373 KiB
373 KiB
1 | (Half Day) | (ادھا دن) | |
---|---|---|---|
2 | Currently no stock available in any warehouse | فی الحال کوئی اسٹاک کسی بھی گودام میں دستیاب نہیں ہے | |
3 | From Date can not be greater than To Date | تاریخ سے تاریخ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
4 | Group Roll No | گروپ رول نمبر | |
5 | or | یا | |
6 | {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item | {0} نمونہ برقرار رکھنے بیچ پر مبنی ہے، براہ کرم پاس بکس نمبر کو شے کے نمونہ کو برقرار رکھنے کی جانچ پڑتال کریں | |
7 | "Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also | "کسٹمر فراہم کردہ آئٹم" خریداری آئٹم بھی نہیں ہوسکتی ہے | |
8 | "Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate | "کسٹمر فراہم کردہ آئٹم" کی تشخیص کی شرح نہیں ہوسکتی ہے | |
9 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "فکسڈ اثاثہ" ہے انکوک نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ اثاثہ کے خلاف اثاثہ ریکارڈ موجود ہے | |
10 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | 'پر مبنی' اور 'گروپ کی طرف سے' ہی نہیں ہوسکتا | |
11 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'آخری آرڈر کے بعد دن' صفر سے زیادہ یا برابر ہونا ضروری ہے | |
12 | 'Entries' cannot be empty | 'اندراج' خالی نہیں ہوسکتی ہیں | |
13 | 'From Date' is required | 'تاریخ سے' کی ضرورت ہے | |
14 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'تاریخ سے' کے بعد 'تاریخ تک' ہونا ضروری ہے. | |
15 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'سیریل نمبر ہے' غیر اسٹاک شے کے لئے 'ہاں' نہیں ہوسکتا ہے | |
16 | 'Opening' | 'کھولنے' | |
17 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'نمبر نمبر کرنے' 'کیس نمبر' سے کم نہیں ہوسکتا | |
18 | 'To Date' is required | تاریخ کی ضرورت ہے | |
19 | 'Total' | 'کل' | |
20 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | 'تازہ ترین اسٹاک' کی جانچ پڑتال نہیں کی جاسکتی ہے کیونکہ اشیاء {0} | |
21 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'اپ ڈیٹ اسٹاک' مقررہ اثاثہ فروخت کے لئے چیک نہیں کیا جا سکتا | |
22 | ) for {0} | ) کے لئے {0} | |
23 | 1 exact match. | 1 عین مطابق میچ | |
24 | 90-Above | 90 اوپر | |
25 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | کسٹمر گروپ اسی نام سے موجود ہے، براہ کرم کسٹمر کا نام تبدیل کریں یا کسٹمر گروپ کو تبدیل کریں | |
26 | A Default Service Level Agreement already exists. | پہلے سے طے شدہ سروس کی سطح کا معاہدہ پہلے ہی موجود ہے. | |
27 | A Lead requires either a person's name or an organization's name | ایک لیڈ یا تو ایک شخص کا نام یا ایک تنظیم کے نام کی ضرورت ہوتی ہے | |
28 | A customer with the same name already exists | ایک ہی نام کے ساتھ گاہک پہلے ہی موجود ہے | |
29 | A question must have more than one options | ایک سوال میں ایک سے زیادہ اختیارات ہونا ضروری ہے | |
30 | A qustion must have at least one correct options | ایک کمانڈ میں کم سے کم ایک درست انتخاب ہونا لازمی ہے | |
31 | A {0} exists between {1} and {2} ( | {1} اور {2} کے درمیان ایک {0} موجود ہے ( | |
32 | Abbr can not be blank or space | اببر خالی یا جگہ نہیں ہوسکتی ہے | |
33 | Abbreviation already used for another company | پہلے ہی کسی اور کمپنی کے لئے استعمال کیا جاتا ہے | |
34 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | مختصر طور پر 5 حروف سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
35 | Abbreviation is mandatory | تشخیص لازمی ہے | |
36 | About the Company | کمپنی کے بارے میں | |
37 | About your company | آپ کی کمپنی کے بارے میں | |
38 | Above | اوپر | |
39 | Absent | غیر حاضر | |
40 | Academic Term | تعلیمی اصطلاح | |
41 | Academic Term: | تعلیمی اصطلاح: | |
42 | Academic Year | تعلیمی سال | |
43 | Academic Year: | تعلیمی سال: | |
44 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | منظور شدہ + رد شدہ مقدار آئٹم {0} کے لئے وصول کردہ مقدار کے برابر ہونا ضروری ہے. | |
45 | Accessable Value | قابل رسائی قدر | |
46 | Account | اکاؤنٹ | |
47 | Account Number | اکاؤنٹ نمبر | |
48 | Account Number {0} already used in account {1} | اکاؤنٹ نمبر {0} پہلے ہی اکاؤنٹ میں استعمال کیا جاتا ہے {1} | |
49 | Account Pay Only | اکاؤنٹ ادائیگی صرف | |
50 | Account Type | اکاؤنٹ کی اقسام | |
51 | Account Type for {0} must be {1} | {0} کے لئے اکاؤنٹ کی قسم ہونا ضروری ہے {1} | |
52 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | کریڈٹ میں اکاؤنٹ کے توازن پہلے سے ہی، آپ کو 'بیلنس ضروری ہونا' کے طور پر 'ڈیبٹ' مقرر کرنے کی اجازت نہیں ہے. | |
53 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | اکاؤنٹ بیلنس پہلے سے ہی ڈیبٹ میں ہے، آپ کو 'بیلنس لازمی' کے طور پر 'کریڈٹ' مقرر کرنے کی اجازت نہیں ہے. | |
54 | Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly. | اکاؤنٹ {0} کے لئے اکاؤنٹ نمبر دستیاب نہیں ہے. <br> برائے مہربانی اپنے اکاؤنٹس کے چارٹ درست طریقے سے ترتیب دیں. | |
55 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ لیجر میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے | |
56 | Account with child nodes cannot be set as ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ لیجر کے طور پر سیٹ نہیں کیا جاسکتا ہے | |
57 | Account with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ ٹرانزیکشن کا اکاؤنٹ گروپ میں تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
58 | Account with existing transaction can not be deleted | موجودہ ٹرانزیکشن کے ساتھ اکاؤنٹ حذف نہیں کیا جا سکتا | |
59 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | موجودہ ٹرانزیکشن کے ساتھ اکاؤنٹ لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
60 | Account {0} does not belong to company: {1} | اکاؤنٹ {0} کمپنی سے متعلق نہیں ہے: {1} | |
61 | Account {0} does not belongs to company {1} | اکاؤنٹ {0} کمپنی سے متعلق نہیں ہے {1} | |
62 | Account {0} does not exist | اکاؤنٹ {0} موجود نہیں ہے | |
63 | Account {0} does not exists | اکاؤنٹ {0} موجود نہیں ہے | |
64 | Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2} | اکاؤنٹ {0} کمپنی {1} اکاؤنٹ سے موڈ میں نہیں ملتا ہے: {2} | |
65 | Account {0} has been entered multiple times | اکاؤنٹ {0} کئی بار درج کیا گیا ہے | |
66 | Account {0} is added in the child company {1} | اکاؤنٹ {0} بچے کی کمپنی {1} میں شامل کی جاتی ہے. | |
67 | Account {0} is frozen | اکاؤنٹ {0} منجمد ہے | |
68 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | اکاؤنٹ {0} غلط ہے. اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} | |
69 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | اکاؤنٹ {0}: والدین کا اکاؤنٹ {1} ایک لیجر نہیں ہوسکتا ہے | |
70 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | اکاؤنٹ {0}: والدین کا اکاؤنٹ {1} کمپنی سے متعلق نہیں ہے: {2} | |
71 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | اکاؤنٹ {0}: والدین کا اکاؤنٹ {1} موجود نہیں ہے | |
72 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | اکاؤنٹ {0}: آپ خود کو والدین اکاؤنٹ کے طور پر تفویض نہیں کرسکتے ہیں | |
73 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | اکاؤنٹ: {0} صرف اسٹاک ٹرانسمیشن کے ذریعے اپ ڈیٹ کیا جا سکتا ہے | |
74 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | اکاؤنٹ: {0} کرنسی کے ساتھ: {1} منتخب نہیں کیا جا سکتا | |
75 | Accountant | اکاؤنٹنٹ | |
76 | Accounting | اکاؤنٹنگ | |
77 | Accounting Entry for Asset | اثاثہ کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری | |
78 | Accounting Entry for Stock | اسٹاک کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری | |
79 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {0}: {1} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {2} | |
80 | Accounting Ledger | اکاؤنٹنگ لیجر | |
81 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | اکاؤنٹنگ اندراجات کمپنی {1} کے لئے کرنسی {0} میں پہلے ہی ہوچکی ہیں۔ براہ کرم کرنسی {0 with کے ساتھ قابل وصول یا قابل ادائیگی والا اکاؤنٹ منتخب کریں۔ | |
82 | Accounting journal entries. | اکاؤنٹنگ جرنل اندراج. | |
83 | Accounts | اکاؤنٹس | |
84 | Accounts Payable | واجب الادا کھاتہ | |
85 | Accounts Payable Summary | قابل ادائیگی اکاؤنٹس | |
86 | Accounts Receivable | وصولی اکاؤنٹس | |
87 | Accounts Receivable Summary | اکاؤنٹس وصول کرنے والا خلاصہ | |
88 | Accounts table cannot be blank. | اکاؤنٹس ٹیبل خالی نہیں ہوسکتی ہے. | |
89 | Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1} | {0} سے {1} سے تنخواہ کے لئے اکریگولی جرنل انٹری | |
90 | Accumulated Depreciation | جمع شدہ ہراساں کرنا | |
91 | Accumulated Depreciation Amount | جمع شدہ ہراساں کرنا رقم | |
92 | Accumulated Depreciation as on | کے طور پر جمع ہدف | |
93 | Accumulated Monthly | جمعہ ماہانہ | |
94 | Accumulated Values | جمع کردہ اقدار | |
95 | Accumulated Values in Group Company | گروپ کمپنی میں جمع کردہ اقدار | |
96 | Achieved ({}) | حاصل ({}) | |
97 | Action | عمل | |
98 | Action Initialised | ایکشن شروع | |
99 | Actions | ایکشنز | |
100 | Active | فعال | |
101 | Active Leads / Customers | فعال لیڈز / گاہکوں | |
102 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | سرگرمی کی قیمت ملازم {0} سرگرمی کی قسم کے خلاف موجود ہے - {1} | |
103 | Activity Cost per Employee | فی ملازم سرگرمی کی لاگت | |
104 | Activity Type | سرگرمی کی قسم | |
105 | Actual Cost | اصل قیمت | |
106 | Actual Delivery Date | اصل ترسیل کی تاریخ | |
107 | Actual Qty | حقیقی مقدار | |
108 | Actual Qty is mandatory | اصل مقدار لازمی ہے | |
109 | Actual Qty {0} / Waiting Qty {1} | اصل مقدار {0} / منتظر مقدار {1} | |
110 | Actual Qty: Quantity available in the warehouse. | اصل مقدار: گودام میں دستیاب مقدار. | |
111 | Actual qty in stock | اسٹاک میں اصل مقدار | |
112 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | اصل قسم ٹیکس میں صف کی شرح میں {0} شامل نہیں کیا جا سکتا | |
113 | Add | شامل کریں | |
114 | Add / Edit Prices | قیمتیں شامل / ترمیم کریں | |
115 | Add All Suppliers | تمام سپلائرز شامل کریں | |
116 | Add Comment | تبصرہ شامل کریں | |
117 | Add Customers | صارفین کو شامل کریں | |
118 | Add Employees | ملازمین کو شامل کریں | |
119 | Add Item | آئٹم شامل کریں | |
120 | Add Items | اشیا شامل کریں | |
121 | Add Leads | لیڈز شامل کریں | |
122 | Add Multiple Tasks | ایک سے زیادہ ٹاسکس شامل کریں | |
123 | Add Row | صف شامل کریں | |
124 | Add Sales Partners | سیلز شراکت دار شامل کریں | |
125 | Add Serial No | سیریل نمبر شامل کریں | |
126 | Add Students | طالب علموں کو شامل کریں | |
127 | Add Suppliers | سپلائر شامل کریں | |
128 | Add Time Slots | ٹائم سلاٹس شامل کریں | |
129 | Add Timesheets | ٹائم شیٹس شامل کریں | |
130 | Add Timeslots | Timeslots شامل کریں | |
131 | Add Users to Marketplace | صارفین کو مارکیٹ میں شامل کریں | |
132 | Add a new address | ایک نیا ایڈریس شامل کریں | |
133 | Add cards or custom sections on homepage | ہوم پیج پر کارڈز یا اپنی مرضی کے سیکشن شامل کریں | |
134 | Add more items or open full form | مزید اشیاء شامل کریں یا مکمل فارم کھولیں | |
135 | Add notes | نوٹ شامل کریں | |
136 | Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts | اپنے باقی اداروں کو اپنے صارفین کے طور پر شامل کریں. آپ رابطے سے ان کو مزید کرکے اپنی پورٹل میں مدعو گاہکوں کو مدعو بھی شامل کر سکتے ہیں | |
137 | Add to Details | تفصیلات میں شامل کریں | |
138 | Add/Remove Recipients | وصول کنندگان کو شامل / ہٹائیں | |
139 | Added | شامل کر دیا گیا | |
140 | Added to details | تفصیلات میں شامل | |
141 | Added {0} users | Added 0} صارفین شامل کیے گئے | |
142 | Additional Salary Component Exists. | اضافی تنخواہ کا اجزاء موجود ہے. | |
143 | Address | ایڈریس | |
144 | Address Line 2 | پتہ لائن 2 | |
145 | Address Name | ایڈریس کا نام | |
146 | Address Title | ایڈریس عنوان | |
147 | Address Type | پتہ کی قسم | |
148 | Administrative Expenses | انتظامی اخراجات | |
149 | Administrative Officer | انتظامی افسر | |
150 | Admission | داخلہ | |
151 | Admission and Enrollment | داخلہ اور اندراج | |
152 | Admissions for {0} | {0} کے لئے داخلہ | |
153 | Admit | تسلیم | |
154 | Admitted | اعتراف | |
155 | Advance Amount | ایڈوانس رقم | |
156 | Advance Payments | ایڈوانس ادائیگی | |
157 | Advance account currency should be same as company currency {0} | ایڈورڈز اکاؤنٹس کرنسی کمپنی کی کرنسی {0} | |
158 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ایڈوانس رقم {0} {1} سے زیادہ نہیں ہوسکتی | |
159 | Advertising | ایڈورٹائزنگ | |
160 | Aerospace | ایئر اسپیس | |
161 | Against | خلاف | |
162 | Against Account | اکاؤنٹ کے خلاف | |
163 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | جرنل انٹری کے خلاف {0} کوئی بے مثال {1} اندراج نہیں ہے | |
164 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | جرنل انٹری کے خلاف {0} پہلے سے ہی کچھ دوسرے واؤچر کے خلاف ایڈجسٹ کیا جاتا ہے | |
165 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | سپلائر انوائس {0} کے خلاف {1} | |
166 | Against Voucher | واؤچر کے خلاف | |
167 | Against Voucher Type | واؤچر کی قسم کے خلاف | |
168 | Age | عمر | |
169 | Age (Days) | عمر (دن) | |
170 | Ageing Based On | عمر کی بنیاد پر | |
171 | Ageing Range 1 | عمر رسیدہ رینج 1 | |
172 | Ageing Range 2 | عمر رسیدہ رینج 2 | |
173 | Ageing Range 3 | اجنبی رینج 3 | |
174 | Agriculture | زراعت | |
175 | Agriculture (beta) | زراعت (بیٹا) | |
176 | Airline | ایئر لائن | |
177 | All Accounts | تمام اکاؤنٹس | |
178 | All Addresses. | تمام ایڈریس | |
179 | All Assessment Groups | تمام تشخیص گروپ | |
180 | All BOMs | تمام بی ایم | |
181 | All Contacts. | تمام رابطے. | |
182 | All Customer Groups | تمام کسٹمر گروپ | |
183 | All Day | تمام دن | |
184 | All Departments | تمام محکموں | |
185 | All Healthcare Service Units | تمام ہیلتھ کیئر سروس یونٹس | |
186 | All Item Groups | تمام شے گروپ | |
187 | All Jobs | تمام ملازمتیں | |
188 | All Products | تمام مصنوعات | |
189 | All Products or Services. | تمام مصنوعات یا خدمات. | |
190 | All Student Admissions | تمام طالب علم داخلہ | |
191 | All Supplier Groups | تمام سپلائر گروپ | |
192 | All Supplier scorecards. | تمام سپلائر سکور کارڈ. | |
193 | All Territories | تمام علاقوں | |
194 | All Warehouses | تمام گوداموں | |
195 | All communications including and above this shall be moved into the new Issue | اس سمیت اور اس سے اوپر تمام مواصلات کو نئے مسئلہ میں منتقل کیا جائے گا | |
196 | All items have already been invoiced | تمام اشیاء پہلے ہی انوائس کیے گئے ہیں | |
197 | All items have already been transferred for this Work Order. | تمام اشیاء پہلے سے ہی اس کام آرڈر کے لئے منتقل کردیے گئے ہیں. | |
198 | All other ITC | دیگر تمام آئی ٹی سی | |
199 | All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet. | ملازمین کی تخلیق کے لئے لازمی کام ابھی تک نہیں ہوا ہے. | |
200 | All these items have already been invoiced | یہ تمام اشیاء پہلے سے ہی انوائس کیے گئے ہیں | |
201 | Allocate Payment Amount | ادائیگی کی رقم مختص کریں | |
202 | Allocated Amount | اختصاص کردہ رقم | |
203 | Allocated Leaves | مختص پتیوں | |
204 | Allocating leaves... | پتیوں کو مختص کرنا ... | |
205 | Already record exists for the item {0} | آئٹم کے لئے پہلے ہی ریکارڈ موجود ہے {0} | |
206 | Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default | صارف {1} کے لئے پہلے سے ہی پیڈ پروفائل {0} میں ڈیفالٹ مقرر کیا، پہلے سے طے شدہ طور پر غیر فعال کردیا | |
207 | Alternate Item | متبادل آئٹم | |
208 | Alternative item must not be same as item code | متبادل شے کو شے کوڈ کے طور پر ہی نہیں ہونا چاہئے | |
209 | Amount | رقم | |
210 | Amount After Depreciation | استحکام کے بعد رقم | |
211 | Amount of Integrated Tax | انٹیگریٹڈ ٹیکس کی رقم | |
212 | Amount of TDS Deducted | ٹی ڈی ڈی کی رقم کم ہوگئی | |
213 | Amount should not be less than zero. | رقم صفر سے کم نہیں ہونا چاہئے. | |
214 | Amount to Bill | بل پر رقم | |
215 | Amount {0} {1} against {2} {3} | رقم {0} {1} کے خلاف {2} {3} | |
216 | Amount {0} {1} deducted against {2} | {2} {1} کے خلاف رقم {2} | |
217 | Amount {0} {1} transferred from {2} to {3} | رقم {0} {1} {2} سے منتقل {3} | |
218 | Amount {0} {1} {2} {3} | رقم {0} {1} {2} {3} | |
219 | Amt | امت | |
220 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ایک ہی گروپ کے ساتھ ایک ہی آئٹم گروپ موجود ہے، براہ کرم شے کا نام تبدیل کریں یا شے گروپ کا نام تبدیل کریں | |
221 | An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again. | اس 'اکیڈمک ایئر' {0} اور 'ٹرم نیم' {1 with کے ساتھ ایک تعلیمی اصطلاح پہلے ہی موجود ہے۔ براہ کرم ان اندراجات میں ترمیم کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ | |
222 | An error occurred during the update process | اپ ڈیٹ کی کارروائی کے دوران ایک خرابی واقع ہوئی | |
223 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ایک ہی نام ({0}) کے ساتھ ایک آئٹم موجود ہے، براہ مہربانی شے گروپ کا نام تبدیل کریں یا شے کا نام تبدیل کریں | |
224 | Analyst | تجزیہ کار | |
225 | Analytics | تجزیات | |
226 | Annual Billing: {0} | سالانہ بلنگ: {0} | |
227 | Annual Salary | سالانہ تنخواہ | |
228 | Anonymous | گمنام | |
229 | Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4} | {1} '{2}' اور اکاؤنٹس '{3}' کے ساتھ ایک اور بجٹ ریکارڈ '{0}' پہلے سے ہی مالی سال کے لئے موجود ہے {4} | |
230 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | {1} کے بعد ایک اور مدت کا اختتامی اندراج {0} کیا گیا ہے | |
231 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ایک ہی سیلز شخص {0} اسی ملازمت کی حیثیت سے موجود ہے | |
232 | Antibiotic | اینٹی بائیوٹک | |
233 | Apparel & Accessories | ملبوسات اور لوازمات | |
234 | Applicable if the company is SpA, SApA or SRL | قابل اطلاق اگر اسپا ہو، SAAA یا SRL | |
235 | Applicable if the company is a limited liability company | قابل اطلاق اگر کمپنی ایک محدود ذمہ داری کمپنی ہے | |
236 | Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship | قابل اطلاق اگر کمپنی انفرادی یا ایک ملکیت ہے | |
237 | Applicant | درخواست دہندگان | |
238 | Applicant Type | درخواست دہندگان کی قسم | |
239 | Application of Funds (Assets) | فنڈز (اثاثوں) کی درخواست | |
240 | Application period cannot be across two allocation records | ایپلی کیشن کی مدت دو مختص ریکارڈوں میں نہیں ہوسکتی ہے | |
241 | Application period cannot be outside leave allocation period | ایپلی کیشن کی مدت چھوڑ کے اختتام کی مدت کے باہر نہیں ہوسکتی ہے | |
242 | Applied | لاگو | |
243 | Apply Now | اب لگائیں | |
244 | Appointment Analytics | تقرری تجزیات | |
245 | Appointment Confirmation | تقرری کی تصدیق | |
246 | Appointment Duration (mins) | تقرری مدت (منٹ) | |
247 | Appointment Type | تقدیر کی قسم | |
248 | Appointment cancelled | اپیل منسوخ کردی گئی | |
249 | Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0} | اپیل منسوخ کردی گئی ہے، براہ مہربانی انوائس کا جائزہ لیں اور منسوخ کریں {0} | |
250 | Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled | تقرری {0} اور سیلز انوائس {1} منسوخ کردی گئی | |
251 | Appointments and Encounters | اپیلیٹس اور اکاؤنٹس | |
252 | Appointments and Patient Encounters | اپیلمنٹ اور مریض کے اختتام | |
253 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | مقرر کردہ تاریخ کی حد میں ملازم {1} کیلئے {0} کی تشخیص | |
254 | Apprentice | تجربہ کار | |
255 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | منظوری کی حیثیت 'منظور شدہ' یا 'مسترد' ہونا ضروری ہے. | |
256 | Approve | منظور کرو | |
257 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | رول کی منظوری دینے کا کردار رول کے طور پر وہی نہیں ہوسکتا ہے جو قاعدہ قابل ہے | |
258 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | صارف کو منظور کرنا اسی طرح نہیں ہوسکتا ہے جیسا کہ صارف کا قاعدہ قابل اطلاق ہے | |
259 | Apps using current key won't be able to access, are you sure? | موجودہ کلید کا استعمال کرتے ہوئے اطلاقات تک رسائی حاصل نہیں ہو گی، کیا آپ کو یقین ہے؟ | |
260 | Are you sure you want to cancel this appointment? | کیا آپ واقعی اس مہم کو منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟ | |
261 | Arrear | ارری | |
262 | As Examiner | امتحان کے طور پر | |
263 | As On Date | جیسا کہ تاریخ پر | |
264 | As Supervisor | سپروائزر کے طور پر | |
265 | As per rules 42 & 43 of CGST Rules | سی جی ایس او قواعد کے 42 اور 43 قوانین کے مطابق | |
266 | As per section 17(5) | سیکشن 17 (5) کے مطابق | |
267 | As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0} | خریدنے کی ترتیبات کے مطابق اگر خریداری کی ضرورت ہوتی ہے تو == 'ہاں'، پھر خریداری انوائس کی تخلیق کے لۓ، صارف شے کے لئے سب سے پہلے خریداری آرڈر تیار کرنے کی ضرورت ہے {0} | |
268 | As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0} | خریدنے کی ترتیبات کے مطابق اگر خریداری کی ضرورت ہو تو == 'YES'، پھر خریداری انوائس کی تخلیق کے لۓ، صارف کو شے کے لئے سب سے پہلے خریداری رسید بنانے کی ضرورت ہے {0} | |
269 | As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits | آپ کے مکلف تنخواہ کے مطابق آپ فوائد کے لئے درخواست نہیں دے سکتے ہیں | |
270 | Assessment | تشخیص کے | |
271 | Assessment Criteria | تشخیص کے معیار | |
272 | Assessment Group | تشخیص گروپ | |
273 | Assessment Group: | تشخیص گروپ: | |
274 | Assessment Plan | تشخیص کی منصوبہ بندی | |
275 | Assessment Plan Name | تشخیص منصوبہ کا نام | |
276 | Assessment Report | تشخیص کی رپورٹ | |
277 | Assessment Reports | تشخیص کی رپورٹ | |
278 | Assessment Result | تشخیص کا نتیجہ | |
279 | Assessment Result record {0} already exists. | تشخیص کا نتیجہ ریکارڈ {0} پہلے ہی موجود ہے. | |
280 | Asset | اثاثہ | |
281 | Asset Category | اثاثہ زمرہ | |
282 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | مقررہ اثاثہ شے کے لئے اثاثہ زمرہ لازمی ہے | |
283 | Asset Maintenance | اثاثہ بحالی | |
284 | Asset Movement | اثاثہ تحریک | |
285 | Asset Movement record {0} created | اثاثہ تحریک ریکارڈ {0} پیدا ہوا | |
286 | Asset Name | اثاثہ نام | |
287 | Asset Received But Not Billed | اثاثہ موصول ہوئی لیکن بل نہیں | |
288 | Asset Value Adjustment | اثاثہ قیمت ایڈجسٹمنٹ | |
289 | Asset cannot be cancelled, as it is already {0} | اثاثہ منسوخ نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ یہ پہلے سے ہی ہے {0} | |
290 | Asset scrapped via Journal Entry {0} | جرنل انٹری {0} کے ذریعے گرا دیا اثاثہ | |
291 | Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1} | اثاثہ {0} ختم نہیں ہوسکتا ہے، کیونکہ یہ پہلے سے ہی ہے {1} | |
292 | Asset {0} does not belong to company {1} | اثاثہ {0} کمپنی سے متعلق نہیں ہے {1} | |
293 | Asset {0} must be submitted | اثاثہ {0} جمع ہونا ضروری ہے | |
294 | Assets | اثاثہ | |
295 | Assign | تفویض | |
296 | Assign Salary Structure | تنخواہ کی تشکیل کا تعین | |
297 | Assign to Employees | ملازمین کو تفویض کریں | |
298 | Assigning Structures... | تعمیراتی تنظیمیں ... | |
299 | Associate | ایسوسی ایٹ | |
300 | At least one mode of payment is required for POS invoice. | POS انوائس کے لئے کم سے کم ایک موڈ کی ضرورت ہے. | |
301 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | واپسی کے دستاویز میں منفی مقدار کے ساتھ ایک آئٹم کو مکمل طور پر درج کیا جاسکتا ہے | |
302 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | کم از کم فروخت یا خریداری میں سے ایک منتخب ہونا لازمی ہے | |
303 | Atleast one warehouse is mandatory | کم از کم ایک گودام لازمی ہے | |
304 | Attach Logo | علامت (لوگو) منسلک کریں | |
305 | Attachments | منسلکات | |
306 | Attendance | حاضری | |
307 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | حاضری سے تاریخ اور حاضری سے تاریخ لازمی ہے | |
308 | Attendance Record {0} exists against Student {1} | حاضری کا ریکارڈ {0} طالب علم کے خلاف موجود ہے {1} | |
309 | Attendance can not be marked for future dates | حاضری مستقبل کی تاریخوں کے لئے نشان زد نہیں کیا جا سکتا | |
310 | Attendance date can not be less than employee's joining date | حاضری کی تاریخ ملازم کی شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
311 | Attendance for employee {0} is already marked | ملازم {0} کے لئے حاضری پہلے سے ہی نشان لگا دیا گیا ہے | |
312 | Attendance for employee {0} is already marked for this day | ملازم {0} کے لئے حاضری پہلے ہی اس دن کے لئے نشان لگا دیا گیا ہے | |
313 | Attendance has been marked successfully. | حاضری کامیابی سے نشان لگا دیا گیا ہے. | |
314 | Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday. | حاضری {0} کے لئے پیش نہیں کی گئی کیونکہ یہ ایک چھٹی ہے. | |
315 | Attendance not submitted for {0} as {1} on leave. | حاضری {0 for کیلئے بطور {1} چھٹی پر جمع نہیں کرائی گئی۔ | |
316 | Attribute table is mandatory | خصوصیت ٹیبل لازمی ہے | |
317 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | خصوصیت ٹیبل میں {0} ایک سے زیادہ دفعہ منتخب کی گئی | |
318 | Authorized Signatory | دستخط کا مجاز | |
319 | Auto Material Requests Generated | آٹو مواد کی درخواستیں تیار | |
320 | Auto repeat document updated | خود بخود دستاویز کو اپ ڈیٹ کیا | |
321 | Automotive | آٹوموٹو | |
322 | Available | دستیاب | |
323 | Available Leaves | دستیاب پتیوں | |
324 | Available Qty | دستیاب مقدار | |
325 | Available Selling | دستیاب فروخت | |
326 | Available for use date is required | استعمال کی تاریخ کے لئے دستیاب ہے | |
327 | Available slots | دستیاب سلاٹ | |
328 | Available {0} | دستیاب {0} | |
329 | Available-for-use Date should be after purchase date | استعمال کے لئے دستیاب تاریخ کی خریداری کی تاریخ کے بعد ہونا چاہئے | |
330 | Average Age | اوسط عمر | |
331 | Average Rate | اوسط قیمت | |
332 | Avg Daily Outgoing | اوسط ڈیلی ڈیوائس | |
333 | Avg. Buying Price List Rate | اوسط. قیمت کی فہرست کی قیمت خریدیں | |
334 | Avg. Selling Price List Rate | اوسط. قیمت کی فہرست کی قیمت فروخت | |
335 | Avg. Selling Rate | اوسط. فروخت کی شرح | |
336 | BOM | BOM | |
337 | BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item | بوم # {0}: خام مال اہم آئٹم کی طرح نہیں ہوسکتی ہے | |
338 | BOM Browser | BOM براؤزر | |
339 | BOM No | بی ایم نہیں | |
340 | BOM Rate | بی ایم کی شرح | |
341 | BOM Stock Report | بی ایم اسٹاک رپورٹ | |
342 | BOM and Manufacturing Quantity are required | بوم اور مینوفیکچرنگ مقدار کی ضرورت ہے | |
343 | BOM does not contain any stock item | بوم میں کوئی اسٹاک شے نہیں ہے | |
344 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} آئٹم سے متعلق نہیں ہے {1} | |
345 | BOM {0} must be active | BOM {0} فعال ہونا ضروری ہے | |
346 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} جمع ہونا ضروری ہے | |
347 | Balance | بقیہ | |
348 | Balance (Dr - Cr) | بیلنس (ڈاکٹر - کر) | |
349 | Balance ({0}) | بیلنس ({0}) | |
350 | Balance Qty | بیلنس مقدار | |
351 | Balance Sheet | بیلنس شیٹ | |
352 | Balance Value | بیلنس ویلیو | |
353 | Balance for Account {0} must always be {1} | اکاؤنٹ {0} کے لئے بیلنس ہمیشہ {1} | |
354 | Bank | بینک | |
355 | Bank Account | بینک اکاؤنٹ | |
356 | Bank Accounts | بینک اکاؤنٹ | |
357 | Bank Draft | بینک ڈرافٹ | |
358 | Bank Entries | بینک داخلہ | |
359 | Bank Name | بینک کا نام | |
360 | Bank Overdraft Account | بینک اوورڈرافٹ اکاؤنٹ | |
361 | Bank Reconciliation | بینک مفاہمت | |
362 | Bank Reconciliation Statement | بینک مصالحت کا بیان | |
363 | Bank Statement | بینک گوشوارہ | |
364 | Bank Statement Settings | بینک بیان کی ترتیبات | |
365 | Bank Statement balance as per General Ledger | جنرل لیجر کے مطابق بینک کا بیان توازن | |
366 | Bank account cannot be named as {0} | بینک اکاؤنٹ کو {0} کے طور پر نام نہیں دیا جا سکتا | |
367 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | پارٹی یا اندرونی منتقلی کے خلاف بینک / کیش ٹرانزیکشنز | |
368 | Banking | بینکنگ | |
369 | Banking and Payments | بینکنگ اور ادائیگی | |
370 | Barcode {0} already used in Item {1} | بارکوڈ {0} پہلے ہی آئٹم {1} میں استعمال کیا جاتا ہے. | |
371 | Barcode {0} is not a valid {1} code | بارکوڈ {0} ایک درست {1} کوڈ نہیں ہے | |
372 | Base | بنیاد | |
373 | Based On | کی بنیاد پر | |
374 | Based On Payment Terms | ادائیگی شرائط پر مبنی ہے | |
375 | Basic | بنیادی | |
376 | Batch | بیچ | |
377 | Batch Entries | بیچ انٹری | |
378 | Batch ID is mandatory | بیچ ID لازمی ہے | |
379 | Batch Inventory | بیچ انوینٹری | |
380 | Batch Name | بیچ کا نام | |
381 | Batch No | بیچ نمبر | |
382 | Batch number is mandatory for Item {0} | آئٹم نمبر {0} کے لئے بیچ نمبر لازمی ہے | |
383 | Batch {0} of Item {1} has expired. | آئٹم {1} کا بیچ {0} ختم ہوگیا ہے. | |
384 | Batch {0} of Item {1} is disabled. | آئٹم {1} کا بیچ {0} غیر فعال ہے. | |
385 | Batch: | بیچ: | |
386 | Batches | بیچ | |
387 | Become a Seller | بیچنے والا بن | |
388 | Bill | بل | |
389 | Bill Date | بل تاریخ | |
390 | Bill No | بل نہیں | |
391 | Bill of Materials | سامان کا بل | |
392 | Bill of Materials (BOM) | مواد کی بل (بوم) | |
393 | Billable Hours | بلبل گھنٹے | |
394 | Billed | بل | |
395 | Billed Amount | بل شدہ رقم | |
396 | Billing | بلنگ | |
397 | Billing Address | بل کا پتہ | |
398 | Billing Address is same as Shipping Address | بلنگ ایڈریس شپنگ پتہ کے طور پر ہی ہے | |
399 | Billing Amount | بلنگ کی رقم | |
400 | Billing Status | بلنگ کی حیثیت | |
401 | Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency | بلنگ کی کرنسی کو پہلے ہی ڈیفالٹ کمپنی کی کرنسی یا پارٹی اکاؤنٹ کرنسی کے برابر ہونا ضروری ہے | |
402 | Bills raised by Suppliers. | سپلائرز کی طرف سے اٹھائے گئے بل | |
403 | Bills raised to Customers. | بلوں نے صارفین کو اٹھایا. | |
404 | Biotechnology | بایو ٹیکنالوجی | |
405 | Birthday Reminder | سالگرہ کا یاد دہانی | |
406 | Black | سیاہ | |
407 | Blanket Orders from Costumers. | کوسٹمیروں سے کمبل حکم | |
408 | Block Invoice | بلاک انوائس | |
409 | Boms | بوم | |
410 | Bonus Payment Date cannot be a past date | بونس ادائیگی کی تاریخ پچھلے تاریخ نہیں ہوسکتی ہے | |
411 | Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set | آزمائشی مدت کے دوران شروع کی تاریخ اور آزمائشی مدت کے اختتام کی تاریخ کو مقرر کیا جانا چاہئے | |
412 | Both Warehouse must belong to same Company | دونوں گودام اسی کمپنی سے تعلق رکھتے ہیں | |
413 | Branch | برانچ | |
414 | Broadcasting | براڈ کاسٹننگ | |
415 | Brokerage | بروکرج | |
416 | Browse BOM | BOM براؤز کریں | |
417 | Budget Against | بجٹ کے بجٹ | |
418 | Budget List | بجٹ کی فہرست | |
419 | Budget Variance Report | بجٹ متغیر رپورٹ | |
420 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | بجٹ گروپ اکاؤنٹ کے خلاف مقرر نہیں کیا جاسکتا ہے {0} | |
421 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | بجٹ {0} کے خلاف تفویض نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ یہ آمدنی یا اخراجات نہیں ہے | |
422 | Buildings | عمارتیں | |
423 | Bundle items at time of sale. | فروخت کے وقت بنڈل اشیاء. | |
424 | Business Development Manager | کاروباری ترقی مینیجر | |
425 | Buy | خریدنے | |
426 | Buying | خریدنا | |
427 | Buying Amount | رقم خریدنا | |
428 | Buying Price List | قیمت کی فہرست خریدنا | |
429 | Buying Rate | خریداری کی شرح | |
430 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | خریدنے کے لئے ضروری ہے، اگر قابل اطلاق ہو تو اس کیلئے {0} | |
431 | By {0} | {0} | |
432 | Bypass credit check at Sales Order | سیلز آرڈر پر کریڈٹ چیک چیک کریں | |
433 | C-Form records | سی فارم ریکارڈ | |
434 | C-form is not applicable for Invoice: {0} | انوائس کے لئے سی فارم لاگو نہیں ہے: {0} | |
435 | CEO | سی ای او | |
436 | CESS Amount | CESS رقم | |
437 | CGST Amount | CGST رقم | |
438 | CRM | CRM | |
439 | CWIP Account | CWIP اکاؤنٹ | |
440 | Calculated Bank Statement balance | حساب سے بینک بیان کی توازن | |
441 | Calls | کالز | |
442 | Campaign | مہم | |
443 | Can be approved by {0} | {0} کی طرف سے منظوری دی جا سکتی ہے | |
444 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | اکاؤنٹ کی بنیاد پر فلٹر نہیں کر سکتے ہیں، اگر اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ | |
445 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | واؤچر نمبر پر مبنی فلٹر نہیں کر سکتے ہیں، اگر واؤچر کی طرف سے گروپ ہے | |
446 | Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0} | غیر معالج ریکارڈ خارج ہونے والے ریکارڈ کو نشان زد نہیں کیا جا سکتا، وہاں موجود ناپسندی انوائس {0} | |
447 | Can only make payment against unbilled {0} | صرف ناجائز {0} کے خلاف ادائیگی کر سکتا ہے | |
448 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | قطار کا حوالہ صرف اس صورت میں ہوسکتا ہے کہ چارج کی قسم 'پچھلا صف رقم' یا 'پچھلے صف کل' پر ہے. | |
449 | Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method | تشخیص کے طریقہ کار کو تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ کچھ چیزوں کے خلاف ٹرانزیکشن موجود نہیں ہے جو اس کی اپنی تشخیص کا طریقہ نہیں ہے | |
450 | Can't create standard criteria. Please rename the criteria | معیاری معیار نہیں بن سکتا. براہ کرم معیار کا نام تبدیل کریں | |
451 | Cancel | منسوخ کریں | |
452 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | اس وارنٹی دعوی کو منسوخ کرنے سے پہلے مواد پر جائیں {0} منسوخ کریں | |
453 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | اس بحالی کے دورے کو منسوخ کرنے سے قبل مواد ملاحظہ کریں {0} | |
454 | Cancel Subscription | سبسکرائب کریں منسوخ کریں | |
455 | Cancel the journal entry {0} first | پہلے جرنل کے اندراج Cancel 0 Cancel کو منسوخ کریں | |
456 | Canceled | منسوخ | |
457 | Cannot Submit, Employees left to mark attendance | جمع نہیں کر سکتے، ملازمتوں کو حاضری کو نشان زد کرنے کے لئے چھوڑ دیا | |
458 | Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created. | اسٹاک لیزر کی تشکیل کے طور پر ایک مقررہ اثاثہ شے نہیں ہوسکتی ہے. | |
459 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | کیونکہ اسٹاک انٹری {0} موجود نہیں ہے کیونکہ منسوخ نہیں کرسکتا | |
460 | Cannot cancel transaction for Completed Work Order. | مکمل کام کے آرڈر کے لئے ٹرانزیکشن منسوخ نہیں کر سکتا. | |
461 | Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3} | {0} {1} منسوخ نہیں کر سکتا کیونکہ سیریل نمبر {2} گودام سے متعلق نہیں ہے {3} | |
462 | Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item | اسٹاک ٹرانزیکشن کے بعد خصوصیات تبدیل نہیں کر سکتے ہیں. نیا آئٹم بنائیں اور نئے آئٹم کو اسٹاک منتقل کریں | |
463 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | مالی سال کی بچت کے بعد مالی سال کی شروعات کی تاریخ اور مالی سال کے اختتامی تاریخ کو تبدیل نہیں کر سکتا. | |
464 | Cannot change Service Stop Date for item in row {0} | قطار میں آئٹم کے لئے سروس سٹاپ کی تاریخ کو تبدیل نہیں کر سکتا {0} | |
465 | Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this. | سٹاک ٹرانزیکشن کے بعد مختلف خصوصیات کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں. آپ کو یہ کرنے کے لئے ایک نیا آئٹم کرنا ہوگا. | |
466 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | کمپنی کے ڈیفالٹ کرنسی کو تبدیل نہیں کر سکتا، کیونکہ موجودہ ٹرانزیکشن موجود ہیں. ڈیفالٹ کرنسی کو تبدیل کرنے کے لئے ٹرانزیکشن کو منسوخ کرنا لازمی ہے. | |
467 | Cannot change status as student {0} is linked with student application {1} | حیثیت کو تبدیل نہیں کر سکتا کیونکہ طالب علم {0} طالب علم کی درخواست کے ساتھ منسلک ہے {1} | |
468 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | اس طرح کے بچے نوڈس کے طور پر لاگت سینٹر سے لیجر تبدیل نہیں کر سکتے ہیں | |
469 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | گروپ کو پوشیدہ نہیں کیا جا سکتا کیونکہ اکاؤنٹ کی قسم منتخب کی جاتی ہے. | |
470 | Cannot create Retention Bonus for left Employees | بائیں ملازمتوں کے لئے رکاوٹ بونس نہیں بن سکتا | |
471 | Cannot create a Delivery Trip from Draft documents. | ڈرافٹ دستاویزات سے ترسیل کا دورہ نہیں بنا سکتا. | |
472 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | بوم کو غیر فعال یا منسوخ نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ یہ دیگر بی ایمز سے منسلک ہے | |
473 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | کھو کے طور پر اعلان نہیں کر سکتا، کیونکہ کوٹٹشن بنا دیا گیا ہے. | |
474 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | زمرہ 'ویلنٹائن' یا 'تشخیص اور کل' کے لئے کب کٹوتی نہیں کر سکتا | |
475 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | زمرہ 'ویلنٹائن' یا 'وولولین اور کل' کے لئے کب کٹوتی نہیں کر سکتا | |
476 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | سیریل نمبر {0 delete کو حذف نہیں کیا جاسکتا ، کیوں کہ یہ اسٹاک لین دین میں استعمال ہوتا ہے | |
477 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | اس طلباء گروپ کے لئے {0 than سے زیادہ طلباء کو اندراج نہیں کر سکتے ہیں۔ | |
478 | Cannot find Item with this barcode | اس بارکوڈ کے ساتھ آئٹم نہیں مل سکتا | |
479 | Cannot find active Leave Period | فعال چھوڑ مدت نہیں مل سکا | |
480 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | سیل آرڈر کی مقدار {1} سے زیادہ آئٹم {0} پیدا نہیں کر سکتا | |
481 | Cannot promote Employee with status Left | اسٹیٹ بائیں کے ساتھ ملازم کو فروغ نہیں دے سکتا | |
482 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | اس چارج کی قسم کے لئے موجودہ صف نمبر سے زیادہ یا اس سے برابر قطار نمبر کا حوالہ نہیں دے سکتا | |
483 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | پہلی قطار کے لئے 'پچھلا صف رقم' یا 'پچھلا صف پر کل' کے طور پر چارج کی قسم کا انتخاب نہیں کر سکتے ہیں | |
484 | Cannot set a received RFQ to No Quote | کوئی اقتباس نہیں موصول آر ایف آر مقرر نہیں کرسکتا | |
485 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | سیلز آرڈر کی بناء پر کھو دیا جا سکتا ہے. | |
486 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | {0} کے لئے ڈسکاؤنٹ کی بنیاد پر اجازت مقرر نہیں کرسکتا | |
487 | Cannot set multiple Item Defaults for a company. | ایک کمپنی کے لئے ایک سے زیادہ آئٹم ڈیفالٹ مقرر نہیں کرسکتے ہیں. | |
488 | Cannot set quantity less than delivered quantity | مقدار میں تقسیم سے کم مقدار کو مقرر نہیں کیا جا سکتا | |
489 | Cannot set quantity less than received quantity | موصول شدہ مقدار سے کم مقدار کو مقرر نہیں کیا جا سکتا | |
490 | Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants | مختلف قسموں میں کاپی کرنے کیلئے فیلڈ <b>{0}</b> مقرر نہیں کیا جا سکتا | |
491 | Cannot transfer Employee with status Left | اسٹیٹ بائیں کے ساتھ ملازم کو منتقل نہیں کر سکتا | |
492 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | کسی بھی منفی بقایا انوائس کے بغیر {0} {1} {2} نہیں ہوسکتا | |
493 | Capital Equipments | کیپٹل سازوسامان | |
494 | Capital Stock | کیپٹل اسٹاک | |
495 | Capital Work in Progress | پیش رفت میں کیپٹل کام | |
496 | Cart | ٹوکری | |
497 | Cart is Empty | ٹوکری خالی ہے | |
498 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | کیس نمبر (استعمال) پہلے سے ہی استعمال میں ہیں. کیس نمبر {0} کی کوشش کریں | |
499 | Cash | نقد | |
500 | Cash Flow Statement | کیش فلو بیان | |
501 | Cash Flow from Financing | فنانسنگ سے کیش فلو | |
502 | Cash Flow from Investing | سرمایہ کاری سے کیش بہاؤ | |
503 | Cash Flow from Operations | آپریشن سے کیش بہاؤ | |
504 | Cash In Hand | نقد ہاتھ میں | |
505 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | ادائیگی کے اندراج بنانے کے لئے نقد یا بینک اکاؤنٹ لازمی ہے | |
506 | Cashier Closing | کیشئر بند | |
507 | Casual Leave | آرام دہ اور پرسکون چھوڑ دو | |
508 | Caution | احتیاط | |
509 | Central Tax | مرکزی ٹیکس | |
510 | Certification | تصدیق | |
511 | Cess | سی | |
512 | Change Amount | رقم تبدیل کریں | |
513 | Change Code | کوڈ تبدیل کریں | |
514 | Change Item Code | آئٹم کوڈ کو تبدیل کریں | |
515 | Change POS Profile | POS پروفائل کو تبدیل کریں | |
516 | Change Release Date | تبدیلی کی تاریخ تبدیل کریں | |
517 | Change Template Code | سانچہ کوڈ تبدیل کریں | |
518 | Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed. | منتخب کسٹمر کے لئے کسٹمر گروپ کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے. | |
519 | Chapter | باب | |
520 | Chapter information. | باب کی معلومات. | |
521 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | صف میں 'اصل' قسم کا چارج {0} آئٹم کی شرح میں شامل نہیں کیا جا سکتا | |
522 | Chargeble | چارج | |
523 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | ہر چیز کے خلاف خریداری رسید میں چارجز اپ ڈیٹ ہیں | |
524 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | آپ کے انتخاب کے مطابق چارجز کو شے کے مقدار یا رقم پر مبنی تناسب تقسیم کیا جائے گا | |
525 | Chart Of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ | |
526 | Chart of Cost Centers | لاگت مرکزوں کا چارٹ | |
527 | Check all | سب چیک کریں | |
528 | Checkout | اس کو دیکھو | |
529 | Chemical | کیمیائی | |
530 | Cheque | چیک کریں | |
531 | Cheque/Reference No | چیک / حوالہ نمبر نہیں | |
532 | Cheques Required | چیک کی ضرورت ہے | |
533 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | چیک اور جمع کی غلطی صاف ہوگئی | |
534 | Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save | بچے کی اشیاء کو ایک پروڈکٹ بنڈل نہیں ہونا چاہئے. برائے مہربانی `{0}` شے کو حذف کریں اور محفوظ کریں | |
535 | Child Task exists for this Task. You can not delete this Task. | اس ٹاسک کے لئے بچے کا کام موجود ہے. آپ اس کام کو حذف نہیں کر سکتے ہیں. | |
536 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | بچے نوڈس صرف 'گروپ' کے نوڈس کے تحت تخلیق کر سکتے ہیں | |
537 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | اس گودام کے لئے بچے گودام موجود ہے. آپ اس گودام کو خارج نہیں کر سکتے ہیں. | |
538 | Circular Reference Error | سرکلر حوالہ کی خرابی | |
539 | City | شہر | |
540 | City/Town | شہر / ٹاؤن | |
541 | Claimed Amount | دعوی رقم | |
542 | Clay | مٹی | |
543 | Clear filters | فلٹر صاف کریں | |
544 | Clear values | واضح اقدار | |
545 | Clearance Date | کلیئرنس تاریخ | |
546 | Clearance Date not mentioned | کلیئرنس تاریخ کا ذکر نہیں کیا گیا | |
547 | Clearance Date updated | کلیئرنس تاریخ اپ ڈیٹ | |
548 | Clinical Procedure | کلینیکل طریقہ کار | |
549 | Clinical Procedure Template | کلینیکل پروسیسنگ سانچہ | |
550 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | بیلنس شیٹ بند کریں اور کتاب منافع یا نقصان. | |
551 | Close Loan | قرض بند کرو | |
552 | Close the POS | POS بند کریں | |
