brotherton-erpnext/erpnext/translations/sr.csv
2014-07-01 18:12:26 +05:30

264 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Полудневни)
2and year: и година:
3" does not exists" Не постоји
4% DeliveredИспоручено%
5% Amount BilledИзнос% Фактурисана
6% BilledИзграђена%
7% CompletedЗавршен%
8% DeliveredИспоручено %
9% InstalledИнсталирана%
10% Received% Примљене
11% of materials billed against this Purchase Order.% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
12% of materials billed against this Sales Order% Материјала наплаћени против овог налога за продају
13% of materials delivered against this Delivery Note% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
14% of materials delivered against this Sales Order% Материјала испоручених против овог налога за продају
15% of materials ordered against this Material Request% Материјала изрећи овај материјал захтеву
16% of materials received against this Purchase Order% Материјала добио против ове нарудзбенице
17%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( цонверсион_ратеабел ) с је обавезан . Можда Мењачница запис није створен за % ( фром_цурренци ) с до % ( тоурренци ) и
18'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'" Фактическое начало Дата " не может быть больше, чем «Актуальные Дата окончания '
19'Based On' and 'Group By' can not be same" На основе " и " Группировка по " не может быть таким же,
20'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" Дни с последнего Порядке так должно быть больше или равно нулю
21'Entries' cannot be empty" Записи " не может быть пустым
22'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'" Ожидаемый Дата начала ' не может быть больше , чем" Ожидаемый Дата окончания '
23'From Date' is required" С даты ' требуется
24'From Date' must be after 'To Date'" С даты 'должно быть после ' To Date '
25'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item' Имеет Серийный номер ' не может быть "Да" для не- фондовой пункта
26'Notification Email Addresses' not specified for recurring invoice' Notification Адреса электронной почты ' , не предназначенных для повторяющихся счет
27'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry" Прибыль и убытки " тип счета {0} не допускаются в Открытие запись
28'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
29'To Date' is required' To Date ' требуется
30'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set" Обновление со 'для Расходная накладная {0} должен быть установлен
31* Will be calculated in the transaction.* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
321 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent1 Валута = [ ? ] Фракција \ нНа пример
331. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
34<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
35<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Итем Гроуп"> Додај / Уреди < />
36<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Территори"> Додај / Уреди < />
37A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupГруппа клиентов существует с тем же именем , пожалуйста изменить имя клиентов или переименовать группу клиентов
38A Customer exists with same nameКориснички постоји са истим именом
39A Lead with this email id should existОлово са овом е ид треба да постоје
40A Product or ServiceПродукт или сервис
41A Supplier exists with same nameДобављач постоји са истим именом
42A symbol for this currency. For e.g. $Симбол за ову валуту. За пример $
43AMC Expiry DateАМЦ Датум истека
44AbbrАббр
45Abbreviation cannot have more than 5 charactersАббревиатура не может иметь более 5 символов
46AboutОко
47Above ValueИзнад Вредност
48AbsentОдсутан
49Acceptance CriteriaКритеријуми за пријем
50AcceptedПримљен
51Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Принято + Отклоненные Кол-во должно быть равно полученного количества по пункту {0}
52Accepted QuantityПрихваћено Количина
53Accepted WarehouseПрихваћено Магацин
54Accountрачун
55Account BalanceРачун Биланс
56Account Created: {0}Учетная запись создана : {0}
57Account DetailsДетаљи рачуна
58Account HeadРачун шеф
59Account NameИме налога
60Account TypeТип налога
61Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рачун за складишта ( сталне инвентуре ) ће бити направљен у оквиру овог рачуна .
62Account head {0} createdГлава счета {0} создан
63Account must be a balance sheet accountСчет должен быть балансовый счет
64Account with child nodes cannot be converted to ledgerСчет с дочерних узлов не могут быть преобразованы в книге
65Account with existing transaction can not be converted to group.Счет с существующей сделки не могут быть преобразованы в группы .
66Account with existing transaction can not be deletedСчет с существующей сделки не могут быть удалены
67Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСчет с существующей сделки не могут быть преобразованы в книге
68Account {0} cannot be a GroupСчет {0} не может быть группа
69Account {0} does not belong to Company {1}Счет {0} не принадлежит компании {1}
70Account {0} does not existСчет {0} не существует
71Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Счет {0} был введен более чем один раз в течение финансового года {1}
72Account {0} is frozenСчет {0} заморожен
73Account {0} is inactiveСчет {0} неактивен
74Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemСчет {0} должен быть типа " Fixed Asset ", как товара {1} является активом Пункт
75Account: {0} can only be updated via \ Stock TransactionsРачун : {0} може да се ажурира само преко \ \ н Сток трансакција
76Accountantрачуновођа
77AccountingРачуноводство
78Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledРачуноводствене Уноси могу бити против листа чворова , зове
79Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном.
80Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
81AccountsРачуни
82Accounts BrowserДебиторская Браузер
83Accounts Frozen UptoРачуни Фрозен Упто
84Accounts PayableОбавезе према добављачима
85Accounts ReceivableПотраживања
86Accounts SettingsРачуни Подешавања
87ActiveАктиван
88Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
89ActivityАктивност
90Activity LogАктивност Пријава
91Activity Log:Активност Пријављивање :
92Activity TypeАктивност Тип
93ActualСтваран
94Actual BudgetСтварна буџета
95Actual Completion DateСтварни датум завршетка
96Actual DateСтварни датум
97Actual End DateСунце Датум завршетка
98Actual Invoice DateСтварни рачун Датум
99Actual Posting DateСтварна Постања Датум
100Actual QtyСтварна Кол
101Actual Qty (at source/target)Стварни Кол (на извору / циљне)
102Actual Qty After TransactionСтварна Кол Након трансакције
103Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
104Actual QuantityСтварна Количина
105Actual Start DateСунце Датум почетка
106AddДодати
107Add / Edit Taxes and ChargesАдд / Едит порези и таксе
108Add ChildДодај Цхилд
109Add Serial NoДодај сериал но
110Add TaxesДодај Порези
111Add Taxes and ChargesДодај таксе и трошкове
112Add or DeductДодавање или Одузмите
113Add rows to set annual budgets on Accounts.Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
114Add to CartДобавить в корзину
115Add to calendar on this dateДодај у календар овог датума
116Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
117AddressАдреса
118Address & ContactАдреса и контакт
119Address & ContactsАдреса и контакти
120Address DescАдреса Десц
121Address DetailsАдреса Детаљи
122Address HTMLАдреса ХТМЛ
123Address Line 1Аддресс Лине 1
124Address Line 2Аддресс Лине 2
125Address TitleАдреса Наслов
126Address Title is mandatory.Адрес Название является обязательным.
127Address TypeВрста адресе
128Address master.Адрес мастер .
129Administrative Expensesадминистративные затраты
130Administrative OfficerАдминистративни службеник
131Advance AmountУнапред Износ
132Advance amountУнапред износ
133AdvancesАванси
134AdvertisementРеклама
135Advertisingоглашавање
136Aerospaceваздушно-космички простор
137After Sale InstallationsНакон инсталације продају
138AgainstПротив
139Against AccountПротив налога
140Against Bill {0} dated {1}Против Билл {0} от {1}
141Against DocnameПротив Доцнаме
142Against DoctypeПротив ДОЦТИПЕ
143Against Document Detail NoПротив докумената детаља Нема
144Against Document NoПротив документу Нема
145Against EntriesПротив Ентриес
146Against Expense AccountПротив трошковником налог
147Against Income AccountПротив приход
148Against Journal VoucherПротив Јоурнал ваучер
149Against Journal Voucher {0} does not have any unmatched {1} entryПротив Јоурнал ваучер {0} нема премца {1} унос
150Against Purchase InvoiceПротив фактури
151Against Sales InvoiceПротив продаје фактура
152Against Sales OrderПротив продаје налога
153Against VoucherПротив ваучер
154Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
155Ageing Based OnСтарење Басед Он
156Ageing Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
157Ageing date is mandatory for opening entryДата Старение является обязательным для открытия запись
158AgentАгент
159Aging DateСтарење Дате
160Aging Date is mandatory for opening entryСтарение Дата является обязательным для открытия запись
161Agricultureпољопривреда
162Airlineваздушна линија
163All Addresses.Све адресе.
164All ContactСве Контакт
165All Contacts.Сви контакти.
166All Customer ContactСве Кориснички Контакт
167All Customer GroupsВсе Группы клиентов
168All DayЦелодневни
169All Employee (Active)Све Запослени (активна)
170All Item GroupsВсе Группы товаров
171All Lead (Open)Све Олово (Опен)
172All Products or Services.Сви производи или услуге.
173All Sales Partner ContactСве продаје партнер Контакт
174All Sales PersonСве продаје Особа
175All Supplier ContactСве Снабдевач Контакт
176All Supplier TypesСви Типови добављача
177All TerritoriesВсе территории
178All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Все экспорт смежных областях , как валюты, обменный курс , экспорт Количество , экспорт общего итога и т.д. доступны в накладной , POS, цитаты , счет-фактура , заказ клиента и т.д.
179All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Все импорта смежных областях , как валюты, обменный курс , общий объем импорта , импорт общего итога и т.д. доступны в ТОВАРНЫЙ ЧЕК , поставщиков цитаты , счета-фактуры Заказа т.д.
180All items have already been invoicedСве ставке су већ фактурисано
181All items have already been transferred for this Production Order.Все детали уже переданы для этого производственного заказа .
182All these items have already been invoicedВсе эти предметы уже выставлен счет
183AllocateДоделити
184Allocate Amount AutomaticallyАлокација износ Аутоматски
185Allocate leaves for a period.Выделите листья на определенный срок.
186Allocate leaves for the year.Додела лишће за годину.
187Allocated AmountИздвојена Износ
188Allocated BudgetИздвојена буџета
189Allocated amountИздвојена износ
190Allocated amount can not be negativeДодељена сума не може бити негативан
191Allocated amount can not greater than unadusted amountДодељена сума не може већи од износа унадустед
192Allow Bill of MaterialsДозволи Саставнице
193Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this itemРазрешить Ведомость материалов должно быть "Да" . Потому что один или много активных спецификаций представляют для этого элемента
194Allow Childrenразрешайте детям
195Allow Dropbox AccessДозволи Дропбок Аццесс
196Allow Google Drive AccessДозволи Гоогле Дриве Аццесс
197Allow Negative BalanceДозволи негативан салдо
198Allow Negative StockДозволи Негативно Стоцк
199Allow Production OrderДозволи Ордер Производња
200Allow UserДозволите кориснику
201Allow UsersДозволи корисницима
202Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
203Allow user to edit Price List Rate in transactionsДозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
204Allowance PercentИсправка Проценат
205Allowance for over-delivery / over-billing crossed for Item {0}Учет по - доставки / Over- биллинга скрещенными за Пункт {0}
206Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateДозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
207Amended FromИзмењена од
208AmountИзнос
209Amount (Company Currency)Износ (Друштво валута)
210Amount <=Износ &lt;=
211Amount >=Износ&gt; =
212Amount to BillИзнос на Предлог закона
213An Customer exists with same nameСуществуетклиентов с одноименным названием
214An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupПункт Группа существует с тем же именем , пожалуйста, измените имя элемента или переименовать группу товаров
215An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemЭлемент существует с тем же именем ({0} ) , пожалуйста, измените название группы или переименовать пункт
216Analystаналитичар
217Annualгодовой
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Другой Период Окончание Вступление {0} был сделан после {1}
219Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Другой Зарплата Структура {0} активна для работника {0} . Пожалуйста, убедитесь, свой ​​статус " неактивного " , чтобы продолжить.
220Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији.
221Apparel & AccessoriesОдећа и прибор
222Applicabilityприменимость
223Applicable ForПрименимо для
224Applicable Holiday ListВажећи Холидаи Листа
225Applicable TerritoryВажећи Територија
226Applicable To (Designation)Важећи Да (Именовање)
227Applicable To (Employee)Важећи Да (запослених)
228Applicable To (Role)Важећи Да (улога)
229Applicable To (User)Важећи Да (Корисник)
230Applicant NameПодносилац захтева Име
231Applicant for a Job.Подносилац захтева за посао.
232Application of Funds (Assets)Применение средств ( активов )
233Applications for leave.Пријаве за одмор.
234Applies to CompanyПримењује се на предузећа
235Apply OnНанесите на
236AppraisalПроцена
237Appraisal GoalПроцена Гол
238Appraisal GoalsЦиљеви процене
239Appraisal TemplateПроцена Шаблон
240Appraisal Template GoalПроцена Шаблон Гол
241Appraisal Template TitleПроцена Шаблон Наслов
242Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeОценка {0} создан Требуются {1} в указанный диапазон дат
243Apprenticeшегрт
244Approval StatusСтатус одобравања
245Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Состояние утверждения должны быть "Одобрено" или " Отклонено "
246ApprovedОдобрен
247ApproverОдобраватељ
248Approving RoleОдобравање улоге
249Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToУтверждении роль не может быть такой же, как роль правило применимо к
250Approving UserОдобравање корисника
251Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToУтверждении покупатель не может быть такой же, как пользователь правило применимо к
252Are you sure you want to STOP
253Are you sure you want to UNSTOP
254Arrear AmountЗаостатак Износ
255As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.Как Производственный заказ можно сделать по этой статье, он должен быть запас пункт .
256As per Stock UOMПо берза ЗОЦГ
257As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '
258Assetпреимућство
259Assistantасистент
260Associateпомоћник
261Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
262Attach ImageПрикрепите изображение
263Attach LetterheadПрикрепите бланке
264Attach LogoПрикрепите логотип
265Attach Your PictureПрикрепите свою фотографию
266AttendanceПохађање
267Attendance DateГледалаца Датум
268Attendance DetailsГледалаца Детаљи
269Attendance From DateГледалаца Од датума
270Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
271Attendance To DateПрисуство Дате
272Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
273Attendance for employee {0} is already markedПосещаемость за работника {0} уже отмечен
274Attendance record.Гледалаца рекорд.
275Authorization ControlОвлашћење за контролу
276Authorization RuleОвлашћење Правило
277Auto Accounting For Stock SettingsАутоматско Рачуноводство За Сток Сеттингс
278Auto Material RequestАуто Материјал Захтев
279Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseАутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
280Automatically compose message on submission of transactions.Автоматически создавать сообщение о подаче сделок .
281Automatically extract Job Applicants from a mail box
282Automatically extract Leads from a mail box e.g.Аутоматски екстракт води од кутије маил нпр
283Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackАутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
284Automotiveаутомобилски
285Autoreply when a new mail is receivedАуторепли када нова порука стигне
286Availableдоступан
287Available Qty at WarehouseДоступно Кол у складишту
288Available Stock for Packing ItemsНа располагању лагер за паковање ставке
289Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДоступный в спецификации , накладной , счете-фактуре, производственного заказа , заказа на поставку , покупка получение, счет-фактура , заказ клиента , фондовой въезда, расписания
290Average AgeПросек година
291Average Commission RateПросечан курс Комисија
292Average DiscountПросечна дисконтна
293Awesome ProductsПотрясающие Продукты
294Awesome ServicesПотрясающие услуги
295BOM Detail NoБОМ Детаљ Нема
296BOM Explosion ItemБОМ Експлозија шифра
297BOM ItemБОМ шифра
298BOM NoБОМ Нема
299BOM No. for a Finished Good ItemБОМ Но за готових добре тачке
300BOM OperationБОМ Операција
301BOM OperationsБОМ Операције
302BOM Replace ToolБОМ Замена алата
303BOM number is required for manufactured Item {0} in row {1}BOM номер необходим для выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
304BOM number not allowed for non-manufactured Item {0} in row {1}Число спецификации не допускается для не- выпускаемой Пункт {0} в строке {1}
305BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM рекурсия : {0} не может быть родитель или ребенок {2}
306BOM replacedБОМ заменио
307BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submittedBOM {0} для Пункт {1} в строке {2} неактивен или не представили
308BOM {0} is not active or not submittedBOM {0} не является активным или не представили
309BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1}BOM {0} не представлено или неактивным спецификации по пункту {1}
310Backup ManagerБацкуп Манагер
311Backup Right NowБацкуп Ригхт Нов
312Backups will be uploaded toРезервне копије ће бити отпремљени
313Balance QtyСтање Кол
314Balance Sheetбаланс
315Balance ValueБиланс Вредност
316Balance for Account {0} must always be {1}Весы для счета {0} должен быть всегда {1}
317Balance must beБаланс должен быть
318Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash"Остатки на счетах типа «Банк» или «Денежные средства»
319BankБанка
320Bank A/C No.Банка / Ц бр
321Bank AccountБанковни рачун
322Bank Account No.Банковни рачун бр
323Bank AccountsБанковни рачуни
324Bank Clearance SummaryБанка Чишћење Резиме
325Bank DraftБанка Нацрт
326Bank NameИме банке
327Bank Overdraft AccountБанк Овердрафт счета
328Bank ReconciliationБанка помирење
329Bank Reconciliation DetailБанка помирење Детаљ
330Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
331Bank VoucherБанка ваучера
332Bank/Cash BalanceБанка / стање готовине
333Bankingбанкарство
334BarcodeБаркод
335Barcode {0} already used in Item {1}Штрих {0} уже используется в пункте {1}
336Based OnНа Дана
337Basicосновной
338Basic InfoОсновне информације
339Basic InformationОсновне информације
340Basic RateОсновна стопа
341Basic Rate (Company Currency)Основни курс (Друштво валута)
342BatchСерија
343Batch (lot) of an Item.Групно (много) од стране јединице.
344Batch Finished DateГрупно Завршено Дате
345Batch IDБатцх ИД
346Batch NoГрупно Нема
347Batch Started DateГрупно Стартед Дате
348Batch Time Logs for billing.Групно време Протоколи за наплату.
349Batch-Wise Balance HistoryГрупно-Висе Стање Историја
350Batched for BillingДозирана за наплату
351Better ProspectsБољи изгледи
352Bill DateБил Датум
353Bill NoБил Нема
354Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1}Билл Нет {0} уже заказали в счете-фактуре {1}
355Bill of MaterialСчет за материалы
356Bill of Material to be considered for manufacturingСаставници да се сматра за производњу
357Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
358BillableУплатилац
359BilledИзграђена
360Billed AmountИзграђена Износ
361Billed AmtФактурисане Амт
362BillingОбрачун
363Billing AddressАдреса за наплату
364Billing Address NameАдреса за наплату Име
365Billing StatusОбрачун статус
366Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
367Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
368BinБункер
369BioБио
370Biotechnologyбиотехнологија
371Birthdayрођендан
372Block DateБлоцк Дате
373Block DaysБлок Дана
374Block leave applications by department.Блок оставите апликације по одељењу.
375Blog PostБлог пост
376Blog SubscriberБлог Претплатник
377Blood GroupКрв Група
378Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
379Boxкоробка
380BranchФилијала
381BrandМарка
382Brand NameБранд Наме
383Brand master.Бренд господар.
384BrandsБрендови
385BreakdownСлом
386Broadcastingрадиодифузија
387Brokerageпосредништво
388BudgetБуџет
389Budget AllocatedБуџет Издвојена
390Budget DetailБуџет Детаљ
391Budget DetailsБуџетски Детаљи
392Budget DistributionБуџет Дистрибуција
393Budget Distribution DetailБуџет Дистрибуција Детаљ
394Budget Distribution DetailsБуџетски Дистрибуција Детаљи
395Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
396Budget cannot be set for Group Cost CentersБюджет не может быть установлено для группы МВЗ
397Build ReportБуилд Пријави
398Built onПостроенный на
399Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
400Business Development ManagerМенаџер за пословни развој
401BuyingКуповина
402Buying & SellingПокупка и продажа
403Buying AmountКуповина Износ
404Buying SettingsКуповина Сеттингс
405C-FormЦ-Форм
406C-Form ApplicableЦ-примењује
407C-Form Invoice DetailЦ-Форм Рачун Детаљ
408C-Form NoЦ-Образац бр
409C-Form recordsЦ - Форма евиденција
410Calculate Based OnИзрачунајте Басед Он
411Calculate Total ScoreИзрачунајте Укупна оцена
412Calendar EventsКалендар догађаја
413CallПозив
414CallsЗвонки
415CampaignКампања
416Campaign NameНазив кампање
417Campaign Name is requiredНазвание кампании требуется
418Campaign Naming ByКампания Именование По
419Campaign-.####Кампания - . # # # #
420Can be approved by {0}Может быть одобрено {0}
421Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
422Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
423Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Можете обратиться строку , только если тип заряда «О Предыдущая сумма Row » или « Предыдущая Row Всего"
424Cancel Material Visit {0} before cancelling this Customer IssueОтменить Материал Посетить {0} до отмены этого вопроса клиентов
425Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОтменить Материал просмотров {0} до отмены этого обслуживания визит
426CancelledОтказан
427Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Отказивање ове со помирење ће поништити свој ефекат .
428Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsНе може да откаже прилика као котацију Екистс
429Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block DatesНе можете одобрить отпуск , пока вы не уполномочен утверждать листья на блоке Даты
430Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1}Нельзя отменить , потому что сотрудников {0} уже одобрен для {1}
431Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsНельзя отменить , потому что представляется со Вступление {0} существует
432Cannot carry forward {0}Не можете переносить {0}
433Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете да промените Година датум почетка и датум завршетка Година једномФискална година је сачувана .
434Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Невозможно изменить Базовая валюта компании , потому что есть существующие операции . Сделки должны быть отменены , чтобы поменять валюту .
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesНевозможно преобразовать МВЗ в книге , как это имеет дочерние узлы
436Cannot covert to Group because Master Type or Account Type is selected.Не можете скрытые в группу , потому что выбран Мастер Введите или счета Тип .
437Cannot deactive or cancle BOM as it is linked with other BOMsНе можете деактивировать или CANCLE BOM поскольку она связана с другими спецификациями
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
439Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Не можете вычесть , когда категория для " Оценка " или " Оценка и Всего"
440Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.Не удается удалить серийный номер {0} в наличии . Сначала снимите со склада , а затем удалить .
441Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate fieldНе можете непосредственно установить сумму. Для «Актуальные ' типа заряда , используйте поле скорости
442Cannot overbill for Item {0} in row {0} more than {1}. To allow overbilling, please set in 'Setup' > 'Global Defaults'Не можете overbill по пункту {0} в строке {0} более {1} . Чтобы разрешить overbilling , пожалуйста, установите в ' Setup ' > ' Глобальные умолчанию '
443Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}
444Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе можете обратиться номер строки , превышающую или равную текущему номеру строки для этого типа зарядки
445Cannot return more than {0} for Item {1}Не можете вернуть более {0} для Пункт {1}
446Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего 'для первой строки
447Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalНевозможно выбрать тип заряда , как «О предыдущего ряда Сумма » или « О предыдущего ряда Всего" для оценки. Вы можете выбрать только опцию "Всего" за предыдущий количества строк или предыдущей общей строки
448Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
449Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не удается установить разрешение на основе Скидка для {0}
450CapacityКапацитет
451Capacity UnitsКапацитет јединице
452Capital Accountсчет операций с капиталом
453Capital EquipmentsКапитальные оборудование
454Carry ForwardПренети
455Carry Forwarded LeavesЦарри Форвардед Леавес
456Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Случай Нет (ы) уже используется. Попробуйте из дела № {0}
457Case No. cannot be 0Предмет бр не може бити 0
458CashГотовина
459Cash In HandНаличность кассовая
460Cash VoucherГотовина ваучера
461Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryНаличными или банковский счет является обязательным для внесения записи платежей
462Cash/Bank AccountГотовина / банковног рачуна
463Casual LeaveПовседневная Оставить
464Cell NumberМобилни број
465Change UOM for an Item.Промена УОМ за артикал.
466Change the starting / current sequence number of an existing series.Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
467Channel PartnerЦханнел Партнер
468Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateНачисление типа «Актуальные ' в строке {0} не могут быть включены в пункт Оценить
469ChargeableНаплатив
470Charity and DonationsБлаготворительность и пожертвования
471Chart NameГрафик Имя
472Chart of AccountsКонтни
473Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
474Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
475Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка
476Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив.
477Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић
478Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
479Check this if you want to show in websiteПроверите ово ако желите да прикажете у Веб
480Check this to disallow fractions. (for Nos)Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
481Check this to pull emails from your mailboxПроверите то повући поруке из поштанског сандучета
482Check to activateПроверите да активирате
483Check to make Shipping AddressПроверите да адреса испоруке
484Check to make primary addressПроверите да примарну адресу
485Chemicalхемијски
486ChequeЧек
487Cheque DateЧек Датум
488Cheque NumberЧек Број
489Child account exists for this account. You can not delete this account.Детский учетная запись существует для этой учетной записи . Вы не можете удалить этот аккаунт .
490CityГрад
491City/TownГрад / Место
492Claim AmountЗахтев Износ
493Claims for company expense.Захтеви за рачун предузећа.
494Class / PercentageКласа / Проценат
495ClassicКласик
496Clear TableСлободан Табела
497Clearance DateЧишћење Датум
498Clearance Date not mentionedКлиренс Дата не упоминается
499Clearance date cannot be before check date in row {0}Дата просвет не может быть до даты регистрации в строке {0}
500Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
501Click on a link to get options to expand get options
502ClientКлијент
503Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
504ClosedЗатворено
505Closing Account HeadЗатварање рачуна Хеад
506Closing Account {0} must be of type 'Liability'Закрытие счета {0} должен быть типа " ответственности "
507Closing DateДатум затварања
508Closing Fiscal YearЗатварање Фискална година
509Closing QtyЗатварање Кол
510Closing ValueЗатварање Вредност
511CoA HelpЦоА Помоћ
512CodeКод
513Cold CallingХладна Позивање
514ColorБоја
515Comma separated list of email addressesЗарез раздвојен списак емаил адреса
516CommentsКоментари
517Commercialкоммерческий
518Commissionкомисија
519Commission RateКомисија Оцени
520Commission Rate (%)Комисија Стопа (%)
521Commission on SalesКомиссия по продажам
522Commission rate cannot be greater than 100Скорость Комиссия не может быть больше, чем 100
523CommunicationКомуникација
524Communication HTMLКомуникација ХТМЛ
525Communication HistoryКомуникација Историја
526Communication log.Комуникација дневник.
527CommunicationsКомуникације
528CompanyКомпанија
529Company (not Customer or Supplier) master.Компания ( не клиента или поставщика ) хозяин.
530Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
531Company DetailsКомпанија Детаљи
532Company EmailКомпанија Е-маил
533Company Email ID not found, hence mail not sentКомпании e-mail ID не найден, следовательно, Почта не отправляется
534Company InfoПодаци фирме
535Company NameИме компаније
536Company SettingsКомпанија Подешавања
537Company is missing in warehouses {0}Компания на складах отсутствует {0}
538Company is requiredКомпания обязана
539Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
540Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
541Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија , месец и Фискална година је обавезно
542Compensatory OffКомпенсационные Выкл
543CompleteЗавршити
544Complete Setupзавершение установки
545CompletedЗавршен
546Completed Production OrdersЗавршени Продуцтион Поруџбине
547Completed QtyЗавршен Кол
548Completion DateЗавршетак датум
549Completion StatusЗавршетак статус
550Computerрачунар
551ComputersКомпьютеры
552Confirmation DateПотврда Датум
553Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
554Consider Tax or Charge forРазмислите пореза или оптужба за
555Considered as Opening BalanceСматра почетно стање
556Considered as an Opening BalanceСматра као почетни биланс
557ConsultantКонсултант
558ConsultingКонсалтинг
559Consumableпотребляемый
560Consumable CostПотрошни трошкова
561Consumable cost per hourПотрошни цена по сату
562Consumed QtyПотрошено Кол
563Consumer ProductsПроизводи широке потрошње
564ContactКонтакт
565Contact ControlКонтакт Цонтрол
566Contact DescКонтакт Десц
567Contact DetailsКонтакт Детаљи
568Contact EmailКонтакт Емаил
569Contact HTMLКонтакт ХТМЛ
570Contact InfoКонтакт Инфо
571Contact Mobile NoКонтакт Мобиле Нема
572Contact NameКонтакт Име
573Contact No.Контакт број
574Contact PersonКонтакт особа
575Contact TypeКонтакт Типе
576Contact master.Связаться с мастером.
577Contactsсвязи
578ContentСадржина
579Content TypeТип садржаја
580Contra VoucherЦонтра ваучера
581Contractуговор
582Contract End DateУговор Датум завршетка
583Contract End Date must be greater than Date of JoiningКонец контракта Дата должна быть больше, чем дата вступления
584Contribution (%)Учешће (%)
585Contribution to Net TotalДопринос нето укупни
586Conversion FactorКонверзија Фактор
587Conversion Factor is requiredКоэффициент преобразования требуется
588Conversion factor cannot be in fractionsКоэффициент пересчета не может быть в долях
589Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Коэффициент пересчета для дефолтного Единица измерения должна быть 1 в строке {0}
590Conversion rate cannot be 0 or 1Коэффициент конверсии не может быть 0 или 1
591Convert into Recurring InvoiceКонвертовање у Рецурринг фактура
592Convert to GroupПретвори у групи
593Convert to LedgerПретвори у књизи
594ConvertedПретворено
595Copy From Item GroupКопирање из ставке групе
596Cosmeticsкозметика
597Cost CenterТрошкови центар
598Cost Center DetailsТрошкови Детаљи центар
599Cost Center NameТрошкови Име центар
600Cost Center is mandatory for Item {0}МВЗ является обязательным для п. {0}
601Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Стоимость Центр необходим для ' о прибылях и убытках » счета {0}
602Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}МВЗ требуется в строке {0} в виде налогов таблицы для типа {1}
603Cost Center with existing transactions can not be converted to groupМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в группе
604Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerМВЗ с существующими сделок не могут быть преобразованы в книге
605Cost Center {0} does not belong to Company {1}МВЗ {0} не принадлежит компании {1}
606Cost of Goods SoldСебестоимость реализованных товаров
607CostingКоштање
608CountryЗемља
609Country NameЗемља Име
610Country, Timezone and CurrencyЗемља , временску зону и валута
611Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaКреирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
612Create CustomerКреирање корисника
613Create Material RequestsКреирате захтеве Материјал
614Create NewЦреате Нев
615Create OpportunityНаправи прилика
616Create Production OrdersКреирање налога Производне
617Create QuotationНаправи цитат
618Create Receiver ListНаправите листу пријемника
619Create Salary SlipНаправи Слип платама
620Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceНаправите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
621Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.
622Create rules to restrict transactions based on values.Создание правил для ограничения операций на основе значений .
623Created ByКреирао
624Creates salary slip for above mentioned criteria.Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
625Creation DateДатум регистрације
626Creation Document NoСтварање документ №
627Creation Document TypeДокумент регистрације Тип
628Creation TimeВреме креирања
629CredentialsАкредитив
630CreditКредит
631Credit AmtКредитни Амт
632Credit Cardкредитна картица
633Credit Card VoucherКредитна картица ваучера
634Credit ControllerКредитни контролер
635Credit DaysКредитни Дана
636Credit LimitКредитни лимит
637Credit NoteКредитни Напомена
638Credit ToКредит би
639CurrencyВалута
640Currency ExchangeМењачница
641Currency NameВалута Име
642Currency SettingsВалута Подешавања
643Currency and Price ListВалута и Ценовник
644Currency exchange rate master.Мастер Валютный курс .
645Current AddressТренутна адреса
646Current Address IsТренутна Адреса Је
647Current Assetsоборотные активы
648Current BOMТренутни БОМ
649Current BOM and New BOM can not be sameТекущий спецификации и Нью- BOM не может быть таким же,
650Current Fiscal YearТекуће фискалне године
651Current LiabilitiesТекущие обязательства
652Current StockТренутне залихе
653Current Stock UOMТренутне залихе УОМ
654Current ValueТренутна вредност
655CustomОбичај
656Custom Autoreply MessageПрилагођена Ауторепли порука
657Custom MessageПрилагођена порука
658CustomerКупац
659Customer (Receivable) AccountКориснички (потраживања) Рачун
660Customer / Item NameКориснички / Назив
661Customer / Lead AddressКориснички / Олово Адреса
662Customer / Lead NameЗаказчик / Ведущий Имя
663Customer Account HeadКориснички налог је шеф
664Customer Acquisition and LoyaltyКориснички Стицање и лојалности
665Customer AddressКориснички Адреса
666Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
667Customer CodeКориснички Код
668Customer CodesКориснички Кодови
669Customer DetailsКориснички Детаљи
670Customer FeedbackКориснички Феедбацк
671Customer GroupКориснички Група
672Customer Group / CustomerКориснички Група / Кориснички
673Customer Group NameКориснички Назив групе
674Customer IntroКориснички Интро
675Customer IssueКориснички издање
676Customer Issue against Serial No.Корисник бр против серијски број
677Customer NameИме клијента
678Customer Naming ByКориснички назив под
679Customer ServiceКориснички сервис
680Customer database.Кориснички базе података.
681Customer is requiredТребуется клиентов
682Customer master.Мастер клиентов .
683Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент требуется для " Customerwise Скидка "
684Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не принадлежит к проекту {1}
685Customer {0} does not existКлиент {0} не существует
686Customer's Item CodeШифра купца
687Customer's Purchase Order DateНаруџбенице купца Датум
688Customer's Purchase Order NoНаруџбенице купца Нема
689Customer's Purchase Order NumberНаруџбенице купца Број
690Customer's VendorКупца Продавац
691Customers Not Buying Since Long TimeКупци не купују јер дуго времена
692Customerwise DiscountЦустомервисе Попуст
693CustomizeПрилагодите
694Customize the NotificationПрилагођавање обавештења
695Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
696DN DetailДН Детаљ
697DailyДневно
698Daily Time Log SummaryДневни Време Лог Преглед
699Database Folder IDБаза података Фолдер ИД
700Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
701DateДатум
702Date FormatФормат датума
703Date Of RetirementДатум одласка у пензију
704Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДата выхода на пенсию должен быть больше даты присоединения
705Date is repeatedДатум се понавља
706Date of BirthДатум рођења
707Date of IssueДатум издавања
708Date of JoiningДатум Придруживање
709Date of Joining must be greater than Date of BirthДата Присоединение должно быть больше Дата рождения
710Date on which lorry started from supplier warehouseДатум на који камиона почело од добављача складишта
711Date on which lorry started from your warehouseДатум на који камиона почело од складишта
712DatesДатуми
713Days Since Last OrderДана Од Последња Наручи
714Days for which Holidays are blocked for this department.Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
715DealerТрговац
716DebitЗадужење
717Debit AmtДебитна Амт
718Debit NoteЗадужењу
719Debit ToДебитна Да
720Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.Дебет и Кредит не равны для этого ваучера . Разница в том, {0} .
721DeductОдбити
722DeductionОдузимање
723Deduction TypeОдбитак Тип
724Deduction1Дедуцтион1
725DeductionsОдбици
726DefaultУобичајено
727Default AccountУобичајено Рачун
728Default BOMУобичајено БОМ
729Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран.
730Default Bank AccountУобичајено банковног рачуна
731Default Buying Cost CenterПо умолчанию Покупка МВЗ
732Default Buying Price ListУобичајено Куповина Ценовник
733Default Cash AccountУобичајено готовински рачун
734Default CompanyУобичајено Компанија
735Default Cost Center for tracking expense for this item.Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
736Default CurrencyУобичајено валута
737Default Customer GroupУобичајено групу потрошача
738Default Expense AccountУобичајено Трошкови налога
739Default Income AccountУобичајено прихода Рачун
740Default Item GroupУобичајено тачка Група
741Default Price ListУобичајено Ценовник
742Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
743Default Selling Cost CenterПо умолчанию Продажа Стоимость центр
744Default SettingsПодразумевана подешавања
745Default Source WarehouseУобичајено Извор Магацин
746Default Stock UOMУобичајено берза УОМ
747Default SupplierУобичајено Снабдевач
748Default Supplier TypeУобичајено Снабдевач Тип
749Default Target WarehouseУобичајено Циљна Магацин
750Default TerritoryУобичајено Територија
751Default Unit of MeasureУобичајено Јединица мере
752Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Уобичајено Јединица мере не могу се директно мењати јер сте већ направили неку трансакцију (е) са другим УЦГ . Да бисте променили подразумевани УЦГ , користите ' УОМ Замени Утилити " алатку под Стоцк модула .
753Default Valuation MethodУобичајено Процена Метод
754Default WarehouseУобичајено Магацин
755Default Warehouse is mandatory for stock Item.По умолчанию Склад является обязательным для складе Пункт .
756Default settings for accounting transactions.Настройки по умолчанию для бухгалтерских операций .
757Default settings for buying transactions.Настройки по умолчанию для покупки сделок .
758Default settings for selling transactions.Настройки по умолчанию для продажи сделок .
759Default settings for stock transactions.Настройки по умолчанию для биржевых операций .
760Defenseодбрана
761Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href="#!List/Company">Мастер Цомпани</a>
762DeleteИзбрисати
763Delete {0} {1}?Удалить {0} {1} ?
764DeliveredИспоручено
765Delivered Items To Be BilledИспоручени артикала буду наплаћени
766Delivered QtyИспоручено Кол
767Delivered Serial No {0} cannot be deletedПоставляется Серийный номер {0} не может быть удален
768Delivery DateДатум испоруке
769Delivery DetailsДостава Детаљи
770Delivery Document NoДостава докумената Нема
771Delivery Document TypeИспорука Доцумент Типе
772Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
773Delivery Note ItemИспорука Напомена Ставка
774Delivery Note ItemsДостава Напомена Ставке
775Delivery Note MessageИспорука Напомена порука
776Delivery Note NoИспорука Напомена Не
777Delivery Note RequiredИспорука Напомена Обавезно
778Delivery Note TrendsДостава Напомена трендови
779Delivery Note {0} is not submittedДоставка Примечание {0} не представлено
780Delivery Note {0} must not be submittedДоставка Примечание {0} не должны быть представлены
781Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПримечания Доставка {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
782Delivery StatusСтатус испоруке
783Delivery TimeВреме испоруке
784Delivery ToДостава Да
785DepartmentОдељење
786Department StoresРобне куце
787Depends on LWPЗависи ЛВП
788Depreciationамортизация
789DescriptionОпис
790Description HTMLОпис ХТМЛ
791DesignationОзнака
792Designerдизајнер
793Detailed Breakup of the totalsДетаљан Распад укупне вредности
794DetailsДетаљи
795Difference (Dr - Cr)Разлика ( др - Кр )
796Difference AccountРазлика налог
797Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазлика Рачун мора бити" одговорност" тип рачуна , јер ово со Помирење јена отварању Ступање
798Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различные Единица измерения для элементов приведет к некорректному (Всего) значение массы нетто . Убедитесь, что вес нетто каждого элемента находится в том же UOM .
799Direct Expensesпрямые расходы
800Direct IncomeПрямая прибыль
801Disableзапрещать
802Disable Rounded TotalОнемогући Роундед Укупно
803DisabledОнеспособљен
804Discount %Попуст%
805Discount %Попуст%
806Discount (%)Попуст (%)
807Discount AmountСумма скидки
808Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури
809Discount PercentageСкидка в процентах
810Discount must be less than 100Скидка должна быть меньше 100
811Discount(%)Попуст (%)
812Dispatchдепеша
813Display all the individual items delivered with the main itemsПриказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
814Distribute transport overhead across items.Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
815DistributionДистрибуција
816Distribution IdДистрибуција Ид
817Distribution NameДистрибуција Име
818DistributorДистрибутер
819DivorcedРазведен
820Do Not ContactНемојте Контакт
821Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Не показују као симбол $ итд поред валутама.
822Do really want to unstop production order:
823Do you really want to STOP
824Do you really want to STOP this Material Request?Да ли заиста желите да зауставите овај материјал захтев ?
825Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Вы действительно хотите , чтобы представить все Зарплата Слип для месяца {0} и год {1}
826Do you really want to UNSTOP
827Do you really want to UNSTOP this Material Request?Да ли стварно желите да Отпушити овај материјал захтев ?
828Do you really want to stop production order:
829Doc NameДок Име
830Doc TypeДок Тип
831Document DescriptionОпис документа
832Document TypeДоцумент Типе
833DocumentsДокументи
834DomainДомен
835Don't send Employee Birthday RemindersНемојте слати запослених подсетник за рођендан
836Download Materials RequiredПреузимање материјала Потребна
837Download Reconcilation DataДовнлоад помирење подаци
838Download TemplateПреузмите шаблон
839Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
840Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Скачать шаблон , заполнить соответствующие данные и приложить измененный файл .
841Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsПреузмите шаблон , попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку \ . НАЛЛ датира и комбинација запослени у изабраном периоду ће доћи у шаблону , са постојећим евиденцију радног
842DraftНацрт
843DropboxДропбок
844Dropbox Access AllowedДропбок дозвољен приступ
845Dropbox Access KeyДропбок Приступни тастер
846Dropbox Access SecretДропбок Приступ тајна
847Due DateДуе Дате
848Due Date cannot be after {0}Впритык не может быть после {0}
849Due Date cannot be before Posting DateВпритык не может быть , прежде чем отправлять Дата
850Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дублировать запись. Пожалуйста, проверьте Авторизация Правило {0}
851Duplicate Serial No entered for Item {0}Дубликат Серийный номер вводится для Пункт {0}
852Duplicate entryДупликат унос
853Duplicate row {0} with same {1}Дубликат строка {0} с же {1}
854Duties and TaxesПошлины и налоги
855ERPNext SetupЕРПНект подешавање
856EarliestНајраније
857Earnest Moneyзадаток
858EarningСтицање
859Earning & DeductionЗарада и дедукције
860Earning TypeЗарада Вид
861Earning1Еарнинг1
862EditЕдит
863Educationобразовање
864Educational QualificationОбразовни Квалификације
865Educational Qualification DetailsОбразовни Квалификације Детаљи
866Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
867Either debit or credit amount is required for {0}Либо дебетовая или кредитная сумма необходима для {0}
868Either target qty or target amount is mandatoryЛибо целевой Количество или целевое количество является обязательным
869Either target qty or target amount is mandatory.Либо целевой Количество или целевое количество является обязательным.
870Electricalэлектрический
871Electricity CostСтруја Трошкови
872Electricity cost per hourЦена електричне енергије по сату
873Electronicsелектроника
874EmailЕ-маил
875Email DigestЕ-маил Дигест
876Email Digest SettingsЕ-маил подешавања Дигест
877Email Digest:
878Email IdЕмаил ИД
879Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
880Email NotificationsУведомления по электронной почте
881Email Sent?Емаил Сент?
882Email id must be unique, already exists for {0}Удостоверение личности электронной почты должен быть уникальным , уже существует для {0}
883Email ids separated by commas.Емаил ИДС раздвојене зарезима.
884Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
885Emergency ContactХитна Контакт
886Emergency Contact DetailsХитна Контакт
887Emergency PhoneХитна Телефон
888EmployeeЗапосленик
889Employee BirthdayЗапослени Рођендан
890Employee DetailsЗапослених Детаљи
891Employee EducationЗапослени Образовање
892Employee External Work HistoryЗапослени Спољни Рад Историја
893Employee InformationЗапослени Информације
894Employee Internal Work HistoryЗапослени Интерна Рад Историја
895Employee Internal Work HistorysЗапослених интерном раду Хисторис
896Employee Leave ApproverЗапослени одсуство одобраватељ
897Employee Leave BalanceЗапослени одсуство Биланс
898Employee NameЗапослени Име
899Employee NumberЗапослени Број
900Employee Records to be created byЕвиденција запослених које ће креирати
901Employee SettingsПодешавања запослених
902Employee TypeЗапослени Тип
903Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Сотрудник обозначение (например генеральный директор , директор и т.д.) .
904Employee master.Мастер сотрудников .
905Employee record is created using selected field. Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
906Employee records.Запослених евиденција.
907Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Сотрудник освобожден от {0} должен быть установлен как " левые"
908Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Сотрудник {0} уже подало заявку на {1} между {2} и {3}
909Employee {0} is not active or does not existСотрудник {0} не активен или не существует
910Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Сотрудник {0} был в отпусках по {1} . Невозможно отметить посещаемость.
911Employees Email IdЗапослени Емаил ИД
912Employment DetailsДетаљи за запошљавање
913Employment TypeТип запослења
914Enable / disable currencies.Включение / отключение валюты.
915EnabledОмогућено
916Encashment DateДатум Енцасхмент
917End DateДатум завршетка
918End Date can not be less than Start DateДата окончания не может быть меньше , чем Дата начала
919End date of current invoice's periodКрајњи датум периода актуелне фактуре за
920End of LifeКрај живота
921Energyенергија
922Engineerинжењер
923Enter Verification CodeУнесите верификациони код
924Enter campaign name if the source of lead is campaign.Унесите назив кампање, ако извор олова кампања.
925Enter department to which this Contact belongsУнесите одељење које се овај контакт припада
926Enter designation of this ContactУнесите назив овог контакта
927Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateУнесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум
928Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
929Enter name of campaign if source of enquiry is campaignУнесите назив кампање, ако извор истраге је кампања
930Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)
931Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierУнесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
932Enter url parameter for messageУнесите УРЛ параметар за поруке
933Enter url parameter for receiver nosУнесите УРЛ параметар за пријемник бр
934Entertainment & LeisureЗабава и слободно време
935Entertainment Expensesпредставительские расходы
936EntriesУноси
937Entries againstУноси против
938Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
939Entries before {0} are frozenЗаписи до {0} заморожены
940Equityкапитал
941Error: {0} > {1}Ошибка: {0} > {1}
942Estimated Material CostПроцењени трошкови материјала
943Everyone can readСвако може да чита
944Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Пример : . АБЦД # # # # # \ нАко је смештена и серијски Не се не помиње у трансакцијама , онда аутоматски серијски број ће бити креирана на основу ове серије .
945Exchange RateКурс
946Excise Page NumberАкцизе Број странице
947Excise VoucherАкцизе ваучера
948Executionизвршење
949Executive SearchЕкецутиве Сеарцх
950Exemption LimitИзузеће Лимит
951ExhibitionИзложба
952Existing CustomerПостојећи Кориснички
953ExitИзлаз
954Exit Interview DetailsЕкит Детаљи Интервју
955ExpectedОчекиван
956Expected Completion Date can not be less than Project Start DateОжидаемый срок завершения не может быть меньше , чем Дата начала проекта
957Expected Date cannot be before Material Request DateОчекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
958Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
959Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до заказа на Дата
960Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateОжидаемая дата поставки не может быть до даты заказа на продажу
961Expected End DateОчекивани датум завршетка
962Expected Start DateОчекивани датум почетка
963Expenseрасход
964Expense AccountТрошкови налога
965Expense Account is mandatoryРасходи Рачун је обавезан
966Expense ClaimРасходи потраживање
967Expense Claim ApprovedРасходи потраживање одобрено
968Expense Claim Approved MessageРасходи потраживање Одобрено поруку
969Expense Claim DetailРасходи потраживање Детаљ
970Expense Claim DetailsРасходи Цлаим Детаљи
971Expense Claim RejectedРасходи потраживање Одбијен
972Expense Claim Rejected MessageРасходи потраживање Одбијен поруку
973Expense Claim TypeРасходи потраживање Тип
974Expense Claim has been approved.Расходи Захтев је одобрен .
975Expense Claim has been rejected.Расходи Захтев је одбијен .
976Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус .
977Expense DateРасходи Датум
978Expense DetailsРасходи Детаљи
979Expense HeadРасходи шеф
980Expense account is mandatory for item {0}Расходов счета является обязательным для пункта {0}
981Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueРасходи или Разлика рачун је обавезно за пункт {0} , јер утиче укупна вредност залиха
982Expensesрасходы
983Expenses BookedРасходи Боокед
984Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
985Expenses booked for the digest periodТрошкови резервисано за период дигест
986Expiry DateДатум истека
987ExportsИзвоз
988ExternalСпољни
989Extract EmailsЕкстракт Емаилс
990FCFS RateСтопа ФЦФС
991Failed: Није успело:
992Family BackgroundПородица Позадина
993FaxФак
994Features SetupФункције за подешавање
995FeedХранити
996Feed TypeФеед Вид
997FeedbackПовратна веза
998FemaleЖенски
999Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
1000Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница
1001Files Folder IDФајлови Фолдер ИД
1002Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
1003Filter based on customerФилтер на бази купца
1004Filter based on itemФилтер на бази ставке
1005Financial / accounting year.Финансовый / отчетного года .
1006Financial AnalyticsФинансијски Аналитика
1007Financial ServicesФинансијске услуге
1008Financial Year End DateФинансовый год Дата окончания
1009Financial Year Start DateФинансовый год Дата начала
1010Finished Goodsготове робе
1011First NameИме
1012First Responded OnПрво одговорила
1013Fiscal YearФискална година
1014Fixed AssetИсправлена ​​активами
1015Fixed Assetsкапитальные активы
1016Follow via EmailПратите преко е-поште
1017Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
1018Foodеда
1019Food, Beverage & TobaccoХрана , пиће и дуван
1020For CompanyЗа компаније
1021For EmployeeЗа запосленог
1022For Employee NameЗа запосленог Име
1023For Price ListДля Прейскурантом
1024For ProductionЗа производњу
1025For Reference Only.Само за референцу.
1026For Sales InvoiceЗа продају, фактура
1027For Server Side Print FormatsЗа Сервер форматима страна за штампање
1028For SupplierЗа добављача
1029For WarehouseЗа Варехоусе
1030For Warehouse is required before SubmitДля требуется Склад перед Отправить
1031For e.g. 2012, 2012-13За нпр 2012, 2012-13
1032For referenceЗа референце
1033For reference only.Само за референцу.
1034For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице
1035FractionФракција
1036Fraction UnitsФракција јединице
1037Freeze Stock EntriesФреезе уносе берза
1038Freeze Stocks Older Than [Days]Морозильники Акции старше, чем [ дней ]
1039Freight and Forwarding ChargesГрузовые и экспедиторские Сборы
1040FridayПетак
1041FromИз
1042From Bill of MaterialsОд Билл оф Материалс
1043From CompanyИз компаније
1044From CurrencyОд валутног
1045From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
1046From CustomerОд купца
1047From Customer IssueОд Цустомер Иссуе
1048From DateОд датума
1049From Date must be before To DateОд датума мора да буде пре датума
1050From Delivery NoteИз доставница
1051From EmployeeОд запосленог
1052From LeadОд Леад
1053From Maintenance ScheduleОд распореду одржавања
1054From Material RequestОд материјала захтеву
1055From OpportunityОппортунити
1056From Package No.Од Пакет број
1057From Purchase OrderОд наруџбеницу
1058From Purchase ReceiptОд рачуном
1059From QuotationОд понуду
1060From Sales OrderОд продајних налога
1061From Supplier QuotationОд добављача понуду
1062From TimeОд времена
1063From ValueОд вредности
1064From and To dates requiredОт и До даты , необходимых
1065From value must be less than to value in row {0}От значение должно быть меньше , чем значение в строке {0}
1066FrozenФрозен
1067Frozen Accounts ModifierСмрзнута Рачуни Модификатор
1068FulfilledИспуњена
1069Full NameПуно име
1070Full-timeПуно радно време
1071Fully CompletedПотпуно Завршено
1072Furniture and FixtureМебель и приспособления
1073Further accounts can be made under Groups but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но записи могут быть сделаны против Леджер
1074Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against LedgerДальнейшие счета могут быть сделаны в соответствии с группами , но Вы можете быть предъявлен Леджер
1075Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
1076GL EntryГЛ Ентри
1077Gantt ChartГантт Цхарт
1078Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1079GenderПол
1080GeneralОпшти
1081General LedgerГлавна књига
1082Generate Description HTMLГенериши ХТМЛ Опис
1083Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
1084Generate Salary SlipsГенериши стаје ПЛАТА
1085Generate ScheduleГенериши Распоред
1086Generates HTML to include selected image in the descriptionСтвара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1087Get Advances PaidГет аванси
1088Get Advances ReceivedГет аванси
1089Get Against EntriesГет Против Ентриес
1090Get Current StockГет тренутним залихама
1091Get ItemsГет ставке
1092Get Items From Sales OrdersНабавите ставке из наруџбина купаца
1093Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1094Get Last Purchase RateГет Ласт Рате Куповина
1095Get Outstanding InvoicesГет неплаћене рачуне
1096Get Relevant EntriesГет Релевантне уносе
1097Get Sales OrdersГет продајних налога
1098Get Specification DetailsГет Детаљи Спецификација
1099Get Stock and RateГет Стоцк анд рате
1100Get TemplateГет шаблона
1101Get Terms and ConditionsГет Услове
1102Get Weekly Off DatesГет Офф Недељно Датуми
1103Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр.
1104Global DefaultsГлобални Дефаултс
1105Global POS Setting {0} already created for company {1}Global Setting POS {0} уже создан для компании {1}
1106Global SettingsГлобальные настройки
1107Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank"Перейти к соответствующей группе (обычно использования средств > оборотных средств > Банковские счета и создать новый лицевой счет (нажав на Добавить дочерний ) типа "банк"
1108Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Перейти к соответствующей группе (обычно источником средств > Краткосрочные обязательства > налогам и сборам и создать новый аккаунт Леджер ( нажав на Добавить дочерний ) типа " Налоговый " и не говоря уже о налоговой ставки.
1109GoalЦиљ
1110GoalsЦиљеви
1111Goods received from Suppliers.Роба примљена од добављача.
1112Google DriveГоогле диск
1113Google Drive Access AllowedГоогле диск дозвољен приступ
1114Governmentправительство
1115GraduateПређите
1116Grand TotalСвеукупно
1117Grand Total (Company Currency)Гранд Укупно (Друштво валута)
1118Grid "Мрежа "
1119Groceryбакалница
1120Gross Margin %Бруто маржа%
1121Gross Margin ValueБруто маржа Вредност
1122Gross PayБруто Паи
1123Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1124Gross ProfitУкупан профит
1125Gross Profit (%)Бруто добит (%)
1126Gross WeightБруто тежина
1127Gross Weight UOMБруто тежина УОМ
1128GroupГрупа
1129Group by AccountГруппа по Счет
1130Group by VoucherГруппа по ваучером
1131Group or LedgerГрупа или Леџер
1132GroupsГрупе
1133HR ManagerХР Менаџер
1134HR SettingsХР Подешавања
1135HTML / Banner that will show on the top of product list.ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1136Half DayПола дана
1137Half YearlyПола Годишњи
1138Half-yearlyПолугодишње
1139Happy Birthday!Срећан рођендан !
1140Hardwareаппаратные средства
1141Has Batch NoИма Батцх Нема
1142Has Child NodeИма деце Ноде
1143Has Serial NoИма Серијски број
1144Head of Marketing and SalesШеф маркетинга и продаје
1145HeaderЗаглавље
1146Health Careздравство
1147Health ConcernsЗдравље Забринутост
1148Health DetailsЗдравље Детаљи
1149Held OnОдржана
1150Help HTMLПомоћ ХТМЛ
1151Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)
1152Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenОвде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1153Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcОвде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1154Hide Currency SymbolСакриј симбол валуте
1155HighВисок
1156History In CompanyИсторија У друштву
1157HoldДржати
1158HolidayПразник
1159Holiday ListХолидаи Листа
1160Holiday List NameХолидаи Листа Име
1161Holiday master.Мастер отдыха .
1162HolidaysПразници
1163HomeКући
1164HostДомаћин
1165Host, Email and Password required if emails are to be pulledДомаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли
1166Hourчас
1167Hour RateСтопа час
1168Hour Rate LabourСтопа час рада
1169HoursРадно време
1170How frequently?Колико често?
1171How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsКако би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске
1172Human ResourcesЧеловеческие ресурсы
1173Identification of the package for the delivery (for print)Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
1174If Income or ExpenseАко прихода или расхода
1175If Monthly Budget ExceededАко Месечни буџет прекорачени
1176If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales OrderЕсли Продажа спецификации определяется , фактическое BOM стаи отображается в виде таблицы . Доступный в накладной и заказ клиента
1177If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereУколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде
1178If Yearly Budget ExceededАко Годишњи буџет прекорачени
1179If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина.
1180If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayУколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану
1181If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ
1182If different than customer addressЕсли отличается от адреса клиента
1183If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији
1184If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски.
1185If more than one package of the same type (for print)Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1186If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Ако нема промене у било Количина или вредновања курс , оставите празно ћелија .
1187If not applicable please enter: NAАко није примењиво унесите: НА
1188If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.
1189If specified, send the newsletter using this email addressАко је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу
1190If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .
1191If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде.
1192If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptЕсли вы будете следовать осмотра качества . Разрешает Item требуется и QA QA Нет в ТОВАРНЫЙ ЧЕК
1193If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityУколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1194If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1195If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1196If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageАко сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници
1197If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Если вы привлечь в производственной деятельности. Включает элемент ' производится '
1198IgnoreИгнорисати
1199Ignored: Занемарени:
1200ImageСлика
1201Image ViewСлика Погледај
1202Implementation PartnerИмплементација Партнер
1203Import AttendanceУвоз Гледалаца
1204Import Failed!Увоз није успело !
1205Import LogУвоз се
1206Import Successful!Увоз Успешна !
1207ImportsУвоз
1208In HoursУ часовима
1209In ProcessУ процесу
1210In QtyУ Кол
1211In Valueвредности
1212In WordsУ Вордс
1213In Words (Company Currency)Речима (Друштво валута)
1214In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1215In Words will be visible once you save the Delivery Note.У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1216In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1217In Words will be visible once you save the Purchase Order.У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1218In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1219In Words will be visible once you save the Quotation.У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1220In Words will be visible once you save the Sales Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1221In Words will be visible once you save the Sales Order.У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
1222IncentivesПодстицаји
1223Include Reconciled EntriesУкључи помирили уносе
1224Include holidays in Total no. of Working DaysУкључи одмор у Укупан бр. радних дана
1225Incomeдоход
1226Income / ExpenseПриходи / расходи
1227Income AccountПриходи рачуна
1228Income BookedПриходи Жути картони
1229Income Taxподоходный налог
1230Income Year to DateПриходи година до данас
1231Income booked for the digest periodПриходи резервисано за период дигест
1232IncomingДолазни
1233Incoming RateДолазни Оцени
1234Incoming quality inspection.Долазни контрола квалитета.
1235Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2}Неправильное или Неактивный BOM {0} для Пункт {1} в строке {2}
1236Indicates that the package is a part of this deliveryПоказује да је пакет део ове испоруке
1237Indirect Expensesкосвенные расходы
1238Indirect IncomeКосвенная прибыль
1239IndividualПојединац
1240IndustryИндустрија
1241Industry TypeИндустрија Тип
1242Inspected ByКонтролисано Би
1243Inspection CriteriaИнспекцијски Критеријуми
1244Inspection RequiredИнспекција Обавезно
1245Inspection TypeИнспекција Тип
1246Installation DateИнсталација Датум
1247Installation NoteИнсталација Напомена
1248Installation Note ItemИнсталација Напомена Ставка
1249Installation Note {0} has already been submittedУстановка Примечание {0} уже представлен
1250Installation StatusИнсталација статус
1251Installation TimeИнсталација време
1252Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Дата установки не может быть до даты доставки для Пункт {0}
1253Installation record for a Serial No.Инсталација рекорд за серијским бр
1254Installed QtyИнсталирани Кол
1255InstructionsИнструкције
1256Integrate incoming support emails to Support TicketИнтегрисати долазне е-поруке подршке за подршку Тицкет
1257InterestedЗаинтересован
1258Internстажиста
1259InternalИнтерни
1260Internet PublishingИнтернет издаваштво
1261IntroductionУвод
1262Invalid Barcode or Serial NoНеверный код или Серийный номер
1263Invalid Mail Server. Please rectify and try again.Неверный Сервер Почта . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1264Invalid Master NameНеважећи мајстор Име
1265Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again.Неверное имя пользователя или поддержки Пароль . Пожалуйста, исправить и попробовать еще раз.
1266Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Неверный количество, указанное для элемента {0} . Количество должно быть больше 0 .
1267InventoryИнвентар
1268Inventory & SupportИнвентаризация и поддержка
1269Investment BankingИнвестиционо банкарство
1270Investmentsинвестиции
1271Invoice DateФактуре
1272Invoice DetailsДетаљи фактуре
1273Invoice NoРачун Нема
1274Invoice Period From DateРачун периоду од датума
1275Invoice Period From and Invoice Period To dates mandatory for recurring invoiceСчет Период С и счет-фактура Период до даты обязательных для повторяющихся счет
1276Invoice Period To DateРачун Период до данас
1277Invoiced Amount (Exculsive Tax)Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска )
1278Is ActiveЈе активан
1279Is AdvanceДа ли Адванце
1280Is CancelledДа ли Отказан
1281Is Carry ForwardЈе напред Царри
1282Is DefaultДа ли Уобичајено
1283Is EncashДа ли уновчити
1284Is Fixed Asset ItemЯвляется основного средства дня Пункт
1285Is LWPДа ли ЛВП
1286Is OpeningДа ли Отварање
1287Is Opening EntryОтвара Ентри
1288Is POSДа ли је ПОС
1289Is Primary ContactДа ли Примарни контакт
1290Is Purchase ItemДа ли је куповина артикла
1291Is Sales ItemДа ли продаје артикла
1292Is Service ItemДа ли је услуга шифра
1293Is Stock ItemДа ли је берза шифра
1294Is Sub Contracted ItemЈе Под Уговорено шифра
1295Is SubcontractedДа ли подизвођење
1296Is this Tax included in Basic Rate?Да ли је то такса у Основном Рате?
