brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt.csv
2016-02-09 12:24:56 +05:30

382 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeModo de salário
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Selecione distribuição mensal, se você quer acompanhar com base na sazonalidade.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciado
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Atenção: O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer Productsprodutos para o Consumidor
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione Partido Tipo primeiro
10DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: conta principal {1} não pode ser um livro
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificações de e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnidade de medida padrão
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contactos dos parceiros de vendas
16DocType: EmployeeLeave ApproversDeixe aprovadores
17DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
18DocType: EmployeeRentedAlugado
19DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelParou ordem de produção não pode ser cancelado, desentupir-lo primeiro para cancelar
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Moeda é necessário para Preço de {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Será calculado na transação.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do cliente
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Árvore
25DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato a emprego
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Não há mais resultados.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34Legallegal
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
29DocType: C-FormCustomerCliente
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByExigido por
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRegresso contra entrega Nota
32DocType: DepartmentDepartmentDepartamento
33DocType: Purchase Order% BilledAnunciado%
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNome do cliente
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +132Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final, etc estão disponíveis na nota de entrega , POS, Orçamentos, Fatura, Ordem de vendas, etc.
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
41DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixe Nome Tipo
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySérie atualizado com sucesso
43DocType: Pricing RuleApply Onaplicar Em
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.Meerdere Artikelprijzen .
45Purchase Order Items To Be ReceivedComprar itens para ser recebido
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os contactos de fornecedores
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParâmetro
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateData prevista End não pode ser menor do que o esperado Data de Início
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa deve ser o mesmo que {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank Draftcheque administrativo
52DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Usar esta opção para manter o código do item a nível de clientes e para torná-los pesquisáveis com base em seu código
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostrar Variantes
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantidade
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Empréstimos ( Passivo)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAno de Passagem
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
59DocType: DesignationDesignationDesignação
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do plano de produção
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Utilizador {0} já está atribuído a Empregado {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFaça novo perfil POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareCuidados de Saúde
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensal
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Atraso no pagamento (Dias)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFatura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicidade
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessária
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21Defensedefesa
70DocType: CompanyAbbrAbrv
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Pontuação (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoNo veículo
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +549Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em andamento
77DocType: EmployeeHoliday ListLista de Feriados
78DocType: Time LogTime LogTempo Log
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantContabilista
80DocType: Cost CenterStock UserEstoque de Usuário
81DocType: CompanyPhone NoN º de telefone
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Log de atividades realizadas por usuários contra as tarefas que podem ser usados para controle de tempo, de faturamento.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionVendas Partners Comissão
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
86DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atributo Valor {0} não pode ser removido a partir de {1} como item Variantes \ existe com este atributo.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Dit is een root account en kan niet worden bewerkt .
89DocType: BOMOperationsOperações
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
91DocType: BinQuantity Requested for PurchaseQuantidade Solicitada para Compra
92DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
93DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detalhe pai
94apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292KgKg.
95apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.A abertura para um trabalho.
96DocType: Item AttributeIncrementIncremento
97apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingConfigurações PayPal desaparecidas
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Selecione Warehouse ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6Advertisingpublicidade
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceMesma empresa está inscrita mais de uma vez
101DocType: EmployeeMarriedCasado
102apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Não permitido para {0}
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObter itens de
104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Banco não pode ser atualizado contra entrega Nota {0}
105DocType: Payment ReconciliationReconcileconciliar
106apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryMercearia
107DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Leitura 1
108DocType: Process PayrollMake Bank EntryFaça Banco Entry
109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundos de Pensão
110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse é obrigatória se o tipo de conta é Warehouse
111DocType: SMS CenterAll Sales PersonTodos os vendedores
112DocType: LeadPerson NameNome Pessoa
113DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se a ordem recorrentes, desmarque a opção de parar recorrentes ou colocar adequada Data de Término
114DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemVendas item Fatura
115DocType: AccountCreditCrédito
116apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPor favor, configuração Employee Naming System em Recursos Humanos> Configurações HR
117DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscreva Off Centro de Custos
118DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhe Armazém
119apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi cruzada para o cliente {0} {1} / {2}
120DocType: Tax RuleTax TypeTipo de imposto
121apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes de {0}
122DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem item (se não slideshow)
123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
124DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Taxa / 60) * Tempo real Operação
125DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
126apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Itens Entregues
127DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenha detalhes de Especificação
128DocType: LeadInterestedInteressado
129apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLista de Materiais
130apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningAbertura
131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
132DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
133DocType: Journal EntryOpening EntryAbertura Entry
134DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Conta com a transação existente não pode ser convertido em grupo.
136DocType: LeadProduct EnquiryProduto Inquérito
137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstGelieve eerst in bedrijf
138apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
139DocType: Employee EducationUnder GraduateSob graduação
140apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
141DocType: BOMTotal CostCusto Total
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registro de Atividade:
143apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real Estateimóveis
145apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountExtrato de conta
146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsPharmaceuticals
147DocType: Expense Claim DetailClaim AmountQuantidade reivindicação
148DocType: EmployeeMrSr.
149apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierLeverancier Type / leverancier
150DocType: Naming SeriesPrefixPrefixo
151apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableConsumíveis
152DocType: Upload AttendanceImport LogImportar Log
153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
154DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
155DocType: SMS CenterAll ContactTodos os Contactos
156apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalário Anual
157DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do exercício social
158apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock Expensesdespesas Stock
159DocType: NewsletterEmail Sent?E-mail enviado?
160DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
161DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logs
162DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda Empresa
163DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus da instalação
164apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Aceite + Qty Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida por item {0}
165DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-Primas para a Compra
166apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemItem {0} deve ser um item de compra
167DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas e empregado combinação no período selecionado virá no modelo, com registros de freqüência existentes
168apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
169DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Será atualizado após a factura de venda é submetido.
170apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPara incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída
171apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo HR
172DocType: SMS CenterSMS CenterSMS Center
173DocType: BOM Replace ToolNew BOMNovo BOM
174apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
175apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentBoletim informativo já foi enviado
176DocType: LeadRequest TypeTipo de Solicitação
177DocType: Leave ApplicationReasonRazão
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14Broadcastingradiodifusão
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Executionexecução
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).O primeiro usuário será o System Manager (você pode mudar isso mais tarde).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado de manutenção
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingItens e Preços
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Selecione o funcionário para quem você está criando a Avaliação.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
187DocType: CustomerIndividualIndividual
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Plano de visitas de manutenção.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro url para mensagem
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Entrar conflitos desta vez com {0} para {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Desconto no preço de lista Taxa (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecione os Termos e Condições
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor fora
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersPedidos de Vendas
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationAvaliação
199Purchase Order TrendsOrdem de Compra Trends
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Atribuír licença para o ano.
201DocType: Earning TypeEarning TypeGanhando Tipo
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanejamento de Capacidade Desativar e controle de tempo
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountConta bancária
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53Televisiontelevisão
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Atualizado via 'Time Log'
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLista de séries para esta transação
211DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se não padronizado conta a receber aplicável
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitPara Armazém é necessário antes Enviar
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu, em
215DocType: Sales PartnerResellerRevendedor
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyVul Company
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
218Production Orders in ProgressProductieorders in Progress
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingCaixa Líquido de Financiamento
220DocType: LeadAddress & ContactEndereço e contacto
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as folhas não utilizadas de atribuições anteriores
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersTotal de Assinantes
224Contact NameNome de Contato
225DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyEstá pendente de Qtde
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de salário para os critérios acima mencionados.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenSem descrição dada
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Pedido de compra.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearFolhas por ano
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesPor favor, defina Naming Series para {0} em Configurar> Configurações> Naming Series
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Será atualizado quando agrupadas.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Armazém {0} não pertence à empresa {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação Site item
237DocType: Payment ToolReference NoNúmero de referência
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedDeixe Bloqueados
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
240apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341Annualanual
241DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemDa Reconciliação item
242DocType: Stock EntrySales Invoice NoVendas factura n
243DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin Qty Ordem
244DocType: LeadDo Not ContactNeem geen contact op
245DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.A ID exclusiva para acompanhar todas as facturas recorrentes. Ele é gerado em enviar.
246apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperSoftware Developer
247DocType: ItemMinimum Order QtyQtde mínima
248DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de fornecedor
249DocType: ItemPublish in HubPublicar em Hub
250Terretoryterretory
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
252apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestPedido de material
253DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualize Data Liquidação
254DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de compra
255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
256DocType: EmployeeRelationRelação
257DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio para todo o planeta
258apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Confirmado encomendas de clientes.
259DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantidade rejeitado
260DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponível na nota de entrega, cotação, nota fiscal de venda, Ordem de vendas
261DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente SMS
262DocType: ContactIs Primary ContactÉ Contato Principal
263apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTempo Log foi agrupadas para Faturamento
264DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
265DocType: LeadSuggestionsSugestões
266DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir item Group-wise orçamentos sobre este território. Você também pode incluir sazonalidade, definindo a distribuição.
267apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Digite grupo conta pai para armazém {0}
268apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
269DocType: SupplierAddress HTMLEndereço HTML
270DocType: LeadMobile No.Mobile No.
271DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agende
272DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadChefe despesa
273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSelecteer Charge Type eerste
274apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestÚltimo
275apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMax 5 caracteres
276DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverO primeiro Deixe Approver na lista vai ser definido como o Leave Approver padrão
277apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprender
278apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto atividade por Funcionário
279DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsDefinições para contas
280apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Gerenciar Vendas Pessoa Tree.
281apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para limpar
282DocType: ItemSynced With HubSincronizado com o Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordSenha Incorreta
284DocType: ItemVariant OfVariante de
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Concluído Qtde não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
286DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadFechando Chefe Conta
287DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
288apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
289DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras (Exportação) será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
290DocType: LeadIndustryIndústria
291DocType: EmployeeJob ProfilePerfil
292DocType: NewsletterNewsletterBoletim informativo
293DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por e-mail sobre a criação de Pedido de material automático
294DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti Moeda
295DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipo de Fatura
296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteGuia de remessa
297apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfigurando Impostos
298apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no item Imposto
300apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResumo para esta semana e atividades pendentes
301DocType: WorkstationRent CostKosten huur
302apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearSelecione mês e ano
303DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente em determinada data
304DocType: EmployeeCompany Emailbedrijf E-mail
305DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
306DocType: Shipping RuleValid for CountriesVálido para Países
307DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos os campos exportados tais como, moeda, taxa de conversão, total de exportação, total de exportação final e etc, estão disponíveis no Recibo de compra, Orçamento, factura, ordem de compra e etc.
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setEste artigo é um modelo e não podem ser usados em transações. Atributos item será copiado para as variantes a menos 'No Copy' é definido
309apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredOrder Total Considerado
310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do empregado (por exemplo, CEO , diretor , etc.)
311apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
312DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda do cliente é convertido para a moeda base de cliente
313DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponível em BOM, nota de entrega , factura de compra , ordem de produção , ordem de compra , Recibo de compra , nota fiscal de venda , ordem de venda , Stock entrada , quadro de horários
314DocType: Item TaxTax RateTaxa de Imposto
315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já alocado para Employee {1} para {2} período para {3}
316apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSelecionar item
317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
319apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lote n deve ser o mesmo que {1} {2}
320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConverter para não-Grupo
321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRecibo de compra devem ser apresentados
322apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de um item.
323DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData da fatura
324DocType: GL EntryDebit AmountDébito Montante
325apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Pode haver apenas uma conta por empresa em {0} {1}
326apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressSeu endereço de email
327apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentPor favor, veja anexo
328DocType: Purchase Order% Received% Recebido
329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Setup al voltooid !
330Finished Goodsafgewerkte producten
331DocType: Delivery NoteInstructionsInstruções
332DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
333DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
334apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial Não {0} não pertence a entrega Nota {1}
335DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterItem Parâmetro de Inspeção de Qualidade
336DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameDeixar Nome Approver
337Schedule Datetijdschema
338DocType: Packed ItemPacked ItemEntrega do item embalagem Nota
339apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
340apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe atividade Custo por Empregado {0} contra o tipo de atividade - {1}
341apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Por favor, não criar contas para clientes e fornecedores. Eles são criados diretamente do cliente / fornecedor mestres.
342DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
343DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNome do item
344DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Aprovando Usuário (acima do valor autorizado)
345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo credor
346DocType: EmployeeWidowedViúva
347DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyOs itens a serem solicitados que estão "fora de estoque", considerando todos os armazéns com base no qty projetada e qty mínimo
348DocType: WorkstationWorking HoursHoras de trabalho
349DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número de seqüência de partida / corrente de uma série existente.
350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
351Purchase RegisterCompra Registre
352DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
353DocType: WorkstationConsumable Costverbruiksartikelen Cost
354apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter regra 'Aprovar ausência'
355DocType: Purchase ReceiptVehicle DateVeículo Data
356apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39Medicalmédico
357apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingReden voor het verliezen
358apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Workstation é fechado nas seguintes datas, conforme lista do feriado: {0}
359apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunidades
360DocType: EmployeeSingleÚnico
361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterOrçamento não pode ser definido para o grupo de centro de custo
362DocType: AccountCost of Goods SoldCusto dos Produtos Vendidos
363DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
364apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterVul kostenplaats
365DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Vendas
366apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateMéd. Taxa de venda
367DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodData do período da ordem atual Comece
368apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fracção em linha {0}
369DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Taxa
370DocType: Delivery Note% Installed% Instalado
371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstVul de naam van het bedrijf voor het eerst
372DocType: BOMItem DesriptionDesription item
373DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNome do Fornecedor
374apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
375DocType: AccountIs GroupÉ o grupo
376DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOSerial N ° s automaticamente definido com base na FIFO
377DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar Fornecedor Nota Fiscal Número Unicidade
378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Para o número de Processo' não pode ser inferior a 'De número de Processo'
379apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non Profitsem Fins Lucrativos
380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNão Iniciado
381DocType: LeadChannel PartnerParceiro de Canal
382DocType: AccountOld ParentPai Velho
383DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto separado introdutório.
384DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Não inclua símbolos (ex. $)
385DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerente de Vendas Mestre
386apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
387DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas Upto
388DocType: SMS LogSent OnEnviado em
389apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
390DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Registro de empregado é criado usando o campo selecionado.
391DocType: Sales OrderNot ApplicableNão Aplicável
392apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Férias Principais.
393DocType: Material Request ItemRequired DateData Obrigatória
394DocType: Delivery NoteBilling AddressEndereço de Cobrança
395apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Vul Item Code .
396DocType: BOMCostingCusteio
397DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe selecionado, o valor do imposto será considerado como já incluído na tarifa Impressão / Quantidade de impressão
398apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQtde
399DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão remunerado
401DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
402DocType: Item AttributeTo RangePara Gama
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e depósitos
404DocType: Features SetupImportsImportações
405apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryTotal de folhas alocados é obrigatória
406DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
407apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayAtividades pendentes para hoje
408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Recorde de público.
409DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesDiário de entradas
410DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUsado para o Plano de Produção
411DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Time Between Operações (em minutos)
412DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Comprador de Produtos e Serviços.
413DocType: Journal EntryAccounts PayableContas a Pagar
414apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAdicionar Inscritos
415apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Não existe"
416DocType: Pricing RuleValid UptoVálido Upto
417apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .
418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeResultado direto
419apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountKan niet filteren op basis van account als gegroepeerd per account
420apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerDiretor Administrativo
421DocType: Payment ToolReceived Or PaidRecebidos ou pagos
422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
423DocType: Stock EntryDifference Accountverschil Account
424apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
425apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedVul Warehouse waarvoor Materiaal Request zal worden verhoogd
426DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional adicionais
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsCosméticos
428apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsTe fuseren , moeten volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide posten
429DocType: Shipping RuleNet WeightPeso Líquido
430DocType: EmployeeEmergency PhoneEmergency Phone
431Serial No Warranty ExpiryCaducidade Não Serial Garantia
432DocType: Sales OrderTo DeliverEntregar
433DocType: Purchase Invoice ItemItemitem
434DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
435DocType: AccountProfit and LossLucros e perdas
436apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMóveis e utensílios
438DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda da empresa de base
439apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Conta {0} não pertence à empresa: {1}
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
441DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
442DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total "campo não será visível em qualquer transação
443DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
444Gross ProfitLucro bruto
445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
446DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMaterial Requirement
447DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemItem {0} não é comprar item
449apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ o endereço de email
450DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Taxas
451DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoFornecedor factura n
452DocType: TerritoryFor referencePara referência
453apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
454apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +231Closing (Cr)Fechamento (Cr)
455DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Período de Garantia (Dias)
456DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem Nota de Instalação
457Pending QtyPendente Qtde
458DocType: Job ApplicantThread HTMLTópico HTML
459DocType: CompanyIgnoreIgnorar
460apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviado a seguintes números: {0}
461apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptFornecedor Armazém obrigatório para sub- contratados Recibo de compra
462DocType: Pricing RuleValid FromVálido de
463DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissão
464DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de vendas
465DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredRecibo de compra Obrigatório
466DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center****Distribuição Mensal** ajuda a distribuir o seu orçamento durante meses, se você tem a sazonalidade em seu negócio. Para distribuir um orçamento usando esta distribuição, introduzir o campo **Distribuição Mensal** no **Centro de Custo **
467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione Companhia e Festa Tipo primeiro
469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercício / contabilidade.
470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesOs valores acumulados
471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedSorry , kan de serienummers niet worden samengevoegd
472DocType: Project TaskProject TaskProjeto Tarefa
473Lead Idlead Id
474DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalTotal
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
476DocType: Warranty ClaimResolutionResolução
477apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Entregue: {0}
478apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountConta a Pagar
479DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFaturamento e Entrega Estado
480apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
481DocType: Leave Control PanelAllocateAtribuír
482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnVendas Retorno
483DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Selecione Ordens de venda a partir do qual você deseja criar ordens de produção.
484DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue por Fornecedor (Drop Ship)
485apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Componentes salariais.
486apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
487DocType: Authorization RuleCustomer or ItemCliente ou Item
488apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Banco de dados do cliente.
489DocType: QuotationQuotation ToOrçamento Para
490DocType: LeadMiddle IncomeRendimento Médio
491apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Abertura (Cr)
492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outro UOM. Você precisará criar um novo item para usar um UOM padrão diferente.
493apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeMontante atribuído não pode ser negativo
494DocType: Purchase Order ItemBilled AmtFaturado Amt
495DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um armazém lógico contra o qual as entradas em existências são feitas.
496apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
497DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVendedor cliente
498apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryOrdem de produção é obrigatória
499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingProposta Redação
500apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendas Pessoa {0} existe com o mesmo ID de Employee
501apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negativo Banco de Erro ( {6} ) para item {0} no Armazém {1} em {2} {3} em {4} {5}
502DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
503DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
504DocType: Time LogBilledFaturado
505DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
506DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHora em que itens foram entregues a partir de armazém
507DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesVendas Impostos e Taxas
508DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil da Organização
509apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesPor favor, configure série de numeração para Participação em Configurar> numeração Series
510DocType: EmployeeReason for ResignationMotivo para Demissão
511apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Modelo para avaliação de desempenho .
512DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsInvoice / Journal Entry Detalhes
513apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não se encontra no ano fiscal de {2}
514DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleDefinições para comprar Module
515apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
516DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByFornecedor de nomeação
517DocType: Activity TypeDefault Costing RateA taxa de custeio padrão
518apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance ScheduleProgramação de Manutenção
519apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Então Preços Regras são filtradas com base no Cliente, Grupo de Clientes, Território, fornecedor, fornecedor Tipo, Campanha, Parceiro de vendas etc
520apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryMudança na Net Inventory
521DocType: EmployeePassport NumberNúmero do Passaporte
522apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82Managergerente
523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.O mesmo artigo foi introduzido várias vezes.
524DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro receptor
525apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupado por ' não pode ser o mesmo
526DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas de vendas Pessoa
527DocType: Production Order OperationIn minutesEm questão de minutos
528DocType: IssueResolution DateData resolução
529apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
530DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCliente de nomeação
531apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConverteren naar Groep
532DocType: Activity CostActivity TypeTipo de Atividade
533apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountMontante Entregue
534DocType: SupplierFixed DaysDias Fixos
535DocType: Sales InvoicePacking ListLista de embalagem
536apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.As ordens de compra dadas a fornecedores.
537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
538DocType: Activity CostProjects UserProjetos de Usuário
539apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumido
540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela detalhes da fatura.
541DocType: CompanyRound Off Cost CenterTermine Centro de Custo
542apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManutenção Visita {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
543DocType: Material RequestMaterial TransferTransferência de Material
544apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Abertura (Dr)
545apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
546DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos Custo desembarcados e Encargos
547DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora de início Atual
548DocType: BOM OperationOperation TimeTempo de Operação
549DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente De Vendas
550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupo de Grupo
551DocType: Journal EntryWrite Off AmountEscreva Off Quantidade
552DocType: Journal EntryBill NoProjeto de Lei n
553DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
554DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de Entrega Obrigatório
555DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Taxa Básica (Moeda Company)
556DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Matérias-Primas Based On
557apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
558DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
559DocType: AccountAccountsContas
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67Marketingmarketing
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +198Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
562DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para acompanhar o item em documentos de vendas e de compras com base em seus números de ordem. Este é também pode ser usada para rastrear detalhes sobre a garantia do produto.
563DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockStock atual
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearFaturamento total este ano
565DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas incluídos na avaliação
566DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer ID e-mail registrado na empresa
567DocType: Hub SettingsSeller CityVendedor Cidade
568DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo e-mail será enviado em:
569DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferecer Carta Term
570apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Item tem variantes.
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
572DocType: BinStock ValueValor da
573apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Typeboom Type
574DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde consumida por unidade
575DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData de validade da garantia
576DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantidade e Armazém
577DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissão Taxa (%)
578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Ordem de Vendas, Fatura ou Diário
579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7Aerospaceaeroespaço
580DocType: Journal EntryCredit Card EntryEntrada de cartão de crédito
581apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTarefa Assunto
582apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
583apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueEm valor
584DocType: LeadCampaign NameNome da campanha
585Reservedgereserveerd
586DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-Primas
587DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
589apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} não é um item de stock
590DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountConta Padrão
591apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadFila deve ser definido se Opportunity é feito de chumbo
592apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
593DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanned End Time
594Sales Person Target Variance Item Group-WiseVendas Pessoa Alvo Variance item Group-wise
595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerConta com a transação existente não pode ser convertido em livro
596DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoOrdem de Compra do Cliente Não
597DocType: EmployeeCell NumberNúmero de células
598apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedPedidos de Materiais Auto Gerado
599apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdido
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode entrar comprovante atual em 'Against Journal Entry' coluna
601apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25Energyenergia
602DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade De
603apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Declaração salário mensal.
604DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do site
605apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Há um erro no seu modelo de endereço {0}
606apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNova Conta
607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
608apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão é obrigatório
609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Lançamentos contábeis podem ser feitas contra nós folha. Entradas contra grupos não são permitidos.
611apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
612DocType: OpportunityMaintenanceManutenção
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
614DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
615apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanhas de vendas .
616DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Template fiscal padrão que pode ser aplicada a todas as transações de vendas. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes despesa / receita como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota a taxa de imposto definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. É este imposto incluído na Taxa Básica ?: Se você verificar isso, significa que este imposto não será exibido abaixo da tabela de item, mas será incluída na taxa básica em sua tabela item principal. Isso é útil quando você quer dar um preço fixo (incluindo todos os impostos) dos preços para os clientes.
617DocType: EmployeeBank A/C No.Bank A / C N º
618DocType: Expense ClaimProjectProjeto
619DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lendo 7
620DocType: AddressPersonalPessoal
621DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de reembolso de despesas
622DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
623apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Diário de entrada {0} está ligado contra a Ordem {1}, verificar se ele deve ser puxado como avanço nessa fatura.
624apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13Biotechnologybiotecnologia
625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespesas de manutenção de escritório
626apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstGelieve eerst in Item
627DocType: AccountLiabilityresponsabilidade
628apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Montante Sanctioned não pode ser maior do que na Reivindicação Montante Fila {0}.
629DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCusto padrão de Conta Produtos Vendidos
630apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedLista de Preço não selecionado
631DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedentes familiares
632DocType: Process PayrollSend EmailEnviar E-mail
633apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Aviso: Anexo inválido {0}
634apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNenhuma permissão
635DocType: CompanyDefault Bank AccountConta Bancária Padrão
636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Festa, selecione Partido Escreva primeiro
637apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização da 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
638apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNos
639DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
640DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailBanco Detalhe Reconciliação
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMinhas Faturas
642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNenhum funcionário encontrado
643DocType: Purchase OrderStoppedParado
644DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
645apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSelecione BOM para começar
646DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodos os contactos de clientes
647apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque via csv.
648apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowNu verzenden
649Support AnalyticsAnalytics apoio
650DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém site
651DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMontante Mínimo de Fatura
652DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que auto factura será gerado por exemplo, 05, 28, etc
653apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score moet lager dan of gelijk aan 5 zijn
654apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsC -Form platen
655apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClientes e Fornecedores
656DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail Digest Configurações
657apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Suporte a consultas de clientes.
658DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPara ativar "Point of Sale" recursos
659DocType: BinMoving Average RateMovendo Taxa Média
660DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione itens
661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra conta {1} com a data de {2}
662DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus de conclusão
663DocType: Production OrderTarget WarehouseArmazém alvo
664DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir sobre a entrega ou recebimento até esta cento
665apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
666DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
667apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTodos os grupos de itens
668DocType: Process PayrollActivity LogRegistro de Atividade
669apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossLucro / Prejuízo Líquido
670apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem na apresentação de transações.
671DocType: Production OrderItem To ManufactureItem Para Fabricação
672apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} estatuto é {2}
673apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
674DocType: Sales Order ItemProjected QtyQtde Projetada
675DocType: Sales InvoicePayment Due DateBetaling Due Date
676DocType: NewsletterNewsletter ManagerBoletim Gerente
677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
678apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abertura'
679DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem Nota de Entrega
680DocType: Expense ClaimExpensesDespesas
681DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
682Purchase Receipt TrendsCompra Trends Recibo
683DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSelecione o modelo a partir do qual você deseja obter as Metas
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentPesquisa e Desenvolvimento
685Amount to BillNeerkomen op Bill
686DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes registro
687DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-order Qtde
688DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
689apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programado para enviar para {0}
690DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou Desconto
691DocType: Sales TeamIncentivesIncentivos
692DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
693apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Avaliação de desempenho.
694DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes da
695apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor do projeto
696apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePonto de venda
697apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Saldo já em crédito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
698DocType: AccountBalance must beEquilíbrio deve ser
699DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
700DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageRelatório de Despesas Rejeitado Mensagem
701Available QtyQtde Disponível
702DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalNo total linha anterior
703DocType: Salary SlipWorking DaysDias de trabalho
704DocType: Serial NoIncoming RateTaxa de entrada
705DocType: Packing SlipGross WeightPeso bruto
706apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.De naam van uw bedrijf waar u het opzetten van dit systeem .
707DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
708DocType: Job ApplicantHoldSegurar
709DocType: EmployeeDate of JoiningData da Unir
710DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualização Series
711DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
712DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores de Atributo item
713apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersExibir Inscritos
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptCompra recibo
715Received Items To Be BilledItens recebidos a ser cobrado
716DocType: EmployeeMsMs
717apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Mestre taxa de câmbio .
718apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaz de encontrar entalhe Tempo nos próximos {0} dias para a Operação {1}
719DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
720apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} deve ser ativo
721apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
722apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartGoto carrinho
723apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
724DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixe Quantidade cobrança
725apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial Não {0} não pertence ao item {1}
726DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade requerida
727DocType: Bank ReconciliationTotal AmountValor Total
728apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
729DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
730apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueBalance Waarde
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista de Preço de Venda
732apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar para sincronizar itens
733DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyConta Moeda
734apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
735DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
736DocType: SupplierDefault Payable AccountsContas a Pagar Padrão
737apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existEmpregado {0} não está ativo ou não existe
738DocType: Features SetupItem BarcodeCódigo de barras do item
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedVariantes item {0} atualizado
740DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Leitura 6
741DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceCompra Antecipada Fatura
742DocType: AddressShopLoja
743DocType: Hub SettingsSync NowSync Now
744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
745DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta padrão Banco / Cash será atualizado automaticamente na fatura POS quando este modo for selecionado.
746DocType: EmployeePermanent Address IsVast adres
747DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operação concluída por quantos produtos acabados?
748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandA Marca
749apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisão para over-{0} cruzou para item {1}.
750DocType: EmployeeExit Interview DetailsSair Detalhes Entrevista
751DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
752DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceCompre Fatura
753DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoDetalhe folha no
754DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor total de saída
755apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
756DocType: LeadRequest for InformationPedido de Informação
757DocType: Payment RequestPaidPago
758DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal em palavras
759DocType: Material Request ItemLead Time DateChumbo Data Hora
760apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é mandatório. Talvez recorde de câmbios não é criado para
761apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
763apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Os embarques para os clientes.
764DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemComprar item Ordem
765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeResultado indirecto
766DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountDefinir Valor do Pagamento = Valor Excepcional
767apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceVariação
768Company NameNome da empresa
769DocType: SMS CenterTotal Message(s)Mensagem total ( s )
770apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSelecionar item para Transferência
771DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentagem de Desconto adicional
772apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeja uma lista de todos os vídeos de ajuda
773DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione cabeça conta do banco onde cheque foi depositado.
774DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao utilizador editar Taxa de Lista de Preços em transações
775DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
777apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
779DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSelecione Payroll ano e mês
780apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Vá para o grupo apropriado (geralmente Aplicação de Fundos> Ativo Circulante> Contas Bancárias e criar uma nova conta (clicando em Adicionar filho) do tipo "Banco"
781DocType: WorkstationElectricity Costelektriciteitskosten
782DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersStuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen
783Employee Holiday AttendancePresença de férias do empregado
784DocType: OpportunityWalk InEntrar
785apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntradas de Stock
786DocType: ItemInspection CriteriaCritérios de inspeção
787apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of finanial Cost Centers.Árvore de Centros de custo finanial .
788apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferido
789apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Publique sua cabeça letra e logotipo. (Você pode editá-las mais tarde).
790apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBranco
791DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos chumbo (Aberto)
792DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
793apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureAnexar a sua imagem
794apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fazer
795DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total em Palavras
796apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat je niet hebt opgeslagen het formulier . Neem dan contact support@erpnext.com als het probleem aanhoudt .
797apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
798apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
799DocType: LeadNext Contact DateData Contato próximo
800apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyOpening Aantal
801DocType: Holiday ListHoliday List NameLista de Nomes de Feriados
802apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpções de Compra
803DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimRelatório de Despesas
804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Qtde para {0}
805DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixe Aplicação
806apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolDeixe Ferramenta de Alocação
807DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
808DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento mensal excedido (por conta de despesas)
809DocType: WorkstationNet Hour RateNet Hour Taxa
810DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de compra Landed Cost
811DocType: CompanyDefault TermsTermos Padrão
812DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemEmbalagem item deslizamento
813DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCaixa / Banco Conta
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Itens removidos sem nenhuma alteração na quantidade ou valor.
815DocType: Delivery NoteDelivery ToEntrega
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTabela de atributo é obrigatório
817DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordem de Vendas
818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} não pode ser negativo
819apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDesconto
820DocType: Features SetupPurchase DiscountsDescontos de compra
821DocType: WorkstationWagesSalário
822DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Será atualizado apenas se Tempo Log é "Billable"
823DocType: ProjectInternalInterno
824DocType: TaskUrgentUrgente
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
826apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
827DocType: ItemManufacturerFabricante
828DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemComprar item recepção
829DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
830apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountValor de venda
831apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsTempo Logs
832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +113You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveU bent de Expense Approver voor dit record . Werk van de 'Status' en opslaan
833DocType: Serial NoCreation Document NoCreatie Document No
834DocType: IssueIssueQuestão
835apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyConta não coincidir com a Empresa
836apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
837apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Warehouse
838apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial Não {0} está sob contrato de manutenção até {1}
839DocType: BOM OperationOperationOperação
840DocType: LeadOrganization NameNaam van de Organisatie
841DocType: Tax RuleShipping StateEstado Envio
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespesas com Vendas
844apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138Standard BuyingCompra padrão
845DocType: GL EntryAgainstContra
846DocType: ItemDefault Selling Cost CenterVenda Padrão Centro de Custo
847DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
848apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Pedido de Vendas {0} é {1}
849DocType: OpportunityContact InfoInformações para contato
850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFazendo de Stock Entradas
851DocType: Packing SlipNet Weight UOMUOM Peso Líquido
852DocType: ItemDefault SupplierFornecedor padrão
853DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageAo longo de Produção Provisão Percentagem
854DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionRegra Condições de envio
855DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
856DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter semanal Datas Off
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
858DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa em primeiro lugar.
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
860apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Citações recebidas de fornecedores.
861apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Para {0} | {1} {2}
862DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsatualizado via Time Logs
863apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeMédia de Idade
864DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSua pessoa de vendas que entrará em contato com o cliente no futuro
865apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .
866DocType: CompanyDefault CurrencyMoeda padrão
867DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite designação de este contato
868DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDe Empregado
869apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAviso : O sistema não irá verificar superfaturamento desde montante para item {0} em {1} é zero
870DocType: Journal EntryMake Difference EntryFaça Entrada Diferença
871DocType: Upload AttendanceAttendance From DatePresença de Data
872DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaPerformance de Área Chave
873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportationtransporte
874apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: e ano:
875DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
876DocType: SMS CenterTotal CharactersTotal de Personagens
877apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Por favor, selecione no campo BOM BOM por item {0}
878DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Detalhe Fatura
879DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceReconciliação O pagamento da fatura
880apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
881DocType: Itemwebsite page linklink da página site
882DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números da empresa de registro para sua referência. Números fiscais, etc
883DocType: Sales PartnerDistributorDistribuidor
884DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleCarrinho Rule Envio
885apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
886apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +909Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
887Ordered Items To Be BilledItens ordenados a ser cobrado
888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecione Time Logs e enviar para criar uma nova factura de venda.
890DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsPadrões globais
891DocType: Salary SlipDeductionsDeduções
892DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodA data de início do período de fatura atual
893apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Este lote Log O tempo tem sido anunciado.
894DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença sem vencimento
895apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorCapacidade de erro Planejamento
896Trial Balance for PartyBalancete para o partido
897DocType: LeadConsultantConsultor
898DocType: Salary SlipEarningsGanhos
899apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
900apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Contabilidade
901DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceVendas antecipadas Fatura
902apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestNiets aan te vragen
903apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'' Data de início' não pode ser maior que 'Data Final '
904apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Managementgestão
905apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipos de atividades para folhas de tempo
906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}É requerido um valor de débito ou crédito para {0}
907DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
908DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (em palavras) será visível quando você salvar a folha de salário.
909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueAzul
910DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Retorno
911DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
912apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesVerder nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep'
913apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
914DocType: ItemUOMsUOMS
915apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} N º s de série válido para o item {1}
916apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Item Code kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS perfil {0} já criado para o usuário: {1} e {2} empresa
918DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM Fator de Conversão
919DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo Item padrão
920apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Banco de dados de fornecedores.
921DocType: AccountBalance SheetBalanço
922apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centro de custo para item com o Código do item '
923DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete sobre esta data para contato com o cliente
924apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
925apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Fiscais e deduções salariais outros.
