7784 lines
785 KiB
Plaintext
7784 lines
785 KiB
Plaintext
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Pensijų fondai
|
||
DocType: Supplier Quotation,Rounding Adjustment (Company Currency,Apvalinimo koregavimas (įmonės valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Kursas privalomas {0} eilutėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Kredito sąskaita
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Submission Date,Pateikimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Template Code,Keisti šablono kodą
|
||
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Bendra sankcionuota suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py,Accounting Period overlaps with {0},Apskaitos laikotarpis sutampa su {0}
|
||
DocType: Email Digest,New Expenses,Naujos išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Healthcare Practitioner not available on {0},Sveikatos priežiūros specialistas nepasiekiamas {0}
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt No,Transporto kvitas Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Administracijos pareigūnas
|
||
DocType: Opportunity,Probability (%),Tikimybė (%)
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay Loam,Silty Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,WooCommerce Products,„WooCommerce“ produktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Paskyra mokėti tik
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Cess,Cess
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Nustatyti numatytąją vertę, pvz., Įmonę, valiutą, einamuosius fiskalinius metus ir kt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Laiko stebėjimas
|
||
DocType: Employee Education,Under Graduate,Pagal diplomą
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Tiekėjo dalis Nr
|
||
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Šalies balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Source of Funds (Liabilities),Fondų šaltinis (įsipareigojimai)
|
||
DocType: Payroll Period,Taxable Salary Slabs,Apmokestinamos atlyginimo plokštės
|
||
DocType: Quality Action,Quality Feedback,Kokybės atsiliepimai
|
||
DocType: Support Settings,Support Settings,Paramos nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please enter Production Item first,Pirmiausia įveskite gamybos elementą
|
||
DocType: Quiz,Grading Basis,Įvertinimo pagrindas
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Pagrindinė suma
|
||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Mokėti į / iš naujo
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Metalo laužas
|
||
DocType: Material Request Item,Received Quantity,Gautas kiekis
|
||
,Sales Person-wise Transaction Summary,Pardavimų asmeninės operacijos suvestinė
|
||
DocType: Communication Medium,Voice,Balso
|
||
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Faktinė eksploatavimo kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mokėjimo būdas
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Siųsti subrangovui
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Pasirinkite siuntimo adresą
|
||
DocType: Student,AB-,AB-
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Summary for {0},{0} projekto santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"{0} is mandatory for generating remittance payments, set the field and try again","{0} yra privalomas norint generuoti pervedimo mokėjimus, nustatyti lauką ir bandyti dar kartą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Some emails are invalid,Kai kurie el. Laiškai neteisingi
|
||
DocType: Asset,Calculate Depreciation,Apskaičiuokite nusidėvėjimą
|
||
DocType: Academic Term,Term Name,Termino pavadinimas
|
||
DocType: Question,Question,Klausimas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Sub Category,Išimties subkategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/item_row.html,More Details,Daugiau informacijos
|
||
DocType: Salary Component,Earning,Uždirbimas
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Spustelėkite Enter To Add
|
||
DocType: Communication Medium Timeslot,Employee Group,Darbuotojų grupė
|
||
DocType: Quality Procedure,Processes,Procesai
|
||
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,"Nurodykite valiutų kursą, jei norite konvertuoti vieną valiutą į kitą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 4,Senėjimo diapazonas 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Sandėlis reikalingas atsargai {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"{0} nepavyko išspręsti kriterijų rezultato funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja."
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Įtraukti suderintus įrašus
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Leisti nulinės vertės nustatymo normą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,Nothing more to show.,Nieko daugiau parodyti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Mokesčių kategorija buvo pakeista į „Iš viso“, nes visi elementai yra nestandartiniai elementai"
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Mokestis už lanksčią naudą
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Tai pagrįsta pagal šį projektą sukurtais laiko grafikais
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Rate,Pirkimo norma
|
||
DocType: Water Analysis,Type of Sample,Pavyzdžio tipas
|
||
DocType: Budget,Budget Accounts,Biudžeto sąskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serijos Nr. {0} kiekis {1} negali būti frakcija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock In Hand,Atsargos rankoje
|
||
DocType: Workstation,Wages,Darbo užmokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},{1} {1}
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Unpaid Account,Gautinos sumos neapmokėta sąskaita
|
||
DocType: GST Account,SGST Account,SGST sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date should be in between Work From Date and Work End Date,Pusė dienos data turi būti tarp darbo nuo datos ir darbo pabaigos datos
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Applicable in the case of Employee Onboarding,Taikoma darbuotojų komandiruotės atveju
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},{1} elementas {1} nenurodytas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,Įmonės (ne kliento ar tiekėjo) kapitonas.
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Invoice Series,Pardavimo sąskaitos faktūros serija
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Sukurtas turto judėjimo įrašas {0}
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Created,Bandymas sukurtas
|
||
DocType: Communication Medium,Catch All,Visi sugauti
|
||
DocType: Academic Term,Term Start Date,Termino pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelled,Paskyrimas {0} ir pardavimo sąskaita {1} atšauktos
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Transporto priemonės numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Your email address...,Jūsų elektroninio pašto adresas...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Įtraukti numatytuosius knygų įrašus
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Veiklos tipas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Gauti išankstinius mokėjimus
|
||
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Pelno (nuostolio) ataskaita dėl turto disponavimo
|
||
DocType: GL Entry,Voucher No,Kupono Nr
|
||
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Tvarkos lygis pagal sandėlį
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Sustabdyto darbo užsakymo negalima atšaukti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Serijos numeriai reikalingi {1} elementui. Pateikėte {2}.
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Contact,Kliento pirminis kontaktas
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,BOM Detalės Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Cash In Hand,Grynieji pinigai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,{0} atostogos nėra tarp datos ir datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Paskyroje su esamais sandoriais negalima konvertuoti į grupę.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Dienoraštis {0} jau baigtas arba atšauktas
|
||
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
|
||
|
||
Examples:
|
||
|
||
1. Validity of the offer.
|
||
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
|
||
1. What is extra (or payable by the Customer).
|
||
1. Safety / usage warning.
|
||
1. Warranty if any.
|
||
1. Returns Policy.
|
||
1. Terms of shipping, if applicable.
|
||
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
|
||
1. Address and Contact of your Company.","Standartinės sąlygos ir sąlygos, kurios gali būti įtrauktos į pardavimus ir pirkimus. Pavyzdžiai: 1. Pasiūlymo galiojimas. 1. Mokėjimo sąlygos (iš anksto, kreditais, dalinis išankstinis mokėjimas ir kt.). 1. Kas yra papildoma (ar mokama Kliento). 1. Saugos / naudojimo įspėjimas. 1. Garantija, jei tokia yra. 1. Grąžina politiką. 1. Pristatymo sąlygos, jei taikoma. 1. Ginčų, žalos atlyginimo, atsakomybės ir pan. Sprendimo būdai. 1. Jūsų įmonės adresas ir kontaktas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Status Notification,Palikite būsenos pranešimą
|
||
DocType: Designation Skill,Designation Skill,Pavadinimas Įgūdis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},{0} eilutėje {1} eilutėje reikalingas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"To filter based on Party, select Party Type first","Jei norite filtruoti pagal partiją, pirmiausia pasirinkite Party Type"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Darbuotojui {0} nustatyta darbo užmokesčio struktūra nurodytą dieną {1}
|
||
DocType: Prescription Duration,Number,Skaičius
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Atskiras kursų grupė kiekvienai partijai
|
||
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Reikalauti laboratorinių bandymų patvirtinimo
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atnaujinti leidimo datą
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Import Chart of Accounts from a csv file,Importuoti sąskaitų schemą iš csv failo
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","Parama viešajai programai yra pasenusi. Prašome nustatyti privačią programą, jei norite daugiau informacijos ieškoti vartotojo vadove"
|
||
DocType: Contract,Signed,Pasirašyta
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Taisyklės ir sąlygos1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department_approver/department_approver.py,Please select Employee Record first.,Pirmiausia pasirinkite Darbuotojų įrašas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,Atlyginimo kortelių slaptažodžių politika nenustatyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for valid IBAN {},BankAccount.validate_iban () nepavyko dėl galiojančio IBAN {}
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Rezultatas HTML
|
||
DocType: Agriculture Task,Ignore holidays,Nepaisykite švenčių
|
||
DocType: Linked Soil Texture,Linked Soil Texture,Susijusi dirvožemio tekstūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Tai pagrįsta rąstais prieš šią transporto priemonę. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau
|
||
DocType: Payment Entry,ACC-PAY-.YYYY.-,ACC-PAY-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee,Emergency Contact,Kontaktinis asmuo
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization URL,Autorizacijos URL
|
||
DocType: Attendance,On Leave,Palikite
|
||
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Rodyti puslapio skaidrių demonstraciją
|
||
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Mokėtojo nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,Nustatykite pirkinių krepšelio mokesčių taisyklę
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,In Production,Gamyboje
|
||
DocType: Payment Entry,Payment References,Mokėjimo nuorodos
|
||
DocType: Fee Validity,Valid Till,Galioja iki
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0}: From {0} of type {1},{0}: iš {0} {1} tipo
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,projekto pavadinimas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Atsargų kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Vaiko elementas neturėtų būti produkto paketas. Pašalinkite elementą „{0}“ ir išsaugokite
|
||
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Atsakymo rezultatų raktas
|
||
DocType: Travel Request,Fully Sponsored,Visiškai remiami
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Neleistina. Prašome išjungti paslaugos vieneto tipą
|
||
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Neprisijungę POS nustatymai
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Calculations,Skaičiavimai
|
||
DocType: Production Plan,Material Requested,Reikalinga medžiaga
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Atskaitos eilutė
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Annual Allocation,Metinis paskirstymas
|
||
DocType: Buying Settings,Subcontract,Subrangos sutartis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Vertinimo tipo mokesčiai negali būti pažymėti kaip įtraukūs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Paskyra {0}: tėvų paskyra {1} nepriklauso įmonei: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to login,Nepavyko prisijungti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Elementai ir kainodara
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms Template,Mokėjimo sąlygų šablonas
|
||
DocType: Employee,Previous Work Experience,Ankstesnė darbo patirtis
|
||
DocType: Assessment Plan,Program,Programa
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare,Sveikatos apsauga
|
||
DocType: Complaint,Complaint,Skundas
|
||
DocType: Shipping Rule,Restrict to Countries,Apriboti tik šalims
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Item Manager,Elementų tvarkyklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Currency of the Closing Account must be {0},Uždarymo sąskaitos valiuta turi būti {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Budgets,Biudžetai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Sąskaitos faktūros atidarymas
|
||
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,"Suplanuokite medžiagą, skirtą agregatams"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Hardware,Aparatūra
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on MR,"Veiksmas, jei metinis biudžetas viršija MR"
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Išankstinė suma
|
||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Dydžio pavadinimas
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Prieš pardavimo sąskaitos elementą
|
||
DocType: Expense Claim,HR-EXP-.YYYY.-,HR-EXP-.YYYY.-
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Include Item In Manufacturing,Įtraukti gaminį
|
||
DocType: Item Reorder,Check in (group),Registracija (grupė)
|
||
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Nerodyti jokių simbolių, pvz., $ Etc, šalia valiutų."
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component Type,Atlyginimų komponento tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shareholder does not belong to this company,Akcininkas nepriklauso šiai bendrovei
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after the end of the invoice month,Diena (-os) po sąskaitos faktūros mėnesio pabaigos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Vehicle Type,Transporto priemonės tipas
|
||
DocType: Antibiotic,Healthcare Administrator,Sveikatos priežiūros administratorius
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Single Transaction Threshold,Viena sandorio riba
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transliavimas
|
||
DocType: Support Search Source,Post Title Key,Skelbimo pavadinimo raktas
|
||
DocType: Customer,Customer Primary Address,Pagrindinis kliento adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select batches for batched item ,Pasirinkite siuntos partijas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Ar tikrai norite padaryti kredito įrašą?
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Min. Kiekis
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Mokėjimo atskaitymai arba nuostoliai
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Item Quantity,Prekių kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Replace BOM and update latest price in all BOMs,Pakeiskite BOM ir atnaujinkite naujausią kainą visuose BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,"Būtina nustatyti tiek bandomojo laikotarpio pradžios datą, tiek bandomojo laikotarpio pabaigos datą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Nėra laiko lapų
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Pareiškimo antraštės žemėlapių sudarymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Half Day,Pažymėkite pusę dienos
|
||
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Medžiagų perkėlimas gamybai
|
||
DocType: Supplier,Block Supplier,Blokuoti tiekėją
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter Woocommerce Server URL,Įveskite Woocommerce Server URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Place,Iš vietos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,No contacts with email IDs found.,Nerasta kontaktų su el. Pašto ID.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumption Invoiced,Sąnaudos išrašytos sąskaitoje
|
||
DocType: Bin,Requested Quantity,Prašomas kiekis
|
||
DocType: Student,Exit,Išeiti
|
||
DocType: Delivery Stop,Dispatch Information,Išsiuntimo informacija
|
||
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Pagrindinė suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Pardavimo nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A question must have more than one options,Klausimas turi turėti daugiau nei vieną variantą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Nustatykite prisijungimo prie darbuotojo datą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your company,Apie jūsų įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} does not exist,Fiskaliniai metai {0} neegzistuoja
|
||
DocType: Sales Invoice,Unpaid and Discounted,Neapmokėta ir diskontuota
|
||
DocType: Attendance,Leave Application,Palikite programą
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Maintenance Log,Priežiūros žurnalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Neteisingas skelbimo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount,Nuolaida
|
||
DocType: Sales Invoice,Redeem Loyalty Points,Išpirkite lojalumo taškus
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Citatos serija
|
||
DocType: Guardian,Occupation,Profesija
|
||
DocType: Item,Opening Stock,Atidarymo atsargos
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Score,Tiekėjo balas
|
||
DocType: POS Profile,Only show Items from these Item Groups,Rodyti tik elementus iš šių elementų grupių
|
||
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Pavėluotas ir diskontuotas
|
||
DocType: Job Card Time Log,Time In Mins,Laikas min
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,{0} elementas sistemoje nėra arba baigėsi
|
||
DocType: Pricing Rule,Price Discount Scheme,Kainos nuolaida
|
||
DocType: Vital Signs,Hyper,„Hyper“
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,Ką tai daro?
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary Saved,Skambučių suvestinė išsaugota
|
||
,Sales Invoice Trends,Pardavimų sąskaitų faktūrų tendencijos
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Mokėjimo įrašai
|
||
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Klasė / procentinė dalis
|
||
,Electronic Invoice Register,Elektroninių sąskaitų faktūrų registras
|
||
DocType: Shift Type,The number of occurrence after which the consequence is executed.,"Įvykių skaičius, po kurio įvykdoma pasekmė."
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Return (Credit Note),Ar grąža (kredito pastaba)
|
||
DocType: Price List,Price Not UOM Dependent,Kaina nėra UOM priklausoma
|
||
DocType: Lab Test Sample,Lab Test Sample,Laboratorinio tyrimo pavyzdys
|
||
DocType: Shopify Settings,status html,būsena html
|
||
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pavyzdžiui, 2012, 2012-13"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,disabled user,neįgalus vartotojas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Type,Sandėlio tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Greitas žurnalo įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Consumed Amount,Vartojama suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Already completed,Jau baigtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Pending Amount,Laukiama suma
|
||
DocType: Supplier,Warn RFQs,Perspėti RFQ
|
||
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Lab receptas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: Kita nusidėvėjimo data negali būti iki „Galima naudoti data“
|
||
DocType: Certification Application,USD,USD
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Turto {0} negalima atsisakyti, nes jis jau yra {1}"
|
||
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Išvykimo laikas
|
||
DocType: Donor,Donor Type,Donoro tipas
|
||
DocType: Company,Monthly Sales Target,Mėnesio pardavimo tikslas
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Išpirkimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,"Patvirtinantis vartotojas negali būti toks pats, kaip vartotojas, taisyklė taikoma"
|
||
DocType: Fee Schedule Student Group,Fee Schedule Student Group,Mokesčių grafikas Studentų grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py, From Date can not be greater than To Date,Nuo datos negali būti didesnis nei iki datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please specify a {0},Nurodykite {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To GSTIN,Į GSTIN
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termino pabaigos data negali būti ankstesnė nei Termino pradžios data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No Employee Found,Nerasta darbuotojų
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Exemption Category,Išimties kategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Disbursement Entry,Sukurti išmokėjimo įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Tikslas turi būti {0}
|
||
DocType: Content Activity,Last Activity ,Paskutinė veikla
|
||
DocType: Crop Cycle,A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Nuoroda į visas vietas, kuriose auga augalai"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,Kursų registracija {0} neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_policy/leave_policy.py,Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Maksimali atostogų leidimo {0} atostogos yra {1}
|
||
,Qty to Transfer,Kiekis į perkėlimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Group) for type - {0},Nurodykite / sukurkite paskyrą (grupę) tipui - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Please set default customer group and territory in Selling Settings,Pardavimo nustatymuose nustatykite numatytąją klientų grupę ir teritoriją
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,There isn't any item variant for the selected item,Pasirinkto elemento elementų variantas nėra
|
||
DocType: Contract,Contract Details,Sutarties informacija
|
||
DocType: Customer,"Select, to make the customer searchable with these fields","Pasirinkite, kad klientas galėtų ieškoti su šiais laukais"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Actual,Bendras faktinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Code,Keisti kodą
|
||
DocType: Crop,Planting Area,Sodinimo plotas
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee Grade (optional),Darbuotojų laipsnis (neprivaloma)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Cost Center For Item with Item Code ',Išlaidų centras elementui su prekės kodu
|
||
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Numatytasis atsargų kiekis
|
||
DocType: Workstation,Rent Cost,Nuomos kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Result,Mokymo rezultatas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not created,Darbų užsakymas nebuvo sukurtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Meter,Matuoklis
|
||
DocType: Course,Hero Image,Hero vaizdas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,No Items to pack,Nėra pakuočių elementų
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery warehouse required for stock item {0},Pristatymo sandėlis reikalingas atsargų elementui {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,„Reserved Warehouse“ yra privaloma „{0}“ elementui tiekiamose žaliavose
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Target Location is required for the asset {0},"Norint naudoti turinį {0}, reikia tikslinės vietos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,SGST Amount,SGST suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Paskyroje jau esantis sąskaitos likutis, jums neleidžiama nustatyti „Balansas turi būti“ kaip „Debeto“"
|
||
DocType: GSTR 3B Report,GSTR 3B Report,GSTR 3B ataskaita
|
||
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Įvertinimas ir suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To is required,Reikalingas debeto reikalavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Daikto pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of New Purchase,Naujo pirkimo kaina
|
||
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Papildoma informacija apie klientą.
|
||
DocType: Quiz Result,Wrong,Klaidingas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Batch Inventory,Partijos inventorius
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Nepavyko rasti atlyginimo komponento {0}
|
||
DocType: HR Settings,"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Darbuotojui el. Paštu atsiųstas atlyginimas bus apsaugotas slaptažodžiu, slaptažodis bus generuojamas pagal slaptažodžių politiką."
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount,Gauta suma
|
||
DocType: Item,Is Sales Item,Ar pardavimo elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/regional/india.js,Generate Text File,Sukurti tekstinį failą
|
||
DocType: Item,Variants,Variantai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Mokesčiai bus paskirstyti proporcingai pagal elemento kiekį arba sumą, pagal jūsų pasirinkimą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Laukiama veikla šiandien
|
||
DocType: Quality Procedure Process,Quality Procedure Process,Kokybės procedūros procesas
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Student Batch,Studentų partija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Valuation Rate required for Item in row {0},"Vertinimo norma, reikalinga {0} eilutės elementui"
|
||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Pagrindinės valandos tarifas (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,No correct answer is set for {0},{0} nėra teisingo atsakymo
|
||
DocType: Job Offer,Printing Details,Spausdinimo informacija
|
||
DocType: Asset Repair,Manufacturing Manager,Gamybos vadovas
|
||
DocType: BOM,Job Card,Darbo kortelė
|
||
DocType: Subscription Settings,Prorate,Prorate
|
||
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Sistemos vartotojo (prisijungimo) ID. Jei nustatoma, ji bus taikoma visoms HR formoms."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,All Item Groups,Visos elementų grupės
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Status,Pasirinkite Būsena
|
||
DocType: Subscription Plan,Fixed rate,Fiksuotas tarifas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Airline,Oro linijų bendrovė
|
||
DocType: Quotation,Term Details,Terminų duomenys
|
||
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Įsigijimo data
|
||
DocType: SMS Center,Send To,Siųsti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py,Average Rate,Vidutinis kursas
|
||
DocType: Stock Settings,Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Nustatyti kiekius operacijose pagal serijos Nr. Įvestį
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},Išankstinės sąskaitos valiuta turėtų būti tokia pati kaip įmonės valiuta {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.js,Customize Homepage Sections,Tinkinti pagrindinį puslapį
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Švietimo> Švietimo nustatymuose nustatykite instruktoriaus pavadinimo sistemą
|
||
DocType: GSTR 3B Report,October,Spalio mėn
|
||
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Slėpti pardavimo sandorių mokesčių mokėtojo ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Netinkamas GSTIN! GSTIN turi būti 15 simbolių.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Pricing Rule {0} is updated,Kainos taisyklė {0} atnaujinama
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Contract Fulfilment Checklist,Sutarties vykdymo kontrolinis sąrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,All Products,Visi produktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Product Search,Produkto paieška
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay,Grynasis darbo užmokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Sukurta {0} banko operacija (-os) ir {1} klaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Invoiced Amt,Iš viso sąskaitoje faktūroje nurodyta suma
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables Invoice Separately,Eksploatacinių medžiagų sąskaita faktūra atskirai
|
||
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Absent,Nėra darbo valandų ribos
|
||
DocType: Appraisal,HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Service Level Agreement has been changed to {0}.,Paslaugų lygio susitarimas pakeistas į {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Biudžetas negali būti priskirtas prie grupės paskyros {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Kursas ir suma
|
||
DocType: Patient Appointment,Check availability,Patikrinkite užimtumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Negalima rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Invoice Naming Series,Numatytosios sąskaitos faktūros pavadinimo serijos
|
||
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Studentų broliai ir seserys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Žurnalo įrašas {0} neturi paskyros {1} arba jau yra suderintas su kitu kuponu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Legal Expenses,Teisinės išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,„Checkout“
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Išsami informacija apie narius
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Customer Address,Nustatykite Kliento adresą
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List your products or services that you buy or sell.,"Įrašykite savo produktus ar paslaugas, kurias perkate ar parduodate."
|
||
DocType: Account,Income,Pajamos
|
||
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,"Kaina, kuria taikomas šis mokestis"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Payment Receipt Note,Mokėjimo kvito pastaba
|
||
DocType: Asset Finance Book,In Percentage,Procentais
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Quotations received from Suppliers.,Iš tiekėjų gautos kainos.
|
||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Nuorodos terminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Lead Time Days,Švino laiko dienos
|
||
DocType: Quality Goal,Revision and Revised On,Persvarstymas ir pataisymas įjungtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Purchase Order {1},{0} prieš pirkimo užsakymą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py,Fee Records Created - {0},Sukurta mokesčio įrašas - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Note: {0},Pastaba: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Serijos Nr. {0} jau buvo gautas
|
||
DocType: HR Settings,Leave Settings,Palikite nustatymus
|
||
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Išleidimo kredito pastaba
|
||
,Batch Item Expiry Status,Partijos elemento galiojimo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Transactions,Akcijų sandoriai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Įvykio vieta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Motion Picture & Video,Vaizdo ir vaizdo įrašai
|
||
DocType: Crop,Row Spacing,Eilutės tarpai
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Paskyros {0} numeris nėra prieinamas. <br> Teisingai nustatykite savo sąskaitų diagramą.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Pradinė vieta nuo kairiojo krašto
|
||
DocType: HR Settings,HR Settings,HR nustatymai
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Appointments,Paskyrimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Asset {0} created,Sukurtas {0} turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch,Pasirinkite partiją
|
||
DocType: BOM,Item Description,Prekės Aprašymas
|
||
DocType: Account,Account Name,Paskyros vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Key,Įveskite API vartotojų raktą
|
||
DocType: Products Settings,Products per Page,Produktai puslapyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Duplicate {0} found in the table,Dublikatas {0} randamas lentelėje
|
||
DocType: Global Defaults,Default Distance Unit,Numatytasis atstumas
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consume Stock,Vartoti atsargas
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Pagrindinė veiklos sritis
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,S.O. No.,SO Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,{0} not found for item {1},{0} nerasta {1} elementui
|
||
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Nustatykite šaltinio sandėlį
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient Settings,Iš paciento nustatymų
|
||
DocType: Asset,Insurance End Date,Draudimo pabaigos data
|
||
DocType: Bank Account,Branch Code,Filialo kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,User Forum,Vartotojo forumas
|
||
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Išvesties kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The seller and the buyer cannot be the same,Pardavėjas ir pirkėjas negali būti vienodi
|
||
DocType: Project,Copied From,Kopijuojama iš
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Available,Galima
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Pardavimų personalo tikslai
|
||
DocType: BOM Operation,BOM Operation,BOM operacija
|
||
DocType: Student,O-,O-
|
||
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Palūkanų suma
|
||
DocType: Water Analysis,Origin,Kilmė
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Add a new address,Pridėti naują adresą
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Account,Rašyti sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal/Price Quote,Pasiūlymo / kainos citata
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Associate,Bendradarbis
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please input all required Result Value(s),Įveskite visą reikalingą (-as) rezultatų vertę (-es)
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Pirkimo užsakymo punktas tiekiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,{0} elementas nėra serializuotas elementas
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,„GoCardless“ klientas
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Palikite pusiausvyrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Priežiūros planas {0} egzistuoja prieš {1}
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Vadovo vardas
|
||
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampanijos pavadinimas pagal
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Course Code,Modulio kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aerospace
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Paskirstykite mokesčius pagal „On“
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Supplier Scorecard Scoring Criteria,Tiekėjo rezultatų suvestinės kriterijai
|
||
DocType: Account,Stock,Atsargos
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Gavimo dokumento tipas
|
||
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Klientų klasifikacija pagal regionus
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Billable,Atsiskaitoma
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Government,Vyriausybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Sukurkite darbuotojų įrašus, skirtus tvarkyti lapus, išlaidų reikalavimus ir darbo užmokestį"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Point-of-Sale,Pardavimo punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner.py,User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Vartotojas {0} jau priskirtas „Healthcare Practitioner“ {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Buying,Standartinis pirkimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Apprentice,Mokinys
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add Timesheets,Pridėti laiko lapų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Naujų paskyrų skaičius, jis bus įtrauktas į paskyros pavadinimą kaip priešdėlis"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Tiekėjo sandėlis yra privalomas pagal subrangos sutartis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Įveskite pageidaujamą kontaktinį el. Laišką
|
||
DocType: Vital Signs,Normal,Normalus
|
||
DocType: Customer,Customer POS Id,Kliento POS ID
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight Per Unit,Svorio vienetas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Vaikų mazgai gali būti sukurti tik pagal „Grupės“ tipo mazgus
|
||
DocType: Share Transfer,(including),(įskaitant)
|
||
,Requested,Prašoma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is not a stock Item,{0} elementas nėra atsargų elementas
|
||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valiuta
|
||
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Nurašykite skirtumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,{0} elementas išjungtas
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Last Completion Date,Paskutinė užbaigimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfillment,Užpildymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","Užduotis buvo nustatyta kaip fono darbas. Jei yra kokių nors problemų, susijusių su apdorojimu fone, sistema pridės komentarą apie klaidą šioje vertybinių popierių suderinimo sistemoje ir grįžti į projekto etapą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,Iš viso atsižvelgta į užsakymą
|
||
DocType: Delivery Trip,Optimize Route,Optimizuoti maršrutą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,"Nuolaidų procentas gali būti taikomas arba kainoraščiui, arba visam kainoraščiui."
|
||
DocType: Training Event,Trainer Email,Trenerio el
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Get from Patient Encounter,Gauti iš paciento susitikimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Programinės įrangos kūrėjas
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Sample Collection,Pavyzdžių rinkimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Pasidalinkite savo atsiliepimais apie mokymą paspaudę „Mokymų atsiliepimai“ ir tada „Naujas“
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connecting to QuickBooks,Prisijungimas prie „QuickBooks“
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enrolling student,Studentų registravimas
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed,Teigiama
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Leaves,Lapai
|
||
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Atlyginimas pagal darbo užmokestį ir atlyginimą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Atlyginimų struktūra trūksta
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Field,Veiksmo laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from Sales Invoice,„e-Way Bill JSON“ gali būti generuojamas tik iš pardavimo sąskaitos
|
||
,Quotation Trends,Citatos tendencijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Prisijunkite prie „Amazon“ su ERPNext
|
||
DocType: Service Level Agreement,Response and Resolution Time,Atsakas ir rezoliucijos laikas
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Tier,Kolekcijos pakopa
|
||
DocType: Guardian,Guardian Of ,Saugotojas
|
||
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Mokėjimo šliuzo informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Staffing Plan {0} already exist for designation {1},Personalo planas {0} jau yra skirtas paskyrimui {1}
|
||
DocType: Item,Website Warehouse,Svetainės sandėlis
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Įvertinkite su marža
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Atlyginimų struktūra turi būti pateikta prieš pateikiant Mokesčių lengvatų deklaraciją
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Leads,Pridėti švino
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reserve Warehouse,Rezervinis sandėlis
|
||
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Mokėjimo termino pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,No Permission,Nėra leidimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Company...,Pasirinkite įmonę ...
|
||
DocType: Stock Settings,Use Naming Series,Naudokite pavadinimų seriją
|
||
DocType: Salary Component,Formula,Formulė
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual,"Veiksmas, jei viršytas faktinis mėnesinis biudžetas"
|
||
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Leisti „Encashment“
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project activity / task.,Projekto veikla / užduotis.
