brotherton-erpnext/erpnext/translations/uk.csv
2016-02-24 14:37:38 +05:30

477 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим Зарплата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Виберіть щомісячний розподіл, якщо ви хочете, щоб відстежувати на основі сезонності.
3DocType: EmployeeDivorcedУ розлученні
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Увага: Такий же деталь був введений кілька разів.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedТовари вже синхронізовані
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionДозволити пункт буде додано кілька разів в угоді
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimСкасувати Матеріал Відвідати {0} до скасування Дана гарантія претензії
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsСпоживацькі товари
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstБудь ласка, виберіть партії першого типу
10DocType: ItemCustomer ItemsПредмети з клієнтами
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerРахунок {0}: Батьки рахунку {1} не може бути книга
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОпублікувати пункт в hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsПовідомлення по електронній пошті
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureЗа замовчуванням Одиниця виміру
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactВсі Продажі партнером Контакт
16DocType: EmployeeLeave ApproversЗалишити Затверджую
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedОрендовані
19DocType: POS ProfileApplicable for UserСтосується для користувача
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelЗупинився виробничого замовлення не може бути скасовано, відкорковувати спочатку скасувати
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Валюта необхідна для Прейскурантом {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Буде розраховується в угоді.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакти з клієнтами
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Дерево
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantРобота Заявник
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Немає більше результатів.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравовий
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Фактичний тип податку не може бути включений у вартість товару в рядку {0}
29DocType: C-FormCustomerКлієнт
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByПотрібно За
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteПовернутися На накладної
32DocType: DepartmentDepartmentВідділ
33DocType: Purchase Order% BilledОголошений%
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Обмінний курс повинен бути такий же, як {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameІм'я клієнта
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136Bank account cannot be named as {0}Банківський рахунок не може бути названий {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Всі експортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, експорт, експорт загальної ВСЬОГО т.д. доступні в накладній, POS, цитати, накладна, замовлення тощо з продажу
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Керівники (або групи), проти якого Бухгалтерські записи виробляються і залишки зберігаються.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Видатний {0} не може бути менше нуля ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsЗа замовчуванням 10 хвилин
41DocType: Leave TypeLeave Type NameЗалиште Тип Назва
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерія Оновлене Успішно
43DocType: Pricing RuleApply OnНанесіть на
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Кілька ціни товару.
45Purchase Order Items To Be ReceivedКупівля Замовити товари, які будуть отримані
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactВсі постачальником Зв'язатися
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметр
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateОчікувана Дата закінчення не може бути менше, ніж очікувалося Дата початку
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ряд # {0}: ціна повинна бути такою ж, як {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationНовий Залишити заявку
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанківський чек
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountРежим розрахунковий рахунок
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsПоказати варіанти
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityКількість
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Кредити (зобов'язання)
56DocType: Employee EducationYear of PassingРік Passing
57apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockВ наявності
58DocType: DesignationDesignationПозначення
59DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemВиробничий план товару
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Користувач {0} вже присвоєний працівникові {1}
61apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileСтворіть новий POS профілю
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareОхорона здоров'я
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyЩомісяця
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Затримка в оплаті (дні)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceРахунок-фактура
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПеріодичність
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredФінансовий рік {0} вимагається
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseЗахист
69DocType: CompanyAbbrАбревіатура
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Рахунок (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ряд {0}: {1} {2} не відповідає {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Ряд # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoАвтомобіль Немає
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListБудь ласка, виберіть Прайс-лист
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressВ роботі
76DocType: EmployeeHoliday ListСписок свят
77DocType: Time LogTime LogЧас входу
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantБухгалтер
79DocType: Cost CenterStock UserФото користувача
80DocType: CompanyPhone NoТелефон Немає
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Журнал діяльності здійснюється користувачами проти Завдання, які можуть бути використані для відстеження часу, виставлення рахунків.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Новий {0}: # {1}
83Sales Partners CommissionПартнери по збуту комісія
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersАбревіатура не може бути більше, ніж 5 символів
85DocType: Payment RequestPayment RequestОплата Запит
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Атрибут Значення {0} не може бути вилучена з {1} як пункту Варіанти \ існують з цим атрибутом.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Це корінь рахунку і не можуть бути змінені.
88DocType: BOMOperationsОперації
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не вдається встановити дозвіл на основі Знижка на {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseКількість просив для покупки
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикріпіть файл .csv з двома колонами, одна для старого імені і один для нової назви
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameБатько Подробиці DOCNAME
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgКг
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Відкриття на роботу.
95DocType: Item AttributeIncrementПриріст
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingPayPal Налаштування бракуючі
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Виберіть Склад ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРеклама
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceТе ж компанія увійшла більш ніж один раз
100DocType: EmployeeMarriedОдружений
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Не допускається для {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromОтримати елементи з
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не можуть бути оновлені проти накладної {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileУзгодити
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryПродуктовий
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читання 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryЗробити запис банку
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПенсійні фонди
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад є обов'язковим, якщо тип рахунку Склад
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonВсі Продажі Особа
111DocType: LeadPerson NameІм'я особи
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані порядок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemРахунок по продажах товару
114DocType: AccountCreditКредит
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsБудь ласка, встановіть Співробітник система імен в людський ресурс> Налаштування HR
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterСписання витрат по МВЗ
117DocType: WarehouseWarehouse DetailСклад Подробиці
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитний ліміт було перейдено для клієнта {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeПодатки Тип
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Ви не авторизовані, щоб додати або оновити записи до {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Пункт зображення (якщо не слайд-шоу)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameУразливість існує клієнтів з тим же ім'ям
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Година Оцінити / 60) * Фактична Час роботи
124DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsВартість комплектності
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsОтримати специфікація подробиці
127DocType: LeadInterestedЗацікавлений
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialРахунок за матеріали
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningВідкриття
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}З {0} до {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupКопіювати з групи товарів
132DocType: Journal EntryOpening EntryВідкриття запис
133DocType: Stock EntryAdditional CostsДодаткові витрати
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Рахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в групі.
135DocType: LeadProduct EnquiryЗапит про продукт
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstБудь ласка, введіть компанія вперше
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstБудь ласка, виберіть компанія вперше
138DocType: Employee EducationUnder GraduateПід Випускник
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnЦільова На
140DocType: BOMTotal CostЗагальна вартість
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Журнал активності:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не існує в системі, або закінчився
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНерухомість
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountВиписка
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsФармацевтика
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountСума претензії
147DocType: EmployeeMrМістер
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierПостачальник Тип / Постачальник
149DocType: Naming SeriesPrefixПрефікс
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableСпоживаний
151DocType: Upload AttendanceImport LogІмпорт Ввійти
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendПослати
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierПоставляється Постачальником
154DocType: SMS CenterAll ContactВсі контактні
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryРічна заробітна плата
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗакриття фінансового року
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesСток Витрати
158DocType: NewsletterEmail Sent?Листа відправлено?
159DocType: Journal EntryContra EntryВиправна запис
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsПоказати журнали Час
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит у валюті компанії
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusСтан установки
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прийнято Відхилено + Кількість має дорівнювати кількості Надійшло у пункті {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseПостачання сировини для покупки
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} повинен бути Купівля товару
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsЗавантажити шаблон, заповнити відповідні дані і прикласти змінений файл. Всі дати і співробітник поєднання в обраний період прийде в шаблоні, з існуючими відвідуваності
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не є активним або кінець життя був досягнутий
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Буде оновлюватися після Рахунок продажів представлений.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЩоб включити податок у рядку {0} у розмірі Item, податки в рядках {1} повинні бути також включені
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleНалаштування модуля HR для
171DocType: SMS CenterSMS CenterSMS-центр
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMНовий специфікації
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Пакетна Журнали Час для виставлення рахунків.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentРозсилка вже відправлено
175DocType: LeadRequest TypeТип запиту
176DocType: Leave ApplicationReasonПричина
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeeзробити Employee
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingРадіомовлення
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionВиконання
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Перший користувач стане System Manager (ви можете змінити це пізніше).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Детальна інформація про виконані операції.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusТехнічне обслуговування Статус
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingТовари та ціни
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}З дати повинні бути протягом фінансового року. Припускаючи З дати = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Виберіть Employee, для якого ви створюєте оцінка.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не належать компанії {1}
187DocType: CustomerIndividualІндивідуальний
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.План відвідувань обслуговування.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВведіть URL параметр для повідомлення
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Правила застосування цін і знижки.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}На цей раз зареєструйтеся конфлікти з {0} для {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦіни повинні бути застосовні для купівлі або продажу
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не може бути до дати доставки по пункту {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Знижка на Прайс-лист ставка (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsВиберіть Терміни та умови
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out Valueауту
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersЗамовлення
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationОцінка
199Purchase Order TrendsЗамовити тенденції Купівля
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Виділіть листя протягом року.
201DocType: Earning TypeEarning TypeЗаробіток Тип
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingВідключити планування ємності і відстеження часу
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанківський рахунок
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceДозволити негативний баланс
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryЗа замовчуванням Територія
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелебачення
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Оновлене допомогою 'Час Вхід "
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Рахунок {0} не належать компанії {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Попередня сума не може бути більше, ніж {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСписок серії для даної транзакції
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryВідкриває запис
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок застосовно
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitДля складу потрібно перед Розмістити
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnНадійшло На
215DocType: Sales PartnerResellerТорговий посередник
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyБудь ласка, введіть компанія
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemНа накладна Пункт
218Production Orders in ProgressВиробничі замовлення у Прогрес
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingЧисті грошові кошти від фінансової
220DocType: LeadAddress & ContactАдреса & Контактна
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодати невикористовувані листя від попередніх асигнувань
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Наступна Періодичні {0} буде створений на {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВсього Передплатники
224Contact NameКонтактна особа
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyТАК В очікуванні Кількість
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Створює зарплати ковзання для згаданих вище критеріїв.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenНе введене опис
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Запит на покупку.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТільки вибраний Залишити затверджує може представити цей Залишити заявку
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningЗвільнення Дата повинна бути більше, ніж дата вступу
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearЛистя на рік
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesБудь ласка, встановіть іменування серія для {0} через Setup> Установки> іменування серії
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Буде оновлюватися при пакетному.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ряд {0}: Будь ласка, перевірте 'Як Предварительная "проти рахунки {1}, якщо це заздалегідь запис.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не належить компанії {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationПункт Сайт Специфікація
237DocType: Payment ToolReference NoПосилання Немає
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedЗалишити Заблоковані
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} досяг кінець життя на {1}
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesБанківські записи
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualРічний
242DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemФото Примирення товару
243DocType: Stock EntrySales Invoice NoВидаткова накладна Немає
244DocType: Material Request ItemMin Order QtyМінімальне замовлення Кількість
245DocType: LeadDo Not ContactЧи не Контакти
246DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Унікальний ідентифікатор для відстеження всі повторювані рахунків-фактур. Він створюється на форму.
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРозробник програмного забезпечення
248DocType: ItemMinimum Order QtyМінімальне замовлення Кількість
249DocType: Pricing RuleSupplier TypeПостачальник Тип
250DocType: ItemPublish in HubОпублікувати в Hub
251TerretoryTerretory
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledПункт {0} скасовується
253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestМатеріал Запит
254DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateОновлення оформлення Дата
255DocType: ItemPurchase DetailsКупівля Деталі
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Пункт {0} знайдений в "давальницька сировина" таблиці в Замовленні {1}
257DocType: EmployeeRelationСтавлення
258DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingДоставка по всьому світу
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Підтверджені замовлення від клієнтів.
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityВідхилено Кількість
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле доступно в накладній, цитати, рахунки-фактури, з продажу Sales Order
262DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Sender Ім'я
263DocType: ContactIs Primary ContactХіба Основний контакт
264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingЧас входу була рулонірованние для рахунків
265DocType: Notification ControlNotification ControlУправління Повідомлення
266DocType: LeadSuggestionsПропозиції
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Set Group мудрий бюджети товару на цій території. Ви також можете включити сезонність, встановивши розподіл.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Будь ласка, введіть батьківську групу рахунки для складу {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Оплата з {0} {1} не може бути більше, ніж суми заборгованості {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLАдреса HTML
271DocType: LeadMobile No.Номер мобільного.
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleСтворити розклад
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadВитрати Керівник
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstБудь ласка, виберіть Charge першого типу
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestОстанній
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersМакс 5 знаків
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverЗалишити затверджує в списку буде встановлено стандартним Залишити який стверджує
278apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnНавчитися
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeДіяльність Вартість одного працівника
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsНалаштування для рахунків
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Управління менеджера з продажу дерево.
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearВидатні чеки та депозити, щоб очистити
283DocType: ItemSynced With HubСинхронізуються з Hub
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordНеправильний пароль
285DocType: ItemVariant OfВаріант
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завершений Кількість не може бути більше, ніж "Кількість для виробництва"
287DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗакриття рахунку Керівник
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryЗовнішній роботи Історія
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorЦиклічна посилання Помилка
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.За словами (експорт) будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
291DocType: LeadIndustryПромисловість
292DocType: EmployeeJob ProfileПрофіль роботи
293DocType: NewsletterNewsletterІнформаційний бюлетень
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestПовідомляти електронною поштою про створення автоматичної матеріалів Запит
295DocType: Journal EntryMulti CurrencyМульти валют
296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeРахунок Тип
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteНакладна
298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesНалаштування Податки
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Оплата запис була змінена після витягнув його. Ласка, витягнути його знову.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} введений двічі на п податку
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезюме на цьому тижні і в очікуванні діяльності
302DocType: WorkstationRent CostВартість оренди
303apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearЛаска, виберіть місяць та рік
304DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, рахунок-фактура буде автоматично відправлений на певну дату
305DocType: EmployeeCompany EmailКомпанія E-mail
306DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебет Сума в валюті рахунку
307DocType: Shipping RuleValid for CountriesДійсно для країнам
308DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Всі імпортні суміжних областях, як валюти, коефіцієнт конверсії, загальний обсяг імпорту, імпорт ВСЬОГО т.д. доступні в отриманні покупки, постачальник цитата рахунку-фактурі, і т.д. Замовлення
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setЦей пункт є шаблоном і не можуть бути використані в операціях. Атрибути товару буде копіюватися в варіантах, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredВсього Замовити вважається
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Співробітник позначення (наприклад, генеральний директор, директор і т.д.).
312apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueБудь ласка, введіть "Повторіть День Місяць" значення поля
313DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Клієнт валюта конвертується в базову валюту замовника
314DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступний в специфікації, накладної, рахунку-фактурі, замовлення продукції, покупки замовлення, покупка отриманні, накладна, замовлення клієнта, Фото в'їзду, розкладі
315DocType: Item TaxTax RateСтавка податку
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} вже виділено Потрібні {1} для періоду {2} в {3}
317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemВибрати пункт
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryСтан: {0} вдалося порційно, не можуть бути узгоджені з допомогою \ зі примирення, а не використовувати зі запис
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedКупівля Рахунок {0} вже представили
320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ряд # {0}: Пакетне Немає повинно бути таким же, як {1} {2}
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupПеретворити в негрупповой
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупівля Надходження повинні бути представлені
323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Пакетний (багато) з п.
324DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДата рахунку-фактури
325DocType: GL EntryDebit AmountДебет Сума
326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Там може бути тільки 1 аккаунт на компанію в {0} {1}
327apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВаша електронна адреса
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentБудь ласка, див вкладення
329DocType: Purchase Order% ReceivedОтримане%
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Налаштування Вже Повний !!
331Finished GoodsГотові вироби
332DocType: Delivery NoteInstructionsІнструкції
333DocType: Quality InspectionInspected ByПеревірено
334DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип Обслуговування
335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серійний номер {0} не належить накладної {1}
336DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterПункт Параметр Контроль якості
337DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameЗалиште Ім'я стверджує
338Schedule DateРозклад Дата
339DocType: Packed ItemPacked ItemУпакування товару
340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Налаштування за замовчуванням для операцій покупки.
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Діяльність Вартість існує для працівника {0} проти типу активність - {1}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Будь ласка, не створюйте облікових записів для клієнтів і постачальників. Вони створюються безпосередньо з клієнта / постачальника майстрів.
343DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeОбмін валюти
344DocType: Purchase Invoice ItemItem NameНазва виробу
345DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Затвердження користувач (вище статутного вартості)
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceЗалишок кредиту
347DocType: EmployeeWidowedОвдовілий
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПункти, які просили "на складі" з урахуванням всіх складів на основі прогнозованих Кол і мінімальної Кіл замовлення
349DocType: WorkstationWorking HoursРобочі години
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Змінити стартову / поточний порядковий номер існуючого ряду.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Якщо кілька правил ціноутворення продовжують переважати, користувачам пропонується встановити пріоритет вручну вирішити конфлікт.
352Purchase RegisterКупівля Реєстрація
353DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesЗастосовувані Збори
354DocType: WorkstationConsumable CostВартість витратних
355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Залишити затверджує"
356DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДата
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедична
358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина втрати
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Робоча станція закрита в наступні терміни відповідно курортні Список: {0}
360apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesМожливості
361DocType: EmployeeSingleОдиночний
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБюджет не може бути встановлений для групи МВЗ
363DocType: AccountCost of Goods SoldВартість проданих товарів
364DocType: Purchase InvoiceYearlyРічний
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterБудь ласка, введіть Обліковий центр
366DocType: Journal Entry AccountSales OrderЗамовлення клієнта
367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateСР Продаж Оцінити
368DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodДату періоду поточного замовлення Почніть
369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Кількість не може бути фракція в рядку {0}
370DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКількість і швидкість
371DocType: Delivery Note% InstalledВстановлена%
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstБудь ласка, введіть назву компанії в першу чергу
373DocType: BOMItem DesriptionПункт Desription
374DocType: Purchase InvoiceSupplier NameІм'я постачальника
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитайте керівництво ERPNext
376DocType: AccountIs GroupЄ Група
377DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматично вказаний серійний пп на основі FIFO
378DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПеревірте Постачальник Номер рахунку Унікальність
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Щоб Справа №" не може бути менше, ніж "З справі № '
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНекомерційне
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе розпочато
382DocType: LeadChannel PartnerКанал Партнер
383DocType: AccountOld ParentСтарий Батько
384DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Налаштуйте вступний текст, який йде в рамках цього електронну пошту. Кожна транзакція має окремий вступний текст.
385DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Чи не включати в себе символи (напр. $)
386DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerМайстер Менеджер з продажу
387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Глобальні налаштування для всіх виробничих процесів.
388DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoРахунки заморожені Upto
389DocType: SMS LogSent OnВідправлено На
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} вибрано кілька разів в таблиці атрибутів
391DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Співробітник запис створено за допомогою обраного поля.
392DocType: Sales OrderNot ApplicableНе застосовується
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Майстер відпочинку.
394DocType: Material Request ItemRequired DateПотрібно Дата
395DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатіжний адреса
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Будь ласка, введіть код предмета.
397DocType: BOMCostingКалькуляція
398DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountЯкщо встановлено, то сума податку буде вважатися вже включені у пресі / швидкість друку Сума
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВсього Кількість
400DocType: EmployeeHealth ConcernsПроблеми Здоров'я
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеоплачений
402DocType: Packing SlipFrom Package No.З пакета №
403DocType: Item AttributeTo RangeДля Діапазон
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsЦінні папери та депозити
405DocType: Features SetupImportsІмпорт
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВсього листя, виділені є обов'язковим
407DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис роботу Відкриття
408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВ очікуванні діяльність на сьогоднішній день
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Відвідуваність запис.
410DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesЖурнал Записів
411DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanВикористовується для виробничого плану
412DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Час між операціями (в хв)
413DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Покупець товарів і послуг.
414DocType: Journal EntryAccounts PayableРахунки кредиторів
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодати Передплатники
416apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Існує не
417DocType: Pricing RuleValid UptoДійсно Upto
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших клієнтів. Вони можуть бути організації або окремі особи.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeПряма прибуток
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете фільтрувати на основі рахунку, якщо рахунок згруповані по
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдміністративний співробітник
422DocType: Payment ToolReceived Or PaidОтримані або сплачені
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyБудь ласка, виберіть компанію
424DocType: Stock EntryDifference AccountРахунок різниці
425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Неможливо закрити завдання, як її залежить завдання {0} не закрите.
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedБудь ласка, введіть Склад для яких Матеріал Запит буде піднято
427DocType: Production OrderAdditional Operating CostДодаткова Експлуатаційні витрати
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКосметика
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsЩоб об'єднати, наступні властивості повинні бути однаковими для обох пунктів
430DocType: Shipping RuleNet WeightВага нетто
431DocType: EmployeeEmergency PhoneАварійний телефон
432Serial No Warranty ExpiryСерійний Немає Гарантія Термін
433DocType: Sales OrderTo DeliverДоставити
434DocType: Purchase Invoice ItemItemПункт
435DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Різниця (Д - Cr)
436DocType: AccountProfit and LossПро прибутки та збитки
437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingУправління субпідряду
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМеблі й пристосування
439DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту компанії
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Рахунок {0} не належить компанії: {1}
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyАбревіатура вже використовується для іншої компанії
442DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupЗа замовчуванням Група клієнтів
443DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionЯкщо відключити, "округляється Всього 'полі не буде видна в будь-якій угоді
444DocType: BOMOperating CostЕксплуатаційні витрати
445Gross ProfitЗагальний прибуток
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Приріст не може бути 0
447DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementВимога Матеріал
448DocType: CompanyDelete Company TransactionsВидалити скоєнні Товариством угод
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} Купівля товару
450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} є неприпустимим адресу електронної пошти в "Повідомлення \ адресу електронної пошти"
451DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодати / редагувати податки і збори
452DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoПостачальник Рахунок Немає
453DocType: TerritoryFor referenceДля довідки
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе вдається видалити Серійний номер {0}, так як він використовується в угодах з акціями
455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Закриття (Cr)
456DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантійний термін (днів)
457DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemУстановка Примітка Пункт
458Pending QtyВ очікуванні Кількість
459DocType: Job ApplicantThread HTMLАвтор HTML-
460DocType: CompanyIgnoreІгнорувати
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS відправлено наступних номерів: {0}
462apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПостачальник Склад обов'язковим для суб-контракту купівлі отриманні
463DocType: Pricing RuleValid FromДіє з
464DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВсього комісія
465DocType: Pricing RuleSales PartnerПартнер по продажах
466DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупівля Отримання Потрібно
467DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Щомісячна поширення ** допомагає розподілити свій бюджет по місяців, якщо у вас є сезонність у вашому бізнесі. Щоб розподілити бюджет за допомогою цього розподілу, встановіть цей ** ** щомісячний розподіл в ** ** МВЗ
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableЗаписи не знайдені в таблиці рахунків
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstБудь ласка, виберіть компаній і партії першого типу
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Фінансова / звітний рік.
471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesнакопичені значення
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedНа жаль, послідовний пп не можуть бути об'єднані
473DocType: Project TaskProject TaskПроект Завдання
474Lead IdВедучий Id
475DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalЗагальний підсумок
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФінансовий рік Дата початку не повинна бути більше, ніж фінансовий рік Дата закінчення
477DocType: Warranty ClaimResolutionДозвіл
478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Поставляється: {0}
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountОплачується аккаунт
480DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusБіллінг і доставка Статус
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПостійних клієнтів
482DocType: Leave Control PanelAllocateВиділяти
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnПродажі Повернутися
484DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Виберіть замовлень клієнта, з якого ви хочете створити виробничі замовлення.
485DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Поставляється Постачальником (Drop кораблів)
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Зарплата компоненти.
487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База даних потенційних клієнтів.
488DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлієнт або товару
489apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Бази даних клієнтів.
490DocType: QuotationQuotation ToЦитата Для
491DocType: LeadMiddle IncomeСередній дохід
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Відкриття (Cr)
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.За замовчуванням Одиниця виміру для п {0} не може бути змінений безпосередньо, тому що ви вже зробили деякі угоди (угод) з іншим UOM. Вам потрібно буде створити новий пункт для використання іншого замовчуванням одиниця виміру.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeПозначена сума не може бути негативним
495DocType: Purchase Order ItemBilled AmtОголошений Amt
496DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логічний склад, на якому акції записів зроблені.
