brotherton-erpnext/erpnext/translations/sr.csv

219 KiB
Raw Blame History

1(Half Day)(Полудневни)
2.You can not assign / modify / remove Master Name
3Quantity should be greater than 0.
4after this transaction.
5against cost center
6against sales orderпротив продаје поретка
7against same operationпротив исте операције
8already markedје већ обележен
9and fiscal year :
10and year: и година:
11as it is stock Item or packing itemкао што је лагеру предмета или паковање артикал
12at warehouse: у складишту:
13budget
14can not be created/modified against stopped Sales Order
15can not be deleted
16can not be made.не може бити.
17can not be received twice
18can only be debited/credited through Stock transactions
19created
20does not belong to
21does not belong to Warehouse
22does not belong to the companyне припада се на компанији
23does not exists
24for account
25has been freezed. се замрзава.
26is a frozen account. Either make the account active or assign role in Accounts Settings who can create / modify entries against this account
27 is a frozen account. To create / edit transactions against this account, you need role
28 is less than equals to zero in the system, valuation rate is mandatory for this item
29is mandatoryје обавезна
30is mandatory for GL Entryје обавезан за ГЛ Ентри
31is not a ledgerније главна књига
32is not activeније активан
33is not submitted document
34 is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.
35not active or does not exists in the systemније активна или не постоји у систему
36or the BOM is cancelled or inactiveили БОМ је отказано или неактиван
37should be same as that in треба да буде исти као онај који у
38was on leave on био на одсуству на
39will be ће бити
40will be created
41will be over-billed against mentioned ће бити превише наплаћено против помиње
42will become ће постати
43will exceed by
44" does not exists" Не постоји
45# ###.##
46#,###
47#,###.##
48#,###.###
49#,##,###.##
50#.###
51#.###,##
52% DeliveredИспоручено%
53% Amount BilledИзнос% Фактурисана
54% BilledИзграђена%
55% CompletedЗавршен%
56% DeliveredИспоручено %
57% InstalledИнсталирана%
58% Received% Примљене
59% of materials billed against this Purchase Order.% Материјала наплаћени против ове нарудзбенице.
60% of materials billed against this Sales Order% Материјала наплаћени против овог налога за продају
61% of materials delivered against this Delivery Note% Материјала испоручених против ове испоруке Обавештење
62% of materials delivered against this Sales Order% Материјала испоручених против овог налога за продају
63% of materials ordered against this Material Request% Материјала изрећи овај материјал захтеву
64% of materials received against this Purchase Order% Материјала добио против ове нарудзбенице
65%(conversion_rate_label)s is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for %(from_currency)s to %(to_currency)s% ( цонверсион_ратеабел ) с је обавезан . Можда Мењачница запис није створен за % ( фром_цурренци ) с до % ( тоурренци ) и
66' in Company: 'У компанији:
67'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Да Предмет бр' не може бити мањи од 'Од Предмет бр'
68(Paid amount + Write Off Amount) can not be \ greater than Grand Total
69(Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is( Укупно ) Тежина вредност . Уверите се да Тежина сваке ставке
70* Will be calculated in the transaction.* Хоће ли бити обрачуната у трансакцији.
71**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**
72**Currency** Master** ** Мајстор валута
73**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** ** Фискална година представља финансијску годину. Све рачуноводствених уноса и других великих трансакције прате против ** фискалну **.
74. Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.
75. Please set status of the employee as 'Left'. Молимо да подесите статус запосленог као "Лефт"
76. You can not mark his attendance as 'Present'. Не можете означити његово присуство као 'садашњости'
770101
780202
790303
800404
810505
820606
830707
840808
850909
861 Currency = [?] Fraction For e.g. 1 USD = 100 Cent
871. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Да бисте задржали купца мудрог код ставке и да их претраживати на основу њиховог кода користили ову опцију
881010
891111
901212
9122
9233
9344
9455
9566
96: Duplicate row from same : Дуплицате ред из исте
97: It is linked to other active BOM(s): Повезан је са другом активном БОМ (с)
98: Mandatory for a Recurring Invoice.: Обавезно за периодичну фактуре.
99<a href="#Sales Browser/Customer Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Цустомер Гроуп"> Додај / Уреди < />
100<a href="#Sales Browser/Item Group">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Итем Гроуп"> Додај / Уреди < />
101<a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a><а хреф="#Салес Бровсер/Территори"> Додај / Уреди < />
102<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security" target="_blank">[?]</a><а хреф="хттпс://ен.википедиа.орг/вики/Транспорт_Лаиер_Сецурити" таргет="_бланк"> [ ? ] < / а>
103A Customer exists with same nameКориснички постоји са истим именом
104A Lead with this email id should existОлово са овом е ид треба да постоје
105A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Производ или услуга који се купују, продају или чувају на лагеру.
106A Supplier exists with same nameДобављач постоји са истим именом
107A condition for a Shipping RuleУслов за отпрему правила
108A logical Warehouse against which stock entries are made.Логичан Магацин против којих се праве залихе ставке.
109A symbol for this currency. For e.g. $Симбол за ову валуту. За пример $
110A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Трећа странка дистрибутер / дилер / заступник / аффилиате / продавац који продаје компаније производе за провизију.
111A++
112A--
113AB+АБ +
114AB-АБ-
115AMC Expiry DateАМЦ Датум истека
116AMC expiry date and maintenance status mismatchedАМЦ датум истека и статус одржавање језик
117ATTАТТ
118AbbrАббр
119About ERPNextО ЕРПНект
120Above ValueИзнад Вредност
121AbsentОдсутан
122Acceptance CriteriaКритеријуми за пријем
123AcceptedПримљен
124Accepted QuantityПрихваћено Количина
125Accepted WarehouseПрихваћено Магацин
126Accountрачун
127Account
128Account BalanceРачун Биланс
129Account DetailsДетаљи рачуна
130Account HeadРачун шеф
131Account NameИме налога
132Account TypeТип налога
133Account expires onРачун истиче
134Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Рачун за складишта ( сталне инвентуре ) ће бити направљен у оквиру овог рачуна .
135Account for this Рачун за ово
136AccountingРачуноводство
137Accounting Entries are not allowed against groups.Рачуноводствене Уноси нису дозвољени против групе .
138Accounting Entries can be made against leaf nodes, calledРачуноводствене Уноси могу бити против листа чворова , зове
139Accounting Year.Обрачунској години.
140Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Рачуноводствени унос замрзнуте до овог датума, нико не може / изменити унос осим улоге доле наведеном.
141Accounting journal entries.Рачуноводствене ставке дневника.
142AccountsРачуни
143Accounts Frozen UptoРачуни Фрозен Упто
144Accounts PayableОбавезе према добављачима
145Accounts ReceivableПотраживања
146Accounts SettingsРачуни Подешавања
147ActionАкција
148ActiveАктиван
149Active: Will extract emails from Активно: издвојити из пошту
150ActivityАктивност
151Activity LogАктивност Пријава
152Activity Log:Активност Пријављивање :
153Activity TypeАктивност Тип
154ActualСтваран
155Actual BudgetСтварна буџета
156Actual Completion DateСтварни датум завршетка
157Actual DateСтварни датум
158Actual End DateСунце Датум завршетка
159Actual Invoice DateСтварни рачун Датум
160Actual Posting DateСтварна Постања Датум
161Actual QtyСтварна Кол
162Actual Qty (at source/target)Стварни Кол (на извору / циљне)
163Actual Qty After TransactionСтварна Кол Након трансакције
164Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Стварна Кол : Количина доступан у складишту .
165Actual QuantityСтварна Количина
166Actual Start DateСунце Датум почетка
167AddДодати
168Add / Edit Taxes and ChargesАдд / Едит порези и таксе
169Add ChildДодај Цхилд
170Add Serial NoДодај сериал но
171Add TaxesДодај Порези
172Add Taxes and ChargesДодај таксе и трошкове
173Add or DeductДодавање или Одузмите
174Add rows to set annual budgets on Accounts.Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
175Add to calendar on this dateДодај у календар овог датума
176Add/Remove RecipientsАдд / Ремове прималаца
177Additional InfoДодатни подаци
178AddressАдреса
179Address & ContactАдреса и контакт
180Address & ContactsАдреса и контакти
181Address DescАдреса Десц
182Address DetailsАдреса Детаљи
183Address HTMLАдреса ХТМЛ
184Address Line 1Аддресс Лине 1
185Address Line 2Аддресс Лине 2
186Address TitleАдреса Наслов
187Address TypeВрста адресе
188Advance AmountУнапред Износ
189Advance amountУнапред износ
190AdvancesАванси
191AdvertisementРеклама
192After Sale InstallationsНакон инсталације продају
193AgainstПротив
194Against AccountПротив налога
195Against DocnameПротив Доцнаме
196Against DoctypeПротив ДОЦТИПЕ
197Against Document Detail NoПротив докумената детаља Нема
198Against Document NoПротив документу Нема
199Against Expense AccountПротив трошковником налог
200Against Income AccountПротив приход
201Against Journal VoucherПротив Јоурнал ваучер
202Against Purchase InvoiceПротив фактури
203Against Sales InvoiceПротив продаје фактура
204Against Sales OrderПротив продаје налога
205Against VoucherПротив ваучер
206Against Voucher TypeПротив Вауцер Типе
207Ageing Based OnСтарење Басед Он
208AgentАгент
209Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item. Note: BOM = Bill of Materials
210Aging DateСтарење Дате
211All Addresses.Све адресе.
212All ContactСве Контакт
213All Contacts.Сви контакти.
214All Customer ContactСве Кориснички Контакт
215All DayЦелодневни
216All Employee (Active)Све Запослени (активна)
217All Lead (Open)Све Олово (Опен)
218All Products or Services.Сви производи или услуге.
219All Sales Partner ContactСве продаје партнер Контакт
220All Sales PersonСве продаје Особа
221All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Све продаје Трансакције могу бити означена против више лица ** ** продаје, тако да можете пратити и постављених циљева.
222All Supplier ContactСве Снабдевач Контакт
223All Supplier TypesСви Типови добављача
224All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br> Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.
225All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br> Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.
226AllocateДоделити
227Allocate leaves for the year.Додела лишће за годину.
228Allocated AmountИздвојена Износ
229Allocated BudgetИздвојена буџета
230Allocated amountИздвојена износ
231Allow Bill of MaterialsДозволи Саставнице
232Allow Dropbox AccessДозволи Дропбок Аццесс
233Allow For UsersДозволи За кориснике
234Allow Google Drive AccessДозволи Гоогле Дриве Аццесс
235Allow Negative BalanceДозволи негативан салдо
236Allow Negative StockДозволи Негативно Стоцк
237Allow Production OrderДозволи Ордер Производња
238Allow UserДозволите кориснику
239Allow UsersДозволи корисницима
240Allow the following users to approve Leave Applications for block days.Дозволи следеће корисницима да одобри Апликације оставити за блок дана.
241Allow user to edit Price List Rate in transactionsДозволите кориснику да измените Рате Ценовник у трансакцијама
242Allowance PercentИсправка Проценат
243Allowed Role to Edit Entries Before Frozen DateДозвољено Улога на Измене уноса Пре Фрозен Дате
244Always use above Login Id as senderУвек користите изнад Логин ИД као пошиљалац
245Amended FromИзмењена од
246AmountИзнос
247Amount (Company Currency)Износ (Друштво валута)
248Amount <=Износ &lt;=
249Amount >=Износ&gt; =
250Amount to BillИзнос на Предлог закона
251AnalyticsАналитика
252Another Period Closing EntryДруги период Затварање Ступање
253Another Salary Structure '%s' is active for employee '%s'. Please make its status 'Inactive' to proceed.Други Плата Структура ' % с' је активан за запосленог ' % с ' . Молимо Вас да свој статус "неактивне" да бисте наставили .
254Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Било који други коментар, истаћи напор који би требало да иде у евиденцији.
255Applicable Holiday ListВажећи Холидаи Листа
256Applicable TerritoryВажећи Територија
257Applicable To (Designation)Важећи Да (Именовање)
258Applicable To (Employee)Важећи Да (запослених)
259Applicable To (Role)Важећи Да (улога)
260Applicable To (User)Важећи Да (Корисник)
261Applicant NameПодносилац захтева Име
262Applicant for a JobКандидат за посао
263Applicant for a Job.Подносилац захтева за посао.
264Applications for leave.Пријаве за одмор.
265Applies to CompanyПримењује се на предузећа
266Apply / Approve LeavesПримени / Одобрити Леавес
267AppraisalПроцена
268Appraisal GoalПроцена Гол
269Appraisal GoalsЦиљеви процене
270Appraisal TemplateПроцена Шаблон
271Appraisal Template GoalПроцена Шаблон Гол
272Appraisal Template TitleПроцена Шаблон Наслов
273Approval StatusСтатус одобравања
274ApprovedОдобрен
275ApproverОдобраватељ
276Approving RoleОдобравање улоге
277Approving UserОдобравање корисника
278Are you sure you want to STOP
279Are you sure you want to UNSTOP
280Arrear AmountЗаостатак Износ
281As Production Order can be made for this item, \ it must be a stock item.
282As existing qty for item: Као постојеће Кол за ставку:
283As per Stock UOMПо берза ЗОЦГ
284As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Као што постоје постојеће трансакције акција за ову ставку , не можете да промените вредности ' има серијски број ' , ' Да ли лагеру предмета ' и ' Процена Метод '
285Atleast one warehouse is mandatoryАтлеаст једно складиште је обавезно
286AttendanceПохађање
287Attendance DateГледалаца Датум
288Attendance DetailsГледалаца Детаљи
289Attendance From DateГледалаца Од датума
290Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryГледалаца Од Датум и радног То Дате је обавезна
291Attendance To DateПрисуство Дате
292Attendance can not be marked for future datesГледалаца не може бити означен за будуће датуме
293Attendance for the employee: Гледалаца за запосленог:
294Attendance record.Гледалаца рекорд.
295Authorization ControlОвлашћење за контролу
296Authorization RuleОвлашћење Правило
297Auto Accounting For Stock SettingsАутоматско Рачуноводство За Сток Сеттингс
298Auto Email IdАуто-маил Ид
299Auto Material RequestАуто Материјал Захтев
300Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in a warehouseАутоматско подизање Захтева материјал уколико количина падне испод нивоа поново би у складишту
301Automatically extract Job Applicants from a mail box
302Automatically extract Leads from a mail box e.g.Аутоматски екстракт води од кутије маил нпр
303Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackАутоматски ажурира путем берзе Унос типа Производња / препаковати
304Autoreply when a new mail is receivedАуторепли када нова порука стигне
305Availableдоступан
306Available Qty at WarehouseДоступно Кол у складишту
307Available Stock for Packing ItemsНа располагању лагер за паковање ставке
308Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet
309Average AgeПросек година
310Average Commission RateПросечан курс Комисија
311Average DiscountПросечна дисконтна
312B+Б +
313B-Б-
314BILLБИЛЛ
315BILLJБИЛЉ
316BOMБОМ
317BOM Detail NoБОМ Детаљ Нема
318BOM Explosion ItemБОМ Експлозија шифра
319BOM ItemБОМ шифра
320BOM NoБОМ Нема
321BOM No. for a Finished Good ItemБОМ Но за готових добре тачке
322BOM OperationБОМ Операција
323BOM OperationsБОМ Операције
324BOM Replace ToolБОМ Замена алата
325BOM replacedБОМ заменио
326Backup ManagerБацкуп Манагер
327Backup Right NowБацкуп Ригхт Нов
328Backups will be uploaded toРезервне копије ће бити отпремљени
329Balance QtyСтање Кол
330Balance ValueБиланс Вредност
331Balances of Accounts of type "Bank or Cash"Ваге рачуна типа &quot;банке или у готовом&quot;
332BankБанка
333Bank A/C No.Банка / Ц бр
334Bank AccountБанковни рачун
335Bank Account No.Банковни рачун бр
336Bank AccountsБанковни рачуни
337Bank Clearance SummaryБанка Чишћење Резиме
338Bank NameИме банке
339Bank ReconciliationБанка помирење
340Bank Reconciliation DetailБанка помирење Детаљ
341Bank Reconciliation StatementБанка помирење Изјава
342Bank VoucherБанка ваучера
343Bank or CashБанка или Готовина
344Bank/Cash BalanceБанка / стање готовине
345BarcodeБаркод
346Based OnНа Дана
347Basic InfoОсновне информације
348Basic InformationОсновне информације
349Basic RateОсновна стопа
350Basic Rate (Company Currency)Основни курс (Друштво валута)
351BatchСерија
352Batch (lot) of an Item.Групно (много) од стране јединице.
353Batch Finished DateГрупно Завршено Дате
354Batch IDБатцх ИД
355Batch NoГрупно Нема
356Batch Started DateГрупно Стартед Дате
357Batch Time Logs for Billing.Групно време Протоколи за наплату.
358Batch Time Logs for billing.Групно време Протоколи за наплату.
359Batch-Wise Balance HistoryГрупно-Висе Стање Историја
360Batched for BillingДозирана за наплату
361Before proceeding, please create Customer from LeadПре него што наставите , молим вас направите корисника од олова
362Better ProspectsБољи изгледи
363Bill DateБил Датум
364Bill NoБил Нема
365Bill of Material to be considered for manufacturingСаставници да се сматра за производњу
366Bill of MaterialsСаставнице
367Bill of Materials (BOM)Саставнице (БОМ)
368BillableУплатилац
369BilledИзграђена
370Billed AmountИзграђена Износ
371Billed AmtФактурисане Амт
372BillingОбрачун
373Billing AddressАдреса за наплату
374Billing Address NameАдреса за наплату Име
375Billing StatusОбрачун статус
376Bills raised by Suppliers.Рачуни подигао Добављачи.
377Bills raised to Customers.Рачуни подигао купцима.
378BinБункер
379BioБио
380Birthdayрођендан
381Block DateБлоцк Дате
382Block DaysБлок Дана
383Block Holidays on important days.Блок одмор на важним данима.
384Block leave applications by department.Блок оставите апликације по одељењу.
385Blog PostБлог пост
386Blog SubscriberБлог Претплатник
387Blood GroupКрв Група
388Both Income and Expense balances are zero. No Need to make Period Closing Entry.Оба приходи и расходи биланси су нула . Нема потребе да се Период затварања унос .
389Both Warehouse must belong to same CompanyОба Магацин мора припадати истој компанији
390BranchФилијала
391BrandМарка
392Brand NameБранд Наме
393Brand master.Бренд господар.
394BrandsБрендови
395BreakdownСлом
396BudgetБуџет
397Budget AllocatedБуџет Издвојена
398Budget DetailБуџет Детаљ
399Budget DetailsБуџетски Детаљи
400Budget DistributionБуџет Дистрибуција
401Budget Distribution DetailБуџет Дистрибуција Детаљ
402Budget Distribution DetailsБуџетски Дистрибуција Детаљи
403Budget Variance ReportБуџет Разлика извештај
404Build ReportБуилд Пријави
405Bulk RenameГрупно Преименовање
406Bummer! There are more holidays than working days this month.Штета! Постоји више празника него радних дана овог месеца.
407Bundle items at time of sale.Бундле ставке у време продаје.
408Buyer of Goods and Services.Купац робе и услуга.
