362 KiB
362 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | Lønn Mode |
---|---|---|---|
2 | DocType: Cost Center | Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality. | Velg Månedlig Distribution, hvis du ønsker å spore basert på sesongvariasjoner. |
3 | DocType: Employee | Divorced | Skilt |
4 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80 | Warning: Same item has been entered multiple times. | Advarsel: Samme element er angitt flere ganger. |
5 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | Elementer allerede synkronisert |
6 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | Tillat Element som skal legges flere ganger i en transaksjon |
7 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | Avbryt Material Besøk {0} før den avbryter denne garantikrav |
8 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | Forbrukerprodukter |
9 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | Vennligst velg Partiet Type først |
10 | DocType: Item | Customer Items | Kunde Items |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | Konto {0}: Parent konto {1} kan ikke være en hovedbok |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | Publiser varen til hub.erpnext.com |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93 | Email Notifications | E-postvarsling |
14 | DocType: Item | Default Unit of Measure | Standard måleenhet |
15 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | All Sales Partner Kontakt |
16 | DocType: Employee | Leave Approvers | La godkjennere |
17 | DocType: Sales Partner | Dealer | Dealer |
18 | DocType: Employee | Rented | Leide |
19 | DocType: POS Profile | Applicable for User | Gjelder for User |
20 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | Stoppet produksjonsordre kan ikke avbestilles, Døves det første å avbryte |
21 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | Valuta er nødvendig for Prisliste {0} |
22 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * Vil bli beregnet i transaksjonen. |
23 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | Kundekontakt |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +661 | From Material Request | Fra Material Request |
25 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37 | {0} Tree | {0} treet |
26 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | Jobbsøker |
27 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | Ingen flere resultater. |
28 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | Juridisk |
29 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | Faktiske typen skatt kan ikke inkluderes i Element rente i rad {0} |
30 | DocType: C-Form | Customer | Kunde |
31 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | Kreves av |
32 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | Tilbake mot følgeseddel |
33 | DocType: Department | Department | Avdeling |
34 | DocType: Purchase Order | % Billed | % Fakturert |
35 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate må være samme som {0} {1} ({2}) |
36 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | Kundenavn |
37 | DocType: Features Setup | All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc. | Alle eksportrelaterte felt som valuta, valutakurs, eksport totalt, eksport grand total etc er tilgjengelig i følgeseddel, POS, sitat, salgsfaktura, Salgsordre etc. |
38 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | Hoder (eller grupper) mot hvilke regnskapspostene er laget og balanserer opprettholdes. |
39 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | Enestående for {0} kan ikke være mindre enn null ({1}) |
40 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | Standard 10 minutter |
41 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | La Type Navn |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | Serien er oppdatert |
43 | DocType: Pricing Rule | Apply On | Påfør på |
44 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | Flere varepriser. |
45 | Purchase Order Items To Be Received | Purchase Order Elementer som skal mottas | |
46 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | All Leverandør Kontakt |
47 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | Parameter |
48 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | Forventet Sluttdato kan ikke være mindre enn Tiltredelse |
49 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | Row # {0}: Pris må være samme som {1}: {2} ({3} / {4}) |
50 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | New Leave Application | New La Application |
51 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134 | Bank Draft | Bank Draft |
52 | DocType: Features Setup | 1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option | 1. For å opprettholde kunde kloke elementet koden og gjøre dem søkbare basert på deres bruk kode dette alternativet |
53 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | Modus for betaling konto |
54 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49 | Show Variants | Vis Varianter |
55 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479 | Quantity | Antall |
56 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174 | Loans (Liabilities) | Lån (gjeld) |
57 | DocType: Employee Education | Year of Passing | Year of Passing |
58 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | På Lager |
59 | DocType: Designation | Designation | Betegnelse |
60 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | Produksjonsplan Sak |
61 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141 | User {0} is already assigned to Employee {1} | Bruker {0} er allerede tildelt Employee {1} |
62 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13 | Make new POS Profile | Gjør nye POS Profile |
63 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | Helsevesen |
64 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | Månedlig |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66 | Delay in payment (Days) | Forsinket betaling (dager) |
66 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607 | Invoice | Faktura |
67 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | Periodisitet |
68 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107 | Email Address | E-Post-Adresse |
69 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | Forsvars |
70 | DocType: Company | Abbr | Abbr |
71 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | Score (0-5) |
72 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | Rad {0}: {1} {2} samsvarer ikke med {3} |
73 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | Row # {0}: |
74 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | Vehicle Nei |
75 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +534 | Please select Price List | Vennligst velg Prisliste |
76 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | Arbeid På Går |
77 | DocType: Employee | Holiday List | Holiday List |
78 | DocType: Time Log | Time Log | Tid Logg |
79 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | Accountant | Accountant |
80 | DocType: Cost Center | Stock User | Stock User |
81 | DocType: Company | Phone No | Telefonnr |
82 | DocType: Time Log | Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing. | Logg av aktiviteter som utføres av brukere mot Oppgaver som kan brukes for å spore tid, fakturering. |
83 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +124 | New {0}: #{1} | New {0} # {1} |
84 | Sales Partners Commission | Sales Partners Commission | |
85 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | Forkortelse kan ikke ha mer enn fem tegn |
86 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56 | Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute. | Tilskriver Verdi {0} kan ikke fjernes fra {1} som Element Varianter \ eksistere med dette attributtet. |
87 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27 | This is a root account and cannot be edited. | Dette er en rot konto og kan ikke redigeres. |
88 | DocType: BOM | Operations | Operasjoner |
89 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | Kan ikke sette autorisasjon på grunnlag av Rabatt for {0} |
90 | DocType: Bin | Quantity Requested for Purchase | Antall Spurt for Purchase |
91 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | Fest CSV-fil med to kolonner, en for det gamle navnet og en for det nye navnet |
92 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | Parent Detail docname |
93 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Kg | Kg |
94 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48 | Opening for a Job. | Åpning for en jobb. |
95 | DocType: Item Attribute | Increment | Tilvekst |
96 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63 | Select Warehouse... | Velg Warehouse ... |
97 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | Annonsering |
98 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | Samme firma er angitt mer enn én gang |
99 | DocType: Employee | Married | Gift |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | Ikke tillatt for {0} |
101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +392 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | Stock kan ikke oppdateres mot følgeseddel {0} |
102 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | Forsone |
103 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | Dagligvare |
104 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | Lesing 1 |
105 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100 | Make Bank Entry | Gjør Bank Entry |
106 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | Pensjonsfondene |
107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +149 | Warehouse is mandatory if account type is Warehouse | Warehouse er obligatorisk hvis kontotype er Warehouse |
108 | DocType: SMS Center | All Sales Person | All Sales Person |
109 | DocType: Lead | Person Name | Person Name |
110 | DocType: Sales Order | Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Sjekk om tilbakevendende orden, fjern haken for å stoppe tilbakevendende eller sette riktig sluttdato |
111 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | Salg Faktura Element |
112 | DocType: Account | Credit | Credit |
113 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | Vennligst setup Employee Naming System i Human Resource> HR-innstillinger |
114 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | Skriv Av kostnadssted |
115 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | Warehouse Detalj |
116 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | Kredittgrense er krysset for kunde {0} {1} / {2} |
117 | DocType: Tax Rule | Tax Type | Skatt Type |
118 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141 | You are not authorized to add or update entries before {0} | Du er ikke autorisert til å legge til eller oppdatere bloggen før {0} |
119 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | Sak Image (hvis ikke show) |
120 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | En Customer eksisterer med samme navn |
121 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | (Timepris / 60) * Faktisk Operation Tid |
122 | DocType: SMS Log | SMS Log | SMS Log |
123 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | Kostnad for leverte varer |
124 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | Få Spesifikasjon Detaljer |
125 | DocType: Lead | Interested | Interessert |
126 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14 | Bill of Material | Bill of Material |
127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158 | Opening | Åpning |
128 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | Fra {0} til {1} |
129 | DocType: Item | Copy From Item Group | Kopier fra varegruppe |
130 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | Åpning Entry |
131 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | Tilleggskostnader |
132 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120 | Account with existing transaction can not be converted to group. | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til gruppen. |
133 | DocType: Lead | Product Enquiry | Produkt Forespørsel |
134 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13 | Please enter company first | Skriv inn et selskap først |
135 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334 | Please select Company first | Vennligst velg selskapet først |
136 | DocType: Employee Education | Under Graduate | Under Graduate |
137 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22 | Target On | Target På |
138 | DocType: BOM | Total Cost | Totalkostnad |
139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | Aktivitetsloggen: |
140 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194 | Item {0} does not exist in the system or has expired | Element {0} finnes ikke i systemet eller er utløpt |
141 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | Eiendom |
142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | Kontoutskrift |
143 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | Farmasi |
144 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | Krav Beløp |
145 | DocType: Employee | Mr | Mr |
146 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | Leverandør Type / leverandør |
147 | DocType: Naming Series | Prefix | Prefix |
148 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Consumable | Konsum |
149 | DocType: Upload Attendance | Import Log | Import Logg |
150 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19 | Send | Sende |
151 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | Levert av Leverandør |
152 | DocType: SMS Center | All Contact | All kontakt |
153 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164 | Annual Salary | Årslønn |
154 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | Lukke regnskapsår |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Stock Expenses | Aksje Utgifter |
156 | DocType: Newsletter | Email Sent? | E-post sendt? |
157 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | Contra Entry |
158 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92 | Show Time Logs | Show Time Logger |
159 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | Kreditt i selskapet Valuta |
160 | DocType: Delivery Note | Installation Status | Installasjon Status |
161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | Akseptert + Avvist Antall må være lik mottatt kvantum for Element {0} |
162 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | Leverer råvare til Purchase |
163 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Purchase Item | Elementet {0} må være et kjøp varen |
164 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | Last ned mal, fyll riktige data og fest den endrede filen. Alle datoer og ansatt kombinasjon i den valgte perioden vil komme i malen, med eksisterende møteprotokoller |
165 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +444 | Item {0} is not active or end of life has been reached | Element {0} er ikke aktiv eller slutten av livet er nådd |
166 | DocType: Time Log Batch | Will be updated after Sales Invoice is Submitted. | Vil bli oppdatert etter Sales Faktura sendes inn. |
167 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +511 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | For å inkludere skatt i rad {0} i Element rente, skatt i rader {1} må også inkluderes |
168 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90 | Settings for HR Module | Innstillinger for HR Module |
169 | DocType: SMS Center | SMS Center | SMS-senter |
170 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | New BOM |
171 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28 | Batch Time Logs for billing. | Batch Tid Logger for fakturering. |
172 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30 | Newsletter has already been sent | Nyhetsbrevet har allerede blitt sendt |
173 | DocType: Lead | Request Type | Forespørsel Type |
174 | DocType: Leave Application | Reason | Reason |
175 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | Kringkasting |
176 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Execution | Execution |
177 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114 | The first user will become the System Manager (you can change this later). | Den første brukeren vil bli System Manager (du kan endre dette senere). |
178 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39 | Details of the operations carried out. | Detaljene for operasjonen utføres. |
179 | DocType: Serial No | Maintenance Status | Vedlikehold Status |
180 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258 | Items and Pricing | Elementer og priser |
181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | Fra dato bør være innenfor regnskapsåret. Antar Fra Date = {0} |
182 | DocType: Appraisal | Select the Employee for whom you are creating the Appraisal. | Velg Employee for hvem du oppretter Appraisal. |
183 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | Kostnadssteds {0} ikke tilhører selskapet {1} |
184 | DocType: Customer | Individual | Individuell |
185 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23 | Plan for maintenance visits. | Plan for vedlikeholdsbesøk. |
186 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | Skriv inn url parameter for melding |
187 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Rules for applying pricing and discount. | Regler for bruk av prising og rabatt. |
188 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81 | This Time Log conflicts with {0} for {1} {2} | Denne gangen Logg konflikter med {0} for {1} {2} |
189 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | Prisliste må være aktuelt for å kjøpe eller selge |
190 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | Installasjonsdato kan ikke være før leveringsdato for Element {0} |
191 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | Rabatt på Prisliste Rate (%) |
192 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | Velg Vilkår |
193 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | Salgsordrer |
194 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | Verdivurdering |
195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17 | Set as Default | Satt som standard |
196 | Purchase Order Trends | Innkjøpsordre Trender | |
197 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78 | Allocate leaves for the year. | Bevilge blader for året. |
198 | DocType: Earning Type | Earning Type | Tjene Type |
199 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | Deaktiver kapasitetsplanlegging og Time Tracking |
200 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | Bankkonto |
201 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | Tillat negativ saldo |
202 | DocType: Selling Settings | Default Territory | Standard Territory |
203 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | TV |
204 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | Oppdatert via 'Time Logg' |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82 | Account {0} does not belong to Company {1} | Konto {0} tilhører ikke selskapet {1} |
206 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | Serien Liste for denne transaksjonen |
207 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | Åpner Entry |
208 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | Nevn hvis ikke-standard fordring konto aktuelt |
209 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154 | For Warehouse is required before Submit | For Warehouse er nødvendig før Send |
210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | Mottatt On |
211 | DocType: Sales Partner | Reseller | Reseller |
212 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41 | Please enter Company | Skriv inn Firma |
213 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | Mot Salg Faktura Element |
214 | Production Orders in Progress | Produksjonsordrer i Progress | |
215 | DocType: Lead | Address & Contact | Adresse og kontakt |
216 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | Legg ubrukte blader fra tidligere bevilgninger |
217 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +203 | Next Recurring {0} will be created on {1} | Neste Recurring {0} vil bli opprettet på {1} |
218 | DocType: Newsletter List | Total Subscribers | Totalt Abonnenter |
219 | Contact Name | Kontakt Navn | |
220 | DocType: Production Plan Item | SO Pending Qty | SO Venter Antall |
221 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | Oppretter lønn slip for ovennevnte kriterier. |
222 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for purchase. | Be for kjøp. |
223 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +173 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | Bare den valgte La Godkjenner kan sende dette La Application |
224 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | Lindrende Dato må være større enn tidspunktet for inntreden |
225 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Leaves per Year | Later per år |
226 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | Vennligst sett Naming Series for {0} via Oppsett> Innstillinger> Naming Series |
227 | DocType: Time Log | Will be updated when batched. | Vil bli oppdatert når dosert. |
228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | Rad {0}: Vennligst sjekk 'Er Advance "mot Account {1} hvis dette er et forskudd oppføring. |
229 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | Warehouse {0} ikke tilhører selskapet {1} |
230 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | Sak Nettsted Spesifikasjon |
231 | DocType: Payment Tool | Reference No | Referansenummer |
232 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +398 | Leave Blocked | La Blokkert |
233 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +577 | Item {0} has reached its end of life on {1} | Element {0} har nådd slutten av livet på {1} |
234 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341 | Annual | Årlig |
235 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | Stock Avstemming Element |
236 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | Salg Faktura Nei |
237 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | Min Bestill Antall |
238 | DocType: Lead | Do Not Contact | Ikke kontakt |
239 | DocType: Sales Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | Den unike id for sporing av alle løpende fakturaer. Det genereres på send. |
240 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Software Developer | Programvareutvikler |
241 | DocType: Item | Minimum Order Qty | Minimum Antall |
242 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | Leverandør Type |
243 | DocType: Item | Publish in Hub | Publisere i Hub |
244 | Terretory | Terretory | |
245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +597 | Item {0} is cancelled | Element {0} er kansellert |
246 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607 | Material Request | Materialet Request |
247 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | Oppdater Lagersalg Dato |
248 | DocType: Item | Purchase Details | Kjøps Detaljer |
249 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +321 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | Element {0} ble ikke funnet i 'Råvare Leveres' bord i innkjøpsordre {1} |
250 | DocType: Employee | Relation | Relasjon |
251 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | Worldwide Shipping |
252 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Confirmed orders from Customers. | Bekreftede bestillinger fra kunder. |
253 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | Avvist Antall |
254 | DocType: Features Setup | Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order | Feltet tilgjengelig i følgeseddel, sitat, salgsfaktura, Salgsordre |
255 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS Sender Name |
256 | DocType: Contact | Is Primary Contact | Er Primær kontaktperson |
257 | DocType: Notification Control | Notification Control | Varsling kontroll |
258 | DocType: Lead | Suggestions | Forslag |
259 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | Set varegruppe-messig budsjetter på dette territoriet. Du kan også inkludere sesongvariasjoner ved å sette Distribution. |
260 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72 | Please enter parent account group for warehouse {0} | Skriv inn forelder kontogruppe for lageret {0} |
261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | Betaling mot {0} {1} kan ikke være større enn utestående beløp {2} |
262 | DocType: Supplier | Address HTML | Adresse HTML |
263 | DocType: Lead | Mobile No. | Mobile No. |
264 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | Generere Schedule |
265 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | Expense Leder |
266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86 | Please select Charge Type first | Vennligst velg Charge Type først |
267 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | Siste |
268 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 | Max 5 characters | Maks 5 tegn |
269 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | Den første La Godkjenner i listen vil bli definert som standard La Godkjenner |
270 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | Aktivitet Kostnad per Employee |
271 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | Innstillinger for kontoer |
272 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90 | Manage Sales Person Tree. | Administrer Sales Person treet. |
273 | DocType: Item | Synced With Hub | Synkronisert Med Hub |
274 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41 | Wrong Password | Feil Passord |
275 | DocType: Item | Variant Of | Variant av |
276 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34 | Item {0} must be Service Item | Elementet {0} må være service Element |
277 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | Fullført Antall kan ikke være større enn "Antall å Manufacture ' |
278 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | Lukke konto Leder |
279 | DocType: Employee | External Work History | Ekstern Work History |
280 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | Rundskriv Reference Error |
281 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | I Words (eksport) vil være synlig når du lagrer følgeseddel. |
282 | DocType: Lead | Industry | Industry |
283 | DocType: Employee | Job Profile | Job Profile |
284 | DocType: Newsletter | Newsletter | Nyhetsbrev |
285 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | Varsle på e-post om opprettelse av automatisk Material Request |
286 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | Multi Valuta |
287 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | Faktura Type |
288 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note | Levering Note |
289 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72 | Setting up Taxes | Sette opp skatter |
290 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | Betaling Entry har blitt endret etter at du trakk den. Kan trekke det igjen. |
291 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +377 | {0} entered twice in Item Tax | {0} registrert to ganger i pkt Skatte |
292 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105 | Summary for this week and pending activities | Oppsummering for denne uken og ventende aktiviteter |
293 | DocType: Workstation | Rent Cost | Rent Cost |
294 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74 | Please select month and year | Velg måned og år |
295 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | Skriv inn e-ID atskilt med komma, vil fakturaen bli sendt automatisk på bestemt dato |
296 | DocType: Employee | Company Email | Selskapet E-post |
297 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | Debet beløp på kontoen Valuta |
298 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | Gyldig for Land |
299 | DocType: Features Setup | All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc. | Alle import relaterte felt som valuta, valutakurs, import totalt, import grand total etc er tilgjengelig i kvitteringen Leverandør sitat, fakturaen, innkjøpsordre etc. |
300 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | Denne varen er en mal, og kan ikke brukes i transaksjoner. Element attributter vil bli kopiert over i varianter med mindre 'No Copy' er satt |
301 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69 | Total Order Considered | Total Bestill Regnes |
302 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | Ansatt betegnelse (f.eks CEO, direktør etc.). |
303 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +196 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | Skriv inn 'Gjenta på dag i måneden' feltverdi |
304 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | Hastigheten som Kunden Valuta omdannes til kundens basisvaluta |
305 | DocType: Features Setup | Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet | Tilgjengelig i BOM, følgeseddel, fakturaen, produksjonsordre, innkjøpsordre, kvitteringen Salg Faktura, Salgsordre, Stock Entry, Timeregistrering |
306 | DocType: Item Tax | Tax Rate | Skattesats |
307 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} allerede bevilget for Employee {1} for perioden {2} til {3} |
308 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 | Select Item | Velg element |
309 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | Sak: {0} klarte batch-messig, kan ikke forenes bruker \ Stock Forsoning, i stedet bruke Stock Entry |
310 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262 | Purchase Invoice {0} is already submitted | Fakturaen {0} er allerede sendt |
311 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | Row # {0}: Batch No må være samme som {1} {2} |
312 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54 | Convert to non-Group | Konverter til ikke-konsernet |
313 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55 | Purchase Receipt must be submitted | Kvitteringen må sendes |
314 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53 | Batch (lot) of an Item. | Batch (mye) av et element. |
315 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | Fakturadato |
316 | DocType: GL Entry | Debit Amount | Debet Beløp |
317 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | Det kan bare være en konto per Company i {0} {1} |
318 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Your email address | Din epostadresse |
319 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215 | Please see attachment | Vennligst se vedlegg |
320 | DocType: Purchase Order | % Received | % Mottatt |
321 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +18 | Setup Already Complete!! | Oppsett Allerede Komplett !! |
322 | Finished Goods | Ferdigvarer | |
323 | DocType: Delivery Note | Instructions | Bruksanvisning |
324 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | Inspisert av |
325 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | Vedlikehold Type |
326 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | Serial No {0} tilhører ikke følgeseddel {1} |
327 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | Sak Quality Inspection Parameter |
328 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | La Godkjenner Name |
329 | Schedule Date | Schedule Date | |
330 | DocType: Packed Item | Packed Item | Pakket Element |
331 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54 | Default settings for buying transactions. | Standardinnstillingene for å kjøpe transaksjoner. |
332 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | Aktivitet Kostnad finnes for Employee {0} mot Activity Type - {1} |
333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29 | Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters. | Vennligst ikke opprette kontoer for kunder og leverandører. De er laget direkte fra kunde / leverandør mestere. |
334 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | Valutaveksling |
335 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | Navn |
336 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | Godkjenne Bruker (ovenfor autorisert verdi) |
337 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | Credit Balance |
338 | DocType: Employee | Widowed | Enke |
339 | DocType: Production Planning Tool | Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty | Elementer for å bli forespurt som er "Utsolgt" vurderer alle lagre basert på anslått stk og minimum ordreantall |
340 | DocType: Workstation | Working Hours | Arbeidstid |
341 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | Endre start / strøm sekvensnummer av en eksisterende serie. |
342 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | Hvis flere Pris Regler fortsette å råde, blir brukerne bedt om å sette Priority manuelt for å løse konflikten. |
343 | Purchase Register | Kjøp Register | |
344 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | Gjeldende avgifter |
345 | DocType: Workstation | Consumable Cost | Forbrukskostnads |
346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +169 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) må ha rollen «La Godkjenner ' |
347 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | Vehicle Dato |
348 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39 | Medical | Medisinsk |
349 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | Grunnen for å tape |
350 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | Workstation er stengt på følgende datoer som per Holiday Liste: {0} |
351 | DocType: Employee | Single | Enslig |
352 | DocType: Issue | Attachment | Vedlegg |
353 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29 | Budget cannot be set for Group Cost Center | Budsjettet kan ikke stilles for konsernet kostnadssted |
354 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | Varekostnad |
355 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | Årlig |
356 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230 | Please enter Cost Center | Skriv inn kostnadssted |
357 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | Salgsordre |
358 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63 | Avg. Selling Rate | Avg. Salgskurs |
359 | DocType: Purchase Order | Start date of current order's period | Startdato av nåværende ordre periode |
360 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | Antall kan ikke være en brøkdel i rad {0} |
361 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | Kvantitet og Rate |
362 | DocType: Delivery Note | % Installed | % Installert |
363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59 | Please enter company name first | Skriv inn firmanavn først |
364 | DocType: BOM | Item Desription | Sak Desription |
365 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | Leverandør Name |
366 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | Les ERPNext Manual |
367 | DocType: Account | Is Group | Is Gruppe |
368 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | Automatisk Sett Serial Nos basert på FIFO |
369 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | Sjekk Leverandør fakturanummer Unikhet |
370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'Til sak nr' kan ikke være mindre enn "From sak nr ' |
371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104 | Non Profit | Non Profit |
372 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7 | Not Started | Ikke i gang |
373 | DocType: Lead | Channel Partner | Channel Partner |
374 | DocType: Account | Old Parent | Gammel Parent |
375 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | Tilpass innledende tekst som går som en del av e-posten. Hver transaksjon har en egen innledende tekst. |
376 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | Sales Master manager |
377 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Global settings for all manufacturing processes. | Globale innstillinger for alle produksjonsprosesser. |
378 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | Regnskap Frozen Opp |
379 | DocType: SMS Log | Sent On | Sendte På |
380 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +554 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | Attributtet {0} valgt flere ganger i attributter Table |
381 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | Ansatt posten er opprettet ved hjelp av valgte feltet. |
382 | DocType: Sales Order | Not Applicable | Gjelder ikke |
383 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140 | Holiday master. | Holiday mester. |
384 | DocType: Material Request Item | Required Date | Nødvendig Dato |
385 | DocType: Delivery Note | Billing Address | Fakturaadresse |
386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +736 | Please enter Item Code. | Skriv inn Element Code. |
387 | DocType: BOM | Costing | Costing |
388 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | Hvis det er merket, vil skattebeløpet betraktes som allerede er inkludert i Print Rate / Print Beløp |
389 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | Total Antall |
390 | DocType: Employee | Health Concerns | Helse Bekymringer |
391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | Ubetalte |
392 | DocType: Packing Slip | From Package No. | Fra Package No. |
393 | DocType: Item Attribute | To Range | Range |
394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | Verdipapirer og innskudd |
395 | DocType: Features Setup | Imports | Importen |
396 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | Totalt blader tildelte er obligatorisk |
397 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | Beskrivelse av en ledig jobb |
398 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102 | Pending activities for today | Ventende aktiviteter for i dag |
399 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28 | Attendance record. | Tilskuerrekord. |
400 | DocType: Bank Reconciliation | Journal Entries | Journaloppføringer |
401 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | Brukes for Produksjonsplan |
402 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | Time Between Operations (i minutter) |
403 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | Kjøper av varer og tjenester. |
404 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | Leverandørgjeld |
405 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24 | Add Subscribers | Legg Abonnenter |
406 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | " does not exists | "Ikke eksisterer |
407 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | Gyldig Opp |
408 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +322 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | Liste noen av kundene dine. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
409 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143 | Direct Income | Direkte Inntekt |
410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | Kan ikke filtrere basert på konto, hvis gruppert etter konto |
411 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88 | Administrative Officer | Administrative Officer |
412 | DocType: Payment Tool | Received Or Paid | Mottatt eller betalt |
413 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318 | Please select Company | Vennligst velg selskapet |
414 | DocType: Stock Entry | Difference Account | Forskjellen konto |
415 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | Kan ikke lukke oppgaven som sin avhengige oppgave {0} er ikke lukket. |
416 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | Skriv inn Warehouse hvor Material Request vil bli hevet |
417 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | Ekstra driftskostnader |
418 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | Kosmetikk |
419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458 | To merge, following properties must be same for both items | Å fusjonere, må følgende egenskaper være lik for begge elementene |
420 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | Netto Vekt |
421 | DocType: Employee | Emergency Phone | Emergency Phone |
422 | Serial No Warranty Expiry | Ingen garanti Utløpsserie | |
423 | DocType: Sales Order | To Deliver | Å Levere |
424 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | Sak |
425 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | Forskjellen (Dr - Cr) |
426 | DocType: Account | Profit and Loss | Gevinst og tap |
427 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288 | Managing Subcontracting | Administrerende Underleverandører |
428 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furniture and Fixture | Møbler og ligaen |
429 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
430 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Account {0} does not belong to company: {1} | Konto {0} tilhører ikke selskapet: {1} |
431 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | Standard Kundegruppe |
432 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | Hvis deaktivere, 'Rounded Total-feltet ikke vil være synlig i enhver transaksjon |
433 | DocType: BOM | Operating Cost | Driftskostnader |
434 | Gross Profit | Bruttofortjeneste | |
435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27 | Increment cannot be 0 | Tilveksten kan ikke være 0 |
436 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | Material Requirement |
437 | DocType: Company | Delete Company Transactions | Slett transaksjoner |
438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85 | Item {0} is not Purchase Item | Element {0} er ikke kjøpe varen |
439 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +185 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} er en ugyldig e-postadresse i «Notification \ e-postadresse ' |
440 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44 | Total Billing This Year: | Total Billing i år: |
441 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | Legg til / Rediger skatter og avgifter |
442 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | Leverandør Faktura Nei |
443 | DocType: Territory | For reference | For referanse |
444 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | Kan ikke slette Serial No {0}, slik det brukes i aksjetransaksjoner |
445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +229 | Closing (Cr) | Lukking (Cr) |
446 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | Garantiperioden (dager) |
447 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | Installasjon Merk Element |
