brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2015-11-12 16:39:58 +05:30

406 KiB
Raw Blame History

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +86Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +90AnnealingRecuit
11DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: About Us SettingsWebsiteLloc web
21DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
22apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
23apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +23Compaction plus sinteringCompactació més sinterització
24apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
25DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
26DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
27apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +549From Material RequestDe Sol·licituds de materials
28apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
29DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
30apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
31apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +78LegalLegal
32apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
33DocType: C-FormCustomerClient
34DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
35DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
36DocType: DepartmentDepartmentDepartament
37DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
38apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
39DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
40DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
41DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
42apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
43DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
44DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
45apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
46apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +150StitchingPuntades
47DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
48DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
49Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
50DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
51DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
52apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
53apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
54apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
55apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
56DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Utilitza aquesta opció per mantenir el codi de l'article del client i incloure'l en les cerques en base al seu codi
57DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
58apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsMostra variants
59DocType: Sales Invoice ItemQuantityQuantitat
60apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
61DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
62apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
63DocType: DesignationDesignationDesignació
64DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
65apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
66apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
67apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +31Health CareSanitari
68DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
69apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
70apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +494InvoiceFactura
71DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
72apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357Email AddressAdreça de correu electrònic
73apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +21DefenseDefensa
74DocType: CompanyAbbrAbbr
75DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
76apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Fila # {0}:
78DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
79apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListSeleccionla llista de preus
80apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +162WoodworkingTractament de la fusta
81DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
82apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +1533D printingLa impressió 3D
83DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
84DocType: Time LogTime LogHora de registre
85apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +530AccountantAccountant
86DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
87DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
88DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
89apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
90Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
93DocType: Print SettingsClassicClàssic
94apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
95DocType: BOMOperationsOperacions
96apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
97DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantitat sol·licitada per a la compra
98DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
99DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
100apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626KgKg
101apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
102DocType: Item AttributeIncrementIncrement
103apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
104apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
105DocType: EmployeeMarriedCasat
106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +389Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
107DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
108apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +30GroceryBotiga
109DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
110apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryFeu entrada del banc
111apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
113DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
114DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
115DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateMarca-ho si és una ordre recurrent, desmarca per aturar recurrents o posa la data final
116DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
117DocType: AccountCreditCrèdit
118apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
119DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
120DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
121apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
122DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
123apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
124DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
125apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
126DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
127DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
128apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
129DocType: Blog PostGuestConvidat
130DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
131DocType: LeadInterestedInteressat
132apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
133apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +45OpeningObertura
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
135DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
136DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
137apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} és obligatori
138DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
140DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
141DocType: Standard ReplyOwnerPropietari
142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
144DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
145apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnTarget On
146DocType: BOMTotal CostCost total
147apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +99ReamingMandrinatge
148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
150apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
151apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
152apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
153DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
154DocType: EmployeeMrSr
155DocType: Custom ScriptClientClient
156apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
157DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
158apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623ConsumableConsumible
159DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
160apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
161DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
162DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
163apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
164DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
166DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
167DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
168apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsMostrar Registres Temps
169DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
170DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +115Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
172DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
173apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
174DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
175apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
176DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
177apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +493To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
178apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
179DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
180apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +78StraighteningRedreçar
181DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
182apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
183apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +15Countergravity castingColada per contra
184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
185DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
186DocType: Leave ApplicationReasonRaó
187apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
188apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364The first user will become the System Manager (you can change this later).El primer usuari es convertirà en l'Administrador del sistema (que pot canviar això més endavant).
190apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
191DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
192apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingArticles i preus
193apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
194DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
196DocType: CustomerIndividualIndividual
197apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
198DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
199apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
200apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
202apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
203DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
204apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartComençar
205DocType: UserFirst NameNom De Pila
206apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +12Full-mold castingFosa de motlle complet
207DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
208DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
209DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultEstableix com a predeterminat
211Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
212apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
213DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
214DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
215DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
216DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
217DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
218apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
219apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +138GashingGashing
220DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
222DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
223DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
224DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
225apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
226DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
227apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
228DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
229Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
230DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
231DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
232apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
233DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
234apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +575Contact NameNom de Contacte
235DocType: Production Plan ItemSO Pending QtySO Pendent Quantitat
236DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
237apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
238apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +107Double housingHabitatge Doble
239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +156Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
241apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
242apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
243DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
245apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
246DocType: Bulk EmailMessageMissatge
247DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
248DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox Access Key
249DocType: Payment ToolReference NoReferència número
250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +348Leave BlockedAbsència bloquejada
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
252apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualAnual
253DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
254DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
255DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
256DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
257DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
258apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
259DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
260DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
261DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
262TerretoryTerretory
263apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +555Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
264apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +598Material RequestSol·licitud de materials
265DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
266DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
268apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +129Wire brushingRaspall de filferro
269DocType: EmployeeRelationRelació
270DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
271apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
272DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
273DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
274DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
275DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
276DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
277DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
278DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
279apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
281DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
282DocType: LeadMobile No.No mòbil
283DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81HubbingHubbing
285DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
286apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
287apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
288apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395Max 5 charactersMax 5 caràcters
289apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +195Select Your LanguageSelecciona el teu idioma
290DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
291DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
292DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
293apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
294DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
295apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
296DocType: ItemVariant OfVariant de
297apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemArticle {0} ha de ser Servei d'articles
298apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
299DocType: DocTypeAdministratorAdministrador
300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +136Laser drillingPerforació per làser
301DocType: Stock UOM Replace UtilityNew Stock UOMNova UDM d'existències
302DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
303DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
304apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
305DocType: CommunicationClosedTancat
306DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
307DocType: LeadIndustryIndústria
308DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
309DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +84HydroformingHydroforming
311apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +49NeckingPetoneig
312DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
313DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +51Item is updatedL'article s'ha actualitzat
315DocType: Async TaskSystem ManagerAdministrador del sistema
316DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
317DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteNota de lliurament
318DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessAllow Dropbox Access
319apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
320apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +343{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
323DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
324apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
325DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
326DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
327DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
328DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
329DocType: Workflow StateRefreshrefrescar
330DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
333apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
334apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
335DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
336DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
337DocType: Item TaxTax RateTax Rate
338apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Select ItemSeleccioneu Producte
339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +259Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
341apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupConvertir la no-Group
343apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
344DocType: Stock UOM Replace UtilityCurrent Stock UOMEstoc actual UOM
345apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
346DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
347DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
348apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
349apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
351DocType: Purchase Order% Received% Rebut
352apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +109Water jet cuttingTall per raig d'aigua
353apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +24Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
354Finished GoodsBéns Acabats
355DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
356DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
357DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
359DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
360DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
361Schedule DateHorari Data
362DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
363apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
364apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
366DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
367DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
368apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
369DocType: EmployeeWidowedVidu
370DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
371DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
372DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
373apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
374Purchase RegisterCompra de Registre
375DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
376DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
377apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
378DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
380apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +36Tube beadingAbaloris Tub
382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
383DocType: EmployeeSingleSolter
384DocType: IssueAttachmentAccessori
385apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
386DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
387DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
389DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
390apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
391DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData inicial del període de l'ordre actual
392apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
393DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
394DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
396DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
397DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
398apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
399DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
400DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
401DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
402apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +31ThermoformingTermoformat
403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +66SlittingDe tall longitudinal
404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
405apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
407DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
408DocType: AccountOld ParentAntic Pare
409DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
410DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
411apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
412DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
413DocType: SMS LogSent OnEnviar on
414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +512Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
415DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
416apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Mestre de vacances.
417apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +19Shell moldingEmmotllament Shell
418DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
419DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
420apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +644Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
421DocType: BOMCostingCostejament
422DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
423apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
424DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
426DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
427DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
429DocType: Features SetupImportsImportacions
430apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +144Adhesive bondingLa unió adhesiva
431DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
433apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
434DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
435DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
436DocType: System SettingsLoading...Carregant ...
437DocType: DocFieldPasswordContrasenya
438apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +155Fused deposition modelingModelat per deposició fosa
439DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
440DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
441DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
443apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
444DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
445apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
447apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
449DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
451DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
452apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
454DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
455apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
456DocType: DocFieldTypeTipus
457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +417To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
458DocType: CommunicationSubjectSubjecte
459DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
460DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
461Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
462DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
463DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
464DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
465DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
466apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +58New UOM must NOT be of type Whole NumberLa nova UDM no pot ser de tipus Número sencer
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
469DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
470apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
471DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
472DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
473DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
474Gross ProfitBenefici Brut
475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
476DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
477DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
479apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el '\ Notificació Adreça de correu electrònic'
480apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Facturació total aquest any:
481DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
482DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
483DocType: TerritoryFor referencePer referència
484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
485apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +52Closing (Cr)Tancament (Cr)
486DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
487DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
488Pending QtyPendent Quantitat
489DocType: Job ApplicantThread HTMLThread HTML
490DocType: CompanyIgnoreIgnorar
491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
492apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +135Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
493DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
494DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
495DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
496DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
497DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +183No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
500apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
503DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
504Lead IdIdentificador del client potencial
505DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
506DocType: About Us SettingsWebsite ManagerGestor de la Pàgina web
507apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
508DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
509apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Lliurat: {0}
510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
511DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
512apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
513DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
514apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousAnterior
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnDevolucions de vendes
516DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccioneu ordres de venda a partir del qual vol crear ordres de producció.
517DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Components salarials.
519apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
520apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
521DocType: QuotationQuotation ToOferta per
522DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
523apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
524apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
525apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +123TumblingTumbling
526DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
527DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
529DocType: EventWednesdayDimecres
530DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
531apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
532apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
534apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
535DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
536DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
537DocType: Time LogBilledFacturat
538DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
539DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
540DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
541DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
543DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
544apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
545DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
546apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
547DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
549DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
550DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
551DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
553apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleSi us plau, instal leu el mòdul python dropbox
554DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptDes rebut de compra
557apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
558DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
559apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
560DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
561apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToA
562apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35End tube formingFi tub formant
564DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
565DocType: IssueResolution DateResolució Data
566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +635Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
567DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupConvertir el Grup
569DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
570apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
571DocType: CustomerFixed DaysDies Fixos
572DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
573apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +43PublishingPublicant
575DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
576apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +198{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
578DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +208Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
580DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
581apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
582apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
583apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsAjustos
584DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
585DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
586DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
587apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreMés
588DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
589apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameCanviar el nom
590DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
591apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +52BendingDoblegat
592apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserPermetre a l'usuari
593DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
594DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
595DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
596DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
597DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
599DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
600DocType: AccountAccountsComptes
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
602apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +65Straight shearingEsquila Recta
603DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
604DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Rejected Warehouse is mandatory against regected itemCal indicar el magatzem de no conformitats per la partida rebutjada
606DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
607DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
608DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
609DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
610DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492Item has variants.L'article té variants.
612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
613DocType: BinStock ValueEstoc Valor
614apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
615DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
616DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
617DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
618DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
620apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +139BiomachiningBiomachining
621apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateNo es pot trobar el tipus de canvi
622apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
623apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +19WelcomeBenvinguda
624DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
625apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
626apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
627DocType: CommunicationOpenObert
628DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
629ReservedReservat
630DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
631DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
634DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
635apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
636DocType: Contact Us SettingsAddress TitleDirecció Títol
637apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
638DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
639Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
640DocType: Dropbox BackupDailyDiari
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
642DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
643DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
644apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
646apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +25EnergyEnergia
647DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
648apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
649DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
650apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountNou Compte
651apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
652apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
653apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
654DocType: ToDoHighAlt
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
656DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
657DocType: UserMaleHome
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +182Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
659DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
660apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
661DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
662DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
663DocType: Expense ClaimProjectProjecte
664DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
665DocType: AddressPersonalPersonal
666DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
667DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
668apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +324Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
669apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +53HemmingHemming
672apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
673DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
675DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
677DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
678DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
679apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
680apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
681DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
682apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
683apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
684apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626NosEns
685DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
686DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +627My InvoicesEls meus Factures
688apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
689DocType: Purchase OrderStoppedDetingut
690DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
691apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
692DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
693apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
694apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
695Support AnalyticsSuport Analytics
696DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
697DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
698apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
699apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsRegistres C-Form
700apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
701DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
702apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
703DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
704DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
705DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
706apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
707DocType: CommentReference NameReferència Nom
708DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
709DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseMagatzem destí
710DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
711apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
712DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
714DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
716apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
717DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
718apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +16Permanent mold castingFosa de motlle permanent
719apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
720apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
721DocType: Sales Order ItemProjected QtyQuantitat projectada
722DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
723DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +229Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
725apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
726DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
727DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
728DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
729Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
730DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
731apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
732Amount to BillLa quantitat a Bill
733DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
734apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +75StakingReplanteig
735DocType: ItemRe-Order QtyRe-Quantitat
736DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
737apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
738DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
739DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
740DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
742DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
743apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
744apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunt de venda
745apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71Cannot carry forward {0}No es pot tirar endavant {0}
746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
747DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
748DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
749DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
750apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +145NailingClavat
751Available QtyDisponible Quantitat
752DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
753DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
754DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
755DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
756apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
757DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
758DocType: Job ApplicantHoldMantenir
759DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
760DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
761DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
762DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
763apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptAlbarà de compra
765Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +114Abrasive blastingSorrejat abrasiu
767DocType: EmployeeMsSra
768apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
770DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
771apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
772apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
773apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
774DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
775apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
776DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
777DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
778apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
779DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
780apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueValor Saldo
781apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
782apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
783DocType: GL EntryAccount CurrencyCompte moneda
784apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
785DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
786DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
788DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
790DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
791DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
792DocType: AddressShopBotiga
793DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
795DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
796DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
797DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
798apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +491The BrandLa Marca
799apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
800DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
801DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
802DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
803DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
804DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
805apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
806DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
807DocType: Payment ToolPaidPagat
808DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
809DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
810apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
813apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Enviaments a clients.
814DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
816DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
817DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Adreça Línia 1
818apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50VarianceDesacord
819apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392Company NameNom de l'Empresa
820DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
821apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +515Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
822apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
823DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
824DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
825DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
827apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +16ChemicalQuímic
828apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
829DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
830apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
831DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
832DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
833DocType: CommentUnsubscribedNo subscriure
834DocType: OpportunityWalk InWalk In
835DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Arbre de Centres de Cost finanial.
837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
838apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
840DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
841DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362Attach Your PictureAdjunta la teva imatge
843apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +517Make Fer
844DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
845DocType: Workflow StateStopAturi
846apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
847apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartCarro de la compra
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
849DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
850apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
851DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
852apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
853DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Quantitat de {0}
855DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
856apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
857DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
858DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
859apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +56TrimmingGuarnició
860DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
861DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
862DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
863DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
864DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
865apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
866DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
868DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +103FilingPresentació
871apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountDescompte
872DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
873DocType: WorkstationWagesSalari
874DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
875DocType: ProjectInternalInterna
876DocType: TaskUrgentUrgent
877apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
878apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
879DocType: ItemManufacturerFabricant
880DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
881DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
882apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountQuantitat de Venda
883apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsRegistres de temps
884apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
885DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
886DocType: IssueIssueIncidència
887apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
888apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
889apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
890DocType: BOM OperationOperationOperació
891DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
892DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
893apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
894apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
895apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard BuyingCompra Standard
896DocType: GL EntryAgainstContra
897DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
898DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
899apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
900DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
901apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
902DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
903DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
904DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
905DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
906DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
907DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
909DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
911apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
912apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
913DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
914apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
915DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
917DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
918DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
919DocType: Contact Us SettingsAddressAdreça
920DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
921apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +338Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
922DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
923DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
924DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
925apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +54TransportationTransports
926apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
927DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
928DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
929apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +139Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
930DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
931DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
932apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Contribució%
933DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
934apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192Let's prepare the system for first use.Anem a preparar el sistema per al primer ús.
935DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
936DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
937DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
938apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
939Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
941apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
942DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
943DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
944DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
945apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
946apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityCrear Oportunitats
947DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
948DocType: SupplierCommunicationsComunicacions
949apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
950Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
951DocType: LeadConsultantConsultor
952DocType: Salary SlipEarningsGuanys
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
954apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
955DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestRes per sol·licitar
957apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
958apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
959apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
960apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +14Investment castingFosa de precisió
961apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
962DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
963DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
964apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveActiu
965apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
966DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
967DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
968apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
969DocType: ItemUOMsUOMS
970apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
973DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
974DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156Laminated object manufacturingFabricació d'objectes laminat
976apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
977DocType: AccountBalance SheetBalanç
978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +45Stretch formingFormant Stretch
980DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
981apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
982apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
983DocType: LeadLeadClient potencial
984DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
985DocType: AccountWarehouseMagatzem
986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +90Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
987Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
988DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
989DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
992DocType: HolidayHolidayFestiu
993DocType: EventSaturdayDissabte
994DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
995Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
996DocType: DocFieldLabelEtiqueta
997DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
998DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
999DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1000DocType: LeadCallTruca
1001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +384'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1002apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1003Trial BalanceBalanç provisional
1004apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1007apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
1008DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1009apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1010DocType: ContactUser IDID d'usuari
1011DocType: CommunicationSentEnviat
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerVeure Ledger
1013DocType: FileLftLFT
1014apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +394An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1016DocType: CommunicationDelivery StatusEstat de l'enviament
1017DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
1018apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +517Rest Of The WorldResta del món
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1020Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1021DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
1023apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
1024DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
1026DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1027DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
1028DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1029apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +154Direct metal laser sinteringDe metall sinteritzat per làser directe
1030DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
1031DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1032DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1033DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
1035apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +41CryorollingCryorolling
1036Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1038DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1039DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1040DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1041DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1042apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1043apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
1044apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
1045DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1046Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1048DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1049apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1050apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
1052DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1054Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1055apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1057apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
1058DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total AchievedTotal Aconseguit
1060DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1061apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
1062DocType: ReportDisabledDeshabilitat
1063apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1065apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1066apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1067apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +611Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1068DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1069apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1070DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1071DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1072apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredEl nom és necessari
1073DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1074DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1075DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1076DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1077DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +468Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1080apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1082apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1083DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1084apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1086DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1087DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1088apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1089apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +579For SupplierPer Proveïdor
1090DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1091DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1092apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1093apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1094DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1096apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsInstruments
1097DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1098apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureEl Número d'ordre de producció és obligatori per a les entrades d'estoc de fabricació
1099DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1100apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1101DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1102DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1104apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1105DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1106apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsComentaris
1107DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1108DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1109apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Es necessita tarifa de valoració per l'article {0}
1110DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1111DocType: Sales PartnerAgentAgent
1112apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1113DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1114DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1116DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1118apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1119DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1120apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1121apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataNo hi ha dades
1122DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1123DocType: Salary SlipEarningGuany
1124DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1125BOM BrowserBOM Browser
1126DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1127DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1130apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1131apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1132apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1133apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1134DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1135DocType: Fileold_parentold_parent
1136apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1138apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1139apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1140Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1142DocType: DocFieldDescriptionDescripció
1143DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1144DocType: Letter HeadIs DefaultÉs per defecte
1145DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1146DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1147DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterVeure oferta Carta
1149DocType: CommunicationCommunicationComunicació
1150DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1151DocType: Activity CostProjectsProjectes
1152apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1153apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1154DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1155DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1156apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1157DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1159DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1161DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1162apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1163DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1164DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1165DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1166DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1168DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +499Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Max: {0}
1171apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1172DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1173apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountImport Comprar
1175DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1177DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1178apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1179apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +546Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1180DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1181DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1182DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1183DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1184Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1185DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1186DocType: AppraisalGoalsObjectius
1187DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1188Accounts BrowserComptes Browser
1189DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1190DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1191Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1193apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1195DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +61LancingLancing
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1198DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1199DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +435Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1201DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1202DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1203apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1204DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1205apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +630We buy this ItemComprem aquest article
1206DocType: AddressBillingFacturació
1207apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +77FlangingFlanger
1208DocType: Bulk EmailNot SentNo Enviat
1209apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +73Explosive formingExplosiu formació
1210DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1211DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1212apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1213DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1214DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1215apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Sub AssembliesSub Assemblies
1216DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1217DocType: SupplierStock ManagerGerent
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipLlista de presència
1220apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1221apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1223apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1224DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +202Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1227DocType: ItemInventoryInventari
1228DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1229apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1230DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1231apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +149PinningFixació
1232DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1233apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1234DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1235DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. La data en què es generarà propera factura. Es genera en enviar.