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Посилання № & Посилання Дата потрібно для {0}
498DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorВиробник Клієнтам
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryВиробничий замовлення є обов'язковим
500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПропозиція Написання
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idІнша людина Продажі {0} існує з тим же ідентифікатором Співробітника
502apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Негативний Помилка з ({6}) для пункту {0} на складі {1} на {2} {3} в {4} {5}
503DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФінансовий рік компанії
504DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Деталь
505DocType: Time LogBilledОголошений
506DocType: BatchBatch DescriptionПартія Опис
507DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseЧас, в якому елементи були доставлені зі складу
508DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажі Податки і збори
509DocType: EmployeeOrganization ProfileПрофіль організації
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesБудь ласка, встановіть нумерації серії для Відвідуваність допомогою установки> Нумерація серії
511DocType: EmployeeReason for ResignationПричина відставки
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Шаблон для оцінки ефективності роботи.
513DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsРахунок / Журнал Деталі запис
514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} 'не фінансова рік {2}
515DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleНалаштування для покупки модуля
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstБудь ласка, введіть Придбати отримання спершу
517DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByПостачальник Неймінг За
518DocType: Activity TypeDefault Costing RateЗа замовчуванням Калькуляція Оцінити
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleГрафік регламентних робіт
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Тоді ціноутворення Правила фільтруються на основі Замовника, Група покупців, краю, постачальник, Тип постачальник, кампанії, і т.д. Sales Partner
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryЧиста зміна в інвентаризації
522DocType: EmployeePassport NumberНомер паспорта
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенеджер
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Такий же деталь був введений кілька разів.
525DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриймач Параметр
526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Ґрунтуючись на 'і' Group By" не може бути таким же
527DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродавець Цілі
528DocType: Production Order OperationIn minutesУ хвилини
529DocType: IssueResolution DateДозвіл Дата
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Будь ласка, встановіть Cash замовчуванням або банківського рахунку в режимі з оплати {0}
531DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByНеймінг клієнтів по
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupПеретворити в групі
533DocType: Activity CostActivity TypeТип діяльності
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountПоставляється Сума
535DocType: SupplierFixed DaysОсновні Дні
536DocType: Sales InvoicePacking ListСписок Упаковка
537apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Замовлення, видані постачальникам.
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingВидавнича
539DocType: Activity CostProjects UserПроекти Користувач
540apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedСпоживана
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не найден в рахунку-фактурі таблиці
542DocType: CompanyRound Off Cost CenterОкруглення Вартість центр
543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОбслуговування Відвідати {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
544DocType: Material RequestMaterial TransferМатеріал Передача
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Відкриття (д-р)
546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Проводка повинна бути відмітка після {0}
547DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesВартість приземлився Податки і збори
548DocType: Production Order OperationActual Start TimeФактичний початок Час
549DocType: BOM OperationOperation TimeЧас роботи
550DocType: Pricing RuleSales ManagerМенеджер з продажу
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupГрупи до групи
552DocType: Journal EntryWrite Off AmountСписання Сума
553DocType: Journal EntryBill NoБілл Немає
554DocType: Purchase InvoiceQuarterlyЩоквартальний
555DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredДоставка Примітка Потрібно
556DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Basic Rate (Компанія валют)
557DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnЗ зворотним промиванням Сировина матеріали на основі
558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsБудь ласка, введіть дані товаром
559DocType: Purchase ReceiptOther DetailsІнші подробиці
560DocType: AccountAccountsРахунки
561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204Payment Entry is already createdОплата запис уже створений
563DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Щоб відстежувати пункт продажів і покупки документів на основі їх заводським номером. Це також може використовуватися для відстеження гарантійні деталі продукту.
564DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockНаявність на складі
565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearВсього рахунків у цьому році
566DocType: AccountExpenses Included In ValuationВитрат, що включаються в оцінці
567DocType: EmployeeProvide email id registered in companyЗабезпечити електронний ідентифікатор зареєстрованого в компанії
568DocType: Hub SettingsSeller CityПродавець Місто
569DocType: Email DigestNext email will be sent on:Наступна буде відправлено листа на:
570DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПропозиція Лист термін
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Пункт має варіанти.
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundПункт {0} знайдений
573DocType: BinStock ValueВартість акцій
574apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeДерево Тип
575DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКількість Споживана за одиницю
576DocType: Serial NoWarranty Expiry DateТермін дії гарантії
577DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКількість і Склад
578DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комісія ставка (%)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із замовлення клієнта, накладна або журнал запис
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceАвіаційно-космічний
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryВступ Кредитна карта
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectТема Завдання
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Товари, отримані від постачальників.
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In ValueУ полі Значення
585DocType: LeadCampaign NameНазва кампанії
586ReservedЗарезервований
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsПостачання сировини
588DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsОборотні активи
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} не є акціонерним товару
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountЗа замовчуванням обліковий запис
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедучий повинен бути встановлений, якщо Можливість зроблений зі свинцю
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayБудь ласка, виберіть вихідний день на тиждень
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПлановані Час закінчення
595Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛюдина обсяг продажів Різниця Пункт Група Мудрий
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerРахунок з існуючою транзакції не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлієнтам Замовлення Немає
598DocType: EmployeeCell NumberКількість стільникових
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedЗапити Авто матеріал, отриманий
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostВтрачений
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВи не можете ввести поточний ваучер в «Проти Запис у журналі 'колонці
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергія
603DocType: OpportunityOpportunity FromМожливість Від
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Щомісячна виписка зарплата.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsСайт характеристики
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Існує помилка в адресному Шаблон {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountНовий акаунт
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: З {0} типу {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення є обов'язковим
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Кілька Ціна Правила існує з тими ж критеріями, будь ласка вирішити конфлікт шляхом присвоєння пріоритету. Ціна Правила: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Бухгалтерські записи можна з листовими вузлами. Записи проти груп не допускається.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивувати або скасувати специфікації, як вона пов'язана з іншими специфікаціями
613DocType: OpportunityMaintenanceТехнічне обслуговування
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Купівля Надходження номер потрібно для пункту {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueСтан Значення атрибуту
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Кампанії з продажу.
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований для всіх угод купівлі-продажу. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших глав витрати / доходи, як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Предмети **. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Цей податок включений в основну ставку?: Якщо ви перевірити це, це означає, що цей податок не буде показано нижче таблиці елементів, але буде включений в основну ставку в основній таблиці елементів. Це корисно, якщо ви хочете дати плоску ціну (з урахуванням всіх податків) ціна для клієнтів.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C Кількість
619DocType: Expense ClaimProjectПроект
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читання 7
621DocType: AddressPersonalОсобистий
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeВитрати Заявити Тип
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartНалаштування за замовчуванням для кошик
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Запис у щоденнику {0} пов'язана з наказом {1}, перевірити, якщо він повинен бути підтягнутий, як просунутися в цьому рахунку-фактурі.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБіотехнологія
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesВитрати офісу обслуговування
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstБудь ласка, введіть перший пункт
628DocType: AccountLiabilityВідповідальність
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкціонований сума не може бути більше, ніж претензії Сума в рядку {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountЗа замовчуванням Собівартість проданих товарів рахунок
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedЦіни не обраний
632DocType: EmployeeFamily BackgroundСімейні обставини
633DocType: Process PayrollSend EmailВідправити лист
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Увага: Невірний Додаток {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНемає доступу
636DocType: CompanyDefault Bank AccountЗа замовчуванням Банківський рахунок
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЩоб відфільтрувати на основі партії, виберіть партія першого типу
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Оновлення зі 'не може бути перевірено, тому що речі не поставляється через {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosПп
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherЕлементи з більш високою weightage буде показано вище,
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанк примирення Подробиці
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesМої Рахунки
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundЖоден працівник не знайдено
644DocType: Purchase OrderStoppedЗупинився
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorЯкщо по субпідряду постачальника
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startВиберіть специфікацію, щоб почати
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactВсі Замовник Зв'язатися
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Завантажити фондовий баланс через CSV.
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowВідправити зараз
650Support AnalyticsПідтримка аналітика
651DocType: ItemWebsite WarehouseСайт Склад
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountМінімальна Сума рахунку
653DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично рахунок-фактура буде створений, наприклад, 05, 28 і т.д.
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Оцінка повинна бути менше або дорівнює 5
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsС-Form записи
656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierЗамовник і Постачальник
657DocType: Email DigestEmail Digest SettingsВідправити Дайджест Налаштування
658apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Підтримка запитів від клієнтів.
659DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresЩоб включити "Точки продажу" Особливості
660DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
661DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОберіть товари
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} проти Білла {1} від {2}
663DocType: Maintenance VisitCompletion StatusСтатус завершення
664DocType: Production OrderTarget WarehouseЦільова Склад
665DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволити доставку по квитанції або Шифрування до цього відсотка
666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Sales Order Дата
667DocType: Upload AttendanceImport AttendanceІмпорт Відвідуваність
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsВсі Групи товарів
669DocType: Process PayrollActivity LogЖурнал активності
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossЧистий прибуток / збиток
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматично написати повідомлення за поданням угод.
672DocType: Production OrderItem To ManufactureЕлемент Виробництво
673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус {2}
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentЗамовлення на Оплата
675DocType: Sales Order ItemProjected QtyПрогнозований Кількість
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateДата платежу
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerРозсилка менеджер
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesПункт Варіант {0} вже існує ж атрибутами
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Відкриття"
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageДоставка Примітка Повідомлення
681DocType: Expense ClaimExpensesВитрати
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeВаріант Пункт Атрибут
683Purchase Receipt TrendsКупівля розписок Тенденції
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsВиберіть шаблон, з якого ви хочете отримати тисячоліття
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentДослідження і розвиток
686Amount to BillСума Білла
687DocType: CompanyRegistration DetailsРеєстраційні дані
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Order Кіл
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateЗалишити Чорний список Реєстрація
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Планується відправити {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦіна зі знижкою або
692DocType: Sales TeamIncentivesСтимули
693DocType: SMS LogRequested NumbersНеобхідні Номери
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Продуктивність оцінка.
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsФото Деталі
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueВартість проекту
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SaleКасовий термінал
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс рахунку вже в кредит, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "дебет"
699DocType: AccountBalance must beБаланс повинен бути
700DocType: Hub SettingsPublish PricingОпублікувати Ціни
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageВитрати Заявити Відхилено повідомлення
702Available QtyДоступно Кількість
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа попередньому рядку Total
704DocType: Salary SlipWorking DaysРобочі дні
705DocType: Serial NoIncoming RateВхідний Оцінити
706DocType: Packing SlipGross WeightВага брутто
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Назва вашої компанії, для якої ви налаштовуєте цю систему.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВключити відпустку в Total No. робочих днів
709DocType: Job ApplicantHoldТримати
710DocType: EmployeeDate of JoiningДата вступу
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesСерія Оновлення
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСубпідряду
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesПункт значень атрибутів
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersПодивитися Передплатники
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptКупівля Надходження
716Received Items To Be BilledНадійшли пунктів, які будуть Оголошений
717DocType: EmployeeMsМіссісіпі
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Валютний курс майстер.
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Неможливо знайти часовий інтервал в найближчі {0} днів для роботи {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан матеріал для суб-вузлів
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeСпецифікація {0} повинен бути активним
722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstБудь ласка, виберіть тип документа в першу чергу
723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartПерейти Кошик
724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitСкасування матеріалів переглядів {0} до скасування цього обслуговування візит
725DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountЗалишити інкасації Кількість
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Серійний номер {0} не належить до пункту {1}
727DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyОбов'язково Кількість
728DocType: Bank ReconciliationTotal AmountЗагальна кількість
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingІнтернет видання
730DocType: Production Planning ToolProduction OrdersВиробничі замовлення
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueВалюта балансу
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListПродажі Прайс-лист
733apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsОпублікувати синхронізувати елементи
734DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyВалюта рахунку
735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити рахунок в Компанії
736DocType: Purchase ReceiptRangeДіапазон
737DocType: SupplierDefault Payable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Кредиторська
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existСпівробітник {0} не є активним або не існує
739DocType: Features SetupItem BarcodeПункт Штрих
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedПункт Варіанти {0} оновлюються
741DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читання 6
742DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceРахунок покупки Advance
743DocType: AddressShopМагазин
744DocType: Hub SettingsSync NowСинхронізувати зараз
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Кредитна запис не може бути пов'язаний з {1}
746DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Обліковий запис за замовчуванням банк / Ксерокопіювання буде автоматично оновлюватися в POS фактурі коли обрано цей режим.
747DocType: EmployeePermanent Address IsПостійна адреса Є
748DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операція виконана для багатьох, як готової продукції?
749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandБренд
750apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}.
751DocType: EmployeeExit Interview DetailsВихід Інтерв'ю Подробиці
752DocType: ItemIs Purchase ItemХіба Купівля товару
753DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceКупівля Рахунок
754DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Подробиці Немає
755DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВсього Вихідні Значення
756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearВідкриття Дата і Дата закриття повинна бути в межах тієї ж фінансовий рік
757DocType: LeadRequest for InformationЗапит інформації
758DocType: Payment RequestPaidПлатний
759DocType: Salary SlipTotal in wordsВсього в словах
760DocType: Material Request ItemLead Time DateЧас Дата
761apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ряд # {0}: Будь ласка, сформулюйте Серійний номер, вказаний в п {1}
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Для елементів "продукту" Bundle, склад, серійний номер і серія № буде розглядатися з "пакувальний лист 'таблиці. Якщо Склад і пакетна Немає є однаковими для всіх пакувальних компонентів для будь "продукту" Bundle пункту, ці значення можуть бути введені в основній таблиці Item значення будуть скопійовані в "список упаковки" таблицю.
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Поставки клієнтам.
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemЗамовлення на пункт
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeНепряме прибуток
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountВстановіть Сума платежу = сума Видатний
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceДисперсія
769Company NameНазва компанії
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)Всього повідомлень (їй)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferВибрати пункт трансферу
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageДодаткова знижка у відсотках
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПереглянути перелік усіх довідкових відео
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Вибір рахунка керівник банку, в якому перевірка була зберігання.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsДозволити користувачеві редагувати прайс-лист в угодах Оцінити
776DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Кількість
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРяд {0}: Оплата проти продажів / Замовлення повинні бути завжди заздалегідь відзначений як
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХімічна
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Всі деталі вже були передані для цього виробничого замовлення.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthВиберіть Payroll рік і місяць
781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти до відповідної групи (зазвичай використання коштів> Поточні активи> Банківські рахунки і створити новий акаунт (натиснувши на Додати Дитину) типу "банк"
782DocType: WorkstationElectricity CostВартість електроенергії
783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе посилати Employee народження Нагадування
784Employee Holiday AttendanceСпівробітник відпустку Відвідуваність
785DocType: OpportunityWalk InЗаходити
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesСток Записи
787DocType: ItemInspection CriteriaІнспекційні Критерії
788apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial МВЗ.
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedВсі передані
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Завантажити лист голову і логотип. (ви можете редагувати їх пізніше).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБілий
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Всі Свинець (відкрито)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidОтримати Аванси, видані
794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureПрикріпіть свою фотографію
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Зробити
796DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsЗагальна сума прописом
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Був помилка. Одна з можливих причин може бути те, що ви не зберегли форму. Будь ласка, зв'яжіться з support@erpnext.com якщо проблема не усунена.
798apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartМій кошик
799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Тип замовлення повинна бути однією з {0}
800DocType: LeadNext Contact DateНаступна Контактні Дата
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyВідкриття Кількість
802DocType: Holiday ListHoliday List NameІм'я відпочинку Список
803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпціони
804DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimВитрати Заявити
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Кількість для {0}
806DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationЗалишити заявку
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolЗалишити Allocation Tool
808DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesЗалишити Чорний список дат
809DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Якщо Щомісячний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
810DocType: WorkstationNet Hour RateЧистий годину Оцінити
811DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptПриземлився Вартість Купівля Надходження
812DocType: CompanyDefault TermsУмови замовчуванням
813DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Якщо прапорець встановлений, тільки опис, кількість, темпи і обсяг наведені в друкованому виданні елементу таблиці. Будь-яке додаткове поле показано в колонці "Опис".
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemУпаковка товару ковзання
815DocType: POS ProfileCash/Bank AccountГотівковий / Банківський рахунок
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Вилучені пункти без зміни в кількості або вартості.
817DocType: Delivery NoteDelivery ToДоставка Для
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryАтрибут стіл є обов'язковим
819DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersОтримати замовлень клієнта
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може бути негативним
821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountЗнижка
822DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупівля Знижки
823DocType: WorkstationWagesЗаробітна плата
824DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Буде оновлюватися тільки якщо час входу є "Платіжні"
825DocType: ProjectInternalВнутрішній
826DocType: TaskUrgentТерміновий
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Будь ласка, вкажіть дійсний ідентифікатор рядка для рядка {0} в таблиці {1}
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextПерейдіть на робочий стіл і почати використовувати ERPNext
829DocType: ItemManufacturerВиробник
830DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупівля товару Надходження
831DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗарезервовано Склад в замовлення клієнта / Склад готової продукції
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountПродаж Сума
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsЖурнали Час
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи рахунок затверджує для цього запису. Оновіть 'Стан' і збережіть
835DocType: Serial NoCreation Document NoСтворення документа Немає
836DocType: IssueIssueПроблема
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyРахунок не відповідає з Компанією
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути для товара Variant. наприклад, розмір, колір і т.д.
839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseНЗП Склад
840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серійний номер {0} за контрактом Шифрування до обслуговування {1}
841DocType: BOM OperationOperationОперація
842DocType: LeadOrganization NameНазва організації
843DocType: Tax RuleShipping StateДержавний Доставка
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonТовар повинен бути додані за допомогою "Отримати товари від покупки розписок" кнопки
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesПродажі Витрати
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard BuyingСтандартний Купівля
847DocType: GL EntryAgainstПроти
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterЗа замовчуванням Продаж МВЗ
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerРеалізація Партнер
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продажі Замовити {0} {1}
851DocType: OpportunityContact InfoКонтактна інформація
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesСтворення зображення в щоденнику
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMВага нетто Одиниця виміру
854DocType: ItemDefault SupplierЗа замовчуванням Постачальник
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageЗа квота на виробництво Відсоток
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionДоставка Стан Правило
857DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesОтримати Щотижневі граничні терміни
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДата закінчення не може бути менше, ніж Дата початку
860DocType: Sales PersonSelect company name first.Виберіть назву компанії в першу чергу.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145Drдоктор
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Котирування отриманих від постачальників.
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Для {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsоновлюється через журнали Time
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeСередній вік
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureВаш менеджер з продажу, який зв'яжеться з вами в майбутньому
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Перерахуйте деякі з ваших постачальників. Вони можуть бути організації або окремі особи.
868DocType: CompanyDefault CurrencyБазова валюта
869DocType: ContactEnter designation of this ContactВведіть позначення цього контакту
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeВід працівника
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroУвага: Система не перевірятиме overbilling так суми за Пункт {0} {1} дорівнює нулю
872DocType: Journal EntryMake Difference EntryЗробити запис Difference
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateВідвідуваність З дати
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaКлюч Площа Продуктивність
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationТранспорт
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: і рік:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseРічні витрати
878DocType: SMS CenterTotal CharactersВсього Персонажі
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Будь ласка, виберіть специфікації в специфікації поля для Пункт {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailС-форма рахунки-фактури Подробиці
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceОплата рахунку-фактури Примирення
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Внесок%
883DocType: Itemwebsite page linkсайт посилання на сторінку
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Реєстраційні номери компанії для вашої довідки. Податкові номери і т.д.
885DocType: Sales PartnerDistributorДистриб'ютор
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКошик Правило Доставка
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВиробничий замовлення {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916Please set 'Apply Additional Discount On'Будь ласка, встановіть "Застосувати Додаткова Знижка On '
889Ordered Items To Be BilledЗамовлені товари To Be Оголошений
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeС Діапазон повинен бути менше, ніж діапазон
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Виберіть час і журнали Розмістити створити нову рахунок-фактуру.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобальні замовчуванням
893DocType: Salary SlipDeductionsВідрахування
894DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДату періоду поточного рахунку-фактури почнемо
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Ця партія Час Ввійти був виставлений.
896DocType: Salary SlipLeave Without PayВідпустка без збереження заробітної
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorПланування потужностей Помилка
898Trial Balance for PartyПробний баланс для партії
899DocType: LeadConsultantКонсультант
900DocType: Salary SlipEarningsЗаробіток
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryГотові товару {0} має бути введений для вступу типу Виробництво
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceВідкриття бухгалтерський баланс
903DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceВидаткова накладна Попередня
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestНічого не просити
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Фактичний початок Дата" не може бути більше, ніж «Фактичне Дата закінчення '
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementУправління
907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsВиди діяльності для табелів
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Або дебетова або кредитна сума необхідна для {0}
909DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Це буде додано до Кодексу пункту варіанта. Наприклад, якщо ваш абревіатура «SM», і код пункт "Футболки", пункт код варіанта буде "Футболки-СМ"
910DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Чистий Платне (на словах) будуть видні, як тільки ви збережете зарплата ковзання.
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueСиній
912DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЄ Повернутися
913DocType: Price List CountryPrice List CountryЦіни Країна
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПодальші вузли можуть бути створені тільки під вузлами типу "група"
915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDБудь ласка, встановіть Email ID
916DocType: ItemUOMsUOMs
917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} дійсні серійні н.у.к. для Пункт {1}
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Код товару не може бути змінена для серійним номером
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS-профілю {0} вже створена для користувача: {1} і компанія {2}
920DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorКоефіцієнт перетворення Одиниця виміру
921DocType: Stock SettingsDefault Item GroupЗа замовчуванням Об'єкт Група
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Постачальник баз даних.
923DocType: AccountBalance SheetБухгалтерський баланс
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Вартість Center For Пункт із Код товару "
925DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаш менеджер з продажу отримаєте нагадування в цей день, щоб зв'язатися з клієнтом
926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПодальші рахунки можуть бути зроблені відповідно до груп, але Ви можете бути проти НЕ-груп
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Податкові та інші відрахування заробітної плати.
