brotherton-erpnext/erpnext/translations/ja.csv
2014-10-08 14:16:33 +05:30

229 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)
2and year:
3" does not exists"が存在しません
4% Delivered%配信
5% Amount Billed銘打た%金額
6% Billed%銘打た
7% Completed% 完了
8% Delivered%配信
9% Installed%インストール
10% Received%受信
11% of materials billed against this Purchase Order.この発注に対する請求材料の%。
12% of materials billed against this Sales Orderこの受注に対して請求される材料の%
13% of materials delivered against this Delivery Noteこの納品書に対して納入材料の%
14% of materials delivered against this Sales Orderこの受注に対する納入材料の%
15% of materials ordered against this Material Requestこの素材のリクエストに対して命じた材料の%
16% of materials received against this Purchase Order材料の%は、この発注書に対して受信
17'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'「実際の開始日」は、「実際の終了日」より大きくすることはできません
18'Based On' and 'Group By' can not be same「に基づく」と「グループ化」は同じにすることはできません
19'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero「ラストオーダーからの日数」はゼロ以上でなければならない
20'Entries' cannot be empty「エントリ」は空にすることはできません
21'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'「期待される開始日」は、「終了予定日」より大きくすることはできません
22'From Date' is required「日付から 'が必要です
23'From Date' must be after 'To Date''日から'日には 'の後でなければなりません
24'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'シリアル番号'を有する非在庫項目の「はい」にすることはできません
25'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice請求書を定期的に指定されていない「通知の電子メールアドレス '
26'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry「損益」タイプアカウント{0}エントリの開口部に許可されていません
27'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'「事件番号へ ' 「事件番号から 'より小さくすることはできません
28'To Date' is required「これまでの 'が必要です
29'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set納品書のための「更新在庫 '{0}を設定する必要があります
30* Will be calculated in the transaction.*トランザクションで計算されます。
311 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1通貨= []分数ために、例えば1ドル= 100セント
321. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1 顧客ごとの商品コードを維持するために、それらのコード使用このオプションに基づいてそれらを検索可能に
33<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a>もし、ごhref="#Sales Browser/Customer Group">追加/編集</ A>
34<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a>もし、ごhref="#Sales Browser/Item Group">追加/編集</ A>
35<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a>もし、ごhref="#Sales Browser/Territory">追加/編集</ A>
36<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre><H4>デフォルトのテンプレート</ H4> <P>は<a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">神社テンプレート</ A>とアドレスのすべてのフィールドを(使用カスタムフィールドがある場合)を含むことは利用できるようになります。</ P> <PRE>の<code> {{address_line1}}検索 {の場合address_line2} {{address_line2}} {検索ENDIF - } {{都市}}検索 {%であれば、状態%} {{状態}}検索{endifの - } {の場合PINコードの}ピン:{{PINコード}}検索{endifの - } {{国}}検索 {%であれば、電話%}電話:{{電話}} {検索ENDIF - } {の場合のFAX}ファックス:{{ファクス}}検索{endifの - } {email_id}メールの場合:{{email_id}}検索、{endifの - } </ code>を</ PRE>
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group顧客グループが同じ名前で存在顧客名を変更するか、顧客グループの名前を変更してください
38A Customer exists with same nameお客様は、同じ名前で存在
39A Lead with this email id should existこのメールIDを持つ鉛は存在している必要があります
40A Product or Service製品またはサービス
41A Supplier exists with same nameサプライヤーは、同じ名前で存在
42A symbol for this currency. For e.g. $この通貨のシンボル。例えば$のための
43AMC Expiry DateAMCの有効期限日
44Abbr略称
45Abbreviation cannot have more than 5 characters略語は、5つ以上の文字を使用することはできません
46Above Value値を上回る
47Absentいんない
48Acceptance Criteria合否基準
49Accepted承認済
50Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}一般に認められた+拒否数量、アイテムの受信量と等しくなければなりません{0}
51Accepted Quantity受け入れ数量
52Accepted Warehouse一般に認められた倉庫
53Accountアカウント
54Account Balanceアカウント残高
55Account Created: {0}アカウント作成:{0}
56Account Detailsアカウント詳細
57Account Headアカウントヘッド
58Account Nameアカウント名
59Account Typeアカウントの種類
60Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'口座残高がすでにクレジットで、あなたが設定することはできません」デビット」としてのバランスをマスト '
61Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'すでにデビットでの口座残高、あなたは次のように「クレジット」のバランスでなければなりません 'を設定することはできません
62Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.倉庫(パーペチュアルインベントリー)のアカウントは、このアカウントの下に作成されます。
63Account head {0} createdアカウントヘッド{0}を作成
64Account must be a balance sheet accountアカウントは、貸借対照表勘定である必要があります
65Account with child nodes cannot be converted to ledger子ノードを持つアカウントは、元帳に変換することはできません
66Account with existing transaction can not be converted to group.既存のトランザクションを持つアカウントをグループに変換することはできません。
67Account with existing transaction can not be deleted既存のトランザクションを持つアカウントを削除することはできません
68Account with existing transaction cannot be converted to ledger既存のトランザクションを持つアカウントは、元帳に変換することはできません
69Account {0} cannot be a Groupアカウントは{0}グループにすることはできません
70Account {0} does not belong to Company {1}アカウントは{0}会社に所属していない{1}
71Account {0} does not belong to company: {1}アカウント{0}の会社に属していません:{1}
72Account {0} does not existアカウント{0}は存在しません
73Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}アカウント{0}は会計年度の{1}を複数回入力されました
74Account {0} is frozenアカウント{0}凍結されている
75Account {0} is inactiveアカウント{0}が非アクティブである
76Account {0} is not validアカウント{0}は有効ではありません
77Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Itemアカウント項目{1}として{0}型でなければなりません '固定資産は、「資産項目である
78Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerアカウント{0}:親勘定は、{1}元帳にすることはできません
79Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}アカウント{0}:親勘定{1}会社に属していません:{2}
80Account {0}: Parent account {1} does not existアカウント{0}:親勘定{1}が存在しません
81Account {0}: You can not assign itself as parent accountアカウント{0}:あなたが親勘定としての地位を割り当てることはできません
82Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactionsアカウント:\株式取引{0}のみを経由して更新することができます
83Accountant会計士
84Accounting課金
85Accounting Entries can be made against leaf nodes, called会計エントリと呼ばれる、リーフノードに対して行うことができる
86Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.この日付までに凍結会計エントリは、誰もが行うことができない/下の指定されたロールを除き、エントリを修正します。
87Accounting journal entries.会計仕訳。
88Accountsアカウント
89Accounts Browserアカウントブラウザ
90Accounts Frozen Upto冷凍点で最大を占める
91Accounts Payable買掛金
92Accounts Receivable受け取りアカウント
93Accounts Settings設定のアカウント
94Activeアクティブ
95Active: Will extract emails from
96Activityアクティビティ
97Activity Log活動記録
98Activity Log:アクティビティログ:
99Activity Type活動の型
100Actual実際
101Actual Budget実際の予算
102Actual Completion Date実際の完了日
103Actual Date実際の日付
104Actual End Date実際の終了日
105Actual Invoice Date実際の請求日
106Actual Posting Date実際の転記日付
107Actual Qty実際の数量
108Actual Qty (at source/target)実際の数量(ソース/ターゲットで)
109Actual Qty After Transactionトランザクションの後、実際の数量
110Actual Qty: Quantity available in the warehouse.実際の個数:倉庫内の利用可能な数量。
111Actual Quantity実際の数量
112Actual Start Date実際の開始日
113Add追加メニュー
114Add / Edit Taxes and Charges追加/編集税金、料金
115Add Child子供を追加
116Add Serial Noシリアル番号を追加します。
117Add Taxes税金を追加
118Add Taxes and Charges税金、料金を追加する
119Add or Deduct追加または控除
120Add rows to set annual budgets on Accounts.アカウントの年間予算を設定するための行を追加します。
121Add to Cartカートに入れる
122Add to calendar on this dateこの日付にカレンダーに追加
123Add/Remove Recipients追加/受信者の削除
124Addressアドレス
125Address & Contact住所·お問い合わせ
126Address & Contacts住所と連絡先
127Address Descお得!住所
128Address Details住所の詳細
129Address HTML住所のHTML
130Address Line 1住所 1行目
131Address Line 2住所 2行目
132Address Templateアドレステンプレート
133Address Titleアドレスタイトル
134Address Title is mandatory.アドレスタイトルは必須です。
135Address Typeアドレスの種類
136Address master.住所マスター。
137Administrative Expenses一般管理費
138Administrative Officer行政官
139Advance Amount進角量
140Advance amount進角量
141Advances前払
142Advertisementアドバタイズメント
143Advertising広告
144Aerospace航空宇宙
145After Sale Installations販売のインストール後に
146Againstに対して
147Against Accountアカウントに対して
148Against Bill {0} dated {1}ビル·{0}に対して{1}日付け
149Against DocnameDOCNAMEに対する
150Against Doctype文書型に対する
151Against Document Detail Noドキュメントの詳細に対して何
152Against Document NoドキュメントNoに対する
153Against Expense Account費用勘定に対する
154Against Income Account所得収支に対する
155Against Journal Voucherジャーナルバウチャーに対する
156Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryジャーナルバウチャーに対して{0}は、比類のない{1}のエントリがありません
157Against Purchase Invoice購入の請求書に対する
158Against Sales Invoice納品書に対する
159Against Sales Order受注に対する
160Against Voucherバウチャーに対する
161Against Voucher Typeバウチャー型に対する
162Ageing Based Onに基づくエイジング
163Ageing Date is mandatory for opening entry高齢化日付は、開口部エントリの必須です
164Ageing date is mandatory for opening entry日付が高齢化すると、エントリを開くための必須です
165Agentエージェント
166Aging Date高齢化日付
167Aging Date is mandatory for opening entry日エージングエントリを開くための必須です
168Agriculture農業
169Airline航空会社
170All Addresses.すべてのアドレス。
171All Contactすべてのお問い合わせ
172All Contacts.すべての連絡先。
173All Customer Contactすべての顧客との接触
174All Customer Groupsすべての顧客グループ
175All Day一日中
176All Employee (Active)すべての従業員(アクティブ)
177All Item Groupsすべての項目グループ
178All Lead (Open)すべての鉛(オープン)
179All Products or Services.すべての製品またはサービスを提供しています。
180All Sales Partner Contactすべての販売パートナー企業との接触
181All Sales Personすべての営業担当者
182All Supplier Contactすべてのサプライヤーとの接触
183All Supplier Typesすべてのサプライヤーの種類
184All Territoriesすべての地域
185All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.通貨、変換レート、輸出の合計、輸出総計などのようなすべての輸出関連分野は、納品書、POS、見積書、納品書、受注などでご利用いただけます
186All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.通貨、変換レート、輸入総輸入総計などのようなすべてのインポートに関連するフィールドは、購入時の領収書、サプライヤー見積、購入請求書、発注書などでご利用いただけます
187All items have already been invoicedすべての項目は、すでに請求されています
188All these items have already been invoicedすべてのこれらの項目は、すでに請求されています
189Allocate割り当て
190Allocate leaves for a period.期間葉を割り当てる。
191Allocate leaves for the year.今年の葉を割り当てる。
192Allocated Amount配分された金額
193Allocated Budget割当予算
194Allocated amount割り当てられた量
195Allocated amount can not be negative割り当てられた量は負にすることはできません
196Allocated amount can not greater than unadusted amount配分された金額unadusted量よりも多くすることはできません
197Allow Bill of Materials部品表を許容
198Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item部品表には「はい」でなければならないようにします。1そのためか、この項目の存在する多くの積極的な部品表
199Allow Children子どもたちに許可します
200Allow Dropbox AccessDropboxのアクセスを許可
201Allow Google Drive AccessGoogleドライブのアクセスを許可
202Allow Negative Balanceマイナス残高を許可する
203Allow Negative Stock負の株式を許可する
204Allow Production Order許可する製造指図
205Allow Userユーザに許可
206Allow Users許可するユーザー
207Allow the following users to approve Leave Applications for block days.次のユーザーがブロック日間休暇アプリケーションを承認することができます。
208Allow user to edit Price List Rate in transactionsユーザーがトランザクションに価格表レートを編集することができます
209Allowance Percent手当の割合
210Allowance for over-{0} crossed for Item {1}過{0}のための引当金は、Item {1}のために交差
211Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.過{0}のための引当金は、Item {1}のために渡った。
212Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date冷凍日より前のエントリを編集することが許可されている役割
213Amended Fromから改正
214Amount金額
215Amount (Company Currency)金額(会社通貨)
216Amount Paid支払金額
217Amount to Bill請求書に金額
218An Customer exists with same nameお客様は、同じ名前で存在
219An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group項目グループが同じ名前で存在しますが、項目名を変更したり、項目のグループの名前を変更してください
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item項目は({0})は、項目のグループ名を変更したり、項目の名前を変更してください同じ名前で存在
221Analystアナリスト
222Annual毎年恒例の
223Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}{0} {1}の後に行われた別の期間の決算仕訳
224Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.別の給与体系は、{0}の従業員のためにアクティブになっている{0}。その状態「非アクティブ」は続行してください。
225Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.他のコメントは、記録に行く必要があり注目に値する努力。
226Apparel & Accessoriesアパレル&アクセサリー
227Applicability適用可能性
228Applicable Forに適用可能
229Applicable Holiday List該当する休日リスト
230Applicable Territory該当する地域
231Applicable To (Designation)(指定)に適用
232Applicable To (Employee)(従業員)に適用
233Applicable To (Role)(役割)に適用
234Applicable To (User)(ユーザー)に適用
235Applicant Name出願人名
236Applicant for a Job.仕事のための申請者。
237Application of Funds (Assets)ファンドのアプリケーション(資産)
238Applications for leave.休暇のためのアプリケーション。
239Applies to Company会社に適用されます
240Apply On[適用
241Appraisal評価
242Appraisal Goal鑑定ゴール
243Appraisal Goals鑑定の目標
244Appraisal Template鑑定テンプレート
245Appraisal Template Goal鑑定テンプレートゴール
246Appraisal Template Title鑑定テンプレートタイトル
247Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range評価{0} {1}指定された日付範囲内に従業員のために作成
248Apprentice徒弟
249Approval Status承認状況
250Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'承認ステータスは「承認」または「拒否」されなければならない
251Approved承認
252Approver承認者
253Approving Role承認役割
254Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To役割を承認すると、ルールが適用されるロールと同じにすることはできません
255Approving User承認ユーザー
256Approving User cannot be same as user the rule is Applicable Toユーザーを承認すると、ルールが適用されるユーザーと同じにすることはできません
257Are you sure you want to STOP
258Are you sure you want to UNSTOP
259Arrear Amount滞納額
260As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.製造指図はこの項目のために作られているように、それは株式項目でなければなりません。
261As per Stock UOM証券UOMに従って
262As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'既存の株式取引はこの項目のために存在するので、あなたは 'はシリアル番号」の値を変更することはできませんし、「評価方法」「ストックアイテムです'
263Assetアセット
264Assistant助教授
265Associate共同経営
266Atleast one of the Selling or Buying must be selected販売または購入の少なくともいずれかを選択する必要があります
267Atleast one warehouse is mandatory少なくとも1倉庫は必須です
268Attach Image画像を添付し
269Attach Letterheadレターヘッドを取り付け
270Attach Logoロゴを添付
271Attach Your Pictureあなたの写真を添付し
272Attendance出席
273Attendance Date出席日
274Attendance Details出席の詳細
275Attendance From Date日出席
276Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory日付日付と出席からの出席は必須です
277Attendance To Date日への出席
278Attendance can not be marked for future dates出席は将来の日付にマークを付けることはできません
279Attendance for employee {0} is already marked従業員の出席は{0}はすでにマークされている
280Attendance record.出席記録。
281Authorization Control認可制御
282Authorization Rule許可規則
283Auto Accounting For Stock Settings在庫設定の自動会計
284Auto Material Requestオート素材リクエスト
285Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseオートレイズの素材要求量が倉庫にリオーダーレベル以下になった場合
286Automatically compose message on submission of transactions.自動的に取引の提出にメッセージを作成します。
287Automatically extract Job Applicants from a mail box
288Automatically extract Leads from a mail box e.g.メールボックスなどからのリード線を自動的に抽出
289Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack自動的に型製造/詰め替えの証券エントリーを介して更新
290Automotive自動車
291Autoreply when a new mail is received新しいメールが受信される自動返信
292Available利用できる
293Available Qty at Warehouse倉庫での在庫は注文
294Available Stock for Packing Itemsアイテムのパッキングに使用でき証券
295Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet部品表、納品書、請求書購入、製造指図、発注、購入時の領収書、納品書、受注、証券エントリー、タイムシートで利用可能
296Average Age平均年齢
297Average Commission Rate平均手数料率
298Average Discount平均割引
299Awesome Products素晴らしい製品
300Awesome Services素晴らしいサービス
301BOM Detail No部品表の詳細はありません
302BOM Explosion ItemBOM爆発アイテム
303BOM ItemBOM明細
304BOM No部品表はありません
305BOM No. for a Finished Good Item完成品アイテムのBOM番号
306BOM Operation部品表の操作
307BOM Operations部品表の操作
308BOM Replace ToolBOMはツールを交換してください
309BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}部品表番号は{1}の行で製造アイテム{0}に必要です
310BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}非製造されたアイテムのために許可されていない部品表番号は{0}行{1}
311BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}部品表再帰:{0} {2}の親または子にすることはできません
312BOM replacedBOM置き換え
313BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOMは{0}商品{1}の行に{2}が提出され、非アクティブであるかどう
314BOM {0} is not active or not submittedBOMは{0}アクティブか提出していないではありません
315BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOMは{0}商品{1}のために提出または非アクティブのBOMされていません
316Backup Managerバックアップマネージャ
317Backup Right Nowバックアップ·ライト·ナウ
318Backups will be uploaded toバックアップはにアップロードされます
319Balance Qtyバランス数量
320Balance Sheetバランスシート
321Balance Valueバランス値
322Balance for Account {0} must always be {1}アカウントの残高は{0}は常に{1}でなければなりません
323Balance must be残高がある必要があります
324Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"タイプ「銀行」の口座の残高または「現金」
325Bank銀行
326Bank / Cash Account銀行/現金勘定
327Bank A/C No.銀行のA / C番号
328Bank Account銀行口座
329Bank Account No.銀行口座番号
330Bank Accounts銀行口座
331Bank Clearance Summary銀行のクリアランスのまとめ
332Bank Draft銀行為替手形
333Bank Name銀行名
334Bank Overdraft Account銀行当座貸越口座
335Bank Reconciliation銀行和解
336Bank Reconciliation Detail銀行和解の詳細
337Bank Reconciliation Statement銀行和解声明
338Bank Voucher銀行バウチャー
339Bank/Cash Balance銀行/キャッシュバランス
340Banking銀行
341Barcodeバーコード
342Barcode {0} already used in Item {1}バーコード{0}済みアイテムに使用される{1}
343Based Onに基づく
344Basic基本
345Basic Info基本情報
346Basic Information基本情報
347Basic Rate基本料金
348Basic Rate (Company Currency)基本速度(会社通貨)
349Batchバッチ
350Batch (lot) of an Item.アイテムのバッチ(ロット)。
351Batch Finished Dateバッチ終了日
352Batch IDバッチID
353Batch Noバッチ番号
354Batch Started Dateバッチは日付を開始
355Batch Time Logs for billing.請求のためのバッチタイムログ。
356Batch-Wise Balance Historyバッチ式バランス歴史
357Batched for Billing請求のバッチ処理
358Better Prospectsより良い展望
359Bill Dateビル日
360Bill Noビルはありません
361Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}ビル·いいえ{0}はすでに購入の請求書に計上{1}
362Bill of Material部品表
363Bill of Material to be considered for manufacturing製造業のために考慮すべき部品表
364Bill of Materials (BOM)部品表BOM
365Billable請求可能
366Billed課金
367Billed Amount請求金額
368Billed Amt勘定書を出さアマウント
369Billing請求
370Billing Address請求先住所
371Billing Address Name請求先住所の名前
372Billing Status課金状況
373Bills raised by Suppliers.サプライヤーが提起した請求書。
374Bills raised to Customers.お客様に上げ法案。
375Binビン
376Bio自己紹介
377Biotechnologyバイオテクノロジー
378Birthday誕生日
379Block Dateブロック日付
380Block Daysブロック日数
381Block leave applications by department.部門別に休暇アプリケーションをブロック。
382Blog Postブログの投稿
383Blog Subscriberブログ購読者
384Blood Group血液型
385Both Warehouse must belong to same Company両方の倉庫は同じ会社に属している必要があります
386Boxボックス
387Branchブランチ (branch)
388Brandブランド
389Brand Nameブランド名
390Brand master.ブランドのマスター。
391Brandsブランド
392Breakdown内訳
393Broadcasting放送
394Brokerage証券仲介
395Budget予算
396Budget Allocated割当予算
397Budget Detail予算の詳細
398Budget Details予算の詳細
399Budget Distribution予算配分
400Budget Distribution Detail予算配分の詳細
401Budget Distribution Details予算配分の詳細
402Budget Variance Report予算差異レポート
403Budget cannot be set for Group Cost Centers予算はグループ原価センタの設定はできません
404Build Reportレポートを作成
405Bundle items at time of sale.販売時にアイテムをバンドル。
406Business Development Managerビジネス開発マネージャー
407Buying買収
408Buying & Selling購買&販売
409Buying Amount金額を購入
410Buying Settings[設定]を購入
411Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}適用のためには次のように選択されている場合の購入は、チェックする必要があります{0}
412C-FormC-フォーム
413C-Form Applicable適用C-フォーム
414C-Form Invoice DetailC-フォーム請求書の詳細
415C-Form NoC-フォームはありません
416C-Form recordsC型の記録
417CENVAT Capital GoodsCENVAT資本財
418CENVAT Edu CessCENVATエドゥ目的税
419CENVAT SHE CessCENVAT SHE目的税
420CENVAT Service TaxCENVAT·サービス税
