252 KiB
252 KiB
1 | and year: | والسنة: |
---|---|---|
2 | " does not exists | " لا يوجد |
3 | % Delivered | ألقيت٪ |
4 | % Amount Billed | المبلغ٪ صفت |
5 | % Billed | وصفت٪ |
6 | % Completed | ٪ مكتمل |
7 | % Delivered | سلمت ٪ |
8 | % Installed | ٪ المثبتة |
9 | % Received | حصل على٪ |
10 | % of materials billed against this Purchase Order. | ٪ من المواد توصف ضد هذا أمر الشراء. |
11 | % of materials billed against this Sales Order | ٪ من المواد توصف ضد هذا أمر المبيعات |
12 | % of materials delivered against this Delivery Note | ٪ من المواد الموردة ضد هذا التسليم ملاحظة |
13 | % of materials delivered against this Sales Order | ٪ من المواد الموردة ضد هذا أمر المبيعات |
14 | % of materials ordered against this Material Request | ٪ من المواد المطلوبة ضد هذه المادة طلب |
15 | % of materials received against this Purchase Order | تلقى٪ من المواد ضد هذا أمر الشراء |
16 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | " تاريخ البدء الفعلي " لا يمكن أن يكون أكبر من " تاريخ الانتهاء الفعلي " |
17 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | " بناء على " و " المجموعة بواسطة ' لا يمكن أن يكون نفس |
18 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | "أيام منذ بالدفع آخر " يجب أن تكون أكبر من أو تساوي الصفر |
19 | 'Entries' cannot be empty | ' مقالات ' لا يمكن أن تكون فارغة |
20 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | ' تاريخ بدء المتوقعة ' لا يمكن أن يكون أكبر من " تاريخ الانتهاء المتوقع ' |
21 | 'From Date' is required | "من تاريخ " مطلوب |
22 | 'From Date' must be after 'To Date' | "من تاريخ " يجب أن يكون بعد " إلى تاريخ " |
23 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | ' ليس لديه المسلسل " لا يمكن أن يكون " نعم " ل عدم الأسهم البند |
24 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice | ' التبليغ العناوين " غير محددة لل فاتورة المتكررة |
25 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | الربح و الخسارة " نوع الحساب {0} غير مسموح به في افتتاح الدخول |
26 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'بالقضية رقم' لا يمكن أن يكون أقل من 'من القضية رقم' |
27 | 'To Date' is required | ' إلى تاريخ ' مطلوب |
28 | 'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set | " الأسهم تحديث ' ل فاتورة المبيعات {0} يجب تعيين |
29 | * Will be calculated in the transaction. | وسيتم احتساب * في المعاملة. |
30 | 1 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent | 1 العملة = [؟] جزء لمثل 1 USD = 100 سنت |
31 | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. للحفاظ على العملاء رمز البند الحكيمة والبحث فيها لجعلها تقوم على التعليمات البرمجية الخاصة بهم استخدام هذا الخيار |
32 | <a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Customer Group"> إضافة / تحرير < / A> |
33 | <a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Item Group"> إضافة / تحرير < / A> |
34 | <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> | <a href="#Sales Browser/Territory"> إضافة / تحرير < / A> |
35 | <h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre> | <h4> افتراضي قالب </ H4> <p> ويستخدم <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> جنجا القولبة </ a> و كافة الحقول من العنوان ( بما في ذلك الحقول المخصصة إن وجدت) وسوف تكون متاحة </ P> <PRE> على <code> {{}} address_line1 <BR> {٪ إذا address_line2٪} {{}} address_line2 <BR> { ENDIF٪ -٪} {{المدينة}} <BR> {٪ إذا الدولة٪} {{الدولة}} {<BR>٪ ENDIF -٪} {٪ إذا كان الرقم السري٪} PIN: {{}} الرقم السري {<BR>٪ ENDIF -٪} {{البلد}} <BR> {٪ إذا كان الهاتف٪} الهاتف: {{هاتف}} {<BR> ENDIF٪ -٪} {٪ إذا الفاكس٪} فاكس: {{}} الفاكس <BR> {٪ ENDIF -٪} {٪٪ إذا email_id} البريد الإلكتروني: {{}} email_id <BR> ؛ {٪ ENDIF -٪} </ رمز> </ قبل> |
36 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | يوجد مجموعة العملاء مع نفس الاسم الرجاء تغيير اسم العميل أو إعادة تسمية المجموعة العملاء |
37 | A Customer exists with same name | يوجد في قائمة العملاء عميل بنفس الاسم |
38 | A Lead with this email id should exist | وينبغي أن يكون هذا المعرف الرصاص مع البريد الإلكتروني موجود |
39 | A Product or Service | منتج أو خدمة |
40 | A Supplier exists with same name | وهناك مورد موجود مع نفس الاسم |
41 | A symbol for this currency. For e.g. $ | رمزا لهذه العملة. على سبيل المثال ل$ |
42 | AMC Expiry Date | AMC تاريخ انتهاء الاشتراك |
43 | Abbr | ابر |
44 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | اختصار لا يمكن أن يكون أكثر من 5 أحرف |
45 | Above Value | فوق القيمة |
46 | Absent | غائب |
47 | Acceptance Criteria | معايير القبول |
48 | Accepted | مقبول |
49 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | يجب أن يكون مقبول مرفوض + الكمية مساوية ل كمية تلقى القطعة ل {0} |
50 | Accepted Quantity | كمية مقبولة |
51 | Accepted Warehouse | قبلت مستودع |
52 | Account | حساب |
53 | Account Balance | رصيد حسابك |
54 | Account Created: {0} | أنشاء حساب : {0} |
55 | Account Details | تفاصيل الحساب |
56 | Account Head | رئيس حساب |
57 | Account Name | اسم الحساب |
58 | Account Type | نوع الحساب |
59 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | رصيد حساب بالفعل في الائتمان، لا يسمح لك تعيين "الرصيد يجب أن يكون 'كما' الخصم ' |
60 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | رصيد حساب بالفعل في الخصم، لا يسمح لك تعيين "الرصيد يجب أن يكون 'ك' الائتمان ' |
61 | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | سيتم إنشاء حساب المستودع ( الجرد الدائم ) في إطار هذا الحساب. |
62 | Account head {0} created | رئيس الاعتبار {0} خلق |
63 | Account must be a balance sheet account | يجب أن يكون الحساب حساب الميزانية العمومية |
64 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | حساب مع العقد التابعة لا يمكن تحويلها إلى دفتر الأستاذ |
65 | Account with existing transaction can not be converted to group. | حساب مع الصفقة الحالية لا يمكن تحويلها إلى المجموعة. |
66 | Account with existing transaction can not be deleted | حساب مع الصفقة الحالية لا يمكن حذف |
67 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | حساب مع الصفقة الحالية لا يمكن تحويلها إلى دفتر الأستاذ |
68 | Account {0} cannot be a Group | حساب {0} لا يمكن أن يكون مجموعة |
69 | Account {0} does not belong to Company {1} | حساب {0} لا ينتمي إلى شركة {1} |
70 | Account {0} does not belong to company: {1} | حساب {0} لا تنتمي إلى الشركة: {1} |
71 | Account {0} does not exist | حساب {0} غير موجود |
72 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | حساب {0} تم إدخال أكثر من مرة للعام المالي {1} |
73 | Account {0} is frozen | حساب {0} مجمد |
74 | Account {0} is inactive | حساب {0} غير نشط |
75 | Account {0} is not valid | حساب {0} غير صالح |
76 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | حساب {0} يجب أن تكون من النوع ' الأصول الثابتة "كما البند {1} هو البند الأصول |
77 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | حساب {0}: حساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون دفتر الأستاذ |
78 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | حساب {0}: حساب الرئيسي {1} لا تنتمي إلى الشركة: {2} |
79 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | حساب {0}: حساب الرئيسي {1} غير موجود |
80 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | حساب {0}: لا يمكنك تعيين نفسه كحساب الأم |
81 | Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions | حساب: {0} لا يمكن تحديثها عبر \ المعاملات المالية |
82 | Accountant | محاسب |
83 | Accounting | المحاسبة |
84 | Accounting Entries can be made against leaf nodes, called | مقالات المحاسبة ويمكن إجراء ضد أوراق العقد ، ودعا |
85 | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | قيد محاسبي المجمدة تصل إلى هذا التاريخ، لا أحد يمكن أن تفعل / تعديل إدخال باستثناء دور المحددة أدناه. |
86 | Accounting journal entries. | المحاسبة إدخالات دفتر اليومية. |
87 | Accounts | حسابات |
88 | Accounts Browser | متصفح الحسابات |
89 | Accounts Frozen Upto | حسابات مجمدة لغاية |
90 | Accounts Payable | ذمم دائنة |
91 | Accounts Receivable | حسابات القبض |
92 | Accounts Settings | إعدادات الحسابات |
93 | Active | نشط |
94 | Active: Will extract emails from | نشط: سيتم استخراج رسائل البريد الإلكتروني من |
95 | Activity | نشاط |
96 | Activity Log | سجل النشاط |
97 | Activity Log: | النشاط المفتاح: |
98 | Activity Type | نوع النشاط |
99 | Actual | فعلي |
100 | Actual Budget | الميزانية الفعلية |
101 | Actual Completion Date | تاريخ الإنتهاء الفعلي |
102 | Actual Date | التاريخ الفعلي |
103 | Actual End Date | تاريخ الإنتهاء الفعلي |
104 | Actual Invoice Date | التاريخ الفعلي للفاتورة |
105 | Actual Posting Date | تاريخ النشر الفعلي |
106 | Actual Qty | الكمية الفعلية |
107 | Actual Qty (at source/target) | الكمية الفعلية (في المصدر / الهدف) |
108 | Actual Qty After Transaction | الكمية الفعلية بعد العملية |
109 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | الكمية الفعلية : الكمية المتوفرة في المستودع. |
110 | Actual Quantity | الكمية الفعلية |
111 | Actual Start Date | تاريخ البدء الفعلي |
112 | Add | إضافة |
113 | Add / Edit Taxes and Charges | إضافة / تعديل الضرائب والرسوم |
114 | Add Child | إضافة الطفل |
115 | Add Serial No | إضافة رقم تسلسلي |
116 | Add Taxes | إضافة الضرائب |
117 | Add Taxes and Charges | إضافة الضرائب والرسوم |
118 | Add or Deduct | إضافة أو خصم |
119 | Add rows to set annual budgets on Accounts. | إضافة صفوف لوضع الميزانيات السنوية على الحسابات. |
120 | Add to Cart | إضافة إلى العربة |
121 | Add to calendar on this date | إضافة إلى التقويم في هذا التاريخ |
122 | Add/Remove Recipients | إضافة / إزالة المستلمين |
123 | Address | عنوان |
124 | Address & Contact | معالجة والاتصال |
125 | Address & Contacts | عنوان واتصالات |
126 | Address Desc | معالجة التفاصيل |
127 | Address Details | تفاصيل العنوان |
128 | Address HTML | معالجة HTML |
129 | Address Line 1 | العنوان سطر 1 |
130 | Address Line 2 | العنوان سطر 2 |
131 | Address Template | قالب عنوان |
132 | Address Title | عنوان عنوان |
133 | Address Title is mandatory. | عنوان عنوانها إلزامية. |
134 | Address Type | نوع العنوان |
135 | Address master. | عنوان رئيسي. |
136 | Administrative Expenses | المصاريف الإدارية |
137 | Administrative Officer | موظف إداري |
138 | Advance Amount | المبلغ مقدما |
139 | Advance amount | مقدما مبلغ |
140 | Advances | السلف |
141 | Advertisement | إعلان |
142 | Advertising | إعلان |
143 | Aerospace | الفضاء |
144 | After Sale Installations | بعد التثبيت بيع |
145 | Against | ضد |
146 | Against Account | ضد الحساب |
147 | Against Bill {0} dated {1} | ضد فاتورة {0} بتاريخ {1} |
148 | Against Docname | ضد Docname |
149 | Against Doctype | DOCTYPE ضد |
150 | Against Document Detail No | تفاصيل الوثيقة رقم ضد |
151 | Against Document No | ضد الوثيقة رقم |
152 | Against Expense Account | ضد حساب المصاريف |
153 | Against Income Account | ضد حساب الدخل |
154 | Against Journal Voucher | ضد مجلة قسيمة |
155 | Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entry | ضد مجلة قسيمة {0} لا يملك أي لا مثيل له {1} دخول |
156 | Against Purchase Invoice | ضد فاتورة الشراء |
157 | Against Sales Invoice | ضد فاتورة المبيعات |
158 | Against Sales Order | ضد ترتيب المبيعات |
159 | Against Voucher | ضد قسيمة |
160 | Against Voucher Type | ضد نوع قسيمة |
161 | Ageing Based On | بناء على شيخوخة |
162 | Ageing Date is mandatory for opening entry | شيخوخة التسجيل إلزامي لفتح دخول |
163 | Ageing date is mandatory for opening entry | تاريخ شيخوخة إلزامي لفتح دخول |
164 | Agent | وكيل |
165 | Aging Date | الشيخوخة تاريخ |
166 | Aging Date is mandatory for opening entry | الشيخوخة التسجيل إلزامي لفتح دخول |
167 | Agriculture | زراعة |
168 | Airline | شركة الطيران |
169 | All Addresses. | جميع العناوين. |
170 | All Contact | جميع الاتصالات |
171 | All Contacts. | جميع جهات الاتصال. |
172 | All Customer Contact | جميع العملاء الاتصال |
173 | All Customer Groups | جميع المجموعات العملاء |
174 | All Day | كل يوم |
175 | All Employee (Active) | جميع الموظفين (فعالة) |
176 | All Item Groups | جميع المجموعات تفاصيل |
177 | All Lead (Open) | جميع الرصاص (فتح) |
178 | All Products or Services. | جميع المنتجات أو الخدمات. |
179 | All Sales Partner Contact | جميع مبيعات الاتصال الشريك |
180 | All Sales Person | كل عملية بيع شخص |
181 | All Supplier Contact | جميع الموردين بيانات الاتصال |
182 | All Supplier Types | جميع أنواع مزود |
183 | All Territories | جميع الأقاليم |
184 | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | هي المجالات ذات الصلة عن تصدير مثل العملة ، ومعدل التحويل ، ومجموع التصدير، تصدير الخ المجموع الكلي المتاحة في توصيل ملاحظة ، ونقاط البيع ، اقتباس، فاتورة المبيعات ، ترتيب المبيعات الخ |
185 | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | كلها المجالات ذات الصلة مثل استيراد العملة ، ومعدل التحويل، و اجمالى واردات والاستيراد الكبرى الخ مجموع المتاحة في إيصال الشراء ، مزود اقتباس، شراء الفاتورة ، أمر شراء الخ |
186 | All items have already been invoiced | وقد تم بالفعل فواتير جميع البنود |
187 | All these items have already been invoiced | وقد تم بالفعل فاتورة كل هذه العناصر |
188 | Allocate | تخصيص |
189 | Allocate leaves for a period. | تخصيص يترك لفترة . |
190 | Allocate leaves for the year. | تخصيص الأوراق لهذا العام. |
191 | Allocated Amount | تخصيص المبلغ |
192 | Allocated Budget | تخصيص الميزانية |
193 | Allocated amount | تخصيص مبلغ |
194 | Allocated amount can not be negative | المبلغ المخصص لا يمكن أن تكون سلبية |
195 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | يمكن المبلغ المخصص لا يزيد المبلغ unadusted |
196 | Allow Bill of Materials | يسمح مشروع القانون للمواد |
197 | Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item | يسمح مشروع قانون للمواد ينبغي أن يكون "نعم" . لأن واحد أو العديد من BOMs النشطة الحالية لهذا البند |
198 | Allow Children | السماح للأطفال |
199 | Allow Dropbox Access | تسمح قطاف الدخول |
200 | Allow Google Drive Access | تسمح جوجل محرك الوصول |
201 | Allow Negative Balance | تسمح الرصيد السلبي |
202 | Allow Negative Stock | تسمح الأسهم السلبية |
203 | Allow Production Order | تسمح أمر الإنتاج |
204 | Allow User | تسمح للمستخدم |
205 | Allow Users | السماح للمستخدمين |
206 | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | تسمح للمستخدمين التالية للموافقة على طلبات الحصول على إجازة أيام بلوك. |
207 | Allow user to edit Price List Rate in transactions | تسمح للمستخدم لتحرير الأسعار قائمة قيم في المعاملات |
208 | Allowance Percent | بدل النسبة |
209 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | بدل لأكثر من {0} عبرت القطعة ل{1} |
210 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | بدل لأكثر من {0} عبرت القطعة ل{1}. |
211 | Allowed Role to Edit Entries Before Frozen Date | دور سمح ل تحرير مقالات المجمدة قبل التسجيل |
212 | Amended From | عدل من |
213 | Amount | كمية |
214 | Amount (Company Currency) | المبلغ (عملة الشركة) |
215 | Amount Paid | المبلغ المدفوع |
216 | Amount to Bill | تصل إلى بيل |
217 | An Customer exists with same name | موجود على العملاء مع نفس الاسم |
218 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | وجود فريق المدينة مع نفس الاسم، الرجاء تغيير اسم العنصر أو إعادة تسمية المجموعة البند |
219 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | عنصر موجود مع نفس الاسم ( {0} ) ، الرجاء تغيير اسم المجموعة البند أو إعادة تسمية هذا البند |
220 | Analyst | محلل |
221 | Annual | سنوي |
222 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | دخول أخرى الفترة الإنتهاء {0} أحرز بعد {1} |
223 | Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | هيكل الرواتب أخرى {0} نشطة للموظف {0} . يرجى التأكد مكانتها "غير نشطة " والمضي قدما. |
224 | Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. | أي تعليقات أخرى، تجدر الإشارة إلى أن الجهد يجب ان تذهب في السجلات. |
225 | Apparel & Accessories | ملابس واكسسوارات |
226 | Applicability | انطباق |
227 | Applicable For | قابل للتطبيق ل |
228 | Applicable Holiday List | ينطبق عطلة قائمة |
229 | Applicable Territory | تنطبق الإقليم |
230 | Applicable To (Designation) | تنطبق على (تعيين) |
231 | Applicable To (Employee) | تنطبق على (موظف) |
232 | Applicable To (Role) | تنطبق على (الدور) |
233 | Applicable To (User) | تنطبق على (المستخدم) |
234 | Applicant Name | اسم مقدم الطلب |
235 | Applicant for a Job. | المتقدم للحصول على الوظيفة. |
236 | Application of Funds (Assets) | تطبيق الأموال (الأصول ) |
237 | Applications for leave. | طلبات الحصول على إجازة. |
238 | Applies to Company | ينطبق على شركة |
239 | Apply On | تنطبق على |
240 | Appraisal | تقييم |
241 | Appraisal Goal | تقييم الهدف |
242 | Appraisal Goals | تقييم الأهداف |
243 | Appraisal Template | تقييم قالب |
244 | Appraisal Template Goal | تقييم قالب الهدف |
245 | Appraisal Template Title | تقييم قالب عنوان |
246 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | تقييم {0} لخلق موظف {1} في نطاق تاريخ معين |
247 | Apprentice | مبتدئ |
248 | Approval Status | حالة القبول |
249 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | يجب الحالة موافقة ' وافق ' أو ' رفض ' |
250 | Approved | وافق |
251 | Approver | الموافق |
252 | Approving Role | الموافقة على دور |
253 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | الموافقة دور لا يمكن أن يكون نفس دور القاعدة تنطبق على |
254 | Approving User | الموافقة العضو |
255 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | الموافقة العضو لا يمكن أن يكون نفس المستخدم القاعدة تنطبق على |
256 | Are you sure you want to STOP | |
257 | Are you sure you want to UNSTOP | |
258 | Arrear Amount | متأخرات المبلغ |
259 | As Production Order can be made for this item, it must be a stock item. | كما يمكن أن يتم ترتيب الإنتاج لهذا البند، يجب أن يكون بند الأوراق المالية . |
260 | As per Stock UOM | وفقا للأوراق UOM |
261 | As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | كما أن هناك معاملات الأوراق المالية الموجودة لهذا البند ، لا يمكنك تغيير قيم " ليس لديه المسلسل '،' هل البند الأسهم " و " أسلوب التقييم " |
262 | Asset | الأصول |
263 | Assistant | المساعد |
264 | Associate | مساعد |
265 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | يجب تحديد الاقل واحدة من بيع أو شراء |
266 | Atleast one warehouse is mandatory | واحدة على الاقل مستودع إلزامي |
267 | Attach Image | إرفاق صورة |
268 | Attach Letterhead | نعلق رأسية |
269 | Attach Logo | إرفاق صورة الشعار/العلامة التجارية |
270 | Attach Your Picture | إرفاق صورتك |
271 | Attendance | الحضور |
272 | Attendance Date | تاريخ الحضور |
273 | Attendance Details | تفاصيل الحضور |
274 | Attendance From Date | الحضور من تاريخ |
275 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | الحضور من التسجيل والحضور إلى تاريخ إلزامي |
276 | Attendance To Date | الحضور إلى تاريخ |
277 | Attendance can not be marked for future dates | لا يمكن أن ىكون تاريخ الحضور تاريخ مستقبلي |
278 | Attendance for employee {0} is already marked | الحضور للموظف {0} تم وضع علامة بالفعل |
279 | Attendance record. | سجل الحضور. |
280 | Authorization Control | إذن التحكم |
281 | Authorization Rule | إذن القاعدة |
282 | Auto Accounting For Stock Settings | السيارات المحاسبة المالية لل إعدادات |
283 | Auto Material Request | السيارات مادة طلب |
284 | Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouse | لصناعة السيارات في رفع طلب المواد إذا كمية يذهب دون مستوى إعادة الطلب في مستودع |
285 | Automatically compose message on submission of transactions. | يؤلف تلقائيا رسالة على تقديم المعاملات. |
286 | Automatically extract Job Applicants from a mail box | |
287 | Automatically extract Leads from a mail box e.g. | استخراج الشراء تلقائيا من صندوق البريد على سبيل المثال |
288 | Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack | تحديثها تلقائيا عن طريق إدخال الأسهم الصنع نوع / أعد حزم |
289 | Automotive | السيارات |
290 | Autoreply when a new mail is received | رد تلقائي عند تلقي بريد جديد |
291 | Available | متاح |
292 | Available Qty at Warehouse | الكمية المتاحة في مستودع |
293 | Available Stock for Packing Items | الأسهم المتاحة للتعبئة وحدات |
294 | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | المتاحة في BOM ، تسليم مذكرة ، شراء الفاتورة ، ترتيب الإنتاج، طلب شراء ، شراء استلام ، فاتورة المبيعات ، ترتيب المبيعات ، اسهم الدخول و الجدول الزمني |
295 | Average Age | متوسط العمر |
296 | Average Commission Rate | متوسط العمولة |
297 | Average Discount | متوسط الخصم |
298 | Awesome Products | المنتجات رهيبة |
299 | Awesome Services | خدمات رهيبة |
300 | BOM Detail No | BOM تفاصيل لا |
301 | BOM Explosion Item | BOM انفجار الإغلاق |
302 | BOM Item | BOM المدينة |
303 | BOM No | لا BOM |
304 | BOM No. for a Finished Good Item | BOM رقم السلعة جيدة للتشطيب |
305 | BOM Operation | BOM عملية |
306 | BOM Operations | عمليات BOM |
307 | BOM Replace Tool | BOM استبدال أداة |
308 | BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1} | مطلوب BOM الرقم المصنعة البند {0} في {1} الصف |
309 | BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1} | BOM عدد لا يسمح ل غير المصنعة البند {0} في {1} الصف |
310 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM العودية : {0} لا يمكن أن يكون الأم أو الطفل من {2} |
311 | BOM replaced | استبدال BOM |
312 | BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted | BOM {0} القطعة ل {1} في {2} الصف غير نشط أو لم تقدم |
313 | BOM {0} is not active or not submitted | BOM {0} غير نشطة أو لم تقدم |
314 | BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1} | BOM {0} لم تقدم أو غير نشط BOM القطعة ل {1} |
315 | Backup Manager | مدير النسخ الاحتياطي |
316 | Backup Right Now | النسخ الاحتياطي الحق الآن |
317 | Backups will be uploaded to | وسيتم تحميلها النسخ الاحتياطي إلى |
318 | Balance Qty | التوازن الكمية |
319 | Balance Sheet | الميزانية العمومية |
320 | Balance Value | توازن القيمة |
321 | Balance for Account {0} must always be {1} | التوازن ل حساب {0} يجب أن يكون دائما {1} |
322 | Balance must be | يجب أن يكون التوازن |
323 | Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" | أرصدة الحسابات من نوع "البنك" أو " كاش " |
324 | Bank | مصرف |
325 | Bank / Cash Account | البنك حساب / النقدية |
326 | Bank A/C No. | رقم الحساب المصرفي. |
327 | Bank Account | الحساب المصرفي |
328 | Bank Account No. | البنك رقم الحساب |
329 | Bank Accounts | الحسابات المصرفية |
330 | Bank Clearance Summary | بنك ملخص التخليص |
331 | Bank Draft | البنك مشروع |
332 | Bank Name | اسم البنك |
333 | Bank Overdraft Account | حساب السحب على المكشوف المصرفي |
334 | Bank Reconciliation | تسوية البنك |
335 | Bank Reconciliation Detail | تفاصيل تسوية البنك |
336 | Bank Reconciliation Statement | بيان تسوية البنك |
337 | Bank Voucher | البنك قسيمة |
338 | Bank/Cash Balance | بنك / النقد وما في حكمه |
339 | Banking | مصرفي |
340 | Barcode | الباركود |
341 | Barcode {0} already used in Item {1} | الباركود {0} تستخدم بالفعل في البند {1} |
342 | Based On | وبناء على |
343 | Basic | الأساسية |
344 | Basic Info | معلومات أساسية |
345 | Basic Information | المعلومات الأساسية |
346 | Basic Rate | قيم الأساسية |
347 | Basic Rate (Company Currency) | المعدل الأساسي (عملة الشركة) |
348 | Batch | دفعة |
349 | Batch (lot) of an Item. | دفعة (الكثير) من عنصر. |
350 | Batch Finished Date | دفعة منتهية تاريخ |
351 | Batch ID | دفعة ID |
352 | Batch No | لا دفعة |
353 | Batch Started Date | كتبت دفعة تاريخ |
354 | Batch Time Logs for billing. | سجلات ترتبط بفترات زمنية لإعداد الفواتير. |
355 | Batch-Wise Balance History | دفعة الحكيم التاريخ الرصيد |
356 | Batched for Billing | دفعات عن الفواتير |
357 | Better Prospects | آفاق أفضل |
358 | Bill Date | مشروع القانون تاريخ |
359 | Bill No | مشروع القانون لا |
360 | Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1} | مشروع القانون لا { 0 } حجزت بالفعل في شراء الفاتورة {1} |
361 | Bill of Material | فاتورة المواد |
362 | Bill of Material to be considered for manufacturing | فاتورة المواد التي سينظر فيها لتصنيع |
363 | Bill of Materials (BOM) | مشروع القانون المواد (BOM) |
364 | Billable | فوترة |
365 | Billed | توصف |
366 | Billed Amount | مبلغ الفاتورة |
367 | Billed Amt | المنقار AMT |
368 | Billing | الفواتير |
369 | Billing Address | عنوان الفواتير |
370 | Billing Address Name | الفواتير اسم العنوان |
371 | Billing Status | الحالة الفواتير |
372 | Bills raised by Suppliers. | رفعت فواتير من قبل الموردين. |
373 | Bills raised to Customers. | رفعت فواتير للعملاء. |
374 | Bin | بن |
375 | Bio | الحيوية |
376 | Biotechnology | التكنولوجيا الحيوية |
377 | Birthday | عيد ميلاد |
378 | Block Date | منع تاريخ |
379 | Block Days | كتلة أيام |
380 | Block leave applications by department. | منع مغادرة الطلبات المقدمة من الإدارة. |
381 | Blog Post | بلوق وظيفة |
382 | Blog Subscriber | بلوق المشترك |
383 | Blood Group | فصيلة الدم |
384 | Both Warehouse must belong to same Company | كلا مستودع يجب أن تنتمي إلى نفس الشركة |
385 | Box | صندوق |
386 | Branch | فرع |
387 | Brand | علامة تجارية |
388 | Brand Name | العلامة التجارية اسم |
389 | Brand master. | العلامة التجارية الرئيسية. |
390 | Brands | العلامات التجارية |
391 | Breakdown | انهيار |
392 | Broadcasting | إذاعة |
393 | Brokerage | سمسرة |
394 | Budget | ميزانية |
395 | Budget Allocated | الميزانية المخصصة |
396 | Budget Detail | تفاصيل الميزانية |
397 | Budget Details | تفاصيل الميزانية |
398 | Budget Distribution | توزيع الميزانية |
399 | Budget Distribution Detail | توزيع الميزانية التفاصيل |
400 | Budget Distribution Details | تفاصيل الميزانية التوزيع |
401 | Budget Variance Report | تقرير الفرق الميزانية |
402 | Budget cannot be set for Group Cost Centers | لا يمكن تعيين الميزانية ل مراكز التكلفة المجموعة |
403 | Build Report | بناء تقرير |
404 | Bundle items at time of sale. | حزمة البنود في وقت البيع. |
405 | Business Development Manager | مدير تطوير الأعمال |
406 | Buying | شراء |
407 | Buying & Selling | شراء وبيع |
408 | Buying Amount | مبلغ الشراء |
409 | Buying Settings | إعدادات الشراء |
410 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | يجب أن يتم التحقق الشراء، إذا تم تحديد مطبق للك {0} |
411 | C-Form | نموذج C- |
412 | C-Form Applicable | C-نموذج قابل للتطبيق |
413 | C-Form Invoice Detail | C-نموذج تفاصيل الفاتورة |
414 | C-Form No | C-الاستمارة رقم |
415 | C-Form records | سجلات نموذج C- |
416 | CENVAT Capital Goods | CENVAT السلع الرأسمالية |
417 | CENVAT Edu Cess | CENVAT ايدو سيس |
418 | CENVAT SHE Cess | CENVAT SHE سيس |
419 | CENVAT Service Tax | CENVAT ضريبة الخدمة |
420 | CENVAT Service Tax Cess 1 | خدمة CENVAT ضريبة سيس 1 |
421 | CENVAT Service Tax Cess 2 | خدمة CENVAT ضريبة سيس 2 |
422 | Calculate Based On | حساب الربح بناء على |
423 | Calculate Total Score | حساب النتيجة الإجمالية |
424 | Calendar Events | الأحداث |
425 | Call | دعوة |
426 | Calls | المكالمات |
427 | Campaign | حملة |
428 | Campaign Name | اسم الحملة |