409BuyingКуповина
410Buying AmountКуповина Износ
411Buying SettingsКуповина Сеттингс
412ByПо
413C-FORM/Ц-ФОРМУЛАР /
414C-FormЦ-Форм
415C-Form ApplicableЦ-примењује
416C-Form Invoice DetailЦ-Форм Рачун Детаљ
417C-Form NoЦ-Образац бр
418C-Form recordsЦ - Форма евиденција
419CI/2010-2011/ЦИ/2010-2011 /
420COMM-ЦОММ-
421CUSTКорисничка
422CUSTMUMЦУСТМУМ
423Calculate Based OnИзрачунајте Басед Он
424Calculate Total ScoreИзрачунајте Укупна оцена
425Calendar EventsКалендар догађаја
426CallПозив
427CampaignКампања
428Campaign NameНазив кампање
429Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе можете да филтрирате на основу налога , ако груписани по налогу
430Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherНе можете да филтрирате на основу ваучер Не , ако груписани по ваучер
431CancelledОтказан
432Cancelling this Stock Reconciliation will nullify its effect.Отказивање ове со помирење ће поништити свој ефекат .
433Cannot Не могу
434Cannot Cancel Opportunity as Quotation ExistsНе може да откаже прилика као котацију Екистс
435Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates.Не могу одобрити оставити као што се није овлашћен да одобри оставља на Блоку датума.
436Cannot change Year Start Date and Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не можете да промените Година датум почетка и датум завршетка Година једномФискална година је сачувана .
437Cannot continue.Не може наставити.
438Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Не могу прогласити као изгубљен , јер Понуда је учињен .
439Cannot delete Serial No in warehouse. \ First remove from warehouse, then delete.
440Cannot set as Lost as Sales Order is made.Не можете поставити као Лост као Продаја Наручите је направљен .
441CapacityКапацитет
442Capacity UnitsКапацитет јединице
443Carry ForwardПренети
444Carry Forwarded LeavesЦарри Форвардед Леавес
445Case No. cannot be 0Предмет бр не може бити 0
446CashГотовина
447Cash VoucherГотовина ваучера
448Cash/Bank AccountГотовина / банковног рачуна
449CategoryКатегорија
450Cell NumberМобилни број
451Change UOM for an Item.Промена УОМ за артикал.
452Change the starting / current sequence number of an existing series.Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
453Channel PartnerЦханнел Партнер
454ChargeПуњење
455ChargeableНаплатив
456Chart of AccountsКонтни
457Chart of Cost CentersДијаграм трошкова центара
458ChatЋаскање
459Check all the items below that you want to send in this digest.Проверите све ставке испод које желите да пошаљете на овом сварити.
460Check for DuplicatesПроверите преписа
461Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Проверите колико билтен изгледа у емаил тако да шаљете е-пошту.
462Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверите да ли понавља фактура, поништите да се заустави или да се понавља правилан датум завршетка
463Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверите да ли вам је потребна аутоматским понављајућих рачуне. Након подношења било продаје фактуру, понавља одељак ће бити видљив.
464Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверите да ли желите да пошаљете листић плате у пошти сваком запосленом, а подношење плата листић
465Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Проверите ово ако желите да натера кориснику да одабере серију пре чувања. Неће бити подразумевано ако проверите ово.
466Check this if you want to send emails as this id only (in case of restriction by your email provider).Проверите ово ако желите да пошаљете е-пошту, јер то само за идентификацију (у случају ограничења услуге е-поште).
467Check this if you want to show in websiteПроверите ово ако желите да прикажете у Веб
468Check this to disallow fractions. (for Nos)Проверите то тако да одбаци фракција. (За НОС)
469Check this to pull emails from your mailboxПроверите то повући поруке из поштанског сандучета
470Check to activateПроверите да активирате
471Check to make Shipping AddressПроверите да адреса испоруке
472Check to make primary addressПроверите да примарну адресу
473ChequeЧек
474Cheque DateЧек Датум
475Cheque NumberЧек Број
476CityГрад
477City/TownГрад / Место
478Claim AmountЗахтев Износ
479Claims for company expense.Захтеви за рачун предузећа.
480Class / PercentageКласа / Проценат
481ClassicКласик
482Classification of Customers by regionКласификација клијената према региону
483Clear TableСлободан Табела
484Clearance DateЧишћење Датум
485Click here to buy subscription.Кликните овде да купите претплату .
486Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликните на &#39;да продаје Фактура&#39; дугме да бисте креирали нову продајну фактуру.
487Click on a link to get options to expand get options
488ClientКлијент
489Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс стања и књига добитак или губитак .
490ClosedЗатворено
491Closing Account HeadЗатварање рачуна Хеад
492Closing DateДатум затварања
493Closing Fiscal YearЗатварање Фискална година
494Closing QtyЗатварање Кол
495Closing ValueЗатварање Вредност
496CoA HelpЦоА Помоћ
497Cold CallingХладна Позивање
498ColorБоја
499Comma separated list of email addressesЗарез раздвојен списак емаил адреса
500CommentsКоментари
501Commission RateКомисија Оцени
502Commission Rate (%)Комисија Стопа (%)
503Commission partners and targetsКомисија партнери и циљеви
504Commit Logдневника
505CommunicationКомуникација
506Communication HTMLКомуникација ХТМЛ
507Communication HistoryКомуникација Историја
508Communication MediumКомуникација средња
509Communication log.Комуникација дневник.
510CommunicationsКомуникације
511CompanyКомпанија
512Company AbbreviationКомпанија Скраћеница
513Company DetailsКомпанија Детаљи
514Company EmailКомпанија Е-маил
515Company InfoПодаци фирме
516Company Master.Компанија мастер.
517Company NameИме компаније
518Company SettingsКомпанија Подешавања
519Company branches.Компанија гране.
520Company departments.Компанија одељења.
521Company is missing in following warehousesКомпанија недостаје у следећим складишта
522Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Пример: ПДВ регистрацију Бројеви итд
523Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.. Компанија регистарски бројеви за референцу Порески бројеви итд
524Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија , месец и Фискална година је обавезно
525ComplaintЖалба
526CompleteЗавршити
527CompletedЗавршен
528Completed Production OrdersЗавршени Продуцтион Поруџбине
529Completed QtyЗавршен Кол
530Completion DateЗавршетак датум
531Completion StatusЗавршетак статус
532Confirmation DateПотврда Датум
533Confirmed orders from Customers.Потврђена наређења од купаца.
534Consider Tax or Charge forРазмислите пореза или оптужба за
535Considered as Opening BalanceСматра почетно стање
536Considered as an Opening BalanceСматра као почетни биланс
537ConsultantКонсултант
538Consumable CostПотрошни трошкова
539Consumable cost per hourПотрошни цена по сату
540Consumed QtyПотрошено Кол
541ContactКонтакт
542Contact ControlКонтакт Цонтрол
543Contact DescКонтакт Десц
544Contact DetailsКонтакт Детаљи
545Contact EmailКонтакт Емаил
546Contact HTMLКонтакт ХТМЛ
547Contact InfoКонтакт Инфо
548Contact Mobile NoКонтакт Мобиле Нема
549Contact NameКонтакт Име
550Contact No.Контакт број
551Contact PersonКонтакт особа
552Contact TypeКонтакт Типе
553ContentСадржина
554Content TypeТип садржаја
555Contra VoucherЦонтра ваучера
556Contract End DateУговор Датум завршетка
557Contribution (%)Учешће (%)
558Contribution to Net TotalДопринос нето укупни
559Conversion FactorКонверзија Фактор
560Conversion Factor of UOM: %s should be equal to 1. As UOM: %s is Stock UOM of Item: %s.Конверзија Фактор УЦГ : % с треба да буде једнак 1. . Као УЦГ : % с је со УОМ од ресурса: % с .
561Convert into Recurring InvoiceКонвертовање у Рецурринг фактура
562Convert to GroupПретвори у групи
563Convert to LedgerПретвори у књизи
564ConvertedПретворено
565Copy From Item GroupКопирање из ставке групе
566Cost CenterТрошкови центар
567Cost Center DetailsТрошкови Детаљи центар
568Cost Center NameТрошкови Име центар
569Cost Center must be specified for PL Account: Трошкови центар мора бити наведено за ПЛ налог:
570CostingКоштање
571CountryЗемља
572Country NameЗемља Име
573Country, Timezone and CurrencyЗемља , временску зону и валута
574CreateСтворити
575Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaКреирање ваучера банка за укупне плате исплаћене за горе изабраним критеријумима
576Create CustomerКреирање корисника
577Create Material RequestsКреирате захтеве Материјал
578Create NewЦреате Нев
579Create OpportunityНаправи прилика
580Create Production OrdersКреирање налога Производне
581Create QuotationНаправи цитат
582Create Receiver ListНаправите листу пријемника
583Create Salary SlipНаправи Слип платама
584Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales InvoiceНаправите берза Ледгер уносе када пошаљете продаје Фактура
585Create and Send NewslettersКреирање и слање билтене
586Created Account Head: Шеф отворен налог:
587Created ByКреирао
588Created Customer IssueНаписано Кориснички издање
589Created Group Написано Група
590Created OpportunityНаписано Оппортунити
591Created Support TicketНаписано Подршка улазница
592Creates salary slip for above mentioned criteria.Ствара плата листић за горе наведених критеријума.
593Creation DateДатум регистрације
594Creation Document NoСтварање документ №
595Creation Document TypeДокумент регистрације Тип
596Creation TimeВреме креирања
597CredentialsАкредитив
598CreditКредит
599Credit AmtКредитни Амт
600Credit Card VoucherКредитна картица ваучера
601Credit ControllerКредитни контролер
602Credit DaysКредитни Дана
603Credit LimitКредитни лимит
604Credit NoteКредитни Напомена
605Credit ToКредит би
606Credited account (Customer) is not matching with Sales InvoiceОдобрила рачун ( Купац ) се не подударају са продаје фактуре
607Cross Listing of Item in multiple groupsКрст Листинг предмета на више група
608CurrencyВалута
609Currency ExchangeМењачница
610Currency NameВалута Име
611Currency SettingsВалута Подешавања
612Currency and Price ListВалута и Ценовник
613Currency is missing for Price ListВалута недостаје за ценовнику
614Current AddressТренутна адреса
615Current Address IsТренутна Адреса Је
616Current BOMТренутни БОМ
617Current Fiscal YearТекуће фискалне године
618Current StockТренутне залихе
619Current Stock UOMТренутне залихе УОМ
620Current ValueТренутна вредност
621CustomОбичај
622Custom Autoreply MessageПрилагођена Ауторепли порука
623Custom MessageПрилагођена порука
624CustomerКупац
625Customer (Receivable) AccountКориснички (потраживања) Рачун
626Customer / Item NameКориснички / Назив
627Customer / Lead AddressКориснички / Олово Адреса
628Customer Account HeadКориснички налог је шеф
629Customer Acquisition and LoyaltyКориснички Стицање и лојалности
630Customer AddressКориснички Адреса
631Customer Addresses And ContactsКориснички Адресе и контакти
632Customer CodeКориснички Код
633Customer CodesКориснички Кодови
634Customer DetailsКориснички Детаљи
635Customer DiscountКориснички Попуст
636Customer DiscountsПопусти корисника
637Customer FeedbackКориснички Феедбацк
638Customer GroupКориснички Група
639Customer Group / CustomerКориснички Група / Кориснички
640Customer Group NameКориснички Назив групе
641Customer IntroКориснички Интро
642Customer IssueКориснички издање
643Customer Issue against Serial No.Корисник бр против серијски број
644Customer NameИме клијента
645Customer Naming ByКориснички назив под
646Customer classification tree.Кориснички класификација дрво.
647Customer database.Кориснички базе података.
648Customer's Item CodeШифра купца
649Customer's Purchase Order DateНаруџбенице купца Датум
650Customer's Purchase Order NoНаруџбенице купца Нема
651Customer's Purchase Order NumberНаруџбенице купца Број
652Customer's VendorКупца Продавац
653Customers Not Buying Since Long TimeКупци не купују јер дуго времена
654Customerwise DiscountЦустомервисе Попуст
655CustomizationПрилагођавање
656Customize the NotificationПрилагођавање обавештења
657Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Прилагодите уводни текст који иде као део тог поште. Свака трансакција има посебан уводном тексту.
658DNДН
659DN DetailДН Детаљ
660DailyДневно
661Daily Time Log SummaryДневни Време Лог Преглед
662Data ImportУвоз података
663Database Folder IDБаза података Фолдер ИД
664Database of potential customers.База потенцијалних купаца.
665DateДатум
666Date FormatФормат датума
667Date Of RetirementДатум одласка у пензију
668Date and Number SettingsДатум и број подешавања
669Date is repeatedДатум се понавља
670Date of BirthДатум рођења
671Date of IssueДатум издавања
672Date of JoiningДатум Придруживање
673Date on which lorry started from supplier warehouseДатум на који камиона почело од добављача складишта
674Date on which lorry started from your warehouseДатум на који камиона почело од складишта
675DatesДатуми
676Days Since Last OrderДана Од Последња Наручи
677Days for which Holidays are blocked for this department.Дани за које Празници су блокирани овом одељењу.
678DealerТрговац
679DebitЗадужење
680Debit AmtДебитна Амт
681Debit NoteЗадужењу
682Debit ToДебитна Да
683Debit and Credit not equal for this voucher: Diff (Debit) is
684Debit or CreditДебитна или кредитна
685Debited account (Supplier) is not matching with Purchase InvoiceЗадужује рачун ( Добављач ) се не подударају са фактури
686DeductОдбити
687DeductionОдузимање
688Deduction TypeОдбитак Тип
689Deduction1Дедуцтион1
690DeductionsОдбици
691DefaultУобичајено
692Default AccountУобичајено Рачун
693Default BOMУобичајено БОМ
694Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Уобичајено банка / Готовина налог ће аутоматски бити ажуриран у ПОС фактура, када је овај режим изабран.
695Default Bank AccountУобичајено банковног рачуна
696Default Buying Price ListУобичајено Куповина Ценовник
697Default Cash AccountУобичајено готовински рачун
698Default CompanyУобичајено Компанија
699Default Cost CenterУобичајено Трошкови центар
700Default Cost Center for tracking expense for this item.Уобичајено Трошкови Центар за праћење трошкова за ову ставку.
701Default CurrencyУобичајено валута
702Default Customer GroupУобичајено групу потрошача
703Default Expense AccountУобичајено Трошкови налога
704Default Income AccountУобичајено прихода Рачун
705Default Item GroupУобичајено тачка Група
706Default Price ListУобичајено Ценовник
707Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Уобичајено Куповина Рачун на који трошкови ставке ће бити задужен.
708Default SettingsПодразумевана подешавања
709Default Source WarehouseУобичајено Извор Магацин
710Default Stock UOMУобичајено берза УОМ
711Default SupplierУобичајено Снабдевач
712Default Supplier TypeУобичајено Снабдевач Тип
713Default Target WarehouseУобичајено Циљна Магацин
714Default TerritoryУобичајено Територија
715Default UOM updated in item
716Default Unit of MeasureУобичајено Јединица мере
717Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Уобичајено Јединица мере не могу се директно мењати јер сте већ направили неку трансакцију (е) са другим УЦГ . Да бисте променили подразумевани УЦГ , користите ' УОМ Замени Утилити " алатку под Стоцк модула .
718Default Valuation MethodУобичајено Процена Метод
719Default WarehouseУобичајено Магацин
720Default Warehouse is mandatory for Stock Item.Уобичајено Магацин је обавезна за лагеру предмета.
721Default settings for Shopping CartПодразумевана подешавања за корзину
722Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Дефинисање буџета за ову трошкова Центра. Да бисте поставили радњу буџета, види <a href="#!List/Company">Мастер Цомпани</a>
723DeleteИзбрисати
724DeliveredИспоручено
725Delivered Items To Be BilledИспоручени артикала буду наплаћени
726Delivered QtyИспоручено Кол
727Delivered Serial No
728Delivery DateДатум испоруке
729Delivery DetailsДостава Детаљи
730Delivery Document NoДостава докумената Нема
731Delivery Document TypeИспорука Доцумент Типе
732Delivery NoteОбавештење о пријему пошиљке
733Delivery Note ItemИспорука Напомена Ставка
734Delivery Note ItemsДостава Напомена Ставке
735Delivery Note MessageИспорука Напомена порука
736Delivery Note NoИспорука Напомена Не
737Delivery Note RequiredИспорука Напомена Обавезно
738Delivery Note TrendsДостава Напомена трендови
739Delivery StatusСтатус испоруке
740Delivery TimeВреме испоруке
741Delivery ToДостава Да
742DepartmentОдељење
743Depends on LWPЗависи ЛВП
744DescriptionОпис
745Description HTMLОпис ХТМЛ
746Description of a Job OpeningОпис посла Отварање
747DesignationОзнака
748Detailed Breakup of the totalsДетаљан Распад укупне вредности
749DetailsДетаљи
750DifferenceРазлика
751Difference AccountРазлика налог
752Different UOM for items will lead to incorrectРазличити УОМ ставке ће довести до нетачне
753Disable Rounded TotalОнемогући Роундед Укупно
754Discount %Попуст%
755Discount %Попуст%
756Discount (%)Попуст (%)
757Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст Поља ће бити доступан у нарудзбенице, Куповина записа, фактури
758Discount(%)Попуст (%)
759Display all the individual items delivered with the main itemsПриказ све појединачне ставке испоручене са главним ставкама
760Distinct unit of an ItemИзражена јединица стране јединице
761Distribute transport overhead across items.Поделити режијске трошкове транспорта преко ставки.
762DistributionДистрибуција
763Distribution IdДистрибуција Ид
764Distribution NameДистрибуција Име
765DistributorДистрибутер
766DivorcedРазведен
767Do Not ContactНемојте Контакт
768Do not show any symbol like $ etc next to currencies.Не показују као симбол $ итд поред валутама.
769Do you really want to STOP
770Do you really want to STOP this Material Request?Да ли заиста желите да зауставите овај материјал захтев ?
771Do you really want to Submit all Salary Slip for month :
772Do you really want to UNSTOP
773Do you really want to UNSTOP this Material Request?Да ли стварно желите да Отпушити овај материјал захтев ?
774Doc NameДок Име
775Doc TypeДок Тип
776Document DescriptionОпис документа
777Document TypeДоцумент Типе
778DocumentationДокументација
779DocumentsДокументи
780DomainДомен
781Don't send Employee Birthday RemindersНемојте слати запослених подсетник за рођендан
782Download Materials RequiredПреузимање материјала Потребна
783Download Reconcilation DataДовнлоад помирење подаци
784Download TemplateПреузмите шаблон
785Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреузмите извештај садржи све сировине са њиховим најновијим инвентара статусу
786Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.Преузмите шаблон , попуните одговарајуће податке и приложите измењену датотеку .
787Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records
788DraftНацрт
789DropboxДропбок
790Dropbox Access AllowedДропбок дозвољен приступ
791Dropbox Access KeyДропбок Приступни тастер
792Dropbox Access SecretДропбок Приступ тајна
793Due DateДуе Дате
794Duplicate ItemДупликат Итем
795EMP/ЕМП /
796ERPNext SetupЕРПНект подешавање
797ERPNext Setup GuideЕРПНект Водич за подешавање
798ERPNext is an open-source web based ERP made by Web Notes Technologies Pvt Ltd. to provide an integrated tool to manage most processes in a small organization. For more information about Web Notes, or to buy hosting servies, go to
799ESIC CARD NoЕСИЦ КАРТИЦА Нема
800ESIC No.Но ЕСИЦ
801EarliestНајраније
802EarningСтицање
803Earning & DeductionЗарада и дедукције
804Earning TypeЗарада Вид
805Earning1Еарнинг1
806EditЕдит
807Educational QualificationОбразовни Квалификације
808Educational Qualification DetailsОбразовни Квалификације Детаљи
809Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiНпр. смсгатеваи.цом / апи / сенд_смс.цги
810Electricity CostСтруја Трошкови
811Electricity cost per hourЦена електричне енергије по сату
812EmailЕ-маил
813Email DigestЕ-маил Дигест
814Email Digest SettingsЕ-маил подешавања Дигест
815Email Digest:
816Email IdЕмаил ИД
817Email Id must be unique, already exists for: Е-маил Ид мора бити јединствена, већ постоји за:
818Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Емаил ИД гдје посао подносилац ће пошаљи нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
819Email Sent?Емаил Сент?