553 | Closed | بند | |
554 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | بند حکم منسوخ نہیں کیا جا سکتا. منسوخ کرنے کے لئے بے نقاب. | |
555 | Closing (Cr) | بند (Cr) | |
556 | Closing (Dr) | بند (ڈاکٹر) | |
557 | Closing (Opening + Total) | بند (کھولنے + کل) | |
558 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | اکاؤنٹنگ اکاؤنٹ {0} لازمی طور پر ذمہ داری / مساوات کا ہونا لازمی ہے | |
559 | Closing Balance | اختتامی توازن | |
560 | Code {0} already exist | کوڈ {0} پہلے ہی موجود ہے | |
561 | Collapse All | سب کو ختم کریں | |
562 | Colour | رنگ | |
563 | Combined invoice portion must equal 100% | مشترکہ انوائس کا حصہ 100٪ | |
564 | Commercial | تجارتی | |
565 | Commission | کمیشن | |
566 | Commission Rate % | کمیشن کی شرح٪ | |
567 | Commission on Sales | سیلز پر کمیشن | |
568 | Commission rate cannot be greater than 100 | کمیشن کی شرح 100 سے زائد نہیں ہوسکتی ہے | |
569 | Community Forum | کمیونٹی فورم | |
570 | Company (not Customer or Supplier) master. | کمپنی (کسٹمر یا سپلائر) ماسٹر. | |
571 | Company Abbreviation | کمپنی مختصر | |
572 | Company Abbreviation cannot have more than 5 characters | کمپنی کا مختصر نام 5 سے زائد حروف نہیں ہوسکتا ہے | |
573 | Company Name | کمپنی کا نام | |
574 | Company Name cannot be Company | کمپنی کا نام کمپنی نہیں ہوسکتا ہے | |
575 | Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions. | دونوں کمپنیوں کی کمپنی کی کرنسیوں کو انٹر کمپنی کے لین دین سے ملنا چاہئے. | |
576 | Company is manadatory for company account | کمپنی کمپنی اکاؤنٹ کے لئے منادی ہے | |
577 | Company name not same | کمپنی کا نام ہی نہیں | |
578 | Company {0} does not exist | کمپنی {0} موجود نہیں ہے | |
579 | Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory | کمپنی، ادائیگی کا اکاؤنٹ، تاریخ اور تاریخ سے لازمی ہے | |
580 | Compensatory Off | معاوضہ آف | |
581 | Compensatory leave request days not in valid holidays | معاوضہ کی درخواست کی درخواست درست تعطیلات میں نہیں | |
582 | Complaint | شکایت | |
583 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | مکمل مقدار 'مقدار سے تیاری' سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے. | |
584 | Completion Date | تکمیل کی تاریخ | |
585 | Computer | کمپیوٹر | |
586 | Configure | ترتیب دیں | |
587 | Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours. | UOM، آئٹم گروپ، تفصیل اور گھنٹوں کی تعداد جیسے آئٹم فیلڈز کو تشکیل دیں. | |
588 | Configure {0} | ترتیب دیں {0} | |
589 | Confirmed orders from Customers. | صارفین سے تصدیق شدہ آرڈر | |
590 | Connect Amazon with ERPNext | ERPNext کے ساتھ ایمیزون سے رابطہ کریں | |
591 | Connect Shopify with ERPNext | ERPNext کے ساتھ Shopify کو مربوط کریں | |
592 | Connect to Quickbooks | Quickbooks سے رابطہ کریں | |
593 | Connected to QuickBooks | QuickBooks سے منسلک | |
594 | Connecting to QuickBooks | QuickBooks سے منسلک | |
595 | Consultation | مشاورت | |
596 | Consultations | مشاورت | |
597 | Consulting | مشاورت | |
598 | Consumable | قابل | |
599 | Consumed | استعمال ہوا | |
600 | Consumed Amount | استعمال شدہ رقم | |
601 | Consumed Qty | استعمال شدہ مقدار | |
602 | Consumer Products | صارفی مصنوعات | |
603 | Contact Number | رابطہ نمبر | |
604 | Contact Us | ہم سے رابطہ کریں | |
605 | Content Masters | مواد کے مالک | |
606 | Continue Configuration | ترتیب کو جاری رکھیں | |
607 | Contract | معاہدہ | |
608 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | معاہدہ ختم ہونے کی تاریخ میں شامل ہونے کی تاریخ سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
609 | Contribution % | شراکت٪ | |
610 | Contribution Amount | شراکت کی رقم | |
611 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | ڈیفالٹ کے لئے تبادلوں کا عنصر پیمائش کا یونٹ قطار میں 1 ہونا چاہئے {0} | |
612 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | تبادلوں کی شرح 0 یا 1 نہیں ہوسکتی ہے | |
613 | Convert to Group | گروپ میں تبدیل | |
614 | Convert to Non-Group | غیر گروپ میں تبدیل | |
615 | Cosmetics | کاسمیٹکس | |
616 | Cost Center | لاگت مرکز | |
617 | Cost Center Number | لاگت سینٹر نمبر | |
618 | Cost Center and Budgeting | لاگت سینٹر اور بجٹ | |
619 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | {1} قسم کے لئے ٹیکس میز میں قطار {0} میں لاگت سینٹر کی ضرورت ہے. | |
620 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | موجودہ ٹرانزیکشن کے ساتھ لاگت مرکز کو گروپ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
621 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | موجودہ ٹرانزیکشنز کے ساتھ لاگت مرکز کو لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
622 | Cost Centers | لاگت مرکز | |
623 | Cost Updated | اپ ڈیٹ لاگت | |
624 | Cost as on | کے طور پر لاگت | |
625 | Cost center is required to book an expense claim | اخراجات کے دعوی کو لاگو کرنا لاگت مرکز ہے | |
626 | Cost of Delivered Items | ڈیلی ہوئی اشیاء کی لاگت | |
627 | Cost of Goods Sold | فروخت سامان کی قیمت | |
628 | Cost of Issued Items | جاری کردہ اشیاء کی لاگت | |
629 | Cost of New Purchase | نئی خریداری کی لاگت | |
630 | Cost of Purchased Items | خریدی ہوئی اشیاء کی لاگت | |
631 | Cost of Scrapped Asset | گراؤنڈ اثاثے کی لاگت | |
632 | Cost of Sold Asset | فروخت اثاثہ کی قیمت | |
633 | Cost of various activities | مختلف سرگرمیوں کی لاگت | |
634 | Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again | خود بخود کریڈٹ نوٹ نہیں بن سکا، برائے مہربانی 'مسئلہ کریڈٹ نوٹ' کو نشان زد کریں اور پھر جمع کریں | |
635 | Could not generate Secret | خفیہ پیدا نہیں کیا جا سکا | |
636 | Could not retrieve information for {0}. | {0} کے لئے معلومات کو دوبارہ حاصل نہیں کیا جا سکا. | |
637 | Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid. | {0} کے لئے معیار سکور فنکشن کو حل نہیں کیا جا سکا. یقینی بنائیں کہ فارمولا درست ہے. | |
638 | Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid. | وزن میں سکور کی تقریب کو حل نہیں کیا جا سکا. یقینی بنائیں کہ فارمولا درست ہے. | |
639 | Could not submit some Salary Slips | کچھ تنخواہ سلپس نہیں پیش کی جا سکتی | |
640 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | سٹاک کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکا، انوائس میں ڈراپ شپنگ اشیاء شامل ہے. | |
641 | Country wise default Address Templates | ملکیت ڈیفالٹ ایڈریس سانچے | |
642 | Course | کورس | |
643 | Course Code: | کورس کا کوڈ: | |
644 | Course Enrollment {0} does not exists | کورس اندراج {0} موجود نہیں ہے | |
645 | Course Schedule | کورس شیڈول | |
646 | Course: | کورس: | |
647 | Cr | Cr | |
648 | Create | بنانا | |
649 | Create BOM | BOM بنائیں | |
650 | Create Delivery Trip | ڈلیوری دورہ بنائیں | |
651 | Create Disbursement Entry | تصویری داخلہ بنائیں | |
652 | Create Employee | ملازم بنائیں | |
653 | Create Employee Records | ملازمین ریکارڈز بنائیں | |
654 | Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll | پتے، اخراجات اور تنخواہ کا انتظام کرنے کے لئے ملازمین ریکارڈ بنائیں | |
655 | Create Fee Schedule | فیس شیڈول بنائیں | |
656 | Create Fees | فیس بنائیں | |
657 | Create Inter Company Journal Entry | انٹر کمپنی جرنل انٹری بنائیں | |
658 | Create Invoice | انوائس بنائیں | |
659 | Create Invoices | انوائس بنائیں | |
660 | Create Job Card | نوکری کارڈ بنائیں | |
661 | Create Journal Entry | جرنل اندراج بنائیں | |
662 | Create Lab Test | لیب ٹیسٹنگ بنائیں | |
663 | Create Lead | لیڈ بنائیں | |
664 | Create Leads | لیڈز بنائیں | |
665 | Create Maintenance Visit | بحالی کا دورہ بنائیں | |
666 | Create Material Request | مواد کی درخواست بنائیں | |
667 | Create Multiple | ایک سے زیادہ بنائیں | |
668 | Create Opening Sales and Purchase Invoices | کھولنے کی فروخت اور خریداری انوائس بنائیں | |
669 | Create Payment Entries | ادائیگی کے اندراج بنائیں | |
670 | Create Payment Entry | ادائیگی کی داخلہ بنائیں | |
671 | Create Print Format | پرنٹ فارمیٹ بنائیں | |
672 | Create Purchase Order | خریداری آرڈر بنائیں | |
673 | Create Purchase Orders | خرید آرڈر بنائیں | |
674 | Create Quotation | کوٹیوشن بنائیں | |
675 | Create Salary Slip | تنخواہ پرچی بنائیں | |
676 | Create Salary Slips | تنخواہ سلپس بنائیں | |
677 | Create Sales Invoice | سیلز انوائس بنائیں | |
678 | Create Sales Order | سیلز آرڈر بنائیں | |
679 | Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time | آپ کے کام کی منصوبہ بندی میں مدد کرنے اور وقت کی فراہمی میں مدد کرنے کے لئے سیلز آرڈر بنائیں | |
680 | Create Sample Retention Stock Entry | نمونہ برقرار رکھنا اسٹاک انٹری بنائیں | |
681 | Create Student | طالب علم بنائیں | |
682 | Create Student Batch | طالب علم بیچ بنائیں | |
683 | Create Student Groups | طالب علم گروپ بنائیں | |
684 | Create Supplier Quotation | سپلائر سپروٹ بنائیں | |
685 | Create Tax Template | ٹیکس سانچہ بنائیں | |
686 | Create Timesheet | ٹائم شیٹ بنائیں | |
687 | Create User | صارف بنائیں | |
688 | Create Users | صارفین بنائیں | |
689 | Create Variant | مختلف بنائیں | |
690 | Create Variants | متغیرات بنائیں | |
691 | Create a new Customer | ایک نیا کسٹمر بنائیں | |
692 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | ہر روز روزانہ، ہفتہ وار اور ماہانہ ای میل کھوجیں بنائیں اور منظم کریں. | |
693 | Create customer quotes | کسٹمر کی قیمتیں بنائیں | |
694 | Create rules to restrict transactions based on values. | اقدار پر مبنی ٹرانزیکشنز کو محدود کرنے کے قوانین بنائیں. | |
695 | Created {0} scorecards for {1} between: | {1} کے لئے {1} اسکورकार्डز کے درمیان بنائیں: | |
696 | Creating Company and Importing Chart of Accounts | کمپنی بنانے اور اکاؤنٹس کی درآمد درآمد | |
697 | Creating Fees | فیس تخلیق | |
698 | Creating Payment Entries...... | ادائیگی کے اندراج تخلیق ...... | |
699 | Creating Salary Slips... | تنخواہ سلپس بنانے ... | |
700 | Creating student groups | طالب علم گروپوں کی تشکیل | |
701 | Creating {0} Invoice | {0} انوائس تخلیق کرنا | |
702 | Credit | کریڈٹ | |
703 | Credit ({0}) | کریڈٹ ({0}) | |
704 | Credit Account | کریڈٹ اکاؤنٹ | |
705 | Credit Balance | کریڈٹ بیلنس | |
706 | Credit Card | کریڈٹ کارڈ | |
707 | Credit Days cannot be a negative number | کریڈٹ دن منفی نمبر نہیں ہوسکتا ہے | |
708 | Credit Limit | ادھار کی حد | |
709 | Credit Note | کریڈٹ نوٹ | |
710 | Credit Note Amount | کریڈٹ نوٹ رقم | |
711 | Credit Note Issued | کریڈٹ نوٹ جاری | |
712 | Credit Note {0} has been created automatically | کریڈٹ نوٹ {0} کو خود کار طریقے سے بنایا گیا ہے | |
713 | Credit To account must be a Balance Sheet account | کریڈٹ اکاؤنٹ میں بیلنس شیٹ اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
714 | Credit To account must be a Payable account | کریڈٹ اکاؤنٹ میں ایک قابل ادائیگی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
715 | Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}) | گاہک کے لئے کریڈٹ کی حد کو پار کر دیا گیا ہے {0} ({1} / {2}) | |
716 | Creditors | کریڈٹورز | |
717 | Criteria weights must add up to 100% | معیار کے وزن 100٪ | |
718 | Crop Cycle | فصل فصل | |
719 | Crops & Lands | فصلوں اور زمین | |
720 | Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling. | خریدنے کے لئے یا فروخت کے لئے کرنسی ایکسچینج ضروری ہے. | |
721 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | کسی دوسرے کرنسی کا استعمال کرتے ہوئے اندراج کرنے کے بعد کرنسی تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
722 | Currency exchange rate master. | کرنسی ایکسچینج کی شرح ماسٹر. | |
723 | Currency for {0} must be {1} | {0} کیلئے کرنسی ہونا ضروری ہے {1} | |
724 | Currency is required for Price List {0} | کرنسی کی فہرست کے لئے کرنسی کی ضرورت ہے {0} | |
725 | Currency of the Closing Account must be {0} | بند اکاؤنٹ کا کرنسی ہونا ضروری ہے {0} | |
726 | Currency of the price list {0} must be {1} or {2} | قیمت فہرست {0} کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} یا {2} | |
727 | Currency should be same as Price List Currency: {0} | کرنسی قیمت کی قیمت کرنسی کے طور پر ہونا چاہئے: {0} | |
728 | Current | موجودہ | |
729 | Current Assets | موجودہ اثاثہ جات | |
730 | Current BOM and New BOM can not be same | موجودہ بوم اور نئی بوم ایک ہی نہیں ہوسکتی ہے | |
731 | Current Job Openings | موجودہ ملازمت کی افتتاحی | |
732 | Current Liabilities | موجودہ قرضوں | |
733 | Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0} | درج کردہ موجودہ Odometer پڑھنا ابتدائی گاڑیاں Odometer سے زیادہ ہونا چاہئے {0} | |
734 | Current Qty | موجودہ مقدار | |
735 | Current invoice {0} is missing | موجودہ انوائس {0} غائب ہے | |
736 | Customer | کسٹمر | |
737 | Customer Addresses And Contacts | کسٹمر ایڈریس اور رابطے | |
738 | Customer Contact | کسٹمر رابطہ | |
739 | Customer Database. | کسٹمر ڈیٹا بیس. | |
740 | Customer Group | کسٹمر گروپ | |
741 | Customer Group is Required in POS Profile | پی ایس او پروفائل میں کسٹمر گروپ کی ضرورت ہے | |
742 | Customer LPO | کسٹمر ایل پی او | |
743 | Customer LPO No. | کسٹمر ایل پی او نمبر | |
744 | Customer Name | گاہک کا نام | |
745 | Customer POS Id | کسٹمر POS کی شناخت | |
746 | Customer Service | کسٹمر سروس | |
747 | Customer and Supplier | کسٹمر اور سپلائر | |
748 | Customer is required | گاہک کی ضرورت ہے | |
749 | Customer isn't enrolled in any Loyalty Program | کسٹمر کسی بھی وفادار پروگرام میں داخل نہیں ہوا ہے | |
750 | Customer required for 'Customerwise Discount' | گاہک کے لئے ضروری کسٹمر کی ضرورت ہے | |
751 | Customer {0} does not belong to project {1} | گاہک {0} منصوبے سے متعلق نہیں ہے {1} | |
752 | Customer {0} is created. | کسٹمر {0} پیدا ہوتا ہے. | |
753 | Customers in Queue | قطار میں گاہکوں | |
754 | Customize Homepage Sections | ہوم پیج حصوں کو حسب ضرورت بنائیں | |
755 | Customizing Forms | اپنی مرضی کے مطابق فارم | |
756 | Daily Project Summary for {0} | {0} کے لئے روزانہ پروجیکٹ خلاصہ | |
757 | Daily Reminders | ڈیلی یاد دہانیوں | |
758 | Daily Work Summary | ڈیلی کام خلاصہ | |
759 | Daily Work Summary Group | ڈیلی کام خلاصہ گروپ | |
760 | Data Import and Export | ڈیٹا درآمد اور برآمد | |
761 | Data Import and Settings | ڈیٹا درآمد اور ترتیبات | |
762 | Database of potential customers. | ممکنہ گاہکوں کے ڈیٹا بیس. | |
763 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | تاریخ ریٹائرمنٹ کی تاریخ میں شامل ہونے کی تاریخ سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
764 | Date is repeated | تاریخ بار بار ہے | |
765 | Date of Birth | پیدائش کی تاریخ | |
766 | Date of Birth cannot be greater than today. | پیدائش کی تاریخ آج سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے. | |
767 | Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation | آغاز کی تاریخ میں شامل ہونے کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہئے | |
768 | Date of Joining | شامل ہونے کی تاریخ | |
769 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | شمولیت کی تاریخ کی پیدائش کی تاریخ سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
770 | Date of Transaction | ٹرانزیکشن کی تاریخ | |
771 | Debit | ڈیبٹ | |
772 | Debit ({0}) | ڈیبٹ ({0}) | |
773 | Debit A/C Number | ڈیبٹ اے / سی نمبر | |
774 | Debit Account | ڈیبٹ اکاؤنٹ | |
775 | Debit Note | ڈیبٹ نوٹ | |
776 | Debit Note Amount | ڈیبٹ نوٹ رقم | |
777 | Debit Note Issued | ڈیبٹ نوٹ جاری | |
778 | Debit To account must be a Balance Sheet account | اکاؤنٹ میں ڈیبٹ بیلنس شیٹ اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
779 | Debit To account must be a Receivable account | اکاؤنٹ میں ڈیبٹ ایک قابل قبول اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
780 | Debit To is required | ڈیبٹ کی ضرورت ہے | |
781 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ڈیبٹ اور کریڈٹ {0} # {1} کے برابر نہیں ہے. فرق {2} ہے. | |
782 | Debtors | قرضہ | |
783 | Debtors ({0}) | قرضوں ({0}) | |
784 | Declare Lost | کھوئے ہوئے اعلان | |
785 | Deduction | کٹوتی | |
786 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | سرگرمی کی قسم کے لئے پہلے سے طے شدہ سرگرمی کی قیمت موجود ہے - {0} | |
787 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | پہلے سے طے شدہ بوم ({0}) اس شے یا اس کے سانچے کے لئے فعال ہونا ضروری ہے | |
788 | Default BOM for {0} not found | ault 0 for کیلئے ڈیفالٹ BOM نہیں ملا | |
789 | Default BOM not found for Item {0} and Project {1} | ڈیفالٹ BOM آئٹم {0} اور پراجیکٹ {1} کے لئے نہیں ملا | |
790 | Default Tax Template | ڈیفالٹ ٹیکس سانچہ | |
791 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | آئٹم {0} کیلئے پیمائش کا ڈیفالٹ یونٹ براہ راست تبدیل نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ آپ نے پہلے ہی کسی دوسرے UOM کے ساتھ کچھ ٹرانزیکشن بنایا ہے. آپ کو ایک ڈیفالٹ UOM مختلف استعمال کرنے کیلئے ایک نیا آئٹم بنانا ہوگا. | |
792 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | مختلف '{0}' کے لئے پیمائش کا پہلے سے طے شدہ یونٹ سانچہ '{1}' کے طور پر ہی ہونا ضروری ہے. | |
793 | Default settings for buying transactions. | ٹرانزیکشن خریدنے کے لئے ڈیفالٹ ترتیبات. | |
794 | Default settings for selling transactions. | ٹرانزیکشن فروخت کرنے کے لئے ڈیفالٹ ترتیبات. | |
795 | Default tax templates for sales and purchase are created. | سیلز اور خریداری کے لئے پہلے سے طے شدہ ٹیکس ٹیمپلیٹس بنائے جاتے ہیں. | |
796 | Default warehouse is required for selected item | منتخب شدہ شے کے لئے پہلے سے طے شدہ گودام کی ضرورت ہے | |
797 | Defense | دفاع | |
798 | Define Project type. | پراجیکٹ کی قسم کی وضاحت کریں. | |
799 | Define budget for a financial year. | مالی سال کے لئے بجٹ کی وضاحت کریں. | |
800 | Define various loan types | مختلف قرض کی اقسام کی وضاحت کریں | |
801 | Del | ڈیل | |
802 | Delay in payment (Days) | ادائیگی میں تاخیر (دن) | |
803 | Delete all the Transactions for this Company | اس کمپنی کے لئے تمام ٹرانزیکشنز کو حذف کریں | |
804 | Delete permanently? | مستقل طور پر حذف کریں؟ | |
805 | Deletion is not permitted for country {0} | ملک کے لئے حذف کرنے کی اجازت نہیں ہے {0} | |
806 | Delivered | ڈیلیورڈ | |
807 | Delivered Amount | رقم کی ترسیل | |
808 | Delivered Qty | مقدار نجات | |
809 | Delivered: {0} | ڈیلیوری: {0} | |
810 | Delivery | ترسیل | |
811 | Delivery Date | ادئیگی کی تاریخ | |
812 | Delivery Note | ترسیل کے نوٹ | |
813 | Delivery Note {0} is not submitted | ڈلیوری نوٹ {0} جمع نہیں ہے | |
814 | Delivery Note {0} must not be submitted | ڈلیوری نوٹ {0} لازمی نہیں ہے | |
815 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ڈیلیوری نوٹس {0} کو اس سیلز آرڈر کو منسوخ کرنے سے قبل منسوخ کرنا ضروری ہے | |
816 | Delivery Notes {0} updated | ڈلیوری نوٹس {0} اپ ڈیٹ | |
817 | Delivery Status | موصول ہونے کی آگاہی | |
818 | Delivery Trip | ترسیل کا دورہ | |
819 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ذخیرہ گودام اسٹاک شے کے لئے ضروری ہے {0} | |
820 | Department | شعبہ | |
821 | Department Stores | محکمہ اسٹورز | |
822 | Depreciation | فرسودگی | |
823 | Depreciation Amount | استحکام کی رقم | |
824 | Depreciation Amount during the period | مدت کے دوران استحکام کی رقم | |
825 | Depreciation Date | استحکام کی تاریخ | |
826 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | اثاثوں کے ضائع ہونے کی وجہ سے استحکام ختم ہوگیا | |
827 | Depreciation Entry | استحکام داخلہ | |
828 | Depreciation Method | استحصال کا طریقہ | |
829 | Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date | استحکام کی حد {0}: استحکام شروع کی تاریخ گزشتہ تاریخ کے طور پر درج کی گئی ہے | |
830 | Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1} | استحکام صف {0}: مفید زندگی کے بعد متوقع قدر {1} سے زیادہ یا اس سے برابر ہونا ضروری ہے. | |
831 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date | استحصال کی حد {0}: اگلا ہراساں کرنا تاریخ دستیاب - استعمال کے لئے تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے | |
832 | Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date | استحکام صف {0}: اگلے قیمت کی قیمت کی تاریخ خریداری کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
833 | Designer | ڈیزائنر | |
834 | Detailed Reason | تفصیلی وجہ | |
835 | Details | تفصیلات | |
836 | Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge | باہر کی فراہمی اور اندرونی سامان کی تفصیلات ریورس چارج کرنے کے قابل ہے | |
837 | Details of the operations carried out. | آپریشنز کی تفصیلات جاری | |
838 | Diagnosis | تشخیص | |
839 | Did not find any item called {0} | {0} نامی کسی بھی چیز کو تلاش نہیں کیا | |
840 | Diff Qty | مختلف مقدار | |
841 | Difference Account | فرق اکاؤنٹ | |
842 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | فرق اکاؤنٹ میں ایک اثاثہ / ذمہ داری کی قسم کا اکاؤنٹ ہونا لازمی ہے، کیونکہ اس اسٹاک مصالحت ایک افتتاحی داخلہ ہے | |
843 | Difference Amount | فرق کی رقم | |
844 | Difference Amount must be zero | فرق کی رقم صفر ہونا ضروری ہے | |
845 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | اشیاء کے لئے مختلف UOM غلط (کل) نیٹ وزن کی قیمت کی قیادت کرے گا. اس بات کو یقینی بنائیں کہ ہر چیز کا نیٹ وزن اسی UOM میں ہے. | |
846 | Direct Expenses | براہ راست اخراجات | |
847 | Direct Income | براہ راست انکم | |
848 | Disable | غیر فعال | |
849 | Disable Template | سانچہ کو غیر فعال کریں | |
850 | Disabled template must not be default template | معذور سانچے کو ڈیفالٹ سانچے نہیں ہونا چاہئے | |
851 | Disburse Loan | قرض خارج کرنا | |
852 | Disbursed | منایا | |
853 | Disc | ڈسک | |
854 | Discharge | خارج ہونے والے مادہ | |
855 | Discount | ڈسکاؤنٹ | |
856 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ڈسکاؤنٹ فی صد کسی قیمت کی فہرست کے خلاف یا تمام قیمت کی فہرست کے لئے استعمال کیا جا سکتا ہے. | |
857 | Discount amount cannot be greater than 100% | ڈسکاؤنٹ رقم 100٪ سے زیادہ نہیں ہوسکتی | |
858 | Discount must be less than 100 | ڈسکاؤنٹ 100 سے زائد ہونا ضروری ہے | |
859 | Diseases & Fertilizers | بیماریوں اور کھادیں | |
860 | Dispatch | ڈسپلے | |
861 | Dispatch Notification | ڈسپیچ کی اطلاع | |
862 | Dispatch State | ڈسپیچ اسٹیٹ | |
863 | Distance | فاصلے | |
864 | Distribution | تقسیم | |
865 | Distributor | تقسیم کار | |
866 | Dividends Paid | ادا کردہ فیس | |
867 | Do you really want to restore this scrapped asset? | کیا آپ واقعی اس خراب کردہ اثاثے کو بحال کرنا چاہتے ہیں؟ | |
868 | Do you really want to scrap this asset? | کیا آپ واقعی یہ اثاثہ سکریپ کرنا چاہتے ہیں؟ | |
869 | Do you want to notify all the customers by email? | کیا آپ ای میل کے ذریعے تمام گاہکوں کو مطلع کرنا چاہتے ہیں؟ | |
870 | Doc Date | ڈاکٹر کی تاریخ | |
871 | Doc Name | ڈاکٹر کا نام | |
872 | Doc Type | ڈاکٹر کی قسم | |
873 | Docs Search | دستاویزات تلاش | |
874 | Document Status | دستاویز کی حیثیت | |
875 | Document Type | دستاویز کی قسم | |
876 | Documentation | دستاویزی | |
877 | Domains | ڈومینز | |
878 | Done | ہو گیا | |
879 | Donor | ڈونر | |
880 | Donor Type information. | ڈونر کی قسم کی معلومات. | |
881 | Donor information. | ڈونر کی معلومات. | |
882 | Download JSON | JSON ڈاؤن لوڈ کریں | |
883 | Draft | ڈرافٹ | |
884 | Drop Ship | ڈراپ شپ | |
885 | Drug | منشیات | |
886 | Due / Reference Date cannot be after {0} | وجہ / حوالہ تاریخ {0} کے بعد نہیں ہوسکتا ہے | |
887 | Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date | پوسٹنگ / سپلائر انوائس کی تاریخ سے پہلے کی وجہ سے تاریخ نہیں ہوسکتی ہے | |
888 | Due Date is mandatory | کی وجہ سے تاریخ لازمی ہے | |
889 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | ڈپلیکیٹ انٹری. برائے مہربانی اجازت اختیار {0} | |
890 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | آئٹم {0} کے لئے داخل شدہ سیریل نمبر | |
891 | Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1} | {1} مدت کے لئے {0} کی ڈپلیکیٹ ٹیکس اعلامیہ | |
892 | Duplicate customer group found in the cutomer group table | کٹومر گروپ کی میز میں پایا جاتا ہے کسٹمر گروپ | |
893 | Duplicate entry | ڈپلیکیٹ اندراج | |
894 | Duplicate item group found in the item group table | آئٹم گروپ کی میز میں پایا ڈپلیکیٹ شے گروپ | |
895 | Duplicate roll number for student {0} | طالب علم کے لئے ڈپلیکیٹ رول نمبر {0} | |
896 | Duplicate row {0} with same {1} | اسی {1} کے ساتھ قطار قطار {0} | |
897 | Duplicate {0} found in the table | میز میں {0} ڈپلیکیٹ مل گیا | |
898 | Duration in Days | دنوں میں دورانیہ | |
899 | Duties and Taxes | فرائض اور ٹیکس | |
900 | E-Invoicing Information Missing | ای انوائسنگ کی معلومات لاپتہ | |
901 | ERPNext Demo | ERPNext ڈیمو | |
902 | ERPNext Settings | ERPNext ترتیبات | |
903 | Earliest | سب سے جلد | |
904 | Earnest Money | کم سے کم رقم | |
905 | Earning | آمدنی | |
906 | Edit | ترمیم | |
907 | Edit Publishing Details | اشاعت کی تفصیلات میں ترمیم کریں | |
908 | Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc. | اثاثوں، سیریل نو، بیچ وغیرہ جیسے زیادہ اختیارات کیلئے مکمل صفحہ میں ترمیم کریں. | |
909 | Education | تعلیم | |
910 | Either location or employee must be required | کسی جگہ یا ملازم کی ضرورت ہو گی | |
911 | Either target qty or target amount is mandatory | یا ہدف رقم یا ہدف رقم لازمی ہے | |
912 | Either target qty or target amount is mandatory. | یا ہدف رقم یا ہدف رقم لازمی ہے. | |
913 | Electrical | الیکٹریکل | |
914 | Electronic Equipments | الیکٹرانک سازوسامان | |
915 | Electronics | الیکٹرانکس | |
916 | Eligible ITC | مستحق آئی ٹی سی | |
917 | Email Address must be unique, already exists for {0} | ای میل ایڈریس منفرد ہونا ضروری ہے، {0} کے لئے پہلے ہی موجود ہے. | |
918 | Email Digest: | ای میل ڈائجسٹ: | |
919 | Email Reminders will be sent to all parties with email contacts | ای میل یاد دہانیوں کو ای میل رابطوں کے ساتھ تمام جماعتوں کو بھیج دیا جائے گا | |
920 | Email not found in default contact | پہلے سے طے شدہ رابطہ میں ای میل نہیں مل سکا | |
921 | Email sent to supplier {0} | ای میل کو سپلائر بھیج دیا گیا {0} | |
922 | Email sent to {0} | {0} کو ای میل بھیج دیا گیا | |
923 | Employee | ملازم | |
924 | Employee A/C Number | ملازم A / C نمبر | |
925 | Employee Advances | ملازمت کی ترقی | |
926 | Employee Benefits | ملازم فوائد | |
927 | Employee Grade | ملازم گریڈ | |
928 | Employee ID | ملازم کی ID | |
929 | Employee Lifecycle | ملازم لائف سائیکل | |
930 | Employee Name | ملازم کا نام | |
931 | Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date | ملازمت فروغ فروغ کی تاریخ سے پہلے جمع نہیں کیا جا سکتا | |
932 | Employee Referral | ملازم ریفرل | |
933 | Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date | منتقلی کی تاریخ سے پہلے ملازم کی منتقلی جمع نہیں کی جا سکتی | |
934 | Employee cannot report to himself. | ملازم خود کو رپورٹ نہیں کر سکتا. | |
935 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0} پر ملازم ملازم کو 'بائیں' کے طور پر مقرر کیا جانا چاہئے | |
936 | Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: | ملازم کی حیثیت 'بائیں' کو سیٹ نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ مندرجہ ذیل ملازمین اس ملازمت کو اس ملازمین کی اطلاع دے رہے ہیں: | |
937 | Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2} | ملازم {0} نے پہلے سے ہی ادائیگی کی مدت {2} کے لئے {1} ایک انضمام جمع کیا. | |
938 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : | ملازم {0} پہلے ہی {1} کے درمیان {2} اور {3} کے لئے درخواست کر چکے ہیں: | |
939 | Employee {0} has already applied for {1} on {2} : | ملازم {0} پہلے ہی {1} پر {2} کے لئے درخواست کردی ہے. | |
940 | Employee {0} has no maximum benefit amount | ملازم {0} میں کوئی زیادہ سے زیادہ فائدہ نہیں ہے | |
941 | Employee {0} is not active or does not exist | ملازم {0} فعال نہیں ہے یا موجود نہیں ہے | |
942 | Employee {0} is on Leave on {1} | ملازم {0} چھوڑنے پر ہے {1} | |
943 | Employee {0} of grade {1} have no default leave policy | ملازم {0} کی گریڈ {1} میں کوئی ڈیفالٹ چھوڑ نہیں پالیسی ہے | |
944 | Employee {0} on Half day on {1} | ملازم {0} نصف دن {1} | |
945 | Enable | فعال | |
946 | Enable / disable currencies. | کرنسیوں کو فعال / غیر فعال کریں. | |
947 | Enable Template | سانچہ کو فعال کریں | |
948 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | شاپنگ کی ٹوکری کو فعال کیا جاتا ہے کیونکہ 'شاپنگ کی ٹوکری کے لئے استعمال' کو فعال کرنا اور کم سے کم ایک ٹیکس کے لئے شاپنگ کی ٹوکری کا ہونا لازمی ہے | |
949 | End Date | آخری تاریخ | |
950 | End Date can not be less than Start Date | اختتام تاریخ شروع تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
951 | End Date cannot be before Start Date. | اختتام تاریخ شروع تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے. | |
952 | End Year | اختتام سال | |
953 | End Year cannot be before Start Year | اختتام سال شروع سال سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے | |
954 | End on | ختم ہو جاؤ | |
955 | End time cannot be before start time | اختتام کا وقت شروع ہونے سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے | |
956 | Ends On date cannot be before Next Contact Date. | تاریخ پر ختم ہوجاتا ہے اگلا رابطہ کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے. | |
957 | Energy | توانائی | |
958 | Engineer | انجینئر | |
959 | Enough Parts to Build | تعمیر کرنے کے لئے کافی حصے | |
960 | Enroll | اندراج کریں | |
961 | Enrolling student | طالب علم داخلہ | |
962 | Enrolling students | طالب علموں کو داخلہ | |
963 | Enter depreciation details | استحصال کی تفصیلات درج کریں | |
964 | Enter the Bank Guarantee Number before submittting. | جمع کرنے سے پہلے بینک گارنٹی نمبر درج کریں. | |
965 | Enter the name of the Beneficiary before submittting. | جمع کرنے سے پہلے فائدہ اٹھانے کا نام درج کریں. | |
966 | Enter the name of the bank or lending institution before submittting. | جمع کرنے سے قبل بینک یا قرض دینے والے ادارے کا نام درج کریں. | |
967 | Enter value betweeen {0} and {1} | قیمت دوپہر {0} اور {1} درج کریں | |
968 | Enter value must be positive | قیمت درج کریں مثبت ہونا ضروری ہے | |
969 | Entertainment & Leisure | تفریح اور تفریح | |
970 | Entertainment Expenses | تفریحی اخراجات | |
971 | Equity | مساوات | |
972 | Error evaluating the criteria formula | معیار فارمولہ کا اندازہ کرنے میں خرابی | |
973 | Error in formula or condition: {0} | فارمولہ یا حالت میں خرابی: {0} | |
974 | Error while processing deferred accounting for {0} | {0} کے لئے معطل شدہ اکاؤنٹنگ کی پروسیسنگ کے دوران خرابی | |
975 | Error: Not a valid id? | غلطی: ایک درست شناخت نہیں ہے؟ | |
976 | Estimated Cost | متوقع قیمت | |
977 | Evaluation | تشخیص | |
978 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | یہاں تک کہ اگر ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین کرنے والے قواعد سب سے زیادہ ترجیح دیتے ہیں، تو پھر اندرونی ترجیحات درج ذیل ہیں: | |
979 | Event Location | واقعہ مقام | |
980 | Event Name | واقعہ کا نام | |
981 | Exchange Gain/Loss | ایکسچینج کا فائدہ / نقصان | |
982 | Exchange Rate Revaluation master. | ایکسچینج شرح ریورسولنگ ماسٹر. | |
983 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | Exchange Rate {0} {1} ({2}) کے طور پر ہی ہونا ضروری ہے. | |
984 | Excise Invoice | ایکسچینج انوائس | |
985 | Execution | عملدرآمد | |
986 | Executive Search | ایگزیکٹو سرچ | |
987 | Expand All | تمام توسیع کریں | |
988 | Expected Delivery Date | ترسیل کی متوقع تاریخ | |
989 | Expected Delivery Date should be after Sales Order Date | متوقع ترسیل کی تاریخ سیلز آرڈر کی تاریخ کے بعد ہونا چاہئے | |
990 | Expected End Date | متوقع اختتام کی تاریخ | |
991 | Expected Hrs | متوقع ایچ | |
992 | Expected Start Date | متوقع آغاز کی تاریخ | |
993 | Expense | خرچہ | |
994 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | اخراج / فرق اکاؤنٹ ({0}) ایک 'منافع یا نقصان' اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے | |
995 | Expense Account | اخراجات کا اکاؤنٹ | |
996 | Expense Claim | اخراجات کے دعوی | |
997 | Expense Claim for Vehicle Log {0} | گاڑی کا لاگ ان کے لئے اخراجات کا دعوی {0} | |
998 | Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log | قیمت کا دعوی {0} پہلے ہی گاڑی لاگ ان کے لئے موجود ہے | |
999 | Expense Claims | اخراجات کا دعوی | |
1000 | Expense account is mandatory for item {0} | اخراجات کا اکاؤنٹ شے {0} کے لئے ضروری ہے | |
1001 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | اخراجات یا فرق اکاؤنٹ آئٹم {0} کے لئے لازمی ہے کیونکہ اس کی مجموعی اسٹاک کی قیمت پر اثر انداز ہوتا ہے | |
1002 | Expenses | اخراجات | |
1003 | Expenses Included In Asset Valuation | اثاثوں کی تشخیص میں اخراجات شامل ہیں | |
1004 | Expenses Included In Valuation | تنخواہ میں شامل اخراجات | |
1005 | Expired Batches | متوقع بیچ | |
1006 | Expires On | اختتامی میعاد | |
1007 | Expiring On | ختم ہونے پر | |
1008 | Expiry (In Days) | ختم ہونے (دنوں میں) | |
1009 | Explore | تلاش کریں | |
1010 | Export E-Invoices | ای میل انوائس برآمد کریں | |
1011 | Extra Large | اضافی بڑا | |
1012 | Extra Small | اضافی چھوٹی | |
1013 | Failed | ناکام ہوگیا | |
1014 | Failed to create website | ویب سائٹ بنانے میں ناکام | |
1015 | Failed to install presets | presets کو انسٹال کرنے میں ناکام | |
1016 | Failed to login | لاگ ان کرنے میں ناکام | |
1017 | Failed to setup company | کمپنی قائم کرنے میں ناکام | |
1018 | Failed to setup defaults | ڈیفالٹ سیٹ اپ کرنے میں ناکام | |
1019 | Failed to setup post company fixtures | پوسٹ کمپنی کے فکسچر کو قائم کرنے میں ناکام | |
1020 | Fee | فیس | |
1021 | Fee Created | فیس پیدا | |
1022 | Fee Creation Failed | فیس تخلیق ناکام ہوگئی | |
1023 | Fee Creation Pending | فیس تخلیق کی منتقلی | |
1024 | Fee Records Created - {0} | فیس ریکارڈز کی تشکیل - {0} | |
1025 | Feedback | تاثرات | |
1026 | Fees | فیس | |
1027 | Fetch Data | ڈیٹا لاؤ | |
1028 | Fetch Subscription Updates | سبسکرائب کریں تازہ ترین معلومات | |
1029 | Fetch based on FIFO | فیفا کی بنیاد پر لاؤ | |
1030 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | بازی میں دھماکے سے متعلق BOM (ذیلی اسمبلیوں سمیت) | |
1031 | Fetching records...... | ریکارڈ لانے ...... | |
1032 | Fill the form and save it | فارم بھریں اور اسے بچائیں | |
1033 | Filter Employees By (Optional) | فلٹر ملازمین (اختیاری) | |
1034 | Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect" | فلٹر قطعہ قطاروں کی قطار # {0}: فیلڈ کا نام <b>{1}</b> "لنک" یا "ٹیبل ملٹی سلیکٹ" کی قسم کا ہونا چاہئے | |
1035 | Filter Total Zero Qty | فلرو مقدار فلٹر | |
1036 | Finance Book | فنانس کتاب | |
1037 | Financial / accounting year. | مالی / اکاؤنٹنگ سال. | |
1038 | Financial Services | مالیاتی خدمات | |
1039 | Financial Statements | مالیاتی گوشوارے | |
1040 | Financial Year | مالی سال | |
1041 | Finish | ختم | |
1042 | Finished Good | ختم ہوا | |
1043 | Finished Good Item Code | اچھا آئٹم کوڈ ختم | |
1044 | Finished Goods | ختم شدہ سامان | |
1045 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | تیار شدہ قسم کے داخلے کے لئے ختم شدہ آئٹم {0} داخل ہونا لازمی ہے | |
1046 | Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different | تیار کردہ مصنوعات کی مقدار <b>{0}</b> اور مقدار کے لئے <b>{1}</b> مختلف نہیں ہوسکتا | |
1047 | Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0} | مالی ریگیم لازمی ہے، کمپنی کو {0} | |
1048 | Fiscal Year | مالی سال | |
1049 | Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date | مالی سال کے آغاز کی تاریخ کے ایک سال بعد مالی سال کا اختتام تاریخ ہونا چاہئے | |
1050 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | مالی سال آغاز کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ پہلے سے ہی مالی سال {0} | |
1051 | Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date | مالی سال کی شروعات کی تاریخ مالی سال کے اختتام کی تاریخ سے ایک سال قبل ہونا چاہئے | |
1052 | Fiscal Year {0} does not exist | مالی سال {0} موجود نہیں ہے | |
1053 | Fiscal Year {0} is required | مالی سال {0} کی ضرورت ہے | |
1054 | Fiscal Year {0} not found | مالی سال {0} نہیں ملا | |
1055 | Fiscal Year: {0} does not exists | مالی سال: {0} موجود نہیں ہے | |
1056 | Fixed Asset | مستقل اثاثے | |
1057 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | فکسڈ اثاثہ آئٹم غیر اسٹاک شے ہونا ضروری ہے. | |
1058 | Fixed Assets | مقرر اثاثے | |
1059 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | مندرجہ ذیل مواد کی درخواستوں کو آئٹم کے دوبارہ آرڈر کی سطح پر مبنی خود کار طریقے سے اٹھایا گیا ہے | |
1060 | Following accounts might be selected in GST Settings: | مندرجہ بالا اکاؤنٹس کو جی ایس ایس کی ترتیبات میں منتخب کیا جا سکتا ہے: | |
1061 | Following course schedules were created | مندرجہ ذیل کورس کے شیڈول بنائے گئے تھے | |
1062 | Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | مندرجہ ذیل آئٹم {0} کو {1} آئٹم کے بطور نشان زد نہیں کیا گیا ہے۔ آپ انہیں اس کے آئٹم ماسٹر سے بطور {1} آئٹم اہل بنا سکتے ہیں | |
1063 | Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master | مندرجہ ذیل آئٹمز {0} کو {1} آئٹم کے بطور نشان زد نہیں کیا گیا ہے۔ آپ انہیں اس کے آئٹم ماسٹر سے بطور {1} آئٹم اہل بنا سکتے ہیں | |
1064 | Food | کھانا | |
1065 | Food, Beverage & Tobacco | خوراک، مشروبات اور تمباکو | |
1066 | For | کے لئے | |
1067 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'پروڈکٹ بنڈل' اشیاء کے لئے، گودام، سیریل نمبر اور بیچ نمبر 'پیکنگ کی فہرست' سے نہیں سمجھا جائے گا. اگر کسی بھی پروڈکٹس بنڈل کے شے کے لئے تمام پیکنگ اشیاء کے لئے گودام اور بیچ کوئی ہی نہیں ہے، تو ان قیمتوں کو اہم آئٹم ٹیبل میں داخل کیا جاسکتا ہے، اقدار 'پیکنگ فہرست' کی میز پر کاپی کی جائے گی. | |
1068 | For Employee | ملازمت کے لئے | |
1069 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | مقدار (تیار مقدار) کے لئے لازمی ہے | |
1070 | For Supplier | سپلائر کے لئے | |
1071 | For Warehouse | گودام کے لئے | |
1072 | For Warehouse is required before Submit | جمع کرانے سے پہلے گودام کی ضرورت ہے | |
1073 | For an item {0}, quantity must be negative number | ایک آئٹم {0} کے لئے، مقدار منفی نمبر ہونا ضروری ہے | |
1074 | For an item {0}, quantity must be positive number | ایک آئٹم {0} کے لئے، مقدار مثبت نمبر ہونا ضروری ہے | |
1075 | For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry | جاب کارڈ {0} کے ل you ، آپ صرف 'مادی تیاری برائے مینوفیکچر' قسم اسٹاک اندراج کرسکتے ہیں | |
1076 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | قطار {0} میں {1} میں. {2} آئٹم کی شرح میں شامل کرنے کے لئے، قطاروں {3} کو بھی شامل کیا جانا چاہئے | |
1077 | For row {0}: Enter Planned Qty | قطار {0} کے لئے: منصوبہ بندی شدہ مقدار درج کریں | |
1078 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0} کے لئے، صرف کریڈٹ اکاؤنٹس دوسرے ڈیبٹ اندراج کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے | |
1079 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0} کے لئے، صرف ڈیبٹ اکاؤنٹس دوسرے کریڈٹ اندراج کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے | |
1080 | Form View | فارم دیکھیں | |
1081 | Forum Activity | فورم سرگرمی | |
1082 | Free item code is not selected | مفت شے کا کوڈ منتخب نہیں کیا جاتا ہے | |
1083 | Freight and Forwarding Charges | فریٹ اور فارورڈنگ چارجز | |
1084 | Friday | جمعہ | |
1085 | From | سے | |
1086 | From Address 1 | ایڈریس 1 سے | |
1087 | From Address 2 | ایڈریس 2 سے | |
1088 | From Currency and To Currency cannot be same | کرنسی اور کرنسی سے کرنسی ایک ہی نہیں ہوسکتی ہے | |
1089 | From Date and To Date lie in different Fiscal Year | تاریخ اور تاریخ سے مختلف مالی سال میں جھوٹ | |
1090 | From Date cannot be greater than To Date | تاریخ سے تاریخ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1091 | From Date must be before To Date | تاریخ سے تاریخ سے پہلے ہونا ضروری ہے | |
1092 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | تاریخ سے مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. تاریخ سے معتدل = {0} | |
1093 | From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1} | تاریخ {0} سے ملازم کی رعایت کی تاریخ {1} کے بعد نہیں ہوسکتا ہے. | |
1094 | From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1} | تاریخ {0} سے ملازم کی شمولیت کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے {1} | |
1095 | From Datetime | ڈیٹیٹ ٹائم سے | |
1096 | From Delivery Note | ڈلیوری نوٹ سے | |
1097 | From Fiscal Year | مالی سال سے | |
1098 | From GSTIN | GSTIN سے | |
1099 | From Party Name | پارٹی کا نام سے | |
1100 | From Pin Code | پن کوڈ سے | |
1101 | From Place | جگہ سے | |
1102 | From Range has to be less than To Range | رینج سے حد تک حد سے کم ہونا ضروری ہے | |
1103 | From State | ریاست سے | |
1104 | From Time | وقت سے | |
1105 | From Time Should Be Less Than To Time | وقت سے کم وقت ہونا چاہئے | |
1106 | From Time cannot be greater than To Time. | وقت سے زیادہ وقت سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے. | |
1107 | From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated | ایک سپلائر سے ساخت کی منصوبہ بندی کے تحت، مسترد اور نیل شدہ درجہ بندی | |
1108 | From and To dates required | سے اور تاریخوں کی ضرورت ہے | |
1109 | From date can not be less than employee's joining date | تاریخ سے ملازم کی شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
1110 | From value must be less than to value in row {0} | قیمت سے قطار {0} میں قدر سے کم ہونا ضروری ہے | |
1111 | From {0} | {1} {2} | {0} | سے {1} {2} | |
1112 | Fuel Price | ایندھن کی قیمت | |
1113 | Fuel Qty | ایندھن کی مقدار | |
1114 | Fulfillment | مکمل | |
1115 | Full Name | پورا نام | |
1116 | Full-time | پوراوقت | |
1117 | Fully Depreciated | مکمل طور پر قابل قدر | |
1118 | Furnitures and Fixtures | فرنیچر اور فکسچر | |
1119 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | مزید اکاؤنٹس گروپ کے تحت بنایا جا سکتا ہے، لیکن اندراج غیر غیر گروپوں کے خلاف بنا سکتے ہیں | |
1120 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | مزید لاگت مراکز گروپوں کے تحت کئے جا سکتے ہیں لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنا سکتے ہیں | |
