brotherton-erpnext/translations/es.csv
2013-02-18 14:24:05 +05:30

192 KiB
Raw Blame History

1
2(Half Day)(Medio día)
3against same operationcontra la misma operación
4by Role por función
5cannot be 0no puede ser 0
6does not belong to the company: no pertenece a la empresa:
7has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this accountha sido congelado. \ Sólo Administrador de cuentas puede hacer en contra de esta transacción cuenta
8 is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this itemes inferior a igual a cero en el sistema, la tasa de \ valoración es obligatoria para este artículo
9is mandatoryes obligatorio
10is mandatory for GL EntryEs obligatorio para la entrada GL
11is not a ledgerno es un libro de contabilidad
12is not activeno está activa
13is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.Ahora es el Año Fiscal defecto. \ Por favor, actualiza tu navegador para que los cambios surtan efecto.
14or the BOM is cancelled or inactiveo la lista de materiales se cancela o inactivo
15should be same as that in debería ser la misma que en
16will become se convertirá
17"Company History""Historia de la empresa"
18"Team Members" or "Management""Miembros del equipo" o "gestión"
19# ###.### # # #. # #
20#,####, # # #
21#,###.###, # # #. # #
22#,###.####, # # #. # # #
23#,##,###.###, # #, # # #. # #
24#.####. # # #
25#.###,###. # # #, # #
26% DeliveredEntregado%
27% Amount BilledImporte% Anunciada
28% BilledAnunciado%
29% InstalledInstalado%
30% OrderedOrdenado%
31% ReceivedRecibido%
32% of materials billed against this Delivery Note% De los materiales facturados en contra de esta nota de entrega
33% of materials billed against this Purchase Order.% De los materiales facturados en contra de esta Orden de Compra.
34% of materials billed against this Purchase Receipt% De materiales facturados contra este recibo de compra
35% of materials billed against this Sales Order% De los materiales facturados en contra de esta orden de venta
36% of materials delivered against this Delivery Note% De los materiales entregados en contra de esta nota de entrega
37% of materials delivered against this Sales Order% De los materiales entregados en contra de esta orden de venta
38% of materials ordered against this Purchase Requisition% De los materiales ordenados en contra de esta solicitud de compra
39% of materials received against this Purchase Order% Del material recibido en contra de esta Orden de Compra
40' can not be managed using Stock Reconciliation.\ You can add/delete Serial No directly, \ to modify stock of this item.'No puede gestionarse a través de la reconciliación de Valores. \ Puede añadir / eliminar Serial No directamente, \ para modificar existencias de este artículo.
41' does not exists in 'No existe en
42* Will be calculated in the transaction.* Se calcula de la transacción.
43**Budget Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.To distribute a budget using this distribution, set this **Budget Distribution** in the **Cost Center**Distribución del presupuesto ** ** le ayuda a distribuir su presupuesto a través de meses, si usted tiene la estacionalidad en su business.To distribuir un presupuesto utilizando esta distribución, establezca esta distribución del presupuesto ** ** en el centro de coste ** **
44**Currency** MasterMoneda ** ** Maestro
45**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.Año Fiscal ** ** representa un ejercicio. Los asientos contables y otras transacciones importantes se siguen contra ** Ejercicio **.
4600
470101
480202
490303
500404
510505
520606
530707
540808
550909
5611
571 Currency = [?] FractionFor e.g. 1 USD = 100 Cent1 Moneda = [?] FractionFor por ejemplo, 1 USD = 100 Cent
581. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. Para mantener el código de artículo del cliente racional, y efectuar búsquedas en ellos sobre la base de su código de usar esta opción
591010
60100100
611111
621212
6312px12px
6413px13px
6514px14px
661515
6715px15px
6816px16px
6922
702 days agoHace 2 días
712020
722525
7333
743030
753535
7644
774040
784545
7955
805050
815555
8266
836060
846565
857070
867575
878080
888585
899090
909595
91: It is linked to other active BOM(s): Está vinculado a otro BOM activo (s)
92: Mandatory for a Recurring Invoice.: Obligatorio para una factura recurrente.
93<&lt;
94<=&lt;=
95<a href="#!Sales Browser/Customer Group">To manage Customer Groups, click here</a><a href="#!Sales Browser/Customer Group">Para administrar grupos de clientes, haga clic aquí</a>
96<a href="#!Sales Browser/Item Group">Manage Item Groups</a><a href="#!Sales Browser/Item Group">Gestionar grupos de artículos</a>
97<a href="#!Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#!Sales Browser/Territory">Para gestionar Territorio, haga clic aquí</a>
98<a href="#Sales Browser/Customer Group">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Customer Group">Para gestionar Territorio, haga clic aquí</a>
99<a href="#Sales Browser/Territory">To manage Territory, click here</a><a href="#Sales Browser/Territory">Para gestionar Territorio, haga clic aquí</a>
100<a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Naming Options</a><a onclick="msgprint('<ol>\<li><b>field:[fieldname]</b> - By Field\<li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present\<li><b>eval:[expression]</b> - Evaluate an expression in python (self is doc)\<li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name\<li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####\</ol>')">Opciones de nombre</a>
101<b>Cancel</b> allows you change Submitted documents by cancelling them and amending them.<b>Cancel</b> le permite cambiar los documentos presentados por cancelarlos y enmendarlos.
102<span class="sys_manager">To setup, please go to Setup > Naming Series</span><span class="sys_manager">Para configurar, por favor, vaya a Configuración&gt; Serie de nombres</span>
103==
104>&gt;
105>=&gt; =
106ALa
107A Customer exists with same nameUn cliente que existe con el mismo nombre
108A Lead with this email id should existUn cable con este correo electrónico de identificación debe existir
109A Product is shown on the website and is linked to an item.Un producto se muestra en la página web y está vinculada a un elemento.
110A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producto o un servicio que se compra, se vende o se mantienen en stock.
111A Supplier exists with same nameUn Proveedor existe con el mismo nombre
112A logical Warehouse against which stock entries are made.Un almacen de depósito lógico en el que las entradas en existencias están hechos.
113A new popup will open that will ask you to select further conditions.Una ventana se abrirá que le pedirá que seleccione otras condiciones.
114A symbol for this currency. For e.g. $Un símbolo de esta moneda. Por ejemplo, $
115A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuidor tercero / dealer / comisionista / filial / distribuidor que vende los productos de las empresas de una comisión.
116A user can have multiple values for a property.Un usuario puede tener varios valores para una propiedad.
117A+A +
118A-A-
119AB+AB +
120AB-AB-
121AMC Expiry DateAMC Fecha de Caducidad
122ATTATT
123AbbrAbbr
124AboutSobre
125About Us SettingsLa Empresa Ajustes
126About Us Team MemberAcerca de Nosotros Miembro del Equipo
127Above ValuePor encima del valor
128AbsentAusente
129Acceptance CriteriaCriterios de Aceptación
130AcceptedAceptado
131Accepted QuantityCantidad aceptada
132Accepted WarehouseAlmacén Aceptado
133AccountCuenta
134Account BalanceSaldo de la cuenta
135Account DetailsDetalles de la cuenta
136Account HeadCuenta Head
137Account IdID de la cuenta
138Account InfoInformación de la cuenta
139Account NameNombre de la cuenta
140Account TypeTipo de Cuenta
141Account: Cuenta:
142Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized personAsiento contable congelado hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar entrada excepto persona autorizada
143Accounting journal entries.Contabilidad entradas del diario.
144AccountsCuentas
145Accounts BrowserCuentas Browser
146Accounts Frozen UptoHasta que las cuentas congeladas
147Accounts HomeInicio Cuentas
148Accounts PayableCuentas por pagar
149Accounts ReceivableCuentas por cobrar
150ActionAcción
151Action DetailAcción Detalle
152Action htmlAcción html
153ActiveActivo
154Active: Will extract emails from Actividad: Se extraerán los correos electrónicos
155ActivityActividad
156Activity LogRegistro de actividad
157Activity NameNombre de la actividad
158Activity TypeTipo de actividad
159ActualReal
160Actual AmountCantidad real
161Actual BudgetPresupuesto Real
162Actual Completion DateFecha de Terminación del Real
163Actual DateFecha Actual
164Actual End DateFecha de finalización real
165Actual End TimeHora de finalización real
166Actual QtyCantidad real
167Actual Qty (at source/target)Cantidad real (en origen / destino)
168Actual Qty After TransactionCantidad real después de la transacción
169Actual QuantityCantidad real
170Actual Start DateFecha real de inicio
171Actual Start TimeTiempo real de inicio
172AddAñadir
173Add / Edit Taxes and ChargesAgregar / Editar Impuestos y Cargos
174Add A New RuleAgregar una nueva regla
175Add A PropertyAgregue una propiedad
176Add AttachmentsAdición de archivos adjuntos
177Add BookmarkAñadir a Favoritos
178Add CSSAñadir CSS
179Add ColumnAñadir columna
180Add MessageAgregar mensaje
181Add New Permission RuleAñadir regla Nuevo permiso
182Add ReplyAñadir respuesta
183Add Terms and Conditions for the Purchase Receipt. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the Template.Añadir Términos y Condiciones para el recibo de compra. También se puede preparar a un Maestro Términos y Condiciones y el uso de la plantilla.
184Add Terms and Conditions for the Purchase Requisition. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAñadir Términos y Condiciones para la solicitud de compra. También se puede preparar a un Maestro Términos y Condiciones y el uso de la plantilla
185Add Terms and Conditions for the Quotation like Payment Terms, Validity of Offer etc. You can also prepare a Terms and Conditions Master and use the TemplateAñadir Términos y Condiciones de la Oferta como condiciones de pago, la validez de una oferta, etc También se puede preparar a un Maestro Términos y Condiciones y el uso de la plantilla
186Add code as &lt;script&gt;Agregue código como &lt;script&gt;
187Add custom code to formsAgregar código personalizado a las formas
188Add fields to formsAgregar campos a las formas
189Add headers for standard print formatsAgregar encabezados para los formatos de impresión estándar
190Add or DeductAgregar o deducir
191Add rows to set annual budgets on Accounts.Añada filas para fijar presupuestos anuales de Cuentas.
192Add to To DoAñadir a To Do
193Add to To Do List ofAgregar a la lista de tareas de
194Add/Remove RecipientsAgregar / Quitar destinatarios
195Add/remove users, set roles, passwords etcAñadir / eliminar usuarios, roles establecidos, contraseñas, etc
196Additional ColumnsColumnas adicionales
197Additional ConditionsCondiciones adicionales
198Additional InfoInformación adicional
199Additional TablesTablas adicionales
200AddressDirección
201Address & ContactsDirección y contactos
202Address DescAbordar la descripción
203Address DetailsDetalles de las direcciones
204Address HTMLDirección HTML
205Address Line 1Dirección Línea 1
206Address Line 2Dirección Línea 2
207Address Line1Dirección Línea 1
208Address Line2Dirección Línea 2
209Address TitleTítulo Dirección
210Address TypeTipo de dirección
211Address and other legal information you may want to put in the footer.Dirección y otra información legal es posible que desee poner en el pie de página.
212Address to be displayed on the Contact PageDirección que se mostrará en la página de contacto
213Adds a custom field to a DocTypeAgrega un campo personalizado a un tipo de documento
214Adds a custom script (client or server) to a DocTypeAñade un script personalizado (cliente o servidor) a un tipo de documento
215Advance AmountAvance Importe
216Advance amountAvance cantidad
217Advanced ScriptingAdvanced Scripting
218Advanced SettingsConfiguración avanzada
219AdvancesInsinuaciones
220AdvertisementAnuncio
221After Sale InstallationsDespués Instalaciones Venta
222After cancelling the Purchase Requisition, a dialog box will ask you reason for cancellation which will be reflected in this fieldDespués de cancelar la solicitud de compra, aparecerá un cuadro de diálogo le pedirá motivo de la cancelación, que se refleja en este campo
223AgainstContra
224Against AccountContra Cuenta
225Against DocnameContra DocNombre
226Against DoctypeContra Doctype
227Against Document DateContra Fecha del Documento
228Against Document Detail NoContra Detalle documento n
229Against Document NoContra el documento n º
230Against Expense AccountContra la Cuenta de Gastos
231Against Income AccountContra la Cuenta de Ingresos
232Against Journal VoucherContra del diario de comprobantes
233Against Purchase InvoiceContra la factura de compra
234Against Sales InvoiceContra la factura de venta
235Against VoucherContra Voucher
236Against Voucher TypeContra el tipo de comprobante
237AgentAgente
238Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo global de productos ** ** en otro artículo **. ** Esto es útil si usted está empaquetando un cierto ** ** Los productos en un paquete y usted mantiene un balance de los artículos envasados ** ** y no el agregado del artículo **. ** El paquete ** artículo ** habrá &quot;es el tema de&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;, por ejemplo:. Si usted está vendiendo computadoras portátiles y Mochilas por separado y recibir un descuento si el cliente compra a la vez , entonces el ordenador portátil + Mochila será una nueva lista de materiales de ventas Item.Note: BOM = Bill de Materiales
239Aging DateFecha de antigüedad
240All Addresses.Todas las direcciones.
241All ContactTodo contacto
242All Contacts.Todos los contactos.
243All Customer ContactTodo servicio al cliente
244All DayTodo el día
245All Employee (Active)Todos los empleados (Activo)
246All Lead (Open)Todos Plomo (Abierto)
247All Products or Services.Todos los Productos o Servicios.
248All Sales Partner ContactTodo contacto Sales Partner
249All Sales PersonTodas Ventas Persona
250All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas las transacciones de ventas pueden ser marcados en contra de varias personas de ventas ** ** por lo que puede establecer y supervisar los objetivos.
251All Supplier ContactTodo contacto Proveedor
252All attendance dates inbetween selected Attendance From Date and Attendance To Date will come in the template with employees list.Todas las fechas de asistencia Asistencia inbetween seleccionada Desde la fecha y asistencia hasta la fecha se vienen en la plantilla con la lista de empleados.
253All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in <br>Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Todos los campos relacionados, como la exportación de moneda, tasa de conversión, el total de las exportaciones, exportación, etc total general están disponibles en <br> Nota de entrega, puntos de venta, cotización, factura de compra, órdenes de venta, etc
254All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in <br>Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Todos los campos relacionados, como la importación de moneda, tasa de conversión, el total de las importaciones, importación, etc total general están disponibles en <br> Recibo de compra, cotización del proveedor, factura de compra, orden de compra, etc
255All items have already been transferred \ for this Production Order.Todos los artículos han sido ya traspasada \ para esta orden de producción.
256All possible Workflow States and roles of the workflow. <br>Docstatus Options: 0 is"Saved", 1 is "Submitted" and 2 is "Cancelled"Todos los Estados de flujo de trabajo y roles posibles del flujo de trabajo. <br> Opciones DocStatus: 0 El &quot;Salvados&quot;, 1 es &quot;enviado&quot; y 2 es &quot;Cancelado&quot;
257AllocateAsignar
258Allocate leaves for the year.Asignar las hojas para el año.
259Allocated (%)Asignado (%)
260Allocated AmountMonto Asignado
261Allocated BudgetPresupuesto asignado
262Allocated amountCantidad asignada
263Allow AttachPermitir Adjuntar
264Allow Bill of MaterialsPermitir Lista de materiales
265Allow Negative BalancePermitir balance negativo
266Allow Negative StockPermitir Stock Negativo
267Allow Production OrderPermitir orden de producción
268Allow RenamePermitir Renombre
269Allow SamplesDeje que las muestras
270Allow UserPermitir al usuario
271Allow UsersPermitir que los usuarios
272Allow on SubmitDeje en Enviar
273Allow the following users to make Leave Applications for block days.Permitir a los usuarios realizar las siguientes aplicaciones dejan para los días de bloque.
274Allow this price in purchase related formsPermitir que este precio de compra en las formas conexas
275Allow this price in sales related formsPermitir que este precio de venta en las formas conexas
276Allow user to login only after this hour (0-24)Permitir al usuario iniciar sesión sólo después de esta hora (0-24)
277Allow user to login only before this hour (0-24)Permitir al usuario iniciar sesión sólo antes de esta hora (0-24)
278Allowance PercentAsignación porcentual
279AllowedAnimales
280AmendEnmendar
281Amended FromDe modificada
282Amendment DateEnmienda Fecha
283AmountCantidad
284Amount <=Importe &lt;=
285Amount >=Monto&gt; =
286Amount*Importe *
287An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [<a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a>]Un archivo con el icono. Ico. En caso de ser de 16 x 16 px. Generado utilizando un generador de favicon. [ <a href="http://favicon-generator.org/" target="_blank">favicon-generator.org</a> ]
288AnalyticsAnalítica
289AnswerResponder
290Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.Cualquier otro comentario, el esfuerzo notable que debe ir en los registros.
291Applicable Holiday ListLista Casas aplicable
292Applicable To (Designation)Aplicable a (Designación)
293Applicable To (Employee)Aplicable a (Empleado)
294Applicable To (Role)Aplicable a (Función)
295Applicable To (User)Aplicable a (Usuario)
296Applicable only if valuation method is moving averageAplicable sólo si el método de valoración se media móvil
297Applicant NameNombre del solicitante
298Applicant for a JobPretendiente a un puesto
299Applicant for a Job (extracted from jobs email).Solicitante de empleo (extraído de email empleos).
300Applications for leave.Las solicitudes de licencia.
301Applies to CompanyCorresponde a la Empresa
302Apply / Approve LeavesAplicar / Aprobar Hojas
303AppraisalEvaluación
304Appraisal GoalEvaluación Meta
305Appraisal GoalsObjetivos Apreciación
306Appraisal TemplateEvaluación de plantilla
307Appraisal Template GoalEvaluación Meta plantilla
308Appraisal Template TitleEvaluación título de la plantilla
309Approval StatusEstado de aprobación
310ApprovedAprobado
311ApproverAprobador
312Approving RoleLa aprobación de Papel
313Approving UserAprobación de Usuario
314Are you sure you want to delete the attachment?¿Está seguro que desea eliminar el archivo adjunto?
315ArialArial
316Arrear AmountMonto de los atrasos
317As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles instead set multiple Roles to the UserComo práctica recomendada, no asigne el mismo conjunto de reglas permiso a roles diferentes en lugar establecer funciones múltiples para el usuario
318As existing qty for item: Como Cantidad existente para el artículo:
319As per Stock UOMSegún de la UOM
320AscendingAscendente
321Assign ToAsignar a
322Assigned ByAsignado por
323Associate a DocType to the Print FormatAsociar un tipo de documento al formato de impresión
324Atleast one warehouse is mandatoryAtleast un almacén es obligatorio
325AttachAdjuntar
326Attach Document PrintAdjuntar Print Document
327AttachmentsArchivos adjuntos
328Attempted to ContactIntentó establecer contacto con
329AttendanceAsistencia
330Attendance Control PanelLa asistencia del Panel de control
331Attendance DateAsistencia Fecha
332Attendance DetailsDatos de asistencia
333Attendance From DateDesde la fecha de Asistencia
334Attendance To DateAsistencia hasta la fecha
335Attendance record.Asistencia récord.
336AttributionsAtribuciones
337Authorization ControlAutorización de Control
338Authorization RuleAutorización Regla
339Authorized Role (Frozen Entry)Rol Autorizado (Entrada congelada)
340Authourized Role (Frozen Entry)Papel Authourized (Entrada congelada)
341Auto Email IdAuto Identificación del email
342Auto NameNombre Auto
343Auto generatedGenerado automáticamente
344Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/RepackSe actualiza automáticamente a través de la entrada de Fabricación tipo / Repack
345Autoreply when a new mail is receivedRespuesta automática cuando un nuevo correo se recibe
346Available Qty at WarehouseCantidad Disponible en almacén
347Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible en la lista de materiales, albarán, factura de compra, orden de fabricación, orden de compra, recibo de compra, factura de venta, pedidos de venta, Entrada de Valores, parte de horas
348Average DiscountDescuento medio
349BB
350B+B +
351B-B-
352BILLBILL
353BILLJBILLJ
354BOMBOM
355BOM Detail NoBOM Detalle Desierto
356BOM Explosion ItemArtículo BOM Explosion
357BOM ItemArtículo BOM
358BOM NoNo BOM
359BOM No. for a Finished Good ItemNo. BOM para un buen artículo terminado
360BOM OperationBOM Operación
361BOM OperationsOperaciones de la lista de materiales
362BOM Replace ToolBOM Tool Reemplazar
363BOM replacedBOM reemplazado
364Background ColorColor de fondo
365Background ImageImagen de fondo
366Background shade of the top menu barAntecedentes sombra de la barra de menú superior
367BankBanco
368Bank A/C No.Bank A / C No.
369Bank AccountCuenta bancaria
370Bank Account No.Banco Número de cuenta
371Bank BalanceSaldo bancario
372Bank NameNombre del banco
373Bank ReconciliationConciliación Bancaria
374Bank Reconciliation DetailBanco Detalle Reconciliación
375Bank VoucherBanco Voucher
376Bank or CashBanco o Caja
377BannerBandera
378Banner HTMLBanner HTML
379BarcodeCódigo de barras
380Based OnBasado en el
381Based onBasado en
382Basic InfoInformación básica
383Basic InformationInformación Básica
384Basic RateTasa Básica
385Basic Rate** Tasa Básica
386BatchLote
387Batch (lot) of an Item.Batch (lote) de un elemento.
388Batch Finished DateTerminado batch Fecha
389Batch IDIdentificación de lote
390Batch NoLote n º
391Batch Started DateIniciado Fecha de lotes
392Begin this page with a slideshow of imagesComience esta página con un pase de diapositivas de imágenes
393Better ProspectsMejores perspectivas
394Bill DateBill Fecha
395Bill NoBill no
396Bill of Material to be considered for manufacturingLista de materiales para ser considerado para la fabricación
397Bill of MaterialsLista de materiales
398Bill of Materials (BOM)Lista de Materiales (BOM)
399BilledAnunciada
400Billed AmtBilled Amt
401Billed QuantityCantidad facturada
402Billing StatusFacturación de Estado
403Bills raised by Suppliers.Proyectos de ley planteada por los Proveedores.
404Bills raised to Customers.Bills elevado a Clientes.
405BinPapelera
406BioBio
407Birth DateFecha de Nacimiento
408BlackNegro
409BlobGota
410Block DateBloque Fecha
411Block DaysDías de bloque
412Block Holidays on important days.Bloque Vacaciones en días importantes.
413Block leave applications by department.Bloque dejar aplicaciones por departamento.
414BlogBlog
415Blog SubscriberBlog suscriptor
416Blog entry.Entradas en el blog.
417Blood GroupGrupo sanguíneo
418BookmarksMarcadores
419BranchRama
420BrandMarca
421Brand HTMLMarca HTML
422Brand NameMarca
423Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30pxLa marca es lo que aparece en la parte superior derecha de la barra de herramientas. Si se trata de una imagen, hacer ithas seguro de un fondo transparente y el uso de la etiqueta &lt;img /&gt;. Mantener el tamaño 200px x 30px como
424Brand master.Marca maestro.