820Email SettingsЕмаил подешавања
821Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.Емаил подешавања за одлазне и долазне е-маил порука.
822Email ids separated by commas.Емаил ИДС раздвојене зарезима.
823Email settings for jobs email id "jobs@example.com"Емаил подешавања за послове Емаил ИД &quot;јобс@екампле.цом&quot;
824Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Емаил подешавања за издвајање води од продаје Емаил ИД нпр &quot;салес@екампле.цом&quot;
825Emergency ContactХитна Контакт
826Emergency Contact DetailsХитна Контакт
827Emergency PhoneХитна Телефон
828EmployeeЗапосленик
829Employee BirthdayЗапослени Рођендан
830Employee Designation.Ознака запослених.
831Employee DetailsЗапослених Детаљи
832Employee EducationЗапослени Образовање
833Employee External Work HistoryЗапослени Спољни Рад Историја
834Employee InformationЗапослени Информације
835Employee Internal Work HistoryЗапослени Интерна Рад Историја
836Employee Internal Work HistorysЗапослених интерном раду Хисторис
837Employee Leave ApproverЗапослени одсуство одобраватељ
838Employee Leave BalanceЗапослени одсуство Биланс
839Employee NameЗапослени Име
840Employee NumberЗапослени Број
841Employee Records to be created byЕвиденција запослених које ће креирати
842Employee SettingsПодешавања запослених
843Employee SetupЗапослени Сетуп
844Employee TypeЗапослени Тип
845Employee gradesЗапослених разреда
846Employee record is created using selected field. Запослени Запис се креира коришћењем изабрано поље.
847Employee records.Запослених евиденција.
848Employee: Запослени:
849Employees Email IdЗапослени Емаил ИД
850Employment DetailsДетаљи за запошљавање
851Employment TypeТип запослења
852Enable / Disable Email NotificationsОмогући / онемогући обавештења е-поштом
853Enable Shopping CartОмогући Корпа
854EnabledОмогућено
855Encashment DateДатум Енцасхмент
856End DateДатум завршетка
857End date of current invoice's periodКрајњи датум периода актуелне фактуре за
858End of LifeКрај живота
859Enter RowУнесите ред
860Enter Verification CodeУнесите верификациони код
861Enter campaign name if the source of lead is campaign.Унесите назив кампање, ако извор олова кампања.
862Enter department to which this Contact belongsУнесите одељење које се овај контакт припада
863Enter designation of this ContactУнесите назив овог контакта
864Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateУнесите ид е раздвојених зарезима, фактура ће аутоматски бити послат на одређени датум
865Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Унесите ставке и планирани Кол за које желите да подигне наређења производне или преузети сировине за анализу.
866Enter name of campaign if source of enquiry is campaignУнесите назив кампање, ако извор истраге је кампања
867Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Унесите статичке параметре овде УРЛ адресу (нпр. пошиљалац = ЕРПНект, усернаме = ЕРПНект, лозинком = 1234 итд)
868Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierУнесите назив предузећа под којима ће налог бити шеф креирали за ову добављача
869Enter url parameter for messageУнесите УРЛ параметар за поруке
870Enter url parameter for receiver nosУнесите УРЛ параметар за пријемник бр
871EntriesУноси
872Entries againstУноси против
873Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.Уноси нису дозвољени против фискалне године ако је затворен.
874ErrorГрешка
875Error forГрешка за
876Estimated Material CostПроцењени трошкови материјала
877Everyone can readСвако може да чита
878Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.
879Exchange RateКурс
880Excise Page NumberАкцизе Број странице
881Excise VoucherАкцизе ваучера
882Exemption LimitИзузеће Лимит
883ExhibitionИзложба
884Existing CustomerПостојећи Кориснички
885ExitИзлаз
886Exit Interview DetailsЕкит Детаљи Интервју
887ExpectedОчекиван
888Expected Date cannot be before Material Request DateОчекивани датум не може бити пре Материјал Захтев Датум
889Expected Delivery DateОчекивани Датум испоруке
890Expected End DateОчекивани датум завршетка
891Expected Start DateОчекивани датум почетка
892Expense AccountТрошкови налога
893Expense Account is mandatoryРасходи Рачун је обавезан
894Expense ClaimРасходи потраживање
895Expense Claim ApprovedРасходи потраживање одобрено
896Expense Claim Approved MessageРасходи потраживање Одобрено поруку
897Expense Claim DetailРасходи потраживање Детаљ
898Expense Claim DetailsРасходи Цлаим Детаљи
899Expense Claim RejectedРасходи потраживање Одбијен
900Expense Claim Rejected MessageРасходи потраживање Одбијен поруку
901Expense Claim TypeРасходи потраживање Тип
902Expense Claim has been approved.Расходи Захтев је одобрен .
903Expense Claim has been rejected.Расходи Захтев је одбијен .
904Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Расходи Тужба се чека на одобрење . СамоРасходи одобраватељ да ажурирате статус .
905Expense DateРасходи Датум
906Expense DetailsРасходи Детаљи
907Expense HeadРасходи шеф
908Expense account is mandatory for itemРасходи рачун је обавезно за ставку
909Expense/Difference account is mandatory for item:
910Expenses BookedРасходи Боокед
911Expenses Included In ValuationТрошкови укључени у процене
912Expenses booked for the digest periodТрошкови резервисано за период дигест
913Expiry DateДатум истека
914ExportsИзвоз
915ExternalСпољни
916Extract EmailsЕкстракт Емаилс
917FCFS RateСтопа ФЦФС
918FIFOФИФО
919Failed: Није успело:
920Family BackgroundПородица Позадина
921FaxФак
922Features SetupФункције за подешавање
923FeedХранити
924Feed TypeФеед Вид
925FeedbackПовратна веза
926FemaleЖенски
927Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Фетцх експлодирала бом ( укључујући подсклопова )
928Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоље доступан у напомени испоруке, понуде, продаје фактуре, продаје Наруџбеница
929Files Folder IDФајлови Фолдер ИД
930Fill the form and save itПопуните формулар и да га сачувате
931Filter By AmountФилтер по количини
932Filter By DateФилтер Би Дате
933Filter based on customerФилтер на бази купца
934Filter based on itemФилтер на бази ставке
935Financial AnalyticsФинансијски Аналитика
936Financial StatementsФинансијски извештаји
937Finished Goodsготове робе
938First NameИме
939First Responded OnПрво одговорила
940Fiscal YearФискална година
941Fixed Asset AccountОсновних средстава рачуна
942Float PrecisionФлоат Прецисион
943Follow via EmailПратите преко е-поште
944Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Након сто ће показати вредности ако су ставке под - уговорена. Ове вредности ће бити преузета од мајстора &quot;Бил материјала&quot; за под - уговорених ставки.
945For CompanyЗа компаније
946For EmployeeЗа запосленог
947For Employee NameЗа запосленог Име
948For ProductionЗа производњу
949For Reference Only.Само за референцу.
950For Sales InvoiceЗа продају, фактура
951For Server Side Print FormatsЗа Сервер форматима страна за штампање
952For SupplierЗа добављача
953For UOMЗа УЦГ
954For WarehouseЗа Варехоусе
955For e.g. 2012, 2012-13За нпр 2012, 2012-13
956For opening balance entry account can not be a PL accountЗа почетни биланс за унос налога не може бити ПЛ рачун
957For referenceЗа референце
958For reference only.Само за референцу.
959For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа практичност потрошача, ови кодови могу да се користе у штампаним форматима као што су фактуре и отпремнице
960ForumФорум
961FractionФракција
962Fraction UnitsФракција јединице
963Freeze Stock EntriesФреезе уносе берза
964FridayПетак
965FromИз
966From Bill of MaterialsОд Билл оф Материалс
967From CompanyИз компаније
968From CurrencyОд валутног
969From Currency and To Currency cannot be sameОд Валуте и до валута не може да буде иста
970From CustomerОд купца
971From Customer IssueОд Цустомер Иссуе
972From DateОд датума
973From Delivery NoteИз доставница
974From EmployeeОд запосленог
975From LeadОд Леад
976From Maintenance ScheduleОд распореду одржавања
977From Material RequestОд материјала захтеву
978From OpportunityОппортунити
979From Package No.Од Пакет број
980From Purchase OrderОд наруџбеницу
981From Purchase ReceiptОд рачуном
982From QuotationОд понуду
983From Sales OrderОд продајних налога
984From Supplier QuotationОд добављача понуду
985From TimeОд времена
986From ValueОд вредности
987From Value should be less than To ValueИз вредност треба да буде мања од вредности К
988FrozenФрозен
989Frozen Accounts ModifierСмрзнута Рачуни Модификатор
990FulfilledИспуњена
991Full NameПуно име
992Fully CompletedПотпуно Завршено
993Further accounts can be made under Groups,Даље рачуни могу бити под групама ,
994Further nodes can be only created under 'Group' type nodesДаље чворови могу бити само створена под ' групе' типа чворова
995GL EntryГЛ Ентри
996GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for ГЛ Унос: дебитна или кредитна износ је обавезно за
997GRNГРН
998Gantt ChartГантт Цхарт
999Gantt chart of all tasks.Гантов графикон свих задатака.
1000GenderПол
1001GeneralОпшти
1002General LedgerГлавна књига
1003Generate Description HTMLГенериши ХТМЛ Опис
1004Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генеришите Захтеви материјал (МРП) и производних налога.
1005Generate Salary SlipsГенериши стаје ПЛАТА
1006Generate ScheduleГенериши Распоред
1007Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Генеришите паковање рачуне за пакете који се испоручују. Користи се обавести број пакета, пакет садржаја и његову тежину.
1008Generates HTML to include selected image in the descriptionСтвара ХТМЛ укључити изабрану слику у опису
1009Get Advances PaidГет аванси
1010Get Advances ReceivedГет аванси
1011Get Current StockГет тренутним залихама
1012Get ItemsГет ставке
1013Get Items From Sales OrdersНабавите ставке из наруџбина купаца
1014Get Items from BOMСе ставке из БОМ
1015Get Last Purchase RateГет Ласт Рате Куповина
1016Get Non Reconciled EntriesГет Нон помирили Ентриес
1017Get Outstanding InvoicesГет неплаћене рачуне
1018Get Sales OrdersГет продајних налога
1019Get Specification DetailsГет Детаљи Спецификација
1020Get Stock and RateГет Стоцк анд рате
1021Get TemplateГет шаблона
1022Get Terms and ConditionsГет Услове
1023Get Weekly Off DatesГет Офф Недељно Датуми
1024Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр.
1025GitHub IssuesГитХуб питања
1026Global DefaultsГлобални Дефаултс
1027Global Settings / Default ValuesГлобална Подешавања / Дефаулт вредности
1028Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts)Иди на одговарајућу групу ( обично коришћење средстава > обртне имовине > банковним рачунима )
1029Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties)Иди на одговарајућу групу ( обично извор средстава текућих обавеза > > порези и таксе )
1030GoalЦиљ
1031GoalsЦиљеви
1032Goods received from Suppliers.Роба примљена од добављача.
1033Google DriveГоогле диск
1034Google Drive Access AllowedГоогле диск дозвољен приступ
1035GradeРазред
1036GraduateПређите
1037Grand TotalСвеукупно
1038Grand Total (Company Currency)Гранд Укупно (Друштво валута)
1039Gratuity LIC IDНапојница ЛИЦ ИД
1040Grid "Мрежа "
1041Gross Margin %Бруто маржа%
1042Gross Margin ValueБруто маржа Вредност
1043Gross PayБруто Паи
1044Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто Паи + Заостатак Износ + Енцасхмент Износ - Укупно дедукције
1045Gross ProfitУкупан профит
1046Gross Profit (%)Бруто добит (%)
1047Gross WeightБруто тежина
1048Gross Weight UOMБруто тежина УОМ
1049GroupГрупа
1050Group or LedgerГрупа или Леџер
1051GroupsГрупе
1052HRХР
1053HR SettingsХР Подешавања
1054HTML / Banner that will show on the top of product list.ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
1055Half DayПола дана
1056Half YearlyПола Годишњи
1057Half-yearlyПолугодишње
1058Happy Birthday!Срећан рођендан !
1059Has Batch NoИма Батцх Нема
1060Has Child NodeИма деце Ноде
1061Has Serial NoИма Серијски број
1062HeaderЗаглавље
1063Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Главе (или групе) против кога се рачуноводствени уноси направљени и биланси се одржавају.
1064Health ConcernsЗдравље Забринутост
1065Health DetailsЗдравље Детаљи
1066Held OnОдржана
1067HelpПомоћ
1068Help HTMLПомоћ ХТМЛ
1069Help: To link to another record in the system, use "#Form/Note/[Note Name]" as the Link URL. (don't use "http://")Помоћ: да се повеже на други запис у систему, користите &quot;# Форма / напомена / [Напомена име]&quot; као УРЛ везе. (Немојте користити &quot;хттп://&quot;)
1070Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenОвде можете одржавати детаље породице као име и окупације родитеља, брачног друга и деце
1071Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcОвде можете одржавати висина, тежина, алергија, медицинску забринутост сл
1072Hey! All these items have already been invoiced.Хеј! Све ове ставке су већ фактурисано.
1073Hide Currency SymbolСакриј симбол валуте
1074HighВисок
1075History In CompanyИсторија У друштву
1076HoldДржати
1077HolidayПразник
1078Holiday ListХолидаи Листа
1079Holiday List NameХолидаи Листа Име
1080HolidaysПразници
1081HomeКући
1082HostДомаћин
1083Host, Email and Password required if emails are to be pulledДомаћин, Е-маил и лозинка потребни ако е-поште су се повукли
1084Hour RateСтопа час
1085Hour Rate LabourСтопа час рада
1086HoursРадно време
1087How frequently?Колико често?
1088How should this currency be formatted? If not set, will use system defaultsКако би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске
1089Human ResourceЉудски ресурси
1090IЈа
1091IDTИДТ
1092IIИИ
1093IIIИИИ
1094INУ
1095INVИНВ
1096INV/10-11/ИНВ/10-11 /
1097ITEMПОЗИЦИЈА
1098IVИВ
1099Identification of the package for the delivery (for print)Идентификација пакета за испоруку (за штампу)
1100If Income or ExpenseАко прихода или расхода
1101If Monthly Budget ExceededАко Месечни буџет прекорачени
1102If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table. Available in Delivery Note and Sales Order
1103If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereУколико Испоручилац Број дела постоји за дату ставку, она се складишти овде
1104If Yearly Budget ExceededАко Годишњи буџет прекорачени
1105If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Ако је проверен, бом за под-монтаже ставки ће бити узети у обзир за добијање сировина. Иначе, сви суб-монтажни ставке ће бити третирани као сировина.
1106If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayУколико је означено, Укупно нема. радних дана ће се укључити празника, а то ће смањити вредност зараде по дану
1107If checked, an email with an attached HTML format will be added to part of the EMail body as well as attachment. To only send as attachment, uncheck this.Уколико је означено, е-маил са припојеним ХТМЛ формату ће бити додат део у тело е, као и везаност. Да бисте послали само као прилог, искључите ово.
1108If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко је проверен, порески износ ће се сматрати као што је већ укључена у Принт Рате / Штампа Износ
1109If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко онемогућите, &quot;заобљени&quot; Тотал поље неће бити видљив у свакој трансакцији
1110If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Ако је укључен, систем ће писати уносе рачуноводствене инвентар аутоматски.
1111If more than one package of the same type (for print)Ако више од једног пакета истог типа (за штампу)
1112If no change in either Quantity or Valuation Rate, leave the cell blank.Ако нема промене у било Количина или вредновања курс , оставите празно ћелија .
1113If non standard port (e.g. 587)Ако не стандардни порт (нпр. 587)
1114If not applicable please enter: NAАко није примењиво унесите: НА
1115If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Ако се не проверава, листа ће морати да се дода сваком одељењу где има да се примењује.
1116If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.Ако је постављено, унос података је дозвољено само за одређене кориснике. Иначе, улаз је дозвољен за све кориснике са потребним дозволама.
1117If specified, send the newsletter using this email addressАко је наведено, пошаљите билтен користећи ову адресу
1118If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Аконалог је замрзнут , уноси могу да ограничене корисницима .
1119If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Ако је ово налог представља купац, добављач или запослени, подесите га овде.
1120If you follow Quality Inspection<br> Enables item QA Required and QA No in Purchase Receipt
1121If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityУколико имате продајни тим и продаја партнерима (Цханнел Партнерс) они могу бити означене и одржава свој допринос у активностима продаје
1122If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак за куповину пореза и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1123If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Ако сте направили стандардну предложак у пореза на промет и накнада мајстор, изаберите један и кликните на дугме испод.
1124If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageАко сте дуго штампање формата, ова функција може да се користи да подели страница на којој се штампа на више страница са свим заглавља и подножја на свакој страници
1125If you involve in manufacturing activity<br> Enables item <b>Is Manufactured</b>
1126IgnoreИгнорисати
1127Ignored: Занемарени:
1128ImageСлика
1129Image ViewСлика Погледај
1130Implementation PartnerИмплементација Партнер
1131ImportУвоз
1132Import AttendanceУвоз Гледалаца
1133Import Failed!Увоз није успело !
1134Import LogУвоз се
1135Import Successful!Увоз Успешна !
1136ImportsУвоз
1137In HoursУ часовима
1138In ProcessУ процесу
1139In QtyУ Кол
1140In RowУ низу
1141In Valueвредности
1142In WordsУ Вордс
1143In Words (Company Currency)Речима (Друштво валута)
1144In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.У Вордс (извоз) ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1145In Words will be visible once you save the Delivery Note.У речи ће бити видљив када сачувате напомену Деливери.
1146In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате фактуру Куповина.
1147In Words will be visible once you save the Purchase Order.У речи ће бити видљив када сачувате поруџбеницу.
1148In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.У речи ће бити видљив када сачувате фискални рачун.
1149In Words will be visible once you save the Quotation.У речи ће бити видљив када сачувате цитат.
1150In Words will be visible once you save the Sales Invoice.У речи ће бити видљив када сачувате продаје фактуру.
1151In Words will be visible once you save the Sales Order.У речи ће бити видљив када сачувате продајних налога.
1152IncentivesПодстицаји
1153Inchargeинцхарге
1154Incharge NameИнцхарге Име
1155Include holidays in Total no. of Working DaysУкључи одмор у Укупан бр. радних дана
1156Income / ExpenseПриходи / расходи
1157Income AccountПриходи рачуна
1158Income BookedПриходи Жути картони
1159Income Year to DateПриходи година до данас
1160Income booked for the digest periodПриходи резервисано за период дигест
1161IncomingДолазни
1162Incoming / Support Mail SettingДолазни / Подршка Пошта Подешавање
1163Incoming RateДолазни Оцени
1164Incoming quality inspection.Долазни контрола квалитета.
1165Indicates that the package is a part of this deliveryПоказује да је пакет део ове испоруке
1166IndividualПојединац
1167IndustryИндустрија
1168Industry TypeИндустрија Тип
1169Inspected ByКонтролисано Би
1170Inspection CriteriaИнспекцијски Критеријуми
1171Inspection RequiredИнспекција Обавезно
1172Inspection TypeИнспекција Тип
1173Installation DateИнсталација Датум
1174Installation NoteИнсталација Напомена
1175Installation Note ItemИнсталација Напомена Ставка
1176Installation StatusИнсталација статус
1177Installation TimeИнсталација време
1178Installation record for a Serial No.Инсталација рекорд за серијским бр
1179Installed QtyИнсталирани Кол
1180InstructionsИнструкције
1181Integrate incoming support emails to Support TicketИнтегрисати долазне е-поруке подршке за подршку Тицкет
1182InterestedЗаинтересован
1183InternalИнтерни
1184IntroductionУвод
1185Invalid Delivery Note. Delivery Note should exist and should be in draft state. Please rectify and try again.Неважећи Испорука Напомена . Испорука би требало да постоји и напомена треба да буде у стању нацрта . Молимо исправи и покушајте поново .