1121 | Further nodes can be only created under 'Group' type nodes | مزید نوڈس صرف 'گروہ' قسم نوڈس کے تحت بن سکتے ہیں | |
1122 | Future dates not allowed | مستقبل کی تاریخوں کی اجازت نہیں | |
1123 | GSTIN | GSTIN | |
1124 | GSTR3B-Form | GSTR3B فارم | |
1125 | Gain/Loss on Asset Disposal | اثاثوں کے ضائع کرنے پر فائدہ / نقصان | |
1126 | Gantt Chart | Gantt چارٹ | |
1127 | Gantt chart of all tasks. | تمام کاموں کے گنٹ چارٹ. | |
1128 | Gender | صنف | |
1129 | General | جنرل | |
1130 | General Ledger | جنرل لیجر | |
1131 | Generate Material Requests (MRP) and Work Orders. | مواد کی درخواستیں بنائیں (ایم آر پی) اور کام کے احکامات. | |
1132 | Generate Secret | خفیہ بنائیں | |
1133 | Get Details From Declaration | اعلان سے تفصیلات حاصل کریں | |
1134 | Get Employees | ملازمین حاصل کریں | |
1135 | Get Invocies | Invocies حاصل کریں | |
1136 | Get Invoices | انوائس حاصل کریں | |
1137 | Get Invoices based on Filters | فلٹرز پر مبنی انوائس حاصل کریں | |
1138 | Get Items from BOM | BOM سے اشیا حاصل کریں | |
1139 | Get Items from Healthcare Services | صحت کی خدمات سے متعلق اشیاء حاصل کریں | |
1140 | Get Items from Prescriptions | نسخہ سے اشیا حاصل کریں | |
1141 | Get Items from Product Bundle | پروڈکٹ بنڈل سے اشیا حاصل کریں | |
1142 | Get Suppliers | سپلائرز حاصل کریں | |
1143 | Get Suppliers By | سپلائرز کی طرف سے حاصل کریں | |
1144 | Get Updates | تازہ ترین معلومات حاصل کریں | |
1145 | Get customers from | گاہکوں سے حاصل کریں | |
1146 | Get from | سے حاصل کرو | |
1147 | Get from Patient Encounter | مریض کے مابین سے حاصل کریں | |
1148 | Getting Started | شروع ہوا چاہتا ہے | |
1149 | Global settings for all manufacturing processes. | تمام مینوفیکچرنگ کے عمل کے لئے گلوبل ترتیبات. | |
1150 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ڈیسک ٹاپ پر جائیں اور ERPNext کا استعمال شروع کریں | |
1151 | GoCardless SEPA Mandate | GoCardless SEPA مینڈیٹ | |
1152 | GoCardless payment gateway settings | GoCardless ادائیگی کے گیٹ وے ترتیبات | |
1153 | Goal and Procedure | مقصد اور طریقہ کار | |
1154 | Goals cannot be empty | مقاصد خالی نہیں ہوسکتی ہیں | |
1155 | Goods In Transit | ٹرانزٹ میں سامان | |
1156 | Goods Transferred | سامان کی منتقلی | |
1157 | Goods and Services Tax (GST India) | سامان اور خدمات ٹیکس (جی ایس ٹی بھارت) | |
1158 | Goods are already received against the outward entry {0} | آؤٹ لک انٹری {0} کے خلاف سامان پہلے ہی موصول ہوئی ہیں | |
1159 | Government | حکومت | |
1160 | Grand Total | مجموعی عدد | |
1161 | Grant | عطا | |
1162 | Grant Application | گرانٹ درخواست | |
1163 | Grant Leaves | گرانٹ پتے | |
1164 | Grant information. | گرانٹ معلومات | |
1165 | Grocery | گروسری | |
1166 | Gross Pay | مجموعی ادائیگی | |
1167 | Gross Profit | کل منافع | |
1168 | Gross Profit % | کل منافع ٪ | |
1169 | Gross Profit / Loss | مجموعی منافع / نقصان | |
1170 | Gross Purchase Amount | مجموعی خریداری کی رقم | |
1171 | Gross Purchase Amount is mandatory | مجموعی خریداری کی رقم لازمی ہے | |
1172 | Group by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ | |
1173 | Group by Party | پارٹی کی طرف سے گروپ | |
1174 | Group by Voucher | واؤچر کی طرف سے گروپ | |
1175 | Group by Voucher (Consolidated) | ویوچر (مجموعی) کی طرف سے گروپ | |
1176 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | گروپ نوڈ گودام کو ٹرانزیکشنز کے لئے منتخب کرنے کی اجازت نہیں ہے | |
1177 | Group to Non-Group | گروپ میں غیر گروپ | |
1178 | Group your students in batches | اپنے طالب علموں کو بیچوں میں شامل کریں | |
1179 | Groups | گروپ | |
1180 | Guardian1 Email ID | گارڈین 1 ای میل ID | |
1181 | Guardian1 Mobile No | گارڈین 1 موبائل نمبر | |
1182 | Guardian1 Name | گارڈین 1 کا نام | |
1183 | Guardian2 Email ID | گارڈین 2 ای میل کی شناخت | |
1184 | Guardian2 Mobile No | گارڈین 2 موبائل نمبر | |
1185 | Guardian2 Name | گارڈین 2 کا نام | |
1186 | HR Manager | انسانی وسائل کا منتظم | |
1187 | HSN | HSN | |
1188 | HSN/SAC | HSN / SAC | |
1189 | Half Day Date is mandatory | نصف دن کی تاریخ لازمی ہے | |
1190 | Half Day Date should be between From Date and To Date | نصف دن کی تاریخ سے تاریخ اور تاریخ کے درمیان ہونا چاہئے | |
1191 | Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date | نصف دن کی تاریخ تاریخ اور کام کے آخر کی تاریخ سے کام کے درمیان ہونا چاہئے | |
1192 | Half day date should be in between from date and to date | نصف تاریخ تاریخ اور تاریخ کے درمیان ہونا چاہئے | |
1193 | Half-Yearly | نصف سالہ | |
1194 | Hardware | ہارڈ ویئر | |
1195 | Head of Marketing and Sales | مارکیٹنگ اور سیلز کے سربراہ | |
1196 | Health Care | صحت کی دیکھ بھال | |
1197 | Healthcare | صحت کی دیکھ بھال | |
1198 | Healthcare (beta) | صحت کی دیکھ بھال (بیٹا) | |
1199 | Healthcare Practitioner | ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر | |
1200 | Healthcare Practitioner not available on {0} | صحت کی دیکھ بھال کے عملدرآمد {0} پر دستیاب نہیں ہے | |
1201 | Healthcare Practitioner {0} not available on {1} | صحت کی دیکھ بھال کے پریکٹیشنر {0} پر دستیاب نہیں ہے {1} | |
1202 | Healthcare Service Unit | ہیلتھ کیئر سروس یونٹ | |
1203 | Healthcare Service Unit Tree | ہیلتھ کیئر سروس یونٹ درخت | |
1204 | Healthcare Service Unit Type | ہیلتھ کیئر سروس یونٹ کی قسم | |
1205 | Healthcare Services | صحت کی خدمات | |
1206 | Healthcare Settings | صحت کی دیکھ بھال کی ترتیبات | |
1207 | Hello | ہیلو | |
1208 | Help Results for | کے لئے مدد کے نتائج | |
1209 | High | ہائی | |
1210 | High Sensitivity | ہائی حساسیت | |
1211 | Hold | پکڑو | |
1212 | Hold Invoice | انوائس پکڑو | |
1213 | Holiday | چھٹیوں | |
1214 | Holiday List | چھٹیوں کی فہرست | |
1215 | Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1} | {1} قسم کے ہوٹل کے کمرے دستیاب نہیں ہیں {1} | |
1216 | Hotels | ہوٹل | |
1217 | Hours | گھنٹے | |
1218 | House rent paid days overlapping with {0} | مکان کرایہ میں days 0 over کے ساتھ اوور لیپنگ دن | |
1219 | House rented dates required for exemption calculation | استثنا کی حساب کے لئے ہاؤس کرایہ دار تاریخوں کی ضرورت ہوتی ہے | |
1220 | House rented dates should be atleast 15 days apart | ہاؤس کرایہ شدہ تاریخوں کو کم از کم 15 دن کے علاوہ ہونا چاہئے | |
1221 | How Pricing Rule is applied? | کس طرح قیمتوں کا تعین کرنے والا اصول لاگو ہوتا ہے؟ | |
1222 | Hub Category | حب زمرہ | |
1223 | Human Resource | انسانی وسائل | |
1224 | Human Resources | انسانی وسائل | |
1225 | IFSC Code | IFSC کوڈ | |
1226 | IGST Amount | IGST رقم | |
1227 | ITC Available (whether in full op part) | آئی ٹی سی دستیاب (چاہے مکمل اختتامی حصہ میں) | |
1228 | ITC Reversed | آئی ٹی سی ریورس | |
1229 | Identifying Decision Makers | فیصلہ ساز سازوں کی شناخت | |
1230 | If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save) | اگر آٹو آپٹ ان کی جانچ پڑتال کی جاتی ہے تو، گاہکوں کو خود بخود متعلقہ وفادار پروگرام (محفوظ کرنے پر) سے منسلک کیا جائے گا. | |
1231 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | اگر متعدد قیمتوں کا تعین کرنے کے قواعد غالب ہوتے ہیں، تو صارفین کو تنازع کو حل کرنے کے لئے دستی طور پر ترجیح مقرر کرنے کے لئے کہا جاتا ہے. | |
1232 | If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | اگر 'قیمت' کے لئے منتخب کردہ قیمتوں کا تعین کرنے کا اصول بنایا جاتا ہے، تو یہ قیمت کی فہرست کو آگے بڑھ جائے گا. قیمتوں کا تعین کرنے کی شرح کی شرح حتمی شرح ہے، لہذا مزید رعایت نہیں کی جاسکتی ہے. لہذا، سیلز آرڈر، خریداری آرڈر وغیرہ جیسے ٹرانزیکشن میں، یہ 'قیمت فہرست کی شرح' فیلڈ کے بجائے 'شرح' فیلڈ میں لے جائے گا. | |
1233 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | اگر دو یا اس سے زیادہ قیمتوں کا تعین کرنے والے قوانین مندرجہ بالا حالات کی بنیاد پر پایا جاتا ہے تو، ترجیح کو لاگو کیا جاتا ہے. ڈیفالٹ قیمت صفر (خالی) ہے جبکہ ترجیحات 0 سے 20 کے درمیان ایک نمبر ہے. اعلی نمبر کا مطلب یہ ہے کہ اگر اس سے زیادہ قیمتوں کا تعین کرنے والی قواعد اسی شرائط کے ساتھ موجود ہیں تو وہ پہلے سے ہی لے جائیں گے. | |
1234 | If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0. | اگر وفادار پوائنٹس کے لئے لامحدود اختتام پذیر ہو تو، اختتامی مدت خالی یا 0 دور رکھیں. | |
1235 | If you have any questions, please get back to us. | اگر آپ کے پاس کوئی سوال ہے تو، براہ کرم ہمارے پاس واپس جائیں. | |
1236 | Ignore Existing Ordered Qty | موجودہ ترتیب شدہ مقدار کو نظر انداز کریں | |
1237 | Import Data | درآمد ڈیٹا | |
1238 | Import Day Book Data | دن کی کتاب کا ڈیٹا درآمد کریں | |
1239 | Import Master Data | ماسٹر ڈیٹا درآمد کریں | |
1240 | Import Successfull | درآمد کامیابی سے | |
1241 | Import in Bulk | بلک میں درآمد کریں | |
1242 | Import of goods | سامان کی درآمد | |
1243 | Import of services | خدمات کی درآمد | |
1244 | Importing Items and UOMs | درآمدات اور UOMs | |
1245 | Importing Parties and Addresses | جماعتوں اور پتے درآمد | |
1246 | In Maintenance | بحالی میں | |
1247 | In Production | پیداوار میں | |
1248 | In Qty | مقدار میں | |
1249 | In Stock Qty | اسٹاک مقدار میں | |
1250 | In Stock: | اسٹاک میں: | |
1251 | In Value | ویلیو میں | |
1252 | In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent | کثیر درجے کے پروگرام کے معاملے میں، صارفین اپنے اخراجات کے مطابق متعلقہ درجے کو خود کار طریقے سے تفویض کریں گے | |
1253 | Incentives | مراعات | |
1254 | Include Default Book Entries | ڈیفالٹ کتاب اندراج شامل کریں | |
1255 | Include Exploded Items | دھماکہ خیز اشیاء شامل کریں | |
1256 | Include POS Transactions | پی ایس او کی ٹرانسمیشن شامل کریں | |
1257 | Include UOM | UOM شامل کریں | |
1258 | Included in Gross Profit | مجموعی منافع میں شامل | |
1259 | Income | آمدنی | |
1260 | Income Account | آمدنی کا اکاؤنٹ | |
1261 | Income Tax | انکم ٹیکس | |
1262 | Incoming | آنے والا | |
1263 | Incoming Rate | آمدنی کی شرح | |
1264 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | جنرل لیجر انٹریز کی غلط تعداد مل گئی. آپ نے ٹرانزیکشن میں غلط اکاؤنٹ کا انتخاب کیا ہے. | |
1265 | Increment cannot be 0 | اضافہ 0 نہیں ہوسکتا ہے | |
1266 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | خصوصیت {0} کے لئے اضافہ 0 نہیں ہوسکتا ہے | |
1267 | Indirect Expenses | غیر مستقیم اخراجات | |
1268 | Indirect Income | غیر مستقیم آمدنی | |
1269 | Individual | انفرادی | |
1270 | Ineligible ITC | غیر قانونی آئی ٹی سی | |
1271 | Initiated | شروع | |
1272 | Inpatient Record | بیماریاں ریکارڈ | |
1273 | Insert | داخل کریں | |
1274 | Installation Note | تنصیب نوٹ | |
1275 | Installation Note {0} has already been submitted | تنصیب کا نوٹ {0} پہلے ہی پیش کردیا گیا ہے | |
1276 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تنصیب کی تاریخ آئٹم {0} کے لئے ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے. | |
1277 | Installing presets | presets انسٹال | |
1278 | Institute Abbreviation | انسٹی ٹیوٹ مختصر | |
1279 | Institute Name | انسٹی ٹیوٹ نام | |
1280 | Instructor | انسٹرکٹر | |
1281 | Insufficient Stock | ناکافی اسٹاک | |
1282 | Insurance Start date should be less than Insurance End date | انشورنس کی شروعات کی تاریخ انشورنس اختتام تاریخ سے کم ہونا چاہئے | |
1283 | Integrated Tax | انٹیگریٹڈ ٹیکس | |
1284 | Inter-State Supplies | انٹر اسٹیٹ کی فراہمی | |
1285 | Interest Amount | دلچسپی کی رقم | |
1286 | Intern | اندرونی | |
1287 | Internet Publishing | انٹرنیٹ پبلشنگ | |
1288 | Intra-State Supplies | انٹرا اسٹیٹ کی فراہمی | |
1289 | Invalid Attribute | غلط خصوصیت | |
1290 | Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item | منتخب کردہ کسٹمر اور آئٹم کے لئے غلط کنکریٹ آرڈر | |
1291 | Invalid Company for Inter Company Transaction. | انٹر کمپنی ٹرانزیکشن کے لئے غلط کمپنی. | |
1292 | Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters. | غلط GSTIN! ایک GSTIN ہونا ضروری ہے 15 حروف. | |
1293 | Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}. | غلط GSTIN! GSTIN کے پہلے 2 ہندسوں کو ریاستی نمبر {0} سے ملنا چاہئے. | |
1294 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN. | غلط GSTIN! ان پٹ کی درج کردہ ان پٹ GSTIN کی شکل سے متفق نہیں ہے. | |
1295 | Invalid Posting Time | غلط پوسٹنگ وقت | |
1296 | Invalid attribute {0} {1} | غلط خصوصیت {0} {1} | |
1297 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | آئٹم {0} کے لئے مخصوص غلط مقدار. مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہئے. | |
1298 | Invalid reference {0} {1} | غلط حوالہ {0} {1} | |
1299 | Invalid {0} | غلط {0} | |
1300 | Invalid {0} for Inter Company Transaction. | انٹر کمپنی ٹرانزیکشن کے لئے غلط {0}. | |
1301 | Invalid {0}: {1} | غلط {0}: {1} | |
1302 | Inventory | انوینٹری | |
1303 | Investment Banking | سرمایہ کاری بینکنگ | |
1304 | Investments | سرمایہ کاری | |
1305 | Invoice | انوائس | |
1306 | Invoice Created | انوائس بنا دیا | |
1307 | Invoice Discounting | انوائس ڈسکاؤنٹنگ | |
1308 | Invoice Patient Registration | انوائس کے مریض رجسٹریشن | |
1309 | Invoice Posting Date | انوائس پوسٹنگ کی تاریخ | |
1310 | Invoice Type | انوائس کی قسم | |
1311 | Invoice already created for all billing hours | انوائس نے پہلے سے ہی تمام بلنگ کے گھنٹوں کے لئے تیار کیا | |
1312 | Invoice can't be made for zero billing hour | صفر بلنگ کے گھنٹے کے لئے انوائس نہیں بنایا جا سکتا | |
1313 | Invoice {0} no longer exists | انوائس {0} اب موجود نہیں ہے | |
1314 | Invoiced | Invoiced | |
1315 | Invoiced Amount | انوائسڈ رقم | |
1316 | Invoices | انوائس | |
1317 | Invoices for Costumers. | Costumers کے لئے انوائس. | |
1318 | Inward Supplies(liable to reverse charge | اندرونی سامان (چارج کرنے کے قابل ذمہ دار | |
1319 | Inward supplies from ISD | آئی ایس ڈی سے اندراج کی فراہمی | |
1320 | Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above) | اندراج کی ترسیل کو چارج کرنے کے قابل ذمہ دار (اوپر 1 اور 2 کے علاوہ) | |
1321 | Is Existing Asset | موجودہ اثاثہ ہے | |
1322 | Is Frozen | منجمد ہے | |
1323 | Is Group | گروپ ہے | |
1324 | Issue | مسئلہ | |
1325 | Issue Material | مسئلہ مواد | |
1326 | Issued | جاری کردیا گیا | |
1327 | Issues | مسائل | |
1328 | It is needed to fetch Item Details. | آئٹم تفصیلات کی تفصیلات حاصل کرنے کی ضرورت ہے. | |
1329 | Item | آئٹم | |
1330 | Item 1 | آئٹم 1 | |
1331 | Item 2 | آئٹم 2 | |
1332 | Item 3 | آئٹم 3 | |
1333 | Item 4 | آئٹم 4 | |
1334 | Item 5 | آئٹم 5 | |
1335 | Item Cart | آئٹم کی ٹوکری | |
1336 | Item Code | آئٹم کوڈ | |
1337 | Item Code cannot be changed for Serial No. | سیریل نمبر کے لئے آئٹم کوڈ تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
1338 | Item Code required at Row No {0} | صف نمبر {0} میں آئٹم کوڈ کی ضرورت ہے | |
1339 | Item Description | آئٹم تفصیل | |
1340 | Item Group | آئٹم گروپ | |
1341 | Item Group Tree | آئٹم گروپ درخت | |
1342 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | شے کے ماسٹر میں آئٹم آئٹم کا ذکر نہیں کیا گیا ہے {0} | |
1343 | Item Name | شے کا نام | |
1344 | Item Price added for {0} in Price List {1} | آئٹم قیمت {0} قیمت فہرست میں {1} کے لئے شامل | |
1345 | Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates. | قیمت کی قیمت، قیمت کی فہرست، سپلائر / کسٹمر، کرنسی، آئٹم، UOM، مقدار اور تاریخوں پر مبنی کئی بار ظاہر ہوتا ہے. | |
1346 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | آئٹم قیمت {0} قیمت فہرست میں {1} کے لئے تازہ کاری | |
1347 | Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table | آئٹم صف {0}: {1} {2} مندرجہ بالا '{1}' کی میز میں موجود نہیں ہے | |
1348 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | شے ٹیکس صف {0} کے پاس ٹیکس یا آمدنی یا اخراجات یا چارجز کی قسم ہونا ضروری ہے | |
1349 | Item Template | آئٹم سانچہ | |
1350 | Item Variant Settings | آئٹم مختلف ترتیبات | |
1351 | Item Variant {0} already exists with same attributes | آئٹم مختلف {0} پہلے سے ہی اسی صفات کے ساتھ موجود ہے | |
1352 | Item Variants | آئٹم متغیرات | |
1353 | Item Variants updated | آئٹم متغیرات اپ ڈیٹ | |
1354 | Item has variants. | آئٹم میں متغیرات ہیں. | |
1355 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | آئٹم 'خرید رسیدوں سے اشیاء حاصل کریں' کا استعمال کرتے ہوئے شامل کیا جانا چاہئے | |
1356 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | قطار کے لئے آئٹم یا گودام {0} مواد کی درخواست سے متفق نہیں ہے | |
1357 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | قیمت کی قیمتوں کی شرح کی شرح زمین پر لاگو واؤچر کی رقم پر غور کرنے کے بعد دوبارہ رجوع کیا جاتا ہے | |
1358 | Item variant {0} exists with same attributes | آئٹم مختلف {0} اسی صفات کے ساتھ موجود ہے | |
1359 | Item {0} does not exist | آئٹم {0} موجود نہیں ہے | |
1360 | Item {0} does not exist in the system or has expired | آئٹم {0} سسٹم میں موجود نہیں ہے یا ختم ہو گیا ہے | |
1361 | Item {0} has already been returned | آئٹم {0} پہلے ہی واپس آ گیا ہے | |
1362 | Item {0} has been disabled | آئٹم {0} کو غیر فعال کردیا گیا ہے | |
1363 | Item {0} has reached its end of life on {1} | آئٹم {0} {1} پر زندگی کا اختتام تک پہنچ گیا ہے. | |
1364 | Item {0} ignored since it is not a stock item | آئٹم {0} کو نظر انداز کر دیا کیونکہ یہ اسٹاک شے نہیں ہے | |
1365 | Item {0} is a template, please select one of its variants | آئٹم {0} ایک ٹیمپلیٹ ہے، براہ کرم اس کے متغیرات میں سے ایک کو منتخب کریں | |
1366 | Item {0} is cancelled | آئٹم {0} منسوخ کر دیا گیا ہے | |
1367 | Item {0} is disabled | آئٹم {0} غیر فعال ہے | |
1368 | Item {0} is not a serialized Item | آئٹم {0} سیریلائزڈ آئٹم نہیں ہے | |
1369 | Item {0} is not a stock Item | آئٹم {0} اسٹاک آئٹم نہیں ہے | |
1370 | Item {0} is not active or end of life has been reached | آئٹم {0} فعال نہیں ہے یا زندگی کا اختتام تک پہنچ گیا ہے | |
1371 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | آئٹم {0} سیریل نو کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. آئٹم آئٹم ماسٹر کو چیک کریں | |
1372 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | آئٹم {0} سیریل نو کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. کالم کو خالی ہونا ضروری ہے | |
1373 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | آئٹم {0} مقررہ اثاثہ آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1374 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | آئٹم {0} ذیلی معاہدہ شدہ آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1375 | Item {0} must be a non-stock item | آئٹم {0} غیر اسٹاک آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1376 | Item {0} must be a stock Item | آئٹم {0} اسٹاک آئٹم ہونا ضروری ہے | |
1377 | Item {0} not found | آئٹم {0} نہیں ملا | |
1378 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | آئٹم {0 Pur خریداری آرڈر میں 'خام مال کی فراہمی' جدول میں نہیں ملا {1} | |
1379 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | آئٹم {0}: آرڈر {1} کم از کم آرڈر {2} (کمیٹی میں بیان کردہ) سے کم نہیں ہوسکتا ہے. | |
1380 | Item: {0} does not exist in the system | آئٹم: {0} نظام میں موجود نہیں ہے | |
1381 | Items | اشیاء | |
1382 | Items Filter | اشیاء فلٹر | |
1383 | Items and Pricing | اشیاء اور قیمتوں کا تعین | |
1384 | Items for Raw Material Request | خام مال کی درخواست کے لئے اشیاء | |
1385 | Job Card | نوکری کارڈ | |
1386 | Job Description | کام کی تفصیل | |
1387 | Job Offer | ملازمت کی پیشکش | |
1388 | Job card {0} created | ملازمت کارڈ {0} پیدا ہوا | |
1389 | Jobs | نوکریاں | |
1390 | Join | شامل ہوں | |
1391 | Journal Entries {0} are un-linked | جرنل اندراج {0} غیر منسلک ہیں | |
1392 | Journal Entry | جرنل اندراج | |
1393 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | جرنل انٹری {0} کے اکاؤنٹ میں {1} نہیں ہے یا پہلے سے ہی دوسرے واؤچر کے خلاف ملا ہے | |
1394 | Kanban Board | Kanban بورڈ | |
1395 | Key Reports | اہم رپورٹ | |
1396 | LMS Activity | LMS سرگرمی | |
1397 | Lab Test | لیب ٹیسٹ | |
1398 | Lab Test Prescriptions | لیب ٹیسٹ نسخہ | |
1399 | Lab Test Report | لیب ٹیسٹ کی رپورٹ | |
1400 | Lab Test Sample | لیب ٹیسٹنگ نمونہ | |
1401 | Lab Test Template | لیب ٹیسٹنگ سانچہ | |
1402 | Lab Test UOM | لیب ٹیسٹ UOM | |
1403 | Lab Tests and Vital Signs | لیب ٹیسٹ اور اہم نشانیاں | |
1404 | Lab result datetime cannot be before testing datetime | ڈیٹا لیٹر کا دورہ کرنے سے قبل تاریخ کی جانچ کرنے سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے | |
1405 | Lab testing datetime cannot be before collection datetime | لیبار ٹیسٹنگ ڈیٹیٹ ٹائم کی تاریخ سے پہلے جمع نہیں ہوسکتی ہے | |
1406 | Laboratory | لیبارٹری | |
1407 | Large | بڑے | |
1408 | Last Communication | آخری مواصلات | |
1409 | Last Communication Date | آخری مواصلات کی تاریخ | |
1410 | Last Order Amount | آخری آرڈر کی رقم | |
1411 | Last Order Date | آخری آرڈر کی تاریخ | |
1412 | Last Purchase Price | آخری خریداری کی قیمت | |
1413 | Last Purchase Rate | آخری خریداری کی شرح | |
1414 | Latest | تازہ ترین | |
1415 | Latest price updated in all BOMs | تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت اپ ڈیٹ | |
1416 | Lead | لیڈ | |
1417 | Lead Count | لیڈ شمار | |
1418 | Lead Owner | مالک کی قیادت | |
1419 | Lead Owner cannot be same as the Lead | لیڈر مالک لیڈ کے طور پر ہی نہیں ہوسکتا | |
1420 | Lead Time Days | لیڈ ٹائم دن | |
1421 | Lead to Quotation | کوٹٹشن کی قیادت | |
1422 | Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads | کاروبار آپ کو کاروبار حاصل کرنے میں مدد کرتا ہے، اپنے لیڈز کے طور پر اپنے تمام رابطے اور زیادہ شامل کریں | |
1423 | Learn | جانیں | |
1424 | Leave Approval Notification | منظوری کی اطلاع چھوڑ دو | |
1425 | Leave Blocked | بند کر دو | |
1426 | Leave Encashment | شناخت چھوڑ دو | |
1427 | Leave Management | مینجمنٹ چھوڑ دو | |
1428 | Leave Status Notification | حیثیت کی اطلاع چھوڑ دو | |
1429 | Leave Type | قسم چھوڑ دو | |
1430 | Leave Type is madatory | قسم چھوڑ دو | |
1431 | Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay | چھوڑ دیں قسم {0} مختص نہیں کی جاسکتی ہے کیونکہ اس کے بغیر ادائیگی نہیں ہوگی | |
1432 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | قسم چھوڑ دو {0} لے جایا جا سکتا ہے | |
1433 | Leave Type {0} is not encashable | چھوڑ دیں قسم {0} ناقابل اعتماد نہیں ہے | |
1434 | Leave Without Pay | ادائیگی کے بغیر چھوڑ دو | |
1435 | Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records | ادائیگی کے بغیر چھوڑ دو منظوری دے دی جانے والی درخواست کے ریکارڈ سے مطابقت نہیں رکھتا | |
1436 | Leave and Attendance | چھوڑ دو اور حاضری | |
1437 | Leave application {0} already exists against the student {1} | طالب علم کے خلاف درخواست {0} پہلے ہی موجود ہے {1} | |
1438 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | {0} سے پہلے مختص نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ مستقبل کے اختتام کے ریکارڈ میں {1} | |
1439 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | {0} سے پہلے منسوخ نہیں کیا جاسکتا ہے، کیونکہ مستقبل کے اختتامی ریکارڈ میں {1} | |
1440 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | قسم Leave 0} کی رخصتیاں {1} سے زیادہ لمبی نہیں ہوسکتی ہیں | |
1441 | Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers | تمام سپلائرز کے لئے خریداری کے احکامات کرنے کے لئے فیلڈ خالی چھوڑ دیں | |
1442 | Leaves | چھلانگ | |
1443 | Leaves Allocated Successfully for {0} | {0} کے لئے مختص کردہ مختص کو چھوڑ دیتا ہے | |
1444 | Leaves has been granted sucessfully | پتیوں کو آسانی سے عطا کی گئی ہے | |
1445 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | پتیوں کو 0.5 کے ضرب میں مختص کیا جانا چاہئے | |
1446 | Leaves per Year | فی سال چھلانگ | |
1447 | Ledger | لیجر | |
1448 | Legal | قانونی | |
1449 | Legal Expenses | قانونی اخراجات | |
1450 | Letter Heads for print templates. | پرنٹ ٹیمپلیٹس کے لئے خط کے سربراہان. | |
1451 | Liability | ذمہ داری | |
1452 | License | لائسنس | |
1453 | Lifecycle | دورانیہ حیات | |
1454 | Limit Crossed | محدود کراس | |
1455 | Link to Material Request | مواد کی درخواست سے رابطہ کریں | |
1456 | List of all share transactions | سب ٹرانزیکشن کی فہرست | |
1457 | List of available Shareholders with folio numbers | فولیو نمبروں کے ساتھ دستیاب حصول داروں کی فہرست | |
1458 | Loading Payment System | ادائیگی کے نظام کو لوڈ کر رہا ہے | |
1459 | Loan | قرض | |
1460 | Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0} | قرض کی رقم {0} کی زیادہ سے زیادہ قرض کی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1461 | Loan Application | قرض کی درخواست | |
1462 | Loan Management | قرض مینجمنٹ | |
1463 | Loan Repayment | قرض کی ادائیگی | |
1464 | Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting | قرض کی شروعات کی تاریخ اور قرض کی مدت انوائس ڈسکاؤنٹنگ کو بچانے کے لئے ضروری ہے | |
1465 | Loans (Liabilities) | قرض (ذمہ داری) | |
1466 | Loans and Advances (Assets) | قرض اور ترقی (اثاثوں) | |
1467 | Local | مقامی | |
1468 | LocalStorage is full , did not save | LocalStorage مکمل ہے، محفوظ نہیں کیا | |
1469 | LocalStorage is full, did not save | LocalStorage مکمل ہے، محفوظ نہیں کیا | |
1470 | Log | لاگ ان | |
1471 | Logs for maintaining sms delivery status | ایس ایم ایس کی ترسیل کی حیثیت کو برقرار رکھنے کے لئے لاگ ان | |
1472 | Lost | کھو دیا | |
1473 | Lost Reasons | گمشدہ وجوہات | |
1474 | Low | کم | |
1475 | Low Sensitivity | کم حساسیت | |
1476 | Lower Income | کم آمدنی | |
1477 | Loyalty Amount | وفادار رقم | |
1478 | Loyalty Point Entry | وفاداری پوائنٹ انٹری | |
1479 | Loyalty Points | وفادار پوائنٹس | |
1480 | Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned. | وفادار پوائنٹس کا حساب کیا جاتا ہے (فروخت کے انوائس کے ذریعہ)، خرچ کردہ فیکٹر پر مبنی خرچ کی جائے گی. | |
1481 | Loyalty Points: {0} | وفادار پوائنٹس: {0} | |
1482 | Loyalty Program | وفادار پروگرام | |
1483 | Main | مرکزی | |
1484 | Maintenance | بحالی | |
1485 | Maintenance Log | بحالی لاگ ان | |
1486 | Maintenance Schedule | بحالی کی شیڈول | |
1487 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | بحالی کی شیڈول تمام اشیاء کے لئے تیار نہیں ہے. براہ کرم 'شیڈول بنائیں' پر کلک کریں | |
1488 | Maintenance Schedule {0} exists against {1} | بحالی کا شیڈول {0} کے خلاف موجود ہے {1} | |
1489 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کی شیڈول {0} کو اس سیلز آرڈر کو منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کردیا جانا چاہئے | |
1490 | Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit | بحالی کی حیثیت منسوخ کرنا یا جمع کرنے کے لئے مکمل کرنا ہوگا | |
1491 | Maintenance Visit | بحالی کا دورہ | |
1492 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | اس سیلز آرڈر کو منسوخ کرنے سے قبل بحالی کا دورہ {0} منسوخ کردیا جانا چاہئے | |
1493 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | بحالی کی تاریخ شروع سیریل نمبر {0} کے لئے ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے. | |
1494 | Make | بنائیں | |
1495 | Make Payment | ادائیگی کرنا | |
1496 | Make project from a template. | ایک سانچے سے منصوبے بنائیں. | |
1497 | Making Stock Entries | اسٹاک انٹریز بنانا | |
1498 | Manage Customer Group Tree. | کسٹمر گروپ درخت کا انتظام کریں. | |
1499 | Manage Sales Partners. | سیلز شراکت داروں کا انتظام کریں. | |
1500 | Manage Sales Person Tree. | سیلز شخص درخت کا انتظام کریں. | |
1501 | Manage Territory Tree. | علاقائی درخت کا انتظام کریں. | |
1502 | Manage your orders | اپنے احکامات کا نظم کریں | |
1503 | Management | مینجمنٹ | |
1504 | Manager | مینیجر | |
1505 | Managing Projects | انتظاماتی منصوبوں | |
1506 | Managing Subcontracting | مینجمنٹ سبسیکچرنگ | |
1507 | Mandatory field - Academic Year | لازمی میدان - تعلیمی سال | |
1508 | Mandatory field - Get Students From | لازمی میدان - طلباء حاصل کریں | |
1509 | Mandatory field - Program | لازمی میدان - پروگرام | |
1510 | Manufacture | تیاری | |
1511 | Manufacturer | ڈویلپر | |
1512 | Manufacturer Part Number | ڈویلپر حصہ حصہ | |
1513 | Manufacturing | مینوفیکچرنگ | |
1514 | Manufacturing Quantity is mandatory | مینوفیکچرنگ مقدار لازمی ہے | |
1515 | Mark Absent | نشان زد کریں | |
1516 | Mark Attendance | حاضری مارک کریں | |
1517 | Mark Half Day | مارک نصف دن | |
1518 | Mark Present | نشان زد کریں | |
1519 | Marketing | مارکیٹنگ | |
1520 | Marketing Expenses | مارکیٹنگ اخراجات | |
1521 | Marketplace | مارکیٹ | |
1522 | Marketplace Error | مارکیٹ کی خرابی | |
1523 | Master data syncing, it might take some time | ماسٹر ڈیٹا سنبھالنے، یہ کچھ وقت لگ سکتا ہے | |
1524 | Masters | ماسٹر | |
1525 | Match Payments with Invoices | انوائس کے ساتھ ادائیگی ملائیں | |
1526 | Match non-linked Invoices and Payments. | غیر منسلک انوائس اور ادائیگی سے ملائیں. | |
1527 | Material | مواد | |
1528 | Material Consumption | مواد کی کھپت | |
1529 | Material Consumption is not set in Manufacturing Settings. | مینوفیکچررز ترتیبات میں مواد کی کھپت کا تعین نہیں کیا جاتا ہے. | |
1530 | Material Receipt | مواد کی رسید | |
1531 | Material Request | مواد کی درخواست | |
1532 | Material Request Date | مواد کی درخواست کی تاریخ | |
1533 | Material Request No | مواد کی درخواست نمبر | |
1534 | Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available. | مواد کی درخواست نہیں بنائی گئی، جیسا کہ پہلے ہی دستیاب خام مواد کے لئے مقدار. | |
1535 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | آئٹم {1} کے لئے سیلز آرڈر {2} کے لۓ زیادہ سے زیادہ {0} مواد کی درخواست کی جا سکتی ہے. | |
1536 | Material Request to Purchase Order | سامان خریدنے کے لئے درخواست کی آرڈر | |
1537 | Material Request {0} is cancelled or stopped | مواد کی درخواست {0} منسوخ یا منسوخ کردی گئی ہے | |
1538 | Material Request {0} submitted. | مواد کی درخواست {0} پیش کی گئی. | |
1539 | Material Transfer | مواد کی منتقلی | |
1540 | Material Transferred | مواد منتقلی | |
1541 | Material to Supplier | مواد کو سپلائر | |
1542 | Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1} | زیادہ سے زیادہ چھوٹ رقم ٹیکس چھوٹ کی قسم {0} کی زیادہ سے زیادہ رقم کی رقم {0} سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے. | |
1543 | Max benefits should be greater than zero to dispense benefits | فوائد کو ضائع کرنے کے لئے صفر سے زیادہ سے زیادہ فوائد ہونا چاہئے | |
1544 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | آئٹم کے لئے زیادہ سے زیادہ رعایت کی اجازت دی گئی: {0} ہے {1}٪ | |
1545 | Max: {0} | زیادہ سے زیادہ: {0} | |
1546 | Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}. | زیادہ سے زیادہ نمونے - {1} بیچ {1} اور آئٹم {2} کے لئے برقرار رکھا جا سکتا ہے. | |
1547 | Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}. | زیادہ سے زیادہ نمونے - {1} بیچ {1} اور آئٹم {2} بیچ میں {3} پہلے ہی برقرار رکھے ہیں. | |
1548 | Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1} | اجزاء {0} سے زیادہ {1} سے زائد زیادہ رقم اہل ہے | |
1549 | Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1} | اجزاء {0} کی زیادہ سے زیادہ فائدہ رقم {1} سے زیادہ ہے | |
1550 | Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1} | {0} ملازم کا زیادہ سے زیادہ فائدہ رقم {1} سے زیادہ ہے | |
1551 | Maximum discount for Item {0} is {1}% | آئٹم {0} کے لئے زیادہ سے زیادہ رعایت ہے {1}٪ | |
1552 | Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1} | چھوڑنے کی قسم میں {0} زیادہ سے زیادہ اجازت کی اجازت ہے {1} | |
1553 | Medical | طبی | |
1554 | Medical Code | میڈیکل کوڈ | |
1555 | Medical Code Standard | میڈیکل کوڈ سٹینڈرڈ | |
1556 | Medical Department | میڈیکل ڈپارٹمنٹ | |
1557 | Medical Record | میڈیکل ریکارڈ | |
1558 | Medium | درمیانہ | |
1559 | Meeting | اجلاس | |
1560 | Member Activity | رکن سرگرمی | |
1561 | Member ID | رکن کی شناخت | |
1562 | Member Name | رکن کا نام | |
1563 | Member information. | رکن کی معلومات. | |
1564 | Membership | رکنیت | |
1565 | Membership Details | رکنیت کی تفصیلات | |
1566 | Membership ID | رکنیت کی شناخت | |
1567 | Membership Type | رکنیت کی قسم | |
1568 | Memebership Details | یادگار تفصیلات | |
1569 | Memebership Type Details | یادداشت کی قسم کی تفصیلات | |
1570 | Merge | ضم | |
1571 | Merge Account | اکاؤنٹ ضم | |
1572 | Merge with Existing Account | موجودہ اکاؤنٹ کے ساتھ ضم کریں | |
1573 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | دونوں ریکارڈوں میں مندرجہ ذیل خصوصیات مندرجہ ذیل ہیں تو ضم کرنا ممکن ہے. گروپ، روٹ کی قسم، کمپنی ہے | |
1574 | Message Sent | پیغام چلا گیا | |
1575 | Middle Income | درمیانی آمدنی | |
1576 | Min Amt can not be greater than Max Amt | کم از کم AMT زیادہ سے زیادہ ایم ٹی ٹی سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے | |
1577 | Min Qty can not be greater than Max Qty | کم مقدار زیادہ سے زیادہ مقدار سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1578 | Minimum Lead Age (Days) | کم سے کم لیڈ عمر (دن) | |
1579 | Miscellaneous Expenses | متفرق اخراجات | |
1580 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | {0} کے لئے لاپتہ کرنسی ایکسچینج کی شرح | |
1581 | Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. | ڈسپلے کے لئے لاپتہ ای میل سانچے. براہ کرم ترسیل کی ترتیبات میں سے ایک مقرر کریں. | |
1582 | Missing value for Password, API Key or Shopify URL | پاس ورڈ، API کی کلید یا Shopify یو آر ایل کے لئے لاپتہ قدر | |
1583 | Mode of Payment | ادائیگی کا موڈ | |
1584 | Mode of Payments | ادائیگی کے موڈ | |
1585 | Mode of Transport | ٹرانسپورٹ کے موڈ | |
1586 | Mode of Transportation | نقل و حمل کے موڈ | |
1587 | Mode of payment is required to make a payment | ادائیگی کرنے کے لئے ادائیگی کے موڈ کی ضرورت ہے | |
1588 | Model | ماڈل | |
1589 | Moderate Sensitivity | اعتدال پسند حساسیت | |
1590 | Monday | سوموار | |
1591 | Monthly | ماہانہ | |
1592 | Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم | |
1593 | Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount | ماہانہ ادائیگی کی رقم قرض کی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1594 | More | مزید | |
1595 | More Information | مزید معلومات | |
1596 | More than one selection for {0} not allowed | {0} کے لئے ایک سے زیادہ انتخاب کی اجازت نہیں | |
1597 | More... | مزید ... | |
1598 | Motion Picture & Video | موشن تصویر اور ویڈیو | |
1599 | Move | اقدام | |
1600 | Move Item | آئٹم منتقل کریں | |
1601 | Multi Currency | ملٹی کرنسی | |
1602 | Multiple Item prices. | ایک سے زیادہ آئٹم کی قیمتیں. | |
1603 | Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually. | کسٹمر کے لئے مل کر ایک سے زیادہ وفادار پروگرام. دستی طور پر منتخب کریں. | |
1604 | Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} | ایک ہی معیار کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمت کے قوانین موجود ہیں، براہ کرم ترجیحات کو تفویض کرکے تنازعات کو حل کریں. قیمت کے قواعد: {0} | |
1605 | Multiple Variants | ایک سے زیادہ متغیرات | |
1606 | Multiple default mode of payment is not allowed | ادائیگی کے ایک سے زیادہ ڈیفالٹ موڈ کی اجازت نہیں ہے | |
1607 | Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year | متعدد مالی سال تاریخ for 0 for کے لئے موجود ہیں۔ برائے مہربانی مالی سال میں کمپنی قائم کریں | |
1608 | Music | موسیقی | |
1609 | Name error: {0} | نام کی غلطی: {0} | |
1610 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | نیا اکاؤنٹ کا نام نوٹ: برائے مہربانی گاہکوں اور سپلائرز کے لئے اکاؤنٹس نہیں بنائیں | |
1611 | Name or Email is mandatory | نام یا ای میل لازمی ہے | |
1612 | Nature Of Supplies | سامان کی نوعیت | |
1613 | Navigating | نیویگیشن | |
1614 | Needs Analysis | تجزیہ کی ضرورت ہے | |
1615 | Negative Quantity is not allowed | منفی مقدار کی اجازت نہیں ہے | |
1616 | Negative Valuation Rate is not allowed | منفی تشخیص کی شرح کی اجازت نہیں ہے | |
1617 | Negotiation/Review | مذاکرات / جائزہ | |
1618 | Net Asset value as on | کے طور پر نیٹ اثاثہ قیمت | |
1619 | Net Cash from Financing | فنانس سے نیٹ نقد | |
1620 | Net Cash from Investing | سرمایہ کاری سے نیٹ نقد | |
1621 | Net Cash from Operations | آپریشن سے نیٹ نقد | |
1622 | Net Change in Accounts Payable | اکاؤنٹس میں نیٹ تبدیلی | |
1623 | Net Change in Accounts Receivable | اکاؤنٹس وصول کرنے میں نیٹ تبدیلی | |
1624 | Net Change in Cash | نقد رقم میں تبدیلی | |
1625 | Net Change in Equity | ایکوئٹی میں نیٹ تبدیلی | |
1626 | Net Change in Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ میں نیٹ تبدیلی | |
1627 | Net Change in Inventory | انوینٹری میں نیٹ تبدیلی | |
1628 | Net ITC Available(A) - (B) | نیٹ آئی ٹی سی دستیاب (اے) - (بی) | |
1629 | Net Pay | نیٹ ورک | |
1630 | Net Pay cannot be less than 0 | نیٹ ورک 0 سے کم نہیں ہوسکتا ہے | |
1631 | Net Profit | خالص منافع | |
1632 | Net Salary Amount | نیٹ تنخواہ کی رقم | |
1633 | Net Total | نیٹ کل | |
1634 | Net pay cannot be negative | نیٹ ورک منفی نہیں ہوسکتا | |
1635 | New Account Name | نیا اکاؤنٹ کا نام | |
1636 | New Address | نیا پتہ | |
1637 | New BOM | نیا BOM | |
1638 | New Batch ID (Optional) | نیا بیچ کی شناخت (اختیاری) | |
1639 | New Batch Qty | نیا بیچ مقدار | |
1640 | New Cart | نئی ٹوکری | |
1641 | New Company | نئی کمپنی | |
1642 | New Contact | نیا رابطہ | |
1643 | New Cost Center Name | نیا لاگت سینٹر کا نام | |
1644 | New Customer Revenue | نئے کسٹمر آمدنی | |
1645 | New Customers | نئے گاہک | |
1646 | New Department | نیا محکمہ | |
1647 | New Employee | نیا کارکن | |
1648 | New Location | نیا مقام | |
1649 | New Quality Procedure | نیا کوالٹی طریقہ کار | |
1650 | New Sales Invoice | نئی سیلز انوائس | |
1651 | New Sales Person Name | نیا سیلز کا نام | |
1652 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | نیا سیریل نمبر گودام نہیں ہے. گودام اسٹاک انٹری یا خریداری رسید کی طرف سے مقرر کیا جانا چاہئے | |
1653 | New Warehouse Name | نیا گودام کا نام | |
1654 | New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0} | کسٹمر کے لئے موجودہ کریڈٹ کی حد سے کم نئی کریڈٹ کی حد کم ہے. کریڈٹ کی حد کم از کم ہونا ہے {0} | |
1655 | New task | نیا کام | |
1656 | New {0} pricing rules are created | نئے {0} قیمتوں کا تعین کرنے والے قوانین پیدا کیے گئے ہیں | |
1657 | Newsletters | نیوز لیٹر | |
1658 | Newspaper Publishers | اخبار پبلشرز | |
1659 | Next | اگلے | |
1660 | Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address | اگلے رابطے کی طرف سے لیڈ ای میل ایڈریس کے طور پر ہی نہیں ہوسکتا ہے | |
1661 | Next Contact Date cannot be in the past | اگلا رابطہ کی تاریخ ماضی میں نہیں ہوسکتی ہے | |
1662 | Next Steps | اگلے مراحل | |
1663 | No Action | کوئی کارروائی نہیں | |
1664 | No Customers yet! | گاہکوں کو ابھی تک نہیں! | |
1665 | No Data | کوئی مواد نہیں | |
1666 | No Delivery Note selected for Customer {} | کسٹمر {}} کے لئے کوئی ترسیل نوٹ منتخب نہیں کیا گیا | |
1667 | No Employee Found | ملازم نہیں ملا | |
1668 | No Item with Barcode {0} | بارکوڈ کے ساتھ کوئی آئٹم نہیں {0} | |
1669 | No Item with Serial No {0} | سیریل نمبر with 0 with کے ساتھ کوئی آئٹم نہیں ہے | |
1670 | No Items added to cart | ٹوکری میں شامل نہیں کردہ اشیاء | |
1671 | No Items available for transfer | منتقلی کے لئے دستیاب کوئی اشیا نہیں | |
1672 | No Items selected for transfer | منتقلی کے لئے منتخب کردہ کوئی آئٹم نہیں | |
1673 | No Items to pack | پیک کرنے کے لئے کوئی آئٹم نہیں | |
1674 | No Items with Bill of Materials to Manufacture | مواد کے بل میں مواد کے ساتھ کوئی اشیا نہیں | |
1675 | No Items with Bill of Materials. | مواد کے بل کے ساتھ کوئی اشیا نہیں. | |
1676 | No Lab Test created | کوئی لیبار ٹیسٹنگ نہیں بنایا گیا | |
1677 | No Permission | اجازت نہیں | |
1678 | No Quote | کوئی اقتباس نہیں | |
1679 | No Remarks | کوئی تبصرہ نہیں | |
1680 | No Result to submit | جمع کرنے کا کوئی نتیجہ نہیں | |
1681 | No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1} | {0} ملازم {0} کو دیئے گئے تاریخ میں کوئی تنخواہ کی تشکیل نہیں دی گئی | |
1682 | No Staffing Plans found for this Designation | اس عہدہ کے لئے کوئی اسٹافنگ منصوبہ نہیں ملا | |
1683 | No Student Groups created. | کوئی طالب علم گروپ نہیں بنایا گیا. | |
1684 | No Students in | کوئی طالب علم نہیں | |
1685 | No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year. | موجودہ مالیاتی سال کے لئے کوئی ٹیکس کو معاوضہ نہیں ملتا ہے. | |
1686 | No Work Orders created | کوئی کام آرڈر نہیں بنایا گیا | |
1687 | No accounting entries for the following warehouses | درج ذیل گوداموں کے لئے کوئی اکاؤنٹنگ نہیں ہے | |
1688 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | دیئے گئے تاریخوں کے لئے ملازم {0} کے لئے کوئی فعال یا پہلے سے طے شدہ تنخواہ کی ساخت | |
1689 | No address added yet. | ابھی تک کوئی پتہ نہیں ہے. | |
1690 | No contacts added yet. | ابھی تک کوئی رابطے شامل نہیں ہیں. | |
1691 | No contacts with email IDs found. | ای میل کی شناخت کے ساتھ کوئی رابطہ نہیں ملا. | |
1692 | No data for this period | اس مدت کے لئے کوئی ڈیٹا نہیں | |
1693 | No description given | کوئی تفصیل نہیں دی گئی | |
1694 | No employees for the mentioned criteria | ذکر کردہ معیار کے لئے کوئی ملازم نہیں | |
1695 | No gain or loss in the exchange rate | تبادلے کی شرح میں کوئی فائدہ یا نقصان نہیں | |
1696 | No items listed | کوئی فہرست درج نہیں | |
1697 | No items to be received are overdue | کوئی بھی چیز موصول نہیں ہوئی ہے | |
1698 | No leave record found for employee {0} for {1} | ملازم {0} کیلئے {1} کوئی ریکارڈ نہیں ملا. | |
1699 | No material request created | کوئی مواد نہیں بنائی گئی | |
1700 | No more updates | مزید اپ ڈیٹس نہیں | |
1701 | No of Interactions | تعاملات میں سے کوئی نہیں | |
1702 | No of Shares | حصوں میں سے کوئی نہیں | |
1703 | No pending Material Requests found to link for the given items. | دیئے گئے اشیاء کے لئے لنک کرنے کے لئے کوئی زیر التواء مواد کی درخواست نہیں ملی. | |
1704 | No products found | کوئی مصنوعات نہیں ملے | |
1705 | No products found. | کوئی مصنوعات نہیں ملے. | |
1706 | No record found | کوئی ریکارڈ نہیں ملا | |
1707 | No records found in the Invoice table | انوائس کی میز میں ریکارڈ نہیں ملا | |