425Branding and PrintingBranding y prensa
426BrandsMarcas
427BreakdownDesglose
428BudgetPresupuesto
429Budget AllocatedPresupuesto asignado
430Budget ControlControl del Presupuesto
431Budget DetailPresupuesto Detalle
432Budget DetailsDatos del Presupuesto
433Budget DistributionDistribución del presupuesto
434Budget Distribution DetailPresupuesto Detalle Distribución
435Budget Distribution DetailsDetalles Distribución del presupuesto
436Bulk EmailE-mail a granel
437Bulk Email records.Correo electrónico masivo registros.
438Bundle items at time of sale.Agrupe elementos en tiempo de venta.
439ButtonBotón
440Buyer of Goods and Services.Comprador de Bienes y Servicios.
441BuyingComprar
442Buying CostComprar Costo
443Buying Cost will be updated from Purchase Orders and Purchase Receipts. <br>The buying cost will calculated by moving average method.Costo de Adquisición será actualizada de las órdenes de compra y recibos de compra. <br> El precio de compra se calcula moviendo método promedio.
444Buying HomeAdquisición de Casas
445ByPor
446CC
447C-FORM/C-FORM /
448C-FormC-Form
449C-Form ApplicableC-forma como se aplican
450C-Form Invoice DetailC-Form Detalle de la factura
451C-Form NoC-Formulario No
452CGHelpCGHelp
453CI/2010-2011/CI/2010-2011 /
454COMM-COMM-
455CSSCSS
456CTCCTC
457CUSTCUST
458CUSTMUMCUSTMUM
459Calculate ChargesCálculo de Cargos
460Calculate TaxCálculo de Impuestos
461Calculate Taxes and ChargesCálculo de Impuestos y Cargos
462Calculate Total ScoreCalcular la puntuación total
463CalendarCalendario
464Calendar EventsCalendario de Eventos
465CallLlamar
466CampaignCampaña
467Campaign NameNombre de la campaña
468Can only be exported by users with role 'Report Manager'Solo puede ser exportado por los usuarios &quot;Administrador de informes &#39;papel
469CancelCancelar
470Cancel ReasonCancelar Razón
471Cancel permission also allows the user to delete a document (if it is not linked to any other document).Cancelar permiso también permite al usuario eliminar un documento (si no está vinculado a ningún otro documento).
472CancelledCancelado
473Cannot No se puede
474CapacityCapacidad
475Capacity UnitsUnidades de capacidad
476Career HistoryHistoria Historial
477Carry ForwardLlevar adelante
478Carry Forwarded LeavesLlevar Hojas reenviados
479CashEfectivo
480Cash VoucherCash Voucher
481Cash/Bank AccountEfectivo / Cuenta Bancaria
482CategoryCategoría
483Category of customer as entered in Customer masterCategoría de cliente tal como aparece en Maestro de clientes
484Cell NumberMóvil Número
485CenterCentro
486Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.Algunos documentos no se deben cambiar una vez final, como una factura, por ejemplo. El estado final de dichos documentos se llama <b>Enviado.</b> Puede restringir qué roles pueden Submit.
487CertificateCertificado
488Challan DateChallan Fecha
489Challan NoNo Challan
490Change UOM for an Item.Cambiar UOM de un elemento.
491Change background fonts etcCambiar el fondo etc fuentes
492Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)Cambiar las propiedades de entrada (campos ocultar, maquillaje etc obligatorio)
493Change the starting / current sequence number of an existing series.Cambiar el número de secuencia de arranque / corriente de una serie existente.
494Channel PartnerChannel Partner
495ChargeCargo
496ChargeableCobrable
497Chart of AccountsPlan General de Contabilidad
498Chart of Cost CentersGráfico de centros de coste
499ChatCharlar
500Cheating FieldPlease do not delete Hacer trampa FieldPlease no elimine
501CheckComprobar
502Check / Uncheck roles assigned to the Profile. Click on the Role to find out what permissions that Role has.Compruebe / roles Desmarcar asignado al perfil. Haga clic en la función para averiguar qué permisos que rol tiene.
503Check all the items below that you want to send in this digest.Compruebe todos los puntos a continuación que desea enviar en este compendio.
504Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.Comprobar cómo el boletín se ve en un correo electrónico mediante el envío a su correo electrónico.
505Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateCompruebe si factura recurrente, desmarque para detener recurrente o poner fecha de finalización correcta
506Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Compruebe si necesita automáticas facturas recurrentes. Después de presentar cualquier factura de venta, sección recurrente será visible.
507Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipCompruebe si usted desea enviar nómina en el correo a cada empleado durante la presentación de nómina
508Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccione esta opción si desea forzar al usuario a seleccionar una serie antes de guardar. No habrá ningún defecto si usted comprueba esto.
509Check this if you want to show in websiteSeleccione esta opción si desea mostrar en la página web
510Check this to make this the default letter head in all printsMarca esta casilla para hacer esta cabeza defecto la carta en todas las impresiones
511Check this to pull emails from your mailboxMarque esta opción para extraer los correos electrónicos de su buzón
512Check to activateCompruebe para activar
513Check to make Shipping AddressVerifique que la dirección de envío
514Check to make primary addressVerifique que la dirección principal
515CheckedComprobado
516Checking Operator (To Fld, Operator, From Fld)Comprobación del operador (Para Fld, Operador De Fld)
517ChequeCheque
518Cheque DateFecha Cheque
519Cheque NumberNúmero de Cheque
520Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes.Tablas secundarias se muestran como una cuadrícula en DocTypes otros.
521CityCiudad
522City/TownCiudad / Pueblo
523Claim AmountMonto de Reclamación
524Claims for expenses made on behalf of the organization.Las reclamaciones por gastos realizados en nombre de la organización.
525Class / PercentageClase / Porcentaje
526Classification of Customers by regionClasificación de los clientes por región
527Clear Cache & RefreshBorrar la caché y Actualizar
528Clear PendingBorrar Pendiente
529Clear TableBorrar tabla
530Clearance DateLiquidación Fecha
531Click on button in the 'Condition' column and select the option 'User is the creator of the document'Haga clic en el botón de la &quot;condición&quot; columna y seleccione la opción &#39;Usuario es el creador del documento&#39;
532Click on edit button to start a new report.Haga clic en el botón Editar para iniciar un nuevo informe.
533Click to Expand / CollapseHaga clic aquí para Expandir / Contraer
534ClientCliente
535Client ScriptScript de cliente
536ClosedCerrado
537Closing Account HeadCierre Head cuenta
538Closing DateFecha tope
539Closing Fiscal YearCerrando el Año Fiscal
540CoA HelpCoA Ayuda
541CodeCódigo
542Cold CallingLlamadas en frío
543CollectionsColecciones
544ColorColor
545Column BreakSalto de columna
546ColumnsColumnas
547Comma separated list of email addressesLista separada por comas de direcciones de correo electrónico
548CommentComentario
549Comment ByComentario por
550Comment By FullnameComentario por Fullname
551Comment DateComentarios Fecha
552Comment DocnameOpina DocNombre
553Comment DoctypeOpina Doctype
554Comment TimeOpina Tiempo
555CommentsComentarios
556Commission RateComisión de Tarifas
557Commission Rate (%)Comisión de Tarifas (%)
558Commission partners and targetsComisión socios y metas
559CommunicationComunicación
560Communication HTMLComunicación HTML
561Communication HistoryHistorial de comunicaciones
562Communication LogComunicación sesión
563Communication MediumComunicación Medio
564Communication byLa comunicación por
565Communication log.Comunicación de registro.
566Communication typeTipo de comunicación
567CompanyEmpresa
568Company ControlControl Company
569Company DetailsDatos de la empresa
570Company HistoryHistoria de la empresa
571Company History HeadingLa compañía Historia de la rúbrica
572Company InfoInformación de la compañía
573Company IntroductionPresentación de la empresa
574Company NameNombre de la compañía
575Company branches.Sucursales de la compañía.
576Company departments.Departamentos de la empresa.
577Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.Número de registro mercantil para su referencia. Ejemplo: Números de Registro de IVA, etc
578Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Número de registro mercantil para su referencia. Cifras impositivas, etc
579ComplaintQueja
580Complete ByCompleta Por
581CompletedTerminado
582Completion DateFecha de Terminación
583Completion StatusTerminación del Estado
584Confirmed orders from Customers.Confirmado pedidos de clientes.
585Consider Tax or Charge forConsidere la posibilidad de impuesto o tasa para
586Consider this Price List for fetching rate. (only which have "For Buying" as checked)Considere esta lista de precios para ir a buscar cambio. (Sólo que han &quot;para la compra&quot;, como marcada)
587ConsultantConsultor
588Consumed QtyCantidad consumida
589ContactContacto
590Contact ControlPóngase en contacto con el Control
591Contact DescPóngase en contacto con la descripción
592Contact DetailsContacto
593Contact EmailCorreo electrónico de contacto
594Contact HTMLContactar con HTML
595Contact InfoInformación de contacto
596Contact Mobile NoContacto Móvil No
597Contact NameNombre de contacto
598Contact NoContacto No
599Contact No.Contactar No.
600Contact PersonPersona de Contacto
601Contact TypeTipo de contacto
602Contact Us SettingsContáctenos Configuración
603Contact in FuturePóngase en contacto con en el Futuro
604Contact options, like "Sales Query, Support Query" etc each on a new line or separated by commas.Opciones de contacto, como &quot;Consulta de Ventas, Soporte de consultas&quot;, etc cada uno en una nueva línea o separados por comas.
605ContactedContactado
606ContentContenido
607Content TypeTipo de Contenido
608Content in markdown format that appears on the main side of your pageEl contenido en formato Markdown que aparece en la parte principal de su página
609Content web page.Contenido de la página web.
610Contra VoucherContra Voucher
611Contract End DateFecha de finalización del contrato
612Control PanelPanel de control
613Conversion FactorFactor de conversión
614Conversion RateConversión de Tasa de
615Convert into Recurring InvoiceConvertir en factura recurrente
616ConvertedConvertido
617CopyrightDerechos de autor
618CoreNúcleo
619Cost CenterDe centros de coste
620Cost Center DetailsCosto Detalles Center
621Cost Center NameCosto Nombre del centro
622Cost Center must be specified for PL Account: Centro de costos se debe especificar para la Cuenta PL:
623Cost to CompanyEl costo para la empresa
624CostingCosteo
625CountryPaís
626Country NameNombre País
627CreateCrear
628Create Bank Voucher for the total salary paid for the above selected criteriaCrear comprobante bancario por el salario total pagado por los criterios anteriormente indicados,
629Create Production OrdersCree órdenes de producción
630Create Receiver ListCrear Lista de receptores
631Create Salary SlipCrear nómina
632Create a price list from Price List master and enter standard ref rates against each of them. On selection of a price list in Quotation, Sales Order or Delivery Note, corresponding ref rate will be fetched for this item.Crear una lista de precios de maestro Lista de precios y entrar en las tarifas estándar ref contra cada uno de ellos. Al seleccionar una lista de precios de cotización, orden de venta o nota de entrega, la tasa de ref correspondiente será descargado por este concepto.
633Create and Send NewslettersCreación y envío de Newsletters
634Created Account Head: Cuenta Creada cabeza:
635Created Customer IssueCliente Creado Issue
636Created Group Fecha de creación
637Created OpportunityCreado Oportunidades
638Created Support TicketSoporte Creado Ticket
639Creates salary slip for above mentioned criteria.Crea nómina de los criterios antes mencionados.
640CreditCrédito
641Credit AmtCredit Amt
642Credit Card VoucherCredit Card Voucher
643Credit ControllerCredit Controller
644Credit DaysDías de crédito
645Credit LimitLímite de Crédito
646Credit NoteNota de Crédito
647Credit ToCrédito Para
648Criteria NameCriterios Nombre
649Cross List Item GroupGrupo de la Cruz lista de elementos
650Cross Listing of Item in multiple groupsCruce Listado de artículos en varios grupos
651CurrencyMoneda
652Currency & Price ListMoneda y lista de precios
653Currency FormatFormato de moneda
654Currency NameNombre de divisas
655Current Accommodation TypeTipo de alojamiento actual
656Current AddressDirección actual
657Current BOMBOM actual
658Current Fiscal YearAño fiscal actual
659Current StockStock actual
660Current Stock UOMUOM Stock actual
661Current ValueValor actual
662Current statusSituación actual
663Cust/Supp AddressCust / Supp Dirección
664Cust/Supp NameCust / Supp Nombre
665CustomCostumbre
666Custom Autoreply MessageCustom mensaje de respuesta automática
667Custom CSSCustom CSS
668Custom FieldCampo personalizado
669Custom MessageMensaje personalizado
670Custom QueryConsulta personalizada
671Custom ReportsInformes personalizados
672Custom ScriptSecuencia de personalización
673Custom Startup CodeCódigo de inicio personalizada
674Custom?Custom?
675CustomerCliente
676Customer / Item NameCliente / Nombre del elemento
677Customer AccountAtención al cliente
678Customer AddressDirección del cliente
679Customer Addresses And ContactsLas direcciones de clientes y contactos
680Customer CodeCódigo de Cliente
681Customer CodesCódigos de clientes
682Customer DetailsDetalles del Cliente
683Customer FeedbackComentarios del cliente
684Customer GroupGrupo de clientes
685Customer Group NameNombre del cliente Grupo
686Customer IntroIntroducción al Cliente
687Customer IssueCustomer Issue
688Customer Issue NoCustomer Issue No
689Customer Issue against a Serial No (warranty).Customer Issue contra un número de serie (garantía).
690Customer Master created by Maestro de clientes creado por
691Customer NameNombre del cliente
692Customer TypeTipo de cliente
693Customer classification tree.Cliente árbol de clasificación.
694Customer database.Cliente de base de datos.
695Customer's CurrencyCliente de divisas
696Customer's Item CodeCliente Código del artículo
697Customer's VendorCliente Proveedor
698Customer's currencyCliente moneda
699Customer's currency - If you want to select a currency that is not the default currency, then you must also specify the Currency Conversion Rate.Moneda del cliente - Si desea seleccionar una moneda que no es la moneda por defecto, entonces también se debe especificar el porcentaje de conversiones de moneda.
700Customer/SupplierCliente / Proveedor
701Customerwise DiscountCustomerwise descuento
702CustomizePersonalizar
703Customize FormPersonalizar formulario
704Customize Form FieldPersonalización de campos de formulario
705Customize Label, Print Hide, Default etc.Personaliza etiquetas, Hide impresión, etc predeterminado
706Customize the NotificationPersonalizar la notificación
707Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalizar el texto introductorio que va como una parte de dicho mensaje. Cada transacción tiene un texto introductorio separado.
708DNDN
709DN DetailDN Detalle
710DailyDiario
711Daily, weekly, monthly email DigestsDiariamente, el correo electrónico semanal, mensual Digests
712DangerPeligro
713DataDatos
714Data ImportImportación de datos
715Data Import ToolHerramienta de importación de datos
716DatabaseBase de datos
717Database of potential customers.Base de datos de clientes potenciales.
718DateFecha
719Date FormatFormato de fecha
720Date Of RetirementFecha de la jubilación
721Date is repeatedLa fecha se repite
722Date of BirthFecha de nacimiento
723Date of IssueFecha de emisión
724Date of JoiningFecha de ingreso a
725Date on which lorry started from supplier warehouseFecha en la que el camión partió de almacén proveedor
726Date on which lorry started from your warehouseFecha en la que el camión comenzó a partir de su almacén
727Date on which the lead was last contactedFecha en la que se estableció contacto con el plomo último
728DatesFechas
729DatetimeFecha y hora
730Days for which Holidays are blocked for this department.Días de fiesta que están bloqueados para este departamento.
731DealerComerciante
732DearQuerido
733DebitDébito
734Debit AmtDébito Amt
735Debit NoteNota de Débito
736Debit ToPara Débito
737Debit or CreditDébito o Crédito
738DeductDeducir
739DeductionDeducción
740Deduction TypeDeducción Tipo
741Deduction1Deduction1
742DeductionsDeducciones
743DefaultDefecto
744Default AccountCuenta predeterminada
745Default BOMPor defecto BOM
746Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Por defecto Banco / Caja cuenta se actualiza automáticamente en la factura POS cuando se selecciona este modo.
747Default Bank AccountCuenta predeterminada Banco
748Default Commission RateTasa de Incumplimiento Comisión
749Default CompanyPredeterminado de la compañía
750Default Cost CenterDefecto de centros de coste
751Default Cost Center for tracking expense for this item.Defecto de centros de coste para el seguimiento de los gastos por este concepto.
752Default CurrencyMoneda predeterminada
753Default Customer GroupValor predeterminado de grupo al Cliente
754Default Expense AccountCuenta predeterminada de gastos
755Default Home PagePágina de inicio por defecto
756Default Home PagesPáginas de inicio por defecto
757Default Income AccountCuenta predeterminada de Ingresos
758Default Item GroupValor predeterminado de grupo del artículo
759Default Price ListPor defecto Lista de precios
760Default Price List CurrencyPrecio de lista por defecto de divisas
761Default Print FormatPor defecto Formato de impresión
762Default Product CategoryPredeterminado Categoría de producto
763Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.Cuenta predeterminada de compra en las que el precio del artículo será debitada.
764Default Reserved WarehousePor defecto Reservado Almacén
765Default Sales PartnerVentas predeterminados de los asociados
766Default SettingsConfiguración predeterminada
767Default Source WarehousePredeterminado fuente de depósito
768Default Stock UOMDefecto de la UOM
769Default Supplier TypeTipo predeterminado Proveedor
770Default Target WarehousePor defecto destino de depósito
771Default TerritoryPor defecto Territorio
772Default Unit of MeasureDefecto Unidad de medida
773Default Valuation MethodPor defecto Método de Valoración
774Default ValueValor por omisión
775Default Warehouse TypeTipo predeterminado Almacén
776Default values are set across the role and can be over-ridden by user permissions.Los valores por defecto se establecen a través de la función y pueden ser anuladas por los permisos de usuario.
777Default: "Product Search"Default: &quot;Búsqueda de Productos&quot;
778DefaultValueDefaultValue
779DefaultsPredeterminados
780Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a>Definir Presupuesto para este Centro de Costo. Para configurar la acción presupuesto, consulte <a href="#!List/Company">empresa Master</a>
781Define RuleDefinir regla
782Defines actions on states and the next step and allowed roles.Define las acciones que los Estados y el siguiente paso y los roles permitidos.
783Defines workflow states and rules for a document.Define los estados de flujo de trabajo y las reglas para un documento.
784DeleteBorrar
785DeliveredLiberado
786Delivered Items To Be BilledMaterial que se adjunta a facturar
787Delivered QtyCantidad Entregada
788Delivery (shipment) to customers.Entrega (envío) a los clientes.
789Delivery AddressDirección de entrega
790Delivery DateFecha de Entrega
791Delivery DetailsDetalles de la entrega
792Delivery Document NoEnvío de Documentos No
793Delivery Document TypeEntrega Tipo de documento
794Delivery NoteNota de entrega
795Delivery Note ItemNota de entrega del artículo
796Delivery Note ItemsArtículos de entrega Nota
797Delivery Note MessageEntrega de mensajes Nota
798Delivery Note NoEntrega Nota No
799Delivery Note Packing ItemNota de Entrega Embalaje artículo
800Delivery Note RequiredNota de entrega requerida
801Delivery StatusEstado de entrega
802Delivery TimeTiempo de Entrega
803DepartmentDepartamento
804Depend on LWPDepende LWP
805Depends OnDepende del
806Depends on LWPDepende LWP
807DescendingDescendente
808DescriptionDescripción
809Description HTMLDescripción HTML
810Description of a Job OpeningDescripción de una oferta de trabajo
811DesertDesierto
812DesignationDesignación
813DesktopEscritorio
814Detail NameDetalle Nombre
815Detailed Breakup of the totalsBreakup detallada de los totales
816DetailsDetalles
817Did not add.No agregar.
818Did not cancelNo canceló
819Did not saveNo guarde
820DifferenceDiferencia
821Different "States" this document can exist in. Like "Open", "Pending Approval" etc.Different &quot;Estados&quot; este documento pueden existir pulg Al igual que en &quot;Abrir&quot;, &quot;Pendiente de aprobación&quot;, etc
822DisabledDiscapacitado
823Disabled FiltersFiltros de movilidad reducida
824Discount %Descuento%
825Discount %Descuento%
826Discount (%)Descuento (%)
827Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceLos campos con descuento estará disponible en la Orden de Compra, recibo de compra, factura de compra
828Discount(%)Descuento (%)
829DisplayMostrar
830Display SettingsConfiguración de pantalla
831Display all the individual items delivered with the main itemsMuestra todos los elementos individuales se entregan con las principales partidas
832Distinct unit of an ItemUnidad distinta de un elemento
833Distribute transport overhead across items.Distribuya encima transporte a través de los elementos.
834Distribution IdID Distribution
835Distribution NameDistribución Nombre
836DistributorDistribuidor
837DivorcedDivorciado
838Do not show any symbol like $ etc next to currencies.No muestra ningún símbolo como $ etc junto a monedas.
839Doc NameDoc. Nombre
840Doc StatusDoc. Estado
841Doc TypeTipo Doc.
842DocFieldDocField
843DocPermDocPerm
844DocTypeDOCTYPE
845DocType DetailsDetalles Tipo de documento
846DocType LabelEtiqueta de tipo de documento
847DocType MapperDocType Mapper
848DocType is a Table / Form in the application.Tipo de documento es una tabla / formulario en la aplicación.
849DocType on which this Workflow is applicable.DOCTYPE en el que este flujo de trabajo es aplicable.
850DocType or FieldTipo de documento o Campo
851DocumentDocumento
852Document DescriptionDescripción del documento
853Document Status transition from Documento de transición de estado de
854Document TypeTipo de documento
855Document is only editable by users of roleDocumento es sólo editable por los usuarios de papel
856Document to renameDocumento para cambiar el nombre
857DocumentationDocumentación
858DocumentsDocumentos
859Domain ListLista de dominios
860Download BackupDescargar Backup
861Download Materials RequiredDescargue Materiales necesarios
862Download TemplateDescargue la plantilla
863Download a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescargar un informe con todas las materias primas con su último estado de inventario
864DraftBorrador
865DraftsDamas
866Drag to sort columnsArrastre para ordenar las columnas
867Due DateFecha de vencimiento
868DurationDuración
869EMP/EMP /
870ESIC CARD NoTARJETA DE ESIC No
871ESIC No.ESIC No.
872EarningGanar
873Earning & DeductionGanancia y Deducción
874Earning TypeGanando Tipo
875Earning1Earning1
876EditEditar
877EditableEditable
878Educational QualificationCapacitación Educativa
879Educational Qualification DetailsDatos Educativos de calificación
880Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor ejemplo. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
881Eligible AmountMonto Elegible
882EmailEmail
883Email (By company)E-mail (por empresa)
884Email DigestEmail Resumen
885Email Digest SettingsResumen Email Settings
886Email HostEmail Host
887Email IdEmail Id
888Email Id must be unique, already exists for: Identificación del email debe ser único, ya existe para:
889Email Id where a job applicant will email e.g. "jobs@example.com"Identificación del email que un solicitante de empleo le enviará por ejemplo, &quot;jobs@example.com&quot;
890Email LoginLogin Email
891Email PasswordCorreo electrónico Contraseña
892Email SentCorreo electrónico enviado
893Email Sent?Correo electrónico enviado?