429 | Campaign Name is required | مطلوب اسم حملة |
430 | Campaign Naming By | حملة التسمية بواسطة |
431 | Campaign-.#### | حملة # # # # |
432 | Can be approved by {0} | يمكن أن يكون وافق عليها {0} |
433 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | لا يمكن تصفية استنادا إلى الحساب ، إذا جمعت بواسطة حساب |
434 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | لا يمكن تصفية استنادا قسيمة لا، إذا تم تجميعها حسب قسيمة |
435 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | يمكن الرجوع صف فقط إذا كان نوع التهمة هي " في السابق المبلغ صف 'أو' السابق صف إجمالي ' |
436 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer Issue | إلغاء المواد زيارة {0} قبل إلغاء هذا العدد العملاء |
437 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | إلغاء المواد الزيارات {0} قبل إلغاء هذه الصيانة زيارة |
438 | Cancelled | إلغاء |
439 | Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect. | سوف إلغاء هذه الأسهم المصالحة إبطال تأثيرها . |
440 | Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists | لا يمكن الغاء الفرص كما موجود اقتباس |
441 | Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates | لا يمكن الموافقة على الإجازة كما لا يحق لك الموافقة على أوراق تواريخ كتلة |
442 | Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1} | لا يمكن إلغاء لأن الموظف {0} تمت الموافقة عليها بالفعل ل {1} |
443 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | لا يمكن إلغاء الاشتراك بسبب الأسهم المقدم {0} موجود |
444 | Cannot carry forward {0} | لا يمكن المضي قدما {0} |
445 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | لا يمكن تغيير السنة المالية وتاريخ بدء السنة المالية تاريخ الانتهاء مرة واحدة يتم حفظ السنة المالية. |
446 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | لا يمكن تغيير العملة الافتراضية الشركة ، وذلك لأن هناك معاملات القائمة. يجب أن يتم إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية. |
447 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى دفتر الأستاذ كما فعلت العقد التابعة |
448 | Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected. | لا يمكن سرية ل مجموعة حيث يتم تحديد نوع ماستر أو نوع الحساب . |
449 | Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMs | لا يمكن deactive أو cancle BOM كما أنه مرتبط مع BOMs أخرى |
450 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأن أحرز اقتباس . |
451 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | لا يمكن أن تقتطع عند الفئة هو ل ' التقييم ' أو ' تقييم وتوتال ' |
452 | Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete. | لا يمكن حذف أي مسلسل {0} في الأوراق المالية. أولا إزالة من الأسهم ، ثم حذف . |
453 | Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field | لا يمكن تعيين مباشرة المبلغ. ل ' الفعلية ' نوع التهمة ، استخدم الحقل معدل |
454 | Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | لا يمكن overbill القطعة ل{0} في الصف {0} أكثر من {1}. للسماح بالمغالاة في الفواتير، يرجى ضبط إعدادات في الأسهم |
455 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | لا يمكن أن تنتج أكثر تفاصيل {0} من المبيعات كمية الطلب {1} |
456 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول |
457 | Cannot return more than {0} for Item {1} | لا يمكن أن يعود أكثر من {0} القطعة ل {1} |
458 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي " ل لصف الأول |
459 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total | لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي ' لل تقييم. يمكنك فقط تحديد الخيار "المجموع" لل كمية الصف السابق أو الكلي الصف السابق |
460 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | لا يمكن تعيين كما فقدت كما يرصد ترتيب المبيعات . |
461 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | لا يمكن تعيين إذن على أساس الخصم ل {0} |
462 | Capacity | قدرة |
463 | Capacity Units | قدرة الوحدات |
464 | Capital Account | حساب رأس المال |
465 | Capital Equipments | معدات العاصمة |
466 | Carry Forward | المضي قدما |
467 | Carry Forwarded Leaves | تحمل أوراق واحال |
468 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | الحالة رقم ( ق ) قيد الاستخدام بالفعل. محاولة من القضية لا { 0 } |
469 | Case No. cannot be 0 | القضية رقم لا يمكن أن يكون 0 |
470 | Cash | نقد |
471 | Cash In Hand | نقد في الصندوق |
472 | Cash Voucher | قسيمة نقدية |
473 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | نقدا أو الحساب المصرفي إلزامي لجعل الدخول الدفع |
474 | Cash/Bank Account | النقد / البنك حساب |
475 | Casual Leave | عارضة اترك |
476 | Cell Number | الخلية رقم |
477 | Change UOM for an Item. | تغيير UOM للعنصر. |
478 | Change the starting / current sequence number of an existing series. | تغيير رقم تسلسل بدء / الحالي من سلسلة الموجودة. |
479 | Channel Partner | قناة الشريك |
480 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | لا يمكن تضمين تهمة من نوع ' الفعلي ' في الصف {0} في سعر السلعة |
481 | Chargeable | تحمل |
482 | Charity and Donations | الخيرية و التبرعات |
483 | Chart Name | اسم الرسم البياني |
484 | Chart of Accounts | دليل الحسابات |
485 | Chart of Cost Centers | بيانيا من مراكز التكلفة |
486 | Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email. | التحقق من كيفية النشرة الإخبارية يبدو في رسالة بالبريد الالكتروني عن طريق إرساله إلى البريد الإلكتروني الخاص بك. |
487 | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | اختر إذا الفاتورة متكررة. قم بإزالة الإختيار لأيقاف التكرار أو لوضع تاريخ إنتهاء |
488 | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | تحقق مما إذا كنت بحاجة الفواتير المتكررة التلقائي. بعد تقديم أي فاتورة المبيعات، وقسم التكراري تكون مرئية. |
489 | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | تحقق مما إذا كنت ترغب في إرسال قسيمة الراتب في البريد إلى كل موظف أثناء قيامهم بتقديم قسيمة الراتب |
490 | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | التحقق من ذلك إذا كنت تريد لإجبار المستخدم لتحديد سلسلة قبل الحفظ. لن يكون هناك الافتراضي إذا قمت بتحديد هذا. |
491 | Check this if you want to show in website | التحقق من ذلك إذا كنت تريد أن تظهر في الموقع |
492 | Check this to disallow fractions. (for Nos) | الاختيار هذه لكسور عدم السماح بها. (لNOS) |
493 | Check this to pull emails from your mailbox | التحقق من ذلك لسحب رسائل البريد الإلكتروني من صندوق البريد |
494 | Check to activate | تحقق لتفعيل |
495 | Check to make Shipping Address | تحقق للتأكد عنوان الشحن |
496 | Check to make primary address | تحقق للتأكد العنوان الأساسي |
497 | Chemical | مادة كيميائية |
498 | Cheque | شيك |
499 | Cheque Date | تاريخ الشيك |
500 | Cheque Number | عدد الشيكات |
501 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | موجود حساب الطفل لهذا الحساب . لا يمكنك حذف هذا الحساب. |
502 | City | مدينة |
503 | City/Town | المدينة / البلدة |
504 | Claim Amount | المطالبة المبلغ |
505 | Claims for company expense. | مطالبات لحساب الشركة. |
506 | Class / Percentage | فئة / النسبة المئوية |
507 | Classic | كلاسيكي |
508 | Clear Table | الجدول واضح |
509 | Clearance Date | إزالة التاريخ |
510 | Clearance Date not mentioned | إزالة التاريخ لم يرد ذكرها |
511 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | تاريخ التخليص لا يمكن أن يكون قبل تاريخ الاختيار في الصف {0} |
512 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | انقر على 'جعل مبيعات الفاتورة "الزر لإنشاء فاتورة مبيعات جديدة. |
513 | Click on a link to get options to expand get options | |
514 | Client | عميل |
515 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | وثيقة الميزانية العمومية و كتاب الربح أو الخسارة . |
516 | Closed | مغلق |
517 | Closing (Cr) | إغلاق (الكروم) |
518 | Closing (Dr) | إغلاق (الدكتور) |
519 | Closing Account Head | إغلاق حساب رئيس |
520 | Closing Account {0} must be of type 'Liability' | إغلاق الحساب {0} يجب أن تكون من النوع ' المسؤولية ' |
521 | Closing Date | تاريخ الإنتهاء |
522 | Closing Fiscal Year | إغلاق السنة المالية |
523 | Closing Qty | الكمية إغلاق |
524 | Closing Value | القيمة إغلاق |
525 | CoA Help | تعليمات لجنة الزراعة |
526 | Code | رمز |
527 | Cold Calling | ووصف الباردة |
528 | Color | اللون |
529 | Column Break | العمود استراحة |
530 | Comma separated list of email addresses | فاصلة فصل قائمة من عناوين البريد الإلكتروني |
531 | Comment | تعليق |
532 | Comments | تعليقات |
533 | Commercial | تجاري |
534 | Commission | عمولة |
535 | Commission Rate | اللجنة قيم |
536 | Commission Rate (%) | اللجنة قيم (٪) |
537 | Commission on Sales | عمولة على المبيعات |
538 | Commission rate cannot be greater than 100 | معدل العمولة لا يمكن أن يكون أكبر من 100 |
539 | Communication | اتصالات |
540 | Communication HTML | الاتصالات HTML |
541 | Communication History | الاتصال التاريخ |
542 | Communication log. | سجل الاتصالات. |
543 | Communications | الاتصالات |
544 | Company | شركة |
545 | Company (not Customer or Supplier) master. | شركة (وليس العميل أو المورد) الرئيسي. |
546 | Company Abbreviation | اختصار الشركة |
547 | Company Details | الشركة معلومات |
548 | Company Email | شركة البريد الإلكتروني |
549 | Company Email ID not found, hence mail not sent | شركة البريد الإلكتروني معرف لم يتم العثور على ، وبالتالي لم ترسل البريد |
550 | Company Info | معلومات عن الشركة |
551 | Company Name | اسم الشركة |
552 | Company Settings | إعدادات الشركة |
553 | Company is missing in warehouses {0} | شركة مفقود في المستودعات {0} |
554 | Company is required | مطلوب شركة |
555 | Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc. | أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام التسجيل ضريبة القيمة المضافة وغير ذلك: المثال |
556 | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | أرقام تسجيل الشركة للرجوع اليها. أرقام الضرائب الخ. |
557 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | شركة والشهر و السنة المالية إلزامي |
558 | Compensatory Off | التعويضية |
559 | Complete | كامل |
560 | Complete Setup | الإعداد الكامل |
561 | Completed | الانتهاء |
562 | Completed Production Orders | أوامر الإنتاج الانتهاء |
563 | Completed Qty | الكمية الانتهاء |
564 | Completion Date | تاريخ الانتهاء |
565 | Completion Status | استكمال الحالة |
566 | Computer | الكمبيوتر |
567 | Computers | أجهزة الكمبيوتر |
568 | Confirmation Date | تأكيد التسجيل |
569 | Confirmed orders from Customers. | أكد أوامر من العملاء. |
570 | Consider Tax or Charge for | النظر في ضريبة أو رسم ل |
571 | Considered as Opening Balance | يعتبر الرصيد الافتتاحي |
572 | Considered as an Opening Balance | يعتبر رصيد أول المدة |
573 | Consultant | مستشار |
574 | Consulting | الاستشارات |
575 | Consumable | الاستهلاكية |
576 | Consumable Cost | التكلفة الاستهلاكية |
577 | Consumable cost per hour | التكلفة المستهلكة للساعة الواحدة |
578 | Consumed Qty | تستهلك الكمية |
579 | Consumer Products | المنتجات الاستهلاكية |
580 | Contact | اتصل |
581 | Contact Control | الاتصال التحكم |
582 | Contact Desc | الاتصال التفاصيل |
583 | Contact Details | للإتصال |
584 | Contact Email | عنوان البريد الإلكتروني |
585 | Contact HTML | الاتصال HTML |
586 | Contact Info | معلومات الاتصال |
587 | Contact Mobile No | الاتصال المحمول لا |
588 | Contact Name | اسم جهة الاتصال |
589 | Contact No. | الاتصال رقم |
590 | Contact Person | اتصل شخص |
591 | Contact Type | نوع الاتصال |
592 | Contact master. | الاتصال الرئيسي. |
593 | Contacts | اتصالات |
594 | Content | محتوى |
595 | Content Type | نوع المحتوى |
596 | Contra Voucher | كونترا قسيمة |
597 | Contract | عقد |
598 | Contract End Date | تاريخ نهاية العقد |
599 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | يجب أن يكون تاريخ الانتهاء العقد أكبر من تاريخ الالتحاق بالعمل |
600 | Contribution (%) | مساهمة (٪) |
601 | Contribution to Net Total | المساهمة في صافي إجمالي |
602 | Conversion Factor | تحويل عامل |
603 | Conversion Factor is required | مطلوب عامل التحويل |
604 | Conversion factor cannot be in fractions | عامل التحويل لا يمكن أن يكون في الكسور |
605 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | معامل تحويل وحدة القياس الافتراضية يجب أن تكون 1 في الصف {0} |
606 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | معدل التحويل لا يمكن أن يكون 0 أو 1 |
607 | Convert into Recurring Invoice | تحويل الفاتورة إلى فاتورة متكرر |
608 | Convert to Group | تحويل إلى المجموعة |
609 | Convert to Ledger | تحويل ل يدجر |
610 | Converted | تحويل |
611 | Copy From Item Group | نسخة من المجموعة السلعة |
612 | Cosmetics | مستحضرات التجميل |
613 | Cost Center | مركز التكلفة |
614 | Cost Center Details | تفاصيل تكلفة مركز |
615 | Cost Center Name | اسم مركز تكلفة |
616 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | مطلوب مركز تكلفة الربح و الخسارة " حساب {0} |
617 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | مطلوب مركز تكلفة في الصف {0} في جدول الضرائب لنوع {1} |
618 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | مركز التكلفة مع المعاملات القائمة لا يمكن تحويلها إلى مجموعة |
619 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | مركز التكلفة مع المعاملات القائمة لا يمكن تحويلها إلى دفتر الأستاذ |
620 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | مركز تكلف {0} لا تنتمي إلى شركة {1} |
621 | Cost of Goods Sold | تكلفة السلع المباعة |
622 | Costing | تكلف |
623 | Country | بلد |
624 | Country Name | الاسم الدولة |
625 | Country wise default Address Templates | قوالب بلد الحكمة العنوان الافتراضي |
626 | Country, Timezone and Currency | البلد، المنطقة الزمنية و العملة |
627 | Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteria | إنشاء بنك للقسيمة الراتب الإجمالي المدفوع للاختيار المعايير المذكورة أعلاه |
628 | Create Customer | خلق العملاء |
629 | Create Material Requests | إنشاء طلبات المواد |
630 | Create New | خلق جديد |
631 | Create Opportunity | خلق الفرص |
632 | Create Production Orders | إنشاء أوامر الإنتاج |
633 | Create Quotation | إنشاء اقتباس |
634 | Create Receiver List | إنشاء قائمة استقبال |
635 | Create Salary Slip | إنشاء زلة الراتب |
636 | Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice | إنشاء ألبوم ليدجر مقالات عند إرسال فاتورة المبيعات |
637 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | إنشاء وإدارة البريد الإلكتروني يوميا هضم وأسبوعية وشهرية . |
638 | Create rules to restrict transactions based on values. | إنشاء قواعد لتقييد المعاملات على أساس القيم. |
639 | Created By | التي أنشأتها |
640 | Creates salary slip for above mentioned criteria. | يخلق زلة مرتبات المعايير المذكورة أعلاه. |
641 | Creation Date | تاريخ الإنشاء |
642 | Creation Document No | إنشاء وثيقة لا |
643 | Creation Document Type | نوع الوثيقة إنشاء |
644 | Creation Time | إنشاء الموضوع |
645 | Credentials | أوراق اعتماد |
646 | Credit | ائتمان |
647 | Credit Amt | الائتمان AMT |
648 | Credit Card | بطاقة إئتمان |
649 | Credit Card Voucher | بطاقة الائتمان قسيمة |
650 | Credit Controller | المراقب الائتمان |
651 | Credit Days | الائتمان أيام |
652 | Credit Limit | الحد الائتماني |
653 | Credit Note | ملاحظة الائتمان |
654 | Credit To | الائتمان لل |
655 | Currency | عملة |
656 | Currency Exchange | تحويل العملات |
657 | Currency Name | اسم العملة |
658 | Currency Settings | إعدادات العملة |
659 | Currency and Price List | العملة وقائمة الأسعار |
660 | Currency exchange rate master. | أسعار صرف العملات الرئيسية . |
661 | Current Address | العنوان الحالي |
662 | Current Address Is | العنوان الحالي هو |
663 | Current Assets | الموجودات المتداولة |
664 | Current BOM | BOM الحالي |
665 | Current BOM and New BOM can not be same | BOM BOM الحالية و الجديدة لا يمكن أن يكون نفس |
666 | Current Fiscal Year | السنة المالية الحالية |
667 | Current Liabilities | الخصوم الحالية |
668 | Current Stock | الأسهم الحالية |
669 | Current Stock UOM | الأسهم الحالية UOM |
670 | Current Value | القيمة الحالية |
671 | Custom | عرف |
672 | Custom Autoreply Message | رد تلقائي المخصصة رسالة |
673 | Custom Message | رسالة مخصصة |
674 | Customer | زبون |
675 | Customer (Receivable) Account | حساب العميل (ذمم مدينة) |
676 | Customer / Item Name | العميل / البند الاسم |
677 | Customer / Lead Address | العميل / الرصاص العنوان |
678 | Customer / Lead Name | العميل / اسم الرصاص |
679 | Customer > Customer Group > Territory | العملاء> مجموعة العملاء> إقليم |
680 | Customer Account Head | رئيس حساب العملاء |
681 | Customer Acquisition and Loyalty | اكتساب العملاء و الولاء |
682 | Customer Address | العنوان العملاء |
683 | Customer Addresses And Contacts | العناوين العملاء واتصالات |
684 | Customer Addresses and Contacts | عناوين العملاء واتصالات |
685 | Customer Code | قانون العملاء |
686 | Customer Codes | رموز العملاء |
687 | Customer Details | تفاصيل العملاء |
688 | Customer Feedback | ملاحظات العملاء |
689 | Customer Group | مجموعة العملاء |
690 | Customer Group / Customer | المجموعة العملاء / الزبائن |
691 | Customer Group Name | العملاء اسم المجموعة |
692 | Customer Intro | مقدمة العملاء |
693 | Customer Issue | العدد العملاء |
694 | Customer Issue against Serial No. | العدد العملاء ضد الرقم التسلسلي |
695 | Customer Name | اسم العميل |
696 | Customer Naming By | العملاء تسمية بواسطة |
697 | Customer Service | خدمة العملاء |
698 | Customer database. | العملاء قاعدة البيانات. |
699 | Customer is required | مطلوب العملاء |
700 | Customer master. | سيد العملاء. |
701 | Customer required for 'Customerwise Discount' | العميل المطلوبة ل ' Customerwise الخصم ' |
702 | Customer {0} does not belong to project {1} | العملاء {0} لا تنتمي لمشروع {1} |
703 | Customer {0} does not exist | العملاء {0} غير موجود |
704 | Customer's Item Code | كود الصنف العميل |
705 | Customer's Purchase Order Date | طلب شراء الزبون التسجيل |
706 | Customer's Purchase Order No | الزبون أمر الشراء لا |
707 | Customer's Purchase Order Number | طلب شراء عدد العملاء |
708 | Customer's Vendor | العميل البائع |
709 | Customers Not Buying Since Long Time | الزبائن لا يشترون منذ وقت طويل |
710 | Customerwise Discount | Customerwise الخصم |
711 | Customize | تخصيص |
712 | Customize the Notification | تخصيص إعلام |
713 | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | تخصيص النص الاستهلالي الذي يذهب كجزء من أن البريد الإلكتروني. كل معاملة له نص منفصل استهلالي. |
714 | DN Detail | DN التفاصيل |
715 | Daily | يوميا |
716 | Daily Time Log Summary | الوقت الملخص اليومي دخول |
717 | Database Folder ID | ID مجلد قاعدة البيانات |
718 | Database of potential customers. | قاعدة بيانات من العملاء المحتملين. |
719 | Date | تاريخ |
720 | Date Format | تنسيق التاريخ |
721 | Date Of Retirement | تاريخ التقاعد |
722 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | تاريخ التقاعد يجب أن يكون أكبر من تاريخ الالتحاق بالعمل |
723 | Date is repeated | ويتكرر التاريخ |
724 | Date of Birth | تاريخ الميلاد |
725 | Date of Issue | تاريخ الإصدار |
726 | Date of Joining | تاريخ الانضمام |
727 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | يجب أن يكون تاريخ الالتحاق بالعمل أكبر من تاريخ الميلاد |
728 | Date on which lorry started from supplier warehouse | التاريخ الذي بدأت الشاحنة من مستودع المورد |
729 | Date on which lorry started from your warehouse | التاريخ الذي بدأت الشاحنة من المستودع الخاص |
730 | Dates | التواريخ |
731 | Days Since Last Order | منذ أيام طلب آخر |
732 | Days for which Holidays are blocked for this department. | يتم حظر أيام الأعياد التي لهذا القسم. |
733 | Dealer | تاجر |
734 | Debit | مدين |
735 | Debit Amt | الخصم AMT |
736 | Debit Note | ملاحظة الخصم |
737 | Debit To | الخصم ل |
738 | Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}. | الخصم والائتمان لا يساوي لهذا قسيمة . الفرق هو {0} . |
739 | Deduct | خصم |
740 | Deduction | اقتطاع |
741 | Deduction Type | خصم نوع |
742 | Deduction1 | Deduction1 |
743 | Deductions | الخصومات |
744 | Default | الافتراضي |
745 | Default Account | الافتراضي حساب |
746 | Default Address Template cannot be deleted | لا يمكن حذف القالب الافتراضي العنوان |
747 | Default Amount | المبلغ الافتراضي |
748 | Default BOM | الافتراضي BOM |
749 | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | سيتم الافتراضي بنك / الصرف حساب الفاتورة تلقائيا تحديث في POS عند تحديد هذا الوضع. |
750 | Default Bank Account | الافتراضي الحساب المصرفي |
751 | Default Buying Cost Center | الافتراضي شراء مركز التكلفة |
752 | Default Buying Price List | الافتراضي شراء قائمة الأسعار |
753 | Default Cash Account | الحساب النقدي الافتراضي |
754 | Default Company | افتراضي شركة |
755 | Default Currency | العملة الافتراضية |
756 | Default Customer Group | المجموعة الافتراضية العملاء |
757 | Default Expense Account | الافتراضي نفقات الحساب |
758 | Default Income Account | الافتراضي الدخل حساب |
759 | Default Item Group | المجموعة الافتراضية الإغلاق |
760 | Default Price List | قائمة الأسعار الافتراضي |
761 | Default Purchase Account in which cost of the item will be debited. | الافتراضي حساب الشراء، التي يتم خصمها تكلفة هذا البند. |
762 | Default Selling Cost Center | الافتراضي البيع مركز التكلفة |
763 | Default Settings | الإعدادات الافتراضية |
764 | Default Source Warehouse | المصدر الافتراضي مستودع |
765 | Default Stock UOM | افتراضي ألبوم UOM |
766 | Default Supplier | مزود الافتراضي |
767 | Default Supplier Type | الافتراضي مزود نوع |
768 | Default Target Warehouse | الهدف الافتراضي مستودع |
769 | Default Territory | الافتراضي الإقليم |
770 | Default Unit of Measure | وحدة القياس الافتراضية |
771 | Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module. | لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية مباشرة لأنك قد قدمت بالفعل بعض المعاملات ( s) مع UOM آخر. لتغيير UOM الافتراضي ، استخدم أداة " UOM استبدال أداة " تحت وحدة المالية. |
772 | Default Valuation Method | أسلوب التقييم الافتراضي |
773 | Default Warehouse | النماذج الافتراضية |
774 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | مستودع الافتراضي هو إلزامي بالنسبة لمخزون السلعة . |
775 | Default settings for accounting transactions. | الإعدادات الافتراضية ل معاملات المحاسبية. |
776 | Default settings for buying transactions. | الإعدادات الافتراضية ل شراء صفقة. |
777 | Default settings for selling transactions. | الإعدادات الافتراضية لبيع صفقة. |
778 | Default settings for stock transactions. | الإعدادات الافتراضية ل معاملات الأوراق المالية . |
779 | Defense | دفاع |
780 | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> | تحديد الميزانية لهذا المركز التكلفة. أن تتخذ إجراءات لميزانية، انظر <a href="#!List/Company">ماجستير شركة</a> |
781 | Del | ديل |
782 | Delete | حذف |
783 | Delete {0} {1}? | حذف {0} {1} ؟ |
784 | Delivered | تسليم |
785 | Delivered Items To Be Billed | وحدات تسليمها الى أن توصف |
786 | Delivered Qty | تسليم الكمية |
787 | Delivered Serial No {0} cannot be deleted | تسليم المسلسل لا {0} لا يمكن حذف |
788 | Delivery Date | تاريخ التسليم |
789 | Delivery Details | الدفع تفاصيل |
790 | Delivery Document No | الوثيقة لا تسليم |
791 | Delivery Document Type | تسليم الوثيقة نوع |
792 | Delivery Note | ملاحظة التسليم |
793 | Delivery Note Item | ملاحظة تسليم السلعة |
794 | Delivery Note Items | ملاحظة عناصر التسليم |
795 | Delivery Note Message | ملاحظة تسليم رسالة |
796 | Delivery Note No | ملاحظة لا تسليم |
797 | Delivery Note Required | ملاحظة التسليم المطلوبة |
798 | Delivery Note Trends | ملاحظة اتجاهات التسليم |
799 | Delivery Note {0} is not submitted | تسليم مذكرة {0} لم تقدم |
800 | Delivery Note {0} must not be submitted | تسليم مذكرة {0} يجب ألا المقدمة |
801 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | تسليم ملاحظات {0} يجب أن يتم إلغاء هذا الأمر قبل إلغاء المبيعات |
802 | Delivery Status | حالة التسليم |
803 | Delivery Time | وقت التسليم |
804 | Delivery To | التسليم إلى |
805 | Department | قسم |
806 | Department Stores | المتاجر |
807 | Depends on LWP | يعتمد على LWP |
808 | Depreciation | خفض |
809 | Description | وصف |
810 | Description HTML | وصف HTML |
811 | Designation | تعيين |
812 | Designer | مصمم |
813 | Detailed Breakup of the totals | مفصلة تفكك مجاميع |
814 | Details | تفاصيل |
815 | Difference (Dr - Cr) | الفرق ( الدكتور - الكروم ) |
816 | Difference Account | حساب الفرق |
817 | Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | يجب أن يكون حساب الفرق حساب ' المسؤولية ' نوع ، لأن هذا السهم المصالحة هو الدخول افتتاح |
818 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | سوف UOM مختلفة لعناصر تؤدي إلى غير صحيحة ( مجموع ) صافي قيمة الوزن . تأكد من أن الوزن الصافي من كل عنصر في نفس UOM . |
819 | Direct Expenses | المصاريف المباشرة |
820 | Direct Income | الدخل المباشر |
821 | Disable | تعطيل |
822 | Disable Rounded Total | تعطيل إجمالي مدور |
823 | Disabled | معاق |
824 | Discount % | خصم٪ |
825 | Discount % | خصم٪ |
826 | Discount (%) | الخصم (٪) |
827 | Discount Amount | خصم المبلغ |
828 | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | وسوف تكون متاحة الخصم الحقول في أمر الشراء، وتلقي الشراء، فاتورة الشراء |
829 | Discount Percentage | نسبة الخصم |
830 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | نسبة خصم يمكن تطبيقها إما ضد قائمة الأسعار أو لجميع قائمة الأسعار. |
831 | Discount must be less than 100 | يجب أن يكون الخصم أقل من 100 |
832 | Discount(%) | الخصم (٪) |
833 | Dispatch | إيفاد |
834 | Display all the individual items delivered with the main items | عرض كافة العناصر الفردية تسليمها مع البنود الرئيسية |
835 | Distribute transport overhead across items. | توزيع النفقات العامة النقل عبر العناصر. |
836 | Distribution | التوزيع |
837 | Distribution Id | توزيع رقم |
838 | Distribution Name | توزيع الاسم |
839 | Distributor | موزع |
840 | Divorced | المطلقات |
841 | Do Not Contact | عدم الاتصال |
842 | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | لا تظهر أي رمز مثل $ الخ بجانب العملات. |
843 | Do really want to unstop production order: | |
844 | Do you really want to STOP | |
845 | Do you really want to STOP this Material Request? | هل تريد حقا لوقف هذا طلب المواد ؟ |
846 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | هل تريد حقا لتقديم كل زلة الرواتب ل شهر {0} و السنة {1} |
847 | Do you really want to UNSTOP | |
848 | Do you really want to UNSTOP this Material Request? | هل تريد حقا أن نزع السدادة هذا طلب المواد ؟ |
849 | Do you really want to stop production order: | |
850 | Doc Name | اسم الوثيقة |
851 | Doc Type | نوع الوثيقة |
852 | Document Description | وصف الوثيقة |
853 | Document Type | نوع الوثيقة |
854 | Documents | وثائق |
855 | Domain | مجال |
856 | Don't send Employee Birthday Reminders | لا ترسل الموظف عيد ميلاد تذكير |
857 | Download Materials Required | تحميل المواد المطلوبة |
858 | Download Reconcilation Data | تحميل مصالحة البيانات |
859 | Download Template | تحميل قالب |
860 | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | تحميل تقريرا يتضمن جميع المواد الخام مع وضعهم أحدث المخزون |