421CENVAT Service Tax Cess 1CENVATサービス税目的税1
422CENVAT Service Tax Cess 2CENVATサービス税目的税2
423Calculate Based Onベース上での計算
424Calculate Total Score合計スコアを計算
425Calendar Eventsカレンダーのイベント
426Call呼び出します
427Calls通話
428Campaignキャンペーン
429Campaign Nameキャンペーン名
430Campaign Name is requiredキャンペーン名が必要です
431Campaign Naming Byキャンペーンの命名により、
432Campaign-.####キャンペーン。####
433Can be approved by {0}{0}によって承認することができます
434Can not filter based on Account, if grouped by Accountアカウント別にグループ化されている場合、アカウントに基づいてフィルタリングすることはできません
435Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucherバウチャーに基づいてフィルタリングすることはできませんいいえ、クーポンごとにグループ化された場合
436Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'または '前の行の合計' '前の行の量に「充電式である場合にのみ、行を参照することができます
437Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issueこの顧客の問題をキャンセルする前の材料の訪問{0}をキャンセル
438Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visitこのメンテナンス訪問をキャンセルする前の材料の訪問{0}をキャンセル
439Cancelledキャンセル済み
440Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.このストック調整をキャンセルすると、その効果を無効にします。
441Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists引用が存在する限り機会をキャンセルすることはできません
442Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Datesあなたがブロックした日時に葉を承認する権限がありませんように休暇を承認することはできません
443Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}従業員{0}はすでに{1}のために承認されているため、キャンセルすることはできません
444Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists提出した株式のエントリは{0}が存在するため、キャンセルすることはできません
445Cannot carry forward {0}繰越はできません{0}
446Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.年度開始日と会計年度が保存されると決算日を変更することはできません。
447Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.既存のトランザクションが存在するため、同社のデフォルトの通貨を変更することはできません。トランザクションは、デフォルトの通貨を変更するにはキャンセルする必要があります。
448Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesそれが子ノードを持っているように元帳にコストセンターを変換することはできません
449Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.マスタタイプまたはアカウントタイプが選択されているため、グループにひそかすることはできません。
450Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsそれは、他の部品表とリンクされているように、BOMを非アクティブかcancleすることはできません
451Cannot declare as lost, because Quotation has been made.失われたように引用がなされているので、宣言することはできません。
452Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'カテゴリーは「評価」や「評価と合計 'のときに控除することができません
453Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.在庫が{0}シリアル番号を削除することはできません。最初に削除して、在庫から削除します。
454Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field直接金額を設定することはできません。「実際の」充電式の場合は、レートフィールドを使用する
455Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings{1}より{0}の行の{0}以上のアイテムのために払い過ぎることはできません。過大請求を可能にするために、ストック設定で設定してください
456Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}より多くのアイテムを生成することはできません{0}より受注数量{1}
457Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeこの充電式のために以上現在の行数と同じ行番号を参照することはできません
458Cannot return more than {0} for Item {1}{0}商品{1}以上のものを返すことはできません
459Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row最初の行のために「前の行量オン」または「前の行トータル」などの電荷の種類を選択することはできません
460Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total価値評価のための「前の行トータルの 'または'前の行量オン」などの電荷の種類を選択することはできません。あなたが前の行量や前の行の合計のための唯一の「合計」オプションを選択することができます
461Cannot set as Lost as Sales Order is made.受注が行われたとして失わように設定することはできません。
462Cannot set authorization on basis of Discount for {0}{0}の割引に基づいて認可を設定することはできません
463Capacity容量
464Capacity Unitsキャパシティー·ユニット
465Capital Account資本勘定
466Capital Equipments資本設備
467Carry Forward繰り越す
468Carry Forwarded Leaves転送された葉を運ぶ
469Case No(s) already in use. Try from Case No {0}既に使用されているケースはありませんS。ケースはありませんから、お試しください{0}
470Case No. cannot be 0ケース番号は0にすることはできません
471Cash現金
472Cash In Hand手持ちの現金
473Cash Voucher金券
474Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry現金または銀行口座は、支払いのエントリを作成するための必須です
475Cash/Bank Account現金/銀行口座
476Casual Leave臨時休暇
477Cell Number細胞の数
478Change UOM for an Item.アイテムのUOMを変更します。
479Change the starting / current sequence number of an existing series.既存のシリーズの開始/現在のシーケンス番号を変更します。
480Channel Partnerチャネルパートナー
481Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate「実際の」型の電荷が行に{0}商品料金に含めることはできません
482Chargeable充電
483Charity and Donationsチャリティーや寄付
484Chart Nameチャート名
485Chart of Accounts勘定コード表
486Chart of Cost Centersコストセンターのチャート
487Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.ニュースレターは、あなたの電子メールに送信することによって、電子メールにどのように見えるかを確認してください。
488Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date請求書を定期的かどうかをチェックし、定期的な停止または適切な終了日を入れてチェックを外し
489Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.自動定期的な請求書を必要とするかどうかを確認します。いずれの売上請求書を提出した後、定期的なセクションは表示されます。
490Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipあなたが給料スリップを提出しながら、各従業員へのメール給与伝票を送信するかどうかを確認してください
491Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.あなたが保存する前に、一連の選択をユーザに強制したい場合は、これを確認してください。これをチェックするとデフォルトはありません。
492Check this if you want to show in websiteあなたのウェブサイトに表示する場合は、これをチェックする
493Check this to disallow fractions. (for Nos)画分を許可しないように、これをチェックしてください。 NOS用
494Check this to pull emails from your mailboxあなたのメールボックスからメールをプルするために、これをチェックする
495Check to activateアクティブにするためにチェックする
496Check to make Shipping Address配送先住所を確認してください
497Check to make primary addressプライマリアドレスを確認してください
498ChemicalChemica
499Cheque小切手
500Cheque Date小切手日
501Cheque Number小切手番号
502Child account exists for this account. You can not delete this account.子アカウントは、このアカウントの存在しています。このアカウントを削除することはできません。
503City市区町村
504City/Town市町村
505Claim Amount請求額
506Claims for company expense.会社の経費のために主張している。
507Class / Percentageクラス/パーセンテージ
508Classicクラシック
509Clear Tableクリア表
510Clearance Dateクリアランス日
511Clearance Date not mentionedクリアランス日付言及していない
512Clearance date cannot be before check date in row {0}クリアランス日付は行のチェック日付より前にすることはできません{0}
513Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.新しい売上請求書を作成するために「納品書を確認」ボタンをクリックしてください。
514Click on a link to get options to expand get options
515Client顧客
516Close Balance Sheet and book Profit or Loss.貸借対照表と帳簿上の利益または損失を閉じる。
517Closedクローズ
518Closing (Cr)クロムCrを閉じる
519Closing (Dr)DRを閉じる
520Closing Account Head決算ヘッド
521Closing Account {0} must be of type 'Liability'アカウント{0}を閉じると、タイプ '責任'でなければなりません
522Closing Date締切日
523Closing Fiscal Year閉会年度
524Closing Qty数量を閉じる
525Closing Value終値
526CoA HelpCoAのヘルプ
527Codeコード
528Cold Calling売り込み電話
529Color
530Column Break列の区切り
531Comma separated list of email addressesコンマは、電子メールアドレスのリストを区切り
532Commentコメント
533Comments解説
534Commercial商用版
535Commission委員会
536Commission Rate手数料率
537Commission Rate (%)手数料率(%)
538Commission on Sales販売委員会
539Commission rate cannot be greater than 100手数料率は、100を超えることはできません
540Communicationコミュニケーション
541Communication HTML通信のHTML
542Communication History通信履歴
543Communication log.通信ログ。
544Communicationsコミュニケーション
545Company会社
546Company (not Customer or Supplier) master.会社(ないお客様、またはサプライヤ)のマスター。
547Company Abbreviation会社の略
548Company Details会社の詳細情報
549Company Email会社の電子メール
550Company Email ID not found, hence mail not sent会社の電子メールIDが見つからない、したがって送信されませんメール
551Company Info会社情報
552Company Name(会社名)
553Company Settings会社の設定
554Company is missing in warehouses {0}当社は、倉庫にありません{0}
555Company is required当社は必要とされている
556Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.あなたの参照のための会社の登録番号。例:付加価値税登録番号など
557Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.あなたの参照のための会社の登録番号。税番号など
558Company, Month and Fiscal Year is mandatory会社、月と年度は必須です
559Compensatory Off代償オフ
560Complete完了
561Complete Setup完全セットアップ
562Completed完了
563Completed Production Orders完成した製造指図
564Completed Qty完成した数量
565Completion Date完了日
566Completion Status完了状況
567Computerコンピュータ
568Computersコンピュータ
569Confirmation Date確定日
570Confirmed orders from Customers.お客様からのご注文確認。
571Consider Tax or Charge for税金や料金を検討
572Considered as Opening Balance開始残高として考え
573Considered as an Opening Balance開始残高として考え
574Consultantコンサルタント
575Consultingコンサルティング
576Consumable消耗品
577Consumable Cost消耗品費
578Consumable cost per hour時間あたりの消耗品のコスト
579Consumed Qty消費された数量
580Consumer Products消費者製品
581Contactお問い合わせ
582Contact Control接触制御
583Contact Descお問い合わせお得!
584Contact Details連絡先の詳細
585Contact Email連絡先 メール
586Contact HTMLお問い合わせのHTML
587Contact Info連絡先情報
588Contact Mobile Noお問い合わせモバイルノー
589Contact Name担当者名
590Contact No.お問い合わせ番号
591Contact Person担当者
592Contact Type接触式
593Contact master.連絡先マスター。
594Contacts連絡先
595Content目次
596Content Typeコンテンツの種類
597Contra Voucherコントラバウチャー
598Contract契約書
599Contract End Date契約終了日
600Contract End Date must be greater than Date of Joining契約終了日は、参加の日よりも大きくなければならない
601Contribution (%)寄与度(%)
602Contribution to Net Total合計額への貢献
603Conversion Factor換算係数
604Conversion Factor is required変換係数が必要とされる
605Conversion factor cannot be in fractions換算係数は、画分にすることはできません
606Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}デフォルトの単位の換算係数は、行の1でなければなりません{0}
607Conversion rate cannot be 0 or 1変換率は0か1にすることはできません
608Convert into Recurring Invoice経常請求書に変換
609Convert to Groupグループへの変換
610Convert to Ledger元帳に変換
611Converted変更
612Copy From Item Group項目グループからコピーする
613Cosmetics化粧品
614Cost Centerコストセンター
615Cost Center Detailsセンターの詳細を要し
616Cost Center Nameコストセンター名
617Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}コストセンターは、「損益」アカウントに必要とされる{0}
618Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}コストセンターは、タイプ{1}のための税金表の行{0}が必要である
619Cost Center with existing transactions can not be converted to group既存の取引にコストセンターでは、グループに変換することはできません
620Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger既存の取引にコストセンターでは元帳に変換することはできません
621Cost Center {0} does not belong to Company {1}コストセンター{0}に属していない会社{1}
622Cost of Goods Sold売上原価
623Costing原価計算
624Country
625Country Name国名
626Country wise default Address Templates国ごとのデフォルトのアドレス·テンプレート
627Country, Timezone and Currency国、タイムゾーンと通貨
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria上で選択した基準に支払わ総給与のために銀行券を作成
629Create Customer顧客を作成
630Create Material Requests素材の要求を作成
631Create New新規作成
632Create Opportunityきっかけを作る
633Create Production Orders製造指図を作成します。
634Create Quotation見積を登録
635Create Receiver Listレシーバー·リストを作成します。
636Create Salary Slip給与伝票を作成する
637Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoiceあなたは納品書を提出する際に証券勘定元帳のエントリを作成します。
638Create and manage daily, weekly and monthly email digests.作成して、毎日、毎週、毎月の電子メールダイジェストを管理します。
639Create rules to restrict transactions based on values.値に基づいて取引を制限するルールを作成します。
640Created Byによって作成された
641Creates salary slip for above mentioned criteria.上記の基準の給与伝票を作成します。
642Creation Date作成日
643Creation Document No作成ドキュメントNo
644Creation Document Type作成ドキュメントの種類
645Creation Time作成時間
646CredentialsCredentials
647Creditクレジット
648Credit Amtクレジットアマウント
649Credit Cardクレジットカード
650Credit Card Voucherクレジットカードのバウチャー
651Credit Controllerクレジットコントローラ
652Credit Daysクレジット日数
653Credit Limit支払いの上限
654Credit Note負担額通知書
655Credit To信用へ
656Currency通貨
657Currency Exchange為替
658Currency Name通貨名
659Currency Settings通貨の設定
660Currency and Price List通貨と価格表
661Currency exchange rate master.為替レートのマスター。
662Current Address現住所
663Current Address Is現在のアドレスは
664Current Assets流動資産
665Current BOM現在の部品表
666Current BOM and New BOM can not be same現在のBOMと新BOMは同じにすることはできません
667Current Fiscal Year現会計年度
668Current Liabilities流動負債
669Current Stock現在庫
670Current Stock UOM現在の在庫UOM
671Current Value現在値
672Customカスタム
673Custom Autoreply Messageカスタム自動返信メッセージ
674Custom Messageカスタムメッセージ
675Customerカスタマー
676Customer (Receivable) Account顧客(債権)のアカウント
677Customer / Item Name顧客/商品名
678Customer / Lead Address顧客/先頭アドレス
679Customer / Lead Name顧客/鉛名
680Customer > Customer Group > Territory顧客>顧客グループ>テリトリー
681Customer Account Head顧客アカウントヘッド
682Customer Acquisition and Loyalty顧客獲得とロイヤルティ
683Customer Address顧客の住所
684Customer Addresses And Contacts顧客の住所と連絡先
685Customer Addresses and Contacts顧客の住所と連絡先
686Customer Code顧客コード
687Customer Codes顧客コード
688Customer Details顧客の詳細
689Customer Feedback顧客フィードバック
690Customer Group顧客グループ
691Customer Group / Customer顧客グループ/顧客
692Customer Group Name顧客グループ名
693Customer Intro顧客イントロ
694Customer Issue顧客の問題
695Customer Issue against Serial No.シリアル番号に対する顧客の問題
696Customer Name顧客番号
697Customer Naming Byすることにより、顧客の命名
698Customer Service顧客サービス
699Customer database.顧客データベース。
700Customer is required顧客が必要となります
701Customer master.顧客マスター。
702Customer required for 'Customerwise Discount'「Customerwise割引」に必要な顧客
703Customer {0} does not belong to project {1}顧客は、{0} {1}をプロジェクトに属していません
704Customer {0} does not exist顧客は、{0}が存在しません
705Customer's Item Codeお客様の商品コード
706Customer's Purchase Order Date顧客の購入受注日
707Customer's Purchase Order No顧客の購入注文番号
708Customer's Purchase Order Number顧客の購入注文番号
709Customer's Vendor顧客のベンダー
710Customers Not Buying Since Long Timeお客様は以前から買っていない
711Customerwise DiscountCustomerwise割引
712Customizeカスタマイズ
713Customize the Notification通知をカスタマイズする
714Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.そのメールの一部として行くの入門テキストをカスタマイズします。各トランザクションは、別々の入門テキストを持っています。
715DN DetailDNの詳細
716Daily毎日
717Daily Time Log Summary毎日のタイムログの概要
718Database Folder IDデータベースフォルダID
719Database of potential customers.潜在的な顧客のデータベース。
720Date日付
721Date Format日付の表示形式
722Date Of Retirement退職日
723Date Of Retirement must be greater than Date of Joining退職日は、接合の日付より大きくなければなりません
724Date is repeated日付が繰り返され、
725Date of Birth生年月日
726Date of Issue発行日
727Date of Joining参加日
728Date of Joining must be greater than Date of Birth参加日は誕生日よりも大きくなければならない
729Date on which lorry started from supplier warehouse貨物自動車サプライヤーとの倉庫から開始された日
730Date on which lorry started from your warehouse大型トラックがあなたの倉庫から開始された日
731Dates日付
732Days Since Last Order時代からラストオーダー
733Days for which Holidays are blocked for this department.休日はこの部門のためにブロックされている日。
734Dealerディーラー
735Debitデビット
736Debit Amtデビットアマウント
737Debit Note借方票
738Debit Toデビットへ
739Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.デビットとこのバウチャーのための等しくないクレジット。違いは、{0}です。
740Deduct差し引く
741Deduction控除
742Deduction Type控除の種類
743Deduction1Deduction1
744Deductions控除
745Default初期値
746Default Accountデフォルトのアカウント
747Default Address Template cannot be deletedデフォルトのアドレステンプレートを削除することはできません
748Default Amountデフォルト額
749Default BOMデフォルトのBOM
750Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.このモードを選択した場合、デフォルトのバンク/キャッシュ·アカウントが自動的にPOS請求書で更新されます。
751Default Bank Accountデフォルトの銀行口座
752Default Buying Cost Centerデフォルトの購入のコストセンター
753Default Buying Price Listデフォルトの購入価格表
754Default Cash Accountデフォルトの現金勘定
755Default Companyデフォルトの会社
756Default Currencyデフォルトの通貨
757Default Customer Groupデフォルトの顧客グループ
758Default Expense Accountデフォルトの費用勘定
759Default Income Accountデフォルトの所得収支
760Default Item Groupデフォルトのアイテムグループ
761Default Price Listデフォルトの価格表
762Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.項目の費用が引き落とされますれるデフォルトの仕入勘定。
763Default Selling Cost Centerデフォルトの販売コストセンター
764Default Settingsデフォルト設定
765Default Source Warehouseデフォルトのソース·ウェアハウス
766Default Stock UOMデフォルト株式UOM
767Default Supplierデフォルトのサプライヤ
768Default Supplier Typeデフォルトのサプライヤタイプ
769Default Target Warehouseデフォルトのターゲット·ウェアハウス
770Default Territoryデフォルトの地域
771Default Unit of Measureデフォルトの単位
772Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.すでに別のUOMで一部のトランザクション複数可を行っているため、デフォルトの単位を直接変更することはできません。デフォルトのUOMを変更するには、銃床モジュールの下の「UOMユーティリティを交換してください」ツールを使用します。
773Default Valuation Methodデフォルトの評価方法
774Default Warehouseデフォルトの倉庫
775Default Warehouse is mandatory for stock Item.デフォルトの倉庫在庫アイテムは必須です。
776Default settings for accounting transactions.会計処理のデフォルト設定。
777Default settings for buying transactions.トランザクションを購入するためのデフォルト設定。
778Default settings for selling transactions.トランザクションを販売するためのデフォルト設定。
779Default settings for stock transactions.株式取引のデフォルト設定。
780Defense防衛
781Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>この原価センタの予算を定義します。予算のアクションを設定するには、<a href = "#を参照してください!リスト/会社 ">会社マスター</ A>
782Delデル
783Delete削除
784Delete {0} {1}?{0} {1}を削除しますか?
785Delivered配送
786Delivered Items To Be Billed課金対象とされて配達された商品
787Delivered Qty納入数量
788Delivered Serial No {0} cannot be deleted納入シリアル番号は{0}を削除することはできません
789Delivery Date納期
790Delivery Details配達の詳細
791Delivery Document No配達ドキュメントNo
792Delivery Document Type出荷伝票タイプ
793Delivery Note納品書
794Delivery Note Item納品書アイテム
795Delivery Note Items納品書アイテム
796Delivery Note Message納品書のメッセージ
797Delivery Note No納品書はありません
798Delivery Note Required納品書が必要な
799Delivery Note Trends納品書の動向
800Delivery Note {0} is not submitted納品書{0}送信されません
801Delivery Note {0} must not be submitted納品書{0}提出しなければいけません
802Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order納品書{0}は、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない
803Delivery Status配信状態
804Delivery Time配達時間
805Delivery Toへの配信
806Department部門
807Department Storesデパート
808Depends on LWPLWPに依存
809Depreciation減価償却費
810Description説明
811Description HTML説明HTMLの
812Designation定義
813Designerデザイナー
814Detailed Breakup of the totals合計の詳細な分裂
815Details詳細
816Difference (Dr - Cr)違いDR - CR
817Difference Account差異勘定
818Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entryこのストック調整がオープニング·エントリであるため、差異勘定は、「責任」タイプのアカウントである必要があります
819Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.項目ごとに異なるUOMが間違って合計正味重量値につながる。各項目の正味重量が同じUOMになっていることを確認してください。
820Direct Expenses直接経費
821Direct Income直接の利益
822Disable設定なし
823Disable Rounded Total丸い合計を無効
824Disabled無効
825Discount %安%
826Discount %安%
827Discount (%)割引(%)
828Discount Amount割引額
829Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice割引フィールドが発注、購入時の領収書、請求書購入に利用できるようになります
830Discount Percentage割引率
831Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.割引率は、価格表に対して、またはすべての価格リストのいずれかを適用することができます。
832Discount must be less than 100割引は100未満でなければなりません
833Discount(%)割引(%)
834Dispatchディスパッチ
835Display all the individual items delivered with the main items主な項目で提供されているすべての個々の項目を表示する
836Distribute transport overhead across items.項目間でのトランスポートのオーバーヘッドを配布します。
837Distribution分布
838Distribution Id配布ID
839Distribution Nameディストリビューション名
840Distributor販売代理店
841Divorced離婚した
842Do Not Contact接触していない
843Do not show any symbol like $ etc next to currencies.次の通貨に$などのような任意のシンボルを表示しません。
844Do really want to unstop production order:
845Do you really want to STOP
846Do you really want to STOP this Material Request?あなたは本当に、この素材の要求を中止しますか?
847Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}あなたは本当に{0}年{1}の月のすべての給与伝票を登録しますか
848Do you really want to UNSTOP
849Do you really want to UNSTOP this Material Request?本当にこの素材リクエスト栓を抜くようにしたいですか?