894Email SettingsConfiguración del correo electrónico
895Email Settings for Outgoing and Incoming Emails.Configuración del correo electrónico para mensajes de correo electrónico entrantes y salientes.
896Email SignatureFirma para tu Correo
897Email Use SSLCorreo electrónico utilizan SSL
898Email addresses, separted by commasLas direcciones de correo electrónico, separted por comas
899Email settings for jobs email id "jobs@example.com"Configuración del correo electrónico para los trabajos de correo electrónico id &quot;jobs@example.com&quot;
900Email settings to extract Leads from sales email id e.g. "sales@example.com"Configuración del correo electrónico para extraer Leads de ventas email id por ejemplo, &quot;sales@example.com&quot;
901Embed image slideshows in website pages.Insertar presentaciones de imágenes en las páginas web.
902Emergency Contact DetailsDetalles de Contacto de Emergencia
903Emergency Phone NumberTeléfono para Emergencias
904EmployeeEmpleado
905Employee Designation.Designación del Empleado.
906Employee DetailsDetalles del Empleado
907Employee EducationEducación de los Empleados
908Employee External Work HistoryEmpleado Historial de trabajo externo
909Employee Internal Work HistoryEmpleado Historial de trabajo interno
910Employee Internal Work HistorysHistorys Empleados Interno de Trabajo
911Employee NameNombre del empleado
912Employee NumberNúmero de empleado
913Employee Records to be created by Registros de los empleados a ser creado por
914Employee SetupEmpleado de configuración
915Employee TrainingCapacitación de los empleados
916Employee TypeTipo de empleado
917Employee gradesLos grados de empleados
918Employee record is created using selected field. Registro de empleado se crea utilizando el campo seleccionado.
919Employee records.Registros de empleados.
920Employees Email IdEmpleados de correo electrónico de identificación
921Employment DetailsDetalles de Empleo
922Employment TypeTipo de empleo
923Enable / disable currencies.Activar / desactivar monedas.
924EnabledHabilitado
925Enables <b>More Info.</b> in all documentsHabilita <b>Más información.</b> En todos los documentos
926Encashment DateCobro Fecha
927End DateFecha de finalización
928End date of current invoice's periodFecha de finalización del periodo de facturación actual
929End of LifeFin de la Vida
930Ends onFinaliza el
931Enter Email Id to receive Error Report sent by users.E.g.: support@iwebnotes.comIntroduzca la ID de correo electrónico para recibir informe de error enviado por users.Eg: support@iwebnotes.com
932Enter Form TypeIntroduzca el tipo de formulario
933Enter RowIngrese Row
934Enter campaign name if the source of lead is campaign.Ingresa una campaña si la fuente de plomo es la campaña.
935Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set "match" permission rules. To see list of fields, go to <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Customize Form</a>.Ingrese campos predeterminados de valor (teclas) y valores. Si agrega varios valores para un campo, el primero será recogido. Estos valores por defecto se utiliza también para establecer &quot;match&quot; reglas de permiso. Para ver la lista de campos, vaya a <a href="#Form/Customize Form/Customize Form">Personalizar formulario</a> .
936Enter department to which this Contact belongsIngrese departamento al que pertenece el contacto
937Enter designation of this ContactIngrese designación de este contacto
938Enter domain names associated to this website, each on a new lineEscriba los nombres de dominio asociados a este sitio web, cada uno en una línea nueva
939Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduzca el identificador de correo electrónico separadas por comas, factura le será enviada automáticamente en la fecha determinada
940Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Registre los artículos y qty previsto para las que desea elevar las órdenes de producción o descargar la materia prima para su análisis.
941Enter messageIngrese mensaje
942Enter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroducir el nombre de la campaña si la fuente de la investigación es la campaña
943Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduzca los parámetros estáticos URL aquí (por ejemplo, sender = ERPNext, username = ERPNext, contraseña = 1234, etc)
944Enter the company name under which Account Head will be created for this SupplierIntroduzca el nombre de la empresa en que se haya creado la cuenta principal de esta empresa
945Enter the date by which payments from customer is expected against this invoice.Introduzca la fecha en la que los pagos de los clientes se espera que en contra de esta factura.
946Enter url parameter for messageIngrese parámetro url para el mensaje
947Enter url parameter for receiver nosIngrese parámetro url para nn receptor
948EntriesComentarios
949Entries are not allowed against this Fiscal Year if the year is closed.No se permiten comentarios en contra de este año fiscal si el año está cerrado.
950ErrorError
951Estimated Material CostCosto estimado de material
952EventEvento
953Event IndividualsLos individuos del Evento
954Event RoleEvento Papel
955Event RolesRoles de eventos
956Event TypeTipo de evento
957Event UpdatesActualizaciones del Evento
958Event UserEvento del usuario
959Exchange RateTipo de cambio
960Excise Page NumberNúmero de página Impuestos Especiales
961Excise VoucherVale Impuestos Especiales
962ExecuteEjecutar
963Exemption LimitExención del límite
964ExhibitionExposición
965Existing CustomerYa es cliente
966ExitSalida
967Exit Interview DetailsSalir detalles Entrevista
968ExpectedEsperado
969Expected Delivery DateFecha prevista de entrega
970Expected End DateFin Fecha prevista
971Expected Start DateFecha prevista de inicio
972Expense AccountCuenta de gastos
973Expense ClaimCuenta de gastos
974Expense Claim ApprovedReclamación de Gastos Aprobados
975Expense Claim Approved MessageReclamación de Gastos Aprobados mensaje
976Expense Claim DetailDetalle de Gastos Reclamo
977Expense Claim DetailsDetalles de reclamación de gastos
978Expense Claim RejectedReclamación de Gastos Rechazados
979Expense Claim Rejected MessageReclamación de Gastos Rechazados mensaje
980Expense Claim TypeTipo de Reclamación de Gastos
981Expense DateFecha de gastos
982Expense DetailsDetalles de Gastos
983Expense HeadGastos Head
984Expenses BookedGastos Reservados
985Expiry DateFecha de caducidad
986ExportExportar
987ExportsExportaciones
988ExternalExterno
989Extra ConditionCondición adicional
990Extract EmailsExtracto de mensajes de correo electrónico
991Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.comExtracto solicitante de empleo de puestos de trabajo Identificación del email por ejemplo jobs@example.com
992Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.comExtracto Leads de ventas email id por ejemplo sales@example.com
993FCFS RateTasa FCFS
994FIFOFIFO
995Family BackgroundAntecedentes familiares
996FavIconFavIcon
997FaxFax
998Featured ItemProducto destacado
999Featured Item in Item GroupProducto destacado en el Grupo del artículo
1000Features SetupCaracterísticas del programa de instalación
1001FeedAlimentar
1002Feed TypeAlimente Tipo
1003FeedbackRealimentación
1004FemaleFemenino
1005Fetch lead which will be converted into customer.Fetch de plomo, que se convierte en cliente.
1006FieldCampo
1007Field DescriptionCampo Descripción
1008Field Mapper DetailDetalle de campo Mapper
1009Field Mapper DetailsCampo Detalles Mapper
1010Field NameNombre del campo
1011Field TypeTipo de campo
1012Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderCampo disponible en la Nota de Entrega, cotización, factura de compra, órdenes de venta
1013Field from other formsCampo de otras formas
1014Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)Campo que representa al Estado de flujo de trabajo de la operación (si el campo no está presente, un nuevo campo personalizado oculto se creará)
1015FieldnameFieldname
1016FieldsCampos
1017Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog boxCampos separados por una coma (,) se incluirá en la <br /> <b>Búsqueda por</b> lista de cuadro de diálogo Búsqueda
1018File DataArchivo de datos
1019File LIstLista de archivos
1020File ListLista de archivos
1021File NameNombre de archivo
1022File URLURL del archivo
1023File Uploaded Sucessfully.Archivo subido con éxito.
1024Filing in Additional Information about the Opportunity will help you analyze your data better.La presentación de información adicional sobre la oportunidad le ayudará a analizar mejor sus datos.
1025Filing in Additional Information about the Purchase Receipt will help you analyze your data better.La presentación de información adicional sobre el recibo de compra le ayudará a analizar mejor sus datos.
1026Filing in Additional Information about the Purchase Requisition will help you analyze your data better.La presentación de información adicional sobre la solicitud de compra le ayudará a analizar mejor sus datos.
1027Filling in Additional Information about the Delivery Note will help you analyze your data better.Rellenar Información adicional sobre la nota de entrega le ayudará a analizar mejor sus datos.
1028Filling in additional information about the Quotation will help you analyze your data better.Introducción de información adicional sobre el Presupuesto le ayudará a analizar mejor sus datos.
1029Filling in additional information about the Sales Order will help you analyze your data better.Introducción de información adicional sobre el pedido de ventas le ayudará a analizar mejor sus datos.
1030Filter By AmountFiltrar por Importe
1031Filter By DateFiltrar por fecha
1032Filter based on customerFiltro basado en el cliente
1033Filter based on itemFiltro basado en el artículo
1034FiltersFiltros
1035Final Confirmation DateConfirmación de la fecha límite
1036Financial AnalyticsFinancial Analytics
1037Financial StatementsEstados Financieros
1038Financial Years for books of accountsEjercicios económicos respecto a los libros de contabilidad
1039First NameNombre
1040First Responded OnPrimero respondió el
1041Fiscal YearAño Fiscal
1042Fiscal Year DetailsDatos del ejercicio fiscal
1043Fixed Asset AccountCuenta de Activos Fijos
1044FloatFlotar
1045Float PrecisionPrecision Float
1046FloralFloral
1047Following dates are blocked for LeaveSiguientes fechas son bloqueados por la licencia
1048Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of "Bill of Materials" of sub - contracted items.Tras tabla mostrará valores si los artículos son sub - contratado. Estos valores se obtienen de la maestra de la &quot;Lista de materiales&quot; de la sub - productos contratados.
1049FontFuente
1050Font SizeTamaño de la Fuente
1051FooterPie de página
1052Footer ItemsArtículos Footer
1053For All UsersPara todos los usuarios
1054For BuyingPara la compra de
1055For CompanyPara la empresa
1056For EmployeePara los Empleados
1057For Employee NameEn Nombre del Empleado
1058For Item Por artículo
1059For Links, enter the DocType as rangeFor Select, enter list of Options separated by commaPara los enlaces, introduzca el tipo de documento como rangeFor Select, entrar en la lista de opciones separadas por comas
1060For Links, use define linkedPara los enlaces, use definir vinculado
1061For ProductionPara Producción
1062For Reference Only.Sólo de referencia.
1063For SellingPara la venta de
1064For WarehousePara el almacén
1065For comparative filters, start withPara los filtros comparativas, comience con
1066For e.g. 2012, 2012-13Por ejemplo, 2012, 2012-13
1067For example if you cancel and amend 'INV004' it will become a new document 'INV004-1'. This helps you to keep track of each amendment.Por ejemplo, si usted cancela y enmendar &#39;INV004&#39; se convertirá en un nuevo documento &#39;INV004-1&#39;. Esto le ayuda a realizar un seguimiento de cada enmienda.
1068For example: You want to restrict users to transactions marked with a certain property called 'Territory'Por ejemplo: Usted desea restringir a los usuarios transacciones marcadas con una determinada propiedad llamada &#39;Territorio&#39;
1069For opening balance entry account can not be a PL accountPara la apertura de cuenta saldo entrada no puede ser una cuenta de PL
1070For opening invoice entry, this date will reflect in the period-wise aging report.Para abrir el registro de facturas, esta fecha se reflejará en el informe del período sabio envejecimiento.
1071For rangesPara los rangos de
1072For referencePara referencia
1073For reference only.Sólo para referencia.
1074For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara la comodidad de los clientes, estos códigos se puede utilizar en formato impreso como facturas y albaranes
1075FormFormulario
1076Format: hh:mm example for one hour expiry set as 01:00. Max expiry will be 72 hours. Default is 24 hoursFormato: hh: mm Ejemplo de una hora de caducidad fijado las 01:00. Max caducidad será de 72 horas. Predeterminado es de 24 horas
1077ForumForo
1078FractionFracción
1079Fraction UnitsUnidades de fracciones
1080FridayViernes
1081From CompanyDe Compañía
1082From CustomerDesde Cliente
1083From DateDesde la fecha
1084From Date must be before To DateDesde la fecha debe ser anterior a la Fecha
1085From DocTypeDe DocType
1086From EmployeeDel Empleado
1087From FieldDel Campo
1088From PR DateDesde la fecha PR
1089From Package No.De Paquete No.
1090From TableDe la Tabla
1091FrozenCongelado
1092Full ImageImagen completa
1093Full NameNombre Completo
1094Full description (formatted as markdown)Descripción completa (con formato Markdown)
1095Fully BilledTotalmente Anunciada
1096Fully CompletedTotalmente Completada
1097GL ControlGL control
1098GL EntryGL entrada
1099GL Entry: Debit or Credit amount is mandatory for Entrada GL: cantidad de débito o crédito es obligatoria para
1100GL MapperGL Mapper
1101GL Mapper DetailGL Detalle Mapper
1102GRNGRN
1103Gantt ChartDiagrama de Gantt
1104Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de las tareas.
1105GenderGénero
1106GeneralGeneral
1107General LedgerContabilidad General
1108Generate Description HTMLDescripción Generar HTML
1109Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar solicitudes de material (MRP) y Órdenes de Producción.
1110Generate Salary SlipsGenerar las nóminas
1111Generate ScheduleGenerar Calendario
1112Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albaranes para los paquetes que se entregarán. Se utiliza para notificar el número de paquetes, el contenido del paquete y su peso.
1113Generates HTML to include selected image in the descriptionGenera HTML para incluir la imagen seleccionada en la descripción
1114GeorgiaGeorgia
1115Get Advances PaidCómo anticipos pagados
1116Get Advances ReceivedCómo anticipos recibidos
1117Get Current StockObtener Stock actual
1118Get ItemsObtener elementos
1119Get Last Purchase RateCómo Tarifa de Último
1120Get Non Reconciled EntriesConsigue entradas para no conciliadas
1121Get Open Sales OrderRecibe órdenes de venta abierto
1122Get Outstanding InvoicesRecibe facturas pendientes
1123Get Purchase ReceiptObtener recibo de compra
1124Get Sales OrdersRecibe órdenes de venta
1125Get Specification DetailsObtenga los datos Especificaciones
1126Get Stock and RateCómo y Tasa de
1127Get Tax DetailCómo detalle de impuestos
1128Get Taxes and ChargesObtener Impuestos y Cargos
1129Get TemplateCómo Plantilla
1130Get Terms and ConditionsCómo Términos y Condiciones
1131Get Weekly Off DatesCómo semanales Fechas Off
1132Get the template of the Attendance for which you want to import in CSV (Comma seperated values) format.Fill data in the template. Save the template in CSV format.All attendance dates inbetween 'Attendance From Date' and 'Attendance To Date' will come in the template with employees list.Obtener la plantilla de la Asistencia para el que desea importar en formato CSV (valores separada por comas) format.Fill datos en la plantilla. Guarde la plantilla en formato CSV asistencia format.All data &#39;Asistencia De Date&#39; entre medio y &quot;asistencia hasta la fecha&quot; vendrá en la plantilla con la lista de empleados.
1133Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.Obtener tasa de valorización y stock disponible en el almacén de origen / destino en la publicación mencionada fecha y hora. Si serializado artículo, por favor pulse este botón después de introducir los números de serie.
1134Global DefaultsPredeterminados globales
1135Go back to homeVolver a Home
1136Go to Setup > <a href='#user-properties'>User Properties</a> to set \ 'territory' for diffent Users.Vaya a Configuración&gt; <a href='#user-properties'>Propiedades del usuario</a> para configurar \ &quot;territorio&quot; para los usuarios de diffent.
1137GoalObjetivo
1138GoalsObjetivos de
1139Goods received from Suppliers.Los bienes recibidos de proveedores.
1140GradeGrado
1141GraduateLicenciado
1142Grand TotalGran Total
1143Grand Total (Export)Total general (Exportación)
1144Grand Total (Import)Total general (Import)
1145Grand Total*Total general *
1146Gratuity LIC IDLa gratuidad ID LIC
1147Gross Margin %% Margen Bruto
1148Gross Margin ValueValor Margen Bruto
1149Gross PayPago Bruto
1150Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionPago Bruto + + Importe Importe mora Cobro - Deducción total
1151Gross ProfitBeneficio bruto
1152Gross Profit (%)Utilidad Bruta (%)
1153Gross WeightPeso Bruto
1154Gross Weight UOMUOM Peso Bruto
1155GroupGrupo
1156Group ByAgrupar por
1157Group or LedgerGrupo o Ledger
1158GroupsGrupos
1159HRHR
1160HTMLHTML
1161HTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que se mostrará en la parte superior de la lista de productos.
1162HTML print formats for quotes, invoices etcFormatos HTML impresión de cotizaciones, facturas, etc
1163Half DayMedio Día
1164Half YearlySemestral
1165Half-yearlySemestral
1166Has Batch NoTiene Lote n º
1167Has Child NodeTiene nodo secundario
1168Has Serial NoNo tiene de serie
1169HeaderEncabezamiento
1170HeadingTítulo
1171Heading FontLa partida de letra
1172Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Jefes (o grupos) con el que se fabrican los asientos contables y los balances se mantienen.
1173Health ConcernsPreocupación por la salud
1174Health DetailsDetalles de Salud
1175Held OnCelebrada el
1176HelpAyudar
1177Help HTMLAyuda HTML
1178Helper for managing return of goods (sales or purchase)Ayudante para la gestión de devolución de mercancías (compra o venta)
1179Helvetica NeueHelvetica Neue
1180Hence, maximum allowed Manufacturing QuantityPor lo tanto, el máximo permitido Cantidad Fabricación
1181Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí usted puede mantener los detalles de la familia, como el nombre y la ocupación de los padres, cónyuge e hijos
1182Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí se puede mantener la altura, el peso, alergias, etc preocupaciones médicas
1183Hey there! You need to put at least one item in \ the item table.Hey there! Es necesario poner al menos un artículo en \ table del elemento.
1184Hey! You seem to be using the wrong template. \ Click on 'Download Template' button to get the correct template.Hey! Usted parece estar utilizando el modelo equivocado. \ Haga clic en el botón &quot;Descargar plantilla&quot; para obtener la plantilla correcta.
1185HiddenOculto
1186Hide ActionsOcultar Acciones
1187Hide CopyOcultar Copy
1188Hide Currency SymbolOcultar Símbolo de moneda
1189Hide EmailEmail Ocultar
1190Hide HeadingOcultar Encabezado
1191Hide PrintOcultar Imprimir
1192Hide ToolbarOcultar barra de herramientas
1193HighAlto
1194HighlightDestacar
1195History In CompanyHistoria In Company
1196HoldMantener
1197HolidayFiesta
1198Holiday Block ListHoliday lista de bloqueo
1199Holiday Block List AllowLista Casas Bloquear Permitir
1200Holiday Block List AllowedHoliday Lista de bloqueo animales
1201Holiday Block List DateBloque de vacaciones Lista Fecha
1202Holiday Block List DatesLas fechas de vacaciones de listas de bloqueo
1203Holiday Block List NameBloque de vacaciones Lista de Nombres
1204Holiday ListHoliday lista
1205Holiday List NameHoliday Nombre de la lista
1206HolidaysVacaciones
1207HomeCasa
1208Home ControlPágina principal Control
1209Home PageHome Page
1210Home Page is ProductsPágina de Inicio es Productos
1211Home PagesPáginas de inicio
1212HostAnfitrión
1213Host, Email and Password required if emails are to be pulledHost, correo electrónico y la contraseña requerida si los correos electrónicos han de ser retirado
1214Hour RateHora Tarifa
1215Hour Rate ConsumableConsumible Tipo horas
1216Hour Rate ElectricityTarifario horas
1217Hour Rate LabourTrabajo tarifa por hora
1218Hour Rate RentAlquiler Tarifa horas
1219HoursHoras
1220How frequently?¿Con qué frecuencia?
1221How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults¿Cómo debe ser formateada esta moneda? Si no se define, se usará valores predeterminados del sistema
1222How to uploadCómo subir
1223HrvatskiHrvatski
1224Human ResourcesRecursos Humanos
1225Human Resources HomeRecursos Humanos Home
1226Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.¡Hurra! El día (s) en el cual usted está solicitando para salir \ coincidir con día de fiesta (s). No es necesario solicitar permiso.
1227IYo
1228ID (name) of the entity whose property is to be setIdentificación (nombre) de la entidad cuya propiedad se va a establecer
1229IDTIDT
1230IGHelpIGHelp
1231IIII
1232IIIIII
1233INEN
1234INVINV
1235INV/10-11/INV/10-11 /
1236IVIV
1237IconIcono
1238Icon will appear on the buttonAparecerá el icono en el botón
1239Id of the profile will be the email.Id del perfil será el correo electrónico.
1240Identification of the package for the delivery (for print)Identificación del paquete para la entrega (para la impresión)
1241If Monthly Budget ExceededSi ha superado el presupuesto mensual
1242If Sale BOM is defined, the actual BOM of the Pack is displayed as table.Available in Delivery Note and Sales OrderSi BOM venta está definida, la lista de materiales real del paquete se muestra como table.Available en la nota de entrega y de órdenes de venta
1243If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored hereSi Número de pieza del proveedor existente para el punto dado, se almacena aquí
1244If Yearly Budget ExceededSi el presupuesto anual ha superado el
1245If a User does not have access at Level 0, then higher levels are meaninglessSi un usuario no tiene acceso en el nivel 0, los niveles más altos no tienen sentido
1246If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Si se selecciona, la lista de materiales para los elementos de sub-ensamble serán considerados para obtener materias primas. De lo contrario, todos los elementos de montaje sub-será tratada como una materia prima.
1247If checked, all other workflows become inactive.Si se selecciona, todos los flujos de trabajo pasan a ser inactivos.
1248If checked, the Home page will be the default Item Group for the website.Si se selecciona, la página de inicio será el grupo de elementos predeterminado para el sitio web.
1249If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSi se selecciona, el importe del impuesto se considerará como ya se ha incluido en la tarifa de impresión / Cantidad Imprimir
1250If image is selected, color will be ignored (attach first)Si se selecciona una imagen, el color será ignorado (adjunte primero)
1251If more than one package of the same type (for print)Si más de un paquete del mismo tipo (por impresión)
1252If non standard port (e.g. 587)Si no puerto estándar (por ejemplo 587)
1253If not applicable please enter: NASi no aplica por favor escriba: NA
1254If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no está activada, la lista tendrá que ser añadido a cada Departamento donde se ha de aplicar.
1255If not, create aSi no, crea una
1256If set, data entry is only allowed for specified users. Else, entry is allowed for all users with requisite permissions.Si se establece, la entrada de datos sólo se permite a los usuarios especificados. Si no, se permite la entrada a todos los usuarios con los permisos necesarios.
1257If specified, send the newsletter using this email addressSi se especifica, enviar el boletín utilizando la siguiente dirección de correo electrónico
1258If the 'territory' Link Field exists, it will give you an option to select itSi el campo de &#39;territorio&#39; Link existe, se le dará la opción de seleccionar
1259If the account is frozen, entries are allowed for the "Account Manager" only.Si la cuenta está congelada, las entradas se permitió el &quot;Administrador de cuentas&quot; solamente.