926DocType: LeadLeadConduzir
927DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
928DocType: AccountWarehouseArmazém
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Rejeitado Qtde não pode ser inscrita no retorno de compra
930Purchase Order Items To Be BilledOrdem de Compra itens a serem faturados
931DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa Net
932DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemComprar item Fatura
933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsBanco de Ledger Entradas e GL As entradas são reenviados para os recibos de compra selecionados
934apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
935DocType: HolidayHolidayFérias
936DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
937Daily Time Log SummaryResumo Diário Log Tempo
938DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsUnreconciled Detalhes do pagamento
939DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAtual Exercício
940DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesativar total arredondado
941DocType: LeadCallChamar
942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +409'Entries' cannot be empty' Entradas ' não pode estar vazio
943apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Linha duplicada {0} com o mesmo {1}
944Trial BalanceBalancete
945apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfigurando Empregados
946apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
947apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
948apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Researchpesquisa
949DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTrabalho feito
950apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
951DocType: ContactUser IDID de utilizador
952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerVer Diário
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais Cedo
954apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mudar o nome do grupo de itens
955DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricação contra a Ordem de Vendas
956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +452Rest Of The WorldResto do mundo
957apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchO item {0} não pode ter Batch
958Budget Variance ReportRelatório Variance Orçamento
959DocType: Salary SlipGross PaySalário bruto
960apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividendos pagos
961apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerAccounting Ledger
962DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsLucros Acumulados
964DocType: BOM ItemItem DescriptionItem Descrição
965DocType: Payment ToolPayment ModeO modo de pagamento
966DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉ recorrente
967DocType: Purchase OrderSupplied ItemsItens fornecidos
968DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde Para Fabricação
969DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter mesmo ritmo durante todo o ciclo de compra
970DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem oportunidade
971apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningAbertura temporária
972Employee Leave BalanceEmpregado Leave Balance
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Saldo Conta {0} deve ser sempre {1}
974DocType: AddressAddress TypeTipo de endereço
975DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseArmazém rejeitado
976DocType: GL EntryAgainst VoucherContra Vale
977DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCompra Centro de Custo Padrão
978apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito de ERPNext, recomendamos que você levar algum tempo e assistir a esses vídeos de ajuda.
979apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemItem {0} deve ser item de vendas
980apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to para
981DocType: ItemLead Time in daysTempo de entrega em dias
982Accounts Payable SummaryResumo das Contas a Pagar
983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
984DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesObter Facturas Pendentes
985apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validOrdem de Vendas {0} não é válido
986apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedSorry , bedrijven kunnen niet worden samengevoegd
987apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPequeno
988DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero de empregado
989apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
990Invoiced Amount (Exculsive Tax)Factuurbedrag ( Exculsive BTW )
991apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdConta principal {0} criada
993apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerde
994DocType: ItemAuto re-orderAuto re-fim
995apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal de Alcançados
996DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Emissão
997apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59Contractcontrato
998DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
999apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator coversion UOM necessário para UOM: {0} no Item: {1}
1000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespesas Indiretas
1001apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
1002apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1003apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesUw producten of diensten
1004DocType: Mode of PaymentMode of PaymentModo de Pagamento
1005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLSite de imagem deve ser um arquivo público ou URL do site
1006apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Dit is een hoofditem groep en kan niet worden bewerkt .
1007DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
1008DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoArmazém Informações de Contato
1009DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo recorrente
1010DocType: AddressCity/TownCidade / Município
1011DocType: Email DigestAnnual IncomeRendimento anual
1012DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial Detalhes Nenhum
1013DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateTaxa de Imposto item
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedEntrega Nota {0} não é submetido
1016apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
1018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
1019DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVendedor Site
1020apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
1022DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1023DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEditar Descrição
1024apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data de entrega esperada é menor do que o planejado Data de Início.
1025apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For Suppliervoor Leverancier
1026DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de conta Definir ajuda na seleção desta conta em transações.
1027DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Grande Total (moeda da empresa)
1028apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSainte total
1029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Só pode haver uma regra de envio Condição com 0 ou valor em branco para " To Valor "
1030DocType: Authorization RuleTransactionTransação
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
1032DocType: ItemWebsite Item GroupsItem Grupos site
1033DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companhia de moeda)
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNúmero de série {0} entrou mais de uma vez
1035DocType: Journal EntryJournal EntryDiário de entradas
1036DocType: WorkstationWorkstation NameNome da Estação de Trabalho
1037apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Email Digest:
1038apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}O BOM {0} não pertencem ao Item {1}
1039DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição alvo
1040DocType: Salary SlipBank Account No.Banco Conta N º
1041DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transacção criados com este prefixo
1042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Valorização Taxa exigida para item {0}
1043DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Leitura 8
1044DocType: Sales PartnerAgentAgente
1045apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total de {0} para todos os itens é zero, pode você deve mudar "Distribuir taxas sobre '
1046DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos e Encargos de Cálculo
1047DocType: BOM OperationWorkstationEstação de trabalho
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareHardware
1049DocType: AttendanceHR ManagerGestor de RH
1050apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
1051apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Deixar
1052DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateFornecedor Data Fatura
1053apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartÉ preciso ativar o Carrinho de Compras
1054DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Modelo de avaliação
1055DocType: Salary SlipEarningGanhando
1056DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartido Conta Moeda
1057BOM BrowserBOM Navegador
1058DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Deduzir
1059DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Se orçamento anual excedida (para conta de despesas)
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diário {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
1062apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor total da ordem
1063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodComida
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
1065apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderVocê pode fazer um registro de tempo apenas contra uma ordem de produção apresentado
1066DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsN º de Visitas
1067apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters para contatos, leva.
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
1069apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Soma de pontos para todos os objetivos devem ser 100. É {0}
1070apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.A operação não pode ser deixado em branco.
1071Delivered Items To Be BilledItens entregues a ser cobrado
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer
1073DocType: Authorization RuleAverage DiscountDesconto médio
1074DocType: AddressUtilitiesUtilitários
1075DocType: Purchase Invoice ItemAccountingContabilidade
1076DocType: Features SetupFeatures SetupConfiguração características
1077DocType: ItemIs Service ItemÉ item de serviço
1078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
1079DocType: Activity CostProjectsProjetos
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearPor favor seleccione o Ano Fiscal
1081apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
1082DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescrição da operação
1083DocType: ItemWill also apply to variantsSerá também aplicável às variantes
1084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
1085DocType: QuotationShopping CartCarrinho de Compras
1086apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia diária de saída
1087DocType: Pricing RuleCampaignCampanha
1088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou " Rejeitado "
1089DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de contato
1090apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Data de Início Esperado ' não pode ser maior que' Data Final Esperado '
1091DocType: Holiday ListHolidaysFérias
1092DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade planejada
1093DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do imposto item
1094DocType: ItemMaintain StockManter da
1095apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Banco de entradas já criadas para ordem de produção
1096apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetAlteração Líquida da Imobilização
1097DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
1098apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1100apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data e hora
1101DocType: Email DigestFor CompanyPara a Empresa
1102apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Log de comunicação.
1103apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountComprar Valor
1104DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço para envio Nome
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlano de Contas
1106DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentTermos e Condições conteúdo
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100não pode ser maior do que 100
1108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
1109DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem marcação
1110DocType: EmployeeOwnedPossuído
1111DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
1112DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityQuanto maior o número, maior a prioridade
1113Purchase Invoice TrendsCompra Tendências fatura
1114DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
1115DocType: AppraisalGoalsMetas
1116DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / AMC Estado
1117Accounts BrowserNavegador de Contas
1118DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1119DocType: HR SettingsEmployee Settingswerknemer Instellingen
1120Batch-Wise Balance HistoryPor lotes História Balance
1121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPara fazer a lista
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Apprenticeaprendiz
1123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
1124DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesDetalhe da tabela de imposto obtido a partir mestre como uma string e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Empregado não pode denunciar a si mesmo.
1126DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Als de account wordt gepauzeerd, blijven inzendingen mogen gebruikers met beperkte rechten .
1127DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
1128apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
1129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthSem Estrutura salarial para o empregado ativo encontrado {0} eo mês
1130DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil, qualificações exigidas , etc
1131DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da Conta
1132apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regra de imposto para transações.
1133DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipo de documento a ser renomeado.
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemNós compramos este item
1135DocType: AddressBillingFaturamento
1136DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total de Impostos e Taxas (moeda da empresa)
1137DocType: Shipping RuleShipping AccountConta de Envio
1138apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramado para enviar para {0} destinatários
1139DocType: Quality InspectionReadingsLeituras
1140DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de Custos Adicionais
1141apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub AssembliesSub Assembléias
1142DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueAo Valor
1143DocType: SupplierStock ManagerDa Gerente
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Origem do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
1145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipEmbalagem deslizamento
1146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentalugar escritório
1147apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsConfigurações de gateway SMS Setup
1148apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import mislukt!
1149apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
1150DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho Workstation
1151apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantidade atribuídos {1} tem de ser menor ou igual à quantidade JV {2}
1153DocType: ItemInventoryInventário
1154DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPara ativar "Point of Sale" vista
1155apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +411Payment cannot be made for empty cartO pagamento não pode ser feito para carrinho vazio
1156DocType: ItemSales DetailsDetalhes de vendas
1157DocType: OpportunityWith ItemsCom Itens
1158apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In Qtyin Aantal
1159DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedRelatório de Despesas Rejeitado
1160DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. A data na qual próxima fatura será gerada. Ele é gerado em enviar.
1161DocType: Item AttributeItem AttributeAtributo item
1162apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGoverno
1163apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsAs variantes de item
1164DocType: CompanyServicesServiços
1165apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1166DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
1167DocType: Sales InvoiceSourceFonte
1168DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ licença sem vencimento
1169apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
1170apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateExercício Data de Início
1171DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência total
1172apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
1173apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFluxo de Caixa de Investimentos
1174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight Forwarding e Encargos
1175DocType: Material Request ItemSales Order NoVendas decreto n º
1176DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo item
1177apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenTomado
1178apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriais de transferência para Fabricação
1179DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
1180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
1181apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
1182DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHorários
1183DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountValor Líquido
1184DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM nenhum detalhe
1185DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Montante desconto adicional (moeda da empresa)
1186apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Erro: {0} > {1}
1187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta do Plano de Contas .
1188apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitVisita de manutenção
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryCliente> Grupo Cliente> Território
1190DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseLote disponível Qtde no Warehouse
1191DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailTempo Log Detail Batch
1192DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1193DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
1194Accounts Receivable SummaryResumo das Contas a Receber
1195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
1196DocType: UOMUOM NameNome UOM
1197apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Montante
1198DocType: Sales InvoiceShipping AddressEndereço para envio
1199DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta ferramenta ajuda você a atualizar ou corrigir a quantidade ea valorização das ações no sistema. Ele é geralmente usado para sincronizar os valores do sistema e que realmente existe em seus armazéns.
1200DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Em Palavras será visível quando você salvar a Nota de Entrega.
1201apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre marca.
1202DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1203DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes Transporter
1204apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Boxcaixa
1205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The Organizationde Organisatie
1206DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribuição Mensal
1207apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
1208DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderProdução Plano de Ordem de Vendas
1209DocType: Sales PartnerSales Partner TargetVendas Alvo Parceiro
1210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
1211DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
1212apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de material a Ordem de Compra
1213DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPagamento URL Sucesso
1214apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Row # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
1215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank Accountsbankrekeningen
1216Bank Reconciliation StatementDeclaração de reconciliação bancária
1217DocType: AddressLead NameNome levar
1218POSPOS
1219apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceAbertura da Balance
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
1221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
1222apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
1224DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Kwantiteit is verplicht
1226DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Os pedidos de despesa da empresa.
1228DocType: CompanyDefault Holiday ListPadrão Lista de férias
1229apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesPassivo stock
1230DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseArmazém fornecedor
1231DocType: OpportunityContact Mobile NoContato móveis não
1232DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersSelecione Pedidos de Vendas
1233Material Requests for which Supplier Quotations are not createdMateriaal Verzoeken waarvoor Leverancier Offertes worden niet gemaakt
1234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.
1235DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para rastrear itens usando código de barras. Você será capaz de inserir itens na nota de entrega e nota fiscal de venda pela digitalização de código de barras do item.
1236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
1237DocType: Dependent TaskDependent TaskTarefa dependente
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
1239apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
1240DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planear operações para X dias de antecedência.
1241DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersStop verjaardagsherinneringen
1242DocType: SMS CenterReceiver ListLista de receptor
1243DocType: Payment Tool DetailPayment AmountValor do Pagamento
1244apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
1245apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +512{0} View{0} Vista
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashMudança líquida em dinheiro
1247DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionDedução Estrutura Salarial
1248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserido mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
1250apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto de itens emitidos
1251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
1252apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Idade (Dias)
1253DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem de Orçamento
1254DocType: AccountAccount NameNome da conta
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +36From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial Não {0} {1} quantidade não pode ser uma fração
1257apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Fornecedor Tipo de mestre.
1258DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça de fornecedor
1259apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1A taxa de conversão não pode ser 0 ou 1
1260apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou interrompido
1261DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
1262DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVeículo Despacho Data
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
1264DocType: CompanyDefault Payable AccountConta a Pagar Padrão
1265apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Definições para carrinho de compras on-line, tais como regras de navegação, lista de preços etc.
1266apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Tida
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyGereserveerd Aantal
1268DocType: Party AccountParty AccountConta Party
1269apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humanos
1270DocType: LeadUpper IncomeRenda superior
1271DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDébito em Empresa de moeda
1272apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMeus Problemas
1273DocType: BOM ItemBOM ItemItem BOM
1274DocType: AppraisalFor EmployeePara Empregado
1275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
1276DocType: CompanyDefault ValuesValores Padrão
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeRow {0}: Valor do pagamento não pode ser negativo
1278DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedMontante total reembolsado
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fatura de Fornecedor {0} {1} datada
1280DocType: CustomerDefault Price ListLista de Preços padrão
1281DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagamentos
1282DocType: Budget DetailBudget AllocatedOrçamento alocado
1283DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de entrada
1284Customer Credit BalanceSaldo de crédito do cliente
1285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableVariação Líquida em contas a pagar
1286apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idPor favor, verifique seu e-mail id
1287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
1288apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Atualização de pagamento bancário com data do diário.
1289DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes prazo
1290DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
1291apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
1292apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamação de Garantia
1293Lead DetailsChumbo Detalhes
1294DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
1295DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicável para
1296DocType: Bank ReconciliationFrom DateA partir da data
1297DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegra envio País
1298DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
1299DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
1300DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
1301apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra No. Serial
1302DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
1303DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartAtivar Carrinho
1304DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
1305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior \ do total geral {2}
1306apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
1307DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduzir Dedução por licença sem vencimento (LWP)
1308DocType: TerritoryTerritory ManagerTerritory Manager
1309DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para Warehouse (Opcional)
1310DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Valor pago (Empresa de moeda)
1311DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDesconto adicional
1312DocType: Selling SettingsSelling SettingsVendendo Configurações
1313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsLeilões Online
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
1315apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryBedrijf , maand en het fiscale jaar is verplicht
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespesas de Marketing
1317Item Shortage ReportPunt Tekort Report
1318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Mencione "Peso UOM" too
1319DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de material usado para fazer isto Stock Entry
1320apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Única unidade de um item.
1321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Tempo Log Batch {0} deve ser ' enviado '
1322DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementMaak boekhoudkundige afschrijving voor elke Stock Movement
1323DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedFolhas total atribuído
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Armazém necessária no Row Nenhuma {0}
1325apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique Ano válido Financial datas inicial e final
1326DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
1327DocType: Upload AttendanceGet TemplateObter modelo
1328DocType: AddressPostalPostal
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +203ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
1330DocType: ItemWeightageWeightage
1331apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupUm grupo de clientes existente com o mesmo nome, por favor altere o nome do cliente ou renomear o grupo de clientes
1332apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Por favor seleccione {0} primeiro.
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo contato
1334DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
1335DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Leitura 2
1336DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecebimento de materiais
1337apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288Productsprodutos
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Festa Tipo and Party é necessário para receber / pagar contas {0}
1339DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
1340DocType: LeadNext Contact ByContato Próxima Por
1341apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído como existe quantidade para item {1}
1343DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
1344DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
1345DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchEncontre Faturas para combinar
1346Item-wise Sales RegisterVendas de item sábios Registrar
1347apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"eg "XYZ National Bank "
1348DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?É este imposto incluído na Taxa Básica?
1349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetAlvo total
1350apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCarrinho de Compras está habilitado
1351DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato a um emprego
1352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthFolha de salário de empregado {0} já criado para este mês
1354DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
1355apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Muitas colunas. Exportar o relatório e imprimi-lo usando um aplicativo de planilha.
1356DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNo lote
1357DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
1358apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145Mainprincipal
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariante
1360DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para numeração de série em suas transações
1361DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLFuncionários HTML
1362apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Parado ordem não pode ser cancelado. Desentupir para cancelar.
1363apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateBOM padrão ({0}) deve estar ativo para este item ou o seu modelo
1364DocType: EmployeeLeave Encashed?Deixe cobradas?
1365apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunidade De O campo é obrigatório
1366DocType: ItemVariantsVariantes
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase OrderMaak Bestelling
1368DocType: SMS CenterSend ToEnviar para
1369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}Não há o suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1370DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMontante atribuído
1371DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribuição para o Total Líquido
1372DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeCódigo do Cliente item
1373DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationDa Reconciliação
1374DocType: TerritoryTerritory NameNome território
1375apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitTrabalho em andamento Warehouse é necessário antes de Enviar
1376apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Candidato a um emprego.
1377DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e Referência
1378DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações legais e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
1379apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesEndereços
1380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diário {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
1382DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de envio
1383apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Item não é permitido ter ordem de produção.
1384DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma de peso líquido dos itens)
1385DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Bill
1386DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Logs de horário para a fabricação.