1236DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1237apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1238apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsVariants de l'article
1239DocType: CompanyServicesServeis
1240apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Total ({0})
1241DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1242DocType: Sales InvoiceSourceFont
1243DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +186No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1245apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1246DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1247apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +100CountersinkingAvellanat
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +271Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1250DocType: Material Request ItemSales Order NoOrdre de Venda No
1251DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1252apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +50TakenPres
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1254DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1255apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1256apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1257DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1258DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1259DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1260DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +537Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1263DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1264apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1265DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1266DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1267DocType: Workflow StateTasksTasques
1268DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1269DocType: EventTuesdayDimarts
1270DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1271Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1272apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +43Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3}Fulles per al tipus {0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} - {3}
1273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1274DocType: UOMUOM NameNom UDM
1275DocType: Top Bar ItemTargetObjectiu
1276apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountQuantitat aportada
1277DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1278DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1279DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1280apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Mestre Marca.
1281DocType: ToDoDue DateData De Venciment
1282DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1283DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1284apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626BoxCaixa
1285apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389The OrganizationL'Organització
1286DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1287apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1288DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1289DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1291DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1292apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +58NotchingOsques
1293apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1294apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1296Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1297DocType: AddressLead NameNom Plom
1298POSTPV
1299apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceObertura de la balança
1300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1301apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1303apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1304DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1305apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1306apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankLes quantitats no es reflecteixen en el banc
1307DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1309apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +8Centrifugal castingLa fosa centrífuga
1310apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +119Magnetic field-assisted finishingAcabat assistida per camp magnètic
1311DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1313DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1314DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1315DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSeleccionar comandes de client
1316Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1317DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1318apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +477Mark as DeliveredMarcar com Lliurat
1319apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationFer Cita
1320DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +306Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1322apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1323DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1324DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1325DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1326DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1327apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Veure
1329DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1330apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +158Selective laser sinteringSinterització selectiva per làser
1331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +301Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1332apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Importació correcta!
1333apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1334apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1336DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1337DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +41From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1339apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1341DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1342apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddAfegir
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1344apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1345DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1346DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1347apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +197Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1348DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1349apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1350apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +660Setup CompleteInstal·lació completa
1351apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1352apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1353DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1354apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1355DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1356DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1357apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1358DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1359DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1360DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1362DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1363apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +152Press fittingPress apropiat
1364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1365DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1366DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +24Hot isostatic pressingPremsat isostàtic en calent
1368DocType: ToDoMediumMedium
1369DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1370DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1371Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1372apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1374apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1375DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1376DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1378DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimReclamació de la Garantia
1379Lead DetailsDetalls del client potencial
1380DocType: Authorization RuleApproving UserUsuari aprovador
1381apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +37ForgingForjant
1382apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +126PlatingEnchapado
1383DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1384DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1385DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1386DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1387DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1388DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1389DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1390apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1391DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1392DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1393DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1394apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Article {0} ha de ser un element de servei.
1395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1396apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1397DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1398DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1399DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1400DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1401DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1402DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1403apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1407Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +183Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1409DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1410apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1412DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1413DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1414apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +384Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1415DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1416DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1417DocType: AddressPostalPostal
1418DocType: ItemWeightageWeightage
1419apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +159MiningMineria
1420apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +17Resin castingResina de colada
1421apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1422apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1423apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}text {0}
1424DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1425DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1426DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1427apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +622ProductsProductes
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1429DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1430DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1431apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1433DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1434DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1435DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1436Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1437apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +399e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1438DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1439apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +57Total TargetTotals de l'objectiu
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1441DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1443apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1444DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1446DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1447DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainInici
1449DocType: DocPermDeleteEsborrar
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantVariant
1451apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Nova {0}
1452DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +169Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Detingut ordre no es pot cancel·lar. Unstop per cancel·lar.
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +323Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1455DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1456apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1457DocType: ItemVariantsVariants
1458apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1459DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1461DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1462DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1463DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1464DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1466apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1467DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1468DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1469DocType: CountryCountryPaís
1470apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesDireccions
1471DocType: CommunicationReceivedRebut
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1473apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1474DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1476DocType: DocFieldAttach ImageAdjuntar imatge
1477DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1478DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeDeixar en blanc si no hi ha canvi
1479DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1480DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1481apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1482DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelAplicar Warehouse-savi Nivell de Reabastament
1483apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1484DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1485apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentPagament
1487DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1489DocType: EmployeeSalutationSalutació
1490DocType: CommunicationRejectedRebutjat
1491DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1492DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1493apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1494DocType: Sales Order ItemActual QtyActual Quantitat
1495DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1496DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1497apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1498DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1500apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1501apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1502apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1503DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredCaducat
1505DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1506DocType: DocTypeSystemSistema
1507DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1508DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1509DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1510apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1511DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1512DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1514Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1515DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1517DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1518DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1519DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1520DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1521DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1522DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1523apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1525DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1526apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureFeu Estructura Salarial
1527apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +54ShearingCisallament
1528DocType: ItemHas VariantsTé variants
1529apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1530apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +166Packaging and labelingEnvasament i etiquetatge
1531DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1532DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1533apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1534DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox Access Secret
1535DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestió de Projectes
1537DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1538DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1539DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1541apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +50AchievedAconseguit
1542apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1543apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552e.g. 5per exemple 5
1544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +207Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1545DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1546DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1549DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1550Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1551apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +620A Product or ServiceUn producte o servei
1552apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +158There were errors.Hi han hagut errors.
1553apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +101TappingTapping
1554DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1555apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} creat
1556DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1557Serial No StatusEstat del número de sèrie
1558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1559apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1560DocType: Pricing RuleSellingVendes
1561DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1562DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1563apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1564DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1567apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1568DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1569DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1570DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1571apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1573Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1574apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1575apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1576DocType: AccountFrozenBloquejat
1577Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1578DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1579DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1581apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1583DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1584apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Canviar la UDM d'un article
1585DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1586DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1587apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Article {0} ha de ser Vendes o Servei d'articles en {1}
1588DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1589apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +621GroupGrup
1590DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1591Qty to OrderQuantitat de comanda
1592DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1593apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1594DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1595DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1596DocType: Features SetupBrandsMarques
1597DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderDe l'Ordre de Compra
1599DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1600Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1601DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1602apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1603apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetNo Configurat
1604DocType: CommunicationDateData
1605apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1606apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Si us plau, espera mentre el sistema està essent configurat. Aquest procés pot trigar una estona.