850Do you really want to stop production order:
851Doc NameDOC名
852Doc Typeドキュメントタイプ
853Document Description文書記述
854Document Type伝票タイプ
855Documents文書
856Domainドメイン
857Don't send Employee Birthday Reminders従業員の誕生日リマインダを送信しないでください
858Download Materials Required必要なものをダウンロード
859Download Reconcilation DataReconcilationデータをダウンロード
860Download Templateテンプレートのダウンロード
861Download a report containing all raw materials with their latest inventory status最新の在庫状況とのすべての原料を含むレポートをダウンロード
862Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.テンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。
863Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsテンプレートをダウンロードして適切なデータを記入し、変更したファイルを添付してください。選択した期間内のすべての日付と従業員の組み合わせは、既存の出席記録と、テンプレートに来る
864Draftドラフト
865DropboxDropbox
866Dropbox Access AllowedDropboxのアクセス許可
867Dropbox Access KeyDropboxのアクセスキー
868Dropbox Access SecretDropboxのアクセスの秘密
869Due Date期日
870Due Date cannot be after {0}期日後にすることはできません{0}
871Due Date cannot be before Posting Date期日日付を投稿する前にすることはできません
872Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}重複記入認可ルールを確認してください{0}
873Duplicate Serial No entered for Item {0}重複したシリアル番号は、項目に入力された{0}
874Duplicate entry情報を複製
875Duplicate row {0} with same {1}重複する行{0}と同じ{1}
876Duties and Taxes関税と税金
877ERPNext SetupERPNextセットアップ
878Earliest最古の
879Earnest Money手付金
880Earning収益
881Earning & Deduction収益&控除
882Earning Type収益タイプ
883Earning1Earning1
884Edit編集
885Edu. Cess on Exciseエドゥ。消費税についてCESS
886Edu. Cess on Service Taxエドゥ。サービス税上のCESS
887Edu. Cess on TDSエドゥ。TDSにCESS
888Education教育
889Educational Qualification学歴
890Educational Qualification Details学歴の詳細
891Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi例えば。 smsgateway.com / API / send_sms.cgi
892Either debit or credit amount is required for {0}デビットカードまたはクレジットのどちらかが要求される{0}
893Either target qty or target amount is mandatoryターゲット数量や目標量のいずれかが必須です
894Either target qty or target amount is mandatory.ターゲット数量や目標量のいずれかが必須です。
895Electrical電気
896Electricity Cost発電コスト
897Electricity cost per hour時間あたりの電気代
898Electronics家電
899EmailEメール
900Email Digest電子メールダイジェスト
901Email Digest Settings電子メールダイジェストの設定
902Email Digest:
903Email IdEメールのId
904Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"求職者は、メールでお知らせいたします電子メールIDなど「jobs@example.com」
905Email Notificationsメール通知
906Email Sent?メール送信済み?
907Email id must be unique, already exists for {0}電子メールIDは一意である必要があり、すでに{0}のために存在し
908Email ids separated by commas.電子メールIDは、カンマで区切られた。
909Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"販売電子メールIDからのリード線を抽出するための電子メール設定など「sales@example.com」
910Emergency Contact緊急連絡
911Emergency Contact Details緊急連絡先の詳細
912Emergency Phone緊急電話
913Employee正社員
914Employee Birthday従業員の誕生日
915Employee Details社員詳細
916Employee Education社員教育
917Employee External Work History従業外部仕事の歴史
918Employee Information社員情報
919Employee Internal Work History従業員内部作業歴史
920Employee Internal Work Historys従業員内部作業Historys
921Employee Leave Approver従業員休暇承認者
922Employee Leave Balance従業員の脱退バランス
923Employee Name社員名
924Employee Number社員番号
925Employee Records to be created byによって作成される従業員レコード
926Employee Settings従業員の設定
927Employee Type社員タイプ
928Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).従業員の名称最高経営責任者CEO、取締役など
929Employee master.従業員マスタ。
930Employee record is created using selected field.
931Employee records.従業員レコード。
932Employee relieved on {0} must be set as 'Left'{0}にホッと従業員が「左」として設定する必要があります
933Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}従業員は{0}はすでに{1} {2}と{3}の間を申請している
934Employee {0} is not active or does not exist従業員{0}アクティブでないか、存在しません
935Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.従業員は{0} {1}に休職していた。出席をマークすることはできません。
936Employees Email Id従業員の電子メールID
937Employment Details雇用の詳細
938Employment Type雇用の種類
939Enable / disable currencies./無効の通貨を有効にします。
940Enabled有効
941Encashment Date現金化日
942End Date終了日
943End Date can not be less than Start Date終了日は開始日より小さくすることはできません
944End date of current invoice's period現在の請求書の期間の終了日
945End of Life人生の終わり
946Energyエネルギー
947Engineerエンジニア
948Enter Verification Code確認コードを入力してください
949Enter campaign name if the source of lead is campaign.鉛の発生源は、キャンペーンの場合はキャンペーン名を入力してください。
950Enter department to which this Contact belongsこの連絡が所属する部署を入力してください
951Enter designation of this Contactこの連絡の指定を入力してください
952Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateカンマで区切られた電子メールIDを入力して、請求書が特定の日に自動的に郵送されます
953Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.あなたが製造指図を上げたり、分析のための原材料をダウンロードするための項目と計画された数量を入力してください。
954Enter name of campaign if source of enquiry is campaign問い合わせ元は、キャンペーンの場合はキャンペーンの名前を入力してください
955Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)ここで、静的なURLパラメータを入力します送信者= ERPNext、ユーザ名= ERPNext、パスワード= 1234など
956Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier頭を占めるの下に会社名を入力し、このサプライヤーのために作成されます
957Enter url parameter for messageメッセージのURLパラメータを入力してください
958Enter url parameter for receiver nos受信機NOSのURLパラメータを入力してください
959Entertainment & Leisureエンターテインメント&レジャー
960Entertainment Expenses交際費
961Entriesエントリー
962Entries against
963Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.年が閉じている場合のエントリは、この年度に対して許可されていません。
964EquityEquity
965Error: {0} > {1}エラー:{0}> {1}
966Estimated Material Cost推定材料費
967Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:最も高い優先度を持つ複数の価格設定ルールがあっても、次の内部優先順位が適用されます。
968Everyone can read誰もが読むことができます
969Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.ABCD系列が設定され、シリアル番号は、取引において言及されていない場合、自動シリアル番号は、このシリーズに基づいて作成されます。あなたは常に明示的にこの項目のシリアル番号を言及したいと思います。この空白のままにします。
970Exchange Rate為替レート
971Excise Duty 10物品税10
972Excise Duty 14物品税14
973Excise Duty 4物品税4
974Excise Duty 8物品税8
975Excise Duty @ 1010 @物品税
976Excise Duty @ 1414 @物品税
977Excise Duty @ 44 @物品税
978Excise Duty @ 88 @物品税
979Excise Duty Edu Cess 2物品税エドゥ目的税2
980Excise Duty SHE Cess 1物品税SHE目的税1
981Excise Page Number物品税ページ番号
982Excise Voucher物品税バウチャー
983Execution実行
984Executive Searchエグゼクティブサーチ
985Exemption Limit免除の制限
986Exhibition展示会
987Existing Customer既存の顧客
988Exit終了
989Exit Interview Details出口インタビューの詳細
990Expected必要です
991Expected Completion Date can not be less than Project Start Date終了予定日は、プロジェクト開始日より小さくすることはできません
992Expected Date cannot be before Material Request Date予定日は材質依頼日の前にすることはできません
993Expected Delivery Date出産予定日
994Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date出産予定日は発注日より前にすることはできません
995Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date出産予定日は受注日より前にすることはできません
996Expected End Date予想される終了日
997Expected Start Date予想される開始日
998Expense経費
999Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account費用/差異勘定({0})の利益または損失のアカウントである必要があります
1000Expense Account経費勘定
1001Expense Account is mandatory交際費は必須です
1002Expense Claim経費請求
1003Expense Claim Approved経費請求を承認
1004Expense Claim Approved Message経費請求を承認メッセージ
1005Expense Claim Detail経費請求の詳細
1006Expense Claim Details経費請求の詳細
1007Expense Claim Rejected経費請求が拒否
1008Expense Claim Rejected Message経費請求拒否されたメッセージ
1009Expense Claim Type経費請求タイプ
1010Expense Claim has been approved.経費請求が承認されています。
1011Expense Claim has been rejected.経費請求が拒否されました。
1012Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.経費請求は承認待ちです。唯一の経費承認者は、ステータスを更新することができます。
1013Expense Date経費日付
1014Expense Details経費の詳細
1015Expense Head経費ヘッド
1016Expense account is mandatory for item {0}交際費は、アイテムには必須である{0}
1017Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value費用又は差異勘定は影響としてアイテム{0}全体の株式価値は必須です
1018Expenses経費
1019Expenses Bookedご予約の費用
1020Expenses Included In Valuation評価に含まれる経費
1021Expenses booked for the digest periodダイジェスト期間の予約費用
1022Expiry Date有効期限
1023Exports輸出
1024External外部
1025Extract Emails電子メールを抽出します
1026FCFS RateFCFSレート
1027Failed:
1028Family Background家族の背景
1029Faxファックス
1030Features Setup特長のセットアップ
1031Feedフィード
1032Feed Typeフィードタイプ
1033Feedbackフィードバック
1034Female女性
1035Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)サブアセンブリを含むの分解図、BOMをフェッチ
1036Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order納品書、見積書、納品書、受注で利用可能なフィールド
1037Files Folder IDファイルフォルダのID
1038Fill the form and save itフォームに入力して保存します
1039Filter based on customer顧客に基づいてフィルタ
1040Filter based on item項目に基づいてフィルタ
1041Financial / accounting year.の財務/会計年度。
1042Financial Analytics財務分析
1043Financial Services金融サービス
1044Financial Year End Date会計年度終了日
1045Financial Year Start Date会計年度の開始日
1046Finished Goods完成品
1047First Nameお名前(名)
1048First Responded On最初に奏効
1049Fiscal Year年度
1050Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}当連結会計年度の開始日と会計年度終了日は、すでに会計年度に設定されている{0}
1051Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.当連結会計年度の開始日と会計年度終了日は離れて年を超えることはできません。
1052Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date当連結会計年度の開始日が会計年度終了日を超えてはならない
1053Fixed Asset固定資産
1054Fixed Assets固定資産
1055Follow via Email電子メール経由でたどる
1056Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.契約した - 項目がサブである場合は、テーブルに続いて、値が表示されます。これらの値は、サブの「部品表」のマスターからフェッチされます - 項目を縮小した。
1057Food食べ物
1058Food, Beverage & Tobacco食品、飲料&タバコ
1059For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.「販売のBOM」のアイテム、倉庫、シリアル番号およびバッチには 'をパッキングリスト」テーブルから考慮されます。倉庫とバッチいいえ任意の「販売のBOM」の項目のすべての梱包項目について同じである場合、これらの値は、メインアイテムテーブルに入力することができ、値が「パッキングリスト」テーブルにコピーされます。
1060For Company会社のために
1061For Employee従業員の
1062For Employee Name従業員名用
1063For Price List価格表のための
1064For Production生産のための
1065For Reference Only.参考値。
1066For Sales Invoice納品書のため
1067For Server Side Print Formatsサーバー側の印刷形式の場合
1068For Supplierサプライヤーのため
1069For Warehouse倉庫用
1070For Warehouse is required before Submit倉庫が必要とされるために前に提出する
1071For e.g. 2012, 2012-13例えば2012年の場合、2012から13
1072For reference参考のため
1073For reference only.参考値。
1074For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes顧客の便宜のために、これらのコードは、インボイスおよび配信ノーツ等の印刷形式で使用することができる
1075Fraction分数
1076Fraction Units分数単位
1077Freeze Stock Entriesフリーズ証券のエントリー
1078Freeze Stocks Older Than [Days][日]より古い株式を凍結する
1079Freight and Forwarding Charges貨物および転送料金
1080Friday金曜日
1081Fromはじまり
1082From Bill of Materials部品表から
1083From Company会社から
1084From Currency通貨から
1085From Currency and To Currency cannot be same通貨から通貨へ同じにすることはできません
1086From Customer顧客から
1087From Customer Issueお客様の問題から
1088From Date
1089From Date cannot be greater than To Date日から日へより大きくすることはできません
1090From Date must be before To Date日付から日付の前でなければなりません
1091From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}日から年度内にする必要があります。日から仮定する= {0}
1092From Delivery Note納品書から
1093From Employee社員から
1094From Lead鉛を
1095From Maintenance Scheduleメンテナンススケジュールから
1096From Material Request素材要求から
1097From Opportunityオポチュニティから
1098From Package No.パッケージ番号から
1099From Purchase Order発注から
1100From Purchase Receipt購入時の領収書から
1101From Quotation見積りから
1102From Sales Order受注から
1103From Supplier Quotationサプライヤー見積から
1104From Time時から
1105From Value値から
1106From and To dates requiredから、必要な日数に
1107From value must be less than to value in row {0}値から行の値以下でなければなりません{0}
1108Frozen凍結
1109Frozen Accounts Modifier凍結されたアカウントの修飾子
1110Fulfilled満たさ
1111Full Name氏名
1112Full-timeフルタイム
1113Fully Billed完全銘打た
1114Fully Completed完全に完了
1115Fully Delivered完全に配信
1116Furniture and Fixture家具やフィクスチャ
1117Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledgerさらにアカウントがグループの下で行うことができますが、エントリは総勘定に対して行うことができます
1118Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledgerさらにアカウントがグループの下で行うことができますが、エントリは総勘定に対して行うことができます
1119Further nodes can be only created under 'Group' type nodesさらにノードは、「グループ」タイプのノードの下に作成することができます
1120GL EntryGLエントリー
1121Gantt Chartガントチャート
1122Gantt chart of all tasks.すべてのタスクのガントチャート。
1123Gender性別
1124General一般的情報
1125General Ledger総勘定元帳
1126Generate Description HTML説明HTMLを生成
1127Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.素材要求MRPと製造指図を生成します。
1128Generate Salary Slips給与スリップを発生させる
1129Generate Scheduleスケジュールを生成
1130Generates HTML to include selected image in the description説明で選択した画像が含まれるようにHTMLを生成
1131Get Advances Paid進歩は報酬を得る
1132Get Advances Received進歩は受信ゲット
1133Get Current Stock現在の株式を取得
1134Get Itemsアイテムを取得
1135Get Items From Sales Orders販売注文から項目を取得
1136Get Items from BOM部品表から項目を取得
1137Get Last Purchase Rate最後の購入料金を得る
1138Get Outstanding Invoices未払いの請求を取得
1139Get Relevant Entries関連するエントリを取得
1140Get Sales Orders販売注文を取得
1141Get Specification Details仕様の詳細を取得
1142Get Stock and Rate株式とレートを取得
1143Get Templateテンプレートを取得
1144Get Terms and Conditions利用規約を取得
1145Get Unreconciled Entries未照合のエントリーを取得する
1146Get Weekly Off Dates日付週刊降りる
1147Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.上記の転記日付·時刻に、ソース/ターゲット·ウェアハウスでの評価率と利用可能な株式を取得します。アイテムをシリアル化した場合は、シリアル番号を入力した後、このボタンを押してください。
1148Global Defaultsグローバルデフォルト
1149Global POS Setting {0} already created for company {1}グローバルPOSの設定{0}はすでに用に作成した会社{1}
1150Global Settings全般設定
1151Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"適切なグループ(ファンドの通常はアプリケーション>流動資産>銀行口座に移動して、子の追加をクリックして、新しいアカウント元帳を(作成)タイプの「銀行」
1152Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.適切なグループファンド>流動負債>税金や関税の(通常はソースに移動して、子の追加をクリックして、新しいアカウント元帳を(作成)タイプ「税」の税率に言及しております。
1153Goal目標
1154Goalsゴール数
1155Goods received from Suppliers.商品はサプライヤーから受け取った。
1156Google DriveGoogleのドライブ
1157Google Drive Access Allowedグーグルドライブアクセス可
1158Government政府
1159Graduate大学院
1160Grand Total総額
1161Grand Total (Company Currency)総合計(会社通貨)
1162Grid "グリッド "
1163Grocery食料品
1164Gross Margin %粗利益%
1165Gross Margin Valueグロスマージン値
1166Gross Pay給与総額
1167Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction給与総額+滞納額+現金化金額 - 合計控除
1168Gross Profit売上総利益
1169Gross Profit (%)売上総利益(%)
1170Gross Weight総重量
1171Gross Weight UOM総重量UOM
1172Groupコミュニティ
1173Group by Account勘定によるグループ
1174Group by Voucherバウチャーによるグループ
1175Group or Ledgerグループまたは元帳
1176Groupsグループ
1177HR Manager人事マネージャー
1178HR Settings人事の設定
1179HTML / Banner that will show on the top of product list.製品リストの一番上に表示されるHTML /バナー。
1180Half Day半日
1181Half Yearly半年ごとの
1182Half-yearly半年ごとの
1183Happy Birthday!お誕生日おめでとう!
1184Hardwaresize
1185Has Batch Noバッチ番号があります
1186Has Child Node子ノードを持って
1187Has Serial Noシリアル番号を持っている
1188Head of Marketing and Salesマーケティングおよび販売部長
1189Headerヘッダー
1190Health Care健康管理
1191Health Concerns健康への懸念
1192Health Details健康の詳細
1193Held Onに開催された
1194Help HTMLHTMLヘルプ
1195Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")ヘルプ:システム内の別のレコードにリンクするには、「#フォーム/備考/ [名前をメモ]「リンクのURLとして使用します。 「http:// "を使用しないでください)
1196Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenここでは、親、配偶者や子供の名前と職業のような家族の詳細を維持することができる
1197Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcここでは、身長、体重、アレルギー、医療問題などを維持することができます
1198Hide Currency Symbol通貨記号を隠す
1199High
1200History In Company会社での歴史
1201Hold保留
1202Holiday休日
1203Holiday List休日のリスト
1204Holiday List Name休日リストの名前
1205Holiday master.休日のマスター。
1206Holidays休日
1207Homeホーム
1208Hostホスト
1209Host, Email and Password required if emails are to be pulledメールが引っ張られるのであれば必要なホスト、メールとパスワード
1210Hour
1211Hour Rate時間率
1212Hour Rate Labour時間レート労働
1213Hours時間
1214How Pricing Rule is applied?どのように価格設定ルールが適用されている?
1215How frequently?どのくらいの頻度?
1216How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsどのようにこの通貨は、フォーマットする必要があります?設定されていない場合は、システムデフォルトを使用します
1217Human Resources人事
1218Identification of the package for the delivery (for print)(印刷用)の配信用のパッケージの同定
1219If Income or Expenseもし収益又は費用
1220If Monthly Budget Exceeded毎月の予算を超えた場合
1221If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order販売BOMが定義されている場合は、パックの実際の部品表を表として表示されます。納品書や受注で利用可能
1222If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereサプライヤー型番が与えられたアイテムのために存在している場合は、ここに格納される
1223If Yearly Budget Exceeded年間予算は超過した場合
1224If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.チェックすると、サブアセンブリ項目のBOMは、原料を得るために考慮されます。そうでなければ、全てのサブアセンブリ項目は、原料として扱われる。
1225If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Dayチェックした場合、全NO。営業日·祝日を含みますが、これは給与一日あたりの値を小さくします
1226If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amountチェックすると、既に印刷速度/印刷量が含まれるように、税額が考慮されます
1227If different than customer address顧客の住所と異なる場合
1228If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction無効にすると、「丸い合計」欄は、すべてのトランザクションに表示されません
1229If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.有効にすると、システムは自動的にインベントリのアカウンティングエントリを掲載する予定です。
1230If more than one package of the same type (for print)もし(印刷用)、同じタイプの複数のパッケージ
1231If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.複数の価格設定ルールが優先し続けた場合、ユーザーは、競合を解決するために、手動で優先度を設定するように求められます。
1232If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.数量または評価レートのどちらかに変化がない場合は、セルを空白のままにします。
1233If not applicable please enter: NAそうでない場合、該当入力してくださいNA
1234If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.チェックされていない場合、リストはそれが適用されなければならないそれぞれのカテゴリーに添加されなければならない。
1235If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.選択した価格設定ルールが「価格」のために作られている場合は、価格表が上書きされます。価格設定ルールの価格は最終的な価格なので、これ以上の割引が適用されるべきではない。そのため、受注、発注書などのような取引では、むしろ「価格表レート」フィールドよりも、「レート」フィールドにフェッチされる。
1236If specified, send the newsletter using this email address指定された場合は、このメールアドレスを使用してニュースレターを送信
1237If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.アカウントが凍結されている場合、エントリが制限されたユーザーに許可されています。
1238If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.このアカウントは顧客、サプライヤーや従業員を表している場合は、ここで設定します。
1239If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.二つ以上の価格設定ルールは、上記の条件に基づいて発見された場合、優先順位が適用される。デフォルト値はゼロ空白の間の優先順位は0から20までの数値である。数値が高いほど、同じ条件で複数の価格設定ルールが存在する場合、それが優先されることを意味します。
1240If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receiptあなたが品質検査に従ってください。いいえ、購入時の領収書の項目のQA必須およびQAを可能にしていません
1241If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityあなたは営業チームと販売パートナー(チャネルパートナー)がある場合、それらはタグ付けされ、営業活動での貢献度を維持することができます
1242If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.ご購入の税金、料金マスタの標準テンプレートを作成した場合は、いずれかを選択し、下のボタンをクリックしてください。
1243If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.あなたがセールス税金、料金マスタの標準テンプレートを作成した場合は、いずれかを選択し、下のボタンをクリックしてください。
1244If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageあなたは、長いプリント·フォーマットを使用している場合、この機能は、各ページのすべてのヘッダーとフッターに複数のページに印刷されるページを分割するために使用することができます
1245If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'あなたは製造活動に関与した場合。アイテムは「製造されている」ことができます
1246Ignore無視
1247Ignore Pricing Rule価格設定ルールを無視
1248Ignored:
1249Imageイメージ
1250Image View画像を見る
1251Implementation Partnerインプリメンテーション·パートナー
1252Import Attendance輸入出席
1253Import Failed!インポートが失敗しました!
1254Import Logインポートログ
1255Import Successful!正常なインポート!