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} deve ser apresentado
1389DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Rejeitado Warehouse é obrigatória contra rejeitado item {1}
1391apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Tempo de registro para as tarefas.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagamento
1393DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo atual e custo
1394apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1395DocType: EmployeeSalutationSaudação
1396DocType: Pricing RuleBrandMarca
1397DocType: ItemWill also apply for variantsSerá que também se aplicam para as variantes
1398apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Bundle itens no momento da venda.
1399DocType: Sales Order ItemActual QtyQtde Atual
1400DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferências
1401DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Leitura 10
1402apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1403DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.U heeft dubbele items ingevoerd. Aub verwijderen en probeer het opnieuw .
1405apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} para o atributo {1} não existe na lista de item válido Valores de Atributo
1406apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociado
1407apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1408DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1409DocType: Packing SlipTo Package No.Para empacotar Não.
1410DocType: Warranty ClaimIssue DateData de Emissão
1411DocType: Activity CostActivity CostAtividade Custo
1412DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1413apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicações
1414DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Projecto)
1415DocType: Payment ToolMake Payment EntryBetalen Entry
1416apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1417Sales Invoice TrendsVendas Tendências fatura
1418DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Licenças
1419apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPara
1420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1421DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazém de entrega
1422DocType: Stock SettingsAllowance PercentSubsídio Percentual
1423DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro mensagem
1424DocType: Serial NoDelivery Document NoDocumento de Entrega Não
1425DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObter itens De recibos de compra
1426DocType: Serial NoCreation Dateaanmaakdatum
1427apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na lista Preço {1}
1428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
1429DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemCotação do item fornecedor
1430DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de logs de tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreados contra a ordem de produção
1431DocType: ItemHas VariantsTem Variantes
1432apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Clique em 'Criar Fatura de vendas' botão para criar uma nova factura de venda.
1433DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1434DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendas Pessoa pai
1435apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1436DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFatura recorrente
1437apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1438DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Fornecedor de bens ou serviços.
1439DocType: Budget DetailFiscal YearAno Fiscal
1440DocType: Cost CenterBudgetOrçamento
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1442apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAlcançados
1443apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerGrondgebied / Klantenservice
1444apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5por exemplo 5
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1446DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Em Palavras será visível quando você salvar a nota fiscal de venda.
1447DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de vendas
1448apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreePunt Groepsstructuur
1449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1450DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo de Manutenção
1451Amount to DeliverValor a entregar
1452apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceUm produto ou serviço
1453DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor Atual
1454apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} criado
1455DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra Ordem de Venda
1456Serial No StatusNo Estado de série
1457apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankItem tabel kan niet leeg zijn
1458apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1459DocType: Pricing RuleSellingVendas
1460DocType: EmployeeSalary InformationInformação salarial
1461DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e identificação do funcionário
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1463DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo Item site
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredGateway de Pagamento de Conta não está configurado
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1468DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela para o item que será mostrado no Web Site
1469DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyFornecido Qtde
1470DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemItem de solicitação de material
1471apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Árvore de Grupos de itens .
1472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1473Item-wise Purchase HistoryItem-wise Histórico de compras
1474apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermelho
1475apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em " Gerar Cronograma ' para buscar Serial Sem adição de item {0}
1476DocType: AccountFrozenCongelado
1477Open Production OrdersOpen productieorders
1478DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de instalação
1479DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1480apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsRow # {0}: Operation {1} não for completado por {2} qty de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Tempo Logs
1482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInvestimentos
1483DocType: IssueResolution DetailsDetalhes de Resolução
1484apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1485DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCritérios de Aceitação
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar No Site
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupo
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1490Qty to OrderAantal te bestellen
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPara rastrear marca no seguintes documentos Nota de Entrega, Oportunidade, Pedir Material, Item, Pedido de Compra, Compra de Vouchers, o Comprador Receipt, cotação, Vendas fatura, Pacote de Produtos, Pedido de Vendas, Serial No
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt de todas as tarefas.
1493DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Funcionário
1494DocType: Holiday ListClear TableTabela clara
1495DocType: Features SetupBrandsMarcas
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoA factura n º
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1498DocType: Activity CostCosting RateCustando Classificação
1499Customer Addresses And ContactsEndereços e contatos de clientes
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateData carta de demissão
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter a regra de 'Aprovador de Despesas'
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Pairpar
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Conta
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData atual
1507DocType: ItemHas Batch NoNão tem Batch
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página especial sobre o consumo
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1510Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1511Quotation TrendsTendências cotação
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do transporte
1515Pending AmountIn afwachting van Bedrag
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFator de Conversão
1517DocType: Purchase OrderDeliveredEntregue
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Configuração do servidor de entrada para os trabalhos de identificação do email . ( por exemplo jobs@example.com )
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNúmero de veículos
1520DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será parar
1521apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de folhas alocados {0} não pode ser menos do que as folhas já aprovados {1} para o período
1522DocType: Journal EntryAccounts ReceivableContas a receber
1523Supplier-Wise Sales AnalyticsLeveranciers Wise Sales Analytics
1524DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundEste formato é usado se o formato específico país não é encontrado
1525DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize Multi-Level BOM
1526DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1527apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of finanial accounts.Árvore de contas financeiras.
1528DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de empregados
1529DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir taxas sobre
1530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemConta {0} deve ser do tipo " Ativo Fixo " como item {1} é um item de ativos
1531DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações RH
1532apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Declaratie is in afwachting van goedkeuring . Alleen de Expense Approver kan status bijwerken .
1533DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountMontante desconto adicional
1534DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupo de Não-Grupo
1537apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sportsesportes
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualTotal real
1539apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitunidade
1540apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1541Customer Acquisition and LoyaltyKlantenwerving en Loyalty
1542DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazém onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onSeu exercício termina em
1544DocType: POS ProfilePrice ListLista de Preços
1545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o padrão Ano Fiscal. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1546apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsOs relatórios de despesas
1547DocType: IssueSupportApoiar
1548BOM SearchBOM Pesquisa
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Fechando (abertura + Totais)
1550apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1551DocType: WorkstationWages per hourOs salários por hora
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Da balança em Batch {0} se tornará negativo {1} para item {2} no Armazém {3}
1553apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostrar / Ocultar recursos como os números de ordem , POS , etc
1554apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNa sequência de pedidos de materiais têm sido levantadas automaticamente com base no nível de re-ordem do item
1555apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1556apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}UOM fator de conversão é necessária na linha {0}
1557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}Apuramento data não pode ser anterior à data de verificação na linha {0}
1558DocType: Salary SlipDeductionDedução
1559apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1560DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de endereço
1561apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personDigite Employee Id desta pessoa de vendas
1562DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificação dos clientes por região
1563DocType: Project% Tasks Completed% Tarefas Concluídas
1564DocType: ProjectGross MarginMargem Bruta
1565apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstVul Productie Item eerste
1566apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculado equilíbrio extrato bancário
1567apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1568apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1569DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1570DocType: QuotationMaintenance UserManutenção do usuário
1571apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedCusto Atualizado
1572DocType: EmployeeDate of BirthData de Nascimento
1573apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1574DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Ano Fiscal ** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra ** Ano Fiscal **.
1575DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressKlant / Lead Adres
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Aviso: certificado SSL inválido no anexo {0}
1577DocType: Production Order OperationActual Operation TimeActual Tempo Operação
1578DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Para aplicável (Utilizador)
1579DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductSubtrair
1580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescrição do trabalho
1581DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde como por Ação UOM
1582apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaracteres especiais, exceto "-" ".", "#", e "/" não é permitido em série nomeando
1583DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Leads, cotações, Pedido de Vendas etc de Campanhas para medir retorno sobre o investimento.
1584DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1585SO QtySO Aantal
1586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseAs entradas em existências existir contra armazém {0}, portanto, você não pode voltar a atribuir ou modificar Warehouse
1587DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a pontuação total
1588DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerente de Manufatura
1589apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial Não {0} está na garantia até {1}
1590apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Nota de Entrega dividir em pacotes.
1591apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsOs embarques
1592DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPara ser entregue ao cliente
1593apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Tempo Log Estado devem ser apresentadas.
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Serial No {0} não pertence a nenhum Warehouse
1595apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Row #
1596DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)In Words (Moeda Company)
1597DocType: Pricing RuleSupplierFornecedor
1598DocType: C-FormQuarterTrimestre
1599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespesas Diversas
1600DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1602apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1603DocType: EmployeeBank NameNome do banco
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Acima
1605apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledUtilizador {0} está desativado
1606DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de férias
1607DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: e-mail não será enviado para utilizadores com deficiência
1608apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Selecione Empresa ...
1609DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1610apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipos de emprego ( permanente , contrato, etc estagiário ) .
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para item {1}
1612DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe Moeda
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1614apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordem de venda necessário para item {0}
1615DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (moeda da empresa)
1616apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40Othersoutros
1617apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1618DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos e Encargos
1619DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou serviço que é comprado, vendido ou mantido em stock.
1620apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12Bankingbancário
1622apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em " Gerar Agenda " para obter cronograma
1623apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNovo Centro de Custo
1624DocType: BinOrdered QuantityQuantidade pedida
1625apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"Ex: "Ferramentas de construção para construtores "
1626DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1627DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto Itemwise
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferência Tipo de Documento
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Vendas {1}
1630DocType: AccountFixed AssetActivos Fixos
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventário Serialized
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RateFaturamento Taxa de Inadimplência
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountValor Total do faturamento
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountContas a Receber
1635Stock BalanceBalanço de stock
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPedido de Vendas para pagamento
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe de Despesas
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Time Logs criado:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +791Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1640DocType: ItemWeight UOMPeso UOM
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakQuebra de página
1643DocType: Production Order OperationPendingPendente
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um funcionário específico
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de escritório
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyQty
1647DocType: Fiscal YearCompaniesEmpresas
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material quando o estoque atinge novo pedido de nível
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeDe tempo integral
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsContacto
1652DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor total entrante
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredPara Débito é necessária
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente da Qualidade
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningOferta de emprego
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliação Pagamento
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51Technologytecnologia
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferecer Letter
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Pedidos de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1667DocType: Time LogTo TimePara Tempo
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovando Papel (acima do valor autorizado)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Om onderliggende nodes te voegen , te verkennen boom en klik op het knooppunt waar u wilt meer knooppunten toe te voegen .
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrédito em conta deve ser uma conta a pagar
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyConcluído Qtde
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Overtime
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} números de série necessários para item {1}. Forneceu {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAvaliação actual Taxa
1678DocType: ItemCustomer Item CodesItem de cliente Códigos
1679DocType: OpportunityLost ReasonRazão perdido
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Criar entradas de pagamento contra as ordens ou Faturas.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNovo endereço
1682DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da amostra
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedTodos os itens já foram faturados
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitas em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os não-Groups
1686DocType: ProjectExternalExterno
1687DocType: Features SetupItem Serial NosItem n º s de série
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsGebruikers en machtigingen
1689DocType: BranchBranchRamo
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingImpressão e Branding
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No recibo de vencimento encontrado para o mês:
1692DocType: BinActual QuantityQuantidade Atual
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Next Day envio
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} não foi encontrado
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersOs seus Clientes
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquear Data
1697DocType: Sales OrderNot DeliveredNão entregue
1698Bank Clearance SummaryBanco Resumo Clearance
1699apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Criar e gerenciar diários, semanais e mensais digere e-mail.
1700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCódigo do item> Item Grupo> Marca
1701DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de avaliação
1702DocType: Time LogCosting AmountCustando Montante
1703DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar folha de salário
1704DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionSalário mensal e dedução
1705apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1706apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportação em massa
1707DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereço e contatos
1708DocType: SMS LogSender NameNome do remetente
1709DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1710DocType: SMS LogSent ToEnviado Para
1711DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceMaak verkoopfactuur
1712DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1713apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Inválido {0}: {1}
1714DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantidade Adiantada
1715DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1716apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Data de' é necessário
1717DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de Referência
1718DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1719DocType: EmployeeNew WorkplaceNovo local de trabalho
1720apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedDefinir como Fechado
1721apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Zaak nr. mag geen 0
1723DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySe você tiver Equipe de Vendas e Parceiros de Venda (Parceiros de Canal) podem ser marcadas e manter sua contribuição na atividade de vendas
1724DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageVer uma apresentação de slides no topo da página
1725DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Permitir na Ordem de venda do tipo "Serviço"
1726apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresLojas
1727DocType: Time LogProjects ManagerGerente de Projetos
1728DocType: Serial NoDelivery TimePrazo de entrega
1729apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnAntiguidade Baseado em
1730DocType: ItemEnd of LifeFim da Vida
1731apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41Travelviagem
1732DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir utilizadores
1733DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCliente Móvel Nenhum
1734DocType: Sales InvoiceRecurringRecorrente
1735DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
1736DocType: Rename ToolRename ToolRenomear Ferramenta
1737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostKosten bijwerken
1738DocType: Item ReorderItem ReorderItem Reordenar
1739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransfer Materiaal
1740apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Item {0} deve ser um item de vendas em {1}
1741DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Geef de operaties , operationele kosten en geven een unieke operatie niet aan uw activiteiten .
1742DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyMoeda da Lista de Preços
1743DocType: Naming SeriesUser must always selectO usuário deve sempre escolher
1744DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir stock negativo
1745DocType: Installation NoteInstallation NoteNota de Instalação
1746apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesAdicionar impostos
1747apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFluxo de Caixa de Financiamento
1748Financial AnalyticsAnálise Financeira
1749DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado Por
1750DocType: AddressSubsidiarySubsidiário
1751apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1752DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoCompra recibo Não
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDinheiro Earnest
1754DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar folha de salário
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos ( Passivo)
1756apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantidade em linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma quantidade fabricada {2}
1757DocType: AppraisalEmployeeEmpregado
1758apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportar e-mail do
1759apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvidar como Usuário
1760DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsApós instalações Venda
1761apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} está totalmente faturado
1762DocType: Workstation Working HourEnd TimeEnd Time
1763apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Termos do contrato padrão para vendas ou compra.
1764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupo pela Vale
1765apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnObrigatório On
1766DocType: Sales InvoiceMass MailingDivulgação em massa
1767DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para renomear
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1769apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Especificada BOM {0} não existe para item {1}
1770apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1771DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedRelatório de Despesas Aprovado
1772apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113Pharmaceuticalfarmacêutico
1773apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de itens comprados
1774DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem vendas Obrigatório
1775DocType: Purchase InvoiceCredit ToPara crédito
1776apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1777DocType: Employee EducationPost GraduatePós-Graduação
1778DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe Programa de Manutenção
1779DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Leitura 9
1780DocType: SupplierIs FrozenEstá Congelado
1781DocType: Buying SettingsBuying SettingsComprar Configurações
1782DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM Não. para um item acabado
1783DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAtendimento para a data
1784apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuração do servidor de entrada de e-mail id vendas. ( por exemplo sales@example.com )
1785DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1786DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountConta de Pagamento
1787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableVariação Líquida em Contas a Receber
1789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Offcompensatória Off
1790DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceite
1791apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1792apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Referência inválida {0} {1}
1793DocType: Payment ToolTotal Payment AmountValor Total Pagamento
1794apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade pré estabelecida ({2}) na ordem de produção {3}
1795DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegra envio Rótulo
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1797apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1798DocType: NewsletterTestTeste
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Como existem transações com ações existentes para este item, \ não é possível alterar os valores de 'não tem Serial', 'Tem Lote n', 'é Stock item "e" Método de avaliação'
1800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntryBreve Journal Entry
1801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemU kunt geen koers veranderen als BOM agianst een item genoemd
1802DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1803DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1804apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique Planned Qt para item {0} na linha {1}
1805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} não foi submetido
1806apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Os pedidos de itens.
1807DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Ordem de produção separado será criado para cada item acabado.
1808DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Conditions1
1809DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registo contábil congelado até à presente data, ninguém pode fazer / modificar entrada exceto para as funções especificadas abaixo.
1810apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleBewaar het document voordat het genereren van onderhoudsschema
1811apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1812DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1813apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListMailing List Boletim informativo
1814DocType: Delivery NoteTransporter NameNome Transporter
1815DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autorizado
1816DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que pertence este contato
1817apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentTotal de Absent
1818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazém para linha {0} não corresponde Pedido de materiais
1819apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnidade de Medida
1820DocType: Fiscal YearYear End DateData de Fim de Ano
1821DocType: Task Depends OnTask Depends OnTarefa depende de
1822DocType: LeadOpportunityOportunidade
1823DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningEstrutura salarial Ganhando
1824Completed Production OrdersVoltooide productieorders
1825DocType: OperationDefault WorkstationWorkstation Padrão
1826DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageRelatório de Despesas Aprovado Mensagem
1827DocType: Email DigestHow frequently?Com que frequência?
1828DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter stock atual
1829apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Bill of Materials
1830apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1831apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1832DocType: Production OrderActual End DateData final Atual
1833DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável a (Função)
1834DocType: Stock EntryPurposePropósito
1835DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenSerá que também se aplicam para as variantes menos que overrridden
1836DocType: Purchase InvoiceAdvancesAvanços
1837apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToAprovando usuário não pode ser o mesmo que usuário a regra é aplicável a
1838DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa básica (de acordo da UOM)
1839DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo pedido de SMS
1840DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1841apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPróximos passos
1842apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData Contrato Final deve ser maior que Data de Participar
1843DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1844DocType: Customer GroupHas Child NodeTem nó filho
1845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1846DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros URL estática aqui (por exemplo remetente = ERPNext, username = ERPNext, password = 1234, etc)
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa. Para mais detalhes consulte {2}.