1186Invalid Email AddressНеважећи маил адреса
1187Invalid Leave ApproverНеважећи Оставите Аппровер
1188Invalid Master NameНеважећи мајстор Име
1189Invalid quantity specified for item
1190InventoryИнвентар
1191Invoice DateФактуре
1192Invoice DetailsДетаљи фактуре
1193Invoice NoРачун Нема
1194Invoice Period From DateРачун периоду од датума
1195Invoice Period To DateРачун Период до данас
1196Invoiced Amount (Exculsive Tax)Износ фактуре ( Екцулсиве Пореска )
1197Is ActiveЈе активан
1198Is AdvanceДа ли Адванце
1199Is Asset ItemЈе имовине шифра
1200Is CancelledДа ли Отказан
1201Is Carry ForwardЈе напред Царри
1202Is DefaultДа ли Уобичајено
1203Is EncashДа ли уновчити
1204Is LWPДа ли ЛВП
1205Is OpeningДа ли Отварање
1206Is Opening EntryОтвара Ентри
1207Is PL AccountДа ли је ПЛ рачуна
1208Is POSДа ли је ПОС
1209Is Primary ContactДа ли Примарни контакт
1210Is Purchase ItemДа ли је куповина артикла
1211Is Sales ItemДа ли продаје артикла
1212Is Service ItemДа ли је услуга шифра
1213Is Stock ItemДа ли је берза шифра
1214Is Sub Contracted ItemЈе Под Уговорено шифра
1215Is SubcontractedДа ли подизвођење
1216Is this Tax included in Basic Rate?Да ли је то такса у Основном Рате?
1217IssueЕмисија
1218Issue DateДатум емитовања
1219Issue DetailsИздање Детаљи
1220Issued Items Against Production OrderИздате Артикли против редоследа израде
1221It can also be used to create opening stock entries and to fix stock value.Такође се може користити да би се направили уносе акција и да поправи залиха вредности .
1222Itemставка
1223Item
1224Item AdvancedСтавка Напредна
1225Item BarcodeСтавка Баркод
1226Item Batch NosИтем Батцх Нос
1227Item ClassificationСтавка Класификација
1228Item CodeШифра
1229Item Code (item_code) is mandatory because Item naming is not sequential.Шифра (итем_цоде) је обавезна, јер шифра именовање није секвенцијално.
1230Item Code and Warehouse should already exist.Шифра и складишта треба да већ постоје .
1231Item Code cannot be changed for Serial No.Шифра не може се мењати за серијским бројем
1232Item Customer DetailСтавка Кориснички Детаљ
1233Item DescriptionСтавка Опис
1234Item DesriptionСтавка Десриптион
1235Item DetailsДетаљи артикла
1236Item GroupСтавка Група
1237Item Group NameСтавка Назив групе
1238Item Group TreeСтавка Група дрво
1239Item Groups in DetailsСтавка Групе у детаљима
1240Item Image (if not slideshow)Артикал слика (ако не слидесхов)
1241Item NameНазив
1242Item Naming ByШифра назив под
1243Item PriceАртикал Цена
1244Item PricesИтем Цене
1245Item Quality Inspection ParameterСтавка Провера квалитета Параметар
1246Item ReorderПредмет Реордер
1247Item Serial NoСтавка Сериал но
1248Item Serial NosИтем Сериал Нос
1249Item Shortage ReportСтавка о несташици извештај
1250Item SupplierСтавка Снабдевач
1251Item Supplier DetailsИтем Супплиер Детаљи
1252Item TaxСтавка Пореска
1253Item Tax AmountСтавка Износ пореза
1254Item Tax RateСтавка Пореска стопа
1255Item Tax1Ставка Так1
1256Item To ManufactureСтавка за производњу
1257Item UOMСтавка УОМ
1258Item Website SpecificationСтавка Сајт Спецификација
1259Item Website SpecificationsИтем Сајт Спецификације
1260Item Wise Tax Detail Јединица Висе Детаљ
1261Item classification.Ставка класификација.
1262Item is neither Sales nor Service ItemСтавка није ни продаје ни сервис артикла
1263Item must be a purchase item, \ as it is present in one or many Active BOMs
1264Item must have 'Has Serial No' as 'Yes'Предмет мора имати ' има серијски број ' као ' Да '
1265Item table can not be blankСтавка сто не сме да буде празно
1266Item to be manufactured or repackedСтавка да буду произведени или препакује
1267Item will be saved by this name in the data base.Ставка ће бити сачуван под овим именом у бази података.
1268Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Ставка, Гаранција, АМЦ (одржавања годишњег уговора) детаљи ће бити аутоматски учитани када серијски број је изабран.
1269Item-wise Last Purchase RateПоследња тачка-мудар Куповина курс
1270Item-wise Price List RateСтавка - мудар Ценовник курс
1271Item-wise Purchase HistoryТачка-мудар Историја куповине
1272Item-wise Purchase RegisterТачка-мудар Куповина Регистрација
1273Item-wise Sales HistoryТачка-мудар Продаја Историја
1274Item-wise Sales RegisterПредмет продаје-мудре Регистрација
1275ItemsАртикли
1276Items To Be RequestedАртикли бити затражено
1277Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyСтавке се тражени који су &quot;Оут оф Стоцк&quot; с обзиром на све магацине засноване на пројектованом Кти и Минимална количина за поручивање
1278Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestСтавке које не постоје у артикла мастер може се уписати на захтев купца
1279Itemwise DiscountИтемвисе Попуст
1280Itemwise Recommended Reorder LevelПрепоручени ниво Итемвисе Реордер
1281JVЈВ
1282Job ApplicantПосао захтева
1283Job OpeningПосао Отварање
1284Job ProfileПосао Профил
1285Job TitleЗвање
1286Job profile, qualifications required etc.Посао профила, квалификације потребне итд
1287Jobs Email SettingsПослови Емаил подешавања
1288Journal EntriesЧасопис Ентриес
1289Journal EntryЈоурнал Ентри
1290Journal VoucherЧасопис ваучера
1291Journal Voucher DetailЧасопис Ваучер Детаљ
1292Journal Voucher Detail NoЧасопис Ваучер Детаљ Нема
1293KRAКРА
1294Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Водите евиденцију о продајне акције. Пратите води, цитати, продајних налога итд из кампање за мерење Поврат инвестиције.
1295Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Водите евиденцију о комуникацији у вези са овом истрагу која ће помоћи за будућу референцу.
1296Key Performance AreaКључна Перформансе Област
1297Key Responsibility AreaКључна Одговорност Површина
1298LEADЛЕАД
1299LEAD/10-11/ЛЕАД/10-11 /
1300LEAD/MUMBAI/ЛЕАД / МУМБАИ /
1301LR DateЛР Датум
1302LR NoЛР Нема
1303LabelНалепница
1304Landed Cost ItemСлетео Цена артикла
1305Landed Cost ItemsЛандед трошкова Артикли
1306Landed Cost Purchase ReceiptСлетео набавну Пријем
1307Landed Cost Purchase ReceiptsЛандед набавну Примања
1308Landed Cost WizardСлетео Трошкови Чаробњак
1309Last NameПрезиме
1310Last Purchase RateПоследња куповина Стопа
1311Latestнајновији
1312Latest UpdatesЛатест Упдатес
1313LeadДовести
1314Lead DetailsОлово Детаљи
1315Lead IdОлово Ид
1316Lead NameОлово Име
1317Lead OwnerОлово Власник
1318Lead SourceОлово Соурце
1319Lead StatusОлово статус
1320Lead Time DateОлово Датум Време
1321Lead Time DaysОлово Дани Тиме
1322Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Олово дана Тиме је број дана за који је ова ставка очекује у вашем складишту. Ових дана је у материјалној реалности захтеву Када изаберете ову ставку.
1323Lead TypeОлово Тип
1324Leave AllocationОставите Алокација
1325Leave Allocation ToolОставите Тоол доделе
1326Leave ApplicationОставите апликацију
1327Leave ApproverОставите Аппровер
1328Leave Approver can be one ofОставите одобраватељ може бити један од
1329Leave ApproversОставите Аппроверс
1330Leave Balance Before ApplicationОставите биланс Пре пријаве
1331Leave Block ListОставите Блоцк Лист
1332Leave Block List AllowОставите листу блокираних Аллов
1333Leave Block List AllowedОставите Блоцк Лист Дозвољени
1334Leave Block List DateОставите Датум листу блокираних
1335Leave Block List DatesОставите Датуми листу блокираних
1336Leave Block List NameОставите Име листу блокираних
1337Leave BlockedОставите Блокирани
1338Leave Control PanelОставите Цонтрол Панел
1339Leave Encashed?Оставите Енцасхед?
1340Leave Encashment AmountОставите Износ Енцасхмент
1341Leave SetupОставите Сетуп
1342Leave TypeОставите Вид
1343Leave Type NameОставите Име Вид
1344Leave Without PayОставите Без плате
1345Leave allocations.Оставите алокације.
1346Leave application has been approved.Оставите је одобрена .
1347Leave application has been rejected.Оставите пријава је одбачена .
1348Leave blank if considered for all branchesОставите празно ако се сматра за све гране
1349Leave blank if considered for all departmentsОставите празно ако се сматра за сва одељења
1350Leave blank if considered for all designationsОставите празно ако се сматра за све ознакама
1351Leave blank if considered for all employee typesОставите празно ако се сматра за све типове запослених
1352Leave blank if considered for all gradesОставите празно ако се сматра за све разреде
1353Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Оставите може бити одобрен од стране корисника са улогом &quot;Оставите Аппровер&quot;
1354LedgerНадгробна плоча
1355Ledgersкњигама
1356LeftЛево
1357Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Правно лице / Подружница са посебном контном припадају организацији.
1358Letter HeadПисмо Глава
1359LevelНиво
1360LftЛФТ
1361List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших клијената . Они могу бити организације и појединци .
1362List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листанеколико ваших добављача . Они могу бити организације и појединци .
1363List a few products or services you buy from your suppliers or vendors. If these are same as your products, then do not add them.Листа неколико производа или услуге које купујете од својих добављача или продаваца . Ако су исте као ваше производе , онда их не додате .
1364List items that form the package.Листа ствари које чине пакет.
1365List of holidays.Списак празника.
1366List of users who can edit a particular NoteЛиста корисника који може да измени одређене белешке
1367List this Item in multiple groups on the website.Наведи ову ставку у више група на сајту.
1368List your products or services that you sell to your customers. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Наведите своје производе или услуге које се продају у ваше клијенте . Уверите се да проверите Гроуп ставку, јединица мере и других добара када почнете .
1369List your tax heads (e.g. VAT, Excise) (upto 3) and their standard rates. This will create a standard template, you can edit and add more later.Наведите своје пореске главе ( нпр. ПДВ , акцизе ) (до 3 ) и њихове стандардне стопе . Ово ће створити стандардну предложак , можете да измените и додате још касније .
1370Live ChatЛиве Цхат
1371Loading...Учитавање ...
1372Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Лог послова које корисници против задатке који се могу користити за праћење времена, наплате.
1373Login IdПријава Ид
1374Login with your new User IDПријавите се вашим новим Усер ИД
1375LogoЛого
1376Logo and Letter HeadsЛого и Леттер Шефови
1377Lostизгубљен
1378Lost ReasonЛост Разлог
1379LowНизак
1380Lower IncomeДоња прихода
1381MIS ControlМИС Контрола
1382MREQ-МРЕК-
1383MTN DetailsМТН Детаљи
1384Mail PasswordМаил Пассворд
1385Mail PortПошта Порт
1386Main ReportsГлавни Извештаји
1387Maintain Same Rate Throughout Sales CycleОдржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
1388Maintain same rate throughout purchase cycleОдржавајте исту стопу током куповине циклуса
1389MaintenanceОдржавање
1390Maintenance DateОдржавање Датум
1391Maintenance DetailsОдржавање Детаљи
1392Maintenance ScheduleОдржавање Распоред
1393Maintenance Schedule DetailОдржавање Распоред Детаљ
1394Maintenance Schedule ItemОдржавање Распоред шифра
1395Maintenance SchedulesПланове одржавања
1396Maintenance StatusОдржавање статус
1397Maintenance TimeОдржавање време
1398Maintenance TypeОдржавање Тип
1399Maintenance VisitОдржавање посета
1400Maintenance Visit PurposeОдржавање посета Сврха
1401Major/Optional SubjectsМајор / Опциони предмети
1402Make
1403Make Accounting Entry For Every Stock MovementНаправите Рачуноводство унос за сваки Стоцк Покрета
1404Make Bank VoucherНаправите ваучер Банк
1405Make Credit NoteМаке Цредит Ноте
1406Make Debit NoteМаке задужењу
1407Make DeliveryМаке Деливери
1408Make Difference EntryНаправите унос Дифференце
1409Make Excise InvoiceМаке Акциза фактура
1410Make Installation NoteНаправите инсталациони Ноте
1411Make InvoiceМаке фактуру
1412Make Maint. ScheduleМаке Маинт . распоред
1413Make Maint. VisitМаке Маинт . посета
1414Make Maintenance VisitМаке одржавање Посетите
1415Make Packing SlipМаке отпремници
1416Make Payment EntryУплатите Ентри
1417Make Purchase InvoiceМаке фактури
1418Make Purchase OrderМаке наруџбенице
1419Make Purchase ReceiptМаке рачуном
1420Make Salary SlipМаке плата Слип
1421Make Salary StructureМаке плата Структура
1422Make Sales InvoiceМаке Салес фактура
1423Make Sales OrderМаке Продаја Наручите
1424Make Supplier QuotationМаке добављача цитат
1425MaleМушки
1426Manage 3rd Party BackupsУправљање 3рд Парти резервне копије
1427Manage cost of operationsУправљање трошкове пословања
1428Manage exchange rates for currency conversionУправљање курсеве за конверзију валута
1429Mandatory if Stock Item is "Yes". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.Обавезно ако лагеру предмета је &quot;Да&quot;. Такође, стандардна складиште у коме је резервисано количина постављен од продајних налога.
1430Manufacture against Sales OrderПроизводња против налога за продају
1431Manufacture/RepackПроизводња / препаковати
1432Manufactured QtyПроизведено Кол
1433Manufactured quantity will be updated in this warehouseПроизведено количина ће бити ажурирани у овом складишту
1434ManufacturerПроизвођач
1435Manufacturer Part NumberПроизвођач Број дела
1436ManufacturingПроизводња
1437Manufacturing QuantityПроизводња Количина
1438Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводња Количина је обавезно
1439MarginМаржа
1440Marital StatusБрачни статус
1441Market SegmentСегмент тржишта
1442MarriedОжењен
1443Mass MailingМасовна Маилинг
1444Master DataОсновни подаци
1445Master NameМастер Име
1446Master Name is mandatory if account type is WarehouseМајстор Име је обавезно ако аццоунт типе Магацин
1447Master TypeМастер Тип
1448MastersМајстори
1449Match non-linked Invoices and Payments.Матцх нису повезане фактурама и уплатама.
1450Material IssueМатеријал Издање
1451Material ReceiptМатеријал Пријем
1452Material RequestМатеријал Захтев
1453Material Request Detail NoМатеријал Захтев Детаљ Нема
1454Material Request For WarehouseМатеријал Захтев за магацине
1455Material Request ItemМатеријал Захтев шифра
1456Material Request ItemsМатеријални захтева Артикли
1457Material Request NoМатеријал Захтев Нема
1458Material Request TypeМатеријал Врста Захтева
1459Material Request used to make this Stock EntryМатеријал Захтев се користи да би овај унос Стоцк
1460Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријални Захтеви за који Супплиер Цитати нису створени
1461Material RequirementМатеријал Захтев
1462Material TransferПренос материјала
1463MaterialsМатеријали
1464Materials Required (Exploded)Материјали Обавезно (Екплодед)
1465Max 500 rows only.Мак 500 редова једини.
1466Max Days Leave AllowedМак Дани Оставите животиње
1467Max Discount (%)Максимална Попуст (%)
1468Max Returnable QtyМакс повратне Кол
1469MediumСредњи
1470Merging is only possible if following \ properties are same in both records. Group or Ledger, Debit or Credit, Is PL Account
1471MessageПорука
1472Message ParameterПорука Параметар
1473Message SentПорука је послата
1474MessagesПоруке
1475Messages greater than 160 characters will be split into multiple messagesПорука већи од 160 карактера ће бити подељен на више Упис
1476Middle IncomeСредњи приход
1477MilestoneПрекретница
1478Milestone DateМилестоне Датум
1479MilestonesПрекретнице
1480Milestones will be added as Events in the CalendarПрекретнице ће бити додат као Догађаји у календару
1481Min Order QtyМинимална количина за поручивање
1482Minimum Order QtyМинимална количина за поручивање
1483Misc DetailsОстало Детаљи
1484MiscellaneousРазноличан
1485MiscelleneousМисцелленеоус
1486Mobile NoМобилни Нема
1487Mobile No.Мобиле Но
1488Mode of PaymentНачин плаћања
1489ModernМодеран
1490Modified AmountИзмењено Износ
1491MondayПонедељак
1492MonthМесец
1493MonthlyМесечно
1494Monthly Attendance SheetГледалаца Месечни лист
1495Monthly Earning & DeductionМесечна зарада и дедукције
1496Monthly Salary RegisterМесечна плата Регистрација
1497Monthly salary statement.Месечна плата изјава.
1498Monthly salary template.Месечна плата шаблон.
1499More DetailsВише детаља
1500More InfoВише информација
1501Moving AverageМовинг Авераге
1502Moving Average RateМовинг Авераге рате
1503MrГосподин
1504MsМс
1505Multiple Item prices.Више цене аукцији .
1506Multiple Price list.Вишеструки Ценовник .
1507Must be Whole NumberМора да буде цео број
1508My SettingsМоја подешавања
1509NL-НЛ-
1510NameИме
1511Name and DescriptionИме и опис
1512Name and Employee IDИме и број запослених
1513Name is requiredИме је обавезно
1514Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Име новог рачуна . Напомена : Молимо вас да не стварају налоге за купцима и добављачима ,
1515Name of person or organization that this address belongs to.Име особе или организације која је ова адреса припада.
1516Name of the Budget DistributionИме дистрибуције буџета
1517Naming SeriesИменовање Сериес
1518Negative balance is not allowed for account Негативан салдо није дозвољено за рачун
1519Net PayНето плата
1520Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плата (у речи) ће бити видљив када сачувате Слип плату.