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1608apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626PairParell
1609DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1610DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1611DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1612DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1613DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1614Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1615apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +44EmbossingRepujat
1616Quotation TrendsQuotation Trends
1617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1619apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Per a poder fer aquest article Ordre de Producció cal designar-lo com a article d'estoc
1620DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1621apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +140JoiningUnió
1622DocType: Authorization RuleAbove ValuePer sobre de Valor
1623Pending AmountA l'espera de l'Import
1624DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1625DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1626apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1627DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1628DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1629DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1630Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1631DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1632DocType: Custom FieldCustomA mida
1633DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +26Injection moldingInjecció de plàstics
1635DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1636apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Arbre dels comptes financers
1637DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1638DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1640DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1641apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingImpressió
1642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1643DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant el permís són vacances. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1645apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andi
1646DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1647apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1648apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +50SportsEsports
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1650apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +626UnitUnitat
1651apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configPlease set Dropbox access keys in your site config
1652apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1653Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1654DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +408Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1656DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1658apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1659DocType: IssueSupportSuport
1660DocType: Authorization RuleApproving RoleAprovar Rol
1661BOM SearchBOM Cercar
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1663apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1664DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1665apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1667apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +236Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1670DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1671DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1672apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1673DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1674DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1675DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1676apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1677apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userdesactivat usuari
1678DocType: OpportunityQuotationOferta
1679DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1680DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1681apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedCost Actualitzat
1682DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1683apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1684DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1685DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1686DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1687DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1688DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1689apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1690DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1691apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataSeleccioneu un arxiu csv vàlids amb dades
1692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +92CoatingRevestiment
1693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1694DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1695DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1696SO QtySO Qty
1697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1698DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1699DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1700apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1701apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1702apps/erpnext/erpnext/hooks.py +84ShipmentsEls enviaments
1703apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +29Dip moldingEmmotllament per immersió
1704DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1705apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +650Setting UpConfiguració
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Fila #
1709DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1710DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1711DocType: C-FormQuarterTrimestre
1712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1713DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1714apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1715apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1716DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1717apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1719DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1720DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyCrèdit en Compte moneda
1721DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1723DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1724apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1726DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1727DocType: DocFieldNameNom
1728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +211Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1729apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +104Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemLes quantitats no es reflecteix en el sistema
1731DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1732apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1733apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1734DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1735DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1737apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedAcabat
1738DocType: Web FormSelect DocTypeSeleccioneu doctype
1739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +104BroachingBrotxatge
1740apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +12BankingBanca
1741apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1742apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterNou Centre de Cost
1743DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1744apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1745DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1746DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1747DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1749DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1750apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryInventari serialitzat
1751DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1752DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1754Stock BalanceSaldos d'estoc
1755apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1756DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1757apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Registres de temps de creació:
1758DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1759DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1760DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1761DocType: Production Order OperationPendingPendent
1762DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1763apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +33You cannot change default UOM of Variant. To change default UOM for Variant change default UOM of the TemplateNo es pot canviar UOM per defecte de Variant. Per canviar UOM predeterminat per a la variant UOM canvi predeterminat de la plantilla
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1765DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1766DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1767apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1768DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1769apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleDes Programa de manteniment
1770apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1771DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1772DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1773DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1775DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1776apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1777DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1778DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1779DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1780DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1781apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1782apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1783DocType: Offer LetterOffer LetterCarta De Oferta
1784apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1786DocType: Time LogTo TimePer Temps
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1789apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1790DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1792apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1793DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1795DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1796DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1797DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1798apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1799apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +141WeldingSoldadura
1800apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +40New Stock UOM is requiredEs requereix nou Stock UOM
1801DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +443All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1805DocType: ProjectExternalExtern
1806DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1807apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1808DocType: BranchBranchBranca
1809apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1810apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1811DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1812DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1813apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1814apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563Your CustomersEls teus Clients
1815apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +27Compression moldingEl modelo per compressió
1816DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1817DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1818Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1821DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1822DocType: EventFridayDivendres
1823DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1824DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1825DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1826apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1828DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1829DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1830DocType: PageTitleTítol
1831apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizePersonalitza
1832DocType: POS Profile[Select][Select]
1833DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1834apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceFer Factura Vendes
1835DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1836apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +29Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1837DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1838DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1839apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1840DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1841DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1842DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1843apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1844apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1845apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1846DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1847DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1848DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1849apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresBotigues
1850DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1851DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1853DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1854apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1855DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1856DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1857DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1858DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1859DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1860apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1861DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialTransferir material
1863DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1864DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1865DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1866DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1867DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1868apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +541Add TaxesAfegir Impostos
1869Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1870DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1871DocType: AddressSubsidiaryFilial
1872apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1873DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1875DocType: System SettingsIn HoursEn Hores
1876DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankImport pendent de rebre com per banc
1878apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +115BuffingPolit
1879apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1881DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1882apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserConvida com usuari
1884DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1886DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1889apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1890DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1891DocType: PageStandardEstàndard
1892DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsMostrar Pagaments
1895apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1896apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +202Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1897apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeMida
1898DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1899apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1900apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1901DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1902apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerCrear Client
1903DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1904DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1905DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1906DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1907DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1908DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1909apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +122Mass finishingAcabat en massa
1910DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1911DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1912apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1913DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1914DocType: Payment ToolPayment AccountCompte de Pagament
1915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1916apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftEsborrany
1917apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1918DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1919DocType: UserFemaleDona
1920DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyDèbit en Compte moneda
1921apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1922DocType: Print SettingsModernModern
1923DocType: CommunicationRepliedRespost
1924DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1925apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1926DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1927apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1928DocType: NewsletterTestProva
1929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +364As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntrySeient Ràpida
1931apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1932DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1933DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1934apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1936apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1937DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1938DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1939apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupInstal·lació completa
1940DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1941apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1942apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1943DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1944apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1945DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1946DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1947apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal Absent
1948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1949apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureUnitat de mesura
1950DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1951DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1952DocType: LeadOpportunityOportunitat
1953DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1954Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1955DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1956DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1957DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1958DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1959apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1960apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1961DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1962DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1963DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1964DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1965DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1966apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1967DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1968DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1969DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1970apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +55PiercingPerforació
1971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1972DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1973DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1975DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1977apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1979apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +110Photochemical machiningMecanitzat fotoquímic
1980DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1981DocType: NoteNoteNota
1982DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1983DocType: Email AccountEmail IdsE-mail Ids
1984apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +471Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1986DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1987DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1988DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1989apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1990DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1991apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1992DocType: Features SetupQualityQualitat
1993DocType: Contact Us SettingsIntroductionIntroducció
1994DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1996DocType: Stock EntryManufactureManufactura
1997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1998DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1999DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2001apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
2002DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
2003apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2004apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2005DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2006DocType: LeadFaxFax
2007DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2008apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedEnviat
2009DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2010DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2011apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesEls meus Direccions
2012DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2013apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Organization branch master.
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237or o
2015DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
2018DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2019Download BackupsDescàrrega Backups
2020DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2021apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
2023DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2024DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2025DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2026apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsDetalls
2027DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2028DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2029DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2030DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2031DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2032DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2033apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2035DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2036apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2037DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2038DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2039DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2040DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2041apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2042To ProducePer a Produir
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2044DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2045DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2046DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2047apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2048apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +62CuttingTall
2049apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +69FlatteningAixafament
2050DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2051apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +22MoldingMotllura
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryLliurament
2053DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2054DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2055DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2056DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2058apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsDocuments
2059apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2060DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
2061apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js +48Voucher #Comprovant #
2062DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2063DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2064DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2065apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Avanç total ({0}) en contra de l'ordre {1} no pot ser major \ que el Gran Total ({2})
2066DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2068DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2069DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2070apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2071apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2072apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +157Laser engineered net shapingLàser dissenyat conformació neta
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2074apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2075DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2076apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2077apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2078apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
2079DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2080DocType: UserBioBio
2081apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2082apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2083apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2084DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2085apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
2086DocType: AppraisalHR UserHR User
2087DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2088apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesQüestions
2089apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2090DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2091DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2092DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2093Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2094DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2095apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
2096Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2097DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2098apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +43PressingPremsat
2099DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
2100Sales BrowserAnalista de Vendes
2101DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +474Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2103apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +459LocalLocal
2104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2106apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
2107apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +23No employee found!No s'ha trobat cap empleat!
2108DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2109apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2110DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirecció del client Pantalla
2111DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2112apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +127PolishingPolit
2113DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2114apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2115apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè \ ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Per canviar UOM defecte, \ ús 'UOM Substituir Utilitat' eina de baix mòdul d'Stock.
2116DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +146Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2118apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2119apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2120DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2121DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2122DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2123S.O. No.S.O. No.
