brotherton-erpnext/erpnext/translations/pl.csv

362 KiB

1DocType: EmployeeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Wybierz dystrybucji miesięcznej, jeśli chcesz śledzić oparty na sezonowość.
3DocType: EmployeeDivorcedRozwiedziony
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Ostrzeżenie: Ta sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedPozycje już synchronizowane
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionZezwoli na dodał wiele razy w transakcji
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnuluj Materiał Odwiedź {0} zanim anuluje to roszczenia z tytułu gwarancji
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdukty konsumenckie
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstWybierz typ pierwszy Party
10DocType: ItemCustomer ItemsPozycje klientów
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Nadrzędne konto {1} nie może być zwykłym
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublikacja na hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsPowiadomienia na e-mail
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureDomyślna jednostka miary
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactWszystkie dane kontaktowe Partnera Sprzedaży
16DocType: EmployeeLeave ApproversOsoby Zatwierdzające Urlop
17DocType: Sales PartnerDealerDiler
18DocType: EmployeeRentedWynajęty
19DocType: POS ProfileApplicable for UserZastosowanie dla użytkownika
20apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelZatrzymany Zamówienie produkcji nie mogą być anulowane, odetkać najpierw anulować
21apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Waluta jest wymagana dla Cenniku {0}
22DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Zostanie policzony dla transakcji.
23DocType: Purchase OrderCustomer ContactKontakt z klientem
24apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Drzewo
25DocType: Job ApplicantJob Applicant
26apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Brak już następnych wyników.
27apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegalnie
28apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Rzeczywista Podatek typu nie mogą być wliczone w cenę towaru w wierszu {0}
29DocType: C-FormCustomerKlient
30DocType: Purchase Receipt ItemRequired By
31DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NotePowrót Przeciwko dostawy nocie
32DocType: DepartmentDepartmentDepartament
33DocType: Purchase Order% Billed% rozliczonych
34apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Kurs wymiany muszą być takie same, jak {0} {1} ({2})
35DocType: Sales InvoiceCustomer NameNazwa klienta
36apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +136Bank account cannot be named as {0}Rachunku bankowego nie może być uznany za {0}
37DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Wszystkie eksportowe powiązane pola jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
38DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (lub grupy), przeciwko którym zapisy księgowe są i sald są utrzymywane.
39apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Zaległość za {0} nie może być mniejsza niż ({1})
40DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsDomyślnie 10 minut
41DocType: Leave TypeLeave Type NameNazwa typu urlopu
42apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated Successfully
43DocType: Pricing RuleApply OnZastosuj Na
44DocType: Item PriceMultiple Item prices.
45Purchase Order Items To Be ReceivedPrzedmioty oczekujące na potwierdzenie odbioru Zamówienia Kupna
46DocType: SMS CenterAll Supplier ContactDane wszystkich dostawców
47DocType: Quality Inspection ReadingParameterParametr
48apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateSpodziewana data końcowa nie może być mniejsza od spodziewanej daty startowej
49apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Wiersz # {0}: Cena musi być taki sam, jak {1}: {2} ({3} / {4})
50apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave Application
51apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftPrzekaz bankowy
52DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountKonto księgowe dla tego rodzaju płatności
53apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsPokaż Warianty
54apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityIlość
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Kredyty (zobowiązania)
56DocType: Employee EducationYear of Passing
57apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockW magazynie
58DocType: DesignationDesignationNominacja
59DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPrzedmiot planu produkcji
60apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}Użytkownik {0} jest już przyporządkowany do Pracownika {1}
61apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileDodaj nowy profil POS
62apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareOpieka zdrowotna
63DocType: Purchase InvoiceMonthlyMiesięcznie
64apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Opóźnienie w płatności (dni)
65apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFaktura
66DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityOkresowość
67apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredRok fiskalny {0} jest wymagane
68apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseObrona
69DocType: CompanyAbbrSkrót
70DocType: Appraisal GoalScore (0-5)
71apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Wiersz {0}: {1} {2} nie zgadza się z {3}
72apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Wiersz # {0}:
73DocType: Delivery NoteVehicle NoNr pojazdu
74apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListWybierz Cennik
75DocType: Production Order OperationWork In ProgressPraca w toku
76DocType: EmployeeHoliday ListLista świąt
77DocType: Time LogTime Log
78apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +204AccountantKsięgowy
79DocType: Cost CenterStock UserUżytkownik magazynu
80DocType: CompanyPhone NoNr telefonu
81DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Zaloguj wykonywanych przez użytkowników z zadań, które mogą być wykorzystywane do śledzenia czasu, rozliczeń.
82apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +129New {0}: #{1}Nowy {0}: # {1}
83Sales Partners Commission
84apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersSkrót nie może posiadać więcej niż 5 znaków
85DocType: Payment RequestPayment RequestŻądanie zapłaty
86apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atrybut Wartość {0} nie może być usunięty z {1} jako element Warianty \ istnieje z tym atrybutem.
87apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.
88DocType: BOMOperationsDziałania
89apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Nie można ustawić autoryzacji na podstawie Zniżki dla {0}
90DocType: BinQuantity Requested for PurchaseIlość zaproponowana do Zakupu
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameDołączyć plik .csv z dwoma kolumnami, po jednym dla starej nazwy i jeden dla nowej nazwy
92DocType: Packed ItemParent Detail docname
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Kgkg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Ogłoszenie o pracę
95DocType: Item AttributeIncrementPrzyrost
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +41PayPal Settings missingUstawienia PayPal brakujące
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Wybierz Magazyn ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingReklamowanie
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceSama Spółka wpisana jest więcej niż jeden raz
100DocType: EmployeeMarriedPoślubiony
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}Nie dopuszczony do {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromElementy z
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileWyrównywać
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryArtykuły spożywcze
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Odczyt 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryDodaj Bank
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFundusze Emerytalne
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseMagazyn jest obowiązkowe, jeżeli typ konta to Magazyn
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonWszyscy Sprzedawcy
111DocType: LeadPerson NameImię i nazwisko osoby
112DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateSprawdź, czy kolejność powtarzających się, usuń zaznaczenie, aby zatrzymać powtarzające się lub umieścić właściwą datę zakończenia
113DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice Item
114DocType: AccountCredit
115apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
116DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentrum Kosztów Odpisu
117DocType: WarehouseWarehouse DetailSzczegóły magazynu
118apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Limit kredytowy został przekroczony dla klienta {0} {1} / {2}
119DocType: Tax RuleTax TypeRodzaj podatku
120apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}Nie masz uprawnień aby zmieniać lub dodawać elementy przed {0}
121DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Element Obrazek (jeśli nie slideshow)
122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameIstnieje Klient o tej samej nazwie
123DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Godzina Kursy / 60) * Rzeczywista Czas pracy
124DocType: SMS LogSMS LogDziennik zdarzeń SMS
125apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsKoszt dostarczonych przedmiotów
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsPobierz szczegóły specyfikacji
127DocType: LeadInterestedJestem zainteresowany
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialZestawienie materiałowe
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningOtwarcie
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Od {0} do {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupSkopiuj z Grupy Przedmiotów
132DocType: Journal EntryOpening EntryWpis początkowy
133DocType: Stock EntryAdditional CostsDodatkowe koszty
134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Konto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane na Grupę (konto dzielone).
135DocType: LeadProduct Enquiry
136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstProszę najpierw wpisać Firmę
137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstNajpierw wybierz firmę
138DocType: Employee EducationUnder Graduate
139apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target On
140DocType: BOMTotal CostKoszt całkowity
141apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Dziennik aktywności:
142apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +192Item {0} does not exist in the system or has expiredElement {0} nie istnieje w systemie lub wygasł
143apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateNieruchomości
144apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountWyciąg z rachunku
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmaceutyczne
146DocType: Expense Claim DetailClaim AmountKwota roszczenia
147DocType: EmployeeMrPan
148apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / Supplier
149DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
150apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289ConsumableKonsumpcyjny
151DocType: Upload AttendanceImport LogLog operacji importu
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendWyślij
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierDostarczane przez Dostawcę
154DocType: SMS CenterAll ContactWszystkie dane Kontaktu
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryRoczne Wynagrodzenie
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearZamknięcie roku fiskalnego
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesWydatki na składowanie
158DocType: NewsletterEmail Sent?Wiadomość wysłana?
159DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry (Zapis przeciwstawny)
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsShow Time Logi
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyKredyt w walucie Spółki
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusStatus instalacji
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Ilość Przyjętych + Odrzuconych musi odpowiadać ilości Odebranych (Element {0})
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseDostawa surowce Skupu
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemElement {0} musi być dostępnym do zakupu przedmiotem
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsPobierz szablon, wypełnić odpowiednie dane i dołączyć zmodyfikowanego pliku. Wszystko daty i pracownik połączenie w wybranym okresie przyjdzie w szablonie, z istniejącymi rekordy frekwencji
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedElement {0} nie jest aktywny, lub osiągnął datę przydatności
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Zostanie zaktualizowane po wysłaniu Faktury Sprzedaży
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +527To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR Module
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentrum SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNowe zestawienie materiałowe
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Batch Czas Logi do fakturowania.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentNewsletter już został wysłany
175DocType: LeadRequest Type
176DocType: Leave ApplicationReasonPowód
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeBądź pracownika
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingTransmitowanie
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionWykonanie
180apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +26The first user will become the System Manager (you can change this later).Pierwszy użytkownik będzie Administratorem Systemu (można to zmienić później).
181apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Szczegóły dotyczące przeprowadzonych operacji.
182DocType: Serial NoMaintenance StatusStatus Konserwacji
183apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingProdukty i cennik
184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}"Data od" powinna być w tym roku podatkowym. Przyjmując Datę od = {0}
185DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.
186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centrum kosztów {0} nie należy do Firmy {1}
187DocType: CustomerIndividualIndywidualny
188apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.
189DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageWpisz URL dla wiadomości
190apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.
191apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Tym razem konflikty Zaloguj z {0} do {1} {2}
192apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingCennik musi być przyporządkowany do kupna albo sprzedaży
193apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data instalacji nie może być wcześniejsza niż data dostawy dla pozycji {0}
194DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Zniżka Cennik Oceń (%)
195DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsWybierz Regulamin
196apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out ValueSpośród Wartość
197DocType: Production Planning ToolSales OrdersZlecenia sprzedaży
198DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationWycena
199Purchase Order TrendsTrendy Zamówienia Kupna
200apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Przydziel zwolnienia dla roku.
201DocType: Earning TypeEarning TypeTyp Dochodu
202DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingWyłącz Planowanie Pojemność i Time Tracking
203DocType: Bank ReconciliationBank AccountKonto bankowe
204DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceDozwolony ujemny bilans
205DocType: Selling SettingsDefault TerritoryDomyślne terytorium
206apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelewizja
207DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Aktualizowana przez "Czas Zaloguj"
208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}Konto {0} nie jest przypisane do Firmy {1}
209apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}Ilość wyprzedzeniem nie może być większa niż {0} {1}
210DocType: Naming SeriesSeries List for this Transaction
211DocType: Sales InvoiceIs Opening Entry
212DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności dotyczy
213apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitDla magazynu jest wymagane przed wysłaniem
214apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnOtrzymana w dniu
215DocType: Sales PartnerReseller
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyProszę wpisać Firmę
217DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemNa podstawie pozycji faktury sprzedaży
218Production Orders in ProgressZamówienia Produkcji w toku
219apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingPrzepływy pieniężne netto z finansowania
220DocType: LeadAddress & ContactAdres i kontakt
221DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsDodaj niewykorzystane urlopy z poprzednich alokacji
222apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Next Recurring {0} will be created on {1}Następny cykliczne {0} zostanie utworzony w dniu {1}
223DocType: Newsletter ListTotal SubscribersWszystkich zapisani
224Contact NameNazwa kontaktu
225DocType: Production Plan ItemSO Pending Qty
226DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Tworzy Pasek Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
227apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description given
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningData zwolnienia musi być większa od Daty Wstąpienia
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearUrlopy na Rok
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesProszę ustawić Naming Series dla {0} poprzez Konfiguracja> Ustawienia> Seria Naming
233DocType: Time LogWill be updated when batched.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Wiersz {0}: Proszę sprawdzić "Czy Advance" przeciw konta {1}, jeśli jest to zaliczka wpis.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magazyn {0} nie należy do firmy {1}
236DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationElement Specyfikacja Strony
237DocType: Payment ToolReference NoNr Odniesienia
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedUrlop Zablokowany
239apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Element {0} osiągnął kres przydatności {1}
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank EntriesWpisy bankowe
241apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualRoczny
242DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemUzgodnienia Stanu Pozycja
243DocType: Stock EntrySales Invoice NoNr faktury sprzedażowej
244DocType: Material Request ItemMin Order QtyMin. wartość zamówienia
245DocType: LeadDo Not ContactNie Kontaktuj
246DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.
247apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperProgramista
248DocType: ItemMinimum Order QtyMinimalna wartość zamówienia
249DocType: Pricing RuleSupplier TypeTyp dostawcy
250DocType: ItemPublish in HubPublikowanie w Hub
251TerretoryTerytorium
252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledElement {0} jest anulowany
253apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestZamówienie produktu
254DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance Date
255DocType: ItemPurchase DetailsSzczegóły zakupu
256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Element {0} nie znajdują się w "materiały dostarczane" tabeli w Zamówieniu {1}
257DocType: EmployeeRelationRelacja
258DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingWysyłka na całym świecie
259apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Potwierdzone zamówienia od klientów
260DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityOdrzucona Ilość
261DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderPole dostępne w Dowodzie Dostawy, Wycenie, Fakturze Sprzedaży, Zamówieniu Sprzedaży
262DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNazwa nadawcy SMS
263DocType: ContactIs Primary Contact
264apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingCzas Zaloguj została batched dla Billing
265DocType: Notification ControlNotification ControlKontrola Wypowiedzenia
266DocType: LeadSuggestionsSugestie
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Proszę wprowadzić grupę konto rodzica magazynowy {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Płatność przed {0} {1} nie może być większa niż kwota kredytu pozostała {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLAdres HTML
271DocType: LeadMobile No.Nr tel. Komórkowego
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleUtwórz Harmonogram
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadSzef Wydatków
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstNajpierw wybierz typ opłaty
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestOstatnie
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55Max 5 charactersMaksymalnie 5 znaków
277DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver
278apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnUczyć się
279apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeKoszt aktywność na pracownika
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsUstawienia Konta
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.
282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearWybitni Czeki i depozytów, aby usunąć
283DocType: ItemSynced With HubSynchronizowane z piastą
284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordNiepoprawne hasło
285DocType: ItemVariant OfWariant
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Zakończono Ilość nie może być większa niż "Ilość w produkcji"
287DocType: Period Closing VoucherClosing Account Head
288DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistoria Zewnętrzna Pracy
289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorCircular Error Referencje
290DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.
291DocType: LeadIndustryPrzedsiębiorstwo
292DocType: EmployeeJob ProfileProfil Pracy
293DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
294DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestInformuj za pomocą Maila (automatyczne)
295DocType: Journal EntryMulti CurrencyWielu Waluta
296DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTyp faktury
297apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +699Delivery NoteDowód dostawy
298apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesKonfigurowanie podatki
299apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Wpis płatności został zmodyfikowany po ściągnięciu. Proszę ściągnąć ponownie.
300apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} dwa razy wprowadzone w podatku produktu
301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesPodsumowanie na ten tydzień i działań toczących
302DocType: WorkstationRent CostKoszt Wynajmu
303apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearWybierz miesiąc i rok
304DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, faktura zostanie wysłana automatycznie określonego dnia
305DocType: EmployeeCompany EmailEmail do firmy
306DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyKwota debetową w walucie rachunku
307DocType: Shipping RuleValid for CountriesWażny dla krajów
308DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Wszystkie powiązane pola importu jak waluty, kursy wymiany, łącznie eksportu, wywozu sumy całkowitej itp są dostępne w dokumencie dostawy, POS, Cenniku, fakturze Sprzedaży, zamówieniu sprzedaży itp
309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setPozycja ta jest szablon i nie mogą być wykorzystywane w transakcjach. Atrybuty pozycji zostaną skopiowane nad do wariantów chyba "Nie Kopiuj" jest ustawiony
310apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredZamówienie razem Uważany
311apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Stanowisko pracownika (np. Dyrektor Generalny, Dyrektor)
312apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201Please enter 'Repeat on Day of Month' field value
313DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
314DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDostępne w BOM, dowód dostawy, faktura zakupu, zamówienie produkcji, zamówienie zakupu, faktury sprzedaży, zlecenia sprzedaży, Stan początkowy, ewidencja czasu pracy
315DocType: Item TaxTax RateStawka podatku
316apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} już przydzielone Pracodawcy {1} dla okresu {2} do {3}
317apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemWybierz produkt
318apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryPozycja: {0} udało partiami, nie da się pogodzić z wykorzystaniem \ Zdjęcie Pojednania, zamiast używać Stock Entry
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedFaktura zakupu {0} została już wysłana
320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Wiersz # {0}: Batch Nie musi być taki sam, jak {1} {2}
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupPrzekształć w nie-Grupę
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedPotwierdzenie Zakupu musi zostać wysłane
323apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Partia (pakiet) produktu.
324DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData faktury
325DocType: GL EntryDebit AmountKwota Debit
326apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Nie może być tylko jedno konto na Spółkę w {0} {1}
327apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email address
328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentProszę przejrzeć załącznik
329DocType: Purchase Order% Received% Otrzymanych
330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!
331Finished GoodsUkończone dobra
332DocType: Delivery NoteInstructionsInstrukcje
333DocType: Quality InspectionInspected BySkontrolowane przez
334DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTyp Konserwacji
335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}
336DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterElement Parametr Inspekcja Jakości
337DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameImię Zatwierdzającego Urlop
338Schedule Date
339DocType: Packed ItemPacked ItemPrzedmiot pakowany
340apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji kupna
341apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Istnieje aktywny Koszt Pracodawcy {0} przed Type Aktywny - {1}
342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Proszę nie tworzyć konta dla klientów i dostawców. Są one tworzone bezpośrednio od mistrzów klienta / dostawcy.
343DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeWymiana Walut
344DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNazwa pozycji
345DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Zatwierdzanie autoryzowanego użytkownika (powyżej wartości)
346apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo kredytowe
347DocType: EmployeeWidowedWdowiec / Wdowa
348DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyProdukty, które należy zamówić są "Wyprzedane" rozważ wszystkie ilości na podstawie prognozowanego minimum i Ilość zamówień
349DocType: WorkstationWorking HoursGodziny pracy
350DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Zmień początkowy / obecny numer seryjny istniejącej serii.
351apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Jeśli wiele Zasady ustalania cen nadal dominować, użytkownicy proszeni są o ustawienie Priorytet ręcznie rozwiązać konflikt.
352Purchase Register
353DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesObowiązujące opłaty
354DocType: WorkstationConsumable CostKoszt Konsumpcyjny
355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Leave Approver'
356DocType: Purchase ReceiptVehicle DatePojazd Data
357apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMedyczny
358apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingPowód straty
359apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Stacja robocza jest zamknięta w następujących terminach wg listy wakacje: {0}
360apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesMożliwości
361DocType: EmployeeSinglePojedynczy
362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterBudżet nie może być ustawiony na centrum kosztów Grupy
363DocType: AccountCost of Goods SoldWartość sprzedanych pozycji w cenie nabycia
364DocType: Purchase InvoiceYearlyRocznie
365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost Center
366DocType: Journal Entry AccountSales OrderZlecenie sprzedaży
367apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateŚrednia. Cena sprzedaży
368DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodDatę rozpoczęcia bieżącego zlecenia
369apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}Ilość nie może być ułamkiem w rzędzie {0}
370DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateIlość i Wskaźnik
371DocType: Delivery Note% Installed% Zainstalowanych
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstProszę najpierw wpisać nazwę Firmy
373DocType: BOMItem DesriptionOpis produktu
374DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNazwa dostawcy
375apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualPrzeczytać instrukcję ERPNext
376DocType: AccountIs GroupCzy Grupa
377DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONr seryjny automatycznie ustawiona w oparciu o FIFO
378DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessSprawdź Dostawca numer faktury Wyjątkowość
379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''To Case No.' nie powinno być mniejsze niż 'From Case No.'
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitBrak Zysków
381apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedNie Rozpoczęte
382DocType: LeadChannel Partner
383DocType: AccountOld ParentStary obiekt nadrzędny
384DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.
385DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)Nie zawierają symbole (np. $)
386DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGłówny Menadżer Sprzedaży
387apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Globalne ustawienia dla wszystkich procesów produkcyjnych.
388DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoKonta zamrożone do
389DocType: SMS LogSent On
390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtrybut {0} wybrane atrybuty kilka razy w tabeli
391DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Rekord pracownika tworzony jest przy użyciu zaznaczonego pola.
392DocType: Sales OrderNot ApplicableNie dotyczy
393apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.
394DocType: Material Request ItemRequired Date
395DocType: Delivery NoteBilling AddressAdres Faktury
396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Proszę wpisać Kod Produktu
397DocType: BOMCostingZestawienie kosztów
398DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountJeśli zaznaczone, kwota podatku zostanie wliczona w cenie Drukuj Cenę / Drukuj Podsumowanie
399apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyRazem szt
400DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemy Zdrowotne
401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNiezapłacone
402DocType: Packing SlipFrom Package No.Od Nr Przesyłki
403DocType: Item AttributeTo RangeRange
404apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and Deposits
405DocType: Features SetupImportsImporty
406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryWszystkich liście przeznaczone jest obowiązkowe
407DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningOpis Ogłoszenia o Pracę
408apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayDziałania oczekujące na dziś
409apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Rekord frekwencji.
410DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesZapisy księgowe
411DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanUżywane do Planu Produkcji
412DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Czas między operacjami (w min)
413DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Nabywca towarów i usług.
414DocType: Journal EntryAccounts PayableZobowiązania
415apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersDodaj abonentów
416apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" nie istnieje
417DocType: Pricing RuleValid UptoWażny do
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +234List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich klientów. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomePrzychody bezpośrednie
420apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNie można przefiltrować na podstawie Konta, jeśli pogrupowano z użuciem konta
421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerUrzędnik administracyjny
422DocType: Payment ToolReceived Or PaidOtrzymane lub zapłacone
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyProszę wybrać firmę
424DocType: Stock EntryDifference AccountKonto Różnic
425apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Nie można zamknąć zadanie, jak jego zależne zadaniem {0} nie jest zamknięta.
426apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raised
427DocType: Production OrderAdditional Operating CostDodatkowy koszt operacyjny
428apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsKosmetyki
429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both items
430DocType: Shipping RuleNet WeightWaga netto
431DocType: EmployeeEmergency PhoneTelefon bezpieczeństwa
432Serial No Warranty Expiry
433DocType: Sales OrderTo DeliverDostarczyć
434DocType: Purchase Invoice ItemItemPozycja (towar, produkt lub usługa)
435DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Różnica (Dr - Cr)
436DocType: AccountProfit and LossZyski i Straty
437apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingZarządzanie Podwykonawstwo
438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMeble i osprzęt
439DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
440apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} nie należy do firmy: {1}
441apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companySkrót już używany przez inną firmę
442DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupDomyślna grupa klientów
443DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionJeśli wyłączone, pozycja 'Końcowa zaokrąglona suma' nie będzie widoczna w żadnej transakcji
444DocType: BOMOperating CostKoszty Operacyjne
445Gross ProfitZysk brutto
446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Przyrost nie może być 0
447DocType: Production Planning ToolMaterial Requirement
448DocType: CompanyDelete Company TransactionsUsuń Transakcje Spółki
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase Item{0} nie jest pozycją kupowaną
450apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} jest nieprawidłowym adresem e-mail w 'Powiadomienia \ Adres Email'
451DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and Charges
452DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNr faktury dostawcy
453DocType: TerritoryFor referenceDla referencji
454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych
455apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Zamknięcie (Cr)
456DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Okres gwarancji (dni)
457DocType: Installation Note ItemInstallation Note Item
458Pending QtyOczekuje szt
459DocType: Job ApplicantThread HTML
460DocType: CompanyIgnoreIgnoruj
461apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS wysłany do następujących numerów: {0}
462apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt
463DocType: Pricing RuleValid FromWażny od
464DocType: Sales InvoiceTotal Commission
465DocType: Pricing RuleSales Partner
466DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredWymagane Potwierdzenie Zakupu
467DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Miesięczny Dystrybucja ** pozwala Ci zaplanować budżet w ciągu roku, jeśli w Twojej firmie występuje sezonowość. Aby rozplanować budżet w ** dystrybucji miesięcznej ** ustaw Miesięczą dystrybucję w ** Centrum Kosztów **
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNie znaleziono w tabeli faktury rekordy
469apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstNajpierw wybierz typ firmy, a Party
470apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Rok finansowy / księgowy.
471apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated Valuesskumulowane wartości
472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be merged
473DocType: Project TaskProject TaskZadanie projektu
474Lead IdID Tropu
475DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalCałkowita suma
476apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateData rozpoczęcia roku obrotowego nie powinny być większe niż data zakończenia roku obrotowego
477DocType: Warranty ClaimResolution
478apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Dostarczone: {0}
479apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountKonto płatności
480DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFakturowanie i dostawy status
481apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersPowtarzający się klient
482DocType: Leave Control PanelAllocatePrzydziel
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632Sales ReturnZwrot sprzedaży
484DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.
485DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Dostarczane przez Dostawcę (Drop Ship)
486apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.
487apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Baza danych potencjalnych klientów.
488DocType: Authorization RuleCustomer or ItemKlient lub przedmiotu
489apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Baza danych klientów.
490DocType: QuotationQuotation ToWycena dla
491DocType: LeadMiddle IncomeŚredni Dochód
492apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Otwarcie (Cr)
493apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Domyślnie Jednostka miary dla pozycji {0} nie może być zmieniana bezpośrednio, ponieważ masz już jakąś transakcję (y) z innym UOM. Musisz utworzyć nowy obiekt, aby użyć innego domyślnego UOM.
494apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativePrzydzielona kwota nie może być ujemna
495DocType: Purchase Order ItemBilled AmtRozliczona Ilość
496DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Logiczny Magazyn przeciwny do zapisów.
497apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Nr Odniesienia & Data Odniesienia jest wymagana do {0}
498DocType: Sales InvoiceCustomer's Vendor
499apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +212Production Order is MandatoryProdukcja Zamówienie jest obowiązkowe
500apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal Writing
501apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idInna osoba Sprzedaż {0} istnieje w tym samym identyfikator pracownika
502apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +338Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}
503DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyRok podatkowy firmy
504DocType: Packing Slip ItemDN Detail
505DocType: Time LogBilledRozliczony
506DocType: BatchBatch DescriptionOpis partii
507DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouse
508DocType: Sales InvoiceSales Taxes and Charges
509DocType: EmployeeOrganization ProfileProfil organizacji
510apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series
511DocType: EmployeeReason for ResignationPowód rezygnacji
512apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.
513DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsSzczegóły Faktury / Wpisu dziennika
514apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' nie w roku podatkowym {2}
515DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleUstawienia Zakup modułu
516apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstProszę wpierw wprowadzić dokument zakupu
517DocType: Buying SettingsSupplier Naming By
518DocType: Activity TypeDefault Costing RateDomyślnie Costing Cena
519apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +656Maintenance SchedulePlan Konserwacji
520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Następnie wycena Zasady są filtrowane na podstawie Klienta, grupy klientów, Terytorium, dostawcy, dostawca, typu kampanii, Partner Sales itp
521apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryZmiana netto stanu zapasów
522DocType: EmployeePassport Number
523apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerMenager
524apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Same item has been entered multiple times.Sama pozycja została wprowadzona wielokrotnie.
525DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParametr Odbiorcy
526apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be samePola "Bazuje na" i "Grupuj wg." nie mogą być takie same
527DocType: Sales PersonSales Person Targets
528DocType: Production Order OperationIn minutesW ciągu kilku minut
529DocType: IssueResolution Date
530apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Proszę ustawić domyślne konto Gotówka lub Bank dla rodzaju płatności {0}
531DocType: Selling SettingsCustomer Naming By
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupPrzekształć w Grupę
533DocType: Activity CostActivity TypeRodzaj aktywności
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountDostarczone Ilość
535DocType: SupplierFixed DaysStałe Dni
536DocType: Sales InvoicePacking ListLista przedmiotów do spakowania
537apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Zamówienia Kupna dane Dostawcom
538apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingDziałalność wydawnicza
539DocType: Activity CostProjects UserUżytkownik projektu
540apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedSkonsumowano
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} Nie znaleziono tabeli w Szczegóły faktury
542DocType: CompanyRound Off Cost CenterZaokrąglić centrum kosztów
543apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWizyta Konserwacji {0} musi być anulowana przed usunięciem nakazu sprzedaży
544DocType: Material RequestMaterial TransferTransfer materiałów
545apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Otwarcie (Dr)
546apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}
547DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesKoszt podatków i opłat
548DocType: Production Order OperationActual Start TimeRzeczywisty Czas Rozpoczęcia
549DocType: BOM OperationOperation TimeCzas operacji
550DocType: Pricing RuleSales ManagerMenadżer Sprzedaży
551apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrupa do grupy
552DocType: Journal EntryWrite Off AmountWartość Odpisu
553DocType: Journal EntryBill NoNumer Rachunku
554DocType: Purchase InvoiceQuarterlyKwartalnie
555DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredDowód dostawy jest wymagany
556DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Podstawowy wskaźnik (Waluta Firmy)
557DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnPłukanie surowce na podstawie
558apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsProszę wpisać Szczegóły Przedmiotu
559DocType: Purchase ReceiptOther DetailsPozostałe szczegóły
560DocType: AccountAccountsKsięgowość
561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMarketing
562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +204Payment Entry is already createdWejście Płatność jest już utworzony
563DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.
564DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockBieżący asortyment
565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +64Total billing this yearRazem rozliczeniowy w tym roku
566DocType: AccountExpenses Included In ValuationZaksięgowane wydatki w wycenie
567DocType: EmployeeProvide email id registered in company
568DocType: Hub SettingsSeller CitySprzedawca Miasto
569DocType: Email DigestNext email will be sent on:
570DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermOferta List Term
571apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.Pozycja ma warianty.
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundElement {0} nie został znaleziony
573DocType: BinStock Value
574apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree Type
575DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitIlość skonsumowana na Jednostkę
576DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData upływu gwarancji
577DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseIlość i magazyn
578DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Wartość prowizji (%)
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zlecenie sprzedaży, Faktura sprzedaży lub Zapis księgowy
580apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceLotnictwo
581DocType: Journal EntryCredit Card EntryWejście kart kredytowych
582apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTemat zadania
583apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Produkty otrzymane od dostawców.
584apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In Valuew polu Wartość
585DocType: LeadCampaign NameNazwa kampanii
586ReservedZarezerwowany
587DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsZaopatrzenia w surowce
588DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAktywa finansowe
590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} nie jest przechowywany na magazynie
591DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountDomyślne konto
592apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from Lead
593apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off day
594DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanowany czas zakończenia
595Sales Person Target Variance Item Group-Wise
596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerKonto z istniejącymi zapisami nie może być konwertowane
597DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNumer Zamówienia Zakupu Klienta
598DocType: EmployeeCell NumberNumer komórki
599apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedWnioski Auto Materiał Generated
600apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostStraty
601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column
602apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
603DocType: OpportunityOpportunity FromSzansa od
604apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Miesięczny wyciąg do wynagrodzeń.
605DocType: Item GroupWebsite SpecificationsSpecyfikacja strony WWW
606apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Wystąpił błąd w szablonie Adres {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208New AccountNowe konto
608apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: od {0} typu {1}
609apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Wiele Zasady cen istnieje w tych samych kryteriów, proszę rozwiązywania konfliktów poprzez przypisanie priorytetu. Cena Zasady: {0}
611apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Zapisy księgowe mogą być wykonane na kontach podrzędnych. Wpisy wobec grupy kont nie są dozwolone.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +357Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNie można wyłączyć lub anulować LM jak to jest połączone z innymi LM
613DocType: OpportunityMaintenanceKonserwacja
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Numer Potwierdzenie Zakupu wymagany dla przedmiotu {0}
615DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValuePozycja wartość atrybutu
616apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.
617DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji sprzedaży. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów koszty / dochodów jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga Stopa Ciebie podatku definiujemy tu będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Czy to podatki zawarte w podstawowej stawki ?: Jeśli to sprawdzić, oznacza to, że podatek ten nie będzie wyświetlany pod tabelą pozycji, ale będą włączone do stawki podstawowej w głównej tabeli poz. Jest to przydatne, gdy chcesz dać cenę mieszkania (z uwzględnieniem wszystkich podatków) cenę do klientów.
618DocType: EmployeeBank A/C No.Numer rachunku bankowego
619DocType: Expense ClaimProjectProjekt
620DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Odczyt 7
621DocType: AddressPersonalOsobiste
622DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTyp Zwrotu Kosztów
623DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartDomyślne ustawienia koszyku
624apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Księgowanie {0} jest związany przeciwko Zakonu {1}, sprawdzić, czy należy go wyciągnął, jak wcześniej w tej fakturze.
625apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyTechnologia Bio
626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesWydatki na obsługę biura
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstProszę najpierw wprowadzić Przedmiot
628DocType: AccountLiabilityZobowiązania
629apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Usankcjonowane Kwota nie może być większa niż ilość roszczenia w wierszu {0}.
630DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountDomyślne Konto Wartości Dóbr Sprzedanych
631apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +255Price List not selectedCennik nie wybrany
632DocType: EmployeeFamily BackgroundTło rodzinne
633DocType: Process PayrollSend Email
634apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Warning: Invalid Załącznik {0}
635apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionBrak uprawnień
636DocType: CompanyDefault Bank AccountDomyślne konto bankowe
637apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstAby filtrować na podstawie partii, wybierz Party Wpisz pierwsze
638apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Aktualizacja Zdjęcie" Nie można sprawdzić, ponieważ elementy nie są dostarczane za pośrednictwem {0}
639apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292NosNumery
640DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherProdukty z wyższym weightage zostaną pokazane wyższe
641DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailUzgodnienia z wyciągiem bankowym - szczegóły
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesMoje Faktury
643apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNie znaleziono pracowników
644DocType: Purchase OrderStopped
645DocType: ItemIf subcontracted to a vendorJeśli zlecona dostawcy
646apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startWybierz LM zacząć
647DocType: SMS CenterAll Customer ContactWszystkie dane kontaktowe klienta
648apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Wyślij bilans asortymentu używając csv.
649apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send Now
650Support Analytics
651DocType: ItemWebsite WarehouseMagazyn strony WWW
652DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountMinimalna kwota faktury
653DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym auto faktury będą generowane na przykład 05, 28 itd
654apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5
655apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form records
656apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierKlient i Dostawca
657DocType: Email DigestEmail Digest Settingsustawienia przetwarzania maila
658apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.
659DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresAby włączyć "punkt sprzedaży" funkcje
660DocType: BinMoving Average Rate
661DocType: Production Planning ToolSelect ItemsWybierz Elementy
662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} przed rachunkiem {1} z dnia {2}
663DocType: Maintenance VisitCompletion StatusStatus ukończenia
664DocType: Production OrderTarget Warehouse
665DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPozostawić na dostawę lub odbiór zapisu do tego procent
666apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty sprzedaży
667DocType: Upload AttendanceImport Attendance
668apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsWszystkie grupy produktów
669DocType: Process PayrollActivity LogDziennik aktywności
670apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossZysk / strata netto
671apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Automatyczna wiadomość o założeniu transakcji
672DocType: Production OrderItem To ManufactureRzecz do wyprodukowania
673apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Stan jest {2}
674apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentZamówienie zakupu do płatności
675DocType: Sales Order ItemProjected QtyPrognozowana ilość
676DocType: Sales InvoicePayment Due DateTermin Płatności
677DocType: NewsletterNewsletter ManagerBiuletyn Kierownik
678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesPozycja Wersja {0} istnieje już z samymi atrybutami
679apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening'"Otwarcie"
680DocType: Notification ControlDelivery Note MessageWiadomość z Dowodu Dostawy
681DocType: Expense ClaimExpensesWydatki
682DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributePozycja Wersja Atrybut
683Purchase Receipt TrendsTrendy Potwierdzenia Zakupu
684DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the Goals
685apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentBadania i rozwój
686Amount to BillKwota rachunku
687DocType: CompanyRegistration DetailsSzczegóły Rejestracji
688DocType: Item ReorderRe-Order QtyIlość w ponowieniu zamówienia
689DocType: Leave Block List DateLeave Block List Date
690apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}
691DocType: Pricing RulePrice or DiscountCena albo Zniżka
692DocType: Sales TeamIncentives
693DocType: SMS LogRequested NumbersProśby Liczby
694apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Szacowanie osiągów
695DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsZdjęcie Szczegóły
696apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueWartość projektu
697apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunkt sprzedaży
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Już Kredyty saldo konta, nie możesz ustawić "Równowaga musi być" za "Debit"
699DocType: AccountBalance must beBilans powinien wynosić
700DocType: Hub SettingsPublish PricingOpublikuj Ceny
701DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageWiadomość o odrzuconym zwrocie wydatków
702Available QtyDostępne szt
703DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Total
704DocType: Salary SlipWorking DaysDni robocze
705DocType: Serial NoIncoming Rate
706DocType: Packing SlipGross WeightWaga brutto
707apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +70The name of your company for which you are setting up this system.Nazwa firmy / organizacji dla której uruchamiasz niniejszy system.
708DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysDolicz święta do całkowitej liczby dni pracujących
709DocType: Job ApplicantHoldTrzymaj
710DocType: EmployeeDate of JoiningData Wstąpienia
711DocType: Naming SeriesUpdate SeriesZaktualizuj Serię
712DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedCzy zlecony
713DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesWartości Element Atrybut
714apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersZobacz subskrybentów
715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +583Purchase ReceiptPotwierdzenia Zakupu
716Received Items To Be BilledOtrzymane przedmioty czekające na zaksięgowanie
717DocType: EmployeeMsPani
718apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Główna wartość Wymiany walut
719apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Nie udało się znaleźć wolnego przedziału czasu w najbliższych {0} dniach do pracy {1}
720DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMateriał plan podzespołów
721apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +422BOM {0} must be activeBOM {0} musi być aktywny
722apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstNajpierw wybierz typ dokumentu
723apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartIdź do koszyka
724apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitAnuluj Fizyczne Wizyty {0} zanim anulujesz Wizytę Pośrednią
725DocType: Salary SlipLeave Encashment Amount
726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}
727DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyWymagana ilość
728DocType: Bank ReconciliationTotal AmountWartość całkowita
729apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingWydawnictwa internetowe
730DocType: Production Planning ToolProduction OrdersZamówienia Produkcji
731apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueWartość bilansu
732apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLista cena sprzedaży
733apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublikowanie synchronizować elementy
734DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyWaluta konta
735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyProszę określić konto do zaokrągleń kwot w firmie
736DocType: Purchase ReceiptRangePrzedział
737DocType: SupplierDefault Payable AccountsDomyślne Konto Płatności
738apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existPracownik {0} jest nieaktywny lub nie istnieje
739DocType: Features SetupItem BarcodeKod kreskowy
740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedPozycja Warianty {0} zaktualizowane
741DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Odczyt 6
742DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice Advance
743DocType: AddressShopSklep
744DocType: Hub SettingsSync NowSynchronizuj teraz
745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: wejście kredytowe nie mogą być powiązane z {1}
746DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Domyślne Konto Bank / Kasa będzie automatycznie aktualizowane za fakturą POS, gdy ten tryb zostanie wybrany.
747DocType: EmployeePermanent Address IsStały adres to
748DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Operacja zakończona na jak wiele wyrobów gotowych?
749apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +164The BrandMarka
750apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +165Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}.
751DocType: EmployeeExit Interview DetailsWyjdź z szczegółów wywiadu
752DocType: ItemIs Purchase ItemJest pozycją kupowalną
753DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFaktura zakupu
754DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNr Szczegółu Bonu
755DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueCałkowita wartość wychodząca
756apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearOtwarcie Data i termin powinien być w obrębie samego roku podatkowego
757DocType: LeadRequest for Information
758DocType: Payment RequestPaidZapłacono
759DocType: Salary SlipTotal in words
760DocType: Material Request ItemLead Time DateTermin realizacji
761apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for jest obowiązkowe. Może rekord Wymiana walut nie jest stworzony dla
762apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Wiersz # {0}: Proszę podać nr seryjny dla pozycji {1}
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Dla pozycji "Produkt Bundle", magazyn, nr seryjny i numer partii będą rozpatrywane z "packing list" tabeli. Jeśli magazynowe oraz Batch Nie są takie same dla wszystkich elementów Opakowanie do pozycji każdego "produkt Bundle", wartości te mogą zostać wpisane do tabeli głównej pozycji, wartości zostaną skopiowane do "packing list" tabeli.
764apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Dostawy do klientów.
765DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemPrzedmiot Zamówienia Kupna
766apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomePrzychody pośrednie
767DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountUstaw Kwota płatności = zaległej kwoty
768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceZmienność
769Company NameNazwa firmy
770DocType: SMS CenterTotal Message(s)
771apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferWybierz produkt Transferu
772DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentageDodatkowy rabat procentowy
773apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosZobacz listę wszystkich filmów pomocy
774DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.
775DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsZezwól użytkowi edytować cenę i stawkę w transakcjach
776DocType: Pricing RuleMax QtyMaks. Ilość
777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceWiersz {0}: Płatność przeciwko sprzedaży / Zamówienia powinny być zawsze oznaczone jako góry
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalChemiczny
779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Dla tego zamówienia produkcji wszystkie pozycje zostały już przeniesione.
780DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthWybierz Płace rok i miesiąc
781apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Idź do odpowiedniej grupy (zwykle wykorzystania funduszy> Aktywa obrotowe> rachunków bankowych i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "Bank"
782DocType: WorkstationElectricity CostKoszt energii elekrycznej
783DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNie wysyłaj przypomnień o urodzinach Pracowników
784Employee Holiday AttendancePracownik Frekwencja na wakacje
785DocType: OpportunityWalk InWejście
786apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesZbiory Wpisy
787DocType: ItemInspection CriteriaKryteria kontrolne
788apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Centrum kosztów, czyli Miejsca Powstawania Kosztów.
789apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedPrzeniesione
790apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +165Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Prześlij nagłówek firmowy i logo. (Można je edytować później).
791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBiały
792DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Wszystkie Leady (Otwarte)
793DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidUzyskaj opłacone zaliczki
794apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24Attach Your PictureZałącz własny obrazek (awatar)
795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Stwórz
796DocType: Journal EntryTotal Amount in Words
797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.
798apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMój koszyk
799apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Rodzaj zlecenia musi być jednym z {0}
800DocType: LeadNext Contact Date
801apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyIlość Otwarcia
802DocType: Holiday ListHoliday List NameLista imion na wakacje
803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcje magazynu
804DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimZwrot Kosztów
805apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +178Qty for {0}Ilość dla {0}
806DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationWniosek o Urlop
807apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolNarzędzie do przydziału urlopu
808DocType: Leave Block ListLeave Block List Dates
809DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli budżet miesięczny Przekroczone (dla rachunku kosztów)
810DocType: WorkstationNet Hour RateStawka godzinowa Netto
811DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptKoszt kupionego przedmiotu
812DocType: CompanyDefault TermsRegulamin domyślne
813DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Jeśli zaznaczone, tylko opis, ilość, częstotliwość i ilość są przedstawione w formie drukowanej tabeli poz. Wszelkie dodatkowe pole jest wykazane w kolumnie "Opis".
814DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemPozycja listu przewozowego
815DocType: POS ProfileCash/Bank AccountKonto Kasa / Bank
816apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Usunięte pozycje bez zmian w ilości lub wartości.
817DocType: Delivery NoteDelivery ToDostawa do
818apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryStół atrybut jest obowiązkowy
819DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersPobierz zamówienia sprzedaży
820apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} nie może być ujemna
821apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountZniżka (rabat)
822DocType: Features SetupPurchase DiscountsZniżki zakupu
823DocType: WorkstationWagesZarobki
824DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Będą aktualizowane tylko wtedy, gdy czas Zaloguj się "Naliczany"
825DocType: ProjectInternalWewnętrzny
826DocType: TaskUrgentPilne
827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Proszę podać poprawny identyfikator wiersz dla rzędu {0} w tabeli {1}
828apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextPrzejdź do pulpitu i rozpocząć korzystanie ERPNext
829DocType: ItemManufacturerProducent
830DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemPrzedmiot Potwierdzenia Zakupu
831DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse
832apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountKwota sprzedaży
833apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsCzas Logi
834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save
835DocType: Serial NoCreation Document No
836DocType: IssueIssueZdarzenie
837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyKonto nie pasuje do Firmy
838apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atrybuty Element wariantów. np rozmiar, kolor itd.
839apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magazyn
840apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}
841DocType: BOM OperationOperationOperacja
842DocType: LeadOrganization NameNazwa organizacji
843DocType: Tax RuleShipping StateStan Shipping
844apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonRzecz musi być dodane za "elementy z zakupu wpływy" przycisk
845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesKoszty Sprzedaży
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard Buying
847DocType: GL EntryAgainstWyklucza
848DocType: ItemDefault Selling Cost CenterDomyśle Centrum Kosztów Sprzedaży
849DocType: Sales PartnerImplementation PartnerPartner Wdrożeniowy
850apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Zamówienie sprzedaży jest {0} {1}
851DocType: OpportunityContact InfoDane kontaktowe
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesDokonywanie stockowe Wpisy
853DocType: Packing SlipNet Weight UOMJednostka miary wagi netto
854DocType: ItemDefault SupplierDomyślny dostawca
855DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageNad zasiłkach Procent Produkcji
856DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionWarunek zasady dostawy
857DocType: Features SetupMiscelleneous
858DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesPobierz Tygodniowe zestawienie dat
859apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData zakończenia nie może być wcześniejsza, niż data rozpoczęcia
860DocType: Sales PersonSelect company name first.
861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
862apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Wyceny otrzymane od dostawców
863apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Do {0} | {1} {2}
864DocType: Time Log Batchupdated via Time LogsZaktualizowano przed Dziennik Czasu
865apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeŚredni wiek
866DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in future
867apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Krótka lista Twoich dostawców. Mogą to być firmy lub osoby fizyczne.
868DocType: CompanyDefault CurrencyDomyślna waluta
869DocType: ContactEnter designation of this ContactWpisz stanowisko tego Kontaktu
870DocType: Expense ClaimFrom EmployeeOd Pracownika
871apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +354Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero
872DocType: Journal EntryMake Difference Entry
873DocType: Upload AttendanceAttendance From DateUsługa od dnia
874DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaKluczowy obszar wyników
875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54Transportation
876apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i rok:
877DocType: Email DigestAnnual ExpenseRocznych kosztów
878DocType: SMS CenterTotal CharactersWszystkich Postacie
879apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Proszę wybrać LM w dziedzinie BOM dla pozycji {0}
880DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
881DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoicePłatność Wyrównawcza Faktury
882apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Udział %
883DocType: Itemwebsite page linklink do strony WWW
884DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.
885DocType: Sales PartnerDistributorDystrybutor
886DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleKoszyk Wysyłka Reguła
887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order
888apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +916Please set 'Apply Additional Discount On'Proszę ustawić "Zastosuj dodatkowe zniżki na '
889Ordered Items To Be BilledZamówione produkty do rozliczenia
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeOd Zakres musi być mniejsza niż do zakresu
891apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.
892DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsGlobalne wartości domyślne
893DocType: Salary SlipDeductionsOdliczenia
894DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's period
895apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.
896DocType: Salary SlipLeave Without PayUrlop bezpłatny
897apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorPlanowanie zdolności błąd
898Trial Balance for PartyTrial Balance for Party
899DocType: LeadConsultantKonsultant
900DocType: Salary SlipEarningsDochody
901apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryZakończone Pozycja {0} musi być wprowadzony do wejścia typu Produkcja
902apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceStan z bilansu otwarcia
903DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice Advance
904apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to request
905apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'
906apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementZarząd
907apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time Sheets
908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Wymagana jest debetowa lub kredytowa kwota dla {0}
909DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"To będzie dołączany do Kodeksu poz wariantu. Na przykład, jeśli skrót to "SM", a kod element jest "T-SHIRT" Kod poz wariantu będzie "T-SHIRT-SM"
910DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.
911apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueNiebieski
912DocType: Purchase InvoiceIs ReturnCzy Wróć
913DocType: Price List CountryPrice List CountryCena Kraj
914apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesKolejne powiązania mogą być tworzone tylko w powiązaniach typu "grupa"
915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDProszę ustawić Email ID
916DocType: ItemUOMsJednostki miary
917apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} prawidłowe numery seryjne dla Pozycji {1}
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Kod przedmiotu nie może być zmieniony na podstawie numeru seryjnego
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Profil {0} już utworzony przez użytkownika: {1} i {2} firma
920DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorWspółczynnik konwersji jednostki miary
921DocType: Stock SettingsDefault Item GroupDomyślna Grupa Przedmiotów
922apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Baza dostawców
923DocType: AccountBalance SheetArkusz Bilansu
924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centrum kosztów dla Przedmiotu z Kodem Przedmiotu '
925DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customer
926apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsDalsze relacje mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
927apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.
