um Orçamento
1943apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +327Callschamadas
1944DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1945apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233Purchase Order {0} is not submittedPedido de Compra {0} não é enviado
1946DocType: Work Order ItemAvailable Qty at WIP WarehouseQtd disponível no Armazén de Trabalho em Andamento
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
1948apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1949DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1950DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1951apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1952apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1953DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1954apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas emitidas por Fornecedores.
1955DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1956apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233Debit Note AmtNota de débito Total
1957apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountValor do Desconto
1958DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução Relacionada à Nota Fiscal de Compra
1959apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +30Sub-contractingSubcontratação
1960DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1961apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1962DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1963apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2037Please select customerSelecione o cliente
1965DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1966DocType: Production Plan Sales OrderSales Order DateData do Pedido de Venda
1967DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1968apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +90Customer {0} is created.O cliente {0} foi criado.
1969DocType: Stock SettingsLimit PercentLimite Percentual
1970Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1971apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando taxas de câmbio para {0}
1972DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1973DocType: VehicleInsurance DetailsDetalhes do Seguro
1974DocType: AccountPayableA pagar
1975apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClientes Novos
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto %
1977DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1978apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1979DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113Party is mandatoryÉ obrigatório colocar o sujeito
1981DocType: TopicTopic NameNome do tópico
1982apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1983apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36Select the nature of your business.Selecione a natureza do seu negócio.
1984apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1985DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazém de origem
1986apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1987DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50Min Qty can not be greater than Max QtyQtde mínima não pode ser maior do que qtde máxima
1989DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsDetalhes do Cliente ou Fornecedor
1990DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1991DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de Material Automática
1992DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQtde Disponível do Lote no Armazém
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1994apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +47Salary Slip IDID da folha de pagamento
1995apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Contratação
1996DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1997apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Qtde pedida {1} não pode ser inferior a qtde mínima de pedido {2} (definido no cadastro do Item).
1998DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
1999DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
2000DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +497Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
2002apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33Same supplier has been entered multiple timesMesmo fornecedor foi inserido várias vezes
2003apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152Gross Profit / LossLucro / Prejuízo Bruto
2004DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem Fornecido do Pedido de Compra
2005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2006apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
2007apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2008DocType: Student GuardianStudent GuardianResponsável pelo Aluno
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +220Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2010DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
2011apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
2012apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +40BOM RateValor na LDM
2013DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário para Sucata
2014apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +467Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
2016DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2018DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
2019DocType: Academic TermTerm NameNome do Período Letivo
2020DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredPedido de Compra Obrigatório
2021Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
2022DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Liberado
2023Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
2024DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2026apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
2027Stock LedgerLivro de Inventário
2028apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
2029DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
2030apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
2031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +105Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +99Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
2033apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2034apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +52Actual qty in stockQuantidade real em estoque
2035DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
2036apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +46Send SMSEnvie SMS
2037DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
2038DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Material Abertas
2039DocType: Lab Test TemplateStandard Selling RateValor de venda padrão
2040DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2041apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +79Reorder QtyQtde para Reposição
2042apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
2043DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
2044apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17Write OffAbatimento
2045DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
2046DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário no sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
2047apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2048apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2049apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
2050DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao cliente
2051apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +320Due / Reference Date cannot be after {0}Vencimento / Data de Referência não pode ser depois de {0}
2053apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
2054DocType: PatientAccount DetailsDetalhes da Conta
2055apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +76No students FoundNenhum Aluno Encontrado
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
2057DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +586Please select Posting Date before selecting PartyPor favor, selecione data de lançamento antes de selecionar o sujeito
2060DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
2061apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47Make Maintenance VisitCriar Visita de Manutenção
2062apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente de Cadastros de Vendas