1708 | No records found in the Payment table | ادائیگی کی میز میں کوئی ریکارڈ نہیں ملا | |
1709 | No replies from | سے کوئی جواب نہیں | |
1710 | No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted | مندرجہ ذیل منتخب کردہ معیاروں کے لئے جمع کرنے کے لئے کوئی تنخواہ پرچی نہیں ملا یا تنخواہ پرچی پہلے ہی پیش کی گئی | |
1711 | No tasks | کوئی کام نہیں | |
1712 | No time sheets | کوئی وقت نہیں ہے | |
1713 | No values | کوئی قدر نہیں | |
1714 | No {0} found for Inter Company Transactions. | انٹر کمپنی کے لین دین کے لئے کوئی {0} نہیں ملا. | |
1715 | Non GST Inward Supplies | غیر جی ایس ایس اندرونی سامان | |
1716 | Non Profit | غیر منافع بخش | |
1717 | Non Profit (beta) | غیر منافع بخش (بیٹا) | |
1718 | Non-GST outward supplies | غیر جی ایس ایس آؤٹ پٹ فراہمی | |
1719 | Non-Group to Group | گروپ میں غیر گروپ | |
1720 | None of the items have any change in quantity or value. | کسی بھی چیز میں مقدار یا قیمت میں کوئی تبدیلی نہیں ہے. | |
1721 | Nos | ناک | |
1722 | Not Available | دستیاب نہیں ہے | |
1723 | Not Expired | ختم نہیں ہوا | |
1724 | Not Marked | نشانہ نہیں | |
1725 | Not Paid and Not Delivered | رقم ادا نہیں کی جاسکتی ہے | |
1726 | Not Permitted | اجازت نہیں | |
1727 | Not Started | شروع نہیں کیا | |
1728 | Not active | غیر متحرک | |
1729 | Not allow to set alternative item for the item {0} | آئٹم alternative 0 for کے ل alternative متبادل آئٹم سیٹ کرنے کی اجازت نہ دیں | |
1730 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | {0} سے زائد اسٹاک ٹرانسمیشن کو اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت نہیں ہے | |
1731 | Not authorized to edit frozen Account {0} | منجمد اکاؤنٹ کو ترمیم کرنے کیلئے اجازت نہیں {0} | |
1732 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0} حدود سے زائد نہیں ہے | |
1733 | Not eligible for the admission in this program as per DOB | DOB کے مطابق اس پروگرام میں داخل ہونے کے اہل نہیں | |
1734 | Not items found | اشیاء نہیں ملا | |
1735 | Not permitted for {0} | {0} کے لئے اجازت نہیں ہے | |
1736 | Not permitted, configure Lab Test Template as required | اجازت نہیں ہے، ضرورت کے مطابق لیب ٹیسٹ سانچہ کو ترتیب دیں | |
1737 | Not permitted. Please disable the Service Unit Type | اجازت نہیں. برائے مہربانی سروس یونٹ کی قسم کو غیر فعال کریں | |
1738 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | نوٹ: کی وجہ سے / حوالہ کی تاریخ {0} دن (ے) کی طرف سے کسٹمر کریڈٹ دن کی اجازت سے زیادہ ہے | |
1739 | Note: Item {0} entered multiple times | نوٹ: آئٹم {0} کئی دفعہ داخل ہوا | |
1740 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | نوٹ: 'کیش یا بینک اکاؤنٹ' کے بعد سے ادائیگی کی انٹری کو نہیں بنایا جائے گا | |
1741 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | نوٹ: سسٹم {0} کے طور پر مقدار یا رقم 0 کے لئے زیادہ سے زیادہ ترسیل اور زیادہ بکنگ نہیں کرے گا | |
1742 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | نوٹ: چھوڑ دو قسم کے لئے کافی چھوٹ نہیں ہے {0} | |
1743 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | نوٹ: یہ لاگت مرکز ایک گروپ ہے. گروپوں کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراج نہیں کر سکتے ہیں. | |
1744 | Note: {0} | نوٹ: {0} | |
1745 | Notes | نوٹس | |
1746 | Nothing is included in gross | مجموعی طور پر کچھ بھی شامل نہیں ہے | |
1747 | Nothing more to show. | ظاہر کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں. | |
1748 | Nothing to change | تبدیل کرنے کے لئے کچھ نہیں | |
1749 | Notice Period | نوٹس کی مدت | |
1750 | Notify Customers via Email | گاہکوں کو ای میل کے ذریعے مطلع کریں | |
1751 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | بکنگ کی قیمتوں کی تعداد میں قدر کی کل تعداد سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1752 | Number of Interaction | تعامل کی تعداد | |
1753 | Number of Order | آرڈر کی تعداد | |
1754 | Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix | نیا اکاؤنٹ کی تعداد، اس کا اکاؤنٹ نام میں ایک سابقہ طور پر شامل کیا جائے گا | |
1755 | Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix | نئے لاگت سینٹر کی تعداد، اسے لاگت مرکز کے نام میں ایک سابقہ طور پر شامل کیا جائے گا | |
1756 | Number of root accounts cannot be less than 4 | جڑ اکاؤنٹس کی تعداد 4 سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
1757 | Odometer | Odometer | |
1758 | Office Equipments | دفتری سازوسامان | |
1759 | Office Maintenance Expenses | آفس کی بحالی کے اخراجات | |
1760 | Office Rent | آفس کرایہ | |
1761 | On Hold | پکڑو | |
1762 | On Net Total | نیٹ پر کل | |
1763 | One customer can be part of only single Loyalty Program. | ایک گاہک صرف ایک ہی وفادار پروگرام کا حصہ بن سکتا ہے. | |
1764 | Online | آن لائن | |
1765 | Online Auctions | آن لائن نیلامی | |
1766 | Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted | حیثیت 'منظوری دی' اور 'ردعمل' کے ساتھ صرف درخواستیں چھوڑ دو جاسکتے ہیں | |
1767 | Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below. | حیثیت "منظور شدہ" کے ساتھ صرف طالب علم درخواست دہندگان کو مندرجہ ذیل میز میں منتخب کیا جائے گا. | |
1768 | Only users with {0} role can register on Marketplace | صرف users 0} کردار والے صارفین ہی مارکیٹ پلیس پر رجسٹریشن کرسکتے ہیں | |
1769 | Only {0} in stock for item {1} | صرف {0} آئٹم کے اسٹاک میں {1} | |
1770 | Open BOM {0} | کھولیں بوم {0} | |
1771 | Open Item {0} | کھولیں آئٹم {0} | |
1772 | Open Notifications | کھولیں نوٹیفکیشن | |
1773 | Open Orders | کھلی حکمیں | |
1774 | Open a new ticket | نئی ٹکٹ کھولیں | |
1775 | Opening | کھولنے | |
1776 | Opening (Cr) | افتتاحی (کر) | |
1777 | Opening (Dr) | افتتاحی (ڈاکٹر) | |
1778 | Opening Accounting Balance | اکاؤنٹنگ اکاؤنٹنگ بیلنس | |
1779 | Opening Accumulated Depreciation | جمع شدہ ہراساں کرنا کھول رہا ہے | |
1780 | Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0} | مجموعی قیمتوں کا تعین کھولنے کے برابر ہونا ضروری ہے {0} | |
1781 | Opening Balance | کھولنے کے بیلنس | |
1782 | Opening Balance Equity | کھولیں بیلنس ایکوئٹی | |
1783 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | افتتاحی تاریخ اور اختتامی تاریخ اسی مالی سال کے اندر ہونا چاہئے | |
1784 | Opening Date should be before Closing Date | افتتاحی تاریخ کو ختم ہونے سے قبل ہونا چاہئے | |
1785 | Opening Entry Journal | کھولیں انٹری جرنل | |
1786 | Opening Invoice Creation Tool | افتتاحی انوائس تخلیق کا آلہ | |
1787 | Opening Invoice Item | افتتاحی انوائس آئٹم | |
1788 | Opening Invoices | افتتاحی انوائس | |
1789 | Opening Invoices Summary | افتتاحی انوائس خلاصہ | |
1790 | Opening Qty | کھلی مقدار | |
1791 | Opening Stock | کھولنے اسٹاک | |
1792 | Opening Stock Balance | کھولنے اسٹاک بیلنس | |
1793 | Opening Value | افتتاحی قیمت | |
1794 | Opening {0} Invoice created | کھولنے {0} انوائس | |
1795 | Operation | آپریشن | |
1796 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | آپریشن {0 for کیلئے آپریشن کا وقت 0 سے زیادہ ہونا چاہئے | |
1797 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | {1} کارٹونشن میں کسی بھی دستیاب کاری گھنٹوں کے مقابلے میں آپریشن {0} طویل عرصے سے، آپریشن کو ایک سے زیادہ آپریشنوں میں توڑ دیتے ہیں | |
1798 | Operations | آپریشنز | |
1799 | Operations cannot be left blank | آپریشنیں خالی نہیں رہ سکتے ہیں | |
1800 | Opp Count | Opp شمار | |
1801 | Opp/Lead % | اپپ / لیڈ٪ | |
1802 | Opportunities | مواقع | |
1803 | Opportunities by lead source | قیادت کے ذریعہ مواقع | |
1804 | Opportunity | موقع | |
1805 | Opportunity Amount | موقع کی رقم | |
1806 | Optional Holiday List not set for leave period {0} | اختیاری چھٹی کی فہرست کو چھوڑنے کی مدت کے لئے مقرر نہیں کیا گیا {0} | |
1807 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختیاری. کمپنی کی ڈیفالٹ کرنسی سیٹ کرتا ہے، اگر نہیں. | |
1808 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختیاری. اس ترتیب کو مختلف ٹرانزیکشنز میں فلٹر کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گا. | |
1809 | Order Count | آرڈر شمار | |
1810 | Order Entry | آرڈر کی انٹری | |
1811 | Order Value | آرڈر ویلیو | |
1812 | Order rescheduled for sync | آرڈر مطابقت پذیری کے لئے دوبارہ ترتیب دیا گیا | |
1813 | Order/Quot % | آرڈر / کوٹ٪ | |
1814 | Ordered | حکم دیا | |
1815 | Ordered Qty | حکم دیا مقدار | |
1816 | Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received. | حکم دیا مقدار: خریداری کے لئے حکم دیا مقدار، لیکن موصول نہیں ہوا. | |
1817 | Orders | احکامات | |
1818 | Orders released for production. | پیداوار کے لئے آرڈر جاری | |
1819 | Organization | تنظیم | |
1820 | Organization Name | تنظیم کا نام | |
1821 | Other Reports | دیگر رپورٹیں | |
1822 | Other outward supplies(Nil rated,Exempted) | دیگر آؤٹ ڈور کی فراہمی (نیلے درجہ بندی، استعفی) | |
1823 | Others | دیگر | |
1824 | Out Qty | مقدار سے باہر | |
1825 | Out Value | قدر قدر | |
1826 | Out of Order | حکم سے باہر | |
1827 | Outgoing | سبکدوش ہونے والے | |
1828 | Outstanding | شاندار | |
1829 | Outstanding Amount | بقایا رقم | |
1830 | Outstanding Amt | بقایا ایم ٹی ٹی | |
1831 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | واضح کرنے کے لئے بقایا چیک اور جمع | |
1832 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | {0} کے لئے بقایا صفر سے کم نہیں ہوسکتا ہے ({1}) | |
1833 | Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted | آؤٹ لک ٹیکس قابل اطمینان (صفر درجہ بندی کے علاوہ، نیل شدہ درجہ بندی اور خارج کر دیا گیا ہے | |
1834 | Outward taxable supplies(zero rated) | باہر ٹیکس قابل اطمینان (صفر درجہ بندی) | |
1835 | Overdue | زیادہ سے زیادہ | |
1836 | Overlap in scoring between {0} and {1} | {0} اور {1} کے درمیان اسکور میں اوورلوپ | |
1837 | Overlapping conditions found between: | اوورلوڈنگ کرنے والے حالات کے درمیان: | |
1838 | Owner | مالک | |
1839 | PAN | پین | |
1840 | PO already created for all sales order items | پی پی پہلے سے ہی تمام سیلز آرڈر کی اشیاء کے لئے تیار کیا | |
1841 | POS | پو | |
1842 | POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2} | تاریخ {1} اور {2} کے درمیان {0} کے لئے پی ایس او آف واؤچر ایلیڈوی موجود ہے. | |
1843 | POS Profile | POS پروفائل | |
1844 | POS Profile is required to use Point-of-Sale | پوائنٹ آف فروخت کا استعمال کرنے کیلئے پی ایس او کی پروفائل ضروری ہے | |
1845 | POS Profile required to make POS Entry | POS انٹری بنانے کے لئے پی ایس پی کی ضرورت ہے | |
1846 | POS Settings | پوزیشن کی ترتیبات | |
1847 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | پیک میں مقدار {0} آئٹم {0} کے لئے مقدار کے برابر ہونا ضروری ہے. | |
1848 | Packing Slip | پیکنگ پرچی | |
1849 | Packing Slip(s) cancelled | پیکنگ پرچیوں کو منسوخ کر دیا گیا | |
1850 | Paid | ادائیگی کی | |
1851 | Paid Amount | ادا شدہ رقم | |
1852 | Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0} | ادائیگی کی رقم کل منفی بقایا رقم {0} سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے. | |
1853 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ادائیگی کی رقم + لکھیں رقم رقم کل سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
1854 | Paid and Not Delivered | ادائیگی اور ڈیلی نہیں کی گئی | |
1855 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | والدین آئٹم {0} اسٹاک آئٹم نہیں ہونا چاہئے | |
1856 | Parents Teacher Meeting Attendance | والدین ٹیچر میٹنگ حاضری | |
1857 | Part-time | پارٹ ٹائم | |
1858 | Partially Depreciated | جزوی طور پر منحصر ہے | |
1859 | Partially Received | جزوی طور پر موصول ہوئی | |
1860 | Party | پارٹی | |
1861 | Party Name | پارٹی کا نام | |
1862 | Party Type | پارٹی کی قسم | |
1863 | Party Type and Party is mandatory for {0} account | اکاؤنٹ کی قسم اور پارٹی {0} اکاؤنٹ کیلئے لازمی ہے | |
1864 | Party Type is mandatory | پارٹی کی قسم لازمی ہے | |
1865 | Party is mandatory | پارٹی لازمی ہے | |
1866 | Password policy for Salary Slips is not set | تنخواہ سلپس کے لئے پاس ورڈ کی پالیسی مقرر نہیں کی گئی ہے | |
1867 | Past Due Date | ماضی کی تاریخ | |
1868 | Patient | صبر | |
1869 | Patient Appointment | مریض کی تقرری | |
1870 | Patient Encounter | مریض کا تصادم | |
1871 | Patient not found | مریض نہیں ملا | |
1872 | Pay Remaining | باقی رہیں | |
1873 | Pay {0} {1} | ادائیگی {0} {1} | |
1874 | Payable | پائیدار | |
1875 | Payable Account | قابل ادائیگی اکاؤنٹ | |
1876 | Payable Amount | قابل ادائیگی رقم | |
1877 | Payment | ادائیگی | |
1878 | Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details | ادائیگی منسوخ کردی گئی. مزید معلومات کے لئے براہ کرم اپنے گوشورڈ اکاؤنٹ چیک کریں | |
1879 | Payment Confirmation | ادائیگی کی تصدیق | |
1880 | Payment Date | ادائیگی کی تاریخ | |
1881 | Payment Days | ادائیگی کے دن | |
1882 | Payment Document | ادائیگی دستاویز | |
1883 | Payment Due Date | ادائیگی کی مقررہ تاریخ | |
1884 | Payment Entries {0} are un-linked | ادائیگی کی اندراج {0} غیر منسلک ہیں | |
1885 | Payment Entry | ادائیگی کی داخلہ | |
1886 | Payment Entry already exists | ادائیگی کی داخلہ پہلے ہی موجود ہے | |
1887 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | آپ کو اس کے بعد ادائیگی کی انٹری کو نظر ثانی کی گئی ہے. براہ کرم پھر اسے ھیںچو | |
1888 | Payment Entry is already created | ادائیگی کی انٹری کو پہلے ہی تخلیق کیا گیا ہے | |
1889 | Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details | ادائیگی ناکام ہوگئی. مزید معلومات کے لئے براہ کرم اپنے گوشورڈ اکاؤنٹ چیک کریں | |
1890 | Payment Gateway Account not created, please create one manually. | ادائیگی گیٹ وے اکاؤنٹ نہیں بنایا گیا ہے، براہ کرم ایک دستی طور پر تشکیل دیں. | |
1891 | Payment Mode | ادائیگی کا طریقہ | |
1892 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | ادائیگی کے موڈ کو ترتیب نہیں دیا گیا ہے. براہ کرم چیک کریں، کیا اکاؤنٹ ادائیگی کے موڈ پر یا پی او ایس پروفائل پر مقرر کیا گیا ہے. | |
1893 | Payment Receipt Note | ادائیگی کی رسید نوٹ | |
1894 | Payment Request | ادائیگی کی درخواست | |
1895 | Payment Request for {0} | {0} کے لئے ادائیگی کی درخواست | |
1896 | Payment Tems | ادائیگی کی تزئین | |
1897 | Payment Term | ادائیگی کی شرط | |
1898 | Payment Terms | ادائیگی کی شرائط | |
1899 | Payment Terms Template | ادائیگی شرائط سانچہ | |
1900 | Payment Terms based on conditions | شرائط پر مبنی ادائیگی شرائط | |
1901 | Payment Type | ادائیگی کی قسم | |
1902 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ادائیگی کی قسم، وصول اور داخلی منتقلی وصول کرنے میں سے ایک ہونا لازمی ہے | |
1903 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | {0} {1} کے خلاف ادائیگی بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {2} | |
1904 | Payment of {0} from {1} to {2} | {1} سے {1} سے {2} تک ادائیگی | |
1905 | Payment request {0} created | ادائیگی کی درخواست {0} تیار کی گئی ہے | |
1906 | Payments | ادائیگی | |
1907 | Payroll | پے رول | |
1908 | Payroll Number | پے رول نمبر | |
1909 | Payroll Payable | پے پال ادائیگی | |
1910 | Payroll date can not be less than employee's joining date | پے رول کی تاریخ ملازم کی شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
1911 | Payslip | پیرسپ | |
1912 | Pending Activities | پیش رفت سرگرمیاں | |
1913 | Pending Amount | زیر التواء رقم | |
1914 | Pending Leaves | پھنسے ہوئے پتیوں | |
1915 | Pending Qty | زیر التواء مقدار | |
1916 | Pending Quantity | زیر التواء مقدار | |
1917 | Pending Review | زیر التواء جائزہ | |
1918 | Pending activities for today | آج کے لئے زیر التواء سرگرمیاں | |
1919 | Pension Funds | وظیفے کی رقم | |
1920 | Percentage Allocation should be equal to 100% | فیصد تناسب 100٪ کے برابر ہونا چاہئے | |
1921 | Perception Analysis | خیال تجزیہ | |
1922 | Period | مدت | |
1923 | Period Closing Entry | دورہ اختتام | |
1924 | Period Closing Voucher | مدت ختم واؤچر | |
1925 | Periodicity | دورانیہ | |
1926 | Personal Details | ذاتی معلومات | |
1927 | Pharmaceutical | دواسازی | |
1928 | Pharmaceuticals | دواسازی | |
1929 | Physician | ڈاکٹر | |
1930 | Piecework | Piecework | |
1931 | Pin Code | خفیہ نمبر | |
1932 | Place Of Supply (State/UT) | سپلائی کی جگہ (ریاست / ریاستہائے متحدہ) | |
1933 | Place Order | حکم صادر کریں | |
1934 | Plan for maintenance visits. | دیکھ بھال کے دوروں کے لئے منصوبہ | |
1935 | Planned Qty | منصوبہ بندی کی مقدار | |
1936 | Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured. | منصوبہ بندی کی مقدار: مقدار، جس کے لئے، کام کا آرڈر اٹھایا گیا ہے، لیکن تیار کیا جا رہا ہے. | |
1937 | Planning | منصوبہ بندی | |
1938 | Plants and Machineries | پودوں اور مشینری | |
1939 | Please Set Supplier Group in Buying Settings. | براہ کرم خریداروں کی خریداری کی ترتیبات میں سیٹ کریں. | |
1940 | Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts | برائے مہربانی اکاؤنٹس کے چارٹ میں عارضی افتتاحی اکاؤنٹ شامل کریں | |
1941 | Please add the account to root level Company - | براہ مہربانی اکاؤنٹ کو جڑ کی سطح کمپنی میں شامل کریں - | |
1942 | Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component | موجودہ حصوں میں سے کوئی بھی باقی فوائد {0} کو شامل کریں | |
1943 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | دیگر کرنسیوں کے ساتھ اکاؤنٹس کی اجازت دینے کے لئے براہ کرم ملٹی کرنسی کا اختیار چیک کریں | |
1944 | Please click on 'Generate Schedule' | براہ کرم 'شیڈول بنائیں' پر کلک کریں | |
1945 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | آئٹم {0} کے لئے سیریل نمبر شامل کرنے کیلئے 'شیڈول بنائیں' پر کلک کریں. | |
1946 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | شیڈول حاصل کرنے کیلئے 'شیڈول پیدا کریں' پر کلک کریں | |
1947 | Please confirm once you have completed your training | آپ کی تربیت مکمل کرنے کے بعد براہ کرم تصدیق کریں | |
1948 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | برائے مہربانی سیلز ماسٹر مینیجر {0} کے کردار پر صارف سے رابطہ کریں | |
1949 | Please create Customer from Lead {0} | برائے مہربانی گاہک سے لیڈ {0} | |
1950 | Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0} | براہ کرم خریداری کے رسید یا خریداری کے انوائس کو آئٹم {0} بنائیں. | |
1951 | Please define grade for Threshold 0% | براہ کرم Threshold کے لئے گریڈ کی وضاحت کریں 0٪ | |
1952 | Please enable Applicable on Booking Actual Expenses | براہ کرم بکنگ حقیقی اخراجات پر قابل اطلاق کریں | |
1953 | Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses | براہ کرم خریداری آرڈر پر قابل اطلاق اور قابل اطلاق بکنگ حقیقی اخراجات پر قابل بنائے | |
1954 | Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group | ڈیلی کام خلاصہ گروپ بنانے سے قبل براہ کرم ڈیفالٹ آنے والے اکاؤنٹ کو فعال کریں | |
1955 | Please enable pop-ups | براہ مہربانی پاپ اپ کو فعال کریں | |
1956 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | براہ کرم ہاں یا نہیں کے طور پر 'سب ذیلی کنکریٹ' درج کریں | |
1957 | Please enter API Consumer Key | برائے مہربانی API صارف کی کلید درج کریں | |
1958 | Please enter API Consumer Secret | برائے مہربانی API کنسرٹر خفیہ درج کریں | |
1959 | Please enter Account for Change Amount | برائے مہربانی تبدیلی کے لئے اکاؤنٹ درج کریں | |
1960 | Please enter Approving Role or Approving User | کردار کی منظوری یا صارف کی منظوری قبول کریں | |
1961 | Please enter Cost Center | برائے مہربانی لاگ ان مرکز درج کریں | |
1962 | Please enter Delivery Date | ڈلیوری کی تاریخ درج کریں | |
1963 | Please enter Employee Id of this sales person | برائے مہربانی اس سیلز شخص کے ملازم کی شناخت درج کریں | |
1964 | Please enter Expense Account | براہ کرم خرچ اکاؤنٹ درج کریں | |
1965 | Please enter Item Code to get Batch Number | بیچ نمبر حاصل کرنے کیلئے براہ مہربانی آئٹم کوڈ درج کریں | |
1966 | Please enter Item Code to get batch no | بیچ بیچ نمبر کے لۓ آئٹم کوڈ داخل کریں | |
1967 | Please enter Item first | براہ کرم سب سے پہلے آئٹم درج کریں | |
1968 | Please enter Maintaince Details first | براہ کرم سب سے پہلے برقرار رکھنا تفصیلات درج کریں | |
1969 | Please enter Material Requests in the above table | مندرجہ ذیل میز میں مواد کی درخواست درج کریں | |
1970 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | براہ کرم قطار {0} آئٹم {1} کے لئے منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں. | |
1971 | Please enter Preferred Contact Email | برائے مہربانی پسندیدہ رابطہ ای میل درج کریں | |
1972 | Please enter Production Item first | پہلے پیداوار پیداوار میں داخل کریں | |
1973 | Please enter Purchase Receipt first | براہ کرم سب سے پہلے خریداری رسید درج کریں | |
1974 | Please enter Receipt Document | برائے مہربانی رسید دستاویز درج کریں | |
1975 | Please enter Reference date | رجسٹریشن کی تاریخ درج کریں | |
1976 | Please enter Repayment Periods | برائے مہربانی دوبارہ ادائیگی کی مدت درج کریں | |
1977 | Please enter Reqd by Date | براہ کرم تاریخ کی طرف سے رجسٹر درج کریں | |
1978 | Please enter Sales Orders in the above table | مندرجہ ذیل ٹیبل میں براہ مہربانی سیلز آرڈر درج کریں | |
1979 | Please enter Woocommerce Server URL | برائے مہربانی Woocommerce سرور URL | |
1980 | Please enter Write Off Account | برائے مہربانی آفس اکاؤنٹ درج کریں | |
1981 | Please enter atleast 1 invoice in the table | ٹیبل میں براہ راست 1 انوائس درج کریں | |
1982 | Please enter company first | سب سے پہلے کمپنی درج کریں | |
1983 | Please enter company name first | سب سے پہلے کمپنی کے نام درج کریں | |
1984 | Please enter default currency in Company Master | کمپنی ماسٹر میں ڈیفالٹ کرنسی درج کریں | |
1985 | Please enter message before sending | بھیجنے سے پہلے پیغام درج کریں | |
1986 | Please enter parent cost center | برائے مہربانی والدین کی لاگت مرکز درج کریں | |
1987 | Please enter quantity for Item {0} | آئٹم {0} کے لئے مقدار درج کریں | |
1988 | Please enter relieving date. | براہ مہربانی دوبارہ کوشش کریں. | |
1989 | Please enter repayment Amount | براہ کرم ادائیگی کی رقم درج کریں | |
1990 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | برائے مہربانی درست مالی سالہ آغاز اور اختتامی تاریخ درج کریں | |
1991 | Please enter valid email address | براہ کرم درست ای میل ایڈریس درج کریں | |
1992 | Please enter {0} first | پہلے {0} درج کریں | |
1993 | Please fill in all the details to generate Assessment Result. | تشخیص کے نتیجہ پیدا کرنے کے لئے براہ کرم تمام تفصیلات درج کریں. | |
1994 | Please identify/create Account (Group) for type - {0} | برائے مہربانی برائے مہربانی اکاؤنٹ (گروپ) کی قسم کی شناخت / تخلیق کریں - {0} | |
1995 | Please identify/create Account (Ledger) for type - {0} | براہ کرم قسم کے لئے اکاؤنٹ (لیڈر) کی شناخت / تخلیق کریں - {0} | |
1996 | Please input all required Result Value(s) | براہ کرم ان تمام مطلوبہ نتائج کا انعقاد کریں. | |
1997 | Please login as another user to register on Marketplace | مارکیٹ میں رجسٹر کرنے کیلئے کسی اور صارف کے طور پر لاگ ان کریں | |
1998 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | براہ کرم یقینی بنائیں کہ آپ واقعی اس کمپنی کے لئے تمام ٹرانزیکشنز کو حذف کرنا چاہتے ہیں. آپ کے ماسٹر کا ڈیٹا باقی رہے گا. اس کارروائی کو غیر مستحکم نہیں کیا جا سکتا. | |
1999 | Please mention Basic and HRA component in Company | براہ مہربانی کمپنی میں بنیادی اور ایچ اے اے جزو کا ذکر کریں | |
2000 | Please mention Round Off Account in Company | براہ کرم کمپنی میں گول آف اکاؤنٹ کا ذکر کریں | |
2001 | Please mention Round Off Cost Center in Company | براہ مہربانی کمپنی میں گول آف لاگت مرکز کا ذکر کریں | |
2002 | Please mention no of visits required | براہ کرم ضروری دوروں میں سے کسی کا ذکر کریں | |
2003 | Please mention the Lead Name in Lead {0} | براہ کرم لیڈ نام {0} میں ذکر کریں. | |
2004 | Please pull items from Delivery Note | ڈلیوری نوٹ سے اشیاء ھیںچیں | |
2005 | Please re-type company name to confirm | تصدیق کرنے کے لئے کمپنی کے نام دوبارہ دوبارہ کریں | |
2006 | Please register the SIREN number in the company information file | براہ مہربانی کمپنی کی معلومات کی فائل میں سیر نمبر درج کریں | |
2007 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | براہ کرم اس انوائس {0} کو C-Form {1} سے ہٹائیں. | |
2008 | Please save before assigning task. | کام کو تفویض کرنے سے قبل براہ کرم محفوظ کریں. | |
2009 | Please save the patient first | برائے مہربانی سب سے پہلے مریض کو محفوظ کریں | |
2010 | Please save the report again to rebuild or update | براہ کرم رپورٹ دوبارہ دوبارہ بنانے اور اپ ڈیٹ کرنے کے لئے محفوظ کریں | |
2011 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | براہ کرم کم سے کم ایک قطار میں مختص کردہ رقم، انوائس کی قسم اور انوائس نمبر کا انتخاب کریں | |
2012 | Please select Apply Discount On | برائے مہربانی ڈسکاؤنٹ پر لاگو کریں | |
2013 | Please select BOM against item {0} | براہ مہربانی آئٹم کے خلاف BOM منتخب کریں {0} | |
2014 | Please select BOM for Item in Row {0} | براہ کرم قطار I 0 in میں آئٹم کے لئے BOM منتخب کریں | |
2015 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | برائے مہربانی BOM فیلڈ میں آئٹم {0} کے لئے BOM منتخب کریں. | |
2016 | Please select Category first | سب سے پہلے زمرہ منتخب کریں | |
2017 | Please select Charge Type first | سب سے پہلے چارج چارج کی قسم منتخب کریں | |
2018 | Please select Company | براہ کرم کمپنی کو منتخب کریں | |
2019 | Please select Company and Designation | برائے مہربانی کمپنی اور عہدہ کا انتخاب کریں | |
2020 | Please select Company and Party Type first | برائے مہربانی کمپنی اور پارٹی کی قسم پہلے منتخب کریں | |
2021 | Please select Company and Posting Date to getting entries | برائے مہربانی اندراجات حاصل کرنے کے لئے کمپنی اور پوسٹنگ کی تاریخ کا انتخاب کریں | |
2022 | Please select Company first | براہ کرم سب سے پہلے کمپنی کا انتخاب کریں | |
2023 | Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log | مکمل شدہ اثاثہ کی بحالی کے لاگ ان کے لئے مکمل کرنے کی تاریخ کا انتخاب کریں | |
2024 | Please select Completion Date for Completed Repair | مکمل مرمت کے لۓ مکمل کرنے کی تاریخ کا انتخاب کریں | |
2025 | Please select Course | براہ مہربانی کورس کا انتخاب کریں | |
2026 | Please select Drug | براہ کرم منشیات کا انتخاب کریں | |
2027 | Please select Employee | براہ کرم ملازم کا انتخاب کریں | |
2028 | Please select Employee Record first. | سب سے پہلے ملازم کا ریکارڈ منتخب کریں. | |
2029 | Please select Existing Company for creating Chart of Accounts | اکاؤنٹس کے چارٹ بنانے کے لئے موجودہ کمپنی کا انتخاب کریں | |
2030 | Please select Healthcare Service | براہ کرم ہیلتھ کیئر سروس منتخب کریں | |
2031 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | براہ کرم آئٹم منتخب کریں جہاں "اسٹاک آئٹم" ہے "نہیں" اور "کیا سیلز آئٹم" ہے "ہاں" اور دیگر مصنوعات بنڈل نہیں ہے | |
2032 | Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date | براہ کرم مکمل طور پر بحالی کی حیثیت کا انتخاب کریں یا ختم ہونے کی تاریخ کو ہٹائیں | |
2033 | Please select Party Type first | سب سے پہلے پارٹی کی قسم کا انتخاب کریں | |
2034 | Please select Patient | براہ کرم مریض کو منتخب کریں | |
2035 | Please select Patient to get Lab Tests | لیب ٹیسٹ حاصل کرنے کے لئے مریض کا انتخاب کریں | |
2036 | Please select Posting Date before selecting Party | پارٹی کو منتخب کرنے سے پہلے پوسٹنگ تاریخ منتخب کریں | |
2037 | Please select Posting Date first | پہلے پوسٹنگ کی تاریخ منتخب کریں | |
2038 | Please select Price List | برائے مہربانی قیمت کی فہرست منتخب کریں | |
2039 | Please select Program | براہ مہربانی پروگرام کا انتخاب کریں | |
2040 | Please select Qty against item {0} | براہ کرم مقدار کے خلاف مقدار کا انتخاب کریں {0} | |
2041 | Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first | سب سے پہلے سٹاک کی ترتیبات میں نمونہ برقرار رکھنے گودام کا انتخاب کریں | |
2042 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | آئٹم {0} کیلئے براہ کرم شروع کی تاریخ اور اختتام کی تاریخ کا انتخاب کریں. | |
2043 | Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant | برائے مہربانی طالب علم داخلہ منتخب کریں جو ادا طلبہ کے درخواست دہندگان کے لئے لازمی ہے | |
2044 | Please select a BOM | براہ کرم ایک BOM منتخب کریں | |
2045 | Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement | براہ کرم آئٹم {0} کیلئے ایک بیچ منتخب کریں. واحد بیچ تلاش کرنے میں ناکام ہے جو اس ضرورت کو پورا کرتی ہے | |
2046 | Please select a Company | براہ مہربانی ایک کمپنی کا انتخاب کریں | |
2047 | Please select a batch | ایک بیچ منتخب کریں | |
2048 | Please select a csv file | براہ کرم ایک سی ایس وی فائل منتخب کریں | |
2049 | Please select a customer | براہ کرم ایک گاہک منتخب کریں | |
2050 | Please select a field to edit from numpad | براہ مہربانی numpad سے ترمیم کرنے کے لئے فیلڈ کا انتخاب کریں | |
2051 | Please select a table | براہ کرم میز منتخب کریں | |
2052 | Please select a valid Date | براہ کرم ایک درست تاریخ منتخب کریں | |
2053 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | برائے مہربانی {0} quotation_to {1} کے لئے ایک قدر منتخب کریں | |
2054 | Please select a warehouse | براہ کرم گودام منتخب کریں | |
2055 | Please select an item in the cart | ٹوکری میں ایک آئٹم منتخب کریں | |
2056 | Please select at least one domain. | براہ کرم کم سے کم ایک ڈومین منتخب کریں. | |
2057 | Please select correct account | براہ کرم درست اکاؤنٹ منتخب کریں | |
2058 | Please select customer | کسٹمر منتخب کریں | |
2059 | Please select date | براہ کرم تاریخ منتخب کریں | |
2060 | Please select item code | شے کوڈ کو منتخب کریں | |
2061 | Please select month and year | برائے مہربانی ماہ اور سال منتخب کریں | |
2062 | Please select prefix first | پہلے سب سے پہلے کا انتخاب کریں | |
2063 | Please select the Company | براہ مہربانی کمپنی کا انتخاب کریں | |
2064 | Please select the Company first | براہ مہربانی سب سے پہلے کمپنی کا انتخاب کریں | |
2065 | Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules. | ایک سے زائد مجموعہ کے قواعد کے لئے ایک سے زیادہ ٹائر پروگرام کی قسم منتخب کریں. | |
2066 | Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups' | برائے مہربانی تشخیص کے گروپ کو 'تمام تشخیص گروپ' کے علاوہ منتخب کریں. | |
2067 | Please select the document type first | براہ مہربانی سب سے پہلے دستاویز کی قسم منتخب کریں | |
2068 | Please select weekly off day | براہ کرم دن سے ہفتہ منتخب کریں | |
2069 | Please select {0} | برائے مہربانی {0} | |
2070 | Please select {0} first | پہلے {0} منتخب کریں | |
2071 | Please set 'Apply Additional Discount On' | برائے مہربانی اضافی ڈسکاؤنٹ پر لاگو کریں | |
2072 | Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0} | براہ کرم کمپنی {0 in میں 'اثاثے کی قدر کو کم کرنے کا مرکز' مرتب کریں۔ | |
2073 | Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0} | براہ مہربانی کمپنی {0} میں 'اثاثہ ڈسپوزل' پر 'فائدہ / نقصان کا اکاؤنٹ' مقرر کریں. | |
2074 | Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1} | براہ کرم گودام میں اکاؤنٹ مقرر کریں {0} یا پہلے سے طے شدہ انوینٹری اکاؤنٹس کمپنی میں {1} | |
2075 | Please set B2C Limit in GST Settings. | براہ کرم GST ترتیبات میں B2C کی حد مقرر کریں. | |
2076 | Please set Company | برائے مہربانی کمپنی مقرر کریں | |
2077 | Please set Company filter blank if Group By is 'Company' | اگر کمپنی 'کمپنی' ہے تو براہ مہربانی کمپنی فلٹر کو مقرر کریں. | |
2078 | Please set Default Payroll Payable Account in Company {0} | برائے مہربانی ڈیفالٹ پے رول قابل ادائیگی اکاؤنٹ کمپنی میں {0} | |
2079 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | برائے مہربانی اثاثہ زمرہ {0} یا کمپنی {1} میں قیمتوں سے متعلق متعلقہ اکاؤنٹس مقرر کریں. | |
2080 | Please set Email Address | براہ کرم ای میل پتہ مقرر کریں | |
2081 | Please set GST Accounts in GST Settings | براہ کرم GST ترتیبات میں GST اکاؤنٹس مقرر کریں | |
2082 | Please set Hotel Room Rate on {} | براہ کرم ہوٹل روم کی شرح مقرر کریں {} | |
2083 | Please set Number of Depreciations Booked | براہ مہربانی بکھرے ہوئے قیمتوں کا تعین کریں | |
2084 | Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0} | براہ مہربانی کمپنی میں غیر حقیقی تبادلہ ایکسچینج / نقصان کا اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2085 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ملازمت کی کردار قائم کرنے کے لئے ملازم کے ریکارڈ میں برائے مہربانی صارف ID فیلڈ مقرر کریں | |
2086 | Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1} | براہ کرم ملازمت {0} یا کمپنی {1} کے لئے ایک ڈیفالٹ چھٹی کی فہرست مقرر کریں. | |
2087 | Please set account in Warehouse {0} | برائے مہربانی گودام میں اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2088 | Please set an active menu for Restaurant {0} | براہ کرم ریستوران کیلئے ایک فعال مینو مقرر کریں {0} | |
2089 | Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1} | براہ کرم کمپنی {1} کے خلاف ٹیک اسٹینڈمنٹ زمرہ {0} میں منسلک اکاؤنٹ مقرر کریں. | |
2090 | Please set at least one row in the Taxes and Charges Table | ٹیکس اور چارجز جدول میں کم از کم ایک صف مقرر کریں | |
2091 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | براہ کرم ادائیگی کے موڈ میں ڈیفالٹ کیش یا بینک اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2092 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | براہ کرم اخراجات کے دعوی کی قسم میں ڈیفالٹ اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2093 | Please set default account in Salary Component {0} | براہ کرم تنخواہ اجزاء میں ڈیفالٹ اکاؤنٹ مقرر کریں {0} | |
2094 | Please set default customer group and territory in Selling Settings | بیچنے والے ترتیبات میں ڈیفالٹ کسٹمر گروپ اور علاقہ مقرر کریں | |
2095 | Please set default customer in Restaurant Settings | براہ کرم ریستوران ترتیبات میں ڈیفالٹ کسٹمر مقرر کریں | |
2096 | Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings. | براہ کرم HR ترتیبات میں اجازت منظوری کی اطلاع کیلئے ڈیفالٹ سانچے مقرر کریں. | |
2097 | Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings. | براہ کرم HR ترتیبات میں چھوڑ اسٹیٹس نوٹیفیکیشن کے لئے ڈیفالٹ سانچے مقرر کریں. | |
2098 | Please set default {0} in Company {1} | برائے مہربانی ڈیفالٹ {0} کمپنی {1} میں مقرر کریں. | |
2099 | Please set filter based on Item or Warehouse | براہ مہربانی آئٹم یا گودام پر مبنی فلٹر مقرر کریں | |
2100 | Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record | ملازم / گریڈ ریکارڈ میں ملازم {0} کے لئے براہ کرم پالیسی چھوڑ دیں | |
2101 | Please set recurring after saving | بچانے کے بعد براہ کرم دوبارہ دوبارہ ترتیب دیں | |
2102 | Please set the Company | براہ مہربانی کمپنی کو مقرر کریں | |
2103 | Please set the Customer Address | برائے مہربانی کسٹمر ایڈریس مقرر کریں | |
2104 | Please set the Date Of Joining for employee {0} | براہ کرم ملازم کے لئے شامل ہونے کی تاریخ مقرر کریں {0} | |
2105 | Please set the Default Cost Center in {0} company. | براہ مہربانی {0} کمپنی میں ڈیفالٹ لاگت سینٹر مقرر کریں. | |
2106 | Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request | براہ کرم طالب علم کے لئے ادائیگی کی درخواست بھیجنے کے لئے ای میل کی شناخت کریں | |
2107 | Please set the Item Code first | براہ مہربانی سب سے پہلے آئٹم کا کوڈ مقرر کریں | |
2108 | Please set the Payment Schedule | براہ مہربانی ادائیگی شیڈول مقرر کریں | |
2109 | Please set the series to be used. | براہ کرم استعمال کرنے کیلئے سلسلہ مقرر کریں. | |
2110 | Please set {0} for address {1} | برائے مہربانی {0} کو ایڈریس {1} کے لئے مقرر کریں | |
2111 | Please setup Students under Student Groups | برائے مہربانی طالب علموں کو طالب علموں کے گروپوں کے تحت سیٹ کریں | |
2112 | Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New' | براہ کرم 'ٹریننگ فیڈریشن' پر کلک کرکے تربیت کے لۓ اپنی رائے کا اشتراک کریں اور پھر 'نیا' | |
2113 | Please specify Company | برائے مہربانی کمپنی کی وضاحت کریں | |
2114 | Please specify Company to proceed | برائے مہربانی آگے بڑھنے کے لئے کمپنی کی وضاحت کریں | |
2115 | Please specify a valid 'From Case No.' | براہ مہربانی ایک درست 'کیس نمبر نمبر' کی وضاحت کریں. | |
2116 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | قطار {0} جدول میں {1} کے لئے ایک درست صف ID کی وضاحت کریں. | |
2117 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | براہ کرم خصوصیت کی میز میں کم سے کم ایک خاصیت کی وضاحت کریں | |
2118 | Please specify currency in Company | برائے مہربانی کمپنی میں کرنسی کی وضاحت کریں | |
2119 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | براہ مہربانی یا تو مقدار یا تشخیص کی شرح یا دونوں کی وضاحت کریں | |
2120 | Please specify from/to range | براہ کرم / سے حد تک وضاحت کریں | |
2121 | Please supply the specified items at the best possible rates | برائے مہربانی سب سے بہتر قیمتوں پر مخصوص اشیاء فراہم کریں | |
2122 | Please update your status for this training event | اس ٹریننگ ایونٹ کے لئے اپنی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں | |
2123 | Please wait 3 days before resending the reminder. | یاد دہانی کا اشتراک کرنے سے پہلے 3 دن انتظار کریں. | |
2124 | Point of Sale | پوائنٹ فروخت | |
2125 | Point-of-Sale | پوائنٹ آفس | |
2126 | Point-of-Sale Profile | پوائنٹ آف فروخت پروفائل | |
2127 | Portal | پورٹل | |
2128 | Possible Supplier | ممکنہ سپلائر | |
2129 | Postal Expenses | ڈاک اخراجات | |
2130 | Posting Date | پوسٹنگ کی تاریخ | |
2131 | Posting Date cannot be future date | پوسٹ کی تاریخ مستقبل کی تاریخ نہیں ہوسکتی ہے | |
2132 | Posting Time | پوسٹنگ وقت | |
2133 | Posting date and posting time is mandatory | اشاعت کی تاریخ اور پوسٹنگ وقت لازمی ہے | |
2134 | Posting timestamp must be after {0} | ٹائمسٹیمپ پوسٹ کرنے کے بعد {0} | |
2135 | Potential opportunities for selling. | فروخت کے لئے ممکنہ مواقع. | |
2136 | Practitioner Schedule | پریکٹیشنر شیڈول | |
2137 | Pre Sales | پہلی فروخت | |
2138 | Preference | پسند | |
2139 | Prescribed Procedures | مقرر کردہ طریقہ کار | |
2140 | Prescription | نسخہ | |
2141 | Prescription Dosage | نسخہ ڈوسج | |
2142 | Prescription Duration | نسخہ دورانیہ | |
2143 | Prescriptions | نسخہ | |
2144 | Present | موجودہ | |
2145 | Prev | پچھلا | |
2146 | Preview Salary Slip | پیش نظارہ تنخواہ پرچی | |
2147 | Previous Financial Year is not closed | پچھلے مالی سال بند نہیں ہوا ہے | |
2148 | Price | قیمت | |
2149 | Price List | قیمتوں کی فہرست | |
2150 | Price List Currency not selected | قیمت کی فہرست کرنسی منتخب نہیں کی گئی | |
2151 | Price List Rate | قیمت کی فہرست کی شرح | |
2152 | Price List master. | قیمت فہرست ماسٹر. | |
2153 | Price List must be applicable for Buying or Selling | قیمت کی فہرست خریدنے یا فروخت کے لئے لاگو ہونا ضروری ہے | |
2154 | Price List not found or disabled | قیمت کی فہرست نہیں ملی یا غیر فعال | |
2155 | Price List {0} is disabled or does not exist | قیمت کی فہرست {0} غیر فعال ہے یا موجود نہیں ہے | |
2156 | Price or product discount slabs are required | قیمت یا مصنوعات کی رعایتی سلیب کی ضرورت ہے | |
2157 | Pricing | قیمتوں کا تعین | |
2158 | Pricing Rule | قیمتوں کا تعین کے اصول | |
2159 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | قیمتوں کا تعین کرنے والا اصول سب سے پہلے 'اپلی کیشن' کے میدان پر مبنی ہے، جو آئٹم، آئٹم گروپ یا برانڈ ہوسکتا ہے. | |
2160 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | قیمت کی فہرست کو زیادہ سے زیادہ کرنے کے لئے قیمتوں کا تعین کرنے کا اصول بنایا گیا ہے / کچھ معیار کے مطابق، ڈسکاؤنٹ فی صد کی وضاحت. | |
2161 | Pricing Rule {0} is updated | قیمتوں کا تعین کے اصول {0} کو اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے | |
2162 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | مقدار پر مبنی قیمتوں کا تعین کے قوانین کو مزید فلٹر کیا جاتا ہے. | |
2163 | Primary | پرائمری | |
2164 | Primary Address Details | ابتدائی ایڈریس کی تفصیلات | |
2165 | Primary Contact Details | بنیادی رابطے کی تفصیلات | |
2166 | Principal Amount | اصل رقم | |
2167 | Print IRS 1099 Forms | آئی آر ایس 1099 فارم پرنٹ کریں | |
2168 | Print Report Card | رپورٹ کارڈ پرنٹ کریں | |
2169 | Print and Stationery | پرنٹ اور سٹیشنری | |
2170 | Print settings updated in respective print format | پرنٹ ترتیبات متعلقہ پرنٹ کی شکل میں اپ ڈیٹ | |
2171 | Print taxes with zero amount | صفر کے ساتھ ٹیکس پرنٹ کریں | |
2172 | Printing and Branding | پرنٹنگ اور برانڈنگ | |
2173 | Private Equity | نجی ایکوئٹی | |
2174 | Privilege Leave | امتیاز چھوڑ دو | |
2175 | Probation | امتحان | |
2176 | Probationary Period | آزماءیشی عرصہ | |
2177 | Procedure | طریقہ کار | |
2178 | Process Day Book Data | پروسیسنگ ڈے بک ڈیٹا | |
2179 | Process Master Data | ماسٹر ڈیٹا پر عمل کریں | |
2180 | Processing Chart of Accounts and Parties | اکاؤنٹس اور جماعتوں کے چارٹ پروسیسنگ | |
2181 | Processing Items and UOMs | پراسیسنگ اشیاء اور UOMs | |
2182 | Processing Party Addresses | پروسیسنگ پارٹی کے ایڈریس | |
2183 | Processing Vouchers | پروسیسنگ واؤچر | |
2184 | Procurement | حصولی کے | |
2185 | Produced Qty | تیار مقدار | |
2186 | Product | مصنوعات | |
2187 | Product Bundle | پروڈکٹ بنڈل | |
2188 | Product Search | مصنوعات کی تلاش | |
2189 | Production | پیداوار | |
2190 | Production Item | پیداوار کی اشیاء | |
2191 | Productions Orders cannot be raised for: | پروڈکشنز آرڈر کے لئے نہیں اٹھایا جا سکتا ہے: | |
2192 | Products | مصنوعات | |
2193 | Profit and Loss | نفع اور نقصان | |
2194 | Profit for the year | سال کے لئے منافع | |
2195 | Program | پروگرام | |
2196 | Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different. | فیس ساخت اور طالب علم گروپ {0} میں پروگرام مختلف ہیں. | |
2197 | Program {0} does not exist. | پروگرام {0. موجود نہیں ہے۔ | |
2198 | Program: | پروگرام: | |
2199 | Progress % for a task cannot be more than 100. | کام کے لئے پیش رفت٪ 100 سے زائد نہیں ہوسکتی ہے. | |
2200 | Project Collaboration Invitation | پروجیکٹ تعاون کی دعوت نامہ | |
2201 | Project Id | پروجیکٹ کی شناخت | |
2202 | Project Manager | پروجیکٹ مینیجر | |
2203 | Project Name | پراجیکٹ کا نام | |
2204 | Project Start Date | پروجیکٹ شروع کی تاریخ | |
2205 | Project Status | پروجیکٹ کی حیثیت | |
2206 | Project Summary for {0} | {0} کے لئے پراجیکٹ کا خلاصہ | |
2207 | Project Update. | پراجیکٹ اپ ڈیٹ | |