928DocType: LeadLeadTrop
929DocType: Email DigestPayables
930DocType: AccountWarehouseMagazyn
931apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnWiersz # {0}: Odrzucone Ilość nie może być wprowadzone w Purchase Powrót
932Purchase Order Items To Be BilledPrzedmioty oczekujące na rachunkowość Zamówienia Kupna
933DocType: Purchase Invoice ItemNet RateCena netto
934DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemPrzedmiot Faktury Zakupu
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsZapisy księgi zapasów oraz księgi głównej są odświeżone dla wybranego dokumentu zakupu
936apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Pozycja 1
937DocType: HolidayHolidayŚwięto
938DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich oddziałów
939Daily Time Log Summary
940DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsSzczegóły płatności nieuzgodnione
941DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearObecny rok fiskalny
942DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalWyłącz Zaokrąglanie Sumy
943DocType: LeadCallPołączenie
944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be emptyPole 'Wpisy' nie może być puste
945apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Wiersz zduplikowany {0} z tym samym {1}
946Trial BalanceZestawienie obrotów i sald
947apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesKonfigurowanie Pracownicy
948apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Siatka "
949apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix first
950apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchBadania
951DocType: Maintenance Visit PurposeWork DonePraca wykonana
952apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableProszę zaznaczyć co najmniej jeden atrybut w tabeli atrybutów
953DocType: ContactUser IDID Użytkownika
954apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +132View LedgerPodgląd księgi
955apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestNajwcześniejszy
956apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupIstnieje element Grupy o takiej nazwie. Zmień nazwę elementu lub tamtej Grupy.
957DocType: Production OrderManufacture against Sales Order
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +456Rest Of The WorldReszta świata
959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchElement {0} nie może mieć Batch
960Budget Variance ReportRaport z weryfikacji budżetu
961DocType: Salary SlipGross PayPłaca brutto
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDywidendy wypłacone
963apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerLedger rachunkowości
964DocType: Stock ReconciliationDifference AmountKwota różnicy
965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsZyski zatrzymane
966DocType: BOM ItemItem DescriptionOpis produktu
967DocType: Payment ToolPayment ModeTryb Płatności
968DocType: Purchase InvoiceIs RecurringCzy cykliczne
969DocType: Purchase OrderSupplied ItemsDostarczone przedmioty
970DocType: Production OrderQty To ManufactureIlość do wyprodukowania
971DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleUtrzymanie stałej stawki przez cały cykl zakupu
972DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemPrzedmiot Szansy
973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningTymczasowe otwarcia
974Employee Leave BalanceBilans zwolnień pracownika
975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Bilans dla Konta {0} zawsze powinien wynosić {1}
976DocType: AddressAddress TypeTyp Adresu
977DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseOdrzucony Magazyn
978DocType: GL EntryAgainst VoucherDowód księgowy
979DocType: ItemDefault Buying Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów Kupowania
980apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Aby uzyskać najlepsze z ERPNext, zalecamy, aby poświęcić trochę czasu i oglądać te filmy pomoc.
981apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemElement {0} musi być pozycją sprzedaży
982apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to do
983DocType: ItemLead Time in daysCzas oczekiwania w dniach
984Accounts Payable SummaryZobowiązania Podsumowanie
985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}Brak autoryzacji do edycji zamrożonego Konta {0}
986DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesUzyskaj zaległą fakturę
987apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validZlecenie Sprzedaży {0} jest niepoprawne
988apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedPrzepraszamy ale firmy nie mogą zostać połaczone
989apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallMały
990DocType: EmployeeEmployee NumberNumer pracownika
991apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Numer(y) sprawy w użytku. Proszę spróbować Numer Sprawy {0}
992Invoiced Amount (Exculsive Tax)Zafakturowana kwota netto
993apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Pozycja 2
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdStworzono konto główne {0}
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenZielony
996DocType: ItemAuto re-orderAutomatyczne ponowne zamówienie
997apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedRazem Osiągnięte
998DocType: EmployeePlace of Issue
999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractKontrakt
1000DocType: Email DigestAdd QuoteDodaj Cytat
1001apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany dla jednostki miary: {0} w Przedmiocie: {1}
1002apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesWydatki pośrednie
1003apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryWiersz {0}: Ilość jest obowiązkowe
1004apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureRolnictwo
1005apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +277Your Products or ServicesTwoje Produkty lub Usługi
1006DocType: Mode of PaymentMode of PaymentRodzaj płatności
1007apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLStrona Obraz powinien być plik publiczny lub adres witryny
1008apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.
1009DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderZamówienie kupna
1010DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoDane kontaktowe dla magazynu
1011DocType: Purchase InvoiceRecurring TypePowtarzający się typ
1012DocType: AddressCity/TownMiasto/Miejscowość
1013DocType: Email DigestAnnual IncomeRoczny dochód
1014DocType: Serial NoSerial No DetailsSzczegóły numeru seryjnego
1015DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateStawka podatku dla tej pozycji
1016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryDla {0}, tylko rachunki kredytowe mogą być połączone z innym wejściem debetowej
1017apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedDowód dostawy {0} nie został wysłany
1018apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted Item
1019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital Equipments
1020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Wycena Zasada jest najpierw wybiera się na podstawie "Zastosuj Na" polu, które może być pozycja, poz Grupa lub Marka.
1021DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSprzedawca WWW
1022apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100
1023apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Zlecenie produkcji ma status: {0}
1024DocType: Appraisal GoalGoalCel
1025DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionEdytuj opis
1026apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Oczekiwany Dostawa Data jest mniejszy niż planowane daty rozpoczęcia.
1027apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +760For SupplierDla dostawcy
1028DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.
1029DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Całkowita suma (w walucie firmy)
1030apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingRazem Wychodzące
1031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"
1032DocType: Authorization RuleTransaction
1033apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.
1034DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupy przedmiotów strony WWW
1035DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Razem (Spółka Waluta)
1036apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than once
1037DocType: Journal EntryJournal EntryZapis księgowy
1038DocType: WorkstationWorkstation NameNazwa stacji roboczej
1039apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:przetwarzanie maila
1040apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +428BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nie należy do pozycji {1}
1041DocType: Sales PartnerTarget Distribution
1042DocType: Salary SlipBank Account No.Nr konta bankowego
1043DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefix
1044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item {0}Wskaźnik wyceny jest wymagany dla Przedmiotu {0}
1045DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Odczyt 8
1046DocType: Sales PartnerAgentAgent
1047apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Razem {0} dla wszystkich elementów jest równa zero, może powinieneś zmienić "Dystrybucja opłat na podstawie"
1048DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Calculation
1049DocType: BOM OperationWorkstationStacja robocza
1050apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareSprzęt komputerowy
1051DocType: AttendanceHR Manager
1052apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyWybierz firmę
1053apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege Leave
1054DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice Date
1055apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartMusisz włączyć Koszyk
1056DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalCel szablonu oceny
1057DocType: Salary SlipEarningDochód
1058DocType: Payment ToolParty Account CurrencyPartia konto Waluta
1059BOM BrowserPrzeglądarka BOM
1060DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductDodatki lub Potrącenia
1061DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Jeśli Roczny budżet Przekroczono (dla rachunku kosztów)
1062apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:
1063apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherZapis {0} jest już powiązany z innym dowodem księgowym
1064apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueŁączna wartość zamówienia
1065apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodŻywność
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Starzenie Zakres 3
1067apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +137You can make a time log only against a submitted production orderMożesz zrobić dziennik czasu tylko przed złożonego zlecenia produkcyjnego
1068DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNumer wizyt
1069apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Waluta Rachunku Zamknięcie musi być {0}
1071apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma punktów dla wszystkich celów powinno być 100. {0}
1072apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Operations cannot be left blank.Operacje nie może być puste.
1073Delivered Items To Be BilledDostarczone przedmioty oczekujące na fakturowanie
1074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magazyn nie może być zmieniony dla Nr Seryjnego
1075DocType: Authorization RuleAverage DiscountŚredni rabat
1076DocType: AddressUtilities
1077DocType: Purchase Invoice ItemAccountingKsięgowość
1078DocType: Features SetupFeatures SetupUstawienia właściwości
1079DocType: ItemIs Service ItemJest usługą
1080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodOkres aplikacja nie może być okres alokacji urlopu poza
1081DocType: Activity CostProjectsProjekty
1082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearWybierz Rok Podatkowy
1083apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Od {0} | {1} {2}
1084DocType: BOM OperationOperation DescriptionOpis operacji
1085DocType: ItemWill also apply to variantsStosuje się również do wariantów
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Nie można zmienić Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego, gdy rok obrotowy jest zapisane.
1087DocType: QuotationShopping CartKoszyk
1088apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingŚrednia dzienna Wychodzące
1089DocType: Pricing RuleCampaignKampania
1090apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status Zatwierdzenia musi być 'Zatwierdzono' albo 'Odrzucono'
1091DocType: Purchase InvoiceContact PersonOsoba kontaktowa
1092apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Przewidywana data rozpoczęcia' nie może nastąpić później niż 'Przewidywana data zakończenia'
1093DocType: Holiday ListHolidaysWakacje
1094DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityPlanowana ilość
1095DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountWysokość podatku dla tej pozycji
1096DocType: ItemMaintain StockUtrzymanie Zapasów
1097apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Zbiory wpisy już utworzone dla Produkcji Zakonu
1098apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetZmiana netto stanu trwałego
1099DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich nominacji
1100apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +533Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate
1101apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +179Max: {0}Max: {0}
1102apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeOd DateTime
1103DocType: Email DigestFor CompanyDla firmy
1104apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Rejestr komunikacji
1105apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountKwota zakupu
1106DocType: Sales InvoiceShipping Address NameAdres do wysyłki Nazwa
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPlan Kont
1108DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentZawartość regulaminu
1109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100nie może być większa niż 100
1110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemElement {0} nie jest w magazynie
1111DocType: Maintenance VisitUnscheduledNieplanowany
1112DocType: EmployeeOwnedZawłaszczony
1113DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayZależy od urlopu bezpłatnego
1114DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityIm wyższa liczba, wyższy priorytet
1115Purchase Invoice TrendsTrendy Faktur Zakupów
1116DocType: EmployeeBetter ProspectsLepsze Alternatywy
1117DocType: AppraisalGoalsCele
1118DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGwarancja / AMC Status
1119Accounts BrowserPrzeglądarka kont
1120DocType: GL EntryGL EntryWejście GL
1121DocType: HR SettingsEmployee SettingsUstawienia pracownika
1122Batch-Wise Balance History
1123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListLista "Do zrobienia"
1124apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeUczeń
1125apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedIlość nie może być wyrażana na minusie
1126DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesPodatki pobierane z tabeli szczegółów mistrza poz jako ciąg znaków i przechowywane w tej dziedzinie. Służy do podatkach i opłatach
1127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Pracownik nie może odpowiadać do samego siebie.
1128DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby.
1129DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bankowe
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +467Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Wprowadzenia danych księgowych dla {0}: {1} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {2}
1131apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthBrak aktywnego Struktura znaleziono pracownika wynagrodzenie {0} i miesiąca
1132DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Profil pracy, wymagane kwalifikacje itp.
1133DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceBilans konta
1134apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Reguła podatkowa dla transakcji.
1135DocType: Rename ToolType of document to rename.
1136apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +296We buy this ItemKupujemy ten przedmiot
1137DocType: AddressBillingRozliczenie
1138DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)
1139DocType: Shipping RuleShipping AccountKonto dostawy
1140apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipients
1141DocType: Quality InspectionReadingsOdczyty
1142DocType: Stock EntryTotal Additional CostsWszystkich Dodatkowe koszty
1143apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Sub Assemblies
1144DocType: Shipping Rule ConditionTo Value
1145DocType: SupplierStock ManagerKierownik magazynu
1146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}
1147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipList przewozowy
1148apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentWydatki na wynajem
1149apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsKonfiguracja ustawień bramki SMS
1150apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Import nie powiódł się!
1151apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nie dodano jeszcze adresu.
1152DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourGodziny robocze Stacji Roboczej
1153apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalityk
1154apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa JV ilości {2}
1155DocType: ItemInventoryInwentarz
1156DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewAby włączyć "punkt sprzedaży" widzenia
1157apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartPłatność nie może być wykonana za pusty koszyk
1158DocType: ItemSales DetailsSzczegóły sprzedaży
1159DocType: OpportunityWith ItemsZ przedmiotami
1160apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyW ilości
1161DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedZwrot wydatku odrzucony
1162DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Dzień, w którym będą generowane następne faktury. Generowanie wykonywane jest na żądanie.
1163DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atrybut
1164apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentRząd
1165apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsWarianty artykuł
1166DocType: CompanyServicesUsługi
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Razem ({0})
1168DocType: Cost CenterParent Cost CenterNadrzędny dział kalkulacji kosztów
1169DocType: Sales InvoiceSourceŹródło
1170DocType: Leave TypeIs Leave Without PayCzy urlopu bezpłatnego
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNie znaleziono rekordów w tabeli płatności
1172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +65Financial Year Start DateData początku roku finansowego
1173DocType: Employee External Work HistoryTotal Experience
1174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledList(y) przewozowe anulowane
1175apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingPrzepływy środków pieniężnych z Inwestowanie
1176apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesKoszty dostaw i przesyłek
1177DocType: Material Request ItemSales OrderNr Zlecenia Sprzedaży
1178DocType: Item GroupItem Group Name
1179apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenWzięty
1180apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMateriały transferowe dla Produkcja
1181DocType: Pricing RuleFor Price ListDla Listy Cen
1182apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchSzukanie wykonawcze
1183apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +407Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Kurs kupna dla pozycji: {0} nie znaleziono, która jest wymagana do rezerwacji zapisów księgowych (koszty). Powołaj się na rzecz cena przed cennika skupu.
1184DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHarmonogramy
1185DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountKwota netto
1186DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoBOM Numer
1187DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Dodatkowa kwota rabatu (waluta firmy)
1188apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Błąd: {0} > {1}
1189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.
1190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655Maintenance VisitWizyta Konserwacji
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryKlient > Grupa klientów > Terytorium
1192DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDostępne w Warehouse partii Ilość
1193DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch Detail
1194DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpUgruntowany Koszt Pomocy
1195DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Blok Wakacje na ważne dni.
1196Accounts Receivable SummaryNależności Podsumowanie
1197apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleProszę ustawić pole ID użytkownika w rekordzie pracownika do roli pracownika zestawu
1198DocType: UOMUOM NameNazwa Jednostki Miary
1199apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountKwota udziału
1200DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdres dostawy
1201DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.To narzędzie pomaga uaktualnić lub ustalić ilość i wycenę akcji w systemie. To jest zwykle używany do synchronizacji wartości systemowych i co rzeczywiście istnieje w magazynach.
1202DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.
1203apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.
1204DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNazwa marki
1205DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsSzczegóły transporterów
1206apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292BoxPudło
1207apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +49The OrganizationOrganizacja
1208DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionMiesięczny Dystrybucja
1209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista odbiorców jest pusta. Proszę stworzyć Listę Odbiorców
1210DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderZamówienie sprzedaży plany produkcji
1211DocType: Sales PartnerSales Partner Target
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Wprowadzenie danych księgowych dla {0} może być dokonywane wyłącznie w walucie: {1}
1213DocType: Pricing RulePricing RuleReguła cenowa
1214apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderMateriał Wniosek o Zamówieniu
1215DocType: Payment Gateway AccountPayment Success URLPłatność Sukces URL
1216apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Wiersz # {0}: wracającą rzecz {1} nie istnieje w {2} {3}
1217apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsKonta bankowe
1218Bank Reconciliation StatementStan uzgodnień z wyciągami z banku
1219DocType: AddressLead NameNazwa Tropu
1220POSPOS
1221apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceSaldo otwierające zapasy
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} musi pojawić się tylko raz
1223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Nie wolno przesyłaj więcej niż {0} {1} przeciwko Zamówienia {2}
1224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Urlop przedzielony z powodzeniem dla {0}
1225apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packBrak Przedmiotów do pakowania
1226DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueOd wartości
1227apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatory
1228DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Odczyt 4
1229apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Zwrot wydatków
1230DocType: CompanyDefault Holiday ListDomyślnie lista urlopowa
1231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock Liabilities
1232DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagazyn dostawcy
1233DocType: OpportunityContact Mobile NoNumer komórkowy kontaktu
1234DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders
1235Material Requests for which Supplier Quotations are not created
1236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Dzień (s), w którym starasz się o urlop jest święta. Nie musisz ubiegać się o urlop.
1237DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.
1238apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailWyślij ponownie płatności E-mail
1239DocType: Dependent TaskDependent TaskZadanie zależne
1240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Współczynnikiem konwersji dla domyślnej Jednostki Pomiaru musi być 1 w rzędzie {0}
1241apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Urlop typu {0} nie może być dłuższy niż {1}
1242DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Spróbuj planowania operacji dla X dni wcześniej.
1243DocType: HR SettingsStop Birthday Reminders
1244DocType: SMS CenterReceiver ListLista odbiorców
1245DocType: Payment Tool DetailPayment AmountKwota płatności
1246apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountSkonsumowana wartość
1247apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} Zobacz
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashZmiana netto stanu środków pieniężnych
1249DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableJednostka miary {0} została wprowadzona więcej niż raz w Tabelce Współczynnika Konwersji
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +26Payment Request already exists {0}Płatność Zapytanie już istnieje {0}
1252apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsKoszt Emitowanych Przedmiotów
1253apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Quantity must not be more than {0}Ilość nie może być większa niż {0}
1254apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Wiek (dni)
1255DocType: Quotation ItemQuotation ItemPrzedmiot Wyceny
1256DocType: AccountAccount NameNazwa konta
1257apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateData od - nie może być późniejsza niż Data do
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction
1259apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.
1260DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNumer katalogowy dostawcy
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1Wartością konwersji nie może być 0 ani 1
1262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} jest anulowane lub wstrzymane
1263DocType: Accounts SettingsCredit Controller
1264DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData wysłania pojazdu
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedPotwierdzenie Zakupu {0} nie zostało wysłane
1266DocType: CompanyDefault Payable AccountDomyślnie konto płatności
1267apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ustawienia dla internetowego koszyka, takie jak zasady żeglugi, cennika itp
1268apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% rozliczono
1269apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyZarezerwowana ilość
1270DocType: Party AccountParty AccountKonto Grupy
1271apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesKadry
1272DocType: LeadUpper Income
1273DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDebet w firmie Waluta
1274apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesMoje problemy
1275DocType: BOM ItemBOM Item
1276DocType: AppraisalFor EmployeeDla pracownika
1277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitWiersz {0}: Advance przed Dostawcę należy obciążyć
1278DocType: CompanyDefault ValuesDomyślne Wartości
1279apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeWiersz {0}: kwota płatności nie może być ujemna
1280DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedCałkowitej kwoty zwrotów
1281apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Przeciwko Dostawcę faktury {0} {1} dnia
1282DocType: CustomerDefault Price ListDomyślna List Cen
1283DocType: Payment ReconciliationPaymentsPłatności
1284DocType: Budget DetailBudget AllocatedAlokacja Budżetu
1285DocType: Journal EntryEntry TypeRodzaj wejścia
1286Customer Credit BalanceSaldo kredytowe klienta
1287apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableZmiana netto stanu zobowiązań
1288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idProszę sprawdzić swój identyfikator e-mail
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'
1290apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.
1291DocType: QuotationTerm DetailsSzczegóły warunków
1292DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planowanie zdolności Do (dni)
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Żaden z elementów ma żadnych zmian w ilości lub wartości.
1294apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimRoszczenie gwarancyjne
1295Lead DetailsDane Tropu
1296DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData zakończenia okresu bieżącej faktury
1297DocType: Pricing RuleApplicable ForStosowne dla
1298DocType: Bank ReconciliationFrom DateOd daty
1299DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryZasada Wysyłka Kraj
1300DocType: Maintenance VisitPartially CompletedCzęściowo Ukończony
1301DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesDołącz wakacji ciągu liści jak liście
1302DocType: Sales InvoicePacked ItemsPrzedmioty pakowane
1303apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Roszczenie gwarancjne na nr seryjny
1304DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMWymień szczególną LM w innych LM, gdzie jest wykorzystywana. Będzie on zastąpić stary związek BOM, aktualizować koszty i zregenerować "Item" eksplozją BOM tabeli jak na nowym BOM
1305DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartWłącz Koszyk
1306DocType: EmployeePermanent AddressStały adres
1307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Zaliczki wypłaconej przed {0} {1} nie może być większa \ niż RAZEM {2}
1308apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeWybierz kod produktu
1309DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz potrącenie za Bezpłatny Urlop
1310DocType: TerritoryTerritory Manager
1311DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Aby Warehouse (opcjonalnie)
1312DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Zapłacona kwota (waluta firmy)
1313DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDodatkowe zniżki
1314DocType: Selling SettingsSelling SettingsUstawienia Sprzedaży
1315apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsAukcje Online
1316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or both
1317apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatory
1318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesWydatki marketingowe
1319Item Shortage ReportElement Zgłoś Niedobór
1320apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooWaga jest określona, \n Ustaw także "Wagę jednostkową"
1321DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock Entry
1322apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Jednostka produktu.
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'
1324DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementTworzenie Zapisów Księgowych dla każdej zmiany stanu Magazynu
1325DocType: Leave AllocationTotal Leaves Allocated
1326apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magazyn wymagany w wierszu nr {0}
1327apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +81Please enter valid Financial Year Start and End DatesProszę wpisać poprawny rok obrotowy od daty rozpoczęcia i zakończenia
1328DocType: EmployeeDate Of RetirementData przejścia na emeryturę
1329DocType: Upload AttendanceGet TemplatePobierz szablon
1330DocType: AddressPostalPocztowy
1331apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +207ERPNext Setup Complete!Konfiguracja ERPNext zakończona!
1332DocType: ItemWeightage
1333apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupGrupa Odbiorców posiada taką nazwę - wprowadź inną nazwę Odbiorcy lub zmień nazwę Grupy
1334apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Proszę najpierw wybrać {0}.
1335apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNowy kontakt
1336DocType: TerritoryParent TerritoryNadrzędne terytorium
1337DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Odczyt 2
1338DocType: Stock EntryMaterial ReceiptPrzyjęcie materiałów
1339apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288ProductsProdukty
1340apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Strona Typ i Partia jest wymagany do otrzymania / rachunku Płatne {0}
1341DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Jeśli ten element ma warianty, to nie może być wybrany w zleceniach sprzedaży itp
1342DocType: LeadNext Contact By
1343apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +211Quantity required for Item {0} in row {1}Ilość wymagana dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
1344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magazyn {0} nie może zostać usunięty ponieważ istnieje wartość dla przedmiotu {1}
1345DocType: QuotationOrder TypeTyp zamówienia
1346DocType: Purchase InvoiceNotification Email Address
1347DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchZnajdź pasujące faktury
1348Item-wise Sales Register
1349apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +59e.g. "XYZ National Bank"np "XYZ Narodowy Bank "
1350DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Czy podatek wliczony jest w opłaty?
1351apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetŁączna docelowa
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledKoszyk jest włączony
1353DocType: Job ApplicantApplicant for a JobAplikant do Pracy
1354apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders created
1355apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this month
1356DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONWyrównywanie JSON
1357apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Zbyt wiele kolumn. Wyeksportować raport i wydrukować go za pomocą arkusza kalkulacyjnego.
1358DocType: Sales Invoice ItemBatch NoNr Partii
1359DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderZezwalaj na wiele zleceń sprzedaży wobec Klienta Zamówienia
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainGłówny
1361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantWariant
1362DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactions
1363DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLPracownicy HTML
1364apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.
1365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDomyślnie Wykaz Materiałów ({0}) musi być aktywny dla tej pozycji lub jej szablonu
1366DocType: EmployeeLeave Encashed?
1367apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatorySzansa Od pola jest obowiązkowe
1368DocType: ItemVariantsWarianty
1369apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +769Make Purchase Order
1370DocType: SMS CenterSend To
1371apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1372DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountPrzyznana kwota
1373DocType: Sales TeamContribution to Net Total
1374DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeKod Przedmiotu Klienta
1375DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationUzgodnienia stanu
1376DocType: TerritoryTerritory Name
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitMagazyn z produkcją w toku jest wymagany przed wysłaniem
1378apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Aplikant do Pracy.
1379DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagazyn i punkt odniesienia
1380DocType: SupplierStatutory info and other general information about your Supplier
1381apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesAdresy
1382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryPrzeciwko Urzędowym Wejście {0} nie ma niezrównaną pozycję {1}
1383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Zduplikowany Nr Seryjny wprowadzony dla przedmiotu {0}
1384DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleWarunki wysyłki
1385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Produkt nie może mieć produkcja na zamówienie.
1386DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)
1387DocType: Sales OrderTo Deliver and BillDo dostarczenia i Bill
1388DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyKwota kredytu w walucie rachunku
1389apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Czas Logi do produkcji.