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Banko sąskaitos faktūros sąskaitos faktūros elementas
|
||
DocType: Work Order,Total Operating Cost,Bendra veiklos kaina
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding Template,Darbuotojų įlaipinimo šablonas
|
||
DocType: Pricing Rule,Same Item,Tas pats punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,"Amount for a single transaction exceeds maximum allowed amount, create a separate payment order by splitting the transactions","Suma vienam sandoriui viršija didžiausią leistiną sumą, sukuria atskirą mokėjimo nurodymą padalijant sandorius"
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Created,Atlyginimų lapeliai sukurti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,Lab Test(s) ,„Lab“ testas (-ai)
|
||
DocType: Bank Account,Party Details,Šalies duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Purchased Items,Įsigytų prekių kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Visi pranešimai, įskaitant ir aukščiau, perkeliami į naują problemą"
|
||
DocType: Stock Entry,Material Consumption for Manufacture,Gamybos medžiagų suvartojimas
|
||
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,"Lentelė elementui, kuris bus rodomas svetainėje"
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Menu,Restorano meniu
|
||
DocType: Asset Movement,Purpose,Tikslas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,Salary Structure Assignment for Employee already exists,Atlyginimų struktūros priskyrimas darbuotojui jau yra
|
||
DocType: Clinical Procedure,Service Unit,Paslaugų skyrius
|
||
DocType: Travel Request,Identification Document Number,Identifikavimo dokumento numeris
|
||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Papildomos išlaidos
|
||
DocType: Employee Education,Employee Education,Darbuotojų švietimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.js,Number of positions cannot be less then current count of employees,Pozicijų skaičius negali būti mažesnis už dabartinį darbuotojų skaičių
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Visos klientų grupės
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Buying Price List,Pirkimo kainoraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Finished Good Item Code,Baigtas geras kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Keletas fiskalinių metų yra {0}. Prašome nustatyti įmonę fiskaliniais metais
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available for use date is required,Reikia naudoti datą
|
||
DocType: Employee Training,Training Date,Mokymo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Reading Uploaded File,Įkeliamų failų skaitymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Materialus prašymas
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Bendra skirta suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Restaurant Order Entry Item,Restorano užsakymo įrašas
|
||
DocType: Delivery Stop,Distance,Atstumas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Gauti „Amazon“ mokesčių ir mokesčių duomenų suskaidymą
|
||
DocType: Vehicle Service,Mileage,Rida
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be positive number",{0} elementui kiekis turi būti teigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Item Cart,Prekių krepšelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entries {0} are un-linked,Mokėjimo įrašai {0} yra nesusieti
|
||
DocType: Email Digest,Open Notifications,Atidaryti pranešimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Successfully created payment entries,Sėkmingai sukurti mokėjimo įrašai
|
||
DocType: Soil Analysis,Mg/K,Mg / K
|
||
DocType: Item,Has Serial No,Turi serijos Nr
|
||
DocType: Asset Maintenance,Manufacturing User,Gamybos vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Ledger,Ledgeris
|
||
DocType: Journal Entry Account,Loan,Paskola
|
||
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Kuro UOM
|
||
DocType: Issue,Support,Parama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid Company for Inter Company Transaction.,Neteisinga bendrovei priklausanti įmonė.
|
||
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Fiksuoto turto nusidėvėjimo nustatymai
|
||
DocType: Employee,Department and Grade,Departamentas ir laipsnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Cheques Required,Būtini patikrinimai
|
||
DocType: Lead,Do Not Contact,Negalima susisiekti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Expense,Nauja sąskaita
|
||
DocType: Sales Invoice,Update Billed Amount in Sales Order,Atnaujinkite apmokestintą sumą pardavimo užsakyme
|
||
DocType: Travel Itinerary,Meal Preference,Maitinimo pirmenybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Net jei yra daug kainų nustatymo taisyklių su didžiausiu prioritetu, taikomi šie vidiniai prioritetai:"
|
||
DocType: Item,Over Delivery/Receipt Allowance (%),Perdavimo / gavimo pašalpa (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is not active or does not exist,Darbuotojas {0} nėra aktyvus arba neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of all share transactions,Visų akcijų sandorių sąrašas
|
||
DocType: Item Default,Sales Defaults,Pardavimo numatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Overlap in scoring between {0} and {1},Perviršis tarp {0} ir {1}
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Svoris
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Create New Payment/Journal Entry,Sukurti naują mokėjimą / žurnalo įrašą
|
||
DocType: Attendance,HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Jei remiantis pirmiau nurodytomis sąlygomis randamos dvi ar daugiau kainų nustatymo taisyklių, taikomas prioritetas. Prioritetas yra skaičius nuo 0 iki 20, o numatytoji vertė yra lygi nuliui (tuščia). Didesnis skaičius reiškia, kad bus pirmenybė, jei yra kelios kainodaros taisyklės su tomis pačiomis sąlygomis."
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,{0} eilutė: Kiekis yra privalomas
|
||
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Prieš pajamų sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},# {0} eilutė: pirkimo sąskaita faktūra negali būti pateikta pagal esamą turtą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying different promotional schemes.,Įvairių reklamos schemų taikymo taisyklės.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},"UOM perskaičiavimo koeficientas, reikalingas UOM: {0} elemente: {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Please enter quantity for Item {0},Įveskite {0} elemento kiekį
|
||
DocType: Workstation,Electricity Cost,Elektros sąnaudos
|
||
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Transporto priemonės aptarnavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Making Stock Entries,Padaryti atsargų įrašus
|
||
DocType: Bank Guarantee,Fixed Deposit Number,Fiksuotas indėlio numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Jei norite leisti per gavimą / pristatymą, atnaujinkite „Over Receipt / Delivery Allowance“, esantį „Stock Settings“ arba „Item“."
|
||
DocType: Vital Signs,Very Coated,Labai padengtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"Šis veiksmas pašalins šią paskyrą nuo bet kokios išorinės paslaugos, integruojančios ERPNext su jūsų banko sąskaitomis. Negalima atšaukti. Ar esate tikri?"
|
||
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Išsiųstas pirminis el. Pašto pranešimas
|
||
DocType: Production Plan,For Warehouse,Sandėliui
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: nerasta darbuotojų el. Pašto, todėl el"
|
||
DocType: Currency Exchange,From Currency,Iš valiutos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Return / Debit Note,Grąžinimo / debeto pastaba
|
||
DocType: Homepage Section,"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Užsakymas, kuriame turėtų būti rodomi skyriai. 0 yra pirmasis, 1 - antras ir pan."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Kurkite pardavimo užsakymus, kad galėtumėte planuoti savo darbą ir pristatyti laiku"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js,Something went wrong!,Kažkas negerai!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Healthcare Service,Pasirinkite Sveikatos priežiūros tarnybą
|
||
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Taikyti / patvirtinti lapus
|
||
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Taikoma bendrovei
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},"{0} eilutė: medžiagų, nerasta {1} elementui, sąskaita"
|
||
DocType: Loan,Account Info,Sąskaitos info
|
||
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Santrumpa
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Pirkimo užsakymai Billui
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Net Weight,Bendras grynasis svoris
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Patvirtinti funkciją (virš patvirtintos vertės)
|
||
DocType: Employee Advance,HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-
|
||
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Tęsti priedą
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Manager,Žemės ūkio vadybininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batch Entries,Partijos įrašai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Prašome leisti taikyti užsakymo užsakymą ir taikyti užsakymo faktinėms išlaidoms
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Pelnas / nuostolis dėl turto perleidimo
|
||
DocType: Loan,Total Payment,Visas mokėjimas
|
||
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Bendras nusidėvėjimo skaičius
|
||
DocType: Asset,Fully Depreciated,Visiškai nudėvėta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant Settings,Elementas Variantas Nustatymai
|
||
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Tiekėjo grupės pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Sales Price List,Pardavimo kainų sąrašas
|
||
DocType: Email Digest,How frequently?,Kaip dažnai?
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Tiekėjo sandėlis
|
||
DocType: Salary Component,Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),"Tik mokestinis poveikis (negalima reikalauti, bet dalis apmokestinamųjų pajamų)"
|
||
DocType: Item Default,Purchase Defaults,Pirkimo numatytieji nustatymai
|
||
DocType: Contract,Contract Template,Sutarties šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Batch {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso partijai {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Pending Leaves,Laukiami lapai
|
||
DocType: Student Applicant,Applied,Taikoma
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumption Details,Informacija apie suvartojimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html,Loading Payment System,Įkeliama mokėjimo sistema
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Repayment Amount must be greater than ,Grąžinimas Suma turi būti didesnė nei
|
||
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Maksimalus vertinimo balas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Nustatykite numatytojo šablono palikimo būsenos pranešimui HR nustatymuose.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Studentų ataskaitos kortelė
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Nature Of Supplies,Prekių pobūdis
|
||
DocType: Shopify Settings,Last Sync Datetime,Paskutinis sinchronizavimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Code {0} already exist,Kodas {0} jau yra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Based On Payment Terms,Remiantis Mokėjimo sąlygomis
|
||
DocType: Lab Test Template,This value is updated in the Default Sales Price List.,Ši reikšmė atnaujinama numatytojo pardavimo kainos sąraše.
|
||
DocType: Special Test Template,Special Test Template,Specialusis bandymo šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variants,Sukurkite variantus
|
||
DocType: Item Default,Default Expense Account,Numatytojo išlaidų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,Nustatykite studentus pagal studentų grupes
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Apmokestinamoji suma
|
||
DocType: Lead,Lead Owner,Pagrindinis savininkas
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer,Perkėlimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Search Item (Ctrl + i),Paieškos elementas (Ctrl + i)
|
||
DocType: Call Log,Call Log,Skambučių žurnalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Rezultatai pateikiami
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,Nuo datos negali būti daugiau nei iki šiol
|
||
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Prekių ar paslaugų teikėjas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Naujos paskyros pavadinimas. Pastaba: nesukurkite klientų ir tiekėjų paskyrų
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Student Group or Course Schedule is mandatory,Studentų grupė arba kursų tvarkaraštis yra privalomas
|
||
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Pardavimo mokesčio šablonas
|
||
DocType: BOM,Routing,Maršrutai
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Mokėjimo suderinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Suderinkite nesusietas sąskaitas ir mokėjimus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Atidarymo balansai
|
||
DocType: Supplier,PAN,PAN
|
||
DocType: Work Order,Operation Cost,Operacijos kaina
|
||
DocType: Bank Guarantee,Name of Beneficiary,Gavėjo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,New Address,Naujas adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"Subsidiary companies have already planned for {1} vacancies at a budget of {2}. \
|
||
Staffing Plan for {0} should allocate more vacancies and budget for {3} than planned for its subsidiary companies",Dukterinės įmonės jau planavo {1} laisvas darbo vietas {2} biudžete. {0} personalo planas turėtų skirti daugiau laisvų darbo vietų ir biudžetą {3} negu planuota jos dukterinėms įmonėms
|
||
DocType: Stock Entry,From BOM,Iš BOM
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicant,Studentų pareiškėjas
|
||
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Palikite likutį prieš naudojimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item,Galiojimo pabaigos data yra privaloma pasirinktam elementui
|
||
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Numatytasis tikslinis sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Show Salary Slip,Rodyti atlyginimo lapelį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py,Percentage Allocation should be equal to 100%,Paskirstymo procentas turėtų būti lygus 100%
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,UOM Conversion Factor,UOM konversijos koeficientas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Akcijos negali būti atnaujintos pagal pirkimo čekį {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Elemento eilutė {0}: {1} {2} aukščiau „{1}“ lentelėje nėra
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Kasmet
|
||
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardian Student
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Sąskaitų lentelėje pridėkite laikiną atidarymo sąskaitą
|
||
DocType: Account,Include in gross,Įtraukti į bruto sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Loans,Paskolos
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Patient History,Paciento istorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Serial Numbers,Pasirinkite serijos numerius
|
||
DocType: Tally Migration,UOMs,UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},{0} eilutė: šalis / paskyra neatitinka {1} / {2} {3} {4}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid reference {0} {1},Neteisinga nuoroda {0} {1}
|
||
DocType: Quality Action,Corrective/Preventive,Korekcinis / prevencinis
|
||
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Darbas vyksta
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Paskyros valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,credit_note_amt,credit_note_amt
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Name,Veiksmo pavadinimas
|
||
DocType: Employee,Health Insurance,Sveikatos draudimas
|
||
DocType: Student Group,Max Strength,Maksimalus stiprumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Dvigubo klientų grupė randama „cutomer“ grupės lentelėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atostogų negalima taikyti / atšaukti prieš {0}, nes atostogų balansas jau buvo perkeltas į būsimą atostogų paskirstymo įrašą {1}"
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Min Amount,Min. Suma
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin (Company Currency),Įvertinkite su marža (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Lead,Follow Up,Sekti
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Laivybos šalis
|
||
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Stebėkite šį pristatymo pranešimą prieš bet kurį projektą
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Vehicle Type is required if Mode of Transport is Road,"Jei transporto būdas yra kelias, reikia transporto priemonės tipo"
|
||
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Numatytoji darbo užmokesčio sąskaita
|
||
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Atnaujinimo tvarkaraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Updating estimated arrival times.,Numatomų atvykimo laikų atnaujinimas.
|
||
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Finansų knygos informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso pristatymo pranešimui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Tax ID for the customer '%s',Nustatykite kliento „% s“ mokesčių ID
|
||
DocType: Sales Partner,Logo,Logotipas
|
||
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Įtraukite atostogas lapuose kaip lapus
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Request,„Shift Request“
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.py,"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Negalima pažymėti iškraunamų stacionarinių įrašų, yra neapmokėtų sąskaitų faktūrų {0}"
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Scope,Taikymo sritis
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Stop Date,Paslaugos sustabdymo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/test_company.py,No Account matched these filters: {},Nė viena paskyra neatitiko šių filtrų: {}
|
||
DocType: Article,Publish Date,Paskelbimo data
|
||
DocType: Student,O+,O +
|
||
DocType: BOM,Work Order,Darbo tvarka
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,Sandoris
|
||
DocType: Workstation,per hour,per valandą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Šis veiksmas sustabdys būsimą atsiskaitymą. Ar tikrai norite atšaukti šią prenumeratą?
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Valstybinis / UT mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,Scorecards,Rezultatų kortelės
|
||
,Projected Quantity as Source,Numatomas kiekis kaip šaltinis
|
||
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Tėvų tiekėjų grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0},Rasta su dviem egzemplioriais datos kitose eilutėse: {0}
|
||
DocType: Fees,EDU-FEE-.YYYY.-,EDU-FEE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Chart Of Accounts Template,Sąskaitų šablonas
|
||
DocType: Lead,Lead,Vadovauti
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Institution,Sąrankos įstaiga
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Period (Days),Paskolos laikotarpis (dienos)
|
||
,Salary Register,Atlyginimų registras
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Daugiapakopės programos atveju Klientai bus automatiškai priskirti atitinkamam lygiui pagal jų panaudotą
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Išsiuntimo data
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Dalyvavimas nuo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.,Mokesčių struktūros ir studentų grupės {0} programa skiriasi.
|
||
DocType: GST Settings,GST Summary,GST santrauka
|
||
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Padaryti akademinį terminą privaloma
|
||
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Spidometro vertė (paskutinis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/assets.py,Transfer an asset from one warehouse to another,Perkelkite turtą iš vieno sandėlio į kitą
|
||
DocType: Room,Seating Capacity,Sėdimų vietų skaičius
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Employee Benefit Application Detail,Išsami informacija apie darbuotojų naudą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Darbuotojas {0} jau kreipėsi dėl {1} tarp {2} ir {3}:
|
||
DocType: Asset Category Account,Capital Work In Progress Account,Nepertraukiamo kapitalo kūrimo sąskaita
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Naudos tipas ir suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Nustatykite įmonės {0} numatytąjį mokėtiną sąskaitą
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Atostogų sąrašas
|
||
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Bendras laikas min
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Amount,Pristatymo suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Absent,Iš viso nėra
|
||
DocType: Fee Validity,Reference Inv,Nuoroda Inv
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,{0}: {1} eilutė yra būtina norint sukurti atidarymą {2}
|
||
DocType: Bank Account,Is Company Account,Ar įmonės paskyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Do you want to notify all the customers by email?,Ar norite pranešti visiems klientams el. Paštu?
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Pardavimai
|
||
DocType: Vital Signs,Tongue,Liežuvis
|
||
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Akcizų įvedimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Išvalyti filtrus
|
||
DocType: Delivery Trip,In Transit,Tranzitu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} is not a valid {1} code,Brūkšninis kodas {0} nėra galiojantis {1} kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Balance for Account {0} must always be {1},Sąskaitos {0} likutis visada turi būti {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Neteisingas pasirinkto kliento ir elemento antklodės užsakymas
|
||
DocType: Production Plan Item,"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Jei įjungta, sistema sukurs sprogstamųjų elementų, kuriems galimas BOM, darbo tvarką."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Product Bundle,Produkto rinkinys
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Naujas keitimo kursas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open To Do,Atidaryti
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Gavėjų sąrašas yra tuščias. Prašome sukurti gavėjų sąrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Liabilities,Dabartiniai įsipareigojimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demo
|
||
DocType: Patient,Other Risk Factors,Kiti rizikos veiksniai
|
||
DocType: Item Attribute,To Range,Apibrėžti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} applicable after {1} working days,{0} taikoma po {1} darbo dienų
|
||
DocType: Task,Task Description,Užduoties aprašymas
|
||
DocType: Bank Account,SWIFT Number,SWIFT numeris
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Rodyti atsiskaitymo grafiką
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Taikyti mokesčių išskaičiavimo sumą
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Supplier Scorecard Standing,Tiekėjo rezultatų suvestinė
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Kokybės tikrinimo skaitymas
|
||
DocType: Healthcare Settings,Valid number of days,Galiojantis dienų skaičius
|
||
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
|
||
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Custom Signature in Print,Pasirinktinis parašas spausdinime
|
||
DocType: Patient Encounter,Procedures,Procedūros
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Atviros problemos
|
||
DocType: Company,Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry),Turto nusidėvėjimo įrašo (žurnalo įrašo) serijos
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupancy Status,Užimtumo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Privilegijų atostogos
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice End Date,Dabartinė sąskaitos faktūros pabaigos data
|
||
DocType: Sample Collection,Collected Time,Surinktas laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please select BOM for Item in Row {0},Pasirinkite eilutę {0} elementui BOM
|
||
DocType: Department,Expense Approver,Išlaidų patvirtinimas
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,New Transactions,Nauji sandoriai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,Payable Amount,Mokėtina suma
|
||
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Visi tiekėjo kontaktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},Citata {0} nėra {1} tipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,Leave Type {0} is not encashable,{0} tipo palikimas nėra įterpiamas
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Status,Užpildymo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Unsubscribe from this Email Digest,Atsisakyti šio el
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py,{0} {1} created,{0} {1} sukurta
|
||
DocType: Water Analysis,Person Responsible,Atsakingas asmuo
|
||
DocType: Asset,Asset Category,Turto kategorija
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Cash Flow Mapping Accounts,Pinigų srautų susiejimo sąskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Select Serial No,Pasirinkite Serijos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Sales Return,Pardavimų grąža
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py,No record found,Įrašų nerasta
|
||
DocType: Department,Expense Approvers,Išlaidų patvirtinimai
|
||
DocType: Purchase Invoice,Group same items,Grupuokite tuos pačius elementus
|
||
DocType: Company,Parent Company,Motininė kompanija
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Reminder,Priminimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Overdraft Account,Banko overdrafto sąskaita
|
||
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Skirtumas (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Elementų grupė egzistuoja su tuo pačiu pavadinimu, pakeiskite elemento pavadinimą arba pervadinkite elementų grupę"
|
||
DocType: Student,B+,B +
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Šis elementas {0} nėra pažymėtas kaip {1} elementas. Juos galite įjungti kaip {1} elementą iš elemento meistro
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Overlap,Leisti persidengimą
|
||
DocType: Timesheet,Billing Details,Atsiskaitymo informacija
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Kokybės procedūros lentelė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} created,Serija Nr. {0} sukurta
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Sandėlio detalė
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Pristatyti ir Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Added to details,Pridėta prie detalių
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Pridėkite naudotojų prie „Marketplace“
|
||
DocType: Healthcare Settings,Remind Before,Priminkite prieš
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Customer,Tvarkykite klientą
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Tier Name,Pakopos pavadinimas
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Gamybos nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Taken,Paimta
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Pasirinkite elemento {0} pradžios datą ir pabaigos datą
|
||
DocType: Education Settings,Education Settings,Švietimo nustatymai
|
||
DocType: Student Admission,Admission End Date,Priėmimo pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"If you {0} {1} worth item <b>{2}</b>, the scheme <b>{3}</b> will be applied on the item.
|
||
","Jei {0} {1} vertės <b>{2}</b> elementą, elementui bus taikoma schema <b>{3}</b> ."
|
||
DocType: Bank Account,Mask,Kaukė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please specify Company to proceed,"Jei norite tęsti, nurodykite įmonę"
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Asset Maintenance Team,Turto priežiūros komanda
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Medžiagos užklausos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Responsibilities,Atsakomybė
|
||
DocType: Project,Total Costing Amount (via Timesheets),Bendra sąnaudų suma (per laiko lapus)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Make New Contact,Padaryti naują kontaktą
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Items and UOMs,Elementų ir UOM importavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Lapai per metus
|
||
DocType: Student,Date of Leaving,Išvykimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,Export E-Invoices,Eksportuoti elektronines sąskaitas
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory SMS Alerts,Laboratoriniai SMS įspėjimai
|
||
DocType: Program,Is Published,Paskelbta
|
||
DocType: Clinical Procedure,Healthcare Practitioner,Sveikatos priežiūros specialistas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prekių kaina atnaujinta {0} kainoraštyje {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Suderintas elementas {0} negali būti atnaujintas naudojant „Stock Reconcignment“, o naudokite „Stock Entry“"
|
||
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Iš viso patirtis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material to Supplier,Medžiaga tiekėjui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klientas privalo gauti gautiną sąskaitą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Sveikatos priežiūros paslaugos
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Klasės kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,Appointments and Patient Encounters,Paskyrimai ir pacientų susitikimai
|
||
,TDS Computation Summary,TDS skaičiavimo santrauka
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Pristatymo taisyklės etiketė
|
||
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Tiekėjo pavadinimas pagal
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Admissions for {0},Priėmimo į {0}
|
||
DocType: Loan,Loan Details,Paskolos duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Darbuotojas {0} pusę dienos {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_sub_category/employee_tax_exemption_sub_category.py,Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimali išimties suma negali būti didesnė už maksimalią {1} mokesčio lengvatos kategorijos {1} sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Prašome nustatyti darbuotojų {0} atostogų politiką „Darbuotojų / laipsnio“ įraše
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Patikrinkite numerį
|
||
,Prospects Engaged But Not Converted,"Perspektyvos, bet neįvertintos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Liabilities,Akcijų įsipareigojimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,-Above,-Apie
|
||
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Elemento svetainės specifikacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
|
||
to fullfill Sales Order {2}.","{0} elementas (serijos Nr .: {1}) negali būti suvartotas taip, kaip rezervuota pardavimų užsakymui {2}."
|
||
DocType: Vehicle,Electric,Elektrinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Fleet Management,Laivyno valdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Prekių kaina rodoma kelis kartus, remiantis kainoraščiu, tiekėju / klientu, valiuta, elementu, UOM, Qty ir Dates."
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Atsargų vadas
|
||
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Siųsti atlyginimą užmokestį darbuotojui
|
||
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Pristatymo pastaba Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Timeslots,Pridėti „Timeslots“
|
||
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Pakavimo slydimo elementas
|
||
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Standartinė mokesčių lengvatos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Serialized Inventory,Serijinis inventorius
|
||
DocType: Contract,Requires Fulfilment,Reikalaujama įvykdyti
|
||
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-.YYYY.-
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Receivable Account,Gautinos sąskaitos
|
||
DocType: Website Attribute,Website Attribute,Svetainės atributas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html,No address added yet.,Dar neįtrauktas adresas.
|
||
DocType: Sales Order,Partly Billed,Iš dalies apmokėta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,Customer isn't enrolled in any Loyalty Program,Klientas nėra įtrauktas į jokią lojalumo programą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Jobs,Darbas
|
||
DocType: Expense Claim,Approval Status,Patvirtinimo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Atidarymo kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Atlyginimų struktūros priskyrimas šiems darbuotojams, nes jiems jau yra užmokesčio struktūros priskyrimo įrašai. {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Terminas „Galutinė data“ negali būti vėlesnis už Akademinių metų, kurių terminas yra susietas, metų pabaigos datą ({Metų metai}). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą."
|
||
DocType: Purchase Order,% Billed,% Atsiskaityta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Variance,Iš viso skirtumų
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Split Issue,Splitas klausimas
|
||
DocType: Item Default,Default Supplier,Numatytasis tiekėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Base,Bazė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Share Management,Akcijų valdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Sales Order {0} is not valid,Pardavimo užsakymas {0} negalioja
|
||
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Filialas (neprivaloma)
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Išvalymo data
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Criteria,Kriterijai
|
||
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Pakelkite medžiagos užklausą, kai atsargos pasiekia pakartotinio užsakymo lygį"
|
||
,Campaign Efficiency,Kampanijos efektyvumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Timesheet,Sukurti laiko apskaitos žiniaraštį
|
||
DocType: Employee,Internal Work History,Vidinė darbo istorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Pasirinkite Target Warehouse
|
||
DocType: Subscription Settings,Grace Period,Lengvatinis laikotarpis
|
||
DocType: Patient,Married,Vedęs
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at Source Warehouse,Galimas kiekis iš šaltinio sandėlio
|
||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pristatymo taisyklės šalis
|
||
DocType: Delivery Stop,Email Sent To,Siunčiamas el. Paštas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Material Consumption,Medžiagos suvartojimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Nothing to change,Nieko keisti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.py,No Lab Test created,Nėra sukurtas laboratorinis testas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maksimalūs mėginiai - {0} jau buvo išsaugoti paketui {1} ir {2} elementui {3}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Negalima pakeisti įmonės numatytosios valiutos, nes yra esamų operacijų. Sandoriai turi būti atšaukti, kad būtų pakeista numatytoji valiuta."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Maintenance Expenses,Biuro priežiūros išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,"Iš viso paskirtieji lapai yra daugiau dienų, nei maksimalus {0} atostogų rūšies paskirstymas darbuotojui {1} laikotarpiu"
|
||
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Atnaujinimo sparta ir pasiekiamumas
|
||
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Elementas Variantas Atributas
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Galimas partijos kiekis iš sandėlio
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Nuolaida (%) už kainoraščio kursą su marža
|
||
DocType: Asset,Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration,"Patikrinkite, ar turtui reikalinga prevencinė priežiūra arba kalibravimas"
|
||
DocType: Lab Test,Technician Name,Techniko vardas
|
||
DocType: Lab Test Groups,Normal Range,Normalus diapazonas
|
||
DocType: Item,Total Projected Qty,Bendras numatomas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Boms,Boms
|
||
DocType: Work Order,Actual Start Date,Faktinė pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Jūs nedalyvaujate visą dieną (-as) tarp kompensacinių atostogų dienų
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Finansinių sąskaitų medis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Income,Netiesioginės pajamos
|
||
DocType: Hotel Room Reservation Item,Hotel Room Reservation Item,Viešbučio kambarių rezervavimo punktas
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Kurso pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Sell,Parduoti
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route String,Rašyti maršruto eilutę
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Electrical,Elektros
|
||
DocType: Journal Entry,Total Debit,Iš viso debeto
|
||
DocType: Guardian,Guardian,globėjas
|
||
DocType: Share Transfer,Transfer Type,Perdavimo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Database of potential customers.,Potencialių klientų duomenų bazė.