861 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. | تحميل قالب ، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل . |
862 | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | تحميل قالب، وملء البيانات المناسبة وإرفاق الملف المعدل. وجميع التواريخ والجمع بين الموظف في الفترة المختارة تأتي في القالب، مع سجلات الحضور القائمة |
863 | Draft | مسودة |
864 | Dropbox | المربع المنسدل |
865 | Dropbox Access Allowed | دروببوإكس الدخول الأليفة |
866 | Dropbox Access Key | دروببوإكس مفتاح الوصول |
867 | Dropbox Access Secret | دروببوإكس الدخول السرية |
868 | Due Date | بسبب تاريخ |
869 | Due Date cannot be after {0} | بسبب التاريخ لا يمكن أن يكون بعد {0} |
870 | Due Date cannot be before Posting Date | بسبب التاريخ لا يمكن أن يكون قبل المشاركة في التسجيل |
871 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | تكرار الدخول . يرجى مراجعة تصريح القاعدة {0} |
872 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | تكرار المسلسل لا دخل القطعة ل {0} |
873 | Duplicate entry | تكرار دخول |
874 | Duplicate row {0} with same {1} | صف مكررة {0} مع نفسه {1} |
875 | Duties and Taxes | الرسوم والضرائب |
876 | ERPNext Setup | إعداد ERPNext |
877 | Earliest | أقرب |
878 | Earnest Money | العربون |
879 | Earning | كسب |
880 | Earning & Deduction | وكسب الخصم |
881 | Earning Type | كسب نوع |
882 | Earning1 | Earning1 |
883 | Edit | تحرير |
884 | Edu. Cess on Excise | ايدو. سيس على المكوس |
885 | Edu. Cess on Service Tax | ايدو. سيس على ضريبة الخدمة |
886 | Edu. Cess on TDS | ايدو. سيس على TDS |
887 | Education | تعليم |
888 | Educational Qualification | المؤهلات العلمية |
889 | Educational Qualification Details | تفاصيل المؤهلات العلمية |
890 | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | على سبيل المثال. smsgateway.com / API / send_sms.cgi |
891 | Either debit or credit amount is required for {0} | مطلوب إما الخصم أو الائتمان لل مبلغ {0} |
892 | Either target qty or target amount is mandatory | إما الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف إلزامي |
893 | Either target qty or target amount is mandatory. | إما الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف إلزامي. |
894 | Electrical | كهربائي |
895 | Electricity Cost | تكلفة الكهرباء |
896 | Electricity cost per hour | تكلفة الكهرباء في الساعة |
897 | Electronics | إلكترونيات |
898 | البريد الإلكتروني | |
899 | Email Digest | البريد الإلكتروني دايجست |
900 | Email Digest Settings | البريد الإلكتروني إعدادات دايجست |
901 | Email Digest: | |
902 | Email Id | البريد الإلكتروني معرف |
903 | Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com" | معرف البريد الإلكتروني حيث طالب العمل سوف البريد الإلكتروني على سبيل المثال "jobs@example.com" |
904 | Email Notifications | إشعارات البريد الإلكتروني |
905 | Email Sent? | البريد الإلكتروني المرسلة؟ |
906 | Email id must be unique, already exists for {0} | يجب أن يكون البريد الإلكتروني معرف فريد ، موجود بالفعل ل {0} |
907 | Email ids separated by commas. | معرفات البريد الإلكتروني مفصولة بفواصل. |
908 | Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com" | إعدادات البريد الإلكتروني لاستخراج البريد الإلكتروني من عروض المبيعات "sales@example.com" معرف على سبيل المثال |
909 | Emergency Contact | الاتصال في حالات الطوارئ |
910 | Emergency Contact Details | تفاصيل الاتصال في حالات الطوارئ |
911 | Emergency Phone | الهاتف في حالات الطوارئ |
912 | Employee | عامل |
913 | Employee Birthday | عيد ميلاد موظف |
914 | Employee Details | موظف تفاصيل |
915 | Employee Education | موظف التعليم |
916 | Employee External Work History | التاريخ الموظف العمل الخارجي |
917 | Employee Information | معلومات الموظف |
918 | Employee Internal Work History | التاريخ الموظف العمل الداخلية |
919 | Employee Internal Work Historys | Historys الموظف العمل الداخلية |
920 | Employee Leave Approver | الموظف إجازة الموافق |
921 | Employee Leave Balance | الموظف اترك الرصيد |
922 | Employee Name | اسم الموظف |
923 | Employee Number | عدد الموظفين |
924 | Employee Records to be created by | سجلات الموظفين المراد إنشاؤها من قبل |
925 | Employee Settings | إعدادات موظف |
926 | Employee Type | نوع الموظف |
927 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | تعيين موظف (مثل الرئيس التنفيذي ، مدير الخ ) . |
928 | Employee master. | سيد موظف . |
929 | Employee record is created using selected field. | يتم إنشاء سجل الموظف باستخدام الحقل المحدد. |
930 | Employee records. | موظف السجلات. |
931 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | يجب أن يتم تعيين الموظف مرتاح على {0} ك ' اليسار ' |
932 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | موظف {0} وقد طبقت بالفعل ل {1} {2} بين و {3} |
933 | Employee {0} is not active or does not exist | موظف {0} غير نشط أو غير موجود |
934 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | {0} كان الموظف في إجازة في {1} . لا يمكن ان يمثل الحضور. |
935 | Employees Email Id | موظف البريد الإلكتروني معرف |
936 | Employment Details | تفاصيل العمل |
937 | Employment Type | مجال العمل |
938 | Enable / disable currencies. | تمكين / تعطيل العملات . |
939 | Enabled | تمكين |
940 | Encashment Date | تاريخ التحصيل |
941 | End Date | نهاية التاريخ |
942 | End Date can not be less than Start Date | تاريخ نهاية لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ بدء |
943 | End date of current invoice's period | تاريخ نهاية فترة الفاتورة الحالية |
944 | End of Life | نهاية الحياة |
945 | Energy | طاقة |
946 | Engineer | مهندس |
947 | Enter Verification Code | أدخل رمز التحقق |
948 | Enter campaign name if the source of lead is campaign. | أدخل اسم الحملة إذا كان مصدر الرصاص هو الحملة. |
949 | Enter department to which this Contact belongs | أدخل الدائرة التي ينتمي هذا الاتصال |
950 | Enter designation of this Contact | أدخل تسمية هذا الاتصال |
951 | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | أدخل البريد الإلكتروني معرف مفصولة بفواصل، سوف ترسل الفاتورة تلقائيا على تاريخ معين |
952 | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | إدخال عناصر والكمية المخططة التي تريد رفع أوامر الإنتاج أو تحميل المواد الخام لتحليلها. |
953 | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | أدخل اسم الحملة إذا كان مصدر من التحقيق هو حملة |
954 | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | أدخل المعلمات URL ثابت هنا (مثلا المرسل = ERPNext، اسم المستخدم = ERPNext، كلمة المرور = 1234 الخ) |
955 | Enter the company name under which Account Head will be created for this Supplier | أدخل اسم الشركة التي بموجبها سيتم إنشاء حساب رئيس هذه الشركة |
956 | Enter url parameter for message | أدخل عنوان URL لمعلمة رسالة |
957 | Enter url parameter for receiver nos | أدخل عنوان URL لمعلمة NOS استقبال |
958 | Entertainment & Leisure | الترفيه وترفيهية |
959 | Entertainment Expenses | مصاريف الترفيه |
960 | Entries | مقالات |
961 | Entries against | |
962 | Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed. | لا يسمح مقالات ضد السنة المالية الحالية إذا تم إغلاق السنة. |
963 | Equity | إنصاف |
964 | Error: {0} > {1} | الخطأ: {0} > {1} |
965 | Estimated Material Cost | تقدر تكلفة المواد |
966 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | حتى لو كانت هناك قوانين التسعير متعددة مع الأولوية القصوى، يتم تطبيق الأولويات الداخلية ثم التالية: |
967 | Everyone can read | يمكن أن يقرأها الجميع |
968 | Example: ABCD.#####If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | . سبيل المثال: ABCD # # # # # إذا تم تعيين سلسلة ولم يرد ذكرها لا في المعاملات المسلسل، سيتم إنشاء رقم تسلسلي ثم التلقائي على أساس هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائما أن يذكر صراحة نص المسلسل لهذا البند. ترك هذا فارغا. |
969 | Exchange Rate | سعر الصرف |
970 | Excise Duty 10 | المكوس واجب 10 |
971 | Excise Duty 14 | المكوس واجب 14 |
972 | Excise Duty 4 | المكوس الواجب 4 |
973 | Excise Duty 8 | المكوس واجب 8 |
974 | Excise Duty @ 10 | واجب المكوس @ 10 |
975 | Excise Duty @ 14 | واجب المكوس @ 14 |
976 | Excise Duty @ 4 | واجب المكوس @ 4 |
977 | Excise Duty @ 8 | واجب المكوس @ 8 |
978 | Excise Duty Edu Cess 2 | المكوس واجب ايدو سيس 2 |
979 | Excise Duty SHE Cess 1 | المكوس واجب SHE سيس 1 |
980 | Excise Page Number | المكوس رقم الصفحة |
981 | Excise Voucher | المكوس قسيمة |
982 | Execution | إعدام |
983 | Executive Search | البحث التنفيذي |
984 | Exemption Limit | إعفاء الحد |
985 | Exhibition | معرض |
986 | Existing Customer | القائمة العملاء |
987 | Exit | خروج |
988 | Exit Interview Details | تفاصيل مقابلة الخروج |
989 | Expected | متوقع |
990 | Expected Completion Date can not be less than Project Start Date | تاريخ الانتهاء المتوقع لا يمكن أن يكون أقل من تاريخ بدء المشروع |
991 | Expected Date cannot be before Material Request Date | التاريخ المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ طلب المواد |
992 | Expected Delivery Date | يتوقع تسليم تاريخ |
993 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | التسليم المتوقع التاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ طلب شراء |
994 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | التسليم المتوقع التاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ ترتيب المبيعات |
995 | Expected End Date | تاريخ الإنتهاء المتوقع |
996 | Expected Start Date | يتوقع البدء تاريخ |
997 | Expense | نفقة |
998 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | حساب / حساب الفرق ({0}) يجب أن يكون الربح أو الخسارة "حساب |
999 | Expense Account | حساب حساب |
1000 | Expense Account is mandatory | حساب المصاريف إلزامي |
1001 | Expense Claim | حساب المطالبة |
1002 | Expense Claim Approved | المطالبة حساب المعتمدة |
1003 | Expense Claim Approved Message | المطالبة حساب المعتمدة رسالة |
1004 | Expense Claim Detail | حساب المطالبة التفاصيل |
1005 | Expense Claim Details | تفاصيل حساب المطالبة |
1006 | Expense Claim Rejected | المطالبة حساب مرفوض |
1007 | Expense Claim Rejected Message | المطالبة حساب رفض رسالة |
1008 | Expense Claim Type | حساب المطالبة نوع |
1009 | Expense Claim has been approved. | وقد تمت الموافقة على حساب المطالبة. |
1010 | Expense Claim has been rejected. | تم رفض حساب المطالبة. |
1011 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | حساب المطالبة بانتظار الموافقة. فقط الموافق المصروفات يمكن تحديث الحالة. |
1012 | Expense Date | حساب تاريخ |
1013 | Expense Details | تفاصيل حساب |
1014 | Expense Head | رئيس حساب |
1015 | Expense account is mandatory for item {0} | حساب المصاريف إلزامي لمادة {0} |
1016 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | حساب أو حساب الفرق إلزامي القطعة ل {0} لأنها آثار قيمة الأسهم الإجمالية |
1017 | Expenses | نفقات |
1018 | Expenses Booked | حجز النفقات |
1019 | Expenses Included In Valuation | وشملت النفقات في التقييم |
1020 | Expenses booked for the digest period | نفقات حجزها لفترة هضم |
1021 | Expiry Date | تاريخ انتهاء الصلاحية |
1022 | Exports | صادرات |
1023 | External | خارجي |
1024 | Extract Emails | استخراج رسائل البريد الإلكتروني |
1025 | FCFS Rate | FCFS قيم |
1026 | Failed: | فشل: |
1027 | Family Background | الخلفية العائلية |
1028 | Fax | فاكس |
1029 | Features Setup | ميزات الإعداد |
1030 | Feed | أطعم |
1031 | Feed Type | إطعام نوع |
1032 | Feedback | تعليقات |
1033 | Female | أنثى |
1034 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية) |
1035 | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | متوفرة في مذكرة التسليم، اقتباس، فاتورة المبيعات، والمبيعات من أجل الميدان |
1036 | Files Folder ID | ملفات ID المجلد |
1037 | Fill the form and save it | تعبئة النموذج وحفظه |
1038 | Filter based on customer | تصفية على أساس العملاء |
1039 | Filter based on item | تصفية استنادا إلى البند |
1040 | Financial / accounting year. | المالية / المحاسبة العام. |
1041 | Financial Analytics | تحليلات مالية |
1042 | Financial Services | الخدمات المالية |
1043 | Financial Year End Date | تاريخ نهاية السنة المالية |
1044 | Financial Year Start Date | تاريخ بدء السنة المالية |
1045 | Finished Goods | السلع تامة الصنع |
1046 | First Name | الاسم الأول |
1047 | First Responded On | أجاب أولا على |
1048 | Fiscal Year | السنة المالية |
1049 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | يتم تعيين السنة المالية وتاريخ بدء السنة المالية تاريخ الانتهاء بالفعل في السنة المالية {0} |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart. | السنة المالية تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء السنة المالية لا يمكن أن يكون أكثر من سنة على حدة. |
1051 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | لا ينبغي أن تكون السنة المالية تاريخ بدء السنة المالية أكبر من تاريخ الانتهاء |
1052 | Fixed Asset | الأصول الثابتة |
1053 | Fixed Assets | الموجودات الثابتة |
1054 | Follow via Email | متابعة عبر البريد الإلكتروني |
1055 | Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items. | سوف تظهر بعد الجدول القيم البنود الفرعية إذا - المتعاقد عليها. وسيتم جلب من هذه القيم سيد "بيل من مواد" من دون - البنود المتعاقد عليها. |
1056 | Food | غذاء |
1057 | Food, Beverage & Tobacco | الغذاء و المشروبات و التبغ |
1058 | For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | وسوف ل 'مبيعات BOM سلع، مخزن، المسلسل لا دفعة ويمكن النظر في أي من مائدة "قائمة التعبئة". إذا المستودعات ودفعة لا هي نفسها لكافة العناصر اللازمة لتغليف أي 'مبيعات BOM' البند، ويمكن أن يتم إدخال هذه القيم في الجدول الرئيسي البند، سيتم نسخ القيم إلى جدول 'قائمة التعبئة'. |
1059 | For Company | لشركة |
1060 | For Employee | لموظف |
1061 | For Employee Name | لاسم الموظف |
1062 | For Price List | لائحة الأسعار |
1063 | For Production | للإنتاج |
1064 | For Reference Only. | للإشارة فقط. |
1065 | For Sales Invoice | لفاتورة المبيعات |
1066 | For Server Side Print Formats | لتنسيقات طباعة جانب الملقم |
1067 | For Supplier | ل مزود |
1068 | For Warehouse | لمستودع |
1069 | For Warehouse is required before Submit | ل مطلوب في معرض النماذج ثلاثية قبل إرسال |
1070 | For e.g. 2012, 2012-13 | ل، 2012 على سبيل المثال 2012-13 |
1071 | For reference | للرجوع إليها |
1072 | For reference only. | للإشارة فقط. |
1073 | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | لراحة العملاء، ويمكن استخدام هذه الرموز في أشكال الطباعة مثل الفواتير والسندات التسليم |
1074 | Fraction | جزء |
1075 | Fraction Units | جزء الوحدات |
1076 | Freeze Stock Entries | تجميد مقالات المالية |
1077 | Freeze Stocks Older Than [Days] | تجميد الأرصدة أقدم من [ أيام] |
1078 | Freight and Forwarding Charges | الشحن و التخليص الرسوم |
1079 | Friday | الجمعة |
1080 | From | من |
1081 | From Bill of Materials | من مشروع قانون للمواد |
1082 | From Company | من شركة |
1083 | From Currency | من العملات |
1084 | From Currency and To Currency cannot be same | من العملة لعملة ولا يمكن أن يكون نفس |
1085 | From Customer | من العملاء |
1086 | From Customer Issue | من العدد العملاء |
1087 | From Date | من تاريخ |
1088 | From Date cannot be greater than To Date | من تاريخ لا يمكن أن يكون أكبر من إلى تاريخ |
1089 | From Date must be before To Date | يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل |
1090 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | من التسجيل ينبغي أن يكون ضمن السنة المالية. على افتراض من التسجيل = {0} |
1091 | From Delivery Note | من التسليم ملاحظة |
1092 | From Employee | من موظف |
1093 | From Lead | من العميل المحتمل |
1094 | From Maintenance Schedule | من جدول الصيانة |
1095 | From Material Request | من المواد طلب |
1096 | From Opportunity | من الفرص |
1097 | From Package No. | من رقم حزمة |
1098 | From Purchase Order | من أمر الشراء |
1099 | From Purchase Receipt | من إيصال الشراء |
1100 | From Quotation | من اقتباس |
1101 | From Sales Order | من طلب مبيعات |
1102 | From Supplier Quotation | من مزود اقتباس |
1103 | From Time | من وقت |
1104 | From Value | من القيمة |
1105 | From and To dates required | من و إلى مواعيد |
1106 | From value must be less than to value in row {0} | من القيمة يجب أن يكون أقل من القيمة ل في الصف {0} |
1107 | Frozen | تجميد |
1108 | Frozen Accounts Modifier | الحسابات المجمدة معدل |
1109 | Fulfilled | الوفاء |
1110 | Full Name | الاسم الكامل |
1111 | Full-time | بدوام كامل |
1112 | Fully Billed | وصفت تماما |
1113 | Fully Completed | يكتمل |
1114 | Fully Delivered | سلمت بالكامل |
1115 | Furniture and Fixture | الأثاث و تركيبات |
1116 | Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger | مزيد من الحسابات يمكن أن يتم في إطار المجموعات ولكن يمكن إجراء إدخالات ضد ليدجر |
1117 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger | مزيد من الحسابات يمكن أن يتم في إطار المجموعات ، ولكن يمكن إجراء إدخالات ضد ليدجر |
1118 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في ظل العقد نوع ' المجموعة ' |
1119 | GL Entry | GL الدخول |
1120 | Gantt Chart | مخطط جانت |
1121 | Gantt chart of all tasks. | مخطط جانت لجميع المهام. |
1122 | Gender | جنس |
1123 | General | عام |
1124 | General Ledger | دفتر الأستاذ العام |
1125 | Generate Description HTML | توليد HTML وصف |
1126 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | إنشاء طلبات المواد (MRP) وأوامر الإنتاج. |
1127 | Generate Salary Slips | توليد قسائم راتب |
1128 | Generate Schedule | توليد جدول |
1129 | Generates HTML to include selected image in the description | يولد HTML لتشمل الصورة المحددة في الوصف |
1130 | Get Advances Paid | الحصول على السلف المدفوعة |
1131 | Get Advances Received | الحصول على السلف المتلقاة |
1132 | Get Current Stock | الحصول على المخزون الحالي |
1133 | Get Items | الحصول على العناصر |
1134 | Get Items From Sales Orders | الحصول على سلع من طلبات البيع |
1135 | Get Items from BOM | الحصول على عناصر من BOM |
1136 | Get Last Purchase Rate | الحصول على آخر سعر شراء |
1137 | Get Outstanding Invoices | الحصول على الفواتير المستحقة |
1138 | Get Relevant Entries | الحصول على مقالات ذات صلة |
1139 | Get Sales Orders | الحصول على أوامر المبيعات |
1140 | Get Specification Details | الحصول على تفاصيل المواصفات |
1141 | Get Stock and Rate | الحصول على الأسهم وقيم |
1142 | Get Template | الحصول على قالب |
1143 | Get Terms and Conditions | الحصول على الشروط والأحكام |
1144 | Get Unreconciled Entries | الحصول على مقالات لم تتم تسويتها |
1145 | Get Weekly Off Dates | الحصول على مواعيد معطلة أسبوعي |
1146 | Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos. | يذكر الحصول على معدل التقييم والمخزون المتوفر في المصدر / الهدف مستودع تاريخ عرضها على الوقت. إذا تسلسل البند، يرجى الضغط على هذا الزر بعد دخول NOS المسلسل. |
1147 | Global Defaults | افتراضيات العالمية |
1148 | Global POS Setting {0} already created for company {1} | إعداد POS العالمية {0} إنشاؤها بالفعل ل شركة {1} |
1149 | Global Settings | إعدادات العالمية |
1150 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank" | انتقل إلى المجموعة المناسبة (عادة تطبيق صناديق > الموجودات المتداولة > الحسابات المصرفية و إنشاء حساب جديد ليدجر (بالنقر على إضافة الطفل ) من نوع "البنك" |
1151 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | انتقل إلى المجموعة المناسبة (عادة مصدر الأموال > المطلوبات المتداولة > الضرائب والرسوم و إنشاء حساب جديد ليدجر (بالنقر على إضافة الطفل ) من نوع " ضريبة " لا أذكر و معدل الضريبة. |
1152 | Goal | هدف |
1153 | Goals | الأهداف |
1154 | Goods received from Suppliers. | تلقى السلع من الموردين. |
1155 | Google Drive | محرك جوجل |
1156 | Google Drive Access Allowed | جوجل محرك الوصول الأليفة |
1157 | Government | حكومة |
1158 | Graduate | تخريج |
1159 | Grand Total | المجموع الإجمالي |
1160 | Grand Total (Company Currency) | المجموع الكلي (العملات شركة) |
1161 | Grid " | الشبكة " |
1162 | Grocery | بقالة |
1163 | Gross Margin % | هامش إجمالي٪ |
1164 | Gross Margin Value | هامش إجمالي القيمة |
1165 | Gross Pay | إجمالي الأجور |
1166 | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | إجمالي المبلغ المتأخر الدفع + + المبلغ التحصيل - خصم إجمالي |
1167 | Gross Profit | الربح الإجمالي |
1168 | Gross Profit (%) | إجمالي الربح (٪) |
1169 | Gross Weight | الوزن الإجمالي |
1170 | Gross Weight UOM | الوزن الإجمالي UOM |
1171 | Group | مجموعة |
1172 | Group by Account | مجموعة بواسطة حساب |
1173 | Group by Voucher | المجموعة بواسطة قسيمة |
1174 | Group or Ledger | مجموعة أو ليدجر |
1175 | Groups | مجموعات |
1176 | HR Manager | مدير الموارد البشرية |
1177 | HR Settings | إعدادات HR |
1178 | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / بانر التي سوف تظهر في الجزء العلوي من قائمة المنتجات. |
1179 | Half Day | نصف يوم |
1180 | Half Yearly | نصف سنوي |
1181 | Half-yearly | نصف سنوية |
1182 | Happy Birthday! | عيد ميلاد سعيد ! |
1183 | Hardware | خردوات |
1184 | Has Batch No | ودفعة واحدة لا |
1185 | Has Child Node | وعقدة الطفل |
1186 | Has Serial No | ورقم المسلسل |
1187 | Head of Marketing and Sales | رئيس التسويق والمبيعات |
1188 | Header | رأس |
1189 | Health Care | الرعاية الصحية |
1190 | Health Concerns | الاهتمامات الصحية |
1191 | Health Details | الصحة التفاصيل |
1192 | Held On | عقدت في |
1193 | Help HTML | مساعدة HTML |
1194 | Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://") | مساعدة: لربط إلى سجل آخر في النظام، استخدم "# نموذج / ملاحظة / [اسم ملاحظة]"، كما URL رابط. (لا تستخدم "الإلكتروني http://") |
1195 | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | هنا يمكنك الحفاظ على تفاصيل مثل اسم العائلة واحتلال الزوج، الوالدين والأطفال |
1196 | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | هنا يمكنك الحفاظ على الطول والوزن، والحساسية، الخ المخاوف الطبية |
1197 | Hide Currency Symbol | إخفاء رمز العملة |
1198 | High | ارتفاع |
1199 | History In Company | وفي تاريخ الشركة |
1200 | Hold | عقد |
1201 | Holiday | عطلة |
1202 | Holiday List | عطلة قائمة |
1203 | Holiday List Name | عطلة اسم قائمة |
1204 | Holiday master. | عطلة الرئيسي. |
1205 | Holidays | العطل |
1206 | Home | منزل |
1207 | Host | مضيف |
1208 | Host, Email and Password required if emails are to be pulled | المضيف، البريد الإلكتروني وكلمة المرور مطلوبة إذا هي رسائل البريد الإلكتروني ليتم سحبها |
1209 | Hour | ساعة |
1210 | Hour Rate | ساعة قيم |
1211 | Hour Rate Labour | ساعة قيم العمل |
1212 | Hours | ساعات |
1213 | How Pricing Rule is applied? | كيف يتم تطبيق التسعير القاعدة؟ |
1214 | How frequently? | كيف كثير من الأحيان؟ |
1215 | How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults | كيف ينبغي أن يتم تنسيق هذه العملة؟ إذا لم يتم تعيين و، استخدم افتراضيات النظام |
1216 | Human Resources | الموارد البشرية |
1217 | Identification of the package for the delivery (for print) | تحديد حزمة لتسليم (للطباعة) |
1218 | If Income or Expense | إذا دخل أو مصروف |
1219 | If Monthly Budget Exceeded | إذا تجاوز الميزانية الشهرية |
1220 | If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order | إذا تم تعريف بيع BOM ، يتم عرض BOM الفعلي لل حزمة كما في الجدول . المتاحة في توصيل ملاحظة و ترتيب المبيعات |
1221 | If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here | إذا مزود رقم الجزء وجود لبند معين، ويحصل على تخزينها هنا |
1222 | If Yearly Budget Exceeded | إذا تجاوز الميزانية السنوية |
1223 | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | إذا كانت محددة، سينظر BOM لبنود فرعية الجمعية للحصول على المواد الخام. خلاف ذلك، سيتم معاملة جميع البنود الفرعية الجمعية كمادة خام. |
1224 | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | إذا تم، المشاركات لا. من أيام عمل وسوف تشمل أيام العطل، وهذا سوف يقلل من قيمة الراتب لكل يوم |
1225 | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | إذا كانت محددة، سيتم النظر في مقدار ضريبة والمدرجة بالفعل في قيم طباعة / المبلغ طباعة |
1226 | If different than customer address | إذا كان مختلفا عن عنوان العميل |
1227 | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | إذا تعطيل، 'مدور المشاركات "سيتم الميدان لا تكون مرئية في أي صفقة |
1228 | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | إذا مكن، سيقوم النظام إضافة القيود المحاسبية للمخزون تلقائيا. |
1229 | If more than one package of the same type (for print) | إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة) |
1230 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | إذا استمرت قوانين التسعير متعددة أن تسود، ويطلب من المستخدمين لتعيين الأولوية يدويا لحل الصراع. |
1231 | If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank. | إذا لم يكن هناك تغيير في الكمية أو إما تثمين قيم ، ترك الخانات فارغة . |
1232 | If not applicable please enter: NA | إذا لا ينطبق يرجى إدخال: NA |
1233 | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | إن لم يكن تم، سيكون لديك قائمة تضاف إلى كل قسم حيث أنه لا بد من تطبيقها. |
1234 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | إذا تم التسعير المحدد القاعدة ل 'السعر'، فإنه سيتم الكتابة فوق قائمة الأسعار. سعر التسعير القاعدة هو السعر النهائي، لذلك ينبغي تطبيق أي خصم آخر. وبالتالي، في المعاملات مثل ترتيب المبيعات، أمر الشراء وغيرها، وسيتم جلب في حقل 'قيم'، بدلا من حقل "قائمة الأسعار قيم '. |
1235 | If specified, send the newsletter using this email address | في حالة تحديد، وإرسال الرسالة الإخبارية باستخدام عنوان البريد الإلكتروني هذا |
1236 | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | إذا تم تجميد الحساب، ويسمح للمستخدمين إدخالات مقيدة. |
1237 | If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here. | إذا هذا الحساب يمثل مورد أو عميل أو موظف، على ذلك هنا. |
1238 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | إذا تم العثور على اثنين أو أكثر من قوانين التسعير على أساس الشروط المذكورة أعلاه، يتم تطبيق الأولوية. الأولوية هو رقم بين 0-20 في حين القيمة الافتراضية هي صفر (فارغة). عدد أعلى يعني أنها سوف تأخذ الأسبقية إذا كان هناك قوانين التسعير متعددة مع الظروف نفسها. |
1239 | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | إذا كنت تتبع فحص الجودة . تمكن البند QA المطلوبة وضمان الجودة لا في إيصال الشراء |
1240 | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | إذا كان لديك فريق المبيعات والشركاء بيع (شركاء القنوات) يمكن أن يوصف بها والحفاظ على مساهمتها في نشاط المبيعات |
1241 | If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | إذا قمت بإنشاء قالب قياسي في شراء الضرائب والرسوم ماجستير، حدد أحد وانقر على الزر أدناه. |
1242 | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below. | إذا قمت بإنشاء قالب قياسي في ضرائب المبيعات والرسوم ماجستير، حدد أحد وانقر على الزر أدناه. |
1243 | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | إذا كان لديك طباعة الأشكال طويلة، يمكن استخدام هذه الميزة لتقسيم ليتم طباعة الصفحة على صفحات متعددة مع جميع الرؤوس والتذييلات على كل صفحة |
1244 | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | إذا كنت تنطوي في نشاط الصناعات التحويلية . تمكن السلعة ' يتم تصنيعها ' |
1245 | Ignore | تجاهل |
1246 | Ignore Pricing Rule | تجاهل التسعير القاعدة |
1247 | Ignored: | تجاهلها: |
1248 | Image | صورة |
1249 | Image View | عرض الصورة |