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextEste é um exemplo website auto- gerada a partir ERPNext
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1850DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Template fiscal padrão que pode ser aplicado a todas as operações de compra. Este modelo pode conter a lista de cabeças de impostos e também outros chefes de despesas como "Frete", "Seguro", "Manutenção" etc. #### Nota A taxa de imposto que você definir aqui será a taxa normal do IVA para todos os itens ** **. Se houver itens ** ** que têm taxas diferentes, eles devem ser adicionados no ** Imposto item ** tabela no item ** ** mestre. #### Descrição das Colunas 1. Tipo de Cálculo: - Isto pode ser em ** Total Líquida ** (que é a soma da quantidade de base). - ** Na linha anterior Total / Valor ** (para os impostos cumulativos ou encargos). Se você selecionar essa opção, o imposto será aplicado como uma percentagem da linha anterior (na tabela de impostos) ou montante total. - ** ** Real (como indicado). 2. Chefe da conta: A contabilidade conta em que este imposto será reservado 3. Centro de Custo: Se o imposto / taxa é uma renda (como o transporte) ou despesa que precisa ser reservado contra um centro de custo. 4. Descrição: Descrição do imposto (que será impresso em facturas / aspas). 5. Classificação: Taxa de imposto. 6. Valor: Valor das taxas. 7. Total: Total acumulado até este ponto. 8. Digite Row: Se baseado em "Anterior Row Total", você pode selecionar o número da linha que será tomado como base para este cálculo (o padrão é a linha anterior). 9. Considere imposto ou encargo para: Nesta seção, você pode especificar se o imposto / taxa é apenas para avaliação (não uma parte do total) ou apenas para total (não agrega valor ao item) ou para ambos. 10. Adicionar ou deduzir: Se você quer adicionar ou deduzir o imposto.
1851DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade RECD
1852apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1853apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +496Stock Entry {0} is not submittedDa entrada {0} não é apresentado
1854DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1855DocType: Tax RuleBilling CityFaturamento Cidade
1856DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolOcultar Símbolo de Moeda
1857apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor exemplo Banco, Dinheiro, cartão de crédito
1858DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crédito
1859apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completado Qtd não pode ser mais do que {0} para operação de {1}
1860DocType: Features SetupQualityQualidade
1861DocType: Warranty ClaimService AddressServiço Endereço
1862apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 linhas para da reconciliação.
1863DocType: Stock EntryManufactureFabricação
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1865DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Lista de Preços
1866DocType: OpportunityCustomer / Lead NameCliente / Nome de chumbo
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1868apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Productionprodução
1869DocType: ItemAllow Production OrderPermitir Ordem de Produção
1870apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1871apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Qtde)
1872DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade instalada
1873DocType: LeadFaxFax
1874DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1875DocType: Salary StructureTotal EarningGanhar total
1876DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMomento em que os materiais foram recebidos
1877apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesOs meus endereços
1878DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateTaxa de saída
1879apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Mestre Organização ramo .
1880apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or ou
1881DocType: Sales OrderBilling StatusEstado de faturamento
1882apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespesas de Utilidade
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveAcima de 90
1884DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListStandaard Buying Prijslijst
1885apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum funcionário para os critérios acima selecionado ou folha de salário já criado
1886DocType: Notification ControlSales Order MessageVendas Mensagem Ordem
1887apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Definir valores padrão , como Company, de moeda, Atual Exercício , etc
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment Typebetaling Type
1889DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione funcionários
1890DocType: Bank ReconciliationTo DateConhecer
1891DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1892DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal Impostos e Encargos
1893DocType: EmployeeEmergency ContactEmergency Contact
1894DocType: ItemQuality ParametersParâmetros de Qualidade
1895apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLivro-razão
1896DocType: Target DetailTarget AmountValor Alvo
1897DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsCarrinho Configurações
1898DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1899apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1900apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1901DocType: Purchase OrderRef SQRef ²
1902apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / BOM em todas as BOMs
1903DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQtde recebeu
1904DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchSerienummer / Batch
1905apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1906DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1907DocType: AccountAccount TypeTipo de conta
1908apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1909apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerado para todos os itens. Por favor, clique em " Gerar Agenda '
1910To ProduceProduce
1911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1912DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a entrega (para impressão)
1913DocType: BinReserved QuantityQuantidade reservados
1914DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsComprar Itens Recibo
1915apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormas de personalização
1916DocType: AccountIncome AccountConta Renda
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryEntrega
1918DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1919DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionConsulte "taxa de materiais baseados em" no Custeio Seção
1920DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaResponsabilidade de Área chave
1921DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de solicitação de material
1922apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Fator de Conversão UOM é obrigatória
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1924DocType: Cost CenterCost CenterCentro de Custos
1925apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #voucher #
1926DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem comprar Ordem
1927DocType: Tax RuleShipping CountryO envio País
1928DocType: Upload AttendanceUpload HTMLCarregar HTML
1929DocType: EmployeeRelieving DateAliviar Data
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1931DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazijn kan alleen via Stock Entry / Delivery Note / Kwitantie worden veranderd
1932DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDiretor de Marketing e Vendas
1934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImposto de Renda
1935apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1936apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Trilha leva por setor Type.
1937DocType: Item SupplierItem SupplierFornecedor item
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noVul de artikelcode voor batch niet krijgen
1939apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} {1} quotation_to
1940apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Todos os endereços.
1941DocType: CompanyStock SettingsConfigurações da
1942apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1943apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Gerenciar Grupo Cliente Tree.
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNome de NOvo Centro de Custo
1945DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixe Painel de Controle
1946apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No modelo padrão Endereço encontrado. Por favor, crie um novo a partir de configuração> Impressão e Branding> modelo de endereço.
1947DocType: AppraisalHR UserHR Utilizador
1948DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos e Encargos Deduzidos
1949apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesIssues
1950apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estado deve ser um dos {0}
1951DocType: Sales InvoiceDebit ToPara débito
1952DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item amostra.
1953DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde atual após a transação
1954Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes Assim, por solicitação de compra
1955DocType: SupplierBilling CurrencyFaturamento Moeda
1956apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra-grande
1957Profit and Loss StatementDemonstração dos Resultados
1958DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de cheques
1959DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetalhe ferramenta de pagamento
1960Sales BrowserNavegador Vendas
1961DocType: Journal EntryTotal CreditCrédito Total
1962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}
1963apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +394Locallocal
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Empréstimos e Adiantamentos (Ativo )
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDevedores
1966apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGrande
1967DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritório
1968apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1969DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayExibir endereço do cliente
1970DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1971DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanned Start Time
1972apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sluiten Balans en boek Winst of verlies .
1973DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecifique Taxa de Câmbio para converter uma moeda em outra
1974apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledCotação {0} é cancelada
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountMontante total em dívida
1976apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empregado {0} estava de licença em {1} . Não pode marcar presença.
1977DocType: Sales PartnerTargetsMetas
1978DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Principal
1979DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1980S.O. No.S.O. Nee.
1981DocType: Production Order OperationMake Time LogMake Time Log
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie Cliente de chumbo {0}
1983DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Computersinformática
1985apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Dit is een wortel klantgroep en kan niet worden bewerkt .
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesPor favor, configure o seu plano de contas antes de começar a fazer lançamentos contabilísticos
1987DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1988apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1989DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1990DocType: Leave Block ListBlock DaysDias bloco
1991DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1992apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Aviso: Pedidos de Vendas {0} já existe contra a ordem de compra do cliente {1}
1993DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termos e Condições Padrão que podem ser adicionados para compras e vendas. Exemplos: 1. Validade da oferta. 1. Condições de pagamento (com antecedência, sobre o crédito, parte antecedência etc). 1. O que é muito (ou a pagar pelo cliente). 1. Aviso de segurança / utilização. 1. Garantia, se houver. 1. Política de Devolução. 1. Condições de entrega, se aplicável. 1. Formas de disputas de endereçamento, indenização, responsabilidade, etc. 1. Endereço e de contato da sua empresa.
1994DocType: AttendanceLeave TypeDeixar Tipo
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1996DocType: AccountAccounts UserContas de Utilizador
1997DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateVerifique se factura recorrente, desmarque a parar recorrente ou colocar Data final adequada
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAtendimento para empregado {0} já está marcado
1999DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (por impressão)
2000DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalLíquida Total
2001DocType: BinFCFS RateTaxa FCFS
2002apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Faturamento (Nota Fiscal de Vendas)
2003DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountSaldo em aberto
2004DocType: Project TaskWorkingTrabalhando
2005DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Da fila (FIFO)
2006apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Por favor seleccione Tempo Logs.
2007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
2008DocType: AccountRound OffTermine
2009Requested Qtyverzocht Aantal
2010DocType: Tax RuleUse for Shopping CartUse para Compras
2011DocType: BOM ItemScrap %Sucata%
2012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
2013DocType: Maintenance VisitPurposesFins
2014apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
2015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
2016Requestedgevraagd
2017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksNão Observações
2018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueVencido
2019DocType: AccountStock Received But Not BilledBanco recebido, mas não faturados
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
2021DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor + Valor vencido cobrança - Dedução Total
2022DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome de distribuição
2023DocType: Features SetupSales and PurchaseVendas e Compras
2024DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoPedido de material no
2025apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
2026DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertido para a moeda da empresa de base
2027apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} foi retirado com sucesso a partir desta lista.
2028DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa Líquida (Companhia de moeda)
2029apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Gerenciar Árvore Território.
2030DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFatura de vendas
2031DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBalance Partido
2032DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchTempo Batch Log
2033apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
2034apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedDeslizamento Salário Criado
2035DocType: CompanyDefault Receivable AccountContas a Receber Padrão
2036DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar Banco de entrada para o salário total pago pelos critérios acima selecionados
2037DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material de Fabricação
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
2039DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Ano Fiscal {0} não foi encontrado.
2041DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObter entradas relevantes
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada de Contabilidade da
2043DocType: Sales InvoiceSales Team1Vendas team1
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existItem {0} não existe
2045DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do cliente
2046DocType: Payment RequestRecipient and MessageDestinatário ea mensagem
2047DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar desconto adicional em
2048DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
2049apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para {2} item
2050apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plotplot
2051DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta slideshow no topo da página
2052DocType: BOMItem UOMItem UOM
2053DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto Valor Depois de desconto (Companhia de moeda)
2054apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Destino do Warehouse é obrigatória para a linha {0}
2055DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspeção de Qualidade
2056apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallMuito Pequeno
2057apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyWaarschuwing : Materiaal gevraagde Aantal minder dan Minimum afname
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenConta {0} está congelada
2059DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
2060DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
2061apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Tabaco
2062apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL of BS
2063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +556Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Taxa de comissão não pode ser maior do que 100
2065apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNível Mínimo Inventory
2066DocType: Stock EntrySubcontractSubcontratar
2067apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
2068DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersObter itens de Pedidos de Vendas
2069DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Atual
2070DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixe Materiais Necessários
2071DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero da peça de fabricante
2072DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
2073DocType: BinBinCaixa
2074DocType: SMS LogNo of Sent SMSN º de SMS enviados
2075DocType: AccountCompanyCompanhia
2076DocType: AccountExpense AccountConta Despesa
2077apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareSoftware
2078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourCor
2079DocType: Maintenance VisitScheduledProgramado
2080apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
2081apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Avanço total ({0}) contra Pedido {1} não pode ser maior do que o total geral ({2})
2082DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente alvos através meses.
2083DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de valorização
2084apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selectedNão foi indicada uma Moeda para a Lista de Preços
2085apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableRow item {0}: Recibo de compra {1} não existe em cima da tabela 'recibos de compra'
2086apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Empregado {0} já solicitou {1} {2} entre e {3}
2087apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do projeto
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilAté
2089DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
2090DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra documento No
2091apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
2092DocType: Quality InspectionInspection TypeTipo de Inspeção
2093apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Por favor seleccione {0}
2094DocType: C-FormC-Form NoC-Forma Não
2095DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2096DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Unmarked
2097apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcherinvestigador
2098apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingPor favor, salve o Boletim informativo antes de enviar
2099apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryNome ou E-mail é obrigatório
2100apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
2101DocType: Purchase Order ItemReturned QtyDevolvido Qtde
2102DocType: EmployeeExitSair
2103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
2104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial Não {0} criado
2105DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como facturas e guias de entrega
2106DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar em qualquer data manualmente
2107DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnúncio
2108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríodo Probatório
2109DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNós folha apenas são permitidos em operação
2110DocType: Expense ClaimExpense ApproverDespesa Approver
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
2112DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRecibo de compra do item em actualização
2113apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +352PayPagar
2114apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimePara Datetime
2115DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway de URL
2116apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
2117apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesAtividades pendentes
2118apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmado
2119DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
2120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeFornecedor> Fornecedor Tipo
2121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data alívio .
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
2124apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.O título do Endereço é obrigatório.
2125DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se fonte de pesquisa é a campanha
2126apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditores de Jornais
2127apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSelecione Ano Fiscal
2128apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelReordenar Nível
2129DocType: AttendanceAttendance DateData de atendimento
2130DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerConta com nós filhos não pode ser convertido em livro
2132DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço para envio preferido
2133DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseArmazém Aceite
2134DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Publicação
2135DocType: ItemValuation MethodMétodo de Avaliação
2136apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Incapaz de encontrar a taxa de câmbio para {0} para {1}
2137apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMark Meio Dia
2138DocType: Sales InvoiceSales TeamEquipe de Vendas
2139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryduplicar entrada
2140DocType: Serial NoUnder WarrantySob Garantia
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Erro]
2142DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Vendas.
2143Employee BirthdayAniversário empregado
2144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalCapital de Risco
2145DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
2146DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Folhas novas atribuído (em dias)
2147apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existSerial Não {0} não existe
2148DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazém Cliente (Opcional)
2149DocType: Pricing RuleDiscount PercentagePercentagem de Desconto
2150DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero da fatura
2151apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersEncomendas
2152DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipo de empregado
2153DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverDeixe Aprovador
2154DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferido para Fabricação
2155DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm utilizador com responsabilidade de "Aprovar Despesas"
2156Issued Items Against Production OrderItens emitida contra Ordem de Produção
2157DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
2158DocType: Payment ToolPayment ToolFerramenta de pagamento
2159DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe alvo
2160DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materiais faturado contra esta Ordem de Vendas
2161apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de encerramento do período
2162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
2163DocType: AccountDepreciationdepreciação
2164apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (s)
2165DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta de comparecimento do empregado
2166DocType: SupplierCredit LimitLimite de Crédito
2167apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSelecione o tipo de transação
2168DocType: GL EntryVoucher NoVale No.
2169DocType: Leave AllocationLeave AllocationDeixe Alocação
2170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criado
2171apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Modelo de termos ou contratos.
2172DocType: CustomerAddress and ContactEndereço e Contato
2173DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
2174DocType: EmployeeFeedbackComentários
2175apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: Devido / Reference Data excede dias de crédito de clientes permitidos por {0} dia (s)
2177DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar da Entries
2178DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reabastecimento baseado em Armazém
2179DocType: Activity CostBilling RateFaturamento Taxa
2180Qty to DeliverAantal te leveren
2181DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMês
2182Stock AnalyticsStock analíticos
2183DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detalhe documento No
2184DocType: Quality InspectionOutgoingCessante
2185DocType: Material RequestRequested Forgevraagd voor
2186DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2187DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Nota de Entrega contra qualquer projeto
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingCaixa Líquido de Investimentos
2189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedConta root não pode ser excluído
2190Is Primary AddressÉ primário Endereço
2191DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazém Work-in-Progress
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
2193apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesGerenciar endereços
2194DocType: Pricing RuleItem CodeCódigo do artigo
2195DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar ordens de produção
2196DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / AMC Detalhes
2197DocType: Journal EntryUser RemarkObservação de usuário
2198DocType: LeadMarket SegmentSegmento de mercado
2199DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryEmpregado História Trabalho Interno
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +225Closing (Dr)Fechamento (Dr)
2201DocType: ContactPassivePassiva
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockSerial Não {0} não em estoque
2203apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Modelo imposto pela venda de transações.
2204DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountEscreva Off montante em dívida
2205DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Verifique se você precisa automáticos de facturas recorrentes. Depois de apresentar qualquer nota fiscal de venda, seção Recorrente será visível.