1390apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +425BOM {0} must be submittedBOM {0} musi być złożony
1391DocType: Authorization ControlAuthorization ControlKontrola Autoryzacji
1392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Wiersz # {0}: Odrzucone Magazyn jest obowiązkowe przed odrzucony poz {1}
1393apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPłatność
1395DocType: Production Order OperationActual Time and CostRzeczywisty Czas i Koszt
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +53Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}
1397DocType: EmployeeSalutation
1398DocType: Pricing RuleBrandMarka
1399DocType: ItemWill also apply for variantsRównież zastosowanie do wariantów
1400apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Pakiet przedmiotów w momencie sprzedaży
1401DocType: Sales Order ItemActual QtyRzeczywista Ilość
1402DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferencje
1403DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Odczyt 10
1404apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Wypełnij listę produktów lub usług, które kupujesz lub sprzedajesz. Upewnij się, czy poprawnie wybierasz kategorię oraz jednostkę miary.
1405DocType: Hub SettingsHub NodeHub Węzeł
1406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.
1407apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesWartość {0} do {1} atrybutów nie istnieje na liście ważnej pozycji wartości atrybutów
1408apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateWspółpracownik
1409apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized Item
1410DocType: SMS CenterCreate Receiver ListStwórz listę odbiorców
1411DocType: Packing SlipTo Package No.
1412DocType: Warranty ClaimIssue DateData zdarzenia
1413DocType: Activity CostActivity CostAktywny Koszt
1414DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtySkonsumowana ilość
1415apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52Telecommunications
1416DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Wskazuje, że pakiet jest częścią tej dostawy (Tylko projektu)
1417DocType: Payment ToolMake Payment Entry
1418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Ilość dla Przedmiotu {0} musi być mniejsza niż {1}
1419Sales Invoice Trends
1420DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesZastosuj / Zatwierdź liście
1421apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForDla
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Może odnosić się do wierdza tylko wtedy, gdy typ opłata jest "Poprzedniej Wartości Wiersza Suma" lub "poprzedniego wiersza Razem"
1423DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagazyn Dostawa
1424DocType: Stock SettingsAllowance PercentDopuszczalny procent
1425DocType: SMS SettingsMessage ParameterParametr Wiadomości
1426DocType: Serial NoDelivery Document NoNr dokumentu dostawy
1427DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsUzyskaj pozycje z potwierdzeń zakupu.
1428DocType: Serial NoCreation DateData utworzenia
1429apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Element {0} pojawia się wielokrotnie w Cenniku {1}
1430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Sprzedaż musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
1431DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation Item
1432DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderWyłącza tworzenie dzienników razem przeciwko zleceń produkcyjnych. Operacje nie będą śledzone przed produkcja na zamówienie
1433DocType: ItemHas VariantsMa Warianty
1434apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.
1435DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNazwa dystrybucji miesięcznej
1436DocType: Sales PersonParent Sales PersonNadrzędny Przedstawiciel Handlowy
1437apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSprecyzuj domyślną walutę w ustawieniach firmy i globalnych
1438DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoicePowtarzająca się faktura
1439apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsZarządzanie projektami
1440DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Dostawca towarów lub usług.
1441DocType: Budget DetailFiscal YearRok Podatkowy
1442DocType: Cost CenterBudgetBudżet
1443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudżet nie może być przypisany przed {0}, ponieważ nie jest to konto przychodów lub kosztów
1444apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedOsiągnięte
1445apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / Customer
1446apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224e.g. 5
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Wiersz {0}: Przyznana kwota {1} musi być mniejsza lub równa pozostałej kwoty faktury {2}
1448DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Słownie, będzie widoczne w fakturze sprzedaży, po zapisaniu
1449DocType: ItemIs Sales ItemJest pozycją sprzedawalną
1450apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeDrzewo kategorii
1451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Sprawdź mastera tego elementu
1452DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeCzas Konserwacji
1453Amount to DeliverKwota do Deliver
1454apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +286A Product or ServiceProdukt lub usługa
1455DocType: Naming SeriesCurrent ValueBieżąca Wartość
1456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} utworzone
1457DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderNa podstawie zamówienia sprzedaży
1458Serial No Status
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankElement tabela nie może być pusta
1460apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Row {0}: aby okresowość {1} w zależności od od i do tej pory \ musi być większa niż lub równe {2}
1461DocType: Pricing RuleSellingSprzedaż
1462DocType: EmployeeSalary Information
1463DocType: Sales PersonName and Employee IDImię i Identyfikator Pracownika
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateTermin nie może być po Dacie Umieszczenia
1465DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupa przedmiotów strony WWW
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesPodatki i cła
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference date
1468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +35Payment Gateway Account is not configuredGateway płatności konto nie jest skonfigurowany
1469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} wpisy płatności nie mogą być filtrowane przez {1}
1470DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTabela dla pozycji, które zostaną pokazane w Witrynie
1471DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyDostarczane szt
1472DocType: Material Request ItemMaterial Request Item
1473apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.
1474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNie można wskazać numeru wiersza większego lub równego numerowi dla tego typu Opłaty
1475Item-wise Purchase History
1476apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedCzerwony
1477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}
1478DocType: AccountFrozenZamrożony
1479Open Production OrdersOtwórz zamówienia produkcji
1480DocType: Installation NoteInstallation TimeCzas instalacji
1481DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDane księgowe
1482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyUsuń wszystkie transakcje, dla tej firmy
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsWiersz # {0}: {1} operacja nie zostanie zakończona do {2} Ilość wyrobów gotowych w produkcji Zamówienie # {3}. Proszę zaktualizować stan pracy za pomocą Time Logs
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInwestycje
1485DocType: IssueResolution Details
1486apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsprzydziały
1487DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaKryteria akceptacji
1488DocType: Item AttributeAttribute NameNazwa atrybutu
1489DocType: Item GroupShow In WebsitePokaż na stronie internetowej
1490apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +287GroupGrupa
1491DocType: TaskExpected Time (in hours)Oczekiwany czas (w godzinach)
1492Qty to OrderIlość do zamówienia
1493DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoAby śledzić markę w następujących dokumentach dostawy Uwaga, Opportunity, materiał: Zapytanie, poz, Zamówienia, zakupu bonu Zamawiającego odbioru, Notowania, faktury sprzedaży, Bundle wyrobów, zlecenia sprzedaży, nr seryjny
1494apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Wykres Gantta dla wszystkich zadań.
1495DocType: AppraisalFor Employee NameDla Imienia Pracownika
1496DocType: Holiday ListClear TableWyczyść tabelę
1497DocType: Features SetupBrandsMarki
1498DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNr faktury
1499apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Zostaw nie mogą być stosowane / anulowana przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
1500DocType: Activity CostCosting RateWskaźnik zestawienia kosztów
1501Customer Addresses And Contacts
1502DocType: EmployeeResignation Letter Date
1503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Zasady ustalania cen są dalej filtrowane na podstawie ilości.
1504apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenuePowtórz Przychody klienta
1505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) musi mieć rolę 'Zatwierdzający Koszty
1506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292PairPara
1507DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountKonto korespondujące
1508DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateRzeczywista Data
1509DocType: ItemHas Batch NoPosada numer partii (batch)
1510DocType: Delivery NoteExcise Page NumberAkcyza numeru strony
1511DocType: EmployeePersonal DetailsDane Osobowe
1512Maintenance SchedulesPlany Konserwacji
1513Quotation TrendsTrendy Wyceny
1514apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Pozycja Grupa nie wymienione w pozycji do pozycji mistrza {0}
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDebet na konto musi być rachunkiem otrzymującym
1516DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountIlość dostawy
1517Pending AmountKwota Oczekiwana
1518DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorWspółczynnik konwersji
1519DocType: Purchase OrderDeliveredDostarczono
1520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1521DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNumer pojazdu
1522DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stop
1523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodLiczba przyznanych liście {0} nie może być mniejsza niż już zatwierdzonych liści {1} w okresie
1524DocType: Journal EntryAccounts ReceivableNależności
1525Supplier-Wise Sales Analytics
1526DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundFormat ten jest używany, jeśli Format danego kraju nie znaleziono
1527DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUżywaj wielopoziomowych zestawień materiałowych
1528DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesDołącz uzgodnione wpisy
1529apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Rejestr operacji gospodarczych.
1530DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich typów pracowników
1531DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnRozpowszechnianie opłat na podstawie
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemKonto {0} musi być typu "trwałego" jak Pozycja {1} dla pozycji aktywów
1533DocType: HR SettingsHR SettingsUstawienia HR
1534apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Zwrot Kosztów jest w oczekiwaniu na potwierdzenie. Tylko osoba zatwierdzająca wydatki może uaktualnić status.
1535DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountKwota dodatkowego rabatu
1536DocType: Leave Block List AllowLeave Block List Allow
1537apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceSkrót nie może być pusty lub być spacją
1538apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrupa do Non-Group
1539apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50Sports
1540apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualRazem Rzeczywisty
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292Unitszt.
1542apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySprecyzuj Firmę
1543Customer Acquisition and Loyalty
1544DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagazyn w którym zarządzasz odrzuconymi przedmiotami
1545apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +68Your financial year ends onZakończenie roku podatkowego
1546DocType: POS ProfilePrice ListCennik
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} jest teraz domyślnym rokiem finansowym. Odśwież swoją przeglądarkę aby zmiana weszła w życie
1548apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsRoszczenia wydatków
1549DocType: IssueSupportWsparcie
1550BOM SearchBOM Szukaj
1551apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Zamknięcie (otwarcie + suma)
1552apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyProszę określić walutę w Spółce
1553DocType: WorkstationWages per hourZarobki na godzinę
1554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Saldo Zdjęcie w serii {0} będzie negatywna {1} dla pozycji {2} w hurtowni {3}
1555apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.
1556apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelNiniejszy materiał Wnioski zostały podniesione automatycznie na podstawie poziomu ponownego zamówienia elementu
1557apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} jest nieprawidłowy. Waluta konto musi być {1}
1558apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Współczynnik konwersji jednostki miary jest wymagany w rzędzie {0}
1559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52Clearance date cannot be before check date in row {0}
1560DocType: Salary SlipDeductionOdliczenie
1561apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +242Item Price added for {0} in Price List {1}Pozycja Cena dodany do {0} w Cenniku {1}
1562DocType: Address TemplateAddress TemplateSzablon Adresu
1563apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personProszę podać ID pracownika tej osoby ze sprzedaży
1564DocType: TerritoryClassification of Customers by regionKlasyfikacja Klientów od regionu
1565DocType: Project% Tasks Completed% Zadania Zakończone
1566DocType: ProjectGross MarginMarża brutto
1567apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item first
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceObliczona komunikat bilans Banku
1569apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userWyłączony użytkownik
1570apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationWycena
1571DocType: Salary SlipTotal Deduction
1572DocType: QuotationMaintenance UserUżytkownik Konserwacji
1573apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +137Cost UpdatedKoszt Zaktualizowano
1574DocType: EmployeeDate of BirthData urodzenia
1575apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedElement {0} został zwrócony
1576DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Rok finansowy** reprezentuje rok finansowy. Wszystkie zapisy księgowe oraz inne znaczące transakcje są śledzone przed ** roku podatkowego **.
1577DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressAdres Klienta / Tropu
1578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Ostrzeżenie: Nieprawidłowy certyfikat SSL na przywiązanie {0}
1579DocType: Production Order OperationActual Operation TimeRzeczywisty Czas pracy
1580DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Stosowne dla (Użytkownik)
1581DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductOdlicz
1582apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionOpis Pracy
1583DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMIlość wg. Jednostki Miary
1584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesZnaki specjalne z wyjątkiem "-", ".", "#", i "/" nie jest dozwolona w serii nazywania
1585DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Śledź kampanię sprzedażową. Śledź Tropy, Wyceny, Zamówienia Sprzedaży etc. z kampanii by zmierzyć zwrot z inwestycji.
1586DocType: Expense ClaimApproverOsoba zatwierdzająca
1587SO Qty
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseZbiory występować przeciwko wpisy magazynu {0}, a więc nie można ponownie przypisać lub zmienić Warehouse
1589DocType: AppraisalCalculate Total ScoreOblicz całkowity wynik
1590DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerKierownik Produkcji
1591apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}
1592apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.
1593apps/erpnext/erpnext/hooks.py +69ShipmentsPrzesyłki
1594DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerByć dostarczone do klienta
1595apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Czas Zaloguj status musi być złożony.
1596apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNumer seryjny: {0} nie należy do żadnej Warehouse
1597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Wiersz #
1598DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Słownie
1599DocType: Pricing RuleSupplierDostawca
1600DocType: C-FormQuarterKwartał
1601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesPozostałe drobne wydatki
1602DocType: Global DefaultsDefault CompanyDomyślna Firma
1603apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueWydatek albo różnica w koncie jest obowiązkowa dla przedmiotu {0} jako że ma wpływ na końcową wartość zapasów
1604apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +370Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNie można overbill dla pozycji {0} w wierszu {1} więcej niż {2}. Aby umożliwić zawyżonych cen, należy ustawić w Ustawieniach stockowe
1605DocType: EmployeeBank NameNazwa banku
1606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Powyżej
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledUżytkownik {0} jest wyłączony
1608DocType: Leave ApplicationTotal Leave Days
1609DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled users
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Wybierz firmą ...
1611DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsZostaw puste jeśli jest to rozważane dla wszystkich departamentów
1612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).
1613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} jest obowiązkowe dla elementu {1}
1614DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyOd Waluty
1615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowProszę wybrać Przyznana kwota, faktury i faktury Rodzaj numer w conajmniej jednym rzędzie
1616apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Zlecenie Sprzedaży jest wymagane dla Elementu {0}
1617DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Stawka (waluta firmy)
1618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersInni
1619apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Nie możesz znaleźć pasujący element. Proszę wybrać jakąś inną wartość dla {0}.
1620DocType: POS ProfileTaxes and ChargesPodatki i opłaty
1621DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Produkt lub usługa, która jest kupiona, sprzedana lub przechowywana w magazynie.
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNie można wybrać typu opłaty jako "Sumy Poprzedniej Komórki" lub "Całkowitej kwoty poprzedniej Komórki" w pierwszym rzędzie
1623apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBankowość
1624apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get schedule
1625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +300New Cost CenterNowe Centrum Kosztów
1626DocType: BinOrdered QuantityZamówiona Ilość
1627apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +57e.g. "Build tools for builders"np. "Buduj narzędzia dla budowniczych"
1628DocType: Quality InspectionIn ProcessW trakcie
1629DocType: Authorization RuleItemwise DiscountPozycja Rabat automatyczny
1630DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeOznaczenie typu dokumentu
1631apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} przed Zleceniem Sprzedaży {1}
1632DocType: AccountFixed AssetTrwała własność
1633apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInwentaryzacja w odcinkach
1634DocType: Activity TypeDefault Billing RateDomyślnie Cena płatności
1635DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountŁączna kwota płatności
1636apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountKonto Należności
1637Stock Balance
1638apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentPłatności do zamówienia sprzedaży
1639DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailSzczegóły o zwrotach kosztów
1640apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Czas Logi utworzone:
1641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +793Please select correct accountProszę wybrać prawidłową konto
1642DocType: ItemWeight UOMWaga jednostkowa
1643DocType: EmployeeBlood GroupGrupa Krwi
1644DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakZnak końca strony
1645DocType: Production Order OperationPendingW toku
1646DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUżytkownicy którzy mogą zatwierdzić wnioski o urlop konkretnych użytkowników
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsUrządzenie Biura
1648DocType: Purchase Invoice ItemQtyIlość
1649DocType: Fiscal YearCompaniesFirmy
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElektronika
1651DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelWywołaj Prośbę Materiałową, gdy stan osiągnie próg ponowienia zlecenia
1652apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeNa cały etet
1653DocType: Purchase InvoiceContact DetailsSzczegóły kontaktu
1654DocType: C-FormReceived DateData Otrzymania
1655DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Jeśli utworzono standardowy szablon w podatku od sprzedaży i Prowizji szablonu, wybierz jedną i kliknij na przycisk poniżej.
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingProszę podać kraj, w tym wysyłka Reguły lub sprawdź wysyłka na cały świat
1657DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueCałkowita wartość Incoming
1658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredAby debetowej wymagane jest
1659apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListCennik zakupowy
1660DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1661DocType: Quality InspectionQuality ManagerManager Jakości
1662DocType: Job ApplicantJob Opening
1663DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationUzgodnienie płatności
1664apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's name
1665apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTechnologia
1666apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterOferta List
1667apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Utwórz Zamówienia Materiałowe (MRP) i Zamówienia Produkcji.
1668apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtRazem zafakturowane Amt
1669DocType: Time LogTo Time
1670DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Zatwierdzanie rolę (powyżej dopuszczonego wartości)
1671apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.
1672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCredit To account must be a Payable account
1673apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +229BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}
1674DocType: Production Order OperationCompleted QtyUkończona wartość
1675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryDla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową
1676apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +253Price List {0} is disabledCennik {0} jest wyłączony
1677DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePozwól Nadgodziny
1678apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Numery seryjne wymagane dla pozycji {1}. Podałeś {2}.
1679DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateAktualny Wycena Cena
1680DocType: ItemCustomer Item CodesKody Pozycja klienta
1681DocType: OpportunityLost Reason
1682apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Utwórz zapisy płatności dla Zamówień lub Faktur.
1683apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNowy adres
1684DocType: Quality InspectionSample SizeWielkość próby
1685apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedWszystkie pozycje zostały już zafakturowane
1686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'
1687apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +304Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsKolejne centra kosztów mogą być wykonane w ramach grup, ale wpisy mogą być wykonane przed spoza grup
1688DocType: ProjectExternalZewnętrzny
1689DocType: Features SetupItem Serial NosElement Seryjne numery
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUżytkownicy i uprawnienia
1691DocType: BranchBranchOdddział
1692apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingDrukowanie i firmowanie
1693apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nie znaleziono poślizgu wynagrodzenia miesięcznie:
1694DocType: BinActual QuantityRzeczywista Ilość
1695DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingprzykład: Wysyłka następnego dnia
1696apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundNumer seryjny: {0} Nie znaleziono
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +233Your CustomersTwoi Klienci
1698DocType: Leave Block List DateBlock DateZablokowana Data
1699DocType: Sales OrderNot DeliveredNie dostarczony
1700Bank Clearance Summary
1701apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.
1702apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandRzecz kod> Pozycja Grupy> Marka
1703DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalCel oceny
1704DocType: Time LogCosting AmountKwota zestawienia kosztów
1705DocType: Process PayrollSubmit Salary Slip
1706DocType: Salary StructureMonthly Earning & Deduction
1707apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%
1708apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkMasowego importu
1709DocType: Sales PartnerAddress & ContactsAdresy i kontakty
1710DocType: SMS LogSender Name
1711DocType: POS Profile[Select][Wybierz]
1712DocType: SMS LogSent ToWysłane Do
1713DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceNowa faktura sprzedaży
1714DocType: CompanyFor Reference Only.Wyłącznie w celach informacyjnych.
1715apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Nieprawidłowy {0}: {1}
1716DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountKwota Zaliczki
1717DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanowanie zdolności
1718apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredPole 'Od daty' jest wymagane
1719DocType: Journal EntryReference NumberNumer Odniesienia
1720DocType: EmployeeEmployment DetailsSzczegóły zatrudnienia
1721DocType: EmployeeNew WorkplaceNowe Miejsce Pracy
1722apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedUstaw jako zamknięty
1723apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Nie istnieje Przedmiot o kodzie kreskowym {0}
1724apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Numer sprawy nie może wynosić 0
1725DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity
1726DocType: ItemShow a slideshow at the top of the page
1727DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Pozwól się zlecenia sprzedaży typu "Serwis"
1728apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86Stores
1729DocType: Time LogProjects ManagerKierownik Projektów
1730DocType: Serial NoDelivery TimeCzas dostawy
1731apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based On
1732DocType: ItemEnd of LifeZakończenie okresu eksploatacji
1733apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelPodróż
1734DocType: Leave Block ListAllow UsersZezwól Użytkownikom
1735DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoKomórka klienta Nie
1736DocType: Sales InvoiceRecurringPowtarzający się
1737DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Śledź oddzielny przychodów i kosztów dla branż produktowych lub oddziałów.
1738DocType: Rename ToolRename ToolZmień nazwę narzędzia
1739apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostZaktualizuj Koszt
1740DocType: Item ReorderItem ReorderElement Zamów ponownie
1741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer Material
1742apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} musi być pozycją sprzedaży w {1}
1743DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.
1744DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyWaluta cennika
1745DocType: Naming SeriesUser must always selectUżytkownik musi zawsze zaznaczyć
1746DocType: Stock SettingsAllow Negative StockDozwolony ujemny stan
1747DocType: Installation NoteInstallation NoteNotka instalacyjna
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +213Add TaxesDefiniowanie podatków
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingCash Flow z finansowania
1750Financial AnalyticsAnalityka finansowa
1751DocType: Quality InspectionVerified ByZweryfikowane przez
1752DocType: AddressSubsidiary
1753apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Nie można zmienić domyślnej waluty firmy, ponieważ istnieją przypisane do niej transakcje. Anuluj transakcje, aby zmienić domyślną walutę
1754DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNr Potwierdzenia Zakupu
1755apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyPieniądze zaliczkowe
1756DocType: Process PayrollCreate Salary SlipUtwórz pasek wynagrodzenia
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Pasywa
1758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Ilość w rzędzie {0} ({1}) musi być taka sama jak wyprodukowana ilość {2}
1759DocType: AppraisalEmployeePracownik
1760apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportowania wiadomości z
1761apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserZaproś jako Użytkownik
1762DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsPosprzedażowe
1763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} jest w pełni rozliczone
1764DocType: Workstation Working HourEnd TimeCzas zakończenia
1765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.
1766apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherGrupuj według Podstawy księgowania
1767apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnWymagane dniu
1768DocType: Sales InvoiceMass Mailing
1769DocType: Rename ToolFile to RenamePlik to zmiany nazwy
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Określone BOM {0} nie istnieje dla pozycji {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPlan Konserwacji {0} musi być anulowany przed usunięciem tego zamówienia
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedZwrot Kosztów zatwierdzony
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmaceutyczny
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsKoszt zakupionych towarów
1776DocType: Selling SettingsSales Order Required
1777DocType: Purchase InvoiceCredit To
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersCałość Przewody / Klienci
1779DocType: Employee EducationPost Graduate
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailSzczegóły Planu Konserwacji
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Odczyt 9
1782DocType: SupplierIs FrozenJest Zamrożony
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsUstawienia Kupna
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good Item
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateFrekwencja - usługa do dnia
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByWywołany przez
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountKonto Płatność
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Please specify Company to proceedSprecyzuj firmę aby przejść dalej
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableZmiana netto stanu należności
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory Off
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedPrzyjęte
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Upewnij się, że na pewno chcesz usunąć wszystkie transakcje dla tej firmy. Twoje dane podstawowe pozostanie tak jak jest. Ta akcja nie można cofnąć.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Nieprawidłowy odniesienia {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountCałkowita kwota płatności
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) nie może być większa niż zaplanowana ilość ({2}) w Zleceniu Produkcyjnym {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule Label
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Raw Materials cannot be blank.Surowce nie może być puste.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Nie można zaktualizować akcji, faktura zawiera upuść element wysyłki.
1800DocType: NewsletterTest
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Jak są istniejące transakcji giełdowych dla tej pozycji, \ nie można zmienić wartości "Czy numer seryjny", "Czy Batch Nie ',' Czy Pozycja Zdjęcie" i "Metoda wyceny"
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySzybkie Księgowanie
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any item
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperiencePoprzednie doświadczenie zawodowe
1805DocType: Stock EntryFor QuantityDla Ilości
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} nie zostało dodane
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Zamówienia produktów.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Zapisywanie kont zostało zamrożone do tej daty, nikt nie może tworzyć / modyfikować zapisów poza uprawnionymi użytkownikami wymienionymi poniżej.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance schedule
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus projektu
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Zaznacz to by zakazać ułamków (dla liczby jednostek)
1815apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListBiuletyn Mailing List
1816DocType: Delivery NoteTransporter NameNazwa przewoźnika
1817DocType: Authorization RuleAuthorized ValueAutoryzowany Wartość
1818DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsWpisz dział, to którego należy ten kontakt
1819apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentRazem Nieobecny
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request
1821apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureJednostka miary
1822DocType: Fiscal YearYear End DateData końca roku
1823DocType: Task Depends OnTask Depends OnZadanie Zależy od
1824DocType: LeadOpportunityOferta
1825DocType: Salary Structure EarningSalary Structure Earning
1826Completed Production OrdersZakończone Zamówienia Produkcyjne
1827DocType: OperationDefault WorkstationDomyślne Miejsce Pracy
1828DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageWidomość o zwrotach kosztów zatwierdzona
1829DocType: Email DigestHow frequently?Jak często?