1521Net TotalНето Укупно
1522Net Total (Company Currency)Нето Укупно (Друштво валута)
1523Net WeightНето тежина
1524Net Weight UOMТежина УОМ
1525Net Weight of each ItemТежина сваког артикла
1526Net pay can not be negativeНето плата не може бити негативна
1527NeverНикад
1528Newнови
1529New
1530New AccountНови налог
1531New Account NameНови налог Име
1532New BOMНови БОМ
1533New CommunicationsНова Цоммуницатионс
1534New CompanyНова Компанија
1535New Cost CenterНови Трошкови Центар
1536New Cost Center NameНови Трошкови Центар Име
1537New Delivery NotesНове испоруке Белешке
1538New EnquiriesНови Упити
1539New LeadsНови Леадс
1540New Leave ApplicationНова апликација одсуство
1541New Leaves AllocatedНови Леавес Издвојена
1542New Leaves Allocated (In Days)Нове Лишће Издвојена (у данима)
1543New Material RequestsНови материјал Захтеви
1544New ProjectsНови пројекти
1545New Purchase OrdersНове наруџбеницама
1546New Purchase ReceiptsНове Куповина Примици
1547New QuotationsНове Цитати
1548New Sales OrdersНове продајних налога
1549New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be \ set by Stock Entry or Purchase Receipt
1550New Stock EntriesНове Стоцк Ентриес
1551New Stock UOMНова берза УОМ
1552New Supplier QuotationsНовог добављача Цитати
1553New Support TicketsНова Суппорт Тицкетс
1554New WorkplaceНовом радном месту
1555NewsletterБилтен
1556Newsletter ContentБилтен Садржај
1557Newsletter StatusБилтен статус
1558Newsletters to contacts, leads.Билтене контактима, води.
1559Next Communcation OnСледећа Цоммунцатион На
1560Next Contact ByСледеће Контакт По
1561Next Contact DateСледеће Контакт Датум
1562Next DateСледећи датум
1563Next email will be sent on:Следећа порука ће бити послата на:
1564NoНе
1565No ActionНема Акција
1566No Customer Accounts found.Нема купаца Рачуни фоунд .
1567No Customer or Supplier Accounts found. Accounts are identified based on \ 'Master Type' value in account record.
1568No Item found with
1569No Items to PackНема огласа за ПАЦК
1570No Leave Approvers. Please assign 'Leave Approver' Role to atleast one user.Не Оставите Аппроверс. Молимо доделити &#39;Оставите Аппровер улогу да атлеаст један корисник.
1571No PermissionБез дозвола
1572No Production Order created.Не Производња Наручи створио .
1573No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.Нема Супплиер Рачуни фоунд . Добављач Рачуни су идентификовани на основу ' Мастер ' тип вредности рачуна запису .
1574No accounting entries for following warehousesНема уноса за рачуноводствене следеће складишта
1575No addresses createdНема адресе створене
1576No contacts createdНема контаката створене
1577No default BOM exists for item: Не постоји стандардна БОМ ставке:
1578No of Requested SMSНема тражених СМС
1579No of Sent SMSБрој послатих СМС
1580No of VisitsБрој посета
1581No record foundНема података фоунд
1582No salary slip found for month: Нема плата за месец пронађен клизање:
1583NotНе
1584Not ActiveНије пријављен
1585Not ApplicableНије применљиво
1586Not AvailableНије доступно
1587Not BilledНије Изграђена
1588Not DeliveredНије Испоручено
1589Not SetНот Сет
1590Not allowed entry in WarehouseНије дозвољен улаз у складишту
1591NoteПриметити
1592Note UserНапомена Корисник
1593Note is a free page where users can share documents / notesНапомена је бесплатна страница на којој корисници могу да деле документе / Нотес
1594Note:Напомена :
1595Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Дропбок, мораћете да их обришете ручно.
1596Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.Напомена: Резервне копије и датотеке се не бришу из Гоогле Дриве, мораћете да их обришете ручно.
1597Note: Email will not be sent to disabled usersНапомена: Е-маил неће бити послат са инвалидитетом корисницима
1598NotesБелешке
1599Notes:Напомене :
1600Nothing to requestНишта се захтевати
1601Notice (days)Обавештење ( дана )
1602Notification ControlОбавештење Контрола
1603Notification Email AddressОбавештење е-маил адреса
1604Notify by Email on creation of automatic Material RequestОбавестити путем емаила на стварању аутоматског материјала захтеву
1605Number FormatБрој Формат
1606O+О +
1607O-О-
1608OPPTОППТ
1609Offer DateПонуда Датум
1610OfficeКанцеларија
1611Old ParentСтари Родитељ
1612OnНа
1613On Net TotalОн Нет Укупно
1614On Previous Row AmountНа претходни ред Износ
1615On Previous Row TotalНа претходни ред Укупно
1616Only Serial Nos with status "Available" can be delivered.Само Серијски Нос са статусом " Доступно " може бити испоручена .
1617Only Stock Items are allowed for Stock EntryСамо залихама дозвољено за улазак стока
1618Only leaf nodes are allowed in transactionСамо листа чворови су дозвољени у трансакцији
1619OpenОтворено
1620Open Production OrdersОтворена Продуцтион Поруџбине
1621Open TicketsОтворене Улазнице
1622Openingотварање
1623Opening Accounting EntriesОтварање Рачуноводство уносе
1624Opening Accounts and StockРадно Рачуни и со
1625Opening DateДатум отварања
1626Opening EntryОтварање Ентри
1627Opening QtyОтварање Кол
1628Opening TimeРадно време
1629Opening ValueОтварање Вредност
1630Opening for a Job.Отварање за посао.
1631Operating CostОперативни трошкови
1632Operation DescriptionОперација Опис
1633Operation NoОперација Нема
1634Operation Time (mins)Операција време (минуте)
1635OperationsОперације
1636OpportunityПрилика
1637Opportunity DateПрилика Датум
1638Opportunity FromПрилика Од
1639Opportunity ItemПрилика шифра
1640Opportunity ItemsОппортунити Артикли
1641Opportunity LostПрилика Лост
1642Opportunity TypeПрилика Тип
1643Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Опционо . Ова поставка ће се користити за филтрирање у различитим трансакцијама .
1644Order TypeВрста поруџбине
1645OrderedЖ
1646Ordered Items To Be BilledЖ артикала буду наплаћени
1647Ordered Items To Be DeliveredЖ Ставке да буде испоручена
1648Ordered QtyЖ Кол
1649Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Ж Кти : Количина наредио за куповину , али није добио .
1650Ordered QuantityНаручено Количина
1651Orders released for production.Поруџбине пуштен за производњу.
1652Organizationорганизација
1653Organization NameИме организације
1654Organization ProfileОрганизација Профил
1655OtherДруги
1656Other DetailsОстали детаљи
1657Out QtyОд Кол
1658Out ValueОд Вредност
1659Out of AMCОд АМЦ
1660Out of WarrantyОд гаранције
1661OutgoingДруштвен
1662Outgoing Email SettingsОдлазни Емаил Сеттингс
1663Outgoing Mail ServerОутгоинг маил сервер
1664Outgoing MailsОдлазни Маилс
1665Outstanding AmountИзванредна Износ
1666Outstanding for Voucher Изванредна за ваучер
1667OverheadПреко главе
1668Overheadsопшти трошкови
1669Overlapping Conditions found betweenПреклапање Услови налази између
1670Overviewпреглед
1671OwnedОвнед
1672Ownerвласник
1673PAN NumberПАН Број
1674PF No.ПФ број
1675PF NumberПФ број
1676PI/2011/ПИ/2011 /
1677PINПИН
1678PL or BSПЛ или БС
1679POПО
1680PO DateПО Датум
1681PO NoПО Нема
1682POP3 Mail ServerПОП3 Маил Сервер
1683POP3 Mail SettingsПОП3 Маил подешавања
1684POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)ПОП3 маил сервера (нпр. поп.гмаил.цом)
1685POP3 server e.g. (pop.gmail.com)ПОП3 сервер нпр (поп.гмаил.цом)
1686POS SettingПОС Подешавање
1687POS ViewПОС Погледај
1688PR DetailПР Детаљ
1689PR Posting DateПР датум постовања
1690PROПРО
1691PSПС
1692Package Item DetailsПакет Детаљи артикла
1693Package ItemsПакет Артикли
1694Package Weight DetailsПакет Тежина Детаљи
1695Packed ItemИспорука Напомена Паковање јединице
1696Packing DetailsПаковање Детаљи
1697Packing DetialsПаковање детиалс
1698Packing ListПаковање Лист
1699Packing SlipПаковање Слип
1700Packing Slip ItemПаковање Слип Итем
1701Packing Slip ItemsПаковање слип ставке
1702Packing Slip(s) CancelledОтпремници (а) Отказан
1703Page BreakСтрана Пауза
1704Page NameСтраница Име
1705Paidплаћен
1706Paid AmountПлаћени Износ
1707ParameterПараметар
1708Parent AccountРодитељ рачуна
1709Parent Cost CenterРодитељ Трошкови центар
1710Parent Customer GroupРодитељ групу потрошача
1711Parent Detail docnameРодитељ Детаљ доцнаме
1712Parent ItemРодитељ шифра
1713Parent Item GroupРодитељ тачка Група
1714Parent Sales PersonПродаја Родитељ Особа
1715Parent TerritoryРодитељ Територија
1716ParenttypeПаренттипе
1717Partially BilledДелимично Изграђена
1718Partially CompletedДјелимично Завршено
1719Partially DeliveredДелимично Испоручено
1720Partly BilledДелимично Изграђена
1721Partly DeliveredДелимично Испоручено
1722Partner Target DetailПартнер Циљна Детаљ
1723Partner TypeПартнер Тип
1724Partner's WebsiteПартнер аутора
1725PassiveПасиван
1726Passport NumberПасош Број
1727PasswordШифра
1728Pay To / Recd FromПлати Да / Рецд Од
1729PayablesОбавезе
1730Payables GroupОбавезе Група
1731Payment DaysДана исплате
1732Payment Due DateПлаћање Дуе Дате
1733Payment EntriesПлатни Ентриес
1734Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.
1735Payment Period Based On Invoice DateПериод отплате Басед Он Фактура Дате
1736Payment ReconciliationПлаћање помирење
1737Payment TypeПлаћање Тип
1738Payment of salary for the month:
1739Payment to Invoice Matching ToolПлаћање фактуре Матцхинг Тоол
1740Payment to Invoice Matching Tool DetailПлаћање фактуре Матцхинг Тоол Детаљ
1741PaymentsИсплате
1742Payments MadeИсплате Маде
1743Payments ReceivedУплате примљене
1744Payments made during the digest periodПлаћања извршена током периода дигест
1745Payments received during the digest periodИсплаћују током периода од дигест
1746Payroll SettingsПлатне Подешавања
1747Payroll SetupПлатне Сетуп
1748PendingНерешен
1749Pending AmountЧека Износ
1750Pending ReviewЧека критику
1751Pending SO Items For Purchase RequestЧекању СО Артикли за куповину захтеву
1752Percent CompleteПроценат Комплетна
1753Percentage AllocationПроценат расподеле
1754Percentage Allocation should be equal to Проценат расподеле треба да буде једнака
1755Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Проценат варијација у количини да буде дозвољено док прима или пружа ову ставку.
1756Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Проценат вам је дозвољено да примају или испоручи више од количине наредио. На пример: Ако сте наредили 100 јединица. и ваш додатак је 10% онда вам је дозвољено да примају 110 јединица.
1757Performance appraisal.Учинка.
1758Periodпериод
1759Period Closing VoucherПериод Затварање ваучера
1760PeriodicityПериодичност
1761Permanent AddressСтална адреса
1762Permanent Address IsСтална адреса је
1763PermissionДозвола
1764Permission ManagerДозвола Менаџер
1765PersonalЛични
1766Personal DetailsЛични детаљи
1767Personal EmailЛични Е-маил
1768PhoneТелефон
1769Phone NoТел
1770Phone No.Број телефона
1771PincodeПинцоде
1772Place of IssueМесто издавања
1773Plan for maintenance visits.План одржавања посете.
1774Planned QtyПланирани Кол
1775Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised,Планирани Кол : Количина , за које , производња Налог је подигнута ,
1776Planned QuantityПланирана количина
1777PlantБиљка
1778Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Молимо Вас да унесете знак или скраћени назив исправно, јер ће бити додат као суфикса свим налог шефовима.
1779Please Select Company under which you want to create account headИзаберите фирму под којима желите да креирате налог главу
1780Please checkМолимо вас да проверите
1781Please create new account from Chart of Accounts.Молимо креирајте нови налог из контном оквиру .
1782Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Молимо не стварају налог ( књиге ) за купце и добављаче . Они су створили директно од купца / добављача мајстора .
1783Please enter CompanyУнесите фирму
1784Please enter Cost CenterУнесите трошка
1785Please enter Default Unit of MeasureУнесите јединицу мере Дефаулт
1786Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceedУнесите Напомена испоруку не продаје Фактура или Не да наставите
1787Please enter Employee Id of this sales parsonУнесите Ид радник овог продајног пароха
1788Please enter Expense AccountУнесите налог Екпенсе
1789Please enter Item Code to get batch noУнесите Шифра добити пакет не
1790Please enter Item Code.Унесите Шифра .
1791Please enter Item firstМолимо унесите прва тачка
1792Please enter Master Name once the account is created.Молимо Вас да унесете име Мастер једномналог је направљен .
1793Please enter Production Item firstМолимо унесите прво Производња пункт
1794Please enter Purchase Receipt No to proceedУнесите фискални рачун Не да наставите
1795Please enter Reserved Warehouse for item Унесите Резервисано складиште за ставку
1796Please enter Start Date and End DateМолимо Вас да унесете датум почетка и датум завршетка
1797Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedУнесите складиште за које Материјал Захтев ће бити подигнута
1798Please enter account group under which account \ for warehouse
1799Please enter company firstМолимо унесите прва компанија
1800Please enter company name firstМолимо унесите прво име компаније
1801Please enter sales order in the above tableУнесите продаје ред у табели
1802Please install dropbox python moduleМолимо вас да инсталирате Дропбок питон модул
1803Please mention default value for 'Молимо вас да поменете дефаулт вредност за &#39;
1804Please reduce qty.Смањите Кти.
1805Please save the Newsletter before sending.Молимо сачувајте билтен пре слања.
1806Please save the document before generating maintenance scheduleСачувајте документ пре генерисања план одржавања
1807Please select Account firstПрво изаберите налог
1808Please select Bank AccountИзаберите банковни рачун
1809Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearМолимо изаберите пренети ако такође желите да укључите претходну фискалну годину је биланс оставља на ову фискалну годину
1810Please select Category firstПрво изаберите категорију
1811Please select Charge Type firstИзаберите Тип пуњења први
1812Please select Date on which you want to run the reportИзаберите датум на који желите да покренете извештај
1813Please select Price ListИзаберите Ценовник
1814Please select aИзаберите
1815Please select a csv fileИзаберите ЦСВ датотеку
1816Please select a service item or change the order type to Sales.Изаберите ставку сервиса или промените врсту налога за продају.
1817Please select a sub-contracted item or do not sub-contract the transaction.Изаберите уступани ставку или не под-уговор трансакцију.
1818Please select a valid csv file with data.Изаберите важећу ЦСВ датотеку са подацима.
1819Please select an "Image" firstМолимо изаберите "имаге" први
1820Please select month and yearИзаберите месец и годину
1821Please select options and click on CreateИзаберите Опције и кликните на Цреате
1822Please select the document type firstПрво изаберите врсту документа
1823Please select: Молимо одаберите:
1824Please set Dropbox access keys inМолимо сет Дропбок тастера за приступ у
1825Please set Google Drive access keys inМолимо да подесите Гоогле диска тастере приступа у
1826Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsМолимо сетуп Емплоиее Именовање систем у људске ресурсе&gt; Подешавања ХР
1827Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesМолимо Поставите свој контни пре него што почнете Рачуноводство уносе
1828Please specifyНаведите
1829Please specify CompanyМолимо наведите фирму
1830Please specify Company to proceedНаведите компанија наставити
1831Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults
1832Please specify aНаведите
1833Please specify a Price List which is valid for TerritoryНаведите ценовник који важи за територију
1834Please specify a validНаведите важећи
1835Please specify a valid 'From Case No.'Наведите тачну &#39;Од Предмет бр&#39;
1836Please specify currency in CompanyНаведите валуту у компанији
1837Please submit to update Leave Balance.Молимо поднесе да ажурирате Леаве биланс .
1838Please write somethingМолимо вас да напишете нешто
1839Please write something in subject and message!Молимо вас да напишете нешто у теми и поруци !
1840Plotзаплет
1841Plot Byцртеж
1842Point of SaleПоинт оф Сале
1843Point-of-Sale SettingПоинт-оф-Сале Подешавање
1844Post GraduateПост дипломски
1845PostalПоштански
1846Posting DateПостављање Дате
1847Posting Date Time cannot be beforeОбјављивање Датум Време не може бити раније
1848Posting TimeПостављање Време
1849Potential Sales DealПотенцијал продаје Деал
1850Potential opportunities for selling.Потенцијалне могућности за продају.
1851Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc). Floats will be rounded up to specified decimals. Default = 3Прецизни за Флоат поља (количине, попусти, проценти итд). Плута се заокружује на наведеним децимале. Уобичајено = 3
1852Preferred Billing AddressЖељени Адреса за наплату
1853Preferred Shipping AddressЖељени Адреса испоруке
1854PrefixПрефикс
1855PresentПредстављање
1856Prevdoc DocTypeПревдоц ДОЦТИПЕ
1857Prevdoc DoctypeПревдоц ДОЦТИПЕ
1858Previous Work ExperienceПретходно радно искуство
1859Price ListЦеновник
1860Price List CurrencyЦеновник валута
1861Price List Exchange RateЦена курсној листи
1862Price List MasterЦеновник Мастер
1863Price List NameЦеновник Име
1864Price List RateЦеновник Оцени
1865Price List Rate (Company Currency)Ценовник Цена (Друштво валута)
1866Printштампа
1867Print Format StyleШтампаном формату Стил
1868Print HeadingШтампање наслова
1869Print Without AmountПринт Без Износ
1870Printingштампање
1871PriorityПриоритет
1872Process PayrollПроцес Паиролл
1873Producedпроизведен
1874Produced QuantityПроизведена количина
1875Product EnquiryПроизвод Енкуири
1876Production OrderПродуцтион Ордер
1877Production Order must be submittedПроизводња Налог мора да се поднесе
1878Production Order(s) created:\n\nПроизводња Ордер ( и ) цреатед : \ н \ н
1879Production OrdersНалога за производњу
1880Production Orders in ProgressПроизводни Поруџбине у напретку
1881Production Plan ItemПроизводња план шифра
1882Production Plan ItemsПроизводни план Артикли
1883Production Plan Sales OrderПроизводња Продаја план Наручи
1884Production Plan Sales OrdersПроизводни план продаје Поруџбине
1885Production Planning (MRP)Производња планирање (МРП)
1886Production Planning ToolПланирање производње алата
1887Products or Services You BuyПроизводе или услуге које Купи
1888Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Производи ће бити сортирани по тежини узраста у подразумеваним претрагама. Више тежине старости, већа производ ће се појавити на листи.
1889ProjectПројекат
1890Project CostingТрошкови пројекта
1891Project DetailsПројекат Детаљи
1892Project MilestoneПројекат Милестоне
1893Project MilestonesПројекат Прекретнице
1894Project NameНазив пројекта
1895Project Start DateПројекат Датум почетка
1896Project TypeТип пројекта
1897Project ValueПројекат Вредност
1898Project activity / task.Пројекат активност / задатак.
1899Project master.Пројекат господар.