1250 | Implementation Partner | تنفيذ الشريك |
1251 | Import Attendance | الحضور الاستيراد |
1252 | Import Failed! | استيراد فشل ! |
1253 | Import Log | استيراد دخول |
1254 | Import Successful! | استيراد الناجحة ! |
1255 | Imports | واردات |
1256 | In Hours | في ساعات |
1257 | In Process | في عملية |
1258 | In Qty | في الكمية |
1259 | In Value | في القيمة |
1260 | In Words | في كلمات |
1261 | In Words (Company Currency) | في كلمات (عملة الشركة) |
1262 | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | وبعبارة (تصدير) أن تكون واضحة مرة واحدة قمت بحفظ ملاحظة التسليم. |
1263 | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ ملاحظة التسليم. |
1264 | In Words will be visible once you save the Purchase Invoice. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ فاتورة الشراء. |
1265 | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ أمر الشراء. |
1266 | In Words will be visible once you save the Purchase Receipt. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ إيصال الشراء. |
1267 | In Words will be visible once you save the Quotation. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ اقتباس. |
1268 | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ فاتورة المبيعات. |
1269 | In Words will be visible once you save the Sales Order. | وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ ترتيب المبيعات. |
1270 | Incentives | الحوافز |
1271 | Include Reconciled Entries | وتشمل مقالات التوفيق |
1272 | Include holidays in Total no. of Working Days | تشمل أيام العطل في المجموع لا. أيام العمل |
1273 | Income | دخل |
1274 | Income / Expense | الدخل / المصاريف |
1275 | Income Account | دخل الحساب |
1276 | Income Booked | حجز الدخل |
1277 | Income Tax | ضريبة الدخل |
1278 | Income Year to Date | سنة دخل إلى تاريخ |
1279 | Income booked for the digest period | حجزت الدخل للفترة هضم |
1280 | Incoming | الوارد |
1281 | Incoming Rate | الواردة قيم |
1282 | Incoming quality inspection. | فحص الجودة واردة. |
1283 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | عدد غير صحيح من دفتر الأستاذ العام التسجيلات وجد. كنت قد قمت بتحديد حساب خاطئ في المعاملة. |
1284 | Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2} | غير صحيحة أو غير نشط BOM {0} القطعة ل {1} في {2} الصف |
1285 | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | يشير إلى أن الحزمة هو جزء من هذا التسليم (مشروع فقط) |
1286 | Indirect Expenses | المصاريف غير المباشرة |
1287 | Indirect Income | الدخل غير المباشرة |
1288 | Individual | فرد |
1289 | Industry | صناعة |
1290 | Industry Type | صناعة نوع |
1291 | Inspected By | تفتيش من قبل |
1292 | Inspection Criteria | التفتيش معايير |
1293 | Inspection Required | التفتيش المطلوبة |
1294 | Inspection Type | نوع التفتيش |
1295 | Installation Date | تثبيت تاريخ |
1296 | Installation Note | ملاحظة التثبيت |
1297 | Installation Note Item | ملاحظة تثبيت الإغلاق |
1298 | Installation Note {0} has already been submitted | تركيب ملاحظة {0} وقد تم بالفعل قدمت |
1299 | Installation Status | تثبيت الحالة |
1300 | Installation Time | تثبيت الزمن |
1301 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تاريخ التثبيت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم القطعة ل {0} |
1302 | Installation record for a Serial No. | سجل لتثبيت الرقم التسلسلي |
1303 | Installed Qty | تثبيت الكمية |
1304 | Instructions | تعليمات |
1305 | Integrate incoming support emails to Support Ticket | دمج رسائل البريد الإلكتروني الواردة إلى دعم دعم التذاكر |
1306 | Interested | مهتم |
1307 | Intern | المتدرب |
1308 | Internal | داخلي |
1309 | Internet Publishing | نشر الإنترنت |
1310 | Introduction | مقدمة |
1311 | Invalid Barcode | الباركود غير صالحة |
1312 | Invalid Barcode or Serial No | الباركود صالح أو رقم المسلسل |
1313 | Invalid Mail Server. Please rectify and try again. | خادم البريد غير صالحة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى. |
1314 | Invalid Master Name | اسم ماستر غير صالحة |
1315 | Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again. | اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور الدعم . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى. |
1316 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | كمية غير صالحة المحدد لمادة {0} . يجب أن تكون كمية أكبر من 0. |
1317 | Inventory | جرد |
1318 | Inventory & Support | الجرد والدعم |
1319 | Investment Banking | الخدمات المصرفية الاستثمارية |
1320 | Investments | الاستثمارات |
1321 | Invoice Date | تاريخ الفاتورة |
1322 | Invoice Details | تفاصيل الفاتورة |
1323 | Invoice No | الفاتورة لا |
1324 | Invoice Number | رقم الفاتورة |
1325 | Invoice Period From | الفترة من الفاتورة |
1326 | Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoice | الفترة من الفاتورة و الفاتورة ل فترة مواعيد إلزامية ل فاتورة المتكررة |
1327 | Invoice Period To | فترة الفاتورة ل |
1328 | Invoice Type | نوع الفاتورة |
1329 | Invoice/Journal Voucher Details | فاتورة / مجلة قسيمة تفاصيل |
1330 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | المبلغ فواتير ( Exculsive الضرائب ) |
1331 | Is Active | نشط |
1332 | Is Advance | هو المقدمة |
1333 | Is Cancelled | وألغي |
1334 | Is Carry Forward | والمضي قدما |
1335 | Is Default | افتراضي |
1336 | Is Encash | هو يحققوا ربحا |
1337 | Is Fixed Asset Item | هي الأصول الثابتة الإغلاق |
1338 | Is LWP | هو LWP |
1339 | Is Opening | وفتح |
1340 | Is Opening Entry | تم افتتاح الدخول |
1341 | Is POS | هو POS |
1342 | Is Primary Contact | هو الاتصال الأولية |
1343 | Is Purchase Item | هو شراء مادة |
1344 | Is Sales Item | هو المبيعات الإغلاق |
1345 | Is Service Item | هو البند خدمة |
1346 | Is Stock Item | هو البند الأسهم |
1347 | Is Sub Contracted Item | هو بند فرعي التعاقد |
1348 | Is Subcontracted | وتعاقد من الباطن |
1349 | Is this Tax included in Basic Rate? | وهذه الضريبة متضمنة في سعر الأساسية؟ |
1350 | Issue | قضية |
1351 | Issue Date | تاريخ القضية |
1352 | Issue Details | تفاصيل القضية |
1353 | Issued Items Against Production Order | الأصناف التي صدرت بحق أمر الإنتاج |
1354 | It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value. | فإنه يمكن أيضا أن تستخدم لخلق و فتح مداخل الأسهم لإصلاح قيمة الأسهم. |
1355 | Item | بند |
1356 | Item Advanced | البند المتقدم |
1357 | Item Barcode | البند الباركود |
1358 | Item Batch Nos | ارقام البند دفعة |
1359 | Item Code | البند الرمز |
1360 | Item Code > Item Group > Brand | كود البند> مجموعة المدينة> العلامة التجارية |
1361 | Item Code and Warehouse should already exist. | يجب أن تكون موجودة بالفعل البند المدونة و المستودعات. |
1362 | Item Code cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير رمز المدينة لل رقم التسلسلي |
1363 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | كود البند إلزامي لأن السلعة بسهولة و غير مرقمة تلقائيا |
1364 | Item Code required at Row No {0} | كود البند المطلوبة في صف لا { 0 } |
1365 | Item Customer Detail | البند تفاصيل العملاء |
1366 | Item Description | وصف السلعة |
1367 | Item Desription | البند Desription |
1368 | Item Details | السلعة |
1369 | Item Group | البند المجموعة |
1370 | Item Group Name | البند اسم المجموعة |
1371 | Item Group Tree | البند المجموعة شجرة |
1372 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | المجموعة البند لم يرد ذكرها في البند الرئيسي لمادة {0} |
1373 | Item Groups in Details | المجموعات في البند تفاصيل |
1374 | Item Image (if not slideshow) | صورة البند (إن لم يكن عرض الشرائح) |
1375 | Item Name | البند الاسم |
1376 | Item Naming By | البند تسمية بواسطة |
1377 | Item Price | البند السعر |
1378 | Item Prices | البند الأسعار |
1379 | Item Quality Inspection Parameter | معلمة البند التفتيش الجودة |
1380 | Item Reorder | البند إعادة ترتيب |
1381 | Item Serial No | البند رقم المسلسل |
1382 | Item Serial Nos | المسلسل ارقام البند |
1383 | Item Shortage Report | البند تقرير نقص |
1384 | Item Supplier | البند مزود |
1385 | Item Supplier Details | تفاصيل البند مزود |
1386 | Item Tax | البند الضرائب |
1387 | Item Tax Amount | البند ضريبة المبلغ |
1388 | Item Tax Rate | البند ضريبة |
1389 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | البند ضريبة صف {0} يجب أن يكون في الاعتبار نوع ضريبة الدخل أو المصاريف أو إتهام أو |
1390 | Item Tax1 | البند Tax1 |
1391 | Item To Manufacture | البند لتصنيع |
1392 | Item UOM | البند UOM |
1393 | Item Website Specification | البند مواصفات الموقع |
1394 | Item Website Specifications | مواصفات البند الموقع |
1395 | Item Wise Tax Detail | الحكيم البند ضريبة التفاصيل |
1396 | Item Wise Tax Detail | البند الحكيمة التفصيل ضريبة |
1397 | Item is required | مطلوب البند |
1398 | Item is updated | يتم تحديث البند |
1399 | Item master. | سيد البند. |
1400 | Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs | يجب أن يكون البند بند الشراء، كما كان موجودا في واحد أو العديد من BOMs بالموقع |
1401 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | البند أو مستودع لل صف {0} لا يطابق المواد طلب |
1402 | Item table can not be blank | الجدول العنصر لا يمكن أن تكون فارغة |
1403 | Item to be manufactured or repacked | لتصنيعه أو إعادة تعبئتها البند |
1404 | Item valuation updated | التقييم البند تحديث |
1405 | Item will be saved by this name in the data base. | سيتم حفظ العنصر بهذا الاسم في قاعدة البيانات. |
1406 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | البند {0} يظهر عدة مرات في قائمة الأسعار {1} |
1407 | Item {0} does not exist | البند {0} غير موجود |
1408 | Item {0} does not exist in the system or has expired | البند {0} غير موجود في النظام أو قد انتهت صلاحيتها |
1409 | Item {0} does not exist in {1} {2} | البند {0} غير موجود في {1} {2} |
1410 | Item {0} has already been returned | البند {0} تم بالفعل عاد |
1411 | Item {0} has been entered multiple times against same operation | البند {0} تم إدخال عدة مرات ضد نفس العملية |
1412 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date | البند {0} تم إدخال عدة مرات مع نفس الوصف أو التاريخ |
1413 | Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse | البند {0} تم إدخال عدة مرات مع نفس الوصف أو التاريخ أو مستودع |
1414 | Item {0} has been entered twice | البند {0} تم إدخال مرتين |
1415 | Item {0} has reached its end of life on {1} | البند {0} قد بلغ نهايته من الحياة على {1} |
1416 | Item {0} ignored since it is not a stock item | البند {0} تجاهلها لأنه ليس بند الأوراق المالية |
1417 | Item {0} is cancelled | البند {0} تم إلغاء |
1418 | Item {0} is not Purchase Item | البند {0} لم يتم شراء السلعة |
1419 | Item {0} is not a serialized Item | البند {0} ليس البند المتسلسلة |
1420 | Item {0} is not a stock Item | البند {0} ليس الأسهم الإغلاق |
1421 | Item {0} is not active or end of life has been reached | البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة |
1422 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | البند {0} ليس الإعداد لل سيد رقم التسلسلي تاريخ المغادرة |
1423 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | البند {0} ليس الإعداد ل مسلسل رقم العمود يجب أن يكون فارغا |
1424 | Item {0} must be Sales Item | البند {0} يجب أن تكون مبيعات السلعة |
1425 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | البند {0} يجب أن تكون المبيعات أو خدمة عنصر في {1} |
1426 | Item {0} must be Service Item | البند {0} يجب أن تكون خدمة المدينة |
1427 | Item {0} must be a Purchase Item | البند {0} يجب أن يكون شراء السلعة |
1428 | Item {0} must be a Sales Item | البند {0} يجب أن يكون عنصر المبيعات |
1429 | Item {0} must be a Service Item. | البند {0} يجب أن تكون خدمة عنصر . |
1430 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي |
1431 | Item {0} must be a stock Item | البند {0} يجب أن يكون البند الأسهم |
1432 | Item {0} must be manufactured or sub-contracted | البند {0} يجب أن تصنع أو التعاقد من الباطن |
1433 | Item {0} not found | البند {0} لم يتم العثور على |
1434 | Item {0} with Serial No {1} is already installed | البند {0} مع المسلسل لا {1} مثبت مسبقا |
1435 | Item {0} with same description entered twice | البند {0} مع نفس الوصف دخلت مرتين |
1436 | Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected. | البند، ضمان، سوف AMC (عقد الصيانة السنوية) تفاصيل جلب يكون تلقائيا عندما يتم تحديد الرقم التسلسلي. |
1437 | Item-wise Price List Rate | البند الحكيمة قائمة الأسعار قيم |
1438 | Item-wise Purchase History | البند الحكيم تاريخ الشراء |
1439 | Item-wise Purchase Register | البند من الحكمة الشراء تسجيل |
1440 | Item-wise Sales History | البند الحكيم تاريخ المبيعات |
1441 | Item-wise Sales Register | مبيعات البند الحكيم سجل |
1442 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | البند: {0} المدارة دفعة حكيمة، لا يمكن التوفيق بينها باستخدام \ ألبوم المصالحة، بدلا من استخدام دخول الأسهم |
1443 | Item: {0} not found in the system | البند : {0} لم يتم العثور في النظام |
1444 | Items | البنود |
1445 | Items To Be Requested | البنود يمكن طلبه |
1446 | Items required | العناصر المطلوبة |
1447 | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | البنود التي يطلب منها "غير متاح" النظر في جميع المخازن على أساس الكمية المتوقعة والحد الأدنى الكمية ترتيب |
1448 | Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request | ويمكن أيضا البنود التي لا وجود لها في المدينة الرئيسية على أن يتم إدخال طلب الزبون |
1449 | Itemwise Discount | Itemwise الخصم |
1450 | Itemwise Recommended Reorder Level | يوصى به Itemwise إعادة ترتيب مستوى |
1451 | Job Applicant | طالب العمل |
1452 | Job Opening | افتتاح العمل |
1453 | Job Profile | الملف ظيفة |
1454 | Job Title | المسمى الوظيفي |
1455 | Job profile, qualifications required etc. | الملامح المهمة ، المؤهلات المطلوبة الخ |
1456 | Jobs Email Settings | إعدادات البريد الإلكتروني وظائف |
1457 | Journal Entries | مجلة مقالات |
1458 | Journal Entry | إدخال دفتر اليومية |
1459 | Journal Voucher | مجلة قسيمة |
1460 | Journal Voucher Detail | مجلة قسيمة التفاصيل |
1461 | Journal Voucher Detail No | مجلة التفاصيل قسيمة لا |
1462 | Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched | مجلة قسيمة {0} لا يملك حساب {1} أو بالفعل المتطابقة |
1463 | Journal Vouchers {0} are un-linked | مجلة قسائم {0} ترتبط الامم المتحدة و |
1464 | Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference. | الحفاظ على مسار الاتصالات المتعلقة بهذا التحقيق والتي سوف تساعد للرجوع إليها مستقبلا. |
1465 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | يبقيه على شبكة الإنترنت 900px دية ( ث ) من قبل 100px (ح ) |
1466 | Key Performance Area | مفتاح الأداء المنطقة |
1467 | Key Responsibility Area | مفتاح مسؤولية المنطقة |
1468 | Kg | كجم |
1469 | LR Date | LR تاريخ |
1470 | LR No | لا LR |
1471 | Label | ملصق |
1472 | Landed Cost Item | هبطت تكلفة السلعة |
1473 | Landed Cost Items | بنود التكاليف سقطت |
1474 | Landed Cost Purchase Receipt | هبطت استلام تكلفة الشراء |
1475 | Landed Cost Purchase Receipts | هبطت إيصالات تكلفة الشراء |
1476 | Landed Cost Wizard | هبطت تكلفة معالج |
1477 | Landed Cost updated successfully | تحديث تكلفة هبطت بنجاح |
1478 | Language | لغة |
1479 | Last Name | اسم العائلة |
1480 | Last Purchase Rate | مشاركة الشراء قيم |
1481 | Latest | آخر |
1482 | Lead | قيادة |
1483 | Lead Details | تفاصيل اعلان |
1484 | Lead Id | رقم الرصاص |
1485 | Lead Name | يؤدي اسم |
1486 | Lead Owner | يؤدي المالك |
1487 | Lead Source | تؤدي المصدر |
1488 | Lead Status | تؤدي الحالة |
1489 | Lead Time Date | تؤدي تاريخ الوقت |
1490 | Lead Time Days | يؤدي يوما مرة |
1491 | Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item. | يؤدي الوقت هو أيام عدد الأيام التي من المتوقع هذا البند في المستودع الخاص بك. يتم إحضار هذه الأيام في طلب المواد عند اختيار هذا البند. |
1492 | Lead Type | يؤدي النوع |
1493 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | يجب تعيين الرصاص إذا تم الفرص من الرصاص |
1494 | Leave Allocation | ترك توزيع |
1495 | Leave Allocation Tool | ترك أداة تخصيص |
1496 | Leave Application | ترك التطبيق |
1497 | Leave Approver | ترك الموافق |
1498 | Leave Approvers | ترك الموافقون |
1499 | Leave Balance Before Application | ترك الرصيد قبل تطبيق |
1500 | Leave Block List | ترك قائمة الحظر |
1501 | Leave Block List Allow | ترك قائمة الحظر السماح |
1502 | Leave Block List Allowed | ترك قائمة الحظر مسموح |
1503 | Leave Block List Date | ترك بلوك تاريخ قائمة |
1504 | Leave Block List Dates | ترك التواريخ قائمة الحظر |
1505 | Leave Block List Name | ترك اسم كتلة قائمة |
1506 | Leave Blocked | ترك الممنوع |
1507 | Leave Control Panel | ترك لوحة التحكم |
1508 | Leave Encashed? | ترك صرفها؟ |
1509 | Leave Encashment Amount | ترك المبلغ التحصيل |
1510 | Leave Type | ترك نوع |
1511 | Leave Type Name | ترك اسم نوع |
1512 | Leave Without Pay | إجازة بدون راتب |
1513 | Leave application has been approved. | تمت الموافقة على التطبيق الإجازة. |
1514 | Leave application has been rejected. | تم رفض طلب الإجازة. |
1515 | Leave approver must be one of {0} | يجب أن تكون واحدة من ترك الموافق {0} |
1516 | Leave blank if considered for all branches | ترك فارغا إذا نظرت لجميع الفروع |
1517 | Leave blank if considered for all departments | اتركه فارغا إذا نظرت لجميع الإدارات |
1518 | Leave blank if considered for all designations | ترك فارغا إذا نظرت لجميع التسميات |
1519 | Leave blank if considered for all employee types | ترك فارغا إذا نظرت لجميع أنواع موظف |
1520 | Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver" | يمكن الموافقة على الإجازة من قبل المستخدمين مع الدور "اترك الموافق" |
1521 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | إجازة من نوع {0} لا يمكن أن تكون أطول من {1} |
1522 | Leaves Allocated Successfully for {0} | الأوراق المخصصة بنجاح ل {0} |
1523 | Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0} | يترك لنوع {0} خصصت بالفعل لل موظف {1} للسنة المالية {0} |
1524 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | يجب تخصيص الأوراق في مضاعفات 0.5 |
1525 | Ledger | دفتر الحسابات |
1526 | Ledgers | دفاتر |
1527 | Left | ترك |
1528 | Legal | قانوني |
1529 | Legal Expenses | المصاريف القانونية |
1530 | Letter Head | رسالة رئيس |
1531 | Letter Heads for print templates. | رؤساء إلكتروني لقوالب الطباعة. |
1532 | Level | مستوى |
1533 | Lft | LFT |
1534 | Liability | مسئولية |
1535 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | قائمة قليلة من الزبائن. يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد. |
1536 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | قائمة قليلة من الموردين الخاصة بك . يمكن أن تكون المنظمات أو الأفراد. |
1537 | List items that form the package. | عناصر القائمة التي تشكل الحزمة. |
1538 | List this Item in multiple groups on the website. | قائمة هذا البند في مجموعات متعددة على شبكة الانترنت. |
1539 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | قائمة المنتجات أو الخدمات التي تشتري أو تبيع الخاص بك. |
1540 | List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | قائمة رؤساء الضريبية الخاصة بك (على سبيل المثال ضريبة القيمة المضافة، الضرائب ، بل ينبغي لها أسماء فريدة من نوعها ) و معدلاتها القياسية. |
1541 | Loading... | تحميل ... |
1542 | Loans (Liabilities) | القروض ( المطلوبات ) |
1543 | Loans and Advances (Assets) | القروض والسلفيات (الأصول ) |
1544 | Local | محلي |
1545 | Login | دخول |
1546 | Login with your new User ID | تسجيل الدخول مع اسم المستخدم الخاص بك جديدة |
1547 | Logo | شعار |
1548 | Logo and Letter Heads | شعار و رسالة رؤساء |
1549 | Lost | مفقود |
1550 | Lost Reason | فقد السبب |
1551 | Low | منخفض |
1552 | Lower Income | ذات الدخل المنخفض |
1553 | MTN Details | تفاصيل MTN |
1554 | Main | رئيسي |
1555 | Main Reports | الرئيسية تقارير |
1556 | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | الحفاظ على نفس المعدل خلال دورة المبيعات |
1557 | Maintain same rate throughout purchase cycle | الحفاظ على نفس معدل طوال دورة الشراء |
1558 | Maintenance | صيانة |
1559 | Maintenance Date | تاريخ الصيانة |
1560 | Maintenance Details | تفاصيل الصيانة |
1561 | Maintenance Schedule | صيانة جدول |
1562 | Maintenance Schedule Detail | صيانة جدول التفاصيل |
1563 | Maintenance Schedule Item | صيانة جدول السلعة |
1564 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | لم يتم إنشاء الجدول الصيانة ل كافة العناصر. الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' |
1565 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | جدول الصيانة {0} موجود ضد {0} |
1566 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | {0} يجب أن يتم إلغاء جدول الصيانة قبل إلغاء هذا الأمر المبيعات |
1567 | Maintenance Schedules | جداول الصيانة |
1568 | Maintenance Status | حالة الصيانة |
1569 | Maintenance Time | وقت الصيانة |
1570 | Maintenance Type | صيانة نوع |
1571 | Maintenance Visit | صيانة زيارة |
1572 | Maintenance Visit Purpose | صيانة زيارة الغرض |
1573 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | صيانة زيارة {0} يجب أن يتم إلغاء هذا الأمر قبل إلغاء المبيعات |
1574 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | صيانة تاريخ بداية لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم لل رقم المسلسل {0} |
1575 | Major/Optional Subjects | الرئيسية / اختياري الموضوعات |
1576 | Make | |
1577 | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | جعل الدخول المحاسبة للحصول على كل حركة الأسهم |
1578 | Make Bank Voucher | جعل قسيمة البنك |
1579 | Make Credit Note | جعل الائتمان ملاحظة |
1580 | Make Debit Note | ملاحظة جعل الخصم |
1581 | Make Delivery | جعل التسليم |
1582 | Make Difference Entry | جعل دخول الفرق |
1583 | Make Excise Invoice | جعل المكوس الفاتورة |
1584 | Make Installation Note | جعل تركيب ملاحظة |
1585 | Make Invoice | جعل الفاتورة |
1586 | Make Maint. Schedule | جعل الصيانة . جدول |
1587 | Make Maint. Visit | جعل الصيانة . زيارة |
1588 | Make Maintenance Visit | جعل صيانة زيارة |
1589 | Make Packing Slip | جعل التعبئة زلة |
1590 | Make Payment | إجراء الدفع |
1591 | Make Payment Entry | جعل الدفع الاشتراك |
1592 | Make Purchase Invoice | جعل فاتورة شراء |
1593 | Make Purchase Order | جعل أمر الشراء |
1594 | Make Purchase Receipt | جعل إيصال الشراء |
1595 | Make Salary Slip | جعل زلة الراتب |
1596 | Make Salary Structure | جعل هيكل الرواتب |
1597 | Make Sales Invoice | جعل فاتورة المبيعات |
1598 | Make Sales Order | جعل ترتيب المبيعات |
1599 | Make Supplier Quotation | جعل مورد اقتباس |
1600 | Make Time Log Batch | جعل وقت دخول الدفعة |
1601 | Male | ذكر |
1602 | Manage Customer Group Tree. | إدارة مجموعة العملاء شجرة . |
1603 | Manage Sales Partners. | إدارة المبيعات الشركاء. |
1604 | Manage Sales Person Tree. | إدارة المبيعات الشخص شجرة . |
1605 | Manage Territory Tree. | إدارة شجرة الإقليم. |
1606 | Manage cost of operations | إدارة تكلفة العمليات |
1607 | Management | إدارة |
1608 | Manager | مدير |
1609 | Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order. | إلزامية إذا البند الأسهم هو "نعم". أيضا المستودع الافتراضي حيث يتم تعيين الكمية المحجوزة من ترتيب المبيعات. |
1610 | Manufacture against Sales Order | تصنيع ضد ترتيب المبيعات |
1611 | Manufacture/Repack | تصنيع / أعد حزم |
1612 | Manufactured Qty | الكمية المصنعة |
1613 | Manufactured quantity will be updated in this warehouse | وسيتم تحديث هذه الكمية المصنعة في مستودع |
1614 | Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2} | الكمية المصنعة {0} لا يمكن أن يكون أكبر من المخطط لها quanitity و {1} في ترتيب الإنتاج {2} |
1615 | Manufacturer | الصانع |
1616 | Manufacturer Part Number | الصانع الجزء رقم |
1617 | Manufacturing | تصنيع |
1618 | Manufacturing Quantity | تصنيع الكمية |
1619 | Manufacturing Quantity is mandatory | تصنيع الكمية إلزامي |
1620 | Margin | هامش |
1621 | Marital Status | الحالة الإجتماعية |
1622 | Market Segment | سوق القطاع |
1623 | Marketing | تسويق |
1624 | Marketing Expenses | مصاريف التسويق |
1625 | Married | متزوج |
1626 | Mass Mailing | الشامل البريدية |
1627 | Master Name | ماجستير اسم |
1628 | Master Name is mandatory if account type is Warehouse | اسم سيد إلزامي إذا كان نوع الحساب هو مستودع |
1629 | Master Type | ماجستير نوع |
1630 | Masters | الماجستير |
1631 | Match non-linked Invoices and Payments. | غير مطابقة الفواتير والمدفوعات المرتبطة. |
1632 | Material Issue | المواد العدد |
1633 | Material Receipt | المادة استلام |
1634 | Material Request | طلب المواد |
1635 | Material Request Detail No | تفاصيل طلب المواد لا |
1636 | Material Request For Warehouse | طلب للحصول على المواد مستودع |
1637 | Material Request Item | طلب المواد الإغلاق |
1638 | Material Request Items | العناصر المادية طلب |
1639 | Material Request No | طلب مواد لا |
1640 | Material Request Type | طلب نوع المواد |
1641 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | طلب المواد من الحد الأقصى {0} يمكن إجراء القطعة ل {1} ضد ترتيب المبيعات {2} |
1642 | Material Request used to make this Stock Entry | طلب المواد المستخدمة لجعل هذا المقال الاوراق المالية |
1643 | Material Request {0} is cancelled or stopped | طلب المواد {0} تم إلغاء أو توقف |
1644 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | طلبات المواد التي الاقتباسات مورد لا يتم إنشاء |
1645 | Material Requests {0} created | طلبات المواد {0} خلق |
1646 | Material Requirement | متطلبات المواد |
1647 | Material Transfer | لنقل المواد |
1648 | Materials | المواد |
1649 | Materials Required (Exploded) | المواد المطلوبة (انفجرت) |
1650 | Max 5 characters | 5 أحرف كحد أقصى |
1651 | Max Days Leave Allowed | اترك أيام كحد أقصى مسموح |
1652 | Max Discount (%) | ماكس الخصم (٪) |
1653 | Max Qty | ماكس الكمية |
1654 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | ماكس الخصم المسموح به لمادة: {0} {1}٪ |
1655 | Maximum Amount | أقصى مبلغ |
1656 | Maximum allowed credit is {0} days after posting date | الحد الأقصى المسموح به هو الائتمان {0} يوما بعد تاريخ نشر |
1657 | Maximum {0} rows allowed | الحد الأقصى {0} الصفوف المسموح |
1658 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | خصم Maxiumm القطعة ل {0} {1} ٪ |
1659 | Medical | طبي |
1660 | Medium | متوسط |
1661 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company | دمج لا يمكن تحقيقه إلا إذا الخصائص التالية هي نفسها في كل السجلات. |
1662 | Message | رسالة |
1663 | Message Parameter | رسالة معلمة |
1664 | Message Sent | رسالة المرسلة |
1665 | Message updated | رسالة تحديثها |
1666 | Messages | رسائل |
1667 | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | سيتم انقسم رسالة أكبر من 160 حرف في mesage متعددة |
1668 | Middle Income | المتوسطة الدخل |
1669 | Milestone | معلم |
1670 | Milestone Date | معلم تاريخ |
1671 | Milestones | معالم |
1672 | Milestones will be added as Events in the Calendar | سيتم إضافة معالم وأحداث في تقويم |
1673 | Min Order Qty | دقيقة الكمية ترتيب |
1674 | Min Qty | دقيقة الكمية |
1675 | Min Qty can not be greater than Max Qty | دقيقة الكمية لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية ماكس |