928DocType: LeadLeadВести
929DocType: Email DigestPayablesКредиторська заборгованість
930DocType: AccountWarehouseСклад
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРяд # {0}: Відхилено Кількість не може бути введений в придбанні Повернутися
932Purchase Order Items To Be BilledКупівля Замовити пунктів, які будуть Оголошений
933DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНетто-ставка
934DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemРахунок покупки пункт
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsСток Ledger Записи та GL Записи повторно відправив для обраних Купівля розписок
936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Пункт 1
937DocType: HolidayHolidayСвято
938DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх галузей
939Daily Time Log SummaryЩоденний Резюме Час Ввійти
940DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеузгоджені Деталі оплати
941DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearПоточний фінансовий рік
942DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalВідключити Rounded Всього
943DocType: LeadCallВиклик
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty"Записи" не може бути порожнім
945apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дублікат ряд {0} з такою ж {1}
946Trial BalanceПробний баланс
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesНалаштування Співробітники
948apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Сітка "
949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstБудь ласка, виберіть префікс в першу чергу
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchДослідження
951DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneЗроблено
952apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableБудь ласка, вкажіть як мінімум один атрибут в таблиці атрибутів
953DocType: ContactUser IDідентифікатор користувача
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerПодивитися Леджер
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestНайперша
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Група існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я пункту або перейменувати групу товарів
957DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderВиробництво проти замовлення клієнта
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456Rest Of The WorldРешта світу
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchДеталь {0} не може мати Batch
960Budget Variance ReportБюджет Різниця Повідомити
961DocType: Salary SlipGross PayПовна Платне
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidДивіденди, що сплачуються
963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerОблік книга
964DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРізниця Сума
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsНерозподілений чистий прибуток
966DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис товару
967DocType: Payment ToolPayment ModeРежим компенсації
968DocType: Purchase InvoiceIs RecurringПовторюється
969DocType: Purchase OrderSupplied ItemsТовари, що поставляються
970DocType: Production OrderQty To ManufactureКількість для виробництва
971DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleПідтримувати ж швидкість протягом циклу покупки
972DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожливість Пункт
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningТимчасове відкриття
974Employee Leave BalanceСпівробітник Залишити Баланс
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Ваги для рахунку {0} повинен бути завжди {1}
976DocType: AddressAddress TypeАдреса Тип
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseВідхилено Склад
978DocType: GL EntryAgainst VoucherНа ваучері
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterЗа замовчуванням Купівля Центр Вартість
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Щоб отримати найкраще з ERPNext, ми рекомендуємо вам буде потрібно якийсь час і дивитися ці довідки відео.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to для
983DocType: ItemLead Time in daysЧас в днях
984Accounts Payable SummaryКредиторська заборгованість Основна
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Чи не дозволено редагувати заморожений рахунок {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesОтримати неоплачених рахунків
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validПродажі Замовити {0} не є допустимим
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedНа жаль, компанії не можуть бути об'єднані
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallНевеликий
990DocType: EmployeeEmployee NumberКількість працівників
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Справа Ні (и) вже використовується. Спробуйте зі справи № {0}
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Сума за рахунками (Exculsive вартість)
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Пункт 2
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdРахунок глава {0} створена
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелений
996DocType: ItemAuto re-orderАвто повторного замовлення
997apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВсього Виконано
998DocType: EmployeePlace of IssueМісце видачі
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractКонтракт
1000DocType: Email DigestAdd QuoteДодати Цитата
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Одиниця виміру фактором Coversion потрібно для UOM: {0} в пункті: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesНепрямі витрати
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРяд {0}: Кількість обов'язково
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureСільське господарство
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesВаші продукти або послуги
1006DocType: Mode of PaymentMode of PaymentСпосіб платежу
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLСайт зображення повинно бути суспільне файл або адресу веб-сайту
1008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Це кореневий елемент групи і не можуть бути змінені.
1009DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderЗамовлення на придбання
1010DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoСклад Контактна інформація
1011DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПеріодична Тип
1012DocType: AddressCity/TownМісто / Місто
1013DocType: Email DigestAnnual IncomeРічний дохід
1014DocType: Serial NoSerial No DetailsСерійний номер деталі
1015DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateПункт Податкова ставка
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryДля {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примітка {0} не представлено
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} повинен бути субпідрядником товару
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапітальні обладнання
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Ціни Правило спочатку вибирається на основі "Застосувати На" поле, яке може бути Пункт, Пункт Група або Марка.
1021DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавець Сайт
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Всього виділено відсоток для відділу продажів повинна бути 100
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Статус виробничого замовлення {0}
1024DocType: Appraisal GoalGoalМета
1025DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionРедагувати опис
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Очікувана дата поставки менше, ніж Запланована дата початку.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierДля Постачальника
1028DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Установка Тип аккаунта допомагає у виборі цього рахунок в угодах.
1029DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Загальний підсумок (Компанія валют)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВсього Вихідні
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там може бути тільки один доставка Умови Правило з 0 або пусте значення для "до значення"
1032DocType: Authorization RuleTransactionУгода
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примітка: Ця Центр Вартість є група. Не можете зробити бухгалтерські проводки відносно груп.
1034DocType: ItemWebsite Item GroupsСайт Групи товарів
1035DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Всього (Компанія валют)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceСерійний номер {0} введений більш ніж один раз
1037DocType: Journal EntryJournal EntryЗапис в журналі
1038DocType: WorkstationWorkstation NameІм'я робочої станції
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Електронна пошта Дайджест:
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}Специфікація {0} не належить до пункту {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦільова поширення
1042DocType: Salary SlipBank Account No.Банк № рахунку
1043DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixЦе номер останнього створеного операції з цим префіксом
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Оцінка Оцініть потрібно для пункту {0}
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читання 8
1046DocType: Sales PartnerAgentАгент
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Всього {0} для всіх елементів дорівнює нулю, може, ви повинні змінити "Розподілити плату на основі"
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationПодатки і збори Розрахунок
1049DocType: BOM OperationWorkstationРобоча станція
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareАпаратний
1051DocType: AttendanceHR Managerменеджер з персоналу
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyБудь ласка, виберіть компанію
1053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривілейований Залишити
1054DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateПостачальник Рахунок Дата
1055apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВам необхідно включити Кошик
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalОцінка шаблону Мета
1057DocType: Salary SlipEarningЗаробіток
1058DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартія Валюта рахунку
1059BOM BrowserСпецифікація браузер
1060DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодати або відняти
1061DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Якщо річний бюджет перевищено (за рахунок витрат)
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Перекриття умови знайдені між:
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПроти журналі запис {0} вже налаштований щодо деяких інших ваучер
1064apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueЗагальна вартість замовлення
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodЇжа
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Старіння Діапазон 3
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderВи можете зробити журнал часу тільки проти представленого виробничого замовлення
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsНемає відвідувань
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Розсилка контактам, веде.
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валюта закритті рахунку повинні бути {0}
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Сума балів за всі цілі повинні бути 100. Це {0}
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Операції, що не може бути порожнім.
1073Delivered Items To Be BilledПоставляється пунктів, які будуть Оголошений
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може бути змінений для серійним номером
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountСередня Знижка
1076DocType: AddressUtilitiesКомунальні послуги
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingОблік
1078DocType: Features SetupFeatures SetupОсобливості установки
1079DocType: ItemIs Service ItemЄ служба товару
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodТермін подачі заяв не може бути період розподілу межами відпустку
1081DocType: Activity CostProjectsПроектів
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearБудь ласка, виберіть фінансовий рік
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}З {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперація Опис
1085DocType: ItemWill also apply to variantsБуде також застосовуватися до варіантів
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Неможливо змінити фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення колись фінансовий рік зберігається.
1087DocType: QuotationShopping CartМагазинний візок
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСереднє Щодня Вихідні
1089DocType: Pricing RuleCampaignКампанія
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Статус офіційного затвердження повинні бути «Схвалено" або "Відхилено"
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonКонтактна особа
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Очікуване Дата початку 'не може бути більше, ніж" Очікуване Дата закінчення'
1093DocType: Holiday ListHolidaysКанікули
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПлановані Кількість
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountПункт Сума податку
1096DocType: ItemMaintain StockПідтримання складі
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Сток Записи вже створені для виробничого замовлення
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetЧиста зміна в основних фондів
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsЗалиште порожнім, якщо вважати всіх позначень
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНарахування типу "Актуальні 'в рядку {0} не можуть бути включені в п Оцінити
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Макс: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeЗ DateTime
1103DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанію
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Журнал з'єднань.
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountКупівля Сума
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса доставки Ім'я
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsПлан рахунків
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУмови Вміст
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100не може бути більше ніж 100
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не є акціонерним товару
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledПозапланові
1112DocType: EmployeeOwnedБувший
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗалежить у відпустці без
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityЧим вище число, тим вище пріоритет
1115Purchase Invoice TrendsРахунок покупки тенденції
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsХороші перспективи
1117DocType: AppraisalGoalsМети
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГарантія / КУА Статус
1119Accounts BrowserДебіторська браузер
1120DocType: GL EntryGL EntryGL запис
1121DocType: HR SettingsEmployee SettingsНалаштування співробітників
1122Batch-Wise Balance HistoryПакетна Мудрий Баланс Історія
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListСписок справ
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeУчень
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedНегативний Кількість не допускається
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПодатковий деталь стіл вуха від майстра пункт у вигляді рядка і зберігаються в цій галузі. Використовується з податків і зборів
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Співробітник не може повідомити собі.
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Якщо обліковий запис заморожується, записи дозволяється заборонених користувачів.
1129DocType: Email DigestBank BalanceБанківський баланс
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Облік Вхід для {0}: {1} можуть бути зроблені тільки у валюті: {2}
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthВідсутність активного Зарплата Структура знайдено співробітника {0} і місяць
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Профіль роботи, потрібна кваліфікація і т.д.
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Податковий Правило для угод.
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.Тип документа перейменувати.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemМи купуємо цей пункт
1137DocType: AddressBillingБіллінг
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Всього Податки і збори (Компанія) Валюта
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountДоставка рахунки
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsПланується відправити {0} одержувачів
1141DocType: Quality InspectionReadingsПоказання
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВсього Додаткові витрати
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub Асамблей
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueОцінювати
1145DocType: SupplierStock ManagerФото менеджер
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Джерело склад є обов'язковим для ряду {0}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipПакувальний лист
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentОренда площі для офісу
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsНастройки шлюзу Налаштування SMS
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Імпорт вдалося!
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Немає адреса ще не додавали.
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРобоча станція Робоча годину
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналітик
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Рядок {0}: виділеної суми {1} повинен бути менше або дорівнює кількості СП {2}
1155DocType: ItemInventoryІнвентаризація
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewЩоб включити "Точка зору" Продаж
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartОплата не може бути зроблено для порожньої кошик
1158DocType: ItemSales DetailsПродажі Детальніше
1159DocType: OpportunityWith ItemsЗ пунктами
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyУ К
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedВитрати Заявити Відхилено
1162DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Дата, на яку буде генеруватися наступний рахунок-фактура. Він створюється на форму.
1163DocType: Item AttributeItem AttributeПункт Атрибут
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentУряд
1165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsПредмет Варіанти
1166DocType: CompanyServicesПослуги
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Всього ({0})
1168DocType: Cost CenterParent Cost CenterБатько Центр Вартість
1169DocType: Sales InvoiceSourceДжерело
1170DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЄ відпустці без
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableЗаписи не знайдені в таблиці Оплата
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateФінансовий рік Дата початку
1173DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceЗагальний досвід
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledУпаковка ковзання (и) скасовується
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingПотік грошових коштів від інвестиційної
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesВантажні та експедиторські Збори
1177DocType: Material Request ItemSales Order NoПродажі Замовити Немає
1178DocType: Item GroupItem Group NameНазва товару Група
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenВзятий
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureПередача матеріалів для виробництва
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListДля Прайс-лист
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Курс покупки по пункту: {0} не знайдений, який необхідний для ведення бухгалтерського обліку запис (рахунок). Будь ласка, вкажіть ціна товару проти цінової покупка списку.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРозклади
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountЧиста сума
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoСпецифікація Деталь Немає
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Додаткова знижка Сума (валюта компанії)
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Помилка: {0}> {1}
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Будь ласка, створіть новий обліковий запис з Планом рахунків бухгалтерського обліку.
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitОбслуговування відвідування
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryЗамовник> Група клієнтів> Територія
1192DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДоступні Пакетна Кількість на складі
1193DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailЧас входу Пакетне Подробиці
1194DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpПриземлився Вартість Допомога
1195DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Блок Відпочинок на важливих днів.
1196Accounts Receivable SummaryДебіторська заборгованість Основна
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleБудь ласка, встановіть ID користувача поле в записі Employee, щоб встановити роль Employee
1198DocType: UOMUOM NameІм'я Одиниця виміру
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountВнесок Сума
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressАдреса доставки
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Цей інструмент допоможе вам оновити або виправити кількість і оцінка запасів у системі. Це, як правило, використовується для синхронізації системних значень і що насправді існує у ваших складах.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.За словами будуть видні, як тільки ви збережете накладну.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Марка майстер.
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameБренд
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsTransporter Деталі
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxКоробка
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationОрганізація
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionЩомісячний поширення
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриймач Список порожній. Будь ласка, створіть список приймач
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderВиробничий план з продажу Замовити
1211DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Цільова
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Облік Вхід для {0} можуть бути зроблені тільки у валюті: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleЦіни Правило
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderМатеріал Запит Замовлення на
1215DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLУспіх Оплата URL
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ряд # {0}: повернутий деталь {1} не існує в {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанківські рахунки
1218Bank Reconciliation StatementБанк примирення собі
1219DocType: AddressLead NameВедучий Ім'я
1220POSPOS-
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceВідкриття акції Залишок
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} повинен з'явитися тільки один раз
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Чи не дозволяється Tranfer більш {0}, ніж {1} проти Замовлення {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Листя номером Успішно для {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНемає нічого, щоб упакувати
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueВід вартості
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryВиробництво Кількість є обов'язковим
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читання 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Претензії рахунок компанії.
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListЗа замовчуванням Список свят
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesСток зобов'язання
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseПостачальник Склад
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoЗв'язатися з мобільних Немає
1234DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersВиберіть замовлень клієнта
1235Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеріал запити, для яких Постачальник Котирування не створюються
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Наступного дня (с), на якій ви подаєте заяву на відпустку свята. Вам не потрібно звернутися за дозволом.
1237DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Щоб відстежувати предмети, використовуючи штрих-код. Ви зможете ввести деталі в накладній та рахунки-фактури з продажу сканування штрих-кодів пункту.
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailПовторно оплати на e-mail
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskЗалежить Завдання
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коефіцієнт для замовчуванням Одиниця виміру повинні бути 1 в рядку {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Залишити типу {0} не може бути більше, ніж {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Спробуйте плануванні операцій для X днів.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп народження Нагадування
1244DocType: SMS CenterReceiver ListПриймач Список
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountСума оплати
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountСпоживана Сума
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} ViewПерегляд {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashЧиста зміна грошових коштів
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionЗарплата Структура Відрахування
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableОдиниця виміру {0} був введений більш ніж один раз в таблицю перетворення фактора
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Оплата Запит вже існує {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsВартість виданих предметів
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Кількість не повинна бути більше, ніж {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Вік (днів)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитата товару
1256DocType: AccountAccount NameІм'я рахунку
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateВід Дата не може бути більше, ніж до дати
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерійний номер {0} кількість {1} не може бути частка
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Постачальник Тип майстром.
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberПостачальник Номер деталі
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Коефіцієнт конверсії не може бути 0 або 1
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} ануляції або зупинився
1263DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролер
1264DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВідправка транспортного засобу Дата
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedКупівля Отримання {0} не представлено
1266DocType: CompanyDefault Payable AccountЗа замовчуванням оплачується аккаунт
1267apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Налаштування для онлайн Корзину, такі як правилами перевезень, прайс-лист і т.д.
1268apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Оголошений
1269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКількість захищені
1270DocType: Party AccountParty AccountРахунок партії
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЛюдські ресурси
1272DocType: LeadUpper IncomeВерхня прибуток
1273DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебет у валюті компанії
1274apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМої запитання
1275DocType: BOM ItemBOM ItemСпецифікація товару
1276DocType: AppraisalFor EmployeeДля працівника
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitРяд {0}: Попередня проти Постачальника повинні бути дебет
1278DocType: CompanyDefault ValuesЗначення за замовчуванням
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeРяд {0}: Сума платежу не може бути негативним
1280DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedЗагальна сума відшкодовуються
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}На Постачальником рахунку-фактури {0} від {1}
1282DocType: CustomerDefault Price ListЗа замовчуванням Ціни
1283DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлатежі
1284DocType: Budget DetailBudget AllocatedБюджету виділено
1285DocType: Journal EntryEntry TypeТип запису
1286Customer Credit BalanceЗамовник Кредитний Баланс
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableЧиста зміна кредиторської заборгованості
1288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idБудь ласка, перевірте ваш електронний ідентифікатор
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Замовник вимагає для '' Customerwise Знижка
1290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Оновлення банківські платіжні дати з журналів.
1291DocType: QuotationTerm DetailsТермін Детальніше
1292DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планування потужності протягом (днів)
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Жоден з пунктів не мають яких-небудь змін в кількості або вартості.
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimПретензія по гарантії
1295Lead DetailsПровідні Детальніше
1296DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДата закінчення періоду поточного рахунку-фактури в
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForСтосується для
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateЗ дати
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПравило Доставка Країна
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedЧастково Завершено
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВключити свята в листках як листя
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsУпаковані товари
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Гарантія Позов проти серійним номером
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамініть особливе специфікації у всіх інших специфікацій, де він використовується. Він замінить стару посилання специфікації, оновити і відновити вартість "специфікації Вибух Item" таблицю на новій специфікації
1305DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartВключити Кошик
1306DocType: EmployeePermanent AddressПостійна адреса
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Advance платний проти {0} {1} не може бути більше \, ніж загальний підсумок {2}
1308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeБудь ласка, виберіть пункт код
1309DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Скорочення вирахування для відпустки без збереження (LWP)
1310DocType: TerritoryTerritory ManagerРегіональний менеджер
1311DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)На склад (Необов'язково)
1312DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платні Сума (Компанія валют)
1313DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДодаткова знижка
1314DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродаж Налаштування
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsІнтернет Аукціони
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothБудь ласка, сформулюйте або кількість чи оцінка, експертиза Оцінити або обидва
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанія, місяць і фінансовий рік є обов'язковим
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesМаркетингові витрати
1319Item Shortage ReportПункт Брак Повідомити
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooВага згадується, \ nБудь ласка, кажучи "Вага Одиниця виміру" занадто
1321DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеріал Запит використовується, щоб зробити цей запис зі
1322apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Одномісний блок елемента.
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Час входу Пакетне {0} повинен бути «Передано»
1324DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementЗробіть обліку запис для кожного руху запасів
1325DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВсього Листя номером
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Склад требуется в рядку Немає {0}
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesБудь ласка, введіть дійсний фінансовий рік дати початку і закінчення
1328DocType: EmployeeDate Of RetirementДата вибуття
1329DocType: Upload AttendanceGet TemplateОтримати шаблон
1330DocType: AddressPostalПоштовий
1331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207ERPNext Setup Complete!Налаштування ERPNext завершена!
1332DocType: ItemWeightageWeightage
1333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupА Група клієнтів існує з таким же ім'ям, будь ласка, змініть ім'я клієнта або перейменувати групу клієнтів
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Будь ласка, виберіть {0} перший.
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactНовий контакт
1336DocType: TerritoryParent TerritoryБатько Територія
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читання 2
1338DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеріал Надходження
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsПродукти
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість рахунок {0}
1341DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Якщо цей пункт має варіанти, то вона не може бути обраний в замовленнях і т.д.
1342DocType: LeadNext Contact ByНаступна Контактні За
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не може бути вилучена, поки існує кількість для пункту {1}
1345DocType: QuotationOrder TypeТип замовлення
1346DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressПовідомлення E-mail адреса
1347DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchЗнайти фактури, щоб відповідати
1348Item-wise Sales RegisterПункт мудрий Продажі Реєстрація
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"наприклад, "XYZ Національний банк"
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Це податок Включено в базовій ставці?
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВсього Цільовий
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledКошик включена
1353DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПретендент на роботу
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdНемає Виробничі замовлення, створені
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата ковзання працівника {0} вже створена за цей місяць
1356DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПримирення JSON
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Забагато стовбців. Експорт звіту і роздрукувати його за допомогою програми електронної таблиці.
1358DocType: Sales Invoice ItemBatch NoПакетна Немає
1359DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderДозволити кілька замовлень на продаж від Замовлення Клієнта
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainГоловна
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantВаріант
1362DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsВстановіть префікс нумерації серії на ваших угод
1363DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLспівробітники HTML
1364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Зупинився замовлення не може бути скасований. Відкорковувати, щоб скасувати.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateЗа замовчуванням BOM ({0}) повинен бути активним для даного елемента або в шаблоні
1366DocType: EmployeeLeave Encashed?Залишити інкасовано?
1367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожливість поле Від обов'язкове
1368DocType: ItemVariantsВаріанти
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderЗробити замовлення на
1370DocType: SMS CenterSend ToВідправити
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Існує не вистачає відпустку баланс Залиште Тип {0}
1372DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountАсигнувати сума
1373DocType: Sales TeamContribution to Net TotalВнесок у Net Total
1374DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКлієнтам Код товара
1375DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationФото Примирення
1376DocType: TerritoryTerritory NameТериторія Ім'я
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРобота-в-Прогрес Склад потрібно перед Розмістити
1378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Претендент на роботу.
1379DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceСклад і довідники
1380DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierСтатутний інформація і інша загальна інформація про вашу Постачальника
1381apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesАдреси
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПроти журналі запис {0} не має ніякого неперевершену {1}, запис
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Повторювані Серійний номер вводиться для Пункт {0}
1384DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУмовою для правила судноплавства
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Деталь не дозволяється мати виробничого замовлення.
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Вага нетто цього пакета. (розраховується автоматично як сума чистого ваги товарів)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillЩоб доставити і Білл
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyСума кредиту у валюті рахунку
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Журнали Час для виготовлення.
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedСпецифікація {0} повинен бути представлений
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlКонтроль Авторизація
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Ряд # {0}: Відхилено Склад є обов'язковим відносно відхилив Пункт {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Час входу для завдань.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentОплата
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostФактичний час і вартість
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Матеріал Запит максимуму {0} можуть бути зроблені для Пункт {1} проти замовлення клієнта {2}
1397DocType: EmployeeSalutationПривітання
1398DocType: Pricing RuleBrandМарка
1399DocType: ItemWill also apply for variantsБуде також застосовуватися для варіантів
1400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle пунктів на момент продажу.
1401DocType: Sales Order ItemActual QtyФактична Кількість
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesПосилання
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читання 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Перелічіть ваші продукти або послуги, які ви купуєте або продаєте. Переконайтеся, що для перевірки предмета Group, Одиниця виміру та інших властивостей, коли ви починаєте.
1405DocType: Hub SettingsHub NodeВузол концентратор
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Ви ввели повторювані елементи. Ласка, виправити і спробувати ще раз.
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesЗначення {0} для атрибуту {1} не існує в списку дійсного значення Пункт Атрибут
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateАсоціювати
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} серіалізовані товару
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListСтворити приймач список
1411DocType: Packing SlipTo Package No.Для пакету №
1412DocType: Warranty ClaimIssue DateДата випуску
1413DocType: Activity CostActivity CostВартість активність
1414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyСпоживана Кількість
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомунікаційних
1416DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Вказує, що пакет є частиною цієї поставки (тільки проекту)
1417DocType: Payment ToolMake Payment EntryЗробити запис оплати
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Кількість для пункту {0} має бути менше, ніж {1}
1419Sales Invoice TrendsВидаткова накладна Тенденції
1420DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesЗастосувати / Затвердити Листя
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForДля
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете звернутися рядок, тільки якщо тип заряду "На Попередня Сума Row» або «Попередня Row Усього"
1423DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseДоставка Склад
1424DocType: Stock SettingsAllowance PercentПосібник Відсоток
1425DocType: SMS SettingsMessage ParameterПовідомлення Параметр
1426DocType: Serial NoDelivery Document NoДоставка Документ №
1427DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsОтримати товари від покупки розписок
1428DocType: Serial NoCreation DateДата створення
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} з'являється кілька разів в Прейскуранті {1}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продаж повинні бути перевірені, якщо вибраний Стосується для в {0}
1431DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemПостачальник цитати товару
1432DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderВідключення створення тимчасових журналів проти виробничих замовлень. Операції, що не буде відслідковуватися відносно виробничого замовлення
1433DocType: ItemHas VariantsМає Варіанти
1434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Натисніть на кнопку "Створити рахунок-фактуру" з продажу, щоб створити новий рахунок-фактуру.
1435DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionНазва щомісячний розподіл
1436DocType: Sales PersonParent Sales PersonЛюдина Батько продажів
1437apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsБудь ласка, сформулюйте замовчуванням Валюта в компанії Майстер і загальні налаштування за замовчуванням
1438DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторювані рахунки
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsУправління проектами
1440DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Постачальник товарів або послуг.
1441DocType: Budget DetailFiscal YearЗвітний рік
1442DocType: Cost CenterBudgetБюджет
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБюджет не може бути призначений на {0}, так як це не доход або витрата рахунки
1444apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedДосягнутий
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerТериторія / клієнтів
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5наприклад, 5
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ряд {0}: Виділена сума {1} повинен бути менше або дорівнює виставити суму заборгованості {2}
1448DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.За словами будуть видні, як тільки ви збережете рахунок-фактуру.