2206DocType: AccountAccounts ManagerGestor de Contas
2207apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Tempo Log {0} deve ser ' enviado '
2208DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMPadrão da UOM
2209DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de custeio baseado em tipo de atividade (por hora)
2210DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
2211DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universidade
2212DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
2213DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível em Armazém
2214Billed Amountgefactureerde bedrag
2215DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationBanco Reconciliação
2216apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObter atualizações
2217apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de material {0} é cancelado ou interrompido
2218apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
2219apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementDeixar de Gestão
2220apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupo por Conta
2221DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalmente entregue
2222DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
2223DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedDe rekening hoofd onder Aansprakelijkheid , waarin Winst / verlies zal worden geboekt
2224DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vales
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpQuick Help
2226apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}
2227DocType: Features SetupSales ExtrasExtras de vendas
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} orçamento para conta {1} contra Centro de Custo {2} excederá por {3}
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
2230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
2231apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''A Data de ' deve ser depois de ' Para Data '
2232Stock Projected QtyVerwachte voorraad Aantal
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
2234DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
2235DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
2236DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDa Empresa
2237apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor ou Quantidade
2238apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293Minuteminuto
2239DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos de compra
2240Qty to ReceiveAantal te ontvangen
2241DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
2242apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginVocê vai usá-lo para o Login
2243DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
2244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
2245apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTodos os tipos de fornecedores
2246apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
2247apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cotação {0} não é do tipo {1}
2248DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemItem Programa de Manutenção
2249DocType: Sales Order% Delivered% Entregue
2250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountConta Garantida Banco
2251apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar BOM
2252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansEmpréstimos garantidos
2253apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome Productsprodutos impressionantes
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityAbertura Patrimônio Balance
2255DocType: AppraisalAppraisalAvaliação
2256apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData é repetido
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
2258apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
2259DocType: Hub SettingsSeller EmailVendedor Email
2260DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Custo total de compra (Purchase via da fatura)
2261DocType: Workstation Working HourStart TimeStart Time
2262DocType: Item PriceBulk Import HelpA importação em massa de Ajuda
2263apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantitySelect Quantidade
2264apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToAprovando Responsabilidade não pode ser o mesmo que a regra em aplicável a
2265apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição nesse Email Digest
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message Sentbericht verzonden
2267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
2268DocType: Production Plan Sales OrderSO DateSO Data
2269DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa em que moeda lista de preços é convertido para a moeda base de cliente
2270DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor Líquido (Companhia de moeda)
2271DocType: BOM OperationHour RateTaxa à hora
2272DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
2273apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
2274DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferido para Manufatura
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsConta {0} não existe
2276DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoComprar item Portaria n
2277DocType: ProjectProject TypeTipo de projeto
2278apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Valores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2279apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
2280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
2281DocType: ItemInspection RequiredInspeção Obrigatório
2282DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
2283DocType: Sales OrderFully BilledTotalmente Anunciado
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na mão
2285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Armazém de entrega necessário para estoque item {0}
2286DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (Para impressão)
2287DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsGebruikers met deze rol mogen bevroren accounts en maak / boekingen tegen bevroren rekeningen wijzigen
2288DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
2289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMinhas remessas
2290DocType: Journal EntryBill DateData Bill
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
2292DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes fornecedor
2293DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus de Aprovação
2294DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
2295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
2296apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire Transferpor transferência bancária
2297apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountPor favor seleccione Conta Bancária
2298DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCriar e enviar Newsletters
2299apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allConfira tudo
2300DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
2301DocType: CompanyDefault Income AccountConta Rendimento padrão
2302apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerCustomer Group / Klantenservice
2303DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessagePadrão Pedido de Pagamento Mensagem
2304DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
2305Welcome to ERPNextBem-vindo ao ERPNext
2306DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNúmero Detalhe voucher
2307apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationLevar a cotação
2308DocType: LeadFrom CustomerDo Cliente
2309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37Callschamadas
2310DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Montante Custeio Total (via Time Logs)
2311DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMEstoque UOM
2312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32Projectedverwachte
2314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial Não {0} não pertence ao Armazém {1}
2315apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
2316DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem de Orçamento
2317DocType: IssueOpening DateData de abertura
2318DocType: Journal EntryRemarkObservação
2319DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa e montante
2320DocType: Sales OrderNot BilledNão faturado
2321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Warehouse moeten behoren tot dezelfde Company
2322apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
2323DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountCusto Landed Comprovante Montante
2324DocType: Time LogBatched for BillingAgrupadas para Billing
2325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Contas levantada por Fornecedores.
2326DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscreva Off Conta
2327DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRegresso contra factura de compra
2328DocType: ItemWarranty Period (in days)Período de Garantia (em dias)
2329apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsCaixa Líquido de Operações
2330apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATpor exemplo IVA
2331apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkPresença Mark empregado em massa
2332apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Item 4
2333DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta Diário de entrada
2334DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesCotação Series
2335apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomear o item
2336DocType: Sales Order ItemSales Order DateVendas Data Ordem
2337DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde entregue
2338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryArmazém {0}: Empresa é obrigatório
2339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Vá para o grupo apropriado (geralmente Fonte de Recursos>> Passivo Circulante Impostos e Taxas e criar uma nova conta (clicando em Adicionar Criança) do tipo "imposto" e fazer mencionar a taxa de imposto.
2340Payment Period Based On Invoice DateBetaling Periode Based On Factuurdatum
2341apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
2342DocType: Journal EntryStock EntryEntrada stock
2343DocType: AccountPayablea pagar
2344DocType: Salary SlipArrear AmountQuantidade atraso
2345apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNovos Clientes
2346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Lucro Bruto%
2347DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2348DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liquidação
2349DocType: NewsletterNewsletter ListLista boletim informativo
2350DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipVerifique se você quiser enviar folha de salário no correio a cada empregado ao enviar folha de salário
2351DocType: LeadAddress DescEndereço Descr
2352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos que vendem ou compram deve ser selecionado
2353apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Sempre que as operações de fabricação são realizadas.
2354DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseArmazém fonte
2355DocType: Installation NoteInstallation DateData de instalação
2356DocType: EmployeeConfirmation Datebevestiging Datum
2357DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor total faturado
2358DocType: AccountSales UserVendas de Usuário
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQty mínimo não pode ser maior do que Max Qtde
2360DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
2361DocType: Payment RequestEmail ToEmail para
2362DocType: LeadLead OwnerLevar Proprietário
2363apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredArmazém é necessária
2364DocType: EmployeeMarital StatusEstado civil
2365DocType: Stock SettingsAuto Material RequestPedido de material Auto
2366DocType: Time LogWill be updated when billed.Será atualizado quando faturado.
2367DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseDisponível Qtd Batch a partir do Armazém
2368apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameAtual BOM e Nova BOM não pode ser o mesmo
2369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Juntando
2370DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra Conta a Receber
2371apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Proferido
2372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
2373DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
2374DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas território
2375DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações Transporter
2376DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da ordem de compra em actualização
2377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
2378apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Chefes de letras para modelos de impressão .
2379apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títulos para modelos de impressão , por exemplo, Proforma Invoice .
2380apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveEncargos tipo de avaliação não pode marcado como Inclusive
2381DocType: POS ProfileUpdate StockActualização de stock
2382apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM diferente para itens levará a incorreta valor Peso Líquido (Total ) . Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UOM .
2383DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalhes do pagamento
2384apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Taxa
2385apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
2386apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos {0} são un-linked
2387apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
2388DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
2390DocType: Purchase InvoiceTermsVoorwaarden
2391apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewCreate New
2392DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatório
2393Item-wise Sales HistoryItem-wise Histórico de Vendas
2394DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor total Sancionada
2395Purchase AnalyticsAnalytics compra
2396DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem Nota de Entrega
2397DocType: Expense ClaimTaskTarefa
2398DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Row #
2399apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
2400apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Dit is een wortel verkoper en kan niet worden bewerkt .
2401Stock LedgerStock Ledger
2402apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Classificação: {0}
2403DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDedução folha de salário
2404apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Selecione um nó de grupo em primeiro lugar.
2405apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
2406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109Fill the form and save itPreencha o formulário e guarde-o
2407DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixe um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu estado mais recente inventário
2408apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
2409DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationDeixe Equilíbrio Antes da aplicação
2410DocType: SMS CenterSend SMSEnvie SMS
2411DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeça Padrão Letter
2412DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter itens de solicitações de abertura de Materiais
2413DocType: Time LogBillableFaturável
2414DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
2415apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyReordenar Qtde
2416DocType: CompanyStock Adjustment AccountBanco de Acerto de Contas
2417DocType: Journal EntryWrite OffEliminar
2418DocType: Time LogOperation IDOperação ID
2419DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Sistema de identificação do usuário (login). Se for definido, ele vai se tornar padrão para todas as formas de RH.
2420apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
2421DocType: Taskdepends_ondepende de
2422DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceCampos de desconto estará disponível em Ordem de Compra, Recibo de Compra, Nota Fiscal de Compra
2423apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
2424DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Ferramenta Substituir
2425apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos País default sábio endereço
2426DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerFornecedor entrega ao Cliente
2427apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +763Show tax break-upMostrar imposto break-up
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
2429apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportDados de Importação e Exportação
2430DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Se envolver em atividades de fabricação. Permite Item ' é fabricado '
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFatura Data de lançamento
2432DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal arredondado
2433DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
2435DocType: Serial NoOut of AMCFora da AMC
2436DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoDetalhe materiais Pedido Não
2437apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitMaak Maintenance Visit
2438apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com o usuário que tem Vendas Mestre Gerente {0} papel
2439DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
2440apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Company ( não cliente ou fornecedor ) mestre.
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite ' Data prevista de entrega '
2442apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Write Off Valor não pode ser maior do que o total geral
2444apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido por item {1}
2445apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Se o pagamento não é feito contra qualquer referência, crie manualmente uma entrada no diário.
2447DocType: ItemSupplier ItemsFornecedor Itens
2448DocType: OpportunityOpportunity TypeTipo de Oportunidade
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova empresa
2450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centro de custo é necessário para " Lucros e Perdas " conta {0}
2451apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPara criar uma conta bancária
2454DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar Disponibilidade
2455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
2456Stock AgeingEnvelhecimento estoque
2457apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' está desativada
2458apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Open
2459DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar e-mails automáticos para Contatos sobre transações de enviar.
2460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Row {0}: Quantidade não avalable no armazém {1} em {2} {3}. Disponível Qtde: {4}, Quantidade de transferência: {5}
2461apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Item 3
2462DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
2463DocType: Sales TeamContribution (%)Contribuição (%)
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
2465apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilidades
2466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateModelo
2467DocType: Sales PersonSales Person NameVendas Nome Pessoa
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
2469apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersAdicionar usuários
2470DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo Item
2471DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data de início real (via Time Logs)
2472DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes de reconciliação
2473apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Para {0}
2474DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas Adicionado (Moeda Company)
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
2476DocType: Sales OrderPartly BilledParcialmente faturado
2477DocType: ItemDefault BOMBOM padrão
2478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmPor favor, re-tipo o nome da empresa para confirmar
2479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtTotal de Outstanding Amt
2480DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal de Horas
2481DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
2482apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Débito total deve ser igual ao total de crédito.
2483apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
2484apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
2485DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2486DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca de Investimento
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
2489DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RatePreço Lista de Taxa de Câmbio
2490DocType: Purchase Invoice ItemRateTaxa
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Interninternar
2492DocType: NewsletterA Lead with this email id should existUm Lead com esse ID de e-mail deve existir
2493DocType: Stock EntryFrom BOMDe BOM
2494apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Basicbásico
2495apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransações com ações antes {0} são congelados
2496apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em " Gerar Agenda '
2497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leaveOm datum moet dezelfde zijn als Van Datum voor halve dag verlof zijn
2498apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mkg por exemplo, Unidade, n, m
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
2500apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Juntando deve ser maior do que o Data de Nascimento
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Salary StructureEstrutura Salarial
2502DocType: AccountBankBanco
2503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineCompanhia aérea
2504apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial Issue
2505DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazém
2506DocType: EmployeeOffer Dateaanbieding Datum
2507apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCotações
2508DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
2509DocType: Sales Invoice ItemSerial NoN º de Série
2510apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
2511DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉ item de Imobilização
2512DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
2513DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSe você tem muito tempo imprimir formatos, esse recurso pode ser usado para dividir a página a ser impressa em várias páginas com todos os cabeçalhos e rodapés em cada página
2514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTodos os Territórios
2515DocType: Purchase InvoiceItemsItens
2516DocType: Fiscal YearYear NameNome do Ano
2517DocType: Process PayrollProcess PayrollPayroll processo
2518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Há mais feriados do que dias úteis do mês.
2519DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProduto Bundle item
2520DocType: Sales PartnerSales Partner NameVendas Nome do parceiro
2521DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMontante Máximo Invoice
2522DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVer imagem
2523DocType: IssueOpening TimeTempo de abertura
2524apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
2525apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesValores Mobiliários e Bolsas de Mercadorias
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
2527DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
2528DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDo Armazém
2529DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalAvaliação e Total
2530DocType: Tax RuleShipping CityO envio da Cidade
2531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setEste artigo é um Variant de {0} (modelo). Atributos serão copiados a partir do modelo, a menos que 'No Copy' é definido
2532DocType: AccountPurchase UserCompra de Usuário
2533DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalize a Notificação
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFluxo de Caixa das Operações
2535apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
2536DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de envio
2537DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
2538DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir título
2539DocType: QuotationMaintenance ManagerGerente de Manutenção
2540apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroTotal não pode ser zero
2541apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última encomenda deve ser maior ou igual a zero
2542DocType: C-FormAmended FromAlterado De
2543apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialMatéria-prima
2544DocType: Leave ApplicationFollow via EmailEnviar por e-mail
2545DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountTotal de Impostos Depois Montante do Desconto
2546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Conta Criança existe para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
2547apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryValores de Qtd Alvo ou montante alvo são obrigatórios
2548apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}No BOM padrão existe para item {0}
2549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
2550apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateAbrindo data deve ser antes da Data de Fechamento
2551DocType: Leave Control PanelCarry ForwardTransportar
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em livro
2553DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
2554Producedgeproduceerd
2555DocType: ItemItem Code for SuppliersCódigo do item para fornecedores
2556DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
2557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeral
2558apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach Letterheadanexar timbrado
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
2560apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
2561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos Obrigatório para Serialized item {0}
2562DocType: Journal EntryBank EntryBanco Entry
2563DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Para aplicável (Designação)
2564apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAdicionar ao carrinho de compras
2565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
2566apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Ativar / desativar moedas.
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal Expensesdespesas postais
2568apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2569apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
2570DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopA data em que ordem recorrente será parar
2571DocType: Quality InspectionItem Serial NoNo item de série
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} deve ser reduzido em {1} ou você deve aumentar a tolerância ao excesso
2573apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentPresente total
2574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourHora
2575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationItem Serialized {0} não pode ser atualizado utilizando \ da Reconciliação
2576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
2577DocType: LeadLead TypeChumbo Tipo
2578apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
2580apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado por {0}
2581DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsRegra Condições de envio
2582DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementO BOM novo após substituição
2583DocType: Features SetupPoint of SalePonto de Venda
2584DocType: AccountTaxImposto
2585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Row {0}: {1} não é um válido {2}
2586DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
2587DocType: Quality InspectionReport DateRelatório Data
2588DocType: C-FormInvoicesFaturas
2589DocType: Job OpeningJob TitleCargo
2590DocType: Features SetupItem Groups in DetailsGrupos de itens em Detalhes
2591apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
2592apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Start Point-of-Sale (POS)
2593apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Relatório de visita para a chamada manutenção.
2594DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityTaxa de atualização e disponibilidade
2595DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
2596DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupo de Clientes
2597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
2598DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do site
2599apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
2600DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de Validade
2601Sales RegisterVendas Registrar
2602DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCotação Perdeu Razão
2603DocType: AddressPlantPlanta
2604apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Er is niets om te bewerken .
2605apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResumo para este mês e atividades pendentes
2606DocType: Customer GroupCustomer Group NameNome do grupo de clientes
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
2608DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor seleccione Carry Forward se você também quer incluir equilíbrio ano fiscal anterior deixa para este ano fiscal
2609DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeTipo contra Vale
2610DocType: ItemAttributesAtributos
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObter itens
2612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountPor favor, indique Escrever Off Conta
2613apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
2614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
2615DocType: C-FormC-FormC-Form
2616apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setOperação ID não definida
2617DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2618DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanejado Start Date
2619DocType: Serial NoCreation Document TypeType het maken van documenten
2620DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrar
2621DocType: Purchase InvoiceMobile NoNo móvel
2622DocType: Payment ToolMake Journal EntryCrie Diário de entrada
2623DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNova Folhas alocado
2624apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationDados do projecto -wise não está disponível para Cotação
2625DocType: ProjectExpected End DateData final esperado
2626DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítulo do modelo de avaliação
2627apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +375Commercialcomercial
2628apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
2629DocType: Cost CenterDistribution IdId distribuição
2630apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServiços impressionante
2631apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Todos os produtos ou serviços.
2632DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressEndereço do Fornecedor
2633apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qtyout Aantal
2634apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
2635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySérie é obrigatório
2636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServiços Financeiros
2637apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor para o atributo {0} deve estar dentro da gama de {1} a {2} nos incrementos de {3}
2638DocType: Tax RuleSalesVendas
2639DocType: Stock Entry DetailBasic AmountMontante de base
2640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para stock o item {0}
2641DocType: Leave AllocationUnused leavesFolhas não utilizadas
2642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2643DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPadrão Contas a Receber
2644DocType: Tax RuleBilling StateEstado de faturamento
2645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferir
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch ontplofte BOM ( inclusief onderdelen )
2647DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável a (Empregado)
2648apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
2649apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2650DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPara pagar / RECD De
2651DocType: Naming SeriesSetup SeriesSérie de configuração
2652DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePara Data da fatura
2653DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2654DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como é aplicado a regra de preços?
2656DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNota de Entrega Não
2657DocType: CompanyRetailVarejo
2658apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2659DocType: AttendanceAbsentAusente
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle produto
2661apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2662DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateComprar Impostos e Taxas Template
2663DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixe Template
2664DocType: GL EntryRemarksObservações
2665DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeItem Código de matérias-primas
2666DocType: Journal EntryWrite Off Based OnEscreva Off Baseado em
2667DocType: Features SetupPOS ViewPOS Ver
2668apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um n º de série
2669apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aPor favor, especifique um
2670DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2671apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AboveAcima
2672apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledTempo Log foi faturado
2673DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanhar & Dedução
2674apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupConta {0} não pode ser um grupo
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .
2676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2677DocType: Holiday ListWeekly OffWeekly Off
2678DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2680DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorno Contra Vendas Fatura
2681apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Por favor, defina o valor padrão {0} in Company {1}
2683DocType: Serial NoCreation TimeAanmaaktijd
2684apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueReceita Total
2685DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProduto Bundle Ajuda
2686Monthly Attendance SheetFolha de Presença Mensal
2687apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2688apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObter Itens de Bundle Produto
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveConta {0} está inativa
2691DocType: GL EntryIs AdvanceÉ o avanço
2692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAanwezigheid Van Datum en tot op heden opkomst is verplicht
2693apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2694DocType: Sales TeamContact No.Fale Não.
2695apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Lucros e Perdas " tipo de conta {0} não é permitido na abertura de entrada
2696DocType: Features SetupSales DiscountsDescontos de vendas
2697DocType: Hub SettingsSeller CountryVendedor País
2698apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2699DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegra autorização
2700DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermos e Condições Detalhes
2701apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83Specificationsespecificações
2702DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos de vendas e de modelo Encargos
2703apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesVestuário e Acessórios
2704apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2705DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML bandeira / que vai mostrar no topo da lista de produtos.