2063apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62Company (not Customer or Supplier) master.Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
2064apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do aluno
2065apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Guia de Remessa {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
2067apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
2068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2069DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeeTaxa de Inscrição no Programa
2070DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
2071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2073DocType: Selling SettingsValidate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation RateValidar Preço de Venda para o Item de acordo com o Valor de Compra ou Taxa de Avaliação
2074DocType: Fee ScheduleFee ScheduleCronograma de Taxas
2075DocType: CompanyCreate Chart Of Accounts Based OnCriar plano de contas baseado em
2076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2077Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
2078apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +39TimesheetRegistro de Tempo
2079apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +262{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativado
2080DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
2081DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar emails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2082DocType: CustomerCredit Limit and Payment TermsLimite de Crédito e Termos de Pagamento
2083DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2084DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
2085apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2086DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2088apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +247Add UsersAdicionar Usuários
2089DocType: POS Item GroupItem GroupGrupo de Itens
2090DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
2091DocType: Healthcare SettingsHealthcare SettingsConfigurações de Serviço de Saúde
2092DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
2093apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2094apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
2095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +234Total Outstanding AmtTotal devido
2096DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2097DocType: Employee AdvanceAdvance AccountConta de Adiantamentos
2098DocType: Sales InvoiceInclude Payment (POS)Incluir pagamento (PDV)
2099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +11AutomotiveAutomotivo
2101DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
2102apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +47From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2103DocType: Assessment PlanFrom TimeDo Horário
2104apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In Stock: No Estoque:
2105DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2108DocType: POS ProfilePOS Profile NameNome do Perfil do PDV
2109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +104Interninternar
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2111apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Contratação deve ser maior do que a Data de Nascimento
2114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +855Issue MaterialSaída de Material
2115DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
2116DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
2117apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Você está em modo offline. Você não será capaz de recarregar até ter conexão.
2119apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47No Student Groups created.Não foi criado nenhum grupo de alunos.
2120DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
2121apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2122DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2123apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34Student is already enrolled.Aluno já está inscrito.
2124DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2126DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
2127DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
2128apps/erpnext/erpnext/hooks.py +136Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
2129DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
2130apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24Order/Quot %Pedido / Orçamentos %
2131DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
2132DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89From and To dates requiredDe e datas necessárias
2134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2135DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2136DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
2137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +974No Items with Bill of Materials to ManufactureNão há itens com Lista de Materiais para Fabricação
2138DocType: Assessment PlanSupervisor NameNome do supervisor
2139DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
2140DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
2141DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2142DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
2143apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +150Delivery Trip service tours to customers.Fretes e entregas para Clientes.
2144apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2145apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
2146DocType: Journal Entry AccountEmployee AdvanceAdiantamento à Colaboradores
2147DocType: Leave ApplicationFollow via EmailReceber alterações por Email
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Plants and MachineriesInstalações e Maquinários
2149DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2150DocType: Daily Work Summary SettingsDaily Work Summary SettingsConfigurações do Resumo de Trabalho Diário
2151apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryMeta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
2152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +372Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2153apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
2154DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
2156DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2157DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (Email)
2158DocType: Training EventTrainer NameNome do Instrutor
2159apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28Last CommunicationÚltimo Contato
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +374Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2161apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +247Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
2162apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
2163DocType: Journal EntryBank EntryLançamento Bancário
2164DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
2165Profitability AnalysisAnálise de Lucratividade
2166DocType: SupplierPrevent POsEvitar Pedidos de Compra
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2168apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +298Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
2169DocType: Production PlanGet Material RequestObter Requisições de Material
2170apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Quantia)
2171apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2172DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
2173apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +135Create Employee RecordsCriar registros de colaboradores
2174apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +68Total PresentTotal Presente
2175apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +105Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
2176apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2177DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +125You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2180DocType: CompanyMonthly Sales TargetMeta de Vendas Mensais
2181apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
2182DocType: ItemDefault Material Request TypeTipo de Requisição de Material Padrão