1900Project will get saved and will be searchable with project name givenПројекат ће се чувају и да ће моћи да претражују са пројектом именом датом
1901Project wise Stock TrackingПројекат мудар Праћење залиха
1902Projectedпројектован
1903Projected QtyПројектовани Кол
1904ProjectsПројекти
1905Prompt for Email on Submission ofУпитај Емаил за подношење
1906Provide email id registered in companyОбезбедити ид е регистрован у предузећу
1907PublicЈавност
1908Pull Payment EntriesПулл уносе плаћања
1909Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaПовуците продајне налоге (чека да испоручи) на основу наведених критеријума
1910PurchaseКуповина
1911Purchase / Manufacture DetailsКуповина / Производња Детаљи
1912Purchase AnalyticsКуповина Аналитика
1913Purchase CommonКуповина Заједнички
1914Purchase DetailsКуповина Детаљи
1915Purchase DiscountsКуповина Попусти
1916Purchase In TransitКуповина Ин Трансит
1917Purchase InvoiceФактури
1918Purchase Invoice AdvanceФактури Адванце
1919Purchase Invoice AdvancesФактури Аванси
1920Purchase Invoice ItemФактури Итем
1921Purchase Invoice TrendsФактури Трендови
1922Purchase OrderНалог за куповину
1923Purchase Order DateКуповина Дате Ордер
1924Purchase Order ItemКуповина ставке поруџбине
1925Purchase Order Item NoНалог за куповину артикал број
1926Purchase Order Item SuppliedНаруџбенице артикла у комплету
1927Purchase Order ItemsКуповина Ставке поруџбине
1928Purchase Order Items SuppliedНалог за куповину артикала у комплету
1929Purchase Order Items To Be BilledНалог за куповину артикала буду наплаћени
1930Purchase Order Items To Be ReceivedНалог за куповину ставке које се примају
1931Purchase Order MessageКуповина поруку Ордер
1932Purchase Order RequiredНаруџбенице Обавезно
1933Purchase Order TrendsКуповина Трендови Ордер
1934Purchase Orders given to Suppliers.Куповина наређења према добављачима.
1935Purchase ReceiptКуповина Пријем
1936Purchase Receipt ItemКуповина ставке Рецеипт
1937Purchase Receipt Item SuppliedКуповина Потврда јединице у комплету
1938Purchase Receipt Item SuppliedsКуповина Супплиедс пријема аукцији
1939Purchase Receipt ItemsКуповина Ставке пријема
1940Purchase Receipt MessageКуповина примање порука
1941Purchase Receipt NoКуповина Пријем Нема
1942Purchase Receipt RequiredКуповина Потврда Обавезно
1943Purchase Receipt TrendsКуповина Трендови Пријем
1944Purchase RegisterКуповина Регистрација
1945Purchase ReturnКуповина Ретурн
1946Purchase ReturnedКуповина Враћени
1947Purchase Taxes and ChargesКуповина Порези и накнаде
1948Purchase Taxes and Charges MasterКуповина Порези и накнаде Мастер
1949PurposeНамена
1950Purpose must be one of Циљ мора бити један од
1951QA InspectionКА Инспекција
1952QAI/11-12/КАИ/11-12 /
1953QTNКТН
1954QtyКол
1955Qty Consumed Per UnitКол Потрошено по јединици
1956Qty To ManufactureКол Да Производња
1957Qty as per Stock UOMКол по залихама ЗОЦГ
1958Qty to DeliverКоличина на Избави
1959Qty to OrderКоличина по поруџбини
1960Qty to ReceiveКоличина за примање
1961Qty to TransferКоличина за трансфер
1962QualificationКвалификација
1963QualityКвалитет
1964Quality InspectionПровера квалитета
1965Quality Inspection ParametersПровера квалитета Параметри
1966Quality Inspection ReadingПровера квалитета Рединг
1967Quality Inspection ReadingsПровера квалитета Литература
1968QuantityКоличина
1969Quantity Requested for PurchaseКоличина Затражено за куповину
1970Quantity and RateКоличина и Оцените
1971Quantity and WarehouseКоличина и Магацин
1972Quantity cannot be a fraction.Количина не може бити део.
1973Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsКоличина тачке добија након производњи / препакивање од датих количине сировина
1974Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. To fetch items again, click on 'Get Items' button or update the Quantity manually.Количина треба да буде једнака Производња Количина . Да бисте поново наћи ставке , кликните на ' се ставке " дугме или ручно ажурирали Количина .
1975QuarterЧетврт
1976QuarterlyТромесечни
1977Quick HelpБрзо Помоћ
1978QuotationЦитат
1979Quotation DateПонуда Датум
1980Quotation ItemПонуда шифра
1981Quotation ItemsЦитат Артикли
1982Quotation Lost ReasonПонуда Лост разлог
1983Quotation MessageЦитат Порука
1984Quotation SeriesЦитат серија
1985Quotation ToЦитат
1986Quotation TrendЦитат Тренд
1987Quotation is cancelled.Понуда је отказан .
1988Quotations received from Suppliers.Цитати од добављача.
1989Quotes to Leads or Customers.Цитати на води или клијената.
1990Raise Material Request when stock reaches re-order levelПодигните захтев залиха материјала када достигне ниво поновно наручивање
1991Raised ByПодигао
1992Raised By (Email)Подигао (Е-маил)
1993RandomСлучајан
1994RangeДомет
1995RateСтопа
1996Rate Стопа
1997Rate (Company Currency)Стопа (Друштво валута)
1998Rate Of Materials Based OnСтопа материјала на бази
1999Rate and AmountСтопа и износ
2000Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој Купац Валута се претварају у основне валуте купца
2001Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту компаније
2002Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтопа по којој се Ценовник валута претвара у основну валуту купца
2003Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој купца валута претвара у основну валуту компаније
2004Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyСтопа по којој је добављач валута претвара у основну валуту компаније
2005Rate at which this tax is appliedСтопа по којој се примењује овај порез
2006Raw Material Item CodeСировина Шифра
2007Raw Materials SuppliedСировине комплету
2008Raw Materials Supplied CostСировине комплету Цост
2009Re-Order LevelРе-Ордер Ниво
2010Re-Order QtyРе-Ордер Кол
2011Re-orderПоновно наручивање
2012Re-order LevelПоново би ниво
2013Re-order QtyРе-поручивање
2014ReadЧитати
2015Reading 1Читање 1
2016Reading 10Читање 10
2017Reading 2Читање 2
2018Reading 3Читање 3
2019Reading 4Читање 4
2020Reading 5Читање 5
2021Reading 6Читање 6
2022Reading 7Читање 7
2023Reading 8Читање 8
2024Reading 9Читање 9
2025ReasonРазлог
2026Reason for LeavingРазлог за напуштање
2027Reason for ResignationРазлог за оставку
2028Reason for losingРазлог за губљење
2029Recd QuantityРецд Количина
2030Receivable / Payable account will be identified based on the field Master TypeПотраживање / Плаћа рачун ће се идентификовати на основу поља типа Мастер
2031ReceivablesПотраживања
2032Receivables / PayablesПотраживања / Обавезе
2033Receivables GroupПотраживања Група
2034Receivedпримљен
2035Received DateПримљени Датум
2036Received Items To Be BilledПримљени артикала буду наплаћени
2037Received QtyПримљени Кол
2038Received and AcceptedПримио и прихватио
2039Receiver ListПријемник Листа
2040Receiver ParameterПријемник Параметар
2041RecipientsПримаоци
2042Reconciliation DataПомирење података
2043Reconciliation HTMLПомирење ХТМЛ
2044Reconciliation JSONПомирење ЈСОН
2045Record item movement.Снимање покрета ставку.
2046Recurring IdПонављајући Ид
2047Recurring InvoiceПонављајући Рачун
2048Recurring TypeПонављајући Тип
2049Reduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Смањите одбитка за дозволу без плате (ЛВП)
2050Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Смањите Зарада за дозволу без плате (ЛВП)
2051Ref CodeРеф Код
2052Ref SQРеф СК
2053ReferenceУпућивање
2054Reference DateРеферентни датум
2055Reference NameРеферентни Име
2056Reference NumberРеферентни број
2057RefreshОсвежити
2058Refreshing....Освежавање ....
2059Registration DetailsРегистрација Детаљи
2060Registration InfoРегистрација фирме
2061RejectedОдбијен
2062Rejected QuantityОдбијен Количина
2063Rejected Serial NoОдбијен Серијски број
2064Rejected WarehouseОдбијен Магацин
2065Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбијен Магацин је обавезна против регецтед ставке
2066RelationОднос
2067Relieving DateРазрешење Дате
2068Relieving Date of employee is Разрешење Датум запосленом је
2069RemarkПримедба
2070RemarksПримедбе
2071RenameПреименовање
2072Rename LogПреименовање Лог
2073Rename ToolПреименовање Тоол
2074Rent CostИздавање Трошкови
2075Rent per hourБродова по сату
2076RentedИзнајмљени
2077Repeat on Day of MonthПоновите на дан у месецу
2078ReplaceЗаменити
2079Replace Item / BOM in all BOMsЗамените Итем / бом у свим БОМс
2080Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗамените посебну бом у свим осталим БОМс где се он користи. Она ће заменити стару везу бом, ажурирање трошкове и регенеришу &quot;бом експлозије јединице&quot; табелу по новом БОМ
2081RepliedОдговорено
2082Report DateИзвештај Дате
2083Report issues atПријави питања на
2084ReportsИзвештаји
2085Reports toИзвештаји
2086Reqd By DateРекд по датуму
2087Request TypeЗахтев Тип
2088Request for InformationЗахтев за информације
2089Request for purchase.Захтев за куповину.
2090RequestedТражени
2091Requested ForТражени За
2092Requested Items To Be OrderedТражени ставке за Ж
2093Requested Items To Be TransferredТражени Артикли ће се пренети
2094Requested QtyТражени Кол
2095Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Тражени Кол : Количина тражио за куповину , али не нареди .
2096Requests for items.Захтеви за ставке.
2097Required ByОбавезно Би
2098Required DateПотребан датум
2099Required QtyОбавезно Кол
2100Required only for sample item.Потребно само за узорак ставку.
2101Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Потребна сировина издате до добављача за производњу суб - уговорена артикал.
2102ResellerПродавац
2103ReservedРезервисано
2104Reserved QtyРезервисано Кол
2105Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Резервисано Кол : Количина наредио за продају , али не испоручује .
2106Reserved QuantityРезервисани Количина
2107Reserved WarehouseРезервисани Магацин
2108Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseРезервисано Магацин у Продаја Наручите / складиште готове робе
2109Reserved Warehouse is missing in Sales OrderРезервисано Магацин недостаје у продајних налога
2110Reset FiltersРесет Филтери
2111Resignation Letter DateОставка Писмо Датум
2112ResolutionРезолуција
2113Resolution DateРезолуција Датум
2114Resolution DetailsРезолуција Детаљи
2115Resolved ByРешен
2116RetailМалопродаја
2117RetailerПродавац на мало
2118Review DateПрегледајте Дате
2119RgtПука
2120Role Allowed to edit frozen stockУлога дозвољено да мењате замрзнуте залихе
2121Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Улога која је дозвољено да поднесе трансакције које превазилазе кредитне лимите.
2122Root cannot have a parent cost centerКорен не може имати центар родитеља трошкова
2123Rounded TotalРоундед Укупно
2124Rounded Total (Company Currency)Заобљени Укупно (Друштво валута)
2125RowРед
2126Row Ред
2127Row #Ред #
2128Row # Ред #
2129Rules to calculate shipping amount for a saleПравила за израчунавање износа испоруке за продају
2130S.O. No.С.О. Не.
2131SMSСМС
2132SMS CenterСМС центар
2133SMS ControlСМС Цонтрол
2134SMS Gateway URLСМС Гатеваи УРЛ адреса
2135SMS LogСМС Пријава
2136SMS ParameterСМС Параметар
2137SMS Sender NameСМС Сендер Наме
2138SMS SettingsСМС подешавања
2139SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)СМТП сервер (нпр. смтп.гмаил.цом)
2140SOСО
2141SO DateСО Датум
2142SO Pending QtyСО чекању КТИ
2143SO QtyТАКО Кол
2144SO/10-11/СО/10-11 /
2145SO1112СО1112
2146SQTNСКТН
2147STEСте
2148SUPСУП
2149SUPPСУПП
2150SUPP/10-11/СУПП/10-11 /
2151SalaryПлата
2152Salary InformationПлата Информација
2153Salary ManagerПлата Менаџер
2154Salary ModeПлата режим
2155Salary SlipПлата Слип
2156Salary Slip DeductionПлата Слип Одбитак
2157Salary Slip EarningПлата Слип Зарада
2158Salary StructureПлата Структура
2159Salary Structure DeductionПлата Структура Одбитак
2160Salary Structure EarningПлата Структура Зарада
2161Salary Structure EarningsСтруктура плата Зарада
2162Salary breakup based on Earning and Deduction.Плата распада на основу зараде и дедукције.
2163Salary components.Плата компоненте.
2164SalesПродајни
2165Sales AnalyticsПродаја Аналитика
2166Sales BOMПродаја БОМ
2167Sales BOM HelpПродаја БОМ Помоћ
2168Sales BOM ItemПродаја БОМ шифра
2169Sales BOM ItemsПродаја БОМ Артикли
2170Sales DetailsДетаљи продаје
2171Sales DiscountsПродаја Попусти
2172Sales Email SettingsПродаја Емаил подешавања
2173Sales ExtrasПродаја Екстра
2174Sales FunnelПродаја Левак
2175Sales InvoiceПродаја Рачун
2176Sales Invoice AdvanceПродаја Рачун Адванце
2177Sales Invoice ItemПродаја Рачун шифра
2178Sales Invoice ItemsПродаје Рачун Ставке
2179Sales Invoice MessageПродаја Рачун Порука
2180Sales Invoice NoПродаја Рачун Нема
2181Sales Invoice TrendsПродаје Фактура трендови
2182Sales OrderПродаја Наручите
2183Sales Order DateПродаја Датум поруџбине
2184Sales Order ItemПродаја Наручите артикла
2185Sales Order ItemsПродаја Ордер Артикли
2186Sales Order MessageПродаја Наручите порука
2187Sales Order NoПродаја Наручите Нема
2188Sales Order RequiredПродаја Наручите Обавезно
2189Sales Order TrendПродаја Наручите Тренд
2190Sales PartnerПродаја Партнер
2191Sales Partner NameПродаја Име партнера
2192Sales Partner TargetПродаја Партнер Циљна
2193Sales Partners CommissionПродаја Партнери Комисија
2194Sales PersonПродаја Особа
2195Sales Person InchargeПродавац инцхарге
2196Sales Person NameПродаја Особа Име
2197Sales Person Target Variance (Item Group-Wise)Продавац Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
2198Sales Person TargetsПродаја Персон Мете
2199Sales Person-wise Transaction SummaryПродавац у питању трансакција Преглед
2200Sales RegisterПродаја Регистрација
2201Sales ReturnПродаја Ретурн
2202Sales ReturnedПродаја Враћени
2203Sales Taxes and ChargesПродаја Порези и накнаде
2204Sales Taxes and Charges MasterПродаја Порези и накнаде Мастер
2205Sales TeamПродаја Тим
2206Sales Team DetailsПродајни тим Детаљи
2207Sales Team1Продаја Теам1
2208Sales and PurchaseПродаја и Куповина
2209Sales campaignsПродаја кампање
2210Sales persons and targetsПродаја лица и циљеви
2211Sales taxes template.Порез на промет шаблона.
2212Sales territories.Продаје територија.
2213SalutationПоздрав
2214Same Serial NoИсти Серијски број
2215Sample SizeВеличина узорка
2216Sanctioned AmountСанкционисани Износ
2217SaturdayСубота
2218Save
2219ScheduleРаспоред
2220Schedule DateРаспоред Датум
2221Schedule DetailsРаспоред Детаљи
2222ScheduledПланиран
2223Scheduled DateПланиран датум
2224School/UniversityШкола / Универзитет
2225Score (0-5)Оцена (0-5)
2226Score EarnedОцена Еарнед
2227Score must be less than or equal to 5Коначан мора бити мања или једнака 5
2228Scrap %Отпад%
2229Seasonality for setting budgets.Сезонски за постављање буџете.
2230See "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionПогледајте &quot;стопа материјала на бази&quot; у Цостинг одељак
2231Select "Yes" for sub - contracting itemsИзаберите &quot;Да&quot; за под - уговорне ставке
2232Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка се користи за неке интерне потребе у вашој компанији.
2233Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Изаберите &quot;Да&quot; ако ова ставка представља неки посао као тренинг, пројектовање, консалтинг, итд
2234Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Изаберите &quot;Да&quot; ако се одржавање залихе ове ставке у свом инвентару.
2235Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Изаберите &quot;Да&quot; ако снабдевање сировинама да у свом добављачу за производњу ову ставку.
2236Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Изаберите Дистрибуција буџету неравномерно дистрибуирају широм мете месеци.
2237Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Изаберите Дистрибуција буџета, ако желите да пратите на основу сезоне.
2238Select Digest ContentИзаберите Дигест Садржај
2239Select DocTypeИзаберите ДОЦТИПЕ
2240Select Item where "Is Stock Item" is "No"Одаберите шифра где " Је лагеру предмета " је " Не"
2241Select ItemsИзаберите ставке
2242Select Purchase ReceiptsИзаберите Пурцхасе Приливи
2243Select Sales OrdersИзбор продајних налога
2244Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Изаберите продајних налога из које желите да креирате налоге производњу.
2245Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Изаберите Протоколи време и слање да створи нову продајну фактуру.
2246Select TransactionИзаберите трансакцију
2247Select account head of the bank where cheque was deposited.Изаберите главу рачуна банке у којој је депонован чек.
2248Select company name first.Изаберите прво име компаније.
2249Select template from which you want to get the GoalsИзаберите шаблон из којег желите да добијете циљеве
2250Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Изаберите запосленог за кога правите процену.
2251Select the Invoice against which you want to allocate payments.Изаберите фактуру против које желите да издвоји плаћања .
2252Select the period when the invoice will be generated automaticallyИзаберите период када ће рачун бити аутоматски генерисан
2253Select the relevant company name if you have multiple companiesИзаберите одговарајућу име компаније, ако имате више предузећа
2254Select the relevant company name if you have multiple companies.Изаберите одговарајућу име компаније, ако имате више компанија.
2255Select who you want to send this newsletter toИзаберите кога желите да пошаљете ову билтен
2256Select your home country and check the timezone and currency.Изаберите своју земљу и проверите временску зону и валуту .
2257Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Избор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да се појави у нарудзбенице, Куповина записа.
2258Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteИзбор &quot;Да&quot; ће омогућити ова ставка да схватим по редоследу продаје, Ноте Деливери
2259Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите саставници приказује сировина и оперативне трошкове који су настали за производњу ову ставку.
2260Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Избор &quot;Да&quot; ће вам омогућити да направите налог производње за ову ставку.
2261Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Избор &quot;Да&quot; ће дати јединствени идентитет сваком ентитету ове тачке које се могу видети у серијским Но мајстора.
2262SellingПродаја
2263Selling SettingsПродаја Сеттингс
2264SendПослати
2265Send AutoreplyПошаљи Ауторепли
2266Send Bulk SMS to Leads / ContactsПошаљи СМС Булк на води / Контакти
2267Send EmailСенд Емаил
2268Send FromПошаљи Од
2269Send Notifications ToСлање обавештења
2270Send NowПошаљи сада
2271Send Print in Body and AttachmentПошаљи Принт у телу и прилога
2272Send SMSПошаљи СМС
2273Send ToПошаљи
2274Send To TypeПошаљи да куцате
2275Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
2276Send mass SMS to your contactsПошаљи СМС масовне вашим контактима
2277Send regular summary reports via Email.Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
2278Send to this listПошаљи на овој листи
2279SenderПошиљалац
2280Sender NameСендер Наме
2281SentСент
2282Sent MailПослате
2283Sent OnПослата
2284Sent QuotationСент Понуда
2285Sent or ReceivedПослате или примљене
2286Separate production order will be created for each finished good item.Одвојена производња поруџбина ће бити направљен за сваку готовог добар ставке.