448 | Pending Qty | Venter Stk | |
449 | DocType: Job Applicant | Thread HTML | Tråd HTML |
450 | DocType: Company | Ignore | Ignorer |
451 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | SMS sendt til følgende nummer: {0} |
452 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | Leverandør Warehouse obligatorisk for underleverandør Kjøpskvittering |
453 | DocType: Pricing Rule | Valid From | Gyldig Fra |
454 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | Total Commission |
455 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | Sales Partner |
456 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | Kvitteringen Påkrevd |
457 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center** | ** Månedlig Distribution ** hjelper deg fordele budsjettet over måneder hvis du har sesongvariasjoner i din virksomhet. Å distribuere et budsjett å bruke denne fordelingen, sette dette ** Månedlig Distribution ** i ** Cost Center ** |
458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130 | No records found in the Invoice table | Ingen poster ble funnet i Faktura tabellen |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20 | Please select Company and Party Type first | Vennligst velg først selskapet og Party Type |
460 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84 | Financial / accounting year. | Finansiell / regnskap år. |
461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | Sorry, kan Serial Nos ikke bli slått sammen |
462 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581 | Make Sales Order | Gjør Salgsordre |
463 | DocType: Project Task | Project Task | Prosjektet Task |
464 | Lead Id | Lead Id | |
465 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | Grand Total |
466 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | Regnskapsår Startdato bør ikke være større enn regnskapsåret Sluttdato |
467 | DocType: Warranty Claim | Resolution | Oppløsning |
468 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51 | Delivered: {0} | Levering: {0} |
469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66 | Payable Account | Betales konto |
470 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | Fakturering og levering Status |
471 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | Gjenta kunder |
472 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | Bevilge |
473 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620 | Sales Return | Sales Return |
474 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders from which you want to create Production Orders. | Velg salgsordrer som du ønsker å opprette produksjonsordrer. |
475 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | Levert av Leverandør (Drop Ship) |
476 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120 | Salary components. | Lønn komponenter. |
477 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | Database med potensielle kunder. |
478 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | Kunden eller Element |
479 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Customer database. | Kundedatabase. |
480 | DocType: Quotation | Quotation To | Sitat Å |
481 | DocType: Lead | Middle Income | Middle Income |
482 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58 | Opening (Cr) | Åpning (Cr) |
483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +703 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | Standard Enhet for Element {0} kan ikke endres direkte fordi du allerede har gjort noen transaksjon (er) med en annen målenheter. Du må opprette et nytt element for å bruke et annet standardmålenheter. |
484 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195 | Allocated amount can not be negative | Bevilget beløpet kan ikke være negativ |
485 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | Billed Amt |
486 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | En logisk Warehouse mot som lager oppføringer er gjort. |
487 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92 | Reference No & Reference Date is required for {0} | Referansenummer og Reference Date er nødvendig for {0} |
488 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | Kundens Vendor |
489 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214 | Production Order is Mandatory | Produksjonsordre er obligatorisk |
490 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139 | Proposal Writing | Forslaget Writing |
491 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | En annen Sales Person {0} finnes med samme Employee id |
492 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336 | Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5} | Negative Stock Error ({6}) for Element {0} i Warehouse {1} {2} {3} i {4} {5} |
493 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | Regnskapsåret selskapet |
494 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN Detalj |
495 | DocType: Time Log | Billed | Fakturert |
496 | DocType: Batch | Batch Description | Batch Beskrivelse |
497 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | Tidspunktet da varene ble levert fra lageret |
498 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | Salgs Skatter og avgifter |
499 | DocType: Employee | Organization Profile | Organisasjonsprofil |
500 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | Vennligst oppsett nummerering serien for Oppmøte via Setup> Nummerering Series |
501 | DocType: Employee | Reason for Resignation | Grunnen til Resignasjon |
502 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150 | Template for performance appraisals. | Mal for medarbeidersamtaler. |
503 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | Faktura / Journal Entry Detaljer |
504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} ikke i regnskapsåret {2} |
505 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | Innstillinger for kjøp Module |
506 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62 | Please enter Purchase Receipt first | Skriv inn Kjøpskvittering først |
507 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | Leverandør Naming Av |
508 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | Standard Koster Rate |
509 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | Vedlikeholdsplan |
510 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | Da reglene for prissetting filtreres ut basert på Kunden, Kundens Group, Territory, leverandør, leverandør Type, Kampanje, Sales Partner etc. |
511 | DocType: Employee | Passport Number | Passnummer |
512 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Manager | Manager |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +582 | From Purchase Receipt | Fra Kjøpskvittering |
514 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214 | Same item has been entered multiple times. | Samme elementet er angitt flere ganger. |
515 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | Mottaker Parameter |
516 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | "Based On" og "Grupper etter" ikke kan være det samme |
517 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | Sales Person Targets |
518 | DocType: Production Order Operation | In minutes | I løpet av minutter |
519 | DocType: Issue | Resolution Date | Oppløsning Dato |
520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +644 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | Vennligst angi standard kontanter eller bankkontoen i modus for betaling {0} |
521 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | Kunden Naming Av |
522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67 | Convert to Group | Konverter til konsernet |
523 | DocType: Activity Cost | Activity Type | Aktivitetstype |
524 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | Leveres Beløp |
525 | DocType: Customer | Fixed Days | Faste Days |
526 | DocType: Sales Invoice | Packing List | Pakkeliste |
527 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | Innkjøpsordrer gis til leverandører. |
528 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | Publisering |
529 | DocType: Activity Cost | Projects User | Prosjekter User |
530 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | Forbrukes |
531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} ble ikke funnet i Fakturadetaljer tabellen |
532 | DocType: Company | Round Off Cost Center | Rund av kostnadssted |
533 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedlikehold Besøk {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
534 | DocType: Material Request | Material Transfer | Material Transfer |
535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56 | Opening (Dr) | Åpning (Dr) |
536 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | Oppslaget tidsstempel må være etter {0} |
537 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost skatter og avgifter |
538 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | Faktisk Starttid |
539 | DocType: BOM Operation | Operation Time | Operation Tid |
540 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | Salgssjef |
541 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | Skriv Off Beløp |
542 | DocType: Journal Entry | Bill No | Bill Nei |
543 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | Quarterly |
544 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | Levering Note Påkrevd |
545 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | Basic Rate (Company Valuta) |
546 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Spylings Råvare basert på |
547 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62 | Please enter item details | Skriv inn elementdetaljer |
548 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | Andre detaljer |
549 | DocType: Account | Accounts | Kontoer |
550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67 | Marketing | Markedsføring |
551 | DocType: Features Setup | To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product. | Å spore element i salgs- og kjøpsdokumenter basert på deres serie nos. Dette er kan også brukes til å spore detaljer om produktet garanti. |
552 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | Nåværende Stock |
553 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102 | Rejected Warehouse is mandatory against regected item | Avvist Warehouse er obligatorisk mot regected element |
554 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | Kostnader som inngår i verdivurderings |
555 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | Gi e-id registrert i selskap |
556 | DocType: Hub Settings | Seller City | Selger by |
557 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | Neste post vil bli sendt på: |
558 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | Tilby Letter Term |
559 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +533 | Item has variants. | Elementet har varianter. |
560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65 | Item {0} not found | Element {0} ikke funnet |
561 | DocType: Bin | Stock Value | Stock Verdi |
562 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | Tre Type |
563 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | Antall som forbrukes per enhet |
564 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | Garantiutløpsdato |
565 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | Kvantitet og Warehouse |
566 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | Kommisjonen Rate (%) |
567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172 | Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | Mot Voucher Type må være en av salgsordre, salgsfaktura eller bilagsregistrering |
568 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | Aerospace |
569 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | Kredittkort Entry |
570 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18 | Task Subject | Task Subject |
571 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33 | Goods received from Suppliers. | Mottatte varer fra leverandører. |
572 | DocType: Lead | Campaign Name | Kampanjenavn |
573 | Reserved | Reservert | |
574 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | Leverer råvare |
575 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datoen da neste faktura vil bli generert. Det genereres på send. |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | Omløpsmidler |
577 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92 | {0} is not a stock Item | {0} er ikke en lagervare |
578 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | Standard konto |
579 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | Lead må stilles inn hvis Opportunity er laget av Lead |
580 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33 | Please select weekly off day | Vennligst velg ukentlig off dag |
581 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | Planlagt Sluttid |
582 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | Sales Person Target Avviks varegruppe-Wise | |
583 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +112 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke konverteres til Ledger |
584 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | Kundens innkjøpsordre Nei |
585 | DocType: Employee | Cell Number | Cell Number |
586 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +171 | Auto Material Requests Generated | Auto Materiell Forespørsler Generert |
587 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | Mistet |
588 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | Du kan ikke legge inn dagens kupong i "Against Journal Entry-kolonnen |
589 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | Energy |
590 | DocType: Opportunity | Opportunity From | Opportunity Fra |
591 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33 | Monthly salary statement. | Månedslønn uttalelse. |
592 | DocType: Item Group | Website Specifications | Nettstedet Spesifikasjoner |
593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208 | New Account | Ny Konto |
594 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: Fra {0} av typen {1} |
595 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: Omregningsfaktor er obligatorisk |
596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27 | Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed. | Regnskaps Oppføringer kan gjøres mot bladnoder. Føringer mot grupper er ikke tillatt. |
597 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | Kan ikke deaktivere eller kansellere BOM som det er forbundet med andre stykklister |
598 | DocType: Opportunity | Maintenance | Vedlikehold |
599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +187 | Purchase Receipt number required for Item {0} | Kvitteringen antall som kreves for Element {0} |
600 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | Sak data Verdi |
601 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64 | Sales campaigns. | Salgskampanjer. |
602 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | Standard skatt mal som kan brukes på alle salgstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter / inntekter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Elementer **. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Er dette inklusiv i Basic Rate ?: Hvis du sjekke dette, betyr det at denne avgiften ikke vil bli vist under elementet bordet, men vil inngå i grunnbeløpet i din viktigste elementet tabellen. Dette er nyttig når du vil gi en flat pris (inklusive alle avgifter) pris til kundene. |
603 | DocType: Employee | Bank A/C No. | Bank A / C No. |
604 | DocType: Expense Claim | Project | Prosjekt |
605 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | Reading 7 |
606 | DocType: Address | Personal | Personlig |
607 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | Expense krav Type |
608 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | Standardinnstillingene for handlekurv |
609 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +342 | Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | Journal Entry {0} er knyttet mot Bestill {1}, sjekk om det bør trekkes som forskudd i denne fakturaen. |
610 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | Bioteknologi |
611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Maintenance Expenses | Kontor Vedlikehold Utgifter |
612 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66 | Please enter Item first | Skriv inn Sak først |
613 | DocType: Account | Liability | Ansvar |
614 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | Sanksjonert Beløpet kan ikke være større enn krav Beløp i Rad {0}. |
615 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | Standard varekostnader konto |
616 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Price List not selected | Prisliste ikke valgt |
617 | DocType: Employee | Family Background | Familiebakgrunn |
618 | DocType: Process Payroll | Send Email | Send E-Post |
619 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +138 | Warning: Invalid Attachment {0} | Advarsel: Ugyldig Vedlegg {0} |
620 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88 | No Permission | Ingen tillatelse |
621 | DocType: Company | Default Bank Account | Standard Bank Account |
622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47 | To filter based on Party, select Party Type first | Hvis du vil filtrere basert på partiet, velger partiet Skriv inn først |
623 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'Oppdater Stock' kan ikke kontrolleres fordi elementene ikke er levert via {0} |
624 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Nos | Nos |
625 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | Elementer med høyere weightage vil bli vist høyere |
626 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | Bankavstemming Detalj |
627 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +636 | My Invoices | Mine Fakturaer |
628 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43 | No employee found | Ingen ansatte funnet |
629 | DocType: Purchase Order | Stopped | Stoppet |
630 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | Dersom underleverandør til en leverandør |
631 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17 | Select BOM to start | Velg BOM å starte |
632 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | All Kundekontakt |
633 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64 | Upload stock balance via csv. | Last opp lagersaldo via csv. |
634 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | Send Nå |
635 | Support Analytics | Støtte Analytics | |
636 | DocType: Item | Website Warehouse | Nettsted Warehouse |
637 | DocType: Sales Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | Dagen i måneden som auto faktura vil bli generert for eksempel 05, 28 osv |
638 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | Score må være mindre enn eller lik 5 |
639 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169 | C-Form records | C-Form poster |
640 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294 | Customer and Supplier | Kunde og leverandør |
641 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | E-post Digest Innstillinger |
642 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13 | Support queries from customers. | Støtte henvendelser fra kunder. |
643 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" features | For å aktivere "Point of Sale" funksjoner |
644 | DocType: Bin | Moving Average Rate | Moving Gjennomsnittlig pris |
645 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | Velg Items |
646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} mot Bill {1} datert {2} |
647 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | Completion Status |
648 | DocType: Sales Invoice Item | Target Warehouse | Target Warehouse |
649 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | Tillat løpet levering eller mottak opp denne prosent |
650 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | Forventet Leveringsdato kan ikke være før Salgsordre Dato |
651 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | Import Oppmøte |
652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | Alle varegrupper |
653 | DocType: Process Payroll | Activity Log | Aktivitetsloggen |
654 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30 | Net Profit / Loss | Netto gevinst / tap |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94 | Automatically compose message on submission of transactions. | Skriv melding automatisk ved innlevering av transaksjoner. |
656 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | Element for å produsere |
657 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} status er {2} |
658 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172 | Purchase Order to Payment | Bestilling til betaling |
659 | DocType: Sales Order Item | Projected Qty | Anslått Antall |
660 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | Betalingsfrist |
661 | DocType: Newsletter | Newsletter Manager | Nyhetsbrev manager |
662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +246 | Item Variant {0} already exists with same attributes | Sak Variant {0} finnes allerede med samme attributtene |
663 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | "Opening" |
664 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | Levering Note Message |
665 | DocType: Expense Claim | Expenses | Utgifter |
666 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | Sak Variant Egenskap |
667 | Purchase Receipt Trends | Kvitteringen Trender | |
668 | DocType: Appraisal | Select template from which you want to get the Goals | Velg mal som du ønsker å få de målene |
669 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77 | Research & Development | Forskning Og Utvikling |
670 | Amount to Bill | Beløp til Bill | |
671 | DocType: Company | Registration Details | Registrering Detaljer |
672 | DocType: Item | Re-Order Qty | Re-Order Antall |
673 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | La Block List Dato |
674 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25 | Scheduled to send to {0} | Planlagt å sende til {0} |
675 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | Pris eller rabatt |
676 | DocType: Sales Team | Incentives | Motivasjon |
677 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | Etterspør Numbers |
678 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38 | Performance appraisal. | Medarbeidersamtaler. |
679 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | Stock Detaljer |
680 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | Prosjektet Verdi |
681 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304 | Point-of-Sale | Utsalgssted |
682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | Saldo allerede i Credit, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' debet ' |
683 | DocType: Account | Balance must be | Balansen må være |
684 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | Publiser Priser |
685 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | Expense krav Avvist Message |
686 | Available Qty | Tilgjengelig Antall | |
687 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | På Forrige Row Total |
688 | DocType: Salary Slip | Working Days | Arbeidsdager |
689 | DocType: Serial No | Incoming Rate | Innkommende Rate |
690 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | Bruttovekt |
691 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158 | The name of your company for which you are setting up this system. | Navnet på firmaet som du setter opp dette systemet. |
692 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | Inkluder ferier i Total no. arbeidsdager |
693 | DocType: Job Applicant | Hold | Hold |
694 | DocType: Employee | Date of Joining | Dato for Delta |
695 | DocType: Naming Series | Update Series | Update-serien |
696 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | Er underleverandør |
697 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | Sak attributtverdier |
698 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3 | View Subscribers | Se Abonnenter |
699 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Receipt | Kvitteringen |
700 | Received Items To Be Billed | Mottatte elementer å bli fakturert | |
701 | DocType: Employee | Ms | Ms |
702 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Currency exchange rate master. | Valutakursen mester. |
703 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | Å finne tidsluke i de neste {0} dager for Operation klarer {1} |
704 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | Plan materiale for sub-assemblies |
705 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421 | BOM {0} must be active | BOM {0} må være aktiv |
706 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26 | Please select the document type first | Velg dokumenttypen først |
707 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | Avbryt Material Besøk {0} før den sletter denne Maintenance Visit |
708 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | La Encashment Beløp |
709 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | Serial No {0} tilhører ikke Element {1} |
710 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | Påkrevd antall |
711 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | Totalbeløp |
712 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | Internett Publisering |
713 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | Produksjonsordrer |
714 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35 | Balance Value | Balanse Verdi |
715 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | Salg Prisliste |
716 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | Publisere synkronisere elementer |
717 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | Account Valuta |
718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131 | Please mention Round Off Account in Company | Vennligst oppgi Round Off-konto i selskapet |
719 | DocType: Purchase Receipt | Range | Område |
720 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | Standard Leverandørgjeld |
721 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | Ansatt {0} er ikke aktiv eller ikke eksisterer |
722 | DocType: Features Setup | Item Barcode | Sak Barcode |
723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528 | Item Variants {0} updated | Sak Varianter {0} oppdatert |
724 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | Reading 6 |
725 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | Fakturaen Advance |
726 | DocType: Address | Shop | Butikk |
727 | DocType: Hub Settings | Sync Now | Synkroniser nå |
728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Credit oppføring kan ikke være knyttet til en {1} |
729 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | Standard Bank / minibank konto vil automatisk bli oppdatert i POS faktura når denne modusen er valgt. |
730 | DocType: Employee | Permanent Address Is | Permanent Adresse Er |
731 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | Operasjonen gjennomført for hvor mange ferdigvarer? |
732 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +252 | The Brand | The Brand |
733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +164 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1}. | Fradrag for over- {0} krysset for Element {1}. |
734 | DocType: Employee | Exit Interview Details | Exit Intervju Detaljer |
735 | DocType: Item | Is Purchase Item | Er Purchase Element |
736 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Invoice | Fakturaen |
737 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | Kupong Detail Ingen |
738 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | Total Utgående verdi |
739 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | Åpningsdato og sluttdato skal være innenfor samme regnskapsår |
740 | DocType: Lead | Request for Information | Spør etter informasjon |
741 | DocType: Payment Tool | Paid | Betalt |
742 | DocType: Salary Slip | Total in words | Totalt i ord |
743 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | Lead Tid Dato |
744 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for |
745 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | Row # {0}: Vennligst oppgi serienummer for varen {1} |
746 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | For 'Produkt Bundle' elementer, Warehouse, serienummer og Batch Ingen vil bli vurdert fra "Pakkeliste" bord. Hvis Warehouse og Batch Ingen er lik for alle pakking elementer for noen "Product Bundle 'elementet, kan disse verdiene legges inn i hoved Sak bordet, vil verdiene bli kopiert til" Pakkeliste "bord. |
747 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28 | Shipments to customers. | Forsendelser til kunder. |
748 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | Innkjøpsordre Element |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Indirect Income | Indirekte inntekt |
750 | DocType: Payment Tool | Set Payment Amount = Outstanding Amount | Still Betalingsbeløp = utestående beløp |
751 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53 | Variance | Varians |
752 | Company Name | Selskapsnavn | |
753 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | Total melding (er) |
754 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +627 | Select Item for Transfer | Velg elementet for Transfer |
755 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | Vis en liste over alle hjelpevideoer |
756 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | Velg kontoen leder av banken der sjekken ble avsatt. |
757 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | Tillater brukeren å redigere Prisliste Rate i transaksjoner |
758 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | Max Antall |
759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | Rad {0}: Betaling mot Salg / innkjøpsordre skal alltid merkes som forskudd |
760 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | Kjemisk |
761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +691 | All items have already been transferred for this Production Order. | Alle elementene er allerede blitt overført til denne produksjonsordre. |
762 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | Velg Lønn år og måned |
763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32 | Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank" | Gå til den aktuelle gruppen (vanligvis Application of Funds> Omløpsmidler> bankkontoer og opprette en ny konto (ved å klikke på Legg Child) av typen "Bank" |
764 | DocType: Workstation | Electricity Cost | Elektrisitet Cost |
765 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | Ikke send Employee bursdagspåminnelser |
766 | DocType: Opportunity | Walk In | Gå Inn |
767 | DocType: Item | Inspection Criteria | Inspeksjon Kriterier |
768 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101 | Tree of finanial Cost Centers. | Tree of finanial Kostnadssteder. |
769 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | Overført |
770 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +253 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | Last opp din brevhode og logo. (Du kan redigere dem senere). |
771 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156 | White | Hvit |
772 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | All Lead (Open) |
773 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | Få utbetalt forskudd |
774 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112 | Attach Your Picture | Fest Your Picture |
775 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +629 | Make | Gjøre |
776 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | Totalbeløp i Words |
777 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | Det var en feil. En mulig årsak kan være at du ikke har lagret skjemaet. Ta kontakt support@erpnext.com hvis problemet vedvarer. |
778 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3 | My Cart | Handlekurv |
779 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150 | Order Type must be one of {0} | Ordretype må være en av {0} |
780 | DocType: Lead | Next Contact Date | Neste Kontakt Dato |
781 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | Antall åpne |
782 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | Holiday Listenavn |
783 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168 | Stock Options | Aksjeopsjoner |
784 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | Expense krav |
785 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181 | Qty for {0} | Antall for {0} |
786 | DocType: Leave Application | Leave Application | La Application |
787 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77 | Leave Allocation Tool | La Allocation Tool |
788 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | La Block List Datoer |
789 | DocType: Company | If Monthly Budget Exceeded (for expense account) | Hvis Månedlig budsjett Skredet (for regning) |
790 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | Netto timepris |
791 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Kjøpskvittering |
792 | DocType: Company | Default Terms | Standard Terms |
793 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | Pakking Slip Element |
794 | DocType: POS Profile | Cash/Bank Account | Cash / Bank Account |
795 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | Fjernet elementer med ingen endring i mengde eller verdi. |
796 | DocType: Delivery Note | Delivery To | Levering Å |
797 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +551 | Attribute table is mandatory | Attributt tabellen er obligatorisk |
798 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | Få salgsordrer |
799 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} kan ikke være negativ |
800 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28 | Discount | Rabatt |
801 | DocType: Features Setup | Purchase Discounts | Kjøps Rabatter |
802 | DocType: Workstation | Wages | Lønn |
803 | DocType: Time Log | Will be updated only if Time Log is 'Billable' | Vil bli oppdatert dersom Tid Log er 'Fakturerbart' |
804 | DocType: Project | Internal | Intern |
805 | DocType: Task | Urgent | Haster |
806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | Vennligst oppgi en gyldig Row ID for rad {0} i tabellen {1} |
807 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | Gå til skrivebordet og begynne å bruke ERPNext |
808 | DocType: Item | Manufacturer | Produsent |
809 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | Kvitteringen Element |
810 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | Reservert Industribygg i salgsordre / ferdigvarelageret |
811 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65 | Selling Amount | Selge Beløp |
812 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40 | Time Logs | Tid Logger |
813 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | Du er den Expense Godkjenner denne posten. Oppdater "Status" og Lagre |
814 | DocType: Serial No | Creation Document No | Creation Dokument nr |
815 | DocType: Issue | Issue | Problem |
816 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | Kontoen samsvarer ikke med selskapet |
817 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | Attributter for varen Varianter. f.eks størrelse, farge etc. |
818 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP Warehouse |
819 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | Serial No {0} er under vedlikeholdskontrakt opp {1} |
820 | DocType: BOM Operation | Operation | Operasjon |
821 | DocType: Lead | Organization Name | Organization Name |
822 | DocType: Tax Rule | Shipping State | Shipping State |
823 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | Elementet må legges til med "Get Elementer fra innkjøps Receipts 'knappen |
824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Sales Expenses | Salgs Utgifter |
825 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 | Standard Buying | Standard Kjøpe |
826 | DocType: GL Entry | Against | Against |
827 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | Standard Selling kostnadssted |
828 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | Gjennomføring Partner |
829 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227 | Sales Order {0} is {1} | Salgsordre {0} er {1} |
830 | DocType: Opportunity | Contact Info | Kontaktinfo |
831 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273 | Making Stock Entries | Making Stock Entries |
832 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | Vekt målenheter |
833 | DocType: Item | Default Supplier | Standard Leverandør |
834 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | Over Produksjon Fradrag Prosent |
835 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | Shipping Rule Tilstand |
836 | DocType: Features Setup | Miscelleneous | Miscelleneous |
837 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | Få Ukentlig Off Datoer |
838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | Sluttdato kan ikke være mindre enn startdato |
839 | DocType: Sales Person | Select company name first. | Velg firmanavn først. |
840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Dr | Dr |
841 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | Sitater mottatt fra leverandører. |
842 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21 | To {0} | {1} {2} | Til {0} | {1} {2} |
843 | DocType: Time Log Batch | updated via Time Logs | oppdatert via Tid Logger |
844 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | Gjennomsnittsalder |
845 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | Din selger som vil ta kontakt med kunden i fremtiden |
846 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +344 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | Liste noen av dine leverandører. De kan være organisasjoner eller enkeltpersoner. |
847 | DocType: Company | Default Currency | Standard Valuta |
848 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | Angi utpeking av denne kontakten |
849 | DocType: Expense Claim | From Employee | Fra Employee |
850 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +356 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | Advarsel: System vil ikke sjekke billing siden beløpet for varen {0} i {1} er null |
851 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | Gjør forskjell Entry |
852 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | Oppmøte Fra dato |
853 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | Key Performance-området |
854 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | Transport |
855 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | og år: |
856 | DocType: Email Digest | Annual Expense | Årlig Expense |
857 | DocType: SMS Center | Total Characters | Totalt tegn |
858 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | Vennligst velg BOM i BOM felt for Element {0} |
859 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | C-Form Faktura Detalj |
860 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | Betaling Avstemming Faktura |
861 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32 | Contribution % | Bidrag% |
862 | DocType: Item | website page link | nettside lenke |
863 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | Firmaregistreringsnumre som referanse. Skatte tall osv |
864 | DocType: Sales Partner | Distributor | Distributør |
865 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | Handlevogn Shipping Rule |
866 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Produksjonsordre {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
867 | Ordered Items To Be Billed | Bestilte varer til å bli fakturert | |
868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24 | From Range has to be less than To Range | Fra Range må være mindre enn til kolleksjonen |
869 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21 | Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice. | Velg Tid Logger og Send for å opprette en ny salgsfaktura. |
870 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | Global Defaults |
871 | DocType: Salary Slip | Deductions | Fradrag |
872 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | Startdato for nåværende fakturaperiode |
873 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23 | This Time Log Batch has been billed. | This Time Logg Batch har blitt fakturert. |
874 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Create Opportunity | Lag Opportunity |
875 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | La Uten Pay |
876 | DocType: Supplier | Communications | Kommunikasjon |
877 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287 | Capacity Planning Error | Kapasitetsplanlegging Error |
878 | Trial Balance for Party | Trial Balance for partiet | |
879 | DocType: Lead | Consultant | Konsulent |
880 | DocType: Salary Slip | Earnings | Inntjeningen |
881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +355 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | Ferdig Element {0} må angis for Produksjon typen oppføring |
882 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77 | Opening Accounting Balance | Åpning Regnskap Balanse |
883 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | Salg Faktura Advance |
884 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Nothing to request | Ingenting å be om |
885 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'Faktisk startdato' ikke kan være større enn "Actual End Date ' |
886 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Management | Ledelse |
887 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33 | Types of activities for Time Sheets | Typer aktiviteter for timelister |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51 | Either debit or credit amount is required for {0} | Enten debet- eller kredittbeløpet er nødvendig for {0} |
889 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | Dette vil bli lagt til Element Code of varianten. For eksempel, hvis din forkortelsen er "SM", og elementet kode er "T-SHIRT", elementet koden til variant vil være "T-SHIRT-SM" |
890 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | Nettolønn (i ord) vil være synlig når du lagrer Lønn Slip. |
891 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Blue | Blå |
892 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | Er Return |
893 | DocType: Price List Country | Price List Country | Prisliste Land |