2183DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2184DocType: BOM Update ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
2185Point of SalePonto de Vendas
2186DocType: Payment EntryReceived AmountTotal recebido
2187apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock EntryO item em lote {0} não pode ser atualizado utilizando a Reconciliação de Estoque, em vez disso, utilize o Lançamento de Estoque
2188DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
2189DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2190DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM Cost AutomaticallyAtualize automaticamente o preço da lista de materiais
2191apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99Create UsersCriar Usuários
2192apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2193apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
2194DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
2195DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2197DocType: BOMWebsite DescriptionDescrição do Site
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +47Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2199apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +220Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a Nota Fiscal de Compra {0} primeiro
2200DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
2201Sales RegisterRegistro de Vendas
2202DocType: Daily Work Summary GroupSend Emails AtEnviar Emails em
2203DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381Transaction reference no {0} dated {1}Referência da transação nº {0} em {1}
2205apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
2206apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +499Form ViewVer Formulário
2207apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2209DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
2210DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
2212apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateData do último pedido
2213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2214DocType: StudentGuardian DetailsDetalhes do Responsável
2215DocType: C-FormC-FormFormulário-C
2216apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarcar presença de vários colaboradores
2217DocType: VehicleChassis NoNº do Chassi
2218DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2219DocType: Production Plan ItemPlanned Start DateData Planejada de Início
2220DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
2221DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
2222DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
2223apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
2224DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
2225DocType: Budget AccountBudget AmountValor do Orçamento
2226DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
2227apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}{0} Orçamento para a Conta {1} contra o {2} {3} é {4}. Ele irá exceder em {5}
2229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
2230apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Out QtyQtde Saída
2231apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +41Series is mandatorySérie é obrigatório
2232DocType: Student SiblingStudent IDID do Aluno
2233apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
2234DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
2236DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2237DocType: PatientAlcohol Past UseUso passado de álcool
2238DocType: Tax RuleBilling StateEstado de Faturamento
2239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +919Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
2240DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável para (Colaborador)
2241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +137Due Date is mandatoryA data de vencimento é obrigatória
2242apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2243DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2244DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2245DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2246DocType: ShareholderContact HTMLContato HTML
2247DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2249DocType: Stock EntryDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +28RetailVarejo
2251DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}{0} {1}: Um valor de débito ou crédito é necessário para {2}
2253DocType: Payment EntryAccount Paid FromConta de Origem do Pagamento
2254DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2255DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater baseado em
2256DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2257apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +811Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2258apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +319Setup default values for POS InvoicesConfigurar valores padrão para faturas do PDV
2259apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +182TrainingTreinamento
2260DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2261apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageConfigurações para página inicial do site
2262DocType: Job OfferAwaiting ResponseAguardando Resposta
2263DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedTaxa de Avaliação negativa não é permitida
2266DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2267DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96Provisional Profit / Loss (Credit)Provisão Lucro / Prejuízo (Crédito)
2269DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2270apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2271DocType: Serial NoCreation TimeHorário de Criação
2272apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita total
2273DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2274Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2275apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15No record foundNenhum registro encontrado
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2277apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2278DocType: VehiclePolicy NoNº da Apólice
2279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +688Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2280DocType: AssetStraight LineLinha reta
2281DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2282DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2283apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2284apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +157Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2285apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29Last Communication DateData do Último Contato
2286DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2287DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2288DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromObter Alunos de
2289apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2290DocType: POS ProfileOffline POS SectionSeção PDV Offline
2291DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2292DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2293apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de pedidos
2294DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2295DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2296DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2298apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +70Opening ValueValor de Abertura
2299apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +47Serial #Serial #
2300apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}
2301DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de Faturamento
2302DocType: Purchase Order ItemExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2303apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +99Make Material RequestFazer Requisição de Material
2306apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20Open Item {0}Abrir Item {0}
2307apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderA Fatura de Venda {0} deve ser cancelada antes de cancelar este Pedido de Venda
2308DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2310DocType: CompanyDefault Employee Advance AccountConta Padrão de Adiantamento à Colaboradores
2311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Solicitações de licença.