1449DocType: ItemIs Sales ItemЄ продаж товару
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeПункт Група Дерево
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Перевірити майстра предмета
1452DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeТехнічне обслуговування Час
1453Amount to DeliverСума Поставте
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceПродукт або послуга
1455DocType: Naming SeriesCurrent ValueПоточна вартість
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} створена
1457DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderНа замовлення клієнта
1458Serial No StatusСерійний номер Статус
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankПункт таблиця не може бути порожнім
1460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Рядок {0}: Для установки {1} періодичності, різниця між від і до теперішнього часу \ повинно бути більше, ніж або дорівнює {2}
1461DocType: Pricing RuleSellingПродаж
1462DocType: EmployeeSalary InformationЗарплата Інформація
1463DocType: Sales PersonName and Employee IDІм'я та ідентифікатор співробітника
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateЗавдяки Дата не може бути, перш ніж відправляти Реєстрація
1465DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupСайт групи товарів
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesМита і податки
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateБудь ласка, введіть дату Reference
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredПлатіжний шлюз аккаунт не налаштований
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записів оплати не можуть бути відфільтровані по {1}
1470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТаблиця для елемента, який буде показаний в веб-сайт
1471DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyПоставляється Кількість
1472DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemМатеріал Запит товару
1473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Дерево товарні групи.
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете звернутися номер рядка, перевищує або рівну поточної номер рядка для цього типу заряду
1475Item-wise Purchase HistoryПункт мудрий Історія покупок
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЧервоний
1477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад принести Серійний номер доданий для Пункт {0}
1478DocType: AccountFrozenЗаморожені
1479Open Production OrdersВідкриті Виробничі замовлення
1480DocType: Installation NoteInstallation TimeУстановка часу
1481DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsОблік Детальніше
1482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyВидалити всі транзакції цієї компанії
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРяд # {0}: Операція {1} не завершені {2} Кількість готової продукції у виробництві Наказ № {3}. Будь ласка, поновіть статус роботи за допомогою журналів Time
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsІнвестиції
1485DocType: IssueResolution DetailsДозвіл Подробиці
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsасигнування
1487DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaКритерії приймання
1488DocType: Item AttributeAttribute NameІм'я атрибута
1489DocType: Item GroupShow In WebsiteПоказати на веб-сайті
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupГрупа
1491DocType: TaskExpected Time (in hours)Очікуваний час (в годинах)
1492Qty to OrderКількість для замовлення
1493DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДля відстеження бренд в наступні документи накладної, рідкісна можливість, матеріал запит, Пункт, замовлення, покупка ваучера, Покупець отриманні, цитати, накладна, товарів Bundle, Продажі замовлення, Серійний номер
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Діаграма Ганта всіх завдань.
1495DocType: AppraisalFor Employee NameДля Назва Співробітника
1496DocType: Holiday ListClear TableЯсно Таблиця
1497DocType: Features SetupBrandsБренди
1498DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoРахунок Немає
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залиште не можуть бути застосовані / скасовані, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
1500DocType: Activity CostCosting RateКалькуляція Оцінити
1501Customer Addresses And ContactsАдреси та контакти з клієнтами
1502DocType: EmployeeResignation Letter DateВідставка Лист Дата
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Ціни Правила далі фільтруються на основі кількості.
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторіть Виручка клієнтів
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) повинен мати роль "Expense який стверджує"
1506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairПара
1507DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПроти Рахунок
1508DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateФактична дата
1509DocType: ItemHas Batch NoМає Пакетне Немає
1510DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизний Номер сторінки
1511DocType: EmployeePersonal DetailsОсобиста інформація
1512Maintenance SchedulesРежими технічного обслуговування
1513Quotation TrendsКотирування Тенденції
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Пункт Група не згадується у майстри пункт за пунктом {0}
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountДебетом рахунка повинні бути заборгованість рахунок
1516DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountДоставка Сума
1517Pending AmountДо Сума
1518DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКоефіцієнт перетворення
1519DocType: Purchase OrderDeliveredПоставляється
1520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Налаштування сервера вхідної в робочі електронний ідентифікатор. (наприклад, jobs@example.com)
1521DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberКількість транспортних засобів
1522DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДата, на яку повторюваних рахунок буде зупинити
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВсього виділені листя {0} не може бути менше, ніж вже затверджених листя {1} за період
1524DocType: Journal EntryAccounts ReceivableДебіторська заборгованість
1525Supplier-Wise Sales AnalyticsПостачальник-Мудрі продажів Аналітика
1526DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundЦей формат використовується, якщо певний формат країна не знайдений
1527DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMВикористовувати багаторівневе специфікації
1528DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВключити примиритися Записи
1529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Дерево finanial рахунків.
1530DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх типів працівників
1531DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnРозподілити плату на основі
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemРахунок {0} повинен бути типу "основний актив", як товару {1} є активом товару
1533DocType: HR SettingsHR SettingsНалаштування HR
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Витрати Заявити очікує схвалення. Тільки за рахунок затверджує можете оновити статус.
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДодаткова знижка Сума
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowЗалишити Чорний список Дозволити
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceАбревіатура не може бути порожнім або простір
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupГрупа не-групи
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпортивний
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualЗагальний фактичний
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292UnitБлок
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyБудь ласка, сформулюйте компанії
1543Customer Acquisition and LoyaltyПридбання та лояльності клієнтів
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСклад, де ви підтримуєте акції відхилених елементів
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onВаш фінансовий рік закінчується
1546DocType: POS ProfilePrice ListПрейскурант
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} тепер за замовчуванням фінансовий рік. Будь ласка, поновіть ваш браузер для зміни вступили в силу.
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsВитратні Претензії
1549DocType: IssueSupportПідтримка
1550BOM SearchСпецифікація Пошук
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Закриття (відкриття + Итоги)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyБудь ласка, сформулюйте валюту в Компанії
1553DocType: WorkstationWages per hourЗаробітна плата на годину
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Фото баланс в пакетному {0} стане негативним {1} для п {2} на склад {3}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показати / Приховати функції, такі як серійний Ніс, POS і т.д.
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelНаступний матеріал запити були підняті автоматично залежно від рівня повторного замовлення елемента
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Рахунок {0} є неприпустимим. Валюта рахунку повинні бути {1}
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру потрібно в рядку {0}
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвіт не може бути до дати реєстрації в рядку {0}
1560DocType: Salary SlipDeductionВідрахування
1561apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Ціна товару додається для {0} в Прейскуранті {1}
1562DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса шаблону
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personБудь ласка, введіть Employee Id цього менеджера з продажу
1564DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласифікація клієнтів по регіонах
1565DocType: Project% Tasks CompletedЗавдання, які вирішуються%
1566DocType: ProjectGross MarginВаловий дохід
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstБудь ласка, введіть Продукція перший пункт
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceРозрахунковий банк собі баланс
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userвідключений користувач
1570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationЦитата
1571DocType: Salary SlipTotal DeductionВсього Відрахування
1572DocType: QuotationMaintenance UserТехнічне обслуговування Користувач
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedВартість Оновлене
1574DocType: EmployeeDate of BirthДата народження
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedПункт {0} вже повернулися
1576DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фінансовий рік ** являє собою фінансовий рік. Всі бухгалтерські та інші великі угоди відслідковуються проти ** ** фінансовий рік.
1577DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressЗамовник / Провідний Адреса
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Увага: Невірний сертифікат SSL на прихильності {0}
1579DocType: Production Order OperationActual Operation TimeФактична Час роботи
1580DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Застосовується до (Користувач)
1581DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductВідняти
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОписання роботи
1583DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКількість у відповідності зі UOM
1584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпеціальні символи, крім "-" ".", "#", і "/" не допускається в серію імен
1585DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Слідкуйте продажів кампаній. Слідкуйте за проводами, цитати, Продажі замовлення і т.д. з кампаній, щоб оцінити повернення інвестицій.
1586DocType: Expense ClaimApproverЗатверджуючий
1587SO QtyТАК Кількість
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseСток записи існують щодо складу {0}, отже, ви не зможете повторно призначити або змінити Склад
1589DocType: AppraisalCalculate Total ScoreРозрахувати загальну кількість балів
1590DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerВиробництво менеджер
1591apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Серійний номер {0} знаходиться на гарантії Шифрування до {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Спліт накладної в пакети.
1593apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsПоставки
1594DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerДля поставлятися замовнику
1595apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Час Статус журналу повинні бути представлені.
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСерійний номер {0} не належить ні до однієї Склад
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Ряд #
1598DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)У Слів (Компанія валют)
1599DocType: Pricing RuleSupplierПостачальник
1600DocType: C-FormQuarterЧверть
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesРізні витрати
1602DocType: Global DefaultsDefault CompanyЗа замовчуванням Компанія
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueВитрати або рахунок різниці є обов'язковим для п {0}, як це впливає на вартість акцій в цілому
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе можете overbill для Пункт {0} в рядку {1} більш {2}. Щоб overbilling, будь ласка, встановіть в налаштуваннях зображення
1605DocType: EmployeeBank NameНазва банку
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-вище
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledКористувач {0} відключена
1608DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВсього днів відпустки
1609DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersПримітка: E-mail НЕ буде відправлено користувачів з обмеженими можливостями
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Виберіть компанію ...
1611DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsЗалиште порожнім, якщо розглядати для всіх відділів
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Види зайнятості (постійна, за контрактом, стажист і т.д.).
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} є обов'язковим для пп {1}
1614DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyВід Валюта
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowБудь ласка, виберіть Виділена сума, рахунок-фактура Тип і номер рахунку-фактури в принаймні один ряд
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Продажі Замовити потрібно для пункту {0}
1617DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Оцінити (Компанія валют)
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersІнші
1619apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не можете знайти відповідний пункт. Будь ласка, виберіть інше значення для {0}.
1620DocType: POS ProfileTaxes and ChargesПодатки і збори
1621DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Продукт або послугу, яка купується, продається, або зберігається на складі.
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете обрати тип заряду, як «Про Попередня Сума Row» або «На попередньому рядку Total 'для першого рядка
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанківські
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleБудь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад, щоб отримати розклад
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterНовий Центр Вартість
1626DocType: BinOrdered QuantityЗамовлену кількість
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"наприклад, "Створення інструментів для будівельників"
1628DocType: Quality InspectionIn ProcessВ процесі
1629DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise Знижка
1630DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeПосилання Тип документа
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} проти замовлення клієнта {1}
1632DocType: AccountFixed AssetОсновних засобів
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryСерійний Інвентар
1634DocType: Activity TypeDefault Billing RateЗа замовчуванням Платіжна Оцінити
1635DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВсього рахунків Сума
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountДебіторська заборгованість Рахунок
1637Stock BalanceФото Баланс
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentПродажі Наказ Оплата
1639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailВитрати Заявити Подробиці
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Журнали Час створення:
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793Please select correct accountБудь ласка, виберіть правильний рахунок
1642DocType: ItemWeight UOMВага Одиниця виміру
1643DocType: EmployeeBlood GroupГрупа крові
1644DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakРозрив сторінки
1645DocType: Production Order OperationPendingДо
1646DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКористувачі, які можуть затвердити відпустки додатки конкретного працівника
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsУстаткування офісу
1648DocType: Purchase Invoice ItemQtyКількість
1649DocType: Fiscal YearCompaniesКомпанії
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроніка
1651DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПідняти Матеріальна запит коли шток досягає рівня повторного замовлення,
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeПовний день
1653DocType: Purchase InvoiceContact DetailsКонтактні дані
1654DocType: C-FormReceived DateДата отримання
1655DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Якщо ви створили стандартний шаблон в продажах податки і збори шаблон, виберіть одну і натисніть на кнопку нижче.
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingБудь ласка, вкажіть країну цьому правилі судноплавства або перевірити Доставка по всьому світу
1657DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueЗагальний входить Значення
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredДебет вимагається
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListКупівля Прайс-лист
1660DocType: Offer Letter TermOffer TermПропозиція термін
1661DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенеджер з якості
1662DocType: Job ApplicantJob OpeningРобота Відкриття
1663DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationОплата Примирення
1664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameЛаска, виберіть назву InCharge людини
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологія
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterЛист-пропозиція
1667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Створення запитів матеріал (ППМ) і виробничі замовлення.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВсього в рахунку-фактурі Amt
1669DocType: Time LogTo TimeЧасу
1670DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Затвердження роль (вище статутного вартості)
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Щоб додати дочірні вузли, досліджувати дерево і натисніть на вузол, в який хочете додати більше вузлів.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountКредит на рахунку повинен бути оплачується рахунок
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Специфікація рекурсії: {0} не може бути батько або дитина {2}
1674DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавершений Кількість
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryДля {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledЦіни {0} відключена
1677DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволити Овертайм
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Серійні номери, необхідні для Пункт {1}. Ви надали {2}.
1679DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateПоточна оцінка Оцінити
1680DocType: ItemCustomer Item CodesЗамовник Предмет коди
1681DocType: OpportunityLost ReasonЗабули Причина
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Створити Записи оплати по замовленнях або рахунків-фактур.
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressНова адреса
1684DocType: Quality InspectionSample SizeОбсяг вибірки
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedВсі деталі вже виставлений
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Будь ласка, вкажіть дійсний "Від справі № '
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПодальші МВЗ можуть бути зроблені під угруповань, але дані можуть бути зроблені у відношенні не-груп
1688DocType: ProjectExternalЗовнішній
1689DocType: Features SetupItem Serial NosПункт Серійний пп
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsЛюди і дозволу
1691DocType: BranchBranchФілія
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingДрук і брендинг
1693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Немає ковзання зарплата знайдено місяць:
1694DocType: BinActual QuantityФактична кількість
1695DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingприклад: на наступний день відправка
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСерійний номер {0} знайдений
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersВаші клієнти
1698DocType: Leave Block List DateBlock DateБлок Дата
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredЧи не Поставляється
1700Bank Clearance SummaryБанк оформлення Резюме
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandКод товара> Товар Група> Марка
1703DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalОцінка Мета
1704DocType: Time LogCosting AmountКалькуляція Сума
1705DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipВідправити зарплата Сліп
1706DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionЩомісячний Заробіток & Відрахування
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm знижка Item {0} {1}%
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkІмпорт наливом
1709DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса та контакти
1710DocType: SMS LogSender NameІм'я відправника
1711DocType: POS Profile[Select][Виберіть]
1712DocType: SMS LogSent ToВідправлено
1713DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceЗробити накладна
1714DocType: CompanyFor Reference Only.Для довідки тільки.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невірний {0}: {1}
1716DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountАвансу
1717DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланування потужностей
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"З дати" потрібно
1719DocType: Journal EntryReference NumberНомер для посилань
1720DocType: EmployeeEmployment DetailsПодробиці з працевлаштування
1721DocType: EmployeeNew WorkplaceНовий Робоче
1722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedВстановити як Закрито
1723apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Немає товару зі штрих-кодом {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Справа № не може бути 0
1725DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityЯкщо у вас є команда, і продаж з продажу Партнери (Channel Partners), вони можуть бути помічені і підтримувати їх внесок у збутової діяльності
1726DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПоказати слайд-шоу у верхній частині сторінки
1727DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволити в замовлення клієнта типу "послуг"
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresМагазини
1729DocType: Time LogProjects ManagerМенеджер проектів
1730DocType: Serial NoDelivery TimeЧас доставки
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnНа підставі проблем старіння
1732DocType: ItemEnd of LifeКінець життя
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПодорож
1734DocType: Leave Block ListAllow UsersНадання користувачам
1735DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoЗамовник Мобільна Немає
1736DocType: Sales InvoiceRecurringПеріодична
1737DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Підписка окремий доходи і витрати за вертикалей продукції або підрозділів.
1738DocType: Rename ToolRename ToolПерейменувати інструмент
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostОновлення Вартість
1740DocType: Item ReorderItem ReorderПункт Змінити порядок
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialПередача матеріалів
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Стан {0} повинен бути в продажу товару в {1}
1743DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Вкажіть операцій, операційні витрати та дають унікальну операцію не в Ваших операцій.
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦіни валют
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectКористувач завжди повинен вибрати
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволити негативний складі
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteУстановка Примітка
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesДодати Податки
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingПотік грошових коштів від фінансової
1750Financial AnalyticsФінансова аналітика
1751DocType: Quality InspectionVerified ByПеревірено
1752DocType: AddressSubsidiaryДочірня компанія
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Неможливо змінити валюту за замовчуванням компанії, тому що є існуючі угоди. Угоди повинні бути скасовані, щоб поміняти валюту за замовчуванням.
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупівля Отримання Немає
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyАванс-завдаток
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipСтворити зарплата Сліп
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Джерело фінансування (зобов'язання)
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кількість в рядку {0} ({1}) повинен бути такий же, як кількість виготовленої {2}
1759DocType: AppraisalEmployeeСпівробітник
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromІмпортувати пошту з
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserЗапросити у користувача
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПісля продажу установок
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} повністю виставлений рахунок
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeЧас закінчення
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартні умови договору для продажу або покупки.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа по Ваучер
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnОбов'язково На
1768DocType: Sales InvoiceMass MailingРозсилок
1769DocType: Rename ToolFile to RenameФайл Перейменувати
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Purchse Номер замовлення необхідний для Пункт {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Зазначено специфікації {0} не існує для п {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехнічне обслуговування Розклад {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedВитрати Заявити Затверджено
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтична
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsВартість куплених виробів
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродажі Замовити Обов'язкові
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредит на
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersАктивні постачанні / Клієнти
1779DocType: Employee EducationPost GraduateАспірантура
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailГрафік проведення технічного обслуговування Деталь
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читання 9
1782DocType: SupplierIs FrozenЗаморожене
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsНалаштування Купівля
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemСпецифікація Номер для готового виробу Пункт
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateВідвідуваність Для Дата
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Налаштування сервера вхідної у продажу електронний ідентифікатор. (наприклад, sales@example.com)
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountОплата рахунку
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedБудь ласка, сформулюйте компанії, щоб продовжити
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableЧисте зміна дебіторської заборгованості
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffКомпенсаційні Викл
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрийняті
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно хочете видалити всі транзакції для компанії. Ваші основні дані залишиться, як є. Ця дія не може бути скасовано.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Неприпустима посилання {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountЗагальна сума оплати
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може бути більше, ніж планувалося quanitity ({2}) у виробничий замовлення {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelПравило ярлику
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Сировина не може бути порожнім.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Не вдалося оновити запас, рахунок-фактура містить падіння пункт доставки.
1800DocType: NewsletterTestТест
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Як є існуючі біржові операції по цьому пункту, \ ви не можете змінити значення 'Має серійний номер "," Має Batch Ні »,« Чи є зі Пункт "і" Оцінка Метод "
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryШвидкий журнал запис
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВи не можете змінити ставку, якщо специфікації згадується agianst будь-якого елементу
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПопередній досвід роботи
1805DocType: Stock EntryFor QuantityДля Кількість
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Будь ласка, введіть плановий Кількість для Пункт {0} в рядку {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} не буде поданий
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Запити для елементів.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Окрема виробничий замовлення буде створено для кожного готового виробу пункту.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Умови та условія1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Бухгалтерський запис заморожені до цієї дати, ніхто не може зробити / змінити запис крім ролі, зазначеної нижче.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleБудь ласка, збережіть документ, перш ніж генерувати графік технічного обслуговування
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус проекту
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Перевірте це, щоб заборонити фракції. (для №)
1815apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListРозсилка розсилки
1816DocType: Delivery NoteTransporter NameTransporter Назва
1817DocType: Authorization RuleAuthorized ValueСтатутний Значення
1818DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВведіть відділ, до якого належить ця Зв'язатися
1819apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentВсього Відсутня
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestЕлемент або Склад ряду {0} не відповідає матеріалів Запит
1821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureОдиниця виміру
1822DocType: Fiscal YearYear End DateРік Дата закінчення
1823DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗавдання залежить від
1824DocType: LeadOpportunityМожливість
1825DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningЗарплата Структура Заробіток
1826Completed Production OrdersВиконані Виробничі замовлення
1827DocType: OperationDefault WorkstationЗа замовчуванням робоча станція
1828DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageВитрати Заявити Затверджено повідомлення
1829DocType: Email DigestHow frequently?Як часто?
1830DocType: Purchase ReceiptGet Current StockОтримати поточний запас
1831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsДерево Білла матеріалів
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentВідзначити даний
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Дата початку обслуговування не може бути до дати доставки для Серійний номер {0}
1834DocType: Production OrderActual End DateФактична Дата закінчення
1835DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Застосовується до (Роль)
1836DocType: Stock EntryPurposeМета
1837DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenБуде також застосовуватися для варіантів, якщо не overrridden
1838DocType: Purchase InvoiceAdvancesАванси
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToЗатвердження користувач не може бути таким же, як користувач правило застосовно до
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Basic Rate (як у фондовій UOM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSНемає запитуваних SMS
1842DocType: CampaignCampaign-.####Кампанія -. ####
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsНаступні кроки
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговір Кінцева дата повинна бути більше, ніж дата вступу
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Третя сторона дистриб'ютор / дилер / комісіонер / Партнери /, який продає продукти компаній на комісію.
1846DocType: Customer GroupHas Child NodeМає дочірній вузол
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} проти Замовлення {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Введіть статичних параметрів URL тут (Напр., Відправник = ERPNext, ім'я користувача = ERPNext, пароль = один тисяча двісті тридцять чотири і т.д.)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1}, не в якій-небудь активної фінансовий рік. Для більш детальної інформації перевірити {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextЦе приклад сайту генерується автоматично з ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Старіння Діапазон 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандартний шаблон податок, який може бути застосований до всіх операцій купівлі. Цей шаблон може містити перелік податкових керівників, а також інших витрат керівників як "Доставка", "Insurance", "Звернення" і т.д. #### Примітка податкової ставки ви визначаєте тут буде стандартна ставка податку на прибуток для всіх ** Елементи * *. Якщо є ** ** товари, які мають різні ціни, вони повинні бути додані в ** Item податку ** стіл в ** ** Item майстра. #### Опис колонок 1. Розрахунок Тип: - Це може бути від ** ** Загальна Чистий (тобто сума основної суми). - ** На попередньому рядку Total / сума ** (за сукупністю податків або зборів). Якщо ви оберете цю опцію, податок буде застосовуватися, як у відсотках від попереднього ряду (у податковому таблиці) суми або загальної. - ** ** Фактичний (як уже згадувалося). 2. Рахунок Керівник: Рахунок книга, під яким цей податок будуть заброньовані 3. Вартість центр: Якщо податок / плата є доходом (як перевезення вантажу) або витрат це повинно бути заброньовано проти МВЗ. 4. Опис: Опис податку (які будуть надруковані в рахунках-фактурах / цитати). 5. Оцінити: Податкова ставка. 6. Сума: Сума податку. 7. Разом: Сумарне до цієї точки. 8. Введіть рядок: Якщо на базі "Попередня рядок Усього" ви можете вибрати номер рядка, який буде прийнято в якості основи для розрахунку цього (за замовчуванням це попереднє рядок). 9. Розглянемо податку або збору для: У цьому розділі ви можете поставити, якщо податок / плата тільки за оцінки (не частина всього) або тільки для загальної (не додати цінність пункту) або для обох. 10. Додати або відняти: Якщо ви хочете, щоб додати або відняти податок.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityКількість RECD
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedФото запис {0} не представлено
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанк / грошовий рахунок
1857DocType: Tax RuleBilling CityБіллінг Місто
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolПриховати символ валюти
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardнаприклад банк, готівка, кредитна карта
1860DocType: Journal EntryCredit NoteКредитове авізо
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завершений Кількість не може бути більше, ніж {0} для роботи {1}
1862DocType: Features SetupQualityЯкість
1863DocType: Warranty ClaimService AddressПослуги Адреса
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Максимальне 100 рядків для стоку примирення.