1297IssueЕмисија
1298Issue DateДатум емитовања
1299Issue DetailsИздање Детаљи
1300Issued Items Against Production OrderИздате Артикли против редоследа израде
1301It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Такође се може користити да би се направили уносе акција и да поправи залиха вредности .
1302Itemставка
1303Item AdvancedСтавка Напредна
1304Item BarcodeСтавка Баркод
1305Item Batch NosИтем Батцх Нос
1306Item CodeШифра
1307Item Code and Warehouse should already exist.Шифра и складишта треба да већ постоје .
1308Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1309Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedКод товара является обязательным, поскольку Деталь не автоматически нумеруются
1310Item Code required at Row No {0}Код товара требуется на Row Нет {0}
1311Item Customer DetailСтавка Кориснички Детаљ
1312Item DescriptionСтавка Опис
1313Item DesriptionСтавка Десриптион
1314Item DetailsДетаљи артикла
1315Item GroupСтавка Група
1316Item Group NameСтавка Назив групе
1317Item Group TreeСтавка Група дрво
1318Item Groups in DetailsСтавка Групе у детаљима
1319Item Image (if not slideshow)Артикал слика (ако не слидесхов)
1320Item NameНазив
1321Item Naming ByШифра назив под
1322Item PriceАртикал Цена
1323Item PricesИтем Цене
1324Item Quality Inspection ParameterСтавка Провера квалитета Параметар
1325Item ReorderПредмет Реордер
1326Item Serial NoСтавка Сериал но
1327Item Serial NosИтем Сериал Нос
1328Item Shortage ReportСтавка о несташици извештај
1329Item SupplierСтавка Снабдевач
1330Item Supplier DetailsИтем Супплиер Детаљи
1331Item TaxСтавка Пореска
1332Item Tax AmountСтавка Износ пореза
1333Item Tax RateСтавка Пореска стопа
1334Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableПункт Налоговый ряд {0} должен иметь учетную запись типа налога или доходов или расходов или платная
1335Item Tax1Ставка Так1
1336Item To ManufactureСтавка за производњу
1337Item UOMСтавка УОМ
1338Item Website SpecificationСтавка Сајт Спецификација
1339Item Website SpecificationsИтем Сајт Спецификације
1340Item Wise Tax DetailПункт Мудрый Налоговый Подробно
1341Item Wise Tax Detail Јединица Висе Детаљ
1342Item is requiredПункт требуется
1343Item is updatedПункт обновляется
1344Item master.Мастер Пункт .
1345Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMsДеталь должен бытьпункт покупки , так как он присутствует в одном или нескольких активных спецификаций
1346Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestПункт или Склад для строки {0} не соответствует запросу материал
1347Item table can not be blankСтавка сто не сме да буде празно
1348Item to be manufactured or repackedСтавка да буду произведени или препакује
1349Item valuation updatedПункт оценка обновляются
1350Item will be saved by this name in the data base.Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1351Item {0} appears multiple times in Price List {1}Пункт {0} несколько раз появляется в прайс-лист {1}
1352Item {0} does not existПункт {0} не существует
1353Item {0} does not exist in the system or has expiredПункт {0} не существует в системе, или истек
1354Item {0} does not exist in {1} {2}Пункт {0} не существует в {1} {2}
1355Item {0} has already been returnedПункт {0} уже вернулся
1356Item {0} has been entered multiple times against same operationПункт {0} был введен несколько раз по сравнению с аналогичным работы
1357Item {0} has been entered multiple times with same description or dateПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате
1358Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouseПункт {0} был введен несколько раз с таким же описанием или по дате или склад
1359Item {0} has been entered twiceПункт {0} был введен в два раза
1360Item {0} has reached its end of life on {1}Пункт {0} достигла своей жизни на {1}
1361Item {0} ignored since it is not a stock itemПункт {0} игнорируется, так как это не складские позиции
1362Item {0} is cancelledПункт {0} отменяется
1363Item {0} is not Purchase ItemПункт {0} не Приобретите товар
1364Item {0} is not a serialized ItemПункт {0} не сериализованным Пункт
1365Item {0} is not a stock ItemПункт {0} не является акционерным Пункт
1366Item {0} is not active or end of life has been reachedПункт {0} не является активным или конец жизни был достигнут
1367Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterПункт {0} не установка для мастера серийные номера Проверить товара
1368Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankПункт {0} не установка для серийные номера колонке должно быть пустым
1369Item {0} must be Sales ItemПункт {0} должно быть Продажи товара
1370Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Пункт {0} должно быть продажи или в пункте СЕРВИС {1}
1371Item {0} must be Service ItemПункт {0} должно быть Service Элемент
1372Item {0} must be a Purchase ItemПункт {0} должен быть Покупка товара
1373Item {0} must be a Sales ItemПункт {0} должен быть Продажи товара
1374Item {0} must be a Service Item.Пункт {0} должен быть Service Элемент .
1375Item {0} must be a Sub-contracted ItemПункт {0} должен быть Субдоговорная Пункт
1376Item {0} must be a stock ItemПункт {0} должен быть запас товара
1377Item {0} must be manufactured or sub-contractedПункт {0} должен быть изготовлен или субподрядчиков
1378Item {0} not foundПункт {0} не найден
1379Item {0} with Serial No {1} is already installedПункт {0} с серийным № уже установлена {1}
1380Item {0} with same description entered twiceПункт {0} с таким же описанием введен дважды
1381Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран.
1382Item-wise Price List RateСтавка - мудар Ценовник курс
1383Item-wise Purchase HistoryТачка-мудар Историја куповине
1384Item-wise Purchase RegisterТачка-мудар Куповина Регистрација
1385Item-wise Sales HistoryТачка-мудар Продаја Историја
1386Item-wise Sales RegisterПредмет продаје-мудре Регистрација
1387Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryШифра : {0} је успео серије питању , не може да се помири користећи \ \ н со помирење , уместо тога користите Стоцк Ентри
1388Item: {0} not found in the systemШифра : {0} није пронађен у систему
1389ItemsАртикли
1390Items To Be RequestedАртикли бити затражено
1391Items requiredЭлементы , необходимые
1392Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyСтавке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1393Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestСтавке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1394Itemwise DiscountИтемвисе Попуст
1395Itemwise Recommended Reorder LevelПрепоручени ниво Итемвисе Реордер
1396Job ApplicantПосао захтева
1397Job OpeningПосао Отварање
1398Job ProfileПрофиль работы
1399Job TitleЗвање
1400Job profile, qualifications required etc.Профиль работы , квалификация , необходимые т.д.
1401Jobs Email SettingsПослови Емаил подешавања
1402Journal EntriesЧасопис Ентриес
1403Journal EntryЈоурнал Ентри
1404Journal VoucherЧасопис ваучера
1405Journal Voucher DetailЧасопис Ваучер Детаљ
1406Journal Voucher Detail NoЧасопис Ваучер Детаљ Нема
1407Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matchedЧасопис Ваучер {0} нема рачун {1} или већ упарен
1408Journal Vouchers {0} are un-linkedЖурнал Ваучеры {0} являются не- связаны
1409Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
1410Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Држите га веб пријатељски 900пк ( В ) од 100пк ( х )
1411Key Performance AreaКључна Перформансе Област
1412Key Responsibility AreaКључна Одговорност Површина
1413Kgкг
1414LR DateЛР Датум
1415LR NoЛР Нема
1416LabelНалепница
1417Landed Cost ItemСлетео Цена артикла
1418Landed Cost ItemsЛандед трошкова Артикли
1419Landed Cost Purchase ReceiptСлетео набавну Пријем
1420Landed Cost Purchase ReceiptsЛандед набавну Примања
1421Landed Cost WizardСлетео Трошкови Чаробњак
1422Landed Cost updated successfullyПосадка Стоимость успешно обновлены
1423LanguageЈезик
1424Last NameПрезиме
1425Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1426Latestнајновији
1427LeadДовести
1428Lead DetailsОлово Детаљи
1429Lead IdОлово Ид
1430Lead NameОлово Име
1431Lead OwnerОлово Власник
1432Lead SourceОлово Соурце
1433Lead StatusОлово статус
1434Lead Time DateОлово Датум Време
1435Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1436Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
1437Lead TypeОлово Тип
1438Lead must be set if Opportunity is made from LeadВедущий должен быть установлен , если Возможность сделан из свинца
1439Leave AllocationОставите Алокација
1440Leave Allocation ToolОставите Тоол доделе
1441Leave ApplicationОставите апликацију
1442Leave ApproverОставите Аппровер
1443Leave ApproversОставите Аппроверс
1444Leave Balance Before ApplicationОставите биланс Пре пријаве
1445Leave Block ListОставите Блоцк Лист
1446Leave Block List AllowОставите листу блокираних Аллов
1447Leave Block List AllowedОставите Блоцк Лист Дозвољени
1448Leave Block List DateОставите Датум листу блокираних
1449Leave Block List DatesОставите Датуми листу блокираних
1450Leave Block List NameОставите Име листу блокираних
1451Leave BlockedОставите Блокирани
1452Leave Control PanelОставите Цонтрол Панел
1453Leave Encashed?Оставите Енцасхед?
1454Leave Encashment AmountОставите Износ Енцасхмент
1455Leave TypeОставите Вид
1456Leave Type NameОставите Име Вид
1457Leave Without PayОставите Без плате
1458Leave application has been approved.Оставите је одобрена .
1459Leave application has been rejected.Оставите пријава је одбачена .
1460Leave approver must be one of {0}Оставьте утверждающий должен быть одним из {0}
1461Leave blank if considered for all branchesОставите празно ако се сматра за све гране
1462Leave blank if considered for all departmentsОставите празно ако се сматра за сва одељења
1463Leave blank if considered for all designationsОставите празно ако се сматра за све ознакама
1464Leave blank if considered for all employee typesОставите празно ако се сматра за све типове запослених
1465Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1466Leave of type {0} cannot be longer than {1}Оставить типа {0} не может быть больше, чем {1}
1467Leaves Allocated Successfully for {0}Листья Выделенные Успешно для {0}
1468Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0}Листья для типа {0} уже выделено Требуются {1} для финансового года {0}
1469Leaves must be allocated in multiples of 0.5Листья должны быть выделены несколько 0,5
1470LedgerНадгробна плоча
1471Ledgersкњигама
1472LeftЛево
1473Legalправни
1474Legal Expensesсудебные издержки
1475Letter HeadПисмо Глава
1476Letter Heads for print templates.Письмо главы для шаблонов печати .
1477LevelНиво
1478LftЛФТ
1479Liabilityодговорност
1480List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
1481List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
1482List items that form the package.Листа ствари које чине пакет.
1483List this Item in multiple groups on the website.Наведи ову ставку у више група на сајту.
1484List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Наведите своје производе или услуге које купују или продају .
1485List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе , они треба да имају јединствена имена ) и њихове стандардне цене .
1486Loading...Учитавање ...
1487Loans (Liabilities)Кредиты ( обязательства)
1488Loans and Advances (Assets)Кредиты и авансы ( активы )
1489Localместный
1490Login with your new User IDПријавите се вашим новим Усер ИД
1491LogoЛого
1492Logo and Letter HeadsЛого и Леттер Шефови
1493Lostизгубљен
1494Lost ReasonЛост Разлог
1495LowНизак
1496Lower IncomeДоња прихода
1497MTN DetailsМТН Детаљи
1498Mainосновной
1499Main ReportsГлавни Извештаји
1500Maintain Same Rate Throughout Sales CycleОдржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1501Maintain same rate throughout purchase cycleОдржавајте исту стопу током куповине циклуса
1502MaintenanceОдржавање
1503Maintenance DateОдржавање Датум
1504Maintenance DetailsОдржавање Детаљи
1505Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1506Maintenance Schedule DetailОдржавање Распоред Детаљ
1507Maintenance Schedule ItemОдржавање Распоред шифра
1508Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'График обслуживания не генерируется для всех элементов . Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1509Maintenance Schedule {0} exists against {0}График обслуживания {0} существует против {0}
1510Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderГрафик обслуживания {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1511Maintenance SchedulesПланове одржавања
1512Maintenance StatusОдржавање статус
1513Maintenance TimeОдржавање време
1514Maintenance TypeОдржавање Тип
1515Maintenance VisitОдржавање посета
1516Maintenance Visit PurposeОдржавање посета Сврха
1517Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderТехническое обслуживание Посетить {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
1518Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Техническое обслуживание дата не может быть до даты доставки для Serial No {0}
1519Major/Optional SubjectsМајор / Опциони предмети
1520Make
1521Make Accounting Entry For Every Stock MovementНаправите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета
1522Make Bank VoucherНаправите ваучер Банк
1523Make Credit NoteМаке Цредит Ноте
1524Make Debit NoteМаке задужењу
1525Make DeliveryМаке Деливери
1526Make Difference EntryНаправите унос Дифференце
1527Make Excise InvoiceМаке Акциза фактура
1528Make Installation NoteНаправите инсталациони Ноте
1529Make InvoiceМаке фактуру
1530Make Maint. ScheduleМаке Маинт . распоред
1531Make Maint. VisitМаке Маинт . посета
1532Make Maintenance VisitМаке одржавање Посетите
1533Make Packing SlipМаке отпремници
1534Make Payment EntryУплатите Ентри
1535Make Purchase InvoiceМаке фактури
1536Make Purchase OrderМаке наруџбенице
1537Make Purchase ReceiptМаке рачуном
1538Make Salary SlipМаке плата Слип
1539Make Salary StructureМаке плата Структура
1540Make Sales InvoiceМаке Салес фактура
1541Make Sales OrderМаке Продаја Наручите
1542Make Supplier QuotationМаке добављача цитат
1543MaleМушки
1544Manage Customer Group Tree.Управление групповой клиентов дерево .
1545Manage Sales Person Tree.Управление менеджера по продажам дерево .
1546Manage Territory Tree.Управление Территория дерево .
1547Manage cost of operationsУправљање трошкове пословања
1548Managementуправљање
1549Managerменаџер
1550Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога.
1551Manufacture against Sales OrderПроизводња против налога за продају
1552Manufacture/RepackПроизводња / препаковати
1553Manufactured QtyПроизведено Кол
1554Manufactured quantity will be updated in this warehouseПроизведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1555Manufactured quantity {0} cannot be greater than planned quanitity {1} in Production Order {2}Изготовлено количество {0} не может быть больше , чем планировалось Колличество {1} в производственного заказа {2}
1556ManufacturerПроизвођач
1557Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1558ManufacturingПроизводња
1559Manufacturing QuantityПроизводња Количина
1560Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1561MarginМаржа
1562Marital StatusБрачни статус
1563Market SegmentСегмент тржишта
1564Marketingмаркетинг
1565Marketing ExpensesМаркетинговые расходы
1566MarriedОжењен
1567Mass MailingМасовна Маилинг
1568Master NameМастер Име
1569Master Name is mandatory if account type is WarehouseМајстор Име је обавезно ако аццоунт типе Магацин
1570Master TypeМастер Тип
1571MastersМајстори
1572Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1573Material IssueМатеријал Издање
1574Material ReceiptМатеријал Пријем
1575Material RequestМатеријал Захтев
1576Material Request Detail NoМатеријал Захтев Детаљ Нема
1577Material Request For WarehouseМатеријал Захтев за магацине
1578Material Request ItemМатеријал Захтев шифра
1579Material Request ItemsМатеријални захтева Артикли
1580Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1581Material Request TypeМатеријал Врста Захтева
1582Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материал Запрос максимума {0} могут быть сделаны для Пункт {1} против Заказ на продажу {2}
1583Material Request used to make this Stock EntryМатеријал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
1584Material Request {0} is cancelled or stoppedМатериал Запрос {0} отменяется или остановлен
1585Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени
1586Material Requests {0} createdЗапросы Материал {0} создан
1587Material RequirementМатеријал Захтев
1588Material TransferПренос материјала
1589MaterialsМатеријали
1590Materials Required (Exploded)Материјали Обавезно (Екплодед)
1591Max 5 charactersМакс 5 знакова
1592Max Days Leave AllowedМак Дани Оставите животиње
1593Max Discount (%)Максимална Попуст (%)
1594Max QtyМакс Кол-во
1595Maximum allowed credit is {0} days after posting dateМаксимально допустимое кредит {0} дней после размещения дату
1596Maximum {0} rows allowedМаксимальные {0} строк разрешено
1597Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm скидка на Пункт {0} {1} %
1598Medicalмедицинский
1599MediumСредњи
1600Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, CompanyСпајање је могуће само ако следеће особине су исте у оба записа .
1601MessageПорука
1602Message ParameterПорука Параметар
1603Message SentПорука је послата
1604Message updatedСообщение обновляется
1605MessagesПоруке
1606Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПорука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
1607Middle IncomeСредњи приход
1608MilestoneПрекретница
1609Milestone DateМилестоне Датум
1610MilestonesПрекретнице
1611Milestones will be added as Events in the CalendarПрекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1612Min Order QtyМинимална количина за поручивање
1613Min QtyМин Кол-во
1614Min Qty can not be greater than Max QtyМинимална Кол не може бити већи од Мак Кол
1615Minimum Order QtyМинимална количина за поручивање
1616Minuteминут
1617Misc DetailsОстало Детаљи
1618Miscellaneous ExpensesПрочие расходы
1619MiscelleneousМисцелленеоус
1620Mobile NoМобилни Нема
1621Mobile No.Мобиле Но
1622Mode of PaymentНачин плаћања
1623ModernМодеран
1624Modified AmountИзмењено Износ
1625MondayПонедељак
1626MonthМесец
1627MonthlyМесечно
1628Monthly Attendance SheetГледалаца Месечни лист
1629Monthly Earning & DeductionМесечна зарада и дедукције
1630Monthly Salary RegisterМесечна плата Регистрација
1631Monthly salary statement.Месечна плата изјава.
1632More DetailsВише детаља
1633More InfoВише информација
1634Motion Picture & VideoМотион Пицтуре & Видео
1635Moving AverageМовинг Авераге
1636Moving Average RateМовинг Авераге рате
1637MrГосподин
1638MsМс
1639Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1640Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \ conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Вишеструки Цена Правило постоји са истим критеријумима , молимо вас да реши \ \ н сукоб са приоритетом .
1641Musicмузика
1642Must be Whole NumberМора да буде цео број
1643NameИме
1644Name and DescriptionИме и опис
1645Name and Employee IDИме и број запослених
1646Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier masterИмя нового счета. Примечание: Пожалуйста, не создавать учетные записи для клиентов и поставщиков , они создаются автоматически от Заказчика и поставщика оригиналов
1647Name of person or organization that this address belongs to.Име особе или организације која је ова адреса припада.