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2313DocType: VehicleLast Carbon CheckÚltima Inspeção de Emissão de Carbono
2314DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2315DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +119Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2317DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2318DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2319apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +134No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2320DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Total da diferença (moeda da empresa)
2321apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueReceita com novos clientes
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Travel ExpensesDespesas com viagem
2323DocType: Maintenance VisitBreakdownPane
2324apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +826Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2325DocType: Manufacturing SettingsUpdate BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.Atualize o custo da lista lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
2326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2328apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27As on DateComo na Data
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +100ProbationProvação
2330apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +826Return / Credit NoteDevolução / Nota de Crédito
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +130Total Paid AmountQuantia total paga
2332DocType: Work Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2333apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +189PlanningPlanejamento
2334apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +80Supplier IdID do Fornecedor
2335apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +276Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2336DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2337DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2338apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2339DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via Email.
2340apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +287Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2341DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2342DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2343DocType: Work OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +171Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2345apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2346apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +71Company AbbreviationSigla da Empresa
2347apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +47User {0} does not existUsuário {0} não existe
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +195Payment Entry already existsPagamento já existe
2349apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2350apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo de cadastro de salário.
2351DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2353Sales FunnelFunil de Vendas
2354apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2355Qty to TransferQtde para Transferir
2356apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2357DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2358Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2359apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +144All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2360apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +787{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44Tax Template is mandatory.Modelo de impostos é obrigatório.
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2363DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2364DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2365DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +129Secretarysecretário
2367DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionDesativa campo "por extenso" em qualquer tipo de transação
2368DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2369DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2370DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2371DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2372Reqd By DateEntrega Esperada em
2373apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2374DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2375Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2376apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1084Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2377DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2379apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2380DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2381apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2382apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2383DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2384apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +252user@example.comusuario@exemplo.com.br
2385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariância total
2386DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2387apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2388apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +207Attendance for employee {0} is already marked for this dayPresença para o colaborador {0} já está registrada para este dia
2389DocType: Work Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2390DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2391apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2392apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +65Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2394DocType: Program Enrollment ToolEnroll StudentsMatricular Alunos
2395apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda padrão
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +205Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2397DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2398apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Fatura de Venda {1}
2399DocType: Sales InvoiceSINV-NFV-
2400DocType: CustomerMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2401DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2402DocType: Work OrderRequired ItemsItens Necessários
2403DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferença de valor do estoque
2404DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2405DocType: BOM ItemBOM NoNº da LDM
2406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2409DocType: Work OrderOperation CostCusto da Operação
2410apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2411apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +45Outstanding AmtValor Devido
2412DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2413DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2415apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2416DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2417apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2418DocType: Purchase Invoice ItemWeight Per UnitPeso Unitário
2419apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2420DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2421DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2422apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2423DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2424DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2425DocType: BOMSet rate of sub-assembly item based on BOMDefinir custo de semiacabado baseado na lista de materiais
2426DocType: Daily Work Summary Settings CompanyDaily Work Summary Settings CompanyConfigurações Resumo de Trabalho Diário da Empresa
2427apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27JobsTarefas
2430Sales Order TrendsTendência de Pedidos de Venda
2431DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2432apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js +36Production ItemBem de Produção
2433Employee InformationInformações do Colaborador
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2435apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +920Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2436DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (lista explodida)
2437apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2438apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +86Casual LeaveCasual Deixar
2439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380Note: {0}Observação: {0}
2440Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2441apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22In Stock QtyQuantidade no Estoque
2442apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2443DocType: GL EntryPartySujeito