1676 | Minimum Amount | الحد الأدنى المبلغ |
1677 | Minimum Order Qty | الحد الأدنى لطلب الكمية |
1678 | Minute | دقيقة |
1679 | Misc Details | تفاصيل منوعات |
1680 | Miscellaneous Expenses | المصروفات المتنوعة |
1681 | Miscelleneous | متفرقات |
1682 | Mobile No | رقم الجوال |
1683 | Mobile No. | رقم الجوال |
1684 | Mode of Payment | طريقة الدفع |
1685 | Modern | حديث |
1686 | Monday | يوم الاثنين |
1687 | Month | شهر |
1688 | Monthly | شهريا |
1689 | Monthly Attendance Sheet | ورقة الحضور الشهرية |
1690 | Monthly Earning & Deduction | الدخل الشهري وخصم |
1691 | Monthly Salary Register | سجل الراتب الشهري |
1692 | Monthly salary statement. | بيان الراتب الشهري. |
1693 | More Details | مزيد من التفاصيل |
1694 | More Info | المزيد من المعلومات |
1695 | Motion Picture & Video | الحركة صور والفيديو |
1696 | Moving Average | المتوسط المتحرك |
1697 | Moving Average Rate | الانتقال متوسط معدل |
1698 | Mr | السيد |
1699 | Ms | MS |
1700 | Multiple Item prices. | أسعار الإغلاق متعددة . |
1701 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | موجود متعددة سعر القاعدة مع المعايير نفسها، يرجى حل \ النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قواعد السعر: {0} |
1702 | Music | موسيقى |
1703 | Must be Whole Number | يجب أن يكون عدد صحيح |
1704 | Name | اسم |
1705 | Name and Description | الاسم والوصف |
1706 | Name and Employee ID | الاسم والرقم الوظيفي |
1707 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master | اسم الحساب الجديد. ملاحظة : الرجاء عدم إنشاء حسابات للعملاء والموردين ، يتم إنشاؤها تلقائيا من العملاء والموردين الماجستير |
1708 | Name of person or organization that this address belongs to. | اسم الشخص أو المنظمة التي ينتمي إلى هذا العنوان. |
1709 | Name of the Budget Distribution | اسم توزيع الميزانية |
1710 | Naming Series | تسمية السلسلة |
1711 | Negative Quantity is not allowed | لا يسمح السلبية الكمية |
1712 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | خطأ الأسهم السلبية ( { } 6 ) القطعة ل {0} في {1} في معرض النماذج ثلاثية على {2} {3} {4} في {5} |
1713 | Negative Valuation Rate is not allowed | لا يسمح السلبية قيم التقييم |
1714 | Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4} | الرصيد السلبي في الدفعة {0} القطعة ل {1} في {2} مستودع في {3} {4} |
1715 | Net Pay | صافي الراتب |
1716 | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | سوف تدفع صافي (في كلمة) تكون مرئية بمجرد حفظ زلة الراتب. |
1717 | Net Profit / Loss | صافي الربح / الخسارة |
1718 | Net Total | مجموع صافي |
1719 | Net Total (Company Currency) | المجموع الصافي (عملة الشركة) |
1720 | Net Weight | الوزن الصافي |
1721 | Net Weight UOM | الوزن الصافي UOM |
1722 | Net Weight of each Item | الوزن الصافي لكل بند |
1723 | Net pay cannot be negative | صافي الأجور لا يمكن أن تكون سلبية |
1724 | Never | أبدا |
1725 | New | |
1726 | New Account | حساب جديد |
1727 | New Account Name | اسم الحساب الجديد |
1728 | New BOM | BOM جديدة |
1729 | New Communications | جديد الاتصالات |
1730 | New Company | شركة جديدة |
1731 | New Cost Center | مركز تكلفة جديدة |
1732 | New Cost Center Name | الجديد اسم مركز التكلفة |
1733 | New Delivery Notes | ملاحظات التسليم جديدة |
1734 | New Enquiries | استفسارات جديدة |
1735 | New Leads | جديد العروض |
1736 | New Leave Application | إجازة جديدة التطبيق |
1737 | New Leaves Allocated | الجديد يترك المخصصة |
1738 | New Leaves Allocated (In Days) | أوراق الجديدة المخصصة (بالأيام) |
1739 | New Material Requests | تطلب المواد الجديدة |
1740 | New Projects | مشاريع جديدة |
1741 | New Purchase Orders | أوامر الشراء الجديدة |
1742 | New Purchase Receipts | إيصالات شراء جديدة |
1743 | New Quotations | تسعيرات جديدة |
1744 | New Sales Orders | أوامر المبيعات الجديدة |
1745 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | المسلسل الجديد لا يمكن أن يكون المستودع. يجب تعيين مستودع من قبل دخول الأسهم أو شراء الإيصال |
1746 | New Stock Entries | مقالات جديدة للأسهم |
1747 | New Stock UOM | ألبوم جديد UOM |
1748 | New Stock UOM is required | مطلوب اسهم جديدة UOM |
1749 | New Stock UOM must be different from current stock UOM | يجب أن تكون جديدة اسهم UOM مختلفة من UOM الأسهم الحالية |
1750 | New Supplier Quotations | الاقتباسات مورد جديد |
1751 | New Support Tickets | تذاكر الدعم الفني جديدة |
1752 | New UOM must NOT be of type Whole Number | يجب أن لا تكون جديدة UOM من النوع الجامع رقم |
1753 | New Workplace | مكان العمل الجديد |
1754 | Newsletter | النشرة الإخبارية |
1755 | Newsletter Content | النشرة الإخبارية المحتوى |
1756 | Newsletter Status | النشرة الحالة |
1757 | Newsletter has already been sent | وقد تم بالفعل أرسلت الرسالة الإخبارية |
1758 | Newsletters to contacts, leads. | النشرات الإخبارية إلى جهات الاتصال، ويؤدي. |
1759 | Newspaper Publishers | صحيفة الناشرين |
1760 | Next | التالي |
1761 | Next Contact By | لاحق اتصل بواسطة |
1762 | Next Contact Date | تاريخ لاحق اتصل |
1763 | Next Date | تاريخ القادمة |
1764 | Next email will be sent on: | سيتم إرسال البريد الإلكتروني التالي على: |
1765 | No | لا |
1766 | No Customer Accounts found. | لم يتم العثور على حسابات العملاء . |
1767 | No Customer or Supplier Accounts found | لا العملاء أو مزود الحسابات وجدت |
1768 | No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user | لا الموافقون المصروفات . يرجى تعيين ' المصروفات الموافق "دور ل مستخدم واحد أتلست |
1769 | No Item with Barcode {0} | أي عنصر مع الباركود {0} |
1770 | No Item with Serial No {0} | أي عنصر مع المسلسل لا {0} |
1771 | No Items to pack | لا توجد عناصر لحزمة |
1772 | No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user | لم اترك الموافقون . يرجى تعيين ' اترك الموافق "دور ل مستخدم واحد أتلست |
1773 | No Permission | لا يوجد تصريح |
1774 | No Production Orders created | لا أوامر الإنتاج التي تم إنشاؤها |
1775 | No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record. | لا توجد حسابات الموردين. ويتم تحديد حسابات المورد على أساس القيمة 'نوع الماجستير في سجل حساب . |
1776 | No accounting entries for the following warehouses | لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية |
1777 | No addresses created | أية عناوين خلق |
1778 | No contacts created | هناك أسماء تم إنشاؤها |
1779 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | لم يتم العثور على قالب العنوان الافتراضي. يرجى إنشاء واحدة جديدة من الإعداد> طباعة والعلامات التجارية> قالب العنوان. |
1780 | No default BOM exists for Item {0} | لا توجد BOM الافتراضي القطعة ل {0} |
1781 | No description given | لا يوجد وصف معين |
1782 | No employee found | لا توجد موظف |
1783 | No employee found! | أي موظف موجود! |
1784 | No of Requested SMS | لا للSMS مطلوب |
1785 | No of Sent SMS | لا للSMS المرسلة |
1786 | No of Visits | لا الزيارات |
1787 | No permission | لا يوجد إذن |
1788 | No record found | العثور على أي سجل |
1789 | No records found in the Invoice table | لا توجد في جدول الفاتورة السجلات |
1790 | No records found in the Payment table | لا توجد في جدول الدفع السجلات |
1791 | No salary slip found for month: | لا زلة راتب شهر تم العثور عليها ل: |
1792 | Non Profit | غير الربح |
1793 | Nos | غ |
1794 | Not Active | لا بالموقع |
1795 | Not Applicable | لا ينطبق |
1796 | Not Available | غير متوفرة |
1797 | Not Billed | لا صفت |
1798 | Not Delivered | ولا يتم توريدها |
1799 | Not Set | غير محدد |
1800 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | لا يسمح لتحديث المعاملات الاسهم أقدم من {0} |
1801 | Not authorized to edit frozen Account {0} | غير مخول لتحرير الحساب المجمد {0} |
1802 | Not authroized since {0} exceeds limits | لا أوثرويزيد منذ {0} يتجاوز حدود |
1803 | Not permitted | لا يسمح |
1804 | Note | لاحظ |
1805 | Note User | ملاحظة العضو |
1806 | Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually. | ملاحظة: لا يتم حذف النسخ الاحتياطية والملفات من قطاف، وسوف تضطر إلى حذف عليها يدويا. |
1807 | Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually. | ملاحظة: لا يتم حذف النسخ الاحتياطية والملفات من محرك جوجل، سيكون لديك لحذفها يدويا. |
1808 | Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s) | ملاحظة : تاريخ الاستحقاق يتجاوز الأيام الائتمان المسموح به من قبل {0} يوم (s ) |
1809 | Note: Email will not be sent to disabled users | ملاحظة: لن يتم إرسالها إلى البريد الإلكتروني للمستخدمين ذوي الاحتياجات الخاصة |
1810 | Note: Item {0} entered multiple times | ملاحظة : البند {0} دخلت عدة مرات |
1811 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | ملاحظة : لن يتم إنشاء الدفع منذ دخول ' النقد أو البنك الحساب " لم يتم تحديد |
1812 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | ملاحظة : سوف النظام لا تحقق الإفراط التسليم و الإفراط في حجز القطعة ل {0} حيث الكمية أو المبلغ 0 |
1813 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ملاحظة : ليس هناك ما يكفي من التوازن إجازة ل إجازة نوع {0} |
1814 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | ملاحظة : هذا هو مركز التكلفة المجموعة . لا يمكن إجراء القيود المحاسبية ضد الجماعات . |
1815 | Note: {0} | ملاحظة : {0} |
1816 | Notes | ملاحظات |
1817 | Notes: | الملاحظات : |
1818 | Nothing to request | شيء أن تطلب |
1819 | Notice (days) | إشعار (أيام ) |
1820 | Notification Control | إعلام التحكم |
1821 | Notification Email Address | عنوان البريد الإلكتروني الإخطار |
1822 | Notify by Email on creation of automatic Material Request | إبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني على خلق مادة التلقائي طلب |
1823 | Number Format | عدد تنسيق |
1824 | Offer Date | عرض التسجيل |
1825 | Office | مكتب |
1826 | Office Equipments | أدوات المكتب |
1827 | Office Maintenance Expenses | مصاريف صيانة المكاتب |
1828 | Office Rent | مكتب للإيجار |
1829 | Old Parent | العمر الرئيسي |
1830 | On Net Total | على إجمالي صافي |
1831 | On Previous Row Amount | على المبلغ الصف السابق |
1832 | On Previous Row Total | على إجمالي الصف السابق |
1833 | Online Auctions | مزادات على الانترنت |
1834 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | اترك فقط مع وضع تطبيقات ' وافق ' يمكن تقديم |
1835 | Only Serial Nos with status "Available" can be delivered. | المسلسل فقط مع نص حالة " متوفر" يمكن تسليمها . |
1836 | Only leaf nodes are allowed in transaction | ويسمح العقد ورقة فقط في المعاملة |
1837 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | و اترك الموافق المحددة فقط يمكن أن يقدم هذا التطبيق اترك |
1838 | Open | فتح |
1839 | Open Production Orders | أوامر مفتوحة الانتاج |
1840 | Open Tickets | تذاكر مفتوحة |
1841 | Opening (Cr) | افتتاح (الكروم ) |
1842 | Opening (Dr) | افتتاح ( الدكتور ) |
1843 | Opening Date | تاريخ الفتح |
1844 | Opening Entry | فتح دخول |
1845 | Opening Qty | فتح الكمية |
1846 | Opening Time | يفتح من الساعة |
1847 | Opening Value | فتح القيمة |
1848 | Opening for a Job. | فتح عن وظيفة. |
1849 | Operating Cost | تكاليف التشغيل |
1850 | Operation Description | وصف العملية |
1851 | Operation No | العملية لا |
1852 | Operation Time (mins) | عملية الوقت (دقائق) |
1853 | Operation {0} is repeated in Operations Table | عملية {0} يتكرر في جدول العمليات |
1854 | Operation {0} not present in Operations Table | عملية {0} غير موجودة في جدول العمليات |
1855 | Operations | عمليات |
1856 | Opportunity | فرصة |
1857 | Opportunity Date | تاريخ الفرصة |
1858 | Opportunity From | فرصة من |
1859 | Opportunity Item | فرصة السلعة |
1860 | Opportunity Items | فرصة الأصناف |
1861 | Opportunity Lost | فقدت فرصة |
1862 | Opportunity Type | الفرصة نوع |
1863 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختياري . سيتم استخدام هذا الإعداد لتصفية في المعاملات المختلفة. |
1864 | Order Type | نوع الطلب |
1865 | Order Type must be one of {0} | يجب أن يكون النظام نوع واحد من {0} |
1866 | Ordered | أمر |
1867 | Ordered Items To Be Billed | أمرت البنود التي يتعين صفت |
1868 | Ordered Items To Be Delivered | أمرت عناصر ليتم تسليمها |
1869 | Ordered Qty | أمرت الكمية |
1870 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | أمرت الكمية : الكمية المطلوبة لل شراء ، ولكن لم تتلق . |
1871 | Ordered Quantity | أمرت الكمية |
1872 | Orders released for production. | أوامر الإفراج عن الإنتاج. |
1873 | Organization Name | اسم المنظمة |
1874 | Organization Profile | الملف الشخصي المنظمة |
1875 | Organization branch master. | فرع المؤسسة الرئيسية . |
1876 | Organization unit (department) master. | وحدة المؤسسة ( قسم) الرئيسي. |
1877 | Other | آخر |
1878 | Other Details | تفاصيل أخرى |
1879 | Others | آخرون |
1880 | Out Qty | من الكمية |
1881 | Out Value | من القيمة |
1882 | Out of AMC | من AMC |
1883 | Out of Warranty | لا تغطيه الضمان |
1884 | Outgoing | المنتهية ولايته |
1885 | Outstanding Amount | المبلغ المعلقة |
1886 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} ) |
1887 | Overhead | فوق |
1888 | Overheads | النفقات العامة |
1889 | Overlapping conditions found between: | الظروف المتداخلة وجدت بين: |
1890 | Overview | نظرة عامة |
1891 | Owned | تملكها |
1892 | Owner | مالك |
1893 | P L A - Cess Portion | جيش التحرير الشعبى الصينى - سيس جزء |
1894 | PL or BS | PL أو BS |
1895 | PO Date | PO التسجيل |
1896 | PO No | ص لا |
1897 | POP3 Mail Server | POP3 خادم البريد |
1898 | POP3 Mail Settings | إعدادات البريد POP3 |
1899 | POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com) | POP3 خادم البريد (على سبيل المثال pop.gmail.com) |
1900 | POP3 server e.g. (pop.gmail.com) | خادم POP3 مثل (pop.gmail.com) |
1901 | POS Setting | POS إعداد |
1902 | POS Setting required to make POS Entry | إعداد POS المطلوبة لجعل دخول POS |
1903 | POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2} | إعداد POS {0} تم إنشاؤها مسبقا للمستخدم : {1} و شركة {2} |
1904 | POS View | عرض نقطة مبيعات |
1905 | PR Detail | PR التفاصيل |
1906 | Package Item Details | تفاصيل حزمة الإغلاق |
1907 | Package Items | حزمة البنود |
1908 | Package Weight Details | تفاصيل حزمة الوزن |
1909 | Packed Item | ملاحظة التوصيل التغليف |
1910 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | الكمية معبأة يجب أن يساوي كمية القطعة ل {0} في {1} الصف |
1911 | Packing Details | تفاصيل التغليف |
1912 | Packing List | قائمة التعبئة |
1913 | Packing Slip | زلة التعبئة |
1914 | Packing Slip Item | التعبئة الإغلاق زلة |
1915 | Packing Slip Items | التعبئة عناصر زلة |
1916 | Packing Slip(s) cancelled | زلة التعبئة (ق ) إلغاء |
1917 | Page Break | فاصل الصفحة |
1918 | Page Name | اسم الصفحة |
1919 | Paid Amount | المبلغ المدفوع |
1920 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | المبلغ المدفوع + شطب المبلغ لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي |
1921 | Pair | زوج |
1922 | Parameter | المعلمة |
1923 | Parent Account | الأصل حساب |
1924 | Parent Cost Center | الأم تكلفة مركز |
1925 | Parent Customer Group | الأم العملاء مجموعة |
1926 | Parent Detail docname | الأم تفاصيل docname |
1927 | Parent Item | الأم المدينة |
1928 | Parent Item Group | الأم الإغلاق المجموعة |
1929 | Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item | الوالد البند {0} لا يجب أن يكون البند الأسهم و يجب أن يكون تاريخ المبيعات |
1930 | Parent Party Type | نوع الحزب الأم |
1931 | Parent Sales Person | الأم المبيعات شخص |
1932 | Parent Territory | الأم الأرض |
1933 | Parent Website Page | الوالد الموقع الصفحة |
1934 | Parent Website Route | الوالد موقع الطريق |
1935 | Parenttype | Parenttype |
1936 | Part-time | جزئي |
1937 | Partially Completed | أنجزت جزئيا |
1938 | Partly Billed | وصفت جزئيا |
1939 | Partly Delivered | هذه جزئيا |
1940 | Partner Target Detail | شريك الهدف التفاصيل |
1941 | Partner Type | نوع الشريك |
1942 | Partner's Website | موقع الشريك |
1943 | Party | الطرف |
1944 | Party Account | حساب طرف |
1945 | Party Type | نوع الحزب |
1946 | Party Type Name | نوع الطرف اسم |
1947 | Passive | سلبي |
1948 | Passport Number | رقم جواز السفر |
1949 | Password | كلمة السر |
1950 | Pay To / Recd From | دفع إلى / من Recd |
1951 | Payable | المستحقة |
1952 | Payables | الذمم الدائنة |
1953 | Payables Group | دائنو مجموعة |
1954 | Payment Days | يوم الدفع |
1955 | Payment Due Date | تاريخ استحقاق السداد |
1956 | Payment Period Based On Invoice Date | طريقة الدفع بناء على تاريخ الفاتورة |
1957 | Payment Reconciliation | دفع المصالحة |
1958 | Payment Reconciliation Invoice | دفع فاتورة المصالحة |
1959 | Payment Reconciliation Invoices | دفع الفواتير المصالحة |
1960 | Payment Reconciliation Payment | دفع المصالحة الدفع |
1961 | Payment Reconciliation Payments | المدفوعات دفع المصالحة |
1962 | Payment Type | الدفع نوع |
1963 | Payment cannot be made for empty cart | لا يمكن أن يتم السداد للسلة فارغة |
1964 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | دفع المرتبات لشهر {0} و السنة {1} |
1965 | Payments | المدفوعات |
1966 | Payments Made | المبالغ المدفوعة |
1967 | Payments Received | الدفعات المستلمة |
1968 | Payments made during the digest period | المبالغ المدفوعة خلال الفترة دايجست |
1969 | Payments received during the digest period | المبالغ التي وردت خلال الفترة دايجست |
1970 | Payroll Settings | إعدادات الرواتب |
1971 | Pending | ريثما |
1972 | Pending Amount | في انتظار المبلغ |
1973 | Pending Items {0} updated | العناصر المعلقة {0} تحديث |
1974 | Pending Review | في انتظار المراجعة |
1975 | Pending SO Items For Purchase Request | العناصر المعلقة وذلك لطلب الشراء |
1976 | Pension Funds | صناديق المعاشات التقاعدية |
1977 | Percent Complete | كاملة في المئة |
1978 | Percentage Allocation | نسبة توزيع |
1979 | Percentage Allocation should be equal to 100% | يجب أن تكون نسبة تخصيص تساوي 100 ٪ |
1980 | Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item. | السماح الاختلاف في نسبة الكمية في حين تلقي أو تقديم هذا البند. |
1981 | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | النسبة المئوية يسمح لك لتلقي أو تقديم المزيد من ضد الكمية المطلوبة. على سبيل المثال: إذا كنت قد أمرت 100 وحدة. و10٪ ثم يسمح بدل الخاص بك لتلقي 110 وحدة. |
1982 | Performance appraisal. | تقييم الأداء. |
1983 | Period | فترة |
1984 | Period Closing Voucher | فترة الإغلاق قسيمة |
1985 | Periodicity | دورية |
1986 | Permanent Address | العنوان الدائم |
1987 | Permanent Address Is | العنوان الدائم هو |
1988 | Permission | إذن |
1989 | Personal | الشخصية |
1990 | Personal Details | تفاصيل شخصية |
1991 | Personal Email | البريد الالكتروني الشخصية |
1992 | Pharmaceutical | الأدوية |
1993 | Pharmaceuticals | المستحضرات الصيدلانية |
1994 | Phone | هاتف |
1995 | Phone No | رقم الهاتف |
1996 | Piecework | العمل مقاولة |
1997 | Pincode | Pincode |
1998 | Place of Issue | مكان الإصدار |
1999 | Plan for maintenance visits. | خطة للزيارات الصيانة. |
2000 | Planned Qty | المخطط الكمية |
2001 | Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured. | المخطط الكمية : الكمية ، التي تم رفع ترتيب الإنتاج، ولكن ينتظر أن يتم تصنيعها . |
2002 | Planned Quantity | المخطط الكمية |
2003 | Planning | تخطيط |
2004 | Plant | مصنع |
2005 | Plant and Machinery | النباتية و الآلات |
2006 | Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads. | الرجاء إدخال الإسم المختصر اختصار أو بشكل صحيح كما سيتم إضافة لاحقة على أنها لجميع رؤساء الحساب. |
2007 | Please Update SMS Settings | يرجى تحديث إعدادات SMS |
2008 | Please add expense voucher details | الرجاء إضافة حساب التفاصيل قسيمة |
2009 | Please add to Modes of Payment from Setup. | يرجى إضافة إلى طرق الدفع من الإعداد. |
2010 | Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry. | يرجى مراجعة "هل المسبق ضد الحساب {0} إذا كان هذا هو إدخال مسبقا. |
2011 | Please click on 'Generate Schedule' | الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' |
2012 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' لجلب رقم المسلسل أضاف القطعة ل {0} |
2013 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | الرجاء انقر على ' إنشاء الجدول ' للحصول على الجدول الزمني |
2014 | Please create Customer from Lead {0} | يرجى إنشاء العملاء من الرصاص {0} |
2015 | Please create Salary Structure for employee {0} | يرجى إنشاء هيكل الرواتب ل موظف {0} |
2016 | Please create new account from Chart of Accounts. | يرجى إنشاء حساب جديد من الرسم البياني للحسابات . |
2017 | Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | يرجى عدم إنشاء حساب ( الدفاتر ) للزبائن و الموردين. أنها يتم إنشاؤها مباشرة من سادة العملاء / الموردين. |
2018 | Please enter 'Expected Delivery Date' | يرجى إدخال " التاريخ المتوقع تسليم ' |
2019 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | يرجى إدخال " التعاقد من الباطن " كما نعم أو لا |
2020 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | الرجاء إدخال ' كرر في يوم من الشهر " قيمة الحقل |
2021 | Please enter Account Receivable/Payable group in company master | الرجاء إدخال حساب المقبوضات / مجموعة دائنة رئيسية في الشركة |
2022 | Please enter Approving Role or Approving User | الرجاء إدخال الموافقة أو الموافقة دور العضو |
2023 | Please enter BOM for Item {0} at row {1} | الرجاء إدخال BOM القطعة ل {0} في {1} الصف |
2024 | Please enter Company | يرجى إدخال الشركة |
2025 | Please enter Cost Center | الرجاء إدخال مركز التكلفة |
2026 | Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed | الرجاء إدخال التسليم ملاحظة لا أو فاتورة المبيعات لا للمضي قدما |
2027 | Please enter Employee Id of this sales parson | يرجى إدخال رقم الموظف من هذا بارسون المبيعات |
2028 | Please enter Expense Account | الرجاء إدخال حساب المصاريف |
2029 | Please enter Item Code to get batch no | الرجاء إدخال رمز المدينة للحصول على دفعة لا |
2030 | Please enter Item Code. | الرجاء إدخال رمز المدينة . |
2031 | Please enter Item first | الرجاء إدخال العنصر الأول |
2032 | Please enter Maintaince Details first | الرجاء إدخال تفاصيل أول من Maintaince |
2033 | Please enter Master Name once the account is created. | الرجاء إدخال اسم ماستر بمجرد إنشاء حساب . |
2034 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | يرجى إدخال الكمية المخططة القطعة ل {0} في {1} الصف |
2035 | Please enter Production Item first | من فضلك ادخل إنتاج السلعة الأولى |
2036 | Please enter Purchase Receipt No to proceed | الرجاء إدخال شراء الإيصال لا على المضي قدما |
2037 | Please enter Reference date | من فضلك ادخل تاريخ المرجعي |
2038 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | من فضلك ادخل مستودع لل والتي سيتم رفع طلب المواد |
2039 | Please enter Write Off Account | الرجاء إدخال شطب الحساب |
2040 | Please enter atleast 1 invoice in the table | الرجاء إدخال الاقل فاتورة 1 في الجدول |
2041 | Please enter company first | يرجى إدخال الشركة الأولى |
2042 | Please enter company name first | الرجاء إدخال اسم الشركة الأولى |
2043 | Please enter default Unit of Measure | الرجاء إدخال حدة القياس الافتراضية |
2044 | Please enter default currency in Company Master | الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة ماستر |
2045 | Please enter email address | يرجى إدخال عنوان البريد الإلكتروني |
2046 | Please enter item details | يرجى إدخال تفاصيل البند |
2047 | Please enter message before sending | من فضلك ادخل الرسالة قبل إرسالها |
2048 | Please enter parent account group for warehouse account | الرجاء إدخال مجموعة حساب الأصل ل حساب مستودع |
2049 | Please enter parent cost center | الرجاء إدخال مركز تكلفة الأصل |
2050 | Please enter quantity for Item {0} | الرجاء إدخال كمية القطعة ل {0} |
2051 | Please enter relieving date. | من فضلك ادخل تاريخ التخفيف . |
2052 | Please enter sales order in the above table | يرجى إدخال أمر المبيعات في الجدول أعلاه |
2053 | Please enter valid Company Email | الرجاء إدخال صالحة شركة البريد الإلكتروني |
2054 | Please enter valid Email Id | يرجى إدخال البريد الإلكتروني هوية صالحة |
2055 | Please enter valid Personal Email | يرجى إدخال البريد الإلكتروني الشخصية سارية المفعول |
2056 | Please enter valid mobile nos | الرجاء إدخال غ المحمول صالحة |
2057 | Please find attached Sales Invoice #{0} | تجدون طيه فاتورة المبيعات # {0} |
2058 | Please install dropbox python module | الرجاء تثبيت قطاف بيثون وحدة |
2059 | Please mention no of visits required | يرجى ذكر أي من الزيارات المطلوبة |
2060 | Please pull items from Delivery Note | يرجى سحب العناصر من التسليم ملاحظة |
2061 | Please save the Newsletter before sending | الرجاء حفظ النشرة قبل الإرسال |
2062 | Please save the document before generating maintenance schedule | الرجاء حفظ المستند قبل إنشاء جدول الصيانة |
2063 | Please see attachment | يرجى الاطلاع على المرفقات |
2064 | Please select Bank Account | الرجاء اختيار حساب البنك |
2065 | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | الرجاء تحديد مضي قدما إذا كنت تريد أيضا لتشمل التوازن العام المالي السابق يترك لهذه السنة المالية |
2066 | Please select Category first | الرجاء اختيار الفئة الأولى |
2067 | Please select Charge Type first | الرجاء اختيار نوع التهمة الأولى |
2068 | Please select Fiscal Year | الرجاء اختيار السنة المالية |
2069 | Please select Group or Ledger value | الرجاء اختيار المجموعة أو قيمة ليدجر |
2070 | Please select Incharge Person's name | يرجى تحديد اسم الشخص المكلف |
2071 | Please select Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | يرجى تحديد نوع الفاتورة ورقم الفاتورة في أتلست صف واحد |
2072 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOM | الرجاء اختيار عنصر، حيث قال "هل البند الأسهم " هو "لا" و " هل مبيعات السلعة" هو "نعم " وليس هناك غيرها من المبيعات BOM |
2073 | Please select Price List | الرجاء اختيار قائمة الأسعار |
2074 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | يرجى تحديد تاريخ بدء و نهاية التاريخ القطعة ل {0} |
2075 | Please select Time Logs. | الرجاء اختيار سجلات الوقت. |
2076 | Please select a csv file | يرجى تحديد ملف CSV |
2077 | Please select a valid csv file with data | يرجى تحديد ملف CSV صالحة مع البيانات |
2078 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | يرجى تحديد قيمة ل {0} {1} quotation_to |
2079 | Please select an "Image" first | يرجى تحديد "صورة" الأولى |
2080 | Please select charge type first | الرجاء اختيار نوع التهمة الأولى |
2081 | Please select company first | الرجاء اختيار أول شركة |
2082 | Please select company first. | الرجاء اختيار أول شركة . |
2083 | Please select item code | الرجاء اختيار رمز العنصر |
2084 | Please select month and year | الرجاء اختيار الشهر والسنة |
2085 | Please select prefix first | الرجاء اختيار البادئة الأولى |
2086 | Please select the document type first | الرجاء اختيار نوع الوثيقة الأولى |
2087 | Please select weekly off day | الرجاء اختيار يوم عطلة أسبوعية |
2088 | Please select {0} | الرجاء اختيار {0} |
2089 | Please select {0} first | الرجاء اختيار {0} الأولى |
2090 | Please select {0} first. | الرجاء اختيار {0} أولا. |
2091 | Please set Dropbox access keys in your site config | الرجاء تعيين مفاتيح الوصول دروببوإكس في التكوين موقعك |