1830DocType: Purchase ReceiptGet Current StockPobierz aktualny stan magazynowy
1831apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsDrzewo Bill of Materials
1832apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMark Present
1833apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Początek daty konserwacji nie może być wcześniejszy od daty numeru seryjnego {0}
1834DocType: Production OrderActual End DateRzeczywista Data Zakończenia
1835DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Stosowne dla (Rola)
1836DocType: Stock EntryPurposeCel
1837DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenRównież zostanie zastosowany do wariantów, chyba że zostanie nadpisany
1838DocType: Purchase InvoiceAdvancesZaliczki
1839apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToZatwierdzający Użytkownik nie może być taki sam, jak użytkownik którego zatwierdza
1840DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Stawki podstawowej (zgodnie Stock UOM)
1841DocType: SMS LogNo of Requested SMSNumer wymaganego SMS
1842DocType: CampaignCampaign-.####Kampania-.####
1843apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsNastępne kroki
1844apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningKońcowa data kontraktu musi być większa od Daty Członkowstwa
1845DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Dystrybutor strona trzecia / handlowiec / prowizji agenta / partner / sprzedawcę, który sprzedaje produkty firm z tytułu prowizji.
1846DocType: Customer GroupHas Child Node
1847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} przed Zamówieniem Zakupu {1}
1848DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Wpisz parametry statycznego URL tutaj (np. nadawca=ERPNext, nazwa użytkownika=ERPNext, hasło=1234 itd.)
1849apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} nie w każdym aktywnym roku podatkowego. Aby uzyskać więcej informacji sprawdź {2}.
1850apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNext
1851apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Starzenie Zakres 1
1852DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Standardowy szablon podatek, który może być stosowany do wszystkich transakcji kupna. Ten szablon może zawierać listę szefów podatkowych, a także innych głów wydatków jak "Żegluga", "Ubezpieczenia", "Obsługa" itp #### Uwaga stawki podatku zdefiniować tutaj będzie standardowa stawka podatku w odniesieniu do wszystkich pozycji ** **. Jeśli istnieją ** Pozycje **, które mają różne ceny, muszą być dodane w podatku od towaru ** ** tabeli w poz ** ** mistrza. #### Opis Kolumny 1. Obliczenie Typ: i - może to być na całkowita ** ** (to jest suma ilości wyjściowej). - ** Na Poprzedni Row Całkowita / Kwota ** (dla skumulowanych podatków lub opłat). Jeśli wybierzesz tę opcję, podatek będzie stosowana jako procent poprzedniego rzędu (w tabeli podatkowej) kwoty lub łącznie. - ** Rzeczywista ** (jak wspomniano). 2. Szef konta: księga konto, na którym podatek ten zostanie zaksięgowany 3. Centrum koszt: Jeżeli podatek / opłata jest dochód (jak wysyłką) lub kosztów musi zostać zaliczony na centrum kosztów. 4. Opis: Opis podatków (które będą drukowane w faktur / cudzysłowów). 5. Cena: Stawka podatku. 6. Kwota: Kwota podatku. 7. Razem: Zbiorcza sumie do tego punktu. 8. Wprowadź Row: Jeśli na podstawie "Razem poprzedniego wiersza" można wybrać numer wiersza, które będą brane jako baza do tego obliczenia (domyślnie jest to poprzednia wiersz). 9. Zastanów podatek lub opłatę za: W tej sekcji można określić, czy podatek / opłata jest tylko dla wyceny (nie jest częścią całości) lub tylko dla całości (nie dodaje wartości do elementu) lub oba. 10. Dodać lub odjąć: Czy chcesz dodać lub odjąć podatek.
1853DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityZapisana Ilość
1854apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu
1855apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedZdjęcie Wejście {0} nie jest składany
1856DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountKonto Bank / Gotówka
1857DocType: Tax RuleBilling CityRozliczenia Miasto
1858DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolUkryj symbol walutowy
1859apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardnp. Bank, Gotówka, Karta kredytowa
1860DocType: Journal EntryCredit Note
1861apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +219Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Zakończono Ilość nie może zawierać więcej niż {0} do pracy {1}
1862DocType: Features SetupQualityJakość
1863DocType: Warranty ClaimService Address
1864apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Max 100 wierszy dla Stock Pojednania.
1865DocType: Stock EntryManufactureProdukcja
1866apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstProszę dostawy Uwaga pierwsza
1867DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListWaluta i cennik
1868DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNazwa Klienta / Tropu
1869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +65Clearance Date not mentioned
1870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProdukcja
1871DocType: ItemAllow Production OrderPozwól Zamówienie Produkcji
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End Date
1873apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Razem (szt)
1874DocType: Installation Note ItemInstalled QtyLiczba instalacji
1875DocType: LeadFaxFaks
1876DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeTyp Nadrzędności
1877DocType: Salary StructureTotal Earning
1878DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were received
1879apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesMoje adresy
1880DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateWychodzące Cena
1881apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.
1882apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or lub
1883DocType: Sales OrderBilling StatusStatus Faktury
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesWydatki na usługi komunalne
1885apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-Above90-Ponad
1886DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListDomyślna Lista Cen Kupowania
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdŻaden pracownik nie dla wyżej wybranych kryteriów lub specyfikacji wynagrodzenia już utworzony
1888DocType: Notification ControlSales Order MessageInformacje Zlecenia Sprzedaży
1889apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.
1890apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTyp płatności
1891DocType: Process PayrollSelect EmployeesWybierz Pracownicy
1892DocType: Bank ReconciliationTo DateDo daty
1893DocType: OpportunityPotential Sales DealSzczegóły potencjalnych sprzedaży
1894DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges
1895DocType: EmployeeEmergency ContactKontakt na wypadek nieszczęśliwych wypadków
1896DocType: ItemQuality ParametersParametry jakościowe
1897apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57Ledger
1898DocType: Target DetailTarget Amount
1899DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsKoszyk Ustawienia
1900DocType: Journal EntryAccounting EntriesZapisy księgowe
1901apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Wpis zduplikowany. Proszę sprawdzić zasadę autoryzacji {0}
1902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Globalny POS Profil {0} już stworzony dla firmy {1}
1903DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1904apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMs
1905DocType: Purchase Order ItemReceived QtyOtrzymana ilość
1906DocType: Stock Entry DetailSerial No / Batch
1907apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNie Płatny i nie Dostarczany
1908DocType: Product BundleParent ItemElement nadrzędny
1909DocType: AccountAccount TypeTyp konta
1910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedZostaw typu {0} nie może być przenoszenie przekazywane
1911apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Plan Konserwacji nie jest generowany dla wszystkich przedmiotów. Proszę naciśnij "generuj plan"
1912To Produce
1913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedDo rzędu {0} w {1}. Aby dołączyć {2} w cenę towaru, wiersze {3} musi być włączone
1914DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Nr identyfikujący paczkę do dostawy (do druku)
1915DocType: BinReserved QuantityZarezerwowana ilość
1916DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsPrzedmioty Potwierdzenia Zakupu
1917apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsDostosowywanie formularzy
1918DocType: AccountIncome AccountKonto przychodów
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +645DeliveryDostarczanie
1920DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyObecna ilość
1921DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing Section
1922DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaKluczowy obszar obowiązków
1923DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTyp zamówienia produktu
1924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryWiersz {0}: JM Współczynnik konwersji jest obowiązkowe
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefRef
1926DocType: Cost CenterCost CenterCentrum kosztów
1927apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Bon #
1928DocType: Notification ControlPurchase Order MessageWiadomość Zamówienia Kupna
1929DocType: Tax RuleShipping CountryWysyłka Kraj
1930DocType: Upload AttendanceUpload HTMLWyślij HTML
1931DocType: EmployeeRelieving DateData zwolnienia
1932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Wycena Zasada jest nadpisanie cennik / określenie procentowego rabatu, w oparciu o pewne kryteria.
1933DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagazyn może być tylko zmieniony poprzez Wpis Asortymentu / Notę Dostawy / Potwierdzenie zakupu
1934DocType: Employee EducationClass / Percentage
1935apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesKierownik Marketingu i Sprzedaży
1936apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxPodatek dochodowy
1937apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Jeśli wybrana reguła Wycena jest dla 'Cena' spowoduje zastąpienie cennik. Zasada jest cena Wycena ostateczna cena, więc dalsze zniżki powinny być stosowane. W związku z tym, w transakcjach takich jak zlecenia sprzedaży, zamówienia itp, będzie pobrana w polu "stopa", a nie polu "Cennik stopa".
1938apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.
1939DocType: Item SupplierItem SupplierDostawca
1940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noProszę wprowadzić Kod Produktu w celu przyporządkowania serii
1941apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +657Please select a value for {0} quotation_to {1}Proszę wprowadzić wartość dla wyceny {0} {1}
1942apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Wszystkie adresy
1943DocType: CompanyStock SettingsUstawienia magazynu
1944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyPołączenie jest możliwe tylko wtedy, gdy następujące właściwości są takie same w obu płyt. Czy Grupa Root Typ, Firma
1945apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +302New Cost Center NameNazwa nowego Centrum Kosztów
1947DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPanel do obsługi Urlopów
1948apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Nie znaleziono adresu domyślnego szablonu. Proszę utworzyć nowy Setup> Druk i Branding> Szablon adresowej.
1949DocType: AppraisalHR UserKadry - użytkownik
1950DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted
1951apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesZagadnienia
1952apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}
1953DocType: Sales InvoiceDebit ToDebet na
1954DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.
1955DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionRzeczywista Ilość Po Transakcji
1956Pending SO Items For Purchase RequestOczekiwane elementy Zamówień Sprzedaży na Prośbę Zakupu
1957DocType: SupplierBilling CurrencyWaluta Rozliczenia
1958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeBardzo Duży
1959Profit and Loss StatementRachunek zysków i strat
1960DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNumer czeku
1961DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailSzczegóły Narzędzia Płatności
1962Sales Browser
1963DocType: Journal EntryTotal Credit
1964apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Ostrzeżenie: Inny {0} # {1} istnieje we wpisie asortymentu {2}
1965apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +398LocalLokalne
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Inwestycje finansowe i udzielone pożyczki (aktywa)
1967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDłużnicy
1968apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeDuży
1969DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerytorium
1970apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits required
1971DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayAdres klienta Wyświetlacz
1972DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodDomyślna metoda wyceny
1973DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanowany czas rozpoczęcia
1974apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Sporządzenie Bilansu oraz Rachunku zysków i strat.
1975DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherOkreśl Kursy walut konwersji jednej waluty w drugą
1976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledWycena {0} jest anulowana
1977apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountŁączna kwota
1978apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Pracownik {0} był na zwolnieniu {1}. Nie można zaznaczyć obecności.
1979DocType: Sales PartnerTargetsCele
1980DocType: Price ListPrice List MasterUstawienia Cennika
1981DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Wszystkie transakcje sprzedaży mogą być oznaczone przed wieloma ** Osoby sprzedaży **, dzięki czemu można ustawić i monitorować cele.
1982S.O. No.
1983DocType: Production Order OperationMake Time LogDodać do czasu Zaloguj
1984apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}
1985DocType: Price ListApplicable for CountriesZastosowanie dla krajów
1986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersKomputery
1987apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesNależy ustalić własny Plan Kont zanim rozpocznie się księgowanie
1989DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnoruj Reguły Cen
1990apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Od tej pory w strukturze wynagrodzeń nie może być mniejsza niż Pracowniczych Łączenie Data.
1991DocType: Employee EducationGraduateAbsolwent
1992DocType: Leave Block ListBlock DaysZablokowany Dzień
1993DocType: Journal EntryExcise EntryAkcyza Wejścia
1994apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Ostrzeżenie: Zamówienie sprzedaży {0} już istnieje wobec Klienta Zamówienia {1}
1995DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Standardowe Zasady i warunki, które mogą być dodawane do sprzedaży i zakupów. Przykłady: 1. Ważność oferty. 1. Warunki płatności (z góry, na kredyt, część zaliczki itp). 1. Co to jest ekstra (lub płatne przez Klienta). 1. Bezpieczeństwo / ostrzeżenie wykorzystanie. 1. Gwarancja jeśli w ogóle. 1. Zwraca Polityka. 1. Warunki wysyłki, jeśli dotyczy. 1. Sposobów rozwiązywania sporów, odszkodowania, odpowiedzialność itp 1. Adres i kontakt z Twojej firmy.
1996DocType: AttendanceLeave TypeTyp urlopu
1997apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountKonto koszty / Różnica ({0}) musi być kontem "rachunek zysków i strat"
1998DocType: AccountAccounts UserKonta Użytkownika
1999DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date
2000apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedFrekwencja pracownika {0} jest już zaznaczona
2001DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Jeśli więcej niż jedna paczka tego samego typu (do druku)
2002DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalŁączna wartość netto
2003DocType: BinFCFS RatePierwsza rata
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Fakturowanie (faktury sprzedaży)
2005DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountZaległa Ilość
2006DocType: Project TaskWorkingPracuje
2007DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)
2008apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Proszę wybrać Time Logs.
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} nie należy do firmy {1}
2010DocType: AccountRound OffZaokrąglić
2011Requested Qty
2012DocType: Tax RuleUse for Shopping CartSłuży do koszyka
2013DocType: BOM ItemScrap %
2014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionKoszty zostaną rozdzielone proporcjonalnie na podstawie Ilość pozycji lub kwoty, jak na swój wybór
2015DocType: Maintenance VisitPurposesCele
2016apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +106Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentConajmniej jedna pozycja powinna być wpisana w ilości negatywnej w dokumencie powrotnej
2017apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperacja {0} dłużej niż wszelkie dostępne w godzinach pracy stacji roboczej {1}, rozbić na kilka operacji operacji
2018Requested
2019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksBrak Uwag
2020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueZaległy
2021DocType: AccountStock Received But Not BilledPrzyjęte na stan, nie zapłacone (zobowiązanie)
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupKonto root musi być grupą
2023DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionWynagrodzenia brutto + Kwota zaległości + Kwota inkaso - Razem Odliczenie
2024DocType: Monthly DistributionDistribution NameNazwa Dystrybucji
2025DocType: Features SetupSales and Purchase
2026DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request No
2027apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Kontrola jakości wymagana dla Przedmiotu {0}
2028DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której Waluta Klienta jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2029apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} została pomyślnie wypisany z listy.
2030DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Cena netto (Spółka Waluta)
2031apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.
2032DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFaktura sprzedaży
2033DocType: Journal Entry AccountParty BalanceBilans Grupy
2034DocType: Sales Invoice ItemTime Log Batch
2035apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnProszę wybrać Zastosuj RABAT
2036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedSlip Wynagrodzenie Utworzono
2037DocType: CompanyDefault Receivable AccountDomyślnie konto należności
2038DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaUtwórz zapis bankowy dla sumy wynagrodzenia dla wybranych wyżej kryteriów
2039DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureMateriał transferu dla Produkcja
2040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rabat procentowy może być stosowany zarówno przed cenniku dla wszystkich Cenniku.
2041DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyPółroczny
2042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Rok podatkowy {0} nie został znaleziony.
2043DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesPobierz odpowiednie pozycje
2044apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockZapis księgowy dla zapasów
2045DocType: Sales InvoiceSales Team1
2046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existElement {0} nie istnieje
2047DocType: Sales InvoiceCustomer AddressAdres klienta
2048DocType: Payment RequestRecipient and MessageOdbiorca i Message
2049DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnZastosuj dodatkowe zniżki na
2050DocType: AccountRoot Type
2051apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Wiersz # {0}: Nie można wrócić więcej niż {1} dla pozycji {2}
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52Plot
2053DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the page
2054DocType: BOMItem UOMJednostka miary produktu
2055DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Kwota podatku po uwzględnieniu rabatu (waluta firmy)
2056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}
2057DocType: Quality InspectionQuality InspectionKontrola jakości
2058apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Small
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyOstrzeżenie: Ilość Zapotrzebowanego Materiału jest mniejsza niż minimalna ilość na zamówieniu
2060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenKonto {0} jest zamrożone
2061DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Osobowość prawna / Filia w oddzielny planu kont należących do Organizacji.
2062DocType: Payment RequestMute EmailWyciszenie email
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoŻywność, Trunki i Tytoń
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL albo BS
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Mogą jedynie wpłaty przed Unbilled {0}
2066apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Wartość prowizji nie może być większa niż 100
2067apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelMinimalny poziom zapasów
2068DocType: Stock EntrySubcontractZlecenie
2069apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstPodaj {0} pierwszy
2070DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersUzyskaj pozycje z zamówień sprzedaży
2071DocType: Production Order OperationActual End TimeRzeczywisty czas zakończenia
2072DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredŚciągnij Potrzebne Materiały
2073DocType: ItemManufacturer Part NumberNumer katalogowy producenta
2074DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostSzacowany czas i koszt
2075DocType: BinBinKosz
2076DocType: SMS LogNo of Sent SMSNumer wysłanego Sms
2077DocType: AccountCompanyFirma
2078DocType: AccountExpense AccountKonto Wydatków
2079apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareOprogramowanie
2080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourKolor
2081DocType: Maintenance VisitScheduledZaplanowane
2082apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleProszę wybrać produkt, gdzie "Czy Pozycja Zdjęcie" brzmi "Nie" i "Czy Sales Item" brzmi "Tak", a nie ma innego Bundle wyrobów
2083apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +425Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})Suma zaliczki ({0}) Na zamówienie {1} nie może być większa od ogólnej sumy ({2})
2084DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Wybierz dystrybucji miesięcznej się nierównomiernie rozprowadzić cele całej miesięcy.
2085DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateWskaźnik wyceny
2086apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274Price List Currency not selected
2087apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tablePozycja Wiersz {0}: Zakup Otrzymanie {1} nie istnieje w tabeli powyżej Zakup kwitów ''
2088apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Pracownik {0} już się ubiegał o {1} między {2} a {3}
2089apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData startu projektu
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilDo
2091DocType: Rename ToolRename LogZmień nazwę dziennika
2092DocType: Installation Note ItemAgainst Document No
2093apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Zarządzaj sprzedaży Partnerzy.
2094DocType: Quality InspectionInspection TypeTyp kontroli
2095apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164Please select {0}Proszę wybrać {0}
2096DocType: C-FormC-Form No
2097DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2098DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceNieoznakowany Frekwencja
2099apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95Researcher
2100apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sending
2101apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryImię lub E-mail jest obowiązkowe
2102apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Kontrola jakości przychodzących.
2103DocType: Purchase Order ItemReturned QtyWrócił szt
2104DocType: EmployeeExitWyjście
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatory
2106apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} created
2107DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesDla wygody klientów, te kody mogą być użyte w formacie drukowania jak faktury czy dowody dostawy
2108DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyMożesz wprowadzić jakąkolwiek datę ręcznie
2109DocType: Sales InvoiceAdvertisementReklama
2110apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodOkres próbny
2111DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transaction
2112DocType: Expense ClaimExpense ApproverOsoba zatwierdzająca wydatki
2113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditWiersz {0}: Advance wobec Klienta musi być kredytowej
2114DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item Supplied
2115apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayZapłacone
2116apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeAby DateTime
2117DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLAdres URL bramki SMS
2118apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusLogi do utrzymania sms stan przesyłki
2119apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesOczekujące Inne
2120apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedPotwierdzone
2121DocType: Payment GatewayGatewayPrzejście
2122apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeDostawca> Typ dostawcy
2123apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.
2124apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted
2126apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Podanie adresu jest wymagane
2127DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignWpisz nazwę przeprowadzanej kampanii jeżeli źródło pytania jest kampanią
2128apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper Publishers
2129apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearWybierz rok podatkowy
2130apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelPoziom Uporządkowania
2131DocType: AttendanceAttendance DateData usługi
2132DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.
2133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerKonto grupujące inne konta nie może być konwertowane
2134DocType: AddressPreferred Shipping Address
2135DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehousePrzyjęty Magazyn
2136DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData publikacji
2137DocType: ItemValuation MethodMetoda wyceny
2138apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}Nie można znaleźć kurs wymiany dla {0} {1}
2139apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayOznacz pół dnia
2140DocType: Sales InvoiceSales Team
2141apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryWpis zduplikowany
2142DocType: Serial NoUnder WarrantyPod Gwarancją
2143apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Błąd]
2144DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Słownie, będzie widoczne w Zamówieniu Sprzedaży, po zapisaniu
2145Employee BirthdayData urodzenia pracownika
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalKapitał wysokiego ryzyka
2147DocType: UOMMust be Whole NumberMusi być liczbą całkowitą
2148DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)
2149apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not exist
2150DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magazyn klienta (opcjonalnie)
2151DocType: Pricing RuleDiscount PercentageProcent zniżki
2152DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNumer faktury
2153apps/erpnext/erpnext/hooks.py +55OrdersZamówienia
2154DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTyp pracownika
2155DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionAby utrzymać klientów mądry kod elementu oraz do ich przeszukiwania na podstawie ich kodu skorzystać z tej opcji
2156DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverZatwierdzający Urlop
2157DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMateriał Przeniesione dla Produkcja
2158DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUżytkownik z "Koszty zatwierdzająca" rolą
2159Issued Items Against Production OrderPozycje wydane wbrew zleceniu produkcji
2160DocType: Pricing RulePurchase ManagerMenadżer Zakupów
2161DocType: Payment ToolPayment ToolNarzędzia płatności
2162DocType: Target DetailTarget Detail
2163DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% materiałów rozliczonych w ramach tego zlecenia sprzedaży
2164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryWpis Kończący Okres
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w grupę
2166DocType: AccountDepreciationSpadek wartości
2167apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Dostawca(y)
2168DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolPracownik Frekwencja Narzędzie
2169DocType: SupplierCredit Limit
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionWybierz rodzaj transakcji
2171DocType: GL EntryVoucher NoNr Podstawy księgowania
2172DocType: Leave AllocationLeave Allocation
2173apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} created
2174apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.
2175DocType: CustomerAddress and ContactAdres i Kontakt
2176DocType: SupplierLast Day of the Next MonthOstatni dzień następnego miesiąca
2177DocType: EmployeeFeedbackInformacja zwrotna
2178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Urlopu nie może być przyznane przed {0}, a bilans urlopu zostało już przeniesionych przekazywane w przyszłości rekordu alokacji urlopu {1}
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Uwaga: Ze względu / Data odniesienia przekracza dozwolony dzień kredytowej klienta przez {0} dni (s)
2180DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesZamroź Wpisy do Asortymentu
2181DocType: ItemReorder level based on WarehouseZmiana kolejności w oparciu o poziom Magazynu
2182DocType: Activity CostBilling RateKursy rozliczeniowe
2183Qty to DeliverIlość do dostarczenia
2184DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMiesiąc
2185Stock AnalyticsAnalityka magazynu
2186DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail No
2187DocType: Quality InspectionOutgoingWychodzący
2188DocType: Material RequestRequested For
2189DocType: Quotation ItemAgainst Doctype
2190DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any Project
2191apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingPrzepływy pieniężne netto z inwestycji
2192apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deleted
2193Is Primary AddressCzy Podstawowy Adres
2194DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagazyn z produkcją w toku
2195apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Odnośnik #{0} wpisano z datą {1}
2196apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesZarządzaj adresy
2197DocType: Pricing RuleItem CodeKod identyfikacyjny
2198DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersUtwórz Zamówienie produkcji
2199DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGwarancja / AMC Szczegóły
2200DocType: Journal EntryUser RemarkSpostrzeżenie Użytkownika
2201DocType: LeadMarket Segment
2202DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika w firmie
2203apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Zamknięcie (Dr)
2204DocType: ContactPassive
2205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stock
2206apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.
2207DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountNieuregulowana Wartość Odpisu
2208DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.