|
||
DocType: Skill,Skill Name,Įgūdžių pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.js,Print Report Card,Spausdinti ataskaitos kortelę
|
||
DocType: Soil Texture,Ternary Plot,Trivietis sklypas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Support Tickets,Palaikymo bilietai
|
||
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fiksuoto turto sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Naujausi
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Submit Salary Slip,Pateikti atlyginimų lapelį
|
||
DocType: Vital Signs,Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Suaugusiųjų pulso dažnis yra tarp 50 ir 80 smūgių per minutę.
|
||
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Programos priėmimo kursas
|
||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set the series to be used.,Nustatykite naudotiną seriją.
|
||
DocType: Delivery Trip,Distance UOM,Atstumas UOM
|
||
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Balance Sheet,Privalomas balansui
|
||
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Bendra skirta suma
|
||
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Gaukite gautus avansus
|
||
DocType: Shift Type,Last Sync of Checkin,Paskutinis „Checkin“ sinchronizavimas
|
||
DocType: Student,B-,B-
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,"Sumos, įtrauktos į vertę, suma"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
|
||
Please enter a valid Invoice","{0} eilutė: sąskaita {1} negalioja, ji gali būti atšaukta / neegzistuoja. Įveskite galiojančią sąskaitą faktūrą"
|
||
DocType: Subscription Plan,Subscription Plan,Prenumeratos planas
|
||
DocType: Student,Blood Group,Kraujo grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Masters,Meistrai
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing UOM,Apkarpyti tarpą UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View call log,Peržiūrėti pokalbių žurnalą
|
||
DocType: Shift Type,The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Laikas po pamainos pradžios, kai registracija laikoma vėlyvu (minutėmis)."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Explore,Naršyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices found,Nerasta neapmokėtų sąskaitų faktūrų
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"{0} vacancies and {1} budget for {2} already planned for subsidiary companies of {3}. \
|
||
You can only plan for upto {4} vacancies and and budget {5} as per staffing plan {6} for parent company {3}.",{0} laisvų darbo vietų ir {1} biudžetas {2} jau numatytas {3} dukterinėms įmonėms. Jūs galite planuoti tik iki {4} laisvas darbo vietas ir biudžetą {5} pagal personalo planą {6} patronuojančiai bendrovei {3}.
|
||
DocType: Promotional Scheme,Product Discount Slabs,Produkto nuolaidų plokštės
|
||
DocType: Hotel Room Package,Amenities,Patogumai
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add Test,Pridėti testą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},# {0} eilutė: negalima grąžinti daugiau nei {1} elementui {2}
|
||
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Studentų atostogų programa
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Techninės priežiūros tvarkaraštis
|
||
DocType: Bank Account,Integration Details,Informacija apie integraciją
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,POS Profile required to make POS Entry,„POS“ įrašai reikalingi POS įrašui atlikti
|
||
DocType: Education Settings,Enable LMS,Įgalinti LMS
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Sales Invoices Summary,Pardavimų sąskaitų faktūrų suvestinė
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Benefit,Nauda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Kreditas į sąskaitą turi būti balanso sąskaita
|
||
DocType: Call Log,Duration,Trukmė
|
||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Aprašomasis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,Pasirinkite kainoraštį
|
||
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Iš sąskaitos faktūros datos
|
||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Patvirtinkite studentų grupei skirtą partiją
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Allocations,Palikite paskirstymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Score cannot be greater than Maximum Score,Rezultatas negali būti didesnis nei maksimalus balas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},BOM nėra nurodytas {0} eilutėje subrangos elementui {1} eilutėje
|
||
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Automatiškai sukurkite naują siuntą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() accepted invalid IBAN {},BankAccount.validate_iban () priėmė neteisingą IBAN {}
|
||
DocType: Restaurant Menu,Price List (Auto created),Kainynas (sukurtas automatiškai)
|
||
DocType: Customer,Credit Limit and Payment Terms,Kredito limito ir mokėjimo sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Rodyti variantus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Darbuotojo {0} darbo užmokestis jau sukurtas laiko lapui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Timesheet for tasks.,Užduočių tvarkaraštis.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total (Company Currency),Iš viso suapvalinta (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Svetainės produktų sąrašo nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Successfully Set Supplier,Sėkmingai nustatykite tiekėją
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Sutarties pradžios data negali būti didesnė arba lygi pabaigos datai.
|
||
,Item Prices,Prekių kainos
|
||
DocType: Products Settings,Product Page,Produkto puslapis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place ID,Rinkos vietos ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order has been {0},Gamybos užsakymas buvo {0}
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Darbuotojų išmokų prašymas
|
||
DocType: BOM Item,Item operation,Elemento operacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Iš dalies gauta
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
|
||
DocType: Employee Advance,Due Advance Amount,Išankstinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Iš viso paskirti lapai {0} negali būti mažesni nei jau patvirtinti lapai {1}
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nauji užsakymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item: {0} does not exist in the system,Elementas: {0} sistemoje nėra
|
||
DocType: Loan Application,Loan Info,Paskolos informacija
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Pabandykite planuoti operacijas prieš X dienas.
|
||
DocType: Serial No,Is Cancelled,Atšaukta
|
||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Individualiam tiekėjui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min. Kiekis negali būti didesnis už maks
|
||
DocType: Soil Texture,Loamy Sand,Loamy Sand
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,{0} eilutė: Mokėjimas už pardavimo / pirkimo užsakymą visada turi būti pažymėtas kaip išankstinis mokėjimas
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Pavyzdys: ABCD. #####. Jei serija nustatyta ir sandorių metu nenurodomas partijos Nr., Pagal šią seriją bus sukurtas automatinis partijos numeris. Jei visada norite aiškiai paminėti šio elemento partiją, palikite šį tuščią. Pastaba: ši nuostata bus svarbesnė nei „Naming Series“ prefiksas „Stock Settings“."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Konsultacijos
|
||
DocType: Item,Item Defaults,Elemento numatymai
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Iš viso Komisija
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room,Viešbučio kambarys
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,{0} hours,{0} valandos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Serial no is mandatory for the item {0},Serijos Nr. Yra privalomas elementui {0}
|
||
DocType: Company,Standard Template,Standartinis šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The number of shares and the share numbers are inconsistent,Akcijų skaičius ir akcijų skaičius yra nenuoseklūs
|
||
DocType: Project,Start and End Dates,Pradžios ir pabaigos datos
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Employee,Pranešti apie darbuotoją
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Software,Programinė įranga
|
||
DocType: Program,Allow Self Enroll,Leisti savarankiškai registruotis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Nuorodos numeris yra privalomas, jei įvedėte nuorodos datą"
|
||
DocType: Training Event,Workshop,Seminaras
|
||
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,"Jei trūksta, automatiškai įterpkite kainos sąrašą"
|
||
DocType: Course Content,Course Content,Kurso turinys
|
||
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Medžiagos užklausos elementas
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Priežiūros vizito tikslas
|
||
DocType: Designation,Skills,Įgūdžiai
|
||
DocType: Asset,Out of Order,Neveikia
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Available {0},Galimas {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.js,Select Customer,Pasirinkite Klientas
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Workstation Time Overlap,Nepaisyti darbo vietos laiko persidengimo
|
||
DocType: Shareholder,Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,"Paslėptas sąrašas, palaikantis kontaktų, susijusių su akcininku, sąrašą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||
to cancel this document","Jei norite atšaukti šį dokumentą, ištrinkite darbuotoją <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Same item has been entered multiple times,Tas pats elementas buvo įvestas kelis kartus
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serijos Nr. {0} yra išlaikymo sutartis iki {1}
|
||
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS norma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Quantity is not allowed,Neigiamas kiekis neleidžiamas
|
||
DocType: Quotation Item,Planning,Planavimas
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace URL (to hide and update label),Rinkos vietos URL (slėpti ir atnaujinti etiketę)
|
||
DocType: Item Group,Parent Item Group,Tėvų grupės grupė
|
||
DocType: Bank,Data Import Configuration,Duomenų importo konfigūravimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Buying Price List Rate,Vid. Kainų sąrašo kaina
|
||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],„Fichier des Ecritures Comptables“ [FEC]
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},# {0} eilutė: laikai prieštarauja {1} eilutei
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customers,Pakartokite klientus
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Schedule,Mokesčių grafikas
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Skaitymas 10
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Darbuotojų steigimas
|
||
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Pardavimo modulio nustatymai
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Suderinti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Skirtumo sąskaita turi būti „Turto / įsipareigojimo“ tipo sąskaita, nes šis akcijų įrašas yra atidarymo įrašas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,End Year cannot be before Start Year,Galutiniai metai negali būti iki pradžios metų
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Unsupported GST Category for e-Way Bill JSON generation,Nepalaikoma „e-Way Bill JSON“ kartos GST kategorija
|
||
DocType: Task,Parent Task,Tėvų užduotis
|
||
DocType: Attendance,Attendance Request,Dalyvavimo prašymas
|
||
DocType: Item,Moving Average,Kintantis vidurkis
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Nepažymėtas lankymas
|
||
DocType: Homepage Section,Number of Columns,Stulpelių skaičius
|
||
DocType: Issue Priority,Issue Priority,Emisijos prioritetas
|
||
DocType: Holiday List,Add Weekly Holidays,Pridėti savaitės šventes
|
||
DocType: Shopify Log,Shopify Log,„Shopify“ žurnalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Salary Slip,Sukurkite atlyginimo lapelį
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Muitų tarifo numeris
|
||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Vertė / aprašymas
|
||
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Išdavimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Pasirinkite elementą {0}. Nepavyko rasti vienos partijos, kuri atitinka šį reikalavimą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Cannot create Retention Bonus for left Employees,Nepavyksta sukurti kairiojo darbuotojo išlaikymo premijos
|
||
DocType: Employee Checkin,Location / Device ID,Vietos / įrenginio ID
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive,Gauti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Esate neprisijungus. Jūs negalėsite įkrauti, kol neturėsite tinklo."
|
||
DocType: Course Activity,Enrollment,Registracija
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Test Template,Lab bandymo šablonas
|
||
,Employee Birthday,Darbuotojo gimtadienis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Max: {0},Maks.: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informacijos apie e. Sąskaitą faktūros trūksta
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No material request created,Nėra sukurtas materialus prašymas
|
||
DocType: Loan,Total Amount Paid,Iš viso sumokėta suma
|
||
DocType: Bank Account,Is the Default Account,Ar numatytoji paskyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,All these items have already been invoiced,Visi šie elementai jau buvo išrašyti sąskaitoje
|
||
DocType: Training Event,Trainer Name,Trenerio vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Project Manager,Projekto vadovas
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non Diary,Ne dienoraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares don't exist with the {0},Akcijos nėra {0}
|
||
DocType: Lab Test,Test Group,Bandymų grupė
|
||
DocType: Subscription,Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Dienų, kurias abonentas turi sumokėti iš šios prenumeratos, skaičius"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Nustatykite nerealizuotą keitimo pelno (nuostolio) sąskaitą kompanijoje {0}
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,"Jei norite atlikti banko įrašą, pasirinkite Mokėjimo paskyra"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,No items to publish,Nėra skelbiamų elementų
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Setup,Įvertinimo nustatymas
|
||
DocType: Salary Slip,Total Interest Amount,Bendra palūkanų suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiskaliniai metai Pradžios data ir fiskaliniai metai pabaigos data jau nustatyti fiskaliniais metais {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Billable Hours,Atsiskaitymo valandos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting Masters,Apskaitos meistrai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge with Existing Account,Sujungti su esama paskyra
|
||
DocType: Lead,Lost Quotation,Prarasta citata
|
||
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Pastaba: el. Laiškas nebus išsiųstas neįgaliesiems
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Kurkite ir tvarkykite el. Paštu, kas savaitę ir kas mėnesį."
|
||
DocType: Academic Term,Academic Year,Mokslo metai
|
||
DocType: Sales Stage,Stage Name,Sceninis vardas
|
||
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Visi darbuotojai (aktyvūs)
|
||
DocType: Accounting Dimension,Accounting Dimension,Apskaitos dimensija
|
||
DocType: Project,Customer Details,Kliento duomenys
|
||
DocType: Buying Settings,Default Supplier Group,Numatytoji tiekėjų grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Receipt {0} first,Pirmiausia atšaukite pirkimo čekį {0}
|
||
DocType: Bank Transaction Mapping,Field in Bank Transaction,Banko operacijos laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,{0} eilutės „Aktualus“ tipo mokestis negali būti įtrauktas į elemento normą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Verslo plėtros vadovas
|
||
DocType: Agriculture Task,Urgent,Skubus
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Iš vertės
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Next Due Date,Kitas terminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Pirkti
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Progress % for a task cannot be more than 100.,Užduotis negali būti didesnė kaip 100%.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Number of root accounts cannot be less than 4,Root paskyrų skaičius negali būti mažesnis nei 4
|
||
DocType: Item,Website Item Groups,Svetainės elementų grupės
|
||
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Sertifikuotas konsultantas
|
||
DocType: Driving License Category,Class,Klasė
|
||
DocType: Asset,Sold,Parduota
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},{0} {1}
|
||
DocType: GL Entry,Against,Prieš
|
||
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Numatytoji atidėtųjų išlaidų sąskaita
|
||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Automatinis medžiagos prašymas
|
||
DocType: Marketplace Settings,Sync in Progress,Sinchronizuoti vykstant
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,"Nėra nustatyta, kad atlyginimų lapelis būtų pateiktas už anksčiau nurodytus kriterijus ARBA jau pateiktą atlyginimo lapelį"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,"Sukurkite taisykles, pagal kurias ribojamos vertės, pagrįstos vertybėmis."
|
||
DocType: Products Settings,Enable Field Filters,Įgalinti lauko filtrus
|
||
DocType: Loan,Loan Amount,Paskolos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,Įvairios išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the public administration '%s',Nustatykite viešojo administravimo „% s“ fiskalinį kodą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),POS nustatymo režimas (internetinis / neprisijungęs)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Naudotojas {0} neturi jokio numatytojo POS profilio. Patikrinkite numatytąjį {1} eilutėje šiam naudotojui.
|
||
DocType: Department,Leave Block List,Palikite blokų sąrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/patient_history/patient_history.html,Select Patient,Pasirinkite Pacientas
|
||
DocType: Attendance,Leave Type,Palikite tipą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Creating student groups,Studentų grupių kūrimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Plants and Machineries,Augalai ir mechanizmai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Not Marked,Nepažymėtas
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Pirkimo sąskaita
|
||
DocType: GL Entry,Is Opening,Ar atidarymas
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paskyrų nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Aktualus kiekis: Kiekis sandėlyje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expires On,Baigia galioti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Accounting Entry for Asset,Turto apskaitos įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Schedule Course,Tvarkaraščio kursai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Išlaidų centras su esamais sandoriais negali būti konvertuojamas į knygą
|
||
,Bank Clearance Summary,Banko atsiskaitymo suvestinė
|
||
DocType: SMS Center,SMS Center,SMS centras
|
||
DocType: Pricing Rule,Threshold for Suggestion,Siūlomos ribos
|
||
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Pardavimų sąskaita Nr
|
||
DocType: Project Update,Project Update,Projekto atnaujinimas
|
||
DocType: Student Sibling,Student ID,Studento pažymėjimas
|
||
,Pending SO Items For Purchase Request,Laukiantys SO daiktai pirkimo užklausai
|
||
DocType: Task,Timeline,Laiko juosta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojalumo programa negalioja pasirinktai bendrovei
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure {0},Konfigūruoti {0}
|
||
DocType: Employee,Contact Details,Kontaktiniai duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Klasės / laboratorijos ir tt, kur galima planuoti paskaitas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Negalima atšaukti, nes yra pateiktas pateiktas atsargų įrašas {0}"
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Account Currency,Sąskaitos valiutos likutis
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Close the POS,Uždarykite POS
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",{0} atveju tik kitos kredito sąskaitos gali būti susietos su kitu debeto įrašu
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Pharmaceutical,Farmacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Nustatykite paskyros galvutes „GST“ nustatymuose „Compnay“ {0}
|
||
DocType: Program Enrollment,Boarding Student,Studentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Bendra įnašo suma: {0}
|
||
DocType: Item Alternative,Two-way,Dvipusis
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal,Vertinimas
|
||
DocType: Plaid Settings,Plaid Settings,Plokščių nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Fiscal Year: {0} does not exists,Fiskaliniai metai: {0} neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Sukurti darbuotoją
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Structures have been assigned successfully,Struktūros buvo sėkmingai priskirtos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Expenses,Tiesioginės išlaidos
|
||
DocType: Support Search Source,Result Route Field,Rezultatų maršruto laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nepaliekama palikti likutį palikti tipą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM konversijos koeficientas ({0} -> {1}) elementui: {2} nerastas
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Faktinis kiekis
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Tiekėjo sąskaitos faktūros data
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Finance Book Id,Finansų knygos ID
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Current Exchange Rate,Einamosios valiutos kursas
|
||
DocType: Account,Equity,Nuosavybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","# {0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš pardavimo užsakymų, pardavimo sąskaitų faktūrų arba žurnalo įrašų"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Explore Sales Cycle,Naršykite pardavimo ciklą
|
||
DocType: Shopify Log,Request Data,Užklausos duomenys
|
||
DocType: Quality Procedure,Quality Procedure,Kokybės procedūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Email sent to supplier {0},El. Paštas išsiųstas tiekėjui {0}
|
||
,Course wise Assessment Report,"Žinoma, protinga vertinimo ataskaita"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Automotive,Automobiliai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},{0} eilutė: paskirta suma {1} turi būti mažesnė arba lygi neįvykdytai sumai {2}
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Total Parents Teacher Meeting,Iš viso tėvų mokytojų susitikimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},{0} eilutė: reikia naudoti žaliavos elementą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Posting timestamp must be after {0},Skelbimo laiko žyma turi būti po {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please mention the Lead Name in Lead {0},Nurodykite pagrindinį pavadinimą lyderyje {0}
|
||
DocType: Employee,You can enter any date manually,Bet kurią datą galite įvesti rankiniu būdu
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Akcijų suderinimo punktas
|
||
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence,Ankstyvo išėjimo pasekmė
|
||
DocType: Item Group,General Settings,Bendrieji nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,Galutinė data negali būti iki paskelbimo / tiekėjo sąskaitos faktūros datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the Beneficiary before submittting.,Prieš pateikdami nurodykite gavėjo vardą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Record Patient Vitals,Įrašykite paciento ligonius
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Configure Button,Rodyti konfigūravimo mygtuką
|
||
DocType: Industry Type,Industry Type,Pramonės tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Negalima pasirinkti apmokestinimo tipo kaip „Pirmojoje eilutėje“ arba „Pirmojoje eilutėje“ pirmoje eilutėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The shares already exist,Akcijos jau egzistuoja
|
||
DocType: Work Order Item,Available Qty at WIP Warehouse,Galimas kiekis WIP sandelyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Resolve error and upload again.,Išspręskite klaidą ir vėl įkelkite.
|
||
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Kvietimo / skelbimo kopija
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Healthcare Service Unit,Sveikatos priežiūros tarnyba
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Qty),Iš viso (kiekis)
|
||
DocType: Employee,Health Insurance No,Sveikatos draudimas Nr
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Maksimalus laipsnis
|
||
DocType: Department Approver,Approver,Patvirtintojas
|
||
,Sales Order Trends,Pardavimo užsakymų tendencijos
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Cost,Remonto kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Account in Company,Nurodykite „Round Off“ sąskaitą įmonėje
|
||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Pasirinkite darbo užmokesčio laikotarpį
|
||
DocType: Price List,Price List Name,Kainoraščio pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_encashment/leave_encashment.py,You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,Galite pateikti „Leave Encashment“ tik už galiojančią surinkimo sumą
|
||
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Didesnis skaičius, didesnis prioritetas"
|
||
DocType: Designation,Required Skills,Reikalingi įgūdžiai
|
||
DocType: Marketplace Settings,Disable Marketplace,Išjungti „Marketplace“
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on Actual,"Veiksmas, jei metinis biudžetas viršijamas faktiškai"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,"Dalyvavimas, nepateiktas {0} kaip {1} atostogų metu."
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,Reklaminės schemos ID
|
||
DocType: Driver,License Details,Licencijos duomenys
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,e.g Adjustments for:,"pvz., koregavimai:"
|
||
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Numatytosios citatos galiojimo dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,"Bank Account, From Date and To Date are Mandatory","Banko sąskaita, nuo datos ir datos yra privalomi"
|
||
DocType: Travel Request Costing,Expense Type,Išlaidų tipas
|
||
DocType: Account,Auditor,Auditorius
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_confirmation.html,Payment Confirmation,Mokėjimo patvirtinimas
|
||
,Available Stock for Packing Items,Galimos pakuotės atsargos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Pašalinkite šią sąskaitą faktūrą {0} iš „C“ formos {1}
|
||
DocType: Shift Type,Every Valid Check-in and Check-out,Kiekvienas galiojantis įsiregistravimas ir išsiregistravimas
|
||
DocType: Support Search Source,Query Route String,Užklausos maršruto eilutė
|
||
DocType: Customer Feedback Template,Customer Feedback Template,Klientų atsiliepimų šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Quotes to Leads or Customers.,Citatos vadovams arba klientams.
|
||
DocType: Driver,Transporter,Transporter
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Šiuo laikotarpiu jau sukurtas darbuotojo {0} atlyginimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,To {0} | {1} {2},Į {0} | {1} {2}
|
||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Blokavimo data
|
||
DocType: Sales Team,Contact No.,Kontaktinis numeris
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Perprodukcija pagal užsakymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Enroll,Užsiregistruokite
|
||
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Citata Pamiršote priežastį
|
||
,Employee Billing Summary,Darbuotojų atsiskaitymų suvestinė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,Šalių protingas numatytasis adreso šablonas
|
||
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Tėvų išlaidų centras
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Group,Taikyti taisyklę dėl elementų grupės
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Pavyzdys: pagrindinė matematika
|
||
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Iš viso grąžinta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Validity period of this quotation has ended.,Šios citatos galiojimo laikotarpis baigėsi.
|
||
,Item-wise Sales History,Pardavimų istorija
|
||
DocType: Employee,Personal Email,Asmeninis el
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Patikrinimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Previous Financial Year is not closed,Ankstesni finansiniai metai nėra uždaryti
|
||
DocType: Lead,Next Contact Date,Kita kontaktinė data
|
||
DocType: Membership,Membership,Narystė
|
||
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Numatytoji pirkimo kaina
|
||
DocType: Asset,Depreciation Method,Nusidėvėjimo metodas
|
||
DocType: Travel Request,Travel Request,Kelionių užklausa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,{0} variants created.,Sukurta {0} variantų.
|
||
DocType: Healthcare Settings,Avoid Confirmation,Venkite patvirtinimo
|
||
DocType: Serial No,Under AMC,Pagal AMC
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Sandėlis, reikalingas eilutėje Nr. {0}, nustatykite numatytąjį {1} elemento sandėlį bendrovei {2}"
|
||
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Autorizacijos kontrolė
|
||
,Daily Work Summary Replies,Dienos darbo santrauka Atsakymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},Jus pakvietė bendradarbiauti projekte: {0}
|
||
DocType: Issue,Response By Variance,Atsakymas pagal dispersiją
|
||
DocType: Item,Sales Details,Pardavimo duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Letter Heads for print templates.,Spausdinimo šablonų raidės.
|
||
DocType: Salary Detail,Tax on additional salary,Mokestis už papildomą atlyginimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Attach Logo,Pridėti logotipą
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,For row {0}: Enter Planned Qty,{0} eilutėje: įveskite planuojamą kiekį
|
||
DocType: Asset Settings,Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year,"Apskaičiuokite apskaičiuotą nusidėvėjimo grafiką, pagrįstą fiskaliniais metais"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Logs for maintaining sms delivery status,Sms pristatymo būsenos palaikymo žurnalai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,Current Job Openings,Dabartinės darbo vietos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Kainos taisyklė pirmiausia parenkama pagal „Taikyti“ lauką, kuris gali būti elementas, elementų grupė arba prekės ženklas."
|
||
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Pridėti / redaguoti mokesčius ir mokesčius
|
||
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Tiekimo žaliavų tiekimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Proposal Writing,Pasiūlymo rašymas
|
||
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Pirkimo kvito elementas
|
||
DocType: Production Plan,Get Sales Orders,Gaukite pardavimo užsakymus
|
||
DocType: Pricing Rule,Selling,Pardavimas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Prevent Purchase Orders,Užkirsti kelią pirkimo užsakymams
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Spausdinti ir raštinės reikmenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Buying,Siuntimo taisyklė taikoma tik pirkimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_list.js,No products found.,Nerasta jokių produktų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,{0} eilutė: nustatykite mokesčių lengvatų priežastį pardavimo mokesčiuose ir rinkliavose
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Group: ,Vertinimo grupė:
|
||
DocType: Tally Migration,Parties,Šalys
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Show exploded view,Rodyti spragų vaizdą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Klientui nepasirinkta pristatymo pastaba {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,End on,Baigti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Jūs negalite išpirkti lojalumo taškų, turinčių didesnę vertę nei „Grand Total“."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Designer,Dizaineris
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Warehouse,Numatytasis sandėlis
|
||
DocType: Company,Default Cash Account,Numatytoji grynųjų pinigų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please enter Reference date,Įveskite nuorodos datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,{0} elementas turi būti atsargų elementas
|
||
DocType: POS Profile,Print Format for Online,Spausdinimo formatas internete
|
||
,Employee Leave Balance,Darbuotojų atostogų balansas
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore User Time Overlap,Ignoruoti naudotojo laiką
|
||
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Kaip nurodyta UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Išlaidų centras su esamais sandoriais negali būti konvertuojamas į grupę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,cannot be greater than 100,negali būti didesnis kaip 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Please Delivery Note first,Pirmiausia pateikite pastabą
|
||
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Palikite tipo pavadinimą
|
||
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Pagrindinis puslapis Teminis produktas
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Egzaminuotojo vardas
|
||
,Hotel Room Occupancy,Viešbučio kambarys
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Telecommunications,Telekomunikacijos
|
||
DocType: Certification Application,Certification Application,Sertifikavimo taikymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,Tinklalapio vaizdas turi būti viešas failas arba svetainės URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Suppliers,Jūsų tiekėjai
|
||
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Svoris (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inter-State Supplies,Tarpvalstybiniai reikmenys
|
||
DocType: Fees,Send Payment Request,Siųsti mokėjimo užklausą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} is not added in the table,{0} nėra įtraukta į lentelę
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection required for Item {0} to submit,"Kokybės patikrinimas, reikalingas {0} elementui pateikti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student,Sukurkite mokinį
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Gantt chart of all tasks.,Visų užduočių Ganto diagrama.
|
||
DocType: Department,Leave Approvers,Palikite patvirtinimus
|
||
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Reikalingos medžiagos (sprogusios)
|
||
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Grąžinti per laikotarpį
|
||
DocType: Account,Receivable,Gautinos sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,Kainynas turi būti taikomas pirkimui ar pardavimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Išsiųsti mokėjimo el. Laišką
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set {0} for address {1},Nustatykite {0} adresu {1}
|
||
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Numatytasis šaltinio sandėlis
|
||
DocType: Timesheet Detail,Bill,Billas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Duplicate roll number for student {0},Pasikartojantis ritinio numeris studentui {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} has expired.,{1} partijos {1} partija baigėsi.
|
||
DocType: Lab Test,Approved Date,Patvirtinta data
|
||
DocType: Item Group,Item Tax,Prekių mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,"Nepavyksta perkelti darbuotojo, turinčio būseną"
|
||
DocType: BOM,Total Cost,Iš viso išlaidų
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Quote Status,Citavimo būsena
|
||
DocType: Employee Education,Qualification,Kvalifikacija
|
||
DocType: Complaint,Complaints,Skundai
|
||
DocType: Item,Is Purchase Item,Ar pirkimo punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Purchase Receipt,Pirkimo kvitas
|
||
DocType: Subscription,Trial Period Start Date,Bandomojo laikotarpio pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Kredito balansas
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Payroll Period,Darbo užmokesčio laikotarpis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Tiekėjo duomenų bazė.