2092 | Please set Google Drive access keys in {0} | الرجاء تعيين مفاتيح الوصول محرك جوجل في {0} |
2093 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | الرجاء تعيين النقدية الافتراضي أو حساب مصرفي في طريقة الدفع {0} |
2094 | Please set default value {0} in Company {0} | الرجاء تعيين القيمة الافتراضية {0} في شركة {0} |
2095 | Please set {0} | الرجاء تعيين {0} |
2096 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | يرجى الموظف الإعداد نظام التسمية في الموارد البشرية> إعدادات HR |
2097 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | يرجى الإعداد ل سلسلة ترقيم الحضور عبر الإعداد > ترقيم السلسلة |
2098 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | إرضاء الإعداد مخططك من الحسابات قبل البدء مقالات المحاسبة |
2099 | Please specify | يرجى تحديد |
2100 | Please specify Company | يرجى تحديد شركة |
2101 | Please specify Company to proceed | يرجى تحديد الشركة للمضي قدما |
2102 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | يرجى تحديد العملة الافتراضية في شركة ماستر وافتراضيات العالمية |
2103 | Please specify a | الرجاء تحديد |
2104 | Please specify a valid 'From Case No.' | الرجاء تحديد صالح 'من القضية رقم' |
2105 | Please specify a valid Row ID for {0} in row {1} | يرجى تحديد هوية صف صالحة لل {0} في {1} الصف |
2106 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما |
2107 | Please submit to update Leave Balance. | يرجى تقديم لتحديث اترك الرصيد . |
2108 | Plot | مؤامرة |
2109 | Plot By | مؤامرة بواسطة |
2110 | Point of Sale | نقطة بيع |
2111 | Point-of-Sale Setting | إعداد نقاط البيع |
2112 | Post Graduate | دكتوراة |
2113 | Postal | بريدي |
2114 | Postal Expenses | المصروفات البريدية |
2115 | Posting Date | تاريخ النشر |
2116 | Posting Time | نشر التوقيت |
2117 | Posting date and posting time is mandatory | تاريخ نشرها ونشر الوقت إلزامي |
2118 | Posting timestamp must be after {0} | يجب أن يكون الطابع الزمني بالإرسال بعد {0} |
2119 | Potential opportunities for selling. | فرص محتملة للبيع. |
2120 | Preferred Billing Address | يفضل عنوان الفواتير |
2121 | Preferred Shipping Address | النقل البحري المفضل العنوان |
2122 | Prefix | بادئة |
2123 | Present | تقديم |
2124 | Prevdoc DocType | Prevdoc DOCTYPE |
2125 | Prevdoc Doctype | Prevdoc DOCTYPE |
2126 | Preview | معاينة |
2127 | Previous | سابق |
2128 | Previous Work Experience | خبرة العمل السابقة |
2129 | Price | السعر |
2130 | Price / Discount | السعر / الخصم |
2131 | Price List | قائمة الأسعار |
2132 | Price List Currency | قائمة الأسعار العملات |
2133 | Price List Currency not selected | قائمة أسعار العملات غير محددة |
2134 | Price List Exchange Rate | معدل سعر صرف قائمة |
2135 | Price List Name | قائمة الأسعار اسم |
2136 | Price List Rate | قائمة الأسعار قيم |
2137 | Price List Rate (Company Currency) | قائمة الأسعار معدل (عملة الشركة) |
2138 | Price List master. | قائمة الأسعار الرئيسية. |
2139 | Price List must be applicable for Buying or Selling | يجب أن تكون قائمة الأسعار المعمول بها لشراء أو بيع |
2140 | Price List not selected | قائمة الأسعار غير محددة |
2141 | Price List {0} is disabled | قائمة الأسعار {0} تم تعطيل |
2142 | Price or Discount | سعر الخصم أو |
2143 | Pricing Rule | التسعير القاعدة |
2144 | Pricing Rule Help | تعليمات التسعير القاعدة |
2145 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | يتم تحديد الأسعار على أساس القاعدة الأولى 'تطبيق في' الميدان، التي يمكن أن تكون مادة، مادة أو مجموعة العلامة التجارية. |
2146 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | يتم تسعير المادة الكتابة قائمة الأسعار / تحديد نسبة الخصم، استنادا إلى بعض المعايير. |
2147 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | يتم تصفية قواعد التسعير على أساس كمية إضافية. |
2148 | Print Format Style | طباعة شكل ستايل |
2149 | Print Heading | طباعة عنوان |
2150 | Print Without Amount | طباعة دون المبلغ |
2151 | Print and Stationary | طباعة و قرطاسية |
2152 | Printing and Branding | الطباعة و العلامات التجارية |
2153 | Priority | أفضلية |
2154 | Private Equity | الأسهم الخاصة |
2155 | Privilege Leave | امتياز الإجازة |
2156 | Probation | امتحان |
2157 | Process Payroll | عملية كشوف المرتبات |
2158 | Produced | أنتجت |
2159 | Produced Quantity | أنتجت الكمية |
2160 | Product Enquiry | المنتج استفسار |
2161 | Production | الإنتاج |
2162 | Production Order | الإنتاج ترتيب |
2163 | Production Order status is {0} | مركز الإنتاج للطلب هو {0} |
2164 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | إنتاج النظام {0} يجب أن يتم إلغاء هذا الأمر قبل إلغاء المبيعات |
2165 | Production Order {0} must be submitted | إنتاج النظام {0} يجب أن تقدم |
2166 | Production Orders | أوامر الإنتاج |
2167 | Production Orders in Progress | أوامر الإنتاج في التقدم |
2168 | Production Plan Item | خطة إنتاج السلعة |
2169 | Production Plan Items | عناصر الإنتاج خطة |
2170 | Production Plan Sales Order | أمر الإنتاج خطة المبيعات |
2171 | Production Plan Sales Orders | خطة الإنتاج أوامر المبيعات |
2172 | Production Planning Tool | إنتاج أداة تخطيط المنزل |
2173 | Products | المنتجات |
2174 | Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list. | سيتم فرز المنتجات حسب العمر، الوزن في عمليات البحث الافتراضي. أكثر من الوزن في سن، وأعلى المنتج تظهر في القائمة. |
2175 | Professional Tax | ضريبة المهنية |
2176 | Profit and Loss | الربح والخسارة |
2177 | Profit and Loss Statement | الأرباح والخسائر |
2178 | Project | مشروع |
2179 | Project Costing | مشروع يكلف |
2180 | Project Details | تفاصيل المشروع |
2181 | Project Manager | مدير المشروع |
2182 | Project Milestone | مشروع تصنيف |
2183 | Project Milestones | مشروع معالم |
2184 | Project Name | اسم المشروع |
2185 | Project Start Date | المشروع تاريخ البدء |
2186 | Project Type | نوع المشروع |
2187 | Project Value | المشروع القيمة |
2188 | Project activity / task. | مشروع النشاط / المهمة. |
2189 | Project master. | المشروع الرئيسي. |
2190 | Project will get saved and will be searchable with project name given | سوف تحصل على حفظ المشروع وسوف تكون قابلة للبحث مع اسم مشروع معين |
2191 | Project wise Stock Tracking | مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة |
2192 | Project-wise data is not available for Quotation | بيانات المشروع من الحكمة ليست متاحة لل اقتباس |
2193 | Projected | المتوقع |
2194 | Projected Qty | الكمية المتوقع |
2195 | Projects | مشاريع |
2196 | Projects & System | مشاريع و نظام |
2197 | Prompt for Email on Submission of | المطالبة البريد الالكتروني على تقديم |
2198 | Proposal Writing | الكتابة الاقتراح |
2199 | Provide email id registered in company | توفير معرف البريد الإلكتروني المسجلة في الشركة |
2200 | Provisional Profit / Loss (Credit) | الربح المؤقت / الخسارة (الائتمان) |
2201 | Public | جمهور |
2202 | Published on website at: {0} | نشرت على موقعه على الانترنت على العنوان التالي: {0} |
2203 | Publishing | نشر |
2204 | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | سحب أوامر البيع (في انتظار لتسليم) بناء على المعايير المذكورة أعلاه |
2205 | Purchase | شراء |
2206 | Purchase / Manufacture Details | تفاصيل شراء / تصنيع |
2207 | Purchase Analytics | شراء تحليلات |
2208 | Purchase Common | شراء المشتركة |
2209 | Purchase Details | تفاصيل شراء |
2210 | Purchase Discounts | شراء خصومات |
2211 | Purchase Invoice | فاتورة شراء |
2212 | Purchase Invoice Advance | مقدم فاتورة الشراء |
2213 | Purchase Invoice Advances | شراء السلف الفاتورة |
2214 | Purchase Invoice Item | شراء السلعة الفاتورة |
2215 | Purchase Invoice Trends | شراء اتجاهات الفاتورة |
2216 | Purchase Invoice {0} is already submitted | شراء الفاتورة {0} يقدم بالفعل |
2217 | Purchase Order | أمر الشراء |
2218 | Purchase Order Item | شراء السلعة ترتيب |
2219 | Purchase Order Item No | شراء السلعة طلب No |
2220 | Purchase Order Item Supplied | شراء السلعة ترتيب الموردة |
2221 | Purchase Order Items | شراء سلع ترتيب |
2222 | Purchase Order Items Supplied | عناصر يوفرها أمر الشراء |
2223 | Purchase Order Items To Be Billed | أمر الشراء البنود لتكون وصفت |
2224 | Purchase Order Items To Be Received | أمر شراء الأصناف التي سترد |
2225 | Purchase Order Message | رسالة طلب شراء |
2226 | Purchase Order Required | أمر الشراء المطلوبة |
2227 | Purchase Order Trends | شراء اتجاهات ترتيب |
2228 | Purchase Order number required for Item {0} | عدد طلب شراء مطلوب القطعة ل {0} |
2229 | Purchase Order {0} is 'Stopped' | شراء بالدفع {0} ' توقف ' |
2230 | Purchase Order {0} is not submitted | طلب شراء {0} لم تقدم |
2231 | Purchase Orders given to Suppliers. | أوامر الشراء نظرا للموردين. |
2232 | Purchase Receipt | ايصال شراء |
2233 | Purchase Receipt Item | شراء السلعة استلام |
2234 | Purchase Receipt Item Supplied | شراء السلعة استلام الموردة |
2235 | Purchase Receipt Item Supplieds | شراء السلعة استلام Supplieds |
2236 | Purchase Receipt Items | شراء قطع الإيصال |
2237 | Purchase Receipt Message | رسالة إيصال شراء |
2238 | Purchase Receipt No | لا شراء استلام |
2239 | Purchase Receipt Required | مطلوب إيصال الشراء |
2240 | Purchase Receipt Trends | شراء اتجاهات الإيصال |
2241 | Purchase Receipt number required for Item {0} | عدد الشراء استلام المطلوبة القطعة ل {0} |
2242 | Purchase Receipt {0} is not submitted | شراء استلام {0} لم تقدم |
2243 | Purchase Register | سجل شراء |
2244 | Purchase Return | شراء العودة |
2245 | Purchase Returned | عاد شراء |
2246 | Purchase Taxes and Charges | الضرائب والرسوم الشراء |
2247 | Purchase Taxes and Charges Master | ضرائب المشتريات ورسوم ماجستير |
2248 | Purchse Order number required for Item {0} | رقم الطلب من purchse المطلوبة القطعة ل {0} |
2249 | Purpose | غرض |
2250 | Purpose must be one of {0} | يجب أن يكون هدف واحد من {0} |
2251 | QA Inspection | QA التفتيش |
2252 | Qty | الكمية |
2253 | Qty Consumed Per Unit | الكمية المستهلكة لكل وحدة |
2254 | Qty To Manufacture | لتصنيع الكمية |
2255 | Qty as per Stock UOM | حسب الكمية سهم UOM |
2256 | Qty to Deliver | الكمية ل تسليم |
2257 | Qty to Order | لطلب الكمية |
2258 | Qty to Receive | الكمية لاستقبال |
2259 | Qty to Transfer | الكمية ل نقل |
2260 | Qualification | المؤهل |
2261 | Quality | جودة |
2262 | Quality Inspection | فحص الجودة |
2263 | Quality Inspection Parameters | معايير الجودة التفتيش |
2264 | Quality Inspection Reading | جودة التفتيش القراءة |
2265 | Quality Inspection Readings | قراءات نوعية التفتيش |
2266 | Quality Inspection required for Item {0} | التفتيش الجودة المطلوبة القطعة ل {0} |
2267 | Quality Management | إدارة الجودة |
2268 | Quantity | كمية |
2269 | Quantity Requested for Purchase | مطلوب للشراء كمية |
2270 | Quantity and Rate | كمية وقيم |
2271 | Quantity and Warehouse | الكمية والنماذج |
2272 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | لا يمكن أن يكون كمية جزء في الصف {0} |
2273 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | كمية القطعة ل {0} يجب أن يكون أقل من {1} |
2274 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | كمية في الصف {0} ( {1} ) ويجب أن تكون نفس الكمية المصنعة {2} |
2275 | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | كمية البند تم الحصول عليها بعد تصنيع / إعادة التعبئة من كميات معينة من المواد الخام |
2276 | Quantity required for Item {0} in row {1} | الكمية المطلوبة القطعة ل {0} في {1} الصف |
2277 | Quarter | ربع |
2278 | Quarterly | فصلي |
2279 | Quick Help | مساعدة سريعة |
2280 | Quotation | تسعيرة |
2281 | Quotation Item | عنصر تسعيرة |
2282 | Quotation Items | عناصر تسعيرة |
2283 | Quotation Lost Reason | خسارة التسعيرة بسبب |
2284 | Quotation Message | رسالة التسعيرة |
2285 | Quotation To | تسعيرة إلى |
2286 | Quotation Trends | اتجاهات الاقتباس |
2287 | Quotation {0} is cancelled | اقتباس {0} تم إلغاء |
2288 | Quotation {0} not of type {1} | اقتباس {0} ليست من نوع {1} |
2289 | Quotations received from Suppliers. | الاقتباسات الواردة من الموردين. |
2290 | Quotes to Leads or Customers. | اقتباسات لعروض أو العملاء. |
2291 | Raise Material Request when stock reaches re-order level | رفع طلب المواد عند الأسهم تصل إلى مستوى إعادة الطلب |
2292 | Raised By | التي أثارها |
2293 | Raised By (Email) | التي أثارها (بريد إلكتروني) |
2294 | Random | عشوائي |
2295 | Range | نطاق |
2296 | Rate | معدل |
2297 | Rate | معدل |
2298 | Rate (%) | معدل ( ٪ ) |
2299 | Rate (Company Currency) | معدل (عملة الشركة) |
2300 | Rate Of Materials Based On | معدل المواد التي تقوم على |
2301 | Rate and Amount | معدل والمبلغ |
2302 | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة الأساس العملاء العميل |
2303 | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | المعدل الذي يتم تحويل سعر العملة العملة الأساسية القائمة لشركة |
2304 | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | المعدل الذي يتم تحويل سعر العملة العملة الأساسية القائمة لالعملاء |
2305 | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة العميل قاعدة الشركة |
2306 | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة المورد قاعدة الشركة |
2307 | Rate at which this tax is applied | المعدل الذي يتم تطبيق هذه الضريبة |
2308 | Raw Material | المواد الخام |
2309 | Raw Material Item Code | قانون المواد الخام المدينة |
2310 | Raw Materials Supplied | المواد الخام الموردة |
2311 | Raw Materials Supplied Cost | المواد الخام الموردة التكلفة |
2312 | Raw material cannot be same as main Item | المواد الخام لا يمكن أن يكون نفس البند الرئيسي |
2313 | Re-Order Level | إعادة ترتيب مستوى |
2314 | Re-Order Qty | إعادة ترتيب الكمية |
2315 | Re-order | إعادة ترتيب |
2316 | Re-order Level | إعادة ترتيب مستوى |
2317 | Re-order Qty | إعادة ترتيب الكمية |
2318 | Read | قرأ |
2319 | Reading 1 | قراءة 1 |
2320 | Reading 10 | قراءة 10 |
2321 | Reading 2 | القراءة 2 |
2322 | Reading 3 | قراءة 3 |
2323 | Reading 4 | قراءة 4 |
2324 | Reading 5 | قراءة 5 |
2325 | Reading 6 | قراءة 6 |
2326 | Reading 7 | قراءة 7 |
2327 | Reading 8 | قراءة 8 |
2328 | Reading 9 | قراءة 9 |
2329 | Real Estate | عقارات |
2330 | Reason | سبب |
2331 | Reason for Leaving | سبب ترك العمل |
2332 | Reason for Resignation | سبب الاستقالة |
2333 | Reason for losing | السبب لفقدان |
2334 | Recd Quantity | Recd الكمية |
2335 | Receivable | القبض |
2336 | Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type | وسوف يتم تحديد حساب القبض / الدفع على أساس نوع ماستر الميدان |
2337 | Receivables | المستحقات |
2338 | Receivables / Payables | الذمم المدينة / الدائنة |
2339 | Receivables Group | مجموعة المستحقات |
2340 | Received Date | تاريخ الاستلام |
2341 | Received Items To Be Billed | العناصر الواردة إلى أن توصف |
2342 | Received Qty | تلقى الكمية |
2343 | Received and Accepted | تلقت ومقبول |
2344 | Receiver List | استقبال قائمة |
2345 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | قائمة المتلقي هو فارغ. يرجى إنشاء قائمة استقبال |
2346 | Receiver Parameter | استقبال معلمة |
2347 | Recipients | المستلمين |
2348 | Reconcile | توفيق |
2349 | Reconciliation Data | المصالحة البيانات |
2350 | Reconciliation HTML | المصالحة HTML |
2351 | Reconciliation JSON | المصالحة JSON |
2352 | Record item movement. | تسجيل حركة البند. |
2353 | Recurring Id | رقم المتكررة |
2354 | Recurring Invoice | فاتورة المتكررة |
2355 | Recurring Type | نوع المتكررة |
2356 | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | تخفيض خصم لإجازة بدون أجر (LWP) |
2357 | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | خفض عائد لإجازة بدون أجر (LWP) |
2358 | Ref | المرجع |
2359 | Ref Code | الرمز المرجعي لل |
2360 | Ref SQ | المرجع SQ |
2361 | Reference | مرجع |
2362 | Reference #{0} dated {1} | إشارة # {0} بتاريخ {1} |
2363 | Reference Date | المرجع تاريخ |
2364 | Reference Name | مرجع اسم |
2365 | Reference No & Reference Date is required for {0} | مطلوب المرجعية لا والمراجع التسجيل لل {0} |
2366 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | المرجعية لا إلزامي إذا كنت دخلت التاريخ المرجعي |
2367 | Reference Number | الرقم المرجعي لل |
2368 | Reference Row # | مرجع صف # |
2369 | Refresh | تحديث |
2370 | Registration Details | تسجيل تفاصيل |
2371 | Registration Info | تسجيل معلومات |
2372 | Rejected | مرفوض |
2373 | Rejected Quantity | رفض الكمية |
2374 | Rejected Serial No | رقم المسلسل رفض |
2375 | Rejected Warehouse | رفض مستودع |
2376 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | مستودع رفض إلزامي ضد البند regected |
2377 | Relation | علاقة |
2378 | Relieving Date | تخفيف تاريخ |
2379 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تخفيف التسجيل يجب أن يكون أكبر من تاريخ الالتحاق بالعمل |
2380 | Remark | كلام |
2381 | Remarks | تصريحات |
2382 | Remarks Custom | تصريحات مخصص |
2383 | Rename | إعادة تسمية |
2384 | Rename Log | إعادة تسمية الدخول |
2385 | Rename Tool | إعادة تسمية أداة |
2386 | Rent Cost | الإيجار التكلفة |
2387 | Rent per hour | الايجار لكل ساعة |
2388 | Rented | مؤجر |
2389 | Repeat on Day of Month | تكرار في يوم من شهر |
2390 | Replace | استبدل |
2391 | Replace Item / BOM in all BOMs | استبدال السلعة / BOM في جميع BOMs |
2392 | Replied | رد |
2393 | Report Date | تقرير تاريخ |
2394 | Report Type | نوع التقرير |
2395 | Report Type is mandatory | تقرير نوع إلزامي |
2396 | Reports to | تقارير إلى |
2397 | Reqd By Date | Reqd حسب التاريخ |
2398 | Reqd by Date | Reqd حسب التاريخ |
2399 | Request Type | طلب نوع |
2400 | Request for Information | طلب المعلومات |
2401 | Request for purchase. | طلب للشراء. |
2402 | Requested | طلب |
2403 | Requested For | طلب لل |
2404 | Requested Items To Be Ordered | البنود المطلوبة إلى أن يؤمر |
2405 | Requested Items To Be Transferred | العناصر المطلوبة على أن يتم تحويلها |
2406 | Requested Qty | طلب الكمية |
2407 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | طلب الكمية : الكمية المطلوبة للشراء ، ولكن ليس أمر . |
2408 | Requests for items. | طلبات البنود. |
2409 | Required By | المطلوبة من قبل |
2410 | Required Date | تاريخ المطلوبة |
2411 | Required Qty | مطلوب الكمية |
2412 | Required only for sample item. | المطلوب فقط لمادة العينة. |
2413 | Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item. | المواد الخام اللازمة الصادرة إلى المورد لإنتاج فرعي - البند المتعاقد عليها. |
2414 | Research | بحث |
2415 | Research & Development | البحوث والتنمية |
2416 | Researcher | الباحث |
2417 | Reseller | بائع التجزئة |
2418 | Reserved | محجوز |
2419 | Reserved Qty | الكمية المحجوزة |
2420 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | الكمية المحجوزة : الكمية المطلوبة لل بيع، ولكن لم يتم تسليمها . |
2421 | Reserved Quantity | الكمية المحجوزة |
2422 | Reserved Warehouse | مستودع محفوظة |
2423 | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | مستودع محجوزة في ترتيب المبيعات / السلع تامة الصنع في معرض النماذج |
2424 | Reserved Warehouse is missing in Sales Order | المحجوزة مستودع مفقود في ترتيب المبيعات |
2425 | Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} | مستودع محفوظة الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0} في {1} الصف |
2426 | Reserved warehouse required for stock item {0} | مستودع محفوظة المطلوبة ل بند الأوراق المالية {0} |
2427 | Reserves and Surplus | الاحتياطيات و الفائض |
2428 | Reset Filters | إعادة تعيين المرشحات |
2429 | Resignation Letter Date | استقالة تاريخ رسالة |
2430 | Resolution | قرار |
2431 | Resolution Date | تاريخ القرار |
2432 | Resolution Details | قرار تفاصيل |
2433 | Resolved By | حلها عن طريق |
2434 | Rest Of The World | بقية العالم |
2435 | Retail | بيع بالتجزئة |
2436 | Retail & Wholesale | تجارة التجزئة و الجملة |
2437 | Retailer | متاجر التجزئة |
2438 | Review Date | مراجعة تاريخ |
2439 | Rgt | RGT |
2440 | Role Allowed to edit frozen stock | دور الأليفة لتحرير الأسهم المجمدة |
2441 | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | الدور الذي يسمح بتقديم المعاملات التي تتجاوز حدود الائتمان تعيين. |
2442 | Root Type | نوع الجذر |
2443 | Root Type is mandatory | نوع الجذر إلزامي |
2444 | Root account can not be deleted | لا يمكن حذف حساب الجذر |
2445 | Root cannot be edited. | لا يمكن تحرير الجذر. |
2446 | Root cannot have a parent cost center | الجذر لا يمكن أن يكون مركز تكلفة الأصل |
2447 | Rounded Off | تقريبها |
2448 | Rounded Total | تقريب إجمالي |
2449 | Rounded Total (Company Currency) | المشاركات تقريب (العملة الشركة) |
2450 | Row # | الصف # |
2451 | Row # {0}: | |
2452 | Row #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master). | الصف # {0}: الكمية المطلوبة لا يمكن أن أقل من الحد الأدنى الكمية النظام القطعة (المحددة في البند الرئيسي). |
2453 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | الصف # {0}: يرجى تحديد رقم التسلسلي للتاريخ {1} |
2454 | Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To account | الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \ شراء فاتورة الائتمان لحساب |
2455 | Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To account | الصف {0}: الحساب لا يتطابق مع \ فاتورة المبيعات خصم لحساب |
2456 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | الصف {0}: تحويل عامل إلزامي |
2457 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase Invoice | الصف {0} : دخول الائتمان لا يمكن ربطها مع فاتورة الشراء |
2458 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales Invoice | الصف {0} : دخول السحب لا يمكن ربطها مع فاتورة المبيعات |
2459 | Row {0}: Payment amount must be less than or equals to invoice outstanding amount. Please refer Note below. | الصف {0}: يجب أن يكون مبلغ الدفع أقل من أو يساوي الفاتورة المبلغ المستحق. يرجى الرجوع لاحظ أدناه. |
2460 | Row {0}: Qty is mandatory | الصف {0}: الكمية إلزامي |
2461 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | الصف {0}: الكمية لا أفالابل في مستودع {1} في {2} {3}. المتوفرة الكمية: {4}، نقل الكمية: {5} |
2462 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | الصف {0}: لضبط {1} تواترها، الفرق بين من وإلى تاريخ \ يجب أن تكون أكبر من أو يساوي {2} |
2463 | Row {0}:Start Date must be before End Date | الصف {0} : يجب أن يكون تاريخ بدء قبل تاريخ الانتهاء |
2464 | Rules for adding shipping costs. | قواعد لإضافة تكاليف الشحن. |
2465 | Rules for applying pricing and discount. | قواعد لتطبيق التسعير والخصم . |
2466 | Rules to calculate shipping amount for a sale | قواعد لحساب كمية الشحن لبيع |
2467 | S.O. No. | S.O. لا. |
2468 | SHE Cess on Excise | SHE سيس على المكوس |
2469 | SHE Cess on Service Tax | SHE سيس على ضريبة الخدمة |
2470 | SHE Cess on TDS | SHE سيس على TDS |
2471 | SMS Center | مركز SMS |
2472 | SMS Gateway URL | SMS بوابة URL |
2473 | SMS Log | SMS دخول |
2474 | SMS Parameter | SMS معلمة |
2475 | SMS Sender Name | SMS المرسل اسم |
2476 | SMS Settings | SMS إعدادات |
2477 | SO Date | SO تاريخ |
2478 | SO Pending Qty | وفي انتظار SO الكمية |
2479 | SO Qty | SO الكمية |
2480 | Salary | راتب |
2481 | Salary Information | معلومات الراتب |
2482 | Salary Manager | راتب مدير |
2483 | Salary Mode | وضع الراتب |
2484 | Salary Slip | الراتب زلة |
2485 | Salary Slip Deduction | زلة الراتب خصم |
2486 | Salary Slip Earning | زلة الراتب كسب |
2487 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | راتب الموظف زلة ل {0} تم إنشاؤها مسبقا لهذا الشهر |
2488 | Salary Structure | هيكل المرتبات |
2489 | Salary Structure Deduction | هيكل المرتبات خصم |
2490 | Salary Structure Earning | هيكل الرواتب كسب |
2491 | Salary Structure Earnings | إعلانات الأرباح الراتب هيكل |
2492 | Salary breakup based on Earning and Deduction. | تفكك الراتب على أساس الكسب وخصم. |
2493 | Salary components. | الراتب المكونات. |
2494 | Salary template master. | قالب الراتب الرئيسي. |
2495 | Sales | مبيعات |
2496 | Sales Analytics | مبيعات تحليلات |
2497 | Sales BOM | مبيعات BOM |
2498 | Sales BOM Help | مبيعات BOM تعليمات |
2499 | Sales BOM Item | مبيعات السلعة BOM |
2500 | Sales BOM Items | عناصر مبيعات BOM |
2501 | Sales Browser | متصفح المبيعات |
2502 | Sales Details | مبيعات تفاصيل |
2503 | Sales Discounts | مبيعات خصومات |
2504 | Sales Email Settings | إعدادات البريد الإلكتروني مبيعات |
2505 | Sales Expenses | مصاريف المبيعات |
2506 | Sales Extras | مبيعات إضافات |
2507 | Sales Funnel | مبيعات القمع |
2508 | Sales Invoice | فاتورة مبيعات |
2509 | Sales Invoice Advance | فاتورة مبيعات المقدمة |
2510 | Sales Invoice Item | فاتورة مبيعات السلعة |
2511 | Sales Invoice Items | فاتورة مبيعات وحدات |
2512 | Sales Invoice Message | فاتورة مبيعات رسالة |
2513 | Sales Invoice No | فاتورة مبيعات لا |
2514 | Sales Invoice Trends | اتجاهات فاتورة المبيعات |
2515 | Sales Invoice {0} has already been submitted | {0} سبق أن قدمت فاتورة المبيعات |
2516 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | فاتورة المبيعات {0} يجب أن يتم إلغاء هذا الأمر قبل إلغاء المبيعات |
2517 | Sales Order | ترتيب المبيعات |
2518 | Sales Order Date | مبيعات الترتيب التاريخ |
2519 | Sales Order Item | ترتيب المبيعات الإغلاق |
2520 | Sales Order Items | عناصر ترتيب المبيعات |
2521 | Sales Order Message | ترتيب المبيعات رسالة |
2522 | Sales Order No | ترتيب المبيعات لا |
2523 | Sales Order Required | ترتيب المبيعات المطلوبة |
2524 | Sales Order Trends | اتجاهات المبيعات ترتيب |
2525 | Sales Order required for Item {0} | ترتيب المبيعات المطلوبة القطعة ل {0} |
2526 | Sales Order {0} is not submitted | ترتيب المبيعات {0} لم تقدم |
2527 | Sales Order {0} is not valid | ترتيب المبيعات {0} غير صالح |
2528 | Sales Order {0} is stopped | ترتيب المبيعات {0} توقفت |
2529 | Sales Partner | شريك مبيعات |
2530 | Sales Partner Name | مبيعات الشريك الاسم |
2531 | Sales Partner Target | مبيعات الشريك الهدف |
2532 | Sales Partners Commission | مبيعات اللجنة الشركاء |
2533 | Sales Person | مبيعات شخص |
2534 | Sales Person Name | مبيعات الشخص اسم |
2535 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | الشخص المبيعات المستهدفة الفرق البند المجموعة الحكيم |
2536 | Sales Person Targets | أهداف المبيعات شخص |
2537 | Sales Person-wise Transaction Summary | الشخص الحكيم مبيعات ملخص عملية |
2538 | Sales Register | سجل مبيعات |
2539 | Sales Return | مبيعات العودة |
2540 | Sales Returned | عاد المبيعات |
2541 | Sales Taxes and Charges | الضرائب على المبيعات والرسوم |
2542 | Sales Taxes and Charges Master | الضرائب على المبيعات ورسوم ماجستير |
2543 | Sales Team | فريق المبيعات |
2544 | Sales Team Details | تفاصيل فريق المبيعات |
2545 | Sales Team1 | مبيعات Team1 |
2546 | Sales and Purchase | المبيعات والمشتريات |
2547 | Sales campaigns. | حملات المبيعات. |
2548 | Salutation | تحية |
2549 | Sample Size | حجم العينة |
2550 | Sanctioned Amount | يعاقب المبلغ |
2551 | Saturday | السبت |
2552 | Schedule | جدول |
2553 | Schedule Date | جدول التسجيل |
2554 | Schedule Details | جدول تفاصيل |
2555 | Scheduled | من المقرر |
2556 | Scheduled Date | المقرر تاريخ |
2557 | Scheduled to send to {0} | من المقرر أن يرسل إلى {0} |