2208 | Project Value | پروجیکٹ ویلیو | |
2209 | Project activity / task. | پروجیکٹ سرگرمی / کام | |
2210 | Project master. | پراجیکٹ ماسٹر. | |
2211 | Project-wise data is not available for Quotation | پروٹوٹمنٹ وار ڈیٹا کو کوٹیشن کے لئے دستیاب نہیں ہے | |
2212 | Projected | پروجیکٹ | |
2213 | Projected Qty | پروجیکٹ مقدار | |
2214 | Projected Quantity Formula | متوقع مقدار فارمولا | |
2215 | Projects | منصوبوں | |
2216 | Property already added | پراپرٹی پہلے ہی شامل ہے | |
2217 | Proposal Writing | تحریری تجویز | |
2218 | Proposal/Price Quote | تجویز / قیمت اقتباس | |
2219 | Prospecting | متوقع | |
2220 | Provisional Profit / Loss (Credit) | مثالی منافع / نقصان (کریڈٹ) | |
2221 | Publications | اشاعتیں | |
2222 | Publish Items on Website | ویب سائٹ پر اشیاء شائع کریں | |
2223 | Publishing | اشاعت | |
2224 | Purchase | خریداری | |
2225 | Purchase Amount | قیمت خریدیں | |
2226 | Purchase Date | خریداری کی تاریخ | |
2227 | Purchase Invoice | خریداری انوائس | |
2228 | Purchase Invoice {0} is already submitted | خریداری کی انوائس {0} پہلے ہی پیش کی گئی ہے | |
2229 | Purchase Order | خریداری کے آرڈر | |
2230 | Purchase Order Amount | آرڈر آرڈر کی رقم | |
2231 | Purchase Order Amount(Company Currency) | خریداری آرڈر رقم (کمپنی کرنسی) | |
2232 | Purchase Order Date | خریداری آرڈر کی تاریخ | |
2233 | Purchase Order Items not received on time | وقت پر موصول نہیں آرڈر آرڈر | |
2234 | Purchase Order number required for Item {0} | آئٹم {0} کے لئے خریداری آرڈر نمبر کی ضرورت ہے | |
2235 | Purchase Order to Payment | ادائیگی کے لئے خریداری آرڈر | |
2236 | Purchase Order {0} is not submitted | خریداری آرڈر {0} جمع نہیں ہے | |
2237 | Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}. | {1} کے سکور کارڈ کارڈ کے سبب {0} کے لئے خریداری آرڈرز کی اجازت نہیں ہے. | |
2238 | Purchase Orders given to Suppliers. | خریداروں کو خریدنے والے احکامات. | |
2239 | Purchase Price List | خریداری قیمت کی فہرست | |
2240 | Purchase Receipt | خریداری کی رسید | |
2241 | Purchase Receipt {0} is not submitted | خریداری کی رسید {0} جمع نہیں کی گئی ہے | |
2242 | Purchase Tax Template | خرید ٹیکس سانچہ | |
2243 | Purchase orders help you plan and follow up on your purchases | خریداری کی آرڈر آپ کی خریداری پر منصوبہ بندی اور پیروی کرنے میں مدد کرتی ہے | |
2244 | Purchasing | خریداری | |
2245 | Purpose must be one of {0} | مقصد {0} میں سے ایک ہونا لازمی ہے | |
2246 | Qty | مقدار | |
2247 | Qty To Manufacture | مقدار کی تیاری | |
2248 | Qty Total | مقدار کل | |
2249 | Qty for {0} | {0} کے لئے مقدار | |
2250 | Qty per BOM Line | قیمت فی بوم لائن | |
2251 | Qualification | اہلیت | |
2252 | Quality | معیار | |
2253 | Quality Action | معیار ایکشن | |
2254 | Quality Goal. | معیار کا مقصد. | |
2255 | Quality Inspection | معیار معائنہ | |
2256 | Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2} | معیار معائنہ: {0} آئٹم کے لئے جمع نہیں کیا جاتا ہے: {1} قطار میں {2} | |
2257 | Quality Management | معیار منظم رکھنا | |
2258 | Quality Meeting | معیار کی میٹنگ | |
2259 | Quality Procedure | معیار کے طریقہ کار | |
2260 | Quality Procedure. | معیار کے طریقہ کار. | |
2261 | Quality Review | معیار کا جائزہ | |
2262 | Quantity | مقدار | |
2263 | Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1} | مقدار ({0}) قطار {1 in میں قطعہ نہیں ہوسکتا | |
2264 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | آئٹم {0} کیلئے مقدار {1} سے کم ہونا ضروری ہے | |
2265 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | قطار میں مقدار {0} ({1}) تیار شدہ مقدار کے طور پر ہی ہونا چاہئے {2} | |
2266 | Quantity must be less than or equal to {0} | مقدار {0} سے کم یا برابر ہونا ضروری ہے | |
2267 | Quantity must be positive | مقدار مثبت ہونا ضروری ہے | |
2268 | Quantity must not be more than {0} | مقدار سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} | |
2269 | Quantity required for Item {0} in row {1} | آئٹم {0} میں قطار {1} کے لئے مقدار کی ضرورت ہوتی ہے | |
2270 | Quantity should be greater than 0 | مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہئے | |
2271 | Quantity to Make | مقدار بنانے کے لئے | |
2272 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | مقدار کی تیاری 0 سے زیادہ ہونا چاہئے. | |
2273 | Quantity to Produce | مقدار پیدا کرنے کے لئے | |
2274 | Quantity to Produce can not be less than Zero | پیداوار کی مقدار زیرو سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
2275 | Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes. | بوم کو تبدیل کرنے کے لئے قطار یہ چند منٹ لگ سکتا ہے. | |
2276 | Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes. | مواد کے تمام بل میں تازہ ترین قیمت کو اپ ڈیٹ کرنے کے لئے قطع نظر. یہ چند منٹ لگ سکتا ہے. | |
2277 | Quick Journal Entry | فوری جرنل انٹری | |
2278 | Quot Count | کوئٹ شمار | |
2279 | Quot/Lead % | کوئٹ / لیڈ٪ | |
2280 | Quotation | کوٹیشن | |
2281 | Quotation {0} is cancelled | کوٹیشن {0} منسوخ کر دیا گیا ہے | |
2282 | Quotation {0} not of type {1} | کوٹنٹیشن {0} قسم کی قسم نہیں ہے {1} | |
2283 | Quotations | حوالہ جات | |
2284 | Quotations are proposals, bids you have sent to your customers | حوالہ جات پیشکش ہیں، آپ کے گاہکوں کو بھیجنے والی بولی | |
2285 | Quotations received from Suppliers. | سپلائر سپلائرز سے موصول ہوئی. | |
2286 | Quotations: | حوالہ جات: | |
2287 | Quotes to Leads or Customers. | لیڈز یا گاہکوں کو حوالہ دیتے ہیں. | |
2288 | RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1} | {1} کے سکور کارڈ کارڈ کے سبب {0} کے لئے آر ایف پی کو اجازت نہیں دی جاتی ہے. | |
2289 | Range | رینج | |
2290 | Rate | شرح | |
2291 | Rate: | شرح: | |
2292 | Raw Material | خام مال | |
2293 | Raw Materials | خام مال | |
2294 | Raw Materials cannot be blank. | خام مال خالی نہیں ہوسکتی ہے. | |
2295 | Re-open | دوبارہ کھولیں | |
2296 | Read blog | بلاگ پڑھیں | |
2297 | Read the ERPNext Manual | ERPNext دستی پڑھیں | |
2298 | Reading Uploaded File | اپ لوڈ فائل پڑھنا | |
2299 | Real Estate | ریل اسٹیٹ کی | |
2300 | Reason For Putting On Hold | ہولڈنگ پر ڈالنے کی وجہ | |
2301 | Reason for Hold | وجہ ہولڈنگ | |
2302 | Reason for hold: | روکنے کے لئے وجہ: | |
2303 | Receipt | رسید | |
2304 | Receipt document must be submitted | رسيد سند جمع کرنا لازمی ہے | |
2305 | Receivable | قابل قبول | |
2306 | Receivable Account | قابل قبول اکاؤنٹ | |
2307 | Receive at Warehouse Entry | گودام انٹری میں حاصل کریں | |
2308 | Received | موصول ہوا | |
2309 | Received On | پر موصول ہوا | |
2310 | Received Quantity | حاصل کی مقدار | |
2311 | Received Stock Entries | حاصل شدہ اسٹاک انٹریز | |
2312 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | رسیور کی فہرست خالی ہے. برائے مہربانی رسیور کی فہرست بنائیں | |
2313 | Reconcile | Reconcile | |
2314 | Record Patient Vitals | ریکارڈ مریض وٹیلز | |
2315 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | قسم ای میل، فون، چیٹ، دورہ، وغیرہ کے تمام مواصلات کا ریکارڈ | |
2316 | Records | ریکارڈز | |
2317 | Ref | رف | |
2318 | Ref Date | رف کی تاریخ | |
2319 | Reference | حوالہ | |
2320 | Reference #{0} dated {1} | حوالہ # {0} تاریخ {1} | |
2321 | Reference Date | حوالہ کی تاریخ | |
2322 | Reference Doctype must be one of {0} | حوالۂ ڈیوٹائپ {0} میں سے ایک ہونا لازمی ہے | |
2323 | Reference Document | حوالہ دستاویز | |
2324 | Reference No & Reference Date is required for {0} | حوالہ نمبر اور حوالہ کی تاریخ کی ضرورت ہے {0} | |
2325 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | حوالہ نمبر اور حوالہ کی تاریخ بینک ٹرانزیکشن کے لئے لازمی ہے | |
2326 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | حوالہ نمبر لازمی ہے اگر آپ نے حوالہ کی تاریخ درج کی ہے | |
2327 | Reference No. | حوالہ نمبر | |
2328 | Reference Number | حوالہ نمبر | |
2329 | Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} | حوالہ: {0}، آئٹم کوڈ: {1} اور کسٹمر: {2} | |
2330 | References | حوالہ جات | |
2331 | Register | رجسٹر کریں | |
2332 | Registration fee can not be Zero | رجسٹریشن کی فیس زیرو نہیں ہوسکتی ہے | |
2333 | Reject | رد کرو | |
2334 | Rejected | مسترد | |
2335 | Related | متعلقہ | |
2336 | Relation with Guardian1 | گارڈین 1 کے ساتھ تعلقات | |
2337 | Relation with Guardian2 | گارڈین 2 کے ساتھ تعلقات | |
2338 | Release Date | رہائی کی تاریخ | |
2339 | Reload Linked Analysis | لنکڈ تجزیہ دوبارہ لوڈ کریں | |
2340 | Remaining | باقی | |
2341 | Remaining Balance | بقیہ رقم | |
2342 | Remarks | ریمارکس | |
2343 | Reminder to update GSTIN Sent | GSTIN بھیجا اپ ڈیٹ کرنے کیلئے یاد دہانی | |
2344 | Remove item if charges is not applicable to that item | شے کو ہٹا دیں اگر الزام اس چیز پر لاگو نہیں ہوتا | |
2345 | Removed items with no change in quantity or value. | مقدار یا قیمت میں کوئی تبدیلی نہیں کے ساتھ ہٹا دیا اشیاء. | |
2346 | Reopen | دوبارہ کھولیں | |
2347 | Reorder Level | سطح کا دوبارہ ترتیب دیں | |
2348 | Reorder Qty | مقدار کا دوبارہ ترتیب دیں | |
2349 | Repeat Customer Revenue | کسٹمر آمدنی دوبارہ کریں | |
2350 | Repeat Customers | گاہکوں کو دوبارہ دہرائیں | |
2351 | Replace BOM and update latest price in all BOMs | بوم تبدیل کریں اور تمام بی ایمز میں تازہ ترین قیمت کو اپ ڈیٹ کریں | |
2352 | Replies | جوابات | |
2353 | Report | رپورٹ | |
2354 | Report Builder | رپورٹ بلڈر | |
2355 | Report Type is mandatory | رپورٹ کی قسم لازمی ہے | |
2356 | Report an Issue | ایک مسئلہ کی اطلاع دیں | |
2357 | Reports | رپورٹیں | |
2358 | Reqd By Date | تاریخ کی طرف سے Reqd | |
2359 | Reqd Qty | رقیہ مقدار | |
2360 | Request for Quotation | کوٹیشن کے لئے درخواست | |
2361 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | مزید پورٹل ترتیبات چیک کرنے کے لئے، پورٹل سے تک رسائی حاصل کرنے کے لئے کوٹیشن کو غیر فعال کیا گیا ہے. | |
2362 | Request for Quotations | کوٹیشن کے لئے درخواست | |
2363 | Request for Raw Materials | خام مال کے لئے درخواست | |
2364 | Request for purchase. | خریداری کے لئے درخواست | |
2365 | Request for quotation. | کوٹیشن کے لئے درخواست. | |
2366 | Requested Qty | درخواست کی مقدار | |
2367 | Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered. | درخواست کی مقدار: خریداری کے لئے درخواست کی مقدار، لیکن حکم نہیں دیا. | |
2368 | Requesting Site | درخواست کی سائٹ | |
2369 | Requesting payment against {0} {1} for amount {2} | {2} {1} کے خلاف رقم {2} کے لئے ادائیگی کی درخواست | |
2370 | Requestor | درخواست دہندہ | |
2371 | Required On | ضرورت ہے | |
2372 | Required Qty | ضروری مقدار | |
2373 | Required Quantity | ضروری مقدار | |
2374 | Reschedule | دوبارہ شروع کریں | |
2375 | Research | تحقیق | |
2376 | Research & Development | تحقیق و ترقی | |
2377 | Researcher | محقق | |
2378 | Resend Payment Email | ادائیگی ای میل دوبارہ بھیجیں | |
2379 | Reserve Warehouse | ریزرو گودام | |
2380 | Reserved Qty | محفوظ مقدار | |
2381 | Reserved Qty for Production | پیداوار کے لئے محفوظ مقدار | |
2382 | Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items. | پیداوار کے لئے محفوظ مقدار: مینوفیکچررز اشیاء بنانے کے لئے خام مال کی مقدار. | |
2383 | Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. | محفوظ مقدار: فروخت کے لئے حکم کا حکم دیا گیا ہے، لیکن نہیں پہنچایا. | |
2384 | Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied | ریسکیو گودام میں سامان {0} کے لئے محفوظ گودام لازمی ہے | |
2385 | Reserved for manufacturing | مینوفیکچرنگ کے لئے محفوظ ہے | |
2386 | Reserved for sale | فروخت کے لئے محفوظ ہے | |
2387 | Reserved for sub contracting | ذیلی معائنے کے لئے محفوظ ہے | |
2388 | Resistant | مزاحم | |
2389 | Resolve error and upload again. | غلطی کو حل کریں اور پھر اپ لوڈ کریں. | |
2390 | Responsibilities | ذمہ داریاں | |
2391 | Rest Of The World | باقی دنیا | |
2392 | Restart Subscription | سبسکرائب کریں دوبارہ شروع کریں | |
2393 | Restaurant | ریسٹورانٹ | |
2394 | Result Date | نتائج کی تاریخ | |
2395 | Result already Submitted | نتیجہ پہلے ہی پیش کیا گیا | |
2396 | Resume | دوبارہ شروع کریں | |
2397 | Retail | پرچون | |
2398 | Retail & Wholesale | پرچون اور تھوک | |
2399 | Retail Operations | پرچون آپریشنز | |
2400 | Retained Earnings | برقرار آمدنی | |
2401 | Retention Stock Entry | ریٹری اسٹاک انٹری | |
2402 | Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided | رکنیت اسٹاک انٹری نے پہلے ہی تشکیل یا نمونہ مقدار فراہم نہیں کی | |
2403 | Return | واپس لو | |
2404 | Return / Credit Note | واپسی / کریڈٹ نوٹ | |
2405 | Return / Debit Note | واپسی / ڈیبٹ نوٹ | |
2406 | Returns | واپسی | |
2407 | Reverse Journal Entry | ریورس جرنل انٹری | |
2408 | Review Invitation Sent | دعوت نامہ بھیجنے کا جائزہ لیں | |
2409 | Review and Action | جائزہ اور ایکشن | |
2410 | Rooms Booked | کمرے میں کتابیں | |
2411 | Root Account must be a group | روٹ اکاؤنٹ ایک گروپ ہونا چاہئے | |
2412 | Root Company | روٹ کمپنی | |
2413 | Root Type | روٹ کی قسم | |
2414 | Root Type is mandatory | جڑ کی قسم لازمی ہے | |
2415 | Root cannot be edited. | روٹ میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. | |
2416 | Root cannot have a parent cost center | جڑ والدین کی قیمت کا مرکز نہیں ہوسکتا ہے | |
2417 | Round Off | منہاج القرآن | |
2418 | Rounded Total | گول گول | |
2419 | Row # {0}: | قطار # {0}: | |
2420 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | قطار # {0}: بیچ {1} {2} | |
2421 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | صف # {0}: آئٹم {2} کیلئے زیادہ سے زیادہ {1} واپس نہیں آسکتا | |
2422 | Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2} | قطار # {0}: شرح {1} {2} میں استعمال کی شرح سے زیادہ نہیں ہوسکتی | |
2423 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | قطار # {0}: واپسی شدہ آئٹم {1} {2} {3} میں موجود نہیں ہے | |
2424 | Row # {0}: Serial No is mandatory | قطار # {0}: سیریل نمبر لازمی نہیں ہے | |
2425 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | قطار # {0}: سیریل نمبر {1} {2} {3} سے متفق نہیں ہوتا | |
2426 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative | قطار # {0} (ادائیگی کی میز): رقم منفی ہونا ضروری ہے | |
2427 | Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive | قطار # {0} (ادائیگی کی میز): رقم مثبت ہونا ضروری ہے | |
2428 | Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2} | قطار # {0}: اکاؤنٹ {1} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {2} | |
2429 | Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount. | قطار # {0}: مختص شدہ رقم بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے. | |
2430 | Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2} | قطار # {0}: اثاثہ {1} جمع نہیں کیا جا سکتا، یہ پہلے سے ہی ہے {2} | |
2431 | Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}. | قطار # {0}: رقم {1} کے لئے بل رقم سے زیادہ رقم کی شرح مقرر نہیں کرسکتا ہے. | |
2432 | Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2} | قطار # {0}: کلیئرنس تاریخ {1} تاریخ چیک کرنے سے پہلے نہیں ہوسکتی {2} | |
2433 | Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2} | قطار # {0}: حوالہ جات میں ڈپلیکیٹ اندراج {1} {2} | |
2434 | Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | قطار # {0}: متوقع ترسیل کی تاریخ خریداری آرڈر کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
2435 | Row #{0}: Item added | قطار # {0}: آئٹم نے مزید کہا | |
2436 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | قطار # {0}: جرنل انٹری {1} کے اکاؤنٹ میں {2} نہیں ہے یا پہلے سے ہی کسی دوسرے واؤچر کے خلاف ملا ہے | |
2437 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | قطار # {0}: خریداری آرڈر کے طور پر آپریٹر کو تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے پہلے ہی موجود ہے | |
2438 | Row #{0}: Please set reorder quantity | قطار # {0}: براہ کرم مقدار کو دوبارہ ترتیب دیں | |
2439 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | قطار # {0}: برائے مہربانی سیریل نمبر برائے آئٹم {1} | |
2440 | Row #{0}: Qty increased by 1 | قطار # {0}: مقدار میں اضافہ 1 | |
2441 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | قطار # {0}: شرح {1}: {2} ({3} / {4} کے طور پر ایک ہی ہونا ضروری ہے | |
2442 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry | قطار # {0}: حوالہ دستاویز کی قسم ایک اخراج دعوی یا جرنل انٹری میں سے ایک ہونا چاہئے | |
2443 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | قطار # {0}: ریفرنس آرڈر کی قسم خریداری آرڈر، خریداری انوائس یا جرنل انٹری میں سے ایک ہونا ضروری ہے | |
2444 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | قطار # {0}: ریفرنس دستاویز کی قسم سیلز آرڈر، سیلز انوائس یا جرنل انٹری میں سے ایک ہونا ضروری ہے | |
2445 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | قطار # {0}: خریداری واپسی میں ردعمل مقدار درج نہیں کیا جا سکتا | |
2446 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | قطار # {0}: ردعمل گودام ہاؤس {1} کے خلاف لازمی ہے | |
2447 | Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date | قطار # {0}: ٹرانزیکشن کی تاریخ سے قبل تاریخ کی طرف سے ریقڈ نہیں ہوسکتی | |
2448 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | قطار # {0}: سیٹ سپلائر کیلئے آئٹم {1} | |
2449 | Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2} | قطار # {0}: انوائس ڈسکاؤنٹنگ کیلئے {1} حیثیت لازمی ہے {2} | |
2450 | Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches | قطار # {0}: بیچ {1} میں صرف {2} کیوئٹی ہے۔ براہ کرم ایک اور بیچ کا انتخاب کریں جس میں {3} کیوئٹی دستیاب ہے یا قطار کو متعدد قطاروں میں تقسیم کریں ، تاکہ متعدد بیچوں سے فراہمی / جاری ہو سکے۔ | |
2451 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | قطار # {0}: قطار {1} | |
2452 | Row #{0}: {1} can not be negative for item {2} | صف # {0}: {1} شے کے لئے منفی نہیں ہوسکتا ہے {2} | |
2453 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | قطع نہیں {0}: رقم کے اخراجات کے دعوی کے خلاف رقم موصول ہونے والی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے {1}. موصول ہوئی رقم {2} | |
2454 | Row {0} : Operation is required against the raw material item {1} | قطار {0}: خام مال کے سامان کے خلاف کارروائی کی ضرورت ہے {1} | |
2455 | Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2} | قطار {0} # تخصیص کردہ رقم {1} غیر مقفل شدہ رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے {2} | |
2456 | Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3} | قطار {0} # آئٹم {1} کو خریداری آرڈر کے خلاف {2} سے زیادہ منتقل نہیں کیا جا سکتا {3} | |
2457 | Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount | قطار {0} # ادا رقم رقم سے درخواست شدہ پیشگی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
2458 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | صف {0}: سرگرمی کی قسم لازمی ہے. | |
2459 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | صف {0}: کسٹمر کے خلاف ایڈوانس کریڈٹ ہونا ضروری ہے | |
2460 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | صف {0}: ایڈورینس کے خلاف ایڈوانس ڈیبٹ ہونا ضروری ہے | |
2461 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2} | قطار {0}: اختصاص کردہ رقم {1} ادائیگی کی ادائیگی کی رقم {2} سے کم یا برابر ہونا ضروری ہے | |
2462 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: اختصاص کردہ رقم {1} انوائس بقایا رقم کے مقابلے میں کم یا برابر ہونا ضروری ہے {2} | |
2463 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | قطار {0}: اس گودام کے لئے ایک ریڈرڈر داخلہ پہلے ہی موجود ہے {1} | |
2464 | Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1} | قطار {0}: آئٹم {1} کے لئے نہیں مل سکے بیل مواد | |
2465 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | صف {0}: تبادلوں کا فیکٹر لازمی ہے | |
2466 | Row {0}: Cost center is required for an item {1} | صف {0}: ایک آئٹم {1} کے لئے لاگت مرکز کی ضرورت ہے | |
2467 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: کریڈٹ داخلہ سے {1} | |
2468 | Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2} | صف {0}: BOM کی کرنسی # {1} کو منتخب کردہ کرنسی کے برابر ہونا چاہئے {2} | |
2469 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | قطار {0}: ڈیبٹ اندراج کو 1 {1} سے منسلک نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
2470 | Row {0}: Depreciation Start Date is required | قطار {0}: استحکام شروع کی تاریخ کی ضرورت ہے | |
2471 | Row {0}: Due Date cannot be before posting date | قطار {0}: تاریخ کی تاریخ تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
2472 | Row {0}: Enter location for the asset item {1} | صف {0}: اثاثہ شے کے لئے مقام درج کریں {1} | |
2473 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | صف {0}: ایکسچینج کی شرح لازمی ہے | |
2474 | Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | قطار {0}: متوقع قدر مفید زندگی کے بعد مجموعی قیمت رقم سے کم ہونا ضروری ہے | |
2475 | Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email | صف {0}: سپلائر کے لئے {0} ای میل پتہ ای میل بھیجنے کی ضرورت ہے | |
2476 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: وقت اور وقت سے لازمی ہے. | |
2477 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | قطار {0}: وقت اور وقت سے {1} کے ذریعہ {2} | |
2478 | Row {0}: From time must be less than to time | قطار {0}: وقت سے کم وقت سے ہونا ضروری ہے | |
2479 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | صف {0}: گھنٹوں کی قیمت صفر سے زیادہ ہونا ضروری ہے. | |
2480 | Row {0}: Invalid reference {1} | صف {0}: غلط حوالہ {1} | |
2481 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | قطار {0}: پارٹی / اکاؤنٹ {1} / {2} میں {3} {4} میں مماثل نہیں ہے | |
2482 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | قطار {0}: پارٹی کی قسم اور پارٹی وصول کرنے / پائیدار اکاؤنٹ کے لئے ضروری ہے {1} | |
2483 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: سیلز / خریداری آرڈر کے خلاف ادائیگی ہمیشہ کو پیشگی طور پر نشان زد کیا جانا چاہئے | |
2484 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | صف {0}: براہ کرم اکاؤنٹس {1} کے خلاف 'ایڈوانسنس' کی جانچ پڑتال کریں تو یہ پیشگی اندراج ہے. | |
2485 | Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges | صف {0}: برائے مہربانی سیلز ٹیکس اور چارجز میں ٹیکس چھوٹ کی وجہ سے مقرر کریں | |
2486 | Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule | قطار {0}: برائے مہربانی ادائیگی کے موڈ میں ادائیگی کی موڈ مقرر کریں | |
2487 | Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1} | صف {0}: براہ کرم درست کوڈ کو ادائیگی کے موڈ پر مقرر کریں {1} | |
2488 | Row {0}: Qty is mandatory | صف {0}: مقدار لازمی ہے | |
2489 | Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1} | قطار {0}: معیار معائنہ شے کے لئے مسترد کر دیا {1} | |
2490 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | قطار {0}: UOM تبادلوں کا فیکٹر لازمی ہے | |
2491 | Row {0}: select the workstation against the operation {1} | قطار {0}: آپریشن کے خلاف ورکشاپ کا انتخاب کریں {1} | |
2492 | Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}. | قطار {0}: {1} آئٹم {2} کے لئے سیریل نمبر ضروری ہے. آپ نے {3} فراہم کیا ہے. | |
2493 | Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices | صف {0}: {1} کھولنے کے لئے ضروری ہے {2} انوائس | |
2494 | Row {0}: {1} must be greater than 0 | صف {0}: {1} 0 سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
2495 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | صف {0}: {1} {2} {3} سے متفق نہیں ہے | |
2496 | Row {0}:Start Date must be before End Date | قطار {0}: آغاز تاریخ ختم ہونے سے پہلے ہونا ضروری ہے | |
2497 | Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0} | دوسری صفوں میں ڈپلیکیٹ ہونے والے تاریخوں کے ساتھ ریلوے پایا گیا: {0} | |
2498 | Rules for adding shipping costs. | شپنگ اخراجات کو شامل کرنے کے قوانین. | |
2499 | Rules for applying pricing and discount. | قیمتوں کا تعین اور رعایت دینے کے لئے قوانین. | |
2500 | S.O. No. | تو نہیں. | |
2501 | SGST Amount | ایس جی ایس ایس کی رقم | |
2502 | SO Qty | اتنی مقدار | |
2503 | Safety Stock | سیفٹی اسٹاک | |
2504 | Salary | تنخواہ | |
2505 | Salary Slip ID | تنخواہ پرچی ID | |
2506 | Salary Slip of employee {0} already created for this period | ملازم کا تنخواہ پرچی {0} پہلے سے ہی اس مدت کے لئے پیدا کیا | |
2507 | Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1} | ملازم کا تنخواہ سلپ {0} پہلے سے ہی وقت کے شیٹ کے لئے تیار کیا گیا ہے {1} | |
2508 | Salary Slip submitted for period from {0} to {1} | تنخواہ پرچی {0} سے {1} کی مدت کے لئے پیش کی گئی | |
2509 | Salary Structure Assignment for Employee already exists | ملازمین کے لئے تنخواہ کی ساخت کی تفویض پہلے ہی موجود ہے | |
2510 | Salary Structure Missing | تنخواہ کی ساخت لاپتہ | |
2511 | Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration | ٹیک عطیہ اعلامیہ جمع کرنے سے قبل تنخواہ کی تشکیل لازمی ہے | |
2512 | Salary Structure not found for employee {0} and date {1} | ملازم {0} اور تاریخ {1} کے لئے تنخواہ کی ساخت نہیں ملی | |
2513 | Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount | تنخواہ کی ساخت میں لچکدار فائدے کا ہونا لازمی ہے کہ وہ فائدہ مند رقم کو تقسیم کرے | |
2514 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | تنخواہ {0} اور {1} کے درمیان پہلے سے ہی عملدرآمد کی گئی ہے، درخواست کی مدت چھوڑ دو اس تاریخ کی حد کے درمیان نہیں ہوسکتی ہے. | |
2515 | Sales | سیلز | |
2516 | Sales Account | سیلز اکاؤنٹ | |
2517 | Sales Expenses | فروخت اخراجات | |
2518 | Sales Funnel | سیلز فینل | |
2519 | Sales Invoice | فروخت کی رسید | |
2520 | Sales Invoice {0} created | سیلز انوائس {0} نے پیدا کیا | |
2521 | Sales Invoice {0} created as paid | سیلز انوائس {0} ادا کی گئی ہے | |
2522 | Sales Invoice {0} has already been submitted | سیلز انوائس {0} پہلے ہی جمع کردی گئی ہے | |
2523 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | سیلز انوائس {0} کو اس سیلز آرڈر کو منسوخ کرنے سے قبل منسوخ کرنا ضروری ہے | |
2524 | Sales Order | سیلز آرڈر | |
2525 | Sales Order Item | سیلز آرڈر آئٹم | |
2526 | Sales Order required for Item {0} | آئٹم {0} کے لئے سیلز آرڈر کی ضرورت ہے | |
2527 | Sales Order to Payment | فروخت کے لئے سیلز آرڈر | |
2528 | Sales Order {0} is not submitted | سیلز آرڈر {0} جمع نہیں کیا جاتا ہے | |
2529 | Sales Order {0} is not valid | سیلز آرڈر {0} درست نہیں ہے | |
2530 | Sales Order {0} is {1} | سیلز آرڈر {0} ہے {1} | |
2531 | Sales Orders | سیلز آرڈر | |
2532 | Sales Partner | سیلز پارٹنر | |
2533 | Sales Pipeline | سیلز پائپ لائن | |
2534 | Sales Price List | سیلز قیمت کی فہرست | |
2535 | Sales Return | سیلز واپسی | |
2536 | Sales Summary | فروخت کا خلاصہ | |
2537 | Sales Tax Template | سیلز ٹیک سانچہ | |
2538 | Sales Team | سیل ٹیم | |
2539 | Sales and Returns | سیلز اور واپسی | |
2540 | Sales campaigns. | فروخت کی مہمیں. | |
2541 | Sales orders are not available for production | پیداوار کے لئے سیلز کے احکامات دستیاب نہیں ہیں | |
2542 | Same Company is entered more than once | ایک ہی کمپنی ایک بار سے زیادہ درج کی گئی ہے | |
2543 | Same item cannot be entered multiple times. | اسی آئٹم کو کئی بار درج نہیں کیا جا سکتا. | |
2544 | Same supplier has been entered multiple times | اسی سپلائر کو کئی بار درج کیا گیا ہے | |
2545 | Sample Collection | نمونہ مجموعہ | |
2546 | Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1} | نمونہ مقدار {0} وصول شدہ مقدار سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے {1} | |
2547 | Sanctioned | منظور | |
2548 | Sanctioned Amount | منظور شدہ رقم | |
2549 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | منظور شدہ رقم صف {0} میں دعوی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے. | |
2550 | Sand | ریت | |
2551 | Saturday | ہفتہ | |
2552 | Saved | بچایا | |
2553 | Saving {0} | {0} محفوظ کرنا | |
2554 | Schedule | شیڈول | |
2555 | Schedule Admission | داخلہ شیڈول | |
2556 | Schedule Course | شیڈول کورس | |
2557 | Schedule Date | شیڈول تاریخ | |
2558 | Schedule Discharge | شیڈول ڈسچارج | |
2559 | Scheduled | شیڈول کردہ | |
2560 | Scheduled Upto | اپ ڈیٹ کردہ | |
2561 | Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ? | Schedules 0} اوورلیپ کے لئے شیڈول ، کیا آپ اوورلیپڈ سلاٹس کو چھوڑنے کے بعد آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟ | |
2562 | Score cannot be greater than Maximum Score | اسکور زیادہ سے زیادہ اسکور سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے | |
2563 | Score must be less than or equal to 5 | اسکور 5 سے کم یا برابر ہونا ضروری ہے | |
2564 | Scorecards | اسکورकार्ड | |
2565 | Scrapped | سکریپ | |
2566 | Search | تلاش کریں | |
2567 | Search Item | آئٹم تلاش کریں | |
2568 | Search Item (Ctrl + i) | تلاش آئٹم (Ctrl + i) | |
2569 | Search Results | تلاش کے نتائج | |
2570 | Search Sub Assemblies | ذیلی اسمبلی تلاش کریں | |
2571 | Search by item code, serial number, batch no or barcode | شے کوڈ، سیریل نمبر، بیچ نمبر یا بارکوڈ کی طرف سے تلاش کریں | |
2572 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | بجٹ، اہداف وغیرہ کی ترتیب دینے کے لئے موسمیاتی | |
2573 | Secretary | سیکریٹری | |
2574 | Section Code | سیکشن کوڈ | |
2575 | Secured Loans | محفوظ قرض | |
2576 | Securities & Commodity Exchanges | سیکورٹیز اینڈ کموڈیٹ ایکسچینج | |
2577 | Securities and Deposits | سیکورٹیز اور جمع | |
2578 | See All Articles | تمام مضامین دیکھیں | |
2579 | See all open tickets | تمام کھلی ٹکٹ دیکھیں | |
2580 | See past orders | ماضی کے احکامات دیکھیں | |
2581 | See past quotations | ماضی کوٹیشن دیکھیں | |
2582 | Select | منتخب کریں | |
2583 | Select Alternate Item | متبادل آئٹم منتخب کریں | |
2584 | Select Attribute Values | خصوصیت اقدار منتخب کریں | |
2585 | Select BOM | BOM منتخب کریں | |
2586 | Select BOM and Qty for Production | پیداوار کے لئے بی ایم اور مقدار منتخب کریں | |
2587 | Select BOM, Qty and For Warehouse | BOM، مقدار اور گودام کے لئے منتخب کریں | |
2588 | Select Batch | بیچ منتخب کریں | |
2589 | Select Batch No | بیچ نمبر منتخب کریں | |
2590 | Select Batch Numbers | بیچ نمبر منتخب کریں | |
2591 | Select Brand... | برانڈ منتخب کریں ... | |
2592 | Select Company | کمپنی منتخب کریں | |
2593 | Select Company... | کمپنی منتخب کریں ... | |
2594 | Select Customer | کسٹمر منتخب کریں | |
2595 | Select Days | دن منتخب کریں | |
2596 | Select Default Supplier | ڈیفالٹ سپلائر منتخب کریں | |
2597 | Select Department... | ڈیپارٹمنٹ منتخب کریں ... | |
2598 | Select Fiscal Year... | مالی سال منتخب کریں ... | |
2599 | Select Healthcare Practitioner... | ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر منتخب کریں ... | |
2600 | Select Item (optional) | آئٹم منتخب کریں (اختیاری) | |
2601 | Select Items based on Delivery Date | ترسیل کی تاریخ پر مبنی اشیا منتخب کریں | |
2602 | Select Items to Manufacture | مینوفیکچررز کو منتخب کریں | |
2603 | Select Loyalty Program | وفادار پروگرام منتخب کریں | |
2604 | Select POS Profile | POS پروفائل منتخب کریں | |
2605 | Select Patient | مریض کو منتخب کریں | |
2606 | Select Possible Supplier | ممنوع سپلائر منتخب کریں | |
2607 | Select Property | پراپرٹی کا انتخاب کریں | |
2608 | Select Quantity | مقدار کا انتخاب کریں | |
2609 | Select Serial Numbers | سیریل نمبرز منتخب کریں | |
2610 | Select Status | حیثیت کا انتخاب کریں | |
2611 | Select Target Warehouse | ہدف گودام منتخب کریں | |
2612 | Select Type... | قسم منتخب کریں ... | |
2613 | Select Warehouse... | گودام منتخب کریں ... | |
2614 | Select an account to print in account currency | اکاؤنٹ کرنسی میں پرنٹ کرنے کا ایک اکاؤنٹ منتخب کریں | |
2615 | Select an employee to get the employee advance. | ملازم کو پیش کرنے کے لئے ملازم کا انتخاب کریں. | |
2616 | Select at least one value from each of the attributes. | ہر صف سے کم از کم ایک قدر منتخب کریں. | |
2617 | Select change amount account | تبدیلی کی رقم کا اکاؤنٹ منتخب کریں | |
2618 | Select company first | سب سے پہلے کمپنی کا انتخاب کریں | |
2619 | Select items to save the invoice | انوائس کو بچانے کیلئے اشیاء منتخب کریں | |
2620 | Select or add new customer | نیا کسٹمر منتخب کریں یا شامل کریں | |
2621 | Select students manually for the Activity based Group | سرگرمی کی بنیاد پر گروپ کے لئے دستی طور پر طلبا منتخب کریں | |
2622 | Select the customer or supplier. | کسٹمر یا سپلائر منتخب کریں. | |
2623 | Select the nature of your business. | اپنے کاروبار کی نوعیت کو منتخب کریں. | |
2624 | Select the program first | پہلے پروگرام کا انتخاب کریں | |
2625 | Select to add Serial Number. | سیریل نمبر شامل کرنے کا انتخاب کریں. | |
2626 | Select your Domains | اپنا ڈومین منتخب کریں | |
2627 | Selected Price List should have buying and selling fields checked. | منتخب شدہ قیمت کی فہرست کو جانچ پڑتال اور فروخت کے شعبوں کو ہونا چاہئے. | |
2628 | Sell | فروخت کریں | |
2629 | Selling | فروخت کرنا | |
2630 | Selling Amount | رقم کی فروخت | |
2631 | Selling Price List | قیمت کی فہرست فروخت | |
2632 | Selling Rate | فروخت کی شرح | |
2633 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | فروخت کرنا ضروری ہے، اگر قابل اطلاق ہو تو اس کے لئے {0} | |
2634 | Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2} | آئٹم {0} کے لئے فروخت کی شرح اس سے کم ہے {1}. فروخت کی شرح کو کم از کم ہونا چاہئے {2} | |
2635 | Send Grant Review Email | گرانٹ کا جائزہ ای میل بھیجیں | |
2636 | Send Now | اب بھیجیں | |
2637 | Send SMS | ایس ایم ایس بھیجیں | |
2638 | Send Supplier Emails | سپلائر ای میل بھیجیں | |
2639 | Send mass SMS to your contacts | اپنے رابطے پر بڑے پیمانے پر ایس ایم ایس بھیجیں | |
2640 | Sensitivity | حساسیت | |
2641 | Serial # | سیریل # | |
2642 | Serial No and Batch | سیریل نمبر اور بیچ | |
2643 | Serial No is mandatory for Item {0} | آئٹم {0} کے لئے سیریل نمبر ضروری نہیں ہے | |
2644 | Serial No {0} does not belong to Batch {1} | سیریل نمبر {0} بیچ سے تعلق نہیں ہے {1} | |
2645 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | سیریل نمبر {0} ترسیل نوٹ سے متعلق نہیں ہے {1} | |
2646 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | سیریل نمبر {0 I کا تعلق آئٹم {1 to سے نہیں ہے۔ | |
2647 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | سیریل نمبر {0} گودام سے متعلق نہیں ہے {1} | |
2648 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | سیریل نمبر {0} کسی بھی گودام سے متعلق نہیں ہے | |
2649 | Serial No {0} does not exist | سیریل نمبر {0} موجود نہیں ہے | |
2650 | Serial No {0} has already been received | سیریل نمبر already 0 already پہلے ہی موصول ہوچکا ہے | |
2651 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | سیریل نمبر {0} تک برقرار رکھنا معاہدہ ہے {1} | |
2652 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | سیریل نمبر {0} تک وارنٹی کے تحت ہے {1} | |
2653 | Serial No {0} not found | سیریل نمبر {0} نہیں ملا | |
2654 | Serial No {0} not in stock | سیریل نمبر {0 stock اسٹاک میں نہیں ہے | |
2655 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | سیریل نمبر {0} مقدار {1. کسر نہیں ہوسکتا ہے | |
2656 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | سیریلائزڈ شے {0} کے لئے سیریل نو ضروری ہے | |
2657 | Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1} | سیریل نمبر: {0} پہلے ہی سیلز انوائس میں حوالہ دیا جاتا ہے: {1} | |
2658 | Serial Numbers | سیریل نمبر | |
2659 | Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note | قطار میں سیریل نمبرز {0} ڈلیوری نوٹ سے متفق نہیں ہے | |
2660 | Serial no item cannot be a fraction | سیریل نمبر ایک حصہ نہیں ہوسکتا ہے | |
2661 | Serial no {0} has been already returned | سیریل نمبر {0 already پہلے ہی لوٹ چکا ہے | |
2662 | Serial number {0} entered more than once | سیریل نمبر {0} ایک بار سے زیادہ درج ہوا | |
2663 | Serialized Inventory | سیریلیز انوینٹری | |
2664 | Series Updated | سیریز تازہ کاری | |
2665 | Series Updated Successfully | سلسلہ کامیابی سے اپ ڈیٹ | |
2666 | Series is mandatory | سیریز لازمی ہے | |
2667 | Series {0} already used in {1} | سیریز {0} پہلے ہی {1} میں استعمال کیا | |
2668 | Service | سروس | |
2669 | Service Expense | سروس اخراج | |
2670 | Service Item,Type,frequency and expense amount are required | سروس کی اشیاء، قسم، تعدد اور اخراجات کی رقم کی ضرورت ہے | |
2671 | Service Level Agreement | سروس کی سطح کے معاہدے | |
2672 | Service Level Agreement. | سروس کی سطح کے معاہدے. | |
2673 | Service Level. | خدمت کا درجہ. | |
2674 | Service Stop Date cannot be after Service End Date | خدمت کی روک تھام کی تاریخ سروس اختتام کی تاریخ کے بعد نہیں ہوسکتی ہے | |
2675 | Service Stop Date cannot be before Service Start Date | سروس سٹاپ کی تاریخ خدمت کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
2676 | Services | خدمات | |
2677 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | کمپنی، کرنسی، موجودہ مالی سال وغیرہ جیسے ڈیفالٹ اقدار مقرر کریں. | |
2678 | Set Details | تفصیلات مقرر کریں | |
2679 | Set New Release Date | نئی رہائی کی تاریخ مقرر کریں | |
2680 | Set Open | کھولیں مقرر کریں | |
2681 | Set Project and all Tasks to status {0}? | {0} کی حیثیت پر پروجیکٹ اور تمام ٹاسک مقرر کریں؟ | |
2682 | Set Status | حیثیت مقرر کریں | |
2683 | Set Tax Rule for shopping cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے ٹیکس مقرر کریں | |
2684 | Set as Closed | بند کے طور پر مقرر کریں | |
2685 | Set as Completed | مکمل طور پر مقرر کریں | |
2686 | Set as Default | ڈیفالٹ کے طور پر مقرر | |
2687 | Set as Lost | کھو کے طور پر مقرر کریں | |
2688 | Set as Open | کھولیں کے طور پر مقرر کریں | |
2689 | Set default inventory account for perpetual inventory | مستقل فہرست کے لئے ڈیفالٹ انوینٹری اکاؤنٹ مقرر کریں | |
2690 | Set default mode of payment | ادائیگی کا ڈیفالٹ موڈ مقرر کریں | |
2691 | Set this if the customer is a Public Administration company. | اگر یہ ایرر برقرار رہے تو ہمارے ہیلپ ڈیسک سے رابطہ کریں. | |
2692 | Set warehouse for Procedure {0} | طریقہ کار کے لئے گودام مقرر کریں {0} | |
2693 | Set {0} in asset category {1} or company {2} | {0} اثاثہ کی قسم {1} یا کمپنی {2} میں سیٹ کریں | |
2694 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | سیٹ کرنے کے واقعات {0} کے بعد سے، کیونکہ ملازم ذیل میں سیلز افراد کے ساتھ منسلک ہے، صارف کی شناخت {1} | |
2695 | Setting defaults | غلطیاں ترتیب دیں | |
2696 | Setting up Email | ای میل کی ترتیب | |
2697 | Setting up Email Account | ای میل اکاؤنٹ کی ترتیب | |
2698 | Setting up Employees | ملازمین کی ترتیب | |
2699 | Setting up Taxes | ٹیکس قائم کرنا | |
2700 | Setting up company | کمپنی کی ترتیب | |
2701 | Settings | ترتیبات | |
2702 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | آن لائن خریداری کی ٹوکری کے لئے ترتیبات جیسے شپنگ کے قوانین، قیمت کی فہرست وغیرہ. | |
2703 | Settings for website homepage | ویب سائٹ ہوم پیج کے لئے ترتیبات | |
2704 | Settings for website product listing | ویب سائٹ کی مصنوعات کی لسٹنگ کے لئے ترتیبات | |
2705 | Settled | آباد | |
2706 | Setup Gateway accounts. | سیٹ اپ گیٹ وے اکاؤنٹس. | |
2707 | Setup SMS gateway settings | سیٹ اپ ایس ایم ایس گیٹ وے کی ترتیبات | |
2708 | Setup cheque dimensions for printing | پرنٹ کیلئے سیٹ طول و عرض سیٹ کریں | |
2709 | Setup default values for POS Invoices | POS انوائس کے لئے ڈیفالٹ اقدار سیٹ کریں | |
2710 | Setup mode of POS (Online / Offline) | POS کی سیٹ اپ موڈ (آن لائن / آف لائن) | |
2711 | Setup your Institute in ERPNext | ERPNext میں اپنے انسٹی ٹیوٹ قائم کریں | |
2712 | Share Balance | بیلنس کا اشتراک کریں | |
2713 | Share Ledger | شریک لیڈر | |
2714 | Share Management | اشتراک مینجمنٹ | |
2715 | Share Transfer | اشتراک ٹرانسفر | |
2716 | Share Type | اشتراک کی قسم | |
2717 | Shareholder | شیئر ہولڈر | |
2718 | Ship To State | ریاست میں جہاز | |
2719 | Shipments | سامان | |
2720 | Shipping | شپنگ | |
2721 | Shipping Address | شپنگ ایڈریس | |
2722 | Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule | شپنگ ایڈریس میں ملک نہیں ہے، جو اس شپنگ اصول کے لئے ضروری ہے | |
2723 | Shipping rule not applicable for country {0} | ملک کے لئے شپنگ اصول لاگو نہیں ہے {0} | |
2724 | Shipping rule only applicable for Buying | خریدنے کے لئے صرف شپنگ حکمرانی | |
2725 | Shipping rule only applicable for Selling | فروخت کے لئے صرف شپنگ اصول لاگو ہوتا ہے | |
2726 | Shopify Supplier | Shopify سپلائر | |
2727 | Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری | |
2728 | Shopping Cart Settings | خریداری کی ٹوکری کی ترتیبات | |
2729 | Shortage Qty | کم از کم مقدار | |
2730 | Show Completed | مکمل دکھائیں | |
2731 | Show Cumulative Amount | مجموعی رقم دکھائیں | |
2732 | Show Employee | ملازم دکھائیں | |
2733 | Show Open | کھولیں دکھائیں | |
2734 | Show Opening Entries | افتتاحی اندراج دکھائیں | |
2735 | Show Payment Details | ادائیگی کی تفصیلات دکھائیں | |
2736 | Show Return Entries | واپسی اندراج دکھائیں | |
2737 | Show Salary Slip | تنخواہ پرچی دکھائیں | |
2738 | Show Variant Attributes | مختلف خصوصیات دکھائیں | |
2739 | Show Variants | متغیرات دکھائیں | |
2740 | Show closed | بند دکھائیں | |
2741 | Show exploded view | دھماکہ خیز منظر دکھائیں | |
2742 | Show only POS | صرف POS دکھائیں | |
2743 | Show unclosed fiscal year's P&L balances | غیر منقولہ مالی سال کے پی اینڈ ایل بیلنس دکھائیں | |
2744 | Show zero values | صفر اقدار دکھائیں | |
2745 | Sick Leave | بیماری کی چھٹی | |
2746 | Silt | Silt | |
2747 | Single Variant | سنگل مختلف | |
2748 | Single unit of an Item. | ایک آئٹم کے واحد یونٹ. | |
2749 | Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0} | مندرجہ ذیل ملازمتوں کے لئے چھوٹ ڈومینٹمنٹ کو چھوڑنے کے لۓ، ڈیوائس الاؤنس کا ریکارڈ ان کے خلاف پہلے ہی موجود ہے. {0} | |
2750 | Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0} | تنخواہ کی ساخت کو مسلط کرنے والے ملازمتوں کے لئے تفویض، جیسا کہ تنخواہ کی ساخت کی تفویض ریکارڈز پہلے ہی ان کے خلاف موجود ہیں. {0} | |
2751 | Slots for {0} are not added to the schedule | شیڈول {0} شیڈول میں شامل نہیں ہیں | |