1865DocType: Stock EntryManufactureВиробництво
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstБудь ласка, в першу чергу поставки Примітка
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалюта і Ціни
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead NameЗамовник / Провідний Ім'я
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedЗазор Дата не згадується
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionВиробництво
1871DocType: ItemAllow Production OrderДозволити виробничого замовлення
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРяд {0}: Дата початку повинна бути раніше дати закінчення
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Всього (Кількість)
1874DocType: Installation Note ItemInstalled QtyВстановлена Кількість
1875DocType: LeadFaxФакс
1876DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1877DocType: Salary StructureTotal EarningВсього Заробіток
1878DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedЧас, в якому були отримані матеріали
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesМої Адреси
1880DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateВихідні Оцінити
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Організація філії господар.
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or або
1883DocType: Sales OrderBilling StatusСтатус рахунків
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesКомунальні витрати
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Над
1886DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListЗа замовчуванням Купівля Прайс-лист
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdЖоден співробітник для обраних критеріїв вище або ковзання заробітної плати вже не створено
1888DocType: Notification ControlSales Order MessageПродажі Замовити повідомлення
1889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Встановити значення за замовчуванням, як компанія, валюта, поточний фінансовий рік і т.д.
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип оплати
1891DocType: Process PayrollSelect EmployeesВиберіть Співробітники
1892DocType: Bank ReconciliationTo DateДля Дата
1893DocType: OpportunityPotential Sales DealУгода потенційних продажів
1894DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВсього Податки і збори
1895DocType: EmployeeEmergency ContactДля екстреного зв'язку
1896DocType: ItemQuality ParametersПараметри якості
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerБухгалтерська книга
1898DocType: Target DetailTarget AmountЦільова сума
1899DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКошик Налаштування
1900DocType: Journal EntryAccounting EntriesБухгалтерські записи
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублювати запис. Будь ласка, перевірте Авторизація Правило {0}
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобальний профілю POS {0} вже створена для компанії {1}
1903DocType: Purchase OrderRef SQПосилання SQ
1904apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsЗамінити пункт / специфікації у всіх специфікаціях
1905DocType: Purchase Order ItemReceived QtyНадійшло Кількість
1906DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСерійний номер / партія
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredНе оплачуються і не доставляється
1908DocType: Product BundleParent ItemБатько товару
1909DocType: AccountAccount TypeТип рахунку
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedЗалиште Тип {0} не може бути перенесення спрямований
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Графік проведення технічного обслуговування не генерується для всіх елементів. Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
1912To ProduceВиробляти
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedДля ряду {0} в {1}. Щоб включити {2} у розмірі Item ряди також повинні бути включені {3}
1914DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Ідентифікація пакета для доставки (для друку)
1915DocType: BinReserved QuantityЗарезервовано Кількість
1916DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупівля розписок товари
1917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsНалаштування форми
1918DocType: AccountIncome AccountРахунок Доходи
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryДоставка
1920DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyПоточний Кількість
1921DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionДив "Оцінити матеріалів на основі" в розділі калькуляції
1922DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлюч Відповідальність Площа
1923DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеріал Тип запиту
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРяд {0}: Коефіцієнт перетворення Одиниця виміру є обов'язковим
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefПосилання
1926DocType: Cost CenterCost CenterЦентр витрат
1927apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1928DocType: Notification ControlPurchase Order MessageЗамовлення на повідомлення
1929DocType: Tax RuleShipping CountryДоставка Країна
1930DocType: Upload AttendanceUpload HTMLЗавантажити HTML-
1931DocType: EmployeeRelieving DateЗвільнення Дата
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Ціни правила робиться для перезапису Прайс-лист / визначити відсоток дисконтування на основі деяких критеріїв.
1933DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може бути змінений тільки через фондовій входу / накладної / Купівля Надходження
1934DocType: Employee EducationClass / PercentageКлас / у відсотках
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesНачальник відділу маркетингу та продажів
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxПодаток на прибуток
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Якщо обрано Ціни Правило зроблено для "ціна", це буде перезаписувати Прайс-лист. Ціни Правило ціна остаточна ціна, так що далі знижка не повинні застосовуватися. Отже, у таких угодах, як замовлення клієнта, замовлення і т.д., це буде вибрано в полі 'Rate', а не 'поле прайс-лист Rate'.
1938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Трек веде по промисловості Type.
1939DocType: Item SupplierItem SupplierПункт Постачальник
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noБудь ласка, введіть код предмета, щоб отримати партії не
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Будь ласка, виберіть значення для {0} quotation_to {1}
1942apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Всі адреси.
1943DocType: CompanyStock SettingsСток Налаштування
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyОб'єднання можливе тільки, якщо такі властивості однакові в обох звітах. Є група, кореневої тип, компанія
1945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Управління груповою клієнтів дерево.
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameНовий Центр Вартість Ім'я
1947DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelЗалишити Панель управління
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Немає за замовчуванням Адреса Шаблон не знайдене. Будь ласка, створіть новий з Setup> Друк і брендингу> Адреса шаблон.
1949DocType: AppraisalHR UserHR Користувач
1950DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedПодатки та відрахування,
1951apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesПитань
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус повинен бути одним з {0}
1953DocType: Sales InvoiceDebit ToДебет
1954DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потрібно лише для зразка пункту.
1955DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionФактична Кількість Угоди Після
1956Pending SO Items For Purchase RequestВ очікуванні SO предмети для покупки запит
1957DocType: SupplierBilling CurrencyПлатіжна валют
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeДуже великий
1959Profit and Loss StatementРахунок прибутків і збитків
1960DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек Кількість
1961DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПодробиці платіжний інструмент,
1962Sales BrowserБраузер з продажу
1963DocType: Journal EntryTotal CreditВсього Кредитна
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Увага: Ще {0} # {1} існує проти вступу фондовій {2}
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398LocalМісцевий
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити та аванси (активів)
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsБоржники
1968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeВеликий
1969DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторія
1970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredНе кажучи вже про НЕ ласка відвідувань, необхідних
1971DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayЗамовник Адреса Показати
1972DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodОцінка за замовчуванням метод
1973DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПлановані Час
1974apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Закрити Баланс і книга Прибуток або збиток.
1975DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherВкажіть обмінний курс для перетворення однієї валюти в іншу
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledЦитата {0} скасовується
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountЗагальною сумою заборгованості
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Співробітник {0} був у відпустці на {1}. Не можете відзначити відвідуваність.
1979DocType: Sales PartnerTargetsЦільові
1980DocType: Price ListPrice List MasterЦіни Майстер
1981DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Всі Продажі Угоди можуть бути помічені проти кількох ** ** продажів осіб, так що ви можете встановити і контролювати цілі.
1982S.O. No.КО
1983DocType: Production Order OperationMake Time LogЗробити часу Вхід
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Будь ласка, створіть клієнт зі свинцю {0}
1985DocType: Price ListApplicable for CountriesСтосується для країн
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомп'ютери
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Це корінь групи клієнтів і не можуть бути змінені.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesБудь ласка, встановіть ваш план рахунків, перш ніж почати бухгалтерських проводок
1989DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleІгнорувати Ціни правило
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.З дати зарплати структура не може бути менше, ніж Співробітника Приєднання Дата.
1991DocType: Employee EducationGraduateВипускник
1992DocType: Leave Block ListBlock DaysБлок Дні
1993DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизний запис
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Увага: Продажі Замовити {0} вже існує відносно Замовлення Клієнта {1}
1995DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандартні положення та умови, які можуть бути додані до продажу та закупівель. Приклади: 1. Термін дії пропозиції. 1. Умови оплати (заздалегідь, в кредит, частина заздалегідь і т.д.). 1. Що таке додаткове (або підлягає сплаті Замовником). 1. Безпека попередження / використання. 1. Гарантія якщо такі є. 1. повернення політики. 1. Умови доставки, якщо це доречно. 1. Способи адресації спорів, відшкодування, відповідальності і т.д. 1. Адреса та контактна Вашої компанії.
1996DocType: AttendanceLeave TypeЗалишити Тип
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountВитрати / рахунок різниці ({0}) повинен бути "прибуток або збиток» рахунок
1998DocType: AccountAccounts UserОблікові записи користувачів
1999DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПеревірте, якщо повторювані рахунок, зніміть, щоб зупинити повторюваних або поставити правильне Дата закінчення
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedВідвідуваність за співробітника {0} вже відзначений
2001DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Якщо більш ніж один пакет того ж типу (для друку)
2002DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalЧистий Всього
2003DocType: BinFCFS RateFCFS Оцінити
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Біллінг (Рахунок продажів)
2005DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountНепогашена сума
2006DocType: Project TaskWorkingРобоча
2007DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Фото Черга (FIFO)
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Будь ласка, виберіть журналів Time.
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не належать компанії {1}
2010DocType: AccountRound OffОкругляти
2011Requested QtyЗапитувана Кількість
2012DocType: Tax RuleUse for Shopping CartЗастосовуйте корзину для
2013DocType: BOM ItemScrap %Лом%
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionЗбори будуть розподілені пропорційно на основі Поз або суми, за Вашим вибором
2015DocType: Maintenance VisitPurposesМети
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentПринаймні один елемент повинен бути введений з негативним кількістю у зворотному документа
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперація {0} більше, ніж будь-яких наявних робочих годин на робочої станції {1}, зламати операції в кілька операцій
2018RequestedЗапитаний
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksНемає Зауваження
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueПрострочені
2021DocType: AccountStock Received But Not BilledФото отриманий, але не Оголошений
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupКорінь аккаунт має бути група
2023DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionПовна Платне + недоїмки сума + Інкасація Сума - Загальна Відрахування
2024DocType: Monthly DistributionDistribution NameРозподіл Ім'я
2025DocType: Features SetupSales and PurchaseКупівлі-продажу
2026DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеріал Запит Немає
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Контроль якості потрібні для Пункт {0}
2028DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою клієнта валюті, конвертується в базову валюту компанії
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} успішно відписалися від цього списку.
2030DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Чистий швидкість (Компанія валют)
2031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Управління Територія дерево.
2032DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceРахунок по продажах
2033DocType: Journal Entry AccountParty BalanceБаланс партія
2034DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchЧас входу Пакетне
2035apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnБудь ласка, виберіть Застосувати знижки на
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedЗарплата ковзання Створено
2037DocType: CompanyDefault Receivable AccountЗа замовчуванням заборгованість аккаунт
2038DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСтворити банк запис на загальну заробітної плати, що виплачується за обраними критеріями вище
2039DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеріал для виробництва передачі
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Знижка у відсотках можна застосовувати або стосовно прайс-листа або для всіх прайс-лист.
2041DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПіврічний
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фінансовий рік {0} знайдений.
2043DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesОдержати відповідні записи
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockОблік Вхід для запасі
2045DocType: Sales InvoiceSales Team1Команда1 продажів
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existПункт {0} не існує
2047DocType: Sales InvoiceCustomer AddressЗамовник Адреса
2048DocType: Payment RequestRecipient and MessageОдержувач і повідомлення
2049DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnЗастосувати Додаткова знижка на
2050DocType: AccountRoot TypeКорінь Тип
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ряд # {0}: Чи не можете повернути понад {1} для п {2}
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДілянка
2053DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПоказати цю слайд-шоу на початок сторінки
2054DocType: BOMItem UOMПункт Одиниця виміру
2055DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Сума податку після скидки Сума (Компанія валют)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Цільова склад є обов'язковим для ряду {0}
2057DocType: Quality InspectionQuality InspectionКонтроль якості
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallДуже невеликий
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУвага: Матеріал Запитувана Кількість менше, ніж мінімальне замовлення Кількість
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenРахунок {0} заморожені
2061DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Юридична особа / Допоміжний з окремим Плану рахунків, що належать Організації.
2062DocType: Payment RequestMute EmailВідключення E-mail
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoПродукти харчування, напої і тютюн
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL або BS
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Можу тільки здійснити платіж проти нефактурірованних {0}
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Швидкість Комісія не може бути більше, ніж 100
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМінімальний рівень запасів
2068DocType: Stock EntrySubcontractСубпідряд
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstБудь ласка, введіть {0} в першу чергу
2070DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersОтримати продукція від замовленнях
2071DocType: Production Order OperationActual End TimeФактична Час закінчення
2072DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredСкачати матеріали, необхідні
2073DocType: ItemManufacturer Part NumberВиробник Номер деталі
2074DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostРозрахунковий час і вартість
2075DocType: BinBinБункер
2076DocType: SMS LogNo of Sent SMSНемає відправлених SMS
2077DocType: AccountCompanyКомпанія
2078DocType: AccountExpense AccountВитрати аккаунт
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareПрограмне забезпечення
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourКолір
2081DocType: Maintenance VisitScheduledЗаплановане
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleБудь ласка, виберіть пункт, де "Чи зі Пункт" "Ні" і "є продаж товару" "Так", і немає ніякої іншої продукт Зв'язка
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Всього аванс ({0}) проти ордена {1} не може бути більше, ніж загальна сума ({2})
2084DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Виберіть щомісячний розподіл до нерівномірно розподілити цілі по місяців.
2085DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateОцінка Оцініть
2086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedЦіни валют не визначена
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableПункт ряд {0}: Покупка Отримання {1}, не існує в таблиці вище "Купити" НАДХОДЖЕННЯ
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Співробітник {0} вже застосовується для {1} між {2} і {3}
2089apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateДата початку
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2091DocType: Rename ToolRename LogПерейменувати Вхід
2092DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПроти Документ №
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Управління партнери по збуту.
2094DocType: Quality InspectionInspection TypeІнспекція Тип
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Будь ласка, виберіть {0}
2096DocType: C-FormC-Form NoС-Форма Немає
2097DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2098DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceUnmarked Відвідуваність
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherДослідник
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingБудь ласка, збережіть бюлетень перед відправкою
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryАбо адреса електронної пошти є обов'язковим
2102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Вхідний контроль якості.
2103DocType: Purchase Order ItemReturned QtyПовернувся Кількість
2104DocType: EmployeeExitВихід
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryКорінь Тип обов'язково
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСерійний номер {0} створена
2107DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesДля зручності клієнтів, ці коди можуть бути використані в друкованих форматів, таких як рахунки-фактури і доставки Нотатки
2108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyВи можете ввести дату вручну будь
2109DocType: Sales InvoiceAdvertisementРеклама
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodВипробувальний термін
2111DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionТільки вузли лист дозволені в угоді
2112DocType: Expense ClaimExpense ApproverВитрати затверджує
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditРяд {0}: Попередня відношенні Клієнта повинен бути кредит
2114DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупівля Надходження товару Поставляється
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayПлатити
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДля DateTime
2117DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusЖурнали для підтримки статус доставки смс
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesВ очікуванні Діяльність
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПідтвердив
2121DocType: Payment GatewayGatewayШлюз
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeПостачальник> Постачальник Тип
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Будь ласка, введіть дату зняття.
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТільки Залиште додатків зі статусом «Схвалено" можуть бути представлені
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Адреса Назва є обов'язковим.
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВведіть ім'я кампанії, якщо джерелом є кампанія запит
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersГазетних видавців
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearВиберіть фінансовий рік
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelЗмінити порядок Рівень
2131DocType: AttendanceAttendance DateВідвідуваність Дата
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Зарплата розпаду на основі Заробіток і дедукції.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не можуть бути перетворені в бухгалтерській книзі
2134DocType: AddressPreferred Shipping AddressПеревага Адреса доставки
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрийнято Склад
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДата розміщення
2137DocType: ItemValuation MethodМетод Оцінка
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Неможливо знайти обмінний курс {0} до {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayВідзначити Півдня
2140DocType: Sales InvoiceSales TeamВідділ продажів
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryДублікат запис
2142DocType: Serial NoUnder WarrantyПід гарантії
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Помилка]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення клієнта.
2145Employee BirthdayСпівробітник народження
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВенчурний капітал
2147DocType: UOMMust be Whole NumberПовинно бути ціле число
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нові листя Виділені (у днях)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existСерійний номер {0} не існує
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Склад Клієнт (Необов'язково)
2151DocType: Pricing RuleDiscount PercentageЗнижка у відсотках
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberНомер накладної
2153apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersЗамовлення
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeСпівробітник Тип
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionДля підтримки клієнтської мудрий елемент коду і зробити їх доступними для пошуку на основі їх коду використовувати цю опцію
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverЗалишити який стверджує
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеріал, переданий для виробництва
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКористувач з "Витрати затверджує" ролі
2159Issued Items Against Production OrderВипущені товари з виробництвом ордена
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerМенеджер по закупкам
2161DocType: Payment ToolPayment ToolОплата Інструмент
2162DocType: Target DetailTarget DetailЦільова Подробиці
2163DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% Матеріалів виставлено проти цього замовлення клієнта
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПеріод закриття входу
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в групі
2166DocType: AccountDepreciationАмортизація
2167apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Постачальник (и)
2168DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolСпівробітник Відвідуваність Інструмент
2169DocType: SupplierCredit LimitКредитний ліміт
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionВиберіть тип угоди
2171DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Немає
2172DocType: Leave AllocationLeave AllocationЗалишити Розподіл
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdМатеріал просить {0}, створені
2174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Шаблон точки або договором.
2175DocType: CustomerAddress and ContactАдреса та контактна
2176DocType: SupplierLast Day of the Next MonthОстанній день наступного місяця
2177DocType: EmployeeFeedbackЗворотній зв'язок
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Залишити не можуть бути виділені, перш ніж {0}, а відпустку баланс вже переносу направляються в майбутньому записи розподілу відпустки {1}
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Примітка: Через / Вихідна дата перевищує дозволений кредит клієнт дня {0} день (їй)
2180DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗаморожування зображення щоденнику
2181DocType: ItemReorder level based on WarehouseРівень Зміна порядку на основі Склад
2182DocType: Activity CostBilling RateПлатіжна Оцінити
2183Qty to DeliverКількість для доставки
2184DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМісяць
2185Stock AnalyticsСток Аналітика
2186DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoНа деталях документа немає
2187DocType: Quality InspectionOutgoingВихідний
2188DocType: Material RequestRequested ForЗапитувана Для
2189DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeНа DOCTYPE
2190DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectПідписка на накладну проти будь-якого проекту
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingЧисті грошові кошти від інвестиційної
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedКорінь рахунок не може бути видалений
2193Is Primary AddressЄ первинним Адреса
2194DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРобота-в-Прогрес Склад
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Посилання # {0} від {1}
2196apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesУправління адрес
2197DocType: Pricing RuleItem CodeКод товару
2198DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersСтворити виробничі замовлення
2199DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГарантія / КУА Детальніше
2200DocType: Journal EntryUser RemarkЗауваження Користувач
2201DocType: LeadMarket SegmentСегмент ринку
2202DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryСпівробітник внутрішньої історії роботи
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Закриття (д-р)
2204DocType: ContactPassiveПасивний
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСерійний номер {0} не в наявності
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Податковий шаблон для продажу угод.
2207DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountСписання суми заборгованості
2208DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Перевірте, якщо вам потрібно автоматичних повторюваних рахунків. Після подачі будь-який рахунок-фактуру, повторюваних розділ буде видно.
2209DocType: AccountAccounts ManagerДиспетчер облікових записів
2210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Час входу {0} повинен бути «Передано»
2211DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMЗа замовчуванням одиниця виміру зі
2212DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Калькуляція Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
2213DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsСтворити запити Матеріал
2214DocType: Employee EducationSchool/UniversityШкола / університет
2215DocType: Payment RequestReference DetailsПосилання Детальніше
2216DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseДоступно Кількість на складі
2217Billed AmountОголошений Сума
2218DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанк примирення
2219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesОтримати оновлення
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеріал Запит {0} ануляції або зупинився
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsДодати кілька пробних записів
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementЗалишити управління
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа по рахунок
2224DocType: Sales OrderFully DeliveredПовністю Поставляється
2225DocType: LeadLower IncomeНижня дохід
2226DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedРахунок глава під відповідальності, в якому прибуток / збиток будуть заброньовані
2227DocType: Payment ToolAgainst VouchersНа ваучери
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpШвидка допомога
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Джерело і мета склад не може бути таким же для рядка {0}
2230DocType: Features SetupSales ExtrasПродажі Додатково
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет за рахунок {1} проти МВЗ {2} буде перевищувати {3}
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРізниця аккаунт повинен бути тип рахунки активів / пасивів, так як це зі Примирення є запис Відкриття
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Купівля Номер замовлення, необхідну для п {0}
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"З дати" повинно бути після "Для Дата"
2235Stock Projected QtyФото Прогнозований Кількість
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Замовник {0} не належить до проекту {1}
2237DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLПомітне Відвідуваність HTML
2238DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderЗамовлення клієнта
2239DocType: Warranty ClaimFrom CompanyВід компанії
2240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyЗначення або Кількість
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteХвилин
2242DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупити податки і збори
2243Qty to ReceiveКількість на отримання
2244DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedЗалишити Чорний список тварин
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginВи будете використовувати його, щоб Вхід
2246DocType: Sales PartnerRetailerРоздрібний торговець
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на рахунку повинен бути баланс рахунку
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesВсі типи Постачальник
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товару є обов'язковим, оскільки товар не автоматично нумеруються
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} типу {1}
2251DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemТехнічне обслуговування Розклад товару
2252DocType: Sales Order% DeliveredПоставляється%
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт аккаунт
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMВідображення специфікації
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansЗабезпечені кредити
2256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsВисокий Продукти
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityВідкриття Баланс акцій
2258DocType: AppraisalAppraisalОцінка
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedДата повторюється
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryОсоба, яка має право підпису
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Залишити затверджує повинен бути одним з {0}
2262DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавець E-mail
2263DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Загальна вартість покупки (через рахунок покупки)
2264DocType: Workstation Working HourStart TimeЧас початку
2265DocType: Item PriceBulk Import HelpМасовий імпорт Допомога
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityВиберіть Кількість
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToЗатвердження роль не може бути такою ж, як роль правило застосовно до
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestВідмовитися від цієї Email Дайджест
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentВідправлено повідомлення
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerРахунок з дочірніх вузлів, не може бути встановлений як книгу
2271DocType: Production Plan Sales OrderSO DateТАК Дата
2272DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyШвидкість, з якою Прайс-лист валюта конвертується в базову валюту замовника
2273DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Чиста сума (Компанія валют)
2274DocType: BOM OperationHour RateГодина Оцінити
2275DocType: Stock SettingsItem Naming ByПункт Іменування За
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Ще Період закриття входу {0} була зроблена після того, як {1}
2277DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеріал для виготовлення Переведений
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsРахунок {0} не існує робить
2279DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoЗамовлення на товар Немає
2280DocType: ProjectProject TypeТип проекту
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Або мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим.
2282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesВартість різних видів діяльності
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Не допускається, щоб оновити біржових угод старше {0}
2284DocType: ItemInspection RequiredІнспекція Обов'язково
2285DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailPR-Деталь
2286DocType: Sales OrderFully BilledПовністю Оголошений
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandГотівка касова
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Склад Доставка потрібно для фондового пункту {0}
2289DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Вага брутто упаковки. Зазвичай вага нетто + пакувальний матеріал вагу. (для друку)
2290DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКористувачі з цією роллю можуть встановлювати заморожені рахунки і створювати / змінювати записи бухгалтерського обліку стосовно заморожених рахунків
2291DocType: Serial NoIs CancelledСкасовується
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsМої замовлення
2293DocType: Journal EntryBill DateБілл Дата
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Навіть якщо є кілька правил ціноутворення з найвищим пріоритетом, то наступні внутрішні пріоритети застосовуються:
2295DocType: SupplierSupplier DetailsПостачальник Подробиці
2296DocType: Expense ClaimApproval StatusСтан затвердження
2297DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОпублікувати товари в Hub
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}З значення має бути менше, ніж значення в рядку в {0}
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferБанківський переказ
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountБудь ласка, виберіть банківський рахунок
2301DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersСтворення і відправлення розсилки
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allПеревірити все
2303DocType: Sales OrderRecurring OrderПеріодична Замовити
2304DocType: CompanyDefault Income AccountЗа замовчуванням Рахунок Доходи
2305apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerГрупа клієнтів / клієнтів
2306DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageЗа замовчуванням Оплата Повідомлення запиту
2307DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteПеревірте це, якщо ви хочете, щоб показати на веб-сайті
2308Welcome to ERPNextЛаскаво просимо в ERPNext
2309DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Деталь Кількість
2310apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationСвинець у Котирувальний
2311DocType: LeadFrom CustomerВід Замовника
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsДзвінки
2313DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Всього Калькуляція Сума (за допомогою журналів Time)
2314DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMФото Одиниця виміру
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedЗамовлення на {0} не представлено
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedПрогнозований
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серійний номер {0} не належить Склад {1}
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примітка: Система не перевірятиме по-доставки і більш-бронювання для Пункт {0}, як кількість або сума 0
2319DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитата Повідомлення
2320DocType: IssueOpening DateДата розкриття
2321DocType: Journal EntryRemarkЗауваження
2322DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountТемпи і обсяг
2323DocType: Sales OrderNot BilledЧи не Оголошений
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyОбидва Склад повинен належати тій же компанії
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Немає контактів ще не додавали.