894 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | Ytterligere noder kan bare skapt under 'Gruppe' type noder |
895 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67 | Please set Email ID | Vennligst sett Email ID |
896 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
897 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} gyldig serie nos for Element {1} |
898 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | Elementkode kan ikke endres for Serial No. |
899 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | POS profil {0} allerede opprettet for user: {1} og selskapet {2} |
900 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | Målenheter Omregningsfaktor |
901 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | Standard varegruppe |
902 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Supplier database. | Leverandør database. |
903 | DocType: Account | Balance Sheet | Balanse |
904 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561 | Cost Center For Item with Item Code ' | Koste Center For Element med Element kode ' |
905 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | Din selger vil få en påminnelse på denne datoen for å kontakte kunden |
906 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kontoer kan gjøres under grupper, men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper |
907 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125 | Tax and other salary deductions. | Skatt og andre lønnstrekk. |
908 | DocType: Lead | Lead | Lead |
909 | DocType: Email Digest | Payables | Gjeld |
910 | DocType: Account | Warehouse | Warehouse |
911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | Row # {0}: Avvist Antall kan ikke legges inn i innkjøpsliste |
912 | Purchase Order Items To Be Billed | Purchase Order Elementer som skal faktureres | |
913 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | Net Rate |
914 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | Fakturaen Element |
915 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | Arkiv Ledger Oppføringer og GL Oppføringer repostes for de valgte Kjøps Receipts |
916 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | Sak 1 |
917 | DocType: Holiday | Holiday | Ferie |
918 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | La stå tom hvis vurderes for alle grener |
919 | Daily Time Log Summary | Daglig Tid Logg Summary | |
920 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Avstemte Betalingsopplysninger |
921 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | Værende regnskapsår |
922 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | Deaktiver Avrundet Total |
923 | DocType: Lead | Call | Call |
924 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +390 | 'Entries' cannot be empty | 'Innlegg' kan ikke være tomt |
925 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | Duplicate rad {0} med samme {1} |
926 | Trial Balance | Balanse Trial | |
927 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205 | Setting up Employees | Sette opp ansatte |
928 | apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220 | Grid " | Grid " |
929 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | Vennligst velg først prefiks |
930 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Research | Forskning |
931 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | Arbeidet Som Er Gjort |
932 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | Vennligst oppgi minst ett attributt i Attributter tabellen |
933 | DocType: Contact | User ID | Bruker-ID |
934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57 | View Ledger | Vis Ledger |
935 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | Tidligste |
936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +435 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | En varegruppe eksisterer med samme navn, må du endre elementnavnet eller endre navn varegruppen |
937 | DocType: Production Order | Manufacture against Sales Order | Produserer mot kundeordre |
938 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +429 | Rest Of The World | Resten Av Verden |
939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | The Item {0} cannot have Batch | Element {0} kan ikke ha Batch |
940 | Budget Variance Report | Budsjett Avvik Rapporter | |
941 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | Brutto Lønn |
942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186 | Dividends Paid | Utbytte betalt |
943 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | Regnskap Ledger |
944 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | Forskjellen Beløp |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192 | Retained Earnings | Opptjent egenkapital |
946 | DocType: BOM Item | Item Description | Element Beskrivelse |
947 | DocType: Payment Tool | Payment Mode | Betaling Mode |
948 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | Er Recurring |
949 | DocType: Purchase Order | Supplied Items | Leveringen |
950 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | Antall å produsere |
951 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | Opprettholde samme tempo gjennom hele kjøpssyklusen |
952 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | Opportunity Element |
953 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61 | Temporary Opening | Midlertidig Åpning |
954 | Employee Leave Balance | Ansatt La Balance | |
955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128 | Balance for Account {0} must always be {1} | Balanse for konto {0} må alltid være {1} |
956 | DocType: Address | Address Type | Adressetype |
957 | DocType: Purchase Receipt | Rejected Warehouse | Avvist Warehouse |
958 | DocType: GL Entry | Against Voucher | Mot Voucher |
959 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | Standard Kjøpe kostnadssted |
960 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | For å få det beste ut av ERPNext, anbefaler vi at du tar litt tid og se på disse hjelpevideoer. |
961 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38 | Item {0} must be Sales Item | Elementet {0} må være Sales Element |
962 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55 | to | til |
963 | DocType: Item | Lead Time in days | Lead Tid i dager |
964 | Accounts Payable Summary | Leverandørgjeld Sammendrag | |
965 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193 | Not authorized to edit frozen Account {0} | Ikke autorisert til å redigere fryst kontoen {0} |
966 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | Få utestående fakturaer |
967 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63 | Sales Order {0} is not valid | Salgsordre {0} er ikke gyldig |
968 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172 | Sorry, companies cannot be merged | Sorry, kan selskapene ikke fusjoneres |
969 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Small | Liten |
970 | DocType: Employee | Employee Number | Ansatt Number |
971 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | Tilfellet Nei (e) allerede er i bruk. Prøv fra sak nr {0} |
972 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | Fakturert beløp (exculsive Tax) | |
973 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | Sak 2 |
974 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59 | Account head {0} created | Konto hodet {0} opprettet |
975 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153 | Green | Grønn |
976 | DocType: Item | Auto re-order | Auto re-order |
977 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | Oppnådd Total |
978 | DocType: Employee | Place of Issue | Utstedelsessted |
979 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Contract | Kontrakts |
980 | DocType: Email Digest | Add Quote | Legg Sitat |
981 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +488 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | Målenheter coversion faktor nødvendig for målenheter: {0} i Sak: {1} |
982 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83 | Indirect Expenses | Indirekte kostnader |
983 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163 | Row {0}: Qty is mandatory | Rad {0}: Antall er obligatorisk |
984 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | Landbruk |
985 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365 | Your Products or Services | Dine produkter eller tjenester |
986 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | Modus for betaling |
987 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112 | Website Image should be a public file or website URL | Website Bilde bør være en offentlig fil eller nettside URL |
988 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | Dette er en rot varegruppe og kan ikke redigeres. |
989 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | Bestilling |
990 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | Warehouse Kontaktinfo |
991 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | Gjentakende Type |
992 | DocType: Address | City/Town | Sted / by |
993 | DocType: Email Digest | Annual Income | Årsinntekt |
994 | DocType: Serial No | Serial No Details | Serie ingen opplysninger |
995 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | Sak Skattesats |
996 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | For {0} kan bare kredittkontoer kobles mot en annen belastning oppføring |
997 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +477 | Delivery Note {0} is not submitted | Levering Note {0} er ikke innsendt |
998 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | Elementet {0} må være en underleverandør Element |
999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | Capital Equipments |
1000 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | Prising Rule først valgt basert på "Apply On-feltet, som kan være varen, varegruppe eller Brand. |
1001 | DocType: Hub Settings | Seller Website | Selger Hjemmeside |
1002 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | Totalt bevilget prosent for salgsteam skal være 100 |
1003 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111 | Production Order status is {0} | Produksjonsordrestatus er {0} |
1004 | DocType: Appraisal Goal | Goal | Mål |
1005 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | Rediger Beskrivelse |
1006 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318 | Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date. | Forventet Leveringsdato er mindre enn planlagt startdato. |
1007 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691 | For Supplier | For Leverandør |
1008 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | Stille Kontotype hjelper i å velge denne kontoen i transaksjoner. |
1009 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | Grand Total (Selskap Valuta) |
1010 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | Total Utgående |
1011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | Det kan bare være én Shipping Rule Forhold med 0 eller blank verdi for "å verd" |
1012 | DocType: Authorization Rule | Transaction | Transaksjons |
1013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | Merk: Denne Cost Center er en gruppe. Kan ikke gjøre regnskapspostene mot grupper. |
1014 | DocType: Item | Website Item Groups | Website varegrupper |
1015 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | Total (Company Valuta) |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166 | Serial number {0} entered more than once | Serienummer {0} angitt mer enn én gang |
1017 | DocType: Journal Entry | Journal Entry | Journal Entry |
1018 | DocType: Workstation | Workstation Name | Arbeidsstasjon Name |
1019 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | E-post Digest: |
1020 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} tilhører ikke Element {1} |
1021 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | Target Distribution |
1022 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | Bank Account No. |
1023 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | Dette er nummeret på den siste laget transaksjonen med dette prefikset |
1024 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179 | Valuation Rate required for Item {0} | Verdsettelse Rate nødvendig for Element {0} |
1025 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | Reading 8 |
1026 | DocType: Sales Partner | Agent | Agent |
1027 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | Total {0} for alle elementer er null, kan det hende du bør endre 'Fordel Avgifter basert på " |
1028 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | Skatter og avgifter Beregning |
1029 | DocType: BOM Operation | Workstation | Arbeidsstasjon |
1030 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112 | Hardware | Hardware |
1031 | DocType: Attendance | HR Manager | HR Manager |
1032 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | Vennligst velg et selskap |
1033 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50 | Privilege Leave | Privilege La |
1034 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | Leverandør Fakturadato |
1035 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | Du må aktivere Handlevogn |
1036 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | Appraisal Mal Goal |
1037 | DocType: Salary Slip | Earning | Tjene |
1038 | DocType: Payment Tool | Party Account Currency | Partiet konto Valuta |
1039 | BOM Browser | BOM Nettleser | |
1040 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | Legge til eller trekke fra |
1041 | DocType: Company | If Yearly Budget Exceeded (for expense account) | Hvis Årlig budsjett Skredet (for regning) |
1042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | Overlappende vilkår funnet mellom: |
1043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | Mot Journal Entry {0} er allerede justert mot en annen kupong |
1044 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68 | Total Order Value | Total ordreverdi |
1045 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38 | Food | Mat |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | Aldring Range 3 |
1047 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139 | You can make a time log only against a submitted production order | Du kan lage en tidslogg bare mot en innsendt produksjonsordre |
1048 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | Ingen av besøk |
1049 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33 | Newsletters to contacts, leads. | Nyhetsbrev til kontaktene, fører. |
1050 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | Valuta ifølge kursen konto må være {0} |
1051 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | Summen av poeng for alle mål bør være 100. Det er {0} |
1052 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360 | Operations cannot be left blank. | Operasjoner kan ikke stå tomt. |
1053 | Delivered Items To Be Billed | Leverte varer til å bli fakturert | |
1054 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | Warehouse kan ikke endres for Serial No. |
1055 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | Gjennomsnittlig Rabatt |
1056 | DocType: Address | Utilities | Verktøy |
1057 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | Regnskap |
1058 | DocType: Features Setup | Features Setup | Funksjoner Setup |
1059 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | View Offer Letter | Vis tilbud Letter |
1060 | DocType: Item | Is Service Item | Er Tjenesten Element |
1061 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82 | Application period cannot be outside leave allocation period | Tegningsperioden kan ikke være utenfor permisjon tildeling periode |
1062 | DocType: Activity Cost | Projects | Prosjekter |
1063 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31 | Please select Fiscal Year | Vennligst velg regnskapsår |
1064 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23 | From {0} | {1} {2} | Fra {0} | {1} {2} |
1065 | DocType: BOM Operation | Operation Description | Operasjon Beskrivelse |
1066 | DocType: Item | Will also apply to variants | Vil også gjelde for varianter |
1067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | Kan ikke endre regnskapsåret Startdato og regnskapsår sluttdato når regnskapsåret er lagret. |
1068 | DocType: Quotation | Shopping Cart | Handlevogn |
1069 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | Gjennomsnittlig Daily Utgående |
1070 | DocType: Pricing Rule | Campaign | Kampanje |
1071 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | Godkjenningsstatus må være "Godkjent" eller "Avvist" |
1072 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | Kontaktperson |
1073 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | 'Tiltredelse' ikke kan være større enn "Forventet sluttdato |
1074 | DocType: Holiday List | Holidays | Ferier |
1075 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | Planlagt Antall |
1076 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | Sak Skattebeløp |
1077 | DocType: Item | Maintain Stock | Oppretthold Stock |
1078 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211 | Stock Entries already created for Production Order | Arkiv Innlegg allerede opprettet for produksjonsordre |
1079 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | La stå tom hvis vurderes for alle betegnelser |
1080 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +517 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | Charge of type 'Actual' i rad {0} kan ikke inkluderes i Element Ranger |
1081 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182 | Max: {0} | Max: {0} |
1082 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16 | From Datetime | Fra Datetime |
1083 | DocType: Email Digest | For Company | For selskapet |
1084 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38 | Communication log. | Kommunikasjonsloggen. |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66 | Buying Amount | Kjøpe Beløp |
1086 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | Leveringsadresse Navn |
1087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50 | Chart of Accounts | Konto |
1088 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | Betingelser innhold |
1089 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471 | cannot be greater than 100 | kan ikke være større enn 100 |
1090 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +588 | Item {0} is not a stock Item | Element {0} er ikke en lagervare |
1091 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | Ikke planlagt |
1092 | DocType: Employee | Owned | Eies |
1093 | DocType: Salary Slip Deduction | Depends on Leave Without Pay | Avhenger La Uten Pay |
1094 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | Høyere tallet er, høyere prioritet |
1095 | Purchase Invoice Trends | Fakturaen Trender | |
1096 | DocType: Employee | Better Prospects | Bedre utsikter |
1097 | DocType: Appraisal | Goals | Mål |
1098 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | Garanti / AMC Status |
1099 | Accounts Browser | Kontoer Browser | |
1100 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL Entry |
1101 | DocType: HR Settings | Employee Settings | Medarbeider Innstillinger |
1102 | Batch-Wise Balance History | Batch-Wise Balance Historie | |
1103 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | Gjøremålsliste |
1104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63 | Apprentice | Lærling |
1105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106 | Negative Quantity is not allowed | Negative Antall er ikke tillatt |
1106 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | Tax detalj tabell hentet fra elementet Hoved som en streng, og som er lagret på dette feltet. Brukes for skatter og avgifter |
1107 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151 | Employee cannot report to himself. | Arbeidstaker kan ikke rapportere til seg selv. |
1108 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | Hvis kontoen er fryst, er oppføringer lov til begrensede brukere. |
1109 | DocType: Email Digest | Bank Balance | Bank Balanse |
1110 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +453 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | Regnskap Entry for {0}: {1} kan bare gjøres i valuta: {2} |
1111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44 | No active Salary Structure found for employee {0} and the month | Ingen aktive Lønn Struktur funnet for arbeidstaker {0} og måneden |
1112 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | Jobb profil, kvalifikasjoner som kreves etc. |
1113 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | Saldo |
1114 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112 | Tax Rule for transactions. | Skatteregel for transaksjoner. |
1115 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | Type dokument for å endre navn. |
1116 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +384 | We buy this Item | Vi kjøper denne varen |
1117 | DocType: Address | Billing | Billing |
1118 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | Totale skatter og avgifter (Selskapet valuta) |
1119 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | Shipping konto |
1120 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43 | Scheduled to send to {0} recipients | Planlagt å sende til {0} mottakere |
1121 | DocType: Quality Inspection | Readings | Readings |
1122 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | Samlede merkostnader |
1123 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Sub Assemblies | Sub Assemblies |
1124 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | I Value |
1125 | DocType: Supplier | Stock Manager | Stock manager |
1126 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143 | Source warehouse is mandatory for row {0} | Kilde lageret er obligatorisk for rad {0} |
1127 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581 | Packing Slip | Pakkseddel |
1128 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111 | Office Rent | Kontor Leie |
1129 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110 | Setup SMS gateway settings | Oppsett SMS gateway-innstillinger |
1130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | Import mislyktes! |
1131 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | Ingen adresse er lagt til ennå. |
1132 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | Arbeidsstasjon Working Hour |
1133 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83 | Analyst | Analytiker |
1134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2} | Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik JV mengden {2} |
1135 | DocType: Item | Inventory | Inventar |
1136 | DocType: Features Setup | To enable "Point of Sale" view | For å aktivere "Point of Sale" view |
1137 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +408 | Payment cannot be made for empty cart | Betaling kan ikke gjøres for tom handlevogn |
1138 | DocType: Item | Sales Details | Salgs Detaljer |
1139 | DocType: Opportunity | With Items | Med Items |
1140 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | I Antall |
1141 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | Expense krav Avvist |
1142 | DocType: Sales Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | Datoen da neste faktura vil bli generert. Det genereres på send. |
1143 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | Sak Egenskap |
1144 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105 | Government | Regjeringen |
1145 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263 | Item Variants | Element Varianter |
1146 | DocType: Company | Services | Tjenester |
1147 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +151 | Total ({0}) | Total ({0}) |
1148 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | Parent kostnadssted |
1149 | DocType: Sales Invoice | Source | Source |
1150 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | Er permisjon uten Pay |
1151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133 | No records found in the Payment table | Ingen poster ble funnet i Payment tabellen |
1152 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153 | Financial Year Start Date | Regnskapsår Startdato |
1153 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | Total Experience |
1154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276 | Packing Slip(s) cancelled | Pakking Slip (s) kansellert |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Freight and Forwarding Charges | Spedisjons- og Kostnader |
1156 | DocType: Material Request Item | Sales Order No | Salgsordre Nei |
1157 | DocType: Item Group | Item Group Name | Sak Gruppenavn |
1158 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | Tatt |
1159 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66 | Transfer Materials for Manufacture | Transfer Materialer for produksjon |
1160 | DocType: Pricing Rule | For Price List | For Prisliste |
1161 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | Executive Search |
1162 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | Kjøp rate for element: {0} ikke funnet, noe som er nødvendig å bestille regnskap oppføring (regning). Vennligst oppgi vareprisen mot et kjøp prisliste. |
1163 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | Rutetider |
1164 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | Nettobeløp |
1165 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM Detail Nei |
1166 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | Ekstra rabatt Beløp (Selskap Valuta) |
1167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +629 | Error: {0} > {1} | Feil: {0}> {1} |
1168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8 | Please create new account from Chart of Accounts. | Opprett ny konto fra kontoplanen. |
1169 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | Vedlikehold Visit |
1170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | Kunde> Kunde Group> Territory |
1171 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | Tilgjengelig Batch Antall på Warehouse |
1172 | DocType: Time Log Batch Detail | Time Log Batch Detail | Tid Logg Batch Detalj |
1173 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | Landed Cost Hjelp |
1174 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | Block Ferie på viktige dager. |
1175 | Accounts Receivable Summary | Kundefordringer Sammendrag | |
1176 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | Vennligst angi bruker-ID-feltet i en Employee rekord å sette Employee Rolle |
1177 | DocType: UOM | UOM Name | Målenheter Name |
1178 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33 | Contribution Amount | Bidrag Beløp |
1179 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address | Sendingsadresse |
1180 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | Dette verktøyet hjelper deg til å oppdatere eller fikse mengde og verdsetting av aksjer i systemet. Det er vanligvis brukes til å synkronisere systemverdier og hva som faktisk eksisterer i ditt varehus. |
1181 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | I Ord vil være synlig når du lagrer følgeseddel. |
1182 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115 | Brand master. | Brand mester. |
1183 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | Merkenavn |
1184 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | Transporter Detaljer |
1185 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Box | Eske |
1186 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137 | The Organization | Organisasjonen |
1187 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution | Månedlig Distribution |
1188 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | Mottaker-listen er tom. Opprett Receiver Liste |
1189 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | Produksjonsplan Salgsordre |
1190 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | Sales Partner Target |
1191 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | Regnskap Entry for {0} kan bare gjøres i valuta: {1} |
1192 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | Prising Rule |
1193 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167 | Material Request to Purchase Order | Materialet Request til innkjøpsordre |
1194 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | Row # {0}: Returned Element {1} ikke eksisterer i {2} {3} |
1195 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | Bankkontoer |
1196 | Bank Reconciliation Statement | Bankavstemming Statement | |
1197 | DocType: Address | Lead Name | Lead Name |
1198 | POS | POS | |
1199 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268 | Opening Stock Balance | Åpning Stock Balance |
1200 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | {0} must appear only once | {0} må vises bare en gang |
1201 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +332 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | Ikke lov til å overfør mer {0} enn {1} mot innkjøpsordre {2} |
1202 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62 | Leaves Allocated Successfully for {0} | Etterlater Avsatt Vellykket for {0} |
1203 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | Ingenting å pakke |
1204 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | Fra Verdi |
1205 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550 | Manufacturing Quantity is mandatory | Manufacturing Antall er obligatorisk |
1206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Amounts not reflected in bank | Beløp ikke reflektert i bank |
1207 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | Reading 4 |
1208 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23 | Claims for company expense. | Krav på bekostning av selskapet. |
1209 | DocType: Company | Default Holiday List | Standard Holiday List |
1210 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165 | Stock Liabilities | Aksje Gjeld |
1211 | DocType: Purchase Receipt | Supplier Warehouse | Leverandør Warehouse |
1212 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | Kontakt Mobile No |
1213 | DocType: Production Planning Tool | Select Sales Orders | Velg salgsordrer |
1214 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | Materielle Forespørsler som Leverandør Sitater ikke er opprettet | |
1215 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | Dagen (e) der du søker om permisjon er helligdager. Du trenger ikke søke om permisjon. |
1216 | DocType: Features Setup | To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item. | Å spore elementer ved hjelp av strekkoden. Du vil være i stand til å legge inn elementer i følgeseddel og salgsfaktura ved å skanne strekkoden på varen. |
1217 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +589 | Mark as Delivered | Merk som Leveres |
1218 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34 | Make Quotation | Gjør sitat |
1219 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | Avhengig Task |
1220 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | Omregningsfaktor for standard Enhet må være en i rad {0} |
1221 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | Permisjon av typen {0} kan ikke være lengre enn {1} |
1222 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | Prøv å planlegge operasjoner for X dager i forveien. |
1223 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | Stop bursdagspåminnelser |
1224 | DocType: SMS Center | Receiver List | Mottaker List |
1225 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Amount | Betalings Beløp |
1226 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | Forbrukes Beløp |
1227 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +497 | {0} View | {0} Vis |
1228 | DocType: Salary Structure Deduction | Salary Structure Deduction | Lønn Struktur Fradrag |
1229 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +335 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | Enhet {0} har blitt lagt inn mer enn én gang i omregningsfaktor tabell |
1230 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | Cost of Utstedte Items |
1231 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185 | Quantity must not be more than {0} | Antall må ikke være mer enn {0} |
1232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41 | Age (Days) | Alder (dager) |
1233 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | Sitat Element |
1234 | DocType: Account | Account Name | Brukernavn |
1235 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34 | From Date cannot be greater than To Date | Fra dato ikke kan være større enn To Date |
1236 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | Serial No {0} mengde {1} kan ikke være en brøkdel |
1237 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59 | Supplier Type master. | Leverandør Type mester. |
1238 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | Leverandør delenummer |
1239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | Konverteringsfrekvens kan ikke være 0 eller 1 |
1240 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} avbrytes eller stoppes |
1241 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | Credit Controller |
1242 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | Vehicle Publiseringsdato |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +202 | Purchase Receipt {0} is not submitted | Kvitteringen {0} er ikke innsendt |
1244 | DocType: Company | Default Payable Account | Standard Betales konto |
1245 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | Innstillinger for online shopping cart som skipsregler, prisliste etc. |
1246 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65 | {0}% Billed | {0}% Fakturert |
1247 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17 | Reserved Qty | Reservert Antall |
1248 | DocType: Party Account | Party Account | Partiet konto |
1249 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Human Resources | Menneskelige Ressurser |
1250 | DocType: Lead | Upper Income | Øvre Inntekt |
1251 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | Debet i selskapet Valuta |
1252 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58 | My Issues | Mine Issues |
1253 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM Element |
1254 | DocType: Appraisal | For Employee | For Employee |
1255 | DocType: Company | Default Values | Standardverdier |
1256 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236 | Row {0}: Payment amount can not be negative | Rad {0}: Betaling beløpet kan ikke være negativ |
1257 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | Totalbeløp Refusjon |
1258 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | Mot Leverandør Faktura {0} datert {1} |
1259 | DocType: Customer | Default Price List | Standard Prisliste |
1260 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | Betalinger |
1261 | DocType: Budget Detail | Budget Allocated | Budsjett Avsatt |
1262 | DocType: Journal Entry | Entry Type | Entry Type |
1263 | Customer Credit Balance | Customer Credit Balance | |
1264 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137 | Please verify your email id | Bekreft e-id |
1265 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | Kunden nødvendig for 'Customerwise Discount' |
1266 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53 | Update bank payment dates with journals. | Oppdatere bankbetalings datoer med tidsskrifter. |
1267 | DocType: Quotation | Term Details | Term Detaljer |
1268 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | Kapasitetsplanlegging For (dager) |
1269 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | Ingen av elementene har noen endring i mengde eller verdi. |
1270 | DocType: Warranty Claim | Warranty Claim | Garantikrav |
1271 | Lead Details | Lead Detaljer | |
1272 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | Sluttdato for gjeldende faktura periode |
1273 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | Aktuelt For |
1274 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | Fra Dato |
1275 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | Shipping Rule Land |
1276 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | Delvis Fullført |
1277 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | Inkluder hellig innen blader som løv |
1278 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | Lunsj Items |
1279 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18 | Warranty Claim against Serial No. | Garantikrav mot Serial No. |
1280 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | Erstatte en bestemt BOM i alle andre stykklister der det brukes. Det vil erstatte den gamle BOM link, oppdatere kostnader og regenerere "BOM Explosion Item" bord som per ny BOM |
1281 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | Aktiver Handlevogn |
1282 | DocType: Employee | Permanent Address | Permanent Adresse |
1283 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122 | Item {0} must be a Service Item. | Elementet {0} må være en service varen. |
1284 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | Advance betalt mot {0} {1} kan ikke være større \ enn Totalsum {2} |
1285 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | Velg elementet kode |
1286 | DocType: Salary Structure Deduction | Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP) | Reduser Fradrag for permisjon uten lønn (LWP) |
1287 | DocType: Territory | Territory Manager | Distriktssjef |
1288 | DocType: Delivery Note Item | To Warehouse (Optional) | Til Warehouse (valgfritt) |
1289 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount (Company Currency) | Innbetalt beløp (Company Valuta) |
1290 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | Ekstra rabatt |
1291 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | Selge Innstillinger |
1292 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | Online auksjoner |
1293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | Vennligst oppgi enten Mengde eller Verdivurdering Rate eller begge deler |
1294 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | Company, Måned og regnskapsåret er obligatorisk |
1295 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102 | Marketing Expenses | Markedsføringskostnader |
1296 | Item Shortage Report | Sak Mangel Rapporter | |
1297 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +200 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | Vekt er nevnt, \ nVennligst nevne "Weight målenheter" også |
1298 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | Materialet Request brukes til å gjøre dette lager Entry |
1299 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43 | Single unit of an Item. | Enkelt enhet av et element. |
1300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +213 | Time Log Batch {0} must be 'Submitted' | Tid Logg Batch {0} må være "Skrevet" |
1301 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | Gjør regnskap Entry For Hver Stock Movement |
1302 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | Totalt Leaves Avsatt |
1303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387 | Warehouse required at Row No {0} | Warehouse kreves ved Row Nei {0} |
1304 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | Fyll inn gyldig Regnskapsår start- og sluttdato |
1305 | DocType: Employee | Date Of Retirement | Pensjoneringstidspunktet |
1306 | DocType: Upload Attendance | Get Template | Få Mal |
1307 | DocType: Address | Postal | Postal |
1308 | DocType: Item | Weightage | Weightage |
1309 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | En kundegruppe eksisterer med samme navn kan du endre Kundens navn eller endre navn på Kundegruppe |
1310 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +152 | Please select {0} first. | Vennligst velg {0} først. |
1311 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +56 | text {0} | tekst {0} |
1312 | DocType: Territory | Parent Territory | Parent Territory |
1313 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | Reading 2 |
1314 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | Materialet Kvittering |
1315 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +376 | Products | Produkter |
1316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | Partiet Type og Party er nødvendig for fordringer / gjeld konto {0} |
1317 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | Hvis dette elementet har varianter, så det kan ikke velges i salgsordrer etc. |
1318 | DocType: Lead | Next Contact By | Neste Kontakt Av |
1319 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210 | Quantity required for Item {0} in row {1} | Mengden som kreves for Element {0} i rad {1} |
1320 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | Warehouse {0} kan ikke slettes som kvantitet finnes for Element {1} |
1321 | DocType: Quotation | Order Type | Ordretype |
1322 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | Varsling e-postadresse |
1323 | DocType: Payment Tool | Find Invoices to Match | Finn Fakturaer til Match |
1324 | Item-wise Sales Register | Element-messig Sales Register | |
1325 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147 | e.g. "XYZ National Bank" | f.eks "XYZ National Bank" |
1326 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | Er dette inklusiv i Basic Rate? |
1327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Target | Total Target |
1328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29 | Shopping Cart is enabled | Handlevogn er aktivert |
1329 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | Kandidat til en jobb |
1330 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173 | No Production Orders created | Ingen produksjonsordrer som er opprettet |
1331 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153 | Salary Slip of employee {0} already created for this month | Lønn Slip av ansattes {0} allerede opprettet for denne måneden |
1332 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | Avstemming JSON |
1333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | For mange kolonner. Eksportere rapporten og skrive den ut ved hjelp av et regnearkprogram. |
1334 | DocType: Sales Invoice Item | Batch No | Batch No |
1335 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | Tillat flere salgsordrer mot kundens innkjøpsordre |
1336 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152 | Main | Hoved |
1337 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13 | Variant | Variant |
1338 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | Still prefiks for nummerering serien på dine transaksjoner |