2124DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
2125apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2126DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
2128apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112Electro-chemical grindingElectro-química de mòlta
2129apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
2131DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2132apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledCancel·lat
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2134DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2135DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2136DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2137apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2138DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2139DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2140apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2141DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2142DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateComproveu si la factura recurrent, desmarqueu per aturar recurrents o posar fi propi Data
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2144DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2145apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedMàxim {0} files permeses
2146DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2147DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2148apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2149DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2150DocType: Project TaskWorkingTreballant
2151DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2152apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2154DocType: AccountRound OffArrodonir
2155Requested QtySol·licitat Quantitat
2156DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2157DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2158apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2159DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2161apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2162apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +134Electrochemical machiningMecanitzat electroquímic
2163RequestedComanda
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksSense Observacions
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2166DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2167DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2168DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2169DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2170DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +218Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2172DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2173apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2174DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2175apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedAfegit
2176apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2177DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2178DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2179DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2180apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2181DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2182DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2183DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2185DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2187DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2189apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +64CoiningEncunyant
2190DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2192DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2193apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalTotal
2194DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2195DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2197apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2198DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2199DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2200DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2201apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2202DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2203apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2204apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +20Spray formingRuixeu la formació
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2207DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2208apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2209apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +529Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2211apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2212apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2213DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2214apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2215DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObtenir els articles des de les comandes de client
2216DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2217DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2218DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2219DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2220DocType: BinBinPaperera
2221apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +50NosingSospita
2222DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2223DocType: AccountCompanyEmpresa
2224DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2225apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2227DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2228apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2229DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2230DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2231apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2233apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +134Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2234apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2235apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2236DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2237DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2238apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2239DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2240apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Seleccioneu {0}
2241DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2242DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2243apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2244apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateActualització
2245apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2246apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2247apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2248DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2249DocType: EmployeeExitSortida
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2252apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +125Vibratory finishingAcabat vibratori
2253DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2254DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2255DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2256apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2257DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2258DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2259DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2260apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayPagar
2261apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2262DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2263apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2264apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +137GrindingMòlta
2265apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +34Shrink wrappingRetractilat
2266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2267apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2270apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtAmt
2271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2272apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2273DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2274apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2275apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2276apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +88SmeltingFosa
2277apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2278DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2279DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2281DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2282DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2283DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2284DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2285DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2286apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryEntrada duplicada
2287DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Error]
2289DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2290Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2292DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2293DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2294apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2295DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2297apps/erpnext/erpnext/hooks.py +70OrdersOrdres
2298DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2299DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +70SwagingRecalcat
2301DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2302DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2303Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2304DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2305DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2306DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2307DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2308apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2310apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationDepreciació
2311apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29Invalid periodPeríode invàlid
2313DocType: CustomerCredit LimitLímit de Crèdit
2314apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2315DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2316DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2317apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2319DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2320DocType: CustomerLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2321DocType: EmployeeFeedbackResposta
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +621Maint. ScheduleMaint. Horari
2324apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +108Abrasive jet machiningMecanitzat per raig abrasiu
2325DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2326DocType: Website SettingsWebsite SettingsConfiguració del lloc web
2327DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2328DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2329Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2330DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2331Stock AnalyticsImatges Analytics
2332DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2333DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2334DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2335DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2336DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2338apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesMostra Imatges d'entrades
2339Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2340DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +308Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2342apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesAdministrar Direccions
2343DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2344DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2345DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2346DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2347DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2348DocType: CommunicationPhoneTelèfon
2349DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2350apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +50Closing (Dr)Tancament (Dr)
2351DocType: ContactPassivePassiu
2352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2353apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2354DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2355DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2356DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2357apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2358DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2359DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2360DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2361DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2362DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2363Billed AmountQuantitat facturada
2364DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2365apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2366apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2367apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +641Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2368apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementDeixa Gestió
2369DocType: EventGroupsGrups
2370apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2371DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2372DocType: LeadLower IncomeLower Income
2373DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2374DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2375apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2376apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2377DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2378apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +138Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2381apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2382Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +147Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2384DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2385DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2386apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2387apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627MinuteMinut
2388DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2389Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2390DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2391apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +61Conversion factor cannot be in fractionsFactor de conversió no pot estar en fraccions
2392apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +358You will use it to LoginEl utilitzarà per iniciar sessió
2393DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2395apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2397apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +99Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2398DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2399DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipFeu nòmina
2402apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2404apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesNo es pot aprovar l'absència perquè no estàs autoritzat per aprovar-les en dates bloquejades
2407DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +13Lost-foam castingFosa a l'escuma perduda
2409apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +47DrawingDibuix
2410apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2411apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +148Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2412DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2413DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2414DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2415DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2416apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2417apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2418apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2419apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentMissatge enviat
2420DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Date
2421DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2422DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2423DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2424DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2425apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +642From QuotationDes de l'oferta
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2427DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2429DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2430DocType: System SettingsSystem SettingsConfiguració del sistema
2431DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2432apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2433apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2435DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2436DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2437DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2439apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +72Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2440DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2441DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2442DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +281My ShipmentsEls meus enviaments
2444DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2446DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2447DocType: CommunicationRecipientsDestinataris
2448apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +146ScrewingCargolar
2449apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +96KnurlingMoleteado
2450DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2451DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2453apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2455DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2456apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateA partir de la data ha de ser abans Per Data
2457DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2458DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2459apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2460DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2461apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +190Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2462DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2463apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2464DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2465apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2466DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2467DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2469ProjectedProjectat
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2471apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2472DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2473DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2474DocType: Journal EntryRemarkObservació
2475DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2476apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +95BoringAvorrit
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderA partir d'ordres de venda
2478DocType: Blog CategoryParent Website RouteParent Website Route
2479DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2481apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2482apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeNo actiu
2483DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2484DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2485apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2486DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2487apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountQuantitat de Descompte
2488DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2489DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2490apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +550e.g. VATper exemple, l'IVA
2491apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2492DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2493DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2495apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +82Hot metal gas formingFormant gas de metall calent
2496DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2497DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2498apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2500Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2501apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2502apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +135Laser cuttingTall per làser
2503DocType: EventMondayDilluns
2504DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2505DocType: AccountPayablePagador
2506DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2507apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2508apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Benefici Brut%
2509DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2510DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2511DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2512DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2513DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2515apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2516DocType: PageAllTots
2517DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2518DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2519DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2520DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2521DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2523DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2524apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetSetembre
2525DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2526apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2527DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2528DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2529DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2530DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2533DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2534apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Lliurat
2535apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +78Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2536DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2537DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2538DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2539DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2540apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2541apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2543DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2544apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +128SuperfinishingSuperfinishing
2545apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2546apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2547apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2549apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2551DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewCrear nou
2553DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2554Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2555DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2556Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2557DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2558DocType: Expense ClaimTaskTasca
2559apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +57ShavingAfeitat
2560DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2563Stock LedgerLedger Stock
2564apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Qualificació: {0}
2565DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducció de la fulla de nòmina
2566apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesNotes
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Seleccioneu un node de grup primer.
2568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2570DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2571apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +94FacingDavant
2572apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2573DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2574DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2575DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2576DocType: Time LogBillableFacturable
2577DocType: Authorization RuleThis will be used for setting rule in HR moduleAixò s'utilitza per ajustar la regla en el mòdul HR
2578DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2579apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2580DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2581DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2582DocType: Time LogOperation IDOperació ID
2583DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2584apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2585DocType: Taskdepends_ondepèn de
2586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostOportunitat perduda
2587DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceEls camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra
2588apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2589DocType: ReportReport TypeTipus d'informe
2590apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingCarregant
2591DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2592apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2593DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2594apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2595apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2596apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2597DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
2598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2599DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2600DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2602DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2603DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNúmero de detall de petició de material
2604apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +97Hard turningTornejat dur
2605apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2606apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2607DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2608apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +79Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2609apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +106Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2610apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +187Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2613apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment.
2615DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2616DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys "compta {0}
2619apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2620apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2621apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPer crear un compte de banc
2622DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2624Stock AgeingEstoc Envelliment
2625apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +200{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2626apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2627DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +232Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Quantitat no avalable a magatzem {1} del {2} {3}. Disponible Quantitat: {4}, Transfer Quantitat: {5}
2629apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2630DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2631DocType: EventSundayDiumenge
2632DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +455Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2634apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilitats
2635apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +11TemplatePlantilla
2636DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2638apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +511Add UsersAfegir usuaris
2639DocType: Pricing RuleItem GroupGrup d'articles
2640DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data d'inici real (a través dels registres de temps)