1256Imports輸入
1257In Hours時間内
1258In Process処理中
1259In Qty数量中
1260In Value[値
1261In Wordsの言葉で
1262In Words (Company Currency)言葉(会社通貨)での
1263In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.あなたは納品書を保存するとワード(エクスポート)に表示されます。
1264In Words will be visible once you save the Delivery Note.あなたは納品書を保存するとすれば見えるようになります。
1265In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.ご購入の請求書を保存するとすれば見えるようになります。
1266In Words will be visible once you save the Purchase Order.あなたが発注を保存するとすれば見えるようになります。
1267In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.あなたが購入時の領収書を保存するとすれば見えるようになります。
1268In Words will be visible once you save the Quotation.あなたが引用を保存するとすれば見えるようになります。
1269In Words will be visible once you save the Sales Invoice.あなたは納品書を保存するとすれば見えるようになります。
1270In Words will be visible once you save the Sales Order.あなたが受注を保存するとすれば見えるようになります。
1271Incentivesインセンティブ
1272Include Reconciled Entries調整済みのエントリを含める
1273Include holidays in Total no. of Working Daysなし合計で休日を含めます。営業日
1274Income収入
1275Income / Expense収益/費用
1276Income Account収益勘定
1277Income Booked収入のご予約
1278Income Tax所得税
1279Income Year to Date日付の所得年度
1280Income booked for the digest periodダイジェスト期間の予約の収入
1281Incoming着信
1282Incoming Rate着信レート
1283Incoming quality inspection.着信品質検査。
1284Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.総勘定元帳のエントリの数が正しくありませんが見つかりました。あなたは、トランザクションに間違ったアカウントを選択している場合があります。
1285Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}誤った、または非アクティブのBOM {0}商品{1}行目の{2}
1286Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)パッケージには、この配信の一部であることを示し(のみ案)
1287Indirect Expenses間接経費
1288Indirect Income間接所得
1289Individual個人
1290Industry業種
1291Industry Type業種
1292Inspected Byによって検査
1293Inspection Criteria検査基準
1294Inspection Required検査に必要な
1295Inspection Type検査タイプ
1296Installation Date設置日
1297Installation Noteインストール上の注意
1298Installation Note Itemインストール注項目
1299Installation Note {0} has already been submittedインストレーションノート{0}はすでに送信されました
1300Installation Statusインストールの状態
1301Installation Time設置時間
1302Installation date cannot be before delivery date for Item {0}インストール日は、アイテムの配信日より前にすることはできません{0}
1303Installation record for a Serial No.シリアル番号のインストールの記録
1304Installed Qtyインストール済み数量
1305Instructions説明書
1306Integrate incoming support emails to Support Ticketチケットをサポートするため、着信のサポートメールを統合する
1307Interested関心のある方は、
1308Internインターン
1309Internal内部
1310Internet Publishingインターネット出版
1311Introduction序論
1312Invalid Barcode無効なバーコード
1313Invalid Barcode or Serial No無効なバーコードまたはシリアル番号
1314Invalid Mail Server. Please rectify and try again.無効なメールサーバ。修正してから、もう一度やり直してください。
1315Invalid Master Name無効なマスターネーム
1316Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.無効なユーザー名またはサポートパスワード。修正してから、もう一度やり直してください。
1317Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.項目に指定された無効な量{0}。数量が0よりも大きくなければなりません。
1318Inventory在庫
1319Inventory & Supportインベントリ&サポート
1320Investment Banking投資銀行事業
1321Investmentsインベストメンツ
1322Invoice Date請求書の日付
1323Invoice Details請求書の詳細
1324Invoice No納品書番号
1325Invoice Numberインボイス番号
1326Invoice Period Fromより請求書期間
1327Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice請求書を定期的に必須の日付へと請求期間からの請求書の期間
1328Invoice Period To請求書の期間
1329Invoice Type請求書の種類
1330Invoice/Journal Voucher Details請求書/ジャーナルクーポン詳細
1331Invoiced Amount (Exculsive Tax)請求された金額Exculsive税
1332Is Activeアクティブである
1333Is Advance進歩である
1334Is Cancelledキャンセルされる
1335Is Carry Forward繰越されている
1336Is Defaultデフォルトは
1337Is Encash現金化は、
1338Is Fixed Asset Item固定資産項目である
1339Is LWPLWPはある
1340Is Opening開口部である
1341Is Opening Entryエントリーを開いている
1342Is POSPOSです
1343Is Primary Contactメイン連絡先です
1344Is Purchase Item購買アイテムです
1345Is Sales Item販売アイテムです
1346Is Service Itemサービスアイテムです
1347Is Stock Item取り寄せ商品です
1348Is Sub Contracted Itemサブ契約項目です
1349Is Subcontracted下請けされる
1350Is this Tax included in Basic Rate?この税金は基本料金に含まれています?
1351Issue出版
1352Issue Date認証日
1353Issue Details課題の詳細
1354Issued Items Against Production Order製造指図に対して発行されたアイテム
1355It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.また、期首在庫のエントリを作成するために、株式価値を固定するために使用することができます。
1356Item項目
1357Item Advancedアイテム詳細設定
1358Item Barcodeアイテムバーコード
1359Item Batch Nosアイテム一括NOS
1360Item Code商品コード
1361Item Code > Item Group > Brand商品コード>アイテムグループ>ブランド
1362Item Code and Warehouse should already exist.商品コードと倉庫はすでに存在している必要があります。
1363Item Code cannot be changed for Serial No.商品コードは、車台番号を変更することはできません
1364Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedアイテムは自動的に番号が付けされていないため、商品コードは必須です
1365Item Code required at Row No {0}行はありません{0}で必要項目コード
1366Item Customer Detail項目顧客詳細
1367Item Descriptionアイテム   説明
1368Item DesriptionアイテムDesription
1369Item Detailsアイテムの詳細
1370Item Group項目グループ
1371Item Group Name項目群名
1372Item Group Tree項目グループツリー
1373Item Group not mentioned in item master for item {0}項目の項目マスタに記載されていない項目グループ{0}
1374Item Groups in Details詳細に項目グループ
1375Item Image (if not slideshow)アイテム画像(スライドショーされていない場合)
1376Item Name項目名
1377Item Naming By項目指定することで
1378Item Price商品の価格
1379Item Pricesアイテム価格
1380Item Quality Inspection Parameter項目品質検査パラメータ
1381Item Reorderアイテムの並べ替え
1382Item Serial Noアイテムシリアル番号
1383Item Serial Nosアイテムのシリアル番号
1384Item Shortage Reportアイテム不足通知
1385Item Supplierアイテムサプライヤー
1386Item Supplier Detailsアイテムサプライヤーの詳細
1387Item Tax項目税
1388Item Tax Amount項目税額
1389Item Tax Rateアイテム税率
1390Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeableアイテム税務行は{0}型の税や収益または費用や課金のアカウントが必要です
1391Item Tax1アイテムTAX1
1392Item To Manufacture製造するのにアイテム
1393Item UOMアイテムUOM
1394Item Website Specification項目ウェブサイトの仕様
1395Item Website Specifications項目ウェブサイトの仕様
1396Item Wise Tax Detailアイテムワイズ税の詳細
1397Item Wise Tax Detail
1398Item is requiredアイテムが必要です
1399Item is updated項目が更新されます
1400Item master.品目マスター。
1401Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsそれが1または多くのアクティブ部品表に存在しているようにアイテムが、購入アイテムでなければなりません
1402Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request行のアイテムや倉庫は{0}素材要求と一致していません
1403Item table can not be blankアイテムテーブルは空白にすることはできません
1404Item to be manufactured or repacked製造または再包装する項目
1405Item valuation updated項目の評価が更新
1406Item will be saved by this name in the data base.アイテムは、データベースにこの名前で保存されます。
1407Item {0} appears multiple times in Price List {1}アイテムは、{0}価格表{1}で複数回表示されます
1408Item {0} does not existアイテム{0}は存在しません
1409Item {0} does not exist in the system or has expiredアイテムは、{0}システムに存在しないか、有効期限が切れています
1410Item {0} does not exist in {1} {2}アイテムは、{0} {1} {2}内に存在しません
1411Item {0} has already been returnedアイテムは、{0}はすでに戻っている
1412Item {0} has been entered multiple times against same operationアイテム{0}に対して同様の操作を複数回入力されている
1413Item {0} has been entered multiple times with same description or dateアイテム{0}同じ説明や日付で複数回入力されました
1414Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseアイテム{0}同じ説明または日付や倉庫で複数回入力されました
1415Item {0} has been entered twiceアイテム{0}回入力されました
1416Item {0} has reached its end of life on {1}アイテムは、{0} {1}に耐用年数の終わりに達しました
1417Item {0} ignored since it is not a stock itemそれは、株式項目ではないので、項目{0}は無視
1418Item {0} is cancelledアイテム{0}キャンセルされる
1419Item {0} is not Purchase Itemアイテム{0}アイテムを購入されていません
1420Item {0} is not a serialized Itemアイテムは、{0}直列化された項目ではありません
1421Item {0} is not a stock Itemアイテムは、{0}の在庫項目ではありません
1422Item {0} is not active or end of life has been reachedアイテム{0}アクティブでないか、人生の最後に到達しました
1423Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterアイテム{0}のシリアル番号のチェック項目マスタの設定ではありません
1424Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankアイテム{0}シリアル番号列の設定は空白にする必要がありますはありません
1425Item {0} must be Sales Itemアイテム{0}販売項目でなければなりません
1426Item {0} must be Sales or Service Item in {1}アイテムは、{0} {1}での販売またはサービスアイテムである必要があります
1427Item {0} must be Service Itemアイテムは、{0}サービスアイテムである必要があります
1428Item {0} must be a Purchase Itemアイテムは、{0}購買アイテムでなければなりません
1429Item {0} must be a Sales Itemアイテムは、{0}販売項目でなければなりません
1430Item {0} must be a Service Item.アイテムは、{0}サービス項目でなければなりません。
1431Item {0} must be a Sub-contracted Itemアイテムは、{0}下請け項目でなければなりません
1432Item {0} must be a stock Itemアイテムは、{0}の在庫項目でなければなりません
1433Item {0} must be manufactured or sub-contracted項目は{0}に製造されなければならないか、下請
1434Item {0} not foundアイテム{0}が見つかりません
1435Item {0} with Serial No {1} is already installedアイテム{0}シリアル番号と{1}はすでにインストールされています
1436Item {0} with same description entered twiceアイテム{0}同じ説明で二回入力した
1437Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.シリアル番号を選択したときにアイテム、保証書、AMC年間メンテナンス契約の詳細が自動的にフェッチされます。
1438Item-wise Price List Rateアイテムごとの価格表レート
1439Item-wise Purchase History項目ごとの購入履歴
1440Item-wise Purchase Register項目ごとの購入登録
1441Item-wise Sales Historyアイテムごとの販売履歴
1442Item-wise Sales Registerアイテムごとの販売登録
1443Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entryアイテム:\n {0}はバッチ式で管理され、使用して一致させることができません|ロイヤリティ和解を、代わりに株式のエントリを使用
1444Item: {0} not found in the systemアイテム:{0}システムには見られない
1445Items項目
1446Items To Be Requested要求する項目
1447Items required必要な項目
1448Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty「在庫切れ」で要求される項目は、投影された個数と最小注文数量に基づいてすべての倉庫を考慮
1449Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request品目マスタに存在しない項目は、顧客の要望に応じて入力することができます
1450Itemwise DiscountItemwise割引
1451Itemwise Recommended Reorder LevelItemwiseは再注文レベルを推奨
1452Job Applicant求職者
1453Job Opening就職口
1454Job Profile仕事のプロフィール
1455Job Title職業名
1456Job profile, qualifications required etc.必要なジョブプロファイル、資格など
1457Jobs Email Settingsジョブズのメール設定
1458Journal Entries仕訳
1459Journal Entry仕訳
1460Journal Voucherジャーナルバウチャー
1461Journal Voucher Detailジャーナルバウチャー詳細
1462Journal Voucher Detail Noジャーナルクーポンの詳細はありません
1463Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedジャーナルバウチャーは{0}アカウントを持っていない{1}、またはすでに一致
1464Journal Vouchers {0} are un-linkedジャーナルバウチャー{0}アンリンクされている
1465Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.今後の参考のために役立つ、この問い合わせに関連する通信を追跡する。
1466Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)100pxにすることで、Webに優しい900pxWそれを維持するH
1467Key Performance Areaキー·パフォーマンス·エリア
1468Key Responsibility Area重要な責務エリア
1469KgKG
1470LR DateLR日
1471LR NoーLR
1472Labelラベル
1473Landed Cost Item上陸したコスト項目
1474Landed Cost Itemsコストアイテムを上陸させた
1475Landed Cost Purchase Receiptコスト購入時の領収書を上陸させた
1476Landed Cost Purchase Receiptsコスト購入レシートを上陸させた
1477Landed Cost Wizard上陸したコストウィザード
1478Landed Cost updated successfullyコストが正常に更新上陸
1479Language言語
1480Last Nameお名前(姓)
1481Last Purchase Rate最後の購入料金
1482Latest新着
1483Lead販売促進
1484Lead Details鉛の詳細
1485Lead Id鉛のId
1486Lead Nameリード名
1487Lead Ownerリード所有者
1488Lead Sourceリードソース
1489Lead Statusリードステータス
1490Lead Time Dateリードタイム日
1491Lead Time Daysリードタイム日数
1492Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.リードタイム日数こちらの商品は倉庫に予想されることで日数です。この項目を選択すると、この日は、素材要求でフェッチされます。
1493Lead Typeリードタイプ
1494Lead must be set if Opportunity is made from Lead機会は鉛で作られている場合は、リード線が設定されている必要があり
1495Leave Allocation割り当てを残す
1496Leave Allocation Tool割り当てツールを残す
1497Leave Applicationアプリケーションを終了
1498Leave Approver承認者を残す
1499Leave Approvers承認者を残す
1500Leave Balance Before Application適用前に残高を残す
1501Leave Block Listブロックリストを残す
1502Leave Block List Allow許可ブロック·リストを残す
1503Leave Block List Allowedブロックリスト可のままに
1504Leave Block List Dateブロックリスト日付を残す
1505Leave Block List Dates禁止一覧日付を指定しない
1506Leave Block List Nameブロックリスト名を残す
1507Leave Blocked去るブロックされた
1508Leave Control Panel[コントロールパネル]を残す
1509Leave Encashed?現金化を残しましょう!
1510Leave Encashment Amount現金化金額を残す
1511Leave Typeタイプを残す
1512Leave Type Nameタイプ名を残す
1513Leave Without Pay無給休暇
1514Leave application has been approved.休暇申請は承認されました。
1515Leave application has been rejected.休暇申請は拒否されました。
1516Leave approver must be one of {0}{0}のいずれかである必要があり、承認者を残す
1517Leave blank if considered for all branchesすべての支店のために考慮した場合は空白のままにし
1518Leave blank if considered for all departmentsすべての部門のために考慮した場合は空白のままにし
1519Leave blank if considered for all designationsすべての指定のために考慮した場合は空白のままにし
1520Leave blank if considered for all employee typesすべての従業員のタイプのために考慮した場合は空白のままにし
1521Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"去るロールを持つユーザーによって承認されることができる、「承認者のまま」
1522Leave of type {0} cannot be longer than {1}タイプの休暇は、{0}よりも長くすることはできません{1}
1523Leaves Allocated Successfully for {0}{0}のために正常に割り当てられた葉
1524Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}葉タイプの{0}はすでに従業員のために割り当てられた{1}年度の{0}
1525Leaves must be allocated in multiples of 0.5葉は0.5の倍数で割り当てられなければならない
1526Ledger元帳
1527Ledgers元帳
1528Left
1529Legal免責事項
1530Legal Expenses訴訟費用
1531Letter Headレターヘッド
1532Letter Heads for print templates.印刷テンプレートの手紙ヘッド。
1533Levelレベル
1534LftLFT
1535Liability負債
1536List a few of your customers. They could be organizations or individuals.あなたの顧客のいくつかを一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。
1537List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.サプライヤーの数を一覧表示します。彼らは、組織や個人である可能性があります。
1538List items that form the package.パッケージを形成するリスト項目。
1539List this Item in multiple groups on the website.ウェブサイト上の複数のグループでこのアイテムを一覧表示します。
1540List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.あなたが購入または売却する製品やサービスの一覧を表示します。あなたが起動したときに項目グループ、測定およびその他のプロパティの単位を確認してください。
1541List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.(例:付加価値税、消費税、彼らはユニークな名前が必要です)あなたの税金の頭をリストし、それらの標準的な料金を。これは、編集して、より後で追加することができ、標準的なテンプレートを作成します。
1542Loading...読み込んでいます...
1543Loans (Liabilities)ローン(負債)
1544Loans and Advances (Assets)貸付金(資産)
1545Localローカル
1546Loginログイン
1547Login with your new User ID新しいユーザーIDでログイン
1548Logoロゴ
1549Logo and Letter Headsロゴとレターヘッド
1550Lost失われた
1551Lost Reason失われた理由
1552Low
1553Lower Income低所得
1554MTN DetailsMTNの詳細
1555Mainメイン
1556Main Reportsメインレポート
1557Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle販売サイクル全体で同じ速度を維持
1558Maintain same rate throughout purchase cycle購入サイクル全体で同じ速度を維持
1559Maintenanceメンテナンス
1560Maintenance Dateメンテナンス日
1561Maintenance Detailsメンテナンスの詳細
1562Maintenance Schedule保守計画
1563Maintenance Schedule Detailメンテナンススケジュールの詳細
1564Maintenance Schedule Itemメンテナンススケジュールアイテム
1565Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'メンテナンススケジュールは、すべての項目のために生成されていません。'を生成スケジュール」をクリックしてください
1566Maintenance Schedule {0} exists against {0}メンテナンススケジュールは{0} {0}に対して存在している
1567Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderメンテナンススケジュールは、{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない
1568Maintenance Schedulesメンテナンススケジュール
1569Maintenance Statusメンテナンスステータス
1570Maintenance Timeメンテナンス時間
1571Maintenance Typeメンテナンスタイプ
1572Maintenance Visit保守のための訪問
1573Maintenance Visit Purposeメンテナンス訪問目的
1574Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Orderメンテナンス訪問は{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない
1575Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}メンテナンスの開始日は、シリアル番号の配信日より前にすることはできません{0}
1576Major/Optional Subjects大手/オプション科目
1577Make
1578Make Accounting Entry For Every Stock Movementすべての株式の動きの会計処理のエントリを作成
1579Make Bank Voucher銀行バウチャーを作る
1580Make Credit Noteクレジットメモしておきます
1581Make Debit Noteデビットメモしておきます
1582Make Delivery配達をする
1583Make Difference Entry違いエントリを作成
1584Make Excise Invoice消費税請求書を作る
1585Make Installation Noteインストレーションノートを作る
1586Make Invoice請求書を作る
1587Make Maint. Schedule楽天市場を作る。スケジュール・
1588Make Maint. Visit楽天市場を作る。訪問
1589Make Maintenance Visitメンテナンス訪問する
1590Make Packing Slip梱包リストを確認
1591Make Paymentお支払い
1592Make Payment Entry支払いエントリを作成します
1593Make Purchase Invoice購入請求書を作る
1594Make Purchase Order発注書を作成する
1595Make Purchase Receipt購入時の領収書を作る
1596Make Salary Slip給与伝票を作る
1597Make Salary Structure給与体系を作る
1598Make Sales Invoice納品書を作る
1599Make Sales Order受注を作る
1600Make Supplier Quotationサプライヤ見積をする
1601Make Time Log Batchタイムログバッチを作る
1602Male男性
1603Manage Customer Group Tree.顧客グループツリーを管理します。
1604Manage Sales Partners.セールスパートナーを管理します。
1605Manage Sales Person Tree.セールスパーソンツリーを管理します。
1606Manage Territory Tree.地域の木を管理します。
1607Manage cost of operations運用コストを管理
1608Managementマネジメント
1609Managerマネージャー
1610Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.取り寄せ商品は、「はい」の場合は必須。また、予約済みの数量は受注から設定されたデフォルトの倉庫。
1611Manufacture against Sales Order受注に対して製造
1612Manufacture/Repack製造/詰め直す
1613Manufactured Qty製造された数量
1614Manufactured quantity will be updated in this warehouse製造された量は、この倉庫に更新されます
1615Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}製造された量は{0}製造指図{2}で計画quanitity {1}より大きくすることはできません
1616Manufacturer製造業
1617Manufacturer Part Numberメーカー品番
1618Manufacturing製造 / 生産
1619Manufacturing Quantity製造数量
1620Manufacturing Quantity is mandatory製造数量は必須です
1621Marginマージン
1622Marital Status配偶者の有無
1623Market Segment市場区分
1624Marketingマーケティング
1625Marketing Expensesマーケティング費用
1626Married結婚してる
1627Mass Mailing大量郵送
1628Master Nameマスターネーム
1629Master Name is mandatory if account type is Warehouseアカウントの種類が倉庫であれば、マスター名は必須です。
1630Master Typeマスタタイプ
1631Masters管理
1632Match non-linked Invoices and Payments.非連動請求書や支払いにマッチ。
1633Material Issue重要な争点
1634Material Receipt素材領収書
1635Material Request材料のリクエスト
1636Material Request Detail No材料の要求の詳細はありません
1637Material Request For Warehouse倉庫のための材料を要求
1638Material Request Item材料商品のリクエスト
1639Material Request Items材料の要求事項
1640Material Request No材料の要求はありません
1641Material Request Type材料要求タイプ
1642Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}最大の材料のリクエストは{0}商品{1}に対して行うことができる受注{2}
1643Material Request used to make this Stock Entryこのストックエントリを作成するために使用される材料·リクエスト
1644Material Request {0} is cancelled or stopped材料の要求{0}キャンセルまたは停止されている
1645Material Requests for which Supplier Quotations are not createdサプライヤーの名言が作成されていないための材料を要求
1646Material Requests {0} created材料の要求{0}を作成
1647Material Requirement材料要件
1648Material Transfer物質移動
1649Materialsマテリアル
1650Materials Required (Exploded)必要な材料(分解図)
1651Max 5 characters最大5文字
1652Max Days Leave Allowed最大日数休暇可
1653Max Discount (%)最大割引(%)
1654Max Qty最大数量
1655Max discount allowed for item: {0} is {1}%項目の許可最大割引:{0}が{1}
1656Maximum Amount最高額
1657Maximum allowed credit is {0} days after posting date最大許容クレジットは、日付を掲示した後に{0}日です
1658Maximum {0} rows allowed許可された最大{0}行
1659Maxiumm discount for Item {0} is {1}%アイテムのMaxiumm割引は{0} {1}%です
1660Medicalメディカル
1661Mediumふつう
1662Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company次のプロパティは、両方のレコードに同じであれば、マージのみ可能です。グループや元帳、ルートタイプ、会社
1663Messageメッセージ
1664Message Parameterメッセージパラメータ
1665Message Sent送信されたメッセージ
1666Message updatedメッセージが更新
1667Messagesメッセージ
1668Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages160文字を超えるメッセージは複数のメッセージに分割されます
1669Middle Income中所得
1670Milestoneマイルストーン
1671Milestone Dateマイルストーン日付
1672Milestonesマイルストーン
1673Milestones will be added as Events in the Calendarマイルストーンは、カレンダーにイベントとして追加されます
1674Min Order Qty最小発注数量
1675Min Qty最小数量
1676Min Qty can not be greater than Max Qty最小個数は最大個数を超えることはできません
1677Minimum Amount最低額
1678Minimum Order Qty最小注文数量
1679Minute
1680Misc Detailsその他の詳細
1681Miscellaneous Expenses雑費
1682MiscelleneousMiscelleneous
1683Mobile Noモバイルノー
1684Mobile No.携帯番号
1685Mode of Payment支払方法
1686Modernモダン
1687Monday月曜日
1688Month
1689Monthly月次
1690Monthly Attendance Sheet毎月の出席シート
1691Monthly Earning & Deduction毎月のご獲得&控除
1692Monthly Salary Register月給登録
1693Monthly salary statement.毎月の給与計算書。
1694More Details{1}詳細
1695More Info詳細情報
1696Motion Picture & Video映画&ビデオ
1697Moving Average移動平均
1698Moving Average Rate移動平均レート
1699Mr
1700Msミリ秒
1701Multiple Item prices.複数のアイテムの価格。
1702Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}複数の価格ルールは同じ基準で存在し、解決してください\の優先順位を割り当てることで、競合しています。価格ルール:{0}
1703Music音楽
1704Must be Whole Number整数でなければなりません
1705Name名前
1706Name and Description名前と説明
1707Name and Employee ID名前と従業員ID
1708Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master新しいアカウントの名前。注:お客様のアカウントを作成しないでください、それらは顧客とサプライヤマスタから自動的に作成され
1709Name of person or organization that this address belongs to.このアドレスが所属する個人または組織の名前。
1710Name of the Budget Distribution予算配分の名前
1711Naming Seriesシリーズの命名
1712Negative Quantity is not allowed負の量は許可されていません
1713Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}{4} {5} {2} {3}上の倉庫{1}の項目{0}のための負のストックError{6}
1714Negative Valuation Rate is not allowed負の評価レートは、許可されていません
1715Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}倉庫にある項目{1}のためのバッチでマイナス残高{0} {2} {3} {4}に
1716Net PayNETペイ
1717Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.あなたは給与伝票を保存すると(つまり)純ペイ·表示されます。
1718Net Profit / Loss純利益/損失
1719Net Total正味合計
1720Net Total (Company Currency)合計額(会社通貨)
1721Net Weight正味重量
1722Net Weight UOM純重量UOM
1723Net Weight of each Item各項目の正味重量
1724Net pay cannot be negative正味賃金は負にすることはできません
1725Never使用しない
1726New
1727New Account新しいアカウント
1728New Account Name新しいアカウント名
1729New BOM新しい部品表
1730New Communications新しい通信
1731New Company新会社
1732New Cost Center新しいコストセンター
1733New Cost Center Name新しいコストセンター名
1734New Delivery Notes新しい納品書
1735New Enquiries新しいお問い合わせ
1736New Leads新規リード
1737New Leave Application新しい休業申出
1738New Leaves Allocated割り当てられた新しい葉
1739New Leaves Allocated (In Days)(日数)が割り当て新しい葉
1740New Material Requests新素材のリクエスト
1741New Projects新しいプロジェクト
1742New Purchase Orders新しい発注書
1743New Purchase Receipts新規購入の領収書
1744New Quotations新しい名言
1745New Sales Orders新しい販売注文
1746New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt新しいシリアル番号は、倉庫を持つことができません。倉庫在庫入力や購入時の領収書で設定する必要があります
1747New Stock Entries新入荷のエントリー
1748New Stock UOM新入荷UOM
1749New Stock UOM is required新入荷UOMが必要です
1750New Stock UOM must be different from current stock UOM新入荷UOMは現在の在庫とは異なる必要がありUOM
1751New Supplier Quotations新規サプライヤの名言
1752New Support Tickets新しいサポートチケット
1753New UOM must NOT be of type Whole Number新しいUOMは、タイプ全体数であってはなりません
1754New Workplace新しい職場
1755NewsletterNewsletterニュースレター
1756Newsletter Contentニュースレターの内容
1757Newsletter Statusニュースレターの状況
1758Newsletter has already been sentニュースレターは、すでに送信されました
1759Newsletters to contacts, leads.連絡先へのニュースレター、つながる。
1760Newspaper Publishers新聞出版
1761Next
1762Next Contact By次の接触によって
1763Next Contact Date次連絡日
1764Next Date次の日
1765Next email will be sent on:次の電子メールは上に送信されます。
1766Noいいえ
1767No Customer Accounts found.現在、アカウントはありませんでした。
1768No Customer or Supplier Accounts found顧客やサプライヤアカウント見つからないん
1769No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user出費を承認しない。少なくとも1ユーザーに「経費承認者の役割を割り当ててください
1770No Item with Barcode {0}バーコード{0}に項目なし
1771No Item with Serial No {0}シリアル番号{0}に項目なし
1772No Items to packパックするアイテムはありません
1773No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userいいえ休暇承認者はありません。少なくとも1ユーザーに「休暇承認者の役割を割り当ててください
1774No Permission権限がありませんん
1775No Production Orders created作成しない製造指図しない
1776No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.いいえサプライヤーアカウント見つかりませんでした。サプライヤーアカウントはアカウント·レコードに「マスタータイプ」の値に基づいて識別されます。
1777No accounting entries for the following warehouses次の倉庫にはアカウンティングエントリません
1778No addresses created作成されないアドレスません
1779No contacts createdNO接点は作成されません
1780No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.デフォルトのアドレステンプレートが見つかりませんでした。[設定]> [印刷とブランディング>アドレステンプレートから新しいものを作成してください。
1781No default BOM exists for Item {0}デフォルトのBOMが存在しないアイテムのため{0}
1782No description given与えられた説明がありません
1783No employee found見つかりません従業員
1784No employee found!いいえ、従業員が見つかりませんでした!