1260If this Account represents a Customer, Supplier or Employee, set it here.Si esta cuenta representa un cliente, proveedor o empleado, se establece aquí.
1261If you follow Quality Inspection<br>Enables item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi usted sigue Inspección de Calidad <br> Permite elemento de control de calidad y garantía de la calidad requerida no en recibo de compra
1262If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi tiene equipo de ventas y socios de venta (Channel Partners) pueden ser etiquetados y mantener su contribución en la actividad de ventas
1263If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si ha creado una plantilla estándar en los impuestos de compra y Master cargos, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1264If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.Si ha creado un modelo estándar en el Impuesto de Ventas y Master cargos, seleccione uno y haga clic en el botón de abajo.
1265If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi hace mucho tiempo imprimir formatos, esta característica se puede utilizar para dividir la página que se imprimirá en varias páginas con todos los encabezados y pies de página en cada página
1266If you involve in manufacturing activity<br>Enables item <b>Is Manufactured</b>Si hace que la actividad manufacturera <br> Permite elemento <b>se fabrica</b>
1267IgnorePasar por alto
1268ImageImagen
1269Image ViewVer imagen
1270Image for listing (Width: 100px) (Attach First)Imagen para el listado (Ancho: 100px) (Adjunte primero)
1271Image for listing (Width: 300px) (Attach First)Imagen para el listado (Ancho: 300px) (Adjunte primero)
1272Implementation PartnerAplicación Socio
1273ImportImportar
1274Import Date Format Importar formato de fecha
1275Import LogImportar sesión
1276Import Log1Importar Registro1
1277Import data from spreadsheet (csv) filesImportar datos de hojas de cálculo (CSV)
1278Important dates and commitments in your project life cycleFechas importantes y compromisos en el ciclo de vida del proyecto
1279ImportsImportaciones
1280In DialogEn diálogo
1281In FilterEn Filter
1282In List ViewEn Vista de lista
1283In ProcessEn proceso
1284In Report FilterEn Filtro de informe
1285In StoreEn las tiendas
1286In WordsEn las palabras
1287In Words (Export)En las palabras (Exportación)
1288In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En las palabras (Export) será visible una vez que se guarda el albarán de entrega.
1289In Words (Import)En las palabras (Import)
1290In Words will be visible once you save the Delivery Note.En palabras serán visibles una vez que se guarda el albarán de entrega.
1291In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de compra.
1292In Words will be visible once you save the Purchase Order.En palabras serán visibles una vez que guarde la Orden de Compra.
1293In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.En palabras serán visibles una vez que guarde el recibo de compra.
1294In Words will be visible once you save the Quotation.En palabras serán visibles una vez que guarde la cita.
1295In Words will be visible once you save the Sales Invoice.En palabras serán visibles una vez que guarde la factura de venta.
1296In Words will be visible once you save the Sales Order.En palabras serán visibles una vez que se guarda el pedido de cliente.
1297In Words(Import)En las palabras (Import)
1298In response toEn respuesta a
1299In the Permission Manager, click on the button in the 'Condition' column for the Role you want to restrict.En el Administrador de autorización, haga clic en el botón de la &quot;condición&quot; de columna para la función que desea restringir.
1300InactiveInactivo
1301IncentivesIncentivos
1302Incharge NameInCharge Nombre
1303IncomeIngresos
1304Income AccountCuenta de ingresos
1305Income Year to DateLos ingresos año a la fecha
1306IncomingEntrante
1307Incoming Mail SettingConfiguración de correo entrante
1308Incoming RateTasa entrante
1309Incoming TimeTiempo entrantes
1310Incoming quality inspection.Inspección de calidad entrante.
1311IndentSangrar
1312IndexÍndice
1313Indicates that the package is a part of this deliveryIndica que el paquete es una parte de esta entrega
1314IndividualIndividual
1315IndividualsLas personas
1316IndustryIndustria
1317Industry TypeIndustria Tipo
1318InfoInfo
1319Insert AfterInsertar después
1320Insert CodeInsertar código
1321Insert StyleInserte Estilo
1322Inspected ByInspeccionado por
1323Inspection CriteriaCriterios de Inspección
1324Inspection RequiredInspección Requerida
1325Inspection TypeTipo Inspección
1326Installation DateFecha de instalación
1327Installation NoteInstalación Nota
1328Installation Note ItemInstalación artículo Nota
1329Installation StatusInstalación de estado
1330Installation TimeTiempo de instalación
1331Installation record for a Serial No.Instalación récord para un número de serie
1332Installed QtyCantidad instalada
1333Institute / Conducted ByInstituto / Conducido por los
1334InstructionsInstrucciones
1335IntInt
1336InterestedInteresado
1337InternalInterno
1338Intro HTMLIntro HTML
1339Introduce your company to the website visitor.Presente a su empresa para el visitante del sitio Web.
1340IntroductionIntroducción
1341Introductory information for the Contact Us PageInformación introductoria para la página de contacto
1342Invalid Email AddressCorreo electrónico no es válido
1343InventoryInventario
1344InverseInverso
1345Invoice DateFecha de la factura
1346Invoice DetailsDetalles de la factura
1347Invoice NoFactura n º
1348Invoice Period From DatePeríodo Factura Fecha desde
1349Invoice Period To DatePeríodo factura a fecha
1350Is ActiveEs activo
1351Is AdvanceEs anticipado
1352Is Asset ItemEs la partida del activo
1353Is CancelledSe cancela
1354Is Carry ForwardEs Arrastre
1355Is Child TableEs tabla secundaria
1356Is DefaultEs por defecto
1357Is EncashEs convertirá en efectivo
1358Is LWPEs LWP
1359Is Mandatory FieldEs campo obligatorio
1360Is OpeningEstá Abriendo
1361Is PL AccountEs Cuenta PL
1362Is POSEs el punto de venta
1363Is Primary AddressEs la dirección primaria
1364Is Primary ContactEs el contacto principal
1365Is Purchase ItemEs objeto de compra
1366Is Sales ItemEs el punto de venta
1367Is Service ItemEs el elemento de servicio
1368Is Shipping AddressEs la dirección de envío
1369Is SingleEs el único
1370Is StandardEs el estándar
1371Is Stock ItemEs el punto de
1372Is Sub Contracted ItemEs Artículo Sub Contratadas
1373Is SubcontractedSe subcontrata
1374Is SubmittableEs Submittable
1375Is it a Custom DocType created by you?Se trata de un tipo de documento personalizado creado por usted?
1376Is this Tax included in Basic Rate?¿Es este impuesto incluido en la tarifa básica?
1377IssueCuestión
1378Issue DateFecha de emisión
1379Issue DetailsDetalles del problema
1380ItemArtículo
1381Item AdvancedArtículo avanzada
1382Item BarcodePunto de código de barras
1383Item Batch NosNos Artículo lotes
1384Item ClassificationArtículo clasificación
1385Item CodeCódigo del artículo
1386Item Customer DetailArtículo Detalle Cliente
1387Item DescriptionDescripción del Artículo
1388Item DesriptionArtículo Desription
1389Item DetailsDatos del artículo
1390Item GroupGrupo de artículos
1391Item Group NameNombre del elemento de grupo
1392Item Groups in DetailsGrupos de artículos en Detalles
1393Item Image (if not slideshow)Imagen del artículo (si no presentación de diapositivas)
1394Item NameNombre del elemento
1395Item PriceArtículo Precio
1396Item PricesPrecios de los artículos
1397Item Quality Inspection ParameterCalidad Inspección Tema Parámetro
1398Item ReorderArtículo reorden
1399Item Serial NoArtículo Número de orden
1400Item Serial NosArtículo números de serie
1401Item SupplierArtículo Proveedor
1402Item Supplier DetailsElemento Detalles del Proveedor
1403Item TaxArtículo Tributaria
1404Item Tax AmountArtículo Cantidad Impuestos
1405Item Tax RateArtículo Tasa Impositiva
1406Item Tax1Artículo Tax1
1407Item To ManufactureArtículo para la fabricación de
1408Item UOMArtículo UOM
1409Item Website SpecificationElemento Especificación web
1410Item Website SpecificationsElemento Especificaciones generales
1411Item Wise Tax Detail Elemento Detalle Tax Wise
1412Item classification.Artículo clasificación.
1413Item to be manufactured or repackedEste punto será fabricado o embalados de nuevo
1414Item will be saved by this name in the data base.El artículo será salvado por este nombre en la base de datos.
1415Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.Item, Garantía, AMC (Contrato de Mantenimiento Anual) detalles serán automáticamente descabellada cuando se selecciona el número de serie.
1416Item-Wise Price ListItem-Wise Precio de lista
1417Item: 'Artículo: &quot;
1418ItemsArtículos
1419Items to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyTemas que han solicitado que son &quot;Out of Stock&quot; teniendo en cuenta todos los almacenes basados en Cantidad proyectada Cantidad pedido mínimo y
1420Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's requestLos productos que no existen en el Maestro de artículos también se pueden introducir en la petición del cliente
1421Itemwise DiscountDescuento Itemwise
1422JSONJSON
1423JVJV
1424JavascriptJavascript
1425Javascript to append to the head section of the page.Javascript para anexar a la sección principal de la página.
1426Job ApplicantSolicitante de empleo
1427Job OpeningJob Opening
1428Job ProfileJob perfil
1429Job TitleTítulo del trabajo
1430Job profile, qualifications required etc.Perfil de trabajo, calificaciones requeridas, etc
1431Jobs Email SettingsTrabajos Configuración del correo electrónico
1432Journal EntriesEntradas de diario
1433Journal EntryAsientos de diario
1434Journal VoucherDiario Voucher
1435Journal Voucher DetailDiario Detalle Voucher
1436Journal Voucher Detail NoDiario Detalle de la hoja no
1437KRAKRA
1438Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. Lleve un registro de las campañas de ventas. Lleve un registro de Leads, citas, etc órdenes de venta de las campañas para medir rendimiento de la inversión.
1439Keep a track of all communicationsMantenga un registro de todas las comunicaciones
1440Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.Mantenga un registro de la comunicación relacionada con esta investigación que ayudará para referencia futura.
1441Keep a track on communications regarding this Quotation. This will help you remember earlier communications in case the Customer comes back againMantenga un registro de las comunicaciones relativas a esta cita. Esto le ayudará a recordar anteriores comunicaciones en caso de que el cliente se vuelve otra vez
1442KeyClave
1443Key Performance AreaÁrea Clave de Performance
1444Key Responsibility AreaÁrea de Responsabilidad Key
1445Knowledge BaseBase de conocimientos
1446LEADPLOMO
1447LEAD/10-11/LEAD/10-11 /
1448LEAD/MUMBAI/LEAD / MUMBAI /
1449LR DateLR Fecha
1450LR NoLR No
1451LabelEtiqueta
1452Label HelpEtiqueta Ayuda
1453LacsLacs
1454Landed Cost ItemLanded Cost artículo
1455Landed Cost ItemsLanded Cost Artículos
1456Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost recibo de compra
1457Landed Cost Purchase ReceiptsLanded Cost recibos de compra
1458Landed Cost WizardLanded Cost Asistente
1459Landing PageLanding Page
1460LanguageIdioma
1461Language preference for user interface (only if available).Preferencias del idioma para la interfaz de usuario (si está disponible).
1462Last Contact DateFecha del último contacto
1463Last IPÚltima IP
1464Last LoginÚltimo ingreso
1465Last Modified OnLast Modified On
1466Last NameApellido
1467Last Purchase RateTarifa de Último
1468Last UpdateÚltima actualización
1469Last Update ByUltima actualización por
1470Latest UpdatesLas últimas novedades
1471LatoLato
1472LeadConducir
1473Lead DetailsPlomo Detalles
1474Lead LostEl plomo Perdido
1475Lead NamePlomo Nombre
1476Lead OwnerEl plomo Propietario
1477Lead RefEl plomo Ref
1478Lead SourcePlomo Fuente
1479Lead StatusLead Estado
1480Lead Time DatePlomo Fecha Hora
1481Lead Time DaysPlomo días Tiempo
1482Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.Lead Time día es el número de días en que se espera para este artículo en su almacén. Estos días se recupera en la solicitud de material cuando se selecciona este elemento.
1483Lead TypePlomo Tipo
1484Leave AllocationDeja Asignación
1485Leave Allocation ToolDeja herramienta de asignación de
1486Leave ApplicationDeja aplicación
1487Leave ApproverDeja Aprobador
1488Leave Balance Before ApplicationDeja Saldo antes de la aplicación
1489Leave Block ListDeja lista de bloqueo
1490Leave Block List AllowDeja Lista de bloqueo Permitir
1491Leave Block List AllowedDeja Lista de bloqueo animales
1492Leave Block List DateDeje Fecha Lista de bloqueo
1493Leave Block List DatesDejar las fechas de listas de bloqueo
1494Leave Block List NameDeja Bloquear Nombre de lista
1495Leave BlockedDeja Bloqueados
1496Leave Control PanelDeja Panel de control
1497Leave Encashed?Deja cobrado?
1498Leave Encashment AmountDeja Cantidad Cobro
1499Leave SetupDeja de configuración
1500Leave TypeDeja Tipo
1501Leave Type NameAgregar Nombre Tipo
1502Leave Without PayLicencia sin sueldo
1503Leave allocations.Deja asignaciones.
1504Leave blank if considered for all branchesDejar en blanco si se considera para todas las ramas
1505Leave blank if considered for all departmentsDejar en blanco si se considera para todos los departamentos
1506Leave blank if considered for all designationsDejar en blanco si se considera para todas las designaciones
1507Leave blank if considered for all employee typesDejar en blanco si se considera para todos los tipos de empleados
1508Leave blank if considered for all gradesDejar en blanco si se considera para todos los grados
1509Leave byDeja por
1510Leave can be approved by users with Role, "Leave Approver"Deje puede ser aprobado por los usuarios con rol, &quot;Deja Aprobador&quot;
1511LedgerLibro mayor
1512LeftIzquierda
1513Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidad Legal / auxiliar con un gráfico separado de las cuentas pertenecientes a la Organización.
1514Letter HeadCarta Head
1515Letter Head ImageCarta de imagen Head
1516Letter Head NameCarta Nombre Head
1517Letter heads for printCabezas de la letra para impresión
1518LevelNivel
1519Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.El nivel 0 es para los permisos de nivel de documento, mayores niveles de permisos a nivel de campo.
1520LftLft
1521LinkEnlace
1522Link to other pages in the side bar and next sectionEnlace a otras páginas en el bar de al lado y en la sección siguiente
1523Linked WithVinculada con
1524ListLista
1525List items that form the package.Lista de tareas que forman el paquete.
1526List of Item Groups to be shown in "All Products" menu - in the sequence wanted and with number of indents (left spacing to show a tree effect).Lista de los grupos de artículos que se muestran en &quot;Todos los productos&quot; menú - en el orden deseado y con el número de guiones (espaciado izquierda para mostrar un efecto de árbol).
1527List of companies (not customers / suppliers)Lista de las empresas (no clientes / proveedores)
1528List of holidays.Lista de los días festivos.
1529List of patches executedLista de parches ejecutados
1530List of records in which this document is linkedLista de los registros en los que está vinculado este documento
1531List this Item in multiple groups on the website.Enumero este artículo en varios grupos en la web.
1532Live ChatChat en Directo
1533Load Print View on opening of an existing formCargar Vista de Impresión en la apertura de un formulario existente
1534LoadingCarga
1535Loading ReportCarga Informe
1536LocationUbicación
1537Log of Scheduler ErrorsLog de errores del programador
1538Login AfterIngresa Después
1539Login BeforeInicio de sesión antes
1540Login IdID de Usuario
1541Login PageLa página de inicio
1542LogoutCerrar sesión
1543Long DescriptionDescripción larga
1544Long TextTexto largo
1545Lost ReasonRazón Perdido
1546LowBajo
1547Lower IncomeMenores ingresos
1548Lucida GrandeLucida Grande
1549MIS ControlMIS control
1550MREQMREQ
1551MTN DetailsMTN Detalles
1552Mail FooterCorreo pie de página
1553Mail PasswordMail Contraseña
1554Mail PortMail Port
1555Mail ServerServidor de correo
1556Main ReportsInformes Principales
1557Main SectionSección principal
1558Maintain same rate throughout purchase cycleMantener el mismo ritmo durante todo el ciclo de compra
1559MaintenanceMantenimiento
1560Maintenance DateMantenimiento Fecha
1561Maintenance DetailsDetalles de Mantenimiento
1562Maintenance SchedulePrograma de mantenimiento
1563Maintenance Schedule DetailMantenimiento Detalle Horario
1564Maintenance Schedule ItemMantenimiento elemento de programación
1565Maintenance StatusMantenimiento de estado
1566Maintenance TimeTiempo de mantenimiento
1567Maintenance TypeMantenimiento Tipo
1568Maintenance VisitMantenimiento Visita
1569Maintenance Visit PurposeMantenimiento Propósito Visita
1570Major/Optional SubjectsTemas principales / Opcional
1571Make Bank VoucherHacer comprobante bancario
1572Make Credit NoteHacer Nota de Crédito
1573Make Debit NoteHacer Nota de Débito
1574Make Difference EntryHacer Entrada Diferencia
1575Make Excise InvoiceHacer Factura Impuestos Especiales
1576Make Stock EntryHacer de la entrada
1577Make a newHacer una nueva
1578Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.Asegúrese de que las operaciones que desea restringir tener &quot;territorio&quot; un campo de enlace que se asigna a un &#39;territorio&#39; master.
1579MaleMasculino
1580Manage cost of operationsGestione costo de las operaciones
1581Manage numbering seriesGestione la numeración de serie
1582Manage sales or purchase returnsAdministrar las ventas o devoluciones de compras
1583MandatoryObligatorio
1584Mandatory if Stock Item is "Yes"Punto Obligatorio de si es &quot;Sí&quot;
1585Manufacture against Sales OrderFabricación contra pedido de cliente
1586Manufacture/RepackFabricación / Repack
1587Manufactured QtyFabricado Cantidad
1588Manufactured quantity will be updated in this warehouseFabricado cantidad se actualizará en este almacén
1589ManufacturerFabricante
1590Manufacturer Part NumberCódigo de Fabricante
1591ManufacturingFabricación
1592Manufacturing HomeFabricación Inicio
1593Manufacturing QuantityFabricación Cantidad
1594MapMapa
1595MarginMargen
1596Marital StatusEstado civil
1597Markdown ReferenceMarkdown Referencia
1598Market SegmentSector de mercado
1599MarriedCasado
1600Mass MailingMass Mailing
1601MasterMaestro
1602Master NameMaestro Nombre
1603Master TypeType Master
1604MastersMasters
1605Mat Detail NoMat Detalle Desierto
1606MatchPartido
1607Match IdCoincidir ID
1608Match non-linked Invoices and Payments.Coincidir no vinculados Facturas y Pagos.
1609Material IssueMaterial de Emisión
1610Material ReceiptRecibo de Materiales
1611Material RequestMaterial de Solicitud
1612Material Request DateMaterial de la Fecha de Solicitud
1613Material Request Detail NoMateriales Detalle Solicitud de No
1614Material Request For WarehouseMaterial de Solicitud de Almacén
1615Material Request ItemArtículo Material Request
1616Material Request ItemsArtículos de materiales Solicitar
1617Material Request NoMaterial de Solicitud de No
1618Material Request TypeTipo de material Solicitud
1619Material TransferTransferencia de material
1620MaterialsMateriales
1621Materials Required (Exploded)Materiales necesarios (despiece)
1622Materials Requirement Planning (MRP)Materiales planificación de necesidades (MRP)
1623Max AttachmentsMax Adjuntos
1624Max Days Leave AllowedDías máx Deja animales
1625Max Discount (%)Max Descuento (%)
1626Max. LimitMax. Limitar
1627Meaning of Submit, Cancel, AmendSignificado de Presentar, cancelación, rectificación
1628MediumMedio
1629MergeUnir
1630Merge WarehousesCombinar Almacenes
1631Merge WithCombinar con
1632MessageMensaje
1633Message ParameterMensaje de Parámetros
1634Message greater than 160 character will be splitted into multiple mesageMensaje mayor de 160 caracteres se dividirá en múltiples mesage
1635Message when Cond. FalseMensaje cuando Cond. Falso
1636MessagesMensajes
1637MethodMétodo
1638Middle IncomeIngreso Medio
1639Middle Name (Optional)Segundo Nombre (Opcional)
1640MilestoneHito
1641Milestone DateMilestone Fecha
1642MilestonesHitos
1643Milestones will be added as Events in the CalendarLos hitos se añadirá como Eventos en el Calendario
1644MillionsMillones
1645Min Order QtyMin. Orden Cantidad
1646Minimum Order QtyCantidad mínima de pedido
1647MiscMisc
1648Misc DetailsVarios detalles
1649MiscellaneousMisceláneo
1650MiscelleneousMiscelleneous
1651Mobile NoMobile No
1652Mobile No.Móvil No.
1653Mode of PaymentForma de Pago
1654Modified AmountMonto de la modificación
1655Modified byModificado por
1656ModuleMódulo
1657Module DefMódulo Def
1658Module NameNombre del módulo
1659ModulesMódulos
1660Modules SetupMódulos de configuración
1661MondayLunes
1662MonthMes
1663MonthlyMensual
1664Monthly salary statement.Nómina mensual.
1665Monthly salary template.Plantilla salario mensual.
1666MoreMás
1667More DetailsMás detalles
1668More InfoMás información
1669More content for the bottom of the page.Más contenido para la parte inferior de la página.
1670Moving AverageMedia móvil
1671Moving Average RateTarifa media móvil
1672MrSr.
1673MsMs
1674Multi Ledger Report DetailMúltiples Ledger Informe detallado
1675Multiple Item PricesLos precios de varios artículos
1676Mupltiple Item prices.Precios Mupltiple artículo.
1677My CompanyMi Empresa
1678My SettingsMis Opciones
1679NL-NL-
1680NameNombre
1681Name CaseNombre del caso
1682Name as entered in Sales Partner masterNombre tal como aparece en maestro socio de ventas
1683Name of organization from where lead has comeNombre de la organización a partir de donde el plomo ha llegado
1684Name of person or organization that this address belongs to.Nombre de la persona u organización que esta dirección pertenece.
1685Name of the Budget DistributionNombre de la distribución del presupuesto
1686Name of the entity who has requested for the Purchase RequisitionNombre de la persona que ha solicitado para la solicitud de compra
1687NamingNombrar
1688Naming SeriesNombrar Series
1689Naming Series OptionsNombrar Opciones de serie
1690Negative balance is not allowed for account Saldo negativo no se permite para la cuenta
1691Net PaySalario neto
1692Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pago neto (en palabras) serán visibles una vez que guarde la nómina.