1648Name of the Budget DistributionИме дистрибуције буџета
1649Naming SeriesИменовање Сериес
1650Negative Quantity is not allowedНегативна Количина није дозвољено
1651Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Отрицательный Ошибка со ( {6} ) по пункту {0} в Склад {1} на {2} {3} в {4} {5}
1652Negative Valuation Rate is not allowedНегативно Вредновање курс није дозвољен
1653Negative balance in Batch {0} for Item {1} at Warehouse {2} on {3} {4}Отрицательное сальдо в пакетном {0} для Пункт {1} в Хранилище {2} на {3} {4}
1654Net PayНето плата
1655Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1656Net TotalНето Укупно
1657Net Total (Company Currency)Нето Укупно (Друштво валута)
1658Net WeightНето тежина
1659Net Weight UOMТежина УОМ
1660Net Weight of each ItemТежина сваког артикла
1661Net pay cannot be negativeЧистая зарплата не может быть отрицательным
1662NeverНикад
1663New
1664New AccountНови налог
1665New Account NameНови налог Име
1666New BOMНови БОМ
1667New CommunicationsНова Цоммуницатионс
1668New CompanyНова Компанија
1669New Cost CenterНови Трошкови Центар
1670New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1671New Delivery NotesНове испоруке Белешке
1672New EnquiriesНови Упити
1673New LeadsНови Леадс
1674New Leave ApplicationНова апликација одсуство
1675New Leaves AllocatedНови Леавес Издвојена
1676New Leaves Allocated (In Days)Нове Лишће Издвојена (у данима)
1677New Material RequestsНови материјал Захтеви
1678New ProjectsНови пројекти
1679New Purchase OrdersНове наруџбеницама
1680New Purchase ReceiptsНове Куповина Примици
1681New QuotationsНове Цитати
1682New Sales OrdersНове продајних налога
1683New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptНовый Серийный номер не может быть Склад . Склад должен быть установлен на фондовой Вступил или приобрести получении
1684New Stock EntriesНове Стоцк Ентриес
1685New Stock UOMНова берза УОМ
1686New Stock UOM is requiredНовый фонда Единица измерения требуется
1687New Stock UOM must be different from current stock UOMНовый фонда единица измерения должна отличаться от текущей фондовой UOM
1688New Supplier QuotationsНовог добављача Цитати
1689New Support TicketsНова Суппорт Тицкетс
1690New UOM must NOT be of type Whole NumberНовый UOM НЕ должен иметь тип целого числа
1691New WorkplaceНовом радном месту
1692NewsletterБилтен
1693Newsletter ContentБилтен Садржај
1694Newsletter StatusБилтен статус
1695Newsletter has already been sentИнформационный бюллетень уже был отправлен
1696Newsletters is not allowed for Trial usersБюллетени не допускается, за Trial пользователей
1697Newsletters to contacts, leads.Билтене контактима, води.
1698Newspaper PublishersНовински издавачи
1699Nextследующий
1700Next Contact ByСледеће Контакт По
1701Next Contact DateСледеће Контакт Датум
1702Next DateСледећи датум
1703Next email will be sent on:Следећа порука ће бити послата на:
1704NoНе
1705No Customer Accounts found.Нема купаца Рачуни фоунд .
1706No Customer or Supplier Accounts foundНе найдено ни одного клиента или поставщика счета
1707No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one userНет Расходные утверждающих. Пожалуйста, назначить " расходов утверждающего " роли для по крайней мере одного пользователя
1708No Item with Barcode {0}Нет товара со штрих-кодом {0}
1709No Item with Serial No {0}Нет товара с серийным № {0}
1710No Items to packНет объектов для вьючных
1711No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one userНет Leave утверждающих. Пожалуйста назначить роль " оставить утверждающий ' , чтобы по крайней мере одного пользователя
1712No PermissionБез дозвола
1713No Production Orders createdНет Производственные заказы , созданные
1714No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Нема Супплиер Рачуни фоунд . Добављач Рачуни су идентификовани на основу ' Мастер ' тип вредности рачуна запису .
1715No accounting entries for the following warehousesНет учетной записи для следующих складов
1716No addresses createdНема адресе створене
1717No contacts createdНема контаката створене
1718No default BOM exists for Item {0}Нет умолчанию спецификации не существует Пункт {0}
1719No description givenНе введено описание
1720No employee foundНе работник не найдено
1721No employee found!Ниједан запослени фоунд !
1722No of Requested SMSНема тражених СМС
1723No of Sent SMSБрој послатих СМС
1724No of VisitsБрој посета
1725No permissionНет доступа
1726No record foundНема података фоунд
1727No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1728Non ProfitНекоммерческое
1729NosНос
1730Not ActiveНије пријављен
1731Not ApplicableНије применљиво
1732Not AvailableНије доступно
1733Not BilledНије Изграђена
1734Not DeliveredНије Испоручено
1735Not SetНот Сет
1736Not allowed to update entries older than {0}Не допускается , чтобы обновить записи старше {0}
1737Not authorized to edit frozen Account {0}Не разрешается редактировать замороженный счет {0}
1738Not authroized since {0} exceeds limitsНе Authroized с {0} превышает пределы
1739Not permittedНе допускается
1740NoteПриметити
1741Note UserНапомена Корисник
1742Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
1743Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
1744Note: Due Date exceeds the allowed credit days by {0} day(s)Примечание: В связи Дата превышает разрешенный кредит дня на {0} день (дни)
1745Note: Email will not be sent to disabled usersНапомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
1746Note: Item {0} entered multiple timesПримечание: Пункт {0} вошли несколько раз
1747Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedПримечание: Оплата Вступление не будет создана , так как " Наличные или Банковский счет " не был указан
1748Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Примечание: Система не будет проверять по - доставки и избыточного бронирования по пункту {0} как количестве 0
1749Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Примечание: Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
1750Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Примечание: Эта МВЗ является Группа . Невозможно сделать бухгалтерские проводки против групп .
1751Note: {0}Примечание: {0}
1752NotesБелешке
1753Notes:Напомене :
1754Nothing to requestНишта се захтевати
1755Notice (days)Обавештење ( дана )
1756Notification ControlОбавештење Контрола
1757Notification Email AddressОбавештење е-маил адреса
1758Notify by Email on creation of automatic Material RequestОбавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
1759Number FormatБрој Формат
1760Offer DateПонуда Датум
1761OfficeКанцеларија
1762Office Equipmentsоборудование офиса
1763Office Maintenance ExpensesОфис эксплуатационные расходы
1764Office Rentаренда площади для офиса
1765Old ParentСтари Родитељ
1766On Net TotalОн Нет Укупно
1767On Previous Row AmountНа претходни ред Износ
1768On Previous Row TotalНа претходни ред Укупно
1769Online AuctionsОнлине Аукције
1770Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedТолько Оставьте приложений с статуса "Одобрено" могут быть представлены
1771Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Само Серијски Нос са статусом " Доступно " може бити испоручена .
1772Only leaf nodes are allowed in transactionСамо листа чворови су дозвољени у трансакцији
1773Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationТолько выбранный Оставить утверждающий мог представить этот Оставить заявку
1774OpenОтворено
1775Open Production OrdersОтворена Продуцтион Поруџбине
1776Open TicketsОтворене Улазнице
1777Open source ERP built for the webОткрытый исходный код ERP построен для веб
1778Opening (Cr)Открытие (Cr)
1779Opening (Dr)Открытие (д-р )
1780Opening DateДатум отварања
1781Opening EntryОтварање Ентри
1782Opening QtyОтварање Кол
1783Opening TimeРадно време
1784Opening ValueОтварање Вредност
1785Opening for a Job.Отварање за посао.
1786Operating CostОперативни трошкови
1787Operation DescriptionОперација Опис
1788Operation NoОперација Нема
1789Operation Time (mins)Операција време (минуте)
1790Operation {0} is repeated in Operations TableОперация {0} повторяется в Operations таблице
1791Operation {0} not present in Operations TableОперация {0} нет в Operations таблице
1792OperationsОперације
1793OpportunityПрилика
1794Opportunity DateПрилика Датум
1795Opportunity FromПрилика Од
1796Opportunity ItemПрилика шифра
1797Opportunity ItemsОппортунити Артикли
1798Opportunity LostПрилика Лост
1799Opportunity TypeПрилика Тип
1800Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1801Order TypeВрста поруџбине
1802Order Type must be one of {1}Тип заказа должен быть одним из {1}
1803OrderedЖ
1804Ordered Items To Be BilledЖ артикала буду наплаћени
1805Ordered Items To Be DeliveredЖ Ставке да буде испоручена
1806Ordered QtyЖ Кол
1807Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1808Ordered QuantityНаручено Количина
1809Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1810Organization NameИме организације
1811Organization ProfileПрофиль организации
1812Organization branch master.Организация филиал мастер .
1813Organization unit (department) master.Название подразделения (департамент) хозяин.
1814Original AmountОригинални Износ
1815OtherДруги
1816Other DetailsОстали детаљи
1817Othersдругие
1818Out QtyОд Кол
1819Out ValueОд Вредност
1820Out of AMCОд АМЦ
1821Out of WarrantyОд гаранције
1822OutgoingДруштвен
1823Outstanding AmountИзванредна Износ
1824Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Выдающийся для {0} не может быть меньше нуля ( {1} )
1825OverheadПреко главе
1826Overheadsопшти трошкови
1827Overlapping conditions found between:Перекрытие условия найдено между :
1828Overviewпреглед
1829OwnedОвнед
1830Ownerвласник
1831PL or BSПЛ или БС
1832PO DateПО Датум
1833PO NoПО Нема
1834POP3 Mail ServerПОП3 Маил Сервер
1835POP3 Mail SettingsПОП3 Маил подешавања
1836POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1837POP3 server e.g. (pop.gmail.com)ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1838POS SettingПОС Подешавање
1839POS Setting required to make POS EntryPOS Настройка требуется сделать POS запись
1840POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2}POS Установка {0} уже создали для пользователя: {1} и компания {2}
1841POS ViewПОС Погледај
1842PR DetailПР Детаљ
1843PR Posting DateПР датум постовања
1844Package Item DetailsПакет Детаљи артикла
1845Package ItemsПакет Артикли
1846Package Weight DetailsПакет Тежина Детаљи
1847Packed ItemИспорука Напомена Паковање јединице
1848Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Упакованные количество должно равняться количество для Пункт {0} в строке {1}
1849Packing DetailsПаковање Детаљи
1850Packing ListПаковање Лист
1851Packing SlipПаковање Слип
1852Packing Slip ItemПаковање Слип Итем
1853Packing Slip ItemsПаковање слип ставке
1854Packing Slip(s) cancelledУпаковочный лист (ы) отменяется
1855Page BreakСтрана Пауза
1856Page NameСтраница Име
1857Paid AmountПлаћени Износ
1858Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalПлатные сумма + списания сумма не может быть больше, чем общий итог
1859Pairпара
1860ParameterПараметар
1861Parent AccountРодитељ рачуна
1862Parent Cost CenterРодитељ Трошкови центар
1863Parent Customer GroupРодитељ групу потрошача
1864Parent Detail docnameРодитељ Детаљ доцнаме
1865Parent ItemРодитељ шифра
1866Parent Item GroupРодитељ тачка Група
1867Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales ItemРодитель Пункт {0} должен быть не со Пункт и должен быть Продажи товара
1868Parent Party TypeРодитель партия Тип
1869Parent Sales PersonПродаја Родитељ Особа
1870Parent TerritoryРодитељ Територија
1871Parent Website PageРодитель Сайт Страница
1872Parent Website RouteРодитель Сайт Маршрут
1873Parent account can not be a ledgerРодитель счета не может быть книга
1874Parent account does not existРодитель счета не существует
1875ParenttypeПаренттипе
1876Part-timeСкраћено
1877Partially CompletedДјелимично Завршено
1878Partly BilledДелимично Изграђена
1879Partly DeliveredДелимично Испоручено
1880Partner Target DetailПартнер Циљна Детаљ
1881Partner TypeПартнер Тип
1882Partner's WebsiteПартнер аутора
1883Party Typeпартия Тип
1884Party Type NameПартия Тип Название
1885PassiveПасиван
1886Passport NumberПасош Број
1887PasswordШифра
1888Pay To / Recd FromПлати Да / Рецд Од
1889Payableк оплате
1890PayablesОбавезе
1891Payables GroupОбавезе Група
1892Payment DaysДана исплате
1893Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1894Payment Period Based On Invoice DateПериод отплате Басед Он Фактура Дате
1895Payment TypeПлаћање Тип
1896Payment of salary for the month {0} and year {1}Выплата заработной платы за месяц {0} и год {1}
1897Payment to Invoice Matching ToolПлаћање фактуре Матцхинг Тоол
1898Payment to Invoice Matching Tool DetailПлаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1899PaymentsИсплате
1900Payments MadeИсплате Маде
1901Payments ReceivedУплате примљене
1902Payments made during the digest periodПлаћања извршена током периода дигест
1903Payments received during the digest periodИсплаћују током периода од дигест
1904Payroll SettingsПлатне Подешавања
1905PendingНерешен
1906Pending AmountЧека Износ
1907Pending Items {0} updatedНерешенные вопросы {0} обновляется
1908Pending ReviewЧека критику
1909Pending SO Items For Purchase RequestЧекању СО Артикли за куповину захтеву
1910Pension FundsПензиони фондови
1911Percent CompleteПроценат Комплетна
1912Percentage AllocationПроценат расподеле
1913Percentage Allocation should be equal to 100%Процент Распределение должно быть равно 100%
1914Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
1915Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
1916Performance appraisal.Учинка.
1917Periodпериод
1918Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1919PeriodicityПериодичност
1920Permanent AddressСтална адреса
1921Permanent Address IsСтална адреса је
1922PermissionДозвола
1923PersonalЛични
1924Personal DetailsЛични детаљи
1925Personal EmailЛични Е-маил
1926Pharmaceuticalфармацевтический
1927PharmaceuticalsФармација
1928PhoneТелефон
1929Phone NoТел
1930Pieceworkрад плаћен на акорд
1931PincodeПинцоде
1932Place of IssueМесто издавања
1933Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1934Planned QtyПланирани Кол
1935Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.Планируемые Кол-во: Кол-во, для которых , производственного заказа был поднят , но находится на рассмотрении , которые будут изготовлены .
1936Planned QuantityПланирана количина
1937Planningпланирање
1938PlantБиљка
1939Plant and MachineryСооружения и оборудование
1940Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима.
1941Please add expense voucher detailsПожалуйста, добавьте расходов Детали ваучеров
1942Please check 'Is Advance' against Account {0} if this is an advance entry.Пожалуйста, проверьте "Есть Advance " против Счет {0} , если это такой шаг вперед запись .
1943Please click on 'Generate Schedule'Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание "
1944Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Пожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы принести Серийный номер добавлен для Пункт {0}
1945Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleПожалуйста, нажмите на кнопку " Generate Расписание " , чтобы получить график
1946Please create Customer from Lead {0}Пожалуйста, создайте Клиента от свинца {0}
1947Please create Salary Structure for employee {0}Пожалуйста, создайте Зарплата Структура для работника {0}
1948Please create new account from Chart of Accounts.Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
1949Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
1950Please enter 'Expected Delivery Date'Пожалуйста, введите ' ожидаемой даты поставки "
1951Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoПожалуйста, введите ' Является субподряду ", как Да или Нет
1952Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueПожалуйста, введите ' Repeat на день месяца ' значения поля
1953Please enter Account Receivable/Payable group in company masterПожалуйста, введите Дебиторская задолженность / кредиторская задолженность группы в мастера компании
1954Please enter Approving Role or Approving UserПожалуйста, введите утверждении роли или утверждении Пользователь
1955Please enter BOM for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите BOM по пункту {0} в строке {1}
1956Please enter CompanyУнесите фирму
1957Please enter Cost CenterУнесите трошка
1958Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedУнесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
1959Please enter Employee Id of this sales parsonУнесите Ид радник овог продајног пароха
1960Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1961Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1962Please enter Item Code.Унесите Шифра .
1963Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1964Please enter Maintaince Details firstПожалуйста, введите Maintaince Подробности
1965Please enter Master Name once the account is created.Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
1966Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Пожалуйста, введите Запланированное Количество по пункту {0} в строке {1}
1967Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1968Please enter Purchase Receipt No to proceedУнесите фискални рачун Не да наставите
1969Please enter Reference dateПожалуйста, введите дату Ссылка
1970Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedУнесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута
1971Please enter Write Off AccountПожалуйста, введите списать счет
1972Please enter atleast 1 invoice in the tableПожалуйста, введите не менее чем 1 -фактуру в таблице
1973Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
1974Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
1975Please enter default Unit of MeasureПожалуйста, введите умолчанию единицу измерения
1976Please enter default currency in Company MasterПожалуйста, введите валюту по умолчанию в компании Master
1977Please enter email addressПожалуйста, введите адрес электронной почты,
1978Please enter item detailsПожалуйста, введите детали деталя
1979Please enter message before sendingПожалуйста, введите сообщение перед отправкой
1980Please enter parent account group for warehouse accountПожалуйста, введите родительскую группу счета для складского учета
1981Please enter parent cost centerПожалуйста, введите МВЗ родительский
1982Please enter quantity for Item {0}Пожалуйста, введите количество для Пункт {0}
1983Please enter relieving date.Пожалуйста, введите даты снятия .
1984Please enter sales order in the above tableУнесите продаје ред у табели
1985Please enter valid Company EmailПожалуйста, введите действительный Компания Email
1986Please enter valid Email IdПожалуйста, введите действительный адрес электронной почты Id
1987Please enter valid Personal EmailПожалуйста, введите действительный Личная на e-mail
1988Please enter valid mobile nosВведите действительные мобильных NOS
1989Please install dropbox python moduleМолимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
1990Please mention no of visits requiredПожалуйста, укажите кол-во посещений , необходимых
1991Please pull items from Delivery NoteПожалуйста вытяните элементов из накладной
1992Please save the Newsletter before sendingПожалуйста, сохраните бюллетень перед отправкой
1993Please save the document before generating maintenance scheduleСачувајте документ пре генерисања план одржавања
1994Please select Account firstПрво изаберите налог
1995Please select Bank AccountИзаберите банковни рачун
1996Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearМолимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
1997Please select Category firstПрво изаберите категорију
1998Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
1999Please select Fiscal YearПожалуйста, выберите финансовый год
2000Please select Group or Ledger valueПожалуйста, выберите Group или Ledger значение
2001Please select Incharge Person's nameПожалуйста, выберите имя InCharge Лица
2002Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMПожалуйста, выберите пункт , где "это со Пункт " является "Нет" и " является продажа товара " "да" и нет никакой другой Продажи BOM
2003Please select Price ListИзаберите Ценовник
2004Please select Start Date and End Date for Item {0}Пожалуйста, выберите дату начала и дату окончания Пункт {0}
2005Please select a csv fileИзаберите ЦСВ датотеку
2006Please select a valid csv file with dataПожалуйста, выберите правильный файл CSV с данными
2007Please select a value for {0} quotation_to {1}Пожалуйста, выберите значение для {0} quotation_to {1}
2008Please select an "Image" firstМолимо изаберите "имаге" први
2009Please select charge type firstПожалуйста, выберите тип заряда первым
2010Please select company first.Пожалуйста, выберите компанию в первую очередь.
2011Please select item codeПожалуйста, выберите элемент кода
2012Please select month and yearИзаберите месец и годину
2013Please select prefix firstПожалуйста, выберите префикс первым
2014Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
2015Please select weekly off dayПожалуйста, выберите в неделю выходной
2016Please select {0}Пожалуйста, выберите {0}
2017Please select {0} firstИзаберите {0} први
2018Please set Dropbox access keys in your site configПожалуйста, установите ключи доступа Dropbox на своем сайте конфигурации
2019Please set Google Drive access keys in {0}Пожалуйста, установите ключи доступа Google Drive, в {0}
2020Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Пожалуйста, установите Cash умолчанию или банковский счет в режим оплаты {0}
2021Please set default value {0} in Company {0}Пожалуйста, установите значение по умолчанию {0} в компании {0}
2022Please set {0}Пожалуйста, установите {0}
2023Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsМолимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
2024Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesПожалуйста, установите нумерация серии для Посещаемость через Настройка> нумерации серии
2025Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesМолимо Поставите свој контни пре него што почнете Рачуноводство уносе
2026Please specifyНаведите
2027Please specify CompanyМолимо наведите фирму
2028Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
2029Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsПожалуйста, сформулируйте Базовая валюта в компании Мастер и общие настройки по умолчанию
2030Please specify aНаведите
2031Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
2032Please specify a valid Row ID for {0} in row {1}Укажите правильный Row ID для {0} в строке {1}
2033Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothНаведите било Количина или вредновања оцену или обоје
2034Please submit to update Leave Balance.Молимо поднесе да ажурирате Леаве биланс .
2035Plotзаплет
2036Plot Byцртеж
2037Point of SaleПоинт оф Сале
2038Point-of-Sale SettingПоинт-оф-Сале Подешавање
2039Post GraduateПост дипломски
2040PostalПоштански
2041Postal ExpensesПочтовые расходы
2042Posting DateПостављање Дате
2043Posting TimeПостављање Време
2044Posting timestamp must be after {0}Средняя отметка должна быть после {0}
2045Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
2046Preferred Billing AddressЖељени Адреса за наплату
2047Preferred Shipping AddressЖељени Адреса испоруке
2048PrefixПрефикс
2049PresentПредстављање
2050Prevdoc DocTypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2051Prevdoc DoctypeПревдоц ДОЦТИПЕ
2052Previewпредварительный просмотр
2053Previousпредыдущий
2054Previous Work ExperienceПретходно радно искуство
2055Priceцена
2056Price / DiscountЦена / Скидка
2057Price ListЦеновник
2058Price List CurrencyЦеновник валута
2059Price List Currency not selectedПрайс-лист Обмен не выбран
2060Price List Exchange RateЦена курсној листи
2061Price List NameЦеновник Име
2062Price List RateЦеновник Оцени
2063Price List Rate (Company Currency)Ценовник Цена (Друштво валута)
2064Price List master.Мастер Прайс-лист .