2752 | Small | چھوٹے | |
2753 | Soap & Detergent | صابن اور ڈٹرجنٹ | |
2754 | Software | سافٹ ویئر | |
2755 | Software Developer | سافٹ ویئر ڈویلپر | |
2756 | Softwares | سافٹ ویئر | |
2757 | Soil compositions do not add up to 100 | مٹی کی ترکیبیں 100 تک شامل نہیں ہیں | |
2758 | Sold | فروخت | |
2759 | Some emails are invalid | کچھ ای میل غلط ہیں | |
2760 | Some information is missing | کچھ معلومات غائب ہے | |
2761 | Something went wrong! | کچھ غلط ہو گیا! | |
2762 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | افسوس، سیریل نز مل کر نہیں جاسکتا | |
2763 | Source | ذریعہ | |
2764 | Source Warehouse | ماخذ گودام | |
2765 | Source and Target Location cannot be same | ماخذ اور ہدف مقام ایک ہی نہیں ہوسکتا | |
2766 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | ماخذ اور ہدف گودام صف {0} کے لئے ہی نہیں ہوسکتا | |
2767 | Source and target warehouse must be different | ماخذ اور ہدف گودام مختلف ہونا ضروری ہے | |
2768 | Source of Funds (Liabilities) | فنڈز (تنخواہ) کا ذریعہ | |
2769 | Source warehouse is mandatory for row {0} | ماخذ گودام صف {0} کے لئے ضروری ہے | |
2770 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | مقرر کردہ BOM {0} آئٹم {1} کے لئے موجود نہیں ہے | |
2771 | Split | تقسیم | |
2772 | Split Batch | تقسیم بیچ | |
2773 | Split Issue | تقسیم مسئلہ | |
2774 | Sports | کھیل | |
2775 | Staffing Plan {0} already exist for designation {1} | اسٹافنگ پلان {0} پہلے ہی نامزد ہونے کے لئے موجود ہے {1} | |
2776 | Standard Buying | معیاری خریداری | |
2777 | Standard Selling | معیاری فروخت | |
2778 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | سیلز یا خریداری کے لئے معیاری معاہدہ شرائط. | |
2779 | Start Date | شروع کرنے کی تاریخ | |
2780 | Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date. | معاون تاریخ کی تاریخ ختم ہونے سے زیادہ یا اس سے برابر نہیں ہوسکتی ہے. | |
2781 | Start Year | شروع سال | |
2782 | Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0} | {{1} کا حساب نہیں کر سکتے | |
2783 | Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}. | شروع اور اختتام کی تاریخیں کسی درست پےرول مدت میں نہیں ، {0 calc کا حساب نہیں لگاسکتی ہیں۔ | |
2784 | Start date should be less than end date for Item {0} | شروع کی تاریخ آئٹم {0} کے اختتامی تاریخ سے کم ہونا چاہئے. | |
2785 | Start date should be less than end date for task {0} | آغاز کی تاریخ کو کام کے لئے ختم ہونے والی تاریخ سے کم ہونا چاہئے {0} | |
2786 | Start day is greater than end day in task '{0}' | شروع دن 'کام' میں اختتام دن سے بڑا ہے '{0}' | |
2787 | Start on | شروع کرو | |
2788 | State | حالت | |
2789 | State/UT Tax | اسٹیٹ / UT ٹیکس | |
2790 | Statement of Account | گوشوارہ حسابات | |
2791 | Status must be one of {0} | حیثیت {0} میں سے ایک ہونا ضروری ہے | |
2792 | Stock | اسٹاک | |
2793 | Stock Adjustment | اسٹاک ایڈجسٹمنٹ | |
2794 | Stock Analytics | اسٹاک تجزیات | |
2795 | Stock Assets | اسٹاک اثاثوں | |
2796 | Stock Available | اسٹاک دستیاب ہے | |
2797 | Stock Balance | اسٹاک بیلنس | |
2798 | Stock Entries already created for Work Order | اسٹاک انٹریز پہلے سے ہی کام آرڈر کے لئے تیار ہیں | |
2799 | Stock Entry | اسٹاک انٹری | |
2800 | Stock Entry {0} created | اسٹاک انٹری {0} نے پیدا کیا | |
2801 | Stock Entry {0} is not submitted | اسٹاک انٹری {0} جمع نہیں ہے | |
2802 | Stock Expenses | اسٹاک اخراجات | |
2803 | Stock In Hand | اسٹاک ہاتھ میں | |
2804 | Stock Items | سٹاک اشیا | |
2805 | Stock Ledger | اسٹاک لیجر | |
2806 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | اسٹاک لیڈر انٹریز اور جی ایل اندراجز منتخب خریداری کے رسیدوں کے لئے دوبارہ مرتب کیے جاتے ہیں | |
2807 | Stock Levels | اسٹاک کی سطح | |
2808 | Stock Liabilities | اسٹاک معاوضہ | |
2809 | Stock Options | اسٹاک اختیارات | |
2810 | Stock Qty | اسٹاک مقدار | |
2811 | Stock Received But Not Billed | اسٹاک موصول ہوئی لیکن بل نہیں | |
2812 | Stock Reports | سٹاک کی رپورٹ | |
2813 | Stock Summary | اسٹاک خلاصہ | |
2814 | Stock Transactions | اسٹاک ٹرانسمیشن | |
2815 | Stock UOM | اسٹاک UOM | |
2816 | Stock Value | اسٹاک ویلیو | |
2817 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | بیچ میں اسٹاک بیلنس {0} شے {2} آئٹم {2} کیلئے گودام {3} میں بن جائے گا. | |
2818 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | اسٹاک ڈلیوری نوٹ کے خلاف اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا {0} | |
2819 | Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0} | اسٹاک خرید رسید کے خلاف اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا {0} | |
2820 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | اسٹاک کے مطابق آئٹم {0} کے لئے موجود نہیں ہوسکتا ہے | |
2821 | Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer | اسٹاک کی مقدار شروع کرنے کے لئے گودام میں دستیاب نہیں ہے. کیا آپ اسٹاک ٹرانسمیشن ریکارڈ کرنا چاہتے ہیں | |
2822 | Stock transactions before {0} are frozen | {0} سے پہلے اسٹاک ٹرانسمیشن منجمد ہیں | |
2823 | Stop | بند کرو | |
2824 | Stopped | روک دیا | |
2825 | Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | روک دیا کام کا آرڈر منسوخ نہیں کیا جاسکتا ہے، منسوخ کرنے کے لئے سب سے پہلے اسے غیر فعال | |
2826 | Stores | اسٹورز | |
2827 | Structures have been assigned successfully | ساخت کامیابی سے تفویض کردیئے گئے ہیں | |
2828 | Student | طالب علم | |
2829 | Student Activity | طالب علم کی سرگرمی | |
2830 | Student Address | طالب علم کا پتہ | |
2831 | Student Admissions | طالب علم داخلہ | |
2832 | Student Attendance | طالب علم کی حاضری | |
2833 | Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students | طالب علم کے بیچ آپ کو طالب علموں کے لئے حاضری، تشخیص اور فیس کو ٹریک کرنے میں مدد ملتی ہے | |
2834 | Student Email Address | طالب علم ای میل ایڈریس | |
2835 | Student Email ID | طالب علم ای میل کی شناخت | |
2836 | Student Group | طالب علم گروپ | |
2837 | Student Group Strength | طالب علم گروپ کی طاقت | |
2838 | Student Group is already updated. | طالب علم گروپ پہلے سے ہی اپ ڈیٹ کیا گیا ہے. | |
2839 | Student Group or Course Schedule is mandatory | طالب علم گروپ یا کورس شیڈول لازمی ہے | |
2840 | Student Group: | طالب علم گروپ: | |
2841 | Student ID | طالب علم کی شناخت | |
2842 | Student ID: | طالب علم کی شناخت: | |
2843 | Student LMS Activity | طالب علم LMS سرگرمی | |
2844 | Student Mobile No. | طالب علم موبائل نمبر | |
2845 | Student Name | طالب علم کا نام | |
2846 | Student Name: | طالب علم کا نام: | |
2847 | Student Report Card | طالب علم کی رپورٹ کارڈ | |
2848 | Student is already enrolled. | طالب علم پہلے ہی داخلا ہوا ہے. | |
2849 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | طالب علم {0} - {1} قطار میں کئی بار {2} اور {3} ظاہر ہوتا ہے | |
2850 | Student {0} does not belong to group {1} | طالب علم {0} گروپ سے تعلق نہیں ہے {1} | |
2851 | Student {0} exist against student applicant {1} | طالب علم {0} طالب علم کے درخواست دہندگان کے خلاف موجود ہے {1} | |
2852 | Students are at the heart of the system, add all your students | طلباء نظام کے دل میں ہیں، اپنے تمام طلباء کو شامل کریں | |
2853 | Sub Assemblies | ذیلی اسمبلی | |
2854 | Sub Type | ذیلی قسم | |
2855 | Sub-contracting | ذیلی معاہدہ | |
2856 | Subcontract | ذیلی کنکریٹ | |
2857 | Subject | مضمون | |
2858 | Submit | جمع | |
2859 | Submit Proof | ثبوت جمع کرو | |
2860 | Submit Salary Slip | تنخواہ پرچی جمع کروائیں | |
2861 | Submit this Work Order for further processing. | مزید پروسیسنگ کے لئے یہ کام آرڈر جمع کریں. | |
2862 | Submit this to create the Employee record | ملازم کا ریکارڈ بنانے کے لئے اسے جمع کرو | |
2863 | Submitted orders can not be deleted | پیش کردہ احکامات کو خارج نہیں کیا جا سکتا | |
2864 | Submitting Salary Slips... | تنخواہ سلپس جمع کرانے ... | |
2865 | Subscription | سبسکرائب کریں | |
2866 | Subscription Management | سبسکرپشن مینجمنٹ | |
2867 | Subscriptions | سبسکرائب | |
2868 | Subtotal | ذیلی کل | |
2869 | Successfully Reconciled | کامیابی سے معطل | |
2870 | Successfully Set Supplier | کامیاب کامیابی والے سیٹ اپ | |
2871 | Successfully created payment entries | کامیابی سے ادائیگی کی اندراجات پیدا | |
2872 | Successfully deleted all transactions related to this company! | اس کمپنی سے متعلق تمام ٹرانزیکشنز کو کامیابی سے خارج کر دیا گیا! | |
2873 | Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}. | اسکور کے معیار کے معیار کا مقصد {0} ہونا ضروری ہے. | |
2874 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | تمام مقاصد کے لئے پوائنٹس کی تعداد 100 ہونا چاہئے. یہ {0} | |
2875 | Summary for this month and pending activities | اس ماہ کے لئے خلاصہ اور زیر التواء سرگرمیوں | |
2876 | Summary for this week and pending activities | اس ہفتے کے لئے خلاصہ اور زیر التواء سرگرمیوں | |
2877 | Sunday | اتوار | |
2878 | Suplier | Suplier | |
2879 | Suplier Name | Suplier نام | |
2880 | Supplier | سپلائر | |
2881 | Supplier Group | سپلائر گروپ | |
2882 | Supplier Group master. | سپلائر گروپ ماسٹر. | |
2883 | Supplier Id | سپلائر کی شناخت | |
2884 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | سپلائر انوائس کی تاریخ تاریخ پوسٹنگ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
2885 | Supplier Invoice No | سپلائر انوائس نمبر | |
2886 | Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0} | خریدار انوائس میں سپلائر انوائس موجود نہیں ہے {0} | |
2887 | Supplier Name | سپلائر کے نام | |
2888 | Supplier Part No | سپلائر حصہ نمبر | |
2889 | Supplier Quotation | سپلائر کوٹیشن | |
2890 | Supplier Quotation {0} created | پیدا کردہ سپروٹیشن {0} | |
2891 | Supplier Scorecard | سپلائر اسکورकार्ड | |
2892 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | ذیلی معطل شدہ خریداری رسید کے لئے سپلائر گودام لازمی ہے | |
2893 | Supplier database. | سپلائر ڈیٹا بیس | |
2894 | Supplier {0} not found in {1} | سپلائر {0} میں نہیں مل سکا {1} | |
2895 | Supplier(s) | سپلائر | |
2896 | Supplies made to UIN holders | UIN ہولڈرز کی فراہمی | |
2897 | Supplies made to Unregistered Persons | غیر رجسٹرڈ افراد کی فراہمی | |
2898 | Suppliies made to Composition Taxable Persons | ساخت ٹیکس لینے والے لوگوں کو بنایا جانے والی فراہمی | |
2899 | Supply Type | سپلائی کی قسم | |
2900 | Support | سپورٹ | |
2901 | Support Analytics | سپورٹ تجزیات | |
2902 | Support Settings | سپورٹ کی ترتیبات | |
2903 | Support Tickets | معاون ٹکٹ | |
2904 | Support queries from customers. | گاہکوں سے معاون سوالات. | |
2905 | Susceptible | ممنوعہ | |
2906 | Sync Master Data | ہم آہنگی ماسٹر ڈیٹا | |
2907 | Sync Offline Invoices | آف لائن انوائس مطابقت پذیری کریں | |
2908 | Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded | ہم آہنگی سے عارضی طور پر معذور ہوگئی ہے کیونکہ زیادہ سے زیادہ دوبارہ کوششیں زیادہ ہو چکی ہیں | |
2909 | Syntax error in condition: {0} | حالت میں مطابقت پذیری غلطی: {0} | |
2910 | Syntax error in formula or condition: {0} | فارمولہ یا حالت میں مطابقت پذیر غلطی: {0} | |
2911 | TDS Rate % | TDS شرح٪ | |
2912 | Taken | لے لیا | |
2913 | Tap items to add them here | انہیں یہاں شامل کرنے کیلئے اشیاء کو تھپتھپائیں | |
2914 | Target ({}) | ھدف ({}) | |
2915 | Target On | ھدف پر | |
2916 | Target Warehouse | ہدف گودام | |
2917 | Target warehouse in row {0} must be same as Work Order | قطار {0} میں ہدف گودام کام کام کے طور پر ہونا ضروری ہے | |
2918 | Target warehouse is mandatory for row {0} | ہدف گودام صف {0} کے لئے ضروری ہے | |
2919 | Task | ٹاسک | |
2920 | Tasks | ٹاسکس | |
2921 | Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}) | کاموں کو {0} بیماری (قطار {1} کے انتظام کے لئے بنایا گیا ہے. | |
2922 | Tax | ٹیکس | |
2923 | Tax Assets | ٹیکس اثاثے | |
2924 | Tax Category for overriding tax rates. | ٹیکس کی شرح پر قابو پانے کے لئے ٹیکس زمرہ. | |
2925 | Tax Category has been changed to "Total" because all the Items are non-stock items | ٹیک کل زمرہ "کل" میں بدل گیا ہے کیونکہ تمام اشیاء غیر اسٹاک اشیاء ہیں | |
2926 | Tax ID | ٹیکس شناخت | |
2927 | Tax Id: | ٹیکس شناخت: | |
2928 | Tax Rate | ٹیکس کی شرح | |
2929 | Tax Rule Conflicts with {0} | {0} کے ساتھ ٹیکس کے قوانین تنازعہ | |
2930 | Tax Rule for transactions. | ٹرانزیکشن کے لئے ٹیکس کا اصول. | |
2931 | Tax Template is mandatory. | ٹیکس سانچہ لازمی ہے. | |
2932 | Tax Withholding rates to be applied on transactions. | ٹرانزیکشنز پر ٹیکس کو روکنے کی شرح لاگو | |
2933 | Tax template for buying transactions. | ٹرانزیکشن خریدنے کے لئے ٹیکس ٹیمپلیٹ. | |
2934 | Tax template for item tax rates. | شے ٹیکس کی شرح کے لئے ٹیکس ٹیمپلیٹ. | |
2935 | Tax template for selling transactions. | ٹرانزیکشنز فروخت کرنے کے لئے ٹیکس سانچے. | |
2936 | Taxable Amount | قابل ٹیکس رقم | |
2937 | Taxes | ٹیکس | |
2938 | Team Updates | ٹیم کی تازہ ترین معلومات | |
2939 | Technology | ٹیکنالوجی | |
2940 | Telecommunications | ٹیلی مواصلات | |
2941 | Telephone Expenses | ٹیلیفون اخراجات | |
2942 | Television | ٹیلی ویژن | |
2943 | Template of terms or contract. | شرائط یا معاہدے کے سانچہ. | |
2944 | Templates of supplier scorecard criteria. | سپلائر سکور کارڈ معیار کے سانچے. | |
2945 | Templates of supplier scorecard variables. | سپلائر سکور کارڈ متغیر کے سانچے. | |
2946 | Templates of supplier standings. | سپلائر اسٹینڈنگ کے سانچے. | |
2947 | Temporarily on Hold | عارضی طور پر ہولڈنگ پر | |
2948 | Temporary | عارضی طور پر | |
2949 | Temporary Accounts | عارضی اکاؤنٹس | |
2950 | Temporary Opening | عارضی افتتاحی | |
2951 | Terms and Conditions | شرائط و ضوابط | |
2952 | Terms and Conditions Template | شرائط و ضوابط سانچہ | |
2953 | Territory | علاقہ | |
2954 | Territory is Required in POS Profile | پی او ایس پروفائل میں علاقہ کی ضرورت ہے | |
2955 | Test | ٹیسٹ | |
2956 | Thank you | شکریہ | |
2957 | Thank you for your business! | آپ کے کاروبار کا شکریہ! | |
2958 | The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1. | 'پیکیج نمبر سے' فیلڈ کو خالی نہیں ہونا چاہئے اور نہ ہی اس سے کم قیمت ہے. | |
2959 | The Brand | برانڈ | |
2960 | The Item {0} cannot have Batch | آئٹم {0} بیچ نہیں ہوسکتا ہے | |
2961 | The Loyalty Program isn't valid for the selected company | وفادار پروگرام منتخب کمپنی کے لئے درست نہیں ہے | |
2962 | The Patient {0} do not have customer refrence to invoice | مریض {0} انوائس پر کسٹمر ریفنس نہیں ہے | |
2963 | The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate. | قطار {0} پر ادائیگی کی اصطلاح ممکنہ طور پر ایک نقل ہے. | |
2964 | The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again. | ٹرم اینڈ کی تاریخ ٹرم سٹارٹ تاریخ سے قبل نہیں ہوسکتی ہے. براہ کرم تاریخوں کو درست کریں اور دوبارہ کوشش کریں. | |
2965 | The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | اصطلاح اختتام تاریخ تعلیمی سال کے سال کے اختتام تاریخ سے بعد میں نہیں ہوسکتا ہے جس میں اصطلاح سے منسلک ہوتا ہے (تعلیمی سال {}). براہ کرم تاریخوں کو درست کریں اور دوبارہ کوشش کریں. | |
2966 | The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again. | ٹرم کی تاریخ شروع تعلیمی سال کے آغاز کی تاریخ سے قبل نہیں ہوسکتی ہے جس میں اصطلاح سے منسلک ہے (تعلیمی سال {}). براہ کرم تاریخوں کو درست کریں اور دوبارہ کوشش کریں. | |
2967 | The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again. | سال کا اختتام تاریخ سال کی شروعات کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا ہے. براہ کرم تاریخوں کو درست کریں اور دوبارہ کوشش کریں. | |
2968 | The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document. | اس ادائیگی کی درخواست میں {0} مقرر کردہ رقم ادائیگی کے تمام منصوبوں کی گنتی رقم سے مختلف ہے: {1}۔ اس بات کو یقینی بنائیں کہ دستاویز پیش کرنے سے پہلے یہ درست ہے۔ | |
2969 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | جس دن آپ چھوڑنے کے لئے درخواست دے رہے ہیں وہ چھٹیوں ہیں. آپ کو چھوڑنے کے لئے درخواست نہیں کی ضرورت ہے. | |
2970 | The field From Shareholder cannot be blank | شیئر ہولڈر سے فیلڈ خالی نہیں ہوسکتی ہے | |
2971 | The field To Shareholder cannot be blank | شیئر ہولڈر کو میدان خالی نہیں کیا جا سکتا | |
2972 | The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank | شیئر ہولڈر اور حصص کے حصول سے کھیتوں کو خالی نہیں کیا جا سکتا | |
2973 | The folio numbers are not matching | فولیو نمبر مماثل نہیں ہیں | |
2974 | The following Work Orders were created: | مندرجہ ذیل کام کرنے والوں کو پیدا کیا گیا تھا: | |
2975 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0} پر چھٹی سے تاریخ اور تاریخ تک نہیں ہے | |
2976 | The name of the institute for which you are setting up this system. | انسٹی ٹیوٹ کا نام جس کے لئے آپ اس نظام کو ترتیب دے رہے ہیں. | |
2977 | The name of your company for which you are setting up this system. | آپ کی کمپنی کا نام جس کے لئے آپ اس نظام کو ترتیب دے رہے ہیں. | |
2978 | The number of shares and the share numbers are inconsistent | حصص اور حصص کی تعداد میں متضاد ہیں | |
2979 | The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request | ادائیگی میں گیٹ وے اکاؤنٹ {0} اس ادائیگی کی درخواست میں ادائیگی کے گیٹ وے اکاؤنٹ سے مختلف ہے | |
2980 | The request for quotation can be accessed by clicking on the following link | مندرجہ ذیل لنک پر کلک کرکے کوٹیشن کی درخواست تک رسائی حاصل کی جاسکتی ہے | |
2981 | The selected BOMs are not for the same item | منتخب BOM ایک ہی آئٹم کے لئے نہیں ہیں | |
2982 | The selected item cannot have Batch | منتخب کردہ آئٹم کو بیچ نہیں ہوسکتا ہے | |
2983 | The seller and the buyer cannot be the same | بیچنے والا اور خریدار ایک ہی نہیں ہو سکتا | |
2984 | The shareholder does not belong to this company | شیئر ہولڈر اس کمپنی سے متعلق نہیں ہے | |
2985 | The shares already exist | حصص پہلے ہی موجود ہیں | |
2986 | The shares don't exist with the {0} | حصوں {0} کے ساتھ موجود نہیں ہیں | |
2987 | The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage | یہ کام ایک پس منظر کا کام ہے. اگر اس پس منظر میں پروسیسنگ پر کوئی مسئلہ موجود ہے تو، اس اسٹاک مصالحت پر غلطی کے بارے میں ایک نظام شامل کریں گے اور مسودہ کے مرحلے میں واپس جائیں گے. | |
2988 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | پھر قیمتوں کا تعین کے قوانین کسٹمر، کسٹمر گروپ، علاقہ، سپلائر، سپلائی کی قسم، مہم، سیلز پارٹنر وغیرہ کی بنیاد پر فلٹر کیا جاتا ہے. | |
2989 | There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated | شرح، نمبروں میں سے نہیں اور حساب کی رقم کے درمیان متضاد ہیں | |
2990 | There are more holidays than working days this month. | اس مہینے کے کام کے دنوں سے زیادہ تعطیلات موجود ہیں. | |
2991 | There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier. | کل خرچ کی بنیاد پر متعدد لمبے مجموعہ جمع ہوسکتا ہے. لیکن موٹائی کے تبادلوں کا عنصر ہمیشہ ہر قسم کے لئے ہوگا. | |
2992 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | {0} {1} میں 1 اکاؤنٹ فی کمپنی صرف ہوسکتی ہے. | |
2993 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | صرف "شپنگ کرنے کے لئے" کے لئے 0 یا خالی قیمت کے ساتھ صرف شپنگ شپنگ حالت ہوسکتی ہے. | |
2994 | There is no leave period in between {0} and {1} | {0} اور {1} کے درمیان کوئی چھٹی نہیں ہے | |
2995 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | ٹائپ کی قسم کے لئے کافی چھوٹ نہیں ہے {0} | |
2996 | There is nothing to edit. | ترمیم کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. | |
2997 | There isn't any item variant for the selected item | منتخب کردہ شے کے لئے کوئی چیز مختلف نہیں ہے | |
2998 | There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account. | سرور کے GoCardless ترتیب کے ساتھ ایک مسئلہ لگتا ہے. پریشان نہ کریں، ناکامی کی صورت میں، رقم آپ کے اکاؤنٹ میں واپس آ جائے گی. | |
2999 | There were errors creating Course Schedule | کورس شیڈول بنانے میں غلطیاں موجود تھیں | |
3000 | There were errors. | غلطیاں تھیں. | |
3001 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | یہ آئٹم ایک سانچہ ہے اور ٹرانزیکشن میں استعمال نہیں کیا جا سکتا. آئٹم کے صفات کو مختلف حالتوں میں کاپی کیا جائے گا جب تک کہ 'کوئی کاپی' مقرر نہ ہو | |
3002 | This Item is a Variant of {0} (Template). | یہ آئٹم {0} (سانچہ) کا ایک مختلف قسم ہے. | |
3003 | This Month's Summary | اس مہینے کا خلاصہ | |
3004 | This Week's Summary | اس ہفتے کا خلاصہ | |
3005 | This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription? | یہ عمل مستقبل بلنگ کو روک دے گا. کیا آپ واقعی اس رکنیت کو منسوخ کرنا چاہتے ہیں؟ | |
3006 | This covers all scorecards tied to this Setup | یہ اس سیٹ اپ کے ساتھ منسلک تمام سکور کارڈز کا احاطہ کرتا ہے | |
3007 | This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}? | یہ دستاویز {0} {1} کے ذریعہ شے {4} کے لئے حد تک ہے. کیا آپ کسی دوسرے {3} کے خلاف ایک ہی {2} کر رہے ہیں؟ | |
3008 | This is a root account and cannot be edited. | یہ ایک جڑ اکاؤنٹ ہے اور ترمیم نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3009 | This is a root customer group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ کسٹمر گروپ ہے اور اس میں ترمیم نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3010 | This is a root department and cannot be edited. | یہ جڑ ڈپارٹمنٹ ہے اور ترمیم نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3011 | This is a root healthcare service unit and cannot be edited. | یہ جڑ صحت کی دیکھ بھال سروس یونٹ ہے اور اس میں ترمیم نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3012 | This is a root item group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ شے گروپ ہے اور اس میں ترمیم نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3013 | This is a root sales person and cannot be edited. | یہ ایک جڑ سیلز شخص ہے اور اس میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. | |
3014 | This is a root supplier group and cannot be edited. | یہ جڑ سپلائر گروپ ہے اور اس میں ترمیم نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3015 | This is a root territory and cannot be edited. | یہ جڑ علاقہ ہے اور ترمیم نہیں کیا جا سکتا. | |
3016 | This is an example website auto-generated from ERPNext | یہ ERPNext سے خود کار طریقے سے ایک مثال ویب سائٹ ہے | |
3017 | This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details | یہ اس گاڑی کے خلاف لاگ ان پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے ذیل میں ٹائم لائن ملاحظہ کریں | |
3018 | This is based on stock movement. See {0} for details | یہ سٹاک تحریک پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے {0} ملاحظہ کریں | |
3019 | This is based on the Time Sheets created against this project | یہ اس منصوبے کے خلاف پیدا ٹائم شیٹس پر مبنی ہے | |
3020 | This is based on the attendance of this Employee | یہ اس ملازم کی حاضری پر مبنی ہے | |
3021 | This is based on the attendance of this Student | یہ اس طالب علم کی حاضری پر مبنی ہے | |
3022 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | یہ اس کسٹمر کے خلاف ٹرانزیکشنز پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے ذیل میں ٹائم لائن ملاحظہ کریں | |
3023 | This is based on transactions against this Healthcare Practitioner. | یہ اس ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر کے خلاف ٹرانزیکشنز پر مبنی ہے. | |
3024 | This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details | یہ اس مریض کے خلاف ٹرانزیکشن پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے ذیل میں ٹائم لائن ملاحظہ کریں | |
3025 | This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details | یہ اس سیلز شخص کے خلاف ٹرانزیکشن پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے ذیل میں ٹائم لائن ملاحظہ کریں | |
3026 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | یہ اس سپلائر کے خلاف ٹرانزیکشن پر مبنی ہے. تفصیلات کے لئے ذیل میں ٹائم لائن ملاحظہ کریں | |
3027 | This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed? | یہ تنخواہ سلپس جمع کردیتا ہے اور اسکرین جرنل انٹری تخلیق کرتا ہے. کیا آپ آگے بڑھنا چاہتے ہیں؟ | |
3028 | This {0} conflicts with {1} for {2} {3} | {0} {2} {3} کے لئے {1} | |
3029 | Time Sheet for manufacturing. | مینوفیکچرنگ کے لئے ٹائم شیٹ | |
3030 | Time Tracking | ٹائم ٹریکنگ | |
3031 | Time logs are required for job card {0} | نوکری کارڈ کیلئے وقت کی لاگت کی ضرورت ہوتی ہے {0} | |
3032 | Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3} | ٹائم سلاٹ کو چھپا دیا گیا، سلاٹ {0} سے {1} سے باہر نکلنے والی سلاٹ {2} سے {3} | |
3033 | Time slots added | ٹائم سلاٹس شامل ہیں | |
3034 | Time(in mins) | وقت (منٹ میں) | |
3035 | Timer | ٹائمر | |
3036 | Timer exceeded the given hours. | ٹائمر نے اس گھنٹوں سے تجاوز کر دی. | |
3037 | Timesheet | وقت شیٹ | |
3038 | Timesheet for tasks. | کاموں کے لئے ٹائم شیٹ. | |
3039 | Timesheet {0} is already completed or cancelled | ٹائم شیٹ {0} پہلے سے ہی مکمل یا منسوخ کر دیا گیا ہے | |
3040 | Timesheets | ٹائم شیٹس | |
3041 | Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team | ٹائم شیٹس آپ کی ٹیم کی طرف سے کئے جانے والے سرگرمیوں کے لئے وقت، لاگت اور بلنگ کا ٹریک رکھنے میں مدد کرتی ہے | |
3042 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | پرنٹ ٹیمپلیٹس کے لئے عنوانات جیسے پروفارم انوائس. | |
3043 | To | کرنے کے لئے | |
3044 | To Address 1 | 1 ایڈریس کرنے کے لئے | |
3045 | To Address 2 | 2 ایڈریس کرنے کے لئے | |
3046 | To Bill | بل پر | |
3047 | To Date | تاریخ تک | |
3048 | To Date cannot be before From Date | تاریخ سے تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
3049 | To Date cannot be less than From Date | تاریخ سے تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
3050 | To Date must be greater than From Date | تاریخ سے تاریخ سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
3051 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | تاریخ کو مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. تاریخ کو قبول کرنا = {0} | |
3052 | To Datetime | ڈیٹیٹ ٹائم | |
3053 | To Deliver | بچانے کے لئے | |
3054 | To Deliver and Bill | ڈیلور اور بل کرنے کے لئے | |
3055 | To Fiscal Year | مالی سال تک | |
3056 | To GSTIN | GSTIN کرنے کے لئے | |
3057 | To Party Name | پارٹی کا نام | |
3058 | To Pin Code | پن کوڈ کرنے کے لئے | |
3059 | To Place | جگہ پر | |
3060 | To Receive | وصول کرنے کے لئے | |
3061 | To Receive and Bill | وصول اور بل کرنے کے لئے | |
3062 | To State | ریاست کے لئے | |
3063 | To Warehouse | گودام میں | |
3064 | To create a Payment Request reference document is required | ایک ادائیگی کی درخواست کا حوالہ دینے والا دستاویز تیار کرنے کے لئے ضروری ہے | |
3065 | To date can not be equal or less than from date | تاریخ کی تاریخ سے برابر یا کم نہیں ہوسکتی ہے | |
3066 | To date can not be less than from date | تاریخ سے کم سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
3067 | To date can not greater than employee's relieving date | تاریخ تک ملازم کی رعایت کرنے والی تاریخ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3068 | To filter based on Party, select Party Type first | پارٹی کی بنیاد پر فلٹر کرنے کے لئے، سب سے پہلے پارٹی کی قسم منتخب کریں | |
3069 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNext سے باہر نکلنے کے لۓ، ہم سفارش کرتے ہیں کہ آپ کچھ وقت لیں اور ان کی مدد کے ویڈیو دیکھیں. | |
3070 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | صف نمبر میں {0} ٹیکس میں ٹیکس شامل کرنے کے لئے، قطاروں میں {1} بھی شامل ہونا لازمی ہے | |
3071 | To make Customer based incentive schemes. | کسٹمر کی بنیاد پر حوصلہ افزائی کے منصوبوں کو بنانے کے لئے. | |
3072 | To merge, following properties must be same for both items | ضم کرنے کے لئے، مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں اشیاء کیلئے ایک ہی ہونا ضروری ہے | |
3073 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | کسی خاص ٹرانزیکشن میں قیمتوں کا تعین کرنے والے اصول کو لاگو کرنے کے لئے، تمام لاگو قیمتوں کا تعین کرنے والے قواعد کو غیر فعال کرنا چاہئے. | |
3074 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | ڈیفالٹ کے طور پر اس مالی سال کو مقرر کرنے کے لئے، 'ڈیفالٹ کے طور پر مقرر کریں' پر کلک کریں. | |
3075 | To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer. | گاہک کو تفویض وفادار پوائنٹس کے لاگ ان کو دیکھنے کے لئے. | |
3076 | To {0} | {0} | |
3077 | To {0} | {1} {2} | {0} | {1} {2} | |
3078 | Toggle Filters | فلٹر ٹوگل کریں | |
3079 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | بہت سے کالم. رپورٹ برآمد کریں اور اسے اسپریڈ شیٹ کی درخواست کے ذریعہ پرنٹ کریں. | |
3080 | Tools | اوزار | |
3081 | Total (Credit) | کل (کریڈٹ) | |
3082 | Total (Without Tax) | کل (ٹیکس کے بغیر) | |
3083 | Total Absent | مجموعی طور پر | |
3084 | Total Achieved | کل حاصل ہوا | |
3085 | Total Actual | کل اصل | |
3086 | Total Allocated Leaves | کل مختص شدہ پتیوں | |
3087 | Total Amount | کل رقم | |
3088 | Total Amount Credited | کریڈٹ کل رقم | |
3089 | Total Amount {0} | کل رقم {0} | |
3090 | Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges | خریداری رسید میں مجموعی لاگو اشیا کی میز کل ٹیکس اور چارجز کے طور پر ہونا ضروری ہے | |
3091 | Total Budget | کل بجٹ | |
3092 | Total Collected: {0} | کل جمع: {0} | |
3093 | Total Commission | کل کمیشن | |
3094 | Total Contribution Amount: {0} | کل شراکت کی رقم: {0} | |
3095 | Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry | کل کریڈٹ / ڈیبٹ کی رقم سے منسلک جرنل انٹری کے طور پر ہونا چاہئے | |
3096 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | کل ڈیبٹ کل کریڈٹ کے برابر ہونا ضروری ہے. فرق {0} | |
3097 | Total Deduction | کل کٹوتی | |
3098 | Total Invoiced Amount | مجموعی رقم کی رقم | |
3099 | Total Leaves | کل چھلانگ | |
3100 | Total Order Considered | کل آرڈر پر غور کیا گیا | |
3101 | Total Order Value | کل آرڈر ویلیو | |
3102 | Total Outgoing | مجموعی طور پر | |
3103 | Total Outstanding | کل بقایا | |
3104 | Total Outstanding Amount | کل بقایا رقم | |
3105 | Total Outstanding: {0} | کل بقایا: {0} | |
3106 | Total Paid Amount | کل ادائیگی کی رقم | |
3107 | Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total | ادائیگی کی شیڈول میں کل ادائیگی کی رقم گرینڈ / گولڈ کل کے برابر ہونا ضروری ہے | |
3108 | Total Payments | کل ادائیگی | |
3109 | Total Present | کل موجودہ | |
3110 | Total Qty | کل مقدار | |
3111 | Total Quantity | کل مقدار | |
3112 | Total Revenue | کل آمدنی | |
3113 | Total Student | کل طالب علم | |
3114 | Total Target | کل ہدف | |
3115 | Total Tax | کل ٹیکس | |
3116 | Total Taxable Amount | کل ٹیکس قابل رقم | |
3117 | Total Taxable Value | کل ٹیکس قابل قدر | |
3118 | Total Unpaid: {0} | کل غیر مقفل: {0} | |
3119 | Total Variance | کل متغیر | |
3120 | Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100% | تمام تشخیص کے معیار کے کل وزن 100٪ | |
3121 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | آرڈر {1} کے خلاف کل پیشگی ({0}) گرینڈ کل سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے ({2}) | |
3122 | Total advance amount cannot be greater than total claimed amount | کل پیشگی رقم کل دعوی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3123 | Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount | کل پیشگی رقم مجموعی منظور شدہ رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3124 | Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period | مجموعی طور پر مختص شدہ پتے {مدت} کے دوران {1} ملازم کے لئے {0} چھوٹ کی زیادہ سے زیادہ رقم سے زیادہ دن ہیں | |
3125 | Total allocated leaves are more than days in the period | کل مختص شدہ پتیوں عرصے سے زیادہ دن ہیں | |
3126 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | سیلز ٹیم کے لئے کل مختص کردہ فیصد 100 ہونا چاہئے | |
3127 | Total cannot be zero | کل صفر نہیں ہوسکتا | |
3128 | Total completed qty must be greater than zero | کل مکمل مقدار صفر سے زیادہ ہونا ضروری ہے | |
3129 | Total contribution percentage should be equal to 100 | کل شراکت کا فی صد 100 سے برابر ہونا چاہئے | |
3130 | Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1} | کل لچکدار فائدہ جزو رقم {0} زیادہ سے زیادہ فوائد سے کم نہیں ہونا چاہئے {1} | |
3131 | Total hours: {0} | کل گھنٹے: {0} | |
3132 | Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0} | اختتام شدہ کل پتیوں کو چھوڑنے کی قسم {0} کے لئے لازمی ہے. | |
3133 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | تفویض کل وزن 100٪ ہونا چاہئے. یہ {0} ہے | |
3134 | Total working hours should not be greater than max working hours {0} | کل کام کرنے کا گھنٹوں زیادہ سے زیادہ کام کے گھنٹوں سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} | |
3135 | Total {0} ({1}) | کل {0} ({1}) | |
3136 | Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On' | تمام اشیاء کے لئے کل {0} صفر ہے، کیا آپ کو تبدیل کرنا چاہیے 'چارج پر مبنی چارج' | |
3137 | Total(Amt) | کل (امٹ) | |
3138 | Total(Qty) | کل (مقدار) | |
3139 | Traceability | تعصب | |
3140 | Track Leads by Lead Source. | لیڈ ماخذ کی طرف سے لیڈز کو ٹریک کریں. | |
3141 | Training | تربیت | |
3142 | Training Event | ٹریننگ ایونٹ | |
3143 | Training Events | ٹریننگ واقعات | |
3144 | Training Feedback | تربیتی تاثرات | |
3145 | Training Result | ٹریننگ کا نتیجہ | |
3146 | Transaction | ٹرانزیکشن | |
3147 | Transaction Date | ٹرانزیکشن کی تاریخ | |
3148 | Transaction Type | ٹرانزیکشن کی قسم | |
3149 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | ٹرانزیکشن کرنسی ادائیگی کے گیٹ وے کرنسی کے طور پر ایک ہی ہونا ضروری ہے | |
3150 | Transaction not allowed against stopped Work Order {0} | کام آرڈر {0} کو روکنے کے خلاف ٹرانزیکشن کی اجازت نہیں دی گئی | |
3151 | Transaction reference no {0} dated {1} | ٹرانزیکشن حوالہ نمبر {0} درج {1} | |
3152 | Transactions | ٹرانسمیشن | |
3153 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | کمپنی کے خالق سے ٹرانزیکشنز کو حذف کر دیا جا سکتا ہے | |
3154 | Transfer | منتقلی | |
3155 | Transfer Material | مواد منتقل | |
3156 | Transfer Type | ٹرانسمیشن کی قسم | |
3157 | Transfer an asset from one warehouse to another | ایک گودام سے کسی دوسرے کو ایک اثاثہ منتقل کریں | |
3158 | Transfered | منتقلی | |
3159 | Transferred Quantity | منتقلی مقدار | |
3160 | Transport Receipt Date | ٹرانسمیشن رسید تاریخ | |
3161 | Transport Receipt No | ٹرانسپورٹ رسید نمبر | |
3162 | Transportation | نقل و حمل | |
3163 | Transporter ID | ٹرانسپورٹر آئی ڈی | |
3164 | Transporter Name | ٹرانسپورٹر کا نام | |
3165 | Travel | سفر | |
3166 | Travel Expenses | سفر کے اخراجات | |
3167 | Tree Type | درخت کی قسم | |
3168 | Tree of Bill of Materials | مواد کی بل کے درخت | |
3169 | Tree of Item Groups. | آئٹم گروپوں کے درخت. | |
3170 | Tree of Procedures | طریقہ کار کے درخت | |
3171 | Tree of Quality Procedures. | معیار کے طریقہ کار کے درخت. | |
3172 | Tree of financial Cost Centers. | مالیاتی مرکز کے درخت. | |
3173 | Tree of financial accounts. | مالی اکاؤنٹس کے درخت. | |
3174 | Treshold {0}% appears more than once | Treshold {0}٪ ایک بار سے زیادہ ظاہر ہوتا ہے | |
3175 | Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date | آزمائشی مدت کے اختتام کی تاریخ آزمائشی دورہ شروع کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
3176 | Trialling | ٹرائلنگ | |
3177 | Type of Business | کاروبار کی قسم | |
3178 | Types of activities for Time Logs | ٹائم لاگز کے لئے سرگرمیوں کی اقسام | |
3179 | UOM | UOM | |
3180 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM تبادلوں عنصر کی ضرورت ہے قطار {0} | |
3181 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM کوفروج عنصر UOM کے لئے ضروری ہے: {0} آئٹم: {1} | |
3182 | Unable to find DocType {0} | ڈس ٹائپ تلاش کرنے میں ناکام {0} | |
3183 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually | کلیدی تاریخ {2} کیلئے {0} سے {1} کے تبادلے کی شرح کو تلاش کرنے میں قاصر. دستی طور پر ایک کرنسی ایکسچینج ریکارڈ تشکیل دیں | |
3184 | Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100 | {0} سے شروع ہونے والے سکور کو تلاش کرنے میں ناکام. آپ کو 0 سے 100 کا احاطہ کرنے والے اسکورز کی ضرورت ہے | |
3185 | Unable to find variable: | متغیر تلاش کرنے میں ناکام | |
3186 | Unblock Invoice | انوائس انوائس | |
3187 | Uncheck all | سبھی کو نشان زد کریں | |
3188 | Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit) | غیر منقولہ مالی سال کے منافع / نقصان (کریڈٹ) | |
3189 | Unit | یونٹ | |
3190 | Unit of Measure | پیمائش کی اکائی | |
3191 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | پیمائش کے یونٹ {0} تبادلوں فیکٹر ٹیبل میں ایک بار سے زیادہ درج کی گئی ہے | |
3192 | Unknown | نامعلوم | |
3193 | Unpaid | نام نہاد | |
3194 | Unsecured Loans | غیر محفوظ قرض | |
3195 | Unsubscribe from this Email Digest | اس ای میل ڈائجسٹ سے محروم کریں | |
3196 | Until | تک | |
3197 | Unverified Webhook Data | غیر تصدیق شدہ ویب ہک ڈیٹا | |
3198 | Update Account Name / Number | اکاؤنٹ کا نام / نمبر اپ ڈیٹ کریں | |
3199 | Update Account Number / Name | اکاؤنٹ نمبر / نام کو اپ ڈیٹ کریں | |
3200 | Update Bank Transaction Dates | تازہ ترین بینک ٹرانزیکشن کے تاریخ | |
3201 | Update Cost | اپ ڈیٹ کی لاگت | |
3202 | Update Cost Center Number | لاگت سینٹر نمبر اپ ڈیٹ کریں | |
3203 | Update Email Group | ای میل گروپ اپ ڈیٹ کریں | |
3204 | Update Items | اشیاء کو اپ ڈیٹ کریں | |
3205 | Update Print Format | اپ ڈیٹ پرنٹ فارمیٹ | |
3206 | Update Response | جواب اپ ڈیٹ کریں | |
3207 | Update bank payment dates with journals. | روزنامہ جات کے ساتھ بینک ادائیگی کی تاریخوں کو اپ ڈیٹ کریں. | |
3208 | Update in progress. It might take a while. | اپ ڈیٹ جاری ہے. یہ تھوڑی دیر لگتی ہے. | |
3209 | Update rate as per last purchase | آخری خریداری کے مطابق اپ ڈیٹ کی شرح | |
3210 | Update stock must be enable for the purchase invoice {0} | اپ ڈیٹ اسٹاک کو خریداری انوائس کے لئے فعال ہونا ضروری ہے {0} | |
3211 | Updating Variants... | مختلف قسم کی اپ ڈیٹس ... | |
3212 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | اپنا خط سر اور علامت (لوگو) اپ لوڈ کریں. (آپ بعد میں ان میں ترمیم کرسکتے ہیں). | |
3213 | Upper Income | اپر آمدنی | |
3214 | Used Leaves | استعمال شدہ پتیوں | |
3215 | User | صارف | |
3216 | User Forum | صارف فورم | |
3217 | User ID not set for Employee {0} | صارف کی شناخت ملازم کے لئے مقرر نہیں ہے {0} | |
3218 | User Remark | صارف کی رائے | |
3219 | User has not applied rule on the invoice {0} | صارف نے انوائس {0} پر حکمرانی کا اطلاق نہیں کیا | |
3220 | User {0} already exists | صارف {0} پہلے ہی موجود ہے | |
3221 | User {0} created | صارف {0} پیدا ہوا | |
3222 | User {0} does not exist | یوزر {0} موجود نہیں ہے | |
3223 | User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User. | یوزر {0} میں کوئی ڈیفالٹ پی ایس او پروفائل نہیں ہے. اس صارف کیلئے صف {1} پر پہلے سے طے شدہ چیک کریں. | |
3224 | User {0} is already assigned to Employee {1} | صارف {0} پہلے ہی ملازم کو تفویض کیا گیا ہے {1} | |
3225 | User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1} | صارف {0} پہلے سے ہی ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر {1} | |
3226 | Users | صارفین | |
3227 | Utility Expenses | یوٹیلٹی اخراجات | |
3228 | Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date. | تاریخ سے درست سے تاریخ تک درست ہونا لازمی ہے. | |
3229 | Valid Till | تک مؤثر | |
3230 | Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative | شعبوں سے درست اور درست کرنے کے لئے مجموعی طور پر مجموعی طور پر لازمی ہے | |
3231 | Valid from date must be less than valid upto date | تاریخ سے درست تاریخ تک درست سے کم ہونا ضروری ہے | |
3232 | Valid till date cannot be before transaction date | تاریخ تک ٹرانزیکشن کی تاریخ سے پہلے درست نہیں ہوسکتا ہے | |
3233 | Validity period of this quotation has ended. | اس کوٹیشن کی مدت کی مدت ختم ہوگئی ہے. | |
3234 | Valuation Rate | تشخیص کی شرح | |
3235 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | اسٹاک میں داخل ہونے کے بعد وولٹیج کی شرح لازمی ہے | |
3236 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | تشخیصی قسم کے چارجز انفرادی طور پر نشان زد نہیں کر سکتے ہیں | |
3237 | Value Or Qty | قیمت یا مقدار | |
3238 | Value Proposition | قیمت کی تجویز | |
3239 | Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4} | خصوصیت {0} کے لئے قدر {1} {2} کی حد میں {3} آئٹم کے لئے {4} کے اضافے میں ہونا ضروری ہے. | |
3240 | Value missing | قیمت لاپتہ ہے | |
3241 | Value must be between {0} and {1} | قیمت {0} اور {1} کے درمیان ہونا ضروری ہے | |
3242 | Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies | مستحکم، نیل شدہ درجہ بندی اور غیر جی ایس ایس اندرونی سامان کی قیمت | |
3243 | Variable | متغیر | |
3244 | Variance | متغیر | |
3245 | Variance ({}) | متغیر ({}) | |
3246 | Variant | مختلف | |
3247 | Variant Attributes | مختلف خصوصیات | |
3248 | Variant Based On cannot be changed | مختلف قسم کی بنیاد پر تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
3249 | Variant Details Report | مختلف تفصیلات کی رپورٹ | |
3250 | Variant creation has been queued. | مختلف تخلیق کی گئی ہے. | |
3251 | Vehicle Expenses | گاڑیاں خرچ | |
3252 | Vehicle No | گاڑی نمبر | |
3253 | Vehicle Type | گاڑی کی قسم | |
3254 | Vehicle/Bus Number | گاڑی / بس نمبر | |
3255 | Venture Capital | وینچر کیپیٹل کی | |
3256 | View Chart of Accounts | اکاؤنٹس کے چارٹ دیکھیں | |
3257 | View Fees Records | فیس ریکارڈز دیکھیں | |
3258 | View Form | فارم دیکھیں | |
3259 | View Lab Tests | لیب ٹیسٹ دیکھیں | |
3260 | View Leads | لیڈز دیکھیں | |
3261 | View Ledger | لیجر دیکھیں | |
3262 | View Now | ابھی ملاحظہ کریں | |
3263 | View Orders | آرڈر دیکھیں | |
3264 | View a list of all the help videos | تمام مدد کے ویڈیوز کی ایک فہرست دیکھیں | |
3265 | View in Cart | ٹوکری میں دیکھیں | |
3266 | Visit report for maintenance call. | بحالی کی کال کیلئے رپورٹ ملاحظہ کریں. | |
3267 | Visit the forums | فورم ملاحظہ کریں | |
3268 | Vital Signs | ضروری نشانیاں | |
3269 | Volunteer | رضاکارانہ | |
3270 | Volunteer Type information. | رضا کار قسم کی معلومات. | |
3271 | Volunteer information. | رضاکارانہ معلومات. | |