2641DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2642apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2643DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +340Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2645DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2646DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2647apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +79DecamberingDecambering
2648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
2650DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal d'hores
2651DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +268Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2653apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +37Item is requiredEs requereix un article
2655apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +25Metal injection moldingEmmotllament per injecció de metall
2656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +684From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2657DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2658DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
2659apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
2660apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261Select your Country, Time Zone and CurrencySeleccioni el seu País, Zona horària i moneda
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
2662DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
2663apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +91PicklingDecapat
2664apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +18Sand castingFosa de sorra
2665apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +117ElectroplatingGalvanoplàstia
2666DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2667DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2668apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternIntern
2669DocType: NewsletterA Lead with this email id should existHauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
2670DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
2671apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBàsic
2672apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
2673apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2674apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leavePer a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
2675apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
2678DocType: Salary StructureSalary StructureEstructura salarial
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +242Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Múltiple Preu Regla existeix amb els mateixos criteris, si us plau resoldre \ conflicte mitjançant l'assignació de prioritat. Regles Preu: {0}
2680DocType: AccountBankBanc
2681apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +9AirlineAerolínia
2682apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +493Issue MaterialMaterial Issue
2683DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
2684DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
2685DocType: Hub SettingsAccess TokenToken d'accés
2686DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
2687apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
2688DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉs la partida de l'actiu fix
2689DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
2690DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vostè té formats d'impressió llargs, aquesta característica pot ser utilitzada per dividir la pàgina que s'imprimirà en diverses pàgines amb tots els encapçalaments i peus de pàgina en cada pàgina
2691apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +131HobbingHobbing
2692apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTots els territoris
2693DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
2694DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
2695DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
2696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
2697DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
2698DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
2699DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVeure imatges
2700apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +113Finishing & industrial finishingAcabat i acabat industrial
2701DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
2702apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
2703apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2704DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
2705DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
2706apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +98DrillingPerforació
2707apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +28Blow moldingL'emmotllament per bufat
2708DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
2709DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
2710apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
2711DocType: AccountPurchase UserUsuari de compres
2712DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
2713apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +87HammeringMartelleig
2714DocType: Web PageSlideshowSlideshow
2715apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24Default Address Template cannot be deletedLa Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
2716DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
2717DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
2718DocType: QuotationMaintenance ManagerGerent de Manteniment
2719DocType: Workflow StateSearchcerca
2720apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
2721apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
2722apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +142BrazingSoldadura
2723DocType: C-FormAmended FromModificada Des de
2724apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +623Raw MaterialMatèria Primera
2725DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
2726DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
2728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
2729apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +449No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2731apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
2732DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
2734DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
2735ProducedProduït
2736DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l'article per Proveïdors
2737DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
2738apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2739apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +495Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
2741apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
2742apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2743DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
2744DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
2745DocType: Blog PostBlog PostPost Blog
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
2747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
2748apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesDespeses postals
2749apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2750apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
2751DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopLa data en què s'aturarà la comanda recurrent
2752DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
2753apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
2754apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresent total
2755apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +627HourHora
2756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +138Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
2757apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +488Transfer Material to SupplierTransferència de material a proveïdor
2758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
2759DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
2760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +82Create QuotationCrear Cotització
2761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +306All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
2762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
2763DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
2764DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
2765DocType: Features SetupPoint of SalePunt de Venda
2766apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +83CurlingCurling
2767DocType: AccountTaxImpost
2768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +28Row {0}: {1} is not a valid {2}La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
2769apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +89RefiningRefinació
2770DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
2771DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
2772apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +130RoutingEncaminament
2773DocType: C-FormInvoicesFactures
2774DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
2775apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +80{0} Recipients{0} Destinataris
2776DocType: Features SetupItem Groups in DetailsEls grups d'articles en detalls
2777apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Inici de punt de venda (POS)
2779apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
2780DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
2781DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
2782DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrup de Clients
2783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
2784DocType: ItemWebsite DescriptionDescripció del lloc web
2785DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
2786Sales RegisterRegistre de vendes
2787DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
2788DocType: AddressPlantPlanta
2789DocType: DocTypeSetupAjustos
2790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
2791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
2792apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +39Cold rollingLaminació en fred
2793DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
2794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2795DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
2796DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
2797DocType: ItemAttributesAtributs
2798DocType: Packing SlipGet ItemsObtenir elements
2799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +186Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2800apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
2801DocType: DocFieldImageImatge
2802apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Make Excise InvoiceFeu Factura impostos especials
2803apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
2804DocType: CommunicationOtherUn altre
2805DocType: C-FormC-FormC-Form
2806apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +146Operation ID not setID Operació no estableix
2807DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
2808DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
2809apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +620Maint. VisitMaint. Visita
2810DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
2811DocType: Purchase InvoiceMobile NoNúmero de Mòbil
2812DocType: Payment ToolMake Journal EntryFeu entrada de diari
2813DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
2814apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +257Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2815DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
2816DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
2817apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +440CommercialComercial
2818apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
2819DocType: Cost CenterDistribution IdID de Distribució
2820apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServeis impressionants
2821apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
2822DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressAdreça del Proveïdor
2823DocType: Contact Us SettingsAddress Line 2Adreça Línia 2
2824DocType: ToDoReferencereferència
2825apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +59PerforatingPerforat
2826apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
2827apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +128Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
2828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySèries és obligatori
2829apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
2830apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3}
2831DocType: Tax RuleSalesVenda
2832DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +173Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
2834DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2836DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPer defecte Comptes per cobrar
2837apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +102SawingSerrar
2838DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
2839apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +32LaminatingLaminació
2840DocType: Item ReorderTransferTransferència
2841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +549Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2842DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
2843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +101Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
2844apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
2845apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +143SinteringLa sinterització
2846DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
2847DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
2848DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
2849DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
2850DocType: Payment ReconciliationMaximum AmountImport màxim
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
2852DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
2853DocType: CompanyRetailVenda al detall
2854apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl client {0} no existeix
2855DocType: AttendanceAbsentAbsent
2856DocType: Product BundleProduct BundleBundle Producte
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +180Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
2858apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165CrushingAclaparadora
2859DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
2860DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
2861DocType: GL EntryRemarksObservacions
2862DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
2863DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
2864DocType: Features SetupPOS ViewPOS Veure
2865apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
2866apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +9Continuous castingLa colada contínua
2867apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSi us plau, especifiqueu un
2868DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AbovePer sobre de
2870apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +80Cold sizingDimensionament Freda
2871DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
2872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupEl Compte {0} no pot ser un grup
2873apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259RegionRegió
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
2875apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
2876DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
2877DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
2878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2879DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
2880apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
2881apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +276Please set default value {0} in Company {1}Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {1}
2882DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
2883apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
2884DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
2885Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
2886apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
2887apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
2888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCompte {0} està inactiu
2889DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
2890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
2891apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
2892DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
2893apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Pèrdues i Guanys" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura
2894DocType: Workflow StateTimetemps
2895DocType: Features SetupSales DiscountsDescomptes de venda
2896DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
2897DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
2898DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
2899DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
2900apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
2901apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
2902DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
2903DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
2904apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAfegir Nen
2905DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
2906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
2907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +47Conversion Factor is requiredEs requereix el factor de conversió
2908apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissió de Vendes
2910DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
2911DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
2912Customers Not Buying Since Long TimeEls clients no comprar des de fa molt temps
2913DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de lliurament esperada
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
2915apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +48BulgingVoluminós
2916apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +11Evaporative-pattern castingEvaporatiu-model de fosa
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
2918apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdat
2920DocType: Time LogBilling AmountFacturació Monto
2921apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
2922apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
2923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesDespeses legals
2925DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en el qual l'ordre automàtic es generarà per exemple 05, 28, etc.
2926DocType: Sales InvoicePosting TimeTemps d'enviament
2927DocType: Sales Order% Amount Billed% Import Facturat
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespeses telefòniques
2929DocType: Sales PartnerLogoLogo
2930DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
2931apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
2932apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsObrir Notificacions
2933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespeses directes
2934apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
2935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespeses de viatge
2936DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
2937apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
2938DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
2939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
2940apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
2941apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
2942apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +111HoningEsmolant
2943apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProbation
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264Default Warehouse is mandatory for stock Item.El magatzem predeterminat és obligatòria pels articles d'estoc
2945DocType: FeedFull NameNom complet
2946apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +148ClinchingReblat
2947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191Payment of salary for the month {0} and year {1}El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
2948DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
2949apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
2950Transferred QtyQuantitat Transferida
2951apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
2952apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificació
2953apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +9Make Time Log BatchFer un registre de temps
2954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmès
2955DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
2956apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +629We sell this ItemVenem aquest article
2957apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdIdentificador de Proveïdor
2958DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
2959DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
2960apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +135Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
2961DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
2962DocType: BrandItem ManagerAdministració d'elements
2963DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
2964DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
2965apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +160QuarryingExtracció
2966DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
2967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +160Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
2968apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Tots els contactes.
2969DocType: NewsletterTest Email IdTest Email Id
2970apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
2971DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vostè segueix la inspecció de qualitat. Permet article QA Obligatori i QA No en rebut de compra
2972DocType: GL EntryParty TypeTipus Partit
2973apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
2974DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2975apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
2976apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +30Rotational moldingEl modelo rotacional
2977apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary template master.Salary template master.
2978DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
2979apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2980DocType: Payment ToolSet Matching AmountsEstablir sumes a joc
2981DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
2982Sales FunnelSales Funnel
2983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +35Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
2984apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +33CartCarro
2985apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGràcies pel seu interès en subscriure-vos-hi
2986Qty to TransferQuantitat a Transferir
2987apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2988DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
2989Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
2990apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTots els Grups de clients
2991apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +474{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
2992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla d'impostos és obligatori.
2993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
2994DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
2995DocType: AccountTemporaryTemporal
2996DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferit Direcció de facturació
2997DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
2998apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretari
2999DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3000DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3001DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3002apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
3003Reqd By DateReqd Per Data
3004DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningSalary Slip Earning
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCreditors
3006apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3007DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3008Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3009DocType: Purchase Order ItemSupplier QuotationCita Proveïdor
3010DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3011apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +68IroningPlanxat
3012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is stopped{0} {1} està aturat
3013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +352Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3014DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
3015apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3016apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPròxims esdeveniments
3017apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3018DocType: Letter HeadLetter HeadCapçalera de la carta
3019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada ràpida
3020apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per a la Tornada
3021DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3022apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +33Shrink fittingShrink apropiat
3023apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +522user@example.comuser@example.com
3024DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngressos / despeses
3025DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3026apps/erpnext/erpnext/selling/report/territory_target_variance_item_group_wise/territory_target_variance_item_group_wise.py +58Total VarianceVariància total
3027DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3028apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3029DocType: AddressPostal CodeCodi Postal
3030DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3031DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3032apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3033apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3034apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +442POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l'entrada POS
3035DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3036apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +106PlaningRaspallat
3037apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +182Standard SellingStandard Selling
3038apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3039DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3040DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
3041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +314{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +49Please enter default Unit of MeasureSi us plau ingressi Unitat de mesura per defecte
3043DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNom del projecte
3044DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3045DocType: Workflow StateEditEdita
3046DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3047DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de Lot d'articles
3048DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3049apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +204Human ResourceRecursos Humans
3050DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3051apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
3052DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3053DocType: Contact Us SettingsPincodeCodi PIN
3054apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3055DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3056DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +43New Stock UOM must be different from current stock UOMNou Stock UOM ha de ser diferent de l'actual de les accions UOM
3058DocType: AccountDebitDèbit
3059apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +34Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3060DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3061apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3063DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3064DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Per assignar aquest problema, utilitzeu el botó "Assignar" a la barra lateral.