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Type,Mokesčių tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Move Item,Perkelti elementą
|
||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Darbo atidarymo aprašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Users,Kurti vartotojus
|
||
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Dabartiniai fiskaliniai metai
|
||
DocType: Item,Hub Warehouse,Hub sandėlis
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax Breakup,Mokesčių nutraukimas
|
||
DocType: Job Card,Material Transferred,Perduota medžiaga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Jums neleidžiama pridėti ar atnaujinti įrašų prieš {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Gimimo data negali būti didesnė nei šiandien.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Number of serial nos and quantity must be the same,Serijos numerių ir kiekių skaičius turi būti toks pat
|
||
DocType: Company,Exception Budget Approver Role,Išimties biudžeto patvirtintojo vaidmuo
|
||
DocType: Fee Schedule,In Process,Procese
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Send Emails At,Siųsti el. Laiškus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/hub_call.js,Marketplace Error,Rinkos klaida
|
||
DocType: Salary Slip,Working Days,Darbo dienos
|
||
DocType: Bank Guarantee,Margin Money,Pinigų marža
|
||
DocType: Chapter,Chapter,Skyrius
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Akcijos
|
||
DocType: Employee,History In Company,Istorija įmonėje
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer,Gamintojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Moderate Sensitivity,Vidutinis jautrumas
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Palikite paskirstymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Timesheet,Laiko juosta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Sutrumpinimas jau naudojamas kitai bendrovei
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Please select Patient to get Lab Tests,"Pasirinkite Pacientą, kad gautumėte laboratorinius testus"
|
||
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Išankstinis mokėjimas
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Load All Criteria,Įkelti visus kriterijus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Serijos numeriai eilutėje {0} neatitinka pristatymo pastabos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Creditors,Kreditoriai
|
||
DocType: Warranty Claim,Raised By,Užaugino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Atsiskaitymo numeris ir referencinė data yra privalomi banko operacijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,"Atsižvelgiant į bendrą išleistą kiekį, gali būti keleto pakopų surinkimo koeficientas. Tačiau išpirkimo koeficientas visam lygiui visada bus toks pat."
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Partijos numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Executive Search,Vykdomoji paieška
|
||
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Atsargų koregavimo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Gross Profit %,Bendrasis pelnas %
|
||
DocType: Lead,Request Type,Užklausos tipas
|
||
DocType: Patient Appointment,Reminded,Priminta
|
||
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Atsiskaitymo adresas
|
||
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Pažymėti kaip esą
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Iškrovimo išlaidų kuponas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Bendros darbo valandos neturėtų viršyti maksimalių darbo valandų {0}
|
||
DocType: Communication Medium Timeslot,Communication Medium Timeslot,Bendravimas Vidutinė laiko juosta
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Kliento adresai ir kontaktai
|
||
DocType: Project,Task Progress,Užduočių eiga
|
||
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Atidarymo įrašas
|
||
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Mokesčiai
|
||
DocType: Shift Type,Working Hours Calculation Based On,Darbo valandų skaičiavimas pagrįstas
|
||
DocType: Work Order,Material Transferred for Manufacturing,Gamybai perduota medžiaga
|
||
DocType: Products Settings,Hide Variants,Slėpti variantus
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Išjungti pajėgumų planavimą ir laiko stebėjimą
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Bus skaičiuojamas sandoryje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Balance Sheet' account {1}.,„Balanso“ paskyrai {1} reikia {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company.,{0} neleidžiama prekiauti su {1}. Pakeiskite bendrovę.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}","Kaip nurodyta pirkimo nuostatose, jei reikia įsigyti pirkimo == 'TAIP', tada norėdami sukurti pirkimo sąskaitą, vartotojas turi sukurti pirkinį „Pirkimo kvitas“ elementui {0}"
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Details,Pristatymo duomenys
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Planuojamas planavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Nuoroda: {0}, prekės kodas: {1} ir klientas: {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Caution,Atsargiai
|
||
DocType: Project User,View attachments,Peržiūrėti priedus
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Leisti gaminti atostogas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Atnaujinti banko operacijų datas
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Skaitymas 4
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Item {0} has no Serial No. Only serilialized items \
|
||
can have delivery based on Serial No",{0} elementas neturi eilės Nr. Tik serilizuoti elementai gali būti pristatyti pagal serijos Nr
|
||
DocType: Program Course,Program Course,Programos kursai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Telephone Expenses,Telefono išlaidos
|
||
DocType: Patient,Widow,Našlė
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Number of Interaction,Sąveikos skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Kelių kainų taisyklės egzistuoja su tais pačiais kriterijais, išspręskite konfliktą priskirdami prioritetą. Kainų taisyklės: {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Cost Center and Budgeting,Išlaidų centras ir biudžeto sudarymas
|
||
,Ordered Items To Be Delivered,"Užsakomi daiktai, kuriuos reikia pristatyti"
|
||
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Pradinis puslapis Sekcijos kortelė
|
||
DocType: Account,Depreciation,Nusidėvėjimas
|
||
DocType: Guardian,Interests,Pomėgiai
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Vartojamas kiekis
|
||
DocType: Education Settings,Education Manager,Švietimo vadybininkas
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,„Shift Actual Start“
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planuokite laiko žurnalus už darbo vietos darbo valandų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Loyalty Points: {0},Lojalumo taškai: {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Message,Registracijos pranešimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Select an account to print in account currency,"Pasirinkite paskyrą, kurią norite spausdinti sąskaitos valiuta"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,Serijos Nr. Elementas negali būti frakcija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Sandėlis negali būti ištrintas, nes šiam sandėliui yra atsargų žurnalo įrašas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past quotations,Žr. Ankstesnes kainas
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Prev,Ankstesnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Unit of Measure,Matavimo vienetas
|
||
DocType: Lab Test,Test Template,Bandymo šablonas
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Contents,Trąšų turinys
|
||
DocType: Quality Meeting Minutes,Minute,Minutė
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","# {0} eilutė: negalima pateikti turto {1}, jis jau yra {2}"
|
||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Faktinis laikas (valandomis)
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Sąskaitos vadovo uždarymas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Shipping Rule,Pristatymo taisyklė
|
||
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Grynas svoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Įveskite galiojančius finansinių metų pradžios ir pabaigos datas
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,Quantity of Items,Prekių kiekis
|
||
DocType: Warehouse,PIN,PIN kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab testing datetime cannot be before collection datetime,Laboratoriniai bandymai datetime negali būti prieš surinkimo datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice already created for all billing hours,Sąskaita jau sukurta visiems atsiskaitymo valandoms
|
||
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Susisiekite su Desc
|
||
DocType: Purchase Invoice,Pricing Rules,Kainodaros taisyklės
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Kadangi esama operacijų pagal {0} elementą, {1} reikšmės negalite keisti"
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Image List,Vaizdų sąrašas
|
||
DocType: Item Variant Settings,Allow Rename Attribute Value,Leisti Pervardyti atributo vertę
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,Time(in mins),Laikas (min.)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Basic,Pagrindiniai
|
||
DocType: Loan,Interest Income Account,Palūkanų pajamų sąskaita
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Pristatymo taisyklės sąlyga
|
||
DocType: Payroll Period Date,Payroll Period Date,Darbo užmokesčio laikotarpio data
|
||
DocType: Employee,Employment Type,Užimtumo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Select POS Profile,Pasirinkite POS profilį
|
||
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Gaukite naujausią užklausą
|
||
DocType: Employee Incentive,Employee Incentive,Darbuotojų paskata
|
||
DocType: Service Level,Priorities,Prioritetai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Add cards or custom sections on homepage,Pridėkite kortelių ar pasirinktinių skyrių pagrindiniame puslapyje
|
||
DocType: Homepage,Hero Section Based On,„Hero“ skyrius pagrįstas
|
||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Bendra pirkimo kaina (naudojant pirkimo sąskaitą faktūrą)
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Bendra numatoma kaina
|
||
DocType: Item,"Sales, Purchase, Accounting Defaults","Pardavimai, pirkimai, apskaitos standartai"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Prašymas sumokėti sumą {0} {1} už sumą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Please set the Item Code first,Pirmiausia nustatykite elemento kodą
|
||
DocType: Payment Term,Due Date Based On,Mokėjimo data pagrįsta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Payment,Naujas mokėjimas
|
||
DocType: Quality Inspection,Incoming,Gaunamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Ordered,Iš dalies užsakyta
|
||
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Kliento užsakymo Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Pasirinkite Alternatyvus elementas
|
||
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Taikomas atostogų sąrašas
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,Stebulės stebėjimo elementas
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Details,Paslaugos informacija
|
||
DocType: Program,Is Featured,Yra populiarus
|
||
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Negalima siųsti darbuotojų gimtadienio priminimų
|
||
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Išlaikyti tą patį tarifą per visą pardavimo ciklą
|
||
DocType: Program Enrollment,Transportation,Transportas
|
||
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data TIme
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select quantity on row ,Pasirinkite eilutę
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Earning Component,Uždirbti komponentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,Pirmiausia pasirinkite „Company“
|
||
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Paskelbkite elementą į hub.erpnext.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Join,Prisijunkite
|
||
DocType: BOM,Set rate of sub-assembly item based on BOM,Nustatykite surinkimo elemento dydį pagal BOM
|
||
DocType: Vehicle,Wheels,Ratai
|
||
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
|
||
|
||
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
|
||
|
||
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
|
||
|
||
Note: BOM = Bill of Materials","Bendra ** ** elementų grupė ** į kitą ** punktą **. Tai naudinga, jei į paketą susiejate tam tikrus ** daiktus ** ir laikote supakuotų ** daiktų **, o ne suvestinę ** Prekė **. Pakuotėje ** Prekė ** bus „Ar sandėlyje elementas“ kaip „Ne“ ir „Ar pardavimų elementas“ yra „Taip“. Pavyzdžiui: jei parduodate nešiojamus kompiuterius ir kuprines atskirai ir turite ypatingą kainą, jei pirkėjas perka abu, nešiojamojo kompiuterio ir kuprinės bus naujas produkto paketo elementas. Pastaba: BOM = medžiagų sąskaita"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Dar vienas biudžetinis įrašas „{0}“ prieš {1} „{2}“ ir „{3}“ jau yra {4} fiskaliniais metais
|
||
DocType: Asset,Purchase Receipt Amount,Pirkimo kvito suma
|
||
DocType: Issue,Ongoing,Vyksta
|
||
DocType: Service Level Agreement,Agreement Details,Susitarimo duomenys
|
||
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Skelbimo laikas
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Name,Lojalumo programos pavadinimas
|
||
DocType: Patient,Dormant,Neaktyvus
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,{0}: From {1},{0}: nuo {1}
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Attach custom Chart of Accounts file,Pridėkite pasirinktinį sąskaitų diagramos failą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Item Variants,Elemento variantai
|
||
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Visiškai baigtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Rename Not Allowed,Pervardyti neleistiną
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Transaction Date,Pervedimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,No data for this period,Nėra duomenų apie šį laikotarpį
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Numatytoji paskyra bus automatiškai atnaujinama POS sąskaitoje faktūroje, kai bus pasirinktas šis režimas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Įmonės santrumpa negali turėti daugiau kaip 5 simbolių
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Atšauktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Customers and Suppliers,Klientai ir tiekėjai
|
||
,To Produce,Gaminti
|
||
DocType: Location,Is Container,Ar konteineris
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research & Development,Moksliniai tyrimai ir plėtra
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Application Settings,Programos nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Production Order cannot be raised against a Item Template,Gamybos užsakymas negali būti pateiktas prieš elemento šabloną
|
||
DocType: Work Order,Manufacture against Material Request,Gamyba pagal materialinę užklausą
|
||
DocType: Blanket Order Item,Ordered Quantity,Užsakytas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},# {0} eilutė: atmestas sandėlis yra privalomas prieš atmestą {1} elementą
|
||
,Received Items To Be Billed,"Gauti daiktai, kuriuos reikia apmokėti"
|
||
DocType: Attendance,Working Hours,Darbo valandos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Payment Mode,Mokėjimo būdas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Purchase Order Items not received on time,"Pirkimo užsakymas Prekių, kurie nebuvo gauti laiku"
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,Duration in Days,Trukmė dienomis
|
||
DocType: Customer,Sales Team Details,Pardavimų komandos duomenys
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace,Pakeisti
|
||
DocType: Training Event,Event Name,Įvykio pavadinimas
|
||
DocType: SMS Center,Receiver List,Gavėjų sąrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Cr,Kr
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Are you sure you want to cancel this appointment?,Ar tikrai norite atšaukti šį paskyrimą?
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Credit Account,Gautinų kreditų sąskaita
|
||
DocType: Naming Series,Prefix,Priedas
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,Faktinis veikimo laikas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Grynoji palūkanų norma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Cash,Grynieji pinigų pokyčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.py,Set warehouse for Procedure {0} ,Nustatykite sandėlį procedūrai {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Block Invoice,Blokuoti sąskaitą faktūrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Paskyra {0}: tėvų sąskaita {1} neegzistuoja
|
||
DocType: HR Settings,Encrypt Salary Slips in Emails,Šifruoti atlyginimų lapelius laiškuose
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Criteria,Score,Rezultatas
|
||
DocType: Delivery Note,Driver Name,Vairuotojo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,Pasirinkite Input Person's vardą
|
||
DocType: Employee Training,Training,Mokymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Atsargų ataskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Numatytojo matavimo vieneto konversijos koeficientas turi būti 1 eilutėje {0}
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Kurso planavimo įrankis
|
||
,Finished Goods,Galutinės prekės
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Kliento sandėlis (neprivaloma)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Master Data,Sinchronizuoti pagrindinius duomenis
|
||
DocType: Lead,Address & Contact,Adresas ir kontaktai
|
||
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Į datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Error in some rows,Klaida kai kuriose eilutėse
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Lab Tests and Vital Signs,Laboratoriniai tyrimai ir gyvybiniai požymiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Mokesčių taisyklė sandoriams.
|
||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Rodyti brūkšninio kodo lauką
|
||
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN detalė
|
||
DocType: Vital Signs,Fluid,Skystis
|
||
DocType: GST Settings,B2C Limit,B2C limitas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Electronic Equipments,Elektroninė įranga
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Negalima rasti aktyvaus atostogų laikotarpio
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Create Maintenance Visit,Sukurti priežiūros apsilankymą
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Change In Item,Pakeisti elementą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,{0} Students have been enrolled,{0} Studentai buvo įtraukti
|
||
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspekcija
|
||
DocType: Location,Area,Plotas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Šios savaitės santrauka ir laukiama veikla
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Maintenance Task,Priežiūros užduotis
|
||
DocType: Subscription,Current Invoice Start Date,Dabartinė sąskaitos faktūros pradžios data
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Elementas
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Gauti studentus iš
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Always synch your products from Amazon MWS before synching the Orders details,"Prieš sinchronizuodami užsakymų informaciją, visada sinchronizuokite savo produktus iš „Amazon MWS“"
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Palikite blokų sąrašo pavadinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nepavyko atnaujinti atsargų, sąskaitoje faktūroje yra lašo siuntimo elementas."
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Completion Date,Pabaigos data
|
||
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Kaina, pagal kurią tiekėjo valiuta konvertuojama į įmonės pagrindinę valiutą"
|
||
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Palikite valdymo skydelį
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Iš viso Pirkimo čekių elementų lentelėje nurodyti mokesčiai turi būti tokie patys kaip ir visi mokesčiai ir mokesčiai
|
||
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Žodžiai bus matomi, kai išsaugosite pristatymo pastabą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Suppliies made to Composition Taxable Persons,Pateikiami sudėties apmokestinamiesiems asmenims
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Rezervuotas kiekis gamybai
|
||
DocType: Asset,Quality Manager,Kokybės vadybininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit_type/healthcare_service_unit_type.py,"Configure Item Fields like UOM, Item Group, Description and No of Hours.","Konfigūruoti elementų laukus, pvz., UOM, elementų grupę, aprašą ir valandų skaičių."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department_tree.js,New Department,Naujas skyrius
|
||
DocType: Employee,Job Applicant,Darbo prašytojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Create Invoices,Sukurti sąskaitas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Pirkimo užsakymo elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Duomenų importavimas ir eksportavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Prašome susisiekti su vartotoju, kuris atlieka pardavimų vadovo {0} vaidmenį"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Negalite ištrinti projekto tipo „Išorinis“
|
||
DocType: Account,Temporary,Laikinas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Column Labels : ,Stulpelio etiketės:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Employee A/C Number,Darbuotojo A / C numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date should be before Closing Date,Atidarymo data turėtų būti iki pabaigos datos
|
||
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Tėvų išsami informacija docname
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Banko suderinimo informacija
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Cumulative Transaction Threshold,Kaupiamasis sandorių slenkstis
|
||
DocType: Subscription Plan,"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Intervalų lauko intervalų skaičius, pvz., Jei intervalas yra „dienos“ ir „Atsiskaitymo intervalas“ yra 3, sąskaitos faktūros bus generuojamos kas 3 dienas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',„Faktinė pradžios data“ negali būti didesnė už „faktinę pabaigos datą“
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Mokėjimo įrašo nuoroda
|
||
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Atlyginimų komponento sąskaita
|
||
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Numatytos mokėtinos sąskaitos
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words,Žodžiuose
|
||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Pirkimo užsąkymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not enrolled in program {0},Jūs neprisijungėte prie programos {0}
|
||
DocType: Journal Entry,Entry Type,Įėjimo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Laboratory,Laboratorija
|
||
DocType: Purchase Order,To Bill,Apmokestinti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Utility Expenses,Naudingumo išlaidos
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Laikas tarp operacijų (min.)
|
||
DocType: GSTR 3B Report,May,Gegužė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Mokėjimo šliuzo paskyra nėra sukurta, sukurkite ją rankiniu būdu."
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Purchase,Pirkimas
|
||
DocType: Program Enrollment,School House,Mokyklos namai
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please select at least one domain.,Pasirinkite bent vieną domeną.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Daily Project Summary for {0},Projekto {0} projekto santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py,All Territories,Visos teritorijos
|
||
DocType: Asset Repair,Failure Date,Gedimo data
|
||
DocType: Training Event,Attendees,Dalyviai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Iš viso neįvykdyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Amount of TDS Deducted,Sumažintas TDS kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Grynaisiais pinigais arba banko sąskaita yra privaloma įvedant mokėjimą
|
||
DocType: Company,Registration Details,Registracijos duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Calculated Bank Statement balance,Apskaičiuotas banko ataskaitos balansas
|
||
DocType: Bank Transaction,Bank Transaction,Banko operacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Only users with {0} role can register on Marketplace,"„Marketplace“ gali užregistruoti tik vartotojai, turintys {0} vaidmenį"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Sandėlis {0} nėra susietas su jokia paskyra, nurodykite sąskaitą sandėlio įraše arba nustatykite numatytąją atsargų sąskaitą kompanijoje {1}."
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission,Priėmimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,This is based on the attendance of this Student,Tai grindžiama šio studento dalyvavimu
|
||
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Sukurti gavėjų sąrašą
|
||
DocType: Leave Type,Max Leaves Allowed,Leidžiami maksimalūs lapai
|
||
DocType: Salary Detail,Component,Komponentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Leave and Attendance,Palikimas ir lankymas
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Atsiskaitymo suma
|
||
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM svetainės elementas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounded Total,Suapvalinta iš viso
|
||
DocType: Production Plan,Production Plan,Gamybos planas
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Actions performed,Atlikti veiksmai
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Nustatyti priimtiną sandėlį
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,Kainos ir nuolaidų taikymo taisyklės.
|
||
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Teisinė informacija ir kita bendra informacija apie jūsų tiekėją
|
||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Numatytojo pardavimo kainos centras
|
||
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresas ir kontaktai
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber,Abonentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (# Form / Item / {0}) yra nepasiekiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Posting Date first,Pirmiausia pasirinkite paskelbimo datą
|
||
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,"Nurodykite, ar nestandartinė mokėjimo sąskaita"
|
||
DocType: Training Event,Advance,Iš anksto
|
||
DocType: Project,% Complete Method,% Užbaigtas metodas
|
||
DocType: Detected Disease,Tasks Created,Užduotys sukurtos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Numatytasis BOM ({0}) turi būti aktyvus šiam elementui arba jo šablonui
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Commission Rate %,Komisijos tarifas%
|
||
DocType: Service Level Priority,Response Time,Atsakymo laikas
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,„Woocommerce“ nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Quantity must be positive,Kiekis turi būti teigiamas
|
||
DocType: Contract,CRM,CRM
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Tėvų tipas
|
||
DocType: Tax Rule,Billing State,Atsiskaitymo valstybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Quantity for Item {0} must be less than {1},{0} elemento kiekis turi būti mažesnis nei {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Transfer Material,Perdavimo medžiaga
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Pristatymo paskyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Nustatykite numatytojo šablono palikti patvirtinimo pranešimus HR nustatymuose.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televizija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Debit ({0}),Debetas ({0})
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge,Stacionarinio apsilankymo mokestis
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Transaction Data Mapping,Operacijų duomenų atvaizdavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,A Lead requires either a person's name or an organization's name,Švinas reikalauja asmens vardo arba organizacijos pavadinimo
|
||
DocType: Student,Guardians,Globėjai
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Brand...,Pasirinkite prekės ženklą ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Middle Income,Vidutinės pajamos
|
||
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Apskaičiuokite pagrindu
|
||
DocType: Company,Default warehouse for Sales Return,Numatytasis pardavimo grąžinimo sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Barcode {0} already used in Item {1},Brūkšninis kodas {0} jau naudojamas {1} elemente
|
||
DocType: Lead,Campaign Name,Kampanijos pavadinimas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Atmestas sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} must be submitted,{0} {1} turi būti pateikta
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Expense Claim Advance,Išlaidų reikalavimo avansas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment (Company Currency),Apvalinimo koregavimas (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Item,Publish in Hub,Paskelbkite „Hub“
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTIN,GSTIN
|
||
DocType: GSTR 3B Report,August,Rugpjūtis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter Purchase Receipt first,Pirmiausia įveskite pirkimo čekį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Start Year,Pradžios metai
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Target ({}),Taikymas ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Nustatykite Default Payroll Payable Account kompanijoje {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Sales Summary,Pardavimų suvestinė
|
||
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),Žodžiai (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,Nurodykite valiutą kompanijoje
|
||
DocType: Pricing Rule,Price,Kaina
|
||
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min. Užsakymo kiekis
|
||
DocType: Agriculture Task,Holiday Management,Atostogų valdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py,Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,"Prieš kurdami Dienos darbo suvestinės grupę, įgalinkite numatytąjį sąskaitą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Pažymimų langelių sąraše galite pasirinkti tik vieną parinktį.
|
||
DocType: Program Enrollment,Public Transport,Viešasis transportas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maksimalūs mėginiai - {0} gali būti saugomi partijai {1} ir {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Upload a statement,Įkelkite pareiškimą
|
||
DocType: Item,Max Sample Quantity,Maksimalus mėginio kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Source and target warehouse must be different,Šaltinis ir tikslinis sandėlis turi būti skirtingi
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Benefits Applied,Taikomos išmokos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Prieš žurnalo įrašą {0} neturi jokio nesuderinto {1} įrašo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Specialieji simboliai, išskyrus "-", "#", ".", "/", "{" Ir "}", neleidžiami vardų serijoje"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,Price or product discount slabs are required,Reikalingos kainos arba nuolaidų plokštės
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Nustatykite taikinį
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py,Attendance Record {0} exists against Student {1},Dalyvio įrašas {0} egzistuoja prieš studentą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Date of Transaction,Sandorio data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Cancel Subscription,Atšaukti prenumeratą
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Couldn't Set Service Level Agreement {0}.,Nepavyko nustatyti paslaugos lygio sutarties {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Net Salary Amount,Grynoji darbo užmokesčio suma
|
||
DocType: Account,Liability,Atsakomybė
|
||
DocType: Employee,Bank A/C No.,Banko A / C Nr.
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Note,Išmetimo pastaba
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR,"Veiksmas, jei sukauptas mėnesinis biudžetas viršytas MR"
|
||
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Turto judėjimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Automatiškai nepavyko sukurti kreditinės pastabos, panaikinkite žymėjimą „Išduoti kreditą“ ir vėl pateikite"
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Per mėnesį
|
||
DocType: Routing,Routing Name,Maršruto pavadinimas
|
||
DocType: Disease,Common Name,Dažnas vardas
|
||
DocType: Education Settings,LMS Title,LMS pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Loan Management,Paskolų valdymas
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumable Total Amount,Vartojama bendra suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Enable Template,Įgalinti šabloną
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Customer LPO,Kliento LPO
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,"Svetainės vaizdas {0}, pridedamas prie {1} elemento, nerastas"
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Planned,Planuojama
|
||
DocType: Asset,Custodian,Depozitoriumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Filter based on Cost Center is only applicable if Budget Against is selected as Cost Center,"Filtras, pagrįstas sąnaudų centru, taikomas tik tada, kai „Budget Against“ yra pasirinktas kaip „Cost Center“"
|
||
,Quoted Item Comparison,Cituoti elementų palyginimas
|
||
DocType: Journal Entry Account,Employee Advance,Darbuotojų avansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above),"Įeinančios prekės, kurioms gali būti taikomas atvirkštinis apmokėjimas (išskyrus 1 ir 2 aukščiau)"
|
||
DocType: Quotation,Shopping Cart,Prekių krepšelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} does not exist,Naudotojas {0} neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans and Advances (Assets),Paskolos ir avansai (turtas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"{0} eilutė: patikrinkite „Ar išankstinis“ sąskaitos {1} atžvilgiu, jei tai yra išankstinis įrašas."
|
||
DocType: Leave Control Panel,Designation (optional),Pavadinimas (neprivaloma)
|
||
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Bendra pagrindinė suma
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Kliento / vadovo adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Soap & Detergent,Muilas ir ploviklis
|
||
,Purchase Analytics,Pirkimo analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Opportunity,Galimybė
|
||
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Pageidaujamas kontaktinis el
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Accounting Balance,Apskaitos balanso atidarymas
|
||
DocType: POS Profile,[Select],[Pasirinkti]
|
||
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
|
||
DocType: Tally Migration,Master Data,Pagrindiniai duomenys
|
||
DocType: Certification Application,Yet to appear,Tačiau pasirodys
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Customers in Queue,Klientai eilėje
|
||
DocType: Supplier,Supplier Details,Tiekėjo duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,No gain or loss in the exchange rate,Valiutos keitimo kurso pelnas ar nuostoliai nėra
|
||
,GSTR-1,GSTR-1
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Iš viso apmokestinamų valandų
|
||
DocType: Supplier,Represents Company,Atstovauja bendrovei
|
||
DocType: POS Profile,Company Address,Kompanijos adresas
|
||
,Lead Name,Švino pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Diseases & Fertilizers,Ligos ir trąšos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item {0} must be a Sub-contracted Item,{0} punktas turi būti subrangos sutartis
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Pirkimo kvito elementai
|
||
DocType: Production Plan,Ignore Existing Projected Quantity,Ignoruoti esamą numatomą kiekį
|
||
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Vadovas
|
||
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Atlyginimų informacija
|
||
DocType: Budget,Budget Against,Biudžetas prieš
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Add Letterhead,Pridėti „Letterhead“
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard criteria.,Tiekėjo rezultatų kortelės kriterijų šablonai.
|
||
DocType: Asset,Default Finance Book,Numatytoji finansinė knyga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Please specify Company,Nurodykite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Total contribution percentage should be equal to 100,Bendras įnašo procentas turėtų būti lygus 100
|
||
DocType: GoCardless Settings,Webhooks Secret,„Webhooks Secret“
|
||
,Asset Depreciations and Balances,Turto nusidėvėjimas ir likučiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch Qty,Naujas partijos kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of goods,Prekių importas
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Žaliavinio produkto kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,Pirkimo sąskaita-faktūra {0} jau pateikta
|
||
DocType: Fees,Student Email,Studentų el
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Healthcare Services,Gaukite elementus iš sveikatos priežiūros paslaugų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Nėra pateikiamas atsargų įrašas {0}
|
||
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Elemento atributo vertė
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Skills,Savanorių įgūdžiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Negalima užsiregistruoti daugiau nei {0} studentų šioje studentų grupėje.
|
||
DocType: Travel Request,Costing Details,Išlaidų apskaičiavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Invoice {0} has already been submitted,Pardavimo sąskaita-faktūra {0} jau pateikta
|
||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Apskaitos įrašai
|
||
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Vidinis perkėlimas
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Atsargų duomenys
|
||
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Ar perkeliama į priekį
|
||
DocType: Lead,Product Enquiry,Produkto užklausa
|
||
DocType: Purchase Order,PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Evaluation Period,Vertinimo laikotarpis
|
||
DocType: Volunteer Skill,Volunteer Skill,Savanorių įgūdžiai
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation No,Užsakymo patvirtinimas Nr
|
||
,POS,POS
|
||
DocType: Training Event,Self-Study,Savarankiškas mokymasis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Above,Virš
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Doctype,Veiksmas „Doctype“
|
||
DocType: POS Profile,Allow Print Before Pay,Leisti spausdinti prieš mokėjimą
|
||
DocType: Production Plan,Select Items to Manufacture,"Pasirinkite elementus, kuriuos norite gaminti"
|
||
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Palikite patvirtinimo pavadinimą
|
||
DocType: Shareholder,Shareholder,Akcininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Default settings for selling transactions.,Numatytieji pardavimo sandorių nustatymai.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Prašome pasirinkti Studentų priėmimą, kuris yra privalomas mokamo studento pareiškėjui"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Pasirinkite BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","{0} persidengimų tvarkaraščiai, ar norite tęsti, kai praleidžiate persidengtas laiko tarpsnius?"