1339 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164 | Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel. | Stoppet rekkefølge kan ikke bli kansellert. Døves å avbryte. |
1340 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +357 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | Standard BOM ({0}) må være aktiv for denne varen eller dens mal |
1341 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Permisjon encashed? |
1342 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | Opportunity Fra-feltet er obligatorisk |
1343 | DocType: Item | Variants | Varianter |
1344 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +546 | Make Purchase Order | Gjør innkjøpsordre |
1345 | DocType: SMS Center | Send To | Send Til |
1346 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0} |
1347 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | Bevilget beløp |
1348 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | Bidrag til Net Total |
1349 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | Kundens Elementkode |
1350 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | Stock Avstemming |
1351 | DocType: Territory | Territory Name | Territorium Name |
1352 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | Work-in-progress Warehouse er nødvendig før Send |
1353 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43 | Applicant for a Job. | Kandidat til en jobb. |
1354 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | Warehouse og Reference |
1355 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | Lovfestet info og annen generell informasjon om din Leverandør |
1356 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47 | Addresses | Adresser |
1357 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | Mot Journal Entry {0} har ikke noen enestående {1} oppføring |
1358 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | Duplisere serie Ingen kom inn for Element {0} |
1359 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | En forutsetning for en Shipping Rule |
1360 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326 | Item is not allowed to have Production Order. | Varen er ikke lov til å ha produksjonsordre. |
1361 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | Nettovekten av denne pakken. (Automatisk beregnet som summen av nettovekt elementer) |
1362 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | Å levere og Bill |
1363 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | Credit beløp på kontoen Valuta |
1364 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24 | Time Logs for manufacturing. | Tid Logger for industrien. |
1365 | DocType: Item | Apply Warehouse-wise Reorder Level | Påfør Warehouse-messig Omgjøre nivå |
1366 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} må sendes |
1367 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | Autorisasjon kontroll |
1368 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23 | Time Log for tasks. | Tid Logg for oppgaver. |
1369 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562 | Payment | Betaling |
1370 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | Faktisk leveringstid og pris |
1371 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | Materialet Request av maksimal {0} kan gjøres for Element {1} mot Salgsordre {2} |
1372 | DocType: Employee | Salutation | Hilsen |
1373 | DocType: Pricing Rule | Brand | Brand |
1374 | DocType: Item | Will also apply for variants | Vil også gjelde for varianter |
1375 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Bundle items at time of sale. | Bundle elementer på salgstidspunktet. |
1376 | DocType: Sales Order Item | Actual Qty | Selve Antall |
1377 | DocType: Sales Invoice Item | References | Referanser |
1378 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | Lese 10 |
1379 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | Vise dine produkter eller tjenester som du kjøper eller selger. Sørg for å sjekke varegruppen, Enhet og andre egenskaper når du starter. |
1380 | DocType: Hub Settings | Hub Node | Hub Node |
1381 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | Du har skrevet inn like elementer. Vennligst utbedre og prøv igjen. |
1382 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65 | Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values | Verdien {0} for Egenskap {1} finnes ikke i listen over gyldige Sak attributtverdier |
1383 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Associate | Forbinder |
1384 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46 | Item {0} is not a serialized Item | Element {0} er ikke en serie Element |
1385 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | Lag Receiver List |
1386 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5 | Expired | Utløpt |
1387 | DocType: Packing Slip | To Package No. | Å pakke No. |
1388 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | Utgivelsesdato |
1389 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | Aktivitet Kostnad |
1390 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | Forbrukes Antall |
1391 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | Telekommunikasjon |
1392 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | Indikerer at pakken er en del av denne leveransen (Kun Draft) |
1393 | DocType: Payment Tool | Make Payment Entry | Utfør betaling Entry |
1394 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | Kvantum for Element {0} må være mindre enn {1} |
1395 | Sales Invoice Trends | Salgsfaktura Trender | |
1396 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | Påfør / Godkjenn Løv |
1397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | Til |
1398 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | Kan referere rad bare hvis belastningen typen er 'On Forrige Row beløp "eller" Forrige Row Totals |
1399 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | Levering Warehouse |
1400 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | Fradrag Prosent |
1401 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | Melding Parameter |
1402 | DocType: Serial No | Delivery Document No | Levering Dokument nr |
1403 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | Få elementer fra innkjøps Receipts |
1404 | DocType: Serial No | Creation Date | Dato opprettet |
1405 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | Element {0} forekommer flere ganger i Prisliste {1} |
1406 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Selling må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0} |
1407 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | Leverandør sitat Element |
1408 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | Deaktiverer etableringen av tids logger mot produksjonsordrer. Driften skal ikke spores mot produksjonsordre |
1409 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27 | Make Salary Structure | Gjør Lønn Struktur |
1410 | DocType: Item | Has Variants | Har Varianter |
1411 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22 | Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice. | Klikk på "Gjør Sales Faktura-knappen for å opprette en ny salgsfaktura. |
1412 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | Navn på Monthly Distribution |
1413 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | Parent Sales Person |
1414 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | Vennligst oppgi Standardvaluta i selskapet Master og Global Defaults |
1415 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | Tilbakevendende Faktura |
1416 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79 | Managing Projects | Managing Projects |
1417 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | Leverandør av varer eller tjenester. |
1418 | DocType: Budget Detail | Fiscal Year | Regnskapsår |
1419 | DocType: Cost Center | Budget | Budsjett |
1420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | Budsjettet kan ikke overdras mot {0}, som det er ikke en inntekt eller kostnad konto |
1421 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | Oppnås |
1422 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | Territorium / Customer |
1423 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312 | e.g. 5 | f.eks 5 |
1424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | Rad {0}: Nummerert mengden {1} må være mindre enn eller lik fakturere utestående beløp {2} |
1425 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | I Ord vil være synlig når du lagrer salgsfaktura. |
1426 | DocType: Item | Is Sales Item | Er Sales Element |
1427 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | Varegruppe treet |
1428 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | Element {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Sjekk Element mester |
1429 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | Vedlikehold Tid |
1430 | Amount to Deliver | Beløp å levere | |
1431 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +374 | A Product or Service | Et produkt eller tjeneste |
1432 | DocType: Naming Series | Current Value | Nåværende Verdi |
1433 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171 | {0} created | {0} opprettet |
1434 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | Mot Salgsordre |
1435 | Serial No Status | Serial No Status | |
1436 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382 | Item table can not be blank | Sak bordet kan ikke være tomt |
1437 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | Rad {0}: Slik stiller {1} periodisitet, forskjellen mellom fra og til dato \ må være større enn eller lik {2} |
1438 | DocType: Pricing Rule | Selling | Selling |
1439 | DocType: Employee | Salary Information | Lønn Informasjon |
1440 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | Navn og Employee ID |
1441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275 | Due Date cannot be before Posting Date | Due Date kan ikke være før konteringsdato |
1442 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | Website varegruppe |
1443 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170 | Duties and Taxes | Skatter og avgifter |
1444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312 | Please enter Reference date | Skriv inn Reference dato |
1445 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} oppføringer betalings kan ikke bli filtrert av {1} |
1446 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | Tabell for element som vil bli vist på nettsiden |
1447 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | Medfølgende Antall |
1448 | DocType: Material Request Item | Material Request Item | Materialet Request Element |
1449 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98 | Tree of Item Groups. | Tree of varegrupper. |
1450 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | Kan ikke se rad tall større enn eller lik gjeldende rad nummer for denne debiteringstype |
1451 | Item-wise Purchase History | Element-messig Purchase History | |
1452 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Red | Rød |
1453 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å hente serienummer lagt for Element {0} |
1454 | DocType: Account | Frozen | Frozen |
1455 | Open Production Orders | Åpne produksjonsordrer | |
1456 | DocType: Installation Note | Installation Time | Installasjon Tid |
1457 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | Regnskap Detaljer |
1458 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Delete all the Transactions for this Company | Slett alle transaksjoner for dette selskapet |
1459 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | Row # {0}: Operation {1} er ikke fullført for {2} qty av ferdigvarer i Produksjonsordre # {3}. Vennligst oppdater driftsstatus via Tid Logger |
1460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57 | Investments | Investeringer |
1461 | DocType: Issue | Resolution Details | Oppløsning Detaljer |
1462 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | Akseptkriterier |
1463 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | Attributt navn |
1464 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236 | Item {0} must be Sales or Service Item in {1} | Elementet {0} må være salgs- eller service Element i {1} |
1465 | DocType: Item Group | Show In Website | Show I Website |
1466 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +375 | Group | Gruppe |
1467 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | Forventet tid (i timer) |
1468 | Qty to Order | Antall å bestille | |
1469 | DocType: Features Setup | To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No | Å spore merkenavn i følgende dokumenter følgeseddel, Opportunity, Material Request, Element, innkjøpsordre, Purchase kupong, Kjøper Mottak, sitat, salgsfaktura, Product Bundle, Salgsordre, Serial No |
1470 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51 | Gantt chart of all tasks. | Gantt diagram av alle oppgaver. |
1471 | DocType: Appraisal | For Employee Name | For Employee Name |
1472 | DocType: Holiday List | Clear Table | Clear Table |
1473 | DocType: Features Setup | Brands | Merker |
1474 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | Faktura Nei |
1475 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +568 | From Purchase Order | Fra innkjøpsordre |
1476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | La ikke kan brukes / kansellert før {0}, som permisjon balanse har allerede vært carry-sendt i fremtiden permisjon tildeling posten {1} |
1477 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | Costing Rate |
1478 | Customer Addresses And Contacts | Kunde Adresser og kontakter | |
1479 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | Resignasjon Letter Dato |
1480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | Prising Reglene er videre filtreres basert på kvantitet. |
1481 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | Gjenta kunden Revenue |
1482 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1}) må ha rollen 'Expense Godkjenner' |
1483 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Pair | Par |
1484 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | Mot konto |
1485 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | Selve Dato |
1486 | DocType: Item | Has Batch No | Har Batch No |
1487 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | Vesenet Page Number |
1488 | DocType: Employee | Personal Details | Personlig Informasjon |
1489 | Maintenance Schedules | Vedlikeholdsplaner | |
1490 | Quotation Trends | Anførsels Trender | |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | Varegruppe ikke nevnt i punkt master for elementet {0} |
1492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +303 | Debit To account must be a Receivable account | Uttak fra kontoen må være en fordring konto |
1493 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | Fraktbeløp |
1494 | Pending Amount | Avventer Beløp | |
1495 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | Omregningsfaktor |
1496 | DocType: Purchase Order | Delivered | Levert |
1497 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160 | Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com) | Oppsett innkommende server for jobbene e-id. (F.eks jobs@example.com) |
1498 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | Vehicle Number |
1499 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | Datoen som tilbakevendende faktura vil bli stoppe |
1500 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | Totalt bevilget blader {0} kan ikke være mindre enn allerede godkjente blader {1} for perioden |
1501 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | Kundefordringer |
1502 | Supplier-Wise Sales Analytics | Leverandør-Wise Salgs Analytics | |
1503 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | Dette formatet brukes hvis landet bestemt format ikke er funnet |
1504 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | Bruk Multi-Level BOM |
1505 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Inkluder forsonet Entries |
1506 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41 | Tree of finanial accounts. | Tree of finanial kontoer. |
1507 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | La stå tom hvis vurderes for alle typer medarbeider |
1508 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | Distribuere Kostnader Based On |
1509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +313 | Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item | Konto {0} må være av typen "Fixed Asset 'som Element {1} er en ressurs Element |
1510 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR-innstillinger |
1511 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | Expense krav venter på godkjenning. Bare den Expense Godkjenner kan oppdatere status. |
1512 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | Ekstra rabatt Beløp |
1513 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | La Block List Tillat |
1514 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236 | Abbr can not be blank or space | Abbr kan ikke være tomt eller plass |
1515 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | Sport |
1516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61 | Total Actual | Total Actual |
1517 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +380 | Unit | Enhet |
1518 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | Please specify Company | Vennligst oppgi selskapet |
1519 | Customer Acquisition and Loyalty | Kunden Oppkjøp og Loyalty | |
1520 | DocType: Purchase Receipt | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | Warehouse hvor du opprettholder lager avviste elementer |
1521 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156 | Your financial year ends on | Din regnskapsår avsluttes på |
1522 | DocType: POS Profile | Price List | Pris Liste |
1523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} er nå standard regnskapsåret. Vennligst oppdater nettleser for at endringen skal tre i kraft. |
1524 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47 | Expense Claims | Regninger |
1525 | DocType: Issue | Support | Support |
1526 | BOM Search | BOM Søk | |
1527 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176 | Closing (Opening + Totals) | Lukking (Åpning + Totals) |
1528 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | Vennligst oppgi valuta i selskapet |
1529 | DocType: Workstation | Wages per hour | Lønn per time |
1530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | Stock balanse i Batch {0} vil bli negativ {1} for Element {2} på Warehouse {3} |
1531 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Show / Hide features like Serial Nos, POS etc. | Vis / skjul funksjoner som Serial Nos, POS etc. |
1532 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | Følgende materiale Requests har vært reist automatisk basert på element re-order nivå |
1533 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +254 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | Konto {0} er ugyldig. Account Valuta må være {1} |
1534 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | Målenheter Omregningsfaktor er nødvendig i rad {0} |
1535 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52 | Clearance date cannot be before check date in row {0} | Klaring dato kan ikke være før innsjekking dato i rad {0} |
1536 | DocType: Salary Slip | Deduction | Fradrag |
1537 | DocType: Address Template | Address Template | Adresse Mal |
1538 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128 | Please enter Employee Id of this sales person | Skriv inn Employee Id av denne salgs person |
1539 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | Klassifisering av kunder etter region |
1540 | DocType: Project | % Tasks Completed | % Oppgaver Fullført |
1541 | DocType: Project | Gross Margin | Bruttomargin |
1542 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140 | Please enter Production Item first | Skriv inn Produksjon varen først |
1543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72 | disabled user | deaktivert bruker |
1544 | DocType: Opportunity | Quotation | Sitat |
1545 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | Total Fradrag |
1546 | DocType: Quotation | Maintenance User | Vedlikehold Bruker |
1547 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +139 | Cost Updated | Kostnad Oppdatert |
1548 | DocType: Employee | Date of Birth | Fødselsdato |
1549 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82 | Item {0} has already been returned | Element {0} er allerede returnert |
1550 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** Regnskapsår ** representerer et regnskapsår. Alle regnskapspostene og andre store transaksjoner spores mot ** regnskapsår **. |
1551 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | Kunde / Lead Adresse |
1552 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +142 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | Advarsel: Ugyldig SSL-sertifikat på vedlegg {0} |
1553 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | Selve Operasjon Tid |
1554 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | Gjelder til (User) |
1555 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | Trekke |
1556 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170 | Job Description | Stillingsbeskrivelse |
1557 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | Antall pr Stock målenheter |
1558 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | Spesialtegn unntatt "-" ".", "#", og "/" ikke tillatt i navngi serie |
1559 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | Hold orden på salgskampanjer. Hold styr på Leads, Sitater, Salgsordre etc fra kampanjer for å måle avkastning på investeringen. |
1560 | DocType: Expense Claim | Approver | Godkjenner |
1561 | SO Qty | SO Antall | |
1562 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse | Arkivoppføringer finnes mot lageret {0}, dermed kan du ikke re-tildele eller endre Warehouse |
1563 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | Beregn Total Score |
1564 | DocType: Supplier Quotation | Manufacturing Manager | Produksjonssjef |
1565 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | Serial No {0} er under garanti opptil {1} |
1566 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69 | Split Delivery Note into packages. | Split følgeseddel i pakker. |
1567 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68 | Shipments | Forsendelser |
1568 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | Som skal leveres til kunde |
1569 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25 | Time Log Status must be Submitted. | Tid Logg Status må sendes inn. |
1570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | Serial No {0} tilhører ikke noen Warehouse |
1571 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157 | Row # | Row # |
1572 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | I Words (Company Valuta) |
1573 | DocType: Pricing Rule | Supplier | Leverandør |
1574 | DocType: C-Form | Quarter | Quarter |
1575 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105 | Miscellaneous Expenses | Diverse utgifter |
1576 | DocType: Global Defaults | Default Company | Standard selskapet |
1577 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | Kostnad eller Difference konto er obligatorisk for Element {0} som det påvirker samlede børsverdi |
1578 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +372 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | Kan ikke overbill for Element {0} i rad {1} mer enn {2}. Å tillate billing, vennligst sett på lager Innstillinger |
1579 | DocType: Employee | Bank Name | Bank Name |
1580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | -Above |
1581 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135 | User {0} is disabled | Bruker {0} er deaktivert |
1582 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | Totalt La Days |
1583 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | Merk: E-post vil ikke bli sendt til funksjonshemmede brukere |
1584 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36 | Select Company... | Velg Company ... |
1585 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | La stå tom hvis vurderes for alle avdelinger |
1586 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | Typer arbeid (fast, kontrakt, lærling etc.). |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} er obligatorisk for Element {1} |
1588 | DocType: Currency Exchange | From Currency | Fra Valuta |
1589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | Vennligst velg avsatt beløp, fakturatype og fakturanummer i minst én rad |
1590 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107 | Sales Order required for Item {0} | Salgsordre kreves for Element {0} |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50 | Amounts not reflected in system | Beløp ikke reflektert i system |
1592 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | Rate (Selskap Valuta) |
1593 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40 | Others | Annet |
1594 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | Kan ikke finne en matchende element. Vennligst velg en annen verdi for {0}. |
1595 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | Skatter og avgifter |
1596 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | Et produkt eller en tjeneste som er kjøpt, solgt eller holdes på lager. |
1597 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | Kan ikke velge charge type som 'On Forrige Row beløp "eller" On Forrige Row Totals for første rad |
1598 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | Banking |
1599 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | Vennligst klikk på "Generer Schedule 'for å få timeplanen |
1600 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300 | New Cost Center | New kostnadssted |
1601 | DocType: Bin | Ordered Quantity | Bestilte Antall |
1602 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145 | e.g. "Build tools for builders" | f.eks "Bygg verktøy for utbyggere" |
1603 | DocType: Quality Inspection | In Process | Igang |
1604 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise Rabatt |
1605 | DocType: Purchase Order Item | Reference Document Type | Reference Document Type |
1606 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320 | {0} against Sales Order {1} | {0} mot Salgsordre {1} |
1607 | DocType: Account | Fixed Asset | Fast Asset |
1608 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278 | Serialized Inventory | Serialisert Lager |
1609 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | Standard Billing pris |
1610 | DocType: Time Log Batch | Total Billing Amount | Total Billing Beløp |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47 | Receivable Account | Fordring konto |
1612 | Stock Balance | Stock Balance | |
1613 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299 | Sales Order to Payment | Salgsordre til betaling |
1614 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | Expense krav Detalj |
1615 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271 | Time Logs created: | Tid Logger opprettet: |
1616 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +761 | Please select correct account | Velg riktig konto |
1617 | DocType: Item | Weight UOM | Vekt målenheter |
1618 | DocType: Employee | Blood Group | Blodgruppe |
1619 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | Page Break |
1620 | DocType: Production Order Operation | Pending | Avventer |
1621 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | Brukere som kan godkjenne en bestemt ansattes permisjon applikasjoner |
1622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | Kontor utstyr |
1623 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | Antall |
1624 | DocType: Fiscal Year | Companies | Selskaper |
1625 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | Elektronikk |
1626 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | Hev Material Request når aksjen når re-order nivå |
1627 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18 | From Maintenance Schedule | Fra vedlikeholdsplan |
1628 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Full-time | Fulltid |
1629 | DocType: Purchase Invoice | Contact Details | Kontaktinformasjon |
1630 | DocType: C-Form | Received Date | Mottatt dato |
1631 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | Hvis du har opprettet en standard mal i salgs skatter og avgifter mal, velger du ett og klikk på knappen under. |
1632 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | Vennligst oppgi et land for denne Shipping Regel eller sjekk Worldwide Shipping |
1633 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | Total Innkommende Verdi |
1634 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | Kjøp Prisliste |
1635 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | Tilbudet Term |
1636 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | Quality Manager |
1637 | DocType: Job Applicant | Job Opening | Job Opening |
1638 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | Betaling Avstemming |
1639 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | Vennligst velg Incharge persons navn |
1640 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | Teknologi |
1641 | DocType: Offer Letter | Offer Letter | Tilbudsbrev |
1642 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | Generere Material Requests (MRP) og produksjonsordrer. |
1643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68 | Total Invoiced Amt | Total Fakturert Amt |
1644 | DocType: Time Log | To Time | Til Time |
1645 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | Godkjenne Role (ovenfor autorisert verdi) |
1646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25 | To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes. | For å legge til barnet noder, utforske treet og klikk på noden under som du vil legge til flere noder. |
1647 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102 | Credit To account must be a Payable account | Kreditt til kontoen må være en Betales konto |
1648 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM rekursjon: {0} kan ikke være forelder eller barn av {2} |
1649 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | Fullført Antall |
1650 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | For {0} kan bare belastning kontoer knyttes opp mot en annen kreditt oppføring |
1651 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260 | Price List {0} is disabled | Prisliste {0} er deaktivert |
1652 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | Tillat Overtid |
1653 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} serienumre som kreves for Element {1}. Du har gitt {2}. |
1654 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | Nåværende Verdivurdering Rate |
1655 | DocType: Item | Customer Item Codes | Kunden element Codes |
1656 | DocType: Opportunity | Lost Reason | Mistet Reason |
1657 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68 | Create Payment Entries against Orders or Invoices. | Lag Betalings Entries mot bestillinger eller fakturaer. |
1658 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | Sample Size |
1659 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446 | All items have already been invoiced | Alle elementene er allerede blitt fakturert |
1660 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | Vennligst oppgi en gyldig "Fra sak nr ' |
1661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | Ytterligere kostnadsbærere kan gjøres under Grupper men oppføringene kan gjøres mot ikke-grupper |
1662 | DocType: Project | External | Ekstern |
1663 | DocType: Features Setup | Item Serial Nos | Sak Serial Nos |
1664 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | Brukere og tillatelser |
1665 | DocType: Branch | Branch | Branch |
1666 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | Trykking og merkevarebygging |
1667 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | Ingen lønn slip funnet for måned: |
1668 | DocType: Bin | Actual Quantity | Selve Antall |
1669 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | Eksempel: Neste Day Shipping |
1670 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | Serial No {0} ikke funnet |
1671 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +321 | Your Customers | Dine kunder |
1672 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | Block Dato |
1673 | DocType: Sales Order | Not Delivered | Ikke levert |
1674 | Bank Clearance Summary | Bank Lagersalg Summary | |
1675 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | Opprette og administrere daglige, ukentlige og månedlige e-postfordøyer. |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | Sak Kode> Vare Group> Brand |
1677 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | Appraisal Goal |
1678 | DocType: Time Log | Costing Amount | Costing Beløp |
1679 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | Send Lønn Slip |
1680 | DocType: Salary Structure | Monthly Earning & Deduction | Månedlig Tjene & Fradrag |
1681 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | Maxiumm rabatt for Element {0} er {1}% |
1682 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | Import i Bulk |
1683 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | Adresse og Kontakt |
1684 | DocType: SMS Log | Sender Name | Avsender Navn |
1685 | DocType: POS Profile | [Select] | [Velg] |
1686 | DocType: SMS Log | Sent To | Sendt til |
1687 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28 | Make Sales Invoice | Gjør Sales Faktura |
1688 | DocType: Company | For Reference Only. | For referanse. |
1689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49 | Invalid {0}: {1} | Ugyldig {0}: {1} |
1690 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | Forskuddsbeløp |
1691 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | Kapasitetsplanlegging |
1692 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | "Fra dato" er nødvendig |
1693 | DocType: Journal Entry | Reference Number | Referanse Nummer |
1694 | DocType: Employee | Employment Details | Sysselsetting Detaljer |
1695 | DocType: Employee | New Workplace | Nye arbeidsplassen |
1696 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | Sett som Stengt |
1697 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103 | No Item with Barcode {0} | Ingen Element med Barcode {0} |
1698 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | Sak nr kan ikke være 0 |
1699 | DocType: Features Setup | If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity | Hvis du har salgsteam og salg Partners (Channel Partners) de kan merkes og vedlikeholde sitt bidrag i salgsaktivitet |
1700 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | Vis en lysbildeserie på toppen av siden |
1701 | DocType: Item | Allow in Sales Order of type "Service" | Tillate i salgsordre av type "Service" |
1702 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80 | Stores | Butikker |
1703 | DocType: Time Log | Projects Manager | Prosjekter manager |
1704 | DocType: Serial No | Delivery Time | Leveringstid |
1705 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | Aldring Based On |
1706 | DocType: Item | End of Life | Slutten av livet |
1707 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41 | Travel | Reise |
1708 | DocType: Leave Block List | Allow Users | Gi brukere |
1709 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | Kunden Mobile No |
1710 | DocType: Sales Invoice | Recurring | Gjentakende |
1711 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | Spor separat inntekter og kostnader for produkt vertikaler eller divisjoner. |
1712 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | Rename Tool |
1713 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15 | Update Cost | Oppdater Cost |
1714 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | Sak Omgjøre |
1715 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +578 | Transfer Material | Transfer Material |
1716 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | Spesifiser drift, driftskostnadene og gi en unik Operation nei til driften. |
1717 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | Prisliste Valuta |
1718 | DocType: Naming Series | User must always select | Brukeren må alltid velge |
1719 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | Tillat Negative Stock |
1720 | DocType: Installation Note | Installation Note | Installasjon Merk |
1721 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301 | Add Taxes | Legg Skatter |
1722 | Financial Analytics | Finansielle Analytics | |
1723 | DocType: Quality Inspection | Verified By | Verified by |
1724 | DocType: Address | Subsidiary | Datterselskap |
1725 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | Kan ikke endre selskapets standardvaluta, fordi det er eksisterende transaksjoner. Transaksjoner må avbestilles å endre valgt valuta. |
1726 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | Kvitteringen Nei |
1727 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | Earnest Penger |
1728 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | Lag Lønn Slip |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53 | Expected balance as per bank | Forventet balanse pr bank |
1730 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158 | Source of Funds (Liabilities) | Source of Funds (Gjeld) |
1731 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +345 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | Antall på rad {0} ({1}) må være det samme som produsert mengde {2} |
1732 | DocType: Appraisal | Employee | Ansatt |
1733 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10 | Import Email From | Import E-post fra |
1734 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67 | Invite as User | Inviter som User |
1735 | DocType: Features Setup | After Sale Installations | Etter kjøp Installasjoner |
1736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} er fullt fakturert |
1737 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | Sluttid |
1738 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | Standard kontraktsvilkår for salg eller kjøp. |
1739 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | Grupper etter Voucher |
1740 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7 | Required On | Nødvendig På |
1741 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | Masseutsendelse |
1742 | DocType: Rename Tool | File to Rename | Filen til Rename |
1743 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +180 | Purchse Order number required for Item {0} | Purchse Bestill antall som kreves for Element {0} |
1744 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136 | Show Payments | Vis Betalinger |
1745 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | Spesifisert BOM {0} finnes ikke for Element {1} |
1746 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Vedlikeholdsplan {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
1747 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | Expense krav Godkjent |
1748 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 | Pharmaceutical | Pharmaceutical |
1749 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | Kostnad for kjøpte varer |
1750 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | Salgsordre Påkrevd |
1751 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30 | Create Customer | Opprett kunde |
1752 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | Kreditt til |
1753 | DocType: Employee Education | Post Graduate | Post Graduate |
1754 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | Vedlikeholdsplan Detalj |
1755 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | Lese 9 |
1756 | DocType: Supplier | Is Frozen | Er Frozen |
1757 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | Kjøpe Innstillinger |
1758 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | BOM No. for et ferdig God Sak |
1759 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | Oppmøte To Date |
1760 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158 | Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com) | Oppsett innkommende server for salg e-id. (F.eks sales@example.com) |
1761 | DocType: Warranty Claim | Raised By | Raised By |
1762 | DocType: Payment Tool | Payment Account | Betaling konto |
1763 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713 | Please specify Company to proceed | Vennligst oppgi selskapet å fortsette |
1764 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Compensatory Off | Kompenserende Off |
1765 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | Akseptert |
1766 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | Sørg for at du virkelig ønsker å slette alle transaksjoner for dette selskapet. Dine stamdata vil forbli som det er. Denne handlingen kan ikke angres. |
1767 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | Ugyldig referanse {0} {1} |
1768 | DocType: Payment Tool | Total Payment Amount | Total Betalingsbeløp |
1769 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) kan ikke være større enn planlagt quanitity ({2}) i produksjonsordre {3} |
1770 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | Shipping Rule Etikett |
1771 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Raw Materials cannot be blank. | Råvare kan ikke være blank. |
1772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | Kunne ikke oppdatere lager, inneholder faktura slippe frakt element. |
1773 | DocType: Newsletter | Test | Test |
1774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398 | As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | Ettersom det er eksisterende lagertransaksjoner for dette elementet, \ du ikke kan endre verdiene for «Har Serial No ',' Har Batch No ',' Er Stock Element" og "verdsettelsesmetode ' |
1775 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +444 | Quick Journal Entry | Hurtig Journal Entry |
1776 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | Du kan ikke endre prisen dersom BOM nevnt agianst ethvert element |
1777 | DocType: Employee | Previous Work Experience | Tidligere arbeidserfaring |
1778 | DocType: Stock Entry | For Quantity | For Antall |
1779 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | Skriv inn Planned Antall for Element {0} på rad {1} |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} ikke er sendt |