3065DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3067apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3068DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3069DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3070apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3071DocType: ItemTaxesImpostos
3072DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3073DocType: Purchase InvoiceEnd DateData de finalització
3074DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3075DocType: DocFieldColumn BreakSalt de columna
3076DocType: EventThursdayDijous
3077apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3078apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +93TurningTornejat
3079DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3080DocType: AccountExpenseDespesa
3081DocType: Sales InvoiceExhibitionExposició
3082DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3083apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3084apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3086DocType: CompanyDomainDomini
3087Sales Order TrendsSales Order Trends
3088DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3089apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElement Producció
3090Employee InformationInformació de l'empleat
3091apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +552Rate (%)Tarifa (%)
3092DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3093apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +407Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
3094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +484Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3096DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3097DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3098DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
3099apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
3100apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3101apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveDeixar Casual
3102DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334Note: {0}Nota: {0}
3104Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3105apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResum de la setmana
3106apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3108DocType: GL EntryPartyParty
3109DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3110DocType: DocFieldCurrencyMoneda
3111DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3112DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3113DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3114DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3115apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTreball a preu fet
3116apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +64Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3117DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3118DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3119apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersButlletins
3120DocType: AddressShippingEnviament
3121DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3122DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3123DocType: CustomerTax IDIdentificació Tributària
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3125DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3126DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryInstal·lacions tècniques i maquinària
3128DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteLloc Web dels Partners
3129DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3130DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsComptes temporals
3132apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegre
3133DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3134DocType: AccountAuditorAuditor
3135DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData de finalització del període de l'ordre actual
3136apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +17Make Offer LetterFer una Oferta Carta
3137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorn
3138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +503Default Unit of Measure for Variant must be same as TemplateUnitat de mesura per defecte per a la variant ha de ser la mateixa que la plantilla
3139DocType: DocFieldFoldfold
3140DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3141DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3142DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3143apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.js +12Please specifySi us plau, especifiqui
3144DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del client
3146DocType: PagePage NameNom de pàgina
3147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110To Time must be greater than From TimePer Temps ha de ser més gran que From Time
3148DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +465Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3150apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3151apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +124Spindle finishingAcabat cargol
3152DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3153DocType: AccountAssetBasa
3154DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3155apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +395e.g. "MC"per exemple "MC "
3156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3157Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3158DocType: System SettingsTime ZoneFus horari
3159apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3160apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3161DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3163DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3164apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +151StaplingGrapat
3165DocType: CustomerCustomer DetailsDades del client
3166apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +105ShapingShaping
3167DocType: EmployeeReports toInformes a
3168DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
3169DocType: Sales InvoicePaid AmountQuantitat pagada
3170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type 'Liability'El Compte de tancament {0} ha de ser del tipus 'responsabilitat'
3171Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3172DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3173apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15Setting this Address Template as default as there is no other defaultEn establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3175apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestió de la Qualitat
3176DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltre basat en el client
3177DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra el comprovant número
3178apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3179DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3180DocType: Tax RulePurchaseCompra
3181apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +34Balance QtySaldo Quantitat
3182DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentres de costos
3185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Warehouses.Magatzems.
3186DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3187apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3188DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
3189DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3190apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
3191DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3192DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3193DocType: PageYes
3194DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d'Impost a les Vendes
3195DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3196apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +74ElectroformingElectroformado
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un ordre de compra, factura de compra o entrada de diari
3198DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3199apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
3200DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3201apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNou {0} Nom
3202apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +128Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3203DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3204DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3205DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
3206apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3207DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3208apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3209apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +18Created ByCreat per
3210DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3212apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3213DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3214apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3215DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir i Papereria
3217apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGroup Node
3218DocType: Payment ReconciliationMinimum AmountQuantitat mínima
3219apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71Update Finished GoodsActualitzar Productes Acabats
3220DocType: Workstationper hourper hores
3221apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +106Series {0} already used in {1}La sèrie {0} ja s'utilitza a {1}
3222DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3224DocType: CompanyDistributionDistribució
3225apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +36Amount PaidQuantitat pagada
3226apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerent De Projecte
3227apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespatx
3228apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3229DocType: CustomerDefault Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs per defecte
3230DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3231apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +268Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
3232DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3233DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferència Proveïdor
3234DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.
3235DocType: Material RequestMaterial IssueMaterial Issue
3236DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3237DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3238DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3239apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3240apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3241apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3242DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3243DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3244apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3245DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3246DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3247apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3248apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3249DocType: Stock UOM Replace UtilityStock UOM Replace UtilityUtilitat de susbtitució de les UDM de l'estoc
3250DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3252DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3253DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3255DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3257DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3258DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3259apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableIntroduïu l'ordre de venda a la taula anterior
3260DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3261apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3262apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsSi us plau ingressi rebuts de compra
3263DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3264DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3267apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuració del servidor d'entrada per l'id de suport per correu electrònic. (Per exemple support@example.com)
3268apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyQuantitat escassetat
3269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +528Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
3270DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3271apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +116BurnishingBrunyit
3272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54'To Date' is required'Per Dóna't' es requereix
3273DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3274DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3275DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3276DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3277DocType: Features SetupItem AdvancedArticle Avançat
3278apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +40Hot rollingLaminació en calent
3279DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3280apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3281DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3282apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +742It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l'article.
3283DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3284DocType: AccountAccountCompte
3285apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3286Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3287DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3288DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3289DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3290apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3291apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveBaixa per malaltia
3292DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3293DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3294apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3295apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +40System BalanceBalanç de Sistema
3296DocType: WorkflowIs ActiveEstà actiu
3297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3298apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Deseu el document primer.
3299DocType: AccountChargeableFacturable
3300apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +121LinishingDesbarbatge
3301DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3302DocType: Workflow StatePrimaryPrimari
3303DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3304DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3305DocType: CommunicationMore InformationMés informació
3306apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3307apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +161BlastingVoladura
3308DocType: CompanyWarnAdvertir
3309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +111Item valuation updatedValoració Article actualitzat
3310DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres.
3311DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3312DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3313DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d'impressió
3314DocType: CommunicationSeriesSèrie
3315apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3316DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3317DocType: CommunicationEmailCorreu electrònic
3318DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3319apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3320DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3321apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríode
3322General LedgerComptabilitat General
3323apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3324DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3325apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}
3326Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3327apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +264Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3328DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePer obtenir Grup d'articles a la taula detalls
3329apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +67RedrawingRedibuixar
3330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3331apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +120EtchingAiguafort
3332DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3333DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Per defecte la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> i tots els camps de la Direcció ( incloent camps personalitzats en el seu cas) estarà disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciutat}} & lt; br & gt; {% if%} Estat {{Estat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if codi PIN%} PIN: {{codi PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telèfon%} Telèfon: {{telèfon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3334DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountDefault Amount
3335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3336apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3337DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3339DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3340Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3341apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3342DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3343DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3344apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registres d'empleats.
3345DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3346apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3347apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +13Place OrderPoseu l&#39;ordre
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3349apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3350DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3351apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3352DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3353DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3354apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3355apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3357DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersGet Outstanding Vouchers
3358DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3359DocType: AppraisalStart DateData De Inici
3360apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js +21ValueValor
3361apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +130Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyFes clic aquí per verificar
3363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3364DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3365DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3366apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3367DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3368DocType: Time LogHourshores
3369DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3370apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +38RollingRodant
3371DocType: ToDoPriorityPrioritat
3372apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3373DocType: Dropbox BackupDropbox Access AllowedDropbox Access Allowed
3374DocType: Dropbox BackupWeeklySetmanal
3375DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3376apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +485ReceiveRebre
3377DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3378apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3379DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3380DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3381DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3382apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha estat afegit amb èxit al llistat de Newsletter.
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +383Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3384apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3385apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +133Electron beam machiningMecanitzat per feix d&#39;electrons
3386DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
3387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3388apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3389apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +141Main ReportsInformes principals
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +102Stock Ledger entries balances updatedSaldos d'entrades de moviments d'estocs actualitzats
3391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3392DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3395Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3396apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +298My OrdersLes meves comandes
3397DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3398DocType: Time LogFor ManufacturingPer Manufactura
3399apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py +70TotalsTotals
3400DocType: BOMManufacturingFabricació
3401Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3402DocType: AccountIncomeIngressos
3403Setup WizardAssistent de configuració
3404DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3405apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +137Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3407apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +251Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3408apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3409DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3410apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +10Die castingFosa a pressió
3411DocType: Email AlertReference DateData de Referència
3412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +105Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3413apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3414DocType: Budget DetailBudget DetailDetall del Pressupost
3415apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3416DocType: Async TaskStatusEstat
3417apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +65Stock UOM updated for Item {0}Estoc UOM actualitza per al punt {0}
3418DocType: Company HistoryYearAny
3419apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3420apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3421apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedHora de registre {0} ja facturat
3422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3423DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3424DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pagat Amt
3426DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3427DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3428Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3429DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnitat de conversió de la mesura
3430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpleat no es pot canviar
3431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +259You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3432DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3433apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3434apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +140Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
3435DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
3436apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +587Your SuppliersEls seus Proveïdors
3437apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir.
3439DocType: Purchase InvoiceContactContacte
3440DocType: Features SetupExportsExportacions
3441DocType: LeadConvertedConvertit
3442DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3443DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3446DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
3447apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +17ComputerOrdinador
3448DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
3449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +283Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
3450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
3451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +81You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3452DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
3453DocType: Cost CenterBudgetsPressupostos
3454apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11UpdatedActualitzat
3455DocType: EmployeeEmergency Contact DetailsDetalls de Contacte d'Emergència
3456apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +396What does it do?Què fa?
3457DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
3459Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +313'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
3461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
3462DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
3463DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
3464apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
3465apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElèctric
3466DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
3467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +302Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
3468apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3469apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +72PeeningPeening
3470apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30From Warranty ClaimDe reclam de garantia
3471DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
3472DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
3473apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
3474apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +163LappingPolit
3475apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
3476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
3477DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
3478DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
3479DocType: UserEnabledActivat
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
3481apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
3482apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersEls subscriptors d&#39;importació
3483DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
3484DocType: AttendancePresentPresent
3485apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
3486DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
3487DocType: Authorization RuleBased OnBasat en
3488DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
3489apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
3490DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
3491apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
3492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
3493apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
3494apps/frappe/frappe/utils/__init__.py +79{0} is not a valid email id{0} no és un correu electrònicvàlid
3495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
3496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
3497DocType: ToDoLowSota
3498DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
3499apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +71SpinningFilat
3500DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
3501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Si us plau, estableix {0}
3502DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
3503DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
3504DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
3505DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesTo track any installation or commissioning related work after sales
3506DocType: ProjectEstimated CostingCàlcul del cost estimat
3507DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetall seient No.