|
||
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Kliento arba tiekėjo duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Debit Account,Debeto sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Bandomojo laikotarpio pabaigos data negali būti prieš bandomojo laikotarpio pradžios datą
|
||
DocType: Employee,Rented,Nuomojamas
|
||
DocType: Employee Group Table,Employee Group Table,Darbuotojų grupės lentelė
|
||
DocType: Contract,HR Manager,Žmogiškųjų išteklių vadybininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,"Išsami informacija apie išvežimo prekes ir įvežimo prekes, kurioms gali būti taikomas atvirkštinis apmokestinimas"
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Patikrinimas / nuorodos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js,Assessment Result,Įvertinimo rezultatas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,New Contact,Naujas kontaktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Galimybės
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Operations,Grynieji grynieji pinigai iš operacijų
|
||
DocType: Leave Encashment,Leave Encashment,Palikite „Encashment“
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source warehouse is mandatory for row {0},{0} eilutėje privalomas šaltinio sandėlis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,After Date,Po datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC prieinama (ar visai op. Daliai)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Activity Type is mandatory.,{0} eilutė: veiklos rūšis yra privaloma.
|
||
DocType: Lead,Consultant,Konsultantas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Select an employee to get the employee advance.,"Pasirinkite darbuotoją, norint gauti darbuotojo avansą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Turto negalima atšaukti, nes jis jau yra {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Neteisingas slaptažodis
|
||
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Number / Name,Atnaujinti paskyros numerį / pavadinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Unable to update remote activity,Nepavyko atnaujinti nuotolinės veiklos
|
||
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Naudokite „Custom Cash Flow Format“
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices,Sąskaitų faktūrų atidarymas
|
||
DocType: Stock Entry,Send to Warehouse,Siųsti į sandėlį
|
||
DocType: Training Event,Event Status,Įvykio būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty must be greater than zero,Visas užpildytas kiekis turi būti didesnis nei nulis
|
||
DocType: Account,Chargeable,Mokestis
|
||
DocType: Volunteer,Anytime,Bet kuriuo metu
|
||
,Student Batch-Wise Attendance,Studentų partijos išmintingas lankymas
|
||
DocType: Normal Test Template,Normal Test Template,Normalus bandymo šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Finansinių išlaidų centrų medis.
|
||
DocType: Work Order Operation,"in Minutes
|
||
Updated via 'Time Log'",minutėmis Atnaujinta per „Laiko žurnalas“
|
||
DocType: Bin,Bin,Dėžutė
|
||
DocType: Call Log,Call Duration in seconds,Skambučių trukmė sekundėmis
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Sąskaitos numeris
|
||
DocType: Delivery Trip,Fulfillment User,Užpildymo vartotojas
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Planuojamas pabaigos laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Section Code,Skyrių kodas
|
||
DocType: Project,Monitor Progress,Stebėkite pažangą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select Batch No,Pasirinkite partijos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Darbo užmokesčio numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Include UOM,Įtraukti UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Atsargų knygelės įrašai ir GL įrašai pakartotinai pateikiami už pasirinktus pirkimo čekius
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Paslaugų lygio sutarties atstatymas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Update Print Format,Atnaujinkite spausdinimo formatą
|
||
DocType: Student,Siblings,Broliai ir seserys
|
||
DocType: Purchase Invoice,Hold Invoice,Laikykite sąskaitą faktūrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Invalid reference {1},{0} eilutė: neteisinga nuoroda {1}
|
||
,Profitability Analysis,Pelningumo analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,New Account Name,Naujos paskyros pavadinimas
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Išlaidų įrodymas
|
||
DocType: Restaurant Order Entry Item,Served,Pateikta
|
||
DocType: Loan,Member,Narys
|
||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Praktikų aptarnavimo skyriaus tvarkaraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Wire Transfer,Vielos perkėlimas
|
||
DocType: Quality Review Objective,Quality Review Objective,Kokybės peržiūros tikslas
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Prieš sąskaitą
|
||
DocType: Projects Settings,Projects Settings,Projektų nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Tikrasis kiekis {0} / laukimo kiekis {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: paskyra {2} negali būti grupė
|
||
DocType: Prescription Duration,Prescription Duration,Receptų trukmė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},{0} eilutė: debeto įrašo negalima susieti su {1}
|
||
DocType: Program,Intro Video,Vaizdo įrašas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Yra mokama
|
||
DocType: Account,Debit,Debetas
|
||
,Item Balance (Simple),Elementų balansas (paprastas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Pirkimo užsakymai padeda planuoti ir sekti pirkimus
|
||
DocType: Project,Project Type,Projekto tipas
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Studentų partijos pavadinimas
|
||
,Qty to Receive,Gautas kiekis
|
||
DocType: Agriculture Task,Previous Business Day,Ankstesnė darbo diena
|
||
DocType: Travel Request Costing,Sponsored Amount,Rėmėjų suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Please wait 3 days before resending the reminder.,Palaukite 3 dienas prieš siunčiant priminimą.
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,"Kiekis, skaičiuojamas pagal UOM"
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Kiekis
|
||
DocType: Delivery Stop,Estimated Arrival,Numatytas atvykimas
|
||
,Trial Balance for Party,Bandomoji pusiausvyra partijai
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Darbuotojų atskyrimo šablonas
|
||
DocType: Quality Objective,Unit,Vienetas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maksimali {0} komponento nauda viršija {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Venture Capital,Rizikos kapitalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Finansinių metų pabaigos data turėtų būti vieneri metai nuo fiskalinių metų pradžios datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Daily Reminders,Dienos priminimai
|
||
DocType: Item,Default Sales Unit of Measure,Numatytasis matavimo vienetas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gst_itemised_sales_register/gst_itemised_sales_register.js,Company GSTIN,Įmonė GSTIN
|
||
DocType: Asset Finance Book,Rate of Depreciation,Nusidėvėjimo norma
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Distance cannot be greater than 4000 kms,Atstumas negali būti didesnis nei 4000 km
|
||
DocType: Support Search Source,Post Description Key,Skelbimo aprašo raktas
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Minimum Total Spent,Minimali bendra suma
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Period Score,Laikotarpio balas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py,Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Negalima sukurti standartinių kriterijų. Pervardykite kriterijus
|
||
DocType: Travel Itinerary,Arrival Datetime,Atvykimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py,Student LMS Activity,Studentų LMS veikla
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Kiekio skirtumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,# {0} eilutė: Paskirta suma negali būti didesnė už likusią sumą.
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Darbo laiko apskaitos žiniaraštis
|
||
DocType: Employee Skill,Proficiency,Mokėjimas
|
||
DocType: SMS Log,Sent To,Siunčiami į
|
||
DocType: Item,Hub Publishing Details,Stebėjimo informacija apie Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Studentų partijos padeda stebėti lankytojų, studentų vertinimus ir mokesčius"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Declared Amount,Deklaruota suma
|
||
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Automatiškai uždarykite galimybę po 15 dienų
|
||
DocType: Share Transfer,Issue,Problema
|
||
DocType: Volunteer,Availability Timeslot,Prieinamumas Laikas
|
||
DocType: Program,Program Abbreviation,Programos santrumpa
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Start Date,Projekto pradžios data
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Amount,Papildomos sumos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},{0} elementas nerastas „Užsakytų žaliavų“ lentelėje „Pirkimo užsakymas“ {1}
|
||
DocType: BOM,Manage cost of operations,Valdykite operacijų išlaidas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,Jums neleidžiama nustatyti užšaldytos vertės
|
||
DocType: Contract,Lapsed,Pasibaigęs
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Investments,Investicijos
|
||
DocType: Inpatient Record,Date of Birth,Gimimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Norint užsiregistruoti „Marketplace“, turite būti „System Manager“ ir „Item Manager“ vaidmenų vartotojas."
|
||
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Elemento atributų vertės
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please save the patient first,Pirmiausia išsaugokite pacientą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Half Day Date should be between From Date and To Date,Pusė dienos data turėtų būti nuo nuo datos iki datos
|
||
DocType: Inpatient Record,Expected Discharge,Numatomas išleidimas
|
||
DocType: Travel Request,Travel Type,Kelionės tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,Klientas reikalauja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Neteisingas elemento {0} kiekis. Kiekis turi būti didesnis nei 0.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Supervisor,Kaip prižiūrėtojas
|
||
DocType: Payroll Entry,Employees,Darbuotojai
|
||
DocType: Sales Order,Billing Status,Atsiskaitymo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Please select Category first,Pirmiausia pasirinkite kategoriją
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,BOM Browser,BOM naršyklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Sukurti studentų grupes
|
||
DocType: Work Order Operation,In Minutes,Minutės
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,Grynasis mokestis negali būti mažesnis nei 0
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Tvarkaraščiai
|
||
DocType: Employee Training,Employee Training,Darbuotojų mokymas
|
||
DocType: Loan,Rate of Interest (%) / Year,Palūkanų norma (%) / Metai
|
||
DocType: Normal Test Items,Require Result Value,Reikalauti rezultatų vertės
|
||
DocType: Loan,Loan Type,Paskolos tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Item Code required at Row No {0},Elemento kodas reikalingas eilutėje Nr. {0}
|
||
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Siuntos paketo identifikavimas (spausdinimui)
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Įvertinimo pavadinimas
|
||
DocType: Travel Itinerary,Departure Datetime,Išvykimo data
|
||
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Iš sandėlio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} against {2} {3},Suma {0} {1} prieš {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Create Variant,Sukurti variantą
|
||
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Užpildymo sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation,Pradžios data turėtų būti didesnė už įtraukimo datą
|
||
DocType: Pricing Rule,Price or Product Discount,Kaina arba produkto nuolaida
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Skaitymas 1
|
||
DocType: Student Admission Program,Maximum Age,Maksimalus amžius
|
||
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Darbo užmokesčio laikotarpiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py,Transferred Quantity,Perkeltas kiekis
|
||
DocType: Marketplace Settings,Marketplace Settings,„Marketplace“ nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Pirkimo užsakymai {0} neleidžiami dėl {1} rezultato suvestinės.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Kainoraštis nepasirinktas
|
||
DocType: Exotel Settings,API Token,API ženklas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Darbo vieta uždaryta šiais laikotarpiais pagal atostogų sąrašą: {0}
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen address is edited after save","Iš naujo pasirinkite, jei pasirinktas adresas redaguojamas po įrašymo"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"{0} elemento numatytasis matavimo vienetas negali būti pakeistas tiesiogiai, nes jau atlikote kai kuriuos sandorius su kitu UOM. Jums reikės sukurti naują elementą, kad galėtumėte naudoti kitą numatytąjį UOM."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Tiekėjas> Tiekėjo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.,Kliento grupės keitimas pasirinktam klientui neleidžiamas.
|
||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Kūrimo dokumento tipas
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Galimas partijos kiekis sandėlyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Invoice Grand Total,Sąskaitos faktūra „Grand Total“
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,Tai šakninė teritorija ir negali būti redaguojama.
|
||
DocType: Patient,Surgical History,Chirurginė istorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Quality Procedures.,Kokybės procedūrų medis.
|
||
DocType: Bank Account,Contact HTML,Susisiekite su HTML
|
||
,Employee Information,Darbuotojų informacija
|
||
DocType: Assessment Plan,Examiner,Egzaminuotojas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Actual Amount,Faktinė suma
|
||
DocType: Contract,Fulfilled,Įvykdė
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row {0}: Enter location for the asset item {1},{0} eilutė: įveskite turto elemento {1} vietą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Pasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su skolininko banko operacija
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Mokesčių ir mokesčių apskaičiavimas
|
||
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Veiksmų dokumentas
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Prescription,Procedūros receptas
|
||
DocType: Guardian,Guardian Name,Guardian Name
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Successfully Reconciled,Sėkmingai suderinta
|
||
DocType: Accounting Period,Period Name,Laikotarpio pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Please pull items from Delivery Note,Prašome ištraukti elementus iš pristatymo pranešimo
|
||
DocType: Content Question,Content Question,Turinio klausimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html,In Stock: ,Sandelyje:
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement tracking is not enabled.,Paslaugų lygio sutarties stebėjimas neįjungtas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js,Please save before assigning task.,Išsaugokite prieš priskirdami užduotį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,Company is manadatory for company account,Bendrovė yra įmonės sąskaita
|
||
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Pristatymo sandėlis
|
||
DocType: Shopify Settings,Enable Shopify,Įgalinti „Shopify“
|
||
DocType: Patient,Additional information regarding the patient,Papildoma informacija apie pacientą
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Pirkimo kvitas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_tree.js,New Employee,Naujas darbuotojas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Update Auto Repeat Reference,Atnaujinti automatinio pakartojimo nuorodą
|
||
DocType: Fees,Fees,Mokesčiai
|
||
DocType: Student Group,Student Group Name,Studentų grupės pavadinimas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Employee,Darbuotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Available-for-use Date should be after purchase date,Galimas naudoti data turėtų būti po pirkimo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Apibrėžkite 0% ribą
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,"Apps using current key won't be able to access, are you sure?","Esate tikri, kad programos, kuriose naudojate dabartinį raktą, negalės pasiekti?"
|
||
DocType: Quality Meeting,Minutes,Protokolas
|
||
DocType: Quiz Result,Correct,Teisingai
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Declared Amount,Bendra deklaruota suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Medžiaga
|
||
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,Ar stacionaras
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashment Amount,Kapitalo suma
|
||
DocType: BOM,Conversion Rate,Perskaičiavimo kursas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,CEO,Generalinis direktorius
|
||
DocType: Bin,Reserved Qty for sub contract,Rezervuotas kiekis pagal subrangos sutartį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Create Payment Entry,Sukurti mokėjimo įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Submit Proof,Pateikti įrodymą
|
||
DocType: Payment Term,Credit Months,Kredito mėnesiai
|
||
DocType: Bank Guarantee,Providing,Teikti
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Bendra atsiskaitymo suma
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Priežiūros apsilankymas
|
||
DocType: Item,Country of Origin,Kilmės šalis
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture Analysis Criteria,Žemės ūkio analizės kriterijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,Yra papildomų atlyginimų komponentų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Maisto produktai
|
||
DocType: Restaurant Table,Minimum Seating,Minimali sėdynė
|
||
DocType: Vital Signs,Furry,Furry
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Negalima filtruoti pagal paskyrą, jei ji suskirstyta pagal paskyrą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Banko įrašai
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
|
||
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,Analoginė analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Valid From Date must be lesser than Valid Upto Date.,Galioja nuo datos turi būti mažesnė už galiojantį datą.
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Component,Atlyginimų komponentas
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Members,Techninės priežiūros komandos nariai
|
||
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Minimalus amžius
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Available Selling,Galimas pardavimas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Sumokėti mokesčiai ir mokesčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Lab Test,Sukurkite laboratorinį testą
|
||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Viešbučio nustatymai
|
||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Pasirinkite Operacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Declare Lost,Pripažinti prarastą
|
||
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Jei skiriasi nuo kliento adreso
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Tree,Diagramos medis
|
||
DocType: Contract,Contract,Sutartis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,"Jei norite, kad daugiau nei viena rinkimo taisyklė, pasirinkite kelių tipų programos tipą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,{0} for {1},{0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Kiekis (pagamintas kiekis) yra privalomas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","pvz., „pradinė mokykla“ arba „universitetas“"
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Multiple Pricing Rules,Taikyti kelių kainų nustatymo taisykles
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.py,Review Invitation Sent,Peržiūrėkite kvietimą išsiųstą
|
||
DocType: Item,No of Months,Mėnesių skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serializuotam elementui {0} reikalingi eilės Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Bill of Materials (BOM),Medžiagos (BOM)
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Stale Exchange Rates,Leisti keisti valiutų kursus
|
||
DocType: BOM,Website Description,Svetainės aprašymas
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Details,Išlaidų informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,From Range has to be less than To Range,Nuo diapazono turi būti mažesnis nei diapazonas
|
||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produktai turi būti rodomi tinklalapio pagrindiniame puslapyje
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Processed,Ar tvarkomi pagrindiniai duomenys
|
||
DocType: Item Price,Quantity that must be bought or sold per UOM,"Kiekis, kurį reikia pirkti ar parduoti už UOM"
|
||
DocType: Project,Total Sales Amount (via Sales Order),Bendra pardavimo suma (per pardavimo užsakymą)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Box,Dėžė
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Cost Center,Numatytasis išlaidų centras
|
||
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Apskaitos Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Please set default {0} in Company {1},Nustatykite numatytąjį {0} kompanijoje {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Atstumas nuo kairiojo krašto
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 4,4 punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
|
||
than Grand Total {2}",Išankstinis mokėjimas prieš {0} {1} negali būti didesnis nei „Grand Total“ {2}
|
||
DocType: Account,Income Account,Pajamų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,Visi sandėliai
|
||
DocType: Contract,Signee Details,Pareiškėjo duomenys
|
||
DocType: Shift Type,Allow check-out after shift end time (in minutes),Leisti išsiregistruoti po pamainos pabaigos laiko (minutėmis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,Procurement,Pirkimas
|
||
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,"Patikrinkite, ar norite rodyti svetainėje"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Fiscal Year {0} not found,Fiskaliniai metai {0} nerastas
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Bank Statement Settings,Banko ataskaitos nustatymai
|
||
DocType: Quality Procedure Process,Link existing Quality Procedure.,Susieti esamą kokybės tvarką.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importuoti sąskaitų schemą iš CSV / Excel failų
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Rezultatas (0-5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Atributas lentelėje pažymėtas kelis kartus atributas {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Išrašyta debeto pastaba
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Pasirinkite Prekė, kurioje „Ar atsargų elementas“ yra „Ne“, o „Pardavimo elementas“ yra „Taip“ ir nėra kito produkto paketo"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,{1} klasės darbuotojas {0} neturi numatytos atostogų politikos
|
||
DocType: Leave Policy Detail,Leave Policy Detail,Palikite politikos informaciją
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Warehouse not found in the system,Sandėlis sistemoje nerastas
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP konsultavimo mokestis
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Invoices,Sąskaitos
|
||
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Valiutos keitykla
|
||
DocType: Payroll Entry,Fortnightly,Naktį
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} not in stock,Serijos Nr. {0} nėra sandėlyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Nepavyko sukurti materialinės užklausos, kaip jau turimų žaliavų kiekis."
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Creation User,Kūrėjo vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Visų tipų el. Pašto, telefono, pokalbių, apsilankymų ir pan."
|
||
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Turto nustatymai
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Worked On Holiday,Dirbo atostogų metu
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Either location or employee must be required,Būtina reikalauti vietos arba darbuotojo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,{0} elementas atšaukiamas
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Kurso pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Warning: Leave application contains following block dates,"Įspėjimas: palikite programą, kurioje yra šios blokų datos"
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Preventive Maintenance,Profilaktinė priežiūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Abbreviation,Institutas Santrumpa
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Skirtumo paskyra turi būti Turto / Atsakomybės tipo paskyra, nes šis Atsiskaitymas vertybiniais popieriais yra atidarymo įrašas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Sutarties pabaigos data turi būti didesnė už prisijungimo datą
|
||
DocType: Employee Grade,Default Leave Policy,Numatytoji palikimo politika
|
||
DocType: Daily Work Summary Group,Select Users,Pasirinkite Vartotojai
|
||
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Grynoji valandų norma
|
||
DocType: Clinical Procedure,Age,Amžius
|
||
DocType: Travel Request,Event Details,Įvykio duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Accumulated Monthly,Sukaupta kas mėnesį
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Update Cost,Atnaujinti kainą
|
||
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Visiškai pristatyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Pirmiausia įveskite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Patvirtinti užsakymų užsakymai.
|
||
DocType: Dosage Strength,Dosage Strength,Dozės stiprumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Fill the form and save it,Užpildykite formą ir išsaugokite ją
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enrollment Details,Registracijos duomenys
|
||
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Prenumeratos sąskaita
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Encashed,Iš viso surinkti lapai
|
||
DocType: Quality Inspection,Verified By,Patvirtinta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices,Gaukite sąskaitas
|
||
DocType: Bank Transaction,Settled,Atsiskaityta
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Re-open,Atidarykite
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Finansinių metų uždarymas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Release Date,Išleidimo data
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advances,Pažanga
|
||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Nurodykite siuntimo sumos apskaičiavimo sąlygas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Technology,Technologijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Galite nukreipti eilutę tik tada, kai mokesčio tipas yra „Ankstesnės eilutės suma“ arba „Ankstesnė eilutė iš viso“"
|
||
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Jei pažymėta, iš viso Nr. darbo dienomis bus įtrauktos šventės, o tai sumažins atlyginimo už dieną vertę"
|
||
DocType: Location,Location Name,Vietovės pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: paskyra {2} nepriklauso įmonei {3}
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Remaining Benefits (Yearly),Likę privalumai (kasmet)
|
||
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Nusidėvėjimo pradžios data
|
||
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Atsiskaitymo norma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Įspėjimas: dar {0} # {1} egzistuoja prieš atsargų įrašą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Please enable Google Maps Settings to estimate and optimize routes,"Jei norite įvertinti ir optimizuoti maršrutus, įgalinkite „Google“ žemėlapių nustatymus"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Puslapio lūžis
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Max Score,Maksimalus balas
|
||
DocType: Support Search Source,Support Search Source,Pagalbos paieškos šaltinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Finansinės paslaugos
|
||
DocType: Volunteer,Availability,Prieinamumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Tree of Procedures,Procedūrų medis
|
||
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Leisti elementą įtraukti į sandorį kelis kartus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is not submitted,{0} {1} nepateikiama
|
||
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Atsarginės žaliavos iš nepertraukiamo sandėlio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Norint išlaikyti pakartotinio užsakymo lygius, turite įjungti automatinį peradresavimą atsargų nustatymuose."
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Team Member,Techninės priežiūros komandos narys
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimalus atstumas tarp augalų eilučių siekiant optimalaus augimo
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Health Insurance Name,Sveikatos draudimo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Assets,Akcijų turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Papildomų išlaidų centrų galima sukurti grupėse, tačiau įrašai gali būti daromi ne grupėms"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Upper Income,Viršutinės pajamos
|
||
DocType: Company,Discount Allowed Account,Nuolaida leidžiama paskyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Restart Subscription,Iš naujo paleiskite prenumeratą
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Jūs negalite keisti kainos, jei BOM paminėjo bet kurį elementą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hub_node/api.py,Please login as another user to register on Marketplace,"Jei norite registruotis „Marketplace“, prisijunkite kaip kitas vartotojas"
|
||
DocType: Asset,Insurance Details,Draudimo informacija
|
||
DocType: Subscription,Past Due Date,Praeities terminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
|
||
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Patronuojančiai bendrovei {4} galite planuoti tik iki {0} laisvas darbo vietas ir biudžetą {1} {2} pagal personalo planą {3}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,No GST No. found for the Company.,Bendrovėje nėra GST Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Iš PIN kodo
|
||
DocType: Contract,Signed On,Pasirašyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: {2} apskaitos įrašą galima pateikti tik valiuta: {3}
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Vertinimo kriterijai
|
||
DocType: Lab Test Template,Is Billable,Yra apmokestinamas
|
||
DocType: Naming Series,User must always select,Vartotojas visada turi pasirinkti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Compensatory leave request days not in valid holidays,Kompensacinių atostogų prašymo dienos nėra galiojančiose atostogose
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Visų tikslų taškų suma turėtų būti 100. Tai {0}
|
||
DocType: BOM,Scrap Items,Laužo elementai
|
||
DocType: Special Test Template,Result Component,Rezultatas komponentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Please mention Basic and HRA component in Company,Prašome paminėti „Basic“ ir „HRA“ komponentą įmonėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,{0} does not belong to Company {1},{0} nepriklauso bendrovei {1}
|
||
DocType: Attendance Request,Half Day Date,Pusę dienos data
|
||
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Atsiskaitymo adreso pavadinimas
|
||
,GST Itemised Purchase Register,GST detalusis pirkimo registras
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Alternate Item,Pakaitinis elementas
|
||
DocType: Certification Application,Name of Applicant,Pareiškėjo pavadinimas
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave,Uždirbtas atostogas
|
||
DocType: GSTR 3B Report,June,Birželio mėn
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Row {0}: Cost center is required for an item {1},{0} eilutė: elementui {1} reikalingas išlaidų centras
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},Galima patvirtinti {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,{0} matavimo vienetas konversijos koeficiento lentelėje buvo įvestas daugiau nei vieną kartą
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Grynoji palūkanų norma (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Visi BOM
|
||
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,"Dienos, už kurias šiam skyriui užblokuotos atostogos."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nepavyksta pateikti, Darbuotojai paliekami pažymėti lankomumą"
|
||
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Kokybės inspektavimo šablonas
|
||
DocType: Plant Analysis,Result Datetime,Rezultato data
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Vertinimas
|
||
,Student Monthly Attendance Sheet,Studentų mėnesinis lankomumas
|
||
DocType: Academic Term,Term End Date,Termino pabaigos data
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Child Docname,Vaiko Docname
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Services,Paslaugos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than received quantity,"Negalima nustatyti kiekio, kuris yra mažesnis už gautą kiekį"
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Tiekėjo dalies numeris
|
||
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Standartinė pardavimo norma
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set an active menu for Restaurant {0},Nustatykite aktyvų meniu restorane {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Norint pridėti naudotojų prie „Marketplace“, turite būti „System Manager“ ir „Item Manager“ vaidmenų naudotojas."
|
||
DocType: Asset Finance Book,Asset Finance Book,Turto finansinė knyga
|
||
DocType: Quality Goal Objective,Quality Goal Objective,Kokybės tikslo tikslas
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer,Darbuotojų perkėlimas
|
||
,Sales Funnel,Pardavimų piltuvas
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Water Analysis,Vandens analizė
|
||
DocType: Shift Type,Begin check-in before shift start time (in minutes),Pradėkite registraciją prieš pamainos pradžios laiką (minutėmis)
|
||
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Sąskaitos užšaldytos iki
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,"Nėra nieko, ką reikia redaguoti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operacija {0} ilgiau nei bet kuri darbo valandos darbo vietoje {1}, suskirstykite operaciją į kelias operacijas"
|
||
DocType: Item Variant Settings,Do not update variants on save,Negalima atnaujinti išsaugojimo variantų
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Slenkstis
|
||
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Apskaitos suma
|
||
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Išspręstas iki
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,"Add users to your organization, other than yourself.","Pridėkite naudotojų prie savo organizacijos, išskyrus save."
|
||
DocType: Global Defaults,Default Company,Numatytoji kompanija
|
||
DocType: Shopify Settings,Cash Account will used for Sales Invoice creation,Pinigų sąskaita bus naudojama pardavimų sąskaitos faktūros kūrimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Sales Order {0} is {1},Pardavimo užsakymas {0} yra {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Mokėjimo vėlavimas (dienos)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Enter depreciation details,Įveskite nusidėvėjimo duomenis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Customer PO,Kliento PO
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Laukiama pristatymo data turėtų būti po pardavimo užsakymo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Item quantity can not be zero,Prekių kiekis negali būti lygus nuliui
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid Attribute,Neteisingas atributas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select BOM against item {0},Pasirinkite BOM prieš elementą {0}
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Sąskaitos faktūros tipas
|
||
DocType: Price List,Price List Master,Kainoraščio magistras
|
||
,Lost Opportunity,Prarastos galimybės
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Priežiūros data
|
||
DocType: Volunteer,Afternoon,Po pietų
|
||
DocType: Vital Signs,Nutrition Values,Mitybos vertės
|
||
DocType: Vital Signs,Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Karščiavimas (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F arba ilgalaikis tempas> 38 ° C / 100,4 ° F)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Reversed,ITC atšauktas
|
||
DocType: Project,Collect Progress,Surinkite pažangą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Energy,Energija
|
||
,Items To Be Requested,Reikalingi elementai
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order already created for all items with BOM,Darbo užsakymas jau sukurtas visiems elementams su BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Billed Amount,Apskaitos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Įvestas srovės skaitiklio rodmuo turi būti didesnis nei pradinis transporto priemonės greičio matuoklis {0}
|
||
DocType: Employee Transfer Property,Employee Transfer Property,Darbuotojų perkėlimo nuosavybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,Laukiama veikla
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Išvardinkite keletą savo klientų. Jie gali būti organizacijos ar asmenys.