2558 | Scheduled to send to {0} recipients | من المقرر أن يرسل إلى {0} المتلقين |
2559 | Scheduler Failed Events | الأحداث فشل جدولة |
2560 | School/University | مدرسة / جامعة |
2561 | Score (0-5) | نقاط (0-5) |
2562 | Score Earned | نقاط المكتسبة |
2563 | Score must be less than or equal to 5 | يجب أن تكون النتيجة أقل من أو يساوي 5 |
2564 | Scrap % | الغاء٪ |
2565 | Seasonality for setting budgets. | موسمية لوضع الميزانيات. |
2566 | Secretary | أمين |
2567 | Secured Loans | القروض المضمونة |
2568 | Securities & Commodity Exchanges | الأوراق المالية و البورصات السلعية |
2569 | Securities and Deposits | الأوراق المالية و الودائع |
2570 | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | انظر "نسبة المواد على أساس" التكلفة في القسم |
2571 | Select "Yes" for sub - contracting items | حدد "نعم" لشبه - بنود التعاقد |
2572 | Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company. | حدد "نعم" إذا تم استخدام هذا البند لبعض الأغراض الداخلية في الشركة. |
2573 | Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc. | حدد "نعم" إذا هذا البند يمثل بعض الأعمال مثل التدريب، وتصميم، والتشاور الخ. |
2574 | Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory. | حدد "نعم" إذا كنت الحفاظ على المخزون في هذا البند في المخزون الخاص بك. |
2575 | Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item. | حدد "نعم" إذا كنت توريد المواد الخام لتصنيع المورد الخاص بك إلى هذا البند. |
2576 | Select Brand... | حدد العلامة التجارية ... |
2577 | Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months. | حدد توزيع الميزانية لتوزيع غير متساو عبر الأهداف أشهر. |
2578 | Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality. | حدد توزيع الميزانية، إذا كنت تريد أن تتبع على أساس موسمي. |
2579 | Select Company... | حدد الشركة ... |
2580 | Select DocType | حدد DOCTYPE |
2581 | Select Fiscal Year... | اختر السنة المالية ... |
2582 | Select Items | حدد العناصر |
2583 | Select Project... | حدد مشروع ... |
2584 | Select Purchase Receipts | حدد إيصالات شراء |
2585 | Select Sales Orders | حدد أوامر المبيعات |
2586 | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | حدد أوامر المبيعات التي تريد إنشاء أوامر الإنتاج. |
2587 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | حدد وقت السجلات وتقديمها إلى إنشاء فاتورة مبيعات جديدة. |
2588 | Select Transaction | حدد المعاملات |
2589 | Select Warehouse... | حدد مستودع ... |
2590 | Select Your Language | اختر اللغة الخاصة بك |
2591 | Select account head of the bank where cheque was deposited. | حدد رئيس حساب في البنك حيث أودع الاختيار. |
2592 | Select company name first. | حدد اسم الشركة الأول. |
2593 | Select template from which you want to get the Goals | حدد قالب الذي تريد للحصول على الأهداف |
2594 | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | حدد موظف الذين تقوم بإنشاء تقييم. |
2595 | Select the period when the invoice will be generated automatically | حدد الفترة التي سيتم إنشاء فاتورة تلقائيا |
2596 | Select the relevant company name if you have multiple companies | حدد اسم الشركة ذات الصلة إذا كان لديك الشركات متعددة |
2597 | Select the relevant company name if you have multiple companies. | حدد اسم الشركة ذات الصلة إذا كان لديك الشركات متعددة. |
2598 | Select who you want to send this newsletter to | حدد الذي تريد إرسال هذه النشرة إلى |
2599 | Select your home country and check the timezone and currency. | حدد بلدك والتحقق من توقيت والعملة. |
2600 | Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt. | واختيار "نعم" السماح لهذا البند يظهر في أمر الشراء، وتلقي شراء. |
2601 | Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note | اختيار "نعم" سوف يسمح هذا البند إلى الرقم في ترتيب المبيعات، مذكرة التسليم |
2602 | Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item. | واختيار "نعم" يسمح لك لخلق بيل من المواد الخام والمواد تظهر التكاليف التشغيلية المتكبدة لتصنيع هذا البند. |
2603 | Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item. | واختيار "نعم" تسمح لك لجعل أمر الإنتاج لهذا البند. |
2604 | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | واختيار "نعم" يعطي هوية فريدة من نوعها لكل كيان في هذا البند والتي يمكن عرضها في المسلسل الرئيسية. |
2605 | Selling | بيع |
2606 | Selling Settings | بيع إعدادات |
2607 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | يجب أن يتم التحقق البيع، إذا تم تحديد مطبق للك {0} |
2608 | Send | إرسال |
2609 | Send Autoreply | إرسال رد تلقائي |
2610 | Send Email | إرسال البريد الإلكتروني |
2611 | Send From | أرسل من قبل |
2612 | Send Notifications To | إرسال إشعارات إلى |
2613 | Send Now | أرسل الآن |
2614 | Send SMS | إرسال SMS |
2615 | Send To | أرسل إلى |
2616 | Send To Type | إرسال إلى كتابة |
2617 | Send mass SMS to your contacts | إرسال SMS الشامل لجهات الاتصال الخاصة بك |
2618 | Send to this list | إرسال إلى هذه القائمة |
2619 | Sender Name | المرسل اسم |
2620 | Sent On | ارسلت في |
2621 | Separate production order will be created for each finished good item. | سيتم إنشاء منفصلة أمر الإنتاج لمادة جيدة لكل النهائي. |
2622 | Serial No | المسلسل لا |
2623 | Serial No / Batch | المسلسل لا / دفعة |
2624 | Serial No Details | تفاصيل المسلسل |
2625 | Serial No Service Contract Expiry | مسلسل العقد لا انتهاء الاشتراك خدمة |
2626 | Serial No Status | المسلسل لا الحالة |
2627 | Serial No Warranty Expiry | المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك |
2628 | Serial No is mandatory for Item {0} | لا المسلسل إلزامي القطعة ل {0} |
2629 | Serial No {0} created | المسلسل لا {0} خلق |
2630 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | المسلسل لا {0} لا تنتمي إلى التسليم ملاحظة {1} |
2631 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | المسلسل لا {0} لا ينتمي إلى البند {1} |
2632 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | المسلسل لا {0} لا ينتمي إلى مستودع {1} |
2633 | Serial No {0} does not exist | المسلسل لا {0} غير موجود |
2634 | Serial No {0} has already been received | المسلسل لا {0} وقد وردت بالفعل |
2635 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | المسلسل لا {0} هو بموجب عقد صيانة لغاية {1} |
2636 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | المسلسل لا {0} هو تحت الضمان لغاية {1} |
2637 | Serial No {0} not in stock | المسلسل لا {0} ليس في الأوراق المالية |
2638 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | المسلسل لا {0} كمية {1} لا يمكن أن يكون جزء |
2639 | Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver | يجب أن يكون المسلسل لا {0} وضع " المتاحة" ل تسليم |
2640 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | مسلسل نص مطلوب لل مسلسل البند {0} |
2641 | Serial Number Series | المسلسل عدد سلسلة |
2642 | Serial number {0} entered more than once | الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة |
2643 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | تسلسل البند {0} لا يمكن تحديث \ باستخدام الأسهم المصالحة |
2644 | Series | سلسلة |
2645 | Series List for this Transaction | قائمة سلسلة لهذه الصفقة |
2646 | Series Updated | سلسلة تحديث |
2647 | Series Updated Successfully | سلسلة التحديث بنجاح |
2648 | Series is mandatory | سلسلة إلزامي |
2649 | Series {0} already used in {1} | سلسلة {0} تستخدم بالفعل في {1} |
2650 | Service | خدمة |
2651 | Service Address | خدمة العنوان |
2652 | Service Tax | ضريبة الخدمة |
2653 | Services | الخدمات |
2654 | Set | مجموعة |
2655 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | تعيين القيم الافتراضية مثل شركة ، العملات، السنة المالية الحالية ، الخ |
2656 | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع. |
2657 | Set Status as Available | تعيين الحالة متاح كما |
2658 | Set as Default | تعيين كافتراضي |
2659 | Set as Lost | على النحو المفقودة |
2660 | Set prefix for numbering series on your transactions | تعيين بادئة لترقيم السلسلة على المعاملات الخاصة بك |
2661 | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات. |
2662 | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات. |
2663 | Setting this Address Template as default as there is no other default | وضع هذا القالب كما العنوان الافتراضي حيث لا يوجد الافتراضية الأخرى |
2664 | Setting up... | إعداد ... |
2665 | Settings | إعدادات |
2666 | Settings for HR Module | إعدادات وحدة الموارد البشرية |
2667 | Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com" | إعدادات لاستخراج طالبي العمل من "jobs@example.com" علبة البريد على سبيل المثال |
2668 | Setup | الإعداد |
2669 | Setup Already Complete!! | الإعداد الكامل بالفعل ! |
2670 | Setup Complete | الإعداد كاملة |
2671 | Setup SMS gateway settings | إعدادات العبارة الإعداد SMS |
2672 | Setup Series | سلسلة الإعداد |
2673 | Setup Wizard | معالج الإعداد |
2674 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | إعداد ملقم واردة عن وظائف البريد الإلكتروني معرف . (على سبيل المثال jobs@example.com ) |
2675 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | إعداد ملقم البريد الإلكتروني الوارد لل مبيعات الهوية. (على سبيل المثال sales@example.com ) |
2676 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | إعداد ملقم واردة ل دعم البريد الإلكتروني معرف . (على سبيل المثال support@example.com ) |
2677 | Share | حصة |
2678 | Share With | مشاركة مع |
2679 | Shareholders Funds | صناديق المساهمين |
2680 | Shipments to customers. | الشحنات للعملاء. |
2681 | Shipping | الشحن |
2682 | Shipping Account | حساب الشحن |
2683 | Shipping Address | عنوان الشحن |
2684 | Shipping Amount | الشحن المبلغ |
2685 | Shipping Rule | الشحن القاعدة |
2686 | Shipping Rule Condition | الشحن القاعدة حالة |
2687 | Shipping Rule Conditions | الشحن شروط القاعدة |
2688 | Shipping Rule Label | الشحن تسمية القاعدة |
2689 | Shop | تسوق |
2690 | Shopping Cart | سلة التسوق |
2691 | Short biography for website and other publications. | نبذة عن سيرة حياة لموقع الويب وغيرها من المطبوعات. |
2692 | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | تظهر "في سوق الأسهم" أو "ليس في الأوراق المالية" على أساس الأسهم المتاحة في هذا المخزن. |
2693 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | إظهار / إخفاء ميزات مثل المسلسل نص ، POS الخ |
2694 | Show In Website | تظهر في الموقع |
2695 | Show a slideshow at the top of the page | تظهر الشرائح في أعلى الصفحة |
2696 | Show in Website | تظهر في الموقع |
2697 | Show rows with zero values | عرض الصفوف مع قيم الصفر |
2698 | Show this slideshow at the top of the page | تظهر هذه الشرائح في أعلى الصفحة |
2699 | Sick Leave | الإجازات المرضية |
2700 | Signature | توقيع |
2701 | Signature to be appended at the end of every email | توقيع لإلحاقها في نهاية كل البريد الإلكتروني |
2702 | Single | وحيد |
2703 | Single unit of an Item. | واحد وحدة من عنصر. |
2704 | Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments. | الجلوس مع النظام الخاص بك ويجري الإعداد. هذا قد يستغرق بضع لحظات. |
2705 | Slideshow | عرض الشرائح |
2706 | Soap & Detergent | الصابون والمنظفات |
2707 | Software | البرمجيات |
2708 | Software Developer | البرنامج المطور |
2709 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | آسف ، المسلسل نص لا يمكن دمج |
2710 | Sorry, companies cannot be merged | آسف، و الشركات لا يمكن دمج |
2711 | Source | مصدر |
2712 | Source File | مصدر الملف |
2713 | Source Warehouse | مصدر مستودع |
2714 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | مصدر و مستودع الهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف ل {0} |
2715 | Source of Funds (Liabilities) | مصدر الأموال ( المطلوبات ) |
2716 | Source warehouse is mandatory for row {0} | مستودع مصدر إلزامي ل صف {0} |
2717 | Spartan | إسبارطي |
2718 | Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming series | أحرف خاصة باستثناء "-" و "/ " غير مسموح به في تسمية سلسلة |
2719 | Specification Details | مواصفات تفاصيل |
2720 | Specifications | مواصفات |
2721 | Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid | تحديد قائمة الأقاليم، والتي، وهذا قائمة السعر غير صالحة |
2722 | Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid | تحديد قائمة الأقاليم، والتي، وهذا الشحن القاعدة صالحة |
2723 | Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid | تحديد قائمة الأقاليم، والتي، وهذا ماستر الضرائب غير صالحة |
2724 | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | تحديد العمليات ، وتكلفة التشغيل وإعطاء عملية فريدة من نوعها لا لل عمليات الخاصة بك. |
2725 | Split Delivery Note into packages. | ملاحظة تقسيم التوصيل في حزم. |
2726 | Sports | الرياضة |
2727 | Sr | ريال |
2728 | Standard | معيار |
2729 | Standard Buying | شراء القياسية |
2730 | Standard Reports | تقارير قياسية |
2731 | Standard Selling | البيع القياسية |
2732 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | شروط العقد القياسية ل مبيعات أو شراء . |
2733 | Start | بداية |
2734 | Start Date | تاريخ البدء |
2735 | Start date of current invoice's period | تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية |
2736 | Start date should be less than end date for Item {0} | يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ انتهاء القطعة ل {0} |
2737 | State | دولة |
2738 | Statement of Account | كشف حساب |
2739 | Static Parameters | ثابت معلمات |
2740 | Status | حالة |
2741 | Status must be one of {0} | يجب أن تكون حالة واحدة من {0} |
2742 | Status of {0} {1} is now {2} | حالة {0} {1} الآن {2} |
2743 | Status updated to {0} | الحالة المحدثة إلى {0} |
2744 | Statutory info and other general information about your Supplier | معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن بريدا |
2745 | Stay Updated | تحديث البقاء |
2746 | Stock | المخزون |
2747 | Stock Adjustment | الأسهم التكيف |
2748 | Stock Adjustment Account | حساب تسوية الأوراق المالية |
2749 | Stock Ageing | الأسهم شيخوخة |
2750 | Stock Analytics | الأسهم تحليلات |
2751 | Stock Assets | الموجودات الأسهم |
2752 | Stock Balance | الأسهم الرصيد |
2753 | Stock Entries already created for Production Order | |
2754 | Stock Entry | الأسهم الدخول |
2755 | Stock Entry Detail | الأسهم إدخال التفاصيل |
2756 | Stock Expenses | مصاريف الأسهم |
2757 | Stock Frozen Upto | الأسهم المجمدة لغاية |
2758 | Stock Ledger | الأسهم ليدجر |
2759 | Stock Ledger Entry | الأسهم ليدجر الدخول |
2760 | Stock Ledger entries balances updated | الأسهم ليدجر إدخالات أرصدة تحديث |
2761 | Stock Level | مستوى المخزون |
2762 | Stock Liabilities | المطلوبات الأسهم |
2763 | Stock Projected Qty | الأسهم المتوقعة الكمية |
2764 | Stock Queue (FIFO) | الأسهم قائمة انتظار (FIFO) |
2765 | Stock Received But Not Billed | الأسهم المتلقى ولكن لا توصف |
2766 | Stock Reconcilation Data | الأسهم مصالحة البيانات |
2767 | Stock Reconcilation Template | الأسهم قالب مصالحة |
2768 | Stock Reconciliation | الأسهم المصالحة |
2769 | Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory. | الأسهم المصالحة يمكن استخدامها لتحديث مخزون في تاريخ معين ، وعادة ما في الجرد المادي . |
2770 | Stock Settings | إعدادات الأسهم |
2771 | Stock UOM | الأسهم UOM |
2772 | Stock UOM Replace Utility | الأسهم أداة استبدال UOM |
2773 | Stock UOM updatd for Item {0} | updatd الأسهم UOM القطعة ل {0} |
2774 | Stock Uom | الأسهم UOM |
2775 | Stock Value | الأسهم القيمة |
2776 | Stock Value Difference | قيمة الأسهم الفرق |
2777 | Stock balances updated | أرصدة الأوراق المالية المحدثة |
2778 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | لا يمكن تحديث الأسهم ضد تسليم مذكرة {0} |
2779 | Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name' | توجد إدخالات الأسهم ضد مستودع {0} لا يمكن إعادة تعيين أو تعديل " اسم الماجستير |
2780 | Stock transactions before {0} are frozen | يتم تجميد المعاملات الاسهم قبل {0} |
2781 | Stop | توقف |
2782 | Stop Birthday Reminders | توقف عيد ميلاد تذكير |
2783 | Stop Material Request | توقف المواد طلب |
2784 | Stop users from making Leave Applications on following days. | وقف المستخدمين من إجراء تطبيقات على إجازة الأيام التالية. |
2785 | Stop! | توقف! |
2786 | Stopped | توقف |
2787 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | لا يمكن إلغاء النظام على توقف . نزع السدادة لإلغاء . |
2788 | Stores | مخازن |
2789 | Stub | رطم |
2790 | Sub Assemblies | الجمعيات الفرعية |
2791 | Sub-currency. For e.g. "Cent" | شبه العملات. ل "سنت" على سبيل المثال |
2792 | Subcontract | قام بمقاولة فرعية |
2793 | Subject | موضوع |
2794 | Submit Salary Slip | يقدم زلة الراتب |
2795 | Submit all salary slips for the above selected criteria | تقديم جميع قسائم راتب لتحديد المعايير المذكورة أعلاه |
2796 | Submit this Production Order for further processing. | يقدم هذا ترتيب الإنتاج لمزيد من المعالجة . |
2797 | Submitted | المقدمة |
2798 | Subsidiary | شركة فرعية |
2799 | Successful: | ناجح: |
2800 | Successfully Reconciled | التوفيق بنجاح |
2801 | Suggestions | اقتراحات |
2802 | Sunday | الأحد |
2803 | Supplier | مزود |
2804 | Supplier (Payable) Account | المورد حساب (تدفع) |
2805 | Supplier (vendor) name as entered in supplier master | المورد (البائع) الاسم كما تم إدخالها في ماجستير المورد |
2806 | Supplier > Supplier Type | المورد> نوع مورد |
2807 | Supplier Account Head | رئيس حساب المورد |
2808 | Supplier Address | العنوان المورد |
2809 | Supplier Addresses and Contacts | العناوين المورد و اتصالات |
2810 | Supplier Details | تفاصيل المورد |
2811 | Supplier Intro | مقدمة المورد |
2812 | Supplier Invoice Date | المورد فاتورة التسجيل |
2813 | Supplier Invoice No | المورد الفاتورة لا |
2814 | Supplier Name | اسم المورد |
2815 | Supplier Naming By | المورد تسمية بواسطة |
2816 | Supplier Part Number | المورد رقم الجزء |
2817 | Supplier Quotation | اقتباس المورد |
2818 | Supplier Quotation Item | المورد اقتباس الإغلاق |
2819 | Supplier Reference | مرجع المورد |
2820 | Supplier Type | المورد نوع |
2821 | Supplier Type / Supplier | المورد نوع / المورد |
2822 | Supplier Type master. | المورد الرئيسي نوع . |
2823 | Supplier Warehouse | المورد مستودع |
2824 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | المورد مستودع إلزامية ل إيصال الشراء التعاقد من الباطن |
2825 | Supplier database. | مزود قاعدة البيانات. |
2826 | Supplier master. | المورد الرئيسي. |
2827 | Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting | مستودع المورد حيث كنت قد أصدرت المواد الخام لشبه - التعاقد |
2828 | Supplier-Wise Sales Analytics | المورد حكيم المبيعات تحليلات |
2829 | Support | دعم |
2830 | Support Analtyics | Analtyics الدعم |
2831 | Support Analytics | دعم تحليلات |
2832 | Support Email | دعم البريد الإلكتروني |
2833 | Support Email Settings | دعم إعدادات البريد الإلكتروني |
2834 | Support Password | الدعم كلمة المرور |
2835 | Support Ticket | تذكرة دعم |
2836 | Support queries from customers. | دعم الاستفسارات من العملاء. |
2837 | Symbol | رمز |
2838 | Sync Support Mails | مزامنة الرسائل الالكترونية الدعم |
2839 | Sync with Dropbox | مزامنة مع Dropbox |
2840 | Sync with Google Drive | متزامنا مع محرك جوجل |
2841 | System | نظام |
2842 | System Settings | إعدادات النظام |
2843 | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | نظام المستخدم (دخول) ID. إذا تعيين، وسوف تصبح الافتراضية لكافة أشكال HR. |
2844 | TDS (Advertisement) | TDS (إعلان) |
2845 | TDS (Commission) | TDS (لجنة) |
2846 | TDS (Contractor) | TDS (المقاول) |
2847 | TDS (Interest) | TDS (الفائدة) |
2848 | TDS (Rent) | TDS (إيجار) |
2849 | TDS (Salary) | TDS (الراتب) |
2850 | Target Amount | الهدف المبلغ |
2851 | Target Detail | الهدف التفاصيل |
2852 | Target Details | الهدف تفاصيل |
2853 | Target Details1 | الهدف Details1 |
2854 | Target Distribution | هدف التوزيع |
2855 | Target On | الهدف في |
2856 | Target Qty | الهدف الكمية |
2857 | Target Warehouse | الهدف مستودع |
2858 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | مستودع الهدف في الصف {0} يجب أن يكون نفس ترتيب الإنتاج |
2859 | Target warehouse is mandatory for row {0} | مستودع الهدف هو إلزامية ل صف {0} |
2860 | Task | مهمة |
2861 | Task Details | تفاصيل مهمة |
2862 | Tasks | المهام |
2863 | Tax | ضريبة |
2864 | Tax Amount After Discount Amount | المبلغ الضريبي بعد الخصم المبلغ |
2865 | Tax Assets | الأصول الضريبية |
2866 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | ضريبة الفئة لا يمكن أن يكون ' التقييم ' أو ' تقييم وتوتال ' وجميع العناصر هي العناصر غير الأسهم |
2867 | Tax Rate | ضريبة |
2868 | Tax and other salary deductions. | الضرائب والاقتطاعات من الراتب أخرى. |
2869 | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and Charges | جلب طاولة التفاصيل الضرائب من سيده البند كسلسلة وتخزينها في هذا المجال. مستعملة للضرائب والرسوم |
2870 | Tax template for buying transactions. | قالب الضرائب لشراء صفقة. |
2871 | Tax template for selling transactions. | قالب الضريبية لبيع صفقة. |
2872 | Taxable | خاضع للضريبة |
2873 | Taxes | الضرائب |
2874 | Taxes and Charges | الضرائب والرسوم |
2875 | Taxes and Charges Added | أضيفت الضرائب والرسوم |
2876 | Taxes and Charges Added (Company Currency) | الضرائب والرسوم المضافة (عملة الشركة) |
2877 | Taxes and Charges Calculation | الضرائب والرسوم حساب |
2878 | Taxes and Charges Deducted | خصم الضرائب والرسوم |
2879 | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | الضرائب والرسوم مقطوعة (عملة الشركة) |
2880 | Taxes and Charges Total | الضرائب والتكاليف الإجمالية |
2881 | Taxes and Charges Total (Company Currency) | الضرائب والرسوم المشاركات (عملة الشركة) |
2882 | Technology | تكنولوجيا |
2883 | Telecommunications | الاتصالات السلكية واللاسلكية |
2884 | Telephone Expenses | مصاريف الهاتف |
2885 | Television | تلفزيون |
2886 | Template | ال |
2887 | Template for performance appraisals. | نموذج ل تقييم الأداء. |
2888 | Template of terms or contract. | قالب من الشروط أو العقد. |
2889 | Temporary Accounts (Assets) | الحسابات المؤقتة (الأصول ) |
2890 | Temporary Accounts (Liabilities) | الحسابات المؤقتة ( المطلوبات ) |
2891 | Temporary Assets | الموجودات المؤقتة |
2892 | Temporary Liabilities | المطلوبات مؤقتة |
2893 | Term Details | مصطلح تفاصيل |
2894 | Terms | حيث |
2895 | Terms and Conditions | الشروط والأحكام |
2896 | Terms and Conditions Content | الشروط والأحكام المحتوى |
2897 | Terms and Conditions Details | شروط وتفاصيل الشروط |
2898 | Terms and Conditions Template | الشروط والأحكام قالب |
2899 | Terms and Conditions1 | حيث وConditions1 |
2900 | Terretory | Terretory |
2901 | Territory | إقليم |
2902 | Territory / Customer | أراضي / العملاء |
2903 | Territory Manager | مدير إقليم |
2904 | Territory Name | اسم الأرض |
2905 | Territory Target Variance Item Group-Wise | الأراضي المستهدفة الفرق البند المجموعة الحكيم |
2906 | Territory Targets | الأراضي الأهداف |
2907 | Test | اختبار |
2908 | Test Email Id | اختبار البريد الإلكتروني معرف |
2909 | Test the Newsletter | اختبار النشرة الإخبارية |
2910 | The BOM which will be replaced | وBOM التي سيتم استبدالها |
2911 | The First User: You | المستخدم أولا : أنت |
2912 | The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes" | العنصر الذي يمثل الحزمة. يجب أن يكون لدى هذا البند "هو المخزون السلعة" ب "لا" و "هل المبيعات السلعة" ب "نعم" |
2913 | The Organization | منظمة |
2914 | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | رئيس الاعتبار في إطار المسؤولية، التي سيتم حجزها الربح / الخسارة |
2915 | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | التاريخ الذي سيتم إنشاء فاتورة المقبل. يتم إنشاؤها على تقديم. |
2916 | The date on which recurring invoice will be stop | التاريخ الذي سيتم فاتورة المتكررة وقف |
2917 | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | يوم من الشهر الذي سيتم إنشاء فاتورة السيارات على سبيل المثال 05، 28 الخ |
2918 | The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave. | اليوم ( ق ) التي كنت متقدما للحصول على إذن هي عطلة. لا تحتاج إلى تطبيق للحصول على إجازة . |
2919 | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | سيتم تعيين أول اترك الموافق في القائمة بوصفها الإجازة الموافق الافتراضي |
2920 | The first user will become the System Manager (you can change that later). | سوف تصبح أول مستخدم مدير النظام ( يمكنك تغيير ذلك لاحقا) . |
2921 | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة + تغليف المواد الوزن. (للطباعة) |
2922 | The name of your company for which you are setting up this system. | اسم الشركة التي كنت تقوم بإعداد هذا النظام. |
2923 | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | وزن صافي من هذه الحزمة. (تحسب تلقائيا مجموع الوزن الصافي للسلعة) |
2924 | The new BOM after replacement | وBOM الجديدة بعد استبدال |
2925 | The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency | المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة بيل قاعدة الشركة |
2926 | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | المعرف الفريد لتتبع جميع الفواتير المتكررة. يتم إنشاؤها على تقديم. |
2927 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | ثم يتم تصفيتها من قوانين التسعير على أساس العملاء، مجموعة العملاء، الأرض، مورد، مورد نوع، حملة، شريك المبيعات الخ |
2928 | There are more holidays than working days this month. | هناك أكثر من العطلات أيام عمل من هذا الشهر. |
2929 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | يمكن أن يكون هناك واحد فقط الشحن القاعدة الحالة مع 0 أو قيمة فارغة ل " إلى القيمة " |
2930 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ليس هناك ما يكفي من التوازن إجازة ل إجازة نوع {0} |
2931 | There is nothing to edit. | هناك شيء ل تحريره. |
2932 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | كان هناك خطأ . يمكن أن يكون أحد الأسباب المحتملة التي قد لا يتم حفظ النموذج. يرجى الاتصال support@erpnext.com إذا استمرت المشكلة. |
2933 | There were errors. | كانت هناك أخطاء . |
2934 | This Currency is disabled. Enable to use in transactions | تم تعطيل هذه العملات . تمكين لاستخدامها في المعاملات |
2935 | This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status. | هذا التطبيق اترك بانتظار الموافقة. فقط اترك Apporver يمكن تحديث الحالة. |
2936 | This Time Log Batch has been billed. | وتوصف هذه الدفعة دخول الوقت. |
2937 | This Time Log Batch has been cancelled. | تم إلغاء هذه الدفعة دخول الوقت. |
2938 | This Time Log conflicts with {0} | هذا وقت دخول يتعارض مع {0} |
2939 | This format is used if country specific format is not found | ويستخدم هذا الشكل إذا لم يتم العثور على صيغة محددة البلاد |
2940 | This is a root account and cannot be edited. | هذا هو حساب الجذر والتي لا يمكن تحريرها. |
2941 | This is a root customer group and cannot be edited. | هذه هي مجموعة العملاء الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. |
2942 | This is a root item group and cannot be edited. | هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. |
2943 | This is a root sales person and cannot be edited. | هذا هو الشخص المبيعات الجذرية والتي لا يمكن تحريرها. |
2944 | This is a root territory and cannot be edited. | هذا هو الجذر الأرض والتي لا يمكن تحريرها. |