1781 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18 | Requests for items. | Forespørsler om elementer. |
1782 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | Separat produksjonsordre vil bli opprettet for hvert ferdige godt element. |
1783 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | Vilkår og forhold 1 |
1784 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | Regnskap oppføring frosset opp til denne datoen, kan ingen gjøre / endre oppføring unntatt rolle angitt nedenfor. |
1785 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121 | Please save the document before generating maintenance schedule | Vennligst lagre dokumentet før du genererer vedlikeholdsplan |
1786 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | Prosjekt Status |
1787 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | Sjekk dette for å forby fraksjoner. (For Nos) |
1788 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96 | Newsletter Mailing List | Nyhetsbrev postliste |
1789 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | Transporter Name |
1790 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | Autorisert Verdi |
1791 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | Tast avdeling som denne kontakten tilhører |
1792 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Absent | Total Fraværende |
1793 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +744 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | Element eller Warehouse for rad {0} samsvarer ikke Material Request |
1794 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104 | Unit of Measure | Måleenhet |
1795 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | År Sluttdato |
1796 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | Task Avhenger |
1797 | DocType: Lead | Opportunity | Opportunity |
1798 | DocType: Salary Structure Earning | Salary Structure Earning | Lønn Struktur Tjene |
1799 | Completed Production Orders | Fullførte produksjonsordrer | |
1800 | DocType: Operation | Default Workstation | Standard arbeidsstasjon |
1801 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | Expense krav Godkjent melding |
1802 | DocType: Email Digest | How frequently? | Hvor ofte? |
1803 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | Få Current Stock |
1804 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63 | Tree of Bill of Materials | Tree of Bill of Materials |
1805 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | Vedlikehold startdato kan ikke være før leveringsdato for Serial No {0} |
1806 | DocType: Production Order | Actual End Date | Selve sluttdato |
1807 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | Gjelder til (Role) |
1808 | DocType: Stock Entry | Purpose | Formålet |
1809 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | Vil også gjelde for varianter med mindre overrridden |
1810 | DocType: Purchase Invoice | Advances | Fremskritt |
1811 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | Godkjenne Brukeren kan ikke være det samme som bruker regelen gjelder for |
1812 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | Basic Rate (som per Stock målenheter) |
1813 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | Ingen av Spurt SMS |
1814 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | Kampanje -. #### |
1815 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | Neste skritt |
1816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | Kontraktssluttdato må være større enn tidspunktet for inntreden |
1817 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | En tredjepart distributør / forhandler / kommisjonær / agent / forhandler som selger selskaper produkter for en kommisjon. |
1818 | DocType: Customer Group | Has Child Node | Har Child Node |
1819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332 | {0} against Purchase Order {1} | {0} mot innkjøpsordre {1} |
1820 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | Skriv inn statiske webadresseparametere her (F.eks. Avsender = ERPNext, brukernavn = ERPNext, passord = 1234 etc.) |
1821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} ikke i noen aktiv regnskapsåret. For mer informasjon sjekk {2}. |
1822 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26 | This is an example website auto-generated from ERPNext | Dette er et eksempel nettsiden automatisk generert fra ERPNext |
1823 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | Aldring Range 1 |
1824 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | Standard skatt mal som kan brukes på alle kjøpstransaksjoner. Denne malen kan inneholde liste over skatte hoder og også andre utgifter hoder som "Shipping", "Forsikring", "Håndtering" osv #### Note Skattesatsen du definerer her vil være standard skattesats for alle ** Items * *. Hvis det er ** Elementer ** som har forskjellige priser, må de legges i ** Sak Skatt ** bord i ** Sak ** mester. #### Beskrivelse av kolonner 1. Beregning Type: - Dette kan være på ** Net Total ** (som er summen av grunnbeløpet). - ** På Forrige Row Total / Beløp ** (for kumulative skatter eller avgifter). Hvis du velger dette alternativet, vil skatten bli brukt som en prosentandel av forrige rad (i skattetabellen) eller en total. - ** Faktisk ** (som nevnt). 2. Account Head: Konto hovedbok der denne skatten vil bli bokført 3. Cost Center: Hvis skatt / avgift er en inntekt (som frakt) eller utgifter det må bestilles mot et kostnadssted. 4. Beskrivelse: Beskrivelse av skatt (som vil bli skrevet ut i fakturaer / sitater). 5. Ranger: skattesats. 6. Beløp: Skatt beløp. 7. Totalt: Akkumulert total til dette punktet. 8. Angi Row: Dersom basert på "Forrige Row Total" du kan velge radnummeret som vil bli tatt som en base for denne beregningen (standard er den forrige rad). 9. Vurdere Skatte eller Charge for: I denne delen kan du angi om skatt / avgift er kun for verdivurdering (ikke en del av total) eller bare for total (ikke tilføre verdi til elementet) eller for begge. 10. legge til eller trekke: Enten du ønsker å legge til eller trekke skatt. |
1825 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd Antall |
1826 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | Kan ikke produsere mer Element {0} enn Salgsordre kvantitet {1} |
1827 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +477 | Stock Entry {0} is not submitted | Stock Entry {0} er ikke innsendt |
1828 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | Bank / minibank konto |
1829 | DocType: Tax Rule | Billing City | Fakturering By |
1830 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | Skjule Valutasymbol |
1831 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | f.eks Bank, Cash, Kredittkort |
1832 | DocType: Journal Entry | Credit Note | Kreditnota |
1833 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221 | Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1} | Fullført Antall kan ikke være mer enn {0} for operasjon {1} |
1834 | DocType: Features Setup | Quality | Kvalitet |
1835 | DocType: Warranty Claim | Service Address | Tjenesten Adresse |
1836 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83 | Max 100 rows for Stock Reconciliation. | Maks 100 rader for Stock avstemming. |
1837 | DocType: Stock Entry | Manufacture | Produksjon |
1838 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | Vennligst følgeseddel først |
1839 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | Valuta og prisliste |
1840 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | Kunde / Lead navn |
1841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +62 | Clearance Date not mentioned | Klaring Dato ikke nevnt |
1842 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Production | Produksjon |
1843 | DocType: Item | Allow Production Order | Tillat produksjonsordre |
1844 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60 | Row {0}:Start Date must be before End Date | Rad {0}: Startdato må være før sluttdato |
1845 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | Total (Stk) |
1846 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | Installert antall |
1847 | DocType: Lead | Fax | Fax |
1848 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
1849 | DocType: Salary Structure | Total Earning | Total Tjene |
1850 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | Tidspunktet for når materialene ble mottatt |
1851 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +118 | My Addresses | Mine adresser |
1852 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | Utgående Rate |
1853 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100 | Organization branch master. | Organisering gren mester. |
1854 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255 | or | eller |
1855 | DocType: Sales Order | Billing Status | Billing Status |
1856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Utility Expenses | Utility Utgifter |
1857 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | 90-Above | 90-Above |
1858 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | Standard Kjøpe Prisliste |
1859 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | Salgsordre Message |
1860 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | Sett standardverdier som Company, Valuta, værende regnskapsår, etc. |
1861 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28 | Payment Type | Betalings Type |
1862 | DocType: Process Payroll | Select Employees | Velg Medarbeidere |
1863 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | To Date |
1864 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | Potensielle Sales Deal |
1865 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | Totale skatter og avgifter |
1866 | DocType: Employee | Emergency Contact | Nødtelefon |
1867 | DocType: Item | Quality Parameters | Kvalitetsparametere |
1868 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +26 | Ledger | Ledger |
1869 | DocType: Target Detail | Target Amount | Target Beløp |
1870 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | Handlevogn Innstillinger |
1871 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | Regnskaps Entries |
1872 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | Duplisere Entry. Vennligst sjekk Authorization Rule {0} |
1873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | Globalt POS profil {0} allerede opprettet for selskap {1} |
1874 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | Ref SQ |
1875 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56 | Replace Item / BOM in all BOMs | Erstatte varen / BOM i alle stykklister |
1876 | DocType: Purchase Order Item | Received Qty | Mottatt Antall |
1877 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | Serial No / Batch |
1878 | DocType: Product Bundle | Parent Item | Parent Element |
1879 | DocType: Account | Account Type | Kontotype |
1880 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | La Type {0} kan ikke bære-videre |
1881 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | Vedlikeholdsplan genereres ikke for alle elementene. Vennligst klikk på "Generer Schedule ' |
1882 | To Produce | Å Produsere | |
1883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | For rad {0} i {1}. For å inkludere {2} i Element rate, rader {3} må også inkluderes |
1884 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | Identifikasjon av pakken for levering (for print) |
1885 | DocType: Bin | Reserved Quantity | Reservert Antall |
1886 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | Kvitteringen Items |
1887 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | Tilpasse Forms |
1888 | DocType: Account | Income Account | Inntekt konto |
1889 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632 | Delivery | Levering |
1890 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | Nåværende Antall |
1891 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | Se "Rate Of materialer basert på" i Costing Seksjon |
1892 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | Key Ansvar Område |
1893 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | Materialet Request Type |
1894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | Rad {0}: målenheter omregningsfaktor er obligatorisk |
1895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | Ref |
1896 | DocType: Cost Center | Cost Center | Kostnadssted |
1897 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | Kupong # |
1898 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | Innkjøpsordre Message |
1899 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | Shipping Land |
1900 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | Last opp HTML |
1901 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +409 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2}) | Total forhånd ({0}) mot Bestill {1} kan ikke være større \ enn Grand Total ({2}) |
1902 | DocType: Employee | Relieving Date | Lindrende Dato |
1903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | Prising Rule er laget for å overskrive Prisliste / definere rabattprosenten, basert på noen kriterier. |
1904 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | Lageret kan bare endres via Stock Entry / følgeseddel / Kjøpskvittering |
1905 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | Klasse / Prosent |
1906 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Head of Marketing and Sales | Head of Marketing and Sales |
1907 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | Inntektsskatt |
1908 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | Hvis valgt Pricing Rule er laget for 'Pris', det vil overskrive Prisliste. Priser Rule prisen er den endelige prisen, så ingen ytterligere rabatt bør påføres. Derfor, i transaksjoner som Salgsordre, innkjøpsordre osv, det vil bli hentet i "Valuta-feltet, heller enn" Prisliste Valuta-feltet. |
1909 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163 | Track Leads by Industry Type. | Spor Leads etter bransje Type. |
1910 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | Sak Leverandør |
1911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328 | Please enter Item Code to get batch no | Skriv inn Element kode for å få batch no |
1912 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | Velg en verdi for {0} quotation_to {1} |
1913 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33 | All Addresses. | Alle adresser. |
1914 | DocType: Company | Stock Settings | Aksje Innstillinger |
1915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +201 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | Sammenslåing er bare mulig hvis følgende egenskaper er samme i begge postene. Er Group, Root Type, Company |
1916 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72 | Manage Customer Group Tree. | Administrere kunde Gruppe treet. |
1917 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302 | New Cost Center Name | New kostnadssted Navn |
1918 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | La Kontrollpanel |
1919 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +95 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | Ingen standard Adressemal funnet. Opprett en ny fra Oppsett> Trykking og merkevarebygging> Adresse Mal. |
1920 | DocType: Appraisal | HR User | HR User |
1921 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | Skatter og avgifter fratrukket |
1922 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46 | Issues | Problemer |
1923 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12 | Status must be one of {0} | Status må være en av {0} |
1924 | DocType: Sales Invoice | Debit To | Debet Å |
1925 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | Kreves bare for prøve element. |
1926 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | Selve Antall Etter Transaksjons |
1927 | Pending SO Items For Purchase Request | Avventer SO varer for kjøp Request | |
1928 | DocType: Supplier | Billing Currency | Faktureringsvaluta |
1929 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148 | Extra Large | Extra large |
1930 | Profit and Loss Statement | Resultatregnskap | |
1931 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | Sjekk Antall |
1932 | DocType: Payment Tool Detail | Payment Tool Detail | Betaling Tool Detail |
1933 | Sales Browser | Salg Browser | |
1934 | DocType: Journal Entry | Total Credit | Total Credit |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +480 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | Advarsel: Another {0} # {1} finnes mot aksje oppføring {2} |
1936 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +371 | Local | Lokal |
1937 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | Utlån (Eiendeler) |
1938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | Skyldnere |
1939 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Large | Stor |
1940 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | Territorium |
1941 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | Vennligst oppgi ingen av besøk som kreves |
1942 | DocType: Purchase Order | Customer Address Display | Kunde Adresse Skjerm |
1943 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | Standard verdsettelsesmetode |
1944 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | Planlagt Starttid |
1945 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | Lukk Balanse og bok resultatet. |
1946 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | Spesifiser Exchange Rate å konvertere en valuta til en annen |
1947 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141 | Quotation {0} is cancelled | Sitat {0} er kansellert |
1948 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | Totalt utestående beløp |
1949 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | Ansatt {0} var på permisjon på {1}. Kan ikke merke oppmøte. |
1950 | DocType: Sales Partner | Targets | Targets |
1951 | DocType: Price List | Price List Master | Prisliste Master |
1952 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | Alle salgstransaksjoner kan være merket mot flere ** Salgs Personer ** slik at du kan stille inn og overvåke mål. |
1953 | S.O. No. | SO No. | |
1954 | DocType: Production Order Operation | Make Time Log | Gjør Tid Logg |
1955 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412 | Please set reorder quantity | Vennligst sett omgjøring kvantitet |
1956 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158 | Please create Customer from Lead {0} | Opprett Customer fra Lead {0} |
1957 | DocType: Price List | Applicable for Countries | Gjelder for Land |
1958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Computers | Datamaskiner |
1959 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14 | This is a root customer group and cannot be edited. | Dette er en rot kundegruppe, og kan ikke redigeres. |
1960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39 | Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries | Vennligst oppsettet ditt kontoplan før du begynner Regnskaps Entries |
1961 | DocType: Purchase Invoice | Ignore Pricing Rule | Ignorer Pricing Rule |
1962 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | Fra dato i lønn struktur kan ikke være mindre enn Employee Bli Date. |
1963 | DocType: Employee Education | Graduate | Utdannet |
1964 | DocType: Leave Block List | Block Days | Block Days |
1965 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | Vesenet Entry |
1966 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | Advarsel: Salgsordre {0} finnes allerede mot kundens innkjøpsordre {1} |
1967 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | Standardvilkårene som kan legges til salg og kjøp. Eksempler: 1. Gyldighet av tilbudet. 1. Betalingsvilkår (på forhånd, på kreditt, del forhånd etc). 1. Hva er ekstra (eller skal betales av kunden). 1. Sikkerhet / bruk advarsel. 1. Garanti om noen. 1. Returrett. 1. Vilkår for frakt, hvis aktuelt. 1. Måter adressering tvister, erstatning, ansvar, etc. 1. Adresse og kontakt med din bedrift. |
1968 | DocType: Attendance | Leave Type | La Type |
1969 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | Expense / Difference konto ({0}) må være en "resultatet" konto |
1970 | DocType: Account | Accounts User | Regnskap User |
1971 | DocType: Sales Invoice | Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date | Sjekk om tilbakevendende faktura, fjerner du merket for å stoppe tilbakevendende eller sette riktig sluttdato |
1972 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | Oppmøte for arbeidstaker {0} er allerede merket |
1973 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | Hvis mer enn en pakke av samme type (for print) |
1974 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | Net Total |
1975 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS Rate |
1976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15 | Billing (Sales Invoice) | Billing (salgsfaktura) |
1977 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | Utestående Beløp |
1978 | DocType: Project Task | Working | Arbeids |
1979 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | Stock Queue (FIFO) |
1980 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13 | Please select Time Logs. | Vennligst velg Time Logger. |
1981 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37 | {0} does not belong to Company {1} | {0} ikke tilhører selskapet {1} |
1982 | DocType: Account | Round Off | Avrunde |
1983 | Requested Qty | Spurt Antall | |
1984 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | Brukes til handlekurv |
1985 | DocType: BOM Item | Scrap % | Skrap% |
1986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | Kostnader vil bli fordelt forholdsmessig basert på element stk eller beløp, som per ditt valg |
1987 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | Formål |
1988 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | Atleast ett element bør legges inn med negativt antall i retur dokument |
1989 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | Operation {0} lenger enn noen tilgjengelige arbeidstimer i arbeidsstasjonen {1}, bryte ned driften i flere operasjoner |
1990 | Requested | Spurt | |
1991 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66 | No Remarks | Nei Anmerkninger |
1992 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | Forfalt |
1993 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | Stock mottatt, men ikke fakturert |
1994 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80 | Root Account must be a group | Root-kontoen må være en gruppe |
1995 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | Brutto lønn + etterskudd Beløp + Encashment Beløp - Total Fradrag |
1996 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | Distribusjon Name |
1997 | DocType: Features Setup | Sales and Purchase | Salg og Innkjøp |
1998 | DocType: Supplier Quotation Item | Material Request No | Materialet Request Ingen |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221 | Quality Inspection required for Item {0} | Quality Inspection nødvendig for Element {0} |
2000 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | Hastigheten som kundens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
2001 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107 | {0} has been successfully unsubscribed from this list. | {0} har blitt avsluttet abonnementet fra denne listen. |
2002 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | Netto Rate (Selskap Valuta) |
2003 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81 | Manage Territory Tree. | Administrer Territory treet. |
2004 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | Salg Faktura |
2005 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | Fest Balance |
2006 | DocType: Sales Invoice Item | Time Log Batch | Tid Logg Batch |
2007 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437 | Please select Apply Discount On | Vennligst velg Bruk rabatt på |
2008 | DocType: Company | Default Receivable Account | Standard fordringer konto |
2009 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | Lag Bank Entry for den totale lønn for de ovenfor valgte kriterier |
2010 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | Material Transfer for Produksjon |
2011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | Rabattprosenten kan brukes enten mot en prisliste eller for alle Prisliste. |
2012 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | Halvårs |
2013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16 | Fiscal Year {0} not found. | Regnskapsår {0} ble ikke funnet. |
2014 | DocType: Bank Reconciliation | Get Relevant Entries | Få Relevante Entries |
2015 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +405 | Accounting Entry for Stock | Regnskap Entry for Stock |
2016 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | Salg TEAM1 |
2017 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +453 | Item {0} does not exist | Element {0} finnes ikke |
2018 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | Kunde Adresse |
2019 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | Påfør Ytterligere rabatt på |
2020 | DocType: Account | Root Type | Root Type |
2021 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | Row # {0}: Kan ikke returnere mer enn {1} for Element {2} |
2022 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52 | Plot | Plott |
2023 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | Vis lysbildefremvisning på toppen av siden |
2024 | DocType: BOM | Item UOM | Sak målenheter |
2025 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | Skattebeløp Etter Rabattbeløp (Company Valuta) |
2026 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149 | Target warehouse is mandatory for row {0} | Target lageret er obligatorisk for rad {0} |
2027 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | Quality Inspection |
2028 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Extra Small | Extra Small |
2029 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | Advarsel: Material Requested Antall er mindre enn Minimum Antall |
2030 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191 | Account {0} is frozen | Konto {0} er frosset |
2031 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | Legal Entity / Datterselskap med en egen konto tilhørighet til organisasjonen. |
2032 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | Mat, drikke og tobakk |
2033 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20 | PL or BS | PL eller BS |
2034 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +535 | Can only make payment against unbilled {0} | Kan bare gjøre betaling mot fakturert {0} |
2035 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122 | Commission rate cannot be greater than 100 | Kommisjon kan ikke være større enn 100 |
2036 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Minimum Inventory Level | Minimum lagerbeholdning |
2037 | DocType: Stock Entry | Subcontract | Underentrepriser |
2038 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121 | Please enter {0} first | Fyll inn {0} først |
2039 | DocType: Production Planning Tool | Get Items From Sales Orders | Få elementer fra salgsordrer |
2040 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | Faktisk Sluttid |
2041 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | Last ned Materialer som er nødvendige |
2042 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | Produsentens varenummer |
2043 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | Estimert leveringstid og pris |
2044 | DocType: Bin | Bin | Bin |
2045 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | Ingen av Sendte SMS |
2046 | DocType: Account | Company | Selskap |
2047 | DocType: Account | Expense Account | Expense konto |
2048 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | Programvare |
2049 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Colour | Farge |
2050 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | Planlagt |
2051 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | Vennligst velg Element der "Er Stock Item" er "Nei" og "Er Sales Item" er "Ja", og det er ingen andre Product Bundle |
2052 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | Velg Månedlig Distribusjon til ujevnt fordele målene gjennom måneder. |
2053 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | Verdivurdering Rate |
2054 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281 | Price List Currency not selected | Prisliste Valuta ikke valgt |
2055 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63 | Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table | Sak Rad {0}: Kjøpskvittering {1} finnes ikke i ovenfor 'innkjøps Receipts' bord |
2056 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +147 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | Ansatt {0} har allerede søkt om {1} mellom {2} og {3} |
2057 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | Prosjekt startdato |
2058 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | Inntil |
2059 | DocType: Rename Tool | Rename Log | Rename Logg |
2060 | DocType: Installation Note Item | Against Document No | Mot Dokument nr |
2061 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98 | Manage Sales Partners. | Administrer Salgs Partners. |
2062 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | Inspeksjon Type |
2063 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +159 | Please select {0} | Vennligst velg {0} |
2064 | DocType: C-Form | C-Form No | C-Form Nei |
2065 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2066 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95 | Researcher | Forsker |
2067 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78 | Please save the Newsletter before sending | Ta vare på Nyhetsbrev før sending |
2068 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23 | Name or Email is mandatory | Navn eller E-post er obligatorisk |
2069 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74 | Incoming quality inspection. | Innkommende kvalitetskontroll. |
2070 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | Returnerte Stk |
2071 | DocType: Employee | Exit | Utgang |
2072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138 | Root Type is mandatory | Root Type er obligatorisk |
2073 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | Serial No {0} opprettet |
2074 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | For det lettere for kunder, kan disse kodene brukes i trykte formater som regningene og leveringssedlene |
2075 | DocType: Employee | You can enter any date manually | Du kan legge inn noen dato manuelt |
2076 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | Annonse |
2077 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165 | Probationary Period | Prøvetid |
2078 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | Bare bladnoder er tillatt i transaksjonen |
2079 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | Expense Godkjenner |
2080 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | Kvitteringen Sak Leveres |
2081 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +349 | Pay | Betale |
2082 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17 | To Datetime | Til Datetime |
2083 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS Gateway URL |
2084 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53 | Logs for maintaining sms delivery status | Logger for å opprettholde sms leveringsstatus |
2085 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | Ventende Aktiviteter |
2086 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | Confirmed | Bekreftet |
2087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | Leverandør> Leverandør Type |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | Skriv inn lindrende dato. |
2089 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137 | Amt | Amt |
2090 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | Kun La Applikasjoner med status "Godkjent" kan sendes inn |
2091 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +24 | Address Title is mandatory. | Adresse Tittel er obligatorisk. |
2092 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | Skriv inn navnet på kampanjen hvis kilden til henvendelsen er kampanje |
2093 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | Avis Publishers |
2094 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | Velg regnskapsår |
2095 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | Omgjøre nivå |
2096 | DocType: Attendance | Attendance Date | Oppmøte Dato |
2097 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | Lønn breakup basert på opptjening og fradrag. |
2098 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | Konto med barnet noder kan ikke konverteres til Ledger |
2099 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | Foretrukne leveringsadresse |
2100 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Warehouse | Akseptert Warehouse |
2101 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | Publiseringsdato |
2102 | DocType: Item | Valuation Method | Verdsettelsesmetode |
2103 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | Å finne kursen for {0} klarer {1} |
2104 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | Sales Team |
2105 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88 | Duplicate entry | Duplicate entry |
2106 | DocType: Serial No | Under Warranty | Under Garanti |
2107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414 | [Error] | [Error] |
2108 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | I Ord vil være synlig når du lagrer kundeordre. |
2109 | Employee Birthday | Ansatt Bursdag | |
2110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | Venture Capital |
2111 | DocType: UOM | Must be Whole Number | Må være hele tall |
2112 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | Nye Løv Tildelte (i dager) |
2113 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51 | Serial No {0} does not exist | Serial No {0} finnes ikke |
2114 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | Rabatt Prosent |
2115 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | Fakturanummer |
2116 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54 | Orders | Bestillinger |
2117 | DocType: Leave Control Panel | Employee Type | Ansettelsesform |
2118 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | La Godkjenner |
2119 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | Materialet Overført for Produksjon |
2120 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | En bruker med "Expense Godkjenner" rolle |
2121 | Issued Items Against Production Order | Utstedte gjenstander mot produksjonsordre | |
2122 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | Innkjøpssjef |
2123 | DocType: Payment Tool | Payment Tool | Betaling Tool |
2124 | DocType: Target Detail | Target Detail | Target Detalj |
2125 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | % Av materialer fakturert mot denne kundeordre |
2126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50 | Period Closing Entry | Periode Closing Entry |
2127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | Kostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til gruppen |
2128 | DocType: Account | Depreciation | Avskrivninger |
2129 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | Leverandør (er) |
2130 | DocType: Customer | Credit Limit | Kredittgrense |
2131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4 | Select type of transaction | Velg type transaksjon |
2132 | DocType: GL Entry | Voucher No | Kupong Ingen |
2133 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | La Allocation |
2134 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396 | Material Requests {0} created | Materielle Forespørsler {0} er opprettet |
2135 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122 | Template of terms or contract. | Mal av begreper eller kontrakt. |
2136 | DocType: Customer | Address and Contact | Adresse og Kontakt |
2137 | DocType: Customer | Last Day of the Next Month | Siste dag av neste måned |
2138 | DocType: Employee | Feedback | Tilbakemelding |
2139 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | Permisjon kan ikke tildeles før {0}, som permisjon balanse har allerede vært carry-sendt i fremtiden permisjon tildeling posten {1} |
2140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | Merk: På grunn / Reference Date stiger tillatt kunde kreditt dager med {0} dag (er) |
2141 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632 | Maint. Schedule | Maint. Tidsplan |
2142 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | Freeze Stock Entries |
2143 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | Omgjøre nivå basert på Warehouse |
2144 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | Billing Rate |
2145 | Qty to Deliver | Antall å levere | |
2146 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | Måned |
2147 | Stock Analytics | Aksje Analytics | |
2148 | DocType: Installation Note Item | Against Document Detail No | Mot Document Detail Nei |
2149 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | Utgående |
2150 | DocType: Material Request | Requested For | Spurt For |
2151 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | Mot Doctype |
2152 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | Spor dette følgeseddel mot ethvert prosjekt |
2153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176 | Root account can not be deleted | Root-kontoen kan ikke slettes |
2154 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75 | Show Stock Entries | Vis Arkiv Entries |
2155 | Is Primary Address | Er Hovedadresse | |
2156 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | Work-in-progress Warehouse |
2157 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310 | Reference #{0} dated {1} | Reference # {0} datert {1} |
2158 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13 | Manage Addresses | Administrer Adresser |
2159 | DocType: Pricing Rule | Item Code | Sak Kode |
2160 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | Opprett produksjonsordrer |
2161 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | Garanti / AMC Detaljer |
2162 | DocType: Journal Entry | User Remark | Bruker Remark |
2163 | DocType: Lead | Market Segment | Markedssegment |
2164 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | Ansatt Intern Work History |
2165 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +223 | Closing (Dr) | Lukking (Dr) |
2166 | DocType: Contact | Passive | Passiv |
2167 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | Serial No {0} ikke på lager |
2168 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127 | Tax template for selling transactions. | Skatt mal for å selge transaksjoner. |
2169 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | Skriv Av utestående beløp |
2170 | DocType: Features Setup | Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible. | Sjekk om du trenger automatiske tilbakevendende fakturaer. Etter innsending noen salgsfaktura, vil gjentakende delen være synlig. |
2171 | DocType: Account | Accounts Manager | Accounts Manager |
2172 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39 | Time Log {0} must be 'Submitted' | Tid Logg {0} må være "Skrevet" |
2173 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | Standard Stock målenheter |
2174 | DocType: Time Log | Costing Rate based on Activity Type (per hour) | Costing Prisen er basert på aktivitetstype (per time) |
2175 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | Opprett Material Forespørsler |
2176 | DocType: Employee Education | School/University | Skole / universitet |
2177 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | Tilgjengelig Antall på Warehouse |
2178 | Billed Amount | Fakturert beløp | |
2179 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | Bankavstemming |
2180 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9 | Get Updates | Få oppdateringer |
2181 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106 | Material Request {0} is cancelled or stopped | Materialet Request {0} blir kansellert eller stoppet |
2182 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +395 | Add a few sample records | Legg et par eksempler på poster |
2183 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210 | Leave Management | La Ledelse |
2184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | Grupper etter Account |
2185 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | Fullt Leveres |
2186 | DocType: Lead | Lower Income | Lavere inntekt |
2187 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | Kontoen hodet etter Ansvar, hvor gevinst / tap vil bli bokført |
2188 | DocType: Payment Tool | Against Vouchers | Mot Kuponger |
2189 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23 | Quick Help | Hurtighjelp |
2190 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | Kilden og målet lageret kan ikke være det samme for rad {0} |
2191 | DocType: Features Setup | Sales Extras | Salgs Extras |
2192 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346 | {0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3} | {0} budsjett for kontoen {1} mot kostnadssted {2} vil overgå ved {3} |
2193 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | Forskjellen konto må være en eiendel / forpliktelse type konto, siden dette Stock Forsoning er en åpning Entry |
2194 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141 | Purchase Order number required for Item {0} | Innkjøpsordrenummeret som kreves for Element {0} |
2195 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | "Fra dato" må være etter 'To Date' |
2196 | Stock Projected Qty | Lager Antall projiserte | |
2197 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Customer {0} does not belong to project {1} | Kunden {0} ikke hører til prosjektet {1} |
2198 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | Kundens innkjøpsordre |
2199 | DocType: Warranty Claim | From Company | Fra Company |
2200 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | Verdi eller Stk |
2201 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381 | Minute | Minutt |
2202 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | Kjøpe skatter og avgifter |
2203 | Qty to Receive | Antall å motta | |
2204 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | La Block List tillatt |