2065Price List must be applicable for Buying or SellingПрайс-лист должен быть применим для покупки или продажи
2066Price List not selectedПрайс-лист не выбран
2067Price List {0} is disabledПрайс-лист {0} отключена
2068Price or DiscountЦена или Скидка
2069Pricing RuleЦены Правило
2070Pricing Rule For DiscountЦены Правило Для Скидка
2071Pricing Rule For PriceЦены Правило Для Цена
2072Print Format StyleШтампаном формату Стил
2073Print HeadingШтампање наслова
2074Print Without AmountПринт Без Износ
2075Print and StationaryПечать и стационарное
2076Printing and BrandingПечать и брендинг
2077PriorityПриоритет
2078Private EquityПриватни капитал
2079Privilege LeaveПривилегированный Оставить
2080Probationпробни рад
2081Process PayrollПроцес Паиролл
2082Producedпроизведен
2083Produced QuantityПроизведена количина
2084Product EnquiryПроизвод Енкуири
2085Productionпроизводња
2086Production OrderПродуцтион Ордер
2087Production Order status is {0}Статус производственного заказа {0}
2088Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПроизводственный заказ {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2089Production Order {0} must be submittedПроизводственный заказ {0} должны быть представлены
2090Production OrdersНалога за производњу
2091Production Orders in ProgressПроизводни Поруџбине у напретку
2092Production Plan ItemПроизводња план шифра
2093Production Plan ItemsПроизводни план Артикли
2094Production Plan Sales OrderПроизводња Продаја план Наручи
2095Production Plan Sales OrdersПроизводни план продаје Поруџбине
2096Production Planning ToolПланирање производње алата
2097ProductsПродукты
2098Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи.
2099Profit and LossПрибыль и убытки
2100ProjectПројекат
2101Project CostingТрошкови пројекта
2102Project DetailsПројекат Детаљи
2103Project ManagerПројецт Манагер
2104Project MilestoneПројекат Милестоне
2105Project MilestonesПројекат Прекретнице
2106Project NameНазив пројекта
2107Project Start DateПројекат Датум почетка
2108Project TypeТип пројекта
2109Project ValueПројекат Вредност
2110Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
2111Project master.Пројекат господар.
2112Project will get saved and will be searchable with project name givenПројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
2113Project wise Stock TrackingПројекат мудар Праћење залиха
2114Project-wise data is not available for QuotationПроект мудрый данные не доступны для коммерческого предложения
2115Projectedпројектован
2116Projected QtyПројектовани Кол
2117ProjectsПројекти
2118Projects & SystemПроекты и система
2119Prompt for Email on Submission ofУпитај Емаил за подношење
2120Proposal WritingПисање предлога
2121Provide email id registered in companyОбезбедити ид е регистрован у предузећу
2122PublicЈавност
2123Publishingобјављивање
2124Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaПовуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
2125PurchaseКуповина
2126Purchase / Manufacture DetailsКуповина / Производња Детаљи
2127Purchase AnalyticsКуповина Аналитика
2128Purchase CommonКуповина Заједнички
2129Purchase DetailsКуповина Детаљи
2130Purchase DiscountsКуповина Попусти
2131Purchase In TransitКуповина Ин Трансит
2132Purchase InvoiceФактури
2133Purchase Invoice AdvanceФактури Адванце
2134Purchase Invoice AdvancesФактури Аванси
2135Purchase Invoice ItemФактури Итем
2136Purchase Invoice TrendsФактури Трендови
2137Purchase Invoice {0} is already submittedПокупка Счет {0} уже подано
2138Purchase OrderНалог за куповину
2139Purchase Order DateКуповина Дате Ордер
2140Purchase Order ItemКуповина ставке поруџбине
2141Purchase Order Item NoНалог за куповину артикал број
2142Purchase Order Item SuppliedНаруџбенице артикла у комплету
2143Purchase Order ItemsКуповина Ставке поруџбине
2144Purchase Order Items SuppliedНалог за куповину артикала у комплету
2145Purchase Order Items To Be BilledНалог за куповину артикала буду наплаћени
2146Purchase Order Items To Be ReceivedНалог за куповину ставке које се примају
2147Purchase Order MessageКуповина поруку Ордер
2148Purchase Order RequiredНаруџбенице Обавезно
2149Purchase Order TrendsКуповина Трендови Ордер
2150Purchase Order number required for Item {0}Число Заказ требуется для Пункт {0}
2151Purchase Order {0} is 'Stopped'Заказ на {0} ' Остановлена "
2152Purchase Order {0} is not submittedЗаказ на {0} не представлено
2153Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
2154Purchase ReceiptКуповина Пријем
2155Purchase Receipt ItemКуповина ставке Рецеипт
2156Purchase Receipt Item SuppliedКуповина Потврда јединице у комплету
2157Purchase Receipt Item SuppliedsКуповина Супплиедс пријема аукцији
2158Purchase Receipt ItemsКуповина Ставке пријема
2159Purchase Receipt MessageКуповина примање порука
2160Purchase Receipt NoКуповина Пријем Нема
2161Purchase Receipt RequiredКуповина Потврда Обавезно
2162Purchase Receipt TrendsКуповина Трендови Пријем
2163Purchase Receipt number required for Item {0}Покупка Получение число , необходимое для Пункт {0}
2164Purchase Receipt {0} is not submittedПокупка Получение {0} не представлено
2165Purchase RegisterКуповина Регистрација
2166Purchase ReturnКуповина Ретурн
2167Purchase ReturnedКуповина Враћени
2168Purchase Taxes and ChargesКуповина Порези и накнаде
2169Purchase Taxes and Charges MasterКуповина Порези и накнаде Мастер
2170Purchse Order number required for Item {0}Число Purchse Заказать требуется для Пункт {0}
2171PurposeНамена
2172Purpose must be one of {0}Цель должна быть одна из {0}
2173QA InspectionКА Инспекција
2174QtyКол
2175Qty Consumed Per UnitКол Потрошено по јединици
2176Qty To ManufactureКол Да Производња
2177Qty as per Stock UOMКол по залихама ЗОЦГ
2178Qty to DeliverКоличина на Избави
2179Qty to OrderКоличина по поруџбини
2180Qty to ReceiveКоличина за примање
2181Qty to TransferКоличина за трансфер
2182QualificationКвалификација
2183QualityКвалитет
2184Quality InspectionПровера квалитета
2185Quality Inspection ParametersПровера квалитета Параметри
2186Quality Inspection ReadingПровера квалитета Рединг
2187Quality Inspection ReadingsПровера квалитета Литература
2188Quality Inspection required for Item {0}Контроль качества , необходимые для Пункт {0}
2189Quality ManagementУправљање квалитетом
2190QuantityКоличина
2191Quantity Requested for PurchaseКоличина Затражено за куповину
2192Quantity and RateКоличина и Оцените
2193Quantity and WarehouseКоличина и Магацин
2194Quantity cannot be a fraction in row {0}Количество не может быть фракция в строке {0}
2195Quantity for Item {0} must be less than {1}Количество по пункту {0} должно быть меньше {1}
2196Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Количество в строке {0} ( {1} ) должна быть такой же, как изготавливается количество {2}
2197Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКоличина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
2198Quantity required for Item {0} in row {1}Кол-во для Пункт {0} в строке {1}
2199QuarterЧетврт
2200QuarterlyТромесечни
2201Quick HelpБрзо Помоћ
2202QuotationЦитат
2203Quotation DateПонуда Датум
2204Quotation ItemПонуда шифра
2205Quotation ItemsЦитат Артикли
2206Quotation Lost ReasonПонуда Лост разлог
2207Quotation MessageЦитат Порука
2208Quotation ToЦитат
2209Quotation TrendsКотировочные тенденции
2210Quotation {0} is cancelledЦитата {0} отменяется
2211Quotation {0} not of type {1}Цитата {0} не типа {1}
2212Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
2213Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
2214Raise Material Request when stock reaches re-order levelПодигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
2215Raised ByПодигао
2216Raised By (Email)Подигао (Е-маил)
2217RandomСлучајан
2218RangeДомет
2219RateСтопа
2220Rate Стопа
2221Rate (%)Ставка (%)
2222Rate (Company Currency)Стопа (Друштво валута)
2223Rate Of Materials Based OnСтопа материјала на бази
2224Rate and AmountСтопа и износ
2225Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2226Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2227Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2228Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2229Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2230Rate at which this tax is appliedСтопа по којој се примењује овај порез
2231Raw Materialсырье
2232Raw Material Item CodeСировина Шифра
2233Raw Materials SuppliedСировине комплету
2234Raw Materials Supplied CostСировине комплету Цост
2235Raw material cannot be same as main ItemСырье не может быть такой же, как главный пункт
2236Re-Order LevelРе-Ордер Ниво
2237Re-Order QtyРе-Ордер Кол
2238Re-orderПоновно наручивање
2239Re-order LevelПоново би ниво
2240Re-order QtyРе-поручивање
2241ReadЧитати
2242Reading 1Читање 1
2243Reading 10Читање 10
2244Reading 2Читање 2
2245Reading 3Читање 3
2246Reading 4Читање 4
2247Reading 5Читање 5
2248Reading 6Читање 6
2249Reading 7Читање 7
2250Reading 8Читање 8
2251Reading 9Читање 9
2252Real EstateНекретнине
2253ReasonРазлог
2254Reason for LeavingРазлог за напуштање
2255Reason for ResignationРазлог за оставку
2256Reason for losingРазлог за губљење
2257Recd QuantityРецд Количина
2258ReceivableДебиторская задолженность
2259Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeПотраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
2260ReceivablesПотраживања
2261Receivables / PayablesПотраживања / Обавезе
2262Receivables GroupПотраживања Група
2263Received DateПримљени Датум
2264Received Items To Be BilledПримљени артикала буду наплаћени
2265Received QtyПримљени Кол
2266Received and AcceptedПримио и прихватио
2267Receiver ListПријемник Листа
2268Receiver List is empty. Please create Receiver ListПриемник Список пуст . Пожалуйста, создайте приемник Список
2269Receiver ParameterПријемник Параметар
2270RecipientsПримаоци
2271Reconcileпомирити
2272Reconciliation DataПомирење података
2273Reconciliation HTMLПомирење ХТМЛ
2274Reconciliation JSONПомирење ЈСОН
2275Record item movement.Снимање покрета ставку.
2276Recurring IdПонављајући Ид
2277Recurring InvoiceПонављајући Рачун
2278Recurring TypeПонављајући Тип
2279Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2280Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
2281Ref CodeРеф Код
2282Ref SQРеф СК
2283ReferenceУпућивање
2284Reference #{0} dated {1}Ссылка # {0} от {1}
2285Reference DateРеферентни датум
2286Reference NameРеферентни Име
2287Reference No & Reference Date is required for {0}Ссылка № & Ссылка Дата необходим для {0}
2288Reference No is mandatory if you entered Reference DateСсылка № является обязательным, если вы ввели Исходной дате
2289Reference NumberРеферентни број
2290Reference Row #Ссылка Row #
2291RefreshОсвежити
2292Registration DetailsРегистрација Детаљи
2293Registration InfoРегистрација фирме
2294RejectedОдбијен
2295Rejected QuantityОдбијен Количина
2296Rejected Serial NoОдбијен Серијски број
2297Rejected WarehouseОдбијен Магацин
2298Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбијен Магацин је обавезна против регецтед ставке
2299RelationОднос
2300Relieving DateРазрешење Дате
2301Relieving Date must be greater than Date of JoiningОсвобождение Дата должна быть больше даты присоединения
2302RemarkПримедба
2303RemarksПримедбе
2304RenameПреименовање
2305Rename LogПреименовање Лог
2306Rename ToolПреименовање Тоол
2307Rent CostИздавање Трошкови
2308Rent per hourБродова по сату
2309RentedИзнајмљени
2310Repeat on Day of MonthПоновите на дан у месецу
2311ReplaceЗаменити
2312Replace Item / BOM in all BOMsЗамените Итем / бом у свим БОМс
2313RepliedОдговорено
2314Report DateИзвештај Дате
2315Report TypeВрста извештаја
2316Report Type is mandatoryТип отчета является обязательным
2317Reports toИзвештаји
2318Reqd By DateРекд по датуму
2319Request TypeЗахтев Тип
2320Request for InformationЗахтев за информације
2321Request for purchase.Захтев за куповину.
2322RequestedТражени
2323Requested ForТражени За
2324Requested Items To Be OrderedТражени ставке за Ж
2325Requested Items To Be TransferredТражени Артикли ће се пренети
2326Requested QtyТражени Кол
2327Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2328Requests for items.Захтеви за ставке.
2329Required ByОбавезно Би
2330Required DateПотребан датум
2331Required QtyОбавезно Кол
2332Required only for sample item.Потребно само за узорак ставку.
2333Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2334Researchистраживање
2335Research & DevelopmentИстраживање и развој
2336Researcherистраживач
2337ResellerПродавац
2338ReservedРезервисано
2339Reserved QtyРезервисано Кол
2340Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2341Reserved QuantityРезервисани Количина
2342Reserved WarehouseРезервисани Магацин
2343Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseРезервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
2344Reserved Warehouse is missing in Sales OrderРезервисано Магацин недостаје у продајних налога
2345Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1}Зарезервировано Склад требуется для складе Пункт {0} в строке {1}
2346Reserved warehouse required for stock item {0}Зарезервировано склад требуются для готового элемента {0}
2347Reserves and SurplusЗапасы и Излишки
2348Reset FiltersРесет Филтери
2349Resignation Letter DateОставка Писмо Датум
2350ResolutionРезолуција
2351Resolution DateРезолуција Датум
2352Resolution DetailsРезолуција Детаљи
2353Resolved ByРешен
2354Rest Of The WorldОстальной мир
2355RetailМалопродаја
2356Retail & WholesaleМалопродаја и велепродаја
2357RetailerПродавац на мало
2358Review DateПрегледајте Дате
2359RgtПука
2360Role Allowed to edit frozen stockУлога дозвољено да мењате замрзнуте залихе
2361Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Улога која је дозвољено да поднесе трансакције које превазилазе кредитне лимите.
2362Root TypeКорен Тип
2363Root Type is mandatoryКорен Тип је обавезно
2364Root account can not be deletedКорневая учетная запись не может быть удалена
2365Root cannot be edited.Корневая не могут быть изменены .
2366Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2367Rounded Offокругляется
2368Rounded TotalРоундед Укупно
2369Rounded Total (Company Currency)Заобљени Укупно (Друштво валута)
2370Row # Ред #
2371Row # {0}:
2372Row {0}: Account does not match with \ Purchase Invoice Credit To accountРед {0} : Рачун не подудара са \ \ н фактури кредита на рачун
2373Row {0}: Account does not match with \ Sales Invoice Debit To accountРед {0} : Рачун не подудара са \ \ н продаје Фактура Дебит на рачун
2374Row {0}: Credit entry can not be linked with a Purchase InvoiceРед {0} : Кредитни унос не може да буде повезан са фактури
2375Row {0}: Debit entry can not be linked with a Sales InvoiceРед {0} : Дебит унос не може да буде повезан са продаје фактуре
2376Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Ред {0} : За постављање {1} периодику , разлика између од и до данас \ \ н мора бити већи од или једнака {2}
2377Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0} : Датум почетка мора да буде пре крајњег датума
2378Rules for adding shipping costs.Правила для добавления стоимости доставки .
2379Rules for applying pricing and discount.Правила применения цен и скидки .
2380Rules to calculate shipping amount for a saleПравила за израчунавање износа испоруке за продају
2381S.O. No.С.О. Не.
2382SMS CenterСМС центар
2383SMS ControlСМС Цонтрол
2384SMS Gateway URLСМС Гатеваи УРЛ адреса
2385SMS LogСМС Пријава
2386SMS ParameterСМС Параметар
2387SMS Sender NameСМС Сендер Наме
2388SMS SettingsСМС подешавања
2389SO DateСО Датум
2390SO Pending QtyСО чекању КТИ
2391SO QtyТАКО Кол
2392SalaryПлата
2393Salary InformationПлата Информација
2394Salary ManagerПлата Менаџер
2395Salary ModeПлата режим
2396Salary SlipПлата Слип
2397Salary Slip DeductionПлата Слип Одбитак
2398Salary Slip EarningПлата Слип Зарада
2399Salary Slip of employee {0} already created for this monthЗарплата скольжения работника {0} уже создано за этот месяц
2400Salary StructureПлата Структура
2401Salary Structure DeductionПлата Структура Одбитак
2402Salary Structure EarningПлата Структура Зарада
2403Salary Structure EarningsСтруктура плата Зарада
2404Salary breakup based on Earning and Deduction.Плата распада на основу зараде и дедукције.
2405Salary components.Плата компоненте.
2406Salary template master.Шаблоном Зарплата .
2407SalesПродајни
2408Sales AnalyticsПродаја Аналитика
2409Sales BOMПродаја БОМ
2410Sales BOM HelpПродаја БОМ Помоћ
2411Sales BOM ItemПродаја БОМ шифра
2412Sales BOM ItemsПродаја БОМ Артикли
2413Sales BrowserБраузер по продажам
2414Sales DetailsДетаљи продаје
2415Sales DiscountsПродаја Попусти
2416Sales Email SettingsПродаја Емаил подешавања
2417Sales ExpensesКоммерческие расходы
2418Sales ExtrasПродаја Екстра
2419Sales FunnelПродаја Левак
2420Sales InvoiceПродаја Рачун
2421Sales Invoice AdvanceПродаја Рачун Адванце
2422Sales Invoice ItemПродаја Рачун шифра
2423Sales Invoice ItemsПродаје Рачун Ставке
2424Sales Invoice MessageПродаја Рачун Порука
2425Sales Invoice NoПродаја Рачун Нема
2426Sales Invoice TrendsПродаје Фактура трендови
2427Sales Invoice {0} has already been submittedСчет Продажи {0} уже представлен
2428Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderСчет Продажи {0} должно быть отменено до отмены этого заказ клиента
2429Sales OrderПродаја Наручите
2430Sales Order DateПродаја Датум поруџбине
2431Sales Order ItemПродаја Наручите артикла
2432Sales Order ItemsПродаја Ордер Артикли
2433Sales Order MessageПродаја Наручите порука
2434Sales Order NoПродаја Наручите Нема
2435Sales Order RequiredПродаја Наручите Обавезно
2436Sales Order TrendsПродажи Заказать Тенденции
2437Sales Order required for Item {0}Заказать продаж требуется для Пункт {0}
2438Sales Order {0} is not submittedЗаказ на продажу {0} не представлено
2439Sales Order {0} is not validЗаказ на продажу {0} не является допустимым
2440Sales Order {0} is stoppedЗаказ на продажу {0} остановлен
2441Sales PartnerПродаја Партнер
2442Sales Partner NameПродаја Име партнера
2443Sales Partner TargetПродаја Партнер Циљна
2444Sales Partners CommissionПродаја Партнери Комисија
2445Sales PersonПродаја Особа
2446Sales Person NameПродаја Особа Име
2447Sales Person Target Variance Item Group-WiseЛицо продаж Целевая Разница Пункт Группа Мудрого
2448Sales Person TargetsПродаја Персон Мете
2449Sales Person-wise Transaction SummaryПродавац у питању трансакција Преглед
2450Sales RegisterПродаја Регистрација
2451Sales ReturnПродаја Ретурн
2452Sales ReturnedПродаја Враћени
2453Sales Taxes and ChargesПродаја Порези и накнаде
2454Sales Taxes and Charges MasterПродаја Порези и накнаде Мастер
2455Sales TeamПродаја Тим
2456Sales Team DetailsПродајни тим Детаљи
2457Sales Team1Продаја Теам1
2458Sales and PurchaseПродаја и Куповина
2459Sales campaigns.Кампании по продажам .