1785No of Requested SMS要求されたSMSなし
1786No of Sent SMS送信されたSMSなし
1787No of Visits訪問なし
1788No permission権限がありませんん
1789No record found見つからレコードません
1790No records found in the Invoice table請求書テーブルに存在する情報はありませんん
1791No records found in the Payment table支払テーブルで見つかった情報はありませんん
1792No salary slip found for month:
1793Non Profit非営利
1794NosNOS
1795Not Activeアクティブでない
1796Not Applicable特になし
1797Not Available利用不可
1798Not Billed銘打たれない
1799Not Delivered配信されない
1800Not Set設定されていません
1801Not allowed to update stock transactions older than {0}{0}よりも古い株式取引を更新することはできません
1802Not authorized to edit frozen Account {0}凍結されたアカウントを編集する権限がありません{0}
1803Not authroized since {0} exceeds limits{0}の限界を超えているのでauthroizedはない
1804Not permitted許可されていません
1805Note備考
1806Note User(注)ユーザ
1807Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.バックアップとファイルがDropboxのから削除されません、それらを手動で削除する必要があります。
1808Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.バックアップとファイルは、Googleドライブから削除されていない、それらを手動で削除する必要があります。
1809Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)注意:期日は{0}日Sで許可されているクレジット日数を超えている
1810Note: Email will not be sent to disabled users注意:電子メールは無効になってユーザーに送信されることはありません
1811Note: Item {0} entered multiple times注:項目{0}複数回入力
1812Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified注:「現金または銀行口座 'が指定されていないため、お支払いエントリが作成されません
1813Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0注:システムは、アイテムの配信や過予約チェックしません{0}数量または量が0であるように
1814Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}注:休暇タイプのための十分な休暇残高はありません{0}
1815Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.注:この原価センタグループです。グループに対する会計上のエントリを作成することはできません。
1816Note: {0}注:{0}
1817Notes注釈
1818Notes:注:
1819Nothing to request要求するものがありません
1820Notice (days)お知らせ(日)
1821Notification Control通知制御
1822Notification Email Address通知電子メールアドレス
1823Notify by Email on creation of automatic Material Request自動材料要求の作成時にメールで通知して
1824Number Format数の書式
1825Offer Dateオファー日
1826Officeオフィス
1827Office EquipmentsOA機器
1828Office Maintenance Expensesオフィスの維持費
1829Office Rent事務所賃貸料
1830Old Parent古い親
1831On Net Total合計額に
1832On Previous Row Amount前の行の量に
1833On Previous Row Total前の行の合計に
1834Online Auctionsオンラインオークション
1835Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedのみ提出することができる「承認」ステータスを使用したアプリケーションのままに
1836Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.「利用可能な」状態とシリアル番号のみを配信することができます。
1837Only leaf nodes are allowed in transaction唯一のリーフノードは、トランザクションで許可されてい
1838Only the selected Leave Approver can submit this Leave Applicationのみ選択した休暇承認者は、この申出書を提出することができます
1839Open位置打开
1840Open Production Ordersオープン製造指図
1841Open Ticketsオープンチケット
1842Opening (Cr)開口部Cr
1843Opening (Dr)開口部DR
1844Opening Date日付を開く
1845Opening Entryエントリーを開く
1846Opening Qty数量を開く
1847Opening Time開館時間
1848Opening Valueオープニング値
1849Opening for a Job.仕事のための開口部。
1850Operating Cost運営費
1851Operation Description操作説明
1852Operation No操作はありません
1853Operation Time (mins)操作時間(分)
1854Operation {0} is repeated in Operations Table操作は{0}操作表で繰り返される
1855Operation {0} not present in Operations Table運転操作、表中の{0}は存在しない
1856Operationsオペレーション
1857Opportunityチャンス
1858Opportunity Date機会日
1859Opportunity From機会から
1860Opportunity Item機会アイテム
1861Opportunity Items機会アイテム
1862Opportunity Lost機会損失
1863Opportunity Type機会の種類
1864Optional. This setting will be used to filter in various transactions.オプションで設定します。この設定は、様々な取引にフィルタリングするために使用されます。
1865Order Type順序型
1866Order Type must be one of {0}注文タイプ{0}のいずれかである必要があります
1867Ordered順序付けられた
1868Ordered Items To Be Billed課金対象とされて注文した商品
1869Ordered Items To Be Delivered配信されるように注文した商品
1870Ordered Qty数量命じ
1871Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.数量を注文:数量は、購入のために注文したが、受け取っていない。
1872Ordered Quantity注文数量
1873Orders released for production.生産のためにリリース受注。
1874Organization Name組織名
1875Organization Profile組織プロファイル
1876Organization branch master.組織支店マスター。
1877Organization unit (department) master.組織単位(部門)のマスター。
1878Otherその他
1879Other Detailsその他の詳細
1880Others
1881Out Qty数量アウト
1882Out Valueタイムアウト値
1883Out of AMCAMCのうち
1884Out of Warranty保証期間が切れて
1885Outgoing発信
1886Outstanding Amount残高
1887Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})抜群の{0}ゼロ({1})より小さくすることはできませんのために
1888Overheadオーバーヘッド
1889Overheadsオーバーヘッド
1890Overlapping conditions found between:の間に見られるオーバーラップ条件:
1891Overviewはじめに
1892Owned所有
1893Owner所有者
1894P L A - Cess PortionPLA - 目的税ポーション
1895PL or BSPLやBS
1896PO Date発注日
1897PO NoPOはありません
1898POP3 Mail ServerPOP3メールサーバ
1899POP3 Mail SettingsPOP3メール設定
1900POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3メールサーバーpop.gmail.com
1901POP3 server e.g. (pop.gmail.com)POP3サーバーなどpop.gmail.com
1902POS SettingPOSの設定
1903POS Setting required to make POS EntryPOSのエントリを作成するために必要なPOSの設定
1904POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POSの設定{0}はすでにユーザのために作成しました:{1}と会社{2}
1905POS ViewPOS見る
1906PR DetailPRの詳細
1907Package Item Detailsパッケージアイテムの詳細
1908Package Itemsパッケージアイテム
1909Package Weight Detailsパッケージの重量の詳細
1910Packed Itemランチアイテム
1911Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}{0}行{1}ランチ量はアイテムの量と等しくなければなりません
1912Packing Details梱包の詳細
1913Packing Listパッキングリスト
1914Packing Slip送付状
1915Packing Slip Item梱包伝票項目
1916Packing Slip Items梱包伝票項目
1917Packing Slip(s) cancelledパッキングスリップSをキャンセル
1918Page Break改ページ
1919Page Nameページ名
1920Paid Amount支払金額
1921Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total支払った金額+金額を償却総計を超えることはできません
1922Pairペア設定する
1923Parameterパラメータ
1924Parent Account親勘定
1925Parent Cost Center親コストセンター
1926Parent Customer Group親カスタマー·グループ
1927Parent Detail docname親ディテールDOCNAME
1928Parent Item親アイテム
1929Parent Item Group親項目グループ
1930Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item親項目{0}取り寄せ商品であってはならないこと及び販売項目でなければなりません
1931Parent Party Type親パーティーの種類
1932Parent Sales Person親セールスパーソン
1933Parent Territory親テリトリー
1934Parent Website Page親ウェブサイトのページ
1935Parent Website Route親サイトルート
1936ParenttypeParenttype
1937Part-timeパートタイム
1938Partially Completed部分的に完了
1939Partly Billed部分的に銘打た
1940Partly Delivered部分的に配信
1941Partner Target Detailパートナーターゲットの詳細
1942Partner Typeパートナーの種類
1943Partner's Websiteパートナーのウェブサイト
1944Partyパーティー
1945Party Accountパーティのアカウント
1946Party Typeパーティーの種類
1947Party Type Nameパーティのタイプ名
1948Passiveパッシブ
1949Passport Numberパスポート番号
1950Passwordパスワード
1951Pay To / Recd Fromから/ RECDに支払う
1952Payable支払うべき
1953Payables支払勘定
1954Payables Group買掛金グループ
1955Payment Days支払い日
1956Payment Due Date支払期日
1957Payment Period Based On Invoice Date請求書の日付に基づいて支払期間
1958Payment Reconciliation支払い和解
1959Payment Reconciliation Invoiceお支払い和解請求書
1960Payment Reconciliation Invoices支払い和解請求書
1961Payment Reconciliation Paymentお支払い和解支払い
1962Payment Reconciliation Payments支払い和解支払い
1963Payment Typeお支払い方法の種類
1964Payment cannot be made for empty cartお支払い方法は、空のかごのために行うことはできません
1965Payment of salary for the month {0} and year {1}月の給与の支払{0}年{1}
1966Payments支払い
1967Payments Made支払い
1968Payments Received受信支払い
1969Payments made during the digest periodダイジェスト期間中に支払い
1970Payments received during the digest period支払いは、ダイジェスト期間に受信
1971Payroll Settings給与計算の設定
1972Pending未処理
1973Pending Amount保留中の金額
1974Pending Items {0} updated保留中のアイテム{0}に更新
1975Pending Reviewレビュー待ち
1976Pending SO Items For Purchase Request購入の要求のために保留中のSOアイテム
1977Pension Funds年金基金
1978Percent Complete進捗率
1979Percentage Allocationパーセンテージの割り当て
1980Percentage Allocation should be equal to 100%割合の割り当ては100パーセントに等しくなければならない
1981Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.このアイテムを受け取ったり提供しながら、許可される量の割合の変化。
1982Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.あなたは量に対してよりを受信または提供するために許可されている割合が注文しました。次に例を示します。100台を注文した場合。とあなたの手当は、あなたが110台の受信を許可された後、10であった。
1983Performance appraisal.業績評価。
1984Period期間
1985Period Closing Voucher期間閉会バウチャー
1986Periodicity周期性
1987Permanent Address本籍地
1988Permanent Address Is永久アドレスは
1989Permission権限
1990Personalパーソナル
1991Personal Details個人情報
1992Personal Email個人的な電子メール
1993Pharmaceutical薬剤
1994Pharmaceuticals医薬品
1995Phone電話
1996Phone No電話番号
1997Piecework出来高仕事
1998PincodePINコード
1999Place of Issue発行場所
2000Plan for maintenance visits.メンテナンスの訪問を計画します。
2001Planned Qty計画数量
2002Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.計画数量:数量は、そのために、製造指図が提起されているが、製造することが保留されています。
2003Planned Quantity計画数
2004Planning計画
2005Plantプラント
2006Plant and Machinery設備や機械
2007Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.それは、すべてのアカウントヘッドに接尾辞として追加されるように適切に略語や短縮名を入力してください。
2008Please Update SMS SettingsSMSの設定を更新してください
2009Please add expense voucher details経費伝票の詳細を追加してください
2010Please add to Modes of Payment from Setup.セットアップからの支払いのモードに加えてください。
2011Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.チェックしてください、これは事前エントリーの場合はアカウントに対して{0} '進歩である」。
2012Please click on 'Generate Schedule''を生成スケジュール」をクリックしてください
2013Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}シリアル番号を取得するために 'を生成スケジュール」をクリックしてくださいアイテム{0}のために追加
2014Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleスケジュールを得るために 'を生成スケジュール」をクリックしてください
2015Please create Customer from Lead {0}リードから顧客を作成してください{0}
2016Please create Salary Structure for employee {0}従業員の給与構造を作成してください{0}
2017Please create new account from Chart of Accounts.勘定科目表から新しいアカウントを作成してください。
2018Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.お客様のアカウント(元帳)を作成しないでください。これらは、顧客/仕入先マスターから直接作成されます。
2019Please enter 'Expected Delivery Date'「出産予定日」を入力してください
2020Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No入力してくださいは、YesまたはNoとして「下請けは '
2021Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueフィールド値「月の日にリピート」を入力してください
2022Please enter Account Receivable/Payable group in company master会社マスタに売掛金/買掛金グループを入力してください
2023Please enter Approving Role or Approving User役割の承認またはユーザーの承認入力してください
2024Please enter BOM for Item {0} at row {1}アイテムのBOMを入力してください{0}行{1}
2025Please enter Company会社を入力してください
2026Please enter Cost Centerコストセンターを入力してください
2027Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed続行する納品書Noまたは納品書いいえ]を入力してください
2028Please enter Employee Id of this sales parsonこの販売牧師の従業員IDを入力してください
2029Please enter Expense Account費用勘定をご入力ください。
2030Please enter Item Code to get batch no何バッチを取得するために商品コードを入力をして下さい
2031Please enter Item Code.商品コードを入力してください。
2032Please enter Item first最初の項目を入力してください
2033Please enter Maintaince Details firstMaintaince詳細最初を入力してください
2034Please enter Master Name once the account is created.アカウントが作成されると、マスターの名前を入力してください。
2035Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}アイテムに予定数量を入力してください{0}行{1}
2036Please enter Production Item first最初の生産品目を入力してください
2037Please enter Purchase Receipt No to proceed続行し、購入時の領収書は、Noを入力してください
2038Please enter Reference date基準日を入力してください
2039Please enter Warehouse for which Material Request will be raised素材のリクエストが発生する対象の倉庫を入力してください
2040Please enter Write Off Accountアカウントを償却入力してください
2041Please enter atleast 1 invoice in the table表に少なくとも1請求書を入力してください
2042Please enter company first最初の会社を入力してください
2043Please enter company name first最初の会社名を入力してください
2044Please enter default Unit of Measureデフォルトの単位を入力してください
2045Please enter default currency in Company Master会社マスターにデフォルトの通貨を入力してください
2046Please enter email addressメールアドレスを入力してください
2047Please enter item detailsアイテムの詳細を入力してください
2048Please enter message before sending送信する前にメッセージを入力してください
2049Please enter parent account group for warehouse account倉庫アカウントの親勘定グループを入力してください
2050Please enter parent cost center親コストセンターを入力してください
2051Please enter quantity for Item {0}数量を入力してください{0}
2052Please enter relieving date.日付を緩和入力してください。
2053Please enter sales order in the above table上記の表に受注伝票を入力してください
2054Please enter valid Company Email有効な企業メールアドレスを入力してください
2055Please enter valid Email Id有効な電子メールIDを入力してください
2056Please enter valid Personal Email有効な個人メールアドレスを入力してください
2057Please enter valid mobile nos有効なモバイルNOSを入力してください
2058Please find attached Sales Invoice #{0}添付見つけてください納品書#{0}
2059Please install dropbox python moduleのDropbox Pythonモジュールをインストールしてください
2060Please mention no of visits required言及してください、必要な訪問なし
2061Please pull items from Delivery Note納品書からアイテムを抜いてください
2062Please save the Newsletter before sending送信する前に、ニュースレターを保存してください
2063Please save the document before generating maintenance schedule保守スケジュールを生成する前に、ドキュメントを保存してください
2064Please see attachment添付ファイルを参照してください
2065Please select Bank Account銀行口座を選択してください
2066Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearあなたも前連結会計年度の残高は今年度に残し含める場合繰り越す選択してください
2067Please select Category first最初のカテゴリを選択してください。
2068Please select Charge Type first充電タイプを最初に選択してください
2069Please select Fiscal Year年度を選択してください
2070Please select Group or Ledger valueグループまたは元帳の値を選択してください
2071Please select Incharge Person's nameIncharge人の名前を選択してください
2072Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row少なくとも1行の請求書の種類と請求書番号を選択してください。
2073Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM「ストックアイテムです」「いいえ」であり、「販売項目である「「はい」であり、他の販売BOMが存在しない項目を選択してください。
2074Please select Price List価格表を選択してください
2075Please select Start Date and End Date for Item {0}アイテム{0}の開始日と終了日を選択してください
2076Please select Time Logs.タイムログを選択してください。
2077Please select a csv filecsvファイルを選択してください
2078Please select a valid csv file with dataデータが有効なCSVファイルを選択してください
2079Please select a value for {0} quotation_to {1}{1} {0} quotation_toの値を選択してください
2080Please select an "Image" first最初の「イメージ」を選択してください
2081Please select charge type first第一の電荷の種類を選択してください
2082Please select company first最初の会社を選択してください。
2083Please select company first.最初の会社を選択してください。
2084Please select item code商品コードを選択してください。
2085Please select month and year月と年を選択してください。
2086Please select prefix first最初の接頭辞を選択してください
2087Please select the document type first最初のドキュメントの種類を選択してください
2088Please select weekly off day毎週休み選択してください
2089Please select {0}{0}を選択してください
2090Please select {0} first最初の{0}を選択してください
2091Please select {0} first.最初の{0}を選択してください。
2092Please set Dropbox access keys in your site configあなたのサイトの設定でDropboxのアクセスキーを設定してください
2093Please set Google Drive access keys in {0}{0}にGoogleドライブのアクセスキーを設定してください
2094Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}お支払い方法{0}にデフォルトの現金や銀行口座を設定してください
2095Please set default value {0} in Company {0}デフォルト値を設定してください{0}会社での{0}
2096Please set {0}{0}を設定してください
2097Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings人事でのシステムの命名してください、セットアップ社員>人事設定
2098Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series[設定]> [ナンバリングシリーズによる出席をお願い致しセットアップ採番シリーズ
2099Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entriesあなたが会計のエントリーを開始する前に、セットアップアカウントのグラフをしてください
2100Please specify記入してしてください。
2101Please specify Company会社を指定してください
2102Please specify Company to proceed続行する会社を指定してください
2103Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults会社マスタおよびグローバル既定でデフォルト通貨を指定してください
2104Please specify a指定してください
2105Please specify a valid 'From Case No.'「事件番号から 'は有効を指定してください
2106Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}{0} {1}の行のための有効な行番号を指定してください
2107Please specify either Quantity or Valuation Rate or both数量または評価レートのいずれか、または両方を指定してください
2108Please submit to update Leave Balance.休暇残高を更新するために提出してください。
2109Plotあら
2110Plot Byして、プロット
2111Point of SalePOSシステム
2112Point-of-Sale Setting販売時点情報管理の設定
2113Post Graduate大学院
2114Postal郵便
2115Postal Expenses郵便経費
2116Posting Date転記日付
2117Posting Time投稿時間
2118Posting date and posting time is mandatory転記日付と投稿時間は必須です
2119Posting timestamp must be after {0}投稿のタイムスタンプは、{0}の後でなければなりません
2120Potential opportunities for selling.販売するための潜在的な機会。
2121Preferred Billing Address好適な請求先住所
2122Preferred Shipping Address好まれた出荷住所
2123Prefix接頭辞
2124Present現在
2125Prevdoc DocTypePrevdoc文書型
2126Prevdoc DoctypePrevdoc文書型
2127Previewプレビュー
2128Previous
2129Previous Work Experience以前の職歴
2130Price価格
2131Price / Discount価格/割引
2132Price List価格リスト
2133Price List Currency価格表の通貨
2134Price List Currency not selected価格表の通貨が選択されていない
2135Price List Exchange Rate価格表為替レート
2136Price List Name価格リスト名
2137Price List Rate価格表のレート
2138Price List Rate (Company Currency)価格表のレート(会社通貨)
2139Price List master.価格表マスター。
2140Price List must be applicable for Buying or Selling価格表には、売買に適用さでなければなりません
2141Price List not selected価格表を選択しない
2142Price List {0} is disabled価格表{0}無効になっています
2143Price or Discount価格または割引
2144Pricing Rule価格設定ルール
2145Pricing Rule Help価格設定ルールヘルプ
2146Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.価格設定ルールは最初の項目、項目グループやブランドできるフィールドが 'on適用」に基づいて選択される。
2147Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.価格設定ルールは、いくつかの基準に基づいて、値引きの割合を定義/価格表を上書きさせる。