2444DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2445DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2446DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2447DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2448DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2449apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +103Pieceworktrabalho por peça
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2451DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2452DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2453apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107NewslettersBoletim de Notícias
2454DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2455DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2456DocType: Purchase InvoiceTax IDCPF/CNPJ
2457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2458DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2459DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2460DocType: LoanRate of Interest (%) / YearTaxa de Juros (%) / Ano
2461DocType: Loan TypeRate of Interest (%) YearlyTaxa de Juros (%) Anual
2462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +72Temporary AccountsContas Temporárias
2463DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2464apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +370Price List {0} is disabled or does not existLista de Preços {0} está desativada ou não existe
2465DocType: Purchase InvoiceReturnDevolução
2466apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}{0} - {1} não está inscrito no Lote {2}
2467apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2468DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177Mark AbsentMarcar Ausente
2470apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Linha {0}: Moeda da LDM # {1} deve ser igual à moeda selecionada {2}
2471DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +585Sales Order {0} is not submittedPedido de Venda {0} não foi enviado
2473DocType: HomepageTag LineSlogan
2474DocType: Fee ComponentFee ComponentComponente da Taxa
2475apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%O peso total de todos os Critérios de Avaliação deve ser 100%
2476DocType: Purchase Order ItemLast Purchase RateValor da Última Compra
2477DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2479Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2480DocType: Training EventContact NumberTelefone para Contato
2481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +73Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2482DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +110The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2484DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2485DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2486Unpaid Expense ClaimReembolso de Despesas Não Pago
2487DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2488Available Stock for Packing ItemsEstoque Disponível para o Empacotamento de Itens
2489DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2490apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2491apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +41Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2492apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +233Credit Note AmtNota de crédito Total
2494DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2495DocType: Opening Invoice Creation ToolPurchaseCompras
2496apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +37Balance QtyQtde Balanço
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20Goals cannot be emptyObjetivos não podem estar em branco
2498DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2499DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2500apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given datesVárias estruturas salariais ativas encontradas para o colaboador {0} para as datas indicadas
2502apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +308Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2503DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2504DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2505DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2506apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53Student Email IDEmail do Aluno
2507DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2508DocType: Tax RuleSales Tax TemplateModelo de Impostos sobre Vendas
2509apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2506Select items to save the invoiceSelecione os itens para salvar a nota
2510DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2511DocType: AccountStock AdjustmentAjuste do estoque
2512apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2513DocType: Work OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2514DocType: Academic TermTerm Start DateData de Início do Ano Letivo
2515apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18Opp CountNº de Oportunidades
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2517DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2518DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Número de séries é obrigatório para item {0}
2520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2521DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2523apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2524DocType: GuardianGuardian Of Responsável por
2525DocType: Grading Scale IntervalThresholdMédia
2526DocType: BOM Update ToolCurrent BOMLDM atual
2527apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +55Add Serial NoAdicionar Serial No
2528DocType: Work Order ItemAvailable Qty at Source WarehouseQtd disponível no Armazén de Origem
2529apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2530apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2532DocType: Expense Claim AdvanceExpense Claim AdvanceAdiantamento de Solicitação de Reembolso
2533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +134Project ManagerGerente de Projetos
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2535apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando o Pedido de Compra já existe
2536DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2537apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1009Select Items to ManufactureSelecionar Itens para Produzir
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963Master data syncing, it might take some timeOs dados estão sendo sincronizados, isto pode demorar algum tempo
2539DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2540apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
2541DocType: BOMShow ItemsMostrar Itens
2542apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2543DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2544DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2545apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2546DocType: Journal EntryWrite Off EntryLançamento de Abatimento
2547DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos materiais com base em
2548apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
2550DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, restrições médicas, etc
2551DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2553DocType: LoanDisbursement DateData do Desembolso
2554DocType: BOM Update ToolUpdate latest price in all BOMsAtualize o preço mais recente em todas as LDMs
2555apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216Today is {0}'s birthday!{0} faz aniversário hoje!
2556DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2557DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2558apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22Opp/Lead %Oportunidade / Cliente em Potencial %
2559Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2560DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2561DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2563apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +220JoinJunte-se
2564apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +21Shortage QtyQtde em Falta
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +715Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2566DocType: Leave ApplicationLAP/SDL/
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Esta é uma solicitação de pagamento relacionada à {0} {1} no valor de {2}
2568DocType: Salary SlipSalary SlipContracheque
2569DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2570apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2571DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar lista de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para identificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2572DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem do Pedido de Venda
2573DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2574DocType: Stock SettingsConvert Item Description to Clean HTMLConverter a Descrição do Item para HTML Limpo
2575DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2576DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um email para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o email.