2209DocType: AccountAccounts ManagerMenedżer kont
2210apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'
2211DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMDomyślna jednostka miary Asortymentu
2212DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Kalkulacja kosztów Ocena na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
2213DocType: Production Planning ToolCreate Material Requests
2214DocType: Employee EducationSchool/University
2215DocType: Payment RequestReference DetailsSzczegóły odniesienia
2216DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseIlość dostępna w magazynie
2217Billed AmountIlość Rozliczenia
2218DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationUzgodnienia z wyciągiem bankowym
2219apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesPobierz aktualizacje
2220apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stopped
2221apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307Add a few sample recordsDodaj kilka rekordów przykładowe
2222apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementZarządzanie urlopami
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountGrupuj według konta
2224DocType: Sales OrderFully DeliveredCałkowicie Dostarczono
2225DocType: LeadLower Income
2226DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked
2227DocType: Payment ToolAgainst VouchersNa podstawie talonów
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpSzybka pomoc
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}
2230DocType: Features SetupSales Extras
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} Budżet dla konta {1} z MPK {2} będzie przekroczony o {3}
2232apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryKonto różnica musi być kontem typu aktywami / pasywami, ponieważ Zdjęcie Pojednanie jest Wejście otwarcia
2233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Numer Zamówienia Kupna wymagany do {0}
2234apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'Pole 'Od daty' musi następować później niż 'Do daty'
2235Stock Projected Qty
2236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Klient {0} nie należy do projektu {1}
2237DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLZaznaczony Frekwencja HTML
2238DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderKlienta Zamówienia
2239DocType: Warranty ClaimFrom CompanyOd Firmy
2240apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyWartość albo Ilość
2241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293MinuteMinuta
2242DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesPodatki i opłaty kupna
2243Qty to ReceiveIlość do otrzymania
2244DocType: Leave Block ListLeave Block List Allowed
2245apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20You will use it to LoginBędzie go używać do logowania
2246DocType: Sales PartnerRetailer
2247apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountKredyty na konto musi być kontem Bilans
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTypy wszystkich dostawców
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedKod elementu jest obowiązkowy, ponieważ pozycja ta nie jest automatycznie numerowana
2250apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Wycena {0} nie jest typem {1}
2251DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrzedmiot Planu Konserwacji
2252DocType: Sales Order% Delivered% dostarczono
2253apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountKredyt w rachunku bankowym
2254apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMPrzeglądaj BOM
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPożyczki
2256apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsNiesamowite produkty
2257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityBilans otwarcia Kapitału własnego
2258DocType: AppraisalAppraisalOcena
2259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData jest powtórzona
2260apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatoryUpoważniony sygnatariusz
2261apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}Zatwierdzający urlop musi być jednym z {0}
2262DocType: Hub SettingsSeller EmailSprzedawca email
2263DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Całkowity koszt zakupu (faktura zakupu za pośrednictwem)
2264DocType: Workstation Working HourStart TimeCzas rozpoczęcia
2265DocType: Item PriceBulk Import HelpLuzem Importuj Pomoc
2266apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +197Select QuantityWybierz ilość
2267apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToRola Zatwierdzająca nie może być taka sama jak rola którą zatwierdza
2268apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestWypisać się z tej Email Digest
2269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentWiadomość wysłana
2270apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto z węzłów podrzędnych nie może być ustawiony jako księgi
2271DocType: Production Plan Sales OrderSO Date
2272DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyStawka przy użyciu której waluta Listy Cen jest konwertowana do podstawowej waluty klienta
2273DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Kwota netto (Waluta Spółki)
2274DocType: BOM OperationHour RateStawka godzinowa
2275DocType: Stock SettingsItem Naming ByElement Nazwy przez
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Kolejny okres Zamknięcie Wejście {0} została wykonana po {1}
2277DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMateriał Przeniesiony do Manufacturing
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsKonto {0} nie istnieje
2279DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoNr przedmiotu Zamówienia Kupna
2280DocType: ProjectProject TypeTyp projektu
2281apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Wymagana jest ilość lub kwota docelowa
2282apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesKoszt różnych działań
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Niedozwolona jest modyfikacja transakcji zapasów starszych niż {0}
2284DocType: ItemInspection RequiredWymagana kontrola
2285DocType: Purchase Invoice ItemPR Detail
2286DocType: Sales OrderFully BilledCałkowicie Rozliczone
2287apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandZapłata w gotówce
2288apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Dostawa wymagane dla magazynu pozycji magazynie {0}
2289DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)
2290DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsUżytkownicy z tą rolą mogą ustawiać zamrożone konta i tworzyć / modyfikować wpisy księgowe dla zamrożonych kont
2291DocType: Serial NoIs Cancelled
2292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsMoje Przesyłki
2293DocType: Journal EntryBill DateData Rachunku
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Nawet jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen o najwyższym priorytecie, a następnie następujące priorytety wewnętrznej są stosowane:
2295DocType: SupplierSupplier DetailsSzczegóły dostawcy
2296DocType: Expense ClaimApproval StatusStatus Zatwierdzenia
2297DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublikowanie produkty do Hub
2298apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Wartość "od" musi być mniejsza niż wartość w rzędzie {0}
2299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferPrzelew
2300apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountWybierz konto Bankowe
2301DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersUtwórz i wyślij biuletyny
2302apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allZaznacz wszystkie
2303DocType: Sales OrderRecurring OrderPowtarzające się Zamówienie
2304DocType: CompanyDefault Income AccountDomyślne konto przychodów
2305apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupa Klientów / Klient
2306DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDomyślnie Płatność Zapytanie Wiadomość
2307DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteZaznacz czy chcesz uwidocznić to na stronie WWW
2308Welcome to ERPNextZapraszamy do ERPNext
2309DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberNumer Szczegółu Bonu
2310apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationTrop do Wyceny
2311DocType: LeadFrom CustomerOd klienta
2312apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsPołączenia
2313DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Całkowita ilość Costing (przez Time Logs)
2314DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMJednostka
2315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedZamówienia Kupna {0} nie zostało wysłane
2316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedPrognozowany
2317apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}
2318apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0
2319DocType: Notification ControlQuotation MessageWiadomość Wyceny
2320DocType: IssueOpening DateData Otwarcia
2321DocType: Journal EntryRemarkUwaga
2322DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountStawka i Ilość
2323DocType: Sales OrderNot BilledNie zaksięgowany
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyObydwa Magazyny muszą należeć do tej samej firmy
2325apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nie dodano jeszcze żadnego kontaktu.
2326DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountKwota Kosztu Voucheru
2327DocType: Time LogBatched for Billing
2328apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Rachunki od dostawców.
2329DocType: POS ProfileWrite Off AccountKonto Odpisu
2330DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoicePowrót Against dowodu zakupu
2331DocType: ItemWarranty Period (in days)Okres gwarancji (w dniach)
2332apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsŚrodki pieniężne netto z działalności operacyjnej
2333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222e.g. VATnp. VAT
2334apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkFrekwencja Mark urzędnik luzem
2335apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Pozycja 4
2336DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountKonto zapisu
2337DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSerie Wyeceny
2338apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemIstnieje element o takiej nazwie. Zmień nazwę Grupy lub tego elementu.
2339DocType: Sales Order ItemSales Order DateData Zlecenia
2340DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyDostarczona Liczba jednostek
2341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagazyn {0}: Firma jest obowiązkowa
2342apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Idź do odpowiedniej grupy (zwykle źródło funduszy> Zobowiązania krótkoterminowe> Podatki i cła i utworzyć nowe konto (klikając na Dodaj Child) typu "podatek" i ustal stawkę podatku.
2343Payment Period Based On Invoice DateTermin Płatności oparty na dacie faktury
2344apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Brakujące Wymiana walut stawki dla {0}
2345DocType: Journal EntryStock EntryZapis magazynowy
2346DocType: AccountPayable
2347DocType: Salary SlipArrear AmountZaległa Kwota
2348apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersNowi klienci
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Zysk brutto%
2350DocType: Appraisal GoalWeightage (%)
2351DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Czystki
2352DocType: NewsletterNewsletter ListLista biuletyn
2353DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip
2354DocType: LeadAddress DescOpis adresu
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedConajmniej jeden sprzedaż lub zakup musi być wybrany
2356apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.
2357DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagazyn źródłowy
2358DocType: Installation NoteInstallation DateData instalacji
2359DocType: EmployeeConfirmation DateData potwierdzenia
2360DocType: C-FormTotal Invoiced Amount
2361DocType: AccountSales UserSprzedaż użytkownika
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max Qty
2363DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsKlienta lub dostawcy Szczegóły
2364DocType: Payment RequestEmail ToE-mail do
2365DocType: LeadLead OwnerWłaściciel Tropu
2366apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +257Warehouse is requiredMagazyn jest wymagany
2367DocType: EmployeeMarital Status
2368DocType: Stock SettingsAuto Material RequestZapytanie Auto Materiał
2369DocType: Time LogWill be updated when billed.
2370DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseIlosc w serii dostępne z magazynu
2371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be same
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData przejścia na emeryturę musi być większa niż Data wstąpienia
2373DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountKonto przychodów
2374apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% dostarczono
2375apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Element {0}: Zamówione szt {1} nie może być mniejsza niż minimalna Ilość zamówień {2} (określonego w pkt).
2376DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMiesięczny rozkład procentowy
2377DocType: TerritoryTerritory Targets
2378DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformacje dotyczące przewoźnika
2379DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item Supplied
2380apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +86Company Name cannot be CompanyNazwa firmy nie może być firma
2381apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Nagłówki to wzorów druku
2382apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.
2383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveOpłaty typu Wycena nie oznaczone jako Inclusive
2384DocType: POS ProfileUpdate StockZaktualizuj Asortyment
2385apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.
2386DocType: Payment RequestPayment DetailsSzczegóły płatności
2387apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Kursy
2388apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery Note
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedZapisy księgowe {0} są un-linked
2390apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Zapis wszystkich komunikatów typu e-mail, telefon, czat, wizyty, itd
2391DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsProducenci używane w pozycji
2392apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyPowołaj zaokrąglić centrum kosztów w Spółce
2393DocType: Purchase InvoiceTermsWarunki
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +251Create NewUtwórz nowy
2395DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredWymagane jest Zamówienia Kupna
2396Item-wise Sales History
2397DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned Amount
2398Purchase AnalyticsAnaliza Zakupów
2399DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemPrzedmiot z dowodu dostawy
2400DocType: Expense ClaimTaskZadanie
2401DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Rząd Odniesienia #
2402apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Numer partii jest obowiązkowy dla produktu {0}
2403apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.
2404Stock LedgerKsięga zapasów
2405apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Cena: {0}
2406DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip Deduction
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +202Select a group node first.Na początku wybierz węzeł grupy.
2408apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Cel musi być jednym z {0}
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itWypełnij formularz i zapisz
2410DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusŚciągnij raport zawierający surowe dokumenty z najnowszym statusem zapasu
2411apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumSpołeczność Forum
2412DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationStatus Urlopu przed Wnioskiem
2413DocType: SMS CenterSend SMS
2414DocType: CompanyDefault Letter HeadDomyślny nagłówek Listowy
2415DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsElementy z żądań Otwórz Materiał
2416DocType: Time LogBillableRozliczalny
2417DocType: AccountRate at which this tax is appliedStawka przy użyciu której ten podatek jest aplikowany
2418apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyIlość do ponownego zamówienia
2419DocType: CompanyStock Adjustment Account
2420DocType: Journal EntryWrite OffStrata do odpisania
2421DocType: Time LogOperation IDOperacja ID
2422DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2423apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: {1} od
2424DocType: Taskdepends_onzależy_od
2425DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoicePola zniżek będą dostępne w Zamówieniu Kupna, Potwierdzeniu Kupna, Fakturze Kupna
2426apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +211Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNazwa nowego konta. Uwaga: Proszę nie tworzyć konta dla odbiorców i dostawców
2427DocType: BOM Replace ToolBOM Replace Tool
2428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesSzablony Adresów na dany kraj
2429DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerDostawca dostarcza Klientowi
2430apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upPokaż Podatek rozpad
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}Data referencyjne / Termin nie może być po {0}
2432apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImport i eksport danych
2433DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateFaktura Data zamieszczenia
2435DocType: Sales InvoiceRounded TotalKońcowa zaokrąglona kwota
2436DocType: Product BundleList items that form the package.
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Przydział Procentowy powinien wynosić 100%
2438DocType: Serial NoOut of AMC
2439DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail No
2440apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitStwórz Wizytę Konserwacji
2441apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleProszę się skontaktować z użytkownikiem pełniącym rolę Główny Menadżer Sprzedaży {0}
2442DocType: CompanyDefault Cash AccountDomyślne Konto Gotówkowe
2443apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.
2444apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'
2445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderDowody Dostawy {0} muszą być anulowane przed anulowanie Zamówienia Sprzedaży
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalWartość zapłaty + Wartość odliczenia nie może być większa niż Cała Kwota
2447apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}
2448apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Uwaga: Jeżeli płatność nie posiada jakiegokolwiek odniesienia, należy ręcznie dokonać wpisu do dziennika.
2450DocType: ItemSupplier ItemsDostawca przedmioty
2451DocType: OpportunityOpportunity TypeTyp szansy
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNowa firma
2453apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Centrum kosztów jest wymagane dla konta 'Zysków i Strat' {0}
2454apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyTransakcje mogą być usunięte tylko przez twórcę Spółki
2455apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nieprawidłowa liczba zapisów w Księdze głównej. Być może wybrano niewłaściwe konto w transakcji.
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountAby utworzyć konto w banku
2457DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublikowanie dostępność
2458apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data urodzenia nie może być większa niż data dzisiejsza.
2459Stock Ageing
2460apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' jest wyłączony
2461apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenUstaw jako Rozwinąć
2462DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Automatycznie wysyłać e-maile do kontaktów z transakcji Zgłaszanie.
2463apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Wiersz {0}: Taka ilość nie jest dostępna w magazynie {1} w {2} {3}. Dostępna liczba to: {4}, Przenieś: {5}
2464apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Pozycja 3
2465DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailKontakt z klientem e-mail
2466DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsPrzedmiot i gwarancji Szczegóły
2467DocType: Sales TeamContribution (%)Udział (%)
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified
2469apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesObowiązki
2470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplateSzablon
2471DocType: Sales PersonSales Person Name
2472apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the table
2473apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add UsersDodaj użytkowników
2474DocType: Pricing RuleItem GroupKategoria
2475DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Rzeczywista Data Rozpoczęcia (przez Time Logs)
2476DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationPrzed pojednania
2477apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Do {0}
2478DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)
2479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
2480DocType: Sales OrderPartly BilledCzęściowo Zapłacono
2481DocType: ItemDefault BOMDomyślny Wykaz Materiałów
2482apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +22Please re-type company name to confirmProszę ponownie wpisz nazwę firmy, aby potwierdzić
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtRazem Najlepszy Amt
2484DocType: Time Log BatchTotal Hours
2485DocType: Journal EntryPrinting SettingsUstawienia drukowania
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}
2487apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotive
2488apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteOd Dowodu Dostawy
2489DocType: Time LogFrom TimeOd czasu
2490DocType: Notification ControlCustom MessageNiestandardowa wiadomość
2491apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBankowość inwestycyjna
2492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKonto Kasa lub Bank jest wymagane dla tworzenia zapisów Płatności
2493DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange Rate
2494DocType: Purchase Invoice ItemRateStawka
2495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternStażysta
2496DocType: NewsletterA Lead with this email id should existPodane dane z tym adresem e-mail powinny istnieć
2497DocType: Stock EntryFrom BOMOd BOM
2498apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicPodstawowy
2499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenTransakcji giełdowych przed {0} są zamrożone
2500apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Proszę kliknąć na "Wygeneruj Plan"
2501apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leave
2502apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mnp. Kg, Jednostka, m
2503apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateNr Odniesienia jest obowiązkowy jest wprowadzono Datę Odniesienia
2504apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData Wstąpienie musi być większa niż Data Urodzenia
2505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary Structure
2506DocType: AccountBankBank
2507apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineLinia lotnicza
2508apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialWydanie Materiał
2509DocType: Material Request ItemFor WarehouseDla magazynu
2510DocType: EmployeeOffer DateData oferty
2511apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsNotowania
2512DocType: Hub SettingsAccess TokenDostęp za pomocą Tokenu
2513DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNr seryjny
2514apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstProszę wprowadzić szczegóły dotyczące konserwacji
2515DocType: ItemIs Fixed Asset ItemJest stałą pozycją aktywów
2516DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesW tym elementów dla zespołów sub
2517DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageJeśli masz duże, wielostronicowe pliki dokumentów do drukowania, ta funkcja może być używana do dzielenia stron, tak by były na każdej stronie drukowane dane z wszystkich nagłówków i stopek
2518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesWszystkie obszary
2519DocType: Purchase InvoiceItemsProdukty
2520DocType: Fiscal YearYear NameNazwa roku
2521DocType: Process PayrollProcess Payroll
2522apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.
2523DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemPakiet produktów Artykuł
2524DocType: Sales PartnerSales Partner Name
2525DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountMaksymalna kwota faktury
2526DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewWidok obrazka
2527DocType: IssueOpening TimeCzas Otwarcia
2528apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDaty Od i Do są wymagane
2529apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity Exchanges
2530apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Domyślne jednostki miary dla wariantu "{0}" musi być taki sam, jak w szablonie '{1}'
2531DocType: Shipping RuleCalculate Based OnObliczone na podstawie
2532DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseOd Warehouse
2533DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalWycena i kwota całkowita
2534DocType: Tax RuleShipping CityWysyłka Miasto
2535apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setPozycja ta jest Wariant {0} (szablonu). Atrybuty zostaną skopiowane z szablonu, chyba że "Nie Kopiuj" jest ustawiony
2536DocType: AccountPurchase UserZakup użytkownika
2537DocType: Notification ControlCustomize the NotificationDostosuj powiadomienie
2538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsPrzepływy środków pieniężnych z działalności
2539apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedSzablon domyślny Adresu nie może być usunięty
2540DocType: Sales InvoiceShipping RuleZasada dostawy
2541DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersOgraniczona do 12 znaków
2542DocType: Journal EntryPrint HeadingNagłówek do druku
2543DocType: QuotationMaintenance ManagerMenager Konserwacji
2544apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zero
2545apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroPole 'Dni od ostatniego zamówienia' musi być większe bądź równe zero
2546DocType: C-FormAmended FromZmodyfikowany od
2547apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289Raw MaterialSurowiec
2548DocType: Leave ApplicationFollow via EmailOdpowiedz za pomocą E-maila
2549DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.To konto zawiera konta podrzędne. Nie można usunąć takiego konta.
2551apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryWymagana jest ilość lub kwota docelowa
2552apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +465No default BOM exists for Item {0}
2553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstNajpierw wybierz zamieszczenia Data
2554apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData otwarcia powinien być przed Dniem Zamknięcia
2555DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPrzeniesienie
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentrum Kosztów z istniejącą transakcją nie może być przekształcone w rejestr
2557DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dni kiedy urlop jest zablokowany dla tego departamentu
2558ProducedWyprodukowany
2559DocType: ItemItem Code for SuppliersRzecz kod dla dostawców
2560DocType: IssueRaised By (Email)Wywołany przez (Email)
2561apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralOgólne
2562apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168Attach LetterheadZałącz blankiet firmowy
2563apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Nie można wywnioskować, kiedy kategoria dotyczy "Ocena" a kiedy "Oceny i Total"
2564apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +214List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista głowy podatkowe (np podatku VAT, ceł itp powinny mieć unikatowe nazwy) i ich standardowe stawki. Spowoduje to utworzenie standardowego szablonu, który można edytować i dodać później.
2565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}
2566DocType: Journal EntryBank EntryWpis Banku
2567DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Stosowne dla (Nominacja)
2568apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartDodaj do Koszyka
2569apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByGrupuj według
2570apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Włącz/wyłącz waluty.
2571apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesWydatki pocztowe
2572apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Razem (Amt)
2573apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureRozrywka i relaks
2574DocType: Purchase OrderThe date on which recurring order will be stopData powracającym zamówienie zostanie zatrzymać
2575DocType: Quality InspectionItem Serial NoNr seryjny
2576apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +145{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} musi być zmniejszona o {1} lub należy zwiększyć tolerancję nadmiaru
2577apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total PresentRazem Present
2578apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293HourGodzina
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationOdcinkach Element {0} nie może być aktualizowana \ Zdjęcie Pojednania za pomocą
2580apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt
2581DocType: LeadLead TypeTyp Tropu
2582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesNie masz uprawnień do zatwierdzania liście na bloku Daty
2583apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedNa wszystkie te przedmioty już została wystawiona faktura
2584apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Może być zatwierdzone przez {0}
2585DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsWarunki zasady dostawy
2586DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacement
2587DocType: Features SetupPoint of SalePunkt Sprzedaży (POS)
2588DocType: AccountTaxPodatek
2589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}Wiersz {0}: {1} nie jest ważne {2}
2590DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolNarzędzie do planowania produkcji
2591DocType: Quality InspectionReport DateData raportu
2592DocType: C-FormInvoicesFaktury
2593DocType: Job OpeningJob TitleTytuł Pracy
2594DocType: Features SetupItem Groups in DetailsElement Szczegóły grupy
2595apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335Quantity to Manufacture must be greater than 0.Ilość do produkcji musi być większy niż 0 ° C.
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Rozpocznij sesję POS
2597apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Raport wizyty dla wezwania konserwacji.
2598DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAktualizacja Cena i dostępność
2599DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.
2600DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrupa Klientów
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}Konto wydatków jest obowiązkowe dla przedmiotu {0}
2602DocType: ItemWebsite DescriptionOpis strony WWW
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityZmiana netto w kapitale własnym
2604DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data Ważności
2605Sales Register
2606DocType: QuotationQuotation Lost ReasonUtracony Powód Wyceny
2607DocType: AddressPlantZakład
2608apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.
2609apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesPodsumowanie dla tego miesiąca i działań toczących
2610DocType: Customer GroupCustomer Group NameNazwa Grupy Klientów
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Proszę usunąć tę fakturę {0} z C-Form {1}
2612DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year
2613DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeRodzaj dowodu
2614DocType: ItemAttributesAtrybuty
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsPobierz produkty
2616apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountProszę zdefiniować konto odpisów (strat)
2617apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateData Ostatniego Zamówienia
2618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} nie należy do firmy {1}
2619DocType: C-FormC-Form
2620apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +144Operation ID not setID operacji nie zostało ustawione
2621DocType: Payment RequestInitiatedZapoczątkowany
2622DocType: Production OrderPlanned Start DatePlanowana data rozpoczęcia
2623DocType: Serial NoCreation Document Type
2624DocType: Leave TypeIs Encash
2625DocType: Purchase InvoiceMobile NoNr tel. Komórkowego
2626DocType: Payment ToolMake Journal EntryDodać Journal Entry
2627DocType: Leave AllocationNew Leaves Allocated
2628apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for Quotation
2629DocType: ProjectExpected End DateSpodziewana data końcowa
2630DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTytuł szablonu oceny
2631apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +379CommercialKomercyjny
2632apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemDominująca pozycja {0} nie może być pozycja Zdjęcie
2633DocType: Cost CenterDistribution IdID Dystrybucji
2634apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesNiesamowity Serwis
2635apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Wszystkie produkty i usługi.
2636DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressAdres dostawcy
2637apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out Qty
2638apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleZasady obliczeń kwot przesyłki przy sprzedaży
2639apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatory
2640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesUsługi finansowe
2641apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Wartość atrybutu {0} musi mieścić się w zakresie {1} do {2} w przyrostach {3}
2642DocType: Tax RuleSalesSprzedaż
2643DocType: Stock Entry DetailBasic AmountKwota podstawowa
2644apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magazyn wymagany dla przedmiotu {0}
2645DocType: Leave AllocationUnused leavesNiewykorzystane urlopy
2646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrKr
2647DocType: CustomerDefault Receivable AccountsDomyślne konta należności
2648DocType: Tax RuleBilling StateStan Billing
2649apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607Transfer
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +642Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2651DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Stosowne dla (Pracownik)
2652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryDue Date jest obowiązkowe
2653apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Przyrost dla atrybutu {0} nie może być 0
2654DocType: Journal EntryPay To / Recd From
2655DocType: Naming SeriesSetup Series
2656DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAby Data faktury
2657DocType: SupplierContact HTMLHTML kontaktu
2658DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsPotwierdzenia Zakupu
2659apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Jak reguła jest stosowana Wycena?
2660DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNr dowodu dostawy
2661DocType: CompanyRetail
2662apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existKlient {0} nie istnieje
2663DocType: AttendanceAbsentNieobecny
2664apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundlePakiet produktów
2665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Wiersz {0}: Nieprawidłowy odniesienia {1}
2666DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateSzablon Podatków i Opłat kupna
2667DocType: Upload AttendanceDownload TemplateŚciągnij Szablon
2668DocType: GL EntryRemarksUwagi
2669DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeKod surowca
2670DocType: Journal EntryWrite Off Based OnOdpis bazowano na
2671DocType: Features SetupPOS View
2672apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Numer instalacyjny dla numeru seryjnego
2673apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSprecyzuj
2674DocType: Offer LetterAwaiting ResponseOczekuje na Odpowiedź
2675apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AbovePowyżej
2676apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledCzas Zaloguj została Zapowiadane
2677DocType: Salary SlipEarning & DeductionDochód i Odliczenie
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupKonto {0} nie może być Grupą (kontem dzielonym)
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +219Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcjonalne. Te Ustawienie będzie użyte w filtrze dla różnych transacji.
2680apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowed
2681DocType: Holiday ListWeekly Off
2682DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13np. 2012, 2012-13
2683apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Wstępny Zysk / Strata (Credit)
2684DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoicePowrót Against faktury sprzedaży
2685apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Pozycja 5
2686apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Proszę ustawić domyślną wartość {0} w Spółce {1}
2687DocType: Serial NoCreation TimeCzas utworzenia
2688apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueŁączne przychody
2689DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProdukt Bundle Pomoc
2690Monthly Attendance Sheet
2691apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNie znaleziono wyników
2692apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: MPK jest obowiązkowe dla pozycji {2}
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleElementy z Bundle produktu
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveKonto {0} jest nieaktywne
2695DocType: GL EntryIs AdvanceZaawansowany proces
2696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryFrekwencja od dnia i usługa do dnia jest obowiązkowa
2697apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No
2698DocType: Sales TeamContact No.Numer Kontaktu
2699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryKonto typu 'Zyski i Straty' ({0}) nie może być wpisem otwierającym rok
2700DocType: Features SetupSales Discounts
2701DocType: Hub SettingsSeller CountrySprzedawca Kraj
2702apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublikowanie przedmioty na stronie internetowej
2703DocType: Authorization RuleAuthorization RuleReguła autoryzacji
2704DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsSzczegóły regulaminu
2705apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83Specifications
2706DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplatePodatki od sprzedaży i opłaty Szablon
2707apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesOdzież i akcesoria
2708apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNumer zlecenia
2709DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner, który pokaże się na górze listy produktów.