2205 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108 | You will use it to Login | Du vil bruke det til innlogging |
2206 | DocType: Sales Partner | Retailer | Forhandler |
2207 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99 | Credit To account must be a Balance Sheet account | Kreditt til kontoen må være en balansekonto |
2208 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | Alle Leverandør Typer |
2209 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | Elementkode er obligatorisk fordi varen ikke blir automatisk nummerert |
2210 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93 | Quotation {0} not of type {1} | Sitat {0} ikke av typen {1} |
2211 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | Vedlikeholdsplan Sak |
2212 | DocType: Sales Order | % Delivered | % Leveres |
2213 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177 | Bank Overdraft Account | Kassekreditt konto |
2214 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15 | Make Salary Slip | Gjør Lønn Slip |
2215 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18 | Browse BOM | Bla BOM |
2216 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175 | Secured Loans | Sikret lån |
2217 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3 | Awesome Products | Awesome Produkter |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189 | Opening Balance Equity | Åpningsbalanse Equity |
2219 | DocType: Appraisal | Appraisal | Appraisal |
2220 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22 | Date is repeated | Dato gjentas |
2221 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | Autorisert signatur |
2222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +164 | Leave approver must be one of {0} | La godkjenner må være en av {0} |
2223 | DocType: Hub Settings | Seller Email | Selger Email |
2224 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | Total anskaffelseskost (via fakturaen) |
2225 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | Starttid |
2226 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | Bulk Import Hjelp |
2227 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200 | Select Quantity | Velg Antall |
2228 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | Godkjenne Role kan ikke være det samme som rollen regelen gjelder for |
2229 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66 | Unsubscribe from this Email Digest | Melde deg ut av denne e-post Digest |
2230 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36 | Message Sent | Melding Sendt |
2231 | DocType: Production Plan Sales Order | SO Date | SO Dato |
2232 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | Hastigheten som Prisliste valuta er konvertert til kundens basisvaluta |
2233 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | Nettobeløp (Company Valuta) |
2234 | DocType: BOM Operation | Hour Rate | Time Rate |
2235 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | Sak Naming Av |
2236 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655 | From Quotation | Fra sitat |
2237 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | En annen periode Closing Entry {0} har blitt gjort etter {1} |
2238 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | Materialet Overført for Manufacturing |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29 | Account {0} does not exists | Konto {0} ikke eksisterer |
2240 | DocType: Purchase Receipt Item | Purchase Order Item No | Innkjøpsordre Varenr |
2241 | DocType: Project | Project Type | Prosjekttype |
2242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | Enten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk. |
2243 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38 | Cost of various activities | Kostnad for ulike aktiviteter |
2244 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | Ikke lov til å oppdatere lagertransaksjoner eldre enn {0} |
2245 | DocType: Item | Inspection Required | Inspeksjon påkrevd |
2246 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | PR Detalj |
2247 | DocType: Sales Order | Fully Billed | Fullt Fakturert |
2248 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | Kontanter |
2249 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119 | Delivery warehouse required for stock item {0} | Levering lager nødvendig for lagervare {0} |
2250 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | Totalvekten av pakken. Vanligvis nettovekt + emballasjematerialet vekt. (For utskrift) |
2251 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | Brukere med denne rollen har lov til å sette frosne kontoer og lage / endre regnskapspostene mot frosne kontoer |
2252 | DocType: Serial No | Is Cancelled | Er Avlyst |
2253 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286 | My Shipments | Mine Forsendelser |
2254 | DocType: Journal Entry | Bill Date | Bill Dato |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | Selv om det er flere Prising regler med høyest prioritet, deretter følgende interne prioriteringer til grunn: |
2256 | DocType: Supplier | Supplier Details | Leverandør Detaljer |
2257 | DocType: Expense Claim | Approval Status | Godkjenningsstatus |
2258 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | Publiser varer i Hub |
2259 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | Fra verdien må være mindre enn til verdien i rad {0} |
2260 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133 | Wire Transfer | Wire Transfer |
2261 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25 | Please select Bank Account | Vennligst velg Bank Account |
2262 | DocType: Newsletter | Create and Send Newsletters | Lag og send nyhetsbrev |
2263 | DocType: Sales Order | Recurring Order | Gjentakende Bestill |
2264 | DocType: Company | Default Income Account | Standard Inntekt konto |
2265 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | Kunden Group / Kunde |
2266 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | Sjekk dette hvis du vil vise på nettstedet |
2267 | Welcome to ERPNext | Velkommen til ERPNext | |
2268 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Voucher Detail Number | Kupong Detalj Number |
2269 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146 | Lead to Quotation | Føre til prisanslag |
2270 | DocType: Lead | From Customer | Fra Customer |
2271 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 | Calls | Samtaler |
2272 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | Total koster Beløp (via Time Logger) |
2273 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | Stock målenheter |
2274 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198 | Purchase Order {0} is not submitted | Purchase Order {0} ikke er sendt |
2275 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32 | Projected | Prosjekterte |
2276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | Serial No {0} tilhører ikke Warehouse {1} |
2277 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | Merk: Systemet vil ikke sjekke over-levering og over-booking for Element {0} som mengde eller beløpet er 0 |
2278 | DocType: Notification Control | Quotation Message | Sitat Message |
2279 | DocType: Issue | Opening Date | Åpningsdato |
2280 | DocType: Journal Entry | Remark | Bemerkning |
2281 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | Rate og Beløp |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667 | From Sales Order | Fra salgsordre |
2283 | DocType: Sales Order | Not Billed | Ikke Fakturert |
2284 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107 | Both Warehouse must belong to same Company | Både Warehouse må tilhøre samme selskapet |
2285 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | Ingen kontakter er lagt til ennå. |
2286 | DocType: Purchase Receipt Item | Landed Cost Voucher Amount | Landed Cost Voucher Beløp |
2287 | DocType: Time Log | Batched for Billing | Dosert for Billing |
2288 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23 | Bills raised by Suppliers. | Regninger oppdratt av leverandører. |
2289 | DocType: POS Profile | Write Off Account | Skriv Off konto |
2290 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | Tilbake mot fakturaen |
2291 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | Garantiperioden (i dager) |
2292 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +310 | e.g. VAT | reskontroførsel |
2293 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | Sak 4 |
2294 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | Journal Entry konto |
2295 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | Sitat Series |
2296 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | Et element eksisterer med samme navn ({0}), må du endre navn varegruppen eller endre navn på elementet |
2297 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | Salgsordre Dato |
2298 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | Leveres Antall |
2299 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63 | Warehouse {0}: Company is mandatory | Warehouse {0}: Selskapet er obligatorisk |
2300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36 | Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate. | Gå til den aktuelle gruppen (vanligvis finansieringskilde> Kortsiktig gjeld> Skatter og plikter og opprette en ny konto (ved å klikke på Legg Child) av typen "Skatt" og gjøre nevne skattesatsen. |
2301 | Payment Period Based On Invoice Date | Betaling perioden basert på Fakturadato | |
2302 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | Mangler valutakurser for {0} |
2303 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | Stock Entry |
2304 | DocType: Account | Payable | Betales |
2305 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | Etterskudd Beløp |
2306 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | Nye kunder |
2307 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Gross Profit % | Bruttofortjeneste% |
2308 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | Weightage (%) |
2309 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | Klaring Dato |
2310 | DocType: Newsletter | Newsletter List | Nyhetsbrev List |
2311 | DocType: Process Payroll | Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip | Sjekk om du ønsker å sende lønn slip i posten til hver ansatt under innsending lønn slip |
2312 | DocType: Lead | Address Desc | Adresse Desc |
2313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | Minst én av de selge eller kjøpe må velges |
2314 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34 | Where manufacturing operations are carried. | Hvor fabrikasjonsvirksomhet gjennomføres. |
2315 | DocType: Stock Entry Detail | Source Warehouse | Kilde Warehouse |
2316 | DocType: Installation Note | Installation Date | Installasjonsdato |
2317 | DocType: Employee | Confirmation Date | Bekreftelse Dato |
2318 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | Total Fakturert beløp |
2319 | DocType: Account | Sales User | Salg User |
2320 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | Min Antall kan ikke være større enn Max Antall |
2321 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | Kunde eller leverandør Detaljer |
2322 | DocType: Lead | Lead Owner | Lead Eier |
2323 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257 | Warehouse is required | Warehouse er nødvendig |
2324 | DocType: Employee | Marital Status | Sivilstatus |
2325 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | Auto Materiell Request |
2326 | DocType: Time Log | Will be updated when billed. | Vil bli oppdatert når fakturert. |
2327 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | Tilgjengelig Batch Antall på From Warehouse |
2328 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | Nåværende BOM og New BOM kan ikke være det samme |
2329 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | Pensjoneringstidspunktet må være større enn tidspunktet for inntreden |
2330 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | Mot Inntekt konto |
2331 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69 | {0}% Delivered | {0}% Leveres |
2332 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | Element {0}: Bestilte qty {1} kan ikke være mindre enn minimum ordreantall {2} (definert i punkt). |
2333 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | Månedlig Distribution Prosent |
2334 | DocType: Territory | Territory Targets | Terri Targets |
2335 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | Transporter Info |
2336 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | Innkjøpsordre Sak Leveres |
2337 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174 | Company Name cannot be Company | Firmanavn kan ikke være selskap |
2338 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | Brevark for utskriftsmaler. |
2339 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | Titler for utskriftsmaler f.eks Proforma Faktura. |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | Verdsettelse typen kostnader kan ikke merket som Inclusive |
2341 | DocType: POS Profile | Update Stock | Oppdater Stock |
2342 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | Ulik målenheter for elementer vil føre til feil (Total) Netto vekt verdi. Sørg for at nettovekt av hvert element er i samme målenheter. |
2343 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM Rate |
2344 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85 | Please pull items from Delivery Note | Kan trekke elementer fra følgeseddel |
2345 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270 | Journal Entries {0} are un-linked | Journal Entries {0} er un-linked |
2346 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | Registrering av all kommunikasjon av typen e-post, telefon, chat, besøk, etc. |
2347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134 | Please mention Round Off Cost Center in Company | Vennligst oppgi Round Off Cost Center i selskapet |
2348 | DocType: Purchase Invoice | Terms | Vilkår |
2349 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251 | Create New | Opprett ny |
2350 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | Innkjøpsordre Påkrevd |
2351 | Item-wise Sales History | Element-messig Sales History | |
2352 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | Total vedtatte beløp |
2353 | Purchase Analytics | Kjøps Analytics | |
2354 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | Levering Note Element |
2355 | DocType: Expense Claim | Task | Task |
2356 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | Referanse Row # |
2357 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76 | Batch number is mandatory for Item {0} | Batchnummer er obligatorisk for Element {0} |
2358 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14 | This is a root sales person and cannot be edited. | Dette er en grunnlegg salg person og kan ikke redigeres. |
2359 | Stock Ledger | Stock Ledger | |
2360 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +58 | Rate: {0} | Valuta: {0} |
2361 | DocType: Salary Slip Deduction | Salary Slip Deduction | Lønn Slip Fradrag |
2362 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202 | Select a group node first. | Velg en gruppe node først. |
2363 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74 | Purpose must be one of {0} | Hensikten må være en av {0} |
2364 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108 | Fill the form and save it | Fyll ut skjemaet og lagre det |
2365 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | Last ned en rapport som inneholder alle råvarer med deres nyeste inventar status |
2366 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | Community Forum |
2367 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | La Balance Før Application |
2368 | DocType: SMS Center | Send SMS | Send SMS |
2369 | DocType: Company | Default Letter Head | Standard Brevhode |
2370 | DocType: Time Log | Billable | Fakturerbare |
2371 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | Hastigheten som denne skatten er brukt |
2372 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reorder Qty | Omgjøre Antall |
2373 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | Stock Adjustment konto |
2374 | DocType: Journal Entry | Write Off | Skriv Off |
2375 | DocType: Time Log | Operation ID | Operation ID |
2376 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | Systemet bruker (innlogging) ID. Hvis satt, vil det bli standard for alle HR-skjemaer. |
2377 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: Fra {1} |
2378 | DocType: Task | depends_on | kommer an på |
2379 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86 | Opportunity Lost | Mulighet tapte |
2380 | DocType: Features Setup | Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice | Rabatt Fields vil være tilgjengelig i innkjøpsordre, kvitteringen fakturaen |
2381 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | Navn på ny konto. Merk: Vennligst ikke opprette kontoer for kunder og leverandører |
2382 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM Erstatt Tool |
2383 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | Country klok standardadresse Maler |
2384 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | Leverandør leverer til kunden |
2385 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +735 | Show tax break-up | Vis skatt break-up |
2386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287 | Due / Reference Date cannot be after {0} | Due / Reference Datoen kan ikke være etter {0} |
2387 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | Data import og eksport |
2388 | DocType: Features Setup | If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured' | Hvis du involvere i produksjon aktivitet. Aktiverer Element 'produseres' |
2389 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54 | Invoice Posting Date | Faktura Publiseringsdato |
2390 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | Avrundet Total |
2391 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | Listeelementer som danner pakken. |
2392 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | Prosentvis Tildeling skal være lik 100% |
2393 | DocType: Serial No | Out of AMC | Ut av AMC |
2394 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Detail No | Materialet Request Detail Ingen |
2395 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33 | Make Maintenance Visit | Gjør Vedlikehold Visit |
2396 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | Ta kontakt for brukeren som har salgs Master manager {0} rolle |
2397 | DocType: Company | Default Cash Account | Standard Cash konto |
2398 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79 | Company (not Customer or Supplier) master. | Company (ikke kunde eller leverandør) mester. |
2399 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100 | Please enter 'Expected Delivery Date' | Skriv inn "Forventet Leveringsdato ' |
2400 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Levering Merknader {0} må avbestilles før den avbryter denne salgsordre |
2401 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +374 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | Innbetalt beløp + avskrive Beløpet kan ikke være større enn Totalsum |
2402 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} er ikke en gyldig batchnummer for varen {1} |
2403 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | Merk: Det er ikke nok permisjon balanse for La Type {0} |
2404 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9 | Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually. | Merk: Dersom betaling ikke skjer mot noen referanse, gjøre Journal Entry manuelt. |
2405 | DocType: Item | Supplier Items | Leverandør Items |
2406 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | Opportunity Type |
2407 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42 | New Company | Nytt firma |
2408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | Kostnadssted er nødvendig for 'resultat' konto {0} |
2409 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | Transaksjoner kan bare slettes av skaperen av selskapet |
2410 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | Feil antall hovedbok Entries funnet. Du kan ha valgt feil konto i transaksjonen. |
2411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31 | To create a Bank Account | For å opprette en bankkonto |
2412 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | Publiser Tilgjengelighet |
2413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | Fødselsdato kan ikke være større enn i dag. |
2414 | Stock Ageing | Stock Ageing | |
2415 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +218 | {0} '{1}' is disabled | {0} {1} er deaktivert |
2416 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | Sett som Åpen |
2417 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | Send automatisk e-poster til Kontakter på Sende transaksjoner. |
2418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230 | Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5} | Rad {0}: Antall ikke avalable i lageret {1} {2} {3}. Tilgjengelig Antall: {4}, Overfør Antall: {5} |
2419 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | Sak 3 |
2420 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | Kundekontakt E-post |
2421 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | Bidrag (%) |
2422 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +464 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | Merk: Betaling Entry vil ikke bli laget siden "Cash eller bankkontoen ble ikke spesifisert |
2423 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Responsibilities | Ansvarsområder |
2424 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11 | Template | Mal |
2425 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | Sales Person Name |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | Skriv inn atleast en faktura i tabellen |
2427 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +273 | Add Users | Legg til brukere |
2428 | DocType: Pricing Rule | Item Group | Varegruppe |
2429 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Logs) | Faktisk startdato (via Time Logger) |
2430 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | Før avstemming |
2431 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | Til {0} |
2432 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | Skatter og avgifter legges (Company Valuta) |
2433 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | Sak Skatte Rad {0} må ha konto for type skatt eller inntekt eller kostnad eller Charge |
2434 | DocType: Sales Order | Partly Billed | Delvis Fakturert |
2435 | DocType: Item | Default BOM | Standard BOM |
2436 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22 | Please re-type company name to confirm | Vennligst re-type firmanavn for å bekrefte |
2437 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70 | Total Outstanding Amt | Total Outstanding Amt |
2438 | DocType: Time Log Batch | Total Hours | Totalt antall timer |
2439 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | Utskriftsinnstillinger |
2440 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | Total debet må være lik samlet kreditt. Forskjellen er {0} |
2441 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | Automotive |
2442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684 | From Delivery Note | Fra følgeseddel |
2443 | DocType: Time Log | From Time | Fra Time |
2444 | DocType: Notification Control | Custom Message | Standard melding |
2445 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | Investment Banking |
2446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | Kontanter eller bankkontoen er obligatorisk for å gjøre betaling oppføring |
2447 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | Prisliste Exchange Rate |
2448 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | Rate |
2449 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62 | Intern | Intern |
2450 | DocType: Newsletter | A Lead with this email id should exist | En Lead med denne e-id skal eksistere |
2451 | DocType: Stock Entry | From BOM | Fra BOM |
2452 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 | Basic | Grunnleggende |
2453 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94 | Stock transactions before {0} are frozen | Lagertransaksjoner før {0} er frosset |
2454 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | Vennligst klikk på "Generer Schedule ' |
2455 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | To Date skal være det samme som Fra Dato for Half Day permisjon |
2456 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | f.eks Kg, Unit, Nos, m |
2457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | Referansenummer er obligatorisk hvis du skrev Reference Date |
2458 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | Dato Bli må være større enn fødselsdato |
2459 | DocType: Salary Structure | Salary Structure | Lønn Struktur |
2460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +246 | Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | Multiple Pris Regel eksisterer med samme kriteriene, kan du løse \ konflikten ved å prioritere. Pris Regler: {0} |
2461 | DocType: Account | Bank | Bank |
2462 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | Flyselskap |
2463 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +582 | Issue Material | Issue Material |
2464 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | For Warehouse |
2465 | DocType: Employee | Offer Date | Tilbudet Dato |
2466 | DocType: Hub Settings | Access Token | Tilgang Token |
2467 | DocType: Sales Invoice Item | Serial No | Serial No |
2468 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | Skriv inn maintaince detaljer Første |
2469 | DocType: Item | Is Fixed Asset Item | Er Fixed Asset Element |
2470 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | Inkludert elementer for sub samlinger |
2471 | DocType: Features Setup | If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page | Hvis du har lange utskriftsformater, kan denne funksjonen brukes til å splitte den siden som skal skrives ut på flere sider med alle topp- og bunntekster på hver side |
2472 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98 | All Territories | Alle Territories |
2473 | DocType: Purchase Invoice | Items | Elementer |
2474 | DocType: Fiscal Year | Year Name | År Navn |
2475 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | Process Lønn |
2476 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77 | There are more holidays than working days this month. | Det er mer ferie enn virkedager denne måneden. |
2477 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | Produktet Bundle Element |
2478 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | Sales Partner Name |
2479 | DocType: Purchase Invoice Item | Image View | Bilde Vis |
2480 | DocType: Issue | Opening Time | Åpning Tid |
2481 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | Fra og Til dato kreves |
2482 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | Verdipapirer og råvarebørser |
2483 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | Beregn basert på |
2484 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | Fra Warehouse |
2485 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | Verdivurdering og Total |
2486 | DocType: Tax Rule | Shipping City | Shipping by |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | Denne varen er en variant av {0} (Mal). Attributtene vil bli kopiert over fra malen med mindre 'No Copy' er satt |
2488 | DocType: Account | Purchase User | Kjøp User |
2489 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | Tilpass varslings |
2490 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24 | Default Address Template cannot be deleted | Standard adresse mal kan ikke slettes |
2491 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | Shipping Rule |
2492 | DocType: Journal Entry | Print Heading | Print Overskrift |
2493 | DocType: Quotation | Maintenance Manager | Vedlikeholdsbehandling |
2494 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | Totalt kan ikke være null |
2495 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'Dager siden siste Bestill "må være større enn eller lik null |
2496 | DocType: C-Form | Amended From | Endret Fra |
2497 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377 | Raw Material | Råmateriale |
2498 | DocType: Leave Application | Follow via Email | Følg via e-post |
2499 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | Skattebeløp Etter Rabattbeløp |
2500 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | Barnekonto som finnes for denne kontoen. Du kan ikke slette denne kontoen. |
2501 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | Enten målet stk eller mål beløpet er obligatorisk |
2502 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +452 | No default BOM exists for Item {0} | Ingen standard BOM finnes for Element {0} |
2503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Posting Date first | Vennligst velg Publiseringsdato først |
2504 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | Åpningsdato bør være før påmeldingsfristens utløp |
2505 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | Fremføring |
2506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | Kostnadssted med eksisterende transaksjoner kan ikke konverteres til Ledger |
2507 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | Dager som Holidays er blokkert for denne avdelingen. |
2508 | Produced | Produsert | |
2509 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | Sak Kode for leverandører |
2510 | DocType: Issue | Raised By (Email) | Raised By (e-post) |
2511 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72 | General | Generelt |
2512 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256 | Attach Letterhead | Fest Brev |
2513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | Kan ikke trekke når kategorien er for verdsetting "eller" Verdsettelse og Totals |
2514 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | List dine skatte hoder (f.eks merverdiavgift, toll etc, de bør ha unike navn) og deres standardsatser. Dette vil skape en standard mal, som du kan redigere og legge til mer senere. |
2515 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | Serial Nos Nødvendig for Serialisert Element {0} |
2516 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | Bank Entry |
2517 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | Gjelder til (Betegnelse) |
2518 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | Grupper etter |
2519 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143 | Enable / disable currencies. | Aktivere / deaktivere valutaer. |
2520 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114 | Postal Expenses | Post Utgifter |
2521 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | Total (Amt) |
2522 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | Entertainment & Leisure |
2523 | DocType: Purchase Order | The date on which recurring order will be stop | Datoen da gjentakende ordre vil bli stoppe |
2524 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | Sak Serial No |
2525 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143 | {0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance | {0} må reduseres med {1} eller du bør øke overløps toleranse |
2526 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57 | Total Present | Total Present |
2527 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +381 | Hour | Time |
2528 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | Serialisert Element {0} kan ikke oppdateres \ bruker Stock Avstemming |
2529 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +601 | Transfer Material to Supplier | Overføre materialet til Leverandør |
2530 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | New Serial No kan ikke ha Warehouse. Warehouse må settes av Stock Entry eller Kjøpskvittering |
2531 | DocType: Lead | Lead Type | Lead Type |
2532 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82 | Create Quotation | Lag sitat |
2533 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | Du er ikke autorisert til å godkjenne blader på Block Datoer |
2534 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311 | All these items have already been invoiced | Alle disse elementene er allerede blitt fakturert |
2535 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | Kan godkjennes av {0} |
2536 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | Frakt Regel betingelser |
2537 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | Den nye BOM etter utskiftning |
2538 | DocType: Features Setup | Point of Sale | Utsalgssted |
2539 | DocType: Account | Tax | Skatte |
2540 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37 | Row {0}: {1} is not a valid {2} | Rad {0}: {1} er ikke en gyldig {2} |
2541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439 | From Product Bundle | Fra Product Bundle |
2542 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | Produksjonsplanlegging Tool |
2543 | DocType: Quality Inspection | Report Date | Rapporter Date |
2544 | DocType: C-Form | Invoices | Fakturaer |
2545 | DocType: Job Opening | Job Title | Jobbtittel |
2546 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80 | {0} Recipients | {0} Mottakere |
2547 | DocType: Features Setup | Item Groups in Details | Varegrupper i detaljer |
2548 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | Antall å Manufacture må være større enn 0. |
2549 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4 | Start Point-of-Sale (POS) | Start-Point-of-Sale (POS) |
2550 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28 | Visit report for maintenance call. | Besøk rapport for vedlikehold samtale. |
2551 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | Oppdateringsfrekvens og tilgjengelighet |
2552 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | Prosentvis du har lov til å motta eller levere mer mot antall bestilte produkter. For eksempel: Hvis du har bestilt 100 enheter. og din Fradrag er 10% så du har lov til å motta 110 enheter. |
2553 | DocType: Pricing Rule | Customer Group | Kundegruppe |
2554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168 | Expense account is mandatory for item {0} | Utgiftskonto er obligatorisk for elementet {0} |
2555 | DocType: Item | Website Description | Website Beskrivelse |
2556 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC Utløpsdato |
2557 | Sales Register | Salg Register | |
2558 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | Sitat av Lost Reason |
2559 | DocType: Address | Plant | Plant |
2560 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | Det er ingenting å redigere. |
2561 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108 | Summary for this month and pending activities | Oppsummering for denne måneden og ventende aktiviteter |
2562 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | Kundegruppenavn |
2563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +411 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | Vennligst fjern denne Faktura {0} fra C-Form {1} |
2564 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | Vennligst velg bære frem hvis du også vil ha med forrige regnskapsår balanse later til dette regnskapsåret |
2565 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | Mot Voucher Type |
2566 | DocType: Item | Attributes | Egenskaper |
2567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486 | Get Items | Få Items |
2568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +191 | Please enter Write Off Account | Skriv inn avskrive konto |
2569 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71 | Last Order Date | Siste Order Date |
2570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179 | Make Excise Invoice | Gjør Vesenet Faktura |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39 | Account {0} does not belongs to company {1} | Konto {0} ikke tilhører selskapet {1} |
2572 | DocType: C-Form | C-Form | C-Form |
2573 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146 | Operation ID not set | Operasjon ID ikke satt |
2574 | DocType: Production Order | Planned Start Date | Planlagt startdato |
2575 | DocType: Serial No | Creation Document Type | Creation dokumenttype |
2576 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +631 | Maint. Visit | Maint. Besøk |
2577 | DocType: Leave Type | Is Encash | Er encash |
2578 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | Mobile No |
2579 | DocType: Payment Tool | Make Journal Entry | Gjør Journal Entry |
2580 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | Nye Leaves Avsatt |
2581 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257 | Project-wise data is not available for Quotation | Prosjekt-messig data er ikke tilgjengelig for prisanslag |
2582 | DocType: Project | Expected End Date | Forventet sluttdato |
2583 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | Appraisal Mal Tittel |
2584 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +352 | Commercial | Commercial |
2585 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | Parent Element {0} må ikke være en lagervare |
2586 | DocType: Cost Center | Distribution Id | Distribusjon Id |
2587 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14 | Awesome Services | Awesome Tjenester |
2588 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29 | All Products or Services. | Alle produkter eller tjenester. |
2589 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Address | Leverandør Adresse |
2590 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | Ut Antall |
2591 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128 | Rules to calculate shipping amount for a sale | Regler for å beregne frakt beløp for et salg |
2592 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29 | Series is mandatory | Serien er obligatorisk |
2593 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | Finansielle Tjenester |
2594 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} | Verdi for Egenskap {0} må være innenfor rekkevidden av {1} til {2} i trinn på {3} |
2595 | DocType: Tax Rule | Sales | Salgs |
2596 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | Grunnbeløp |
2597 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +178 | Warehouse required for stock Item {0} | Warehouse nødvendig for lager Element {0} |
2598 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | Ubrukte blader |
2599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145 | Cr | Cr |
2600 | DocType: Customer | Default Receivable Accounts | Standard Fordringer Kunde |
2601 | DocType: Tax Rule | Billing State | Billing State |
2602 | DocType: Item Reorder | Transfer | Transfer |
2603 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +636 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | Hente eksploderte BOM (inkludert underenheter) |
2604 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | Gjelder til (Employee) |
2605 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101 | Due Date is mandatory | Due Date er obligatorisk |
2606 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | Økning for Egenskap {0} kan ikke være 0 |
2607 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | Betal Til / recd From |
2608 | DocType: Naming Series | Setup Series | Oppsett Series |
2609 | DocType: Supplier | Contact HTML | Kontakt HTML |
2610 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | Kjøps Kvitteringer |
2611 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Amount | Rammen |
2612 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | Hvordan Pricing Rule er brukt? |
2613 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | Levering Note Nei |
2614 | DocType: Company | Retail | Retail |
2615 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108 | Customer {0} does not exist | Kunden {0} finnes ikke |
2616 | DocType: Attendance | Absent | Fraværende |
2617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +472 | Product Bundle | Produktet Bundle |
2618 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180 | Row {0}: Invalid reference {1} | Rad {0}: Ugyldig referanse {1} |
2619 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | Kjøpe skatter og avgifter Mal |
2620 | DocType: Upload Attendance | Download Template | Last ned Mal |
2621 | DocType: GL Entry | Remarks | Bemerkninger |
2622 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | Raw Material Elementkode |
2623 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | Skriv Off basert på |
2624 | DocType: Features Setup | POS View | POS Vis |
2625 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38 | Installation record for a Serial No. | Installasjon rekord for en Serial No. |
2626 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | Vennligst oppgi en |
2627 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | Venter på svar |
2628 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53 | Above | Fremfor |
2629 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | Tjene & Fradrag |
2630 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76 | Account {0} cannot be a Group | Konto {0} kan ikke være en gruppe |
2631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | Valgfritt. Denne innstillingen vil bli brukt for å filtrere i forskjellige transaksjoner. |
2632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111 | Negative Valuation Rate is not allowed | Negative Verdivurdering Rate er ikke tillatt |
2633 | DocType: Holiday List | Weekly Off | Ukentlig Off |
2634 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | For eksempel 2012, 2012-13 |
2635 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32 | Provisional Profit / Loss (Credit) | Foreløpig Profit / Loss (Credit) |
2636 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | Tilbake Mot Salg Faktura |
2637 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | Sak 5 |
2638 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278 | Please set default value {0} in Company {1} | Vennligst angi standardverdien {0} i selskapet {1} |
2639 | DocType: Serial No | Creation Time | Creation Tid |
2640 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | Totale Inntekter |
2641 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | Produktet Bundle Hjelp |