3508DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
3509DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
3510DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3511apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
3512DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
3513DocType: Sales InvoiceExisting CustomerClient existent
3514DocType: Email DigestReceivablesCobrables
3515DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
3516DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3517DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, l'ordre serà enviada automàticament en particular, la data
3518apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredCal un nom de Campanya
3519DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
3520DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
3521apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +51Deep drawingEmbotició profunda
3522apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNou Butlletí
3523apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +17Show BalanceMostra Equilibri
3525DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
3526DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
3527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
3528apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
3529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450AmountQuantitat
3530apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +147RivetingReblat
3531apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
3532Sales AnalyticsAnalytics de venda
3533DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
3534apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
3535apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
3536DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
3537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatoris diaris
3538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
3539apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207New Account NameNou Nom de compte
3540DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
3541DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
3542apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServei Al Client
3543DocType: ItemThumbnailUngla del polze
3544DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
3545apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirma teu email
3546apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
3547DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
3549DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
3550apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
3551apps/frappe/frappe/model/naming.py +40{0} is required{0} és necessari
3552apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +21Vacuum moldingEmmotllament per buit
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
3554DocType: Contact Us SettingsCityCiutat
3555apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132Ultrasonic machiningMecanitzat per ultrasons
3556apps/frappe/frappe/templates/base.html +137Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
3557apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125Item {0} must be a Sales ItemL'Article {0} ha de ser un article de Vendes
3558DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
3559DocType: AccountEquityEquitat
3560DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
3561DocType: TaskClosing DateData de tancament
3562DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
3563apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerEnginyer
3564apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
3565apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +379Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
3566DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
3567DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
3568DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
3569DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
3570DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
3571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
3572DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
3573DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
3574apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
3575DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
3576DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
3577DocType: ItemRe-Order LevelRe-Order Nivell
3578DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
3579apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/ganttview.js +45Gantt ChartDiagrama de Gantt
3580apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTemps parcial
3581DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
3582DocType: EmployeeChequeXec
3583apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSèries Actualitzat
3584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
3585DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
3586apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3587apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
3588DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
3589DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
3590apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +351The First User: YouLa Primera Usuari:
3591apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
3592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
3593DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
3594apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3595DocType: Tax RuleValidityValidesa
3596apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
3597DocType: AttendanceAttendanceAssistència
3598DocType: PageNoNo
3599DocType: BOMMaterialsMaterials
3600DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
3601apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
3602apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3603Item PricesPreus de l'article
3604DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
3605DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
3606apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +125Price List master.Màster Llista de Preus.
3607DocType: TaskReview DateData de revisió
3608DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
3609DocType: DocPermLevelNivell
3610DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
3611apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +59No permission to use Payment ToolNo té permís per utilitzar l'eina de Pagament
3613apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
3614apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +86MillingMòlta
3615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
3616DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
3617apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +60NibblingRosegant
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespeses d'Administració
3619apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18ConsultingConsulting
3620DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
3621apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +429ChangeCanvi
3622DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
3623DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
3624apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +393e.g. "My Company LLC"per exemple "El meu Company LLC "
3625apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríode de Notificació
3626DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDVal ID
3627apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
3628DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
3629DocType: Email DigestReceivables / PayablesCobrar / pagar
3630DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
3631apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +63StampingEstampat
3632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +457Credit AccountCompte de Crèdit
3633DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
3634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostra valors zero
3635DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
3636DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
3637DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
3638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +521Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
3639DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
3640DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Actual Data de finalització (a través dels registres de temps)
3641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
3642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
3643DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
3644apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
3645DocType: UserLast NameCognoms
3646DocType: Web PageLeftEsquerra
3647DocType: EventAll DayTot el dia
3648DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
3649DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
3650DocType: Contact Us SettingsStateEstat
3651DocType: BatchBatchLot
3652apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +51BalanceEquilibri
3653DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
3654DocType: UserGenderGènere
3655DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
3656DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
3657apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
3658DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
3659DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
3660apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Sales PersonSales Person
3661DocType: Sales InvoiceCold CallingTrucades en fred
3662DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
3663DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrals
3664DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
3665apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
3666DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
3667DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
3668DocType: Workflow StateUserUsuari
3669apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Processing PayrollProcessament de Nòmina
3670DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
3671DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
3672apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablir com a Perdut
3673DocType: CustomerCredit Days Based OnDies crèdit basat en
3674DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
3675DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
3676DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
3677apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ja s'ha presentat
3678Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
3679DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
3680DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Facturació Tarifa basada en Tipus d&#39;activitat (per hora)
3681DocType: CompanyCompany InfoQui Som
3682apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +76SeamingSeaming
3683apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +197Company Email ID not found, hence mail not sentID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu
3684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
3685DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltre basada en l'apartat
3686apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +451Debit AccountCompte Dèbit
3687DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
3688DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
3689DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
3690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
3691DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
3692apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
3693DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
3694apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +591From OpportunityDe Oportunitat
3695apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +46BlankingSupressió
3696apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficis als empleats
3697DocType: Sales InvoiceIs POSÉs TPV
3698apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +240Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
3699DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
3700DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
3701apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
3702apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
3703DocType: DocFieldDefaultDefecte
3704apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
3705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +466Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
3706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonats afegir
3707DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
3708DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l&#39;acció de pressupost, vegeu &quot;Llista de l&#39;Empresa&quot;
3709DocType: AccountParent AccountCompte primària
3710DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3711HubCub
3712DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
3713apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +91Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
3714DocType: Expense ClaimApprovedAprovat
3715DocType: Pricing RulePricePreu
3716apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
3717DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
3718apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
3719DocType: EmployeeEducationEducació
3720DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
3721DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
3722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
3723DocType: AddressOfficeOficina
3724apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67Standard ReportsInformes estàndard
3725apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
3726DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
3727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
3729apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPer crear un compte d'impostos
3730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +233Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
3731DocType: AccountStockEstoc
3732DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
3733DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
3734DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
3735apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Batch InventoryInventari de lots
3736DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
3737DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3738DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
3739DocType: DocShareDocument TypeTipus de document
3740apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +565From Supplier QuotationOferta de Proveïdor
3741DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipus Deducció
3742DocType: AttendanceHalf DayMedi Dia
3743DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
3744DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Per realitzar un seguiment d&#39;articles en vendes i documents de compra amb els números de lot. &quot;Indústria Preferida: Químics&quot;
3745DocType: GL EntryTransaction DateData de Transacció
3746DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
3747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +91Total TaxImpost Total
3748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
3749DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
3750DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
3751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
3752DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
3753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +95Total allocated leaves are more than periodTotal de fulles assignats més de període
3754DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
3755DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
3756apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Desa el Moviment d'article
3757DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLlista de subscriptors al butlletí
3758apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +164MorticingMortajar
3759DocType: Email AccountServiceServei
3760DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
3761DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
3762DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
3763apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
3764Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
3765apps/frappe/frappe/website/template.py +140NextSegüent
3766DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
3767DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
3768apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +118ElectropolishingEl electropolit
3769DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
3770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +24Please enter Payment Amount in atleast one rowSi us plau, introduïu la suma del pagament en almenys una fila
3771DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3772apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
3773apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
3774apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46Total UnpaidTotal no pagat
3775apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21Time Log is not billableRegistre d'hores no facturable
3776apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
3777apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +528PurchaserComprador
3778apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
3779apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +71Please enter the Against Vouchers manuallyIntroduïu manualment la partida dels comprovants
3780DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
3781DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
3782DocType: ItemItem TaxImpost d'article
3783DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPassiu exigible
3785apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
3786DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
3787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
3788apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +42Cross-rollingCross-balanceig
3789apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTargeta De Crèdit
3790DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
3791apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +95Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
3792DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
3793DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
3794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesEntra les taxes i càrrecs
3795apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +85MachiningConreu
3796DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
3797DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
3798DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
3799DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
3800DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
3801apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
3802DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
3803apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
3804DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
3805apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +500Attach LogoAdjuntar Logo
3806DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
3807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +38Make VariantFer Variant
3808apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
3809apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +42Cart is EmptyEl carret està buit
3810DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
3811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73Root cannot be edited.Root no es pot editar.
3812apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not greater than unadusted amountSuma assignat no pot superar l'import a unadusted
3813DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
3814DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
3815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3816DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
3817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
3818DocType: Dropbox BackupSend Backups to DropboxEnviar còpies de seguretat de Dropbox
3819DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
3820apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDissenyador
3821apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
3822DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
3823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +383Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
3824DocType: ItemAutomatically create Material Request if quantity falls below this levelCreació automàtica de sol·licitud de materials si la quantitat és inferior a aquest nivell
3825Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
3826DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
3827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +375To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPer establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de compra o fabricació d&#39;articles
3828Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
3829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
3830apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projecte mestre.
3831DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
3832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +330(Half Day)(Mig dia)
3833DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
3834DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
3835apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +478Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
3836apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
3837apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLlista de materials
3838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
3839DocType: Dropbox BackupSend Notifications ToEnviar notificacions a
3840apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26Ref DateRef Data
3841DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
3842DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
3843DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
3844apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
3845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
3846DocType: AccountCashEfectiu
3847DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.
3848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31Please create Salary Structure for employee {0}Si us plau, creu Estructura salarial per als empleats {0}