2148Pricing Rules are further filtered based on quantity.価格設定ルールはさらなる量に基づいてフィルタリングされます。
2149Print Format Style印刷書式スタイル
2150Print Heading印刷見出し
2151Print Without Amount額なしで印刷
2152Print and Stationary印刷と固定
2153Printing and Branding印刷とブランディング
2154Priority優先度
2155Private Equity未公開株式
2156Privilege Leave特権休暇
2157Probation保護観察
2158Process Payrollプロセスの給与
2159Produced生産
2160Produced Quantity生産数量
2161Product Enquiry製品のお問い合わせ
2162Production制作
2163Production Order製造指図書
2164Production Order status is {0}製造指図のステータスは{0}
2165Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order製造指図{0}は、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない
2166Production Order {0} must be submitted製造指図{0}に提出しなければならない
2167Production Orders製造指図
2168Production Orders in Progress進行中の製造指図
2169Production Plan Item生産計画項目
2170Production Plan Items生産計画項目
2171Production Plan Sales Order生産計画受注
2172Production Plan Sales Orders生産計画受注
2173Production Planning Tool生産計画ツール
2174Products商品
2175Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.製品には、デフォルトの検索で体重、年齢でソートされます。体重、年齢、より高い製品がリストに表示されます。
2176Professional Taxプロフェッショナルタックス
2177Profit and Loss損益
2178Profit and Loss Statement損益計算書
2179Projectプロジェクトについて
2180Project Costingプロジェクト原価計算
2181Project Detailsプロジェクトの詳細
2182Project Managerプロジェクトマネージャ
2183Project Milestoneプロジェクトマイルストーン
2184Project Milestonesプロジェクトのマイルストーン
2185Project Nameプロジェクト名
2186Project Start Dateプロジェクト開始日
2187Project Typeプロジェクト・タイプ
2188Project Valueプロジェクトの価値
2189Project activity / task.プロジェクト活動/タスク。
2190Project master.プロジェクトのマスター。
2191Project will get saved and will be searchable with project name givenプロジェクトが保存されてしまいますし、特定のプロジェクト名で検索可能になります
2192Project wise Stock Trackingプロジェクトごとの株価の追跡
2193Project-wise data is not available for Quotationプロジェクトごとのデータは、引用符は使用できません
2194Projected投影された
2195Projected Qty投影数量
2196Projectsプロジェクト
2197Projects & Systemプロジェクト&システム
2198Prompt for Email on Submission ofの提出上の電子メールのプロンプト
2199Proposal Writing提案の作成
2200Provide email id registered in company同社に登録された電子メールIDを提供
2201Provisional Profit / Loss (Credit)暫定利益/損失(クレジット)
2202Public一般公開
2203Published on website at: {0}のウェブサイト上で公開:{0}
2204Publishing公開
2205Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria上記の基準に基づいて(提供するために保留中の)受注を引く
2206Purchase購入する
2207Purchase / Manufacture Details購入/製造の詳細
2208Purchase Analytics購入の解析
2209Purchase Common共通の購入
2210Purchase Details購入の詳細
2211Purchase Discounts割引を購入
2212Purchase Invoice仕入送り状
2213Purchase Invoice Advance購入インボイスアドバンス
2214Purchase Invoice Advances購入の請求書進歩
2215Purchase Invoice Item購入の請求書項目
2216Purchase Invoice Trends請求書の動向を購入
2217Purchase Invoice {0} is already submitted購入請求書{0}はすでに提出されている
2218Purchase Order注文書番号
2219Purchase Order Item注文書アイテム
2220Purchase Order Item No発注書の項目はありません
2221Purchase Order Item Supplied注文書アイテム付属
2222Purchase Order Items注文書アイテム
2223Purchase Order Items Supplied付属の注文書アイテム
2224Purchase Order Items To Be Billed課金対象とされ、注文書項目
2225Purchase Order Items To Be Received受信可能にするためのアイテムを購入する
2226Purchase Order Message発注書のメッセージ
2227Purchase Order Required受注に必要な購入
2228Purchase Order Trends受注動向を購入
2229Purchase Order number required for Item {0}アイテム{0}に必要な発注数
2230Purchase Order {0} is 'Stopped'{0} '停止'されて購入する
2231Purchase Order {0} is not submitted注文書{0}送信されません
2232Purchase Orders given to Suppliers.サプライヤーに与えられた受注を購入します。
2233Purchase Receipt購入時の領収書
2234Purchase Receipt Item購入時の領収書項目
2235Purchase Receipt Item Supplied購入時の領収書アイテム付属
2236Purchase Receipt Item Supplieds購入時の領収書の項目Supplieds
2237Purchase Receipt Items購入時の領収書項目
2238Purchase Receipt Message購入時の領収書のメッセージ
2239Purchase Receipt No購入時の領収書はありません
2240Purchase Receipt Required購入時の領収書が必要な
2241Purchase Receipt Trends購入時の領収書の動向
2242Purchase Receipt number required for Item {0}アイテム{0}に必要な購入時の領収書番号
2243Purchase Receipt {0} is not submitted購入時の領収書{0}送信されません
2244Purchase Register登録を購入
2245Purchase Return購入のリターン
2246Purchase Returned購入返さ
2247Purchase Taxes and Charges税および充満を購入
2248Purchase Taxes and Charges Master購入の税金、料金マスター
2249Purchse Order number required for Item {0}アイテム{0}に必要なPurchse注文番号
2250Purpose目的
2251Purpose must be one of {0}目的は、{0}のいずれかである必要があります
2252QA InspectionQA検査
2253Qty数量
2254Qty Consumed Per Unit購入単位あたりに消費
2255Qty To Manufacture製造するの数量
2256Qty as per Stock UOM証券UOMに従って数量
2257Qty to Deliverお届けする数量
2258Qty to Order数量は受注
2259Qty to Receive受信する数量
2260Qty to Transfer転送する数量
2261Qualification資格
2262Quality品質
2263Quality Inspection品質検査
2264Quality Inspection Parameters品質検査パラメータ
2265Quality Inspection Reading品質検査読書
2266Quality Inspection Readings品質検査読み
2267Quality Inspection required for Item {0}アイテム{0}に必要な品質検査
2268Quality Management品質管理
2269Quantity数量
2270Quantity Requested for Purchase購入のために発注
2271Quantity and Rate数量とレート
2272Quantity and Warehouse数量や倉庫
2273Quantity cannot be a fraction in row {0}数量行の割合にすることはできません{0}
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}数量のため{0}より小さくなければなりません{1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}行の数量{0}{1})で製造量{2}と同じでなければなりません
2276Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials原材料の与えられた量から再梱包/製造後に得られたアイテムの数量
2277Quantity required for Item {0} in row {1}行のアイテム{0}のために必要な量{1}
2278Quarter四半期
2279Quarterly4半期ごと
2280Quick Help簡潔なヘルプ
2281Quotation見積
2282Quotation Item見積明細
2283Quotation Items引用アイテム
2284Quotation Lost Reason引用ロスト理由
2285Quotation Message引用メッセージ
2286Quotation To引用へ
2287Quotation Trends引用動向
2288Quotation {0} is cancelled引用{0}キャンセルされる
2289Quotation {0} not of type {1}{0}ではないタイプの引用符{1}
2290Quotations received from Suppliers.引用文は、サプライヤーから受け取った。
2291Quotes to Leads or Customers.リードや顧客に引用している。
2292Raise Material Request when stock reaches re-order level在庫が再注文レベルに達したときに素材要求を上げる
2293Raised Byが提起した
2294Raised By (Email)(電子メール)が提起した
2295Randomランダム(Random)
2296Range射程
2297Rate評価する
2298Rate
2299Rate (%)率(%)
2300Rate (Company Currency)レート(会社通貨)
2301Rate Of Materials Based On材料ベースでの割合
2302Rate and Amount率と量
2303Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency顧客通貨が顧客の基本通貨に換算される速度
2304Rate at which Price list currency is converted to company's base currency価格表の通貨は、会社の基本通貨に換算される速度
2305Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency価格表の通貨は、顧客の基本通貨に換算される速度
2306Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyお客様の通貨は、会社の基本通貨に換算される速度
2307Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyサプライヤの通貨は、会社の基本通貨に換算される速度
2308Rate at which this tax is appliedこの税金が適用されるレート
2309Raw Material原料
2310Raw Material Item Code原料商品コード
2311Raw Materials Supplied付属の原材料
2312Raw Materials Supplied Cost原材料供給コスト
2313Raw material cannot be same as main Item原料は、メインアイテムと同じにすることはできません
2314Re-Order Level再注文レベル
2315Re-Order Qty再注文購入
2316Re-orderリオーダー
2317Re-order Level再注文レベル
2318Re-order Qty再注文購入
2319Read読む
2320Reading 11を読んだ
2321Reading 1010を読んで
2322Reading 22を読んだ
2323Reading 33を読んで
2324Reading 44を読んで
2325Reading 55を読んで
2326Reading 66を読んだ
2327Reading 77を読んで
2328Reading 88を読んだ
2329Reading 99を読んで
2330Real Estate不動産
2331Reason理由
2332Reason for Leaving残すための理由
2333Reason for Resignation辞任の理由
2334Reason for losing負けた理由
2335Recd QuantityRECD数量
2336Receivable債権
2337Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type売掛金/買掛金勘定は、フィールドマスタタイプに基づいて識別されます
2338Receivables債権
2339Receivables / Payables債権/債務
2340Receivables Group債権グループ
2341Received Date受信日
2342Received Items To Be Billed課金対象とされて届いた商品
2343Received Qty数量を受け取った
2344Received and Accepted受け入れられまし
2345Receiver Listレシーバー·リスト
2346Receiver List is empty. Please create Receiver Listレシーバリストは空です。レシーバー·リストを作成してください
2347Receiver Parameter受信機のパラメータ
2348Recipients受信者
2349Reconcile調和させる
2350Reconciliation Data和解データ
2351Reconciliation HTML和解のHTML
2352Reconciliation JSON和解のJSON
2353Record item movement.レコード項目の移動。
2354Recurring Id経常イド
2355Recurring Invoice定期的な請求書
2356Recurring Type定期的なタイプ
2357Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)無給休暇のため控除を減らすLWP
2358Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)無給休暇獲得削減LWP
2359Ref#
2360Ref CodeREFコード
2361Ref SQREF SQ
2362Referenceリファレンス
2363Reference #{0} dated {1}リファレンス#{0} {1}日付け
2364Reference Date基準日
2365Reference Name参照名
2366Reference No & Reference Date is required for {0}リファレンスノー·基準日は、{0}に必要です
2367Reference No is mandatory if you entered Reference Dateあなたは基準日を入力した場合の基準はありませんが必須です
2368Reference Number参照番号
2369Reference Row #参照行番号
2370Refreshリフレッシュ
2371Registration Details登録の詳細
2372Registration Info登録情報
2373Rejected拒否
2374Rejected Quantity拒否された数量
2375Rejected Serial No拒否されたシリアル番号
2376Rejected Warehouse拒否された倉庫
2377Rejected Warehouse is mandatory against regected item拒否された倉庫はregected項目に対して必須です
2378Relationリレーション
2379Relieving Date日付を緩和
2380Relieving Date must be greater than Date of Joining日付を緩和することは参加の日付より大きくなければなりません
2381Remark発言
2382Remarks注釈
2383Remarks Custom備考カスタム
2384Rename名前を変更
2385Rename Logログの名前を変更
2386Rename Toolツールの名前を変更
2387Rent Cost家賃コスト
2388Rent per hour毎時借りる
2389Rented賃貸
2390Repeat on Day of Month月の日を繰り返し
2391Replace上書き
2392Replace Item / BOM in all BOMsすべてのBOMでアイテム/部品表を交換してください
2393Replied答え
2394Report Date報告日
2395Report Typeレポート タイプ
2396Report Type is mandatoryレポートタイプは必須です
2397Reports toレポートへ
2398Reqd By Date日数でREQD
2399Reqd by Date日付によるREQD
2400Request Type問い合わせ内容
2401Request for Information情報の要求
2402Request for purchase.購入のために要求します。
2403Requestedリクエスト済み
2404Requested Forのために要求
2405Requested Items To Be Ordered発注する要求されたアイテム
2406Requested Items To Be Transferred転送される要求されたアイテム
2407Requested Qty要求された数量
2408Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.要求された数量:数量を注文購入のために要求されますが、ではない。
2409Requests for items.項目の要求。
2410Required Byが必要とする
2411Required Date必要な日付
2412Required Qty必要な数量
2413Required only for sample item.唯一のサンプルアイテムに必要です。
2414Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.契約したアイテム - サブを製造するための供給者に発行され、必要な原材料。
2415Research学術研究
2416Research & Development研究開発
2417Researcher研究者
2418Reseller再販業者
2419Reserved予約済
2420Reserved Qty予約された数量
2421Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.予約された数量:数量販売のために注文したが、配信されません。
2422Reserved Quantity予約済み数量
2423Reserved Warehouse予約済み倉庫
2424Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse受注/完成品倉庫内に確保倉庫
2425Reserved Warehouse is missing in Sales Order予約済みの倉庫は、受注にありません
2426Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}ストックアイテムのために予約された必要な倉庫{0}行{1}
2427Reserved warehouse required for stock item {0}在庫品目{0}のために予約された必要な倉庫
2428Reserves and Surplus準備金および剰余金
2429Reset Filters検索条件をリセット
2430Resignation Letter Date辞表日
2431Resolution解像度Resolution
2432Resolution Date決議日
2433Resolution Details解像度の詳細
2434Resolved Byによって解決
2435Rest Of The World世界のその他の地域
2436Retail小売
2437Retail & Wholesale小売&卸売業
2438Retailer小売店
2439Review Dateレビュー日
2440RgtRGT
2441Role Allowed to edit frozen stock役割は、凍結ストックの編集を許可
2442Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.設定与信限度額を超えた取引を提出し許可されているロール。
2443Root Typeルート型
2444Root Type is mandatoryルート型は必須です
2445Root account can not be deletedrootアカウントを削除することはできません
2446Root cannot be edited.ルートを編集することはできません。
2447Root cannot have a parent cost centerルートは、親コストセンターを持つことはできません
2448Rounded Off四捨五入
2449Rounded Total丸みを帯びた合計
2450Rounded Total (Company Currency)丸みを帯びた合計(会社通貨)
2451Row #
2452Row # {0}:
2453Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).行番号{0}:順序付き数量(品目マスタで定義された)項目の最小発注数量を下回ることはできません。
2454Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}行番号は{0}:アイテムのシリアル番号を指定してください{1}
2455Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account行{0}\購入請求書のクレジット口座へのアカウントと一致していません
2456Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account行{0}\納品書デビット口座へのアカウントと一致していません
2457Row {0}: Conversion Factor is mandatory行{0}:換算係数は必須です
2458Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice行{0}:クレジットエントリは、購入の請求書にリンクすることはできません
2459Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice行{0}:デビットエントリは、納品書とリンクすることはできません
2460Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below.行{0}:支払額は以下残高を請求するに等しいでなければなりません。以下の注意をご参照ください。
2461Row {0}: Qty is mandatory行{0}:数量は必須です
2462Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}行{0}数量は倉庫にavalable {1}にない{2} {3}。利用可能な数量:{4}、数量を転送:{5}
2463Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}行{0}:設定するには、{1}周期性から現在までの違い\以上と等しくなければならない{2}
2464Row {0}:Start Date must be before End Date行{0}:開始日は終了日より前でなければなりません
2465Rules for adding shipping costs.郵送料を追加するためのルール。
2466Rules for applying pricing and discount.価格設定と割引を適用するためのルール。
2467Rules to calculate shipping amount for a sale販売のために出荷量を計算するためのルール
2468S.O. No.SO号
2469SHE Cess on Excise彼女は消費税にCESS
2470SHE Cess on Service Tax彼女はサービス税でCESS
2471SHE Cess on TDS彼女はTDSにCESS
2472SMS CenterSMSセンター
2473SMS Gateway URLSMSゲートウェイのURL
2474SMS LogSMSログ
2475SMS ParameterSMSのパラメータ
2476SMS Sender NameSMSの送信者名
2477SMS SettingsSMSの設定
2478SO DateSO日付
2479SO Pending QtySO保留数量
2480SO QtySO数量
2481Salary給与
2482Salary Information給与情報
2483Salary Manager給与マネージャー
2484Salary Mode給与モード
2485Salary Slip給料スリップ
2486Salary Slip Deduction給与スリップ控除
2487Salary Slip Earning給与スリップご獲得
2488Salary Slip of employee {0} already created for this month従業員の給与スリップは{0}はすでに今月の作成
2489Salary Structure給与構造
2490Salary Structure Deduction給与体系控除
2491Salary Structure Earning給与体系のご獲得
2492Salary Structure Earnings給与体系の利益
2493Salary breakup based on Earning and Deduction.ご獲得および控除に基づいて給与崩壊。
2494Salary components.給与コンポーネント。
2495Salary template master.給与テンプレートマスター。
2496Salesセールス
2497Sales Analytics販売分析
2498Sales BOM販売BOM
2499Sales BOM Help販売BOMのヘルプ
2500Sales BOM Item販売BOM明細
2501Sales BOM Items販売BOM明細
2502Sales Browserセールスブラウザ
2503Sales Details売上明細
2504Sales Discounts売上割引
2505Sales Email Settings販売メール設定
2506Sales Expenses販売費
2507Sales Extras販売エクストラ
2508Sales Funnelセールスファンネル
2509Sales Invoice売上送り状
2510Sales Invoice Advance納品書アドバンス
2511Sales Invoice Item売上請求書項目
2512Sales Invoice Items販売請求書明細
2513Sales Invoice Message売上請求書メッセージ
2514Sales Invoice No売上請求書はありません
2515Sales Invoice Trends納品書の動向
2516Sales Invoice {0} has already been submitted売上請求書{0}はすでに送信されました
2517Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order売上高は、請求書{0}、この受注をキャンセルする前にキャンセルしなければならない
2518Sales Order受注
2519Sales Order Date受注日
2520Sales Order Item受注明細
2521Sales Order Items受注アイテム
2522Sales Order Message販売オーダーメッセージ
2523Sales Order No販売注文番号
2524Sales Order Required受注必須
2525Sales Order Trends受注動向
2526Sales Order required for Item {0}アイテム{0}に必要な販売注文
2527Sales Order {0} is not submitted受注{0}送信されません
2528Sales Order {0} is not valid受注{0}は有効ではありません
2529Sales Order {0} is stopped受注は{0}を停止する
2530Sales Partner販売パートナー
2531Sales Partner Name販売パートナー名
2532Sales Partner Target販売パートナー目標
2533Sales Partners Commission販売パートナー委員会
2534Sales Person営業担当
2535Sales Person Name営業担当者名
2536Sales Person Target Variance Item Group-Wise営業担当者ターゲット分散項目のグループごとの
2537Sales Person Targets営業担当者の目標
2538Sales Person-wise Transaction Summary営業担当者ごとの取引概要
2539Sales Register販売登録
2540Sales Return販売に戻る
2541Sales Returned売上高は返さ
2542Sales Taxes and Charges営業税および充満
2543Sales Taxes and Charges Master営業税および充満マスター
2544Sales Team営業チーム
2545Sales Team Detailsセールスチームの詳細
2546Sales Team1販売チーム1
2547Sales and Purchase売買
2548Sales campaigns.販売キャンペーン。
2549Salutation挨拶
2550Sample Sizeサンプルサイズ
2551Sanctioned Amount認可額
2552Saturday土曜日 (午前中のみ)
2553Scheduleスケジュール・
2554Schedule Date配達希望日
2555Schedule Detailsスケジュールの詳細
2556Scheduledスケジュール設定済み
2557Scheduled Dateスケジュール日付
2558Scheduled to send to {0}{0}に送信するようにスケジュール
2559Scheduled to send to {0} recipients{0}の受信者に送信するようにスケジュール
2560Scheduler Failed Eventsスケジューラ失敗したイベント
2561School/University学校/大学
2562Score (0-5)スコア0-5
2563Score Earned得点獲得
2564Score must be less than or equal to 5スコアが5以下である必要があります
2565Scrap %スクラップ%
2566Seasonality for setting budgets.予算を設定するための季節。
2567Secretary秘書
2568Secured Loans担保ローン
2569Securities & Commodity Exchanges証券·商品取引所
2570Securities and Deposits有価証券及び預金
2571See "Rate Of Materials Based On" in Costing Sectionセクション原価計算の「に基づいて材料の比率」を参照してください。
2572Select "Yes" for sub - contracting itemsサブ用に「はい」を選択 - 項目を契約
2573Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.この項目があなたの会社にいくつかの内部目的のために使用されている場合は、「はい」を選択します。
2574Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.この商品は等のコンサルティング、トレーニング、設計、のようないくつかの作業を表す場合は「はい」を選択
2575Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.あなたがインベントリにこのアイテムのストックを維持する場合は、「はい」を選択します。
2576Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.この項目を製造するためにあなたの供給者に原料を供給した場合、「はい」を選択します。
2577Select Brand...ブランドを選択...