3272 | Voucher # | واؤچر # | |
3273 | Voucher No | واؤچر نمبر | |
3274 | Voucher Type | واؤچر کی قسم | |
3275 | WIP Warehouse | WIP گودام | |
3276 | Walk In | میں چلنے | |
3277 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | گودام کو حذف نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ اس گودام کے لئے اسٹاک لیجر داخلہ موجود ہے. | |
3278 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | سیریل نمبر کے لئے گودام تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
3279 | Warehouse is mandatory | گودام لازمی ہے | |
3280 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | سٹور آئٹم {0} قطار میں {1} گودام لازمی ہے. | |
3281 | Warehouse not found in the system | نظام میں گودام نہیں ملا | |
3282 | Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2} | صف نمبر {0} میں گودام کی ضرورت ہے، براہ کرم کمپنی {2} کے لئے آئٹم {1} کے لئے ڈیفالٹ گودام مقرر کریں. | |
3283 | Warehouse required for stock Item {0} | اسٹاک آئٹم {0} کے لئے گودام کی ضرورت ہے | |
3284 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | آئٹم {1} کیلئے گودام {0} کی مقدار کو حذف نہیں کیا جاسکتا ہے. | |
3285 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | گودام {0} کمپنی سے متعلق نہیں ہے {1} | |
3286 | Warehouse {0} does not exist | گودام {0} موجود نہیں ہے | |
3287 | Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}. | گودام {0} کسی بھی اکاؤنٹ سے منسلک نہیں ہے، برائے مہربانی گودام ریکارڈ میں اکاؤنٹ کا ذکر کریں یا کمپنی {1} میں ڈیفالٹ انوینٹری اکاؤنٹ مقرر کریں. | |
3288 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | بچے نوڈس کے ساتھ گوداموں کو لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا | |
3289 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ ٹرانزیکشن کے ساتھ گوداموں کو گروپ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. | |
3290 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | موجودہ ٹرانزیکشن کے ساتھ گوداموں کو لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. | |
3291 | Warning | انتباہ | |
3292 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | انتباہ: اسٹاک انٹری {2} کے خلاف ایک اور {0} # {1} موجود ہے. | |
3293 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | انتباہ: منسلک غلط SSL سرٹیفکیٹ {0} | |
3294 | Warning: Invalid attachment {0} | انتباہ: غلط منسلک {0} | |
3295 | Warning: Leave application contains following block dates | انتباہ: مندرجہ ذیل بلاک تاریخوں میں درخواست چھوڑ دو | |
3296 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | انتباہ: مواد کی درخواست کردہ مقدار کم از کم آرڈر مقدار سے کم ہے | |
3297 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | انتباہ: سیلز آرڈر {0} پہلے سے ہی گاہک کی خریداری کے آرڈر کے خلاف موجود ہے {1} | |
3298 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | انتباہ: سسٹم اوور بلنگ کی جانچ نہیں کرے گا کیونکہ آئٹم amount 0} میں {1} میں رقم صفر ہے | |
3299 | Warranty | وارنٹی | |
3300 | Warranty Claim | وارنٹی دعوی | |
3301 | Warranty Claim against Serial No. | سیریل نمبر کے خلاف وارنٹی دعوی | |
3302 | Website | ویب سائٹ | |
3303 | Website Image should be a public file or website URL | ویب سائٹ کا تصویری عوامی فائل یا ویب سائٹ یو آر ایل ہونا چاہئے | |
3304 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | ویب سائٹ کی تصویر {0} آئٹم {1} سے منسلک نہیں پایا جا سکتا | |
3305 | Website Listing | ویب سائٹ کی فہرست | |
3306 | Wednesday | بدھ | |
3307 | Weekly | ہفتہ وار | |
3308 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | وزن کا ذکر کیا گیا ہے، \ n براہ کرم "وزن UOM" کا بھی ذکر کریں | |
3309 | Welcome to ERPNext | ERPNext میں خوش آمدید | |
3310 | What do you need help with? | آپ کو کیا ضرورت ہے؟ | |
3311 | What does it do? | یہ کیا کرتا ہے؟ | |
3312 | Where manufacturing operations are carried. | جہاں مینوفیکچررز آپریشن کئے جاتے ہیں. | |
3313 | While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA | بچے کمپنی {0} کا اکاؤنٹ بناتے ہوئے، والدین اکاؤنٹ {1} نہیں مل سکا. براہ کرم متعلقہ COA میں والدین اکاؤنٹ بنائیں | |
3314 | White | سفید | |
3315 | Wire Transfer | وائر ٹرانسفر | |
3316 | WooCommerce Products | WooCommerce مصنوعات | |
3317 | Work In Progress | کام جاری ہے | |
3318 | Work Order | کام آرڈر | |
3319 | Work Order already created for all items with BOM | کام آرڈر پہلے ہی BOM کے ساتھ تمام اشیاء کے لئے تیار کیا | |
3320 | Work Order cannot be raised against a Item Template | آئٹم کے آرڈر کے خلاف کام آرڈر نہیں اٹھایا جا سکتا ہے | |
3321 | Work Order has been {0} | کام آرڈر {0} | |
3322 | Work Order not created | کام آرڈر نہیں بنایا گیا | |
3323 | Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | اس سیلز آرڈر کو منسوخ کرنے سے قبل کام آرڈر {0} کو منسوخ کرنا ضروری ہے | |
3324 | Work Order {0} must be submitted | کام آرڈر {0} جمع ہونا ضروری ہے | |
3325 | Work Orders Created: {0} | کام کے حکموں کو تشکیل دیا گیا: {0} | |
3326 | Work Summary for {0} | {0} کے لئے کام کا خلاصہ | |
3327 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | جمع کرنے سے پہلے کام میں پیش رفت گودام کی ضرورت ہے | |
3328 | Workflow | ورک فلو | |
3329 | Working | کام کرنا | |
3330 | Working Hours | کام کے اوقات | |
3331 | Workstation | ورکشاپ | |
3332 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | مندرجہ ذیل تاریخوں پر چھٹیوں کی فہرست کے مطابق ورک کام بند کر دیا گیا ہے: {0} | |
3333 | Wrapping up | ختم کرو | |
3334 | Wrong Password | غلط پاس ورڈ | |
3335 | Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company | سال کی شروعات کی تاریخ یا اختتامی تاریخ {0} کے ساتھ اوورپپپنگ ہے. کمپنی قائم کرنے سے بچنے کے لۓ | |
3336 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | آپ آف لائن موڈ میں ہیں. آپ نیٹ ورک نہیں ہونے تک آپ دوبارہ لوڈ نہیں کرسکیں گے. | |
3337 | You are not authorized to add or update entries before {0} | آپ کو {0} سے پہلے اندراجات کو شامل یا اپ ڈیٹ کرنے کا اختیار نہیں ہے | |
3338 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | آپ کو بلاک تاریخوں پر پتیوں کو منظور کرنے کا اختیار نہیں ہے | |
3339 | You are not authorized to set Frozen value | منجمد قیمت مقرر کرنے کے لئے آپ کو اجازت نہیں ہے | |
3340 | You are not present all day(s) between compensatory leave request days | آپ معاوضے کی درخواست کی درخواستوں کے دن پورے دن موجود نہیں ہیں | |
3341 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | اگر BOM نے کسی چیز کو ذکر کیا ہے تو آپ کی شرح تبدیل نہیں ہوسکتی ہے | |
3342 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | آپ 'جرنل انٹری' کالم کے خلاف موجودہ واؤچر میں داخل نہیں کر سکتے ہیں | |
3343 | You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription | آپ صرف ایک سبسکرپشن میں اسی بلنگ سائیکل کے ساتھ منصوبہ بنا سکتے ہیں | |
3344 | You can only redeem max {0} points in this order. | آپ اس آرڈر میں زیادہ سے زیادہ {0} پوائنٹس کو صرف ریڈیم کرسکتے ہیں. | |
3345 | You can only renew if your membership expires within 30 days | اگر آپ کی رکنیت 30 دن کے اندر ختم ہوتی ہے تو آپ صرف تجدید کرسکتے ہیں | |
3346 | You can only select a maximum of one option from the list of check boxes. | آپ چیک بکس کی فہرست سے زیادہ سے زیادہ ایک اختیار منتخب کرسکتے ہیں. | |
3347 | You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount | آپ کو صرف ایک ناقابل شکست رقم کے لۓ چھوڑ کر Encashment جمع کر سکتے ہیں | |
3348 | You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total. | آپ گرینڈ کل سے کہیں زیادہ وفادار پوائنٹس حاصل نہیں کر سکتے ہیں. | |
3349 | You cannot credit and debit same account at the same time | آپ اسی اکاؤنٹ میں کریڈٹ اور ڈیبٹ نہیں کر سکتے ہیں | |
3350 | You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings | آپ مالی سال {0} کو حذف نہیں کر سکتے ہیں. مالی سال {0} گلوبل ترتیبات میں ڈیفالٹ کے طور پر مقرر کیا جاتا ہے | |
3351 | You cannot delete Project Type 'External' | آپ پراجیکٹ کی قسم کو خارج نہیں کرسکتے ہیں 'بیرونی' | |
3352 | You cannot edit root node. | آپ جڑ نوڈ میں ترمیم نہیں کر سکتے ہیں. | |
3353 | You cannot restart a Subscription that is not cancelled. | آپ ایک سبسکرپشن کو دوبارہ شروع نہیں کرسکتے جو منسوخ نہیں ہوسکتا. | |
3354 | You don't have enought Loyalty Points to redeem | آپ کے پاس بہت سی وفادار پوائنٹس نہیں ہیں | |
3355 | You have already assessed for the assessment criteria {}. | آپ نے تشخیص کے معیار کے لئے پہلے سے ہی اندازہ کیا ہے {}. | |
3356 | You have already selected items from {0} {1} | آپ نے پہلے ہی {0} {1} سے اشیاء منتخب کیے ہیں | |
3357 | You have been invited to collaborate on the project: {0} | آپ کو منصوبے پر تعاون کرنے کیلئے مدعو کیا گیا ہے: {0} | |
3358 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | آپ نے جعلی اشیاء درج کی ہے. براہ کرم اصلاح کریں اور دوبارہ کوشش کریں. | |
3359 | You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | آپ کو ایڈمنسٹریٹر کے مقابلے میں کسی دوسرے صارف کو سسٹم مینیجر اور آئٹم مینیجر کے رول کے ساتھ مارکیٹ میں رجسٹر کرنے کی ضرورت ہے. | |
3360 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace. | صارفین کو مارکیٹنگ میں صارف کو شامل کرنے کے لئے سسٹم مینیجر اور آئٹم منیجر رول کے ساتھ ایک صارف ہونا ضروری ہے. | |
3361 | You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace. | مارکیٹ میں رجسٹر کرنے کے لئے آپ کو صارف مینیجر اور آئٹم مینیجر کے رول کے ساتھ ایک صارف بنانا ہوگا. | |
3362 | You need to be logged in to access this page | اس صفحہ کو رسائی حاصل کرنے کے لئے آپ کو لاگ ان کرنا ہوگا | |
3363 | You need to enable Shopping Cart | آپ کو خریداری کی ٹوکری کو فعال کرنے کی ضرورت ہے | |
3364 | You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription? | آپ پہلے سے تیار انوائس کے ریکارڈ کھو جائیں گے. کیا آپ واقعی اس رکنیت کو دوبارہ شروع کرنا چاہتے ہیں؟ | |
3365 | Your Organization | آپ کی تنظیم | |
3366 | Your cart is Empty | آپ کی ٹوکری خالی ہے | |
3367 | Your email address... | آپ کا ای میل ایڈریس ... | |
3368 | Your order is out for delivery! | آپ کا حکم ترسیل کے لئے ہے! | |
3369 | Your tickets | آپ کے ٹکٹ | |
3370 | ZIP Code | زپ کوڈ | |
3371 | [Error] | [خرابی] | |
3372 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}] (# فارم / آئٹم / {0}) اسٹاک سے باہر ہے | |
3373 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `منجمد اسٹاک پرانے سے زیادہ٪ d دنوں سے کم ہونا چاہئے. | |
3374 | based_on | کی بنیاد پر | |
3375 | cannot be greater than 100 | 100 سے زائد نہیں ہوسکتا | |
3376 | disabled user | غیر فعال صارف | |
3377 | e.g. "Build tools for builders" | مثال کے طور پر "عمارت سازوں کے لئے اوزار بنائیں" | |
3378 | e.g. "Primary School" or "University" | مثال کے طور پر "پرائمری سکول" یا "یونیورسٹی" | |
3379 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | مثال کے طور پر بینک، نقد، کریڈٹ کارڈ | |
3380 | hidden | پوشیدہ | |
3381 | modified | نظر ثانی شدہ | |
3382 | on | پر | |
3383 | {0} '{1}' is disabled | {0} '{1}' غیر فعال ہے | |
3384 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} '{1}' میں مالی سال {2} نہیں | |
3385 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3} | {0} ({1}) کام کی آرڈر {3} میں منصوبہ بندی کی مقدار ({2}) سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے. | |
3386 | {0} - {1} is inactive student | {0} - {1} غیر فعال طالب علم ہے | |
3387 | {0} - {1} is not enrolled in the Batch {2} | {0} - {1} بیچ میں داخلہ نہیں ہے {2} | |
3388 | {0} - {1} is not enrolled in the Course {2} | {0} - {1} کورس میں درج نہیں ہے {2} | |
3389 | {0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5} | Account 2 Account اکاؤنٹ کے لئے بجٹ {1} کے مقابلے میں {2} {3} {4} ہے۔ یہ {5 by سے تجاوز کر جائے گا | |
3390 | {0} Digest | {0} ڈائجسٹ | |
3391 | {0} Number {1} already used in account {2} | {2} نمبر {1} پہلے ہی اکاؤنٹ میں استعمال کیا جاتا ہے {2} | |
3392 | {0} Request for {1} | {1} {1} کے لئے درخواست | |
3393 | {0} Result submittted | {0} نتیجہ جمع کر دیا گیا | |
3394 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | آئٹم for 1} کیلئے سیریل نمبر درکار ہیں۔ آپ نے {2} فراہم کیا ہے۔ | |
3395 | {0} Student Groups created. | {0} طالب علم گروپ نے تخلیق کیا. | |
3396 | {0} Students have been enrolled | {0} طلباء اندراج کرچکے ہیں | |
3397 | {0} against Bill {1} dated {2} | Bill 0 Bill بل {1} کے خلاف ated 2 ated | |
3398 | {0} against Purchase Order {1} | {1} خریداری آرڈر کے خلاف {1} | |
3399 | {0} against Sales Invoice {1} | سیلز انوائس {1} کے خلاف {0} | |
3400 | {0} against Sales Order {1} | سیلز آرڈر {1} کے خلاف {0} | |
3401 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | ملازمین کے لئے پہلے ہی مختص period 1} مدت {2} سے {3} | |
3402 | {0} applicable after {1} working days | {1} کام کے دنوں کے بعد {0} قابل اطلاق | |
3403 | {0} asset cannot be transferred | {0} اثاثہ منتقل نہیں کیا جا سکتا | |
3404 | {0} can not be negative | {0} منفی نہیں ہوسکتا | |
3405 | {0} created | {0} پیدا کیا | |
3406 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution. | {0} فی الحال ایک {1} سپلائر اسکور کارڈ کھڑا ہے، اور اس کے سپلائر کو خریداری کے احکامات کو احتیاط سے جاری کیا جاسکتا ہے. | |
3407 | {0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution. | {0} فی الحال ایک {1} سپلائر اسکور کارڈ کھڑا ہے، اور اس سپلائر کو آر ایف پی کو احتیاط سے جاری کیا جاسکتا ہے. | |
3408 | {0} does not belong to Company {1} | {0} کمپنی سے متعلق نہیں ہے {1} | |
3409 | {0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master | {0} ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر شیڈول نہیں ہے. اسے ہیلتھ کیئر پریکٹیشنر ماسٹر میں شامل کریں | |
3410 | {0} entered twice in Item Tax | آئٹم ٹیکس میں twice 0 twice دو بار داخل ہوا | |
3411 | {0} for {1} | {1} کے لئے {1} | |
3412 | {0} has been submitted successfully | {0} کو کامیابی سے جمع کردی گئی ہے | |
3413 | {0} has fee validity till {1} | {0} کے پاس فیس کی توثیق ہے {1} | |
3414 | {0} hours | {0} گھنٹے | |
3415 | {0} in row {1} | {0} قطار میں {1} | |
3416 | {0} is a company holiday | {0} ایک کمپنی کی چھٹی ہے | |
3417 | {0} is blocked so this transaction cannot proceed | {0} بلاک ہے لہذا یہ ٹرانزیکشن آگے بڑھا نہیں سکتا | |
3418 | {0} is mandatory | {0} لازمی ہے | |
3419 | {0} is mandatory for Item {1} | {1} آئٹم کے لئے ضروری ہے {1} | |
3420 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} لازمی ہے. شاید {1} سے {2} کے لئے کرنسی ایکسچینج ریکارڈ نہیں بنایا جاسکتا. | |
3421 | {0} is not a stock Item | {0} اسٹاک آئٹم نہیں ہے | |
3422 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {1} آئٹم {1} کے لئے ایک درست بیچ نمبر نہیں ہے | |
3423 | {0} is not added in the table | میز میں {0} شامل نہیں ہے | |
3424 | {0} is not in Optional Holiday List | {0} اختیاری چھٹیوں کی فہرست میں نہیں ہے | |
3425 | {0} is not in a valid Payroll Period | {0} درست پے رول مدت میں نہیں ہے | |
3426 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} اب ڈیفالٹ مالی سال ہے. اثرات کے لۓ اپنے براؤزر کو ریفریش کریں. | |
3427 | {0} is on hold till {1} | {0} تک منعقد ہے {1} | |
3428 | {0} item found. | {0} آئٹم مل گیا۔ | |
3429 | {0} items found. | {0} آئٹمز ملے۔ | |
3430 | {0} items in progress | {0} آئٹمز جاری ہے | |
3431 | {0} items produced | {0} تیار کردہ اشیاء | |
3432 | {0} must appear only once | {0 صرف ایک بار ظاہر ہونا چاہئے | |
3433 | {0} must be negative in return document | واپسی دستاویز میں {0} منفی ہونا ضروری ہے | |
3434 | {0} must be submitted | {0} جمع ہونا لازمی ہے | |
3435 | {0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company. | {1} {1} کے ساتھ ٹرانسمیشن کرنے کی اجازت نہیں دی گئی. براہ مہربانی کمپنی کو تبدیل کریں. | |
3436 | {0} not found for item {1} | {1} آئٹم کے لئے نہیں مل سکا {1} | |
3437 | {0} on Half day Leave on {1} | {0} نصف دن کی چھٹی پر {1} | |
3438 | {0} on Leave on {1} | {0 Leave کو {1 Leave پر رخصت | |
3439 | {0} parameter is invalid | {0} پیرامیٹر غلط ہے | |
3440 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} ادائیگی کی اندراجات {1} کی طرف سے فلٹر نہیں کیا جا سکتا | |
3441 | {0} should be a value between 0 and 100 | {0} 0 اور 100 کے درمیان ایک قدر ہونا چاہئے | |
3442 | {0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}) | [{1}] (# فارم / آئٹم / {1}) کی {0} یونٹ [{2}] (# فارم / گودام / {2}) میں پائی گئیں | |
3443 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {1} {1} کی یونٹس کی ضرورت ہے {2} {3} {4} کے لئے {5} اس ٹرانزیکشن کو مکمل کرنے کے لئے. | |
3444 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {1} {1} کی یونٹس کو اس ٹرانزیکشن کو مکمل کرنے کیلئے {2} کی ضرورت ہے. | |
3445 | {0} valid serial nos for Item {1} | {1} آئٹم {1} کے لئے درست سیریل نمبر | |
3446 | {0} variants created. | {0} مختلف قسم کی تخلیق | |
3447 | {0} {1} created | {0} {1} پیدا ہوا | |
3448 | {0} {1} does not exist | {0} {1} موجود نہیں ہے | |
3449 | {0} {1} does not exist. | {0} {1} موجود نہیں ہے. | |
3450 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} میں ترمیم کی گئی ہے. ریفریش کریں. | |
3451 | {0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed | {0} {1} جمع نہیں کیا گیا ہے تاکہ عمل مکمل نہ ہوسکے | |
3452 | {0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3} | {0} {1} {2} کے ساتھ منسلک ہے، لیکن پارٹی کا اکاؤنٹ {3} ہے | |
3453 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} منسوخ یا بند ہے | |
3454 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} منسوخ یا بند کر دیا گیا ہے | |
3455 | {0} {1} is cancelled so the action cannot be completed | {0} {1} منسوخ کر دیا گیا ہے تاکہ عمل مکمل نہیں ہوسکتا | |
3456 | {0} {1} is closed | {0} {1} بند ہے | |
3457 | {0} {1} is disabled | {0} {1} غیر فعال ہے | |
3458 | {0} {1} is frozen | {0} {1} منجمد ہے | |
3459 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} مکمل طور پر بل ہے | |
3460 | {0} {1} is not active | {0} {1} فعال نہیں ہے | |
3461 | {0} {1} is not associated with {2} {3} | {2} {1} سے متعلق نہیں ہے {2} {3} | |
3462 | {0} {1} is not present in the parent company | {0} {1} والدین کی کمپنی میں موجود نہیں ہے | |
3463 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} جمع نہیں کیا جاتا ہے | |
3464 | {0} {1} is {2} | {0} {1} ہے {2} | |
3465 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} جمع ہونا ضروری ہے | |
3466 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. | {0} {1} کسی بھی فعال مالی سال میں نہیں. | |
3467 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} حیثیت {2} ہے | |
3468 | {0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry | {0} {1}: 'منافع اور نقصان' کی قسم اکاؤنٹ {2} کھولنے میں داخل ہونے کی اجازت نہیں ہے | |
3469 | {0} {1}: Account {2} cannot be a Group | {0} {1}: اکاؤنٹ {2} گروپ نہیں بنسکتا ہے | |
3470 | {0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: اکاؤنٹ {2} کمپنی {3} سے تعلق رکھتا ہے. | |
3471 | {0} {1}: Account {2} is inactive | {0} {1}: اکاؤنٹ {2} غیر فعال ہے | |
3472 | {0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3} | {0} {1}: اکاؤنٹنگ انٹری {2} کے لئے صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {3} | |
3473 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: قیمت مرکز {2} کے لئے ضروری ہے | |
3474 | {0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company. | {0} {1}: منافع اور نقصان کا اکاؤنٹ {2} کے لئے قیمت سینٹر کی ضرورت ہے. براہ کرم کمپنی کے لئے ایک ڈیفالٹ لاگت سینٹر قائم کریں. | |
3475 | {0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3} | {0} {1}: لاگت مرکز {2} کمپنی {3} سے تعلق رکھتا ہے. | |
3476 | {0} {1}: Customer is required against Receivable account {2} | {0} {1}: وصول کنندگان کے خلاف گاہک کی ضرورت ہے {2} | |
3477 | {0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2} | {0} {1}: {2} کے لئے کسی بھی ڈیبٹ یا کریڈٹ رقم کی ضرورت ہے. | |
3478 | {0} {1}: Supplier is required against Payable account {2} | {0} {1}: پائیدار اکاؤنٹ {2} کے خلاف سپلائر کی ضرورت ہے | |
3479 | {0}% Billed | {0}٪ بل | |
3480 | {0}% Delivered | {0}٪ ڈیلی ہوئی | |
3481 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: ملازم ای میل نہیں ملا، لہذا ای میل نہیں بھیجا | |
3482 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: {0} کی قسم {1} سے | |
3483 | {0}: From {1} | {0}: {1} سے | |
3484 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} موجود نہیں ہے | |
3485 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} انوائس تفصیلات کی میز میں نہیں مل سکا | |
3486 | {} of {} | {} کا {} | |
3487 | Email Group | ای میل گروپ | |
3488 | Images | تصاویر | |
3489 | Import | درآمد کریں | |
3490 | There is some problem with the file url: {0} | فائل کا url کے ساتھ کچھ مسئلہ ہے: {0} | |
3491 | Values Changed | قیمتوں میں تبدیلی | |
3492 | Ageing Range 4 | عمر رسیدہ رینج 4 | |
3493 | Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount | اختصاص رقم غیر ترتیب شدہ رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3494 | Allocated amount cannot be negative | اختصاص رقم منفی نہیں ہوسکتی ہے | |
3495 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry | فرق اکاؤنٹ ایک اثاثہ / ذمہ داری کی قسم کا اکاؤنٹ ہونا چاہیے، کیونکہ اس اسٹاک انٹری ایک افتتاحی انٹری ہے | |
3496 | Error in some rows | کچھ قطاروں میں خرابی | |
3497 | Import Successful | درآمد کامیاب | |
3498 | Please save first | سب سے پہلے محفوظ کریں | |
3499 | Price not found for item {0} in price list {1} | قیمت کی فہرست {1} میں آئٹم {1} کے لئے قیمت نہیں ملا | |
3500 | Warehouse Type | گودام کی قسم | |
3501 | 'Date' is required | 'تاریخ' کی ضرورت ہے | |
3502 | Benefit | فائدہ | |
3503 | Budgets | بجٹ | |
3504 | Bundle Qty | بنڈل مقدار | |
3505 | Company GSTIN | کمپنی GSTIN | |
3506 | Company field is required | کمپنی کے میدان کی ضرورت ہے | |
3507 | Creating Dimensions... | ابعاد بنانا ... | |
3508 | Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1} | آئٹم کوڈ {0} اور کارخانہ دار {1 against کے خلاف نقل کا اندراج | |
3509 | Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files | CSV / ایکسل فائلوں سے اکاؤنٹس کا چارٹ درآمد کریں | |
3510 | Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers | غلط GSTIN! ان پٹ میں داخل ہوا جس میں UIN ہولڈرز یا غیر رہائشی OIDAR سروس فراہم کرنے والوں کے لئے GSTIN فارمیٹ نہیں ہے | |
3511 | Invoice Grand Total | انوائس گرینڈ کل | |
3512 | Last carbon check date cannot be a future date | آخری کاربن چیک کی تاریخ مستقبل کی تاریخ نہیں ہوسکتی ہے | |
3513 | Make Stock Entry | اسٹاک انٹری بنائیں | |
3514 | Quality Feedback | معیار کی رائے | |
3515 | Quality Feedback Template | کوالٹی تاثرات سانچہ | |
3516 | Rules for applying different promotional schemes. | مختلف پروموشنل منصوبوں کو لاگو کرنے کے قوانین. | |
3517 | Shift | شفٹ | |
3518 | Show {0} | دکھائیں {0} | |
3519 | Special Characters except "-", "#", ".", "/", "{" and "}" not allowed in naming series | "-"، "#"، "."، "/"، "{" اور "}" کے علاوہ خصوصی حروف | |
3520 | Target Details | ھدف کی تفصیلات | |
3521 | {0} already has a Parent Procedure {1}. | {0} پہلے سے ہی والدین کا طریقہ کار {1} ہے. | |
3522 | Annual | سالانہ | |
3523 | Approved | منظورشدہ | |
3524 | Change | بدلیں | |
3525 | From Date | اس تاریخ سے | |
3526 | Group By | گروپ بہ | |
3527 | Importing {0} of {1} | {1} میں سے {0} درآمد کرنا | |
3528 | No data to export | برآمد کرنے کے لئے کوئی ڈیٹا نہیں ہے | |
3529 | % Of Grand Total | گرینڈ کل کا٪ | |
3530 | 'employee_field_value' and 'timestamp' are required. | 'ملازم_ فیلڈ_ویلیو' اور 'ٹائم اسٹیمپ' درکار ہے۔ | |
3531 | <b>Company</b> is a mandatory filter. | <b>کمپنی</b> لازمی فلٹر ہے۔ | |
3532 | <b>From Date</b> is a mandatory filter. | <b>تاریخ</b> سے لازمی فلٹر ہے۔ | |
3533 | <b>From Time</b> cannot be later than <b>To Time</b> for {0} | <b>وقت سے وقت تک Time</b> 0 for کیلئے <b>وقت</b> کے بعد نہیں ہوسکتا | |
3534 | <b>To Date</b> is a mandatory filter. | <b>تاریخ کرنے کے لئے</b> ایک لازمی فلٹر ہے. | |
3535 | A new appointment has been created for you with {0} | آپ کے لئے appointment 0 with کے ساتھ ایک نئی ملاقات تشکیل دی گئی ہے | |
3536 | Account Value | اکاؤنٹ کی قیمت | |
3537 | Account is mandatory to get payment entries | ادائیگی اندراجات لینا اکاؤنٹ لازمی ہے | |
3538 | Account is not set for the dashboard chart {0} | ڈیش بورڈ چارٹ {0 for کے لئے اکاؤنٹ مرتب نہیں کیا گیا ہے | |
3539 | Account {0} does not belong to company {1} | اکاؤنٹ {0 company کا تعلق کمپنی {1 belong سے نہیں ہے۔ | |
3540 | Account {0} does not exists in the dashboard chart {1} | ڈیش بورڈ چارٹ Account 1 Account میں اکاؤنٹ {0 not موجود نہیں ہے | |
3541 | Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry | اکاؤنٹ: <b>{0</b> capital سرمائے کا کام جاری ہے اور جرنل انٹری کے ذریعہ اسے اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکتا ہے | |
3542 | Account: {0} is not permitted under Payment Entry | اکاؤنٹ: ادائیگی کے اندراج کے تحت {0} کی اجازت نہیں ہے | |
3543 | Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}. | 'بیلنس شیٹ' اکاؤنٹ {1 for کیلئے اکاؤنٹنگ طول و عرض <b>{0</b> required ضروری ہے۔ | |
3544 | Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}. | 'منافع اور نقصان' کے اکاؤنٹ {1 for کے لئے اکاؤنٹنگ طول و عرض <b>{0</b> required کی ضرورت ہے۔ | |
3545 | Accounting Masters | اکاؤنٹنگ ماسٹرز | |
3546 | Accounting Period overlaps with {0} | اکاؤنٹنگ کی مدت iod 0 with کے ساتھ اوورلیپ ہوتی ہے | |
3547 | Activity | سرگرمی | |
3548 | Add / Manage Email Accounts. | ای میل اکاؤنٹس کو شامل کریں / ان کا نظم کریں۔ | |
3549 | Add Child | بچہ شامل کریں | |
3550 | Add Loan Security | لون سیکیورٹی شامل کریں | |
3551 | Add Multiple | ایک سے زیادہ شامل کریں | |
3552 | Add Participants | شرکاء کو شامل کریں | |
3553 | Add to Featured Item | نمایاں آئٹم میں شامل کریں | |
3554 | Add your review | اپنا جائزہ شامل کریں | |
3555 | Add/Edit Coupon Conditions | کوپن کی شرائط شامل / ترمیم کریں | |
3556 | Added to Featured Items | نمایاں اشیا میں شامل کر دیا گیا | |
3557 | Added {0} ({1}) | شامل کردہ {0} ({1}) | |
3558 | Address Line 1 | پتہ لائن 1 | |
3559 | Addresses | پتے | |
3560 | Admission End Date should be greater than Admission Start Date. | داخلہ اختتامی تاریخ داخلہ شروع ہونے کی تاریخ سے زیادہ ہونی چاہئے۔ | |
3561 | Against Loan | قرض کے خلاف | |
3562 | Against Loan: | قرض کے خلاف: | |
3563 | All | سب | |
3564 | All bank transactions have been created | تمام بینک لین دین تشکیل دے دیئے گئے ہیں | |
3565 | All the depreciations has been booked | تمام فرسودگی بک کرلی گئی ہے | |
3566 | Allocation Expired! | الاٹیکشن کی میعاد ختم ہوگئی! | |
3567 | Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings. | سپورٹ کی ترتیبات سے خدمت کی سطح کے معاہدے کو دوبارہ ترتیب دینے کی اجازت دیں۔ | |
3568 | Amount of {0} is required for Loan closure | قرض کی بندش کے لئے {0} کی مقدار درکار ہے | |
3569 | Amount paid cannot be zero | ادا کی گئی رقم صفر نہیں ہوسکتی ہے | |
3570 | Applied Coupon Code | لاگو کوپن کوڈ | |
3571 | Apply Coupon Code | کوپن کوڈ کا اطلاق کریں | |
3572 | Appointment Booking | تقرری کی بکنگ | |
3573 | As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1} | چونکہ آئٹم {0 against کے خلاف موجودہ لین دین موجود ہے ، لہذا آپ {1} کی قدر کو تبدیل نہیں کرسکتے ہیں۔ | |
3574 | Asset Id | اثاثہ کی شناخت | |
3575 | Asset Value | اثاثہ قیمت | |
3576 | Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>. | اثاثہ قیمت خرید date <b>0</b> As سے پہلے اثاثہ قیمت ایڈجسٹمنٹ پوسٹ نہیں کیا جاسکتا۔ | |
3577 | Asset {0} does not belongs to the custodian {1} | اثاثہ {0} حراست میں نہیں ہے {1} | |
3578 | Asset {0} does not belongs to the location {1} | اثاثہ {0} اس جگہ سے تعلق نہیں رکھتا ہے {1} | |
3579 | Assets not created for <b>{0}</b>. You will have to create asset manually. | اثاثے <b>{0</b> for کے لئے نہیں بنائے گئے ہیں۔ آپ کو دستی طور پر اثاثہ بنانا ہوگا۔ | |
3580 | At least one of the Applicable Modules should be selected | قابل اطلاق ماڈیولز میں سے کم از کم ایک کا انتخاب کیا جانا چاہئے | |
3581 | Atleast one asset has to be selected. | کم از کم ایک اثاثے کو منتخب کرنا ہوگا۔ | |
3582 | Attendance Marked | حاضری نشان زد | |
3583 | Attendance has been marked as per employee check-ins | ملازمین چیک ان کے مطابق حاضری کو نشان زد کیا گیا ہے | |
3584 | Authentication Failed | تصدیق میں ناکام رہے | |
3585 | Automatic Reconciliation | خودکار مفاہمت | |
3586 | Available For Use Date | تاریخ استعمال کے لئے دستیاب ہے | |
3587 | Available Stock | دستیاب اسٹاک | |
3588 | Available quantity is {0}, you need {1} | دستیاب مقدار {0} ہے ، آپ کو {1 need درکار ہے | |
3589 | BOM 1 | BOM 1 | |
3590 | BOM 2 | BOM 2 | |
3591 | BOM Comparison Tool | BOM موازنہ کا آلہ | |
3592 | BOM recursion: {0} cannot be child of {1} | BOM تکرار: {0 {1} کا بچہ نہیں ہوسکتا | |
3593 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1} | BOM تکرار: {0 والدین یا {1 parent کا بچہ نہیں ہوسکتا | |
3594 | Back to Home | واپس گھر | |
3595 | Back to Messages | پیغامات پر واپس جائیں | |
3596 | Bank Data mapper doesn't exist | بینک ڈیٹا میپر موجود نہیں ہے | |
3597 | Bank Details | بینک کی تفصیلات | |
3598 | Bank account '{0}' has been synchronized | بینک اکاؤنٹ '{0}' ہم وقت ساز کیا گیا ہے | |
3599 | Bank account {0} already exists and could not be created again | بینک اکاؤنٹ} 0} پہلے ہی موجود ہے اور دوبارہ تخلیق نہیں ہوسکا | |
3600 | Bank accounts added | بینک اکاؤنٹس شامل ہوگئے | |
3601 | Batch no is required for batched item {0} | بیچ نمبر کی ضرورت نہیں بیچ والے آئٹم کے لئے ضروری ہے {0 is | |
3602 | Billing Date | بلنگ کی تاریخ | |
3603 | Billing Interval Count cannot be less than 1 | بلنگ وقفہ کی گنتی 1 سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
3604 | Blue | نیلا | |
3605 | Book | کتاب | |
3606 | Book Appointment | کتاب کی تقرری | |
3607 | Brand | برانڈ | |
3608 | Browse | براؤز کریں | |
3609 | Call Connected | کال سے منسلک | |
3610 | Call Disconnected | کال منقطع | |
3611 | Call Missed | کال چھوٹ گئی | |
3612 | Call Summary | کال کا خلاصہ | |
3613 | Call Summary Saved | کال کا خلاصہ محفوظ ہوگیا | |
3614 | Cancelled | منسوخ | |
3615 | Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing. | آمد کے وقت کا حساب نہیں لگایا جاسکتا کیونکہ ڈرائیور کا پتہ گم ہو گیا ہے۔ | |
3616 | Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing. | ڈرائیور کا پتہ گم ہونے کی وجہ سے روٹ کو بہتر نہیں بنایا جاسکتا۔ | |
3617 | Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount | انپلیگ نہیں ہوسکتا ، قرض کی حفاظت کی قیمت واپس شدہ رقم سے زیادہ ہے | |
3618 | Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled. | کام {0 complete کو مکمل نہیں کیا جاسکتا ہے کیونکہ اس کا منحصر کام {1} مکمل نہیں / منسوخ نہیں ہوتا ہے۔ | |
3619 | Cannot create loan until application is approved | درخواست منظور ہونے تک قرض نہیں بن سکتا | |
3620 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | مماثل آئٹم نہیں مل سکتا۔ برائے کرم other 0 for کیلئے کچھ دوسری قدر منتخب کریں۔ | |
3621 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings | آئٹم for 0 row کے لئے قطار میں {1 {2} سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے۔ اوور بلنگ کی اجازت دینے کیلئے ، براہ کرم اکاؤنٹس کی ترتیبات میں الاؤنس مقرر کریں | |
3622 | Cannot unpledge more than {0} qty of {0} | {0} کی ty 0} کییٹی سے زیادہ غیر وابستگی نہیں لے سکتا | |
3623 | Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time | اہلیت کی منصوبہ بندی میں خرابی ، منصوبہ بندی کا آغاز وقت اختتامی وقت کے برابر نہیں ہوسکتا ہے | |
3624 | Categories | اقسام | |
3625 | Changes in {0} | {0} میں تبدیلیاں | |
3626 | Chart | چارٹ | |
3627 | Choose a corresponding payment | اسی طرح کی ادائیگی کا انتخاب کریں | |
3628 | Click on the link below to verify your email and confirm the appointment | اپنے ای میل کی تصدیق اور ملاقات کی تصدیق کے لئے نیچے دیئے گئے لنک پر کلک کریں | |
3629 | Close | بند کریں | |
3630 | Communication | مواصلات | |
3631 | Compact Item Print | کومپیکٹ آئٹم پرنٹ | |
3632 | Company | کمپنی | |
3633 | Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches. | اثاثہ Company 0} اور خریداری کے دستاویز کی کمپنی {1} مماثل نہیں ہے۔ | |
3634 | Compare BOMs for changes in Raw Materials and Operations | خام مال اور کارروائیوں میں تبدیلی کے ل B BOM کا موازنہ کریں | |
3635 | Compare List function takes on list arguments | موازنہ کی فہرست کی فہرست فہرست دلائل پر غور کرتی ہے | |
3636 | Complete | مکمل | |
3637 | Completed | مکمل | |
3638 | Completed Quantity | مکمل مقدار | |
3639 | Connect your Exotel Account to ERPNext and track call logs | اپنے ایکسٹل اکاؤنٹ کو ERPNext اور ٹریک کال لاگز سے مربوط کریں | |
3640 | Connect your bank accounts to ERPNext | اپنے بینک اکاؤنٹس کو ERPNext سے مربوط کریں | |
3641 | Contact Seller | بیچنے والے سے رابطہ کریں | |
3642 | Continue | جاری رہے | |
3643 | Cost Center: {0} does not exist | لاگت کا مرکز: {0. موجود نہیں ہے | |
3644 | Couldn't Set Service Level Agreement {0}. | سروس لیول معاہدہ {0 Set طے نہیں کیا جاسکا۔ | |
3645 | Country | ملک | |
3646 | Country Code in File does not match with country code set up in the system | فائل میں ملک کا کوڈ نظام میں قائم کنٹری کوڈ سے مماثل نہیں ہے | |
3647 | Create New Contact | نیا رابطہ بنائیں | |
3648 | Create New Lead | نئی لیڈ بنائیں | |
3649 | Create Pick List | منتخب فہرست بنائیں | |
3650 | Create Quality Inspection for Item {0} | آئٹم for 0 for کے لئے کوالٹی انسپیکشن بنائیں۔ | |
3651 | Creating Accounts... | اکاؤنٹ بنانا… | |
3652 | Creating bank entries... | بینک اندراجات تشکیل دے رہے ہیں… | |
3653 | Creating {0} | {0 Creat تشکیل دے رہا ہے | |
3654 | Credit limit is already defined for the Company {0} | کمپنی for 0} کے لئے کریڈٹ کی حد پہلے ہی متعین کردی گئی ہے | |
3655 | Ctrl + Enter to submit | جمع کرنے کے لئے Ctrl + Enter | |
3656 | Ctrl+Enter to submit | جمع کرنے کے لئے Ctrl + Enter | |
3657 | Currency | کرنسی | |
3658 | Current Status | موجودہ صورت حال | |
3659 | Customer PO | کسٹمر پی او | |
3660 | Customize | تخصیص کریں | |
3661 | Daily | روزانہ | |
3662 | Date | تاریخ | |
3663 | Date Range | تاریخ کی حد | |
3664 | Date of Birth cannot be greater than Joining Date. | تاریخ پیدائش شمولیت سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
3665 | Dear | پیارے | |
3666 | Default | پہلے سے طے شدہ | |
3667 | Define coupon codes. | کوپن کوڈ کی وضاحت کریں۔ | |
3668 | Delayed Days | تاخیر والے دن | |
3669 | Delete | حذف کریں | |
3670 | Delivered Quantity | مقدار فراہم کی | |
3671 | Delivery Notes | ڈلیوری نوٹ | |
3672 | Depreciated Amount | فرسودہ رقم | |
3673 | Description | تفصیل | |
3674 | Designation | عہدہ | |
3675 | Difference Value | فرق کی قیمت | |
3676 | Dimension Filter | طول و عرض فلٹر | |
3677 | Disabled | غیر فعال | |
3678 | Disbursed Amount cannot be greater than loan amount | تقسیم شدہ رقم قرض کی رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3679 | Disbursement and Repayment | ادائیگی اور ادائیگی | |
3680 | Distance cannot be greater than 4000 kms | فاصلہ 4000 کلومیٹر سے زیادہ نہیں ہوسکتا | |
3681 | Do you want to submit the material request | کیا آپ مادی درخواست جمع کروانا چاہتے ہیں؟ | |
3682 | Doctype | دستاویز | |
3683 | Document {0} successfully uncleared | دستاویز {0} کامیابی کے ساتھ غیر یقینی ہے | |
3684 | Download Template | سانچہ ڈاؤن لوڈ کریں | |
3685 | Dr | ڈاکٹر | |
3686 | Due Date | اخری تاریخ | |
3687 | Duplicate | ڈپلیکیٹ | |
3688 | Duplicate Project with Tasks | ٹاسک کے ساتھ ڈپلیکیٹ پروجیکٹ | |
3689 | Duplicate project has been created | ڈپلیکیٹ پروجیکٹ بنایا گیا ہے | |
3690 | E-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document | ای وے بل JSON صرف پیش کی گئی دستاویز سے تیار کیا جاسکتا ہے | |
3691 | E-Way Bill JSON can only be generated from submitted document | ای وے بل جے ایسون صرف پیش کی گئی دستاویز سے تیار کیا جاسکتا ہے | |
3692 | E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now | ابھی تک ای وے بل JSON سیلز ریٹرن کے لئے تیار نہیں کیا جاسکتا | |
3693 | ERPNext could not find any matching payment entry | ERPNext کوئی مماثل ادائیگی اندراج نہیں پایا | |
3694 | Earliest Age | ابتدائی عمر | |
3695 | Edit Details | تفصیلات میں ترمیم کریں | |
3696 | Edit Profile | پروفائل میں ترمیم کریں | |
3697 | Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road | اگر موڈ ٹرانسپورٹ روڈ ہے تو یا تو جی ایس ٹی ٹرانسپورٹر ID یا گاڑی نمبر ضروری نہیں ہے | |
3698 | ای میل | ||
3699 | Email Campaigns | ای میل مہمات | |
3700 | Employee ID is linked with another instructor | ملازم شناخت کسی دوسرے انسٹرکٹر کے ساتھ منسلک ہے | |
3701 | Employee Tax and Benefits | ملازم ٹیکس اور فوائد | |
3702 | Employee is required while issuing Asset {0} | اثاثہ {0 uing جاری کرتے وقت ملازم کی ضرورت ہوتی ہے | |
3703 | Employee {0} does not belongs to the company {1} | ملازم {0} کمپنی سے تعلق نہیں رکھتا ہے {1} | |
3704 | Enable Auto Re-Order | آٹو ری آرڈر کو فعال کریں | |
3705 | End Date of Agreement can't be less than today. | معاہدے کی آخری تاریخ آج سے کم نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
3706 | End Time | اختتامی وقت | |
3707 | Energy Point Leaderboard | انرجی پوائنٹ لیڈر بورڈ | |
3708 | Enter API key in Google Settings. | گوگل کی ترتیبات میں API کلید درج کریں۔ | |
3709 | Enter Supplier | سپلائر داخل کریں | |
3710 | Enter Value | قیمت درج کریں | |
3711 | Entity Type | ہستی کی قسم | |
3712 | Error | خرابی | |
3713 | Error in Exotel incoming call | ایکسٹل میں آنے والی کال میں خرابی | |
3714 | Error: {0} is mandatory field | خرابی: {0 mand لازمی فیلڈ ہے | |
3715 | Event Link | واقعہ لنک | |
3716 | Exception occurred while reconciling {0} | استثناء occurred 0 reconc کے ساتھ مصالحت کرتے وقت ہوا۔ | |
3717 | Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date | متوقع اور خارج ہونے والی تاریخیں داخلے کے شیڈول کی تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہیں | |
3718 | Expire Allocation | میعاد مختص کریں | |
3719 | Expired | میعاد ختم ہوگئی | |
3720 | Expiry date is mandatory for selected item. | اختتامی تاریخ منتخب شے کے لئے لازمی ہے۔ | |
3721 | Export | برآمد کریں | |
3722 | Export not allowed. You need {0} role to export. | برآمد کی اجازت نہیں ہے۔ آپ کو برآمد کرنے کے لئے {0} کردار کی ضرورت ہے۔ | |
3723 | Failed to add Domain | ڈومین شامل کرنے میں ناکام | |
3724 | Fetch Items from Warehouse | گودام سے سامان لائیں | |
3725 | Fetching... | بازیافت کر رہا ہے… | |
3726 | Field | فیلڈ | |
3727 | File Manager | فائل منیجر | |
3728 | Filters | فلٹرز | |
3729 | Finding linked payments | منسلک ادائیگیوں کا پتہ لگانا | |
3730 | Finished Product | تیار شدہ مصنوعات | |
3731 | Finished Qty | مقدار ختم ہوگئی | |
3732 | First add items in the Item Locations table | آئٹم مقامات کی میز میں پہلے اشیاء شامل کریں | |
3733 | Fleet Management | بیڑے کے انتظام | |
3734 | Following fields are mandatory to create address: | مندرجہ ذیل فیلڈز ایڈریس بنانے کے لئے لازمی ہیں۔ | |
3735 | For Month | مہینہ کے لئے | |
3736 | For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity | صف {1} میں آئٹم {0. کے لئے ، سیریل نمبروں کی گنتی کا انتخاب شدہ مقدار سے مماثل نہیں ہے | |
3737 | For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}) | آپریشن {0} کے لئے: مقدار ({1}) زیر التوا مقدار ({2}) سے زیادہ تر نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
3738 | For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1} | مقدار کے لئے {0 work ورک آرڈر کی مقدار {1 than سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے | |
3739 | Free item not set in the pricing rule {0} | قیمتوں کا تعین rule 0} میں مفت آئٹم مرتب نہیں کیا گیا | |
3740 | From Date and To Date are Mandatory | تاریخ اور تاریخ سے لازمی ہیں | |
3741 | From date can not be greater than than To date | تاریخ سے زیادہ آج کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3742 | From employee is required while receiving Asset {0} to a target location | کسی مطلوبہ مقام سے Asset {0. وصول کرتے وقت ملازم کی ضرورت ہوتی ہے | |
3743 | Fuel Expense | ایندھن خرچ | |
3744 | Future Payment Amount | مستقبل میں ادائیگی کی رقم | |
3745 | Future Payment Ref | مستقبل کی ادائیگی ریفری | |
3746 | Future Payments | مستقبل کی ادائیگی | |
3747 | GST HSN Code does not exist for one or more items | جی ایس ٹی ایچ ایس این کوڈ ایک یا زیادہ آئٹمز کے ل. موجود نہیں ہے | |
3748 | Generate E-Way Bill JSON | ای وے بل JSON تیار کریں | |
3749 | Get Items | اشیا حاصل کریں | |
3750 | Get Outstanding Documents | بقایا دستاویزات حاصل کریں | |
3751 | Goal | مقصد | |
3752 | Greater Than Amount | رقم سے زیادہ | |
3753 | Green | سبز | |
3754 | Group | گروپ | |
3755 | Group By Customer | گروپ بہ کسٹمر | |
3756 | Group By Supplier | گروپ بذریعہ سپلائر | |
3757 | Group Node | گروپ نوڈ | |
3758 | Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0} | گروپ گوداموں کو لین دین میں استعمال نہیں کیا جاسکتا۔ براہ کرم {0 of کی قدر کو تبدیل کریں | |
3759 | Help | مدد | |
3760 | Help Article | آرٹیکل مدد کریں | |
3761 | Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee | سپلائر ، کسٹمر اور ملازم کی بنیاد پر معاہدوں کی پٹریوں کو رکھنے میں آپ کی مدد کرتا ہے | |
3762 | Helps you manage appointments with your leads | آپ کو اپنے لیڈز کے ساتھ ملاقاتوں کا انتظام کرنے میں مدد ملتی ہے | |
3763 | Home | گھر | |
3764 | IBAN is not valid | IBAN درست نہیں ہے | |
3765 | Import Data from CSV / Excel files. | CSV / ایکسل فائلوں سے ڈیٹا درآمد کریں۔ | |
3766 | In Progress | کام جاری ہے | |
3767 | Incoming call from {0} | {0} سے آنے والی کال | |
3768 | Incorrect Warehouse | غلط گودام | |
3769 | Interest Amount is mandatory | سود کی رقم لازمی ہے | |
3770 | Intermediate | انٹرمیڈیٹ | |