2945 | This is an example website auto-generated from ERPNext | هذا مثال موقع ولدت لصناعة السيارات من ERPNext |
2946 | This is the number of the last created transaction with this prefix | هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة |
2947 | This will be used for setting rule in HR module | وسوف تستخدم هذه القاعدة لإعداد وحدة في HR |
2948 | Thread HTML | الموضوع HTML |
2949 | Thursday | الخميس |
2950 | Time Log | وقت دخول |
2951 | Time Log Batch | الوقت الدفعة دخول |
2952 | Time Log Batch Detail | وقت دخول دفعة التفاصيل |
2953 | Time Log Batch Details | وقت دخول تفاصيل الدفعة |
2954 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | وقت دخول الدفعة {0} يجب ' نشره ' |
2955 | Time Log Status must be Submitted. | يجب تقديم الوقت سجل الحالة. |
2956 | Time Log for tasks. | وقت دخول للمهام. |
2957 | Time Log is not billable | دخول الوقت ليس للفوترة |
2958 | Time Log {0} must be 'Submitted' | وقت دخول {0} يجب ' نشره ' |
2959 | Time Zone | منطقة زمنية |
2960 | Time Zones | من المناطق الزمنية |
2961 | Time and Budget | الوقت والميزانية |
2962 | Time at which items were delivered from warehouse | الوقت الذي تم تسليم العناصر من مستودع |
2963 | Time at which materials were received | الوقت الذي وردت المواد |
2964 | Title | لقب |
2965 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | عناوين لقوالب الطباعة على سبيل المثال فاتورة أولية. |
2966 | To | إلى |
2967 | To Currency | إلى العملات |
2968 | To Date | حتى الان |
2969 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | إلى التسجيل يجب أن يكون نفس التاريخ من ل إجازة نصف يوم |
2970 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | إلى التسجيل يجب أن يكون ضمن السنة المالية. على افتراض إلى تاريخ = {0} |
2971 | To Discuss | لمناقشة |
2972 | To Do List | والقيام قائمة |
2973 | To Package No. | لحزم رقم |
2974 | To Produce | لإنتاج |
2975 | To Time | إلى وقت |
2976 | To Value | إلى القيمة |
2977 | To Warehouse | لمستودع |
2978 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | لإضافة العقد التابعة ، واستكشاف شجرة وانقر على العقدة التي بموجبها تريد إضافة المزيد من العقد . |
2979 | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | لتعيين هذه المشكلة، استخدم "تعيين" الموجود في الشريط الجانبي. |
2980 | To create a Bank Account | لإنشاء حساب مصرفي |
2981 | To create a Tax Account | لإنشاء حساب الضرائب |
2982 | To create an Account Head under a different company, select the company and save customer. | لإنشاء حساب تحت رئيس شركة مختلفة، حدد الشركة وانقاذ العملاء. |
2983 | To date cannot be before from date | حتى الآن لا يمكن أن يكون قبل تاريخ من |
2984 | To enable <b>Point of Sale</b> features | لتمكين <b>نقطة من</b> الميزات <b>بيع</b> |
2985 | To enable <b>Point of Sale</b> view | لتمكين <B> نقاط البيع < / ب > عرض |
2986 | To get Item Group in details table | للحصول على تفاصيل المجموعة في الجدول تفاصيل |
2987 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف |
2988 | To merge, following properties must be same for both items | لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين |
2989 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | للا ينطبق التسعير القاعدة في معاملة معينة، يجب تعطيل جميع قوانين التسعير المعمول بها. |
2990 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | لتعيين هذه السنة المالية كما الافتراضي، انقر على ' تعيين كافتراضي " |
2991 | To track any installation or commissioning related work after sales | لتتبع أي تركيب أو الأعمال ذات الصلة التكليف بعد البيع |
2992 | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No | لتتبع اسم العلامة التجارية في الوثائق التالية توصيل ملاحظة ، فرصة ، طلب المواد ، البند ، طلب شراء ، شراء قسيمة ، المشتري الإيصال، اقتباس، فاتورة المبيعات ، مبيعات BOM ، ترتيب المبيعات ، رقم المسلسل |
2993 | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | لتتبع البند في المبيعات وثائق الشراء على أساس غ من المسلسل. ويمكن أيضا استخدام هذه المعلومات لتعقب الضمان للمنتج. |
2994 | To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b> | لتعقب العناصر في المبيعات وثائق الشراء مع NOS دفعة <br> <b>الصناعة المفضل: الكيمياء الخ</b> |
2995 | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | لتعقب العناصر باستخدام الباركود. سوف تكون قادرة على الدخول في بنود مذكرة التسليم والفاتورة المبيعات عن طريق مسح الباركود من العنصر. |
2996 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | عدد كبير جدا من الأعمدة. تصدير التقرير وطباعته باستخدام تطبيق جدول البيانات. |
2997 | Tools | أدوات |
2998 | Total | مجموع |
2999 | Total ({0}) | مجموع ({0}) |
3000 | Total Advance | إجمالي المقدمة |
3001 | Total Amount | المبلغ الكلي لل |
3002 | Total Amount To Pay | المبلغ الكلي لدفع |
3003 | Total Amount in Words | المبلغ الكلي في كلمات |
3004 | Total Billing This Year: | مجموع الفواتير هذا العام: |
3005 | Total Characters | مجموع أحرف |
3006 | Total Claimed Amount | إجمالي المبلغ المطالب به |
3007 | Total Commission | مجموع العمولة |
3008 | Total Cost | التكلفة الكلية لل |
3009 | Total Credit | إجمالي الائتمان |
3010 | Total Debit | مجموع الخصم |
3011 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي الائتمان . |
3012 | Total Deduction | مجموع الخصم |
3013 | Total Earning | إجمالي الدخل |
3014 | Total Experience | مجموع الخبرة |
3015 | Total Hours | مجموع ساعات |
3016 | Total Hours (Expected) | مجموع ساعات (المتوقعة) |
3017 | Total Invoiced Amount | إجمالي مبلغ بفاتورة |
3018 | Total Leave Days | مجموع أيام الإجازة |
3019 | Total Leaves Allocated | أوراق الإجمالية المخصصة |
3020 | Total Message(s) | مجموع الرسائل ( ق ) |
3021 | Total Operating Cost | إجمالي تكاليف التشغيل |
3022 | Total Points | مجموع النقاط |
3023 | Total Raw Material Cost | إجمالي تكلفة المواد الخام |
3024 | Total Sanctioned Amount | المبلغ الكلي للعقوبات |
3025 | Total Score (Out of 5) | مجموع نقاط (من 5) |
3026 | Total Tax (Company Currency) | مجموع الضرائب (عملة الشركة) |
3027 | Total Taxes and Charges | مجموع الضرائب والرسوم |
3028 | Total Taxes and Charges (Company Currency) | مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة) |
3029 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100 |
3030 | Total amount of invoices received from suppliers during the digest period | المبلغ الإجمالي للفواتير الواردة من الموردين خلال فترة هضم |
3031 | Total amount of invoices sent to the customer during the digest period | المبلغ الإجمالي للفواتير المرسلة إلى العملاء خلال الفترة دايجست |
3032 | Total cannot be zero | إجمالي لا يمكن أن يكون صفرا |
3033 | Total in words | وبعبارة مجموع |
3034 | Total points for all goals should be 100. It is {0} | مجموع النقاط لجميع الأهداف ينبغي أن تكون 100 . ومن {0} |
3035 | Total valuation for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials | مجموع التقييم لمادة المصنعة أو إعادة تعبئتها (ق) لا يمكن أن يكون أقل من التقييم الكلي للمواد الخام |
3036 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | يجب أن يكون مجموع الترجيح تعيين 100 ٪ . فمن {0} |
3037 | Totals | المجاميع |
3038 | Track Leads by Industry Type. | المسار يؤدي حسب نوع الصناعة . |
3039 | Track this Delivery Note against any Project | تتبع هذه ملاحظة التوصيل ضد أي مشروع |
3040 | Track this Sales Order against any Project | تتبع هذا الأمر ضد أي مشروع المبيعات |
3041 | Transaction | صفقة |
3042 | Transaction Date | تاريخ المعاملة |
3043 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | الصفقة لا يسمح ضد توقفت أمر الإنتاج {0} |
3044 | Transfer | نقل |
3045 | Transfer Material | نقل المواد |
3046 | Transfer Raw Materials | نقل المواد الخام |
3047 | Transferred Qty | نقل الكمية |
3048 | Transportation | نقل |
3049 | Transporter Info | نقل معلومات |
3050 | Transporter Name | نقل اسم |
3051 | Transporter lorry number | نقل الشاحنة رقم |
3052 | Travel | سفر |
3053 | Travel Expenses | مصاريف السفر |
3054 | Tree Type | نوع الشجرة |
3055 | Tree of Item Groups. | شجرة المجموعات البند . |
3056 | Tree of finanial Cost Centers. | شجرة مراكز التكلفة finanial . |
3057 | Tree of finanial accounts. | شجرة حسابات finanial . |
3058 | Trial Balance | ميزان المراجعة |
3059 | Tuesday | الثلاثاء |
3060 | Type | نوع |
3061 | Type of document to rename. | نوع الوثيقة إلى إعادة تسمية. |
3062 | Type of leaves like casual, sick etc. | نوع من الأوراق مثل غيرها، عارضة المرضى |
3063 | Types of Expense Claim. | أنواع المطالبة حساب. |
3064 | Types of activities for Time Sheets | أنواع الأنشطة لجداول زمنية |
3065 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | أنواع العمل (دائمة أو عقد الخ متدربة ) . |
3066 | UOM Conversion Detail | UOM تحويل التفاصيل |
3067 | UOM Conversion Details | تفاصيل التحويل UOM |
3068 | UOM Conversion Factor | UOM تحويل عامل |
3069 | UOM Conversion factor is required in row {0} | مطلوب عامل UOM التحويل في الصف {0} |
3070 | UOM Name | UOM اسم |
3071 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | عامل coversion UOM اللازمة لUOM: {0} في المدينة: {1} |
3072 | Under AMC | تحت AMC |
3073 | Under Graduate | تحت الدراسات العليا |
3074 | Under Warranty | تحت الكفالة |
3075 | Unit | وحدة |
3076 | Unit of Measure | وحدة القياس |
3077 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول |
3078 | Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair). | وحدة القياس في هذا البند (مثل كجم، وحدة، لا، الزوج). |
3079 | Units/Hour | وحدة / ساعة |
3080 | Units/Shifts | وحدة / التحولات |
3081 | Unpaid | غير مدفوع |
3082 | Unreconciled Payment Details | لم تتم تسويتها تفاصيل الدفع |
3083 | Unscheduled | غير المجدولة |
3084 | Unsecured Loans | القروض غير المضمونة |
3085 | Unstop | نزع السدادة |
3086 | Unstop Material Request | نزع السدادة المواد طلب |
3087 | Unstop Purchase Order | نزع السدادة طلب شراء |
3088 | Unsubscribed | إلغاء اشتراكك |
3089 | Update | تحديث |
3090 | Update Clearance Date | تحديث تاريخ التخليص |
3091 | Update Cost | تحديث التكلفة |
3092 | Update Finished Goods | تحديث السلع منتهية |
3093 | Update Landed Cost | تحديث هبطت تكلفة |
3094 | Update Series | تحديث سلسلة |
3095 | Update Series Number | تحديث سلسلة رقم |
3096 | Update Stock | تحديث الأسهم |
3097 | Update bank payment dates with journals. | تحديث البنك دفع التواريخ مع المجلات. |
3098 | Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers' | تاريخ التخليص تحديث إدخالات دفتر اليومية وضعت ' قسائم البنك |
3099 | Updated | تحديث |
3100 | Updated Birthday Reminders | تحديث ميلاد تذكير |
3101 | Upload Attendance | تحميل الحضور |
3102 | Upload Backups to Dropbox | تحميل النسخ الاحتياطي إلى دروببوإكس |
3103 | Upload Backups to Google Drive | تحميل النسخ الاحتياطية إلى Google Drive |
3104 | Upload HTML | تحميل HTML |
3105 | Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows. | تحميل ملف CSV مع عمودين:. الاسم القديم والاسم الجديد. ماكس 500 الصفوف. |
3106 | Upload attendance from a .csv file | تحميل الحضور من ملف CSV. |
3107 | Upload stock balance via csv. | تحميل المال عن طريق التوازن CSV. |
3108 | Upload your letter head and logo - you can edit them later. | تحميل رئيس رسالتكم والشعار - يمكنك تحريرها في وقت لاحق . |
3109 | Upper Income | العلوي الدخل |
3110 | Urgent | ملح |
3111 | Use Multi-Level BOM | استخدام متعدد المستويات BOM |
3112 | Use SSL | استخدام SSL |
3113 | Used for Production Plan | تستخدم لخطة الإنتاج |
3114 | User | مستخدم |
3115 | User ID | المستخدم ID |
3116 | User ID not set for Employee {0} | هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0} |
3117 | User Name | اسم المستخدم |
3118 | User Name or Support Password missing. Please enter and try again. | اسم المستخدم أو كلمة المرور الدعم في عداد المفقودين. من فضلك ادخل وحاول مرة أخرى . |
3119 | User Remark | ملاحظة المستخدم |
3120 | User Remark will be added to Auto Remark | ملاحظة سيتم إضافة مستخدم لملاحظة السيارات |
3121 | User Remarks is mandatory | ملاحظات المستخدم إلزامي |
3122 | User Specific | مستخدم محددة |
3123 | User must always select | يجب دائما مستخدم تحديد |
3124 | User {0} is already assigned to Employee {1} | المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1} |
3125 | User {0} is disabled | المستخدم {0} تم تعطيل |
3126 | Username | اسم المستخدم |
3127 | Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen date | يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لإنشاء / تعديل إدخال المحاسبة قبل تاريخ المجمدة |
3128 | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لضبط الحسابات المجمدة و إنشاء / تعديل القيود المحاسبية على حسابات مجمدة |
3129 | Utilities | خدمات |
3130 | Utility Expenses | مصاريف فائدة |
3131 | Valid For Territories | صالحة للأقاليم |
3132 | Valid From | صالحة من |
3133 | Valid Upto | صالحة لغاية |
3134 | Valid for Territories | صالحة للالأقاليم |
3135 | Validate | التحقق من صحة |
3136 | Valuation | تقييم |
3137 | Valuation Method | تقييم الطريقة |
3138 | Valuation Rate | تقييم قيم |
3139 | Valuation Rate required for Item {0} | قيم التقييم المطلوبة القطعة ل {0} |
3140 | Valuation and Total | التقييم وتوتال |
3141 | Value | قيمة |
3142 | Value or Qty | القيمة أو الكمية |
3143 | Vehicle Dispatch Date | سيارة الإرسال التسجيل |
3144 | Vehicle No | السيارة لا |
3145 | Venture Capital | فينشر كابيتال |
3146 | Verified By | التحقق من |
3147 | View Ledger | عرض ليدجر |
3148 | View Now | عرض الآن |
3149 | Visit report for maintenance call. | تقرير زيارة للدعوة الصيانة. |
3150 | Voucher # | سند # |
3151 | Voucher Detail No | تفاصيل قسيمة لا |
3152 | Voucher Detail Number | قسيمة رقم التفاصيل |
3153 | Voucher ID | قسيمة ID |
3154 | Voucher No | رقم السند |
3155 | Voucher Type | نوع السند |
3156 | Voucher Type and Date | نوع قسيمة والتسجيل |
3157 | Walk In | عميل غير مسجل |
3158 | Warehouse | مستودع |
3159 | Warehouse Contact Info | مستودع معلومات الاتصال |
3160 | Warehouse Detail | مستودع التفاصيل |
3161 | Warehouse Name | مستودع اسم |
3162 | Warehouse and Reference | مستودع والمراجع |
3163 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | مستودع لا يمكن حذف كما يوجد مدخل الأسهم دفتر الأستاذ لهذا المستودع. |
3164 | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | لا يمكن إلا أن تتغير مستودع عبر دخول سوق الأسهم / التوصيل ملاحظة / شراء الإيصال |
3165 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | لا يمكن تغيير الرقم التسلسلي لل مستودع |
3166 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | مستودع إلزامي للسهم المدينة {0} في {1} الصف |
3167 | Warehouse is missing in Purchase Order | مستودع مفقود في أمر الشراء |
3168 | Warehouse not found in the system | لم يتم العثور على مستودع في النظام |
3169 | Warehouse required for stock Item {0} | مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0} |
3170 | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | مستودع حيث كنت الحفاظ على المخزون من المواد رفضت |
3171 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القطعة ل {1} |
3172 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1} |
3173 | Warehouse {0} does not exist | مستودع {0} غير موجود |
3174 | Warehouse {0}: Company is mandatory | مستودع {0}: شركة إلزامي |
3175 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | مستودع {0}: حساب الرئيسي {1} لا بولونغ للشركة {2} |
3176 | Warehouse-Wise Stock Balance | مستودع الحكيم رصيد المخزون |
3177 | Warehouse-wise Item Reorder | مستودع المدينة من الحكمة إعادة ترتيب |
3178 | Warehouses | المستودعات |
3179 | Warehouses. | المستودعات. |
3180 | Warn | حذر |
3181 | Warning: Leave application contains following block dates | يحتوي التطبيق اترك التواريخ الكتلة التالية: تحذير |
3182 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | تحذير : المواد المطلوبة الكمية هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية |
3183 | Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number | {0} موجود بالفعل ترتيب المبيعات ضد نفس العدد أمر الشراء : تحذير |
3184 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | تحذير : سيقوم النظام لا تحقق بالمغالاة في الفواتير منذ مبلغ القطعة ل {0} في {1} هو صفر |
3185 | Warranty / AMC Details | الضمان / AMC تفاصيل |
3186 | Warranty / AMC Status | الضمان / AMC الحالة |
3187 | Warranty Expiry Date | الضمان تاريخ الانتهاء |
3188 | Warranty Period (Days) | فترة الضمان (أيام) |
3189 | Warranty Period (in days) | فترة الضمان (بالأيام) |
3190 | We buy this Item | نشتري هذه القطعة |
3191 | We sell this Item | نبيع هذه القطعة |
3192 | Website | الموقع |
3193 | Website Description | وصف الموقع |
3194 | Website Item Group | مجموعة الأصناف للموقع |
3195 | Website Item Groups | مجموعات الأصناف للموقع |
3196 | Website Settings | إعدادات الموقع |
3197 | Website Warehouse | مستودع الموقع |
3198 | Wednesday | الأربعاء |
3199 | Weekly | الأسبوعية |
3200 | Weekly Off | العطلة الأسبوعية |
3201 | Weight UOM | وحدة قياس الوزن |
3202 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | تم ذكر الوزن,\nالرجا ذكر "وحدة قياس الوزن" أيضاً |
3203 | Weightage | الوزن |
3204 | Weightage (%) | الوزن(٪) |
3205 | Welcome | ترحيب |
3206 | Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck! | مرحبا بكم في ERPNext . خلال الدقائق القليلة القادمة ونحن سوف تساعدك على إعداد الحساب ERPNext الخاص بك. محاولة ل ملء أكبر قدر من المعلومات لديك حتى لو كان يستغرق وقتا أطول قليلا. سيوفر لك الكثير من الوقت في وقت لاحق . حظا سعيدا ! |
3207 | Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard. | مرحبا بكم في ERPNext . الرجاء تحديد اللغة لبدء معالج الإعداد. |
3208 | What does it do? | ماذا يفعل ؟ |
3209 | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | عند "المقدمة" أي من المعاملات تم، بريد الكتروني المنبثقة تلقائيا فتح لإرسال بريد الكتروني الى "الاتصال" المرتبطة في تلك المعاملة، مع الصفقة كمرفق. يجوز للمستخدم أو قد لا إرسال البريد الإلكتروني. |
3210 | When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date. | عندما قدم ، يقوم النظام بإنشاء إدخالات الفرق لتعيين سهم معين و التقييم في هذا التاريخ . |
3211 | Where items are stored. | حيث يتم تخزين العناصر. |
3212 | Where manufacturing operations are carried out. | حيث تتم عمليات التصنيع بها. |
3213 | Widowed | ارمل |
3214 | Will be calculated automatically when you enter the details | وسيتم احتساب تلقائيا عند إدخال تفاصيل |
3215 | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | سيتم تحديث بعد تقديم فاتورة المبيعات. |
3216 | Will be updated when batched. | سيتم تحديث عندما دفعات. |
3217 | Will be updated when billed. | سيتم تحديث عندما توصف. |
3218 | Wire Transfer | حوالة مصرفية |
3219 | With Operations | مع عمليات |
3220 | With Period Closing Entry | مع دخول فترة الإغلاق |
3221 | Work Details | تفاصيل العمل |
3222 | Work Done | العمل المنجز |
3223 | Work In Progress | التقدم في العمل |
3224 | Work-in-Progress Warehouse | مستودع العمل قيد التنفيذ |
3225 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | مطلوب العمل في و التقدم في معرض النماذج ثلاثية قبل إرسال |
3226 | Working | عامل |
3227 | Working Days | أيام عمل إنجليزية |
3228 | Workstation | محطة العمل |
3229 | Workstation Name | اسم محطة العمل |
3230 | Write Off Account | شطب حساب |
3231 | Write Off Amount | شطب المبلغ |
3232 | Write Off Amount <= | شطب المبلغ <= |
3233 | Write Off Based On | شطب بناء على |
3234 | Write Off Cost Center | شطب مركز التكلفة |
3235 | Write Off Outstanding Amount | شطب المبلغ المستحق |
3236 | Write Off Voucher | شطب قسيمة |
3237 | Wrong Template: Unable to find head row. | قالب الخطأ: تعذر العثور على صف الرأس. |
3238 | Year | عام |
3239 | Year Closed | مغلق العام |
3240 | Year End Date | تاريخ نهاية العام |
3241 | Year Name | اسم العام |
3242 | Year Start Date | تاريخ بدء العام |
3243 | Year of Passing | اجتياز سنة |
3244 | Yearly | سنويا |
3245 | Yes | نعم |
3246 | You are not authorized to add or update entries before {0} | غير مصرح لك لإضافة أو تحديث الإدخالات قبل {0} |
3247 | You are not authorized to set Frozen value | لا يحق لك تعيين القيمة المجمدة |
3248 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | كنت الموافق المصروفات لهذا السجل . يرجى تحديث "الحالة" و فروا |
3249 | You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | كنت في إجازة الموافق لهذا السجل . يرجى تحديث "الحالة" و فروا |
3250 | You can enter any date manually | يمكنك إدخال أي تاريخ يدويا |
3251 | You can enter the minimum quantity of this item to be ordered. | يمكنك إدخال كمية الحد الأدنى في هذا البند إلى أن يؤمر. |
3252 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | لا يمكنك تغيير معدل إذا ذكر BOM agianst أي بند |
3253 | You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one. | لا يمكنك إدخال كل من التسليم ملاحظة لا و الفاتورة رقم المبيع الرجاء إدخال أي واحد . |
3254 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' column | لا يمكنك إدخال قسيمة الحالي في ' ضد مجلة قسيمة ' العمود |
3255 | You can set Default Bank Account in Company master | يمكنك تعيين الافتراضي الحساب المصرفي الرئيسي في الشركة |
3256 | You can start by selecting backup frequency and granting access for sync | يمكنك أن تبدأ من خلال تحديد تردد النسخ الاحتياطي و منح الوصول لمزامنة |
3257 | You can submit this Stock Reconciliation. | يمكنك تقديم هذه الأسهم المصالحة . |
3258 | You can update either Quantity or Valuation Rate or both. | يمكنك تحديث إما الكمية أو تثمين قيم أو كليهما. |
3259 | You cannot credit and debit same account at the same time | لا يمكنك الائتمان والخصم نفس الحساب في نفس الوقت |
3260 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | لقد دخلت عناصر مكررة . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى. |
3261 | You may need to update: {0} | قد تحتاج إلى تحديث : {0} |
3262 | You must Save the form before proceeding | يجب حفظ النموذج قبل الشروع |
3263 | Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information | عميلك أرقام التسجيل الضريبي (إن وجدت) أو أي معلومات عامة |
3264 | Your Customers | العملاء |
3265 | Your Login Id | تسجيل الدخول - اسم المستخدم الخاص بك |
3266 | Your Products or Services | المنتجات أو الخدمات الخاصة بك |
3267 | Your Suppliers | لديك موردون |
3268 | Your email address | عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك |
3269 | Your financial year begins on | تبدأ السنة المالية الخاصة بك على |
3270 | Your financial year ends on | السنة المالية تنتهي في الخاص |
3271 | Your sales person who will contact the customer in future | مبيعاتك الشخص الذي سوف اتصل العميل في المستقبل |
3272 | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | سيكون لديك مبيعات شخص الحصول على تذكرة في هذا التاريخ للاتصال العملاء |
3273 | Your setup is complete. Refreshing... | الإعداد كاملة. منعش ... |
3274 | Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come! | معرف بريدا إلكترونيا الدعم - يجب أن يكون عنوان بريد إلكتروني صالح - وهذا هو المكان الذي سوف يأتي رسائل البريد الإلكتروني! |
3275 | [Error] | [خطأ] |
3276 | [Select] | [اختر ] |
3277 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | ` تجميد الأرصدة أقدم من يجب أن يكون أصغر من ٪ d يوم ` . |
3278 | and | و |
3279 | are not allowed. | لا يسمح . |
3280 | assigned by | يكلفه بها |
3281 | cannot be greater than 100 | لا يمكن أن يكون أكبر من 100 |
3282 | e.g. "Build tools for builders" | على سبيل المثال " بناء أدوات لبناة " |
3283 | e.g. "MC" | على سبيل المثال " MC " |
3284 | e.g. "My Company LLC" | على سبيل المثال "شركتي LLC " |
3285 | e.g. 5 | على سبيل المثال 5 |
3286 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | على سبيل المثال البنك، نقدا، بطاقة الائتمان |
3287 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | على سبيل المثال كجم، وحدة، غ م أ، م |
3288 | e.g. VAT | على سبيل المثال ضريبة |
3289 | eg. Cheque Number | على سبيل المثال. عدد الشيكات |
3290 | example: Next Day Shipping | مثال: اليوم التالي شحن |
3291 | lft | LFT |
3292 | old_parent | old_parent |
3293 | rgt | RGT |
3294 | subject | الموضوع |
3295 | to | إلى |
3296 | website page link | الموقع رابط الصفحة |
3297 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' ليس في السنة المالية {2} |
3298 | {0} Credit limit {0} crossed | {0} حد الائتمان {0} عبروا |
3299 | {0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided. | {0} الأرقام التسلسلية المطلوبة القطعة ل {0} . فقط {0} المقدمة. |
3300 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} ميزانية الحساب {1} ضد مركز التكلفة {2} سيتجاوز التي كتبها {3} |
3301 | {0} can not be negative | {0} لا يمكن أن تكون سلبية |
3302 | {0} created | {0} خلق |
3303 | {0} does not belong to Company {1} | {0} لا تنتمي إلى شركة {1} |
3304 | {0} entered twice in Item Tax | {0} دخلت مرتين في ضريبة المدينة |
3305 | {0} is an invalid email address in 'Notification Email Address' | {0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في ' عنوان البريد الإلكتروني إعلام " |
3306 | {0} is mandatory | {0} إلزامي |
3307 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} إلزامي القطعة ل {1} |
3308 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} إلزامي. ربما لا يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}. |
3309 | {0} is not a stock Item | {0} ليس الأسهم الإغلاق |
3310 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} ليس رقم الدفعة صالحة لل تفاصيل {1} |
3311 | {0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}. | {0} ليس صحيحا اترك الموافق. إزالة الصف # {1}. |
3312 | {0} is not a valid email id | {0} ليس معرف بريد إلكتروني صحيح |
3313 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} الآن الافتراضي السنة المالية. يرجى تحديث المتصفح ل التغيير نافذ المفعول . |
3314 | {0} is required | {0} مطلوب |
3315 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} يجب أن يكون البند شراؤها أو التعاقد الفرعي في الصف {1} |
3316 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} يجب تخفيض كتبها {1} أو يجب زيادة الفائض التسامح |
3317 | {0} must have role 'Leave Approver' | {0} يجب أن يكون دور ' اترك الموافق ' |
3318 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} غ المسلسل صالحة لل تفاصيل {1} |
3319 | {0} {1} against Bill {2} dated {3} | {0} {1} ضد بيل {2} بتاريخ {3} |
3320 | {0} {1} against Invoice {2} | {0} {1} ضد الفاتورة {2} |
3321 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} وقد تم بالفعل قدمت |
3322 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} تم تعديل . يرجى تحديث. |
3323 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} لا تقدم |
3324 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} يجب أن تقدم |
3325 | {0} {1} not in any Fiscal Year | {0} {1} ليس في أي السنة المالية |
3326 | {0} {1} status is 'Stopped' | {0} {1} الحالة هو ' توقف ' |
3327 | {0} {1} status is Stopped | {0} {1} متوقف الوضع |
3328 | {0} {1} status is Unstopped | {0} {1} هو الوضع تتفتح |
3329 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: مركز التكلفة إلزامي القطعة ل{2} |
3330 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} غير موجود في جدول تفاصيل الفاتورة |
3331 | (Half Day) | (نصف يوم) |