2326DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountПриземлився Вартість ваучера сума
2327DocType: Time LogBatched for BillingРулонірованние для рахунків
2328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Законопроекти, підняті постачальників.
2329DocType: POS ProfileWrite Off AccountСписання аккаунт
2330DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceПовернутися в рахунку-фактурі проти
2331DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантійний термін (в днях)
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsЧисті грошові кошти від операційної
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATнаприклад, ПДВ
2334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkГлядачі Марк Співробітник наливом
2335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Пункт 4
2336DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountЗапис у щоденнику аккаунт
2337DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesЦитата серії
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemПункт існує з таким же ім'ям ({0}), будь ласка, змініть назву групи товарів або перейменувати пункт
2339DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажі Порядок Дата
2340DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyПоставляється Кількість
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryСклад {0}: Компанія є обов'язковим
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти до відповідної групи (зазвичай джерело коштів> Короткострокові зобов'язання> податків і зборів та створити новий обліковий запис (натиснувши на Додати Дитину) типу "Податок" і згадують ставка податку.
2343Payment Period Based On Invoice DateОплата період на основі рахунку-фактури Дата
2344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Зниклих безвісти Курси валют на {0}
2345DocType: Journal EntryStock EntryФото запис
2346DocType: AccountPayableДо оплати
2347DocType: Salary SlipArrear AmountСума недоїмки
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНові клієнти
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Загальний прибуток %
2350DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2351DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЗазор Дата
2352DocType: NewsletterNewsletter ListРозсилка Список
2353DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПеревірте, якщо ви хочете, щоб відправити відомість розрахунку зарплати в пошті кожному співробітнику при подачі відомість розрахунку зарплати
2354DocType: LeadAddress DescАдреса Опис вироби
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedПринаймні один з продажу або покупки повинен бути обраний
2356apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Де виробничі операції проводяться.
2357DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseДжерело Склад
2358DocType: Installation NoteInstallation DateДата установки
2359DocType: EmployeeConfirmation DateДата підтвердження
2360DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВсього Сума за рахунками
2361DocType: AccountSales UserПродажі Користувач
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМінімальна Кількість не може бути більше, ніж Max Кількість
2363DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsЗамовник або Постачальник Подробиці
2364DocType: Payment RequestEmail ToE-mail Для
2365DocType: LeadLead OwnerВедучий Власник
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredСклад требуется
2367DocType: EmployeeMarital StatusСімейний стан
2368DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто Матеріал Запит
2369DocType: Time LogWill be updated when billed.Буде оновлюватися при рахунок.
2370DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseДоступні Пакетна Кількість на зі складу
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameПоточна специфікація і Нью-специфікації не може бути таким же
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата виходу на пенсію повинен бути більше, ніж дата вступу
2373DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountНа рахунок доходів
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Поставляється
2375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Пункт {0}: Замовив Кількість {1} не може бути менше мінімального замовлення Кіл {2} (визначених у пункті).
2376DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageЩомісячний Процентний розподіл
2377DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторія Цілі
2378DocType: Delivery NoteTransporter InfoТранспортер інформація
2379DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedЗамовлення на поставлене продукт
2380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyНазва компанії не може бути компанія
2381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Лист глави для шаблонів друку.
2382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Назви для шаблонів друку, наприклад рахунок-проформа.
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveЗвинувачення типу Оцінка не може відзначений як включено
2384DocType: POS ProfileUpdate StockОновлення зі
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Різні Одиниця виміру для елементів призведе до неправильної (всього) значення маси нетто. Переконайтеся, що вага нетто кожного елемента знаходиться в тій же UOM.
2386DocType: Payment RequestPayment DetailsПлатіжні реквізити
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateСпецифікація Оцінити
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteЛаска, витягнути речі з накладної
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedЖурнал Записів {0}-пов'язана
2390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Запис всіх комунікацій типу електронною поштою, телефоном, в чаті, відвідування і т.д.
2391DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsВиробники використовували в пунктах
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyБудь ласка, вкажіть округлити МВЗ в Компанії
2393DocType: Purchase InvoiceTermsТерміни
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewСтворити новий
2395DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredКупівля порядку, передбаченому
2396Item-wise Sales HistoryПункт мудрий Історія продажів
2397DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВсього санкціоновані Сума
2398Purchase AnalyticsКупівля Аналітика
2399DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemДоставка товару Примітка
2400DocType: Expense ClaimTaskЗавдання
2401DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Посилання ряд #
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Це корінь продавець і не можуть бути змінені.
2404Stock LedgerКнига обліку акцій
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Оцінити: {0}
2406DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionЗарплата ковзання Відрахування
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Виберіть вузол групи в першу чергу.
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Мета повинна бути одним з {0}
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itЗаповніть форму і зберегти його
2410DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusЗавантажити звіт, що містить всю сировину з їх останньої інвентаризації статус
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФорум
2412DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationЗалишити баланс перед нанесенням
2413DocType: SMS CenterSend SMSВідправити SMS
2414DocType: CompanyDefault Letter HeadЗа замовчуванням бланку
2415DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsОтримати елементів із запитів Відкрити матеріалу
2416DocType: Time LogBillableПлатіжні
2417DocType: AccountRate at which this tax is appliedШвидкість, з якою цей податок застосовується
2418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyЗміна порядку Кількість
2419DocType: CompanyStock Adjustment AccountФото коригування рахунку
2420DocType: Journal EntryWrite OffСписувати
2421DocType: Time LogOperation IDКод операції
2422DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Система користувача (Логін) ID. Якщо встановлено, то це стане за замовчуванням для всіх форм HR.
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: З {1}
2424DocType: Taskdepends_onзалежить від
2425DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceЗнижка Поля будуть доступні в Замовленні, покупка отриманні, в рахунку-фактурі
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersІм'я нового Користувача. Примітка: Будь ласка, не створювати облікові записи для клієнтів і постачальників
2427DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolСпецифікація Замінити інструмент
2428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesКраїна Шаблони Адреса мудрий замовчуванням
2429DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerПостачальник поставляє Покупцеві
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upПоказати податок розпад
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Через / Довідник Дата не може бути після {0}
2432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportІмпорт та експорт даних
2433DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Якщо ви залучати у виробничій діяльності. Дозволяє товару "виробляється"
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateРахунок Дата розміщення
2435DocType: Sales InvoiceRounded TotalОкруглі Всього
2436DocType: Product BundleList items that form the package.Список предметів, які утворюють пакет.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Відсоток Розподіл має дорівнювати 100%
2438DocType: Serial NoOut of AMCЗ КУА
2439DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoМатеріал Запит Деталь Немає
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitЗробіть обслуговування візит
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleБудь ласка, зв'яжіться з користувачем, які мають по продажах Майстер диспетчера {0} роль
2442DocType: CompanyDefault Cash AccountЗа замовчуванням Грошовий рахунок
2443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Компанії (не клієнтів або постачальників) господар.
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Будь ласка, введіть "Очікувана дата доставки"
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderДоставка Примітки {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатні сума + Списання Сума не може бути більше, ніж загальний підсумок
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не є допустимим Номер партії за Пункт {1}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примітка: Існує не достатньо відпустку баланс Залиште Тип {0}
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Примітка: Якщо оплата не буде зроблена відносно будь-якого посилання, щоб запис журналу вручну.
2450DocType: ItemSupplier ItemsПостачальник товари
2451DocType: OpportunityOpportunity TypeМожливість Тип
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyНова компанія
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Центр Вартість необхідний для 'про прибутки і збитки "рахунок {0}
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyУгоди можуть бути видалені тільки творцем компанії
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Невірне кількість General Ledger записів знайдено. Ви, можливо, вибрано неправильний рахунок в угоді.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountДля створення банківського рахунку
2457DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityОпублікувати Наявність
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Дата народження не може бути більше, ніж сьогодні.
2459Stock AgeingФото Старіння
2460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} {1} 'відключений
2461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenВстановити як Open
2462DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Відправити автоматичні листи на Контакти Про подання операцій.
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Ряд {0}: К-во не Наявний в складі {1} на {2} {3}. Доступний Кількість: {4}, трансфер Кількість: {5}
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Пункт 3
2465DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailКонтакти з клієнтами E-mail
2466DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsПредмет і відомості про гарантії
2467DocType: Sales TeamContribution (%)Внесок (%)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримітка: Оплата запис не буде створена, так як "Готівкою або банківський рахунок" не було зазначено
2469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesОбов'язки
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateШаблон
2471DocType: Sales PersonSales Person NameПродажі Особа Ім'я
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableБудь ласка, введіть принаймні 1-фактуру в таблиці
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersДодавання користувачів
2474DocType: Pricing RuleItem GroupПункт Група
2475DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Фактична дата початку (за допомогою журналів Time)
2476DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationПеред примирення
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Для {0}
2478DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Податки і збори Додав (Компанія валют)
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Податковий ряд {0} повинен мати обліковий запис типу податку або доходів або витрат або платно
2480DocType: Sales OrderPartly BilledНевелика Оголошений
2481DocType: ItemDefault BOMЗа замовчуванням BOM
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmБудь ласка, повторіть введення назва компанії, щоб підтвердити
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtЗагальна сума заборгованості з Amt
2484DocType: Time Log BatchTotal HoursЗагальна кількість годин
2485DocType: Journal EntryPrinting SettingsНалаштування друку
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Всього Дебет повинна дорівнювати загальній виробленні. Різниця в тому, {0}
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveАвтомобільний
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteЗ накладної
2489DocType: Time LogFrom TimeВід часу
2490DocType: Notification ControlCustom MessageТекст повідомлення
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingІнвестиційний банкінг
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryГотівкою або банківський рахунок є обов'язковим для внесення запису оплата
2493DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateЦіни обмінний курс
2494DocType: Purchase Invoice ItemRateСтавка
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternІнтерн
2496DocType: NewsletterA Lead with this email id should existПровід з цієї електронної пошти ID повинен існувати
2497DocType: Stock EntryFrom BOMЗ специфікації
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicОсновний
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenБіржові операції до {0} заморожені
2500apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Будь ласка, натисніть на кнопку "Generate" Розклад
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveДля Дата повинна бути такою ж, як від Дата для половини дня відпустки
2502apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mнаприклад, кг, Розділ, Ніс, м
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateПосилання № є обов'язковим, якщо ви увійшли Reference Дата
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthДата вступу повинні бути більше, ніж Дата народження
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureЗарплата Структура
2506DocType: AccountBankБанк
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineАвіакомпанія
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialМатеріал Випуск
2509DocType: Material Request ItemFor WarehouseДля складу
2510DocType: EmployeeOffer DateПропозиція Дата
2511apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsЦитати
2512DocType: Hub SettingsAccess TokenМаркер доступу
2513DocType: Sales Invoice ItemSerial NoСерійний номер
2514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstБудь ласка, введіть Maintaince докладніше Ім'я
2515DocType: ItemIs Fixed Asset ItemФіксується активами товару
2516DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesУ тому числі предмети для суб зібрань
2517DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageЯкщо у вас довге формати друку, ця функція може бути використана, щоб розділити сторінку, яка буде надрукована на декількох сторінках з усіма колонтитули на кожній сторінці
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesВсі території
2519DocType: Purchase InvoiceItemsПредмети
2520DocType: Fiscal YearYear NameРік Назва
2521DocType: Process PayrollProcess PayrollПроцес розрахунку заробітної плати
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Є більше свят, ніж робочих днів у цьому місяці.
2523DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemПродукт Зв'язка товару
2524DocType: Sales PartnerSales Partner NameПартнер по продажах Ім'я
2525DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountМаксимальна Сума рахунку
2526DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewПерегляд зображення
2527DocType: IssueOpening TimeВідкриття Час
2528apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredВід і До дати, необхідних
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesЦінні папери та бірж
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'За замовчуванням Одиниця виміру для варіанту '{0}' має бути такою ж, як в шаблоні "{1} '
2531DocType: Shipping RuleCalculate Based OnРозрахувати, засновані на
2532DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseВід Склад
2533DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalОцінка і Загальна
2534DocType: Tax RuleShipping CityДоставка Місто
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setЦей пункт є Варіант {0} (шаблон). Атрибути будуть скопійовані з шаблону, якщо "Ні Копіювати" не встановлений
2536DocType: AccountPurchase UserКупівля користувача
2537DocType: Notification ControlCustomize the NotificationНалаштувати повідомлення
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsПотік грошових коштів від операцій
2539apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedЗа замовчуванням Адреса Шаблон не може бути видалений
2540DocType: Sales InvoiceShipping RuleПравило Доставка
2541DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersОбмежено до 12 символів
2542DocType: Journal EntryPrint HeadingРоздрукувати товарної позиції
2543DocType: QuotationMaintenance ManagerТехнічне обслуговування менеджер
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroВсього не може бути нульовим
2545apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Дні з останнього ордена" повинен бути більше або дорівнює нулю
2546DocType: C-FormAmended FromЗмінений З
2547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialСирий матеріал
2548DocType: Leave ApplicationFollow via EmailДотримуйтесь по електронній пошті
2549DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountСума податку після скидки Сума
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Дитячий рахунок існує для цього облікового запису. Ви не можете видалити цей аккаунт.
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryАбо мета або ціль Кількість Сума є обов'язковим
2552apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}Немає за замовчуванням специфікації не існує для п {0}
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstБудь ласка, виберіть проводки Дата першого
2554apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateВідкриття Дата повинна бути, перш ніж Дата закриття
2555DocType: Leave Control PanelCarry ForwardПереносити
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerЦентр Вартість з існуючими операцій, не може бути перетворений в бухгалтерській книзі
2557DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Дні, для яких Свята заблоковані для цього відділу.
2558ProducedВироблений
2559DocType: ItemItem Code for SuppliersКод товару для постачальників
2560DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (E-mail)
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralГенеральна
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadПрикріпіть бланка
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Оцінка і Total '
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Перелічіть ваші податкові голови (наприклад, ПДВ, митні і т.д., вони повинні мати унікальні імена) та їх стандартні ставки. Це створить стандартний шаблон, який ви можете відредагувати і додати пізніше.
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серійний пп Обов'язково для серіалізовані елемент {0}
2566DocType: Journal EntryBank EntryБанк Стажер
2567DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Застосовується до (Позначення)
2568apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartДодати в кошик
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByГрупа За
2570apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Включити / відключити валюти.
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesПоштові витрати
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Всього (АМТ)
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureРозваги і дозвілля
2574DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopДата, на яку повторюване замовлення буде зупинити
2575DocType: Quality InspectionItem Serial NoПункт Серійний номер
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} повинна бути зменшена на {1} або ви повинні підвищити рівень толерантності переливу
2577apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentРазом Поточна
2578apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourГодина
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСерійний товару {0} не може бути оновлена \ на примирення зі
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовий Серійний номер не може бути склад. Склад повинен бути встановлений на Фондовій запис або придбати отриманні
2581DocType: LeadLead TypeВедучий Тип
2582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesВи не уповноважений стверджувати листя на Блок Терміни
2583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedВсі ці предмети вже виставлений
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Може бути схвалене {0}
2585DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsДоставка Умови правил
2586DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementНовий специфікації після заміни
2587DocType: Features SetupPoint of SaleКасовий термінал
2588DocType: AccountTaxПодаток
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Ряд {0}: {1}, не є допустимим {2}
2590DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolПланування виробництва інструменту
2591DocType: Quality InspectionReport DateДата звіту
2592DocType: C-FormInvoicesРахунки
2593DocType: Job OpeningJob TitleПрофесія
2594DocType: Features SetupItem Groups in DetailsГрупи товарів в деталі
2595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Кількість, Виготовлення повинні бути більше, ніж 0.
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Початкова точка-оф-продажу (POS)
2597apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Відвідати звіт для виклику технічного обслуговування.
2598DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityЧастота оновлення і доступність
2599DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Відсоток вам дозволено отримати або доставити більше порівняно з замовленої кількості. Наприклад: Якщо ви замовили 100 одиниць. і ваше допомога становить 10%, то ви маєте право отримати 110 одиниць.
2600DocType: Pricing RuleCustomer GroupГрупа клієнтів
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Витрати рахунку є обов'язковим для пункту {0}
2602DocType: ItemWebsite DescriptionСайт Опис
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityЧиста зміна в капіталі
2604DocType: Serial NoAMC Expiry DateКУА Дата закінчення терміну дії
2605Sales RegisterПродажі Реєстрація
2606DocType: QuotationQuotation Lost ReasonЦитата Втрати Причина
2607DocType: AddressPlantЗавод
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Там немає нічого, щоб змінити.
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesРезюме для цього місяця і в очікуванні діяльності
2610DocType: Customer GroupCustomer Group NameГрупа Ім'я клієнта
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Будь ласка, видаліть цю фактуру {0} з C-Form {1}
2612DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearБудь ласка, виберіть переносити, якщо ви також хочете включити баланс попереднього фінансового року залишає цей фінансовий рік
2613DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeНа Сертифікати Тип
2614DocType: ItemAttributesАтрибути
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsОтримати товари
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountБудь ласка, введіть Списання аккаунт
2617apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateОстання дата замовлення
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Рахунок {0} не належить компанії {1}
2619DocType: C-FormC-FormС-форма
2620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setКод операції не встановлений
2621DocType: Payment RequestInitiatedЗ ініціативи
2622DocType: Production OrderPlanned Start DateПланована дата початку
2623DocType: Serial NoCreation Document TypeСтворення типу документа
2624DocType: Leave TypeIs EncashЄ Обналічиваніє
2625DocType: Purchase InvoiceMobile NoНомер мобільного
2626DocType: Payment ToolMake Journal EntryЗробити запис журналу
2627DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedНові листя номером
2628apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationДані проекту мудрий не доступні для цитати
2629DocType: ProjectExpected End DateОчікувана Дата закінчення
2630DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleОцінка шаблону Назва
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379CommercialКомерційна
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemБатько товару {0} не повинні бути зі пункт
2633DocType: Cost CenterDistribution IdРозподіл Id
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesВисокий Послуги
2635apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Всі продукти або послуги.
2636DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressПостачальник Адреса
2637apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyЗ Кількість
2638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleПравила для розрахунку кількості вантажу для продажу
2639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatoryСерія є обов'язковим
2640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesФінансові послуги
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Відповідність атрибутів {0} має бути в межах {1} до {2} в збільшень {3}
2642DocType: Tax RuleSalesПродажів
2643DocType: Stock Entry DetailBasic AmountОсновна кількість
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Склад необхідний для складі Пункт {0}
2645DocType: Leave AllocationUnused leavesНевикористані листя
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2647DocType: CustomerDefault Receivable AccountsЗа замовчуванням заборгованість Дебіторська
2648DocType: Tax RuleBilling StateДержавний рахунків
2649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferПереклад
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch розібраному специфікації (у тому числі вузлів)
2651DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Застосовується до (Співробітник)
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryЗавдяки Дата є обов'язковим
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Приріст за атрибут {0} не може бути 0
2654DocType: Journal EntryPay To / Recd FromЗверніть Для / RECD Від
2655DocType: Naming SeriesSetup SeriesСерія установки
2656DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateРахунки-фактури Дата
2657DocType: SupplierContact HTMLЗв'язатися з HTML-
2658DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsКупівля Надходження
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Як правило Ціни застосовується?
2660DocType: Quality InspectionDelivery Note NoДоставка Примітка Немає
2661DocType: CompanyRetailРоздрібна торгівля
2662apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existЗамовник {0} не існує
2663DocType: AttendanceAbsentВідсутнім
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleЗв'язка товарів
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Ряд {0}: Неприпустима посилання {1}
2666DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateКупити податки і збори шаблон
2667DocType: Upload AttendanceDownload TemplateЗавантажити Шаблон
2668DocType: GL EntryRemarksЗауваження
2669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeСировина Код товара
2670DocType: Journal EntryWrite Off Based OnСписання заснований на
2671DocType: Features SetupPOS ViewPOS Перегляд
2672apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Установка рекорд для серійним номером
2673apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aВведи
2674DocType: Offer LetterAwaiting ResponseВ очікуванні відповіді
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveВище
2676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledЧас входу була Оголошений
2677DocType: Salary SlipEarning & DeductionЗаробіток і дедукція
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupРахунок {0} не може бути група
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Необов'язково. Ця установка буде використовуватися для фільтрації в різних угод.
2680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedНегативний Оцінка Оцініть не допускається
2681DocType: Holiday ListWeekly OffЩотижневий Викл
2682DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Для наприклад 2012, 2012-13
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Попередня прибуток / збиток (кредит)
2684DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceПовернутися проти накладна
2685apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Пункт 5
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Будь ласка, встановіть значення за замовчуванням {0} в Компанії {1}
2687DocType: Serial NoCreation TimeЧас створення
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueЗагальна виручка
2689DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpПродукт Зв'язка Допомога
2690Monthly Attendance SheetЩомісячна відвідуваність лист
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundЧи не запис, не знайдено
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Вартість Центр є обов'язковим для пп {2}
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleОтримати елементів з комплекту продукту
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveРахунок {0} не діє
2695DocType: GL EntryIs AdvanceЄ Попередня
2696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryВідвідуваність З Дата і відвідуваність Дата є обов'язковим
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoБудь ласка, введіть "субпідряду", як так чи ні
2698DocType: Sales TeamContact No.Зв'язатися No.
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Прибуток і збитки" тип рахунку {0} не допускаються в вхідний отвір
2700DocType: Features SetupSales DiscountsПродажі Знижки
2701DocType: Hub SettingsSeller CountryПродавець Країна
2702apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsiteОпублікувати товари на сайті
2703DocType: Authorization RuleAuthorization RuleАвторизація Правило
2704DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsПравила та умови подробиці
2705apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsСпецифікації
2706DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateПродажі Податки і збори шаблону
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesОдяг та аксесуари
2708apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderКількість ордена
2709DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / банер, який буде відображатися у верхній частині списку продукції.
2710DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountВкажіть умови для розрахунку суми доставки
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildДодати Дитину
2712DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesРоль тварин у зазначений заморожені рахунки & Редагувати заморожені Записи
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНеможливо перетворити МВЗ книзі, як це має дочірні вузли
2714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening Valueзначення відкриття
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Серійний #
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesКомісія з продажу
2717DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionЗначення / Опис
2718DocType: Tax RuleBilling CountryПлатіжна Країна
2719Customers Not Buying Since Long TimeКлієнти не купувати з довгого часу
2720DocType: Production OrderExpected Delivery DateОчікувана дата поставки
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Дебет і Кредит не рівні для {0} # {1}. Різниця {2}.
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesПредставницькі витрати
2723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderВидаткова накладна {0} має бути скасований до скасування цього замовлення клієнта
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeВік
2725DocType: Time LogBilling AmountСума рахунків
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Невірний кількість вказано за пунктом {0}. Кількість повинна бути більше 0.
2727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Заявки на відпустку.
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedРахунок з існуючою транзакції не можуть бути вилучені
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesСудові витрати
2730DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcДень місяця, в який автоматично замовлення буде генеруватися, наприклад, 05, 28 і т.д.
2731DocType: Sales InvoicePosting TimeПроводка Час
2732DocType: Sales Order% Amount BilledОголошений% Сума
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesТелефон Витрати
2734DocType: Sales PartnerLogoЛоготип
2735DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Перевірте це, якщо ви хочете, щоб змусити користувача вибрати ряд перед збереженням. Там не буде за замовчуванням, якщо ви перевірити це.