2710DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountOkreśl warunki do obliczenia kwoty wysyłki
2711apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +121Add ChildDodaj Dziecko
2712DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesRola dozwolone ustawić zamrożonych kont i Edytuj Mrożone wpisy
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNie można przekonwertować centrum kosztów do księgi głównej, jak to ma węzły potomne
2714apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueWartość otwarcia
2715apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesProwizja od sprzedaży
2717DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionWartość / Opis
2718DocType: Tax RuleBilling CountryKraj fakturowania
2719Customers Not Buying Since Long TimeKlient nie kupuje od dłuższego czasu
2720DocType: Production OrderExpected Delivery DateSpodziewana data odbioru przesyłki
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debetowe i kredytowe nie równe dla {0} # {1}. Różnica jest {2}.
2722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesWydatki na reprezentację
2723apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderFaktura Sprzedaży {0} powinna być anulowana przed anulowaniem samego Zlecenia Sprzedaży
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeWiek
2725DocType: Time LogBilling AmountKwota Rozliczenia
2726apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Nieprawidłowa ilość określona dla elementu {0}. Ilość powinna być większa niż 0.
2727apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Wnioski o rezygnację
2728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedKonto z istniejącymi zapisami nie może być usunięte
2729apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesWydatki na obsługę prawną
2730DocType: Sales OrderThe day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etcDzień miesiąca, w którym zamówienie zostanie wygenerowane automatycznie np 05, 28 itd
2731DocType: Sales InvoicePosting TimeCzas publikacji
2732DocType: Sales Order% Amount Billed% wartości rozliczonej
2733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesWydatki telefoniczne
2734DocType: Sales PartnerLogoLogo
2735DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.
2736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}Brak przedmiotu o podanym numerze seryjnym {0}
2737apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsOtwarte Powiadomienia
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesWydatki bezpośrednie
2739apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNowy Przychody klienta
2740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesWydatki na podróże
2741DocType: Maintenance VisitBreakdownRozkład
2742apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +257Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} z waluty: nie można wybrać {1}
2743DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData czeku
2744apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy: {2}
2745apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38Successfully deleted all transactions related to this company!Pomyślnie usunięte wszystkie transakcje związane z tą firmą!
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateW sprawie daty
2747apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Probation
2748apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}Płatność pensji za miesiąć {0} i rok {1}
2749DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingCennik stopy wkładka auto, jeśli brakuje
2750apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountKwota całkowita Płatny
2751Transferred Qty
2752apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNawigacja
2753apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanowanie
2754apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchDodać Czas Zaloguj Batch
2755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedWydany
2756DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Łączna kwota płatności (przez Time Logs)
2757apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295We sell this ItemSprzedajemy ten przedmiot
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdID Dostawcy
2759apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +200Quantity should be greater than 0Ilość powinna być większa niż 0
2760DocType: Journal EntryCash EntryWpis gotówkowy
2761DocType: Sales PartnerContact DescOpis kontaktu
2762apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.
2763DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Wyślij regularne raporty podsumowujące poprzez e-mail.
2764DocType: BrandItem ManagerPozycja menedżera
2765DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Dodaj nowe wiersze aby ustawić roczne budżety na Koncie
2766DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeDomyślny Typ Dostawcy
2767DocType: Production OrderTotal Operating CostCałkowity koszt operacyjny
2768apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesUwaga: Element {0} wpisano kilka razy
2769apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Wszystkie kontakty.
2770DocType: NewsletterTest Email Id
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +54Company AbbreviationNazwa skrótowa firmy
2772DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt
2773DocType: GL EntryParty TypeTyp Grupy
2774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +66Raw material cannot be same as main ItemSurowiec nie może być taki sam jak główny Przedmiot
2775DocType: Item Attribute ValueAbbreviationSkrót
2776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limits
2777apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.
2778DocType: Leave TypeMax Days Leave Allowed
2779apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartUstaw Reguła podatkowa do koszyka
2780DocType: Payment ToolSet Matching AmountsUstaw Dopasowane Kwoty
2781DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added
2782Sales Funnel
2783apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatorySkrót jest obowiązkowy
2784apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesDziękujemy za zainteresowanie w subskrypcji naszych aktualizacjach
2785Qty to TransferIlość do transferu
2786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Wycena dla Tropów albo Klientów
2787DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stock
2788Territory Target Variance Item Group-Wise
2789apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsWszystkie grupy klientów
2790apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +508{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} jest obowiązkowe. Możliwe, że rekord Wymiana walut nie jest utworzony dla {1} do {2}.
2791apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Szablon podatkowa jest obowiązkowe.
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Konto nadrzędne {1} nie istnieje
2793DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Wartość w cenniku (waluta firmy)
2794DocType: AccountTemporaryTymczasowy
2795DocType: AddressPreferred Billing Address
2796DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPrzydział Procentowy
2797apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Secretary
2798DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemOdrębna jednostka przedmiotu
2799DocType: Pricing RuleBuyingZakupy
2800DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRekordy pracownika do utworzenia przez
2801apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.
2802Reqd By Date
2803DocType: Salary Slip EarningSalary Slip Earning
2804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsWierzyciele
2805apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryWiersz # {0}: Numer seryjny jest obowiązkowe
2806DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax Detail
2807Item-wise Price List Rate
2808apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier Quotation
2809DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.
2810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is stopped{0} {1} jest zatrzymany
2811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Kod kreskowy {0} jest już używana dla przedmiotu {1}
2812DocType: LeadAdd to calendar on this dateDodaj do kalendarza pod tą datą
2813apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.
2814apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming Eventsnadchodzące wydarzenia
2815apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredKlient jest wymagany
2816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntrySzybkie wejścia
2817apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} jest obowiązkowe Powrót
2818DocType: Purchase OrderTo ReceiveOtrzymać
2819apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +196user@example.comuser@example.com
2820DocType: Email DigestIncome / ExpensePrzychody / Wydatki
2821DocType: EmployeePersonal EmailOsobisty E-mail
2822apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceCałkowitej wariancji
2823DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Jeśli opcja jest włączona, system będzie zamieszczać wpisy księgowe dla inwentarza automatycznie.
2824apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokeragePośrednictwo
2825DocType: AddressPostal Codekod pocztowy
2826DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'w minutach Aktualizacja poprzez "Czas Zaloguj"
2827DocType: CustomerFrom LeadOd Tropu
2828apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Zamówienia puszczone do produkcji.
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Wybierz rok finansowy ...
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryProfil POS wymagany do tworzenia wpisu z POS
2831DocType: Hub SettingsName TokenNazwa jest już w użyciu
2832apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +142Standard Selling
2833apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryCo najmniej jeden magazyn jest wymagany
2834DocType: Serial NoOut of WarrantyPoza Gwarancją
2835DocType: BOM Replace ToolReplace
2836apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} na fakturę sprzedaży {1}
2837apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasureProszę wpisać domyślną jednostkę miary
2838DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNazwa projektu
2839DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountWspomnieć, jeśli nie standardowe konto należności
2840DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseJeśli przychód lub koszt
2841DocType: Features SetupItem Batch Nos
2842DocType: Stock Ledger EntryStock Value Difference
2843apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceZasoby Ludzkie
2844DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPłatność Wyrównawcza Płatności
2845apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsPodatek należny (zwrot)
2846DocType: BOM ItemBOM NoNr zestawienia materiałowego
2847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherKsięgowanie {0} nie masz konta {1} lub już porównywane inne bon
2848DocType: ItemMoving Average
2849DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replaced
2850DocType: AccountDebitDebet
2851apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Urlop musi by przyporządkowany w mnożniku 0.5
2852DocType: Production OrderOperation CostKoszt operacji
2853apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv filePrześlij Frekwencję z pliku .csv
2854apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtZaległa wartość
2855DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.
2856DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Zamroź asortyment starszy niż [dni]
2857apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Jeśli dwóch lub więcej Zasady ustalania cen na podstawie powyższych warunków, jest stosowana Priorytet. Priorytetem jest liczba z zakresu od 0 do 20, podczas gdy wartość domyślna wynosi zero (puste). Wyższa liczba oznacza, że będzie mieć pierwszeństwo, jeśli istnieje wiele przepisów dotyczących cen z samych warunkach.
2858apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsRok fiskalny: {0} nie istnieje
2859DocType: Currency ExchangeTo Currency
2860DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.
2861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.
2862DocType: ItemTaxesPodatki
2863apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredPłatny i niedostarczone
2864DocType: ProjectDefault Cost CenterDomyślne Centrum Kosztów
2865DocType: Purchase InvoiceEnd DateData zakończenia
2866DocType: EmployeeInternal Work HistoryWewnętrzne Historia Pracuj
2867apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityKapitał prywatny
2868DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackInformacja zwrotna Klienta
2869DocType: AccountExpenseKoszt
2870DocType: Sales InvoiceExhibitionWystawa
2871DocType: Item AttributeFrom RangeOd Zakres
2872apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemElement {0} jest ignorowany od momentu, kiedy nie ma go w magazynie
2873apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.
2874apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Cennik nie stosuje regułę w danej transakcji, wszystkie obowiązujące przepisy dotyczące cen powinny być wyłączone.
2875DocType: CompanyDomainDomena
2876Sales Order Trends
2877DocType: EmployeeHeld OnW dniach
2878apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemPozycja Produkcja
2879Employee InformationInformacja o pracowniku
2880apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +224Rate (%)Stawka (%)
2881DocType: Time LogAdditional CostDodatkowy koszt
2882apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67Financial Year End DateData końca roku finansowego
2883apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNie można przefiltrować wg Podstawy, jeśli pogrupowano z użyciem Podstawy
2884DocType: Quality InspectionIncomingPrzychodzące
2885DocType: BOMMaterials Required (Exploded)
2886DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Zmniejsz wypłatę za Bezpłatny Urlop
2887apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +186Add users to your organization, other than yourselfDodaj użytkowników do swojej organizacji, innych niż siebie
2888apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Wiersz # {0}: Numer seryjny: {1} nie jest zgodny z {2} {3}
2889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveUrlop okolicznościowy
2890DocType: BatchBatch IDIdentyfikator Partii
2891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Uwaga: {0}
2892Delivery Note TrendsTrendy Dowodów Dostawy
2893apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryPodsumowanie W tym tygodniu
2894apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}
2895apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} może być aktualizowana tylko przez operacje magazynowe
2896DocType: GL EntryPartyGrupa
2897DocType: Sales OrderDelivery DateData dostawy
2898DocType: OpportunityOpportunity DateData szansy
2899DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptPowrót Przeciwko ZAKUPU
2900DocType: Purchase OrderTo BillBill
2901DocType: Material Request% Ordered% Zamówione
2902apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61Piecework
2903apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateŚrednia. Kupno Cena
2904DocType: TaskActual Time (in Hours)Rzeczywisty czas (w godzinach)
2905DocType: EmployeeHistory In CompanyHistoria Firmy
2906apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +127The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}Całkowita Wydanie / Transfer ilość {0} w dziale Zapytanie {1} nie może być większa od ilości wnioskowanej dla {2} {3} Item
2907apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersBiuletyny
2908DocType: AddressShippingDostawa
2909DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryZapis w księdze zapasów
2910DocType: DepartmentLeave Block ListLista Blokowanych Urlopów
2911DocType: CustomerTax IDIdentyfikator podatkowy (NIP)
2912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankElement {0} nie jest ustawiony na nr seryjny. Kolumny powinny być puste
2913DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsUstawienia Kont
2914DocType: CustomerSales Partner and CommissionPartner sprzedaży i Komisja
2915apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryZakład i maszyneria
2916DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteStrona WWW Partnera
2917DocType: OpportunityTo Discuss
2918DocType: SMS SettingsSMS SettingsUstawienia SMS
2919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsRachunki tymczasowe
2920apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackCzarny
2921DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion Item
2922DocType: AccountAuditorAudytor
2923DocType: Purchase OrderEnd date of current order's periodData zakończenia okresu bieżącego zlecenia
2924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnPowrót
2925DocType: Production Order OperationProduction Order OperationProdukcja Zamówienie Praca
2926DocType: Pricing RuleDisableWyłącz
2927DocType: Project TaskPending ReviewCzekający na rewizję
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +122Click here to payKliknij tutaj, aby zapłacić
2929DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Razem zwrotu kosztów (przez Kosztów zastrzeżenia)
2930apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID klienta
2931apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentOznacz Nieobecna
2932apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +108To Time must be greater than From TimeDo czasu musi być większy niż czas From
2933DocType: Journal Entry AccountExchange RateKurs wymiany
2934apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedZlecenie Sprzedaży {0} nie jest jeszcze złożone
2935apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromDodaj elementy z
2936apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magazyn {0}: Konto nadrzędne {1} nie należy do firmy {2}
2937DocType: BOMLast Purchase RateData Ostatniego Zakupu
2938DocType: AccountAssetSkładnik aktywów
2939DocType: Project TaskTask IDIdentyfikator zadania
2940apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +55e.g. "MC"np. "MC"
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsZdjęcie nie może istnieć dla pozycji {0}, ponieważ ma warianty
2942Sales Person-wise Transaction Summary
2943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existMagazyn {0} nie istnieje
2944apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubZarejestruj Dla Hubu ERPNext
2945DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesMiesięczne Procenty Dystrybucja
2946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchWybrany element nie może mieć Batch
2947DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% materiałów dostarczonych w stosunku do dowodu dostawy
2948DocType: Features SetupCompact Item PrintCompact Element Drukuj
2949DocType: CustomerCustomer DetailsDane Klienta
2950DocType: EmployeeReports to
2951DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosWpisz URL dla odbiorcy numeru
2952DocType: Sales InvoicePaid AmountZapłacona kwota
2953Available Stock for Packing ItemsDostępne ilości dla materiałów opakunkowych
2954DocType: Item VariantItem VariantPozycja Wersja
2955apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultUstawienie tego adresu jako domyślnego szablonu, ponieważ nie ma innej domyślnej
2956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Stan konta już Debit, nie możesz ustawić "waga musi być" jako "Kredyty"
2957apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementZarządzanie jakością
2958DocType: Production Planning ToolFilter based on customerFiltr bazujący na kliencie
2959DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoDowód nr
2960apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}
2961DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistoria zatrudnienia pracownika poza firmą
2962DocType: Tax RulePurchaseZakup
2963apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyIlość bilansu
2964DocType: Item GroupParent Item GroupGrupa Elementu nadrzędnego
2965apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} do {1}
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +96Cost CentersCentra Kosztów
2967apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Magazyny.
2968DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyStawka przy użyciu której waluta dostawcy jest konwertowana do podstawowej waluty firmy
2969apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Wiersz # {0}: taktowania konflikty z rzędu {1}
2970DocType: OpportunityNext ContactNastępnie Kontakt
2971apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Rachunki konfiguracji bramy.
2972DocType: EmployeeEmployment TypeTyp zatrudnienia
2973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsŚrodki trwałe
2974Cash FlowCash Flow
2975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsOkres aplikacja nie może być w dwóch zapisów alocation
2976DocType: Item GroupDefault Expense AccountDomyślne konto rozchodów
2977DocType: EmployeeNotice (days)Wymówienie (dni)
2978DocType: Tax RuleSales Tax TemplateSzablon Podatek od sprzedaży
2979DocType: EmployeeEncashment DateData Inkaso
2980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryPodstawą księgowania może być tu Zamówienie zakupu, Faktura zakupu lub Zapis księgowy
2981DocType: AccountStock AdjustmentKoszty braków
2982apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Istnieje Domyślnie aktywny Koszt rodzajów działalności - {0}
2983DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanowany koszt operacyjny
2984apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNowy {0} Nazwa
2985apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +130Please find attached {0} #{1}Załączeniu {0} # {1}
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerBank bilans komunikat jak na Księdze Głównej
2987DocType: Job ApplicantApplicant NameImię Aplikanta
2988DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameKlient / Nazwa Przedmiotu
2989DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsŁączna grupa przedmioty ** ** ** Przedmiot do innego **. Jest to przydatne, jeśli łączenie pewnej ** przedmioty ** w pakiet i utrzymania zapasów pakowanych ** rzeczy ** a nie sumę ** rzecz **. Pakiet ** Pozycja ** będzie miał "Czy Pozycja Zdjęcie", jak "Nie" i "Czy Sales Item", jak "Tak". Dla przykładu: Jeśli sprzedajesz Laptopy i plecaki oddzielnie i mają specjalną cenę, jeśli klient kupuje oba, a następnie Laptop + Plecak będzie nowy Bundle wyrobów poz. Uwaga: LM = Bill of Materials
2990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}
2991DocType: Item Variant AttributeAttributeAtrybut
2992apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeProszę określić zakres od/do
2993DocType: Serial NoUnder AMC
2994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountJednostkowy wskaźnik wyceny przeliczone z uwzględnieniem kosztów ilość kupon wylądował
2995apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji sprzedaży
2996DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMObecny BOM
2997apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoDodaj nr seryjny
2998DocType: Production OrderWarehousesMagazyny
2999apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryMateriały biurowe
3000apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeWęzeł Grupy
3001apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsZaktualizuj Ukończone Dobra
3002DocType: Workstationper hourna godzinę
3003DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Konto dla magazynu (Ciągła Inwentaryzacja) zostanie utworzone w ramach tego konta.
3004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Magazyn nie może być skasowany tak długo jak długo istnieją zapisy w księdze stanu dla tego magazynu.
3005DocType: CompanyDistributionDystrybucja
3006apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidKwota zapłacona
3007apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project Manager
3008apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchWyślij
3009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maksymalna zniżka pozwoliło na pozycji: {0} jest {1}%
3010DocType: AccountReceivableNależności
3011apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsWiersz # {0}: Nie wolno zmienić dostawcę, jak już istnieje Zamówienie
3012DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.
3013DocType: Sales InvoiceSupplier Reference
3014DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.Jeśli sprawdziłeś, wszystkie BOM dla elementów podzespołów oraz surowców są brane pod uwagę. W przeciwnym razie wszystkie elementy Podzespół będą traktowane jako surowiec.
3015DocType: Material RequestMaterial IssueWydanie materiałów
3016DocType: Hub SettingsSeller DescriptionSprzedawca Opis
3017DocType: Employee EducationQualificationKwalifikacja
3018DocType: Item PriceItem PriceCena
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & Detergent
3020apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & Video
3021apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedZamówione
3022DocType: WarehouseWarehouse NameNazwa magazynu
3023DocType: Naming SeriesSelect Transaction
3024apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving User
3025DocType: Journal EntryWrite Off EntryWpis Odpisu
3026DocType: BOMRate Of Materials Based OnStawka Materiałów Wzorowana na
3027apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support Analtyics
3028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck allOdznacz wszystkie
3029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Brakująca firma w magazynach {0}
3030DocType: POS ProfileTerms and ConditionsRegulamin
3031apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Aby Data powinna być w tym roku podatkowym. Zakładając To Date = {0}
3032DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcTutaj wypełnij i przechowaj dane takie jak wzrost, waga, alergie, problemy medyczne itd
3033DocType: Leave Block ListApplies to CompanyDotyczy Firmy
3034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNie można anulować, ponieważ wskazane Wprowadzenie na magazyn {0} istnieje
3035DocType: Purchase InvoiceIn WordsSłownie
3036apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Dziś jest {0} 'urodziny!
3037DocType: Production Planning ToolMaterial Request For Warehouse
3038DocType: Sales Order ItemFor ProductionDla Produkcji
3039apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103Please enter sales order in the above table
3040DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3041DocType: Project TaskView TaskZobacz Zadanie
3042apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66Your financial year begins onRozpoczęcie roku podatkowego
3043apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsWprowadź dokumenty zakupu
3044DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedUzyskaj otrzymane zaliczki
3045DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsDodaj / Usuń odbiorców
3046apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}
3047apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'
3048apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)
3049apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyNiedobór szt
3050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesPozycja wariant {0} istnieje z samymi atrybutami
3051DocType: Salary SlipSalary Slip
3052apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Do daty' jest wymaganym polem
3053DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Utwórz paski na opakowania do dostawy. Używane do informacji o numerze opakowania, zawartości i wadze.
3054DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemPozycja Zlecenia Sprzedaży
3055DocType: Salary SlipPayment DaysDni Płatności
3056DocType: BOMManage cost of operationsZarządzaj kosztami działań
3057DocType: Features SetupItem AdvancedPrzedmiot zaawansowany
3058DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.
3059apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsUstawienia globalne
3060DocType: Employee EducationEmployee EducationWykształcenie pracownika
3061apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Jest to niezbędne, aby pobrać szczegółowe dotyczące pozycji.
3062DocType: Salary SlipNet PayStawka Netto
3063DocType: AccountAccountKonto
3064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been received
3065Requested Items To Be Transferred
3066DocType: Purchase InvoiceRecurring IdPowtarzające się ID
3067DocType: CustomerSales Team Details
3068DocType: Expense ClaimTotal Claimed Amount
3069apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Potencjalne szanse na sprzedaż.
3070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}Nieprawidłowy {0}
3071apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveUrlop chorobowy
3072DocType: Email DigestEmail Digestprzetwarzanie emaila
3073DocType: Delivery NoteBilling Address NameNazwa Adresu do Faktury
3074apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department Stores
3075apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehouses
3076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Zapisz dokument jako pierwszy.
3077DocType: AccountChargeableOdpowedni do pobierania opłaty.
3078DocType: CompanyChange AbbreviationZmień Skrót
3079DocType: Expense Claim DetailExpense DateData wydatku
3080DocType: ItemMax Discount (%)Maksymalny rabat (%)
3081apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountKwota ostatniego zamówienia
3082DocType: CompanyWarnOstrzeż
3083DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Wszelkie inne uwagi, zauważyć, że powinien iść nakładu w ewidencji.
3084DocType: BOMManufacturing UserProdukcja użytkownika
3085DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedDostarczone surowce
3086DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatFormat wydruku cykliczne
3087DocType: C-FormSeriesSeria
3088apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateSpodziewana data odbioru przesyłki nie może być wcześniejsza od daty jej kupna
3089DocType: AppraisalAppraisal TemplateSzablon oceny
3090DocType: Item GroupItem ClassificationPozycja Klasyfikacja
3091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerBusiness Development Manager
3092DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeCel Wizyty Konserwacji
3093apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodOkres
3094General LedgerKsięga główna
3095apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsZobacz Tropy
3096DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueWartość atrybutu
3097apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}Email ID nie może się powtarzać, ten już zajęty dla {0}
3098Itemwise Recommended Reorder LevelPozycja Zalecany poziom powtórnego zamówienia
3099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstProszę najpierw wybrać {0}
3100DocType: Features SetupTo get Item Group in details table
3101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} pozycji {1} wygasł.
3102DocType: Sales InvoiceCommissionProwizja
3103DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Domyślny szablon </ h4> <p> <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja wykorzystuje szablonów </a> i wszystkie pola Adres ( w tym niestandardowe pola jeśli istnieje) będzie dostępny </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { % endif -%} {{miasto }} & lt; br & gt; {% jeśli państwo%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if%} kod PIN PIN: {{kod PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{państwo}} & lt; br & gt; {% jeśli telefon%} Telefon: {{Telefon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% czy faks%} faks: {{faks}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% jeśli email_id%} E-mail: {{email_id}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3104DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountDomyślnie Kwota
3105apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagazyn nie został znaleziony w systemie
3106apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryPodsumowanie tego miesiąca
3107DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingOdczyt kontroli jakości
3108apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.Zapasy starsze niż' powinny być starczyć na %d dni
3109DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateSzablon podatkowy zakupów
3110Project wise Stock Tracking
3111apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Plan Konserwacji {0} występuje przeciw {0}
3112DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Rzeczywista Ilość (u źródła/celu)
3113DocType: Item Customer DetailRef CodeRef kod
3114apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Rekordy pracownika.
3115DocType: Payment GatewayPayment GatewayBramki płatności
3116DocType: HR SettingsPayroll SettingsUstawienia Listy Płac
3117apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Łączenie faktur z płatnościami
3118apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderZłożyć zamówienie
3119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost center
3120apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Wybierz markę ...
3121DocType: Sales InvoiceC-Form Applicable
3122apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Czas działania musi być większy niż 0 do operacji {0}
3123apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101Warehouse is mandatoryMagazyn jest obowiązkowe
3124DocType: SupplierAddress and ContactsAdres i Kontakt
3125DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailSzczegóły konwersji jednostki miary
3126apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Staraj się być przyjazny dla WWW 900px (szerokość) na 100px (wysokość)
3127apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Production Order cannot be raised against a Item TemplateProdukcja Zamówienie nie może zostać podniesiona przed Szablon Element
3128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemOpłaty są aktualizowane w ZAKUPU każdej pozycji
3129DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersPobierz zaległe Kupony
3130DocType: Warranty ClaimResolved By
3131DocType: AppraisalStart Date
3132apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Przydziel zwolnienia dla tego okresu.