2577apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2578DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2579apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1112It is needed to fetch Item Details.Isto é necessário para buscar detalhes de itens
2580DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
2581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +219Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2582Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2583DocType: Expense ClaimVehicle LogLog do Veículo
2584DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1352Delete permanently?Apagar de forma permanente?
2586DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountQuantia Total Reivindicada
2587apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +90Sick LeaveLicença Médica
2589DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2590DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2591apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2592DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2594apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
2595DocType: AccountChargeableTaxável
2596DocType: CompanyChange AbbreviationMudar abreviação
2597DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2598apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2599DocType: Delivery StopEmail Sent ToEmail Enviado para
2600DocType: BudgetWarnAvisar
2601DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve constar nos registros.
2602DocType: Asset MaintenanceManufacturing UserUsuário de Fabricação
2603apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +132Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2604DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da Visita de Manutenção
2605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +27General LedgerLivro Razão
2606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Employee {0} on Leave on {1}Colaborador {0} de licença em {1}
2607apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2608DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2609Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2610DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salário
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1072Please select {0} firstPor favor selecione {0} primeiro
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1005Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2613apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2614DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2616apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115This Month's SummaryResumo deste mês
2617DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2618apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2619DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateModelo de Impostos sobre a compra
2620Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2621DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2622apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2623apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +98Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2624DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da Folha de Pagamento
2625apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2626DocType: POS SettingsPOS SettingsConfigurações do PDV
2627apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFazer pedido
2628DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovos Pedidos de Compra
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +152Accumulated Depreciation as onDepreciação acumulada como em
2631DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2632apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2633apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatório
2634DocType: ShareholderAddress and ContactsEndereços e Contatos
2635DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2636apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2637DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2638apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2639apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2640apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
2641DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2642apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72Create customer quotesCriar orçamentos de clientes
2643DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2644DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2645DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
2648apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75Quotations: Orçamentos:
2649DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2650DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2651DocType: Daily Work Summary SettingsEmails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.Os e-mails serão enviados para todos os colaboradores ativos da empresa na hora informada, caso não estejam de férias. O resumo das respostas serão enviadas à meia-noite.
2652DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2654apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +16Training FeedbackFeedback do Treinamento
2656apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor selecione a Data de início e a Data de Término do Item {0}
2657apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +304Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2659DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
2661Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2662DocType: BOMManufacturingFabricação
2663Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2664DocType: AccountIncomeReceita
2665DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo de Indústria
2666apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150Something went wrong!Algo deu errado!
2667apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +116Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2669DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Total (moeda da empresa)
2670DocType: Fee ScheduleStudent CategoryCategoria do Aluno
2671DocType: AnnouncementStudentAluno
2672apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da organização.
2673apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2674DocType: Email DigestPending QuotationsOrçamentos Pendentes
2675apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +318Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +157Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2677DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +232Total Paid AmtQuantia total paga
2679DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2680DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2681Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2683DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2684DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2685apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Peso total atribuído deve ser de 100%. É {0}
2686apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
2687DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoNº da Peça no Fornecedor
2688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +377Received FromRecebido de
2689DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2690apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167Row #{0}: Set Supplier for item {1}Linha # {0}: Defina o fornecedor para o item {1}
2691apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
2693DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2695apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2697DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2698DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2699apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114What does it do?O que isto faz ?