2642 | Monthly Attendance Sheet | Månedlig Oppmøte Sheet | |
2643 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | Ingen rekord funnet |
2644 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: Kostnadssted er obligatorisk for Element {2} |
2645 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468 | Get Items from Product Bundle | Få Elementer fra Produkt Bundle |
2646 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79 | Account {0} is inactive | Konto {0} er inaktiv |
2647 | DocType: GL Entry | Is Advance | Er Advance |
2648 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | Oppmøte Fra Dato og oppmøte To Date er obligatorisk |
2649 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | Skriv inn 'Er underleverandør' som Ja eller Nei |
2650 | DocType: Sales Team | Contact No. | Kontaktnummer. |
2651 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | "Resultat 'type konto {0} ikke tillatt i Åpning Entry |
2652 | DocType: Features Setup | Sales Discounts | Salgs Rabatter |
2653 | DocType: Hub Settings | Seller Country | Selger Land |
2654 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | Autorisasjon Rule |
2655 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | Vilkår og betingelser Detaljer |
2656 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | Salgs skatter og avgifter Mal |
2657 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | Klær og tilbehør |
2658 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67 | Number of Order | Antall Bestill |
2659 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | HTML / Banner som vil vises på toppen av listen over produkter. |
2660 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | Spesifiser forhold til å beregne frakt beløp |
2661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121 | Add Child | Legg Child |
2662 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | Rolle lov til å sette Frosne Kontoer og Rediger Frosne Entries |
2663 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | Kan ikke konvertere kostnadssted til hovedbok som den har barnet noder |
2664 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | Serial # |
2665 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87 | Commission on Sales | Provisjon på salg |
2666 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | Verdi / beskrivelse |
2667 | DocType: Tax Rule | Billing Country | Fakturering Land |
2668 | Customers Not Buying Since Long Time | Kunder Ikke Kjøpe siden lenge | |
2669 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | Forventet Leveringsdato |
2670 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | Debet- og kredittkort ikke lik for {0} # {1}. Forskjellen er {2}. |
2671 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93 | Entertainment Expenses | Underholdning Utgifter |
2672 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | Salg Faktura {0} må slettes før den sletter denne salgsordre |
2673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61 | Age | Alder |
2674 | DocType: Time Log | Billing Amount | Faktureringsbeløp |
2675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | Ugyldig kvantum spesifisert for elementet {0}. Antall må være større enn 0. |
2676 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Applications for leave. | Søknader om permisjon. |
2677 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179 | Account with existing transaction can not be deleted | Konto med eksisterende transaksjon kan ikke slettes |
2678 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99 | Legal Expenses | Rettshjelp |
2679 | DocType: Sales Order | The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc | Dagen i måneden som auto ordre vil bli generert for eksempel 05, 28 osv |
2680 | DocType: Sales Invoice | Posting Time | Postering Tid |
2681 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | % Mengde Fakturert |
2682 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129 | Telephone Expenses | Telefon Utgifter |
2683 | DocType: Sales Partner | Logo | Logo |
2684 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | Sjekk dette hvis du vil tvinge brukeren til å velge en serie før du lagrer. Det blir ingen standard hvis du sjekke dette. |
2685 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107 | No Item with Serial No {0} | Ingen Element med Serial No {0} |
2686 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | Åpne Påminnelser |
2687 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68 | Direct Expenses | Direkte kostnader |
2688 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | Ny kunde Revenue |
2689 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132 | Travel Expenses | Reiseutgifter |
2690 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | Sammenbrudd |
2691 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +259 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | Konto: {0} med valuta: {1} kan ikke velges |
2692 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | Sjekk Dato |
2693 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | Konto {0}: Parent konto {1} ikke tilhører selskapet: {2} |
2694 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38 | Successfully deleted all transactions related to this company! | Slettet alle transaksjoner knyttet til dette selskapet! |
2695 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | Som på dato |
2696 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58 | Probation | Prøvetid |
2697 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298 | Default Warehouse is mandatory for stock Item. | Standard Warehouse er obligatorisk for lagervare. |
2698 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | Utbetaling av lønn for måneden {0} og år {1} |
2699 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | Auto innsats Prisliste rente hvis mangler |
2700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | Totalt innbetalt beløp |
2701 | Transferred Qty | Overført Antall | |
2702 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | Navigere |
2703 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137 | Planning | Planlegging |
2704 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9 | Make Time Log Batch | Gjør Tid Logg Batch |
2705 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | Utstedt |
2706 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | Total Billing Beløp (via Time Logger) |
2707 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383 | We sell this Item | Vi selger denne vare |
2708 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65 | Supplier Id | Leverandør Id |
2709 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | Cash Entry |
2710 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | Kontakt Desc |
2711 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135 | Type of leaves like casual, sick etc. | Type blader som casual, syke etc. |
2712 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | Send vanlige oppsummeringsrapporter via e-post. |
2713 | DocType: Brand | Item Manager | Sak manager |
2714 | DocType: Cost Center | Add rows to set annual budgets on Accounts. | Legg rekker å sette årlige budsjettene på Kontoer. |
2715 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | Standard Leverandør Type |
2716 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | Total driftskostnader |
2717 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +163 | Note: Item {0} entered multiple times | Merk: Element {0} inngått flere ganger |
2718 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27 | All Contacts. | Alle kontakter. |
2719 | DocType: Newsletter | Test Email Id | Test Email Id |
2720 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +142 | Company Abbreviation | Firma Forkortelse |
2721 | DocType: Features Setup | If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt | Hvis du følger Quality Inspection. Aktiverer Element QA Nødvendig og QA Ingen i Kjøpskvittering |
2722 | DocType: GL Entry | Party Type | Partiet Type |
2723 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68 | Raw material cannot be same as main Item | Råstoff kan ikke være det samme som hoved Element |
2724 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | Forkortelse |
2725 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | Ikke authroized siden {0} overskrider grensene |
2726 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary template master. | Lønn mal mester. |
2727 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | Max Dager La tillatt |
2728 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | Still skatteregel for shopping cart |
2729 | DocType: Payment Tool | Set Matching Amounts | Sett matchende Beløp |
2730 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | Skatter og avgifter legges |
2731 | Sales Funnel | Sales trakt | |
2732 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35 | Abbreviation is mandatory | Forkortelsen er obligatorisk |
2733 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33 | Cart | Kurven |
2734 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136 | Thank you for your interest in subscribing to our updates | Takk for din interesse i å abonnere på våre oppdateringer |
2735 | Qty to Transfer | Antall overføre | |
2736 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Quotes to Leads or Customers. | Sitater for å Leads eller kunder. |
2737 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | Rolle tillatt å redigere frossen lager |
2738 | Territory Target Variance Item Group-Wise | Territorium Target Avviks varegruppe-Wise | |
2739 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | All Customer Groups | Alle kundegrupper |
2740 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +492 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} er obligatorisk. Kanskje Valutaveksling posten ikke er skapt for {1} til {2}. |
2741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37 | Tax Template is mandatory. | Skatt Mal er obligatorisk. |
2742 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | Konto {0}: Parent konto {1} finnes ikke |
2743 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | Prisliste Rate (Selskap Valuta) |
2744 | DocType: Account | Temporary | Midlertidig |
2745 | DocType: Address | Preferred Billing Address | Foretrukne faktureringsadresse |
2746 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | Prosentvis Allocation |
2747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Secretary | Sekretær |
2748 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | Distinkt enhet av et element |
2749 | DocType: Pricing Rule | Buying | Kjøpe |
2750 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | Medarbeider Records å være skapt av |
2751 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24 | This Time Log Batch has been cancelled. | This Time Logg Batch har blitt kansellert. |
2752 | Reqd By Date | Reqd etter dato | |
2753 | DocType: Salary Slip Earning | Salary Slip Earning | Lønn Slip Tjene |
2754 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161 | Creditors | Kreditorer |
2755 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Serial No is mandatory | Row # {0}: Serial No er obligatorisk |
2756 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | Sak Wise Skatt Detalj |
2757 | Item-wise Price List Rate | Element-messig Prisliste Ranger | |
2758 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation | Leverandør sitat |
2759 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | I Ord vil være synlig når du lagrer Tilbud. |
2760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is stopped | {0} {1} er stoppet |
2761 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +386 | Barcode {0} already used in Item {1} | Barcode {0} allerede brukt i Element {1} |
2762 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | Legg til i kalender på denne datoen |
2763 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132 | Rules for adding shipping costs. | Regler for å legge til fraktkostnader. |
2764 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | Kommende arrangementer |
2765 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | Kunden må |
2766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27 | Quick Entry | Hurtig Entry |
2767 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} er obligatorisk for Return |
2768 | DocType: Purchase Order | To Receive | Å Motta |
2769 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | user@example.com | user@example.com |
2770 | DocType: Email Digest | Income / Expense | Inntekt / Kostnad |
2771 | DocType: Employee | Personal Email | Personlig e-post |
2772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62 | Total Variance | Total Variance |
2773 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | Hvis aktivert, vil systemet starte regnskapspostene for inventar automatisk. |
2774 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | Brokerage |
2775 | DocType: Address | Postal Code | postnummer |
2776 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | Minutter Oppdatert via 'Time Logg' |
2777 | DocType: Customer | From Lead | Fra Lead |
2778 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19 | Orders released for production. | Bestillinger frigitt for produksjon. |
2779 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42 | Select Fiscal Year... | Velg regnskapsår ... |
2780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +451 | POS Profile required to make POS Entry | POS Profile nødvendig å foreta POS Entry |
2781 | DocType: Hub Settings | Name Token | Navn Token |
2782 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +113 | Standard Selling | Standard Selling |
2783 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137 | Atleast one warehouse is mandatory | Minst én lageret er obligatorisk |
2784 | DocType: Serial No | Out of Warranty | Ut av Garanti |
2785 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | Erstatt |
2786 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +316 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} mot Sales Faktura {1} |
2787 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49 | Please enter default Unit of Measure | Skriv inn standard måleenhet |
2788 | DocType: Purchase Invoice Item | Project Name | Prosjektnavn |
2789 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | Nevn hvis ikke-standard fordring konto |
2790 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | Dersom inntekt eller kostnad |
2791 | DocType: Features Setup | Item Batch Nos | Sak Batch Nos |
2792 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | Stock Verdi Difference |
2793 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204 | Human Resource | Menneskelig Resurs |
2794 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | Betaling Avstemming Betaling |
2795 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | Skattefordel |
2796 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM Nei |
2797 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | Journal Entry {0} ikke har konto {1} eller allerede matchet mot andre verdikupong |
2798 | DocType: Item | Moving Average | Glidende gjennomsnitt |
2799 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | BOM som vil bli erstattet |
2800 | DocType: Account | Debit | Debet |
2801 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | Bladene skal avsettes i multipler av 0,5 |
2802 | DocType: Production Order | Operation Cost | Operation Cost |
2803 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71 | Upload attendance from a .csv file | Last opp oppmøte fra en CSV-fil |
2804 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | Enestående Amt |
2805 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | Sette mål varegruppe-messig for Sales Person. |
2806 | DocType: Warranty Claim | To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar. | Å tildele dette problemet ved å bruke "tildele" -knappen i sidepanelet. |
2807 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | Freeze Aksjer Eldre enn [dager] |
2808 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | Hvis to eller flere Prising Reglene er funnet basert på de ovennevnte forhold, er Priority brukt. Prioritet er et tall mellom 0 og 20, mens standardverdi er null (blank). Høyere tall betyr at det vil ha forrang dersom det er flere Prising regler med samme betingelser. |
2809 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | Fiscal Year: {0} ikke eksisterer |
2810 | DocType: Currency Exchange | To Currency | Å Valuta |
2811 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | Tillat følgende brukere å godkjenne La Applications for blokk dager. |
2812 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155 | Types of Expense Claim. | Typer av Expense krav. |
2813 | DocType: Item | Taxes | Skatter |
2814 | DocType: Project | Default Cost Center | Standard kostnadssted |
2815 | DocType: Purchase Invoice | End Date | Sluttdato |
2816 | DocType: Employee | Internal Work History | Intern Work History |
2817 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | Private Equity |
2818 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | Customer Feedback |
2819 | DocType: Account | Expense | Expense |
2820 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | Utstilling |
2821 | DocType: Item Attribute | From Range | Fra Range |
2822 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89 | Item {0} ignored since it is not a stock item | Element {0} ignorert siden det ikke er en lagervare |
2823 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29 | Submit this Production Order for further processing. | Send dette produksjonsordre for videre behandling. |
2824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | Hvis du ikke vil bruke Prissetting regel i en bestemt transaksjon, bør alle gjeldende reglene for prissetting deaktiveres. |
2825 | DocType: Company | Domain | Domene |
2826 | Sales Order Trends | Salgsordre Trender | |
2827 | DocType: Employee | Held On | Avholdt |
2828 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | Produksjon Element |
2829 | Employee Information | Informasjon ansatt | |
2830 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +312 | Rate (%) | Rate (%) |
2831 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | Tilleggs Cost |
2832 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +155 | Financial Year End Date | Regnskapsårets slutt Dato |
2833 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | Kan ikke filtrere basert på Voucher Nei, hvis gruppert etter Voucher |
2834 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +572 | Make Supplier Quotation | Gjør Leverandør sitat |
2835 | DocType: Quality Inspection | Incoming | Innkommende |
2836 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | Materialer som er nødvendige (Exploded) |
2837 | DocType: Salary Structure Earning | Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP) | Reduser Tjene for permisjon uten lønn (LWP) |
2838 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274 | Add users to your organization, other than yourself | Legge til brukere i organisasjonen, annet enn deg selv |
2839 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | Row # {0}: Serial No {1} samsvarer ikke med {2} {3} |
2840 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Casual Leave | Casual La |
2841 | DocType: Batch | Batch ID | Batch ID |
2842 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336 | Note: {0} | Merk: {0} |
2843 | Delivery Note Trends | Levering Note Trender | |
2844 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | This Week's Summary | Denne ukens oppsummering |
2845 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74 | {0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1} | {0} må være et Kjøpt eller underleverandør til element i rad {1} |
2846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | Konto: {0} kan bare oppdateres via lagertransaksjoner |
2847 | DocType: GL Entry | Party | Selskap |
2848 | DocType: Sales Order | Delivery Date | Leveringsdato |
2849 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | Opportunity Dato |
2850 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | Tilbake Against Kjøpskvittering |
2851 | DocType: Purchase Order | To Bill | Til Bill |
2852 | DocType: Material Request | % Ordered | % Bestilt |
2853 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Piecework | Akkord |
2854 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64 | Avg. Buying Rate | Avg. Kjøpe Rate |
2855 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | Virkelig tid (i timer) |
2856 | DocType: Employee | History In Company | Historie I selskapet |
2857 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151 | Newsletters | Nyhetsbrev |
2858 | DocType: Address | Shipping | Shipping |
2859 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry |
2860 | DocType: Department | Leave Block List | La Block List |
2861 | DocType: Customer | Tax ID | Skatt ID |
2862 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | Element {0} er ikke oppsett for Serial Nos. Kolonne må være tomt |
2863 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | Regnskap Innstillinger |
2864 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | Sales Partner og Kommisjonen |
2865 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plant and Machinery | Maskiner og anlegg |
2866 | DocType: Sales Partner | Partner's Website | Partner rens nettsted |
2867 | DocType: Opportunity | To Discuss | Å Diskutere |
2868 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS-innstillinger |
2869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60 | Temporary Accounts | Midlertidige kontoer |
2870 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Black | Svart |
2871 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM Explosion Element |
2872 | DocType: Account | Auditor | Revisor |
2873 | DocType: Purchase Order | End date of current order's period | Sluttdato for dagens orden periode |
2874 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17 | Make Offer Letter | Gjør Tilbudsbrevet |
2875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | Return |
2876 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | Produksjon Bestill Operation |
2877 | DocType: Pricing Rule | Disable | Deaktiver |
2878 | DocType: Project Task | Pending Review | Avventer omtale |
2879 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | Total Expense krav (via Expense krav) |
2880 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66 | Customer Id | Kunde-ID |
2881 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110 | To Time must be greater than From Time | Å må Tid være større enn fra Time |
2882 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | Vekslingskurs |
2883 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474 | Sales Order {0} is not submitted | Salgsordre {0} er ikke innsendt |
2884 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | Warehouse {0}: Parent konto {1} ikke BOLONG til selskapet {2} |
2885 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | Siste Purchase Rate |
2886 | DocType: Account | Asset | Asset |
2887 | DocType: Project Task | Task ID | Task ID |
2888 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143 | e.g. "MC" | f.eks "MC" |
2889 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | Stock kan ikke eksistere for Element {0} siden har varianter |
2890 | Sales Person-wise Transaction Summary | Transaksjons Oppsummering Sales Person-messig | |
2891 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104 | Warehouse {0} does not exist | Warehouse {0} finnes ikke |
2892 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | Registrer For ERPNext Hub |
2893 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | Månedlig Distribusjonsprosent |
2894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | Den valgte elementet kan ikke ha Batch |
2895 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | % Av materialer leveres mot denne følgeseddel |
2896 | DocType: Customer | Customer Details | Kunde Detaljer |
2897 | DocType: Employee | Reports to | Rapporter til |
2898 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | Skriv inn url parameter for mottaker nos |
2899 | DocType: Sales Invoice | Paid Amount | Innbetalt beløp |
2900 | Available Stock for Packing Items | Tilgjengelig på lager for pakk gjenstander | |
2901 | DocType: Item Variant | Item Variant | Sak Variant |
2902 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15 | Setting this Address Template as default as there is no other default | Sette dette Adressemal som standard så er det ingen andre standard |
2903 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | Saldo allerede i debet, har du ikke lov til å sette "Balance må være 'som' Credit ' |
2904 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76 | Quality Management | Kvalitetsstyring |
2905 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on customer | Filter basert på kundens |
2906 | DocType: Payment Tool Detail | Against Voucher No | Mot Voucher Nei |
2907 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | Skriv inn antall for Element {0} |
2908 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | Ansatt Ekstern Work History |
2909 | DocType: Tax Rule | Purchase | Kjøp |
2910 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | Balanse Antall |
2911 | DocType: Item Group | Parent Item Group | Parent varegruppe |
2912 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} for {1} |
2913 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96 | Cost Centers | Kostnadssteder |
2914 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110 | Warehouses. | Varehus. |
2915 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | Hastigheten som leverandørens valuta er konvertert til selskapets hovedvaluta |
2916 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | Row # {0}: timings konflikter med rad {1} |
2917 | DocType: Opportunity | Next Contact | Neste Kontakt |
2918 | DocType: Employee | Employment Type | Type stilling |
2919 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | Anleggsmidler |
2920 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be across two alocation records | Tegningsperioden kan ikke være over to alocation poster |
2921 | DocType: Item Group | Default Expense Account | Standard kostnadskonto |
2922 | DocType: Employee | Notice (days) | Varsel (dager) |
2923 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | Merverdiavgift Mal |
2924 | DocType: Employee | Encashment Date | Encashment Dato |
2925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179 | Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | Mot Voucher Type må være en av innkjøpsordre, fakturaen eller bilagsregistrering |
2926 | DocType: Account | Stock Adjustment | Stock Adjustment |
2927 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | Standard Aktivitet Kostnad finnes for Aktivitetstype - {0} |
2928 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | Planlagt driftskostnader |
2929 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121 | New {0} Name | New {0} Name |
2930 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +125 | Please find attached {0} #{1} | Vedlagt {0} # {1} |
2931 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | Søkerens navn |
2932 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | Kunde / Navn |
2933 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | Samlet gruppe ** Elementer ** i en annen ** Sak **. Dette er nyttig hvis du er bunting en viss ** Elementer ** inn i en pakke, og du opprettholde bestanden av de pakkede ** Elementer ** og ikke samlet ** Sak **. Pakken ** Sak ** vil ha "Er Stock Item" som "Nei" og "Er Sales Item" som "Ja". For eksempel: Hvis du selger bærbare datamaskiner og ryggsekker separat og har en spesiell pris hvis kunden kjøper begge, så Laptop + Backpack vil være et nytt produkt Bundle varen. Merk: BOM = Bill of Materials |
2934 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Serial No is mandatory for Item {0} | Serial No er obligatorisk for Element {0} |
2935 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | Attributt |
2936 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21 | Please specify from/to range | Vennligst oppgi fra / til spenner |
2937 | DocType: Serial No | Under AMC | Under AMC |
2938 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | Sak verdivurdering rente beregnes på nytt vurderer inntakskost kupong beløp |
2939 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70 | Default settings for selling transactions. | Standardinnstillingene for salg transaksjoner. |
2940 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | Nåværende BOM |
2941 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57 | Add Serial No | Legg Serial No |
2942 | DocType: Production Order | Warehouses | Næringslokaler |
2943 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Print and Stationary | Print og Stasjonær |
2944 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122 | Group Node | Gruppe Node |
2945 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Amount | Minimumsbeløp |
2946 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | Update Finished Goods | Oppdater ferdigvarer |
2947 | DocType: Workstation | per hour | per time |
2948 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | Konto for lageret (Perpetual inventar) vil bli opprettet under denne kontoen. |
2949 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | Warehouse kan ikke slettes som finnes lager hovedbok oppføring for dette lageret. |
2950 | DocType: Company | Distribution | Distribusjon |
2951 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +428 | Amount Paid | Beløpet Betalt |
2952 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Project Manager | Prosjektleder |
2953 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72 | Dispatch | Dispatch |
2954 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | Maks rabatt tillatt for element: {0} er {1}% |
2955 | DocType: Account | Receivable | Fordring |
2956 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | Row # {0}: Ikke lov til å endre Leverandør som innkjøpsordre allerede eksisterer |
2957 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | Rollen som får lov til å sende transaksjoner som overstiger kredittgrenser fastsatt. |
2958 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | Leverandør Reference |
2959 | DocType: Production Planning Tool | If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material. | Hvis det er merket, vil BOM for sub-montering elementer vurderes for å få råvarer. Ellers vil alle sub-montering elementer bli behandlet som en råvare. |
2960 | DocType: Material Request | Material Issue | Material Issue |
2961 | DocType: Hub Settings | Seller Description | Selger Beskrivelse |
2962 | DocType: Employee Education | Qualification | Kvalifisering |
2963 | DocType: Item Price | Item Price | Sak Pris |
2964 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | Såpe og vaskemiddel |
2965 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | Motion Picture & Video |
2966 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | Bestilt |
2967 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | Warehouse Name |
2968 | DocType: Naming Series | Select Transaction | Velg Transaksjons |
2969 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | Skriv inn Godkjenne Rolle eller Godkjenne User |
2970 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | Skriv Off Entry |
2971 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | Valuta materialer basert på |
2972 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | Støtte Analtyics |
2973 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | Selskapet er mangler i varehus {0} |
2974 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | Vilkår og betingelser |
2975 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | To Date bør være innenfor regnskapsåret. Antar To Date = {0} |
2976 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | Her kan du opprettholde høyde, vekt, allergier, medisinske bekymringer etc |
2977 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | Gjelder Selskapet |
2978 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | Kan ikke avbryte fordi innsendt Stock Entry {0} finnes |
2979 | DocType: Purchase Invoice | In Words | I Words |
2980 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213 | Today is {0}'s birthday! | I dag er {0} s bursdag! |
2981 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | Materialet Request For Warehouse |
2982 | DocType: Sales Order Item | For Production | For Production |
2983 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103 | Please enter sales order in the above table | Skriv inn salgsordre i tabellen ovenfor |
2984 | DocType: Project Task | View Task | Vis Task |
2985 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +154 | Your financial year begins on | Din regnskapsår begynner på |
2986 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Purchase Receipts | Skriv inn kvitteringer |
2987 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | Få Fremskritt mottatt |
2988 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | Legg til / fjern Mottakere |
2989 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +425 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | Transaksjonen ikke lov mot stoppet Produksjonsordre {0} |
2990 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | For å sette dette regnskapsåret som standard, klikk på "Angi som standard ' |
2991 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54 | Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com) | Oppsett innkommende server for støtte e-id. (F.eks support@example.com) |
2992 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Shortage Qty | Mangel Antall |
2993 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +570 | Item variant {0} exists with same attributes | Sak variant {0} finnes med samme attributtene |
2994 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | Lønn Slip |
2995 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | 'To Date' er påkrevd |
2996 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | Generere pakksedler for pakker som skal leveres. Brukes til å varsle pakke nummer, innholdet i pakken og vekten. |
2997 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | Salgsordre Element |
2998 | DocType: Salary Slip | Payment Days | Betalings Days |
2999 | DocType: BOM | Manage cost of operations | Administrer driftskostnader |
3000 | DocType: Features Setup | Item Advanced | Sak Avansert |
3001 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | Når noen av de merkede transaksjonene "Skrevet", en e-pop-up automatisk åpnet for å sende en e-post til den tilhørende "Kontakt" i at transaksjonen med transaksjonen som et vedlegg. Brukeren kan eller ikke kan sende e-posten. |
3002 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | Globale innstillinger |
3003 | DocType: Employee Education | Employee Education | Ansatt Utdanning |
3004 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +751 | It is needed to fetch Item Details. | Det er nødvendig å hente Element detaljer. |
3005 | DocType: Salary Slip | Net Pay | Netto Lønn |
3006 | DocType: Account | Account | Konto |
3007 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | Serial No {0} er allerede mottatt |
3008 | Requested Items To Be Transferred | Etterspør elementene som skal overføres | |
3009 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | Gjentakende Id |
3010 | DocType: Customer | Sales Team Details | Salgsteam Detaljer |
3011 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | Total Hevdet Beløp |
3012 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22 | Potential opportunities for selling. | Potensielle muligheter for å selge. |
3013 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +174 | Invalid {0} | Ugyldig {0} |
3014 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Sick Leave | Sykefravær |
3015 | DocType: Email Digest | Email Digest | E-post Digest |
3016 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | Billing Address Navn |
3017 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | Varehus |
3018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | System Balance | System Balance |
3019 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71 | No accounting entries for the following warehouses | Ingen regnskapspostene for følgende varehus |
3020 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22 | Save the document first. | Lagre dokumentet først. |
3021 | DocType: Account | Chargeable | Avgift |
3022 | DocType: Company | Change Abbreviation | Endre Forkortelse |
3023 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | Expense Dato |
3024 | DocType: Item | Max Discount (%) | Max Rabatt (%) |
3025 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70 | Last Order Amount | Siste ordrebeløp |
3026 | DocType: Company | Warn | Advare |
3027 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | Eventuelle andre bemerkninger, bemerkelsesverdig innsats som bør gå i postene. |
3028 | DocType: BOM | Manufacturing User | Manufacturing User |
3029 | DocType: Purchase Order | Raw Materials Supplied | Råvare Leveres |
3030 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | Gjentakende Print Format |
3031 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | Forventet Leveringsdato kan ikke være før Purchase Order Date |
3032 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | Appraisal Mal |
3033 | DocType: Item Group | Item Classification | Sak Klassifisering |
3034 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Business Development Manager | Business Development Manager |
3035 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | Vedlikehold Besøk Formål |
3036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15 | Period | Periode |
3037 | General Ledger | General Ledger | |
3038 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | Vis Leads |
3039 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | Attributtverdi |
3040 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65 | Email id must be unique, already exists for {0} | E-id må være unikt, finnes allerede for {0} |
3041 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise Anbefalt Omgjøre nivå | |
3042 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264 | Please select {0} first | Vennligst velg {0} først |
3043 | DocType: Features Setup | To get Item Group in details table | For å få varen Group i detaljer tabellen |
3044 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112 | Batch {0} of Item {1} has expired. | Batch {0} av Element {1} er utløpt. |
3045 | DocType: Sales Invoice | Commission | Kommisjon |
3046 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <h4> Standard mal </h4><p> Bruker <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja templating</a> og alle felt av Adresse (inkludert egendefinerte felt hvis noen) vil være tilgjengelig </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre> |
3047 | DocType: Salary Slip Deduction | Default Amount | Standard Beløp |
3048 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96 | Warehouse not found in the system | Warehouse ikke funnet i systemet |
3049 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | This Month's Summary | Denne måneden Oppsummering |
3050 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading |
3051 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `Freeze Aksjer Eldre Than` bør være mindre enn% d dager. |
3052 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | Kjøpe Tax Mal |
3053 | Project wise Stock Tracking | Prosjektet klok Stock Tracking | |
3054 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | Vedlikeholdsplan {0} finnes mot {0} |
3055 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | Faktiske antall (ved kilden / target) |
3056 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | Ref Kode |
3057 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13 | Employee records. | Medarbeider poster. |
3058 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | Lønn Innstillinger |
3059 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58 | Match non-linked Invoices and Payments. | Matche ikke bundet fakturaer og betalinger. |
3060 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13 | Place Order | Legg inn bestilling |
3061 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25 | Root cannot have a parent cost center | Root kan ikke ha en forelder kostnadssted |
3062 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59 | Select Brand... | Velg merke ... |
3063 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | C-Form Gjelder |
3064 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | Operation Tid må være større enn 0 for operasjon {0} |
3065 | DocType: Supplier | Address and Contacts | Adresse og Kontakt |
3066 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | Målenheter Conversion Detalj |
3067 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | Hold det web vennlig 900px (w) ved 100px (h) |
3068 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329 | Production Order cannot be raised against a Item Template | Produksjonsordre kan ikke heves mot et elementmal |
3069 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | Kostnader er oppdatert i Purchase Mottak mot hvert element |
3070 | DocType: Payment Tool | Get Outstanding Vouchers | Få Utestående Kuponger |
3071 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | Løst Av |
3072 | DocType: Appraisal | Start Date | Startdato |
3073 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130 | Allocate leaves for a period. | Bevilge blader for en periode. |
3074 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139 | Click here to verify | Klikk her for å verifisere |
3075 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | Konto {0}: Du kan ikke tildele seg selv som forelder konto |
3076 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | Prisliste Rate |
3077 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | Vis "på lager" eller "Not in Stock" basert på lager tilgjengelig i dette lageret. |
3078 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Bill of Materials (BOM) | Bill of Materials (BOM) |