2578Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.偏在ヶ月間でターゲットを配布するために予算配分を選択します。
2579Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.あなたは季節性に基づいて追跡する場合、予算配分を選択します。
2580Select Company...会社を選択...
2581Select DocTypeのDocTypeを選択
2582Select Fiscal Year...年度選択...
2583Select Items項目を選択
2584Select Project...プロジェクト]を選択します...
2585Select Purchase Receipts購入の領収書を選択する
2586Select Sales Ordersセールス受注を選択
2587Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.あなたが製造指図を作成するから販売受注を選択します。
2588Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.タイムログを選択し、新しい売上請求書を作成し提出してください。
2589Select Transaction取引を選択
2590Select Warehouse...倉庫を選択...
2591Select Your Languageあなたの言語を選択
2592Select account head of the bank where cheque was deposited.チェックが堆積された銀行の口座ヘッドを選択します。
2593Select company name first.最初の会社名を選択します。
2594Select template from which you want to get the Goalsあなたは目標を取得する元となるテンプレートを選択し
2595Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.あなたが鑑定を作成している誰のために従業員を選択します。
2596Select the period when the invoice will be generated automatically請求書が自動的に生成されます期間を選択
2597Select the relevant company name if you have multiple companiesあなたが複数の会社を持っているときは、関係する会社名を選択
2598Select the relevant company name if you have multiple companies.あなたが複数の会社を持っているときは、関係する会社名を選択します。
2599Select who you want to send this newsletter toあなたは、このニュースレターを送りたい人を選択
2600Select your home country and check the timezone and currency.自分の国を選択して、タイムゾーン、通貨をご確認ください。
2601Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.「はい」を選択すると、この商品は発注、購入時の領収書に表示することができます。
2602Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note「はい」を選択すると、この商品は受注、納品書に把握できるようになります
2603Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.「はい」を選択すると、原料と、このアイテムを製造するために発生した運用コストを示す部品表を作成することができます。
2604Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.「はい」を選択すると、この項目の製造指図を行うことができます。
2605Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.「はい」を選択すると、シリアル番号のマスターで表示することができます。このアイテムの各エンティティに一意のIDを提供します。
2606Selling販売
2607Selling Settings[設定]を販売
2608Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}適用のためには次のように選択された場合、販売は、チェックする必要があります{0}
2609Send送信
2610Send Autoreply自動返信を送信
2611Send Emailメールを送信
2612Send Fromから送信する
2613Send Notifications Toに通知を送信する
2614Send Now今すぐ送信
2615Send SMSSMSを送信
2616Send Toへ送る
2617Send To Typeタイプに送る
2618Send mass SMS to your contacts連絡先に大量のSMSを送信
2619Send to this listこのリストに送る
2620Sender Name送信者名
2621Sent On上に送信
2622Separate production order will be created for each finished good item.独立した製造指図は、各完成品のアイテムのために作成されます。
2623Serial Noシリアル番号
2624Serial No / Batchシリアル番号/バッチ
2625Serial No Detailsシリアル番号の詳細
2626Serial No Service Contract ExpiryシリアルNOサービス契約の有効期限
2627Serial No StatusシリアルNOステータスません
2628Serial No Warranty ExpiryシリアルNO保証期限ません
2629Serial No is mandatory for Item {0}シリアルNOアイテム{0}のために必須です
2630Serial No {0} createdシリアルNO {0}を作成
2631Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}シリアルNO {0}納品書に属していません{1}
2632Serial No {0} does not belong to Item {1}シリアルNO {0}項目に属さない{1}
2633Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}シリアルNO {0}倉庫に属していません{1}
2634Serial No {0} does not existシリアルNO {0}は存在しません
2635Serial No {0} has already been receivedシリアルNOは{0}はすでに受信されている
2636Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}シリアルNOは{0} {1}件まで保守契約下にある
2637Serial No {0} is under warranty upto {1}シリアルNOは{0} {1}件まで保証期間内である
2638Serial No {0} not in stock{0}在庫切れのシリアル番号
2639Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionシリアルNO {0}量{1}の割合にすることはできません
2640Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverシリアルNO {0}ステータスが配信する「利用可能」でなければなりません
2641Serial Nos Required for Serialized Item {0}直列化されたアイテムのシリアル番号が必要です{0}
2642Serial Number Seriesシリアル番号のシリーズ
2643Serial number {0} entered more than onceシリアル番号は{0}が複数回入力された
2644Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliationシリアル化されたアイテムは、{0}を更新することはできません\株式調整を使用して
2645Seriesシリーズ
2646Series List for this Transactionこのトランザクションのシリーズ一覧
2647Series Updatedシリーズ更新
2648Series Updated Successfullyシリーズは、正常に更新され
2649Series is mandatoryシリーズは必須です
2650Series {0} already used in {1}シリーズは、{0}はすでに{1}で使用
2651Serviceサービス
2652Service Addressサービスアドレス
2653Service Taxサービス税
2654Servicesサービス
2655Setセット
2656Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.会社、通貨、今期、などのように設定されたデフォルトの値
2657Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.この領土に項目グループごとの予算を設定します。また、ディストリビューションを設定することで、季節を含めることができます。
2658Set Status as Available利用可能としてセットされた状態
2659Set as Defaultデフォルトとして設定
2660Set as Lostロストとして設定
2661Set prefix for numbering series on your transactionsあなたの取引に一連の番号の接頭辞を設定する
2662Set targets Item Group-wise for this Sales Person.この営業担当者のための目標項目のグループごとのセット。
2663Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.アカウントの種類を設定すると、トランザクションで、このアカウントを選択するのに役立ちます。
2664Setting this Address Template as default as there is no other default他にデフォルトがないので、デフォルトとしてこのアドレステンプレートの設定
2665Setting up...セットアップ...
2666Settings設定
2667Settings for HR Module人事モジュールの設定
2668Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"メールボックスの例「jobs@example.com」から求職者を抽出するための設定
2669Setupセットアップ
2670Setup Already Complete!!セットアップがすでに完了して!
2671Setup Completeセットアップの完了
2672Setup SMS gateway settingsセットアップSMSゲートウェイの設定
2673Setup Seriesセットアップシリーズ
2674Setup Wizardセットアップ ウィザード
2675Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)ジョブの電子メールIDの設定受信メールサーバ。 例えばjobs@example.com
2676Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)販売電子メールIDのセットアップ受信サーバ。 例えばsales@example.com
2677Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)サポート電子メールIDのセットアップ受信サーバ。 例えばsupport@example.com
2678Shareシェア
2679Share Withと共有する
2680Shareholders Funds株主のファンド
2681Shipments to customers.顧客への出荷。
2682Shipping配送
2683Shipping Account出荷アカウント
2684Shipping Address発送先
2685Shipping Amount出荷量
2686Shipping Rule出荷ルール
2687Shipping Rule Condition送料ルール条件
2688Shipping Rule Conditions送料ルール条件
2689Shipping Rule Label出荷ルールラベル
2690Shop
2691Shopping Cartカート
2692Short biography for website and other publications.ウェブサイトや他の出版物のための短い伝記。
2693Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.この倉庫で利用可能な株式に基づいて「在庫切れ」「在庫あり」の表示または。
2694Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.などのシリアル番号、POSなどの表示/非表示機能
2695Show In Websiteウェブサイトでのショー
2696Show a slideshow at the top of the pageページの上部にスライドショーを表示する
2697Show in Websiteウェブサイトでのショー
2698Show rows with zero valuesゼロの値を持つ行を表示
2699Show this slideshow at the top of the pageページの上部に、このスライドショーを表示する
2700Sick Leave病気休暇
2701Signature署名
2702Signature to be appended at the end of every email署名はすべての電子メールの末尾に追加される
2703Singleシングル
2704Single unit of an Item.アイテムの単一のユニット。
2705Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.システムがセットアップされている間、じっと。これはしばらく時間がかかる場合があります。
2706Slideshowスライドショー
2707Soap & Detergent石鹸&洗剤
2708Softwareソフトウェア
2709Software Developerソフトウェア開発者
2710Sorry, Serial Nos cannot be merged申し訳ありませんが、シリアル番号をマージすることはできません
2711Sorry, companies cannot be merged申し訳ありませんが、企業はマージできません
2712Sourceソース
2713Source Fileソースファイル
2714Source Warehouseソース倉庫
2715Source and target warehouse cannot be same for row {0}ソースとターゲット·ウェアハウスは、行ごとに同じにすることはできません{0}
2716Source of Funds (Liabilities)資金源(負債)
2717Source warehouse is mandatory for row {0}ソース·ウェアハウスは、行{0}のために必須です
2718Spartanスパルタの
2719Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesを除く特殊文字「 - 」や「/」シリーズの命名では使用できません
2720Specification Details仕様の詳細
2721Specifications仕様
2722Specify a list of Territories, for which, this Price List is validそのため、この価格表が有効で、領土のリストを指定
2723Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validそのため、この配送ルールが有効で、領土のリストを指定
2724Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validそのため、これはマスターが有効である税金、領土のリストを指定
2725Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.操作、運転コストを指定しないと、あなたの業務に固有のオペレーション·ノーを与える。
2726Split Delivery Note into packages.パッケージに納品書を分割します。
2727Sportsスポーツ
2728SrSR
2729Standardスタンダード
2730Standard Buying標準購入
2731Standard Reports標準レポート
2732Standard Selling標準販売
2733Standard contract terms for Sales or Purchase.販売または購入のための標準的な契約条件。
2734Start開始
2735Start Date開始日
2736Start date of current invoice's period現在の請求書の期間の開始日
2737Start date should be less than end date for Item {0}開始日は項目の終了日未満でなければなりません{0}
2738State都道府県
2739Statement of Account計算書
2740Static Parameters静的パラメータ
2741Statusステータス
2742Status must be one of {0}状態は{0}のいずれかである必要があります
2743Status of {0} {1} is now {2}{0} {1}今の状態{2}
2744Status updated to {0}{0}に更新された状態
2745Statutory info and other general information about your Supplier法定の情報とあなたのサプライヤーに関するその他の一般情報
2746Stay Updated更新滞在
2747Stock株式
2748Stock Adjustmentストック調整
2749Stock Adjustment Accountストック調整勘定
2750Stock Ageing株式高齢化
2751Stock Analytics株価分析
2752Stock Assets株式資産
2753Stock Balance株式残高
2754Stock Entries already created for Production Order
2755Stock Entry株式エントリー
2756Stock Entry Detailストックエントリーの詳細
2757Stock Expenses株式経費
2758Stock Frozen Upto株式冷凍点で最大
2759Stock Ledger株式元帳
2760Stock Ledger Entry株式元帳エントリー
2761Stock Ledger entries balances updated株式元帳が更新残高エントリ
2762Stock Level在庫水準
2763Stock Liabilitiesストック負債
2764Stock Projected Qty在庫数量を予測
2765Stock Queue (FIFO)株式キューFIFO
2766Stock Received But Not Billed株式受信したが銘打たれていません
2767Stock Reconcilation Data株式Reconcilationデータ
2768Stock Reconcilation Template株式Reconcilationテンプレート
2769Stock Reconciliation株式調整
2770Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.在庫調整は、通常、物理的な棚卸の通り、特定の日に在庫を更新するために使用することができる。
2771Stock Settingsストック設定
2772Stock UOM株式UOM
2773Stock UOM Replace Utility株式UOMユーティリティを交換してください
2774Stock UOM updatd for Item {0}アイテムのストックUOMのupdatd {0}
2775Stock Uom株式UOM
2776Stock Value株式価値
2777Stock Value Differenceストック値の差
2778Stock balances updated株式の残高が更新
2779Stock cannot be updated against Delivery Note {0}株価は納品書に対して更新することはできません{0}
2780Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'ストックエントリは{0} 'のマスター名を「再割り当てまたは変更することはできませんハウスに対して存在
2781Stock transactions before {0} are frozen{0}は凍結され、株式取引の前に
2782Stop停止
2783Stop Birthday Reminders誕生日リマインダを停止
2784Stop Material Request素材要求を停止します
2785Stop users from making Leave Applications on following days.次の日に休暇アプリケーションを作るからユーザーを停止します。
2786Stop!止めて!
2787Stopped停止
2788Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.停止順序はキャンセルできません。キャンセルするには栓を抜く。
2789Storesストア
2790Stubスタブ
2791Sub Assembliesサブアセンブリ
2792Sub-currency. For e.g. "Cent"サブの通貨。例えば、 "のためのセント "
2793Subcontract下請け
2794Subjectテーマ
2795Submit Salary Slip給与伝票を提出
2796Submit all salary slips for the above selected criteria上で選択した基準について、すべての給与伝票を提出
2797Submit this Production Order for further processing.さらに処理するために、この製造指図書を提出。
2798Submitted提出
2799Subsidiary子会社
2800Successful:
2801Successfully Reconciled首尾よく調整済み
2802Suggestions示唆
2803Sunday日曜日
2804Supplierサプライヤー
2805Supplier (Payable) Accountサプライヤー(有料)アカウント
2806Supplier (vendor) name as entered in supplier masterサプライヤ·マスターに入力された供給者(ベンダ)名
2807Supplier > Supplier Typeサプライヤー>サプライヤタイプ
2808Supplier Account Headサプライヤーアカウントヘッド
2809Supplier Addressサプライヤー住所
2810Supplier Addresses and Contactsサプライヤーアドレスと連絡先
2811Supplier Detailsサプライヤーの詳細
2812Supplier Introサプライヤーイントロ
2813Supplier Invoice Dateサプライヤの請求日
2814Supplier Invoice Noサプライヤの請求書はありません
2815Supplier Nameサプライヤー名
2816Supplier Naming Byサプライヤの指定することで
2817Supplier Part Numberサプライヤ部品番号
2818Supplier Quotationサプライヤー見積
2819Supplier Quotation Itemサプライヤの見積明細
2820Supplier Referenceサプライヤリファレンス
2821Supplier Typeサプライヤータイプ
2822Supplier Type / Supplierサプライヤータイプ/サプライヤー
2823Supplier Type master.サプライヤータイプマスター。
2824Supplier Warehouseサプライヤーの倉庫
2825Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt下請け購入時の領収書のための必須の供給業者の倉庫
2826Supplier database.サプライヤのデータベース。
2827Supplier master.サプライヤーマスター。
2828Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingあなたは、サブの原料を発行している供給業者の倉庫 - 請負
2829Supplier-Wise Sales Analyticsサプライヤー·ワイズセールス解析
2830Supportサポート
2831Support AnaltyicsサポートAnaltyics
2832Support Analyticsサポート解析
2833Support Emailサポートメール
2834Support Email Settingsサポートメール設定
2835Support Passwordサポートパスワード
2836Support Ticketサポートチケット
2837Support queries from customers.顧客からの問い合わせをサポートしています。
2838Symbolシンボル
2839Sync Support Mails同期のサポートメール
2840Sync with DropboxDropboxのと同期
2841Sync with Google DriveGoogleのドライブと同期
2842Systemシステム
2843System Settingsシステム設定
2844System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.システムユーザーログインIDを指定します。設定すると、すべてのHRフォームのデフォルトになります。
2845TDS (Advertisement)TDS広告
2846TDS (Commission)TDS委員会
2847TDS (Contractor)TDS施工業者
2848TDS (Interest)TDS金利
2849TDS (Rent)TDS賃貸
2850TDS (Salary)TDS給与
2851Target Amount目標量
2852Target Detailターゲットの詳細
2853Target Detailsターゲットの詳細
2854Target Details1ターゲットDetails1
2855Target Distributionターゲット配信
2856Target Onターゲット上の
2857Target Qty目標数量
2858Target Warehouseターゲット·ウェアハウス
2859Target warehouse in row {0} must be same as Production Order行のターゲット·ウェアハウスは、{0}製造指図と同じでなければなりません
2860Target warehouse is mandatory for row {0}ターゲット·ウェアハウスは、行{0}のために必須です
2861Taskタスク
2862Task Detailsタスクの詳細
2863Tasksタスク
2864Tax税金
2865Tax Amount After Discount Amount割引額の後税額
2866Tax Assets税金資産
2867Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items税区分は、すべての項目として「評価」や「評価と合計 'にすることはできません非在庫項目です
2868Tax Rate税率
2869Tax and other salary deductions.税金やその他の給与の控除。
2870Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges税の詳細テーブルには、文字列として品目マスタからフェッチし、このフィールドに格納されている。税金、料金のために使用します
2871Tax template for buying transactions.トランザクションを購入するための税のテンプレート。
2872Tax template for selling transactions.トランザクションを販売するための税のテンプレート。
2873Taxable課税
2874Taxes税金
2875Taxes and Charges税および充満
2876Taxes and Charges Added追加された税金、料金
2877Taxes and Charges Added (Company Currency)追加された税金、料金(会社通貨)
2878Taxes and Charges Calculation税金、料金の計算
2879Taxes and Charges Deducted控除税および充満
2880Taxes and Charges Deducted (Company Currency)控除税および充満(会社通貨)
2881Taxes and Charges Total税金、料金の合計
2882Taxes and Charges Total (Company Currency)税金、料金合計(会社通貨)
2883Technologyテクノロジー
2884Telecommunications電気通信
2885Telephone Expenses電話経費
2886Televisionテレビ
2887Templateテンプレート
2888Template for performance appraisals.業績評価のためのテンプレート。
2889Template of terms or contract.用語や契約のテンプレート。
2890Temporary Accounts (Assets)一時的なアカウント(資産)
2891Temporary Accounts (Liabilities)一時的なアカウント(負債)
2892Temporary Assets一時的な資産
2893Temporary Liabilities一時的な負債
2894Term Details長期的な詳細
2895Terms用語
2896Terms and Conditions利用規約
2897Terms and Conditions Content利用規約コンテンツ
2898Terms and Conditions Detailsご利用条件の詳細
2899Terms and Conditions Template利用規約テンプレート
2900Terms and Conditions1ご利用条件1
2901TerretoryTerretory
2902Territory地域
2903Territory / Customer領土/顧客
2904Territory Managerテリトリーマネージャー
2905Territory Name地域名
2906Territory Target Variance Item Group-Wise領土ターゲット分散項目のグループごとの
2907Territory Targets領土ターゲット
2908Testテスト
2909Test Email Idテスト電子メールID
2910Test the Newsletterニュースレターをテスト
2911The BOM which will be replaced置き換えられるのBOM
2912The First User: Youまずユーザー:あなた
2913The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"パッケージを表す項目。この項目は「はい」と「いいえ」のような「ストックアイテムです」と「販売項目である "持っている必要があります
2914The Organization組織
2915The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked利益/損失が計上されている責任の下でアカウントヘッド、
2916The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.次の請求書が生成された日付。これは、送信時に生成されます。
2917The date on which recurring invoice will be stop定期的な請求書を停止される日
2918The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc
2919The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.あなたが休暇を申請している日Sは休日です。あなたは休暇を申請する必要はありません。
2920The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approverリストの最初の脱退承認者は、デフォルトのままに承認者として設定されます
2921The first user will become the System Manager (you can change that later).最初のユーザーはシステムマネージャ(あなたがそれを後で変更できます)となります。
2922The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)パッケージの総重量。正味重量+梱包材重量は通常。 (印刷用)
2923The name of your company for which you are setting up this system.このシステムを設定しているために、あなたの会社の名前。
2924The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)このパッケージの正味重量。 (項目の正味重量の合計として自動的に計算)
2925The new BOM after replacement交換後の部品表
2926The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyビル·通貨は、会社の基本通貨に換算される速度
2927The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.すべての定期的な請求書を追跡するための固有のID。これは、送信時に生成されます。
2928Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.その後、価格設定ルールは、お客様に基づいてフィルタリングされ、顧客グループ、地域、サプライヤー、サプライヤータイプ、キャンペーン、販売パートナーなど
2929There are more holidays than working days this month.今月営業日以上の休日があります。
2930There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"唯一の "値を" 0または空白値で1送料ルール条件がある場合もあります
2931There is not enough leave balance for Leave Type {0}休暇タイプ{0}のための十分な休暇残高はありません
2932There is nothing to edit.編集するものは何もありません。
2933There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.エラーが発生しました。一つの可能性の高い原因は、フォームを保存していないことが考えられます。問題が解決しない場合はsupport@erpnext.comにお問い合わせください。
2934There were errors.エラーが発生しました。
2935This Currency is disabled. Enable to use in transactionsこの通貨は無効になっています。トランザクションで使用することを可能にする
2936This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.この休業申出は承認が保留されています。唯一の休暇Apporverは、ステータスを更新することができます。
2937This Time Log Batch has been billed.今回はログ一括請求されています。
2938This Time Log Batch has been cancelled.今回はログバッチはキャンセルされました。
2939This Time Log conflicts with {0}今回はログは{0}と競合
2940This format is used if country specific format is not found国特定のフォーマットが見つからない場合は、この形式が使用され
2941This is a root account and cannot be edited.これは、ルートアカウントで、編集することはできません。
2942This is a root customer group and cannot be edited.これは、ルートの顧客グループであり、編集できません。
2943This is a root item group and cannot be edited.これは、ルート·アイテム·グループであり、編集することはできません。
2944This is a root sales person and cannot be edited.これは、ルートの販売員であり、編集できません。
2945This is a root territory and cannot be edited.これは、ルートの領土であり、編集できません。
2946This is an example website auto-generated from ERPNextこれはERPNextから自動生成されたサンプル·サイトです
2947This is the number of the last created transaction with this prefixこれは、この接頭辞を持つ最後に作成したトランザクションの数です。
2948This will be used for setting rule in HR moduleこれは、HRモジュールでルールを設定するために使用される
2949Thread HTMLスレッドのHTML
2950Thursday木曜日
2951Time Logタイムログ
2952Time Log Batch時間ログバッチ
2953Time Log Batch Detail時間ログのバッチの詳細
2954Time Log Batch Details時間ログバッチの詳細
2955Time Log Batch {0} must be 'Submitted'時間ログバッチは{0} '提出'でなければなりません
2956Time Log Status must be Submitted.時間ログステータスを提出しなければなりません。