2700apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +84To WarehousePara o Armazén
2701apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +26All Student AdmissionsTodas Admissões de Alunos
2702Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2703apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2704apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +42Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2705DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2706DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +154Electricalelétrico
2708apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsAdicione o resto de sua organização como seus usuários. Você também pode adicionar clientes convidados ao seu portal adicionando-os de Contatos
2709DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348Row {0}: Exchange Rate is mandatoryLinha {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2712DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2713DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2714apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +215Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2715apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última compra
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2717DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2718DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14Insurance Start date should be less than Insurance End dateA data de início da cobertura do seguro deve ser inferior a data de término da cobertura
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +33Stock AssetsAtivos Estoque
2721DocType: Target DetailTarget QtyMeta de Qtde
2722DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2723DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Fatura de Venda
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2725apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}Contracheque do colaborador {0} já criado para o registro de tempo {1}
2726DocType: Vehicle LogOdometerOdômetro
2727DocType: Production Plan ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2728apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +745Item {0} is disabledItem {0} está desativado
2729DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +932BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2731DocType: Vehicle LogRefuelling DetailsDetalhes de Abastecimento
2732apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar contracheques
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2734apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2735DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor abatido (moeda da empresa)
2736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +514Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2737DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2738apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please set {0}Defina {0}
2739DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2740DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2741DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2742DocType: Lead SourceLead SourceOrigem do Cliente em Potencial
2743DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}{0} {1} está associado a {2}, mas a Conta do Partido é {3}
2745DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData da Manutenção
2746DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNº de Série Rejeitado
2747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2748apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
2749DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2750DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +616BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2752apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2753Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2754Prospects Engaged But Not ConvertedClientes prospectados, mas não convertidos
2755DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2756apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
2757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão ino cadastro da empresa
2758DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2759DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2760Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +91Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
2762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25New Account NameNome da Nova Conta
2763DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2764DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2765apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +116Customer ServiceAtendimento ao Cliente
2766DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2767apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2768DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar o Envio de Email no Envio do Documento
2769apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de licenças alocadas é maior do que número de dias no período
2770apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2771DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2772apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2773DocType: Purchase Invoice ItemStock QtyQuantidade em estoque
2774apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2775DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2776DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2777DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2778apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2780DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2781DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2782apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +46Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2783DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2784DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2785DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2786DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2787apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2788DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2789DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +99Part-timeDe meio expediente
2791DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2793DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2794apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
2795apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2796DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2797DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2798apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +132Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
2800DocType: Work OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2801DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetalhe do Fornecedor
2802apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +112Invoiced AmountValor Faturado
2803apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js +7AttendanceComparecimento
2804apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115Stock ItemsItens de estoque
2805DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +628Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2807DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar o Pedido de Compra.
2808DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2809apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Cadastro da Lista de Preços.
2810DocType: TaskReview DateData da Revisão
2811DocType: CompanySeries for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)Série para lançamento de Depreciação de Ativos (Lançamento no Livro Diário)
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2813DocType: Vehicle ServiceClutch PlateDisco de Embreagem
2814DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2815DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +822SubscriptionInscrição
2817DocType: Purchase InvoiceContact EmailEmail do Contato
2818DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2819apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +242Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2820DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2821apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2822apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5New Sales Person NameNome do Novo Vendedor
2823DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2824DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2825DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2826DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +506Credit AccountConta de crédito
2828DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2830DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2831DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2832DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemRelacionado ao Item do Pedido de Venda
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2836DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir sem valores
2837apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2838DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2839apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36Expiry (In Days)Vencimento (em dias)
2840DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação Total (nota máxima 5)
2841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27BalanceBalanço
2842DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2843DocType: IssueISS-INC-
2844DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
2845DocType: Assessment ResultTotal ScoreNota Total
2846DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2848DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
2849DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2850apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendedor
2851DocType: Vehicle ServiceHalf YearlySemestral
2852DocType: Assessment Plan CriteriaMaximum ScoreNota Máxima
2853apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2854DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2855DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2856apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19Quot CountContagem de Orçamentos
2857BOM Stock ReportRelatório de Estoque por LDM
2858DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2859apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +182Set as LostDefinir como Perdido
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2861apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2862DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2863DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2864DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2865apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98Customers in QueueClientes na Fila
2866Items To Be RequestedItens para Requisitar
2867DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2870apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2871DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2872DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2873DocType: Purchase InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (moeda da empresa)
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2875apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2876DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Impedir que usuários solicitem licenças em dias seguintes
2877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2878apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +261Supplier Quotation {0} createdOrçamento do fornecedor {0} criado
2879apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +103End Year cannot be before Start YearO ano final não pode ser antes do ano de início
2880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +235Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2881apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2882DocType: Work OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2883DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +237Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Por favor, defina uma Lista de Feriados padrão para o(a) Colaboador(a) {0} ou para a Empresa {1}
2885apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas emitidas para Clientes.