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Account Info,Banko sąskaitos informacija
|
||
DocType: Quality Goal,Weekday,Savaitės diena
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Guardian1 pavadinimas
|
||
DocType: Salary Component,Variable Based On Taxable Salary,Kintamasis pagal apmokestinamąjį atlyginimą
|
||
DocType: Accounting Period,Accounting Period,Apskaitos laikotarpis
|
||
DocType: Company,Standard Working Hours,Standartinis darbo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Sandelyje
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Market Place Account Group,„Market Place Account Group“
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prieš susitaikymą
|
||
DocType: Fee Component,Fees Category,Mokesčių kategorija
|
||
DocType: Sales Order,% Delivered,% Pristatyta
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Cost Center,Išpirkimo išlaidų centras
|
||
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Kvėpavimo dažnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Privalomas laukas - gauti studentus iš
|
||
DocType: Item Group,Item Classification,Prekių klasifikavimas
|
||
DocType: Asset,Is Existing Asset,Ar esamas turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Prieš atšaukiant šią techninės priežiūros vizitą atšaukite medžiagos apsilankymus {0}
|
||
DocType: Workstation,Workstation Name,Darbo vietos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},"# {0} eilutė: Sąskaita turi būti {1}, kai sąskaita yra diskontuojama {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Material Transfer,Medžiagų perkėlimas
|
||
DocType: Delivery Note,% Installed,% Įdiegta
|
||
DocType: Agriculture Task,Agriculture Task,Žemės ūkio užduotis
|
||
DocType: Dosage Form,Dosage Form,Dozavimo forma
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Select the program first,Pirmiausia pasirinkite programą
|
||
DocType: Project,Expected Start Date,Laukiama pradžios data
|
||
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Akcijų perleidimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Leave Management,Palikite valdymą
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Interest,Bendra mokėtina palūkanų norma
|
||
DocType: Employee,Current Address,Dabartinis adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Negalima {0} {1} {2} neįvykdyti neigiamos sąskaitos faktūros
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Sandoris neleidžiamas dėl sustabdyto darbo užsakymo {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Sandėliai su esamais sandoriais negali būti konvertuojami į knygą.
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Atskirkite mokestį už nepatvirtintą mokesčių atleidimo įrodymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date updated,Atnaujinimo data
|
||
DocType: Delivery Trip,Delivery Stops,Pristatymas sustabdomas
|
||
DocType: Setup Progress,Setup Progress,Nustatyti pažangą
|
||
,Ordered Items To Be Billed,"Užsakyti elementai, kuriuos reikia apmokėti"
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,To Amount,Į sumą
|
||
DocType: Purchase Invoice,Is Return (Debit Note),Ar grąža (debeto pastaba)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Getting Started,Darbo pradžia
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Sujungti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Neįmanoma pakeisti fiskalinių metų pradžios datos ir fiskalinių metų pabaigos datos, kai fiskaliniai metai yra išsaugoti."
|
||
DocType: Production Plan,Get Material Request,Gauti medžiagos užklausą
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Sąskaita Nr
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Maksimalus kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},{0} eilutė: skirta suma {1} turi būti mažesnė arba lygi mokėjimo įrašo sumai {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Kūrinys
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Numesti laivą
|
||
DocType: Hub User,Hub User,Stebulės vartotojas
|
||
DocType: Lab Test Template,No Result,Nėra rezultatų
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Suderinkite sandorį su sąskaitomis
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission,Komisija
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Pardavimo užsakymo elementas
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Faktinė data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,{0} eilutė: kursas yra privalomas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Pasirinkite Tiekėjo adresą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","Turimas kiekis yra {0}, jums reikia {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.py,Please enter API Consumer Secret,Įveskite API vartotojų paslaptį
|
||
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programos registracijos mokestis
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift Actual End,Shift Actual End
|
||
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Garantijos galiojimo data
|
||
DocType: Hotel Room Pricing,Hotel Room Pricing,Viešbučio kambarių kainos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted","Išoriniai apmokestinamieji sandoriai (išskyrus nulinį, nulinis ir neapmokestinamas)"
|
||
DocType: Issue,Resolution By,Sprendimas
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Kliento teritorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication,Paskutinis komunikatas
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Iš viso valandų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Current invoice {0} is missing,Trūksta dabartinės sąskaitos {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Registration,Paciento registracija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Tiekėjo sąskaitos faktūros Nr. Yra pirkimo sąskaitoje faktūroje {0}
|
||
DocType: Service Day,Workday,Darbo diena
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,No Items added to cart,Į krepšelį neįtraukti elementai
|
||
DocType: Target Detail,Target Qty,Tikslinis kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Jei norite sujungti, abi savybės turi būti tokios pačios"
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Prescription,Narkotikų receptas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Buildings,Pastatai
|
||
DocType: Student Applicant,Application Date,Paraiškos data
|
||
DocType: Assessment Result,Result,Rezultatas
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Palikti blokų sąrašą leidžiama
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},# {0} eilutė: norma negali būti didesnė už {1} {2}
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order,Antklodės užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance for employee {0} is already marked,Darbuotojo {0} lankymas jau pažymėtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py,Assessment Result record {0} already exists.,Įvertinimo rezultatų įrašas {0} jau yra.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Apvalinimo koregavimas
|
||
DocType: Quality Review Table,Quality Review Table,Kokybės peržiūros lentelė
|
||
DocType: Member,Membership Expiry Date,Narystės galiojimo data
|
||
DocType: Asset Finance Book,Expected Value After Useful Life,Numatoma vertė po naudingo tarnavimo laiko
|
||
DocType: GSTR 3B Report,November,Lapkričio mėn
|
||
DocType: Loan Application,Rate of Interest,Palūkanų norma
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Banko ataskaitos operacijos mokėjimo punktas
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Waitlisted,Laukiama sąraše
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Turite įjungti pirkinių krepšelį
|
||
DocType: HR Settings,Leave Status Notification Template,Palikite būsenos pranešimo šabloną
|
||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Palikite be darbo užmokesčio
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Actual Qty (at source/target),Tikrasis kiekis (prie šaltinio / tikslo)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,Mokesčių ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Žr. Ankstesnius užsakymus
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Dabartinis kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM konversijos koeficientas reikalingas {0} eilutėje
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
|
||
Used for Taxes and Charges","Mokesčių detalių lentelė, paimta iš elemento kapitono kaip eilutė ir išsaugota šioje srityje. Naudojamas mokesčiams ir mokesčiams"
|
||
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Pagrindinė atsakomybės sritis
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Sample Quantity,Mėginio kiekis
|
||
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Išlaidų reikalavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Atidarymo data ir pabaigos data turi būti tame pačiame fiskaliniame metais
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Composition (%),Siltų sudėtis (%)
|
||
DocType: Tax Withholding Rate,Tax Withholding Rate,Mokesčių išskaičiavimo kursas
|
||
DocType: Restaurant,Default Tax Template,Numatytoji mokesčių šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Perdavimo turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Opp / Lead%
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Pirmiausia panaikinkite pirkimo sąskaitą faktūrą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Užbaigti darbą
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Select Possible Supplier,Pasirinkite Galimas tiekėjas
|
||
DocType: POS Profile,Customer Groups,Klientų grupės
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Category,Stebulės kategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Citatos yra pasiūlymai, pasiūlymai, kuriuos išsiuntėte savo klientams"
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Skaitymas 5
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Display Settings,Ekrano nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please set Number of Depreciations Booked,Nustatykite nuskaitytų rezervų skaičių
|
||
DocType: Shift Type,Consequence after,Pasekmė po
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,What do you need help with?,Ką jums reikia pagalbos?
|
||
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Spausdinimo nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Banking,Bankininkystė
|
||
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Įsigykite sąskaitą faktūrą iš anksto
|
||
DocType: Student Applicant,EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR detalė
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,Atsiskaitymo adresas yra toks pat kaip ir siuntimo adresas
|
||
DocType: Account,Cash,Pinigai
|
||
DocType: Employee,Leave Policy,Palikite politiką
|
||
DocType: Shift Type,Consequence,Pasekmė
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Address,Studentų adresas
|
||
DocType: GST Account,CESS Account,CESS sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: „Pelno ir nuostolių“ paskyros {2} išlaidų centras reikalingas. Nustatykite bendrovei numatytąjį išlaidų centrą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Kuriant paskyrą vaikui „Company {0}, tėvų paskyra {1} nerasta. Sukurkite patronuojančią paskyrą atitinkamoje COA"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js,General Ledger,Generalinis vadas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Reminder to update GSTIN Sent,Priminimas atnaujinti GSTIN išsiųstas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Select Days,Pasirinkite dienas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Kitas kontaktas negali būti toks pat kaip ir pagrindinis el. Pašto adresas
|
||
DocType: Packing Slip,To Package No.,Į paketo Nr.
|
||
DocType: Course,Course Name,Kurso pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial no is required for the asset {0},Serijos Nr. Reikalingas turtui {0}
|
||
DocType: Asset,Maintenance,Priežiūra
|
||
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Patvirtinkite prekės pardavimo kainą už pirkimo normą arba vertinimo normą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,The following Work Orders were created:,Buvo sukurti šie darbo užsakymai:
|
||
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,IFSC Code,IFSC kodas
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mokėjimo būdas
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Mokesčių suma po nuolaida
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Get Suppliers By,Gauti tiekėjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
|
||
must be greater than or equal to {2}","{0} eilutė: norėdami nustatyti {1} periodiškumą, skirtumas tarp nuo ir iki dienos turi būti didesnis arba lygus {2}"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Vertinimo norma
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Prekių krepšelio numatytieji nustatymai
|
||
DocType: Quiz,Score out of 100,Rezultatas iš 100
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Pajėgumų planavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Instructors,Eikite į instruktorius
|
||
DocType: Activity Cost,Projects,Projektai
|
||
DocType: Item Barcode,Barcode Type,Brūkšninio kodo tipas
|
||
DocType: Employee Incentive,Incentive Amount,Skatinamoji suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Jei norite nustatyti šį fiskalinį metus kaip numatytąjį, spustelėkite „Nustatyti kaip numatytąjį“"
|
||
DocType: C-Form,II,II
|
||
DocType: Cashier Closing,From Time,Nuo laiko
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant Details Report,Variantų ataskaitos ataskaita
|
||
,BOM Explorer,BOM Explorer
|
||
DocType: Currency Exchange,For Buying,Pirkimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Slots for {0} are not added to the schedule,{0} laiko tarpsniai nėra įtraukti į tvarkaraštį
|
||
DocType: Target Detail,Target Distribution,Tikslinis paskirstymas
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Details,Išsami informacija apie personalo planą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Paskyra {0} negalioja. Paskyros valiuta turi būti {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Rule Description,Taisyklės aprašymas
|
||
DocType: Delivery Trip,Total Estimated Distance,Bendras numatomas atstumas
|
||
DocType: Opportunity,Lost Reason,Pamesta priežastis
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Padaryti nusidėvėjimo įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Serial nos {0} does not belongs to the location {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso vietai {1}
|
||
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Leidžiama nustatyti užšaldytas sąskaitas ir redaguoti užšaldytus įrašus
|
||
DocType: Employee,Health Concerns,Sveikatos problemos
|
||
DocType: Company,Company Info,Įmonės informacija
|
||
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Veiklos kaina
|
||
DocType: Journal Entry,Payment Order,Pirkimo užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Kainos
|
||
,Item Delivery Date,Prekių pristatymo data
|
||
DocType: Quality Goal,January-April-July-October,Sausio – balandžio – liepos – spalio mėn
|
||
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Sandėlis ir nuoroda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,"Paskyra, kurioje yra vaikų mazgų, negali būti konvertuojama į knygą"
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Molio sudėtis (%)
|
||
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,BOM Nr. Baigtam geram elementui
|
||
DocType: Journal Entry,User Remark,Vartotojo pastaba
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Your order is out for delivery!,Jūsų užsakymas pateiktas pristatymui!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Mokėjimo tipas turi būti vienas iš priėmimo, mokėjimo ir vidaus pervedimų"
|
||
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Darbo užmokesčio nustatymai
|
||
DocType: GST HSN Code,GST HSN Code,GST HSN kodas
|
||
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Termino uždarymo kuponas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Name,Guardian2 pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Expense Account,Įveskite išlaidų sąskaitą
|
||
DocType: Issue,Resolution By Variance,Rezoliucija pagal dispersiją
|
||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Atsistatydinimo laiško data
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Clay,Sandy Clay
|
||
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Dalyvavimas data
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Paskolos pradžios data
|
||
DocType: Workstation,Consumable Cost,Vartojimo išlaidos
|
||
DocType: Leave Type,Encashment,Kapitalas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Pajamos iš kitų šaltinių
|
||
DocType: Crop,Produced Items,Pagaminti elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Patvirtinimo būsena turi būti „Patvirtinta“ arba „Atmesta“
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,View Now,Peržiūrėti dabar
|
||
DocType: Item Price,Valid Upto,Galioja Upto
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference Doctype must be one of {0},Nuoroda Doctype turi būti {0}
|
||
DocType: Employee Checkin,Skip Auto Attendance,Praleisti „Auto“ lankomumą
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Sandorio valiuta
|
||
DocType: Loan,Repayment Schedule,Grąžinimo grafikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Sukurti mėginio saugojimo atsargų įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Nustatykite kaip Atidaryti
|
||
DocType: Job Card,Requested Qty,Prašomas kiekis
|
||
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Taikyti nuolaidą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sub contracting,Rezervuota subrangos sutartims
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item variant {0} exists with same attributes,Elemento variantas {0} egzistuoja su tais pačiais atributais
|
||
DocType: Communication Medium,"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Jei nėra priskirtų laiko tarpsnių, ši grupė tvarkys ryšį"
|
||
DocType: Member,Membership Type,Narystės tipas
|
||
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Parodys studentui kaip dalyvaujantį studentų mėnesio lankomumo ataskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/linked_payment_header.html,Payment Name,Mokėjimo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Minimalus švino amžius (dienos)
|
||
DocType: Shopify Settings,Delivery Note Series,Pristatymo pastabų serija
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Privalomas laukas - mokslo metai
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Kuro kaina
|
||
DocType: Travel Itinerary,Mode of Travel,Kelionės būdas
|
||
DocType: Special Test Items,Special Test Items,Specialūs bandymai
|
||
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Redaguoti paskelbimo datą ir laiką
|
||
DocType: Sales Order,Not Billed,Neįvykdyta
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Detail,Darbuotojų perkėlimo informacija
|
||
DocType: Project,Task Completion,Užduoties užbaigimas
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Webhook ID,„Webhook“ ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Travel Expenses,Kelionės išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,Future dates not allowed,Ateities datos neleidžiamos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Varaiance ,„Varaiance“
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,{0} eilutė: nustatykite mokėjimo būdą mokėjimo grafike
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Term: ,Akademinis terminas:
|
||
DocType: Quality Feedback Parameter,Quality Feedback Parameter,Kokybės atsiliepimų parametras
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select Apply Discount On,Pasirinkite Apply Discount
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}: ,# {0} eilutė:
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py,Total Payments,Iš viso mokėjimų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please enter Account for Change Amount,Įveskite sąskaitos pakeitimo sumą
|
||
DocType: Tax Withholding Account,Tax Withholding Account,Mokesčių išskaičiavimo sąskaita
|
||
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,"Atsargos gautos, bet ne apmokestintos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Please add the account to root level Company - %s,Pridėkite paskyrą prie šakninio lygio įmonės -% s
|
||
DocType: Sample Collection,Collected By,Surinkta
|
||
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Praneškite el. Paštu apie automatinės medžiagos užklausos sukūrimą
|
||
DocType: Asset Repair,Downtime,Prastovos
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Number,Sąnaudų centro numeris
|
||
DocType: Driver,Applicable for external driver,Taikoma išoriniam vairuotojui
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Start on,Pradėkite
|
||
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Sumokėti iki
|
||
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Jei šis elementas turi variantų, jis negali būti pasirinktas pardavimo užsakymuose ir pan."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,Following course schedules were created,Buvo sukurti šie kursų tvarkaraščiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Timesheet created:,Laiko suvestinė sukurta:
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open BOM {0},Atidaryti BOM {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Transfered,Perduota
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Payable account,Kreditas į sąskaitą turi būti mokama sąskaita
|
||
DocType: Item,Item Attribute,Elemento atributas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Goal and Procedure,Tikslas ir tvarka
|
||
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Nusidėvėjimo dažnis (mėnesiai)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Nekilnojamasis turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Parents Teacher Meeting Attendance,Tėvų mokytojų susitikimas
|
||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Darbuotojų lygis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Iš viso {0} visų elementų yra nulis, gali būti, kad turite pakeisti „Platinti mokesčius pagal"
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Laiko lapas
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Vėlyvas patikrinimas
|
||
DocType: Company,Default Selling Terms,Numatytosios pardavimo sąlygos
|
||
DocType: Project,Costing and Billing,Sąnaudų apskaičiavimas ir atsiskaitymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Total Outgoing,Iš viso siunčiami
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,A Default Service Level Agreement already exists.,Numatytasis paslaugų lygio susitarimas jau yra.
|
||
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Jei daugiau nei vienas tos pačios rūšies paketas (spausdinimui)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Please select Company and Posting Date to getting entries,"Jei norite gauti įrašų, pasirinkite „Company and Posting Date“"
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Default Currency,Numatytoji valiuta
|
||
DocType: Sales Invoice,Packing List,Pakavimo sąrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Secretary,Sekretorius
|
||
DocType: Travel Itinerary,Gluten Free,Be glitimo
|
||
DocType: Hub Tracked Item,Hub Node,Stebėjimo mazgas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/billing_summary.py,Employee ID,Darbuotojo ID
|
||
DocType: Salary Structure Assignment,Salary Structure Assignment,Atlyginimų struktūros priskyrimas
|
||
DocType: POS Closing Voucher Taxes,POS Closing Voucher Taxes,POS uždarymo čekių mokesčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,Action Initialised,Veiksmas inicijuotas
|
||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Taikoma naudotojams
|
||
,Delayed Order Report,Atidėto užsakymo ataskaita
|
||
DocType: Training Event,Exam,Egzaminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nerasta klaidingų pagrindinių knygų įrašų. Galbūt pasirinkote neteisingą paskyrą operacijoje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pardavimų vamzdynas
|
||
,Leaderboard,Lyderių lentelė
|
||
DocType: Account,Inter Company Account,Tarpinė įmonių sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,"Uždaryto užsakymo negalima atšaukti. Panaikinkite, jei norite atšaukti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} does not exist,{0} {1} neegzistuoja
|
||
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Planuojamas pozicijų skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,"Priežiūros būsena turi būti atšaukta arba baigta, kad būtų pateikta"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Please select customer,Pasirinkite klientą
|
||
DocType: Account,Round Off,Apvali
|
||
DocType: Pricing Rule,Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Sąlygos bus taikomos visoms pasirinktoms prekėms.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Configure,Konfigūruoti
|
||
DocType: Hotel Room,Capacity,Talpa
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift End,Shift End
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Greater Than Amount,Didesnis nei suma
|
||
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Įdiegtas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Batch {0} of Item {1} is disabled.,{1} partijos {1} partija išjungta.
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Viešbučio rezervacijos vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Paslaugų lygio sutartis su Entity Type {0} ir Entity {1} jau egzistuoja.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},"Elementų grupė, kuri nebuvo nurodyta elemento kapitale {0} elementui"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Name error: {0},Pavadinimo klaida: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Territory is Required in POS Profile,Teritorija reikalinga POS profilyje
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service End Date,Paslaugų pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Quotation,Citata
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Valiutos kursas turi būti toks pat kaip {0} {1} ({2})
|
||
DocType: Service Level,Holiday List (ignored during SLA calculation),Atostogų sąrašas (ignoruojamas SLA skaičiavimo metu)
|
||
DocType: Student Admission Program,Student Admission Program,Studentų priėmimo programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Paskyra {0}: tėvų paskyra {1} negali būti antraštė
|
||
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% nuo šios Pardavimo pavedimo pateiktos medžiagos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Mokėjimo šliuzo paskyra plane {0} skiriasi nuo mokėjimų šliuzo paskyros šioje mokėjimo užklausoje
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Subcontracted Item,Subrangos punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Paskolos pradžios data ir paskolos laikotarpis yra privalomi norint išsaugoti sąskaitos faktūros diskontavimą
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,"Numatytos gautinos sąskaitos, kurios turi būti naudojamos, jei nenustatytos pacientui, kad būtų galima užsisakyti paskyrimo mokesčius."
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Studentų HTML
|
||
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Studentų globėjas
|
||
DocType: GoCardless Settings,GoCardless Settings,„GoCardless“ nustatymai
|
||
DocType: Delivery Note,Transport Receipt Date,Transporto gavimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Show Opening Entries,Rodyti atidarymo įrašus
|
||
DocType: Vital Signs,Heart Rate / Pulse,Širdies ritmas / pulsas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Assessment Groups,Visos vertinimo grupės
|
||
DocType: Asset,Asset Name,Turto pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Gali būti tik viena siuntimo taisyklės sąlyga su 0 arba tuščia reikšme „Į vertę“
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Optimizing routes.,Maršrutų optimizavimas.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,Shopify Tax/Shipping Title,Apmokestinkite mokesčių / pristatymo pavadinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,To date can not be equal or less than from date,Iki šiol negali būti lygus arba mažesnis už datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,You added ,Jūs pridėjote
|
||
DocType: Assessment Result,Total Score,Galutinis rezultatas
|
||
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Jei pardavimų mokesčių ir mokesčių šablone sukūrėte standartinį šabloną, pasirinkite vieną ir spustelėkite žemiau esantį mygtuką."
|
||
DocType: Budget,Cost Center,Išlaidų centras
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Total allocated percentage for sales team should be 100,Bendra pardavimo komandai skiriama procentinė dalis turėtų būti 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved \
|
||
to fullfill Sales Order {2}","Negalima pateikti {1} serijos Nr. {0}, nes jis yra rezervuotas užpildyti pardavimo užsakymą {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Mokėjimo įrašas buvo pakeistas po to, kai jį ištraukėte. Prašome ištraukti jį dar kartą."
|
||
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Biomasė / viršelis
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Vertės skirtumas
|
||
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Akademinių metų pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Bank Accounts,Banko sąskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Mokėjimo terminas {0} eilutėje galbūt yra dublikatas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Atblokuoti sąskaitą faktūrą
|
||
DocType: Pricing Rule,Percentage,Procentai
|
||
DocType: Sensitivity Test Items,Sensitivity Test Items,Jautrumo bandymo elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To make Customer based incentive schemes.,Padaryti klientais pagrįstas skatinimo schemas.
|
||
,Purchase Register,Pirkimo registras
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Tvarkaraščio data
|
||
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pakuotės svorio duomenys
|
||
DocType: Job Applicant,Job Opening,Darbo atidarymas
|
||
DocType: Shift Type,Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Paskutinis žinomas sėkmingas darbuotojų patikrinimas. Atstatykite tai tik tada, jei esate tikri, kad visi žurnalai yra sinchronizuojami iš visų vietų. Jei nesate tikri, nekeiskite."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Actual Cost,Tikroji kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Bendras išankstinis mokėjimas ({0}) prieš užsakymą {1} negali būti didesnis nei „Grand Total“ ({2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Atnaujinti elemento variantai
|
||
DocType: Item,Batch Number Series,Serijos numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Projects,Atidaryti projektai
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importuoti pristatymo pastabas iš „Shopify“ siuntos
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Token Endpoint
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Išvardinkite keletą savo tiekėjų. Jie gali būti organizacijos ar asmenys.
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Credentials,MWS įgaliojimai
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Prekių krepšelio nustatymai
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Enable Deferred Revenue,Įgalinti atidėtas pajamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Projects,Projektų valdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Žinutė išsiųsta
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Same item has been entered multiple times. {0},Tas pats elementas buvo įvestas kelis kartus. {0}
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin,Margin
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' ne fiskaliniais metais {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Ši banko sąskaita jau sinchronizuota
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Structure,Mokesčių struktūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Variantų atributai
|
||
DocType: Employee,Confirmation Date,Patvirtinimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Nustatykite numatytąjį darbuotojo {0} arba įmonės {1} atostogų sąrašą
|
||
DocType: Job Applicant Source,Job Applicant Source,Darbo pareiškėjo šaltinis
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Opening Invoice Creation Tool,Sąskaitos faktūrų kūrimo įrankis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,Paskyra {0} neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Ignore Existing Ordered Qty,Ignoruoti esamą užsakytą kiekį
|
||
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Laiko data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Accounts Receivable Summary,Gautinų sumų suvestinė
|
||
DocType: Asset,Available-for-use Date,Galima naudoti data
|
||
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Darbuotojų įrašas sukuriamas naudojant pasirinktą lauką.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","# {0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš pirkimo užsakymo, pirkimo sąskaitos arba žurnalo įrašo"
|
||
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Mokėjimo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,"Palikite lauką tuščią, kad galėtumėte įsigyti visų tiekėjų užsakymus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,"{0} elementas ignoruojamas, nes jis nėra atsargų elementas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Kliento pateikiamas elementas“ negali turėti vertinimo normos
|
||
DocType: Soil Texture,Clay,Molis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.","Šiuo metu {0} yra {1} tiekėjo rezultatų kortelės, o užsakymo užsakymai šiam tiekėjui turėtų būti išduodami atsargiai."
|
||
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Jei elementas yra kito elemento variantas, aprašymas, vaizdas, kainodara, mokesčiai ir kt. Bus nustatyti iš šablono, jei nebus aiškiai nurodyta"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Bendras tikslas
|
||
DocType: Location,Longitude,Ilguma
|
||
DocType: Accounts Settings,Determine Address Tax Category From,Nustatykite adreso mokesčių kategoriją nuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,"Upload a bank statement, link or reconcile a bank account","Įkelkite banko ataskaitą, susieti arba suderinkite banko sąskaitą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Identifying Decision Makers,Sprendimų priėmėjų nustatymas
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Nuoroda Pirkimo kvitas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invocies,Gaukite „Invocies“
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Ar importuojami dienos knygų duomenys
|
||
,Sales Partners Commission,Pardavimų partnerių komisija
|
||
DocType: Shift Type,Enable Different Consequence for Early Exit,Įgalinti kitą pasekmę ankstyvam išėjimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Teisinis
|
||
DocType: Loan Application,Required by Date,Reikalaujama pagal datą
|
||
DocType: Quiz Result,Quiz Result,Viktorina Rezultatas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Close Loan,Uždaryti paskolą
|
||
DocType: Lead,From Customer,Iš Kliento
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Minimali sąskaitos faktūros suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Susijęs
|
||
DocType: Drug Prescription,Description/Strength,Aprašymas / stiprumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order cannot be raised against a Item Template,Darbo užsakymas negali būti pateiktas prieš elemento šabloną
|
||
DocType: Employee External Work History,Salary,Atlyginimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Nustatykite būseną
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Įėjimai iš ISD
|
||
,Vehicle Expenses,Transporto priemonių išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set 'Apply Additional Discount On',Nustatykite „Taikyti papildomą nuolaidą“
|
||
DocType: Closed Document,Closed Document,Uždarytas dokumentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,Pasirinkite savaitės išjungimo dieną
|
||
DocType: Leave Type,Applicable After (Working Days),Taikoma po (darbo dienos)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Val
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Tiekėjo rezultatų vertinimo kriterijai
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Error: {0} is mandatory field,Klaida: {0} yra privalomas laukas
|
||
DocType: Quality Feedback Template Parameter,Quality Feedback Template Parameter,Kokybės atsiliepimų šablono parametras
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Prisijungimo data turi būti didesnė už gimimo datą
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Sąskaitos data
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submit,Sukurti „Lab“ testą (-us) pardavimų sąskaitoje faktūroje
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"No active BOM found for item {0}. Delivery by \
|
||
Serial No cannot be ensured",Nėra aktyvaus BOM elemento {0}. Negalima užtikrinti pristatymo pagal serijos numerį
|
||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Pabaiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} has been entered multiple times,Paskyra {0} buvo įvesta kelis kartus
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Pay Against Benefit Claim,Mokėti prieš pretenziją
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Principal Amount,Pagrindinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Main,Pagrindinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,Serial No {0} does not exist,Serijos Nr. {0} nėra
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Pasirinkite programą
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Tvarkaraščio įvykdymo patvirtinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life","Nustatykite elementų galiojimo laiką dienomis, kad nustatytumėte galiojimo laiką, pagrįstą Manufacturing_date plus self life"
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Gaukite mokėjimo įrašus
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Max Retry Limit,„Max Retry Limit“
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoint,Pabaiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},{1} eilutėje „Mokesčių lentelė“ {1} eilutėje {{}} reikalingas išlaidų centras
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.,Valiutos keitimas turi būti taikomas pirkimui arba pardavimui.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Patikrinkite plotį
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Secret,Paslaptis
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Current Order,Dabartinis užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Elementas turi būti pridėtas naudojant mygtuką „Gauti elementus iš pirkimo kvito“
|
||
,Delay Days,Delsos dienos
|
||
DocType: Company,Default Income Account,Numatytoji pajamų sąskaita
|
||
DocType: Patient Appointment,Get prescribed procedures,Gaukite nustatytas procedūras
|
||
DocType: Lead,Market Segment,Rinkos segmentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_list.js,Set as Completed,Nustatykite kaip užbaigtą
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Užbaigtas kiekis negali būti didesnis nei „Kiekis gaminti“
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level.,Paslaugų lygis.
|
||
DocType: Stock Entry,MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Metų pradžios data
|
||
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valandų skaičius / 60) * faktinis veikimo laikas
|
||
DocType: C-Form,Received Date,Gauta data
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Financial / accounting year.,Finansiniai / ataskaitiniai metai.