3079 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | Gjennomsnittlig tid tatt av leverandøren til å levere |
3080 | DocType: Time Log | Hours | Timer |
3081 | DocType: Project | Expected Start Date | Tiltredelse |
3082 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41 | Remove item if charges is not applicable to that item | Fjern artikkel om avgifter er ikke aktuelt til dette elementet |
3083 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi |
3084 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +598 | Receive | Motta |
3085 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | Fullt Fullført |
3086 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}% Komplett |
3087 | DocType: Employee | Educational Qualification | Pedagogiske Kvalifikasjoner |
3088 | DocType: Workstation | Operating Costs | Driftskostnader |
3089 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | Ansatt La Godkjenner |
3090 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166 | {0} has been successfully added to our Newsletter list. | {0} har blitt lagt inn i vår nyhetsbrevliste. |
3091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +424 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | Rad {0}: En Omgjøre oppføring finnes allerede for dette lageret {1} |
3092 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | Kan ikke erklære som tapt, fordi tilbudet er gjort. |
3093 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | Kjøp Master manager |
3094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +422 | Production Order {0} must be submitted | Produksjonsordre {0} må sendes |
3095 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | Vennligst velg startdato og sluttdato for Element {0} |
3096 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136 | Main Reports | Hoved Reports |
3097 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | Til dags dato kan ikke være før fra dato |
3098 | DocType: Purchase Receipt Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DOCTYPE |
3099 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +193 | Add / Edit Prices | Legg til / Rediger priser |
3100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53 | Chart of Cost Centers | Plan Kostnadssteder |
3101 | Requested Items To Be Ordered | Etterspør Elementer bestilles | |
3102 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +295 | My Orders | Mine bestillinger |
3103 | DocType: Price List | Price List Name | Prisliste Name |
3104 | DocType: Time Log | For Manufacturing | For Manufacturing |
3105 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174 | Totals | Totals |
3106 | DocType: BOM | Manufacturing | Manufacturing |
3107 | Ordered Items To Be Delivered | Bestilte varer som skal leveres | |
3108 | DocType: Account | Income | Inntekt |
3109 | DocType: Industry Type | Industry Type | Industry Type |
3110 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136 | Something went wrong! | Noe gikk galt! |
3111 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101 | Warning: Leave application contains following block dates | Advarsel: La programmet inneholder følgende blokk datoer |
3112 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256 | Sales Invoice {0} has already been submitted | Salg Faktura {0} er allerede innsendt |
3113 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | Ferdigstillelse Dato |
3114 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | Beløp (Selskap Valuta) |
3115 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105 | Organization unit (department) master. | Organisasjonsenhet (departement) mester. |
3116 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | Skriv inn et gyldig mobil nos |
3117 | DocType: Budget Detail | Budget Detail | Budsjett Detalj |
3118 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | Skriv inn meldingen før du sender |
3119 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127 | Point-of-Sale Profile | Point-of-Sale Profile |
3120 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | Oppdater SMS-innstillinger |
3121 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37 | Time Log {0} already billed | Tid Logg {0} allerede fakturert |
3122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176 | Unsecured Loans | Usikret lån |
3123 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | Kostnadssteds Name |
3124 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | Planlagt dato |
3125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69 | Total Paid Amt | Sum innskutt Amt |
3126 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | Meldinger som er større enn 160 tegn vil bli delt inn i flere meldinger |
3127 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | Mottatt og akseptert |
3128 | Serial No Service Contract Expiry | Serial No Service kontraktsutløp | |
3129 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | Måleenhet Conversion |
3130 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86 | Employee can not be changed | Arbeidstaker kan ikke endres |
3131 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | You cannot credit and debit same account at the same time | Du kan ikke kreditt- og debet samme konto samtidig |
3132 | DocType: Naming Series | Help HTML | Hjelp HTML |
3133 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | Total weightage tilordnet skal være 100%. Det er {0} |
3134 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141 | Allowance for over-{0} crossed for Item {1} | Fradrag for over- {0} krysset for Element {1} |
3135 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | Navn på person eller organisasjon som denne adressen tilhører. |
3136 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +343 | Your Suppliers | Dine Leverandører |
3137 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | Kan ikke settes som tapt som Salgsordre er gjort. |
3138 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65 | Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed. | En annen Lønn Struktur {0} er aktiv for arbeidstaker {1}. Vennligst sin status "Inaktiv" for å fortsette. |
3139 | DocType: Purchase Invoice | Contact | Kontakt |
3140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9 | Received From | Mottatt fra |
3141 | DocType: Features Setup | Exports | Eksporten |
3142 | DocType: Lead | Converted | Omregnet |
3143 | DocType: Item | Has Serial No | Har Serial No |
3144 | DocType: Employee | Date of Issue | Utstedelsesdato |
3145 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16 | {0}: From {0} for {1} | {0}: Fra {0} for {1} |
3146 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | Row # {0}: Sett Leverandør for elementet {1} |
3147 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +105 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | Website Bilde {0} festet til Element {1} kan ikke finnes |
3148 | DocType: Issue | Content Type | Innholdstype |
3149 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | Datamaskin |
3150 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | Liste denne vare i flere grupper på nettstedet. |
3151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | Vennligst sjekk Multi Valuta alternativet for å tillate kontoer med andre valuta |
3152 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62 | Item: {0} does not exist in the system | Sak: {0} finnes ikke i systemet |
3153 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88 | You are not authorized to set Frozen value | Du er ikke autorisert til å sette Frozen verdi |
3154 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Få avstemte Entries |
3155 | DocType: Cost Center | Budgets | Budsjetter |
3156 | DocType: Employee | Emergency Contact Details | Detaljer nødtelefon |
3157 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +144 | What does it do? | Hva gjør det? |
3158 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | Til Warehouse |
3159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45 | Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} | Konto {0} har blitt lagt inn mer enn en gang for regnskapsåret {1} |
3160 | Average Commission Rate | Gjennomsnittlig kommisjon | |
3161 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | «Har Serial No 'kan ikke være' Ja 'for ikke-lagervare |
3162 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | Oppmøte kan ikke merkes for fremtidige datoer |
3163 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | Prising Rule Hjelp |
3164 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | Account Leder |
3165 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79 | Update additional costs to calculate landed cost of items | Oppdater ekstra kostnader for å beregne inntakskost annonser |
3166 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Electrical | Elektrisk |
3167 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | Total verdi Difference (ut -) |
3168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +304 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | Rad {0}: Exchange Rate er obligatorisk |
3169 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | Bruker-ID ikke satt for Employee {0} |
3170 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30 | From Warranty Claim | Fra garantikrav |
3171 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | Standardkilde Warehouse |
3172 | DocType: Item | Customer Code | Kunden Kode |
3173 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212 | Birthday Reminder for {0} | Bursdag Påminnelse for {0} |
3174 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72 | Days Since Last Order | Dager siden siste Bestill |
3175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +300 | Debit To account must be a Balance Sheet account | Uttak fra kontoen må være en balansekonto |
3176 | DocType: Buying Settings | Naming Series | Navngi Series |
3177 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | La Block List Name |
3178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | Aksje Eiendeler |
3179 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | Har du virkelig ønsker å sende all lønn slip for måneden {0} og år {1} |
3180 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8 | Import Subscribers | Import Abonnenter |
3181 | DocType: Target Detail | Target Qty | Target Antall |
3182 | DocType: Attendance | Present | Present |
3183 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | Levering Note {0} må ikke sendes inn |
3184 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | Salgsfaktura Message |
3185 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | Lukke konto {0} må være av typen Ansvar / Egenkapital |
3186 | DocType: Authorization Rule | Based On | Basert På |
3187 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | Bestilte Antall |
3188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +581 | Item {0} is disabled | Element {0} er deaktivert |
3189 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | Stock Frozen Opp |
3190 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +163 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | Periode Fra og perioden Til dato obligatoriske for gjentakende {0} |
3191 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project activity / task. | Prosjektet aktivitet / oppgave. |
3192 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Generate Salary Slips | Generere lønnsslipper |
3193 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | Kjøper må sjekkes, hvis dette gjelder for er valgt som {0} |
3194 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | Rabatt må være mindre enn 100 |
3195 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | Skriv Off Beløp (Selskap Valuta) |
3196 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415 | Row #{0}: Please set reorder quantity | Row # {0}: Vennligst sett omgjøring kvantitet |
3197 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher |
3198 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55 | Please set {0} | Vennligst sett {0} |
3199 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | Gjenta på dag i måneden |
3200 | DocType: Employee | Health Details | Helse Detaljer |
3201 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | Tilby Letter Vilkår |
3202 | DocType: Features Setup | To track any installation or commissioning related work after sales | Å spore noen installasjon eller igangkjøring relatert arbeid etter salg |
3203 | DocType: Project | Estimated Costing | Estimert Costing |
3204 | DocType: Purchase Invoice Advance | Journal Entry Detail No | Journal Entry Detail Nei |
3205 | DocType: Employee External Work History | Salary | Lønn |
3206 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | Levering dokumenttype |
3207 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | Send inn alle lønnsslipper for de ovenfor valgte kriterier |
3208 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} elementer synkronisert |
3209 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | Delvis Leveres |
3210 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | Eksisterende kunde |
3211 | DocType: Email Digest | Receivables | Fordringer |
3212 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | Ytterligere informasjon om kunden. |
3213 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | Reading 5 |
3214 | DocType: Purchase Order | Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date | Skriv inn e-ID atskilt med komma, vil ordren bli sendt automatisk på bestemt dato |
3215 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37 | Campaign Name is required | Kampanjenavn er påkrevd |
3216 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | Vedlikehold Dato |
3217 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Serial No | Avvist Serial No |
3218 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40 | New Newsletter | Ny Nyhetsbrev |
3219 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | Startdato skal være mindre enn sluttdato for Element {0} |
3220 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | Eksempel:. ABCD ##### Hvis serien er satt og serienummer er ikke nevnt i transaksjoner, og deretter automatisk serienummer vil bli opprettet basert på denne serien. Hvis du alltid vil eksplisitt nevne Serial Nos for dette elementet. la dette stå tomt. |
3221 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | Last opp Oppmøte |
3222 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM og Industri Antall kreves |
3223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | Aldring Range 2 |
3224 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +446 | Amount | Beløp |
3225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM erstattet |
3226 | Sales Analytics | Salgs Analytics | |
3227 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | Produksjons Innstillinger |
3228 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | Sette opp e-post |
3229 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90 | Please enter default currency in Company Master | Skriv inn standardvaluta i selskapet Master |
3230 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | Stock Entry Detail |
3231 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Daily Reminders | Daglige påminnelser |
3232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82 | Tax Rule Conflicts with {0} | Skatteregel Konflikter med {0} |
3233 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210 | New Account Name | New Account Name |
3234 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | Råvare Leveres Cost |
3235 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | Innstillinger for å selge Module |
3236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Customer Service | Kundeservice |
3237 | DocType: Item | Thumbnail | Thumbnail |
3238 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | Sak Customer Detalj |
3239 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147 | Confirm Your Email | Bekreft Din e-post |
3240 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53 | Offer candidate a Job. | Tilbudet kandidat en jobb. |
3241 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | Spør for E-post om innsending av |
3242 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81 | Total allocated leaves are more than days in the period | Totalt tildelte bladene er mer enn dager i perioden |
3243 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70 | Item {0} must be a stock Item | Elementet {0} må være en lagervare |
3244 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | Standard Work In Progress Warehouse |
3245 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Default settings for accounting transactions. | Standardinnstillingene for regnskapsmessige transaksjoner. |
3246 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | Forventet Datoen kan ikke være før Material Request Dato |
3247 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125 | Item {0} must be a Sales Item | Elementet {0} må være en Sales Element |
3248 | DocType: Naming Series | Update Series Number | Update-serien Nummer |
3249 | DocType: Account | Equity | Egenkapital |
3250 | DocType: Sales Order | Printing Details | Utskrift Detaljer |
3251 | DocType: Task | Closing Date | Avslutningsdato |
3252 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | Produsert Antall |
3253 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Engineer | Ingeniør |
3254 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | Søk Sub Assemblies |
3255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380 | Item Code required at Row No {0} | Elementkode kreves ved Row Nei {0} |
3256 | DocType: Sales Partner | Partner Type | Partner Type |
3257 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | Faktiske |
3258 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise Rabatt |
3259 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | Mot regning |
3260 | DocType: Production Order | Production Order | Produksjon Bestill |
3261 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263 | Installation Note {0} has already been submitted | Installasjon Merk {0} har allerede blitt sendt |
3262 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Mot Docname |
3263 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | All Employee (Active) |
3264 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | Vis nå |
3265 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | Velg perioden når fakturaen blir generert automatisk |
3266 | DocType: BOM | Raw Material Cost | Raw Material Cost |
3267 | DocType: Item | Re-Order Level | Re-Order nivå |
3268 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | Skriv inn elementer og planlagt stk som du ønsker å heve produksjonsordrer eller laste råvarer for analyse. |
3269 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Part-time | Deltid |
3270 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | Gjelder Holiday List |
3271 | DocType: Employee | Cheque | Cheque |
3272 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | Serien Oppdatert |
3273 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Report Type is mandatory | Rapporter Type er obligatorisk |
3274 | DocType: Item | Serial Number Series | Serienummer Series |
3275 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | Warehouse er obligatorisk for lager Element {0} i rad {1} |
3276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | Retail & Wholesale |
3277 | DocType: Issue | First Responded On | Først Svarte På |
3278 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | Cross Notering av varen i flere grupper |
3279 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +101 | The First User: You | Den første brukeren: Du |
3280 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | Regnskapsår Startdato og regnskapsår sluttdato er allerede satt i regnskapsåret {0} |
3281 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +119 | Successfully Reconciled | Vellykket Forsonet |
3282 | DocType: Production Order | Planned End Date | Planlagt sluttdato |
3283 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43 | Where items are stored. | Hvor varene er lagret. |
3284 | DocType: Tax Rule | Validity | Gyldighet |
3285 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | Fakturert beløp |
3286 | DocType: Attendance | Attendance | Oppmøte |
3287 | DocType: BOM | Materials | Materialer |
3288 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | Hvis ikke sjekket, vil listen må legges til hver avdeling hvor det må brukes. |
3289 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518 | Posting date and posting time is mandatory | Konteringsdato og legger tid er obligatorisk |
3290 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79 | Tax template for buying transactions. | Skatt mal for å kjøpe transaksjoner. |
3291 | Item Prices | Varepriser | |
3292 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | I Ord vil være synlig når du lagrer innkjøpsordre. |
3293 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | Periode Closing Voucher |
3294 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120 | Price List master. | Prisliste mester. |
3295 | DocType: Task | Review Date | Omtale Dato |
3296 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | Forskudd |
3297 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | On Net Total |
3298 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | Target lager i rad {0} må være samme som produksjonsordre |
3299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +97 | No permission to use Payment Tool | Ingen tillatelse til å bruke Betaling Tool |
3300 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +189 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | Varslings E-postadresser som ikke er spesifisert for gjentakende% s |
3301 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | Valuta kan ikke endres etter at oppføringer ved hjelp av en annen valuta |
3302 | DocType: Company | Round Off Account | Rund av konto |
3303 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84 | Administrative Expenses | Administrative utgifter |
3304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | Consulting |
3305 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | Parent Kundegruppe |
3306 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435 | Change | Endre |
3307 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | Kontakt Epost |
3308 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | Resultat tjent |
3309 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +141 | e.g. "My Company LLC" | f.eks "My Company LLC" |
3310 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Notice Period | Oppsigelsestid |
3311 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Voucher ID | Kupong ID |
3312 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14 | This is a root territory and cannot be edited. | Dette er en rot territorium og kan ikke redigeres. |
3313 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | Bruttovekt målenheter |
3314 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | Fordringer / gjeld |
3315 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | Mot Salg Faktura |
3316 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +453 | Credit Account | Credit konto |
3317 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | Landed Cost Element |
3318 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56 | Show zero values | Vis nullverdier |
3319 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | Antall element oppnådd etter produksjon / nedpakking fra gitte mengder råvarer |
3320 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | Fordringer / gjeld konto |
3321 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | Mot kundeordreposisjon |
3322 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +563 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | Vennligst oppgi data Verdi for attributtet {0} |
3323 | DocType: Item | Default Warehouse | Standard Warehouse |
3324 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Logs) | Selve Sluttdato (via Time Logger) |
3325 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | Budsjettet kan ikke overdras mot gruppekonto {0} |
3326 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23 | Please enter parent cost center | Skriv inn forelder kostnadssted |
3327 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | Skriv ut Uten Beløp |
3328 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | Avgiftskategori kan ikke være "Verdsettelse" eller "Verdsettelse og Total" som alle elementene er ikke-lager |
3329 | DocType: Issue | Support Team | Support Team |
3330 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | Total poengsum (av 5) |
3331 | DocType: Batch | Batch | Parti |
3332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20 | Balance | Balanse |
3333 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | Total Expense krav (via Utgifts Krav) |
3334 | DocType: Journal Entry | Debit Note | Debitnota |
3335 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | Pr Stock målenheter |
3336 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | Ikke utløpt |
3337 | DocType: Journal Entry | Total Debit | Total debet |
3338 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | Standardferdigvarelageret |
3339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Sales Person | Sales Person |
3340 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | Cold Calling |
3341 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | SMS Parameter |
3342 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | Halvårlig |
3343 | DocType: Lead | Blog Subscriber | Blogg Subscriber |
3344 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Create rules to restrict transactions based on values. | Lage regler for å begrense transaksjoner basert på verdier. |
3345 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | Hvis det er merket, Total nei. arbeidsdager vil omfatte helligdager, og dette vil redusere verdien av Lønn per dag |
3346 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | Total Advance |
3347 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220 | Processing Payroll | Processing Lønn |
3348 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | Basic Rate |
3349 | DocType: GL Entry | Credit Amount | Credit Beløp |
3350 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Set as Lost | Sett som tapte |
3351 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | Betaling Kvittering Note |
3352 | DocType: Customer | Credit Days Based On | Kreditt Days Based On |
3353 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | Skatt Rule |
3354 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | Opprettholde samme hastighet Gjennom Salgssyklus |
3355 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | Planlegg tids logger utenfor arbeidsstasjon arbeidstid. |
3356 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95 | {0} {1} has already been submitted | {0} {1} har allerede blitt sendt |
3357 | Items To Be Requested | Elementer å bli forespurt | |
3358 | DocType: Time Log | Billing Rate based on Activity Type (per hour) | Billing pris basert på aktivitet Type (per time) |
3359 | DocType: Company | Company Info | Selskap Info |
3360 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218 | Company Email ID not found, hence mail not sent | Firma Email ID ikke funnet, derav posten sendt |
3361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | Anvendelse av midler (aktiva) |
3362 | DocType: Production Planning Tool | Filter based on item | Filter basert på element |
3363 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +447 | Debit Account | Debet konto |
3364 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | År Startdato |
3365 | DocType: Attendance | Employee Name | Ansattes Navn |
3366 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | Avrundet Total (Selskap Valuta) |
3367 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +122 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | Kan ikke covert til konsernet fordi Kontotype er valgt. |
3368 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | Kjøp Common |
3369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} har blitt endret. Vennligst oppdater. |
3370 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | Stoppe brukere fra å gjøre La Applications på følgende dager. |
3371 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591 | From Opportunity | Fra Opportunity |
3372 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166 | Employee Benefits | Ytelser til ansatte |
3373 | DocType: Sales Invoice | Is POS | Er POS |
3374 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | Pakket mengde må være lik mengde for Element {0} i rad {1} |
3375 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | Produsert Antall |
3376 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | Akseptert Antall |
3377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} ikke eksisterer |
3378 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18 | Bills raised to Customers. | Regninger hevet til kundene. |
3379 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | Prosjekt Id |
3380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +472 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | Row Nei {0}: Beløpet kan ikke være større enn utestående beløpet mot Expense krav {1}. Avventer Beløp er {2} |
3381 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40 | {0} subscribers added | {0} abonnenter lagt |
3382 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | Tidsplan |
3383 | DocType: Cost Center | Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List" | Definer Budsjett for denne kostnadssted. Slik stiller budsjett handling, se "Selskapet List" |
3384 | DocType: Account | Parent Account | Parent konto |
3385 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | Reading 3 |
3386 | Hub | Hub | |
3387 | DocType: GL Entry | Voucher Type | Kupong Type |
3388 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +96 | Price List not found or disabled | Prisliste ikke funnet eller deaktivert |
3389 | DocType: Expense Claim | Approved | Godkjent |
3390 | DocType: Pricing Rule | Price | Pris |
3391 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | Ansatt lettet på {0} må være angitt som "venstre" |
3392 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | Velge "Ja" vil gi en unik identitet til hver enhet av dette elementet som kan sees i Serial No mester. |
3393 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | Appraisal {0} skapt for Employee {1} i den gitte datointervall |
3394 | DocType: Employee | Education | Utdanning |
3395 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | Kampanje Naming Av |
3396 | DocType: Employee | Current Address Is | Gjeldende adresse Er |
3397 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | Valgfritt. Setter selskapets standardvaluta, hvis ikke spesifisert. |
3398 | DocType: Address | Office | Kontor |
3399 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13 | Accounting journal entries. | Regnskap posteringer. |
3400 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | Tilgjengelig Antall på From Warehouse |
3401 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226 | Please select Employee Record first. | Vennligst velg Employee Record først. |
3402 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | Rad {0}: Party / Account samsvarer ikke med {1} / {2} i {3} {4} |
3403 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35 | To create a Tax Account | For å opprette en Tax-konto |
3404 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240 | Please enter Expense Account | Skriv inn Expense konto |
3405 | DocType: Account | Stock | Lager |
3406 | DocType: Employee | Current Address | Nåværende Adresse |
3407 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | Hvis elementet er en variant av et annet element da beskrivelse, image, priser, avgifter osv vil bli satt fra malen uten eksplisitt spesifisert |
3408 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | Kjøp / Produksjon Detaljer |
3409 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283 | Batch Inventory | Batch Lager |
3410 | DocType: Employee | Contract End Date | Kontraktssluttdato |
3411 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | Spor dette Salgsordre mot ethvert prosjekt |
3412 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | Pull salgsordrer (pending å levere) basert på kriteriene ovenfor |
3413 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +677 | From Supplier Quotation | Fra Leverandør sitat |
3414 | DocType: Deduction Type | Deduction Type | Fradrag Type |
3415 | DocType: Attendance | Half Day | Halv Dag |
3416 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | Min Antall |
3417 | DocType: Features Setup | To track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals" | Å spore elementer i salgs- og kjøps dokumenter med batch nos. "Foretrukket Bransje: Kjemikalier" |
3418 | DocType: GL Entry | Transaction Date | Transaksjonsdato |
3419 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | Planlagt Antall |
3420 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93 | Total Tax | Total Skatte |
3421 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | For Mengde (Produsert Stk) er obligatorisk |
3422 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | Standard Target Warehouse |
3423 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | Net Total (Selskap Valuta) |
3424 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | Rad {0}: Party Type og Party gjelder bare mot fordringer / gjeld konto |
3425 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | Kvitteringen Message |
3426 | DocType: Production Order | Actual Start Date | Faktisk startdato |
3427 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | % Av materialer leveres mot denne kundeordre |
3428 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23 | Record item movement. | Record element bevegelse. |
3429 | DocType: Newsletter List Subscriber | Newsletter List Subscriber | Nyhetsbrev List Subscriber |
3430 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | Hub-innstillinger |
3431 | DocType: Project | Gross Margin % | Bruttomargin% |
3432 | DocType: BOM | With Operations | Med Operations |
3433 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | Regnskapspostene har allerede blitt gjort i valuta {0} for selskap {1}. Vennligst velg en fordring eller betales konto med valuta {0}. |
3434 | Monthly Salary Register | Månedlig Lønn Register | |
3435 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | Hvis annerledes enn kunden adresse |
3436 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM Operation |
3437 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | På Forrige Row Beløp |
3438 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33 | Please enter Payment Amount in atleast one row | Skriv inn Betalingsbeløp i minst én rad |
3439 | DocType: POS Profile | POS Profile | POS Profile |
3440 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | Sesong for å sette budsjetter, mål etc. |
3441 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238 | Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount | Rad {0}: Betalingsbeløp kan ikke være større enn utestående beløp |
3442 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46 | Total Unpaid | Total Ubetalte |
3443 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21 | Time Log is not billable | Tid Log er ikke fakturerbar |
3444 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128 | Item {0} is a template, please select one of its variants | Element {0} er en mal, kan du velge en av variantene |
3445 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +290 | Purchaser | Kjøper |
3446 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81 | Net pay cannot be negative | Nettolønn kan ikke være negativ |
3447 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107 | Please enter the Against Vouchers manually | Vennligst oppgi Against Kuponger manuelt |
3448 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | Statiske Parametere |
3449 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | Advance Betalt |
3450 | DocType: Item | Item Tax | Sak Skatte |
3451 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | Ansatte Email Id |
3452 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159 | Current Liabilities | Kortsiktig gjeld |
3453 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48 | Send mass SMS to your contacts | Sende masse SMS til kontaktene dine |
3454 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | Tenk Skatte eller Charge for |
3455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57 | Actual Qty is mandatory | Selve Antall er obligatorisk |
3456 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132 | Credit Card | Kredittkort |
3457 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | Elementet som skal produseres eller pakkes |
3458 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90 | Default settings for stock transactions. | Standardinnstillingene for aksjetransaksjoner. |
3459 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | Neste dato |
3460 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | Store / valgfrie emner |
3461 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | Skriv inn skatter og avgifter |
3462 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | Drop Ship |
3463 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | Her kan du opprettholde familie informasjon som navn og okkupasjon av foreldre, ektefelle og barn |
3464 | DocType: Hub Settings | Seller Name | Selger Navn |
3465 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | Skatter og avgifter fratrukket (Company Valuta) |
3466 | DocType: Item Group | General Settings | Generelle Innstillinger |
3467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | Fra Valuta og til valuta kan ikke være det samme |
3468 | DocType: Stock Entry | Repack | Pakk |
3469 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | Du må Lagre skjemaet før du fortsetter |
3470 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | Numeriske verdier |
3471 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +262 | Attach Logo | Fest Logo |
3472 | DocType: Customer | Commission Rate | Kommisjon |
3473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53 | Make Variant | Gjør Variant |
3474 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145 | Block leave applications by department. | Block permisjon applikasjoner ved avdelingen. |
3475 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42 | Cart is Empty | Handlevognen er tom |
3476 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | Faktiske driftskostnader |
3477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77 | Root cannot be edited. | Root kan ikke redigeres. |
3478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197 | Allocated amount can not greater than unadusted amount | Bevilget beløp kan ikke større enn unadusted mengde |
3479 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | Tillat Produksjonen på helligdager |
3480 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | Kundens Purchase Order Date |
3481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183 | Capital Stock | Kapitalbeholdningen |
3482 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | Pakken vektdetaljer |
3483 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105 | Please select a csv file | Vennligst velg en csv-fil |
3484 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | Å motta og Bill |
3485 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94 | Designer | Designer |
3486 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121 | Terms and Conditions Template | Betingelser Mal |
3487 | DocType: Serial No | Delivery Details | Levering Detaljer |
3488 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | Kostnadssted er nødvendig i rad {0} i skatter tabell for typen {1} |
3489 | DocType: Item | Automatically create Material Request if quantity falls below this level | Automatisk opprette Material Forespørsel om kvantitet faller under dette nivået |
3490 | Item-wise Purchase Register | Element-messig Purchase Register | |
3491 | DocType: Batch | Expiry Date | Utløpsdato |
3492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +409 | To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item | Slik stiller omgjøring nivå, må varen være en innkjøpsenhet eller Manufacturing Element |
3493 | Supplier Addresses and Contacts | Leverandør Adresser og kontakter | |
3494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268 | Please select Category first | Vennligst første velg kategori |
3495 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project master. | Prosjektet mester. |
3496 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | Ikke viser noen symbol som $ etc ved siden av valutaer. |
3497 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +380 | (Half Day) | (Halv Dag) |
3498 | DocType: Supplier | Credit Days | Kreditt Days |
3499 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | Er fremføring |
3500 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566 | Get Items from BOM | Få Elementer fra BOM |
3501 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | Ledetid Days |
3502 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120 | Bill of Materials | Bill of Materials |
3503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | Rad {0}: Party Type og Party er nødvendig for fordringer / gjeld kontoen {1} |
3504 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102 | Ref Date | Ref Dato |
3505 | DocType: Employee | Reason for Leaving | Grunn til å forlate |
3506 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | Sanksjonert Beløp |
3507 | DocType: GL Entry | Is Opening | Er Åpnings |
3508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | Rad {0}: Debet oppføring kan ikke være knyttet til en {1} |
3509 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +195 | Account {0} does not exist | Konto {0} finnes ikke |
3510 | DocType: Account | Cash | Kontanter |
3511 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | Kort biografi for hjemmeside og andre publikasjoner. |