2460SalutationПоздрав
2461Sample SizeВеличина узорка
2462Sanctioned AmountСанкционисани Износ
2463SaturdayСубота
2464ScheduleРаспоред
2465Schedule DateРаспоред Датум
2466Schedule DetailsРаспоред Детаљи
2467ScheduledПланиран
2468Scheduled DateПланиран датум
2469Scheduled to send to {0}Планируется отправить {0}
2470Scheduled to send to {0} recipientsПланируется отправить {0} получателей
2471Scheduler Failed EventsПланировщик Неудачные События
2472School/UniversityШкола / Универзитет
2473Score (0-5)Оцена (0-5)
2474Score EarnedОцена Еарнед
2475Score must be less than or equal to 5Коначан мора бити мања или једнака 5
2476Scrap %Отпад%
2477Seasonality for setting budgets.Сезонски за постављање буџете.
2478Secretaryсекретар
2479Secured LoansОбеспеченные кредиты
2480Securities & Commodity ExchangesХартије од вредности и робним берзама
2481Securities and DepositsЦенные бумаги и депозиты
2482See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionПогледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак
2483Select "Yes" for sub - contracting itemsИзаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2484Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2485Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд
2486Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2487Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2488Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2489Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне.
2490Select DocTypeИзаберите ДОЦТИПЕ
2491Select ItemsИзаберите ставке
2492Select Purchase ReceiptsИзаберите Пурцхасе Приливи
2493Select Sales OrdersИзбор продајних налога
2494Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
2495Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
2496Select TransactionИзаберите трансакцију
2497Select Your LanguageВыбор языка
2498Select account head of the bank where cheque was deposited.Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
2499Select company name first.Изаберите прво име компаније.
2500Select template from which you want to get the GoalsИзаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
2501Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Изаберите запосленог за кога правите процену.
2502Select the period when the invoice will be generated automaticallyИзаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2503Select the relevant company name if you have multiple companiesИзаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа
2504Select the relevant company name if you have multiple companies.Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија.
2505Select who you want to send this newsletter toИзаберите кога желите да пошаљете ову билтен
2506Select your home country and check the timezone and currency.Изаберите своју земљу и проверите временску зону и валуту .
2507Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа.
2508Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteИзбор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери
2509Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2510Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2511Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2512SellingПродаја
2513Selling SettingsПродаја Сеттингс
2514SendПослати
2515Send AutoreplyПошаљи Ауторепли
2516Send EmailСенд Емаил
2517Send FromПошаљи Од
2518Send Notifications ToСлање обавештења
2519Send NowПошаљи сада
2520Send SMSПошаљи СМС
2521Send ToПошаљи
2522Send To TypeПошаљи да куцате
2523Send mass SMS to your contactsПошаљи СМС масовне вашим контактима
2524Send to this listПошаљи на овој листи
2525Sender NameСендер Наме
2526Sent OnПослата
2527Separate production order will be created for each finished good item.Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2528Serial NoСеријски број
2529Serial No / BatchСеријски бр / Серије
2530Serial No DetailsСеријска Нема детаља
2531Serial No Service Contract ExpiryСеријски број услуга Уговор Истек
2532Serial No StatusСеријски број статус
2533Serial No Warranty ExpiryСеријски Нема гаранције истека
2534Serial No is mandatory for Item {0}Серийный номер является обязательным для п. {0}
2535Serial No {0} createdСерийный номер {0} создан
2536Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Серийный номер {0} не принадлежит накладной {1}
2537Serial No {0} does not belong to Item {1}Серийный номер {0} не принадлежит Пункт {1}
2538Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Серийный номер {0} не принадлежит Склад {1}
2539Serial No {0} does not existСерийный номер {0} не существует
2540Serial No {0} has already been receivedСерийный номер {0} уже получил
2541Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Серийный номер {0} находится под контрактом на техническое обслуживание ДО {1}
2542Serial No {0} is under warranty upto {1}Серийный номер {0} находится на гарантии ДО {1}
2543Serial No {0} not in stockСерийный номер {0} не в наличии
2544Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionСерийный номер {0} количество {1} не может быть фракция
2545Serial No {0} status must be 'Available' to DeliverСерийный номер {0} состояние должно быть "имеющиеся" для доставки
2546Serial Nos Required for Serialized Item {0}Серийный Нос Требуется для сериализованный элемент {0}
2547Serial Number SeriesСеријски број серија
2548Serial number {0} entered more than onceСерийный номер {0} вошли более одного раза
2549Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationСеријализованој шифра {0} не може да се ажурира \ \ н користећи Стоцк помирење
2550Seriesсерија
2551Series List for this TransactionСерија Листа за ову трансакције
2552Series UpdatedСерия Обновлено
2553Series Updated SuccessfullyСерия Обновлено Успешно
2554Series is mandatoryСерия является обязательным
2555Series {0} already used in {1}Серия {0} уже используется в {1}
2556Serviceслужба
2557Service AddressУслуга Адреса
2558ServicesУслуге
2559Setнабор
2560Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Установить значения по умолчанию , как Болгарии, Валюта , текущий финансовый год и т.д.
2561Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2562Set as DefaultПостави као подразумевано
2563Set as LostПостави као Лост
2564Set prefix for numbering series on your transactionsСет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2565Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
2566Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
2567Setting up...Подешавање ...
2568SettingsПодешавања
2569Settings for HR ModuleНастройки для модуля HR
2570Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2571SetupНамештаљка
2572Setup Already Complete!!Подешавање Већ Комплетна !
2573Setup CompleteЗавершение установки
2574Setup SeriesПодешавање Серија
2575Setup WizardМастер установки
2576Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Настройка сервера входящей подрабатывать электронный идентификатор . (например jobs@example.com )
2577Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Настройка сервера входящей для продажи электронный идентификатор . (например sales@example.com )
2578Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Настройка сервера входящей для поддержки электронный идентификатор . (например support@example.com )
2579ShareУдео
2580Share WithПодели са
2581Shareholders FundsАкционеры фонды
2582Shipments to customers.Испоруке купцима.
2583ShippingШпедиција
2584Shipping AccountДостава рачуна
2585Shipping AddressАдреса испоруке
2586Shipping AmountДостава Износ
2587Shipping RuleДостава Правило
2588Shipping Rule ConditionДостава Правило Стање
2589Shipping Rule ConditionsПравило услови испоруке
2590Shipping Rule LabelДостава Правило Лабел
2591ShopПродавница
2592Shopping CartКорпа
2593Short biography for website and other publications.Кратка биографија за сајт и других публикација.
2594Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
2595Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Показать / скрыть функции, такие как последовательный Нос, POS и т.д.
2596Show In WebsiteСхов у сајт
2597Show a slideshow at the top of the pageПриказивање слајдова на врху странице
2598Show in WebsiteПрикажи у сајту
2599Show this slideshow at the top of the pageПокажи ову пројекцију слајдова на врху странице
2600Sick LeaveОтпуск по болезни
2601SignatureПотпис
2602Signature to be appended at the end of every emailПотпис се додаје на крају сваког е-поште
2603SingleСамац
2604Single unit of an Item.Једна јединица једне тачке.
2605Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака .
2606SlideshowСлидесхов
2607Soap & DetergentСапун и детерџент
2608Softwareсофтвер
2609Software DeveloperСофтваре Девелопер
2610Sorry, Serial Nos cannot be mergedИзвини , Серијски Нос не може да се споје
2611Sorry, companies cannot be mergedЖао нам је , компаније не могу да се споје
2612SourceИзвор
2613Source FileИсходный файл
2614Source WarehouseИзвор Магацин
2615Source and target warehouse cannot be same for row {0}Источник и цель склад не может быть одинаковым для ряда {0}
2616Source of Funds (Liabilities)Источник финансирования ( обязательства)
2617Source warehouse is mandatory for row {0}Источник склад является обязательным для ряда {0}
2618SpartanСпартанац
2619Special Characters except "-" and "/" not allowed in naming seriesСпециальные символы , кроме "-" и "/" не допускается в серию называя
2620Specification DetailsСпецификација Детаљније
2621Specificationsтехнические условия
2622Specify a list of Territories, for which, this Price List is validНаведите списак територија, за које, Овај ценовник важи
2623Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validНаведите списак територија, за које, ова поставка правило важи
2624Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validНаведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи
2625Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Наведите операције , оперативне трошкове и дају јединствену операцију без своје пословање .
2626Split Delivery Note into packages.Сплит Напомена Испорука у пакетима.
2627Sportsспортски
2628StandardСтандард
2629Standard BuyingСтандардна Куповина
2630Standard RateСтандардна стопа
2631Standard ReportsСтандартные отчеты
2632Standard SellingСтандардна Продаја
2633Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандартные условия договора для продажи или покупки.
2634Startстарт
2635Start DateДатум почетка
2636Start date of current invoice's periodПочетак датум периода текуће фактуре за
2637Start date should be less than end date for Item {0}Дата начала должна быть меньше даты окончания для Пункт {0}
2638StateДржава
2639Static ParametersСтатички параметри
2640StatusСтатус
2641Status must be one of {0}Статус должен быть одним из {0}
2642Status of {0} {1} is now {2}Статус {0} {1} теперь {2}
2643Status updated to {0}Статус обновлен до {0}
2644Statutory info and other general information about your SupplierСтатутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2645Stay UpdatedБудьте в курсе
2646StockЗалиха
2647Stock AdjustmentФото со Регулировка
2648Stock Adjustment AccountСтоцк Подешавање налога
2649Stock AgeingБерза Старење
2650Stock AnalyticsСтоцк Аналитика
2651Stock Assetsфондовые активы
2652Stock BalanceБерза Биланс
2653Stock Entries already created for Production Order
2654Stock EntryБерза Ступање
2655Stock Entry DetailБерза Унос Детаљ
2656Stock ExpensesАкции Расходы
2657Stock Frozen UptoБерза Фрозен Упто
2658Stock LedgerБерза Леџер
2659Stock Ledger EntryБерза Леџер Ентри
2660Stock Ledger entries balances updatedФото со Леджер записей остатки обновляются
2661Stock LevelБерза Ниво
2662Stock LiabilitiesАкции Обязательства
2663Stock Projected QtyПројектовани Стоцк Кти
2664Stock Queue (FIFO)Берза Куеуе (ФИФО)
2665Stock Received But Not BilledЗалиха примљена Али не наплати
2666Stock Reconcilation DataЗалиха помирење података
2667Stock Reconcilation TemplateЗалиха помирење шаблона
2668Stock ReconciliationБерза помирење
2669Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date, usually as per physical inventory.Фото со Примирение может быть использован для обновления запасов на определенную дату , как правило, в соответствии с физической инвентаризации .
2670Stock SettingsСтоцк Подешавања
2671Stock UOMБерза УОМ
2672Stock UOM Replace UtilityБерза УОМ Замени комунално
2673Stock UOM updatd for Item {0}Фото со UOM updatd по пункту {0}
2674Stock UomБерза УОМ
2675Stock ValueВредност акције
2676Stock Value DifferenceВредност акције Разлика
2677Stock balances updatedАкции остатки обновляются
2678Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Фото не могут быть обновлены против накладной {0}
2679Stock entries exist against warehouse {0} cannot re-assign or modify 'Master Name'Акции записи существуют в отношении склада {0} не может повторно назначить или изменить " Master Имя '
2680StopСтоп
2681Stop Birthday RemindersСтани Рођендан Подсетници
2682Stop Material RequestСтани Материјал Захтев
2683Stop users from making Leave Applications on following days.Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.
2684Stop!Стоп !
2685StoppedЗаустављен
2686Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Остановился заказ не может быть отменен. Unstop отменить .
2687StoresМагазины
2688Stubогрызок
2689Sub AssembliesSub сборки
2690Sub-currency. For e.g. "Cent"Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
2691SubcontractПодуговор
2692SubjectПредмет
2693Submit Salary SlipПошаљи Слип платама
2694Submit all salary slips for the above selected criteriaДоставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
2695Submit this Production Order for further processing.Пошаљите ова производња би за даљу обраду .
2696SubmittedПоднет
2697SubsidiaryПодружница
2698Successful: Успешно:
2699Successfully allocatedУспешно выделено
2700SuggestionsПредлози
2701SundayНедеља
2702SupplierДобављач
2703Supplier (Payable) AccountДобављач (наплаћује се) налог
2704Supplier (vendor) name as entered in supplier masterДобављач (продавац), име као ушао у добављача мастер
2705Supplier AccountСнабдевач налог
2706Supplier Account HeadСнабдевач рачуна Хеад
2707Supplier AddressСнабдевач Адреса
2708Supplier Addresses and ContactsДобављач Адресе и контакти
2709Supplier DetailsДобављачи Детаљи
2710Supplier IntroСнабдевач Интро
2711Supplier Invoice DateДатум фактуре добављача
2712Supplier Invoice NoСнабдевач фактура бр
2713Supplier NameСнабдевач Име
2714Supplier Naming ByДобављач назив под
2715Supplier Part NumberСнабдевач Број дела
2716Supplier QuotationСнабдевач Понуда
2717Supplier Quotation ItemСнабдевач Понуда шифра
2718Supplier ReferenceСнабдевач Референтна
2719Supplier TypeСнабдевач Тип
2720Supplier Type / SupplierДобављач Тип / Добављач
2721Supplier Type master.Тип Поставщик мастер .
2722Supplier WarehouseСнабдевач Магацин
2723Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptПоставщик Склад обязательным для субподрядчиком ТОВАРНЫЙ ЧЕК
2724Supplier database.Снабдевач базе података.
2725Supplier master.Мастер Поставщик .
2726Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingДобављач складиште где сте издали сировине за под - уговарање
2727Supplier-Wise Sales AnalyticsДобављач - Висе Салес Аналитика
2728SupportПодршка
2729Support AnaltyicsПодршка Аналтиицс
2730Support AnalyticsПодршка Аналитика
2731Support EmailПодршка Емаил
2732Support Email SettingsПодршка Емаил Сеттингс
2733Support PasswordПодршка Лозинка
2734Support TicketПодршка улазница
2735Support queries from customers.Подршка упите од купаца.
2736SymbolСимбол
2737Sync Support MailsСинхронизација маилова подршке
2738Sync with DropboxСинхронизација са Дропбок
2739Sync with Google DriveСинхронизација са Гоогле Дриве
2740SystemСистем
2741System SettingsСистем Сеттингс
2742System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима.
2743Target AmountЦиљна Износ
2744Target DetailЦиљна Детаљ
2745Target DetailsЦиљне Детаљи
2746Target Details1Циљна Детаилс1
2747Target DistributionЦиљна Дистрибуција
2748Target OnЦиљна На
2749Target QtyЦиљна Кол
2750Target WarehouseЦиљна Магацин
2751Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderЦелевая склад в строке {0} должно быть таким же , как производственного заказа
2752Target warehouse is mandatory for row {0}Целевая склад является обязательным для ряда {0}
2753TaskЗадатак
2754Task DetailsЗадатак Детаљи
2755TasksЗадаци
2756TaxПорез
2757Tax Amount After Discount AmountСумма налога После скидка сумма
2758Tax Assetsналоговые активы
2759Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПореска Категорија не може бити " Процена " или " Вредновање и Тотал " , као сви предмети су не- залихама
2760Tax RateПореска стопа
2761Tax and other salary deductions.Порески и други плата одбитака.
2762Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesПореска детаљ табела преузета из тачке мајстора као стринг и складишти у овој области . \ НУсед за порезе и накнаде
2763Tax template for buying transactions.Налоговый шаблон для покупки сделок.
2764Tax template for selling transactions.Налоговый шаблон для продажи сделок.
2765TaxableОпорезиви
2766Taxes and ChargesПорези и накнаде
2767Taxes and Charges AddedПорези и накнаде додавања
2768Taxes and Charges Added (Company Currency)Порези и накнаде додавања (Друштво валута)
2769Taxes and Charges CalculationПорези и накнаде израчунавање
2770Taxes and Charges DeductedПорези и накнаде одузима
2771Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Порези и накнаде одузима (Друштво валута)
2772Taxes and Charges TotalПорези и накнаде Тотал
2773Taxes and Charges Total (Company Currency)Порези и накнаде Укупно (Друштво валута)
2774Technologyтехнологија
2775Telecommunicationsтелекомуникација
2776Telephone ExpensesТелефон Расходы
2777Televisionтелевизија
2778Template for performance appraisals.Шаблон для аттестации .
2779Template of terms or contract.Предложак термина или уговору.
2780Temporary Accounts (Assets)Временные счета ( активы )
2781Temporary Accounts (Liabilities)Временные счета ( обязательства)
2782Temporary AssetsПривремени Актива
2783Temporary LiabilitiesПривремени Обавезе
2784Term DetailsОрочена Детаљи
2785Termsуслови
2786Terms and ConditionsУслови
2787Terms and Conditions ContentУслови коришћења садржаја
2788Terms and Conditions DetailsУслови Детаљи
2789Terms and Conditions TemplateУслови коришћења шаблона
2790Terms and Conditions1Услови и Цондитионс1
2791TerretoryТерретори
2792TerritoryТериторија
2793Territory / CustomerТериторија / Кориснички
2794Territory ManagerТериторија Менаџер
2795Territory NameТериторија Име
2796Territory Target Variance Item Group-WiseТерритория Целевая Разница Пункт Группа Мудрого
2797Territory TargetsТериторија Мете
2798TestТест
2799Test Email IdТест маил Ид
2800Test the NewsletterТестирајте билтен
2801The BOM which will be replacedБОМ који ће бити замењен
2802The First User: YouПрви Корисник : Ви
2803The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
2804The OrganizationОрганизација
2805The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedГлава рачун под одговорности , у којој ће Добитак / Губитак се резервисати
2806The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Датум на који ће бити генерисан следећи фактура .
2807The date on which recurring invoice will be stopДатум на који се понавља фактура ће бити зауставити
2808The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд
2809The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.День (дни) , на котором вы подаете заявление на отпуск , отпуск . Вам не нужно обратиться за разрешением .
2810The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПрви одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
2811The first user will become the System Manager (you can change that later).Први корисник ће постатисистем менаџер ( можете да промените касније ) .
2812The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2813The name of your company for which you are setting up this system.Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .
2814The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета)
2815The new BOM after replacementНови БОМ након замене
2816The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyСтопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
2817The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
2818There are more holidays than working days this month.Есть больше праздников , чем рабочих дней в этом месяце.
2819There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Там может быть только один Правило Начальные с 0 или пустое значение для " To Размер "
2820There is not enough leave balance for Leave Type {0}Существует не хватает отпуск баланс для отпуске Тип {0}
2821There is nothing to edit.Не постоји ништа да измените .
2822There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји .
2823There were errors.Било је грешака .
2824This Currency is disabled. Enable to use in transactionsОва валута је онемогућен . Омогућите да користе у трансакцијама
2825This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Ово одсуство апликација чека одобрење . СамоОставите Аппорвер да ажурирате статус .
2826This Time Log Batch has been billed.Ово време Пријава Групно је наплаћена.
2827This Time Log Batch has been cancelled.Ово време Пријава серија је отказана.
2828This Time Log conflicts with {0}Это время входа в противоречии с {0}
2829This is a root account and cannot be edited.То јекорен рачун и не може се мењати .
2830This is a root customer group and cannot be edited.То јекорен група купац и не може се мењати .
2831This is a root item group and cannot be edited.То јекорен ставка група и не може се мењати .
2832This is a root sales person and cannot be edited.То јекорен продаје човек и не може се мењати .
2833This is a root territory and cannot be edited.То јекорен територија и не могу да се мењају .
2834This is an example website auto-generated from ERPNextЭто пример сайт автоматически сгенерированный из ERPNext
2835This is the number of the last created transaction with this prefixТо је број последње створеног трансакције са овим префиксом
2836This will be used for setting rule in HR moduleОво ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2837Thread HTMLТема ХТМЛ
2838ThursdayЧетвртак
2839Time LogВреме Лог
2840Time Log BatchВреме Лог Групно
2841Time Log Batch DetailВреме Лог Групно Детаљ
2842Time Log Batch DetailsТиме Лог Батцх Детаљније
2843Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Время входа Пакетная {0} должен быть ' Представленные '
2844Time Log for tasks.Време Пријава за задатке.
2845Time Log {0} must be 'Submitted'Время входа {0} должен быть ' Представленные '
2846Time ZoneВременска зона
2847Time ZonesТиме зоне
2848Time and BudgetВреме и буџет
2849Time at which items were delivered from warehouseВреме у коме су ставке испоручено из магацина
2850Time at which materials were receivedВреме у коме су примљене материјали
2851TitleНаслов
2852Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Титулы для шаблонов печатных например Фактуры Proforma .