1693Net TotalTotal neto
1694Net Total (Import)Total neta (Import)
1695Net Total** Total Neto
1696Net WeightPeso neto
1697Net Weight UOMUOM Peso neto
1698Net Weight of each ItemPeso neto de cada artículo
1699NewNuevo
1700New BOMNueva lista de materiales
1701New CommunicationsNueva Comunicaciones
1702New Delivery NotesNuevos Títulos de entrega
1703New EnquiriesNueva Consultas
1704New LeadsNew Leads
1705New Leave ApplicationAplicación salir de Nueva
1706New Leaves AllocatedNueva Hojas Asignado
1707New Leaves Allocated (In Days)Las hojas nuevas asignado (en días)
1708New Material RequestsPide Nuevo Material
1709New NameNuevo nombre
1710New PasswordNueva contraseña
1711New ProjectsNuevos Proyectos
1712New Purchase OrdersNuevas órdenes de compra
1713New Purchase ReceiptsNuevos recibos de compra
1714New QuotationsLas citas nuevas
1715New RecordNuevo registro
1716New Sales OrdersLas órdenes de compra nuevo
1717New Stock EntriesNuevas entradas de
1718New Stock UOMNueva UOM Stock
1719New Supplier QuotationsCitas new
1720New Support TicketsEntradas Nuevas Apoyo
1721New UpdateNueva Actualización
1722New WorkplaceLugar de trabajo de Nueva
1723New value to be setNuevo valor para establecer
1724NewsletterHoja informativa
1725Newsletter ContentBoletín de noticias de contenido
1726Newsletter StatusBoletín Estado
1727Next Communcation OnSiguiente Comunicación sobre los
1728Next Contact ByContacto Siguiente por
1729Next Contact DateFecha Siguiente Contactar
1730Next DatePróxima fecha
1731Next StatePróximo estado
1732Next actionsPróximas acciones
1733Next email will be sent on:Correo electrónico siguiente se enviará a:
1734NoNo
1735No ActionNinguna acción
1736No Communication tagged with this No hay comunicación etiquetado con este
1737No CopyNo hay copia
1738No PermissionSin Permisos
1739No Permission to No tiene permiso para
1740No Permissions set for this criteria.No hay permisos establecidos para este criterio.
1741No User Properties found.No encontró Propiedades del usuario.
1742No of Requested SMSN º de SMS solicitados
1743No of Sent SMSN º de SMS enviados
1744No of VisitsN º de Visitas
1745No records tagged.No hay registros marcados.
1746No table is created for Single DocTypes, all values are stored in tabSingles as a tuple.No se crean tablas para DocTypes individuales, todos los valores se almacenan en tabSingles como una tupla.
1747None: End of WorkflowNinguno: Fin del flujo de trabajo
1748NotNo
1749Not ActiveNo está activo
1750Not ApplicableNo aplicable
1751Not BilledNo Anunciado
1752Not DeliveredNo entregado
1753Not FoundNo se encuentra
1754Not Linked to any record.No está vinculado a ningún registro.
1755Not PermittedNo se permite
1756Not allowedNo se permite
1757Not allowed for: No permitido:
1758Not enough permission to see links.Sin permisos suficientes para ver los enlaces.
1759Not in UseSin usar
1760Not interestedNo le interesa
1761Not linkedNo vinculado
1762Note: Email will not be sent to disabled usersNota: El correo electrónico no será enviado a los usuarios con discapacidad
1763Note: Other permission rules may also applyNota: El resto de normas de permiso también pueden solicitar
1764Note: You Can Manage Multiple Address or Contacts via Addresses & ContactsNota: Usted puede manejar varias direcciones o contactos a través de las direcciones y contactos
1765Note: maximum attachment size = 1mbNota: el tamaño máximo de archivo adjunto = 1mb
1766NotesNotas
1767Nothing to showNada para mostrar
1768Notice - Number of DaysAviso - Número de días
1769Notification ControlNotificación de control
1770Notification Email AddressNotificación de Correo Electrónico
1771Notify By EmailNotificaremos por correo electrónico
1772Notify by Email on Re-orderNotificar por correo electrónico en la Re-order
1773Number FormatFormato de los números
1774O+O +
1775O-O-
1776OPPTOPPT
1777OceanOcéano
1778Old ParentPadres Antiguo
1779Old Style ReportsInformes Old Style
1780OnEn
1781On Net TotalEn total neto
1782On Previous Row AmountEl Monto de la fila anterior
1783On Previous Row TotalEl total de la fila anterior
1784Once you have set this, the users will only be able access documents with that property.Una vez que haya establecido esto, los usuarios sólo serán documentos capaces de acceso con esa propiedad.
1785One or multiple Sales Order no which generated this Purchase RequisitionUna o ninguna múltiples órdenes de venta que generó esta solicitud de compra
1786Only Allow Edit ForSólo Permitir editar para
1787Only System Manager can create / edit reportsSólo el administrador del sistema puede crear / editar informes
1788Only leaf nodes are allowed in transactionSólo los nodos hoja se permite en una transacción realizada
1789OpenAbierto
1790Open SansSans abiertas
1791Open TicketsEntradas Abierto
1792Opening DateFecha apertura
1793Opening TimeTiempo de apertura
1794Opening for a Job.Apertura de un trabajo.
1795Operating CostCosto de operación
1796Operation DescriptionDescripción de la operación
1797Operation NoOperación No
1798Operation Time (mins)Tiempo de operación (minutos)
1799OperationsOperaciones
1800OperatorOperador
1801OpportunityOportunidad
1802Opportunity DateOportunidad Fecha
1803Opportunity FromDe Oportunidad
1804Opportunity ItemOportunidad artículo
1805Opportunity ItemsArtículos Oportunidad
1806Opportunity LostOportunidad Perdida
1807Opportunity NoNo Opportunity
1808Opportunity TypeOportunidad Tipo
1809OptionsOpciones
1810Options HelpOpciones Ayuda
1811Order ConfirmedPedido confirmado
1812Order LostOrden Perdido
1813Order TypeTipo de orden
1814Ordered Items To Be BilledLos artículos pedidos a facturar
1815Ordered Items To Be DeliveredLos artículos pedidos para ser entregados
1816Ordered QtyCantidad Pedido
1817Ordered QuantityCantidad ordenada
1818Orders released for production.Los pedidos a producción.
1819OrganizationOrganización
1820Original MessageMensaje original
1821OtherOtro
1822Other DetailsOtros detalles
1823Other Income DetailDetalle de otros ingresos
1824Out going mail server and support ticket mailboxDirigirse hacia el servidor de correo y buzón de ticket de soporte
1825Out of AMCFuera de AMC
1826Out of WarrantyFuera de la Garantía
1827OutgoingSaliente
1828Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente
1829Outgoing MailsLos correos salientes
1830Outstanding AmountMonto Pendiente
1831Outstanding cannot be less than zero. \ Please match exact outstanding.Pendiente no puede ser menor que cero. \ Por favor, destacado partido exacto.
1832Outstanding for Voucher Destaca por Bono
1833Over HeadsSobre las cabezas de
1834OverheadGastos generales
1835Overload QuerySobrecarga de consulta
1836OverwriteSobrescribir
1837OwnedPropiedad
1838P.O. DatePO Fecha
1839P.O. NoPO No
1840PAN NumberNúmero PAN
1841PF No.PF No.
1842PF NumberNúmero PF
1843PI/2011/PI/2011 /
1844PINPIN
1845POCorreos
1846PO DatePO Fecha
1847PO NoPO No
1848POP3 Mail ServerServidor de correo POP3
1849POP3 Mail Server (e.g. pop.gmail.com)POP3 Servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
1850POP3 Mail SettingsConfiguración de correo POP3
1851POP3 mail server (e.g. pop.gmail.com)POP3 del servidor de correo (por ejemplo pop.gmail.com)
1852POP3 server e.g. (pop.gmail.com)Por ejemplo, el servidor POP3 (pop.gmail.com)
1853POS SettingConfiguración POS
1854PR DetailPR Detalle
1855PROPRO
1856PSPS
1857Package Item DetailsDetalles del paquete del artículo
1858Package ItemsArtículos del embalaje
1859Package Weight DetailsDetalles del paquete Peso
1860Packed QuantityCantidad Embalado
1861Packing DetailsDetalles del embalaje
1862Packing DetialsDetials embalaje
1863Packing ListContenido del paquete
1864Packing SlipPacking Slip
1865Packing Slip ItemArtículo Embalaje Slip
1866Packing Slip ItemsPacking Slip Artículos
1867PagePágina
1868Page BreakSalto de página
1869Page HTMLPágina HTML
1870Page LenPágina Len
1871Page NameNombre página
1872Page RolePágina Papel
1873Page contentContenido de la página
1874Page not foundPágina no encontrada
1875Page to show on the websitePágina para mostrar en la página web
1876Page url name (auto-generated) (add ".html")Nombre de la página URL (generada automáticamente) (añadir &quot;. Html&quot;)
1877Paid AmountCantidad pagada
1878ParameterParámetro
1879Parent AccountParent Account
1880Parent BOMPadres BOM
1881Parent Cost CenterPadres de centros de coste
1882Parent Customer GroupPadres Grupo de Clientes
1883Parent Detail docnamePadres VER MAS Extracto dentro detalle
1884Parent Doc TypePadres Tipo Doc.
1885Parent ItemArtículo principal
1886Parent Item GroupGrupo de Padres del artículo
1887Parent LabelPadres Label
1888Parent Sales PersonLas ventas de Padres Persona
1889Parent TerritoryPadres Territorio
1890ParenttypeParentType
1891Partially CompletedCompletada parcialmente
1892ParticipantsLos participantes
1893ParticularsDatos
1894Partly BilledMayormente Anunciado
1895Partly DeliveredMayormente Entregado
1896PartnerSocio
1897Partner Target DetailSocio Detalle Target
1898Partner TypeTipo de Socio
1899Passport NumberNúmero de pasaporte
1900PasswordContraseña
1901Password Expires in (days)Password Expires in (días)
1902PatchParche
1903Patch LogPatch sesión
1904Pay To / Recd FromPagar a / A partir de RECD
1905PayablesCuentas por pagar
1906Payables GroupDeudas Grupo
1907Payment EntriesLas entradas de pago
1908Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Registro de pagos ha sido modificado después de que lo tiró. Por favor, tire de él otra vez.
1909Payment ReconciliationPago Reconciliación
1910Payment TermsCondiciones de pago
1911Payment daysDía de pago
1912Payment to Invoice Matching ToolEl pago a la herramienta Matching Factura
1913Payment to Invoice Matching Tool DetailPago al detalle de la factura Matching Tool
1914PaymentsPagos
1915Payroll SetupNómina de configuración
1916PendingPendiente
1917Pending ReviewPendientes de revisión
1918PercentPor ciento
1919Percent CompletePorcentaje completado
1920Percentage AllocationPorcentaje de asignación
1921Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.Variación porcentual de la cantidad que se le permita al recibir o entregar este artículo.
1922Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. <p>For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units</p>Porcentaje que están autorizados a recibir o entregar más en contra de la cantidad pedida. <p> Por ejemplo: Si usted ha pedido 100 unidades. y su asignación es 10%, entonces se le permite recibir 110 unidades </p>
1923Performance appraisal.Evaluación del desempeño.
1924Period Closing VoucherPeríodo de cierre Voucher
1925PeriodicityPeriodicidad
1926Perm LevelPerm Nivel
1927Permanent Accommodation TypeTipo de alojamiento permanente
1928Permanent AddressDomicilio
1929Permission ControlPermiso de Control
1930Permission EnginePermiso de motor
1931Permission LevelNivel de permiso
1932Permission LevelsNiveles de permisos
1933Permission ManagerPermiso Gerente
1934Permission RulesReglas de permiso
1935PermissionsPermisos
1936Permissions SettingsConfiguración de permisos
1937Permissions are automatically translated to Standard Reports and SearchesLos permisos se traduce automáticamente a los informes estándar y Enlaces
1938Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by restricting read, edit, make new, submit, cancel, amend and report rights.Los permisos se establecen en las funciones y tipos de documentos (llamados DocTypes) mediante la restricción de leer, editar, hacer nuevos, enviar, cancelar, modificar y comunicar los derechos.
1939Permissions at higher levels are 'Field Level' permissions. All Fields have a 'Permission Level' set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful incase you want to hide or make certain field read-only.Permisos en los niveles superiores son los permisos de &#39;Nivel de campo&#39;. Todos los campos tienen un conjunto de &quot;Nivel de permiso&quot; contra ellas y las reglas definidas en que los permisos se aplican al campo. Esto es útil en caso que usted desee ocultar o hacer determinado campo de sólo lectura.
1940Permissions at level 0 are 'Document Level' permissions, i.e. they are primary for access to the document.Los permisos son los permisos de nivel 0 &quot;nivel de documento&quot;, es decir, que son primarios para acceder al documento.
1941Permissions translate to Users based on what Role they are assignedPermisos de traducir a los usuarios según el papel que se les asigna
1942Permissions will be based on this DocTypePermisos se basa en este tipo de documento
1943PersonPersona
1944Person To Be ContactedPersona de contacto
1945Personal DetailsDatos Personales
1946Personal EmailCorreo electrónico personal
1947PhoneTeléfono
1948Phone NoNo de teléfono
1949Phone No.Número de Teléfono
1950Pick ColumnsElige Columnas
1951Pin CodePin Code
1952PincodeCódigo PIN
1953Place of IssueLugar de Emisión
1954Plan for scheduled maintenance contracts.Plan de contratos de mantenimiento programadas.
1955Planned QtyCantidad de Planificación
1956Planned QuantityCantidad planificada
1957Please Enter Abbreviation or Short Name properly as it will be added as Suffix to all Account Heads.Por favor, Introduzca Abreviatura o nombre corto adecuadamente, ya que se añadirá como sufijo a todos los Jefes de Cuenta.
1958Please checkPor favor, compruebe
1959Please click on another report from the menu.Por favor, haga clic en otro informe en el menú.
1960Please enter Bill DatePor favor introduzca la fecha de facturación
1961Please enter valid Por favor, introduzca válido
1962Please save the Newsletter before sending.Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo.
1963Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor, seleccione Arrastre de si también desea incluir saldo del ejercicio fiscal anterior deja a este año fiscal
1964Please select: Por favor, seleccione:
1965Please specify Default Currency in Company Master \ and Global DefaultsPor favor, especifique Moneda predeterminada en Master Compañía \ y predeterminados globales
1966Please specify a validPor favor, especifique una dirección válida
1967Plot ControlParcela de control
1968Point of SalePunto de Venta
1969Point-of-Sale SettingPoint-of-Sale Marco
1970PointsPuntos
1971Post GraduatePostgrado
1972Post TopicPublicar Tema
1973Posting DateFecha de Publicación
1974Posting TimeHora de publicación
1975Potential Sales DealVentas posible acuerdo
1976Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciales para la venta.
1977Precision for Float fields (quantities, discounts, percentages etc) only for display. Floats will still be calculated up to 6 decimals.Precisión de los campos de flotador (cantidades, descuentos, etc porcentajes) sólo para su visualización. Siempre queda aún se calcularán hasta 6 decimales.
1978PrefixPrefijo
1979PresentPresente
1980Prevdoc DocTypePrevdoc DocType
1981Prevdoc DoctypePrevdoc Doctype
1982PreviewAvance
1983Previous Work ExperienceExperiencia laboral previa
1984PricePrecio
1985Price ListPrecio de lista
1986Price List CurrencyPrecio de Lista Currency
1987Price List Currency Conversion RateLista de precios de divisas Conversión de Tasa de
1988Price List Exchange RateLista de precios Tipo de Cambio
1989Price List MasterPrecio de Lista maestra
1990Price List NameNombre Precio de lista
1991Price List RatePrecio Califica
1992Price List Rate*Lista de precios * Evaluar
1993Price List and CurrencyLista de precios y de divisas
1994Price Lists and RatesListas de precios y tarifas
1995PrimaryPrimario
1996Print FormatFormato de impresión
1997Print HeadingImprimir Encabezado
1998Print HideImprimir Ocultar
1999Print WidthAncho de impresión
2000Print Without AmountImprimir sin Importe
2001PriorityPrioridad
2002PrivatePrivado
2003ProcessProceso
2004Process PayrollProceso de Nómina
2005Produced QuantityCantidad producida
2006ProductProducto
2007Product CategoriesCategorías de Productos
2008Product Category for websiteCategoría de productos para el sitio web
2009Product EnquiryConsulta de producto
2010Product GroupGrupo de productos
2011Product Groups that are listed on the website. The first product group from this list will be listed by default on the "Products Page"Categoría de producto que aparecen en el sitio web. El grupo de primer producto de esta lista se enumeran de forma predeterminada en la &quot;Página de Productos&quot;
2012Product SettingsConfiguración del producto
2013ProductionProducción
2014Production OrderOrden de Producción
2015Production Plan ItemProducción del artículo Plan de
2016Production Plan ItemsElementos del Plan de Producción
2017Production Plan Sales OrderPlan de Ventas Orden de Producción
2018Production Plan Sales OrdersFabricación Ventas pedidos Guía
2019Production Planning (MRP)Planificación de la producción (MRP)
2020Production Planning ToolProduction Planning Tool
2021Products SettingsProductos Settings
2022Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.Los productos serán ordenados por peso-edad en las búsquedas por defecto. Más del peso-edad, mayor es el producto aparecerá en la lista.
2023ProfilePerfil
2024Profile ControlPerfil de control
2025Profile DefaultsPredeterminados del perfil
2026Profile Represents a User in the system.Representa un perfil de usuario en el sistema.
2027Program / Seminar TitlePrograma / Seminario de Título
2028ProjectProyecto
2029Project ActivityActividad del Proyecto
2030Project Activity UpdateActualización del Proyecto de Actividad
2031Project ControlProyecto de Control
2032Project CostingCálculo del coste del proyecto
2033Project DetailsDetalles del Proyecto
2034Project MilestoneProyecto Hito
2035Project MilestonesHitos del Proyecto
2036Project NameNombre del proyecto
2037Project Start DateFecha de Inicio del Proyecto
2038Project TasksTareas del proyecto
2039Project TypeTipo de Proyecto
2040Project ValueProyecto Valor
2041Project activity / task.Proyecto de actividad / tarea.
2042Project master.Proyecto maestro.
2043Project will get saved and will be searchable with project name givenProyecto se salvan y se podrán realizar búsquedas con el nombre de proyecto dado
2044Projected QtyCantidad proyectada
2045ProjectsProyectos
2046Projects HomeHome Proyectos
2047Prompt email sending to customers and suppliersSolicitar el envío de correo electrónico a clientes y proveedores
2048Prompt for Email on Submission ofPreguntar por correo electrónico en la presentación de
2049PropertiesPropiedades
2050PropertyPropiedad
2051Property SetterPropiedad Setter
2052Property Setter overrides a standard DocType or Field propertySetter propiedad, se reemplaza una propiedad estándar de tipo de documento o Campo
2053Property TypeTipo de Inmueble
2054Provide email id registered in companyProporcionar ID de correo electrónico registrada en la compañía
2055PublicPúblico
2056PublishedPublicado
2057Pull Emails from the Inbox and attach them as Communication records (for known contacts).Tire de la bandeja de entrada de mensajes de correo electrónico que se adjuntarán como documentos de comunicación (para contactos conocidos).
2058Pull Opportunity DetailTire Detalle de Oportunidades
2059Pull Payment EntriesTire de las entradas de pago
2060Pull Purchase Order DetailsTire Detalles de órdenes de compra
2061Pull Quotation ItemsTire Artículos Presupuesto
2062Pull Sales Order ItemsTire de artículos de órdenes de venta
2063Pull items from Sales Order mentioned in the above table.Tire de los artículos en órdenes de venta mencionados en el cuadro anterior.
2064Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaTire de órdenes de venta (pendiente de entregar) sobre la base de los criterios anteriores
2065Pur OrderPur Orden
2066Pur ReceiptPur Recibo
2067PurchaseComprar
2068Purchase AnalyticsCompra Analytics
2069Purchase CommonCompra Común
2070Purchase DateFecha de compra
2071Purchase DetailsDetalles compra
2072Purchase DiscountsDescuentos de Compra
2073Purchase Document NoCompra documento n
2074Purchase Document TypeCompra Tipo de documento
2075Purchase InvoiceCompra de facturas
2076Purchase Invoice AdvanceCompra Anticipada Factura
2077Purchase Invoice AdvancesCompra Anticipos de facturas
2078Purchase Invoice ItemCompra del artículo Factura
2079Purchase OrderOrden de Compra
2080Purchase Order DateFecha de compra del pedido
2081Purchase Order ItemCompra Artículo de Orden
2082Purchase Order Item NoCompra de artículo de orden
2083Purchase Order Item SuppliedPosición de pedido suministrado
2084Purchase Order ItemsComprar Items
2085Purchase Order Items SuppliedLos productos que suministra la Orden de Compra
2086Purchase Order Items To Be ReceivedArtículos de órdenes de compra que se reciban
2087Purchase Order MessageCompra Mensaje Orden
2088Purchase Order RequiredOrden de Compra Requerido
2089Purchase Order sent by customerOrden de compra enviada por el cliente
2090Purchase Orders given to Suppliers.Compra órdenes dadas a los proveedores.
2091Purchase ReceiptRecibo de compra
2092Purchase Receipt ItemCompra Artículo Receipt
2093Purchase Receipt Item SuppliedArtículo recibo de compra suministra
2094Purchase Receipt Item SuppliedsCompra Supplieds recibo del artículo
2095Purchase Receipt ItemsComprar artículos de recibos
2096Purchase Receipt MessageCompra mensaje recibido
2097Purchase Receipt NoNo recibo de compra
2098Purchase Receipt RequiredSe requiere recibo de compra
2099Purchase ReturnComprar Volver
2100Purchase ReturnedCompra Devuelto
2101Purchase ReturnsDevoluciones de compras
2102Purchase Taxes and ChargesImpuestos y Cargos de compra
2103Purchase Taxes and Charges MasterImpuestos sobre las compras y Master Cargos
2104PurposePropósito
2105Purpose must be one of Propósito debe ser uno de
2106QA InspectionQA Inspección
2107QA NoNo QA
2108QAI/11-12/QAI/11-12 /
2109QTNQTN
2110QtyCantidad
2111Qty Consumed Per UnitCantidad consumida por unidad
2112Qty To ManufactureCantidad para la fabricación de
2113Qty as per Stock UOMCantidad de la UOM como por
2114QualificationCalificación
2115QualityCalidad
2116Quality InspectionInspección de Calidad
2117Quality Inspection ParametersParámetros de Calidad Inspección
2118Quality Inspection ReadingLectura de Inspección de Calidad
2119Quality Inspection ReadingsLecturas Inspección de calidad
2120QuantityCantidad
2121Quantity Requested for PurchaseCantidad de la petición de compra
2122Quantity already manufacturedCantidad ya fabricado
2123Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsCantidad de material obtenido después de la fabricación / reempaque de determinadas cantidades de materias primas
2124Quantity should be equal to Manufacturing Quantity. Cantidad debería ser igual a la cantidad de fabricación.
2125QuarterTrimestre
2126QuarterlyTrimestral
2127QueryPregunta
2128Query OptionsOpciones de consulta
2129Query ReportConsulta de informe
2130QuestionCuestión
2131Quick Help for Setting PermissionsAyuda rápida para Establecer permisos
2132Quick Help for User PropertiesAyuda rápida para las propiedades del usuario
2133QuotationCita
2134Quotation DateCotización Fecha
2135Quotation ItemCotización del artículo
2136Quotation ItemsArtículos de Cotización
2137Quotation Lost ReasonCita Perdida Razón
2138Quotation MessageCita Mensaje
2139Quotation NoCotización No
2140Quotation No.Cotización No.