2287Serial NoСеријски број
2288Serial No / BatchСеријски бр / Серије
2289Serial No DetailsСеријска Нема детаља
2290Serial No Service Contract ExpiryСеријски број услуга Уговор Истек
2291Serial No StatusСеријски број статус
2292Serial No Warranty ExpiryСеријски Нема гаранције истека
2293Serial No createdСеријски број цреатед
2294Serial No does not belong to ItemСеријски Не не припада тачке
2295Serial No must exist to transfer out.Серијски Не мора постојати да пренесе напоље .
2296Serial No qty cannot be a fractionСеријски Не количина не може битиразломак
2297Serial No status must be 'Available' to DeliverСеријски Нема статус мора да буде " Доступно " да достави
2298Serial Nos do not match with qtyСеријска Нос не поклапају са Кол
2299Serial Number SeriesСеријски број серија
2300Serialized Item: 'Сериализед шифра: &#39;
2301Seriesсерија
2302Series List for this TransactionСерија Листа за ову трансакције
2303Service AddressУслуга Адреса
2304ServicesУслуге
2305Session ExpiryСедница Истек
2306Session Expiry in Hours e.g. 06:00Седница Рок Хоурс нпр 06:00
2307Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Сет тачка Групе мудрих буџете на овој територији. Такође можете укључити сезонски постављањем дистрибуције.
2308Set Login and Password if authentication is required.Сет логин и лозинку ако је потребна потврда идентитета.
2309Set allocated amount against each Payment Entry and click 'Allocate'.Гарнитура издвојила износ од сваког плаћања улазак и кликните на " Додела " .
2310Set as DefaultПостави као подразумевано
2311Set as LostПостави као Лост
2312Set prefix for numbering series on your transactionsСет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
2313Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
2314Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште.
2315Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
2316Setting up...Подешавање ...
2317SettingsПодешавања
2318Settings for AccountsПодешавања за рачуне
2319Settings for Buying ModuleПодешавања за куповину модул
2320Settings for Selling ModuleПодешавања за продају модул
2321Settings for Stock ModuleПодешавања за Стоцк Модуле
2322Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Подешавања да издвоји Кандидати Посао из поштанског сандучета нпр &quot;јобс@екампле.цом&quot;
2323SetupНамештаљка
2324Setup Already Complete!!Подешавање Већ Комплетна !
2325Setup Complete!Подешавање је завршено!
2326Setup CompletedПодешавање Завршен
2327Setup SeriesПодешавање Серија
2328Setup of Shopping Cart.Постављање корпи.
2329Setup to pull emails from support email accountПоставите повући поруке из налога е-поште за подршку
2330ShareУдео
2331Share WithПодели са
2332Shipments to customers.Испоруке купцима.
2333ShippingШпедиција
2334Shipping AccountДостава рачуна
2335Shipping AddressАдреса испоруке
2336Shipping AmountДостава Износ
2337Shipping RuleДостава Правило
2338Shipping Rule ConditionДостава Правило Стање
2339Shipping Rule ConditionsПравило услови испоруке
2340Shipping Rule LabelДостава Правило Лабел
2341Shipping RulesПравила испоруке
2342ShopПродавница
2343Shopping CartКорпа
2344Shopping Cart Price ListКорпа Ценовник
2345Shopping Cart Price ListsКорпа Ценовници
2346Shopping Cart SettingsКорпа Подешавања
2347Shopping Cart Shipping RuleКорпа Достава Правило
2348Shopping Cart Shipping RulesКорпа испоруке Правила
2349Shopping Cart Taxes and Charges MasterКорпа такси и накнада Мастер
2350Shopping Cart Taxes and Charges MastersКорпа такси и накнада Мастерс
2351Short biography for website and other publications.Кратка биографија за сајт и других публикација.
2352Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Схов &quot;У складишту&quot; или &quot;Није у складишту&quot; заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
2353Show / Hide FeaturesПокажи / сакриј особине
2354Show / Hide ModulesПокажи / сакриј Модули
2355Show In WebsiteСхов у сајт
2356Show a slideshow at the top of the pageПриказивање слајдова на врху странице
2357Show in WebsiteПрикажи у сајту
2358Show this slideshow at the top of the pageПокажи ову пројекцију слајдова на врху странице
2359SignatureПотпис
2360Signature to be appended at the end of every emailПотпис се додаје на крају сваког е-поште
2361SingleСамац
2362Single unit of an Item.Једна јединица једне тачке.
2363Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Стрпите се док ваш систем бити подешавање . Ово може да потраје неколико тренутака .
2364SlideshowСлидесхов
2365Sorry! You cannot change company's default currency, because there are existing transactions against it. You will need to cancel those transactions if you want to change the default currency.Извини! Не можете да промените валуту подразумевани компаније, јер се у њему већ трансакције против њега. Мораћете да поништи трансакције уколико желите да промените подразумевану валуту.
2366Sorry, Serial Nos cannot be mergedИзвини , Серијски Нос не може да се споје
2367Sorry, companies cannot be mergedЖао нам је , компаније не могу да се споје
2368SourceИзвор
2369Source WarehouseИзвор Магацин
2370Source and Target Warehouse cannot be sameИзвор и Циљна Магацин не могу бити исти
2371SpartanСпартанац
2372Special CharactersСпецијални знакови
2373Special Characters
2374Specification DetailsСпецификација Детаљније
2375Specify Exchange Rate to convert one currency into anotherНаведите курсу за конвертовање једне валуте у другу
2376Specify a list of Territories, for which, this Price List is validНаведите списак територија, за које, Овај ценовник важи
2377Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is validНаведите списак територија, за које, ова поставка правило важи
2378Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is validНаведите списак територија, за које, ово порези Мастер важи
2379Specify conditions to calculate shipping amountНаведите услове за израчунавање износа испоруке
2380Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Наведите операције , оперативне трошкове и дају јединствену операцију без своје пословање .
2381Split Delivery Note into packages.Сплит Напомена Испорука у пакетима.
2382StandardСтандард
2383Standard RateСтандардна стопа
2384Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.
2385Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.
2386Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.
2387Startстарт
2388Start DateДатум почетка
2389Start date of current invoice's periodПочетак датум периода текуће фактуре за
2390Starting up...Покретање ...
2391StateДржава
2392Static ParametersСтатички параметри
2393StatusСтатус
2394Status must be one of Стање мора бити један од
2395Status should be SubmittedСтатус треба да се поднесе
2396Statutory info and other general information about your SupplierСтатутарна инфо и друге опште информације о вашем добављачу
2397StockЗалиха
2398Stock Adjustment AccountСтоцк Подешавање налога
2399Stock AgeingБерза Старење
2400Stock AnalyticsСтоцк Аналитика
2401Stock BalanceБерза Биланс
2402Stock Entries already created for Production Order
2403Stock EntryБерза Ступање
2404Stock Entry DetailБерза Унос Детаљ
2405Stock Frozen UptoБерза Фрозен Упто
2406Stock LedgerБерза Леџер
2407Stock Ledger EntryБерза Леџер Ентри
2408Stock LevelБерза Ниво
2409Stock Projected QtyПројектовани Стоцк Кти
2410Stock QtyБерза Кол
2411Stock Queue (FIFO)Берза Куеуе (ФИФО)
2412Stock Received But Not BilledЗалиха примљена Али не наплати
2413Stock Reconcilation DataЗалиха помирење података
2414Stock Reconcilation TemplateЗалиха помирење шаблона
2415Stock ReconciliationБерза помирење
2416Stock Reconciliation can be used to update the stock on a particular date,
2417Stock SettingsСтоцк Подешавања
2418Stock UOMБерза УОМ
2419Stock UOM Replace UtilityБерза УОМ Замени комунално
2420Stock UomБерза УОМ
2421Stock ValueВредност акције
2422Stock Value DifferenceВредност акције Разлика
2423Stock transactions exist against warehouse
2424StopСтоп
2425Stop Birthday RemindersСтани Рођендан Подсетници
2426Stop Material RequestСтани Материјал Захтев
2427Stop users from making Leave Applications on following days.Стоп кориснике од доношења Леаве апликација на наредним данима.
2428Stop!Стоп !
2429StoppedЗаустављен
2430Structure cost centers for budgeting.Структура трошкова центара за буџетирање.
2431Structure of books of accounts.Структура књигама.
2432Sub-currency. For e.g. "Cent"Под-валута. За пример &quot;цент&quot;
2433SubcontractПодуговор
2434SubjectПредмет
2435Submit Salary SlipПошаљи Слип платама
2436Submit all salary slips for the above selected criteriaДоставе све рачуне плата за горе наведене изабраним критеријумима
2437Submit this Production Order for further processing.Пошаљите ова производња би за даљу обраду .
2438SubmittedПоднет
2439SubsidiaryПодружница
2440Successful: Успешно:
2441SuggestionСугестија
2442SuggestionsПредлози
2443SundayНедеља
2444SupplierДобављач
2445Supplier (Payable) AccountДобављач (наплаћује се) налог
2446Supplier (vendor) name as entered in supplier masterДобављач (продавац), име као ушао у добављача мастер
2447Supplier AccountСнабдевач налог
2448Supplier Account HeadСнабдевач рачуна Хеад
2449Supplier AddressСнабдевач Адреса
2450Supplier Addresses And ContactsДобављач адресе и контакти
2451Supplier Addresses and ContactsДобављач Адресе и контакти
2452Supplier DetailsДобављачи Детаљи
2453Supplier IntroСнабдевач Интро
2454Supplier Invoice DateДатум фактуре добављача
2455Supplier Invoice NoСнабдевач фактура бр
2456Supplier NameСнабдевач Име
2457Supplier Naming ByДобављач назив под
2458Supplier Part NumberСнабдевач Број дела
2459Supplier QuotationСнабдевач Понуда
2460Supplier Quotation ItemСнабдевач Понуда шифра
2461Supplier ReferenceСнабдевач Референтна
2462Supplier Shipment DateСнабдевач датума пошиљке
2463Supplier Shipment NoСнабдевач пошиљке Нема
2464Supplier TypeСнабдевач Тип
2465Supplier Type / SupplierДобављач Тип / Добављач
2466Supplier WarehouseСнабдевач Магацин
2467Supplier Warehouse mandatory subcontracted purchase receiptДобављач Магацин обавезно подизвођење рачуном
2468Supplier classification.Снабдевач класификација.
2469Supplier database.Снабдевач базе података.
2470Supplier of Goods or Services.Добављач робе или услуга.
2471Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingДобављач складиште где сте издали сировине за под - уговарање
2472Supplier-Wise Sales AnalyticsДобављач - Висе Салес Аналитика
2473SupportПодршка
2474Support AnaltyicsПодршка Аналтиицс
2475Support AnalyticsПодршка Аналитика
2476Support EmailПодршка Емаил
2477Support Email SettingsПодршка Емаил Сеттингс
2478Support PasswordПодршка Лозинка
2479Support TicketПодршка улазница
2480Support queries from customers.Подршка упите од купаца.
2481SymbolСимбол
2482Sync Support MailsСинхронизација маилова подршке
2483Sync with DropboxСинхронизација са Дропбок
2484Sync with Google DriveСинхронизација са Гоогле Дриве
2485System AdministrationАдминистрација система
2486System Scheduler ErrorsСистем Сцхедулер Грешке
2487System SettingsСистем Сеттингс
2488System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Систем Корисник (пријављивање) ИД. Ако се постави, она ће постати стандардна за све ХР облицима.
2489System for managing BackupsСистем за управљање копије
2490System generated mails will be sent from this email id.Систем генерише маилове ће бити послата из овог Емаил ИД.
2491TL-ТЛ-
2492TLB-ТЛБ-
2493Table for Item that will be shown in Web SiteТабела за тачке које ће бити приказане у Веб Сите
2494Target AmountЦиљна Износ
2495Target DetailЦиљна Детаљ
2496Target DetailsЦиљне Детаљи
2497Target Details1Циљна Детаилс1
2498Target DistributionЦиљна Дистрибуција
2499Target OnЦиљна На
2500Target QtyЦиљна Кол
2501Target WarehouseЦиљна Магацин
2502TaskЗадатак
2503Task DetailsЗадатак Детаљи
2504TasksЗадаци
2505TaxПорез
2506Tax AccountsПорески рачуни
2507Tax CalculationОбрачун пореза
2508Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsПореска Категорија не може бити " Процена " или " Вредновање и Тотал " , као сви предмети су не- залихама
2509Tax MasterПореска Мастер
2510Tax RateПореска стопа
2511Tax Template for PurchaseПореска Шаблон за куповину
2512Tax Template for SalesПореска Шаблон за продају
2513Tax and other salary deductions.Порески и други плата одбитака.
2514Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges
2515TaxableОпорезиви
2516TaxesПорези
2517Taxes and ChargesПорези и накнаде
2518Taxes and Charges AddedПорези и накнаде додавања
2519Taxes and Charges Added (Company Currency)Порези и накнаде додавања (Друштво валута)
2520Taxes and Charges CalculationПорези и накнаде израчунавање
2521Taxes and Charges DeductedПорези и накнаде одузима
2522Taxes and Charges Deducted (Company Currency)Порези и накнаде одузима (Друштво валута)
2523Taxes and Charges TotalПорези и накнаде Тотал
2524Taxes and Charges Total (Company Currency)Порези и накнаде Укупно (Друштво валута)
2525Template for employee performance appraisals.Шаблон за процене запослених перформансама.
2526Template of terms or contract.Предложак термина или уговору.
2527Term DetailsОрочена Детаљи
2528Termsуслови
2529Terms and ConditionsУслови
2530Terms and Conditions ContentУслови коришћења садржаја
2531Terms and Conditions DetailsУслови Детаљи
2532Terms and Conditions TemplateУслови коришћења шаблона
2533Terms and Conditions1Услови и Цондитионс1
2534TerretoryТерретори
2535TerritoryТериторија
2536Territory / CustomerТериторија / Кориснички
2537Territory ManagerТериторија Менаџер
2538Territory NameТериторија Име
2539Territory Target Variance (Item Group-Wise)Територија Циљна Варијанса (тачка група-Висе)
2540Territory TargetsТериторија Мете
2541TestТест
2542Test Email IdТест маил Ид
2543Test the NewsletterТестирајте билтен
2544The BOM which will be replacedБОМ који ће бити замењен
2545The First User: YouПрви Корисник : Ви
2546The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"Ставка која представља пакет. Ова тачка мора да &quot;Зар берза Ставка&quot; као &quot;не&quot; и &quot;Да ли је продаје тачка&quot; као &quot;Да&quot;
2547The OrganizationОрганизација
2548The account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedГлава рачун под одговорности , у којој ће Добитак / Губитак се резервисати
2549The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.
2550The date on which recurring invoice will be stopДатум на који се понавља фактура ће бити зауставити
2551The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Дан у месецу за који ће аутоматски бити генерисан фактура нпр 05, 28 итд
2552The day(s) on which you are applying for leave coincide with holiday(s). You need not apply for leave.Дан (и ) на које се пријављујете за одмор поклапају са одмора (с) . Не треба поднети захтев за дозволу .
2553The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПрви одсуство одобраватељ на листи ће бити постављен као подразумевани Аппровер Леаве
2554The first user will become the System Manager (you can change that later).Први корисник ће постатисистем менаџер ( можете да промените касније ) .
2555The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Бруто тежина пакета. Обично нето тежина + амбалаже тежина. (За штампу)
2556The name of your company for which you are setting up this system.Име ваше компаније за коју сте се постављање овог система .
2557The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Нето тежина овог пакета. (Израчунава аутоматски као збир нето тежине предмета)
2558The new BOM after replacementНови БОМ након замене
2559The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyСтопа по којој је Бил валута претвара у основну валуту компаније
2560The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.Стеам ИД за праћење свих понавља фактуре. Генерише се на субмит.
2561There is nothing to edit.Не постоји ништа да измените .
2562There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Дошло је до грешке . Један могући разлог би могао бити да нисте сачували форму . Молимо контактирајте суппорт@ерпнект.цом акопроблем и даље постоји .
2563There were errors.Било је грешака .
2564This Cost Center is aОвај трошак је центар
2565This Currency is disabled. Enable to use in transactionsОва валута је онемогућен . Омогућите да користе у трансакцијама
2566This ERPNext subscriptionОвај ЕРПНект претплата
2567This Leave Application is pending approval. Only the Leave Apporver can update status.Ово одсуство апликација чека одобрење . СамоОставите Аппорвер да ажурирате статус .
2568This Time Log Batch has been billed.Ово време Пријава Групно је наплаћена.
2569This Time Log Batch has been cancelled.Ово време Пријава серија је отказана.
2570This Time Log conflicts withОвај пут Лог сукоби са
2571This is a root account and cannot be edited.То јекорен рачун и не може се мењати .
2572This is a root customer group and cannot be edited.То јекорен група купац и не може се мењати .
2573This is a root item group and cannot be edited.То јекорен ставка група и не може се мењати .
2574This is a root sales person and cannot be edited.То јекорен продаје човек и не може се мењати .
2575This is a root territory and cannot be edited.То јекорен територија и не могу да се мењају .
2576This is the number of the last created transaction with this prefixТо је број последње створеног трансакције са овим префиксом
2577This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Ова алатка вам помаже да ажурирате или поправити количину и вредновање залиха у систему. Обично се користи за синхронизацију вредности система и шта се заправо постоји у вашим складиштима.
2578This will be used for setting rule in HR moduleОво ће се користити за постављање правила у ХР модулу
2579Thread HTMLТема ХТМЛ
2580ThursdayЧетвртак
2581Time LogВреме Лог
2582Time Log BatchВреме Лог Групно
2583Time Log Batch DetailВреме Лог Групно Детаљ
2584Time Log Batch DetailsТиме Лог Батцх Детаљније
2585Time Log Batch status must be 'Submitted'Време Пријава Групно статус мора &#39;Поднет&#39;
2586Time Log for tasks.Време Пријава за задатке.
2587Time Log must have status 'Submitted'Време Пријава мора имати статус &#39;Послао&#39;
2588Time ZoneВременска зона
2589Time ZonesТиме зоне
2590Time and BudgetВреме и буџет
2591Time at which items were delivered from warehouseВреме у коме су ставке испоручено из магацина
2592Time at which materials were receivedВреме у коме су примљене материјали
2593TitleНаслов
2594ToДо
2595To CurrencyВалутном
2596To DateЗа датум
2597To Date should be same as From Date for Half Day leaveДа Дате треба да буде исти као Од датума за полудневни одсуство
2598To DiscussДа Дисцусс
2599To Do ListТо до лист
2600To Package No.За Пакет број
2601To PayТо Паи
2602To Produceза производњу
2603To TimeЗа време
2604To ValueДа вредност
2605To WarehouseДа Варехоусе
2606To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Да бисте додали дете чворове , истражују дрво и кликните на чвору под којим желите да додате још чворова .
2607To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Да бисте доделили овај проблем, користите &quot;Ассигн&quot; дугме у сидебар.
2608To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Да бисте аутоматски креирали Улазнице за подршку из долазне поште, подесите овде своје ПОП3 поставке. Ви идеално да направите посебан ИД емаил за ЕРП систем, тако да се сви емаил-ови ће бити синхронизован на систем из тог маил ид. Ако нисте сигурни, обратите се свом Провидер ЕМаил.
2609To create a Bank Account:Да бисте креирали банковни рачун :
2610To create a Tax Account:Да бисте креирали пореском билансу :
2611To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Да бисте направили шефа налога под различитим компаније, изаберите компанију и сачувајте купца.