2853ToДо
2854To CurrencyВалутном
2855To DateЗа датум
2856To Date should be same as From Date for Half Day leaveДа Дате треба да буде исти као Од датума за полудневни одсуство
2857To DiscussДа Дисцусс
2858To Do ListТо до лист
2859To Package No.За Пакет број
2860To Produceза производњу
2861To TimeЗа време
2862To ValueДа вредност
2863To WarehouseДа Варехоусе
2864To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Да бисте додали дете чворове , истражују дрво и кликните на чвору под којим желите да додате још чворова .
2865To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Да бисте доделили овај проблем, користите &quot;Ассигн&quot; дугме у сидебар.
2866To create a Bank Account:Да бисте креирали банковни рачун :
2867To create a Tax Account:Да бисте креирали пореском билансу :
2868To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца.
2869To date cannot be before from dateДо данас не може бити раније од датума
2870To enable <b>Point of Sale</b> featuresДа бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
2871To enable <b>Point of Sale</b> viewДа бисте омогућили <б> Поинт оф Сале </ б> погледом
2872To get Item Group in details tableДа бисте добили групу ставка у табели детаљније
2873To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedДля учета налога в строке {0} в размере Item , налоги в строках должны быть также включены {1}
2874To merge, following properties must be same for both itemsДа бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке
2875To report an issue, go to
2876To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на " Сет ас Дефаулт '
2877To track any installation or commissioning related work after salesДа бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
2878To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoДля отслеживания бренд в следующих документах накладной , редкая возможность , материал запрос , Пункт , Заказа , ЧЕКОМ , Покупателя получения, цитаты , счет-фактура , в продаже спецификации , заказ клиента , серийный номер
2879To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2880To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2881To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
2882ToolsАлат
2883TotalУкупан
2884Total AdvanceУкупно Адванце
2885Total Allocated AmountУкупан износ Издвојена
2886Total Allocated Amount can not be greater than unmatched amountУкупан износ Додељени не може бити већи од износа премца
2887Total AmountУкупан износ
2888Total Amount To PayУкупан износ за исплату
2889Total Amount in WordsУкупан износ у речи
2890Total Billing This Year: Укупна наплата ове године:
2891Total Claimed AmountУкупан износ полаже
2892Total CommissionУкупно Комисија
2893Total CostУкупни трошкови
2894Total CreditУкупна кредитна
2895Total DebitУкупно задуживање
2896Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Укупно задуживање мора бити једнак укупном кредитном .
2897Total DeductionУкупно Одбитак
2898Total EarningУкупна Зарада
2899Total ExperienceУкупно Искуство
2900Total HoursУкупно време
2901Total Hours (Expected)Укупно часова (очекивано)
2902Total Invoiced AmountУкупан износ Фактурисани
2903Total Leave DaysУкупно ЛЕАВЕ Дана
2904Total Leaves AllocatedУкупно Лишће Издвојена
2905Total Message(s)Всего сообщений (ы)
2906Total Operating CostУкупни оперативни трошкови
2907Total PointsТотал Поинтс
2908Total Raw Material CostУкупни трошкови сировине
2909Total Sanctioned AmountУкупан износ санкционисан
2910Total Score (Out of 5)Укупна оцена (Оут оф 5)
2911Total Tax (Company Currency)Укупан порески (Друштво валута)
2912Total Taxes and ChargesУкупно Порези и накнаде
2913Total Taxes and Charges (Company Currency)Укупни порези и таксе (Друштво валута)
2914Total WordsВсего Слова
2915Total Working Days In The MonthУкупно радних дана у месецу
2916Total allocated percentage for sales team should be 100Всего выделено процент для отдела продаж должен быть 100
2917Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodУкупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
2918Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodУкупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
2919Total cannot be zeroВсего не может быть нулевым
2920Total in wordsУкупно у речима
2921Total points for all goals should be 100. It is {0}Общее количество очков для всех целей должна быть 100 . Это {0}
2922Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Всего Weightage назначен должна быть 100% . Это {0}
2923TotalsУкупно
2924Track Leads by Industry Type.Стаза води од индустрије Типе .
2925Track this Delivery Note against any ProjectПрати ову напомену Испорука против било ког пројекта
2926Track this Sales Order against any ProjectПрати овај продајни налог против било ког пројекта
2927TransactionТрансакција
2928Transaction DateТрансакција Датум
2929Transaction not allowed against stopped Production Order {0}Сделка не допускается в отношении остановил производство ордена {0}
2930TransferПренос
2931Transfer MaterialПренос материјала
2932Transfer Raw MaterialsТрансфер Сировине
2933Transferred QtyПренето Кти
2934Transportationтранспорт
2935Transporter InfoТранспортер Инфо
2936Transporter NameТранспортер Име
2937Transporter lorry numberТранспортер камиона број
2938Travelпутешествие
2939Travel ExpensesКомандировочные расходы
2940Tree TypeДрво Тип
2941Tree of Item Groups.Дерево товарные группы .
2942Tree of finanial Cost Centers.Дерево finanial центры Стоимость .
2943Tree of finanial accounts.Дерево finanial счетов.
2944Trial BalanceПробни биланс
2945TuesdayУторак
2946TypeТип
2947Type of document to rename.Врста документа да преименујете.
2948Type of leaves like casual, sick etc.Тип листова као што су повремене, болесне итд
2949Types of Expense Claim.Врсте расхода потраживања.
2950Types of activities for Time SheetsВрсте активности за време Схеетс
2951Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Виды занятости (постоянная , контракт, стажер и т.д. ) .
2952UOM Conversion DetailУОМ Конверзија Детаљ
2953UOM Conversion DetailsУОМ конверзије Детаљи
2954UOM Conversion FactorУОМ конверзије фактор
2955UOM Conversion factor is required in row {0}Фактор Единица измерения преобразования требуется в строке {0}
2956UOM NameУОМ Име
2957UOM coversion factor required for UOM {0} in Item {1}Единица измерения фактором Конверсия требуется для UOM {0} в пункте {1}
2958Under AMCПод АМЦ
2959Under GraduateПод Дипломац
2960Under WarrantyПод гаранцијом
2961Unitблок
2962Unit of MeasureЈединица мере
2963Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableЕдиница измерения {0} был введен более чем один раз в таблицу преобразования Factor
2964Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир).
2965Units/HourЈединице / сат
2966Units/ShiftsЈединице / Смене
2967Unmatched AmountНенадмашна Износ
2968UnpaidНеплаћен
2969UnscheduledНеплански
2970Unsecured Loansнеобеспеченных кредитов
2971Unstopотпушити
2972Unstop Material RequestОтпушити Материјал Захтев
2973Unstop Purchase OrderОтпушити наруџбенице
2974UnsubscribedОтказали
2975UpdateАжурирање
2976Update Clearance DateУпдате Дате клиренс
2977Update CostАжурирање Трошкови
2978Update Finished GoodsАжурирање готове робе
2979Update Landed CostАжурирање Слетео Цост
2980Update SeriesУпдате
2981Update Series NumberУпдате Број
2982Update StockУпдате Стоцк
2983Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonАжурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме
2984Update bank payment dates with journals.Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
2985Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Клиренс Ажурирање датум уноса у дневник означена као " банка " Ваучери
2986UpdatedАжурирано
2987Updated Birthday RemindersАжурирано Рођендан Подсетници
2988Upload AttendanceУплоад присуствовање
2989Upload Backups to DropboxУплоад копије на Дропбок
2990Upload Backups to Google DriveУплоад копије на Гоогле Дриве
2991Upload HTMLУплоад ХТМЛ
2992Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
2993Upload attendance from a .csv fileПостави присуство из ЦСВ датотеке.
2994Upload stock balance via csv.Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
2995Upload your letter head and logo - you can edit them later.Постави главу писмо и логотип - можете их уредите касније .
2996Upper IncomeГорња прихода
2997UrgentХитан
2998Use Multi-Level BOMКористите Мулти-Левел бом
2999Use SSLКористи ССЛ
3000UserКорисник
3001User IDКориснички ИД
3002User ID not set for Employee {0}ID пользователя не установлен Требуются {0}
3003User NameКорисничко име
3004User Name or Support Password missing. Please enter and try again.Имя или поддержки Пароль пропавшими без вести. Пожалуйста, введите и повторите попытку.
3005User RemarkКорисник Напомена
3006User Remark will be added to Auto RemarkКорисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
3007User Remarks is mandatoryПользователь Замечания является обязательным
3008User SpecificУдельный Пользователь
3009User must always selectКорисник мора увек изабрати
3010User {0} is already assigned to Employee {1}Пользователь {0} уже назначен Employee {1}
3011User {0} is disabledПользователь {0} отключена
3012UsernameКорисничко име
3013Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateКорисници са овом улогом је дозвољено да креирају / модификује рачуноводствени унос пре замрзнутог датума
3014Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКорисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима
3015UtilitiesКомуналне услуге
3016Utility ExpensesКоммунальные расходы
3017Valid For TerritoriesВажи за територије
3018Valid FromДействует с
3019Valid UptoВажи Упто
3020Valid for TerritoriesВажи за територије
3021ValidateПотврдити
3022ValuationВредност
3023Valuation MethodПроцена Метод
3024Valuation RateПроцена Стопа
3025Valuation Rate required for Item {0}Оценка Оцените требуется для Пункт {0}
3026Valuation and TotalПроцена и Тотал
3027ValueВредност
3028Value or QtyВредност или Кол
3029Vehicle Dispatch DateОтпрема Возила Датум
3030Vehicle NoНема возила
3031Venture CapitalВентуре Цапитал
3032Verified ByВерифиед би
3033View LedgerПогледај Леџер
3034View NowПогледај Сада
3035Visit report for maintenance call.Посетите извештаја за одржавање разговора.
3036Voucher #Ваучер #
3037Voucher Detail NoВаучер Детаљ Нема
3038Voucher IDВаучер ИД
3039Voucher NoВаучер Нема
3040Voucher No is not validВаучер Не није важећа
3041Voucher TypeВаучер Тип
3042Voucher Type and DateВаучер врсту и датум
3043Walk InШетња у
3044Warehouseмагацин
3045Warehouse Contact InfoМагацин Контакт Инфо
3046Warehouse DetailМагацин Детаљ
3047Warehouse NameМагацин Име
3048Warehouse and ReferenceМагацин и Референтни
3049Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Склад не может быть удален как существует запись складе книга для этого склада .
3050Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСкладиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном
3051Warehouse cannot be changed for Serial No.Магацин не може да се промени за серијским бројем
3052Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Склад является обязательным для складе Пункт {0} в строке {1}
3053Warehouse is missing in Purchase OrderМагацин недостаје у Наруџбеница
3054Warehouse not found in the systemСкладиште није пронађен у систему
3055Warehouse required for stock Item {0}Склад требуется для складе Пункт {0}
3056Warehouse required in POS SettingСклад требуется в POS Настройка
3057Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsМагацин где се одржава залихе одбачених предмета
3058Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Склад {0} не может быть удален как существует количество для Пункт {1}
3059Warehouse {0} does not belong to company {1}Склад {0} не принадлежит компания {1}
3060Warehouse {0} does not existСклад {0} не существует
3061Warehouse-Wise Stock BalanceМагацин-Висе салда залиха
3062Warehouse-wise Item ReorderМагацин у питању шифра Реордер
3063WarehousesСкладишта
3064Warehouses.Склады .
3065WarnУпозорити
3066Warning: Leave application contains following block datesУпозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок
3067Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУпозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање
3068Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order numberПредупреждение: Заказ на продажу {0} уже существует в отношении числа же заказа на
3069Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroВнимание: Система не будет проверять overbilling с суммы по пункту {0} в {1} равна нулю
3070Warranty / AMC DetailsГаранција / АМЦ Детаљи
3071Warranty / AMC StatusГаранција / АМЦ статус
3072Warranty Expiry DateГаранција Датум истека
3073Warranty Period (Days)Гарантни период (дани)
3074Warranty Period (in days)Гарантни период (у данима)
3075We buy this ItemКупујемо ову ставку
3076We sell this ItemМи продајемо ову ставку
3077WebsiteВебсајт
3078Website DescriptionСајт Опис
3079Website Item GroupСајт тачка Група
3080Website Item GroupsСајт Итем Групе
3081Website SettingsСајт Подешавања
3082Website WarehouseСајт Магацин
3083WednesdayСреда
3084WeeklyНедељни
3085Weekly OffНедељни Искључено
3086Weight UOMТежина УОМ
3087Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooТежина се помиње , \ нМолимо поменути " Тежина УЦГ " сувише
3088WeightageВеигхтаге
3089Weightage (%)Веигхтаге (%)
3090Welcomeдобро пожаловать
3091Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Добродошли на ЕРПНект . Током наредних неколико минута ћемо вам помоћи да ваше подешавање ЕРПНект налога . Пробајте и попуните што више информација имате , чак и ако је потребномало дуже . То ће вам уштедети много времена касније . Срећно!
3092Welcome to ERPNext. Please select your language to begin the Setup Wizard.Добро пожаловать в ERPNext . Пожалуйста, выберите язык , чтобы запустить мастер установки.
3093What does it do?Шта он ради ?
3094When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Када неки од селектираних трансакција &quot;Послао&quot;, е поп-уп аутоматски отворила послати емаил на вези &quot;Контакт&quot; у тој трансакцији, са трансакцијом као прилог. Корисник може или не може да пошаље поруку.
3095When submitted, the system creates difference entries to set the given stock and valuation on this date.Когда представляется , система создает разница записи установить данную запас и оценки в этот день.
3096Where items are stored.Где ставке су ускладиштене.
3097Where manufacturing operations are carried out.Где производне операције се спроводе.
3098WidowedУдовички
3099Will be calculated automatically when you enter the detailsЋе бити аутоматски израчунава када уђете у детаље
3100Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси.
3101Will be updated when batched.Да ли ће се ажурирати када дозирају.
3102Will be updated when billed.Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
3103Wire TransferВире Трансфер
3104With OperationsСа операције
3105With period closing entryСтупањем затварања периода
3106Work DetailsРадни Детаљније
3107Work DoneРад Доне
3108Work In ProgressВорк Ин Прогресс
3109Work-in-Progress WarehouseРад у прогресу Магацин
3110Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРабота -в- Прогресс Склад требуется перед Отправить
3111WorkingРадни
3112WorkstationВоркстатион
3113Workstation NameВоркстатион Име
3114Write Off AccountОтпис налог
3115Write Off AmountОтпис Износ
3116Write Off Amount <=Отпис Износ &lt;=
3117Write Off Based OnОтпис Басед Он
3118Write Off Cost CenterОтпис Центар трошкова
3119Write Off Outstanding AmountОтпис неизмирени износ
3120Write Off VoucherОтпис ваучер
3121Wrong Template: Unable to find head row.Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
3122YearГодина
3123Year ClosedГодина Цлосед
3124Year End DateГодина Датум завршетка
3125Year NameГодина Име
3126Year Start DateГодине Датум почетка
3127Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Год Дата начала и год Дата окончания уже установлены в финансовый год {0}
3128Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Година Датум почетка и завршетка Година датум нису у фискалну годину .
3129Year Start Date should not be greater than Year End DateГодина Датум почетка не би требало да буде већа од Година Датум завршетка
3130Year of PassingГодина Пассинг
3131YearlyГодишње
3132YesДа
3133You are not authorized to add or update entries before {0}Вы не авторизованы , чтобы добавить или обновить записи до {0}
3134You are not authorized to set Frozen valueНисте овлашћени да подесите вредност Фрозен
3135You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
3136You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеНапусти одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
3137You can enter any date manuallyМожете да ручно унесете било који датум
3138You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
3139You can not assign itself as parent accountВы не можете назначить себя как родительским счетом
3140You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemНе можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке
3141You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Не можете да унесете како доставници Не и продаје Фактура бр Унесите било коју .
3142You can not enter current voucher in 'Against Journal Voucher' columnВы не можете ввести текущий ваучер в "Против Journal ваучер ' колонке
3143You can set Default Bank Account in Company masterВы можете установить по умолчанию банковский счет в мастер компании
3144You can start by selecting backup frequency and granting access for syncВы можете начать с выбора частоты резервного копирования и предоставления доступа для синхронизации
3145You can submit this Stock Reconciliation.Можете да пошаљете ову Стоцк помирење .
3146You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Можете да ажурирате или Количина или вредновања Рате или обоје .
3147You cannot credit and debit same account at the same timeВи не можете кредитних и дебитних исти налог у исто време
3148You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .
3149You may need to update: {0}Возможно, вам придется обновить : {0}
3150You must Save the form before proceedingВы должны Сохраните форму , прежде чем приступить
3151You must allocate amount before reconcileМорате издвоји износ пре помире
3152Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationВаш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
3153Your CustomersВаши Купци
3154Your Login IdВаше корисничко име
3155Your Products or ServicesВаши производи или услуге
3156Your SuppliersВаши Добављачи
3157Your email addressВаш электронный адрес
3158Your financial year begins onВаш финансовый год начинается
3159Your financial year ends onВаш финансовый год заканчивается
3160Your sales person who will contact the customer in futureВаш продавац који ће контактирати купца у будућности
3161Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
3162Your setup is complete. Refreshing...Ваш подешавање је завршено . Освежавање ...
3163Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
3164[Select][ Изаберите ]
3165`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.` Мораторий Акции старше ` должен быть меньше % D дней.
3166andи
3167are not allowed.нису дозвољени .
3168assigned byдодељује
3169e.g. "Build tools for builders"например "Build инструменты для строителей "
3170e.g. "MC"например "МС "
3171e.g. "My Company LLC"например " Моя компания ООО "
3172e.g. 5например 5
3173e.g. Bank, Cash, Credit Cardнпр банка, Готовина, кредитна картица
3174e.g. Kg, Unit, Nos, mнпр Кг, Јединица, Нос, м
3175e.g. VATнапример НДС
3176eg. Cheque Numberнпр. Чек Број
3177example: Next Day ShippingПример: Нект Даи Схиппинг
3178lftЛФТ
3179old_parentолд_парент
3180rgtпука
3181website page linkвеб страница веза
3182{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} ' {1}' не в финансовом году {2}
3183{0} Credit limit {0} crossed{0} Кредитный лимит {0} пересек
3184{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.{0} Серийные номера , необходимые для Пункт {0} . Только {0} предусмотрено.
3185{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} бюджет на счет {1} против МВЗ {2} будет превышать {3}
3186{0} created{0} создан
3187{0} does not belong to Company {1}{0} не принадлежит компании {1}
3188{0} entered twice in Item Tax{0} вводится дважды в пункт налоге
3189{0} is an invalid email address in 'Notification Email Address'{0} является недопустимым адрес электронной почты в " Notification адрес электронной почты"
3190{0} is mandatory{0} является обязательным
3191{0} is mandatory for Item {1}{0} является обязательным для п. {1}
3192{0} is not a stock Item{0} не является акционерным Пункт
3193{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} не является допустимым номер партии по пункту {1}
3194{0} is not a valid Leave Approver{0} не является допустимым Оставить утверждающий
3195{0} is not a valid email id{0} не является допустимым ID E-mail
3196{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} теперь используется по умолчанию финансовый год . Пожалуйста, обновите страницу в браузере , чтобы изменения вступили в силу.
3197{0} is required{0} требуется
3198{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} должен быть куплены или субподрядчиком Пункт в строке {1}
3199{0} must be less than or equal to {1}{0} должно быть меньше или равно {1}
3200{0} must have role 'Leave Approver'{0} должен иметь роль " Оставить утверждающего '
3201{0} valid serial nos for Item {1}{0} действительные серийные NOS для Пункт {1}
3202{0} {1} against Bill {2} dated {3}{0} {1} против Билла {2} от {3}
3203{0} {1} against Invoice {2}{0} {1} против Invoice {2}
3204{0} {1} has already been submitted{0} {1} уже представлен
3205{0} {1} has been modified. Please Refresh{0} {1} был изменен. Пожалуйста Обновить
3206{0} {1} has been modified. Please refresh{0} {1} был изменен. Пожалуйста, обновите
3207{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} был изменен. Обновите .
3208{0} {1} is not submitted{0} {1} не представлено
3209{0} {1} must be submitted{0} {1} должны быть представлены
3210{0} {1} not in any Fiscal Year{0} {1} не в любом финансовом году
3211{0} {1} status is 'Stopped'{0} {1} статус " Остановлен "
3212{0} {1} status is Stopped{0} {1} положение остановлен
3213{0} {1} status is Unstopped{0} {1} статус отверзутся