2141Quotation SentPresupuesto enviado
2142Quotation ToPRESUPUESTO a
2143Quotation no against which this Sales Order is made Cotización no contra el que se hizo este pedido de ventas
2144Quotes to Leads or Customers.Cotizaciones a clientes potenciales o clientes.
2145Raise ExceptionLevante Excepción
2146Raise Material RequestLevante solicitar material
2147Raise Material Request when stock reaches re-order levelLevante solicitar material cuando el stock llega a re-ordenar nivel
2148Raise Production OrderLevante orden de producción
2149Raised ByRaised By
2150Raised By (Email)Raised By (correo electrónico)
2151RandomAzar
2152RangeAlcance
2153RateVelocidad
2154Rate Velocidad
2155Rate Of Materials Based OnTasa de materiales basados en
2156Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyGrado en el que la moneda del cliente se convierte a la moneda base del cliente
2157Rate at which Price list currency is converted to company's base currencyVelocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base de la compañía de
2158Rate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocidad a la que se convierte la moneda Lista de precios a la moneda base del cliente
2159Rate at which customer's currency is converted to company's base currencyGrado en el que la moneda del cliente se convierten a la moneda base de la compañía de
2160Rate at which supplier's currency is converted to company's base currencyVelocidad a la que se convierte la moneda del proveedor a la moneda base empresa
2161Rate at which this tax is appliedVelocidad a la que se aplica este impuesto
2162Rate** Evaluar
2163Raw Material DetailsDetalles de materias primas
2164Raw Material Item CodeMateria Prima Código del artículo
2165Raw Materials Supplied CostMaterias primas suministradas Costo
2166Re-Calculate ValuesVuelva a calcular los valores
2167Re-Order LevelRe-Order Nivel
2168Re-Order QtyRe-Order Cantidad
2169Re-orderReordenar
2170Re-order LevelReordenar Nivel
2171Re-order QtyReordenar Cantidad
2172ReadLeer
2173Read OnlySolo lectura
2174Reading 1Lectura 1
2175Reading 10Reading 10
2176Reading 2Lectura 2
2177Reading 3Lectura 3
2178Reading 4Reading 4
2179Reading 5Reading 5
2180Reading 6Lectura 6
2181Reading 7Lectura 7
2182Reading 8Lectura 8
2183Reading 9Lectura 9
2184ReasonRazón
2185Reason for LeavingRazón por la que dejó
2186Reason for ResignationMotivo de la renuncia
2187RecalculateRecalcular
2188Recd QuantityCantidad RECD
2189ReceivablesCuentas por cobrar
2190Receivables GroupDeudores Grupo
2191Received DateFecha de recepción
2192Received QtyCantidad recibida
2193Receiver ListReceptor Lista
2194Receiver NameNombre del receptor
2195Receiver ParameterReceptor de parámetros
2196RecentReciente
2197RecipientBeneficiario
2198RecipientsDestinatarios
2199Reconciliation DataReconciliación de Datos
2200Reconciliation HTMLReconciliación HTML
2201Reconciliation JSONReconciliación JSON
2202Recurring IdId recurrente
2203Recurring InvoiceFactura Recurrente
2204Recurring TypeTipo recurrente
2205Ref CodeRef. Código
2206Ref Doc should be submitted?Ref. Doc. debe presentar?
2207Ref DocTypeRef DocType
2208Ref NameRef. Nombre
2209Ref RatePrecio ref
2210Ref Rate Precio ref
2211Ref Rate*Ref * Tarifa
2212Ref SQRef SQ
2213Ref TypeTipo de referencia
2214ReferenceReferencia
2215Reference DateFecha de referencia
2216Reference DocType KeyReferencia DocType Key
2217Reference Docname KeyReferencia DocNombre Key
2218Reference NameReferencia Nombre
2219Reference NumberReferencia
2220Reference TypeTipo de referencia
2221RefreshRefrescar
2222Registration DetailsDetalles de registro
2223Registration InfoRegistro de Información
2224Reject HTMLRechazar HTML
2225RejectedRechazado
2226Rejected QuantityCantidad Rechazada
2227Rejected Serial NoNo Rechazado serie
2228Rejected WarehouseAlmacén Rechazado
2229Related PagePágina Relacionada
2230RelationRelación
2231Relieving DateAliviar Fecha
2232RemarkObservación
2233RemarksObservaciones
2234RemoveQuitar
2235Remove BookmarkRetire Bookmark
2236RenameRebautizar
2237Rename ToolCambiar el nombre de la herramienta
2238RentedAlquilado
2239Repeat on Day of MonthRepita el Día del Mes
2240ReplaceReemplazar
2241Replace Item / BOM in all BOMsReemplazar elemento / BOM en todas las listas de materiales
2242Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplazar un BOM particular en todas las listas de materiales de otros en los que se utiliza. Se sustituirá el enlace BOM viejo, actualizar el costo y regenerar &quot;Explosión lista de materiales Item&quot; tabla según nueva lista de materiales
2243RepliedRespondidos
2244ReportInforme
2245Report DateFecha del informe
2246Report HideInforme Ocultar
2247Report NameNombre del informe
2248Report SavedInforme guardado
2249Report ScriptReporte de secuencia de comandos
2250Report Server ScriptInforme script del servidor
2251Report was not saved (there were errors)Informe no se guardó (hubo errores)
2252ReportsInformes
2253Reports toInformes al
2254Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state.Representa los estados permitidos en un documento y el papel asignado a cambiar el estado.
2255ReqdReqd
2256Reqd By DateReqd Por Fecha
2257Request TypeTipo de solicitud
2258Request for InformationSolicitud de Información
2259Request for purchase.Solicitud de compra.
2260Requested BySolicitado por
2261Required ByRequerido por la
2262Required DateFecha requerida
2263Required QtyCantidad necesaria
2264Required only for sample item.Se requiere sólo para el tema de la muestra.
2265Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.Requeridos materias primas emitidas al proveedor para producir un sub - ítem contratado.
2266ResellerRevendedores
2267Reserved QuantityCantidad reservada
2268Reserved WarehouseReservado Almacén
2269Resignation Letter DateRenuncia Fecha Carta
2270ResolutionResolución
2271Resolution DateResolución Fecha
2272Resolution DetailsDetalles de la resolución
2273Resolved ByResuelto por
2274Restrict IPRestringir IP
2275Restrict submission rights based on amountRestringir el derecho de presentación basado en la cantidad
2276Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)Restringir el usuario desde esta dirección IP. Varias direcciones IP se pueden agregar al separar con comas. También acepta parciales direcciones IP similares (111.111.111)
2277Restricting By UserRestricción por usuario
2278RetailerDetallista
2279Return DateFecha de regreso
2280Return TypeDevuelto
2281Returned QtyCantidad devuelta
2282Review DateFecha de revisión
2283RgtRgt
2284RightDerecho
2285RolePapel
2286Role NameRol Nombre
2287RolesRoles
2288Roles AssignedRoles asignados
2289Roles Assigned To UserLos roles asignados al usuario
2290Roles HTMLRoles HTML
2291Rounded TotalTotal redondeado
2292Rounded Total (Export)Total redondeado (Exportación)
2293RowFila
2294Row #Fila #
2295Row # Fila #
2296Rule DefinitionDefinición de regla
2297Rule NameNombre de la regla
2298Rule PriorityRegla de prioridad
2299Rule StatusRegla Estado
2300Rules defining transition of state in the workflow.Reglas que definen la transición de estado del flujo de trabajo.
2301Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc.Normas de cómo los estados son las transiciones, al igual que el siguiente estado y qué papel se le permite cambiar de estado, etc
2302RunEjecutar
2303SLE ExistsLES existe
2304SMSSMS
2305SMS CenterCentro SMS
2306SMS ControlSMS Control
2307SMS Gateway URLSMS URL de puerta de enlace
2308SMS LogSMS Log
2309SMS ParameterParámetro SMS
2310SMS ParametersParámetros SMS
2311SMS ReceiverSMS Receiver
2312SMS Sender NameSMS Sender Name
2313SMS SettingsConfiguración de SMS
2314SMTP Server (e.g. smtp.gmail.com)Servidor SMTP (smtp.gmail.com, por ejemplo)
2315SOSO
2316SO DateFecha de SO
2317SO Detail Detalle del SO
2318SO Pending QtySO Cantidad Pendiente
2319SO/10-11/SO/10-11 /
2320SO1112SO1112
2321SQTNSQTN
2322STESTE
2323SUPSUP
2324SUPPSUPP
2325SUPP/10-11/SUPP/10-11 /
2326SalarySalario
2327Salary InformationSalario Información
2328Salary ManagerManager Salarios
2329Salary ModeSalario Mode
2330Salary SlipSalario Slip
2331Salary Slip DeductionSalario Deducción Slip
2332Salary Slip EarningNómina Ganar
2333Salary StructureEstructura salarial
2334Salary Structure DeductionSalario Deducción Estructura
2335Salary Structure EarningEstructura salarial ganar
2336Salary Structure EarningsGanancias Estructura salarial
2337Salary components.Componentes salariales.
2338SalesVenta
2339Sales AnalyticsSales Analytics
2340Sales BOMVentas BOM
2341Sales BOM HelpAyuda Venta BOM
2342Sales BOM ItemVentas de artículo de lista de materiales
2343Sales BOM ItemsLos productos que la lista de materiales de ventas
2344Sales BrowserVentas Browser
2345Sales Browser ControlVentas control de explorador
2346Sales CommonSales comunes
2347Sales DashboardSales Dashboard
2348Sales DetailsVentas Details
2349Sales DiscountsVentas Descuentos
2350Sales Email SettingsVentas Configuración del correo electrónico
2351Sales ExtrasVentas Extras
2352Sales InvoiceFactura de venta
2353Sales Invoice AdvanceVenta anticipada de facturas
2354Sales Invoice ItemVentas artículo Factura
2355Sales Invoice MessageVentas Mensaje Factura
2356Sales Invoice NoVentas factura n º
2357Sales OrderDe órdenes de venta
2358Sales Order DateFecha de pedido de ventas
2359Sales Order ItemSales Artículo de Orden
2360Sales Order ItemsVentas Items
2361Sales Order MessageVentas Mensaje Orden
2362Sales Order NoVentas de orden
2363Sales Order RequiredSe requiere de órdenes de venta
2364Sales Orders Pending To Be DeliveredÓrdenes de venta pendientes de entrega
2365Sales Orders Pending to be DeliveredÓrdenes de venta pendientes de entrega
2366Sales PartnerSales Partner
2367Sales Partner DetailsVentas Detalle interlocutor
2368Sales Partner NameDenominación de venta Socio
2369Sales Partner TargetSales Target Socio
2370Sales PersonSales Person
2371Sales Person NameNombre de la persona de ventas
2372Sales Person TargetsObjetivos de ventas Persona
2373Sales RateVentas Precio
2374Sales ReturnVentas Retorno
2375Sales ReturnsDevoluciones de ventas
2376Sales Taxes and ChargesVentas Impuestos y Cargos
2377Sales Taxes and Charges MasterImpuestos de Ventas y Master Cargos
2378Sales TeamEquipo de ventas
2379Sales Team DetailsDetalles del Equipo de Ventas
2380Sales Team1Ventas Team1
2381Sales and PurchaseVentas y Compras
2382Sales and Purchase Return ItemVenta y Compra de artículo de vuelta
2383Sales and Purchase Return ItemsVentas y comprar artículos de Retorno
2384Sales and Purchase Return ToolHerramienta de ventas y devolución de compra
2385Sales campaignsVentas campañas
2386Sales persons and targetsVenta personas y las metas
2387Sales taxes template.Ventas impuestos plantilla.
2388Sales territories.Ventas territorios.
2389SalutationSaludo
2390Sample SizeTamaño de la muestra
2391Sanctioned AmountImporte sancionado
2392SandboxArenero
2393SaturdaySábado
2394SaveAhorrar
2395ScheduleProgramar
2396ScheduledProgramado
2397Scheduled Confirmation DateConfirmación Fecha programada
2398Scheduled DateFecha Programada
2399Scheduler LogProgramador de sesión
2400School/UniversityEscuela / Universidad
2401Score (0-5)Puntuación (0-5)
2402Score EarnedPuntos Ganados
2403Scrap %Chatarra%
2404ScriptGuión
2405Script TypeTipo de secuencia
2406Script to attach to all web pages.Script para unir a todas las páginas web.
2407SearchBuscar
2408Search CriteriaCriterios de Búsqueda
2409Search FieldsCampos de búsqueda
2410Search HelpBúsqueda Ayuda
2411Seasonality for setting budgets.La estacionalidad para el establecimiento de los presupuestos.
2412Section BreakSalto de sección
2413Security SettingsConfiguración de seguridad
2414Segment NameSegmento Nombre
2415SelectSeleccionar
2416Select "Yes" for sub - contracting itemsSeleccione &quot;Sí&quot; para sub - temas de contratación
2417Select "Yes" if this item is to be sent to a customer or received from a supplier as a sample. Delivery notes and Purchase Receipts will update stock levels but there will be no invoice against this item.Seleccione &quot;Sí&quot; si este artículo se va a enviar a un cliente o recibido de un proveedor como muestra. Albaranes y facturas de compra se actualizarán los niveles de existencias, pero no habrá ninguna factura en contra de este artículo.
2418Select "Yes" if this item is used for some internal purpose in your company.Seleccione &quot;Sí&quot; si este elemento se utiliza para un propósito interno de su empresa.
2419Select "Yes" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.Seleccione &quot;Sí&quot; si esta partida representa un trabajo como la formación, el diseño, consultoría, etc
2420Select "Yes" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.Seleccione &quot;Sí&quot; si usted está manteniendo un balance de este artículo en su inventario.
2421Select "Yes" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.Seleccione &quot;Sí&quot; si usted suministra materias primas a su proveedor para la fabricación de este artículo.
2422Select AllSeleccionar todo
2423Select AttachmentsSeleccione Adjuntos
2424Select Budget Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccione Distribución del Presupuesto para distribuir de manera desigual a través de objetivos meses.
2425Select Budget Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccione Distribución del Presupuesto, si desea realizar un seguimiento sobre la base de la estacionalidad.
2426Select CustomerSeleccione Cliente
2427Select Digest ContentSeleccione Contenido Resumen
2428Select DocTypeSeleccione tipo de documento
2429Select Document TypeSeleccione el tipo de documento
2430Select Document Type or Role to start.Seleccione el tipo de documento o papel para comenzar.
2431Select FormSeleccione la Forma
2432Select Items from Delivery NoteSeleccionar elementos de la nota de entrega
2433Select Items from Purchase OrderSeleccionar elementos de orden de compra
2434Select Items from Purchase ReceiptSeleccionar elementos de recibo de compra
2435Select Items from Sales OrderSeleccionar elementos de órdenes de venta
2436Select Material RequestSeleccione Solicitud de material
2437Select PRSeleccione PR
2438Select Price List for the web. Leave blank to hide price.Seleccione Lista de precios para la web. Dejar en blanco para esconder precio.
2439Select Print FormatSeleccione Formato de impresión
2440Select Print HeadingSeleccione Imprimir Encabezado
2441Select Report NameSeleccione Nombre de informe
2442Select RoleSeleccione Papel
2443Select Sales OrdersSeleccione órdenes de venta
2444Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.Seleccione órdenes de venta desde el que desea crear órdenes de producción.
2445Select Shipping AddressSeleccione dirección de envío
2446Select Supplier QuotationSeleccione Cita Proveedor
2447Select Terms and ConditionsSeleccione Términos y Condiciones
2448Select TransactionSeleccione Transaction
2449Select TypeSeleccione el tipo de
2450Select User or Property to start.Seleccionar usuario o propiedad para comenzar.
2451Select account head of the bank where cheque was deposited.Seleccione cabeza cuenta del banco donde cheque fue depositado.
2452Select company name first.Seleccione el nombre de la empresa en primer lugar.
2453Select dates to create a new Selecciona fechas para crear un nuevo
2454Select name of Customer to whom project belongsSeleccione el nombre del cliente al que pertenece proyecto
2455Select or drag across dates to create a new event.Seleccione o arrastre las fechas para crear un nuevo evento.
2456Select shipping warehouse to show "In Stock" or "Out of Stock". To hide, leave blankSeleccione almacén de expedición para mostrar &quot;En Stock&quot; o &quot;Out of Stock&quot;. Para ocultar, dejar en blanco
2457Select template from which you want to get the GoalsSeleccione la plantilla de la que desea obtener los Objetivos de
2458Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccione el empleado para el que está creando la tasación.
2459Select the currency in which price list is maintainedSeleccione la moneda en la que se mantiene la lista de precios
2460Select the label after which you want to insert new field.Seleccione la etiqueta después de la cual desea insertar el campo nuevo.
2461Select the period when the invoice will be generated automaticallySeleccione el período en que la factura se generará automáticamente
2462Select the price list as entered in "Price List" master. This will pull the reference rates of items against this price list as specified in "Item" master.Seleccione la lista de precios según la inscripción en la &quot;Lista de Precios&quot; maestro. Esto hará que los tipos de referencia de artículos en contra de esta lista de precios como se especifica en el &quot;Item&quot; maestro.
2463Select the relevant company name if you have multiple companiesSeleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene múltiples empresas
2464Select the relevant company name if you have multiple companies.Seleccione el nombre de la empresa correspondiente, si usted tiene múltiples empresas.
2465Select who you want to send this newsletter toSeleccione a quien desea enviar este boletín a
2466Selected Attendance date will comes in the attendance template.Asistencia fecha seleccionada se presenta en la plantilla de la asistencia.
2467Selecting "Yes" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.Si selecciona &quot;Sí&quot; permitirá que este elemento aparezca en la orden de compra, recibo de compra.
2468Selecting "Yes" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery NoteSi selecciona &quot;Sí&quot; permitirá a este artículo a figurar en órdenes de venta, nota de entrega
2469Selecting "Yes" will allow you to create Bill of Material showing raw material and operational costs incurred to manufacture this item.Si selecciona &quot;Sí&quot; le permitirá crear listas de materiales que muestra la materia prima y los costos operativos incurridos para la fabricación de este artículo.
2470Selecting "Yes" will allow you to make a Production Order for this item.Si selecciona &quot;Sí&quot; le permitirá hacer una orden de producción para este artículo.
2471Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Si selecciona &quot;Sí&quot; le dará una identidad única a cada entidad de este artículo que se puede ver en la serie No maestro.
2472SellingDe venta
2473Selling HomeVenta de la casa
2474SendEnviar
2475Send AutoreplyEnviar respuesta automática
2476Send EmailEnviar correo
2477Send FromEnviar desde
2478Send Invite EmailEnviar invitación Email
2479Send Me A CopyEnviarme una copia
2480Send Newsletters to your contacts, leads.Enviar boletines a sus contactos, clientes potenciales.
2481Send SMSEnviar SMS
2482Send ToEnviar a un
2483Send To TypeEnviar a un tipo
2484Send an email to users of role "Material Manager" and "Purchase Manager" when re-order level is crossed.Enviar un correo electrónico a los usuarios de &quot;Administrador de Material&quot; papel y &quot;Administrador de compra&quot; cuando re-ordenar nivel se cruza.
2485Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correos electrónicos automáticos en Contactos de Envío de transacciones.
2486Send bulk SMS to leads, customers, contactsEnvíe SMS a granel a clientes potenciales, clientes, contactos
2487Send mass SMS to your contactsEnvíe SMS masivos a sus contactos
2488Send regular summary reports via Email.Enviar informes resumidos periódicos por correo electrónico.
2489Send to this listEnviar a esta lista
2490SenderRemitente
2491Sender NameNombre del remitente
2492Sending newsletters is not allowed for Trial users, \ to prevent abuse of this feature.Envío de boletines no se permite a los usuarios de prueba, \ para evitar el abuso de esta función.
2493Sent MailCorreo enviado
2494Sent OnEnviado en
2495Sent QuotationPresupuesto enviado
2496Separate production order will be created for each finished good item.Para la producción por separado se crea para cada ítem buen acabado.
2497Serial NoNúmero de orden
2498Serial No DetailsDetalles N º de serie
2499Serial No Service Contract ExpiryNúmero de orden de servicio de caducidad del contrato
2500Serial No StatusSerial No Estado
2501Serial No Warranty ExpiryNúmero de serie Garantía de caducidad
2502Serialized Item: 'Artículo serializado: &#39;
2503SeriesSerie
2504Series DetailSerie Detalle
2505Series List for this TransactionSeries de lista para esta transacción
2506Series OptionsOpciones de serie
2507ServerServidor
2508Server ScriptServidor de secuencias de comandos
2509Service AddressDirección del Servicio
2510Service PersonServicio Person
2511Session Expired. Logging you outSesión ha finalizado. Iniciando a cabo
2512Session Expires in (time)Sesión caduca en (hora)
2513Session ExpirySesión de caducidad
2514Session Expiry in Hours e.g. 06:00Sesión de caducidad en horas, por ejemplo 06:00
2515Set From ImageSet De Imagen
2516Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Conjunto de objetos inteligentes Group-presupuestos en este Territorio. También puede incluir la estacionalidad mediante el establecimiento de la distribución.
2517Set Login and Password if authentication is required.Establecer inicio de sesión y contraseña, si se requiere autenticación.
2518Set New PasswordEstablecer nueva contraseña
2519Set ValueEstablecer valor
2520Set a new password and "Save"Establezca una contraseña nueva y &quot;Guardar&quot;
2521Set default values for entryEstablecer valores por defecto para la entrada
2522Set default values for users (also used for permissions).Establecer valores predeterminados para los usuarios (también se usa para los permisos).
2523Set multiple numbering series for transactionsEstablecer varias series de numeración para las transacciones
2524Set permissions on transactions / mastersEstablecer permisos en las transacciones / maestros
2525Set prefix for numbering series on your transactionsEstablecer prefijo de numeración de serie en sus transacciones
2526Set targets Item Group-wise for this Sales Person.Establecer metas grupo que tienen el artículo de esta persona de ventas.
2527Set the POP3 email settings to pull emails directly from a mailbox and create Support TicketsEstablezca la configuración de correo electrónico POP3 para extraer los correos electrónicos directamente desde un buzón de correo y crear Tickets de Soporte
2528Set workflow rules.Establezca reglas de flujo de trabajo.
2529Set your background color, font and image (tiled)Establezca su color de fondo, tipo de letra y la imagen (mosaico)
2530Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.Establezca la configuración de correo SMTP salientes aquí. Todo el sistema genera notificaciones, correos electrónicos irá desde este servidor de correo. Si no está seguro, deje este campo en blanco para utilizar servidores ERPNext (correos electrónicos seguirán siendo enviados a su correo electrónico de identificación) o póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
2531Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Tipo de Ajuste de cuentas ayuda en la selección de esta cuenta en las transacciones.
2532Settings for About Us Page.Ajustes para Nosotros Pagina.