3771 | Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode. | غلط بار کوڈ۔ اس بار کوڈ کے ساتھ کوئی آئٹم منسلک نہیں ہے۔ | |
3772 | Invalid credentials | جعلی اسناد | |
3773 | Invite as User | بطور صارف مدعو کریں | |
3774 | Issue Priority. | ترجیح جاری کریں۔ | |
3775 | Issue Type. | مسئلہ کی قسم | |
3776 | It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account. | ایسا لگتا ہے کہ سرور کی پٹی کی تشکیل میں کوئی مسئلہ ہے۔ ناکامی کی صورت میں ، رقم آپ کے اکاؤنٹ میں واپس کردی جائے گی۔ | |
3777 | Item Reported | آئٹم کی اطلاع دی گئی | |
3778 | Item listing removed | آئٹم کی فہرست ختم کردی گئی | |
3779 | Item quantity can not be zero | آئٹم مقدار صفر نہیں ہوسکتی ہے | |
3780 | Item taxes updated | آئٹم ٹیکس کی تازہ کاری | |
3781 | Item {0}: {1} qty produced. | آئٹم {0}: {1} کیوٹی تیار کی گئی۔ | |
3782 | Items are required to pull the raw materials which is associated with it. | اشیا ضروری ہیں کہ اس سے وابستہ خام مال کو کھینچیں۔ | |
3783 | Joining Date can not be greater than Leaving Date | تاریخ میں شامل ہونا تاریخ چھوڑنے سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے | |
3784 | Lab Test Item {0} already exist | لیب ٹیسٹ آئٹم {0} پہلے سے موجود ہے | |
3785 | Last Issue | آخری شمارہ | |
3786 | Latest Age | تازہ ترین عمر | |
3787 | Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay | رخصت کی درخواست چھٹیوں کے مختص alloc 0 with کے ساتھ منسلک ہے۔ چھٹی کی درخواست تنخواہ کے بغیر چھٹی کے طور پر مقرر نہیں کی جاسکتی ہے | |
3788 | Leaves Taken | پتے لے گئے | |
3789 | Less Than Amount | رقم سے کم | |
3790 | Liabilities | واجبات | |
3791 | Loading... | لوڈ ہو رہا ہے… | |
3792 | Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities | مجوزہ سیکیورٹیز کے مطابق قرض کی رقم زیادہ سے زیادہ قرض {0 ex سے زیادہ ہے | |
3793 | Loan Applications from customers and employees. | صارفین اور ملازمین سے قرض کی درخواستیں۔ | |
3794 | Loan Disbursement | قرض کی فراہمی | |
3795 | Loan Processes | قرض کے عمل | |
3796 | Loan Security | قرض کی حفاظت | |
3797 | Loan Security Pledge | قرض کی حفاظت کا عہد | |
3798 | Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same | لون سیکیورٹی گروی کمپنی اور لون کمپنی ایک جیسی ہونی چاہئے | |
3799 | Loan Security Pledge Created : {0} | قرض کی حفاظت کا عہد کیا گیا: {0} | |
3800 | Loan Security Pledge already pledged against loan {0} | قرض کے تحفظ کا وعدہ پہلے ہی قرض against 0 ledged کے خلاف کیا گیا ہے | |
3801 | Loan Security Pledge is mandatory for secured loan | محفوظ قرض کے لئے قرض کی حفاظت کا عہد لازمی ہے | |
3802 | Loan Security Price | قرض کی حفاظت کی قیمت | |
3803 | Loan Security Price overlapping with {0} | قرض کی حفاظت کی قیمت {0 with کے ساتھ وورلیپنگ | |
3804 | Loan Security Unpledge | قرض سیکیورٹی Unpledge | |
3805 | Loan Security Value | قرض کی حفاظت کی قیمت | |
3806 | Loan Type for interest and penalty rates | سود اور جرمانے کی شرح کے ل Lo قرض کی قسم | |
3807 | Loan amount cannot be greater than {0} | قرض کی رقم {0 than سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3808 | Loan is mandatory | قرض لازمی ہے | |
3809 | Loans | قرضے | |
3810 | Loans provided to customers and employees. | صارفین اور ملازمین کو فراہم کردہ قرض | |
3811 | Location | مقام | |
3812 | Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}. | شفٹ میں پڑنے والے چیک انس کیلئے لاگ ٹائپ ضروری ہے: {0}. | |
3813 | Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it. | ایسا لگتا ہے جیسے کسی نے آپ کو نامکمل URL پر بھیجا ہو۔ برائے مہربانی ان سے اس پر غور کرنے کو کہیں۔ | |
3814 | Make Journal Entry | جرنل انٹری بنائیں | |
3815 | Make Purchase Invoice | خریداری کی رسید بنائیں | |
3816 | Manufactured | تیار | |
3817 | Mark Work From Home | گھر سے کام کا نشان لگائیں | |
3818 | Master | ماسٹر | |
3819 | Max strength cannot be less than zero. | زیادہ سے زیادہ طاقت صفر سے کم نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
3820 | Maximum attempts for this quiz reached! | اس کوئز کیلئے زیادہ سے زیادہ کوششیں ہوگئی! | |
3821 | Message | پیغام | |
3822 | Missing Values Required | غائب قدریں ضروری ہیں | |
3823 | Mobile No | موبائل نمبر | |
3824 | Mobile Number | موبائل فون کانمبر | |
3825 | Month | مہینہ | |
3826 | Name | نام | |
3827 | Near you | آپ کے قریب | |
3828 | Net Profit/Loss | خالص منافع / نقصان | |
3829 | New Expense | نیا خرچ | |
3830 | New Invoice | نیا انوائس | |
3831 | New Payment | نئی ادائیگی | |
3832 | New release date should be in the future | نئی رہائی کی تاریخ مستقبل میں ہونی چاہئے | |
3833 | Newsletter | نیوز لیٹر | |
3834 | No Account matched these filters: {} | ان فلٹرز سے کوئی اکاؤنٹ مماثل نہیں ہے: {} | |
3835 | No Employee found for the given employee field value. '{}': {} | دیئے گئے ملازمین کے فیلڈ ویلیو کے لئے کوئی ملازم نہیں ملا۔ '{}': { | |
3836 | No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1} | ملازمین کو کوئی پتے مختص نہیں: چھٹی کی قسم کے لئے {0:: {1} | |
3837 | No communication found. | کوئی مواصلت نہیں ملی۔ | |
3838 | No correct answer is set for {0} | correct 0 for کے لئے کوئی صحیح جواب طے نہیں کیا گیا ہے | |
3839 | No description | کوئی وضاحت نہیں | |
3840 | No issue has been raised by the caller. | کال کرنے والے کی طرف سے کوئی مسئلہ نہیں اٹھایا گیا ہے۔ | |
3841 | No items to publish | اشاعت کیلئے کوئی آئٹم نہیں ہے | |
3842 | No outstanding invoices found | کوئی بقایا انوائس نہیں ملی | |
3843 | No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified. | specified 0} {1} کیلئے کوئی بقایا انوائس نہیں ملی جو آپ نے بتائے گئے فلٹرز کے اہل ہیں۔ | |
3844 | No outstanding invoices require exchange rate revaluation | کوئی بقایا رسید زر مبادلہ کی شرح کی تشخیص کی ضرورت نہیں ہے | |
3845 | No reviews yet | ابھی تک کوئی جائزہ نہیں | |
3846 | No valid <b>Loan Security Price</b> found for {0} | <b>Security</b> 0 for کے لئے کوئی مناسب <b>قرض کی حفاظت کی قیمت نہیں</b> ملی | |
3847 | No views yet | ابھی تک کوئی آراء نہیں | |
3848 | Non stock items | غیر اسٹاک آئٹمز | |
3849 | Not Allowed | اجازت نہیں ہے | |
3850 | Not allowed to create accounting dimension for {0} | {0 for کے لئے اکاؤنٹنگ جہت بنانے کی اجازت نہیں ہے | |
3851 | Not permitted. Please disable the Lab Test Template | اجازت نہیں. براہ کرم لیب ٹیسٹ ٹیمپلیٹ کو غیر فعال کریں | |
3852 | Not permitted. Please disable the Procedure Template | اجازت نہیں. براہ کرم عمل ٹیمپلیٹ کو غیر فعال کریں | |
3853 | Note | نوٹ | |
3854 | Notes: | نوٹ: | |
3855 | Offline | آف لائن | |
3856 | On Converting Opportunity | مواقع کو تبدیل کرنے پر | |
3857 | On Purchase Order Submission | خریداری کا آرڈر جمع کروانے پر | |
3858 | On Sales Order Submission | سیلز آرڈر جمع کروانے پر | |
3859 | On Task Completion | ٹاسک کی تکمیل پر | |
3860 | On {0} Creation | {0} تخلیق پر | |
3861 | Only .csv and .xlsx files are supported currently | فی الحال صرف .csv اور .xlsx فائلیں تعاون یافتہ ہیں | |
3862 | Only expired allocation can be cancelled | صرف میعاد ختم ہونے والی رقم مختص کی جاسکتی ہے | |
3863 | Only users with the {0} role can create backdated leave applications | صرف users 0} کردار والے صارفین بیکٹیڈیٹ رخصت کی درخواستیں تشکیل دے سکتے ہیں | |
3864 | Open | کھولو | |
3865 | Open Contact | کھلا رابطہ | |
3866 | Open Lead | اوپن لیڈ | |
3867 | Opening and Closing | کھولنا اور بند کرنا | |
3868 | Operating Cost as per Work Order / BOM | ورکنگ آرڈر / بی او ایم کے مطابق آپریٹنگ لاگت | |
3869 | Order Amount | آرڈر کی رقم | |
3870 | Page {0} of {1} | صفحہ {0} کا {1} | |
3871 | Paid amount cannot be less than {0} | ادا شدہ رقم {0 than سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
3872 | Parent Company must be a group company | پیرنٹ کمپنی ایک گروپ کمپنی ہونی چاہئے | |
3873 | Passing Score value should be between 0 and 100 | پاسنگ اسکور کی قیمت 0 اور 100 کے درمیان ہونی چاہئے | |
3874 | Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically | پاس ورڈ کی پالیسی میں خالی جگہوں یا بیک وقت ہائفنز نہیں ہوسکتے ہیں۔ فارمیٹ کی از خود نو تشکیل نو ہوگی | |
3875 | Patient History | مریض کی تاریخ | |
3876 | Pause | توقف | |
3877 | Pay | ادا کرو | |
3878 | Payment Document Type | ادائیگی دستاویز کی قسم | |
3879 | Payment Name | ادائیگی کا نام | |
3880 | Penalty Amount | جرمانے کی رقم | |
3881 | Pending | زیر التواء | |
3882 | Performance | کارکردگی | |
3883 | Period based On | مدت پر مبنی | |
3884 | Perpetual inventory required for the company {0} to view this report. | اس رپورٹ کو دیکھنے کے لئے کمپنی کو pet 0} کے لئے باقاعدہ انوینٹری کی ضرورت ہے۔ | |
3885 | Phone | فون | |
3886 | Pick List | فہرست منتخب کریں | |
3887 | Plaid authentication error | پلیڈ کی توثیق میں خرابی | |
3888 | Plaid public token error | عوامی طور پر ٹوکن غلطی لگائیں | |
3889 | Plaid transactions sync error | پلیڈ ٹرانزیکشن کی مطابقت پذیری کی خرابی | |
3890 | Please check the error log for details about the import errors | براہ کرم درآمدی غلطیوں کے بارے میں تفصیلات کے لئے ایرر لاگ چیک کریں | |
3891 | Please click on the following link to set your new password | براہ کرم اپنا نیا پاس ورڈ ترتیب دینے کے لئے درج ذیل لنک پر کلک کریں | |
3892 | Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>. | براہ کرم کمپنی for for کے لئے <b>DETV ترتیبات</b> تشکیل <b>دیں</b> ۔ | |
3893 | Please create adjustment Journal Entry for amount {0} | براہ کرم رقم for 0 for کیلئے ایڈجسٹمنٹ جرنل انٹری بنائیں | |
3894 | Please do not create more than 500 items at a time | براہ کرم ایک وقت میں 500 سے زیادہ آئٹمز نہ بنائیں | |
3895 | Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0} | براہ کرم <b>فرق Account اکاؤنٹ</b> درج کریں یا کمپنی for 0 for کیلئے <b>اسٹاک ایڈجسٹمنٹ اکاؤنٹ</b> طے کریں | |
3896 | Please enter GSTIN and state for the Company Address {0} | براہ کرم جی ایس ٹی این داخل کریں اور کمپنی کے پتے state 0 for کے لئے بیان کریں۔ | |
3897 | Please enter Item Code to get item taxes | براہ کرم آئٹم ٹیکس حاصل کرنے کیلئے آئٹم کوڈ درج کریں | |
3898 | Please enter Warehouse and Date | برائے مہربانی گودام اور تاریخ درج کریں | |
3899 | Please enter coupon code !! | براہ کرم کوپن کوڈ درج کریں !! | |
3900 | Please enter the designation | برائےکرم عہدہ درج کریں | |
3901 | Please enter valid coupon code !! | براہ کرم درست کوپن کوڈ درج کریں !! | |
3902 | Please login as a Marketplace User to edit this item. | اس آئٹم میں ترمیم کرنے کے ل Please براہ کرم مارکیٹ کے صارف کے طور پر لاگ ان ہوں۔ | |
3903 | Please login as a Marketplace User to report this item. | براہ کرم اس آئٹم کی اطلاع دینے کے لئے کسی بازار کے صارف کے بطور لاگ ان ہوں۔ | |
3904 | Please select <b>Template Type</b> to download template | براہ کرم ٹیمپلیٹ ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے <b>ٹیمپلیٹ کی قسم</b> منتخب کریں | |
3905 | Please select Applicant Type first | براہ کرم پہلے درخواست دہندگان کی قسم منتخب کریں | |
3906 | Please select Customer first | براہ کرم پہلے کسٹمر کو منتخب کریں | |
3907 | Please select Item Code first | براہ کرم پہلے آئٹم کوڈ منتخب کریں | |
3908 | Please select Loan Type for company {0} | براہ کرم کمپنی کے ل Lo قرض کی قسم منتخب کریں Type 0 select | |
3909 | Please select Patient to get prescribed procedure | براہ کرم طے شدہ طریقہ کار حاصل کرنے کے لئے مریض کا انتخاب کریں | |
3910 | Please select a Delivery Note | براہ کرم ڈلیوری نوٹ منتخب کریں | |
3911 | Please select a Sales Person for item: {0} | براہ کرم آئٹم کے لئے سیلز شخص منتخب کریں: {0} | |
3912 | Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}' | براہ کرم ادائیگی کا دوسرا طریقہ منتخب کریں۔ پٹی کرنسی '{0}' میں لین دین کی حمایت نہیں کرتی | |
3913 | Please select the customer. | براہ کرم گاہک کو منتخب کریں۔ | |
3914 | Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order. | براہ کرم خریداری کے آرڈر میں سمجھی جانے والی اشیا کے خلاف ایک سپلائر مقرر کریں۔ | |
3915 | Please set account heads in GST Settings for Compnay {0} | براہ کرم Compeay GST 0 for کے لئے جی ایس ٹی کی ترتیبات میں اکاؤنٹ کے سربراہان مقرر کریں۔ | |
3916 | Please set an email id for the Lead {0} | براہ کرم {0} کیلئے ای میل کی شناخت کریں | |
3917 | Please set default UOM in Stock Settings | براہ کرم اسٹاک کی ترتیبات میں ڈیفالٹ UOM سیٹ کریں | |
3918 | Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries. | براہ کرم بڑی تعداد میں اندراجات کی وجہ سے آئٹم یا گودام کی بنیاد پر فلٹر مرتب کریں۔ | |
3919 | Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0} | براہ کرم مہم in 0} میں مہم کا شیڈول ترتیب دیں۔ | |
3920 | Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0} | براہ کرم کمپنی for 0 for کے لئے کمپنی ایڈریس میں درست جی ایس ٹی این نمبر مقرر کریں۔ | |
3921 | Please set {0} | براہ کرم {0 set مقرر کریں | customer |
3922 | Please setup a default bank account for company {0} | براہ کرم کمپنی for 0 for کے لئے پہلے سے طے شدہ بینک اکاؤنٹ مرتب کریں | |
3923 | Please specify | وضاحت براہ مہربانی | |
3924 | Please specify a {0} | براہ کرم ایک {0 specify کی وضاحت کریں | lead |
3925 | Pledge Status | عہد کی حیثیت | |
3926 | Pledge Time | عہد نامہ | |
3927 | Printing | چھپائی | |
3928 | Priority | ترجیح | |
3929 | Priority has been changed to {0}. | ترجیح کو {0} میں تبدیل کردیا گیا ہے۔ | |
3930 | Priority {0} has been repeated. | ترجیح {0 repeated دہرائی گئی ہے۔ | |
3931 | Processing XML Files | XML فائلوں پر کارروائی ہورہی ہے | |
3932 | Profitability | منافع | |
3933 | Project | پروجیکٹ | |
3934 | Proposed Pledges are mandatory for secured Loans | محفوظ قرضوں کے لئے مجوزہ وعدے لازمی ہیں | |
3935 | Provide the academic year and set the starting and ending date. | تعلیمی سال فراہم کریں اور آغاز اور اختتامی تاریخ طے کریں۔ | |
3936 | Public token is missing for this bank | اس بینک کیلئے عوامی ٹوکن غائب ہے | |
3937 | Publish | شائع کریں | |
3938 | Publish 1 Item | 1 آئٹم شائع کریں | |
3939 | Publish Items | اشاعت شائع کریں | |
3940 | Publish More Items | مزید اشیا شائع کریں | |
3941 | Publish Your First Items | اپنی پہلی اشیاء شائع کریں | |
3942 | Publish {0} Items | اشاعت {0 | |
3943 | Published Items | اشاعت شدہ اشیا | |
3944 | Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0} | خریداری کا انوائس موجودہ اثاثہ against 0 against کے خلاف نہیں کیا جاسکتا ہے۔ | |
3945 | Purchase Invoices | انوائسز خریدیں | |
3946 | Purchase Orders | خریداری کے احکامات | |
3947 | Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled. | خریداری کی رسید میں ایسا کوئی آئٹم نہیں ہے جس کے لئے دوبارہ برقرار رکھنے والا نمونہ فعال ہو۔ | |
3948 | Purchase Return | خریداری کی واپسی | |
3949 | Qty of Finished Goods Item | تیار سامان کی مقدار | |
3950 | Qty or Amount is mandatroy for loan security | قرض کی حفاظت کے لئے مقدار یا رقم کی مقدار مینڈٹروائی ہے | |
3951 | Quality Inspection required for Item {0} to submit | آئٹم for 0 submit جمع کروانے کیلئے کوالٹی انسپیکشن درکار ہے | |
3952 | Quantity to Manufacture | مقدار کی تیاری | |
3953 | Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0} | آپریشن کے لئے مقدار کی تیاری صفر نہیں ہوسکتی ہے {0} | |
3954 | Quarterly | سہ ماہی | |
3955 | Queued | قطار میں کھڑا ہے | |
3956 | Quick Entry | فوری اندراج | |
3957 | Quiz {0} does not exist | کوئز {0} موجود نہیں ہے | |
3958 | Quotation Amount | کوٹیشن رقم | |
3959 | Rate or Discount is required for the price discount. | قیمت میں چھوٹ کے لئے شرح یا چھوٹ درکار ہے۔ | |
3960 | Reason | وجہ | |
3961 | Reconcile Entries | اندراجات سے میل جول | |
3962 | Reconcile this account | اس اکاؤنٹ کو دوبارہ تشکیل دیں | |
3963 | Reconciled | مفاہمت کی | |
3964 | Recruitment | بھرتی | |
3965 | Red | سرخ | |
3966 | Refreshing | تازگی | |
3967 | Release date must be in the future | رہائی کی تاریخ مستقبل میں ہونی چاہئے | |
3968 | Relieving Date must be greater than or equal to Date of Joining | تاریخ چھٹکارا شامل ہونے کی تاریخ سے زیادہ یا اس کے برابر ہونا چاہئے | |
3969 | Rename | نام تبدیل کریں | |
3970 | Rename Not Allowed | نام تبدیل کرنے کی اجازت نہیں ہے | |
3971 | Repayment Method is mandatory for term loans | مدتی قرضوں کے لئے ادائیگی کا طریقہ لازمی ہے | |
3972 | Repayment Start Date is mandatory for term loans | مدتی قرضوں کے لئے ادائیگی شروع کرنے کی تاریخ لازمی ہے | |
3973 | Report Item | آئٹم کی اطلاع دیں | |
3974 | Report this Item | اس آئٹم کی اطلاع دیں | |
3975 | Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items. | ذیلی معاہدے کے لئے محفوظ مقدار: ذیلی معاہدہ اشیاء بنانے کے لئے خام مال کی مقدار۔ | |
3976 | Reset | ری سیٹ کریں | |
3977 | Reset Service Level Agreement | خدمت کی سطح کے معاہدے کو دوبارہ ترتیب دیں | |
3978 | Resetting Service Level Agreement. | خدمت کی سطح کے معاہدے کو دوبارہ ترتیب دینا۔ | |
3979 | Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time. | انڈیکس} 1} پر {0 for کیلئے رسپانس کا وقت ریزولوشن ٹائم سے زیادہ نہیں ہوسکتا ہے۔ | |
3980 | Return amount cannot be greater unclaimed amount | واپسی کی رقم زیادہ دعویدار رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3981 | Review | جائزہ | |
3982 | Room | کمرہ | |
3983 | Room Type | کمرے کی قسم | |
3984 | Row # | قطار # | |
3985 | Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same | قطار # {0}: قبول شدہ گودام اور سپلائر گودام ایک جیسے نہیں ہوسکتے ہیں | |
3986 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed. | قطار # {0}: آئٹم {1 delete کو حذف نہیں کیا جاسکتا ہے جس کا پہلے ہی بل ہو چکا ہے۔ | |
3987 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered | قطار # {0}: آئٹم {1 delete کو حذف نہیں کیا جاسکتا جو پہلے ہی پہنچا دیا گیا ہے | |
3988 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received | قطار # {0}: آئٹم delete 1 delete کو حذف نہیں کیا جاسکتا جو پہلے ہی موصول ہوچکا ہے | |
3989 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it. | قطار # {0}: آئٹم {1 delete کو حذف نہیں کیا جاسکتا ہے جس میں اسے ورک آرڈر دیا گیا ہے۔ | |
3990 | Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order. | قطار # {0}: آئٹم {1 delete کو حذف نہیں کیا جاسکتا جو گاہک کے خریداری کے آرڈر پر تفویض کیا گیا ہے۔ | |
3991 | Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor | قطار # {0}: ذیلی ٹھیکیدار کو خام مال کی فراہمی کے دوران سپلائر گودام کا انتخاب نہیں کیا جاسکتا | |
3992 | Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2} | قطار # {0}: لاگت سنٹر {1 company کا تعلق کمپنی {2 to سے نہیں ہے۔ | |
3993 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}. | قطار # {0}: ورک آرڈر {3 in میں تیار شدہ سامان کی {2} مقدار کے لئے آپریشن {1 not مکمل نہیں ہوا ہے۔ براہ کرم جاب کارڈ via 4 via کے ذریعے آپریشن کی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں۔ | |
3994 | Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction | قطار # {0}: ٹرانزیکشن کو مکمل کرنے کے لئے ادائیگی دستاویز کی ضرورت ہے | |
3995 | Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2} | قطار # {0}: سیریل نمبر {1 B بیچ {2 to سے تعلق نہیں رکھتی ہے۔ | |
3996 | Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date | قطار # {0}: خدمت کی اختتامی تاریخ انوائس پوسٹ کرنے کی تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
3997 | Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date | قطار # {0}: سروس شروع ہونے کی تاریخ سروس اختتامی تاریخ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
3998 | Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting | قطار # {0}: موخر اکاؤنٹنگ کیلئے سروس اسٹارٹ اور اختتامی تاریخ درکار ہے | |
3999 | Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1} | قطار {0}: آئٹم کیلئے غلط آئٹم ٹیکس سانچہ {1} | |
4000 | Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | قطار {0}: اندراج کے وقت پوسٹنگ کے وقت گودام {1} میں مقدار 4} کے لئے دستیاب نہیں ہے ({2} {3}) | |
4001 | Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2} | قطار {0}: صارف نے آئٹم {2} پر قاعدہ {1} لاگو نہیں کیا ہے | |
4002 | Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today. | قطار {0}: تاریخ بہن کی تاریخ پیدائش آج سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
4003 | Row {1}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {0} | قطار {1}: آئٹم for 0} کے لئے آٹو تخلیق کے لئے اثاثہ برائے نام سیریز لازمی ہے | |
4004 | Row({0}): {1} is already discounted in {2} | قطار ({0}): {1 already پہلے ہی {2 in میں چھوٹ ہے | |
4005 | Rows Added in {0} | قطاریں {0 in میں شامل کی گئیں | |
4006 | Rows Removed in {0} | قطاریں {0 in میں ہٹا دی گئیں | |
4007 | Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1} | منظور شدہ رقم کی حد {0} {1 for کو عبور کر گئی | |
4008 | Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1} | کمپنی} 1} کے خلاف منظور شدہ قرض کی رقم پہلے ہی {0 for میں موجود ہے | |
4009 | Save | محفوظ کریں | |
4010 | Save Item | آئٹم کو محفوظ کریں | |
4011 | Saved Items | محفوظ کردہ اشیا | |
4012 | Scheduled and Admitted dates can not be less than today | طے شدہ اور داخل شدہ تاریخیں آج سے کم نہیں ہوسکتی ہیں | |
4013 | Search Items ... | اشیا تلاش کریں… | |
4014 | Search for a payment | ادائیگی کے لئے تلاش کریں | |
4015 | Search for anything ... | کسی بھی چیز کی تلاش ... | |
4016 | Search results for | کے لئے تلاش کے نتائج | |
4017 | Select All | تمام منتخب کریں | |
4018 | Select Difference Account | فرق اکاؤنٹ منتخب کریں | |
4019 | Select a Default Priority. | پہلے سے طے شدہ ترجیح منتخب کریں۔ | |
4020 | Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below. | ذیل میں آئٹمز کی ڈیفالٹ سپلائر لسٹ سے ایک سپلائر منتخب کریں۔ | |
4021 | Select a company | کمپنی منتخب کریں | |
4022 | Select finance book for the item {0} at row {1} | صف {1} پر آئٹم {0} کیلئے فنانس بک منتخب کریں | |
4023 | Select only one Priority as Default. | بطور ڈیفالٹ صرف ایک ترجیح منتخب کریں۔ | |
4024 | Seller Information | بیچنے والے سے متعلق معلومات | |
4025 | Send | بھیجیں | |
4026 | Send a message | پیغام بھیجو | |
4027 | Sending | بھیجنا | |
4028 | Sends Mails to lead or contact based on a Campaign schedule | مہم کے شیڈول کی بنیاد پر میل بھیجنے یا رابطہ کرنے کے لئے بھیجتا ہے | |
4029 | Serial Number Created | سیریل نمبر بنایا گیا | |
4030 | Serial Numbers Created | سیریل نمبر بنائے گئے | |
4031 | Serial no(s) required for serialized item {0} | سیریلائزڈ آئٹم for 0 for کے لئے سیریل نمبر (ے) کی ضرورت نہیں ہے۔ | |
4032 | Series | سیریز | |
4033 | Server Error | سرور کی خرابی | |
4034 | Service Level Agreement has been changed to {0}. | سروس لیول ایگریمنٹ کو {0 to کر دیا گیا ہے۔ | |
4035 | Service Level Agreement tracking is not enabled. | سروس لیول معاہدے سے باخبر رہنے کا اہل نہیں ہے۔ | |
4036 | Service Level Agreement was reset. | سروس لیول کا معاہدہ دوبارہ تشکیل دے دیا گیا۔ | |
4037 | Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists. | ہستی کی قسم Service 0} اور ہستی {1 with کے ساتھ سروس لیول کا معاہدہ پہلے سے موجود ہے۔ | |
4038 | Set | سیٹ کریں | |
4039 | Set Meta Tags | میٹا ٹیگز مرتب کریں | |
4040 | Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}. | ترجیح for 0 index میں انڈیکس {1} پر جوابی وقت اور حل طے کریں۔ | |
4041 | Set item's shelf life in days, to set expiry based on manufacturing date plus shelf-life. | مینوفیکچرنگ ڈیٹ پلس شیلف لائف پر مبنی میعاد ختم ہونے کے لئے ، آئٹم کی شیلف زندگی دن میں مقرر کریں۔ | |
4042 | Set {0} in company {1} | کمپنی میں {0 Set سیٹ کریں} 1} | |
4043 | Setup | سیٹ اپ | |
4044 | Setup Wizard | سیٹ اپ وزرڈ | |
4045 | Shift Management | شفٹ مینجمنٹ | |
4046 | Show Future Payments | مستقبل کی ادائیگی دکھائیں | |
4047 | Show Linked Delivery Notes | لنکڈ ڈلیوری نوٹ دکھائیں | |
4048 | Show Sales Person | سیلز شخص کو دکھائیں | |
4049 | Show Stock Ageing Data | اسٹاک ایجنگ ڈیٹا دکھائیں | |
4050 | Show Warehouse-wise Stock | گودام کے حساب سے اسٹاک دکھائیں | |
4051 | Size | سائز | |
4052 | Something went wrong while evaluating the quiz. | کوئز کا اندازہ کرتے وقت کچھ غلط ہو گیا۔ | |
4053 | Sorry,coupon code are exhausted | معذرت ، کوپن کوڈ ختم ہوگیا | |
4054 | Sorry,coupon code validity has expired | معذرت ، کوپن کوڈ کی میعاد ختم ہوگئی ہے | |
4055 | Sorry,coupon code validity has not started | معذرت ، کوپن کوڈ کی توثیق شروع نہیں ہوئی ہے | |
4056 | Sr | مسٹر | |
4057 | Start | شروع کریں | |
4058 | Start Date cannot be before the current date | شروعات کی تاریخ موجودہ تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
4059 | Start Time | وقت آغاز | |
4060 | Status | حالت | |
4061 | Status must be Cancelled or Completed | حیثیت منسوخ یا مکمل کی جانی چاہئے | |
4062 | Stock Balance Report | اسٹاک بیلنس رپورٹ | |
4063 | Stock Entry has been already created against this Pick List | اس چن لسٹ کے خلاف اسٹاک انٹری پہلے ہی تیار کی جاچکی ہے | |
4064 | Stock Ledger ID | اسٹاک لیجر کی شناخت | |
4065 | Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses. | اسٹاک ویلیو ({0}) اور اکاؤنٹ بیلنس ({1}) اکاؤنٹ for 2 for کے لئے ہم آہنگی سے باہر ہے اور اس سے منسلک گودام ہیں۔ | |
4066 | Stores - {0} | اسٹورز - {0} | |
4067 | Student with email {0} does not exist | Student 0 email ای میل والا طالب علم موجود نہیں ہے | |
4068 | Submit Review | جائزہ پیش کریں | |
4069 | Submitted | عرض کیا | |
4070 | Supplier Addresses And Contacts | سپلائر ایڈریس اور رابطے | |
4071 | Synchronize this account | اس اکاؤنٹ کی ہم آہنگی کریں | |
4072 | Tag | ٹیگ | |
4073 | Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee | کسی ملازم سے اثاثہ {0 receiving وصول کرتے وقت ہدف کی جگہ کی ضرورت ہوتی ہے | |
4074 | Target Location is required while transferring Asset {0} | اثاثہ {0 ring کی منتقلی کے دوران ہدف کا مقام درکار ہے | |
4075 | Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0} | اثاثہ {0 receiving وصول کرتے وقت ہدف کا مقام یا ملازم کی ضرورت ہوتی ہے | |
4076 | Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date. | ٹاسک کی {0} اختتامی تاریخ پروجیکٹ کی اختتامی تاریخ کے بعد نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
4077 | Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date. | ٹاسک کی {0} شروعاتی تاریخ پروجیکٹ کی اختتامی تاریخ کے بعد نہیں ہوسکتی ہے۔ | |
4078 | Tax Account not specified for Shopify Tax {0} | ٹیکس اکاؤنٹ شاپائف ٹیکس for 0 for کے لئے مخصوص نہیں ہے | |
4079 | Tax Total | ٹیکس کل | |
4080 | Template | سانچے | |
4081 | The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}' | مہم '{0}' پہلے ہی {1} '{2}' کیلئے موجود ہے | |
4082 | The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment | وقت اور وقت سے وقت کے درمیان فرق تقرری کا متعدد ہونا ضروری ہے | |
4083 | The field Asset Account cannot be blank | فیلڈ اثاثہ اکاؤنٹ خالی نہیں ہوسکتا ہے | |
4084 | The field Equity/Liability Account cannot be blank | فیلڈ ایکویٹی / ذمہ داری اکاؤنٹ خالی نہیں ہوسکتا ہے | |
4085 | The following serial numbers were created: <br><br> {0} | مندرجہ ذیل سیریل نمبر بنائے گئے تھے: <br><br> {0 | |
4086 | The parent account {0} does not exists in the uploaded template | پیرنٹ اکاؤنٹ {0 the اپ لوڈ کردہ ٹیمپلیٹ میں موجود نہیں ہے | |
4087 | The question cannot be duplicate | سوال کی نقل نہیں ہوسکتی ہے | |
4088 | The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction | منتخبہ ادائیگی اندراج کو کسی قرض دہندہ بینک ٹرانزیکشن کے ساتھ منسلک کیا جانا چاہئے | |
4089 | The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction | منتخبہ ادائیگی اندراج ایک دیندار بینک ٹرانزیکشن کے ساتھ منسلک ہونا چاہئے | |
4090 | The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}). | کل مختص رقم ({0}) ادا شدہ رقم ({1}) سے گریٹ کی گئی ہے۔ | |
4091 | The total completed qty({0}) must be equal to qty to manufacture({1}) | کل مکمل مقدار ({0}) تیار کرنے کے لئے مقدار کے برابر ({1}) ہونا چاہئے | |
4092 | The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}. | {0} کی قیمت پہلے سے ہی موجودگی والے آئٹم {2 to کو تفویض کردی گئی ہے۔ | |
4093 | There are no vacancies under staffing plan {0} | عملے کے منصوبے کے تحت کوئی آسامیاں خالی نہیں ہیں {0} | |
4094 | This Service Level Agreement is specific to Customer {0} | خدمت کی سطح کا یہ معاہدہ گاہک کے لئے مخصوص ہے to 0} | |
4095 | This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ? | یہ کارروائی اس اکاؤنٹ کو کسی بھی بیرونی سروس سے ERPNext کو آپ کے بینک اکاؤنٹس کے ساتھ مربوط کرے گی۔ اسے کالعدم نہیں کیا جاسکتا۔ کیا آپ کو یقین ہے؟ | |
4096 | This bank account is already synchronized | یہ بینک اکاؤنٹ پہلے ہی مطابقت پذیر ہے | |
4097 | This bank transaction is already fully reconciled | بینک کے اس لین دین میں پہلے ہی مکمل طور پر صلح ہوگئی ہے | |
4098 | This employee already has a log with the same timestamp.{0} | اس ملازم کے پاس پہلے ہی ٹائم اسٹیمپ کے ساتھ لاگ ہے۔ {0} | |
4099 | This page keeps track of items you want to buy from sellers. | یہ صفحہ ان اشیاء پر نظر رکھتا ہے جو آپ بیچنے والے سے خریدنا چاہتے ہیں۔ | |
4100 | This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest. | یہ صفحہ آپ کے آئٹمز پر نظر رکھتا ہے جس میں خریداروں نے کچھ دلچسپی ظاہر کی ہے۔ | |
4101 | Thursday | جمعرات | |
4102 | Timing | وقت | |
4103 | Title | عنوان | |
4104 | To allow over billing, update "Over Billing Allowance" in Accounts Settings or the Item. | اوور بلنگ کی اجازت دینے کے لئے ، اکاؤنٹس کی ترتیبات یا آئٹم میں "اوور بلنگ الاؤنس" کو اپ ڈیٹ کریں۔ | |
4105 | To allow over receipt / delivery, update "Over Receipt/Delivery Allowance" in Stock Settings or the Item. | رسید / ترسیل کی اجازت دینے کے لئے ، اسٹاک کی ترتیبات یا آئٹم میں "اوور رسید / ڈیلیوری الاؤنس" کو اپ ڈیٹ کریں۔ | |
4106 | To date needs to be before from date | آج تک تاریخ سے پہلے ہونا ضروری ہے | |
4107 | Total | کل | |
4108 | Total Early Exits | کل ابتدائی اخراج | |
4109 | Total Late Entries | کل دیر سے اندراجات | |
4110 | Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount | ادائیگی کی کل درخواست کی رقم {0} رقم سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
4111 | Total payments amount can't be greater than {} | ادائیگی کی کل رقم {than سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
4112 | Totals | ٹوٹل | |
4113 | Training Event: | تربیتی واقعہ: | |
4114 | Transactions already retreived from the statement | لین دین پہلے ہی بیان سے پیچھے ہٹ گیا ہے | |
4115 | Transfer Material to Supplier | سامان سپلائر کو منتقل کریں | |
4116 | Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport | آپ کے منتخب کردہ ٹرانسپورٹ کے لئے نقل و حمل کی رسید نمبر اور تاریخ لازمی ہے | |
4117 | Tuesday | منگل | |
4118 | Type | ٹائپ کریں | |
4119 | Unable to find Salary Component {0} | تنخواہ کے اجزاء کو تلاش کرنے کے قابل نہیں {0} | |
4120 | Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. | آپریشن {1} کے لئے اگلے {0} دن میں ٹائم سلاٹ تلاش کرنے سے قاصر ہے۔ | |
4121 | Unable to update remote activity | ریموٹ سرگرمی کو اپ ڈیٹ کرنے سے قاصر ہے | |
4122 | Unknown Caller | نامعلوم کالر | |
4123 | Unlink external integrations | بیرونی انضمام کو لنک سے جوڑیں | |
4124 | Unmarked Attendance for days | دنوں کے لئے نشان زد حاضری | |
4125 | Unpublish Item | اشاعت غیر شائع کریں | |
4126 | Unreconciled | غیر منسلک | |
4127 | Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation | ای وے بل JSON جنریشن کیلئے غیر تعاون شدہ جی ایس ٹی زمرہ | |
4128 | Update | اپ ڈیٹ | |
4129 | Update Details | تازہ کاری کی تفصیلات | |
4130 | Update Taxes for Items | اشیا کے ل Update ٹیکس اپ ڈیٹ کریں | |
4131 | Upload a bank statement, link or reconcile a bank account | کسی بینک اکاؤنٹ کو اپ لوڈ کریں ، لنک بنائیں یا کسی بینک اکاؤنٹ میں صلح کریں | |
4132 | Upload a statement | ایک بیان اپ لوڈ کریں | |
4133 | Use a name that is different from previous project name | ایسا نام استعمال کریں جو پچھلے پروجیکٹ کے نام سے مختلف ہو | |
4134 | User {0} is disabled | صارف {0. غیر فعال ہے | |
4135 | Users and Permissions | صارفین اور اجازتیں | |
4136 | Vacancies cannot be lower than the current openings | خالی جگہیں موجودہ خالی جگہوں سے کم نہیں ہوسکتی ہیں | |
4137 | Valid From Time must be lesser than Valid Upto Time. | درست وقت سے وقت تک درست سے کم ہونا چاہئے۔ | |
4138 | Valuation Rate required for Item {0} at row {1} | قطار {1} پر آئٹم {0} کیلئے ویلیو ریٹ کی ضرورت ہے | |
4139 | Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry. | آئٹم {0} کے لئے قیمت کی قیمت نہیں ملی ، جس کے لئے ing 1} {2} کے لئے اکاؤنٹنگ اندراجات کرنے کی ضرورت ہے۔ اگر آئٹم zero 1 in میں صفر ویلیوئشن ریٹ آئٹم کے طور پر لین دین کررہا ہے تو ، براہ کرم ذکر کریں کہ {1} آئٹم ٹیبل میں۔ بصورت دیگر ، براہ کرم آئٹم کے لئے آنے والا اسٹاک ٹرانزیکشن بنائیں یا آئٹم ریکارڈ میں قیمت کی قیمت کا ذکر کریں ، اور پھر اس اندراج کو جمع / منسوخ کرنے کی کوشش کریں۔ | |
4140 | Values Out Of Sync | ہم آہنگی سے باہر کی اقدار | |
4141 | Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road | اگر موڈ آف ٹرانسپورٹ روڈ ہے تو گاڑی کی قسم کی ضرورت ہے | |
4142 | Vendor Name | بیچنے والے کا نام | |
4143 | Verify Email | ای میل کی تصدیق کریں | |
4144 | View | دیکھیں | |
4145 | View all issues from {0} | تمام امور کو {0} سے دیکھیں | |
4146 | View call log | کال لاگ دیکھیں | |
4147 | Warehouse | گودام | |
4148 | Warehouse not found against the account {0} | اکاؤنٹ against 0 against کے خلاف گودام نہیں ملا | |
4149 | Welcome to {0} | {0} میں خوش آمدید | |
4150 | Why do think this Item should be removed? | کیوں لگتا ہے کہ اس آئٹم کو ہٹا دیا جانا چاہئے؟ | |
4151 | Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1} | ورک آرڈر {0}: کام کے لئے جاب کارڈ نہیں ملا for 1} | |
4152 | Workday {0} has been repeated. | ورک ڈے {0 repeated دہرایا گیا ہے۔ | |
4153 | XML Files Processed | XML فائلوں پر کارروائی ہوئی | |
4154 | Year | سال | |
4155 | Yearly | سالانہ | |
4156 | You | تم | |
4157 | You are not allowed to enroll for this course | آپ کو اس کورس کے لئے داخلہ لینے کی اجازت نہیں ہے | |
4158 | You are not enrolled in program {0} | آپ کے پروگرام {0 in میں داخلہ نہیں لیا گیا ہے | |
4159 | You can Feature upto 8 items. | آپ 8 آئٹمز تک کی نمائش کرسکتے ہیں۔ | |
4160 | You can also copy-paste this link in your browser | آپ اپنے براؤزر میں اس لنک کو کاپی پیسٹ بھی کرسکتے ہیں | |
4161 | You can publish upto 200 items. | آپ 200 اشیاء تک شائع کرسکتے ہیں۔ | |
4162 | You can't create accounting entries in the closed accounting period {0} | بند اکاؤنٹنگ مدت {0 in میں آپ اکاؤنٹنگ اندراجات نہیں بنا سکتے ہیں۔ | |
4163 | You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels. | آرڈر کی سطح کو برقرار رکھنے کے ل You آپ کو اسٹاک کی ترتیبات میں از خود دوبارہ ترتیب دینا ہوگا۔ | |
4164 | You must be a registered supplier to generate e-Way Bill | ای وے بل تیار کرنے کے ل You آپ کو رجسٹرڈ سپلائر ہونا ضروری ہے | |
4165 | You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews. | کسی بھی جائزے کو شامل کرنے سے پہلے آپ کو مارکیٹ پلیس صارف کی حیثیت سے لاگ ان کرنے کی ضرورت ہے۔ | |
4166 | Your Featured Items | آپ کے نمایاں اشیا | |
4167 | Your Items | آپ کے اشیا | |
4168 | Your Profile | آپ کی پروفائل | |
4169 | Your rating: | آپ کی درجہ بندی: | |
4170 | Zero qty of {0} pledged against loan {0} | {0 Z کے زیرو مقدار نے قرض against 0 against کے خلاف وعدہ کیا | |
4171 | and | اور | |
4172 | e-Way Bill already exists for this document | اس دستاویز کے لئے ای وے بل پہلے ہی موجود ہے | |
4173 | woocommerce - {0} | ووکومرس - {0 | |
4174 | {0} Asset{2} Created for <b>{1}</b> | {0} اثاثہ {2 <b>{{1} کے</b> لئے تشکیل دیا گیا | |
4175 | {0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted | used 0 used استعمال شدہ کوپن {1} ہیں۔ اجازت شدہ مقدار ختم ہوگئ | |
4176 | {0} Name | {0} نام | |
4177 | {0} Operations: {1} | {0} آپریشنز: {1} | |
4178 | {0} bank transaction(s) created | transaction 0} بینک ٹرانزیکشن (زبانیں) تشکیل دی گئیں | |
4179 | {0} bank transaction(s) created and {1} errors | } 0} بینک ٹرانزیکشن (زبانیں) تخلیق اور. 1} غلطیاں | |
4180 | {0} can not be greater than {1} | {0 {1} سے بڑا نہیں ہوسکتا | |
4181 | {0} conversations | {0} گفتگو | |
4182 | {0} is not a company bank account | {0 a کمپنی کا اکاؤنٹ نہیں ہے | |
4183 | {0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center | {0 a ایک گروپ نوڈ نہیں ہے۔ والدین لاگت سنٹر کے بطور ایک گروپ نوڈ منتخب کریں | |
4184 | {0} is not the default supplier for any items. | items 0 any کسی بھی آئٹم کے لئے پہلے سے طے شدہ فراہم کنندہ نہیں ہے۔ | |
4185 | {0} is required | {0 required ضروری ہے | |
4186 | {0} units of {1} is not available. | {1} کے {0} یونٹ دستیاب نہیں ہیں۔ | |
4187 | {0}: {1} must be less than {2} | {0}: {1 2} سے کم ہونا چاہئے | |
4188 | {} is an invalid Attendance Status. | } tend حاضری کی ایک غلط حیثیت ہے۔ | |
4189 | {} is required to generate E-Way Bill JSON | -E کو ای وے بل JSON تیار کرنے کی ضرورت ہے | |
4190 | Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason | غلط گمشدہ وجہ {0} ، براہ کرم ایک نئی گمشدہ وجہ بنائیں | |
4191 | Profit This Year | اس سال منافع | |
4192 | Total Expense | کل اخراجات | |
4193 | Total Expense This Year | اس سال کل اخراجات | |
4194 | Total Income | کل آمدنی | |
4195 | Total Income This Year | اس سال کل آمدنی | |
4196 | Clear | صاف | |
4197 | Comments | تبصرے | |
4198 | Download | ڈاؤن لوڈ کریں | |
4199 | New | نئی | |
4200 | پرنٹ کریں | ||
4201 | Reference Name | نام کا حوالہ | |
4202 | Refresh | ریفریش | |
4203 | Success | کامیابی | |
4204 | Value | قدر | |
4205 | Actual | اصل | |
4206 | Add to Cart | ٹوکری میں شامل کریں | |
4207 | Days Since Last Order | آخری آرڈر کے بعد سے دن | |
4208 | In Stock | اسٹاک میں | |
4209 | Loan Amount is mandatory | قرض کی رقم لازمی ہے | |
4210 | Mode Of Payment | ادائیگی کا طریقہ | |
4211 | No students Found | کوئی طالب علم نہیں ملا | |
4212 | Not in Stock | اسٹاک میں نہیں | |
4213 | Please select a Customer | براہ کرم ایک کسٹمر منتخب کریں | |
4214 | Printed On | پرنٹ شدہ | |
4215 | Received From | کی طرف سے موصول | |
4216 | Sales Person | فروخت کار | |
4217 | To date cannot be before From date | آج تک تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتا | |
4218 | Write Off | لکھ دینا | |
4219 | {0} Created | {0. تشکیل دیا گیا | |
4220 | Email Id | ای میل کا پتہ | |
4221 | Actual | اصل | |
4222 | Add to cart | ٹوکری میں شامل کریں | |
4223 | Budget | بجٹ | |
4224 | Chart Of Accounts Importer | اکاؤنٹ کا درآمد کرنے والا چارٹ | |
4225 | Chart of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ | |
4226 | Customer database. | گاہک کا ڈیٹا بیس۔ | |
4227 | Days Since Last order | آخری حکم کے بعد سے دن | |
4228 | Download as JSON | JSON کے بطور ڈاؤن لوڈ کریں | |
4229 | End date can not be less than start date | اختتامی تاریخ شروعاتی تاریخ سے کم نہیں ہوسکتی ہے | |
4230 | For Default Supplier (Optional) | پہلے سے طے شدہ فراہم کنندہ کے لئے (اختیاری) | |
4231 | From date cannot be greater than To date | تاریخ سے زیادہ آج کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہوسکتی ہے | |
4232 | Get items from | سے آئٹمز حاصل کریں | |
4233 | Group by | گروپ بذریعہ | |
4234 | In stock | اسٹاک میں | |
4235 | Item name | شے کا نام | |
4236 | Loan amount is mandatory | قرض کی رقم لازمی ہے | |
4237 | Minimum Qty | کم سے کم مقدار | |
4238 | More details | مزید تفصیلات | |
4239 | Nature of Supplies | فراہمی کی نوعیت | |
4240 | No Items found. | کوئی اشیا نہیں ملی۔ | |
4241 | No employee found | کوئی ملازم نہیں ملا | |
4242 | No students found | طلباء نہیں ملے | |
4243 | Not in stock | اسٹاک میں نہیں | |
4244 | Not permitted | اجازت نہیں | |
4245 | Open Issues | اوپن ایشوز | |
4246 | Open Projects | پروجیکٹس کھولیں | |
4247 | Open To Do | کرنے کے لئے کھلا | |
4248 | Operation Id | آپریشن آئی ڈی | |
4249 | Partially ordered | جزوی طور پر حکم دیا گیا | |
4250 | Please select company first | براہ کرم پہلے کمپنی منتخب کریں | |
4251 | Please select patient | براہ کرم مریض منتخب کریں | |
4252 | Printed On | پرنٹ شدہ | |
4253 | Projected qty | متوقع مقدار | |
4254 | Sales person | فروخت کار | |
4255 | Serial No {0} Created | سیریل نمبر {0. تشکیل دیا گیا | |
4256 | Set as default | ڈیفالٹ کے طور پر مقرر | |
4257 | Source Location is required for the Asset {0} | ذرائع اثاثہ for 0 for کے لئے ضروری ہے | |
4258 | Tax Id | ٹیکس شناخت | |
4259 | To Time | ٹائم ٹائم | |
4260 | To date cannot be before from date | آج تک تاریخ سے پہلے نہیں ہوسکتی ہے | |
4261 | Total Taxable value | قابل ٹیکس قابل قدر | |
4262 | Upcoming Calendar Events | آنے والے تقویم واقعات | |
4263 | Value or Qty | قدر یا مقدار | |
4264 | Variance | تغیر | |
4265 | Variant of | کی متغیر | |
4266 | Write off | لکھ دینا | |
4267 | Write off Amount | رقم لکھ دیں | |
4268 | hours | گھنٹے | |
4269 | received from | کی طرف سے موصول | |
4270 | to | کرنے کے لئے | |
4271 | Customer > Customer Group > Territory | کسٹمر> کسٹمر گروپ> علاقہ | |
4272 | Item Code > Item Group > Brand | آئٹم کوڈ> آئٹم گروپ> برانڈ | |
4273 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | براہ کرم نام بندی سیریز Settings 0 for کے لئے سیٹ اپ> ترتیبات> نام بندی سیریز کے ذریعے مقرر کریں | |
4274 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | برائے کرم انسانی وسائل> HR کی ترتیبات میں ملازمین کے نام دینے کا نظام مرتب کریں | |
4275 | Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings | براہ کرم تعلیم> تعلیم کی ترتیبات میں انسٹرکٹر نام دینے کا نظام مرتب کریں | |
4276 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | براہ کرم حاضری کے لئے نمبر بندی سیریز سیٹ اپ> نمبرنگ سیریز کے ذریعے ترتیب دیں | |
4277 | Supplier > Supplier Type | سپلائر> سپلائر کی قسم | |
4278 | UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2} | UOM کے تبادلوں کا عنصر ({0} -> {1}) آئٹم کے لئے نہیں ملا: {2} |