2957Time Log for tasks.タスクの時間ログインします。
2958Time Log is not billable時間ログが請求可能ではありません
2959Time Log {0} must be 'Submitted'時間ログは{0} '提出'でなければなりません
2960Time Zone時間帯
2961Time Zonesタイムゾーン
2962Time and Budget時間と予算
2963Time at which items were delivered from warehouseアイテムが倉庫から納入された時刻
2964Time at which materials were received材料は受信された時刻
2965Titleタイトル
2966Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.印刷テンプレートのタイトルは、プロフォーマインボイスを例えば。
2967Toおわり
2968To Currency通貨に
2969To Date現在まで
2970To Date should be same as From Date for Half Day leaveこれまでの半日休暇のための日と同じである必要があります
2971To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}これまでの年度内にする必要があります。これまでのと仮定= {0}
2972To Discuss議論するために
2973To Do ListTo Doリストを
2974To Package No.番号をパッケージ化する
2975To Produce生産する
2976To Time時間に
2977To Value値に
2978To Warehouse倉庫に
2979To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.子ノードを追加するには、ツリーを探索し、より多くのノードを追加する下のノードをクリックします。
2980To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.この問題を割り当てるには、サイドバーの「割り当て」ボタンを使用します。
2981To create a Bank Account銀行口座を作成するには
2982To create a Tax Account税アカウントを作成するには
2983To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.別の会社の下でアカウントヘッドを作成するには、会社を選択して、顧客を保存します。
2984To date cannot be before from dateこれまでに日からの前にすることはできません
2985To enable <b>Point of Sale</b> features販売</ B>の機能の<B>ポイントを有効にするには
2986To enable <b>Point of Sale</b> view販売</ B>表示の<B>ポイントを有効にするには
2987To get Item Group in details table詳細テーブルで項目グループを取得するには
2988To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included税金を含めるには、行に{0}商品相場では、行{1}内税も含まれている必要があります
2989To merge, following properties must be same for both itemsマージするには、次のプロパティが両方の項目で同じである必要があります
2990To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.特定のトランザクションに価格設定ルールを適用しないように、適用されるすべての価格設定ルールを無効にする必要があります。
2991To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'[既定値としてこの事業年度に設定するには、「デフォルトに設定」をクリックしてください
2992To track any installation or commissioning related work after sales販売後のインストールや試運転に関連する作業を追跡するために、
2993To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No下記の書類の納品書、機会、素材の要求、アイテム、発注、購買伝票、購入者の領収書、見積書、納品書、販売BOM、受注、シリアル番号でのブランド名を追跡するには
2994To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.販売中のアイテムを追跡し、そのシリアル番号に基づいてドキュメントを購入する。これはまた、製品の保証の詳細を追跡するために使用されることができる。
2995To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>売上高のアイテムを追跡し、バッチ番号検索<B>優先産業との文書を購入するには化学薬品など</ B>
2996To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.バーコードを使用してアイテムを追跡します。あなたはアイテムのバーコードをスキャンして納品書や売上請求書の項目を入力することができます。
2997Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.列が多すぎます。レポートをエクスポートして、スプレッドシートアプリケーションを使用して印刷します。
2998Toolsツール
2999Total合計
3000Total ({0})合計({0}
3001Total Advance総アドバンス
3002Total Amount合計金額
3003Total Amount To Pay支払総額
3004Total Amount in Words言葉での合計金額
3005Total Billing This Year:
3006Total Characters総キャラクター
3007Total Claimed Amount合計請求額
3008Total Commission総委員会
3009Total Cost総費用
3010Total Credit総功績
3011Total Debit合計デビット
3012Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}合計デビットは総功績に等しくなければなりません。違いは、{0}
3013Total Deduction合計控除
3014Total Earning合計のご獲得
3015Total Experience総経験
3016Total Hours総時間数
3017Total Hours (Expected)合計時間(予定)
3018Total Invoiced Amount合計請求された金額
3019Total Leave Days総休暇日数
3020Total Leaves Allocated割り当てられた全葉
3021Total Message(s)総メッセージS
3022Total Operating Cost運営費全体
3023Total Points合計ポイント
3024Total Raw Material Cost総原料コスト
3025Total Sanctioned Amount総認可額
3026Total Score (Out of 5)総得点5点満点
3027Total Tax (Company Currency)合計税(企業通貨)
3028Total Taxes and Charges合計税および充満
3029Total Taxes and Charges (Company Currency)合計税および充満(会社通貨)
3030Total allocated percentage for sales team should be 100営業チームの総割り当てられた割合は100でなければなりません
3031Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodダイジェスト期間中に取引先から受け取った請求書の合計額
3032Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodダイジェスト期間中に顧客に送られた請求書の合計額
3033Total cannot be zero合計はゼロにすることはできません
3034Total in words言葉の総
3035Total points for all goals should be 100. It is {0}すべての目標の合計ポイントは100にする必要があります。それは{0}
3036Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials製造又は再包装の商品の総評価額は、原料の合計評価額より小さくすることはできません
3037Total weightage assigned should be 100%. It is {0}割り当てられた合計weightageは100でなければならない。それは{0}
3038Totals合計
3039Track Leads by Industry Type.トラックは、産業の種類によってリード。
3040Track this Delivery Note against any Project任意のプロジェクトに対してこの納品書を追跡
3041Track this Sales Order against any Project任意のプロジェクトに対して、この受注を追跡
3042Transaction取引
3043Transaction Date取引日
3044Transaction not allowed against stopped Production Order {0}トランザクションが停止製造指図に対して許可されていません{0}
3045Transfer交換
3046Transfer Material転写材
3047Transfer Raw Materials原料を移す
3048Transferred Qty転送数量
3049Transportation輸送
3050Transporter Infoポーター情報
3051Transporter Nameトランスポーター名前
3052Transporter lorry number輸送貨物自動車数
3053Travelトラベル
3054Travel Expenses旅費
3055Tree Typeツリー型
3056Tree of Item Groups.品目グループのツリー。
3057Tree of finanial Cost Centers.finanialコストセンターのツリー。
3058Tree of finanial accounts.finanialアカウントの木。
3059Trial Balance試算表
3060Tuesday火曜日
3061Typeデータ型
3062Type of document to rename.名前を変更するドキュメントのタイプ。
3063Type of leaves like casual, sick etc.カジュアル、病気などのような葉の種類
3064Types of Expense Claim.経費請求の種類。
3065Types of activities for Time Sheetsタイムシートのための活動の種類
3066Types of employment (permanent, contract, intern etc.).雇用の種類(永続的、契約、インターンなど)。
3067UOM Conversion DetailUOMコンバージョンの詳細
3068UOM Conversion DetailsUOMコンバージョンの詳細
3069UOM Conversion FactorUOM換算係数
3070UOM Conversion factor is required in row {0}UOM換算係数は、行に必要とされる{0}
3071UOM NameUOM名前
3072UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}UOMに必要なUOM coversion率アイテム{0}{1}
3073Under AMCAMCの下で
3074Under Graduate大学院の下で
3075Under Warranty保証期間中
3076Unitユニット
3077Unit of Measure数量単位
3078Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table測定単位は、{0}は複数の変換係数表で複数回に入ってきた
3079Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).このアイテムの測定単位(例えばキロ、ユニット、いや、ペア)。
3080Units/Hour単位/時間
3081Units/Shifts単位/シフト
3082Unpaid未払い
3083Unreconciled Payment Details未照合支払いの詳細
3084Unscheduled予定外の
3085Unsecured Loans無担保ローン
3086Unstop栓を抜く
3087Unstop Material Request栓を抜く素材リクエスト
3088Unstop Purchase Order栓を抜く発注
3089Unsubscribed購読解除
3090Update更新
3091Update Clearance Dateアップデートクリアランス日
3092Update Cost更新費用
3093Update Finished Goods完成品を更新
3094Update Landed Cost更新はコストを上陸させた
3095Update Seriesアップデートシリーズ
3096Update Series Numberアップデートシリーズ番号
3097Update Stock株式を更新
3098Update bank payment dates with journals.雑誌で銀行の支払日を更新します。
3099Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'「銀行券」としてマークされて仕訳の逃げ日を更新
3100Updated更新日
3101Updated Birthday Reminders更新された誕生日リマインダー
3102Upload Attendance出席をアップロードする
3103Upload Backups to DropboxDropboxのへのバックアップをアップロードする
3104Upload Backups to Google DriveGoogleのドライブへのバックアップをアップロードする
3105Upload HTMLHTMLをアップロードする
3106Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.古い名前と新しい名前2つの列を持つCSVファイルをアップロードします。最大500行。
3107Upload attendance from a .csv filecsvファイルからの出席をアップロードする
3108Upload stock balance via csv.CSV経由での在庫残高をアップロードします。
3109Upload your letter head and logo - you can edit them later.お手紙の頭とロゴをアップロード - あなたはそれらを後で編集することができます。
3110Upper Incomeアッパー所得
3111Urgent緊急
3112Use Multi-Level BOMマルチレベルのBOMを使用
3113Use SSLSSLを使用する
3114Used for Production Plan生産計画のために使用
3115Userユーザー
3116User IDユーザ ID
3117User ID not set for Employee {0}ユーザーID従業員に設定されていない{0}
3118User Nameユーザ名
3119User Name or Support Password missing. Please enter and try again.ユーザー名またはサポートパスワード欠落している。入力してから、もう一度やり直してください。
3120User Remarkユーザー備考
3121User Remark will be added to Auto Remarkユーザー備考オート備考に追加されます
3122User Remarks is mandatoryユーザーは必須です備考
3123User Specificユーザー固有
3124User must always selectユーザーは常に選択する必要があります
3125User {0} is already assigned to Employee {1}ユーザー{0}はすでに従業員に割り当てられている{1}
3126User {0} is disabledユーザー{0}無効になっています
3127Usernameユーザ名
3128Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateこのロールを持つユーザーは、凍結された日付より前に変更/会計のエントリを作成するために許可されている
3129Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsこのロールを持つユーザーは、凍結されたアカウントを設定し、作成/冷凍アカウントに対するアカウンティングエントリを修正することが許される
3130Utilities便利なオプション
3131Utility Expenses光熱費
3132Valid For Territories領土に対して有効
3133Valid Fromから有効
3134Valid Upto有効な点で最大
3135Valid for Territories準州の有効な
3136Validate検証
3137Valuation評価
3138Valuation Method評価方法
3139Valuation Rate評価レート
3140Valuation Rate required for Item {0}アイテム{0}に必要な評価レート
3141Valuation and Total評価と総合
3142Value
3143Value or Qty値または数量
3144Vehicle Dispatch Date配車日
3145Vehicle No車両はありません
3146Venture Capitalベンチャーキャピタル
3147Verified By審査
3148View Ledgerビュー元帳
3149View Now今すぐ見る
3150Visit report for maintenance call.メンテナンスコールのレポートをご覧ください。
3151Voucher #バウチャー#
3152Voucher Detail Noバウチャーの詳細はありません
3153Voucher Detail Numberバウチャーディテール数
3154Voucher IDバウチャー番号
3155Voucher Noバウチャーはありません
3156Voucher Typeバウチャータイプ
3157Voucher Type and Dateバウチャーの種類と日付
3158Walk In中に入る
3159Warehouse倉庫
3160Warehouse Contact Info倉庫に連絡しなさい
3161Warehouse Detail倉庫の詳細
3162Warehouse Name倉庫名
3163Warehouse and Reference倉庫およびリファレンス
3164Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.株式元帳エントリはこの倉庫のために存在する倉庫を削除することはできません。
3165Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt倉庫には在庫のみエントリー/納品書/購入時の領収書を介して変更することができます
3166Warehouse cannot be changed for Serial No.倉庫は、車台番号を変更することはできません
3167Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}倉庫在庫アイテムは必須です{0}行{1}
3168Warehouse is missing in Purchase Order倉庫は、注文書にありません
3169Warehouse not found in the system倉庫システムには見られない
3170Warehouse required for stock Item {0}ストックアイテム{0}に必要な倉庫
3171Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsあなたが拒否されたアイテムのストックを維持している倉庫
3172Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}量はアイテムのために存在する倉庫{0}を削除することはできません{1}
3173Warehouse {0} does not belong to company {1}倉庫には{0}に属していない会社{1}
3174Warehouse {0} does not exist倉庫{0}は存在しません
3175Warehouse {0}: Company is mandatory倉庫{0}:当社は必須です
3176Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}倉庫{0}:親勘定は、{1}会社にボロングません{2}
3177Warehouse-Wise Stock Balance倉庫·ワイズ証券残高
3178Warehouse-wise Item Reorder倉庫ワイズアイテムの並べ替え
3179Warehouses倉庫
3180Warehouses.倉庫。
3181Warn警告する
3182Warning: Leave application contains following block dates警告:アプリケーションは以下のブロック日付が含まれたままに
3183Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty警告:数量要求された素材は、最小注文数量に満たない
3184Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number警告:受注{0}はすでに同じ発注番号に対して存在
3185Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero警告:システムは、{0} {1}が0の内のアイテムの量が過大請求をチェックしません
3186Warranty / AMC Details保証書/ AMCの詳細
3187Warranty / AMC Status保証/ AMCステータス
3188Warranty Expiry Date保証有効期限
3189Warranty Period (Days)保証期間(日数)
3190Warranty Period (in days)(日数)保証期間
3191We buy this Item我々は、この商品を購入
3192We sell this Item我々は、このアイテムを売る
3193Websiteウェブサイト
3194Website Descriptionウェブサイトの説明
3195Website Item Groupウェブサイトの項目グループ
3196Website Item Groupsウェブサイトの項目グループ
3197Website SettingsWebサイト設定
3198Website Warehouseウェブサイトの倉庫
3199Wednesday水曜日
3200Weekly毎週
3201Weekly Off毎週オフ
3202Weight UOM重さUOM
3203Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too重量が記載され、\n "重量UOM」をお伝えくださいすぎ
3204WeightageWeightage
3205Weightage (%)Weightage
3206Welcomeようこそ
3207Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!ERPNextへようこそ。次の数分間にわたって、私たちはあなたのセットアップあなたERPNextアカウントを助ける。試してみて、あなたはそれは少し時間がかかる場合でも、持っているできるだけ多くの情報を記入。それは後にあなたに多くの時間を節約します。グッドラック
3208Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.ERPNextへようこそ。セットアップウィザードを開始するためにあなたの言語を選択してください。
3209What does it do?機能
3210When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.チェックしたトランザクションのいずれかが「提出」された場合、電子メールポップアップが自動的に添付ファイルとしてトランザクションと、そのトランザクションに関連する「お問い合わせ」にメールを送信するためにオープンしました。ユーザーは、または電子メールを送信しない場合があります。
3211When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.提出すると、システムは、この日に与えられた株式および評価を設定するために、差分のエントリが作成されます。
3212Where items are stored.項目が保存される場所。
3213Where manufacturing operations are carried out.製造作業が行われる場所。
3214Widowed夫と死別した
3215Will be calculated automatically when you enter the details[詳細]を入力すると自動的に計算されます
3216Will be updated after Sales Invoice is Submitted.納品書が送信された後に更新されます。
3217Will be updated when batched.バッチ処理時に更新されます。
3218Will be updated when billed.請求時に更新されます。
3219Wire Transfer電信送金
3220With Operations操作で
3221With Period Closing Entry期間決算仕訳で
3222Work Details作業内容
3223Work Done作業が完了
3224Work In Progress進行中の作業
3225Work-in-Progress Warehouse作業中の倉庫
3226Work-in-Progress Warehouse is required before Submit作業中の倉庫を提出する前に必要です
3227Working{0}{/0} {1}就労{/1}
3228Working Days営業日
3229Workstationワークステーション
3230Workstation Nameワークステーション名
3231Write Off Accountアカウントを償却
3232Write Off Amount額を償却
3233Write Off Amount <=金額を償却<=
3234Write Off Based Onベースオンを償却
3235Write Off Cost Centerコストセンターを償却
3236Write Off Outstanding Amount発行残高を償却
3237Write Off Voucherバウチャーを償却
3238Wrong Template: Unable to find head row.間違ったテンプレート:ヘッド列が見つかりません。
3239Year
3240Year Closed年間休館
3241Year End Date決算日
3242Year Name年間の名前
3243Year Start Date年間の開始日
3244Year of Passing渡すの年
3245Yearly毎年
3246Yesはい
3247You are not authorized to add or update entries before {0}あなたは前にエントリを追加または更新する権限がありません{0}
3248You are not authorized to set Frozen valueあなたは冷凍値を設定する権限がありません
3249You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Saveあなたは、このレコードの経費承認者である。「ステータス」を更新し、保存してください
3250You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Saveあなたは、このレコードに向けて出発承認者である。「ステータス」を更新し、保存してください
3251You can enter any date manually手動で任意の日付を入力することができます
3252You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.あなたが注文するには、このアイテムの最小量を入力することができます。
3253You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemBOMが任意の項目agianst述べた場合は、レートを変更することはできません
3254You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.あなたは、両方の納品書を入力することはできませんし、納品書番号は、任意の1を入力してください。
3255You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnあなたは 'に対するジャーナルバウチャー」の欄に、現在の伝票を入力することはできません
3256You can set Default Bank Account in Company masterあなたは、会社のマスターにデフォルト銀行口座を設定することができます
3257You can start by selecting backup frequency and granting access for syncあなたは、バックアップの頻度を選択し、同期のためのアクセス権を付与することから始めることができます
3258You can submit this Stock Reconciliation.あなたは、この株式調整を提出することができます。
3259You can update either Quantity or Valuation Rate or both.あなたは、数量または評価レートのいずれか、または両方を更新することができます。
3260You cannot credit and debit same account at the same timeあなたが同時に同じアカウントをクレジットカードやデビットすることはできません
3261You have entered duplicate items. Please rectify and try again.あなたは、重複する項目を入力しました。修正してから、もう一度やり直してください。
3262You may need to update: {0}あなたが更新する必要があります:{0}
3263You must Save the form before proceeding先に進む前に、フォームを保存する必要があります
3264Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information顧客の税務登録番号(該当する場合)、または任意の一般的な情報
3265Your Customersあなたの顧客
3266Your Login IdログインID
3267Your Products or Servicesあなたの製品またはサービス
3268Your Suppliersサプライヤー
3269Your email addressメール アドレス
3270Your financial year begins onあなたの会計年度は、から始まり
3271Your financial year ends onあなたの会計年度は、日に終了
3272Your sales person who will contact the customer in future将来的に顧客に連絡しますあなたの販売員
3273Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerあなたの営業担当者は、顧客に連絡することをこの日にリマインダが表示されます
3274Your setup is complete. Refreshing...あなたのセットアップは完了です。さわやかな...
3275Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!あなたのサポートの電子メールIDは、 - 有効な電子メールである必要があります - あなたの電子メールが来る場所です!
3276[Error][ERROR]
3277[Select][SELECT]
3278`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`d個の日数よりも小さくすべきであるより古い`フリーズ株式。
3279andそして友人たち!
3280are not allowed.許可されていません。
3281assigned byによって割り当て
3282cannot be greater than 100100を超えることはできません
3283e.g. "Build tools for builders"例えば "「ビルダーのためのツールを構築
3284e.g. "MC"例えば "MC」
3285e.g. "My Company LLC"例えば "私の会社LLC "
3286e.g. 5例えば5
3287e.g. Bank, Cash, Credit Card例えば銀行、現金払い、クレジットカード払い
3288e.g. Kg, Unit, Nos, m例えばキロ、ユニット、NOS、M
3289e.g. VAT例えば付加価値税VAT
3290eg. Cheque Number例えば。小切手番号
3291example: Next Day Shipping例:翌日発送
3292lftLFT
3293old_parentold_parent
3294rgtRGT
3295subject被験者
3296to上を以下のように変更します。
3297website page linkウェブサイトのページリンク
3298{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}'ではない年度中の{2}
3299{0} Credit limit {0} crossed{0}与信限度{0}交差
3300{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0}商品に必要なシリアル番号{0}。唯一の{0}提供。
3301{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0}コストセンターに対するアカウントの予算{1}が{2} {3}で超えてしまう
3302{0} can not be negative{0}負にすることはできません
3303{0} created{0}を作成
3304{0} does not belong to Company {1}{0}会社に所属していない{1}
3305{0} entered twice in Item Tax{0}商品税回入力
3306{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} 'は通知電子メールアドレス」で無効なメールアドレスです
3307{0} is mandatory{0}は必須です
3308{0} is mandatory for Item {1}{0}商品には必須である{1}
3309{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0}は必須です。多分両替レコードは{1} {2}へのために作成されていません。
3310{0} is not a stock Item{0}の在庫項目ではありません
3311{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0}商品に対して有効なバッチ番号ではありません{1}
3312{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.{0}は有効な休暇承認者ではありません。削除行#{1}。
3313{0} is not a valid email id{0}は有効な電子メールIDはありません
3314{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0}、デフォルト年度です。変更を有効にするためにブラウザを更新してください。
3315{0} is required{0}が必要である
3316{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0}行{1}で購入または下請項目でなければなりません
3317{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} {1}によって減少させなければならないか、オーバーフロー許容値を増やす必要があります
3318{0} must have role 'Leave Approver'{0}ロール '休暇承認者」を持っている必要があります
3319{0} valid serial nos for Item {1}アイテム{1} {0}の有効なシリアル番号
3320{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1}法案に反対{2} {3}日付け
3321{0} {1} against Invoice {2}{0} {1}請求書に対して{2}
3322{0} {1} has already been submitted{0} {1}は、すでに送信されました
3323{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1}が変更されている。更新してください。
3324{0} {1} is not submitted{0} {1}は送信されません
3325{0} {1} must be submitted{0} {1}は、提出しなければならない
3326{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1}ないどれ年度中
3327{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1}ステータスが「停止」されている
3328{0} {1} status is Stopped{0} {1}の状態を停止させる
3329{0} {1} status is Unstopped{0} {1}ステータスが塞がです
3330{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}:コストセンターではアイテムのために必須である{2}
3331{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}{1}請求書詳細テーブルにない