2612To date cannot be before from dateДо данас не може бити раније од датума
2613To enable <b>Point of Sale</b> featuresДа бисте омогућили <b>Поинт оф Сале</b> функција
2614To enable <b>Point of Sale</b> viewДа бисте омогућили <б> Поинт оф Сале </ б> погледом
2615To get Item Group in details tableДа бисте добили групу ставка у табели детаљније
2616To merge, following properties must be same for both itemsДа бисте објединили , следеће особине морају бити исти за обе ставке
2617To report an issue, go to
2618To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Да бисте подесили ову фискалну годину , као подразумевајуће , кликните на " Сет ас Дефаулт '
2619To track any installation or commissioning related work after salesДа бисте пратили сваку инсталацију или пуштање у вези рада након продаје
2620To track brand name in the following documents<br> Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No
2621To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Да бисте пратили ставку у продаји и куповини докумената на основу њихових серијских бр. Ово се такође може користити за праћење детаље гаранције производа.
2622To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Да бисте пратили ставке у продаји и куповини докумената са батцх бр <br> <b>Жељена индустрија: хемикалије итд</b>
2623To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Да бисте пратили ставки помоћу баркод. Моћи ћете да унесете ставке у испоруци напомени и продаје фактуру за скенирање баркода на ставке.
2624ToolsАлат
2625TopТоп
2626TotalУкупан
2627Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Укупно (збир) поена дистрибуције за све циљеве треба да буде 100.
2628Total AdvanceУкупно Адванце
2629Total AmountУкупан износ
2630Total Amount To PayУкупан износ за исплату
2631Total Amount in WordsУкупан износ у речи
2632Total Billing This Year: Укупна наплата ове године:
2633Total Claimed AmountУкупан износ полаже
2634Total CommissionУкупно Комисија
2635Total CostУкупни трошкови
2636Total CreditУкупна кредитна
2637Total DebitУкупно задуживање
2638Total DeductionУкупно Одбитак
2639Total EarningУкупна Зарада
2640Total ExperienceУкупно Искуство
2641Total HoursУкупно време
2642Total Hours (Expected)Укупно часова (очекивано)
2643Total Invoiced AmountУкупан износ Фактурисани
2644Total Leave DaysУкупно ЛЕАВЕ Дана
2645Total Leaves AllocatedУкупно Лишће Издвојена
2646Total Manufactured Qty can not be greater than Planned qty to manufactureУкупно Произведен Кол не може бити већи од планираних количина за производњу
2647Total Operating CostУкупни оперативни трошкови
2648Total PointsТотал Поинтс
2649Total Raw Material CostУкупни трошкови сировине
2650Total Sanctioned AmountУкупан износ санкционисан
2651Total Score (Out of 5)Укупна оцена (Оут оф 5)
2652Total Tax (Company Currency)Укупан порески (Друштво валута)
2653Total Taxes and ChargesУкупно Порези и накнаде
2654Total Taxes and Charges (Company Currency)Укупни порези и таксе (Друштво валута)
2655Total Working Days In The MonthУкупно радних дана у месецу
2656Total amount of invoices received from suppliers during the digest periodУкупан износ примљених рачуна од добављача током периода дигест
2657Total amount of invoices sent to the customer during the digest periodУкупан износ фактура шаље купцу у току периода дигест
2658Total in wordsУкупно у речима
2659Total production order qty for itemУкупна производња поручивање за ставку
2660TotalsУкупно
2661Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Пратите посебан приходи и расходи за производ вертикала или подела.
2662Track this Delivery Note against any ProjectПрати ову напомену Испорука против било ког пројекта
2663Track this Sales Order against any ProjectПрати овај продајни налог против било ког пројекта
2664TransactionТрансакција
2665Transaction DateТрансакција Датум
2666Transaction not allowed against stopped Production OrderТрансакција није дозвољена против зауставио производњу Реда
2667TransferПренос
2668Transfer MaterialПренос материјала
2669Transfer Raw MaterialsТрансфер Сировине
2670Transferred QtyПренето Кти
2671Transporter InfoТранспортер Инфо
2672Transporter NameТранспортер Име
2673Transporter lorry numberТранспортер камиона број
2674Trash ReasonСмеће Разлог
2675Tree TypeДрво Тип
2676Tree of item classificationДрво тачка класификације
2677Trial BalanceПробни биланс
2678TuesdayУторак
2679TypeТип
2680Type of document to rename.Врста документа да преименујете.
2681Type of employment master.Врста запослења мајстора.
2682Type of leaves like casual, sick etc.Тип листова као што су повремене, болесне итд
2683Types of Expense Claim.Врсте расхода потраживања.
2684Types of activities for Time SheetsВрсте активности за време Схеетс
2685UOMУОМ
2686UOM Conversion DetailУОМ Конверзија Детаљ
2687UOM Conversion DetailsУОМ конверзије Детаљи
2688UOM Conversion FactorУОМ конверзије фактор
2689UOM Conversion Factor is mandatoryУОМ фактор конверзије је обавезно
2690UOM NameУОМ Име
2691UOM Replace UtilityУОМ Замени Утилити
2692Under AMCПод АМЦ
2693Under GraduateПод Дипломац
2694Under WarrantyПод гаранцијом
2695Unit of MeasureЈединица мере
2696Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Јединица за мерење ове тачке (нпр. кг, Јединица, Не Паир).
2697Units/HourЈединице / сат
2698Units/ShiftsЈединице / Смене
2699Unmatched AmountНенадмашна Износ
2700UnpaidНеплаћен
2701UnscheduledНеплански
2702Unstopотпушити
2703Unstop Material RequestОтпушити Материјал Захтев
2704Unstop Purchase OrderОтпушити наруџбенице
2705UnsubscribedОтказали
2706UpdateАжурирање
2707Update Clearance DateУпдате Дате клиренс
2708Update CostАжурирање Трошкови
2709Update Finished GoodsАжурирање готове робе
2710Update Landed CostАжурирање Слетео Цост
2711Update Numbering SeriesАжурирање Нумерација Серија
2712Update SeriesУпдате
2713Update Series NumberУпдате Број
2714Update StockУпдате Стоцк
2715Update Stock should be checked.Упдате берза треба проверити.
2716Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonАжурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на &quot;издвоји&quot; дугме
2717Update bank payment dates with journals.Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
2718Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Vouchers'Клиренс Ажурирање датум уноса у дневник означена као " банка " Ваучери
2719UpdatedАжурирано
2720Updated Birthday RemindersАжурирано Рођендан Подсетници
2721Upload AttendanceУплоад присуствовање
2722Upload Backups to DropboxУплоад копије на Дропбок
2723Upload Backups to Google DriveУплоад копије на Гоогле Дриве
2724Upload HTMLУплоад ХТМЛ
2725Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.Постави ЦСВ датотеку са две колоне:. Стари назив и ново име. Мак 500 редова.
2726Upload attendance from a .csv fileПостави присуство из ЦСВ датотеке.
2727Upload stock balance via csv.Уплоад равнотежу берзе преко ЦСВ.
2728Upload your letter head and logo - you can edit them later.Постави главу писмо и логотип - можете их уредите касније .
2729Uploaded File AttachmentsУплоадед Филе Прилози
2730Upper IncomeГорња прихода
2731UrgentХитан
2732Use Multi-Level BOMКористите Мулти-Левел бом
2733Use SSLКористи ССЛ
2734Use TLSКористите тлс
2735UserКорисник
2736User IDКориснички ИД
2737User NameКорисничко име
2738User PropertiesУсер Некретнине
2739User RemarkКорисник Напомена
2740User Remark will be added to Auto RemarkКорисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
2741User TagsКорисник Тагс:
2742User must always selectКорисник мора увек изабрати
2743User settings for Point-of-sale (POS)Корисничке поставке за Поинт - оф -сале ( ПОС )
2744UsernameКорисничко име
2745Users and PermissionsКорисници и дозволе
2746Users who can approve a specific employee's leave applicationsКорисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
2747Users with this role are allowed to create / modify accounting entry before frozen dateКорисници са овом улогом је дозвољено да креирају / модификује рачуноводствени унос пре замрзнутог датума
2748Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКорисници са овом улогом је дозвољено да подесите замрзнуте рачуне и створити / модификује рачуноводствене уносе против замрзнутим рачунима
2749UtilitiesКомуналне услуге
2750UtilityКорисност
2751Valid For TerritoriesВажи за територије
2752Valid UptoВажи Упто
2753Valid for Buying or Selling?Важи за куповину или продају?
2754Valid for TerritoriesВажи за територије
2755ValidateПотврдити
2756ValuationВредност
2757Valuation MethodПроцена Метод
2758Valuation RateПроцена Стопа
2759Valuation and TotalПроцена и Тотал
2760ValueВредност
2761Value or QtyВредност или Кол
2762Vehicle Dispatch DateОтпрема Возила Датум
2763Vehicle NoНема возила
2764Verified ByВерифиед би
2765Viewпоглед
2766View LedgerПогледај Леџер
2767View NowПогледај Сада
2768VisitПосетити
2769Visit report for maintenance call.Посетите извештаја за одржавање разговора.
2770Voucher #Ваучер #
2771Voucher Detail NoВаучер Детаљ Нема
2772Voucher IDВаучер ИД
2773Voucher NoВаучер Нема
2774Voucher TypeВаучер Тип
2775Voucher Type and DateВаучер врсту и датум
2776WIP Warehouse required before SubmitВИП Магацин потребно пре него што предлог
2777Walk InШетња у
2778Warehouseмагацин
2779Warehouse
2780Warehouse Contact InfoМагацин Контакт Инфо
2781Warehouse DetailМагацин Детаљ
2782Warehouse NameМагацин Име
2783Warehouse UserМагацин корисника
2784Warehouse UsersКорисници Варехоусе
2785Warehouse and ReferenceМагацин и Референтни
2786Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСкладиште може да се промени само преко Сток Улаз / Испорука Напомена / рачуном
2787Warehouse cannot be changed for Serial No.Магацин не може да се промени за серијским бројем
2788Warehouse does not belong to company.Складиште не припада компанији.
2789Warehouse is missing in Purchase OrderМагацин недостаје у Наруџбеница
2790Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsМагацин где се одржава залихе одбачених предмета
2791Warehouse-Wise Stock BalanceМагацин-Висе салда залиха
2792Warehouse-wise Item ReorderМагацин у питању шифра Реордер
2793WarehousesСкладишта
2794WarnУпозорити
2795Warning: Leave application contains following block datesУпозорење: Оставите пријава садржи следеће датуме блок
2796Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyУпозорење : Материјал Тражени Кол је мање од Минимална количина за поручивање
2797Warranty / AMC DetailsГаранција / АМЦ Детаљи
2798Warranty / AMC StatusГаранција / АМЦ статус
2799Warranty Expiry DateГаранција Датум истека
2800Warranty Period (Days)Гарантни период (дани)
2801Warranty Period (in days)Гарантни период (у данима)
2802Warranty expiry date and maintenance status mismatchedГаранција рок трајања и статуса одржавање језик
2803WebsiteВебсајт
2804Website DescriptionСајт Опис
2805Website Item GroupСајт тачка Група
2806Website Item GroupsСајт Итем Групе
2807Website SettingsСајт Подешавања
2808Website WarehouseСајт Магацин
2809WednesdayСреда
2810WeeklyНедељни
2811Weekly OffНедељни Искључено
2812Weight UOMТежина УОМ
2813Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooТежина се помиње , \ нМолимо поменути " Тежина УЦГ " сувише
2814WeightageВеигхтаге
2815Weightage (%)Веигхтаге (%)
2816Welcome to ERPNext. Over the next few minutes we will help you setup your ERPNext account. Try and fill in as much information as you have even if it takes a bit longer. It will save you a lot of time later. Good Luck!Добродошли на ЕРПНект . Током наредних неколико минута ћемо вам помоћи да ваше подешавање ЕРПНект налога . Пробајте и попуните што више информација имате , чак и ако је потребномало дуже . То ће вам уштедети много времена касније . Срећно!
2817What does it do?Шта он ради ?
2818When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Када неки од селектираних трансакција &quot;Послао&quot;, е поп-уп аутоматски отворила послати емаил на вези &quot;Контакт&quot; у тој трансакцији, са трансакцијом као прилог. Корисник може или не може да пошаље поруку.
2819When submitted, the system creates difference entries
2820Where items are stored.Где ставке су ускладиштене.
2821Where manufacturing operations are carried out.Где производне операције се спроводе.
2822WidowedУдовички
2823Will be calculated automatically when you enter the detailsЋе бити аутоматски израчунава када уђете у детаље
2824Will be updated after Sales Invoice is Submitted.Да ли ће бити ажурирани након продаје Рачун се подноси.
2825Will be updated when batched.Да ли ће се ажурирати када дозирају.
2826Will be updated when billed.Да ли ће се ажурирати када наплаћени.
2827With OperationsСа операције
2828With period closing entryСтупањем затварања периода
2829Work DetailsРадни Детаљније
2830Work DoneРад Доне
2831Work In ProgressВорк Ин Прогресс
2832Work-in-Progress WarehouseРад у прогресу Магацин
2833WorkingРадни
2834WorkstationВоркстатион
2835Workstation NameВоркстатион Име
2836Write Off AccountОтпис налог
2837Write Off AmountОтпис Износ
2838Write Off Amount <=Отпис Износ &lt;=
2839Write Off Based OnОтпис Басед Он
2840Write Off Cost CenterОтпис Центар трошкова
2841Write Off Outstanding AmountОтпис неизмирени износ
2842Write Off VoucherОтпис ваучер
2843Wrong Template: Unable to find head row.Погрешно Шаблон: Није могуће пронаћи ред главу.
2844YearГодина
2845Year ClosedГодина Цлосед
2846Year End DateГодина Датум завршетка
2847Year NameГодина Име
2848Year Start DateГодине Датум почетка
2849Year Start Date and Year End Date are already set in Fiscal Year:
2850Year Start Date and Year End Date are not within Fiscal Year.Година Датум почетка и завршетка Година датум нису у фискалну годину .
2851Year Start Date should not be greater than Year End DateГодина Датум почетка не би требало да буде већа од Година Датум завршетка
2852Year of PassingГодина Пассинг
2853YearlyГодишње
2854YesДа
2855You are not allowed to reply to this ticket.Нисте дозвољено да одговори на ову карту .
2856You are not authorized to do/modify back dated entries before Нисте овлашћени да ли / модификује датира пре уноса
2857You are not authorized to set Frozen valueНисте овлашћени да подесите вредност Фрозен
2858You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеТрошак одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
2859You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВи стеНапусти одобраватељ за овај запис . Молимо Ажурирајте 'статус' и Саве
2860You can Enter Row only if your Charge Type is 'On Previous Row Amount' or ' Previous Row Total'Можете унети ред само ако је ваш пуњења Тип је ' На претходни ред висини "или" претходни ред Тотал "
2861You can enter any date manuallyМожете да ручно унесете било који датум
2862You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Можете да унесете минималну количину ове ставке се могу наручити.
2863You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemНе можете променити стопу ако бом помиње агианст било које ставке
2864You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.Не можете да унесете како доставници Не и продаје Фактура бр Унесите било коју .
2865You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync
2866You can submit this Stock Reconciliation.Можете да пошаљете ову Стоцк помирење .
2867You can update either Quantity or Valuation Rate or both.Можете да ажурирате или Количина или вредновања Рате или обоје .
2868You cannot Enter Row no. greater than or equal to current row no. for this Charge typeВи не можете Унесите ред бр. веће од или једнако текућег реда бр . за овај тип пуњења
2869You cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Ви не можете одбити када је категорија за процену вредности ' "или" Процена и Тотал "
2870You cannot directly enter Amount and if your Charge Type is Actual enter your amount in RateВи не можете директно ући износ и ако је ваш тип пуњења је Сунце унесете износ у курс
2871You cannot give more than
2872You cannot select Charge Type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе можете изабрати пуњења Типе као 'Он претходни ред висини ' или 'у претходни ред Тотал ' за први ред
2873You cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row totalНе можете да изаберете тип пуњења као 'Он претходни ред висини ' или 'у претходни ред Тотал ' за вредновање . Можете да изаберете само 'Укупно ' опцију за претходни износ реда или претходни ред укупно
2874You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Унели дупликате . Молимо исправи и покушајте поново .
2875You may need to update: Можда ћете морати да ажурирате:
2876You must
2877Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationВаш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
2878Your CustomersВаши Купци
2879Your ERPNext subscription willВаша претплата ће ЕРПНект
2880Your Products or ServicesВаши производи или услуге
2881Your SuppliersВаши Добављачи
2882Your sales person who will contact the customer in futureВаш продавац који ће контактирати купца у будућности
2883Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerВаша особа продаја ће добити подсетник на овај датум да се контактира купца
2884Your setup is complete. Refreshing...Ваш подешавање је завршено . Освежавање ...
2885Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Ваш емаил подршка ид - мора бити важећа е-маил - то је место где ваше емаил-ови ће доћи!
2886already available in Price Listвећ доступан у ценовнику
2887already returned though some other documentsвећ вратио иако неки други документи
2888also be included in Item's rateбити укључени у стопу ставка је
2889andи
2890and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Sales BOMи " Да ли продаје артикла " је " Да " и нема другог продаје БОМ
2891and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Bank or Cash"и креирате нови налог Ледгер ( кликом на Адд Цхилд ) типа " банке или Цасх "
2892and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.и креирате нови налог Ледгер ( кликом на Адд Цхилд ) типа " порез" и не помињем пореске стопе .
2893and fiscal year:
2894are not allowed forнису дозвољене за
2895are not allowed for
2896are not allowed.нису дозвољени .
2897assigned byдодељује
2898but entries can be made against Ledgerали уноса може се против књизи
2899but is pending to be manufactured.али је чека да буду произведени .
2900cancelотказати
2901cannot be greater than 100не може бити већи од 100.
2902dd-mm-yyyyдд-мм-гггг
2903dd/mm/yyyyдд / мм / гггг
2904deactivateдеактивирање
2905discount on Item Codeпопуста на Код артикла
2906does not belong to BOM: не припада БОМ:
2907does not have role 'Leave Approver'нема &#39;Остави Аппровер&#39; улога
2908does not matchне одговара
2909e.g. Bank, Cash, Credit Cardнпр банка, Готовина, кредитна картица
2910e.g. Kg, Unit, Nos, mнпр Кг, Јединица, Нос, м
2911eg. Cheque Numberнпр. Чек Број
2912example: Next Day ShippingПример: Нект Даи Схиппинг
2913has already been submitted.је већ послат .
2914has been entered atleast twiceје ушао атлеаст два пута
2915has been made after posting dateје постигнут после датума када је послата
2916has expiredје истекла
2917have a common territoryимају заједничку територију
2918in the same UOM.у истом УЦГ .
2919is a cancelled Itemје отказана шифра
2920is not a Stock Itemније берза шифра
2921lftЛФТ
2922mm-dd-yyyyмм-дд-гггг
2923mm/dd/yyyyмм / дд / ииии
2924must be a Liability accountмора битирачун одговорношћу
2925must be one ofмора бити један од
2926not a purchase itemНе куповину ставка
2927not a sales itemне продаје ставка
2928not a service item.Не сервис ставка.
2929not a sub-contracted item.није ангажовала ставка.
2930not submittedне подноси
2931not within Fiscal Yearне у оквиру фискалне године
2932ofод
2933old_parentолд_парент
2934reached its end of life onдостигао свој крај живота на
2935rgtпука
2936should be 100%би требало да буде 100%
2937the form before proceedingобразац пре него што наставите
2938they are created automatically from the Customer and Supplier masterони се аутоматски креирају из купаца и добављача мастер
2939to be included in Item's rate, it is required that: да буду укључени у стопу ставки, потребно је да:
2940to set the given stock and valuation on this date.да подесите дати залиха и процене на овај датум .
2941usually as per physical inventory.обично по физичког инвентара .
2942website page linkвеб страница веза
2943which is greater than sales order qty која је већа од продајне поручивање
2944yyyy-mm-ddгггг-мм-дд