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Kainodaros taisyklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Optional Holiday List not set for leave period {0},Neprivalomas atostogų sąrašas nenustatytas atostogų laikotarpiui {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Norėdami nustatyti Darbuotojų vaidmenį, darbuotojo įraše nustatykite lauką „Vartotojo ID“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings.,Leisti iš naujo nustatyti paslaugų lygio sutartį iš palaikymo nuostatų.
|
||
DocType: Training Event,Training Event,Mokymo renginys
|
||
DocType: Vital Signs,"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normalus kraujo spaudimas suaugusiesiems yra maždaug 120 mmHg sistolinis ir 80 mmHg diastolinis, sutrumpintas "120/80 mmHg"."
|
||
DocType: Payment Reconciliation,System will fetch all the entries if limit value is zero.,"Sistema atneš visus įrašus, jei ribinė vertė yra lygi nuliui."
|
||
DocType: Item,Copy From Item Group,Kopijuoti iš elementų grupės
|
||
,Bank Remittance,Banko perlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","{0} elemento vertinimo koeficientas nerastas, kai reikia atlikti {1} {2} apskaitos įrašus. Jei elementas {1} prekiauja kaip nulinis vertinimo kursas, nurodykite tai {1} elementų lentelėje. Priešingu atveju, įrašykite elemento gaunamą akcijų sandorį arba elemento įraše nurodykite vertinimo kursą ir bandykite pateikti / atšaukti šį įrašą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Half day date should be in between from date and to date,Pusės dienos data turėtų būti nuo dienos iki datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1},Sukaupto žurnalo įrašai Atlyginimas nuo {0} iki {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Material Receipt,Medžiagos gavimas
|
||
DocType: Employee Transfer,Re-allocate Leaves,Iš naujo paskirstykite lapus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Iki datos turėtų būti fiskaliniai metai. Darant prielaidą, kad data = {0}"
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Details,Darbuotojų skatinimo informacija
|
||
DocType: Project User,Project Status,Projekto būklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be deleted,Paskyra su esamais sandoriais negali būti ištrinta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,This is a root supplier group and cannot be edited.,Tai šakninio tiekėjo grupė ir negali būti redaguojama.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py,Could not find path for ,Nepavyko rasti kelio
|
||
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Elemento kliento informacija
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Mark (Out of 10),Įvertinimo ženklas (iš 10)
|
||
DocType: Shareholder,ACC-SH-.YYYY.-,ACC-SH-.YYYY.-
|
||
DocType: Lab Test,LabTest Approver,LabTest patvirtinimas
|
||
DocType: Task,Is Milestone,Ar Milestone
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Gaukite mokinius
|
||
DocType: Program Enrollment,Self-Driving Vehicle,Savaeigė transporto priemonė
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asset Item,{0} elementas turi būti Fiksuoto turto elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Rent,Biuro nuoma
|
||
DocType: Asset,In Maintenance,Priežiūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Negalima pakeisti variantų savybių po sandorio. Tam turėsite atlikti naują elementą.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Neapmokėta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Update Account Name / Number,Atnaujinkite paskyros pavadinimą / numerį
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Intern,Intern
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Rodyti tik POS
|
||
DocType: Cashier Closing,Custody,Saugojimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,Nuo datos negali būti didesnis nei iki datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,Pagal jūsų priskirtą atlyginimo struktūrą negalite kreiptis dėl išmokų
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup defaults,Nepavyko nustatyti numatytųjų nustatymų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account Number {0} already used in account {1},Paskyroje {1} jau naudojamas paskyros numeris {0}
|
||
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,El. Laiškas darbuotojams atsiunčiamas pagal pageidaujamą el
|
||
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Turto nusidėvėjimo sąnaudų centras
|
||
DocType: Lead,Address Desc,Adresas Desc
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Išimtis įvyko derinant {0}
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Enable Sync,Įgalinti sinchronizavimą
|
||
DocType: Student Applicant,Approved,Patvirtinta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Nuo datos turi būti fiskaliniai metai. Darant prielaidą iš datos = {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Pirkimo nustatymuose nustatykite tiekėjų grupę.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,{} is an invalid Attendance Status.,{} yra netinkama dalyvavimo būsena.
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Temporary Opening Account,Laikina atidarymo sąskaita
|
||
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Grynųjų pinigų / banko sąskaita
|
||
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Kokybės susitikimų lentelė
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termino pradžios data negali būti ankstesnė nei Akademinių metų, su kuriais susijęs terminas, akademinių metų pradžios data ({} metai). Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 1,Senėjimo diapazonas 1
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Tax Exemption Proofs,Mokesčių atleidimo įrodymai
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Kainoraščio valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Batch: ,Partija:
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Iš viso
|
||
DocType: Employee,Emergency Phone,Avarinis telefonas
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check Out,Išsiregistravimas
|
||
DocType: Loyalty Program,Conversion Factor,Konversijos koeficientas
|
||
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Veiklos išlaidos (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Pirkinių krepšelio nustatymai, pvz., Siuntimo taisyklės, kainoraštis ir kt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Edit Publishing Details,Redaguoti leidybos informaciją
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Dirvožemio tekstūros kriterijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Compare List function takes on list arguments,Palyginti sąrašo funkciją įtraukiami sąrašo argumentai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Department...,Pasirinkite skyrių ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Currency should be same as Price List Currency: {0},"Valiuta turėtų būti tokia pati, kaip ir kainoraščio valiuta: {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},# {0} eilutė: nurodykite {1} elemento serijos numerį
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Minimum Permissible Value,Minimali leistina vertė
|
||
DocType: Stock Entry,Source Warehouse Address,Šaltinio sandėlio adresas
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Compensatory Leave Request,Kompensacinio atostogų prašymas
|
||
DocType: Lead,Mobile No.,Mobilusis Nr.
|
||
DocType: GSTR 3B Report,July,Liepos mėn
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Eligible ITC,Tinkama ITC
|
||
DocType: Fertilizer,Density (if liquid),Tankis (jei skystas)
|
||
DocType: Employee,External Work History,Išorės darbo istorija
|
||
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Išeinantys
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-Way Bill JSON negali būti generuojamas pardavimų grąžinimui
|
||
DocType: Email Digest,Add Quote,Pridėti citatą
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge,Išmetimas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,MWS Auth Token,MWS Auth Token
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,"Food, Beverage & Tobacco","Maistas, gėrimai ir tabakas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.js,Course Schedule,Modulio tvarkaraštis
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Elementas Išmintinė mokesčių informacija
|
||
DocType: Shift Type,Attendance will be marked automatically only after this date.,Dalyvavimas bus pažymėtas automatiškai tik po šios datos.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to UIN holders,"Prekės, pagamintos UIN laikikliams"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,Prašymas pateikti pasiūlymus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Negalima keisti valiutos po įrašų panaudojimo kita valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Cannot set quantity less than delivered quantity,"Negalima nustatyti kiekio, kuris yra mažesnis už pristatytą kiekį"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Banko / grynųjų pinigų operacijos prieš šalį arba vidiniam pervedimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py,Disabled template must not be default template,Neįgalusis šablonas neturi būti numatytasis šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Absent,Mark Absent
|
||
DocType: Salary Component,Statistical Component,Statistinis komponentas
|
||
DocType: Bin,Reserved Quantity,Rezervuotas kiekis
|
||
DocType: Vehicle,Insurance Company,Draudimo bendrovė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Note: Item {0} entered multiple times,Pastaba: {0} elementas įvestas kelis kartus
|
||
DocType: Plant Analysis,Collection Datetime,Kolekcija Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Achieved,Iš viso pasiekta
|
||
DocType: Course Topic,Topic,Tema
|
||
DocType: Employee Promotion,Promotion Date,Akcijos data
|
||
DocType: Bank Account,Account Details,Paskyros duomenys
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Leisti vartotojui redaguoti „Rate“
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Emailed,Rezultatas išsiųstas el. Paštu
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js,View Leads,Peržiūrėti vadovus
|
||
DocType: Fee Validity,Visited yet,Apsilankyta dar
|
||
DocType: Purchase Invoice,Terms,Sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Išmokėta suma negali būti didesnė už paskolos sumą {0}
|
||
DocType: Share Balance,Issued,Išduotas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Admission,Tvarkaraštis Priėmimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html,No contacts added yet.,Dar nebuvo pridėta jokių kontaktų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Create Print Format,Sukurti spausdinimo formatą
|
||
DocType: Asset,Policy number,Policijos numeris
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher,Prieš kuponą
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Mokėjimo tvarka
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Student Mobile No.,Studentų mobilusis Nr.
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Patikrinkite spausdinimo šabloną
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,For how much spent = 1 Loyalty Point,Kiek praleido = 1 lojalumo taškas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest: ,„Email Digest“:
|
||
DocType: Accounts Settings,Show Inclusive Tax In Print,Rodyti inkliuzinį mokestį
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Include All Assessment Group,Įtraukti visą vertinimo grupę
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefits,Išmokos darbuotojams
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Šis dokumentas viršija {0} {1} {4} elementui. Ar dar kartą darote {3} tą patį {2}?
|
||
DocType: Leave Type,Is Optional Leave,Ar neprivalomas atostogas
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost,Ar finansinės išlaidos
|
||
DocType: Vehicle,Doors,Durys
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Settings,Kliento nustatymai
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Include Exploded Items,Įtraukti sprogstamus elementus
|
||
DocType: Assessment Plan,Evaluate,Įvertinti
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Free Item,Laisvas elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Present,Bendra esama
|
||
DocType: Call Log,Recording URL,Įrašymo URL
|
||
DocType: Item,Is Item from Hub,Ar elementas iš Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Kokybės procedūra.
|
||
DocType: Share Balance,No of Shares,Akcijų skaičius
|
||
DocType: Quality Action,Preventive,Prevencinė
|
||
DocType: Support Settings,Forum URL,Forumo URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Vital Signs,Gyvybės ženklai
|
||
DocType: Academic Term,Academics User,Akademikų vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Get Items from BOM,Gaukite elementus iš BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No is mandatory for Item {0},Serijos Nr. Yra privalomas {0} elementui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Get Items from Prescriptions,Gaukite elementus iš receptų
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Negalima atšaukti {0} {1}, nes Serijos Nr. {2} nepriklauso sandėliui {3}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,View Orders,Peržiūrėti užsakymus
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Number Of Positions,Pozicijų skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Walk In,Pasivaikščiokite
|
||
DocType: Shopify Settings,Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Importuoti pardavimo sąskaitą iš „Shopify“, jei pažymėtas mokėjimas"
|
||
DocType: Certification Application,Certification Status,Sertifikavimo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source Location is required for the asset {0},Šaltinio vieta reikalinga turiniui {0}
|
||
DocType: Employee,Encashment Date,Priėmimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Pasirinkite užbaigto turto priežiūros žurnalo užbaigimo datą
|
||
DocType: Quiz,Latest Attempt,Paskutinis bandymas
|
||
DocType: Leave Block List,Allow Users,Leisti naudotojams
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Chart Of Accounts,Sąskaitų diagrama
|
||
DocType: Customer,Primary Address,Pirminis adresas
|
||
DocType: Room,Room Name,Kambario pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,No outstanding invoices found for the {0} <b>{1}</b>.,Nerasta neapmokėtų sąskaitų už {0} <b>{1}</b> .
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,Mokesčių ID:
|
||
DocType: Serial No,Creation Document No,Kūrimo dokumentas Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Projected,Numatoma
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Atmestas kiekis
|
||
DocType: Pricing Rule,Free Item,Nemokama prekė
|
||
DocType: Salary Component,Is Payable,Yra mokama
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Allow Stock Consumption,Leisti atsargų suvartojimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akademinis terminas su šiuo „Akademiniais metais“ {0} ir „Termino pavadinimas“ {1} jau yra. Pakeiskite šiuos įrašus ir bandykite dar kartą.
|
||
DocType: Payment Entry,Initiated,Inicijuota
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Blanket Orders from Costumers.,Apvalkalų užsakymai.
|
||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Naudojamas gamybos planui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Senėjimo sritis 2
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Time logs are required for job card {0},Darbo kortelėje {0} reikalingi laiko žurnalai
|
||
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Transporto priemonių žurnalas
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Įvertinimo skalės intervalai
|
||
DocType: Accounts Settings,Report Settings,Ataskaitos nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Point-of-Sale Profile,Pardavimo vietos profilis
|
||
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Lab bandymų grupės
|
||
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Numatytasis vertinimo metodas
|
||
DocType: Item,Safety Stock,Saugos atsargos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Print settings updated in respective print format,Spausdinimo nustatymai atnaujinami atitinkamame spausdinimo formate
|
||
DocType: Support Settings,Issues,Problemos
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Studentų programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Labai didelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please add valid Plaid api keys in site_config.json first,Pirmiausia pridėkite galiojančius „Plaid api“ raktus site_config.json
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Remaining Balance,Esamas likutis
|
||
DocType: Lead,Industry,Industrija
|
||
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Check / Reference Date
|
||
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Akcijų valdytojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,No items to be received are overdue,"Negalima gauti jokių elementų, kuriuos reikia gauti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Grant information.,Suteikti informaciją.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py,Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Jei „Group By“ yra „Company“, nustatykite „Company“ filtrą"
|
||
DocType: Stock Settings,Action if Quality inspection is not submitted,"Veiksmas, jei kokybės patikrinimas nepateikiamas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/amazon_mws_settings/amazon_methods.py,Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sinchronizavimas buvo laikinai išjungtas, nes buvo viršyti maksimalūs pakartotiniai bandymai"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} atšaukiamas arba sustabdomas
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Has Certificate,Turi sertifikatą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,"Search by item code, serial number, batch no or barcode","Ieškoti pagal prekės kodą, serijos numerį, partijos Nr. Arba brūkšninį kodą"
|
||
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Kelių elementų kainos.
|
||
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Prašymas kotiruoti
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Dabartinė vertinimo norma
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping County,„Shipping County“
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Perception Analysis,Prognozės analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,{0} elementas nėra aktyvus arba pasiekiamas gyvenimo pabaiga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Single Variant,Vienas variantas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,# {0} eilutė: nuorodos dokumento tipas turi būti vienas iš išlaidų arba žurnalo įrašų
|
||
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Spausdinimo kalba
|
||
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Kainų taisyklė Pagalba
|
||
DocType: Shareholder,Contact List,Kontaktų sarašas
|
||
DocType: Employee,Better Prospects,Geresnės perspektyvos
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Priežiūros planas nėra sukurtas visiems elementams. Spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“
|
||
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Nuolaidų nuolaida
|
||
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Paciento susitikimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Define various loan types,Nustatykite įvairias paskolų rūšis
|
||
DocType: Supplier,Supplier Type,Tiekėjo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Collected: {0},Iš viso surinkta: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Credit Card,Kreditinė kortelė
|
||
DocType: Warranty Claim,SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Setup,Tiekėjas Scorecard sąranka
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,„Amazon MWS“ nustatymai
|
||
DocType: Program Enrollment,Walking,Ėjimas
|
||
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Prašomi numeriai
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Freight and Forwarding Account,Krovinių ir persiuntimo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Please select a Company,Pasirinkite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py,Row {0}: {1} must be greater than 0,{0} eilutė: {1} turi būti didesnė nei 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Įkelkite savo raidės galvą ir logotipą. (galite juos redaguoti vėliau).
|
||
DocType: Salary Component,Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Sukurti atskirą mokėjimo įrašą prieš naudos reikalavimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,Did not find any item called {0},"Nepavyko rasti elemento, vadinamo {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Elemento kodas> Prekių grupė> Gamintojas
|
||
DocType: Student,Nationality,Tautybė
|
||
DocType: BOM Item,Scrap %,Įrašo%
|
||
DocType: Item,Inspection Criteria,Patikrinimo kriterijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup company,Nepavyko įdiegti įmonės
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debeto sąskaita turi būti balanso sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Number of Order,Užsakymų skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}","{0} {1} yra susietas su {2}, bet partijos paskyra yra {3}"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Items,Elementai
|
||
DocType: C-Form,I,I
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Prieš pateikiant reikalingas „In-Progress“ sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sales Order {0} has reservation for item {1}, you can
|
||
only deliver reserved {1} against {0}. Serial No {2} cannot
|
||
be delivered","Pardavimo užsakymas {0} turi rezervaciją {1} elementui, rezervuotą {1} galite pateikti tik {0}. Serijos Nr. {2} negalima pristatyti"
|
||
DocType: Quality Goal,Monitoring Frequency,Stebėjimo dažnumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Closing Balance,Uždarymo balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Parduoto turto kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,# {0} eilutė: Atmestas kiekis negali būti įrašytas į pirkimo grąžą
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,ACC-AML-.YYYY.-,ACC-AML-.YYYY.-
|
||
DocType: GSTR 3B Report,JSON Output,JSON išvestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Padidėjimas negali būti 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be submitted,BOM {0} turi būti pateikta
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Orders,Sinchronizuoti užsakymus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Disburse Loan,Išmokėti paskolą
|
||
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Pristatė tiekėjas („Drop Ship“)
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Place Order,Vieta
|
||
DocType: Employee,Place of Issue,Išdavimo vieta
|
||
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporto priemonės duomenys
|
||
,Gross and Net Profit Report,Bendroji ir grynoji pelno ataskaita
|
||
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Vertinimo šablono pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Orders Created: {0},Sukurti darbo užsakymai: {0}
|
||
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Į sandėlį (neprivaloma)
|
||
DocType: Appointment Type,Physician,Gydytojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Until,Iki
|
||
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Palikite politikos informaciją
|
||
DocType: HR Settings,<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,"<b>Pavyzdys:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Tai sukurs slaptažodį, pvz., SAL-Jane-1972"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
|
||
DocType: Naming Series,Update Series Number,Atnaujinti serijos numerį
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Jei nenorite apsvarstyti partijos, o kurso pagrindu veikiančios grupės, palikite nepažymėtą."
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Maksimalus balas
|
||
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Svetainės filtro laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probationary Period,Bandomasis laikotarpis
|
||
DocType: Travel Request,Require Full Funding,Reikalauti visiško finansavimo
|
||
DocType: Batch,Manufacturing Date,Pagaminimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Group your students in batches,Grupuokite savo mokinius partijomis
|
||
DocType: Payroll Entry,Bimonthly,Kas du mėnesius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Nusidėvėjimas patyrė dėl turto pardavimo
|
||
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Tikslai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Shipments,Siuntos
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Term,Naujas akademinis terminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Nothing is included in gross,Niekas nėra įtrauktas į bendrąjį
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,New Warehouse Name,Naujas sandėlio pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Rodyti grąžinimo įrašus
|
||
DocType: Soil Texture,Soil Type,Dirvožemio tipas
|
||
DocType: Loyalty Program,Multiple Tier Program,Kelių pakopų programa
|
||
DocType: BOM Update Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, kuris bus pakeistas"
|
||
DocType: Patient,Risk Factors,Rizikos veiksniai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Rezervuota parduoti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Prescriptions,Receptai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Klientams iškeltos sąskaitos.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Performance,Spektaklis
|
||
DocType: Training Event,Seminar,Seminaras
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Credit ({0}),Kreditas ({0})
|
||
DocType: Payment Request,Subscription Plans,Prenumeratos planai
|
||
DocType: GSTR 3B Report,March,Kovas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split Batch,Split partija
|
||
DocType: School House,House Name,Namo Pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Neįvykdyta {0} suma negali būti mažesnė už nulį ({1})
|
||
DocType: Vehicle,Petrol,Benzinas
|
||
DocType: Customer,Bypass credit limit check at Sales Order,Perduoti kredito limito čekį pardavimo užsakyme
|
||
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Darbuotojų išorės darbo istorija
|
||
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Išlaidų patvirtinimas privalomas išlaidų reikalavime
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Neprivaloma. Nustatoma įmonės numatytoji valiuta, jei nenurodyta."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mėnesinė grąžinimo suma negali būti didesnė už paskolos sumą
|
||
DocType: Leave Allocation,Allocation,Paskirstymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid attachment {0},Įspėjimas: neteisingas priedas {0}
|
||
DocType: Vehicle,License Plate,Valstybinis numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Mokama suma negali būti didesnė už bendrą neigiamą likutinę sumą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,Sandėlio pradžios atsargų kiekis nėra sandėlyje. Ar norite įrašyti atsargų perdavimą
|
||
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Sąlygos ir sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please select correct account,Pasirinkite teisingą paskyrą
|
||
DocType: Content Activity,Content Activity,Turinio veikla
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Pricing Rule Detail,Kainos taisyklė
|
||
DocType: Loan,Monthly Repayment Amount,Mėnesio grąžinimo suma
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Pirkimo kvito punktas tiekiamas
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employment Type (optional),Užimtumo tipas (neprivaloma)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Neteisinga {0} tarpinė įmonė.
|
||
DocType: Asset Movement,From Employee,Iš darbuotojų
|
||
DocType: Attendance,Attendance Date,Dalyvavimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,There were errors.,Buvo klaidų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Vartotojų produktai
|
||
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Pridėti / šalinti gavėjus
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Mokesčių suma po nuolaida (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Account,Capital Work in Progress,Nepertraukiamas kapitalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Naršyti BOM
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Select Maximum Of 1,Pasirinkite Maksimalus 1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Disbursement Date cannot be after Loan Repayment Start Date,Išmokėjimo data negali būti po paskolos grąžinimo pradžios datos
|
||
DocType: Stock Settings,Batch Identification,Partijos identifikavimas
|
||
DocType: Pricing Rule Brand,Pricing Rule Brand,Kainodaros taisyklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,This is a root sales person and cannot be edited.,Tai šakninio pardavimo asmuo ir jo negalima redaguoti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Payroll date can not be less than employee's joining date,Darbo užmokesčio data negali būti mažesnė už darbuotojo prisijungimo datą
|
||
DocType: Fee Validity,Max number of visit,Maksimalus apsilankymo skaičius
|
||
DocType: Item,Serial Nos and Batches,Serijos Nr. Ir partijos
|
||
DocType: HR Settings,Password Policy,Slaptažodžių politika
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js,There were errors creating Course Schedule,Kursų tvarkaraščio kūrimo metu įvyko klaidų
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Batch,Partija
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,ERPNext Integrations,ERPNext integracijos
|
||
DocType: Batch,Source Document Name,Šaltinio dokumento pavadinimas
|
||
DocType: Restaurant,Invoice Series Prefix,Sąskaitos faktūros serijos prefiksas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,90-Above,90-aukščiau
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Summary,Skambučių santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Currency for {0} must be {1},{0} valiuta turi būti {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,From Date must be before To Date,Nuo datos turi būti prieš datą
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Attachment,Pranešimas apie išsiuntimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Bendra mokėjimų suma mokėjimų tvarkaraštyje turi būti lygi Grand / Rounded Total
|
||
,Itemwise Recommended Reorder Level,Rekomenduojama eilės tvarka
|
||
DocType: Course Activity,Video,Vaizdo įrašas
|
||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Darbo užmokesčio paskola
|
||
DocType: Account,Balance Sheet,Balanso lapas
|
||
DocType: Email Digest,Payables,Mokėtinos sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Create Quality Inspection for Item {0},Sukurti {0} elemento kokybės patikrinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Created,Sukurtas mokestis
|
||
,Customer Acquisition and Loyalty,Klientų įsigijimas ir lojalumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Studentų grupės pavadinimas privalomas {0} eilutėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Exchange Rate Revaluation master.,Valiutos kurso perkainojimo kapitonas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Status must be one of {0},Būsena turi būti {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Darbo kortelės {0} atveju galite atlikti tik „Material Transfer for Manufacture“ tipo atsargų įrašą
|
||
DocType: Asset,Insurance Start Date,Draudimo pradžios data
|
||
DocType: Target Detail,Target Detail,Tikslinė informacija
|
||
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Grynasis svoris UOM
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Grynoji suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Žemėlapiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Vertybiniai popieriai ir indėliai
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Discount Type,Nuolaidos tipas
|
||
DocType: Hotel Settings,Default Taxes and Charges,Numatytieji mokesčiai ir mokesčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šį tiekėją. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maksimali darbuotojo {0} išmokos suma viršija {1}
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Prieš pardavimo sąskaitą
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Pirkimo suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Negalima nustatyti kaip prarastas kaip pardavimo užsakymas.
|
||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Darbo užmokesčio komponento darbo užmokesčio komponentas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Suplier Name,Suplier pavadinimas
|
||
DocType: Account Subtype,Account Subtype,Sąskaitos potipis
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Leiskite daugybei materialinio vartojimo prieš darbo tvarką
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Open a new ticket,Atidarykite naują bilietą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Report an Issue,Pranešti apie problemą
|
||
DocType: Support Search Source,Link Options,Nuorodos parinktys
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Update Frequency,Pardavimų atnaujinimo dažnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Pin Code,Norėdami įvesti kodą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Newsletters,Biuleteniai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,License,Licencija
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Other Incomes,Kitos pajamos
|
||
DocType: Job Card,Job Started,Darbo pradžia
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please set recurring after saving,Po įrašymo nustatykite pasikartojančius
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,„Atleast“ vienas elementas turėtų būti įrašytas su neigiamu kiekiu grąžinimo dokumente
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for Hold,Patvirtinimo priežastis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.js,HSN/SAC,HSN / SAC
|
||
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL „Visi produktai“
|
||
DocType: Lead,Organization Name,Organizacijos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative,Galiojantys ir galiojantys laukai yra privalomi kaupiamiesiems
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},# {0} eilutė: partijos Nr. Turi būti toks pat kaip {1} {2}
|
||
DocType: Employee Checkin,Shift Start,Shift Start
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Akcijų sandoriai iki {0} yra užšaldyti
|
||
DocType: Driver,Issuing Date,Išdavimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requestor,Prašytojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: išlaidų centras {2} nepriklauso įmonei {3}
|
||
DocType: Certification Application,Not Certified,Nepatvirtinta
|
||
DocType: Work Order,Check if material transfer entry is not required,"Patikrinkite, ar nereikalaujama medžiagos perdavimo"
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost,Žaliavų kaina
|
||
DocType: Project,Second Email,Antras el
|
||
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Paslaugos informacija
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Numatytasis 10 min
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval,Atsiskaitymo intervalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Bendras debetas turi būti lygus viso kredito sumai. Skirtumas yra {0}
|
||
DocType: Supplier,Name and Type,Vardas ir tipas
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Patikrinkite aukštį
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter relieving date.,Įveskite atleidimo datą.
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Help,Lojalumo programos pagalba
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry Reference,„Inter Company Journal“ įrašo įrašas
|
||
DocType: Quality Meeting,Agenda,Darbotvarkė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Shift Management,„Shift Management“
|
||
DocType: Quality Action,Corrective,Koreguojama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Grupuoti pagal
|
||
DocType: Bank Account,Address and Contact,Adresas ir kontaktas
|
||
DocType: Payment Term,Day(s) after invoice date,Diena (-os) po sąskaitos faktūros datos
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,API vartotojų paslaptis
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Assignment,Shift Assignment
|
||
DocType: Maintenance Visit,MAT-MVS-.YYYY.-,MAT-MVS -YYYY.-
|
||
DocType: Issue,First Responded On,Pirmasis atsakymas įjungtas
|
||
DocType: Work Order Operation,Estimated Time and Cost,Numatomas laikas ir išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Klientas> Klientų grupė> Teritorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Return / Credit Note,Grąžinimas / kreditas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Pasirinkite numatytąjį tiekėją
|
||
DocType: Water Analysis,Appearance,Išvaizda
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Voucher #,Kuponas #
|
||
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Sąskaitos tipo nustatymas padeda pasirinkti šią paskyrą operacijose.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Nustatykite projekto tipą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to install presets,Nepavyko įdiegti išankstinių nustatymų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Root Company,Šaknų kompanija
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Numatytoji veiklos kaina - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Target Location,Tikslinė vieta
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Count,Užsakymų skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Invoice Patient Registration,Sąskaitos faktūros paciento registracija
|
||
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Mokymo renginys Darbuotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Jūs prarasite įrašus apie anksčiau generuotas sąskaitas. Ar tikrai norite iš naujo paleisti šią prenumeratą?