2736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Немає товару з серійним № {0}
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsВідкриті Повідомлення
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesПрямі витрати
2739apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueНовий Клієнт Виручка
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesВитрати на відрядження
2741DocType: Maintenance VisitBreakdownЗламатися
2742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedРахунок: {0} з валютою: {1} не може бути обраний
2743DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateЧек Дата
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Рахунок {0}: Батьки рахунку {1} не належить компанії: {2}
2745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Успішно видалений всі угоди, пов'язані з цією компанією!
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateСтаном на Дата
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationВипробувальний термін
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Виплата заробітної плати за місяць {0} і рік {1}
2749DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingАвто вставка Швидкість Ціни, якщо не вистачає
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountВсього сплачена сума
2751Transferred QtyПереведений Кількість
2752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingНавігаційний
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningПланування
2754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchЗробіть Час Увійдіть Batch
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedВиданий
2756DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Всього рахунків Сума (за допомогою журналів Time)
2757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemМи продаємо цей пункт
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdПостачальник Id
2759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Кількість повинна бути більше, ніж 0
2760DocType: Journal EntryCash EntryГрошові запис
2761DocType: Sales PartnerContact DescЗв'язатися Опис вироби
2762apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Тип листя, як випадкові, хворих і т.д.
2763DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Відправити регулярні зведені звіти по електронній пошті.
2764DocType: BrandItem ManagerСтан менеджер
2765DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Додати рядки, щоб встановити щорічні бюджети на рахунках.
2766DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeЗа замовчуванням Тип Постачальник
2767DocType: Production OrderTotal Operating CostЗагальна експлуатаційна вартість
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesПримітка: Пункт {0} введений кілька разів
2769apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Всі контакти.
2770DocType: NewsletterTest Email IdТест Email ID
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationАбревіатура Компанія
2772DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЯкщо ви будете слідувати контроль якості. Дозволяє предмета потрібно і QA QA Товар отриманні покупки
2773DocType: GL EntryParty TypeТип партія
2774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemСировина не може бути таким же, як основний пункт
2775DocType: Item Attribute ValueAbbreviationСкорочення
2776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsНе так Authroized {0} перевищує межі
2777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Зарплата шаблоном.
2778DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedМакс днів відпустки тварин
2779apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartВстановіть Податковий Правило кошику
2780DocType: Payment ToolSet Matching AmountsВідповідні суми вказано
2781DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedПодатки і збори Додав
2782Sales FunnelВоронка продажів
2783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryАбревіатура є обов'язковим
2784apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesСпасибі за ваш інтерес до підписки на поновлення
2785Qty to TransferКількість для передачі
2786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Котирування на постачанні або клієнтів.
2787DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockРоль тварин редагувати заморожені акції
2788Territory Target Variance Item Group-WiseТериторія Цільова Різниця Пункт Група Мудрий
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsВсі групи покупців
2790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} є обов'язковим. Може бути, Обмін валюти запис не створена для {1} до {2}.
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Податковий шаблону є обов'язковим.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existРахунок {0}: Батько не існує обліковий запис {1}
2793DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Ціни Оцінити (Компанія валют)
2794DocType: AccountTemporaryТимчасовий
2795DocType: AddressPreferred Billing AddressПеревага платіжний адреса
2796DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationВідсоток Розподіл
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretaryСекретар
2798DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemОкремий підрозділ в пункті
2799DocType: Pricing RuleBuyingКупівля
2800DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byСпівробітник звіти, які будуть створені
2801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Ця партія Час Ввійти був скасований.
2802Reqd By DateReqd за датою
2803DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningЗарплата ковзання Заробіток
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsКредитори
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryРяд # {0}: Серійний номер є обов'язковим
2806DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailПункт Мудрий Податковий Подробиці
2807Item-wise Price List RateПункт мудрий Ціни Оцінити
2808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationПостачальник цитати
2809DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.За словами будуть видні, як тільки ви збережете цитати.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} зупинений
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} вже використовується в пункті {1}
2812DocType: LeadAdd to calendar on this dateДодати в календар в цей день
2813apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Правила для додавання транспортні витрати.
2814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsМайбутні події
2815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredПотрібно клієнтів
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryШвидкий доступ
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} є обов'язковим для повернення
2818DocType: Purchase OrderTo ReceiveОтримати
2819apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2820DocType: Email DigestIncome / ExpenseДоходи / витрати
2821DocType: EmployeePersonal EmailОсобиста пошта
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceВсього Різниця
2823DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Якщо опція включена, то система буде відправляти бухгалтерських проводок з інвентаризації автоматично.
2824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageБрокерська діяльність
2825DocType: AddressPostal CodeПоштовий індекс
2826DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'у хвилинах Оновлене допомогою 'Час Вхід "
2827DocType: CustomerFrom LeadЗі свинцю
2828apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Замовлення випущений у виробництво.
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Виберіть фінансовий рік ...
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS-профілю потрібно, щоб зробити запис POS
2831DocType: Hub SettingsName TokenІм'я маркера
2832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard SellingСтандартний Продаж
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryПринаймні одне склад є обов'язковим
2834DocType: Serial NoOut of WarrantyЗ гарантії
2835DocType: BOM Replace ToolReplaceЗамінювати
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} проти накладна {1}
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasureБудь ласка, введіть замовчуванням Одиниця виміру
2838DocType: Purchase Invoice ItemProject NameНазва проекту
2839DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountЗгадка якщо нестандартна заборгованість рахунок
2840DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseЯкщо доходи або витрати
2841DocType: Features SetupItem Batch NosПункт Пакетне пп
2842DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceФото Значення Різниця
2843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceЛюдський ресурс
2844DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentОплата Примирення Оплата
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsПодаткові активи
2846DocType: BOM ItemBOM NoСпецифікація Немає
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherЗапис у щоденнику {0} не має облікового запису {1} або вже порівнюється з іншою ваучер
2848DocType: ItemMoving AverageMoving Average
2849DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedСпецифікації, які будуть замінені
2850DocType: AccountDebitДебет
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листя повинні бути виділені в упаковці 0,5
2852DocType: Production OrderOperation CostОперація Вартість
2853apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileЗавантажити відвідуваність з CSV-файлу
2854apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtВидатний Amt
2855DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Встановити цільові групи товарів мудрим для цього менеджера з продажу.
2856DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Заморожування Акції старше ніж [днiв]
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Якщо два або більше Ціноутворення Правила знайдені на основі зазначених вище умовах, пріоритет застосовується. Пріоритет являє собою число від 0 до 20, а значення за замовчуванням дорівнює нулю (порожній). Більше число означає, що він буде мати пріоритет, якщо є кілька правил ціноутворення з тих же умовах.
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsФінансовий рік: {0} не існує робить
2859DocType: Currency ExchangeTo CurrencyДля Валюта
2860DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволити наступні користувачі затвердити Залишити додатків для блокових днів.
2861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Типи витрати претензії.
2862DocType: ItemTaxesПодатки
2863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredПлатні і не доставляється
2864DocType: ProjectDefault Cost CenterЗа замовчуванням Центр Вартість
2865DocType: Purchase InvoiceEnd DateДата закінчення
2866DocType: EmployeeInternal Work HistoryВнутрішня Історія роботи
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2868DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackЗворотній зв'язок з клієнтами
2869DocType: AccountExpenseВитрати
2870DocType: Sales InvoiceExhibitionВиставка
2871DocType: Item AttributeFrom RangeВід хребта
2872apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} ігноруються, так як це не стандартні вироби
2873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Відправити цю виробничого замовлення для подальшої обробки.
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Не застосовувати правило Ціни в конкретній угоді, всі застосовні правила ціноутворення повинна бути відключена.
2875DocType: CompanyDomainДомен
2876Sales Order TrendsПродажі Замовити Тенденції
2877DocType: EmployeeHeld OnВідбудеться
2878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemВиробництво товару
2879Employee InformationСпівробітник Інформація
2880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Ставка (%)
2881DocType: Time LogAdditional CostДодаткова вартість
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateФінансовий рік Дата закінчення
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете фільтрувати на основі Сертифікати Ні, якщо згруповані по Ваучер
2884DocType: Quality InspectionIncomingВхідний
2885DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Матеріалів, необхідних (в розібраному)
2886DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Скорочення Заробіток для відпустки без збереження (LWP)
2887apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfДодайте користувачів у вашій організації, крім себе
2888apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Ряд # {0}: Серійний номер {1}, не відповідає {2} {3}
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveПовсякденне Залишити
2890DocType: BatchBatch IDПакетна ID
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Примітка: {0}
2892Delivery Note TrendsНакладний Тенденції
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryРезюме цього тижня
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} повинен бути куплені або субпідрядником товару в рядку {1}
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsРахунок: {0} можуть бути оновлені тільки через біржових операцій
2896DocType: GL EntryPartyВечірка
2897DocType: Sales OrderDelivery DateДата доставки
2898DocType: OpportunityOpportunity DateМожливість Дата
2899DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptПовернутися Проти покупки отриманні
2900DocType: Purchase OrderTo BillДля Білла
2901DocType: Material Request% OrderedЗамовив%
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkВідрядна робота
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateСР Купівля Оцінити
2904DocType: TaskActual Time (in Hours)Фактичний час (в годинах)
2905DocType: EmployeeHistory In CompanyІсторія У Компанії
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Кількість Загальна Випуск / передачі {0} в матеріальній запит {1} не може бути більше, ніж необхідної кількості {2} для п {3}
2907apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersРозсилка
2908DocType: AddressShippingДоставка
2909DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryФото Ledger Entry
2910DocType: DepartmentLeave Block ListЗалиште Заблокувати список
2911DocType: CustomerTax IDІПН
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не налаштований на послідовний пп. Колонка повинна бути порожньою
2913DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsРахунки Налаштування
2914DocType: CustomerSales Partner and CommissionПартнер і Комісія з продажу
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryСпоруди та обладнання
2916DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteСайт Партнера
2917DocType: OpportunityTo DiscussОбговорити
2918DocType: SMS SettingsSMS SettingsНалаштування SMS
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsТимчасові рахунки
2920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackЧорний
2921DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemСпецифікація Вибух товару
2922DocType: AccountAuditorАудитор
2923DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodДата закінчення періоду поточного замовлення
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnПовернення
2925DocType: Production Order OperationProduction Order OperationВиробництво Порядок роботи
2926DocType: Pricing RuleDisableВідключити
2927DocType: Project TaskPending ReviewВ очікуванні відгук
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payНатисніть тут, щоб оплатити
2929DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Всього Заявити витрат (за допомогою Expense претензії)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdІдентифікатор клієнта
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentМарк Відсутня
2932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimeЧасу повинен бути більше, ніж від часу
2933DocType: Journal Entry AccountExchange RateКурс валюти
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedПродажі Замовити {0} не представлено
2935apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromДодати елементи з
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Склад {0}: Батьки рахунку {1} НЕ Bolong компанії {2}
2937DocType: BOMLast Purchase RateОстання Купівля Оцінити
2938DocType: AccountAssetАктив
2939DocType: Project TaskTask IDЗавдання ID
2940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"наприклад, "МК"
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsФото не може існувати Пункт {0}, так як має варіанти
2942Sales Person-wise Transaction SummaryПродажі Людина-мудрий Резюме угода
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existСклад {0} не існує
2944apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubЗареєструватися на Hub ERPNext
2945DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesЩомісячні Відсотки розподілу
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchОбраний елемент не може мати Batch
2947DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% Матеріалів поставляється на цьому накладної
2948DocType: Features SetupCompact Item PrintКомпактний товару друку
2949DocType: CustomerCustomer DetailsРеквізити клієнта
2950DocType: EmployeeReports toДоповіді
2951DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosВведіть URL параметр для приймача ДАІ
2952DocType: Sales InvoicePaid AmountВиплачена сума
2953Available Stock for Packing ItemsДоступно для Упаковка зі Items
2954DocType: Item VariantItem VariantПункт Варіант
2955apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultУстановка цього Адреса шаблон за замовчуванням, оскільки немає ніякого іншого замовчуванням
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Баланс рахунку в дебет вже, ви не можете встановити "баланс повинен бути", як "Кредит»
2957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementУправління якістю
2958DocType: Production Planning ToolFilter based on customerФільтр на основі клієнта
2959DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoНа Сертифікати Немає
2960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Будь ласка, введіть бажану кількість Пункт {0}
2961DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryСпівробітник зовнішньої роботи Історія
2962DocType: Tax RulePurchaseКупівля
2963apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyБаланс Кількість
2964DocType: Item GroupParent Item GroupБатько товару Група
2965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} для {1}
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersМВЗ
2967apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Складські приміщення.
2968DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyШвидкість, з якою постачальника валюті, конвертується в базову валюту компанії
2969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Ряд # {0}: таймінги конфлікти з низкою {1}
2970DocType: OpportunityNext ContactНаступна Контактні
2971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Налаштування шлюзу рахунку.
2972DocType: EmployeeEmployment TypeВид зайнятості
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsОсновні активи
2974Cash FlowГрошовий потік
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsТермін подачі заяв не може бути з двох alocation записів
2976DocType: Item GroupDefault Expense AccountЗа замовчуванням Витрати аккаунт
2977DocType: EmployeeNotice (days)Примітка (днів)
2978DocType: Tax RuleSales Tax TemplateПодаток з продажу шаблону
2979DocType: EmployeeEncashment DateІнкасація Дата
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryНа ваучері Тип повинен бути одним із Замовлення, накладна або журнал запис
2981DocType: AccountStock AdjustmentФото Регулювання
2982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}За замовчуванням активність Вартість існує для виду діяльності - {0}
2983DocType: Production OrderPlanned Operating CostПланована операційна Вартість
2984apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameНовий {0} Ім'я
2985apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Додається {0} # {1}
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerБанк балансовий звіт за Головну книгу
2987DocType: Job ApplicantApplicant NameЗаявник Ім'я
2988DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameЗамовник / Назва товару
2989DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsСукупний група ** ** Товари в іншу ** ** Пункт. Це корисно, якщо ви комплектації певні ** ** товари в упаковці, і ви підтримувати запас упакованих ** ** Items, а не сукупність ** Item **. Пакет ** ** Пункт буде "Хіба зі Пункт" а "Ні" і "є продаж товару", як "Так". Для прикладу: якщо ви продаєте ноутбуки і рюкзаки окремо і мають спеціальну ціну, якщо клієнт купує і, то для ноутбука + Рюкзак буде новий пакет Деталь продукту. Примітка: специфікації = Номенклатура
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Серійний номер є обов'язковим для пп {0}
2991DocType: Item Variant AttributeAttributeАтрибут
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeБудь ласка, сформулюйте з / в діапазоні
2993DocType: Serial NoUnder AMCПід КУА
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountПункт ставка оцінка перераховується з урахуванням витрат приземлився кількість ваучера
2995apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Налаштування за замовчуванням для продажу угод.
2996DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMПоточна специфікація
2997apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoДодати серійний номер
2998DocType: Production OrderWarehousesСклади
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryДрук та стаціонарні
3000apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeВузол Група
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsОновлення готової продукції
3002DocType: Workstationper hourв годину
3003DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рахунок для складу (Perpetual Inventory) буде створена під цим обліковим записом.
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не може бути видалений, поки існує запис складі книга для цього складу.
3005DocType: CompanyDistributionРозподіл
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidВиплачувана сума
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerКерівник проекту
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchВідправка
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Макс знижка дозволило пункту: {0} {1}%
3010DocType: AccountReceivableДебіторська заборгованість
3011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsРяд # {0}: Чи не дозволено змінювати Постачальник як вже існує замовлення
3012DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Роль, яка дозволила представити транзакції, які перевищують встановлені ліміти кредитування.
3013DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceПостачальник Посилання
3014DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Якщо відзначене, специфікації на південь від складання деталей будуть розглядатися на отримання сировини. В іншому випадку, всі елементи під-монтажні буде розглядатися в якості сировинного матеріалу.
3015DocType: Material RequestMaterial IssueМатеріал Випуск
3016DocType: Hub SettingsSeller DescriptionПродавець Опис
3017DocType: Employee EducationQualificationКваліфікація
3018DocType: Item PriceItem PriceЦіна товару
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentМило і миючих засобів
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoКінофільм & Відео
3021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedУпорядкований
3022DocType: WarehouseWarehouse NameСклад Ім'я
3023DocType: Naming SeriesSelect TransactionВиберіть угода
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserБудь ласка, введіть затвердження роль або затвердження Користувач
3025DocType: Journal EntryWrite Off EntryСписання запис
3026DocType: BOMRate Of Materials Based OnОцінити матеріалів на основі
3027apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsПідтримка Analtyics
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allСкасувати всі
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Компанія на складах не вистачає {0}
3030DocType: POS ProfileTerms and ConditionsПравила та умови
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Для Дата повинна бути в межах фінансового року. Припускаючи Дата = {0}
3032DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcТут ви можете зберегти зріст, вага, алергії, медичні проблеми і т.д.
3033DocType: Leave Block ListApplies to CompanyВідноситься до Компанії
3034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНе можна скасувати, тому що представив зі входу {0} існує
3035DocType: Purchase InvoiceIn WordsЗа словами
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Сьогодні {0} 'день народження!
3037DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseМатеріал Запит Склад
3038DocType: Sales Order ItemFor ProductionДля виробництва
3039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableБудь ласка, введіть замовлення клієнта в таблиці вище
3040DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3041DocType: Project TaskView TaskПодивитися Завдання
3042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onВаш фінансовий рік починається
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsБудь ласка, введіть Купівля розписок
3044DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedОтримати аванси отримані
3045DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsДодати / Видалити Одержувачів
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Угода не має проти зупинив виробництво Замовити {0}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Щоб встановити цей фінансовий рік, за замовчуванням, натисніть на кнопку "Встановити за замовчуванням"
3048apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Налаштування сервера вхідної в підтримку електронний ідентифікатор. (наприклад, support@example.com)
3049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyБрак Кількість
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesСтан варіант {0} існує з тими ж атрибутами
3051DocType: Salary SlipSalary SlipЗарплата ковзання
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required"Для Дата" потрібно
3053DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Створення пакувальні листи для упаковки повинні бути доставлені. Використовується для повідомлення номер пакету, вміст пакету і його вага.
3054DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemПродажі замовлення Продукт
3055DocType: Salary SlipPayment DaysДні оплати
3056DocType: BOMManage cost of operationsУправління вартість операцій
3057DocType: Features SetupItem AdvancedПункт Розширений
3058DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Коли будь-який з перевірених угод "Передано", електронною поштою спливаюче автоматично відкривається, щоб відправити лист у відповідний "Контакт" в цій транзакції, з угоди ролі вкладення. Користувач може або не може відправити по електронній пошті.
3059apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsГлобальні налаштування
3060DocType: Employee EducationEmployee EducationСпівробітник Освіта
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Він необхідний для вилучення Подробиці Елементу.
3062DocType: Salary SlipNet PayЧистий Платне
3063DocType: AccountAccountРахунок
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedСерійний номер {0} вже отримав
3065Requested Items To Be TransferredНеобхідні товари повинні бути передані
3066DocType: Purchase InvoiceRecurring IdПеріодична Id
3067DocType: CustomerSales Team DetailsПродажі команд Детальніше
3068DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountУсього сума претензії
3069apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Потенційні можливості для продажу.
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Невірний {0}
3071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveЛікарняний
3072DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Дайджест
3073DocType: Delivery NoteBilling Address NameПлатіжний адреса Ім'я
3074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresУнівермаги
3075apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesНемає бухгалтерських записів для наступних складів
3076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Зберегти документ у першу чергу.
3077DocType: AccountChargeableОплаті
3078DocType: CompanyChange AbbreviationЗмінити Абревіатура
3079DocType: Expense Claim DetailExpense DateВитрати Дата
3080DocType: ItemMax Discount (%)Макс Знижка (%)
3081apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountОстаннє Сума замовлення
3082DocType: CompanyWarnПопереджати
3083DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Будь-які інші зауваження, відзначити зусилля, які повинні йти в записах.
3084DocType: BOMManufacturing UserВиробництво користувача
3085DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedСировина постачається
3086DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatПеріодична друку Формат
3087DocType: C-FormSeriesСерія
3088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОчікувана дата поставки не може бути, перш ніж Купівля Порядок Дата
3089DocType: AppraisalAppraisal TemplateОцінка шаблону
3090DocType: Item GroupItem ClassificationПункт Класифікація
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development Managerменеджер з розвитку бізнесу
3092DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeТехнічне обслуговування Мета візиту
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodПеріод
3094General LedgerГоловна бухгалтерська книга
3095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsПодивитися покупка
3096DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueЗначення атрибута
3097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Посвідчення особи електронної пошти повинен бути унікальним, вже існує для {0}
3098Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Рекомендуємо Змінити порядок Рівень
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstБудь ласка, виберіть {0} в першу чергу
3100DocType: Features SetupTo get Item Group in details tableЩоб отримати елемент групи в таблиці дані
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Пакетна {0} пункту {1} закінчився.
3102DocType: Sales InvoiceCommissionКомісія
3103DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><h4> Шаблон за замовчуванням </h4><p> Використовує <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">дзіндзя темплатним</a> і всі поля Адреса (включаючи Настроювані поля якщо такі є) будуть доступні </p><pre> <code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code> </pre>
3104DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountЗа замовчуванням сума
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemСклад не найден в системі
3106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryРезюме цього місяця
3107DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingКонтроль якості читання
3108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Заморожування Акції Стара Than` повинна бути менше, ніж% D днів.
3109DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateПодаток на покупку шаблон
3110Project wise Stock TrackingПроект стеження мудрий зі
3111apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Технічне обслуговування Розклад {0} існує проти {0}
3112DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Фактична Кількість (в джерелі / цілі)
3113DocType: Item Customer DetailRef CodeКод посилання
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Співробітник записів.
3115DocType: Payment GatewayPayment GatewayПлатіжний шлюз
3116DocType: HR SettingsPayroll SettingsНалаштування заробітної плати
3117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Підходимо незв&#39;язані Рахунки та платежі.
3118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderЗробити замовлення
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerКорінь не може бути батько МВЗ
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Виберіть бренд ...
3121DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableС-формі, застосовної
3122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Час роботи повинно бути більше, ніж 0 для операції {0}
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryСклад є обов&#39;язковим
3124DocType: SupplierAddress and ContactsАдреса та контакти
3125DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailОдиниця виміру Перетворення Деталь
3126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Тримайте це веб-дружній 900px (W) по 100px (ч)
3127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateВиробничий замовлення не може бути піднято проти Item Шаблон
3128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemЗбори оновлюються в отриманні покупки від кожного елемента
3129DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersОтримати Видатні Ваучери
3130DocType: Warranty ClaimResolved ByВирішили За
3131DocType: AppraisalStart DateДата початку
3132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Виділяють листя протягом.
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedЧеки і депозити неправильно очищена
3134apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyНатисніть тут, щоб перевірити,
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountРахунок {0}: Ви не можете призначити себе як батька рахунок
3136DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateЦіни Оцінити
3137DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Показати &quot;На складі&quot; або &quot;немає на складі&quot;, заснований на складі наявної у цьому склад.
3138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Білл матеріалів (BOM),
3139DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverСередній час прийняті постачальником, щоб доставити
3140DocType: Time LogHoursЧасів
3141DocType: ProjectExpected Start DateОчікувана дата початку
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemВидалити елемент, якщо звинувачення не застосовується до цього пункту
3143DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНапр., smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyВалюта угоди повинна бути такою ж, як платіжний шлюз валюти
3145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveОтримати
3146DocType: Maintenance VisitFully CompletedПовністю завершено
3147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Повний
3148DocType: EmployeeEducational QualificationОсвітня кваліфікація
3149DocType: WorkstationOperating CostsЕксплуатаційні витрати
3150DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverСпівробітник Залишити затверджує
3151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} був успішно доданий в нашу розсилку.