3133apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedCzeki i Depozyty nieprawidłowo rozliczone
3134apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyKliknij tutaj, aby zweryfikować
3135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Nie można przypisać siebie jako konta nadrzędnego
3136DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RateWartość w cenniku
3137DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.
3138apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Zestawienie materiałowe (BOM)
3139DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverŚredni czas podjęte przez dostawcę do dostarczenia
3140DocType: Time LogHoursGodziny
3141DocType: ProjectExpected Start DateSpodziewana data startowa
3142apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemUsuń element, jeśli opłata nie ma zastosowania do tej pozycji
3143DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cginp. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +31Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyWaluta transakcji muszą być takie same, jak Payment Gateway walucie
3145apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveOdbierać
3146DocType: Maintenance VisitFully CompletedCałkowicie ukończono
3147apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% kompletne
3148DocType: EmployeeEducational QualificationKwalifikacje edukacyjne
3149DocType: WorkstationOperating CostsKoszty operacyjne
3150DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverZgoda na zwolnienie dla pracownika
3151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} został pomyślnie dodany do naszego newslettera.
3152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Wiersz {0}: Zapis ponownego zamawiania dla tego magazynu, {1}
3153apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Nie można zadeklarować jako zagubiony z powodu utworzenia kwotacji
3154DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGłówny Menadżer Zakupów
3155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submitted
3156apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}
3157apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsRaporty główne
3158apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from date
3159DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocType
3160apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesDodaj / Edytuj ceny
3161apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersStruktura kosztów (MPK)
3162Requested Items To Be Ordered
3163apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersMoje Zamówienia
3164DocType: Price ListPrice List NameNazwa cennika
3165DocType: Time LogFor ManufacturingDla Produkcji
3166apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsSumy całkowite
3167DocType: BOMManufacturingProdukcja
3168Ordered Items To Be DeliveredZamówione produkty do dostarczenia
3169DocType: AccountIncomePrzychody
3170DocType: Industry TypeIndustry TypeTyp Przedsiębiorstwa
3171apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Coś poszło nie tak!
3172apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesOstrzeżenie: Aplikacja o urlop zawiera następujące zablokowane daty
3173apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFaktura Sprzedaży {0} została już wprowadzona
3174apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existRok fiskalny {0} nie istnieje
3175apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData ukończenia
3176DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Kwota (Waluta firmy)
3177apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.
3178apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nos
3179DocType: Budget DetailBudget DetailSzczegóły Budżetu
3180apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingProszę wpisać wiadomość przed wysłaniem
3181apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePoint-of-Sale profil
3182apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsZaktualizuj Ustawienia SMS
3183apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedCzas Zaloguj {0} już zapowiadane
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPożyczki bez pokrycia
3185DocType: Cost CenterCost Center NameNazwa Centrum Kosztów
3186DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled Date
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtŁączna wypłacona Amt
3188DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messages
3189DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedOtrzymano i zaakceptowano
3190Serial No Service Contract Expiry
3191DocType: ItemUnit of Measure ConversionJednostka miary Conversion
3192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedPracownik nie może być zmieniony
3193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeNie można wykonywać zapisów po stronie debetowej oraz kredytowej tego samego konta w jednym czasie
3194DocType: Naming SeriesHelp HTMLPomoc HTML
3195apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}
3196apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Zniżki dla nadmiernie {0} przeszedł na pozycję {1}
3197DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Imię odoby lub organizacji do której należy adres.
3198apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +255Your SuppliersTwoi Dostawcy
3199apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.Nie można ustawić jako Utracone Zamówienia Sprzedaży
3200apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Innym Wynagrodzenie Struktura {0} jest aktywny przez pracownika {1}. Należy się jej status "nieaktywny", aby kontynuować.
3201DocType: Purchase InvoiceContactKontakt
3202apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromOtrzymane od
3203DocType: Features SetupExportsEksport
3204DocType: LeadConvertedPrzekształcono
3205DocType: ItemHas Serial NoPosiada numer seryjny
3206DocType: EmployeeDate of IssueData wydania
3207apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: od {0} do {1}
3208apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Wiersz # {0}: Ustaw Dostawca dla pozycji {1}
3209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundStrona Obraz {0} dołączone do pozycji {1} nie można znaleźć
3210DocType: IssueContent TypeTyp zawartości
3211apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerKomputer
3212DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.
3213apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyProszę sprawdzić multi opcji walutowych, aby umożliwić rachunki w innych walutach
3214apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +60Item: {0} does not exist in the systemPozycja: {0} nie istnieje w systemie
3215apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueNie masz uprawnień do ustawienia zamrożenej wartości
3216DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesPobierz Wpisy nieuzgodnione
3217DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateOd faktury Data
3218DocType: Cost CenterBudgetsBudżety
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +56What does it do?Co to robi?
3220DocType: Delivery NoteTo WarehouseDo magazynu
3221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Konto {0} zostało wprowadzone więcej niż raz dla roku podatkowego {1}
3222Average Commission RateŚrednia prowizja
3223apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock itemNumer seryjny nie jest dostępny dla pozycji niemagazynowych
3224apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesUsługa nie może być oznaczana na przyszłość
3225DocType: Pricing RulePricing Rule HelpWycena Zasada Pomoc
3226DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadKonto główne
3227apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsZaktualizuj dodatkowe koszty do obliczenia całkowitego kosztu operacji
3228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElektryczne
3229DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Całkowita Wartość Różnica (Out - In)
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryWiersz {0}: Kurs wymiany jest obowiązkowe
3231apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID Użytkownika nie ustawiony dla Pracownika {0}
3232DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseDomyślny magazyn źródłowy
3233DocType: ItemCustomer CodeKod Klienta
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Przypomnienie o Urodzinach dla {0}
3235apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDni od ostatniego zamówienia
3236apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountObciążenie rachunku musi być kontem Bilans
3237DocType: Buying SettingsNaming SeriesSeria nazw
3238DocType: Leave Block ListLeave Block List Name
3239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAktywa obrotowe
3240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Czy na pewno chcesz Wysłać wszystkie Pensje za miesiąc {0} i rok {1}
3241apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersImport abonentów
3242DocType: Target DetailTarget Qty
3243DocType: AttendancePresentObecny
3244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedDowód dostawy {0} nie może być wysłany
3245DocType: Notification ControlSales Invoice Message
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityZamknięcie konta {0} musi być typu odpowiedzialności / Equity
3247DocType: Authorization RuleBased OnBazujący na
3248DocType: Sales Order ItemOrdered QtyIlość Zamówiona
3249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledElement {0} jest wyłączony
3250DocType: Stock SettingsStock Frozen Upto
3251apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +168Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Okres Okres Od i Do dat obowiązkowych dla powtarzających {0}
3252apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Czynność / zadanie projektu
3253apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsUtwórz Paski Wypłaty
3254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Zakup musi być sprawdzona, jeśli dotyczy wybrano jako {0}
3255apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Zniżka musi wynosić mniej niż 100
3256DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Napisz Off Kwota (Spółka Waluta)
3257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityWiersz # {0}: Proszę ustawić ilość zmienić kolejność
3258DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherKoszt kuponu
3259apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Ustaw {0}
3260DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of Month
3261DocType: EmployeeHealth DetailsSzczegóły Zdrowia
3262DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferta Letter Warunki
3263DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after sales
3264DocType: ProjectEstimated CostingSzacowany Costing
3265DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoNr zapisu szczegółowego
3266DocType: Employee External Work HistorySalaryWynagrodzenia
3267DocType: Serial NoDelivery Document TypeTyp dokumentu dostawy
3268DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaZatwierdza Paski Wypłaty dla wskazanych wyżej kryteriów.
3269apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} - przedmioty synchronizowane
3270DocType: Sales OrderPartly DeliveredCzęściowo Dostarczono
3271DocType: Sales InvoiceExisting CustomerIstniejący Klient
3272DocType: Email DigestReceivablesNależności
3273DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Dodatkowe informacje na temat klienta.
3274DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Odczyt 5
3275DocType: Purchase OrderEnter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular dateWpisz Email ID oddzielone przecinkami, zamówienie zostanie wysłane automatycznie określonego dnia
3276apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredNazwa kampanii jest wymagana
3277DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData Konserwacji
3278DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoOdrzucony Nr Seryjny
3279apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNowy biuletyn
3280apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}
3281DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Przykład:. ABCD ##### Jeśli seria jest ustawiona i nr seryjny nie jest wymieniony w transakcjach, automatyczny numer seryjny zostanie utworzony na podstawie tej serii. Jeśli chcesz zawsze jednoznacznie ustawiać numery seryjne dla tej pozycji, pozostaw to pole puste.
3282DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePrześlij Frekwencję
3283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM i ilości są wymagane Manufacturing
3284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Starzenie Zakres 2
3285apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountWartość
3286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replaced
3287Sales AnalyticsAnalityka sprzedaży
3288DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsUstawienia produkcyjne
3289apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailKonfiguracja e-mail
3290apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterProszę dodać domyślną walutę w Głównych Ustawieniach Firmy
3291DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailSzczególy zapisu magazynowego
3292apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersCodzienne Przypomnienia
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Konflikty przepisu podatkowego z {0}
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210New Account NameNowa nazwa konta
3295DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostKoszt dostarczonych surowców
3296DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleUstawienia modułu sprzedaży
3297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceObsługa Klienta
3298DocType: ItemThumbnailMiniaturka
3299DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailElement Szczegóły klienta
3300apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailPotwierdź Swój Email
3301apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Zaproponuj kandydatowi pracę
3302DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission of
3303apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodLiczba przyznanych liście są więcej niż dni w okresie
3304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemItem {0} musi być dostępna w magazynie
3305DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseDomyślnie Work In Progress Warehouse
3306apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji księgowych
3307apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +58Expected Date cannot be before Material Request DateSpodziewana data nie może być wcześniejsza od daty prośby o materiał
3308apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemElement {0} musi być pozycją w sprzedaży
3309DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberZaktualizuj Numer Serii
3310DocType: AccountEquityKapitał własny
3311DocType: Sales OrderPrinting DetailsSzczegóły Drukarnie
3312DocType: TaskClosing DateData zamknięcia
3313DocType: Sales Order ItemProduced QuantityWyprodukowana ilość
3314apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerInżynier
3315apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesZespoły Szukaj Sub
3316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Wymagany jest kod elementu w wierszu nr {0}
3317DocType: Sales PartnerPartner TypeTyp Partnera
3318DocType: Purchase Taxes and ChargesActualWłaściwy
3319DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountZniżka dla klienta
3320DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountKonto wydatków
3321DocType: Production OrderProduction OrderZamówinie produkcji
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedNotka instalacyjna {0} została już dodana
3323DocType: Quotation ItemAgainst Docname
3324DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Wszyscy pracownicy (aktywni)
3325apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowZobacz teraz
3326DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automatically
3327DocType: BOMRaw Material CostKoszt surowców
3328DocType: Item ReorderRe-Order LevelPróg ponowienia zamówienia
3329DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Wpisz nazwy przedmiotów i planowaną ilość dla której chcesz zwiększyć produkcję zamówień lub ściągnąć surowe elementy dla analizy.
3330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeNiepełnoetatowy
3331DocType: EmployeeApplicable Holiday ListStosowna Lista Urlopów
3332DocType: EmployeeChequeCzek
3333apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series Updated
3334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTyp raportu jest wymagany
3335DocType: ItemSerial Number Series
3336apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}Magazyn jest obowiązkowy dla Przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3337apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & Wholesale
3338DocType: IssueFirst Responded OnData pierwszej odpowiedzi
3339DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsKrzyż Notowania pozycji w wielu grupach
3340apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +13The First User: YouPierwszy użytkownik: to Ty!
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Rok obrotowy Data rozpoczęcia i Data zakończenia roku obrotowego są już ustawione w roku podatkowym {0}
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledPomyślnie uzgodnione
3343DocType: Production OrderPlanned End DatePlanowana data zakończenia
3344apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Gdzie produkty są przechowywane.
3345DocType: Tax RuleValidityWażność
3346apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountKwota zafakturowana
3347DocType: AttendanceAttendanceUsługa
3348DocType: BOMMaterialsMateriały
3349DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Jeśli nie jest zaznaczone, lista będzie musiała być dodana do każdego działu, w którym ma zostać zastosowany.
3350apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryDelegowanie datę i czas delegowania jest obowiązkowe
3351apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.
3352Item PricesCeny
3353DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Słownie będzie widoczna w Zamówieniu po zapisaniu
3354DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherZamknięcie roku
3355apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Ustawienia Cennika.
3356DocType: TaskReview Date
3357DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsZaliczki
3358DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalNa podstawie Kwoty Netto
3359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production Order
3360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolBrak uprawnień do korzystania z narzędzi płatności
3361apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +194'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sAdres e-mail dla 'Powiadomień' nie został podany dla powracających %s
3362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyWaluta nie może być zmieniony po dokonaniu wpisów używając innej walucie
3363DocType: CompanyRound Off AccountKonto kwot zaokrągleń
3364apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesWydatki na podstawową działalność
3365apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingKonsulting
3366DocType: Customer GroupParent Customer GroupNadrzędna Grupa Klientów
3367apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeReszta
3368DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail kontaktu
3369DocType: Appraisal GoalScore Earned
3370apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +53e.g. "My Company LLC"np. "Moja Firma LLC"
3371apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodOkres wypowiedzenia
3372DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDID Bonu
3373apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.
3374DocType: Packing SlipGross Weight UOMWaga brutto Jednostka miary
3375DocType: Email DigestReceivables / PayablesNależności / Zobowiązania
3376DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceNa podstawie faktury sprzedaży
3377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountKonto kredytowe
3378DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemKoszt Przedmiotu
3379apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesPokaż wartości zerowe
3380DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsIlość produktu otrzymanego po produkcji / przepakowaniu z podanych ilości surowców
3381DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountKonto Należności / Zobowiązań
3382DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemNa podstawie pozycji zamówienia sprzedaży
3383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Proszę podać wartość atrybutu dla atrybutu {0}
3384DocType: ItemDefault WarehouseDomyślny magazyn
3385DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Rzeczywista Data zakończenia (przez Time Logs)
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budżet nie może być przypisany do rachunku grupy {0}
3387apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost center
3388DocType: Delivery NotePrint Without AmountDrukuj bez wartości
3389apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items
3390DocType: IssueSupport TeamSupport Team
3391DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)
3392DocType: BatchBatchPartia
3393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceBilans
3394DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Łączny koszt roszczenie (przez Zastrzeżeń koszty)
3395DocType: Journal EntryDebit NoteNota debetowa
3396DocType: Stock EntryAs per Stock UOM
3397apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNie minął
3398DocType: Journal EntryTotal Debit
3399DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseMagazyn wyrobów gotowych domyślne
3400apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales Person
3401DocType: Sales InvoiceCold Calling
3402DocType: SMS ParameterSMS ParameterParametr SMS
3403DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlyPół Roku
3404DocType: LeadBlog SubscriberSubskrybent Bloga
3405apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.
3406DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DayJeśli zaznaczone, Całkowita liczba Dni Roboczych obejmie święta, a to zmniejsza wartość Wynagrodzenie za dzień
3407DocType: Purchase InvoiceTotal Advance
3408apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollTworzenie listy płac
3409DocType: Opportunity ItemBasic RatePodstawowy wskaźnik
3410DocType: GL EntryCredit AmountKwota kredytu
3411apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as Lost
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteOtrzymanie płatności Uwaga
3413DocType: SupplierCredit Days Based OnDni kredytowe w oparciu o
3414DocType: Tax RuleTax RuleReguła podatkowa
3415DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleUtrzymanie tej samej stawki przez cały cykl sprzedaży
3416DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Zaplanuj dzienniki poza godzinami Workstation Pracy.
3417apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} zostało już dodane
3418Items To Be Requested
3419DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateUzyskaj stawkę z ostatniego zakupu
3420DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Kursy rozliczeniowe na podstawie rodzajów działalności (za godzinę)
3421DocType: CompanyCompany InfoInformacje o firmie
3422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentEmail ID Firmy nie został znaleziony, w wyniku czego e-mail nie został wysłany
3423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aktywa
3424DocType: Production Planning ToolFilter based on itemFiltr bazujący na Przedmiocie
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountKonto debetowe
3426DocType: Fiscal YearYear Start DateData początku roku
3427DocType: AttendanceEmployee NameNazwisko pracownika
3428DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Końcowa zaokrąglona kwota (waluta firmy)
3429apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.Nie można konwertowanie do grupy, ponieważ jest wybrany rodzaj konta.
3430DocType: Purchase CommonPurchase Common
3431apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +94{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} został zmodyfikowany. Proszę odświeżyć.
3432DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.
3433apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsŚwiadczenia pracownicze
3434DocType: Sales InvoiceIs POS
3435apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Wartość spakowana musi równać się ilości dla przedmiotu {0} w rzędzie {1}
3436DocType: Production OrderManufactured Qty
3437DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityPrzyjęta Ilość
3438apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} nie istnieje
3439apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Rachunki dla klientów.
3440apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdProjekt Id
3441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Wiersz nr {0}: Kwota nie może być większa niż oczekiwaniu Kwota wobec Kosztów zastrzeżenia {1}. W oczekiwaniu Kwota jest {2}
3442apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonentów dodano
3443DocType: Maintenance ScheduleScheduleHarmonogram
3444DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definiowanie budżetu tego centrum kosztów. Aby ustawić działania budżetu, patrz &quot;Lista Spółka&quot;
3445DocType: AccountParent AccountNadrzędne konto
3446DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Odczyt 3
3447HubPiasta
3448DocType: GL EntryVoucher TypeTyp Podstawy
3449apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledCennik nie został znaleziony lub wyłączone
3450DocType: Expense ClaimApprovedZatwierdzono
3451DocType: Pricing RulePriceCena
3452apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'pracownik zwalnia się na {0} musi być ustawiony jako 'opuścił'
3453DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Wybranie "Tak" pozwoli w unikalny sposób identyfikować każdą pojedynczą sztukę tej rzeczy i która będzie mogła być przeglądana w sekcji Nr Seryjny
3454apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeOcena {0} utworzona dla Pracownika {1} w datach od-do
3455DocType: EmployeeEducationWykształcenie
3456DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNazwa Kampanii Przez
3457DocType: EmployeeCurrent Address IsObecny adres to
3458apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +223Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcjonalny. Ustawia domyślną walutę firmy, jeśli nie podano.
3459DocType: AddressOfficeBiuro
3460apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Dziennik zapisów księgowych.
3461DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDostępne szt co z magazynu
3462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Proszę wybrać pierwszego pracownika
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Wiersz {0}: Party / konto nie jest zgodny z {1} / {2} w {3} {4}
3464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountAby utworzyć konto podatkowe
3465apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountWprowadź konto Wydatków
3466DocType: AccountStockAsortyment
3467DocType: EmployeeCurrent AddressObecny adres
3468DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedJeśli pozycja jest wariant innego elementu, a następnie opis, zdjęcia, ceny, podatki itp zostanie ustalony z szablonu, o ile nie określono wyraźnie
3469DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsSzczegóły Zakupu / Produkcji
3470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInwentaryzacja partii
3471DocType: EmployeeContract End DateData końcowa kontraktu
3472DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any Project
3473DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria
3474DocType: Deduction TypeDeduction TypeTyp odliczenia
3475DocType: AttendanceHalf DayPół Dnia
3476DocType: Pricing RuleMin QtyMin. ilość
3477DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Do śledzenia produktów w sprzedaży i dokumentów zakupu z numerach partii. &quot;Preferowane Branża: Chemia&quot;
3478DocType: GL EntryTransaction DateData transakcji
3479DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanowana ilość
3480apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxRazem podatkowa
3481apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryDo Ilość (Wyprodukowano kopie) są obowiązkowe
3482DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseDomyślny magazyn docelowy
3483DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Łączna wartość netto (waluta firmy)
3484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountWiersz {0}: Typ i Partia Partia ma zastosowanie tylko w stosunku do otrzymania / rachunku Płatne
3485DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageWiadomość Potwierdzenia Zakupu
3486DocType: Production OrderActual Start DateRzeczywista data rozpoczęcia
3487DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% materiałów dostarczonych w ramach zlecenia sprzedaży
3488apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Zapisz ruch produktu.
3489DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberBiuletyn Lista Abonent
3490DocType: Hub SettingsHub SettingsUstawienia Hub
3491DocType: ProjectGross Margin %Marża brutto %
3492DocType: BOMWith OperationsWraz z działaniami
3493apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Zapisy księgowe zostały już dokonane w walucie {0} dla firmy {1}. Proszę wybrać należności lub zobowiązania konto w walucie {0}.
3494Monthly Salary Register
3495DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressJeśli jest inny niż adres klienta
3496DocType: BOM OperationBOM Operation
3497DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row Amount
3498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowPodaj płatności Kwota w conajmniej jednym rzędzie
3499DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS profilu
3500DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePłatność URL Wiadomość
3501apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.Sezonowość ustalania budżetów, cele itd.
3502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountWiersz {0}: Płatność Kwota nie może być większa niż kwota kredytu pozostała
3503apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +66Total UnpaidRazem Niezapłacone
3504apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableCzas nie jest rozliczanych Zaloguj
3505apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsElement {0} jest szablon, należy wybrać jedną z jego odmian
3506apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserKupujący
3507apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeStawka Netto nie może być na minusie
3508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyProszę wprowadzić ręcznie z dowodami
3509DocType: SMS SettingsStatic Parameters
3510DocType: Purchase OrderAdvance PaidZaliczka
3511DocType: ItemItem TaxPodatek dla tej pozycji
3512apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMateriał do Dostawcy
3513apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceAkcyza Faktura
3514DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmail ID pracownika
3515DocType: Employee Attendance ToolMarked AttendanceOznaczone Obecność
3516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesBieżące Zobowiązania
3517apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contacts
3518DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forRozwać Podatek albo Opłatę za
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryRzeczywista Ilość jest obowiązkowa
3520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit Card
3521DocType: BOMItem to be manufactured or repackedProdukt, który ma zostać wyprodukowany lub przepakowany
3522apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Domyślne ustawienia dla transakcji asortymentu
3523DocType: Purchase InvoiceNext Date
3524DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsGłówne/Opcjonalne Tematy
3525apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesProszę wprowadzić podatki i opłaty
3526DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
3527DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children
3528DocType: Hub SettingsSeller NameSprzedawca Nazwa
3529DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)
3530DocType: Item GroupGeneral SettingsUstawienia ogólne
3531apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameOd Waluty i Do Waluty nie mogą być te same
3532DocType: Stock EntryRepackPrzepakowanie
3533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingZapisz formularz aby kontynuować
3534DocType: Item AttributeNumeric ValuesWartości liczbowe
3535apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +174Attach LogoZałącz Logo
3536DocType: CustomerCommission RateWartość prowizji
3537apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantBądź Variant
3538apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Zablokuj wnioski urlopowe według departamentów
3539apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyKoszyk jest pusty
3540DocType: Production OrderActual Operating CostRzeczywisty koszt operacyjny
3541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.
3542apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amount
3543DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPozwól Produkcja na święta
3544DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData Zamówienia Zakupu Klienta
3545apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockKapitał zakładowy
3546DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsInformacje o wadze paczki
3547DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountPłatność konto Brama
3548apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileProszę wybrać plik .csv
3549DocType: Purchase OrderTo Receive and BillDo odbierania i Bill
3550apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerProjektant
3551apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplateSzablony warunków i regulaminów
3552DocType: Serial NoDelivery DetailsSzczegóły dostawy
3553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}
3554Item-wise Purchase Register
3555DocType: BatchExpiry DateData ważności
3556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemAby ustawić poziom zmienić kolejność, element musi być pozycja nabycia lub przedmiotu
3557Supplier Addresses and Contacts
3558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstProszę najpierw wybrać kategorię
3559apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Dyrektor projektu
3560DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Nie pokazuj żadnych symboli przy walutach, takich jak $
3561apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Pół dnia)
3562DocType: SupplierCredit Days
3563DocType: Leave TypeIs Carry Forward
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMWeź produkty z zestawienia materiałowego
3565apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysCzas realizacji (dni)
3566apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsZestawienie materiałów
3567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Wiersz {0}: Typ i Partia Partia jest wymagane w przypadku otrzymania / rachunku Płatne {1}
3568apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3569DocType: EmployeeReason for LeavingPowód odejścia
3570DocType: Expense Claim DetailSanctioned Amount
3571DocType: GL EntryIs OpeningOtwiera się
3572apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Wiersz {0}: Debit wpis nie może być związana z {1}
3573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existKonto {0} nie istnieje
3574DocType: AccountCashGotówka
3575DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.