2533Settings for Contact Us PageAjustes para Contáctenos Página
2534Settings for Contact Us Page.Ajustes para la página de contacto.
2535Settings for Product Catalog on the websiteAjustes de catálogo de productos en el sitio web
2536Settings for Product Catalog on the website.Ajustes de catálogo de productos en el sitio web.
2537Settings for the About Us PageAjustes de la página ¿Quiénes somos?
2538Settings to extract Job Applicants from a mailbox e.g. "jobs@example.com"Ajustes para extraer los solicitantes de empleo a partir de un ejemplo buzón &quot;jobs@example.com&quot;
2539SetupDisposición
2540Setup ControlControl de la instalación
2541Setup SeriesConfiguración Series
2542Setup of fonts and background.Configuración de fuentes y el fondo.
2543Setup of top navigation bar, footer and logo.Configuración de la barra de navegación superior, pie de página y el logotipo.
2544Setup outgoing SMS via your bulk SMS providerConfiguración de SMS salientes a través de su proveedor de SMS a granel
2545Setup to pull emails from support email accountConfiguración para extraer mensajes de correo electrónico desde la cuenta de correo electrónico de apoyo
2546Ship ToEnviamos
2547Shipping AddressDirección de envío
2548Shipping Address NameNombre de embarque Dirección
2549Shipping DetailsDetalles del envío
2550Short DescriptionBreve Descripción
2551Short biography for website and other publications.Breve biografía de la página web y otras publicaciones.
2552ShortcutAtajo
2553Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar &quot;En Stock&quot; o &quot;no está en stock&quot;, basada en el stock disponible en este almacén.
2554Show / Hide ModulesMostrar / Ocultar Módulos
2555Show DetailsMostrar detalles
2556Show FiltersMostrar Filtros
2557Show Price in Website (if set)Mostrar Precio en Sitio Web (si está configurado)
2558Show Print FirstMostrar Imprimir Primera
2559Show a slideshow at the top of the pageMostrar una presentación de diapositivas en la parte superior de la página
2560Show in WebsiteMostrar en el sitio web
2561Show rows with zero valuesMostrar filas con valores iguales a cero
2562Show this slideshow at the top of the pageVer este vídeo en la parte superior de la página
2563Show, hide modulesMostrar, ocultar módulos
2564Showing only forMostrando sólo para
2565SignatureFirma
2566Signature to be appended at the end of every emailFirma que se adjunta al final de cada correo electrónico
2567Simplify entry forms by disabling featuresSimplificar los formularios de inscripción mediante la desactivación de funciones
2568SingleSolo
2569Single unit of an Item.Una sola unidad de un elemento.
2570SkyCielo
2571SlideshowPresentación
2572Slideshow ItemsArtículos Presentación
2573Slideshow NameNombre Presentación
2574Slideshow like display for the websitePresentación como visualización de la página web
2575Small TextTexto pequeño
2576SnowNieve
2577Solid background color (default light gray)Color de fondo sólido (gris claro defecto)
2578Sorry we were unable to find what you were looking for.Lamentablemente no hemos podido encontrar lo que estabas buscando.
2579Sorry you are not permitted to view this page.Disculpe, no tiene permiso para ver esta página.
2580Sorry! We can only allow upto 100 rows for Stock Reconciliation.¡Lo siento! Sólo podemos permitir hasta 100 filas por la Reconciliación de Valores.
2581Sort ByOrdenado por
2582Sort OrderOrden de Clasificación
2583SourceFuente
2584Source WarehouseFuente de depósito
2585Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen y destino de depósito no puede ser el mismo
2586Source of thFuente de th
2587Source of the lead. If via a campaign, select "Campaign"Origen de la iniciativa. Si a través de una campaña, seleccione &quot;Campaña&quot;
2588Special Page SettingsConfiguración de Página Especial
2589Specification DetailsDetalles Especificaciones
2590Split Delivery Note into packages.Dividir nota de entrega en paquetes.
2591StandardEstándar
2592Standard RateTarifa Estándar
2593Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.Examples:1. Validity of the offer.1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).1. What is extra (or payable by the Customer).1. Safety / usage warning.1. Warranty if any.1. Returns Policy.1. Terms of shipping, if applicable.1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.1. Address and Contact of your Company.Términos y condiciones generales que se pueden añadir a las ventas y Purchases.Examples: 1. Validez de la offer.1. Condiciones de pago (por adelantado, el crédito, etc adelantado parte) .1. ¿Qué es extra (o por pagar por el Cliente) .1. Seguridad / uso warning.1. Garantía si any.1. Devoluciones Policy.1. Condiciones de envío, si applicable.1. Formas de abordar los conflictos, indemnización, responsabilidad, etc.1. Dirección y Contacto de la Compañía.
2594Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de compra. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otros jefes de gastos como &quot;envío&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulación&quot;, etc tasa impositiva # # # # NotaEl que defina aquí será el tipo de gravamen general para todos los elementos ** ** . Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto artículo ** ** mesa en el artículo ** ** maestro. # # # # Descripción del Columns1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencionó) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto será booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de envío) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior) .9. Considere la posibilidad de impuesto o tasa para: En esta sección se puede especificar si el impuesto / carga es sólo para la valoración (no es una parte del total) o sólo para el total (no agrega valor al elemento) o para both.10. Agregar o deducir: Si desea agregar o deducir el impuesto.
2595Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.#### NoteThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.#### Description of Columns1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned).2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).5. Rate: Tax rate.6. Amount: Tax amount.7. Total: Cumulative total to this point.8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que puede aplicarse a todas las transacciones de venta. Esta plantilla puede contener la lista de cabezas de impuestos y también otros gastos / ingresos cabezas como &quot;envío&quot;, &quot;Seguros&quot;, &quot;Manipulación&quot;, etc del Hotel # # # # NotaEl fiscal que defina aquí será el tipo de gravamen general para todos los elementos ** **. Si hay elementos ** ** que tienen ritmos diferentes, se deben agregar en el Impuesto artículo ** ** mesa en el artículo ** ** maestro. # # # # Descripción del Columns1. Tipo de cálculo: - Esto puede ser en ** Total Net ** (que es la suma de la cantidad de base). - ** En Fila Anterior total / importe ** (para los impuestos acumulativos o cargos). Si selecciona esta opción, el impuesto se aplica como un porcentaje de la fila anterior (en la tabla de impuestos) o cantidad total. - ** Actual ** (como se mencionó) .2. Jefe de la cuenta: El libro mayor de cuentas en las que este impuesto será booked3. Centro de coste: Si el impuesto / carga es un ingreso (como gastos de envío) o gasto que debe ser reservado frente a un coste Center.4. Descripción: Descripción del impuesto (que se imprimirá en las facturas / cotizaciones) .5. Tarifas: Impuesto rate.6. Importe: Impuestos amount.7. Total: Total acumulado de este point.8. Ingrese Fila: Si se basa en &quot;Total Fila Anterior&quot; se puede seleccionar el número de fila que se tomará como base para este cálculo (por defecto es la fila anterior) .9. ¿Es este impuesto incluido en la tarifa básica:? Si marca esto, significa que este impuesto no se mostrará a continuación la tabla de partidas, pero se incluirán en la Tasa Básica en su mesa elemento principal. Esto es útil cuando usted quiere dar un precio fijo (incluidos todos los impuestos) precio a los clientes.
2596Start DateFecha de inicio
2597Start Report ForInicio Informe para
2598Start date of current invoice's periodFecha de inicio del periodo de facturación actual
2599Starts onComienza el
2600StartupInicio
2601StateEstado
2602State NameEstado Nombre
2603StatesEstados
2604Static ParametersParámetros estáticos
2605StatusEstado
2606Status must be one of Estado debe ser uno de
2607Statutory info and other general information about your SupplierInformación legal y otra información general acerca de su Proveedor
2608StockValores
2609Stock AgeingEl envejecimiento de la
2610Stock AnalyticsAnálisis de la
2611Stock BalanceDe la balanza
2612Stock EntryDe la entrada
2613Stock Entry DetailDetalle de la entrada
2614Stock Frozen UptoStock Frozen Upto
2615Stock HomeInicio de la
2616Stock LedgerStock Ledger
2617Stock Ledger EntryStock Ledger Entry
2618Stock LevelNivel de existencias
2619Stock QtyStock Cantidad
2620Stock Queue (FIFO)De la cola (FIFO)
2621Stock ReconciliationDe la Reconciliación
2622Stock Reconciliation file not uploadedFoto de archivo de la Reconciliación no cargado
2623Stock UOMDe la UOM
2624Stock UOM Replace UtilityDe la UOM utilidad replace
2625Stock UomDe la UOM
2626Stock ValueValor de la
2627Stock level frozen up to this date, nobody can do / modify entry except authorized personNivel de existencias congeladas hasta la fecha, nadie puede hacer / modificar entrada excepto persona autorizada
2628StopDeténgase
2629Stop users from making Leave Applications on following days.Deje que los usuarios realicen aplicaciones dejan en los días siguientes.
2630StoppedDetenido
2631Structure cost centers for budgeting.Centros estructura de costos para el presupuesto.
2632Structure of books of accounts.Estructura de los libros de cuentas.
2633StyleEstilo
2634Style SettingsAjustes de estilo
2635Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - OrangeEstilo representa el color del botón: Success - Verde, Peligro - rojo, Inverse - Negro, Primaria - Dark Info Azul - Azul claro, Advertencia - Orange
2636Sub-currency. For e.g. "Cent"Sub-moneda. Por ejemplo, &quot;Cent&quot;
2637Sub-domain provided by erpnext.comSub-dominio proporcionado por erpnext.com
2638SubcontractSubcontratar
2639SubdomainSubdominio
2640SubjectSujeto
2641SubmitPresentar
2642Submit Salary SlipEnviar nómina
2643Submit all salary slips for the above selected criteriaEnvíe todos los recibos de sueldos para los criterios anteriormente indicados,
2644SubmittedEnviado
2645SuccessÉxito
2646SuggestionSugerencia
2647SuggestionsSugerencias
2648SundayDomingo
2649SunnySoleado
2650SupplierProveedor
2651Supplier (vendor) name as entered in supplier masterProveedor (vendedor) Nombre tal como aparece en Maestro de proveedores
2652Supplier AddressProveedor Dirección
2653Supplier DetailsDetalles del producto
2654Supplier IntroProveedor Intro
2655Supplier Master created by Maestro de proveedores creada por
2656Supplier NameNombre del proveedor
2657Supplier Part NumberNúmero de pieza del proveedor
2658Supplier QuotationProveedor Cotización
2659Supplier Quotation ItemProveedor del artículo Cotización
2660Supplier ReferenceProveedor de referencia
2661Supplier TypeProveedor Tipo
2662Supplier WarehouseProveedor Almacén
2663Supplier classification.Proveedor de clasificación.
2664Supplier database.Proveedor de base de datos.
2665Supplier of Goods or Services.Proveedor de Productos o Servicios.
2666Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contractingProveedor almacén donde se han emitido las materias primas para la sub - contratación
2667Supplier's currencyProveedor de moneda
2668SupportApoyar
2669Support AnalyticsSoporte Analytics
2670Support EmailAsistencia por correo electrónico
2671Support Email IdApoyar Identificación del email
2672Support HomeAsistencia y descargas
2673Support PasswordSoporte contraseña
2674Support TicketTicket de soporte
2675Support Ticket Mail SettingsApoyo ajustes de la ficha Correo
2676Support queries from customers via email or website.Apoyo a las consultas de los clientes a través de correo electrónico o página web.
2677SymbolSímbolo
2678Sync InboxBandeja de entrada Sync
2679Sync Support MailsSincronizar correos de apoyo
2680SystemSistema
2681System ConsoleLa consola del sistema
2682System DefaultsValores predeterminados del sistema
2683System UserUsuario del Sistema
2684System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Usuario del sistema (login) ID. Si se establece, será por defecto para todas las formas de recursos humanos.
2685System generated mails will be sent from this email id.Electrónicos generados por el sistema serán enviados desde este correo electrónico de identificación.
2686TableMesa
2687Table FieldTabla de campo
2688Table Mapper DetailTabla Detalle Mapper
2689Table Mapper DetailsDetalles Mesa Mapper
2690Table for Item that will be shown in Web SiteTabla de la partida que se mostrará en el Sitio Web
2691TagEtiqueta
2692Tag NameName Tag
2693TagsEtiquetas
2694TahomaTahoma
2695TargetObjetivo
2696Target AmountObjetivo Importe
2697Target DetailTarget Detalle
2698Target DetailsDetalles objetivo
2699Target Details1Target Details1
2700Target DistributionTarget Distribution
2701Target QtyTarget Cantidad
2702Target WarehouseDe destino de depósito
2703TaskTarea
2704Task DetailsDetalles de la tarea
2705Task IdTarea Id
2706Task NameNombre de tarea
2707TasksTareas
2708Tasks belonging to this Project.Las tareas que pertenecen a este proyecto.
2709TaxImpuesto
2710Tax AmountImporte del impuesto
2711Tax CalculationCálculo de impuestos
2712Tax RateTasa de Impuesto
2713Tax Template for PurchaseImpuesto Plantilla para Compra
2714Tax Template for SalesImpuesto Plantilla para Ventas
2715Tax and other salary deductions.Impuestos y otras deducciones salariales.
2716Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.Used for Taxes and ChargesTabla de impuestos detalle descargue de maestro de artículos en forma de cadena y se almacenan en esta field.Used de Impuestos y Cargos
2717TaxableImponible
2718TaxesImpuestos
2719Taxes and ChargesImpuestos y Cargos
2720Taxes and Charges AddedLos impuestos y cargos adicionales
2721Taxes and Charges Added (Import)Los impuestos y cargos adicionales (Import)
2722Taxes and Charges CalculationLos impuestos y cargos de cálculo
2723Taxes and Charges DeductedLos impuestos y gastos deducidos
2724Taxes and Charges Deducted (Import)Los impuestos y gastos deducidos (Import)
2725Taxes and Charges TotalLos impuestos y cargos totales
2726Taxes and Charges Total** Impuestos y cargos totales
2727Taxes and Charges1Los impuestos y Charges1
2728Team MembersMiembros del Equipo
2729Team Members HeadingMiembros del Equipo partida
2730Template for employee performance appraisals.Modelo para la evaluación del desempeño de los empleados.
2731Template of terms or contract.Plantilla de los términos o condiciones.
2732Term DetailsDatos del plazo
2733Terms and ConditionsTérminos y Condiciones
2734Terms and Conditions ContentTérminos y Condiciones Content
2735Terms and Conditions DetailsTérminos y Condiciones Detalles
2736Terms and Conditions HTMLTérminos y Condiciones HTML
2737Terms and Conditions TemplateTérminos y Condiciones de plantilla
2738Terms and Conditions1Términos y Condiciones1
2739TerritoryTerritorio
2740Territory ManagerGerente de Territorio
2741Territory NameNombre Territorio
2742Territory TargetsObjetivos del Territorio
2743TerritoryHelpTerritoryHelp
2744TestPrueba
2745Test DataDatos de Prueba
2746Test DateFecha del Examen
2747Test Email IdPrueba de Identificación del email
2748Test LinkPrueba de enlace
2749Test RunnerPrueba Runner
2750Test SelectSeleccione Test
2751Test TextPrueba de Texto
2752Test the NewsletterPruebe el Boletín
2753TextTexto
2754Text AlignAlineación del texto
2755Text EditorEditor de texto
2756The "Web Page" that is the website home pageLa &quot;Página Web&quot;, que es la página de inicio del sitio web
2757The BOM which will be replacedLa lista de materiales que será sustituido
2758The Item that represents the Package. This Item must have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes"El punto que representa el paquete. Este elemento debe tener &quot;es el tema de&quot; como &quot;No&quot; y &quot;¿Sales Item&quot; como &quot;Sí&quot;
2759The account to which you will pay (have paid) the money to.La cuenta a la que va a pagar (he pagado) el dinero.
2760The date at which current entry is corrected in the system.La fecha en la que la entrada actual se corrige en el sistema.
2761The date at which current entry is made in system.La fecha en que se efectúe la entrada actual en el sistema.
2762The date at which current entry will get or has actually executed.La fecha en la que la entrada actual se consigue o se ejecuta realmente.
2763The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La fecha en la que será la próxima factura generada. Se genera en enviar.
2764The date on which recurring invoice will be stopLa fecha de factura recurrente se detenga
2765The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc El día del mes en el que se factura generado automáticamente por ejemplo, 05, 28, etc
2766The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El peso bruto del paquete. Por lo general, el peso neto + Peso del material de embalaje. (Para imprimir)
2767The name of your company / website as you want to appear on browser title bar. All pages will have this as the prefix to the title.El nombre de su empresa / sitio web como usted desea que aparezca en la barra de título del navegador. Todas las páginas tienen esto como el prefijo del título.
2768The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El peso neto de este paquete. (Calculado automáticamente como la suma del peso neto de los artículos)
2769The new BOM after replacementLa lista de materiales nuevo después de sustituirlo
2770The rate at which Bill Currency is converted into company's base currencyLa velocidad a la cual se convierte en moneda Bill moneda base empresa
2771The system provides pre-defined roles, but you can <a href='#List/Role'>add new roles</a> to set finer permissionsEl sistema proporciona roles predefinidos, pero usted puede <a href='#List/Role'>añadir nuevas funciones</a> para establecer permisos más finos
2772The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.El identificador único para el seguimiento de todas las facturas recurrentes. Se genera en enviar.
2773ThemeTema
2774Then By (optional)Luego por (opcional)
2775These properties are Link Type fields from all Documents.Estas propiedades son campos de tipo de enlace de todos los documentos.
2776These properties can also be used to 'assign' a particular document, whose property matches with the User's property to a User. These can be set using the <a href='#permission-manager'>Permission Manager</a>Estas propiedades también se puede utilizar para &quot;asignar&quot; un documento en particular, cuya propiedad corresponde a la propiedad del usuario a un usuario. Estos se pueden establecer mediante el <a href='#permission-manager'>Administrador de autorización</a>
2777These properties will appear as values in forms that contain them.Estas propiedades aparecerá como valores en formas que los contienen.
2778These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values.Estos valores se actualizan automáticamente en las transacciones y también será útil para restringir los permisos para este usuario sobre las transacciones que contienen estos valores.
2779This Item Group represents "products.html"Este grupo de elementos representa &quot;products.html&quot;
2780This Price List will be selected as default for all Customers under this Group.Esta lista de precios será seleccionado como predeterminado para todos los usuarios en este grupo.
2781This currency will get fetched in Purchase transactions of this supplierEsta moneda conseguirá exagerado en las transacciones de compra de este proveedor
2782This currency will get fetched in Sales transactions of this customerEsta moneda conseguirá exagerado en las transacciones de venta de este cliente
2783This feature is for merging duplicate warehouses. It will replace all the links of this warehouse by "Merge With" warehouse. After merging you can delete this warehouse, as stock level for this warehouse will be zero.Esta característica es para la fusión de almacenes duplicados. Sustituirá a todos los eslabones de esta bodega por &quot;Combinar Con&quot; almacén. Después de la fusión puede eliminar este almacén, como el nivel de stock para este almacén será cero.
2784This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples): <br>myfieldeval:doc.myfield=='My Value'<br>eval:doc.age>18Este campo sólo aparecerá si el nombre del campo definido aquí tiene valor o las reglas son verdaderas (ejemplos): <br> myfieldeval: doc.myfield == &#39;My Value&#39; <br> eval: doc.age&gt; 18
2785This goes above the slideshow.Esto va por encima de la presentación de diapositivas.
2786This is PERMANENT action and you cannot undo. Continue?Esto es una acción permanente y no se puede deshacer. ¿Desea continuar?
2787This is permanent action and you cannot undo. Continue?Esta es una acción permanente y no se puede deshacer. ¿Desea continuar?
2788This is the number of the last created transaction with this prefixEste es el número de la última transacción creado por este prefijo
2789This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Esta herramienta le ayuda a actualizar o corregir la cantidad y la valoración de las existencias en el sistema. Se suele utilizar para sincronizar los valores del sistema y lo que realmente existe en sus almacenes.
2790This will be used for setting rule in HR moduleEsto será utilizado para la regla de ajuste en el módulo HR
2791Thread HTMLTema HTML
2792Thumbnail ImageImagen en miniatura
2793ThursdayJueves
2794TimeTiempo
2795Time ZoneTime Zone
2796Time ZonesZonas de horario
2797Time and BudgetTiempo y Presupuesto
2798Time at which items were delivered from warehouseMomento en que los artículos fueron entregados desde el almacén
2799Time at which materials were receivedMomento en que los materiales fueron recibidos
2800TimesheetParte de horas
2801Timesheet ByPor parte de horas
2802Timesheet DateFecha de parte de horas
2803Timesheet DetailDetalle de parte de horas
2804Timesheet DetailsDetalles del parte de horas
2805Timesheet for tasks.Parte de horas para las tareas.
2806TitleTítulo
2807Title / headline of your pageTítulo / título de su página
2808Title CaseTítulo del caso
2809Title PrefixPrefijo Título
2810ToA
2811To DateConocer
2812To DiscussPara discutir
2813To DoPara hacer
2814To Do ListPara hacer la lista
2815To DocTypePara DOCTYPE
2816To FieldAl campo
2817To PR DateConocer PR
2818To Package No.Para Paquete No.
2819To ReplyPara Responder
2820To TablePara la tabla
2821To WarehousePara Almacén
2822To add a tag, open the document and click on "Add Tag" on the sidebarPara agregar una etiqueta, abra el documento y haga clic en &quot;Añadir etiqueta&quot; en la barra lateral
2823To assign this issue, use the "Assign" button in the sidebar.Para asignar este problema, utilice el botón &quot;Assign&quot; en la barra lateral.
2824To automatically create Support Tickets from your incoming mail, set your POP3 settings here. You must ideally create a separate email id for the erp system so that all emails will be synced into the system from that mail id. If you are not sure, please contact your EMail Provider.Para crear automáticamente Tickets de Soporte de su correo entrante, establecer la configuración de POP3 aquí. Lo ideal debe crear un ID de correo electrónico por separado para el sistema ERP para que todos los correos electrónicos se sincronizan en el sistema desde que id electrónico. Si no está seguro, póngase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
2825To create Quotation against Opportunity, Select Opportunity No. and click on 'Pull Opportunity Details' Para crear Cotización contra Opportunity, seleccione No. oportunidades y haga clic en &#39;Detalles de la oportunidad pull &quot;
2826To create an Account Head under a different company, select the company and save customer.Para crear un Jefe de Cuenta bajo una empresa diferente, seleccione la empresa y ahorrar al cliente.
2827To enable <b>Point of Sale</b> featuresPara habilitar <b>Punto de Venta</b> características
2828To fetch items again, click on 'Get Items' button \ or update the Quantity manually.Para buscar elementos de nuevo, haga clic en &quot;Obtener elementos&quot; botón \ o actualizar la cantidad manualmente.
2829To further restrict permissions based on certain values in a document, use the 'Condition' settings.Para restringir aún más permisos en función de determinados valores en un documento, utilice la &quot;condición&quot; de configuración.