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Ряд {0}: Змінити порядок вступу вже існує для цього складу {1}
3153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не можете оголосити як втрачений, бо цитати був зроблений.
3154DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerКупівля Майстер-менеджер
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedВиробничий замовлення {0} повинен бути представлений
3156apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Будь ласка, виберіть дату початку та дату закінчення Пункт {0}
3157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsОсновні доповіді
3158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateНа сьогоднішній день не може бути раніше від дати
3159DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesДодати / Редагувати Ціни
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersДіаграма МВЗ
3162Requested Items To Be OrderedНеобхідні товари, які можна замовити
3163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersМої Замовлення
3164DocType: Price ListPrice List NameЦіна Ім&#39;я
3165DocType: Time LogFor ManufacturingДля виготовлення
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsЗагальні дані
3167DocType: BOMManufacturingВиробництво
3168Ordered Items To Be DeliveredЗамовлені товари повинні бути доставлені
3169DocType: AccountIncomeДохід
3170DocType: Industry TypeIndustry TypeПромисловість Тип
3171apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Щось пішло не так!
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesУвага: Залиште додаток містить наступні дати блок
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedВидаткова накладна {0} вже були представлені
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existФінансовий рік {0} не існує
3175apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateДата Виконання
3176DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Сума (Компанія валют)
3177apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Організація блок (департамент) господар.
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosБудь ласка, введіть дійсні мобільних NOS
3179DocType: Budget DetailBudget DetailБюджет Подробиці
3180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingБудь ласка, введіть повідомлення перед відправкою
3181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfileТочка-в-продажу Профіль
3182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsОновіть SMS Налаштування
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedЧас входу {0} вже виставлений
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansНезабезпечені кредити
3185DocType: Cost CenterCost Center NameВартість Ім&#39;я центр
3186DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateЗапланована дата
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtВсього виплачено Amt
3188DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПовідомлення більше ніж 160 символів будуть розділені на кілька повідомлень
3189DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedОтримав і прийняв
3190Serial No Service Contract ExpiryСерійний номер Сервіс контракт Термін
3191DocType: ItemUnit of Measure ConversionОдиниця виміру конверсії
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedСпівробітник не може бути змінений
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитні та дебетові ж обліковий запис в той же час
3194DocType: Naming SeriesHelp HTMLДопомога HTML
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всього weightage призначений повинна бути 100%. Це {0}
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Посібник для пере- {0} схрещеними Пункт {1}
3197DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Назва особі або організації, що ця адреса належить.
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersВаші Постачальники
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Неможливо встановити, як втратив у продажу замовлення провадиться.
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Інший Зарплата Структура {0} активним співробітником {1}. Будь ласка, його статус «Неактивний», щоб продовжити.
3201DocType: Purchase InvoiceContactКонтакт
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromОтримано від
3203DocType: Features SetupExportsЕкспорт
3204DocType: LeadConvertedПерероблений
3205DocType: ItemHas Serial NoМає серійний номер
3206DocType: EmployeeDate of IssueДата випуску
3207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: З {0} для {1}
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Ряд # {0}: Встановити Постачальник по пункту {1}
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundСайт зображення {0} прикріплений до пункту {1} не може бути знайдений
3210DocType: IssueContent TypeТип вмісту
3211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerКомп&#39;ютер
3212DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Список цей пункт в декількох групах на сайті.
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyБудь ласка, перевірте мультивалютний варіант, що дозволяє рахунки іншій валюті
3214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemПункт: {0} не існує в системі
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueВи не авторизовані, щоб встановити значення Frozen
3216DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesОтримати Неузгоджені Записи
3217DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateВід Накладна Дата
3218DocType: Cost CenterBudgetsБюджети
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Що це робить?
3220DocType: Delivery NoteTo WarehouseНа склад
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Рахунок {0} був введений більш ніж один раз для фінансового року {1}
3222Average Commission RateСередня ставка комісії
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&quot;Має серійний номер &#39;не може бути&#39; Так &#39;для не-фондовій пункту
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesВідвідуваність не можуть бути відзначені для майбутніх дат
3225DocType: Pricing RulePricing Rule HelpЦіни Правило Допомога
3226DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadРахунок Керівник
3227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsОновлення додаткових витрат для розрахунку приземлився вартість товарів
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalЕлектричний
3229DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Загальна вартість Різниця (з - In)
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryРяд {0}: Курс є обов&#39;язковим
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}Ідентифікатор користувача не встановлений Employee {0}
3232DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseДжерело за замовчуванням Склад
3233DocType: ItemCustomer CodeКод клієнта
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Нагадування про день народження для {0}
3235apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderДні з останнього ордена
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountДебетом рахунка повинні бути баланс рахунку
3237DocType: Buying SettingsNaming SeriesІменування серії
3238DocType: Leave Block ListLeave Block List NameЗалиште Ім&#39;я Чорний список
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsАктиви фонду
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Ви дійсно хочете, щоб представити всю зарплату ковзають місяць {0} і рік {1}
3241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersІмпорт передплатників
3242DocType: Target DetailTarget QtyЦільова Кількість
3243DocType: AttendancePresentТеперішній час
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примітка {0} не повинні бути представлені
3245DocType: Notification ControlSales Invoice MessageРахунок по продажах повідомлення
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityЗакриття рахунку {0} повинен бути типу відповідальністю / власний капітал
3247DocType: Authorization RuleBased OnГрунтуючись на
3248DocType: Sales Order ItemOrdered QtyЗамовив Кількість
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledПункт {0} відключена
3250DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoФото Заморожені Upto
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Період з Період і датам обов&#39;язкових для повторюваних {0}
3252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Проектна діяльність / завдання.
3253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsСтворення Зарплата ковзає
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Покупка повинна бути перевірена, якщо вибраний Стосується для в {0}
3255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Знижка повинна бути менше, ніж 100
3256DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Списання Сума (Компанія валют)
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityРяд # {0}: Будь ласка, встановіть кількість тональний
3258DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherПриземлився Вартість ваучера
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Будь ласка, встановіть {0}
3260DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthПовторіть день місяця
3261DocType: EmployeeHealth DetailsДетальніше Здоров&#39;я
3262DocType: Offer LetterOffer Letter TermsПропозиція Лист Умови
3263DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesЩоб відстежувати будь-якої установки або введення в експлуатацію відповідну роботу після продажу
3264DocType: ProjectEstimated CostingКошторис витрат
3265DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoЖурнал Деталь входу Немає
3266DocType: Employee External Work HistorySalaryЗарплата
3267DocType: Serial NoDelivery Document TypeДоставка Тип документа
3268DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaРозмістити всі промахи зарплати для обраних критеріїв вище
3269apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} товари синхронізовані
3270DocType: Sales OrderPartly DeliveredНевелика Поставляється
3271DocType: Sales InvoiceExisting CustomerІснуючий клієнт
3272DocType: Email DigestReceivablesДебіторська заборгованість
3273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Додаткова інформація щодо клієнта.
3274DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Читання 5
3275DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateВведіть електронний ідентифікатор, розділених комами, замовлення буде автоматично надіслано на певну дату
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredНазва кампанії потрібно
3277DocType: Maintenance VisitMaintenance DateТехнічне обслуговування Дата
3278DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoВідхилено Серійний номер
3279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterНовий бюлетень
3280apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Дата початку повинна бути менше, ніж дата закінчення Пункт {0}
3281DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Приклад :. ABCD ##### Якщо серія встановлений і Серійний номер не згадується в угодах, то автоматична серійний номер буде створений на основі цієї серії. Якщо ви хочете завжди явно згадати заводським номером для даного елемента. залишити це поле порожнім.
3282DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceЗавантажити Відвідуваність
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredСпецифікація і виробництво Кількість потрібні
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Старіння Діапазон 2
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountКількість
3286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedСпецифікація замінити
3287Sales AnalyticsПродажі Аналітика
3288DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsНалаштування Виробництво
3289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailНалаштування e-mail
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterБудь ласка, введіть валюту за замовчуванням в компанії Master
3291DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailФото запис Деталь
3292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersЩоденні нагадування
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Податковий Правило конфлікти з {0}
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameНовий акаунт Ім&#39;я
3295DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostСировина постачається Вартість
3296DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleНалаштування для модуля Продаж
3297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceОбслуговування клієнтів
3298DocType: ItemThumbnailМініатюра
3299DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailПункт Подробиці клієнтів
3300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailПідтвердіть Ваш E-mail
3301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Пропозиція кандидата на роботу.
3302DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofЗапитувати Email про подання
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodСумарна кількість виділених листя більше днів в періоді
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemПункт {0} повинен бути запас товару
3305DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseЗа замовчуванням роботи на складі Прогрес
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Налаштування за замовчуванням для обліку операцій.
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateОчікувана дата не може бути перед матеріалу Запит Дата
3308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} повинен бути Продажі товару
3309DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberОновлення Кількість Серія
3310DocType: AccountEquityКапітал
3311DocType: Sales OrderPrinting DetailsДрук Подробиці
3312DocType: TaskClosing DateДата закриття
3313DocType: Sales Order ItemProduced QuantityЗдобуте кількість
3314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerІнженер
3315apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesПошук Sub Асамблей
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Код товара потрібно в рядку Немає {0}
3317DocType: Sales PartnerPartner TypeТип Партнер
3318DocType: Purchase Taxes and ChargesActualФактичний
3319DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Знижка
3320DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountНа рахунки витрат
3321DocType: Production OrderProduction OrderВиробничий замовлення
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примітка {0} вже були представлені
3323DocType: Quotation ItemAgainst DocnameНа DOCNAME
3324DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Всі Співробітник (Активний)
3325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowДивитися зараз
3326DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallyОберіть період, коли рахунок-фактура буде згенерований автоматично
3327DocType: BOMRaw Material CostСировина Вартість
3328DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order рівні
3329DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Введіть предметів і плановий Кількість, для якого ви хочете, щоб підняти виробничі замовлення або завантажити сировини для аналізу.
3330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeНеповний робочий день
3331DocType: EmployeeApplicable Holiday ListСтосується Список відпочинку
3332DocType: EmployeeChequeЧек
3333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedСерія Оновлене
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryТип звіту є обов&#39;язковим
3335DocType: ItemSerial Number SeriesСерійний номер серії
3336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад є обов&#39;язковим для фондового Пункт {0} в рядку {1}
3337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleРоздрібна та оптова
3338DocType: IssueFirst Responded OnПо-перше відгукнувся на
3339DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsХрест Лістинг Пункт в декількох групах
3340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouПерший користувача: Ви
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Фінансовий рік Дата початку і фінансовий рік Дата закінчення вже встановлені у фінансовий рік {0}
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledУспішно Примирення
3343DocType: Production OrderPlanned End DateПланована Дата закінчення
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Де елементи зберігаються.
3345DocType: Tax RuleValidityТермін дії
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountСума за рахунками
3347DocType: AttendanceAttendanceВідвідуваність
3348DocType: BOMMaterialsМатеріали
3349DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Якщо не встановлено, то список буде потрібно додати до кожного відділу, де він повинен бути застосований.
3350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryДата публікації і розміщення час є обов&#39;язковим
3351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Податковий шаблон для покупки угод.
3352Item PricesПредмет Ціни
3353DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.За словами будуть видні, як тільки ви збережете замовлення.
3354DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherПеріод закриття Ваучер
3355apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Майстер Ціни.
3356DocType: TaskReview DateОгляд Дата
3357DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsАвансові платежі
3358DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalНа Net Total
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦільова склад у рядку {0} повинен бути такий же, як виробничого замовлення
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolНемає дозволу на використання платіжного інструмента
3361apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s&quot;Повідомлення Адреси електронної пошти&quot;, не зазначені для повторюваних% S
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyВалюта не може бути змінена після внесення запису, використовуючи інший валюти
3363DocType: CompanyRound Off AccountОкруглення аккаунт
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesАдміністративні витрати
3365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingКонсалтинг
3366DocType: Customer GroupParent Customer GroupБатько Група клієнтів
3367apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeЗміна
3368DocType: Purchase InvoiceContact EmailКонтактний Email
3369DocType: Appraisal GoalScore EarnedОцінка Зароблені
3370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"наприклад, &quot;Моя компанія ТОВ&quot;
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodПримітка Період
3372DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDВаучер ID
3373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Це корінь територія і не можуть бути змінені.
3374DocType: Packing SlipGross Weight UOMВага брутто Одиниця виміру
3375DocType: Email DigestReceivables / PayablesДебіторська заборгованість Кредиторська заборгованість /
3376DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceНа рахунок продажу
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountРахунок з кредитовим сальдо
3378DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemПриземлився Вартість товару
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesПоказати нульові значення
3380DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКількість пункту отримані після виготовлення / перепакування із заданих кількостях сировини
3381DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable Account/ Дебіторська заборгованість аккаунт
3382DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemНа Sales Order Пункт
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Будь ласка, сформулюйте Значення атрибуту для атрибуту {0}
3384DocType: ItemDefault WarehouseЗа замовчуванням Склад
3385DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Фактична Дата закінчення (через журнали Time)
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Бюджет не може бути призначений на обліковий запис групи {0}
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerБудь ласка, введіть МВЗ батьківський
3388DocType: Delivery NotePrint Without AmountДрук без розмірі
3389apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПодатковий Категорія не може бути &quot;Оцінка&quot; або &quot;Оцінка і загальне&quot;, як всі елементи, немає в наявності
3390DocType: IssueSupport TeamКоманда підтримки
3391DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Всього балів (з 5)
3392DocType: BatchBatchПартія
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceБаланс
3394DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Всього витрат претензії (за допомогою витратні Претензії)
3395DocType: Journal EntryDebit NoteДебет-нота
3396DocType: Stock EntryAs per Stock UOMЗа стоку UOM
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredНе минув
3398DocType: Journal EntryTotal DebitВсього Дебет
3399DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseЗа замовчуванням склад готової продукції
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonЛюдина з продажу
3401DocType: Sales InvoiceCold CallingХолодні дзвінки
3402DocType: SMS ParameterSMS ParameterSMS Параметр
3403DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyПівроку
3404DocType: LeadBlog SubscriberБлог Абонент
3405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Створення правил по обмеженню угод на основі значень.
3406DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayЯкщо відзначене, Загальна немає. робочих днів буде включати в себе свята, і це призведе до зниження вартості Зарплата за день
3407DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceВсього Попередня
3408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollРозрахунку заробітної плати
3409DocType: Opportunity ItemBasic RateBasic Rate
3410DocType: GL EntryCredit AmountСума кредиту
3411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostВстановити як Втрачений
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteОплата Отримання Примітка
3413DocType: SupplierCredit Days Based OnКредитні днів заснованих на
3414DocType: Tax RuleTax RuleПодаткове положення
3415DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleПідтримувати ж швидкістю Протягом всієї цикл продажів
3416DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Планувати час журнали за межами робочої станції робочих годин.
3417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} вже були представлені
3418Items To Be RequestedТовари слід замовляти
3419DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateОтримати останню покупку Оцінити
3420DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Платіжна Оцінити на основі виду діяльності (за годину)
3421DocType: CompanyCompany InfoІнформація про компанію
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentКомпанія Email ID не знайдений, отже, пошта не відправлено
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Застосування засобів (активів)
3424DocType: Production Planning ToolFilter based on itemФільтр на основі пункту
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountДебетовий рахунок
3426DocType: Fiscal YearYear Start DateРік Дата початку
3427DocType: AttendanceEmployee NameІм&#39;я співробітника
3428DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Округлі Всього (Компанія валют)
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Не можете приховані в групу, тому що обрано тип рахунку.
3430DocType: Purchase CommonPurchase CommonКупівля Загальні
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} був змінений. Будь ласка, поновіть.
3432DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Стоп користувачам вносити Залишити додатків на наступні дні.
3433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsВиплати працівникам
3434DocType: Sales InvoiceIs POSЦе POS-
3435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакування кількість повинна дорівнювати кількість для пункту {0} в рядку {1}
3436DocType: Production OrderManufactured QtyВиробник Кількість
3437DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityПрийнято Кількість
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} існує не
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Законопроекти, підняті клієнтам.
3440apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdПроект Id
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Ряд Немає {0}: Сума не може бути більше, ніж очікуванні Сума проти Витрата претензії {1}. В очікуванні сума {2}
3442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} додав абоненти
3443DocType: Maintenance ScheduleScheduleГрафік
3444DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Визначити бюджет для цього МВЗ. Щоб встановити бюджету дію см &quot;Список компанії&quot;
3445DocType: AccountParent AccountБатьки рахунку
3446DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Читання 3
3447HubКонцентратор
3448DocType: GL EntryVoucher TypeВаучер Тип
3449apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledЦіни не знайдений або відключений
3450DocType: Expense ClaimApprovedЗатверджений
3451DocType: Pricing RulePriceЦіна
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Співробітник звільняється від {0} повинен бути встановлений як &quot;ліві&quot;
3453DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Вибір &quot;Так&quot; дасть унікальну ідентичність кожного суб&#39;єкта цього пункту, який можна переглянути в серійний номер майстра.
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОцінка {0} створений для працівника {1} в зазначений діапазон дат
3455DocType: EmployeeEducationОсвіта
3456DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByКампанія Неймінг За
3457DocType: EmployeeCurrent Address IsПоточна адреса
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Необов&#39;язково. Встановлює за замовчуванням валюту компанії, якщо не вказано.
3459DocType: AddressOfficeОфіс
3460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Бухгалтерських журналів.
3461DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseДоступно Кількість на зі складу
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Будь ласка, виберіть Employee Record перший.
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Ряд {0}: Партія / рахунку не відповідає {1} / {2} в {3} {4}
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountЩоб створити податковий облік
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountБудь ласка, введіть видатковий рахунок
3466DocType: AccountStockФондовий
3467DocType: EmployeeCurrent AddressПоточна адреса
3468DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedЯкщо деталь варіант іншого елемента, то опис, зображення, ціноутворення, податки і т.д. будуть встановлені на основі шаблону, якщо явно не вказано
3469DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsПокупка / Виробництво Детальніше
3470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryПакетна Інвентар
3471DocType: EmployeeContract End DateДата закінчення контракту
3472DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectПідписка на замовлення клієнта проти будь-якого проекту
3473DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaЗамовлення на продаж Витягніть (до пологів) на основі вищеперелічених критеріїв
3474DocType: Deduction TypeDeduction TypeВідрахування Тип
3475DocType: AttendanceHalf DayПоловина дня
3476DocType: Pricing RuleMin QtyМінімальна Кількість
3477DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Щоб відстежувати елементи в купівлі та продажу документів з пакетних пп. &quot;Переважний Промисловість: Хімія&quot;
3478DocType: GL EntryTransaction DateУгода Дата
3479DocType: Production Plan ItemPlanned QtyПлановані Кількість
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxЗагальні податкові
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryДля Кількість (Виробник Кількість) є обов&#39;язковим
3482DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseМета за замовчуванням Склад
3483DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Чистий Всього (Компанія валют)
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountРяд {0}: Партія Тип і партія застосовується лише щодо / дебіторська заборгованість рахунок
3485DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageКупівля Надходження повідомлення
3486DocType: Production OrderActual Start DateФактична дата початку
3487DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% Матеріалів поставляється проти цього замовлення клієнта
3488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Запис руху пункт.
3489DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberРозсилка передплатника
3490DocType: Hub SettingsHub SettingsНалаштування Hub
3491DocType: ProjectGross Margin %Валовий дохід %
3492DocType: BOMWith OperationsЗ операцій
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Бухгалтерські вже були зроблені у валюті {0} для компанії {1}. Будь ласка, виберіть дебіторської або кредиторської заборгованості рахунок з валютою {0}.
3494Monthly Salary RegisterЩомісячна зарплата Реєстрація
3495DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressЯкщо відрізняється, ніж адресою замовника
3496DocType: BOM OperationBOM OperationСпецифікація Операція
3497DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountНа Попередня Сума Row
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowБудь ласка, введіть Сума платежу в принаймні один ряд
3499DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS-профілю
3500DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessageОплата URL повідомлення
3501apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Сезонність для установки бюджети, цільові тощо
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountРяд {0}: Сума платежу не може бути більше, ніж суми заборгованості
3503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidВсього Неоплачений
3504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableЧас входу не оплачується
3505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsПункт {0} шаблон, виберіть один з його варіантів
3506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserПокупець
3507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeЧистий зарплата не може бути негативною
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyБудь ласка, введіть проти Ваучери вручну
3509DocType: SMS SettingsStatic ParametersСтатичні параметри
3510DocType: Purchase OrderAdvance PaidПопередня Платні
3511DocType: ItemItem TaxСтан податкової
3512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierМатеріал Постачальнику
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceАкцизний Рахунок
3514DocType: Expense ClaimEmployees Email IdСпівробітники Email ID
3515DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceПомітне Відвідуваність
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesПоточні зобов&#39;язання
3517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsВідправити SMS масового вашим контактам
3518DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forРозглянемо податку або збору для
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryФактична Кількість обов&#39;язково
3520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardКредитна карта
3521DocType: BOMItem to be manufactured or repackedПункт має бути виготовлений чи перепакована
3522apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Налаштування за замовчуванням для біржових операцій.
3523DocType: Purchase InvoiceNext DateНаступна дата
3524DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsОсновні / Додаткові Суб&#39;єкти
3525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesБудь ласка, введіть податків і зборів
3526DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipКорабель падіння
3527DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenТут ви можете зберегти сімейні дані, як ім&#39;я та окупації батька, чоловіка і дітей
3528DocType: Hub SettingsSeller NameПродавець Ім&#39;я
3529DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Податки і збори віднімаються (Компанія валют)
3530DocType: Item GroupGeneral SettingsЗагальні налаштування
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameЗ валюти і валюти не може бути таким же
3532DocType: Stock EntryRepackПерепакувати
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingВи повинні зберегти форму перед продовженням
3534DocType: Item AttributeNumeric ValuesЧислові значення
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoПрикріпіть логотип
3536DocType: CustomerCommission RateСтавка комісії
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantЗробити Variant
3538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Блок відпустки додатки по кафедрі.
3539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyКошик Пусто
3540DocType: Production OrderActual Operating CostФактична Операційна Вартість
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Корінь не може бути змінений.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountПозначена сума не може перевищувати суму unadusted
3543DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysДозволити виробництво на канікули
3544DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateКлієнтам Замовлення Дата
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockКапітал
3546DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsВага упаковки Детальніше
3547DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountПлатіжний шлюз аккаунт
3548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileБудь ласка, виберіть файл CSV з
3549DocType: Purchase OrderTo Receive and BillДля прийому і Білл
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerДизайнер
3551apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateУмови шаблону
3552DocType: Serial NoDelivery DetailsДеталі Доставка
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Вартість Центр потрібно в рядку {0} в таблиці податків для типу {1}
3554Item-wise Purchase RegisterПункт мудрий Купівля Реєстрація
3555DocType: BatchExpiry DateТермін придатності
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemЩоб встановити рівень повторного замовлення, деталь повинна бути Купівля товару або товару Виробництво
3557Supplier Addresses and ContactsПостачальник Адреси та контакти
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstЛаска, виберіть категорію в першу чергу
3559apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Майстер проекту.
3560DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Не відображати будь-який символ, як $ і т.д. поряд з валютами.
3561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Половина дня)
3562DocType: SupplierCredit DaysКредитні Дні
3563DocType: Leave TypeIs Carry ForwardЄ переносити
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMОтримати елементів із специфікації
3565apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysЧас виконання Дні
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsВідомість матеріалів
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Ряд {0}: Партія Тип і партія необхідна для / дебіторська заборгованість увагу {1}
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateПосилання Дата
3569DocType: EmployeeReason for LeavingПричина виїзду
3570DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountСанкціонований Сума
3571DocType: GL EntryIs OpeningВідкриває
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Ряд {0}: Дебет запис не може бути пов&#39;язаний з {1}
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existРахунок {0} не існує
3574DocType: AccountCashГрошові кошти
3575DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Коротка біографія для веб-сайту та інших публікацій.