2706DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecificar condições para calcular valor de frete
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildAdicionar Descendente
2708DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2710apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de abertura
2711apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissão sobre Vendas
2713DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descrição
2714DocType: Tax RuleBilling CountryPaís de faturamento
2715Customers Not Buying Since Long TimeOs clientes não compra desde há muito tempo
2716DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de entrega prevista
2717apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Débito e Crédito é igual para {0} # {1}. A diferença é {2}.
2718apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment Expensesdespesas de representação
2719apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFatura de vendas {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
2720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeIdade
2721DocType: Time LogBilling AmountFaturamento Montante
2722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2723apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Os pedidos de licença.
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedConta com a transação existente não pode ser excluído
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal Expensesdespesas legais
2726DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcO dia do mês em que ordem auto será gerado por exemplo, 05, 28, etc
2727DocType: Sales InvoicePosting TimePostagem Tempo
2728DocType: Sales Order% Amount Billed% Valor faturado
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespesas de telefone
2730DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2731DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário para selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão, se você verificar isso.
2732apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Nenhum artigo com Serial Não {0}
2733apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsAbertas Notificações
2734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespesas Diretas
2735apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespesas de viagem
2737DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2738apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedConta: {0} com moeda: {1} não pode ser seleccionado
2739DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Cheque
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: conta principal {1} não pertence à empresa: {2}
2741apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Excluído com sucesso todas as transacções relacionadas com esta empresa!
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo em Data
2743apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probationprovação
2744apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2745DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserção automática taxa de lista de preços se ausente
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountMontante total pago
2747Transferred Qtyovergedragen hoeveelheid
2748apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2749apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137Planningplanejamento
2750apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchMake Time Log Batch
2751apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmitido
2752DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do faturamento (via Time Logs)
2753apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemNós vendemos este item
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdFornecedor Id
2755apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2756DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2757DocType: Sales PartnerContact DescContato Descr
2758apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de folhas como etc, casual doente
2759DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar relatórios periódicos de síntese via e-mail.
2760DocType: BrandItem ManagerItem Manager
2761DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Adicionar linhas para definir orçamentos anuais nas contas.
2762DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipo de fornecedor padrão
2763DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto Operacional Total
2764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota : Item {0} entrou várias vezes
2765apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Todos os contactos.
2766DocType: NewsletterTest Email IdEmail Id teste
2767apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company Abbreviationbedrijf Afkorting
2768DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSe você seguir Inspeção de Qualidade . Permite item QA Obrigatório e QA Não no Recibo de compra
2769DocType: GL EntryParty TypeTipo de Festa
2770apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2771DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2772apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2773apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Mestre modelo Salário .
2774DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedDias Max Deixe admitidos
2775apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartConjunto de regras de imposto por carrinho de compras
2776DocType: Payment ToolSet Matching AmountsDefinir os montantes a condizer
2777DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionado
2778Sales FunnelSales Funnel
2779apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2780apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesObrigado por seu interesse na subscrição de nossas atualizações
2781Qty to TransferAantal Transfer
2782apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotações para Leads ou Clientes.
2783DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2784Territory Target Variance Item Group-WiseTerritório Alvo Variance item Group-wise
2785apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2786apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez recorde Câmbios não é criado para {1} de {2}.
2787apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Template imposto é obrigatório.
2788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: conta principal {1} não existe
2789DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço Taxa List (moeda da empresa)
2790DocType: AccountTemporaryTemporário
2791DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferred Endereço de Cobrança
2792DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação percentual
2793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretarysecretário
2794DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2795DocType: Pricing RuleBuyingComprar
2796DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistros de funcionário devem ser criados por
2797apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Este lote Log Tempo foi cancelada.
2798Reqd By DateReqd Por Data
2799DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningFolha de salário Ganhando
2800apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCredores
2801apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: O número de série é obrigatória
2802DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhe Imposto item Sábio
2803Item-wise Price List RateItem- wise Prijslijst Rate
2804apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCotação fornecedor
2805DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Em Palavras será visível quando você salvar a cotação.
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} está parado
2807apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} já utilizado em item {1}
2808DocType: LeadAdd to calendar on this dateAdicionar ao calendário nesta data
2809apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventspróximos eventos
2811apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredÉ necessário ao cliente
2812apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada Rápida
2813apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para retorno
2814DocType: Purchase OrderTo ReceiveReceber
2815apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2816DocType: Email DigestIncome / ExpenseReceitas / Despesas
2817DocType: EmployeePersonal EmailE-mail pessoal
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariância total
2819DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2820apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15Brokeragecorretagem
2821DocType: AddressPostal CodeCódigo postal
2822DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Time Log'
2823DocType: CustomerFrom LeadDe Chumbo
2824apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Ordens liberado para produção.
2825apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Selecione o ano fiscal ...
2826apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS perfil necessário para fazer POS Entry
2827DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2828apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +138Standard Sellingvenda padrão
2829apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazém é obrigatório
2830DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2831DocType: BOM Replace ToolReplaceSubstituir
2832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Faturas {1}
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasurePor favor entre unidade de medida padrão
2834DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNome do projeto
2835DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se não padronizado conta a receber
2836DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe a renda ou Despesa
2837DocType: Features SetupItem Batch NosLote n item
2838DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceBanco de Valor Diferença
2839apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humanos
2840DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentReconciliação Pagamento
2841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsAtivo Fiscal
2842DocType: BOM ItemBOM NoBOM Não
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherDiário de entrada {0} não tem conta {1} ou já comparado com outro comprovante
2844DocType: ItemMoving AverageMédia móvel
2845DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedO BOM que será substituído
2846DocType: AccountDebitDébito
2847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2848DocType: Production OrderOperation CostOperação Custo
2849apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv fileCarregar atendimento de um arquivo CSV.
2850apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtOutstanding Amt
2851DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer metas item Group-wise para este Vendas Pessoa.
2852DocType: Warranty ClaimTo assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para atribuir esse problema, use o botão "Atribuir" na barra lateral.
2853DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congeladores Stocks mais velhos do que [ dias ]
2854apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2855apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2856DocType: Currency ExchangeTo CurrencyA Moeda
2857DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os seguintes utilizadores aprovem "Licenças" para os dias de bloco.
2858apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipos de reembolso de despesas.
2859DocType: ItemTaxesImpostos
2860apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPago e não entregue
2861DocType: ProjectDefault Cost CenterCentro de Custo Padrão
2862DocType: Purchase InvoiceEnd DateData final
2863DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2864apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2865DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do cliente
2866DocType: AccountExpensedespesa
2867DocType: Sales InvoiceExhibitionExposição
2868DocType: Item AttributeFrom RangeDe Faixa
2869apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de Stock
2870apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Submit deze productieorder voor verdere verwerking .
2871apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Para não aplicar regra de preços em uma transação particular, todas as regras de preços aplicáveis devem ser desativados.
2872DocType: CompanyDomainDomínio
2873Sales Order TrendsPedido de Vendas Trends
2874DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2875apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2876Employee InformationInformações do Funcionário
2877apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Taxa (%)
2878DocType: Time LogAdditional CostCusto adicional
2879apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateEncerramento do Exercício Social Data
2880apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherKan niet filteren op basis van Voucher Nee, als gegroepeerd per Voucher
2881DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2882DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2883DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduzir a Geração de Renda para sair sem pagar (LWP)
2884apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfAdicionar usuários à sua organização, além de si mesmo
2885apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2886apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveCasual Deixar
2887DocType: BatchBatch IDLote ID
2888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Nota : {0}
2889Delivery Note TrendsNota de entrega Trends
2890apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResumo da Semana
2891apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} deve ser um item comprado ou subcontratadas na linha {1}
2892apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2893DocType: GL EntryPartyFesta
2894DocType: Sales OrderDelivery DateData de entrega
2895DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunidade
2896DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorno Contra Recibo de compra
2897DocType: Purchase OrderTo BillPara Bill
2898DocType: Material Request% OrderedOrdem%
2899apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Pieceworktrabalho por peça
2900apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateMéd. Taxa de Compra
2901DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo real (em horas)
2902DocType: EmployeeHistory In CompanyHistorial na Empresa
2903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}A quantidade total de Emissão / Transferência {0} no Pedido de Material {1} não pode ser maior do que a quantidade pedida {2} do número {3}
2904apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersNewsletters
2905DocType: AddressShippingExpedição
2906DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryEntrada da Razão
2907DocType: DepartmentLeave Block ListDeixe Lista de Bloqueios
2908DocType: CustomerTax IDCPF
2909apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2910DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de contas
2911DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro e Comissão de Vendas
2912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryMáquinas e instalações
2913DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteSite do parceiro
2914DocType: OpportunityTo DiscussPara Discutir
2915DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições SMS
2916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsContas temporárias
2917apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackPreto
2918DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemBOM item explosão
2919DocType: AccountAuditorAuditor
2920DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodA data de término do período da ordem atual
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorna
2922DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2923DocType: Pricing RuleDisableincapacitar
2924DocType: Project TaskPending ReviewRevisão pendente
2925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payClique aqui para pagar
2926DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reivindicação Despesa Total (via Despesa Claim)
2927apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdId Cliente
2928apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMark Ausente
2929apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimePara Tempo deve ser maior From Time
2930DocType: Journal Entry AccountExchange RateTaxa de Câmbio
2931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedOrdem de Vendas {0} não é submetido
2932apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAdicionar itens de
2933apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: conta Parent {1} não Bolong à empresa {2}
2934DocType: BOMLast Purchase RateCompra de última
2935DocType: AccountAssetativos
2936DocType: Project TaskTask IDTask ID
2937apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"Ex: " MC "
2938apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsStock não pode existir por item {0} já que tem variantes
2939Sales Person-wise Transaction SummaryResumo da transação Pessoa-wise vendas
2940apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existArmazém {0} não existe
2941apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2942DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchO item selecionado não pode ter Batch
2944DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% dos materiais entregues contra esta Nota de Entrega
2945DocType: CustomerCustomer DetailsDetalhes do cliente
2946DocType: EmployeeReports toRelatórios para
2947DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro url para nn receptor
2948DocType: Sales InvoicePaid AmountValor pago
2949Available Stock for Packing ItemsStock disponível para items embalados
2950DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2951apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultA definição desse modelo de endereço como padrão, pois não há outro padrão
2952apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo já em débito, não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2953apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestão da Qualidade
2954DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltrar baseado em cliente
2955DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra a folha nº
2956apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2957DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryEmpregado história de trabalho externo
2958DocType: Tax RulePurchaseComprar
2959apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyBalance Aantal
2960DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo item pai
2961apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} para {1}
2962apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentros de custo
2963apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Armazéns .
2964DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda que fornecedor é convertido para a moeda da empresa de base
2965apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2966DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2967apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuração contas Gateway.
2968DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de emprego
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsImobilizado
2970Cash FlowFluxo de caixa
2971apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2972DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Despesa padrão
2973DocType: EmployeeNotice (days)Notice ( dagen )
2974DocType: Tax RuleSales Tax TemplateTemplate Imposto sobre Vendas
2975DocType: EmployeeEncashment DateData cobrança
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra Comprovante Tipo deve ser um dos Pedido de Compra, nota fiscal de compra ou do Diário
2977DocType: AccountStock AdjustmentBanco de Ajuste
2978apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2979DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejado Custo Operacional
2980apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNew {0} Nome
2981apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2982apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBalanço banco Declaração de acordo com General Ledger
2983DocType: Job ApplicantApplicant NameNome do requerente
2984DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameCliente / Nome do item
2985DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2986apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Não Serial é obrigatória para item {0}
2987DocType: Item Variant AttributeAttributeAtributo
2988apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2989DocType: Serial NoUnder AMCSob AMC
2990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2991apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.As configurações padrão para a venda de transações.
2992DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM atual
2993apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAdicionar número de série
2994DocType: Production OrderWarehousesArmazéns
2995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir e estacionária
2996apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGrupo de nós
2997apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsAfgewerkt update Goederen
2998DocType: Workstationper hourpor hora
2999DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Uma conta para o armazém ( Perpetual Inventory ) será criada tendo como base esta conta.
3000apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Warehouse não pode ser excluído como existe entrada de material de contabilidade para este armazém.
3001DocType: CompanyDistributionDistribuição
3002apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +431Amount PaidValor pago
3003apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerente de Projetos
3004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72Dispatchexpedição
3005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
3006DocType: AccountReceivablea receber
3007apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor como ordem de compra já existe
3008DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
3009DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferência fornecedor
3010DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Se selecionado, o BOM para a sub-montagem itens serão considerados para obter matérias-primas. Caso contrário, todos os itens de sub-montagem vai ser tratado como uma matéria-prima.
3011DocType: Material RequestMaterial IssueEmissão de material
3012DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVendedor Descrição
3013DocType: Employee EducationQualificationQualificação
3014DocType: Item PriceItem PriceItem Preço
3015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSoap & detergente
3016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
3017apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5Orderedbestelde
3018DocType: WarehouseWarehouse NameNome Armazém
3019DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione Transação
3020apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Aprovando Papel ou aprovar Usuário
3021DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscrever Off Entry
3022DocType: BOMRate Of Materials Based OnTaxa de materiais com base
3023apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyicsondersteuning Analtyics
3024apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allDesmarcar todos
3025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Empresa está em falta nos armazéns {0}
3026DocType: POS ProfileTerms and ConditionsTermos e Condições
3027apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +45To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Para data deve ser dentro do exercício social. Assumindo Para Date = {0}
3028DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, etc preocupações médica
3029DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
3030apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
3031DocType: Purchase InvoiceIn WordsEm Palavras
3032apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +213Today is {0}'s birthday!Hoje é {0} 's aniversário!
3033DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de material para Armazém
3034DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
3035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above tableVul de verkooporder in de bovenstaande tabel
3036DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3037DocType: Project TaskView TaskVer Task
3038apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onO ano financeiro tem início a
3039apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsDigite recibos de compra
3040DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
3041DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
3042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Transação não é permitido contra parou Ordem de produção {0}
3043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Om dit fiscale jaar ingesteld als standaard , klik op ' Als standaard instellen '
3044apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuração do servidor de entrada para suporte e-mail id . ( por exemplo support@example.com )
3045apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyEscassez Qtde
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
3047DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de salário
3048apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required' O campo Para Data ' é necessária
3049DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
3050DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemVendas item Ordem
3051DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
3052DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
3053DocType: Features SetupItem AdvancedItem Avançado
3054DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações verificadas estão "Enviado", um e-mail pop-up aberta automaticamente para enviar um e-mail para o associado "Contato", em que a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
3055apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsDefinições Globais
3056DocType: Employee EducationEmployee EducationEducação empregado
3057apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +779It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
3058DocType: Salary SlipNet PayPagamento Líquido
3059DocType: AccountAccountConta
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedSerial Não {0} já foi recebido
3061Requested Items To Be TransferredItens solicitados para ser transferido
3062DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
3063DocType: CustomerSales Team DetailsVendas Team Detalhes
3064DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante reclamado total
3065apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
3066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Inválido {0}
3067apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick Leavedoente Deixar
3068DocType: Email DigestEmail DigestE-mail Digest
3069DocType: Delivery NoteBilling Address NameFaturamento Nome Endereço
3070apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
3071apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
3072apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Salve o documento pela primeira vez.
3073DocType: AccountChargeableImputável
3074DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
3075DocType: Expense Claim DetailExpense DateData despesa
3076DocType: ItemMax Discount (%)Max Desconto (%)
3077apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountLast Order Montante
3078DocType: CompanyWarnAvisar
3079DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
3080DocType: BOMManufacturing UserManufacturing Usuário
3081DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatérias-primas em actualização
3082DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
3083DocType: C-FormSeriesserie
3084apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
3085DocType: AppraisalAppraisal TemplateModelo de avaliação
3086DocType: Item GroupItem ClassificationClassificação do Item
3087apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
3088DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade visita de manutenção
3089apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15Periodperiode
3090General LedgerRazão
3091apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja Leads
3092DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
3093apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}ID de e-mail deve ser único, já existe para {0}
3094Itemwise Recommended Reorder LevelItemwise Recomendado nível de reposição
3095apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
3096DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePara obter Grupo item na tabela de detalhes
3097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
3098DocType: Sales InvoiceCommissioncomissão
3099DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Default Template </ h4> <p> <a Usa href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> e todos os campos de Endereço ( incluindo campos personalizados se houver) estará disponível </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{cidade}} & lt; br & gt; {% if estado%} {{estado}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% se pincode%} PIN: {{pincode}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telefone%} Telefone: {{telefone}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if% email_id} Email: {{email_id}} & lt; br & gt ; {endif% -%} </ code> </ pre>
3100DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountQuantidade padrão
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemWarehouse não foi encontrado no sistema
3102apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResumo deste mês
3103DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura de Inspeção de Qualidade
3104apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Congelar Stocks Mais antigo do que ` deve ser menor que %d dias .
3105DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
3106Project wise Stock TrackingProjeto sábios Stock Rastreamento
3107apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
3108DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Atual (na origem / destino)
3109DocType: Item Customer DetailRef CodeRef Código
3110apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registros de funcionários.
3111DocType: Payment GatewayPayment GatewayGateway de pagamento
3112DocType: HR SettingsPayroll Settingspayroll -instellingen
3113apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Combinar não vinculados faturas e pagamentos.
3114apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderFaça a encomenda
3115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
3116apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Selecione o cadastro ...
3117DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Aplicável
3118apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
3119apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryArmazém é obrigatória
3120DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e contatos
3121DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailUOM Detalhe Conversão
3122apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha- web 900px amigável (w) por 100px ( h )
3123apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
3124apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
3125DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersObter Vales Pendentes
3126DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
3127DocType: AppraisalStart DateData de Início
3128apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Atribuír licenças por um período .
3129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e Depósitos apagada incorretamente
3130apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyClique aqui para verificar
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode atribuir-se como conta principal
3132DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateTaxa de Lista de Preços
3133DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Show &quot;Em Stock&quot; ou &quot;não em estoque&quot;, baseado em stock disponível neste armazém.