2830To get Item Group in details tablePara obtener Grupo de artículos en tabla de Datos
2831To import attendance data, click on "Add" button, select the saved CSV file and click on "Upload".Select the date format as attendance date format in CSV file.Click on "Import".Para importar los datos de asistencia, haga clic en el botón &quot;Agregar&quot;, seleccione el archivo CSV guardado y haga clic en &quot;Upload&quot;. Seleccione el formato de fecha en formato de fecha en formato CSV asistencia file.Click en &quot;Importar&quot;.
2832To manage multiple series please go to Setup > Manage SeriesPara gestionar múltiples series por favor vaya a Configuración&gt; Administrar Series
2833To restrict a User of a particular Role to documents that are explicitly assigned to themPara restringir un usuario de un papel especial a los documentos que están expresamente asignadas
2834To restrict a User of a particular Role to documents that are only self-created.Para restringir un usuario de un rol de particular a documentos que sólo son de creación propia.
2835To set user roles, just go to <a href='#List/Profile'>Setup > Users</a> and click on the user to assign roles.Para definir funciones de usuario, basta con ir a <a href='#List/Profile'>Configuración&gt; Usuarios</a> y haga clic en el usuario para asignar roles.
2836To track any installation or commissioning related work after salesPara el seguimiento de cualquier instalación o puesta en servicio después de la venta relacionados
2837To track brand name in the following documents<br>Delivery Note, Enuiry, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial NoPara realizar el seguimiento de marca en los siguientes documentos <br> Nota de Entrega, Enuiry, solicitud de materiales, artículos, orden de compra, comprobantes de compra, el recibo de compra, cotización, factura de venta, lista de materiales de ventas, pedidos de venta, Serial No
2838To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Para realizar el seguimiento elemento en documentos de ventas y compras en base a sus números de serie. Esto también se puede utilizar para rastrear detalles de la garantía del producto.
2839To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>Para el seguimiento de los elementos de documentos de ventas y compras con los números de lote <br> <b>Industria de Preferencia: Productos químicos, etc</b>
2840To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Para el seguimiento de elementos mediante código de barras. Usted será capaz de entrar en los elementos de albarán y factura de venta mediante el escaneo de código de barras del artículo.
2841To update your HTML from attachment, click herePara actualizar el código HTML de archivo adjunto, haga clic aquí
2842ToDoToDo
2843ToolsInstrumentos
2844Top BarBar Top
2845Top Bar BackgroundFondo de la barra superior
2846Top Bar ItemBar Producto Top
2847Top Bar ItemsLos productos principales Bar
2848TotalTotal
2849Total (sum of) points distribution for all goals should be 100.Total (la suma de) los puntos de distribución para todos los objetivos deben ser 100.
2850Total +TaxTotal + impuestos
2851Total AdvanceAvance total
2852Total AmountMonto Total
2853Total Amount To PayMonto total a pagar
2854Total Amount in WordsMonto total de palabras
2855Total Claimed AmountMonto total reclamado
2856Total CommissionTotal Comisión
2857Total CostCoste total
2858Total CreditCrédito Total
2859Total DebitDébito total
2860Total DeductionDeducción total
2861Total EarningGanancia total
2862Total ExperienceExperiencia Total
2863Total Hours (Actual)Horas totales (real)
2864Total Hours (Expected)Horas totales (esperados)
2865Total Invoiced AmountImporte total facturado
2866Total Leave DaysTotal de días Permiso
2867Total Leaves AllocatedHojas total asignado
2868Total Operating CostEl coste total de
2869Total PointsTotal de puntos
2870Total Raw Material CostCosto total de materia prima
2871Total SMS SentSMS enviados totales
2872Total Sanctioned AmountMonto total Sancionado
2873Total Score (Out of 5)Puntaje total (de 5)
2874Total TaxTotal de Impuestos
2875Total Tax AmountMonto Total de Impuestos
2876Total Tax** Total de Impuestos
2877Total Taxes and ChargesTotal de Impuestos y Cargos
2878Total days in monthNúmero total de días en el mes
2879Total in wordsTotal en palabras
2880TotalsTotales
2881Track Quotations received from Suppliers.Seguimiento de citas recibidas de los proveedores.
2882Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para los productos o divisiones verticales.
2883Track this Delivery Note against any ProjectSeguir este albarán en contra de cualquier proyecto
2884Track this Sales Invoice against any ProjectSeguir este Factura en contra de cualquier proyecto
2885Track this Sales Order against any ProjectSeguir este orden de venta en contra de cualquier proyecto
2886TransactionTransacción
2887Transaction DateFecha de Transacción
2888TransferTransferir
2889Transfer stock from one warehouse to another.Traslado de stock de un almacén a otro.
2890Transition RulesReglas de Transición
2891Transporter InfoTransportador Info
2892Transporter NameTransportador Nombre
2893Transporter lorry numberTransportador número camión
2894TrashPapelera
2895Trash ControlControl de Basura
2896Trash ReasonTrash Razón
2897Tree of item classificationÁrbol de la clasificación del artículo
2898Trend AnalyzerTendencia Analizador
2899Trend Analyzer ControlTrend Control Analizador
2900Trial BalanceBalance de Comprobación
2901TropicTrópico
2902TuesdayMartes
2903TypeTipo
2904Type of employment master.Tipo de empleo maestro.
2905Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de hojas como etc casual, enfermos
2906Types of Expense Claim.Tipos de reclamo de gastos.
2907Types of activities for Time SheetsTipos de actividades de hojas de tiempo
2908Types of warehouseTipos de almacén
2909UOMUOM
2910UOM Conversion DetailUOM Detalle de conversión
2911UOM Conversion DetailsUOM detalles de la conversión
2912UOM Conversion FactorUOM factor de conversión
2913UOM DetailsUOM Detalles
2914UOM NameNombre UOM
2915UOM Replace UtilityUOM utilidad replace
2916UPPER CASEMAYÚSCULAS
2917URLURL
2918Unable to complete request: No se puede completar la solicitud:
2919Under AMCBajo AMC
2920Under GraduateEn virtud de Postgrado
2921Under SectionBajo la Sección
2922Under WarrantyEn garantía
2923Unit of MeasureUnidad de medida
2924Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).Unidad de medida de este artículo (Kg por ejemplo, Unidad, No, par).
2925Units/HourUnidades / hora
2926Units/ShiftsUnidades / Turnos
2927Unmatched AmountImporte sin igual
2928Unread MessagesLos mensajes no leídos
2929UnscheduledNo programada
2930UnsubscribeDarse de baja
2931UnsubscribedNo suscrito
2932UpdateActualizar
2933Update Clearance DateActualizado Liquidación
2934Update Delivery DateActualización de Fecha de Entrega
2935Update FieldActualizar campos
2936Update PRActualizar PR
2937Update Sales OrderActualización de órdenes de venta
2938Update SeriesActualización de la Serie
2939Update Series NumberActualización Número de Serie
2940Update StockActualización de almacen
2941Update ValueActualizar Valor
2942Update allocated amount in the above table and then click "Allocate" buttonActualizar importe asignado en la tabla anterior y haga clic en &quot;Asignar&quot; botón
2943Update bank payment dates with journals.Actualización de las fechas de pago bancario de las revistas.
2944UpdatesActualizaciones
2945Updates HTMLActualizaciones HTML
2946Upload AttachmentSubir adjunto
2947Upload Attendance DataSubir los datos de asistencia
2948Upload HTMLSube HTML
2949Upload a fileSubir un archivo
2950Upload attendanceSube asistencia
2951Upload attendance from a .csv fileSube la asistencia de un archivo. Csv
2952Upload stock balance via csv.Sube saldo de existencias a través csv.
2953Upper IncomeIngresos más altos
2954UrgentUrgente
2955Use Multi-Level BOMUtilice Multi-Level BOM
2956Use SSLUsar SSL
2957UserUsuario
2958User Cannot CreateEl usuario no puede crear
2959User Cannot SearchEl usuario no puede buscar
2960User IDID de usuario
2961User ImageImagen del usuario
2962User NameNombre de usuario
2963User PropertiesPropiedades del usuario
2964User RemarkUsuario Comentario
2965User Remark will be added to Auto RemarkObservación de usuario se añadirá a Auto Observación
2966User TagsNube de etiquetas
2967User TypeTipo de usuario
2968User must always selectUsuario siempre debe seleccionar
2969User not allowed entry in the WarehouseNo se permite la entrada del usuario en el almacén de
2970UserRoleUserRole
2971UsernameNombre de usuario
2972UsersUsuarios
2973Users VotedLos usuarios Votado
2974Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen dateLos usuarios con este rol pueden ver / modificar registro contable antes de la fecha congelado
2975Users with this role are allowed to do / modify stock entry before frozen dateLos usuarios con este rol pueden ver / modificar los valores antes de la fecha de entrada congelado
2976UtilitiesUtilidades
2977UtilityUtilidad
2978Valid UptoVálido Hasta que
2979Validation LogicLógica de validación
2980ValuationValuación
2981Valuation ControlEvaluación de Control
2982Valuation MethodMétodo de valoración
2983Valuation RateValoración de tipo
2984Valuation and TotalValoración y Total
2985ValueValor
2986VerdanaVerdana
2987Verified ByVerificado por
2988VisitVisitar
2989Visit report for maintenance call.Visita informe de llamada de mantenimiento.
2990Voucher Detail NoVale Detalle Desierto
2991Voucher IDVale ID
2992Voucher Import ToolVale herramienta de importación
2993Voucher NoVale No
2994Voucher TypeVale Tipo
2995WIP MonitorWIP monitor
2996Waiting for CustomerEsperando al Cliente
2997Walk InWalk In
2998WarehouseAlmacén
2999Warehouse Contact InfoAlmacén de información de contacto
3000Warehouse DetailAlmacén Detalle
3001Warehouse NameAlmacén Nombre
3002Warehouse TypeDepósito de tipo
3003Warehouse UserAlmacén del usuario
3004Warehouse UsersUsuarios Almacén
3005Warehouse where you are maintaining stock of rejected itemsAlmacén donde usted está manteniendo un balance de los artículos rechazados
3006Warehouse-wise Item ReorderWarehouse-sabio artículo reorden
3007WarnAdvertir
3008WarningAdvertencia
3009Warranty / AMC DetailsGarantía / AMC Detalles
3010Warranty / AMC StatusGarantía / AMC Estado
3011Warranty Expiry DateGarantía Fecha de caducidad
3012Warranty Period (Days)Período de Garantía (días)
3013Warranty Period (in days)Período de garantía (en días)
3014Web ContentWeb Content
3015Web PagePágina Web
3016WebformsWebForms
3017WebsiteSitio web
3018Website DescriptionDescripción del sitio
3019Website HomeWebsite Home
3020Website Item GroupWebsite grupo de elementos
3021Website Item GroupsSitio Web Grupos de artículo:
3022Website Overall SettingsSitio web Configuración general
3023Website Price ListWebsite Lista de precios
3024Website Product CategoriesCategorías sitio web del producto
3025Website Product CategorySitio web Categoría de producto
3026Website ScriptSitio Web de secuencias de comandos
3027Website SettingsAjustes del Sitio Web
3028Website SlideshowSitio Web Presentación
3029Website Slideshow ItemSitio Web Presentación del artículo
3030Website WarehouseWebsite Almacén
3031WednesdayMiércoles
3032WeeklySemanal
3033Weekly OffSemanal Off
3034Weight UOMPeso UOM
3035WeightageWeightage
3036Weightage (%)Coeficiente de ponderación (%)
3037When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Cuando alguna de las operaciones controladas son &quot;Enviado&quot;, un correo electrónico pop-up se abre automáticamente al enviar un correo electrónico a los asociados &quot;Contacto&quot; en esa transacción, la transacción como un archivo adjunto. El usuario puede o no puede enviar el correo electrónico.
3038When you <b>Amend</b> a document after cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number.Al <b>enmendar</b> un documento después de cancelar y lo guarda, se obtiene un número nuevo que es una versión del antiguo número.
3039Where items are stored.Cuando los artículos se almacenan.
3040Where manufacturing operations are carried out.Cuando las operaciones de elaboración se lleven a cabo.
3041WhiteBlanco
3042WidowedViudo
3043WidthAncho
3044Will be calculated automatically when you enter the detailsSe calculará automáticamente al entrar en los detalles
3045Will be fetched from Customer¿Será que ir a buscar al cliente
3046With OperationsCon operaciones
3047Work DoneTrabajo realizado
3048Work In ProgressTrabajo en curso
3049WorkflowFlujo de trabajo
3050Workflow ActionAcción de flujo de trabajo
3051Workflow Action DetailDetalle de Acción de flujo de trabajo
3052Workflow Action DetailsDetalles de flujo de trabajo de acción
3053Workflow Action MasterMaestro acción de flujo de trabajo
3054Workflow Action NameNombre de la acción de flujo de trabajo
3055Workflow Document StateEstado de flujo de trabajo de documentos
3056Workflow Document StatesEstados de flujos de trabajo de documentos
3057Workflow EngineWorkflow Engine
3058Workflow NameNombre del flujo de trabajo
3059Workflow RuleFlujo de trabajo de la Regla
3060Workflow Rule DetailDetalle de la regla de flujo de trabajo
3061Workflow Rule DetailsDatos Workflow Rule
3062Workflow StateEstado de flujo de trabajo
3063Workflow State FieldEstado de flujo de trabajo de campo
3064Workflow State NameNombre del estado de flujo de trabajo
3065Workflow TransitionLa transición de flujo de trabajo
3066Workflow TransitionsLas transiciones de flujo de trabajo
3067Workflow state represents the current state of a document.Estado de flujo de trabajo representa el estado actual de un documento.
3068Workflow will start after saving.Flujo de trabajo comenzará después de guardar.
3069WorkfowWorkfow
3070WorkingLaboral
3071WorkstationPuesto de trabajo
3072Workstation NameNombre de estación de trabajo
3073WriteEscribir
3074Write Off AccountCancelar cuenta
3075Write Off AmountEscribir Off Importe
3076Write Off Amount <=Escribir Off Importe &lt;=
3077Write Off Based OnEscribir apagado basado en
3078Write Off Cost CenterEscribir Off de centros de coste
3079Write Off Outstanding AmountEscribir Off Monto Pendiente
3080Write Off VoucherEscribir Off Voucher
3081YearAño
3082Year ClosedAño Cerrado
3083Year NameNombre Año
3084Year Start DateAño Fecha de inicio
3085Year of PassingAño de pasar
3086YearlyAnual
3087Yes
3088YesterdayAyer
3089You are not authorized to do/modify back dated entries before Usted no está autorizado a hacer / modificar de nuevo las entradas de fecha anterior
3090You can create more earning and deduction type from Setup --> HRPuede crear más ingresos y el tipo de deducción de Configuración -&gt; HR
3091You can enter any date manuallyPuede introducir cualquier fecha manualmente
3092You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.Puede introducir la cantidad mínima de este artículo para ser ordenado.
3093You can make a delivery note from multiple sales orders. Select sales orders one by one and click on the button below.Usted puede hacer una nota de entrega de los pedidos de ventas múltiples. Seleccione las órdenes de venta de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3094You can make a purchase order from multiple Material Requests. Select Material Requests one by one and click on the button below.Usted puede hacer una orden de compra de solicitudes de materiales múltiples. Seleccione solicitudes de material de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3095You can make a purchase order from multiple Supplier Quotations. Select Supplier Quotations one by one and click on the button below.Usted puede hacer una orden de compra de cotizaciones de proveedores múltiples. Seleccione Citas Proveedor de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3096You can make a purchase receipt from multiple purchase orders. Select purchase orders one by one and click on the button below.Usted puede hacer un recibo de compra a partir de órdenes de compra múltiples. Seleccione las órdenes de compra de uno en uno y haga clic en el botón de abajo.
3097You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.Puede establecer varias &quot;propiedades&quot; a los usuarios configurar los valores por defecto y aplicar reglas de permisos basados en el valor de estas propiedades en diversas formas.
3098You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.Puede utilizar <a href='#Form/Customize Form'>Personalizar formulario</a> para establecer los niveles en los campos.
3099Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general informationDe sus clientes números impuesto de matriculación (si es aplicable) o cualquier otra información de carácter general
3100Your download is being built, this may take a few moments...Su descarga se está construyendo, esto puede tardar unos minutos ...
3101Your letter head content in HTML.Su carta de contenido cabeza en HTML.
3102Your sales person who will contact the customer in futureSu persona de las ventas que se comunicará con el cliente en el futuro
3103Your sales person who will contact the lead in futureSu persona de las ventas que se comunicará con el plomo en el futuro
3104Your sales person will get a reminder on this date to contact the customerSu persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha de contacto con el cliente
3105Your sales person will get a reminder on this date to contact the leadSu persona de ventas se pondrá un aviso en la fecha en contacto con el plomo
3106Your support email id - must be a valid email - this is where your emails will come!Su ID de correo electrónico de apoyo - debe ser un correo electrónico válido - aquí es donde tus correos electrónicos vendrá!
3107[][]
3108add your own CSS (careful!)añadir su propio CSS (¡cuidado!)
3109adjustajustar
3110align-centeralinear el centro
3111align-justifyalineación justificar
3112align-leftalineación a la izquierda
3113align-rightalinear a la derecha
3114andy
3115arrow-downflecha hacia abajo
3116arrow-leftflecha izquierda
3117arrow-rightflecha derecha
3118arrow-upflecha hacia arriba
3119asteriskasterisco
3120backwardhacia atrás
3121ban-circleprohibición de círculo
3122barcodecódigo de barras
3123bellcampana
3124boldaudaz
3125booklibro
3126bookmarkmarcador
3127briefcasemaletín
3128bullhornmegáfono
3129calendarcalendario
3130cameracámara
3131cancelcancelar
3132certificatecertificado
3133checkcomprobar
3134chevron-downChevron-down
3135chevron-leftChevron-izquierda
3136chevron-rightChevron-derecha
3137chevron-upChevron-up
3138circle-arrow-downcírculo de flecha hacia abajo
3139circle-arrow-leftcírculo de flecha izquierda
3140circle-arrow-rightcírculo de flecha derecha
3141circle-arrow-upcírculo, flecha hacia arriba
3142cogdiente
3143commentcomentario
3144create a Custom Field of type Link (Profile) and then use the 'Condition' settings to map that field to the Permission rule.crear un campo personalizado de enlace tipo (perfil) y luego usar la &quot;condición&quot; configuración para asignar ese campo a la regla de permiso.
3145dashboardsalpicadero
3146dd-mm-yyyydd-mm-aaaa
3147dd/mm/yyyydd / mm / aaaa
3148deactivatedesactivar
3149does not belong to BOM: no pertenece a la lista de materiales:
3150downloaddescargar
3151download-altdownload-alt
3152e.g. 0.5, 2.5 etcpor ejemplo, 0,5, 2,5, etc
3153e.g. Bank, Cash, Credit Cardpor ejemplo, bancaria, Efectivo, Tarjeta de crédito
3154e.g. Kg, Unit, Nos, mKg por ejemplo, unidad, n, m
3155e.g. Office, Billing, ShippingOficina por ejemplo, facturación, envío
3156editeditar
3157eg. Cheque Numberpor ejemplo. Número de Cheque
3158ejectexpulsar
3159englishInglés
3160envelopesobre
3161equaligual
3162españolespañol
3163exclamation-sign-signo de exclamación
3164eye-closeojo de cerca
3165eye-openlos ojos abiertos
3166facetime-videofacetime-video
3167fast-backwardrápido hacia atrás
3168fast-forwardavance rápido
3169fileexpediente
3170filmpelícula
3171filterfiltrar
3172firefuego
3173flagbandera
3174folder-closecarpeta de cerca
3175folder-opencarpeta a abrir
3176fontfuente
3177forwardadelante
3178françaisfrançais
3179fullscreenfullscreen
3180giftregalo
3181glassvidrio
3182globeglobo
3183greater thanmás que
3184greater than equalmayor o igual
3185hand-downmano hacia abajo
3186hand-lefta mano izquierda
3187hand-righta mano derecha
3188hand-upmano-up
3189has been entered atleast twicese ha introducido al menos dos veces
3190hddhdd
3191headphonesauriculares
3192heartcorazón
3193homecasa
3194inboxbandeja de entrada
3195indent-leftindent-izquierda
3196indent-rightguión-derecha
3197info-signinfo-signo
3198is a cancelled ItemEs un Tema cancelado
3199is not a Stock Itemno es un elemento de serie
3200is not allowed.no está permitido.
3201italicitálico
3202leafhoja
3203less thanmenos que
3204less than equalmenos de igual
3205lftlft
3206listlista
3207list-altlista-alt
3208lockbloquear
3209magnetimán
3210map-markermapa del marcador
3211minusmenos
3212minus-signsigno menos
3213mm-dd-yyyydd-mm-aaaa
3214mm/dd/yymm / dd / aa
3215mm/dd/yyyymm / dd / aaaa
3216movemover
3217musicmúsica
3218nederlandsnederlands
3219not equalno igual
3220not within Fiscal Yearno en el año fiscal
3221of type LinkEnlace de tipo
3222offde
3223okok
3224ok-circleok-círculo
3225ok-signok-sign
3226old_parentold_parent
3227oro
3228pausepausa
3229pencillápiz
3230pictureimagen
3231planeplano
3232playjugar
3233play-circleplay-círculo
3234plusmás
3235plus-signsigno más
3236portuguêsportuguês
3237printimprimir
3238qrcodeqrcode
3239question-signpregunta-sign
3240question-viewpregunta-view
3241questionspreguntas
3242randomazar
3243reached its end of life onllegado al final de su vida en la
3244refreshrefrescar
3245removequitar
3246remove-circleretirar el círculo
3247remove-signeliminar a firmar
3248repeatrepetir
3249resize-fullcambio de tamaño completo-
3250resize-horizontalresize-horizontal
3251resize-smallcambio de tamaño pequeño-
3252resize-verticalresize-vertical
3253retweetRetweet
3254rgtrgt
3255roadcarretera
3256screenshotcaptura de pantalla
3257searchbuscar
3258shareparticipación
3259share-altacciones alt
3260shopping-cartcarro de la compra
3261signalseñal
3262starestrella
3263star-emptyestrella vacía
3264step-backwardpaso hacia atrás
3265step-forwardpaso adelante
3266stopdetener
3267tagetiqueta
3268tagsetiquetas
3269target = "_blank"target = &quot;_blank&quot;
3270taskstareas
3271testprueba
3272text-heighttexto de altura
3273text-widthtexto de ancho
3274thª
3275th-largeth-large
3276th-listth-list
3277thumbs-downpulgares hacia abajo
3278thumbs-upthumbs-up
3279timetiempo
3280tinttinte
3281toa
3282to be droppedque se cayó
3283trashbasura
3284uploadsubir
3285userusuario
3286user_image_showuser_image_show
3287values and datesvalores y fechas
3288volume-downvolumen desplegable
3289volume-offvolumen-off
3290volume-upvolumen-up
3291warning-signadvertencia signo
3292website page linkenlace de la página web
3293wrenchllave inglesa
3294yyyy-mm-ddaaaa-mm-dd
3295zoom-inzoom-in
3296zoom-outzoom-out
3297српскисрпски
3298العربيةالعربية
3299हिंदीहिंदी
3300தமிழ்தமிழ்