2886apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +540Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Linha {0}: Valor não pode ser superior ao valor pendente relacionado ao Reembolso de Despesas {1}. O valor pendente é {2}
2888DocType: Assessment PlanScheduleAgendar
2889DocType: AccountParent AccountConta Superior
2890DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1717Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2892apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2894DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNomeação de Campanha por
2895DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2896apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +51Monthly Sales Target (Meta de Vendas Mensais (
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2898apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2899DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQtde disponível no armazén de origem
2900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py +17Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2901DocType: POS ProfileAccount for Change AmountConta para troco
2902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2904DocType: AccountStockEstoque
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1097Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryLinha #{0}: O Tipo de Documento de Referência deve ser um Pedido de Compra, uma Nota Fiscal de Compra ou um Lançamento Contábil
2906DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2907DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2908apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +333Batch InventoryInventário por Lote
2909DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2910DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Pedido de Venda relacionado a qualquer projeto
2911apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +111Not Availablenão disponível
2912DocType: Pricing RuleMin QtyQtde Mínima
2913DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +121Total TaxFiscal total
2915apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +245For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (qtde fabricada) é obrigatório
2916DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2917DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2918DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2919DocType: Work OrderActual Start DateData de Início Real
2920DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue deste Pedido de Venda
2921DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
2922apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2923DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2924DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2925DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2926DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2927DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2928apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +147Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2929DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2930apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2931apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +885Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2932apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +676Excise InvoiceGuia de Recolhimento de Tributos
2933DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +139Current LiabilitiesPassivo Circulante
2935apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
2936DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2937apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde Real é obrigatória
2938apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.{0} já possui um {1} Scorecard de Fornecedor em aberto, portanto, os Pedidos de Compra para este fornecedor devem ser emitidos com cautela.
2939DocType: LoanLoan TypeTipo de Empréstimo
2940DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2941DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2942DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2943DocType: Academic TermTerm End DateData de Término do Período Letivo
2944DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2945DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2946apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
2948apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56Attach LogoAnexar Logo
2949apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +51Stock LevelsNíveis de Estoque
2950DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2951apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquear licenças por departamento.
2952apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +25Cart is EmptySeu carrinho está vazio
2953DocType: Work OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2954apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
2955DocType: ItemUnits of MeasureUnidades de Medida
2956DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2957DocType: Sales InvoiceCustomer's Purchase Order DateData do Pedido de Compra do Cliente
2958DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2959DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2960DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2961DocType: CompanyExisting CompanyEmpresa Existente
2962apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2963DocType: Student Leave ApplicationMark as PresentMarcar como presente
2964apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2965apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2966DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
2967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
2968Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +370Please select Category firstPor favor selecione a Categoria primeiro
2970apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2971DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar nenhum símbolo como R$ etc ao lado de moedas.
2972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +440(Half Day)(Meio Período)
2973apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128Make Student BatchFaça uma Série de Alunos
2974DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2975apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40Lead Time DaysPrazo de Entrega (em dias)
2976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique os pedidos de venda na tabela acima
2977Stock SummaryResumo do Estoque
2978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2979apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
2980DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
2981DocType: BOM OperationOperating Cost(Company Currency)Custo operacional (moeda da empresa)
2982DocType: Loan ApplicationRate of InterestTaxa de Juros
2983DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountValor Liberado
2984DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
2985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}
2986DocType: Journal EntrySubscription SectionSeção de Inscrição
2987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +177Account {0} does not existA Conta {0} não existe
2988DocType: AccountCashDinheiro
2989DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.