3134apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Lista de Materiais (BOM)
3135DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário por parte do fornecedor para entregar
3136DocType: Time LogHoursHoras
3137DocType: ProjectExpected Start DateData de Início do esperado
3138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
3139DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx:. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3140apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoeda de transação deve ser o mesmo da moeda gateway de pagamento
3141apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveReceber
3142DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
3143apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluído
3144DocType: EmployeeEducational QualificationQualificação Educacional
3145DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
3146DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpregado Leave Approver
3147apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} foi adicionada com sucesso à nossa lista Newsletter.
3148apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: Uma entrada de reabastecimento já existe para este armazém {1}
3149apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kan niet verklaren als verloren , omdat Offerte is gemaakt.
3150DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerCompra Mestre Gerente
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
3152apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
3153apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRelatórios principais
3154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateTot op heden kan niet eerder worden vanaf datum
3155DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc DocType
3156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
3157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersPlano de Centros de Custo
3158Requested Items To Be OrderedItens solicitados devem ser pedidos
3159apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMeus pedidos
3160DocType: Price ListPrice List NameNome da lista de preços
3161DocType: Time LogFor ManufacturingPara Manufacturing
3162apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotais
3163DocType: BOMManufacturingFabrico
3164Ordered Items To Be DeliveredItens ordenados a ser entregue
3165DocType: AccountIncomerenda
3166DocType: Industry TypeIndustry TypeTipo indústria
3167apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Algo deu errado!
3168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAtenção: Deixe o aplicativo contém seguintes datas bloco
3169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFatura de vendas {0} já foi apresentado
3170apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData de Conclusão
3171DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Quantidade (Moeda da Empresa)
3172apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Organização unidade (departamento) mestre.
3173apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique nn móveis válidos
3174DocType: Budget DetailBudget DetailDetalhe orçamento
3175apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
3176apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale Perfil
3177apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize as Configurações relacionadas com o SMS
3178apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedTempo Log {0} já faturado
3179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansEmpréstimos não garantidos
3180DocType: Cost CenterCost Center NameCusto Nome Centro
3181DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData prevista
3182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pago Amt
3183DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagem maior do que 160 caracteres vai ser dividido em mesage múltipla
3184DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
3185Serial No Service Contract ExpiryN º de Série Vencimento Contrato de Serviço
3186DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnidade de Conversão de Medida
3187apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpregado não pode ser alterado
3188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode de crédito e débito mesma conta ao mesmo tempo
3189DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3190apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
3191apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Provisão para over-{0} cruzou para item {1}
3192DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização que este endereço pertence.
3193apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your Suppliersuw Leveranciers
3194apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kan niet ingesteld als Lost als Sales Order wordt gemaakt .
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Outra estrutura Salário {0} está ativo para empregado {1}. Por favor, faça o seu estatuto "inativos" para prosseguir.
3196DocType: Purchase InvoiceContactContato
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRecebido de
3198DocType: Features SetupExportsExportações
3199DocType: LeadConvertedConvertido
3200DocType: ItemHas Serial NoNão tem número de série
3201DocType: EmployeeDate of IssueData de Emissão
3202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
3203apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
3204apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundSite Imagem {0} anexada ao Item {1} não pode ser encontrado
3205DocType: IssueContent TypeTipo de conteúdo
3206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17Computercomputador
3207DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Lista este item em vários grupos no site.
3208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
3209apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
3210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueU bent niet bevoegd om Frozen waarde in te stellen
3211DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Entradas não reconciliadas
3212DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA partir de Data de Fatura
3213DocType: Cost CenterBudgetsOrçamentos
3214apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Wat doet het?
3215DocType: Delivery NoteTo WarehousePara Armazém
3216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Conta {0} foi inserida mais de uma vez para o ano fiscal {1}
3217Average Commission RateTaxa de Comissão Média
3218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem número de série ' não pode ser 'Sim' para o item sem stock
3219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesAtendimento não pode ser marcado para datas futuras
3220DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
3221DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta principal
3222apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo desembarcado de itens
3223apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111Electricalelétrico
3224DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença Valor Total (Out - In)
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
3226apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID do usuário não definido para Employee {0}
3227DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazém da fonte padrão
3228DocType: ItemCustomer CodeCódigo Cliente
3229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +212Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
3230apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDagen sinds vorige Bestel
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
3232DocType: Buying SettingsNaming SeriesNomeando Series
3233DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
3234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsStock activo
3235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
3236apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersAssinantes de importação
3237DocType: Target DetailTarget QtyQtde alvo
3238DocType: AttendancePresentApresentar
3239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
3240DocType: Notification ControlSales Invoice MessageVendas Mensagem Fatura
3241apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
3242DocType: Authorization RuleBased OnBaseado em
3243DocType: Sales Order ItemOrdered Qtybestelde Aantal
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledItem {0} está desativada
3245DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoFotografia congelada Upto
3246apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
3247apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Atividade de projeto / tarefa.
3248apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGerar Folhas de Vencimento
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso for selecionado como {0}
3250apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
3251DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escrever Off Montante (Companhia de moeda)
3252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Por favor, defina a quantidade de reabastecimento
3253DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherLanded Comprovante Custo
3254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Defina {0}
3255DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepita no Dia do Mês
3256DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes de saúde
3257DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferecer Termos letra
3258DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesPara rastrear qualquer instalação ou comissionamento trabalho relacionado após vendas
3259DocType: ProjectEstimated CostingCusteio estimado
3260DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetalhe Journal Entry No
3261DocType: Employee External Work HistorySalarySalário
3262DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo de Documento de Entrega
3263DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaSubmeter todas as folhas de salários para os critérios acima selecionados
3264apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Itens sincronizados
3265DocType: Sales OrderPartly DeliveredEntregue em parte
3266DocType: Sales InvoiceExisting CustomerCliente existente
3267DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
3268DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
3269DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Leitura 5
3270DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateDigite o ID de e-mail separados por vírgulas, a ordem será enviado automaticamente na data especial
3271apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNome da campanha é necessária
3272DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
3273DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoRejeitado Não Serial
3274apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNovo Boletim informativo
3275apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}Data de início deve ser inferior a data final para o item {0}
3276DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
3277DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnvie Atendimento
3278apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM e Manufatura Quantidade são obrigatórios
3279apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
3280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountQuantidade
3281apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM substituído
3282Sales AnalyticsSales Analytics
3283DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
3284apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfigurando Email
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
3286DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe Entrada stock
3287apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersLembretes diários
3288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflitos regra fiscal com {0}
3289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNieuw account Naam
3290DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostMatérias-primas fornecidas Custo
3291DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleDefinições para vender Module
3292apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer Serviceatendimento ao cliente
3293DocType: ItemThumbnailMiniatura
3294DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe Cliente item
3295apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirme Seu Email
3296apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidato a Job.
3297DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar-mail mediante a apresentação da
3298apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de folhas alocados são mais do que dias no período
3299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de stock
3300DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePadrão trabalho no armazém Progresso
3301apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
3302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateVerwachte datum kan niet voor de Material Aanvraagdatum
3303apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemItem {0} deve ser um item de vendas
3304DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualização de Número de Série
3305DocType: AccountEquityequidade
3306DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
3307DocType: TaskClosing DateData de Encerramento
3308DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantidade produzida
3309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84Engineerengenheiro
3310apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa subconjuntos
3311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Código do item exigido no Row Não {0}
3312DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
3313DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
3314DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto Customerwise
3315DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a conta de despesas
3316DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
3317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
3318DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra Docname
3319DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Empregados (Ativo)
3320apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Já
3321DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a factura será gerado automaticamente
3322DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-Prima
3323DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-order Nível
3324DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qty planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
3325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timePart-time
3326DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de férias aplicável
3327DocType: EmployeeChequeCheque
3328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSérie Atualizado
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipo de relatório é obrigatória
3330DocType: ItemSerial Number SeriesSerienummer Series
3331apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Armazém é obrigatória para stock o item {0} na linha {1}
3332apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
3333DocType: IssueFirst Responded OnPrimeiro respondeu em
3334DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCruz de Listagem do item em vários grupos
3335apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouDe eerste gebruiker : U
3336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
3337apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliados com sucesso
3338DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejado Data de Término
3339apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Onde os itens são armazenados.
3340DocType: Tax RuleValidityValidade
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor faturado
3342DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
3343DocType: BOMMaterialsMateriais
3344DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
3345apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryData e postagem Posting tempo é obrigatório
3346apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Modelo de impostos para a compra de transações.
3347Item PricesPreços de itens
3348DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Em Palavras será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
3349DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento período
3350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Lista de Preços Principal.
3351DocType: TaskReview DateComente Data
3352DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsAdiantamentos
3353DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEm Líquida Total
3354apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderWarehouse de destino na linha {0} deve ser o mesmo que ordem de produção
3355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolSem permissão para usar ferramenta de pagamento
3356apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s'Notificação Endereços de e-mail" não especificado para o recorrente %s
3357apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
3358DocType: CompanyRound Off AccountTermine Conta
3359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespesas Administrativas
3360apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18Consultingconsultor
3361DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
3362apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +450ChangeMudança
3363DocType: Purchase InvoiceContact EmailContato E-mail
3364DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Agregado
3365apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"por exemplo " My Company LLC"
3366apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríodo de aviso prévio
3367DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID de Vale
3368apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.Dit is een wortel grondgebied en kan niet worden bewerkt .
3369DocType: Packing SlipGross Weight UOMUOM Peso Bruto
3370DocType: Email DigestReceivables / PayablesContas a receber / contas a pagar
3371DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a nota fiscal de venda
3372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountConta de crédito
3373DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemItem de custo Landed
3374apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostrar valores de zero
3375DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem de determinadas quantidades de matérias-primas
3376DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountReceber Conta / Payable
3377DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
3378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
3379DocType: ItemDefault WarehouseArmazém padrão
3380DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Data Real End (via Time Logs)
3381apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
3382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
3383DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
3384apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsFiscale categorie kan ' Valuation ' of ' Valuation en Total ' als alle items zijn niet-voorraadartikelen niet
3385DocType: IssueSupport TeamEquipe de Apoio
3386DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (em 5)
3387DocType: BatchBatchFornada
3388apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilíbrio
3389DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reivindicação de Despesa Total (via relatórios de despesas)
3390DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Débito
3391DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo por Banco UOM
3392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
3393DocType: Journal EntryTotal DebitDébito total
3394DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehousePadrão Acabou Mercadorias Armazém
3395apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonVendas Pessoa
3396DocType: Sales InvoiceCold CallingCold Calling
3397DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro SMS
3398DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrais
3399DocType: LeadBlog SubscriberAssinante Blog
3400apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
3401DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
3402DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAntecipação total
3403apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
3404DocType: Opportunity ItemBasic RateTaxa Básica
3405DocType: GL EntryCredit AmountQuantidade de crédito
3406apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostInstellen als Lost
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
3408DocType: SupplierCredit Days Based OnDias crédito com base em
3409DocType: Tax RuleTax RuleRegra imposto
3410DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo ritmo durante todo o ciclo de vendas
3411DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar logs de tempo fora do horário de trabalho estação de trabalho.
3412apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} já foi apresentado
3413Items To Be RequestedItems worden aangevraagd
3414DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Última Tarifa de Compra
3415DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Taxa de facturação com base no tipo de atividade (por hora)
3416DocType: CompanyCompany InfoInformações da empresa
3417apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentEmpresa E-mail ID não foi encontrado , daí mail não enviado
3418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicações de Recursos ( Ativos )
3419DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltrar com base no item
3420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountConta de debito
3421DocType: Fiscal YearYear Start DateData de início do ano
3422DocType: AttendanceEmployee NameNome do Funcionário
3423DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arredondado (Moeda Company)
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
3425DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompre comum
3426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado . Por favor, atualize .
3427DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.Pare de usuários de fazer aplicações deixam nos dias seguintes.
3428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBenefícios a Empregados
3429DocType: Sales InvoiceIs POSÉ POS
3430apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
3431DocType: Production OrderManufactured QtyQtde fabricados
3432DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceite
3433apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} não existe
3434apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Contas levantou a Clientes.
3435apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +491Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
3437apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} assinantes acrescentado
3438DocType: Maintenance ScheduleScheduleProgramar
3439DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir orçamento para este centro de custo. Para definir a ação orçamento, consulte &quot;Lista de Empresas&quot;
3440DocType: AccountParent AccountConta pai
3441DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Leitura 3
3442HubCubo
3443DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Vale
3444apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
3445DocType: Expense ClaimApprovedAprovado
3446DocType: Pricing RulePricePreço
3447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empregado aliviada em {0} deve ser definido como 'Esquerda'
3448DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando &quot;Sim&quot; vai dar uma identidade única para cada entidade deste item que pode ser visto no mestre Número de ordem.
3449apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} criado para Employee {1} no intervalo de datas
3450DocType: EmployeeEducationeducação
3451DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
3452DocType: EmployeeCurrent Address IsHuidige adres wordt
3453apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
3454DocType: AddressOfficeEscritório
3455apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Lançamentos contábeis em diários
3456DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém A partir de
3457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Por favor, selecione Employee primeiro registro.
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Party / conta não coincide com {1} / {2} em {3} {4}
3459apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPara criar uma conta de impostos
3460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
3461DocType: AccountStockStock
3462DocType: EmployeeCurrent AddressEndereço Atual
3463DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
3464DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsAankoop / Productie Details
3465apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventário Batch
3466DocType: EmployeeContract End DateData final do contrato
3467DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de vendas contra qualquer projeto
3468DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxe pedidos de vendas pendentes (de entregar) com base nos critérios acima
3469DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipo de dedução
3470DocType: AttendanceHalf DayMeio Dia
3471DocType: Pricing RuleMin Qtymin Qty
3472DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Para controlar os itens em documentos de vendas e de compra com nsa lote. &quot;Indústria preferida: Chemicals&quot;
3473DocType: GL EntryTransaction DateData Transação
3474DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde planejada
3475apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxFiscal total
3476apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
3477DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazém alvo padrão
3478DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (Moeda Company)
3479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountRow {0}: Party Tipo e partido só é aplicável contra a receber / a pagar contas
3480DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem comprar Recebimento
3481DocType: Production OrderActual Start DateAtual Data de início
3482DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% dos materiais entregues contra esta Ordem de Vendas
3483apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Gravar o movimento item.
3484DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBoletim lista assinante
3485DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
3486DocType: ProjectGross Margin %Margem Bruta%
3487DocType: BOMWith OperationsCom Operações
3488apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
3489Monthly Salary RegisterSalário mensal Registrar
3490DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
3491DocType: BOM OperationBOM OperationOperação BOM
3492DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountQuantidade em linha anterior
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowDigite valor do pagamento em pelo menos uma fileira
3494DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3495DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagamento URL Mensagem
3496apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Sazonalidade para definição de orçamentos, metas etc.
3497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountRow {0}: valor do pagamento não pode ser maior do que a quantidade Outstanding
3498apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidTotal de Unpaid
3499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableTempo Log não é cobrável
3500apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
3501apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3502apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
3503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyPor favor, indique o Contra Vouchers manualmente
3504DocType: SMS SettingsStatic ParametersParâmetros estáticos
3505DocType: Purchase OrderAdvance PaidAdiantamento pago
3506DocType: ItemItem TaxImposto item
3507apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterial a Fornecedor
3508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceExcise Invoice
3509DocType: Expense ClaimEmployees Email IdFuncionários ID e-mail
3510DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendancePresença marcante
3511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current Liabilitiespassivo circulante
3512apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS em massa para seus contatos
3513DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere imposto ou encargo para
3514apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryQtde real é obrigatória
3515apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Cardcartão de crédito
3516DocType: BOMItem to be manufactured or repackedItem a ser fabricados ou reembalados
3517apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
3518DocType: Purchase InvoiceNext DateData próxima
3519DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcional
3520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesDigite Impostos e Taxas
3521DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3522DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes como o nome da família e ocupação do cônjuge, pai e filhos
3523DocType: Hub SettingsSeller NameVendedor Nome
3524DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas Deduzido (Moeda Company)
3525DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
3526apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
3527DocType: Stock EntryRepackReembalar
3528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingVocê deve salvar o formulário antes de continuar
3529DocType: Item AttributeNumeric ValuesOs valores numéricos
3530apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach Logoanexar Logo
3531DocType: CustomerCommission RateTaxa de Comissão
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantFaça Variant
3533apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquear deixar aplicações por departamento.
3534apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyCarrinho está vazio
3535DocType: Production OrderActual Operating CostCusto operacional real
3536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
3537apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountMontante atribuído não pode ser superior à quantia desasjustada
3538DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a produção aos feriados
3539DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateDo Cliente Ordem de Compra Data
3540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3541DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPeso Detalhes do pacote
3542DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPagamento conta de gateway
3543apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
3544DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara receber e Bill
3545apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94Designerestilista
3546apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateTermos e Condições de modelo
3547DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
3548apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
3549Item-wise Purchase RegisterItem-wise Compra Register
3550DocType: BatchExpiry DateData de validade
3551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPara definir o nível de reabastecimento, o item deve ser um item de compra ou Manufacturing item
3552Supplier Addresses and ContactsLeverancier Adressen en Contacten
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSelecteer Categorie eerst
3554apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projeto mestre.
3555DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
3556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Meio Dia)
3557DocType: SupplierCredit DaysDias de crédito
3558DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ Carry Forward
3559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObter itens da Lista de Material
3560apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysLevar dias Tempo
3561apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsBill of Materials
3562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Party Tipo e partido é necessário para receber / pagar conta {1}
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3564DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
3565DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountQuantidade sancionada
3566DocType: GL EntryIs OpeningEstá abrindo
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existConta {0} não existe
3569DocType: AccountCashNumerário
3570DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breve biografia para o site e outras publicações.