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template Details,Cash Flow Mapping Template Details,Pinigų srautų žemėlapių šablono informacija
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval UOM,Interval UOM
|
||
DocType: Shift Type,Grace Period Settings For Auto Attendance,Automatinio lankomumo malonės periodo nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py,From Currency and To Currency cannot be same,Nuo valiutos ir valiutos negali būti vienodi
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacija
|
||
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
|
||
DocType: Service Level,Support Hours,Pagalbos valandos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} atšauktas arba uždarytas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,{0} eilutė: avansas prieš klientą turi būti kreditas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher (Consolidated),Grupė pagal kuponus (konsoliduota)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default account in Expense Claim Type {0},Nustatykite numatytąją paskyrą išlaidų deklaracijos tipe {0}
|
||
,BOM Search,BOM paieška
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Dispatch State,Išsiuntimo valstybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Continue Configuration,Tęsti konfigūravimą
|
||
DocType: Item Alternative,Item Alternative,Elementas Alternatyva
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Healthcare Practitioner...,Pasirinkite sveikatos priežiūros specialistą ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Darbuotojas {0} jau pateikė užklausą {1} dėl darbo užmokesčio laikotarpio {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Pastaba: Mokėjimo įrašas nebus sukurtas, nes „Pinigai arba banko sąskaita“ nebuvo nurodyta"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non GST Inward Supplies,Ne GST įėjimai
|
||
DocType: Detected Disease,Disease,Liga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Less Than Amount,Mažiau nei suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'To Date' is required,Būtina „data“
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Equipments,Kapitalo įranga
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Pareiškimo antraštės
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Bendras svoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Jei norite leisti sąskaitas kita valiuta, patikrinkite parinktį „Multi Currency“"
|
||
DocType: Loan,Repay Fixed Amount per Period,Grąžinti fiksuotą sumą per laikotarpį
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Variant Attributes,Rodyti variantų atributus
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount,Kredito suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Iš viso kredituota suma
|
||
DocType: Support Search Source,Post Route Key List,Po maršruto raktų sąrašo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} ne bet kuriame aktyviame fiskaliniame metais.
|
||
DocType: Quality Action Resolution,Problem,Problema
|
||
DocType: Training Event,Conference,Konferencija
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mokėjimo sąskaitos būdas
|
||
DocType: Leave Encashment,Encashable days,Pridedamos dienos
|
||
DocType: Healthcare Settings,Collect Fee for Patient Registration,Surinkite mokestį už paciento registraciją
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Disable Template,Išjungti šabloną
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Filter Employees By (Optional),Filtruoti darbuotojus pagal (neprivaloma)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_success_action.py,{0} has been submitted successfully,{0} buvo sėkmingai pateiktas
|
||
DocType: Workstation,Wages per hour,Darbo užmokestis per valandą
|
||
DocType: Item,Max Discount (%),Didžiausia nuolaida (%)
|
||
DocType: Employee,Salary Mode,Atlyginimo režimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Šioje mokėjimo užklausoje nustatyta {0} suma skiriasi nuo apskaičiuotos visų mokėjimo planų sumos: {1}. Prieš pateikdami dokumentą, įsitikinkite, kad tai teisinga."
|
||
DocType: Opportunity,Contact Info,Kontaktinė informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Transaction reference no {0} dated {1},{1} operacijos nuoroda Nr. {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Valiuta yra būtina kainoraštyje {0}
|
||
DocType: Program,Program Name,Programos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Tai šakninė paskyra ir negali būti redaguojama.
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',„Numatoma pradžios data“ negali būti didesnė nei „Numatoma pabaigos data“
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Employee Tax Exemption Declaration Category,Darbuotojų atleidimo nuo mokesčių deklaracijos kategorija
|
||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Gaminys
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,In Qty,Kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","„Ar yra fiksuotas turtas“ negali būti pažymėtas, nes turto elementas yra prieš objektą"
|
||
DocType: Salary Component,Flexible Benefits,Lankstūs privalumai
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_email_template_for_leave.py,Leave Approval Notification,Palikite patvirtinimo pranešimą
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Iš viso faktinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party is mandatory,Šalis yra privaloma
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Check all,Viską Patikrink
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Jei neribotas lojalumo taškų galiojimo laikas, laikykite tuščią arba 0."
|
||
DocType: Attendance Request,Explanation,Paaiškinimas
|
||
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Valiutos kursas
|
||
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Bendra išlaidų suma (per laiko lapą)
|
||
DocType: Tax Rule,Billing County,Atsiskaitymo apskritis
|
||
DocType: Lead Source,Lead Source,Švino šaltinis
|
||
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Kitas el. Laiškas bus išsiųstas:
|
||
DocType: Batch,Source Document Type,Šaltinio dokumento tipas
|
||
DocType: Project,Frequency To Collect Progress,Pažangos rinkimo dažnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Head of Marketing and Sales,Rinkodaros ir pardavimų vadovas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Supplier Quotation {0} created,Tiekėjo pasiūlymas {0} sukurtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Successfully deleted all transactions related to this company!,Sėkmingai ištrinti visi su šia įmone susiję sandoriai!
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Grynosios sumos
|
||
DocType: Bank Transaction Mapping,Column in Bank File,Stulpelis banko rinkmenoje
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/(K+Ca+Mg),Ca / (K + Ca + Mg)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Hold,Laikykite
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Jūs negalite įvesti dabartinio kupono stulpelyje „Prieš žurnalo įrašą“
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid authentication error,Plokšto autentifikavimo klaida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,Pirmiausia pasirinkite „Company and Party Type“
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to ,Eiti į
|
||
,Work Orders in Progress,Vykdomi darbo užsakymai
|
||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Į sąskaitos faktūros datą
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Vacancies,Laisvos darbo vietos
|
||
DocType: Purchase Order Item,Last Purchase Rate,Paskutinis pirkimo koeficientas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Sales Expenses,Pardavimo išlaidos
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Numatytųjų pajamų sąskaitos, kurios bus naudojamos, jei nenustatytos sveikatos priežiūros specialisto, norint užsisakyti paskyrimo mokesčius."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Student Group is already updated.,Studentų grupė jau atnaujinta.
|
||
DocType: Driver,Fleet Manager,Laivyno valdytojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Jūs neturite teisės patvirtinti lapų blokavimo datos
|
||
,Purchase Invoice Trends,Pirkimo sąskaitos faktūros tendencijos
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Ankstesnės eilutės suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Mokesčių išskaičiavimo duomenų nerasta už dabartinius fiskalinius metus.
|
||
DocType: Travel Itinerary,Taxi,Taksi
|
||
DocType: Contract,Inactive,Neaktyvus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Actual qty in stock,Aktualus kiekis sandėlyje
|
||
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Studentų sesuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Rooms,Eikite į kambarius
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Employee Records,Sukurti darbuotojų įrašus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Užsakytas kiekis: Kiekis užsakytas įsigyti, bet nepriimtas."
|
||
DocType: Patient,Patient ID,Paciento ID
|
||
DocType: Employee,Permanent Address Is,Nuolatinis adresas yra
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Svečio vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,Accumulated Values in Group Company,Grupės įmonėje sukauptos vertės
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Resume,Tęsti
|
||
,BOM Stock Calculated,BOM atsargos apskaičiuotos
|
||
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,Naujas darbuotojų ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Mokesčių šablonas pardavimo sandoriams.
|
||
DocType: Currency Exchange,To Currency,Į valiutą
|
||
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Instruktoriaus pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Research,Tyrimai
|
||
DocType: Additional Salary,Employee Name,Darbuotojo vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,Dalyvavimas negali būti pažymėtas būsimoms datoms
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Min. Laipsnis
|
||
DocType: Work Order,Manufactured Qty,Pagamintas kiekis
|
||
DocType: Patient,Alcohol Current Use,Dabartinis alkoholio vartojimas
|
||
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Iš viso dienų
|
||
DocType: Asset Repair,Repair Status,Remonto būsena
|
||
DocType: Territory,Territory Manager,Teritorijos valdytojas
|
||
DocType: Lab Test,Sample ID,Pavyzdžio ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,Krepšelis tuščias
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_type/shift_type.js,Attendance has been marked as per employee check-ins,Dalyvavimas buvo pažymėtas kaip darbuotojų registracija
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset {0} must be submitted,Turi būti pateiktas {0} turtas
|
||
,Absent Student Report,Nėra studentų ataskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Included in Gross Profit,Įtrauktas į bendrąjį pelną
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Price List not found or disabled,Kainoraštis nerastas arba išjungtas
|
||
DocType: Travel Request Costing,Funded Amount,Finansuojama suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed,"{0} {1} nebuvo pateikta, todėl veiksmas negali būti baigtas"
|
||
DocType: Subscription,Trial Period End Date,Bandomojo laikotarpio pabaigos data
|
||
DocType: Shift Type,Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Pakeitus įrašus kaip IN ir OUT per tą patį pamainą
|
||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,Naujas BOM po pakeitimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 5,5 punktas
|
||
DocType: Employee,Passport Number,Paso numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Opening,Laikinas atidarymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Kainodaros taisyklės toliau filtruojamos pagal kiekį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Įvertinimas {0} sukurtas darbuotojui {1} tam tikrame datos intervale
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Variance,Skirtumas
|
||
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Iš dalies pristatytas
|
||
DocType: Item,Maintain Stock,Išlaikyti atsargas
|
||
DocType: Job Card,Started Time,Pradėtas laikas
|
||
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Vidutinis tiekėjo laikas pristatyti
|
||
DocType: Stock Entry,Per Transferred,Per Perduota
|
||
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Nurodo, kad paketas yra šio pristatymo dalis (tik juodraštis)"
|
||
DocType: Upload Attendance,Get Template,Gaukite šabloną
|
||
DocType: Agriculture Task,Next Business Day,Kita darbo diena
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Gautinos / mokėtinos sąskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,You cannot credit and debit same account at the same time,Tuo pačiu metu negalite kredituoti ir debetuoti tos pačios sąskaitos
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Weather,Orai
|
||
,Welcome to ERPNext,Sveiki atvykę į ERPNext
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Maksimali sąskaitos faktūros suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Išlaidų reikalavimas transporto priemonės žurnale {0}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Encounters in valid days,Pacientų susitikimai galiojančiomis dienomis
|
||
,Student Fee Collection,Studentų mokesčių rinkimas
|
||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Reikalingas pardavimo užsakymas
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serijos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Sąskaitų ataskaita
|
||
DocType: Job Offer Term,Offer Term,Pasiūlymo terminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},Paskyra {0} nepriklauso įmonei: {1}
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Tally Migration
|
||
DocType: Item,"Purchase, Replenishment Details","Pirkimo, papildymo informacija"
|
||
DocType: Purchase Invoice,"Once set, this invoice will be on hold till the set date","Kai bus nustatyta, ši sąskaita bus užlaikyta iki nustatytos datos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Nuo {0} elemento negalima įsigyti atsargų, nes yra variantų"
|
||
DocType: Lab Test Template,Grouped,Sugrupuota
|
||
DocType: GSTR 3B Report,January,Sausio mėn
|
||
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Kursų vertinimo kriterijai
|
||
DocType: Certification Application,INR,INR
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Profitability,Pelningumas
|
||
DocType: Job Card Time Log,Completed Qty,Užbaigtas kiekis
|
||
DocType: Agriculture Task,Start Day,Pradžios diena
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless payment gateway settings,„GoCardless“ mokėjimo šliuzų nustatymai
|
||
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Nusidėvėjimo išlaidų sąskaita
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Gamybos plano pardavimo užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Galutinis produkto kiekis <b>{0}</b> ir „Kiekis <b>{1}</b> negali būti skirtingas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/sample_collection/sample_collection.js,View Lab Tests,Peržiūrėti laboratorinius testus
|
||
DocType: Article,Instructor,Instruktorius
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Rodyti viešuosius priedus
|
||
DocType: Item Variant Settings,Fields will be copied over only at time of creation.,Laukai bus nukopijuoti tik kūrimo metu.
|
||
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Transporto priemonės Nr
|
||
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry is already created,Mokėjimo įrašas jau sukurtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Multiple Variants,Keli variantai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,Pasirinkite csv failą
|
||
DocType: Serial No,Serial No Details,Serijos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Source and Target Location cannot be same,Šaltinio ir tikslo vieta negali būti tokia pati
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Rodyti darbuotoją
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Bank account {0} already exists and could not be created again,Banko sąskaita {0} jau egzistuoja ir negali būti sukurta dar kartą
|
||
DocType: Payment Entry,Writeoff,Nusirašinėti
|
||
DocType: Issue,ISS-.YYYY.-,ISS-.YYYY.-
|
||
DocType: Payment Order,Payment Request,Prašymas sumokėti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Selected Price List should have buying and selling fields checked.,Pasirinktame kainoraštyje turi būti tikrinami pirkimo ir pardavimo laukai.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Negalima paslėpti grupės, nes pasirinktas paskyros tipas."
|
||
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,„Exchange Gain / Loss Account“
|
||
DocType: Project Template,Project Template,Projekto šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Reorder Qty,Tvarkyti kiekius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Per daug stulpelių. Eksportuokite ataskaitą ir spausdinkite ją naudojant skaičiuoklės programą.
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Atlyginimų lapeliai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,For Supplier,Tiekėjui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Bendrovės {1} apskaitos įrašai jau buvo padaryti {0} valiuta. Pasirinkite gautiną ar mokėtiną sąskaitą valiuta {0}.
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Nauja turto vertė
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Type,Savanorių tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Printed On,Spausdinta įjungta
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant Leaves,Dovanų lapai
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Transporto priemonės vertė
|
||
,Project Billing Summary,Projekto atsiskaitymų suvestinė
|
||
DocType: Asset,Receipt,Gavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Jei norite gauti tvarkaraštį, spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,TDS Rate %,TDS norma%
|
||
DocType: Training Event,Contact Number,Kontaktinis numeris
|
||
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,POS uždarymo kuponas
|
||
DocType: Quality Inspection Template,Quality Inspection Template Name,Kokybės patikrinimo šablono pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Added {0} users,Pridėta {0} naudotojų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Non-Group,Konvertuoti į ne grupę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Set as Lost,Nustatykite kaip prarastą
|
||
DocType: Journal Entry Account,Payroll Entry,Darbo užmokesčio įrašai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} yra privaloma. Gal {1} iki {2} nėra sukurtas valiutos keitimo įrašas.
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Vežėjo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planuojamas kiekis: Kiekis, dėl kurio buvo iškeltas darbo įsakymas, tačiau kol jis dar nėra pagamintas."
|
||
DocType: Item,Has Variants,Turi variantų
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Securities & Commodity Exchanges,Vertybinių popierių ir prekių biržos
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense,Atidėtos išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py,Salary Slip ID,Atlyginimo šliuzo ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Membership ID,Narystės ID
|
||
,Sales Register,Pardavimo registras
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Prašome nustatyti darbuotojų pavadinimo sistemą žmogiškųjų išteklių> HR nustatymuose
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',Nurodykite galiojantį „Iš bylos Nr.“
|
||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Pirminis adresas ir kontaktinė informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šį klientą. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau
|
||
DocType: Hotel Room,Hotels,Viešbučiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Jūs turite būti registruotas tiekėjas, kad sukurtumėte el"
|
||
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Galioja šalims
|
||
,Territory Target Variance Based On Item Group,Teritorijos tikslinės variacijos pagal elementų grupę
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Pervardyti įrankį
|
||
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Bendra mokėtina suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Pridėti visus tiekėjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},{0} eilutė: BOM # {1} valiuta turi būti lygi pasirinktai valiutai {2}
|
||
DocType: Pricing Rule,Product,Produktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} vienetai [{1}] (# forma / elementas / {1}) rasti [{2}] (# forma / sandėlis / {2})
|
||
DocType: Vital Signs,Weight (In Kilogram),Svoris (kilogramais)
|
||
DocType: Department,Leave Approver,Palikite patvirtinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period_dashboard.py,Transactions,Sandoriai
|
||
DocType: Issue,Resolution Details,Išsami informacija apie rezoliuciją
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Pristatymo pastaba
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Connected to QuickBooks,Prijungta prie „QuickBooks“
|
||
DocType: Item,Shelf Life In Days,Tinkamumo laikas dienomis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Key Reports,Pagrindinės ataskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Possible Supplier,Galimas tiekėjas
|
||
,Issued Items Against Work Order,Išduoti daiktai prieš darbo tvarką
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Įveskite GSTIN ir nurodykite įmonės adresą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Sukurti {0} sąskaitą faktūrą
|
||
DocType: Student,Joining Date,Įstojimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.py,Provide the academic year and set the starting and ending date.,Pateikite mokslo metus ir nustatykite pradžios ir pabaigos datą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Requesting Site,Prašoma svetainė
|
||
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Prieš išlaidų sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Negalima sukurti pristatymo kelionės iš dokumentų projektų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Lead to Quotation,Vadovaukitės citatu
|
||
DocType: Program Enrollment,Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.,"Patikrinkite, ar studentas gyvena Instituto nakvynės namuose."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Mokinys {0} - {1} pasirodo Kelis kartus eilutėje {2} & {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Creating Payment Entries......,Mokėjimo įrašų kūrimas ......
|
||
DocType: Production Plan,Total Planned Qty,Iš viso planuojama kiekis
|
||
DocType: Subscription Plan,Cost,Kaina
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Sveikatos priežiūros tarnybos tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,Please enter atleast 1 invoice in the table,Į lentelę įveskite bent 1 sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Pardavimo užsakymas {0} nepateikiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Attendance has been marked successfully.,Dalyvavimas buvo pažymėtas sėkmingai.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py,Pre Sales,Prieš-išpardavimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project master.,Projekto vadovas.
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Dienos darbo suvestinė
|
||
DocType: Asset,Partially Depreciated,Iš dalies nudėvima
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,„Dienos nuo paskutinio užsakymo“ turi būti didesnės arba lygios nuliui
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,For Default Supplier (optional),Numatytojo tiekėjo (neprivaloma)
|
||
DocType: Employee,Leave Encashed?,Palikite įklijuotą?
|
||
DocType: Certified Consultant,Discuss ID,Aptarkite ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Please set GST Accounts in GST Settings,GST nustatymuose nustatykite GST paskyras
|
||
DocType: Quiz,Latest Highest Score,Naujausias aukščiausias balas
|
||
DocType: Supplier,Billing Currency,Atsiskaitymo valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Student Activity,Studentų veikla
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Privaloma nurodyti tikslinį kiekį arba tikslinę sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} dabar yra numatytasis fiskaliniai metai. Jei norite, kad pakeitimai įsigaliotų, atnaujinkite naršyklę."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Iš 2 adreso
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Of the supplies shown in 3.1 (a) above, details of inter-State supplies made to unregisterd
|
||
persons, composition taxable persons and UIN holders","Iš 3.1 punkto a papunktyje nurodytų prekių, išsami informacija apie tarpvalstybines prekes, teikiamas neregistruotiems asmenims, sudėties apmokestinamiesiems asmenims ir UIN turėtojams"
|
||
DocType: Company,Default Inventory Account,Numatytoji atsargų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Metų pabaigos data negali būti ankstesnė nei metų pradžios data. Ištaisykite datas ir bandykite dar kartą.
|
||
DocType: Target Detail,Target Amount,Tikslinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1},„{0}“ tipo kambariai nėra prieinami {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customer Revenue,Nauja klientų pajamos
|
||
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Taikomi mokesčiai
|
||
,Point of Sale,Pardavimo punktas
|
||
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Patvirtinantis vartotojas (virš patvirtintos vertės)
|
||
DocType: Service Level Agreement,Entity,Subjektas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Suma {0} {1} perkelta iš {2} į {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Customer {0} does not belong to project {1},Klientas {0} nepriklauso projektui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Party Name,Iš partijos pavadinimo
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Priežiūros būsena
|
||
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Laukiamas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,arba
|
||
DocType: Sales Order,Not Delivered,Nepristatytas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"{0} atostogų tipas negali būti priskirtas, nes tai yra atostogos be darbo užmokesčio"
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount,Debeto suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Already record exists for the item {0},Jau įrašytas elementas {0}
|
||
DocType: Video,Vimeo,Vimeo
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sub Assemblies,Pogrupiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Jei toliau vyrauja kelios kainų nustatymo taisyklės, naudotojai raginami nustatyti prioritetą rankiniu būdu, kad išspręstų konfliktą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Negalima išskaičiuoti, kai kategorija yra „Vertinimas“ arba „Vertinimas ir bendras“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,Reikalingi BOM ir gamybos kiekiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},{0} elementas pasiekė savo gyvenimo pabaigą {1}
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Skaitymas 6
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Reikalingas įmonės laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Gamybos nustatymai nenustato medžiagų suvartojimo.
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Vertinimo grupės pavadinimas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacturer Part Number,Gamintojo dalies numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Payroll Payable,Mokamas darbo užmokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},# {0} eilutė: {1} negali būti neigiama elementui {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Balance Qty,Balanso kiekis
|
||
DocType: Question,Multiple Correct Answer,Keli teisingi atsakymai
|
||
DocType: Loyalty Program,1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Lojalumo taškai = Kiek bazinės valiutos?
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Pastaba: paliekant pusiausvyrą palikti tipą {0}
|
||
DocType: Clinical Procedure,Inpatient Record,Stacionarinis įrašas
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Kliento prekės kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Pakeisti elemento kodą
|
||
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Studentų grupės instruktorius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Transaction Type,Sandorio tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates should be atleast 15 days apart,Namų nuomos datos turėtų būti ne mažiau kaip 15 dienų
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Peržiūrėti formą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,"Vertės norma yra privaloma, jei įvedama atidarymo atsarga"
|
||
DocType: Employee,Exit Interview Details,Išeikite iš interviu informacijos
|
||
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Apskaitos duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Priežiūros planas {0} turi būti atšauktas prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą
|
||
DocType: Driver,HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-
|
||
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,"Nurodykite, ar nėra standartinės gautinos sąskaitos"
|
||
DocType: Lab Test,Prescription,Receptas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Closed,Nustatykite kaip uždarytą
|
||
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Sukaupto nusidėvėjimo atidarymas
|
||
DocType: Soil Texture,Sand Composition (%),Smėlio sudėtis (%)
|
||
DocType: Communication Medium,Communication Medium Type,Ryšio vidutinis tipas
|
||
DocType: Production Plan,MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Day Book Data,Importuoti dienos knygų duomenis
|
||
DocType: Asset,Asset Owner Company,Turto savininko bendrovė
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Cost center is required to book an expense claim,Išlaidų reikalavimo rezervavimui reikalingas išlaidų centras
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,{0} valid serial nos for Item {1},{0} galiojantis serijos Nr. {1} elementui
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Cannot promote Employee with status Left,Nepavyksta skatinti „Darbuotojo“ statuso kairėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Galiojimo pabaiga (dienomis)
|
||
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Pranešti kitiems
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Pasirinkite įmonę
|
||
,Item-wise Purchase Register,Prekių supirkimo registras
|
||
DocType: Employee,Reason For Leaving,Išvykimo priežastis
|
||
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Uždirbimas ir atskaitymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Darbuotojų perdavimas
|
||
,Qty to Order,Kiekis į užsakymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Prašymas pirkti.
|
||
DocType: Bin,Moving Average Rate,Judantis vidutinis kursas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tax template for buying transactions.,Mokesčių šablonas pirkti sandorius.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Send SMS,Siųsti SMS
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Nepatvirtinti „Webhook“ duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Human Resource,Žmogiškieji ištekliai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} buvo pakeista. Atnaujinkite.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Creating Accounts...,Paskyrų kūrimas ...
|
||
,Asset Depreciation Ledger,Turto nusidėvėjimo rodiklis
|
||
DocType: Location,Tree Details,Medžio duomenys
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create missing customer or supplier.,Sukurti dingusį klientą ar tiekėją.
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (diastolic),Kraujo spaudimas (diastolinis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per rules 42 & 43 of CGST Rules,Kaip nurodyta CGST taisyklių 42 ir 43 taisyklėse
|
||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Rodyti tinklalapyje (variantas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js,Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request,"Nustatykite Mokinio el. Pašto ID, kad galėtumėte išsiųsti mokėjimo užklausą"
|
||
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Sukurkite pakuočių lapelius, kurie bus pristatomi. Naudojamas pranešti pakuotės numerį, pakuotės turinį ir jo svorį."
|
||
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Prašomos SMS žinutės numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bankininkystė ir mokėjimai
|
||
DocType: Instructor,Instructor Log,Instruktoriaus žurnalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
|
||
amount and previous claimed amount",Maksimali darbuotojo {0} nauda viršija {1} iki {2} išmokos paraiškos proporcingo komponento sumos ir ankstesnės prašomos sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Please enter valid email address,Įveskite galiojantį el. Pašto adresą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Retail Operations,Mažmeninės prekybos operacijos
|
||
DocType: Company,Phone No,Telefonas Nr
|
||
,Reqd By Date,Reqd By Date
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Uncheck all,Atžymėk visus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Place,Į vietą
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Default Work In Progress Warehouse
|
||
DocType: Fees,Include Payment,Įtraukti mokėjimą
|
||
DocType: Crop,Byproducts,Šalutiniai produktai
|
||
DocType: Assessment Result,Student,Studentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Tvarkyti klientų grupę.
|
||
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Mokėjimas iš / į
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Serijos numeris {0} įvedamas daugiau nei vieną kartą
|
||
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Svetainės elementų grupė
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CA,CA
|
||
DocType: Serial No,Under Warranty,Pagal garantiją
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Invoice Posting Date,Sąskaitos faktūros paskelbimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Pristatymo pastaba
|
||
DocType: Education Settings,Attendance Freeze Date,Dalyvavimo įšaldymo data
|
||
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Elementas ir garantijos duomenys
|
||
DocType: Job Card,Time Logs,Laiko žurnalai
|
||
DocType: Hotel Room,Extra Bed Capacity,Papildomos lovos talpa
|
||
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Grynieji mokėjimai (žodžiais) bus matomi, kai išsaugosite atlyginimo lapelį."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nepavyko išspręsti svertinio rezultato funkcijos. Įsitikinkite, kad formulė galioja."
|
||
DocType: Asset,Asset Owner,Turto savininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Sandėlis {0} eilutėje {1} yra privalomas
|
||
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Iš viso papildomų išlaidų
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Mokesčių ir mokesčių lentelėje nustatykite bent vieną eilutę
|
||
DocType: Asset Maintenance Team,Maintenance Team Name,Priežiūros komandos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Chart of Cost Centers,Išlaidų centrų diagrama
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Users,Eikite į naudotojus
|
||
DocType: Pricing Rule,Item Code,Elemento kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,'Opening',„Atidarymas“
|
||
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Nustatykite „Exchange Gain / Loss“
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Atlikti mokėjimą per žurnalo įrašą
|
||
DocType: Bank,Bank Transaction Mapping,Banko operacijų sudarymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},Naudotojas sąskaitoje faktūroje {0} netaikė taisyklės
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Payment Terms based on conditions,Mokėjimo sąlygos pagal sąlygas
|
||
DocType: Purchase Order,% Received,% Gauta
|
||
DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Darbo užsakymo kiekis
|
||
DocType: Job Card,WIP Warehouse,WIP sandėlis
|
||
DocType: Payment Request,ACC-PRQ-.YYYY.-,ACC-PRQ -YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,User ID not set for Employee {0},"Vartotojo ID, nenustatytas darbuotojui {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} created,Naudotojas {0} sukurtas
|
||
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Elemento pavadinimas pagal
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Ordered,Užsakyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No communication found.,Nerasta ryšio.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,Generate e-Way Bill JSON,Sukurkite e. Kelią Bill JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,Tai pagrindinė klientų grupė ir negali būti redaguojama.
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materialinė užklausa {0} atšaukiama arba sustabdoma
|
||
DocType: Shift Type,Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Griežtai grindžiamas žurnalo tipu darbuotojo patikrinime
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Pateikiamas kiekis
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Cash Flow Mapper,Pinigų srautų žemėlapis
|
||
DocType: Soil Texture,Sand,Smėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Darbuotojas negali pranešti apie save.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Užsakymas pakeistas sinchronizavimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Numatytasis variantas „{0}“ turi būti toks pat kaip ir šablone „{1}“
|
||
DocType: Blanket Order,Purchasing,Pirkimas
|
||
DocType: Driver,Cellphone Number,Mobiliojo telefono numeris
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Bendrasis mokėjimas
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Package,Hotel Room Pricing Package,Viešbučio kambarių kainų nustatymo paketas
|
||
DocType: Pricing Rule,Is Cumulative,Yra kaupiamasis
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Your cart is Empty,Jūsų krepšelis tuščias
|
||
,Daily Timesheet Summary,Kasdienio darbo laiko suvestinė
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js,New Quality Procedure,Nauja kokybės tvarka
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py,Sub-contracting,Subrangos sutartis
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Total Students,Iš viso studentų
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Local,Vietinis
|
||
DocType: Chapter Member,Leave Reason,Palikite priežastį
|
||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Būklė ir formulė
|
||
DocType: Quality Goal,Objectives,Tikslai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Atlyginimas, kuris jau buvo apdorotas laikotarpiui nuo {0} iki {1}, palikimo laikotarpis negali būti tarp šio laiko intervalo."
|
||
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Pagrindinis tarifas (įmonės valiuta)
|
||
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM laužas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py,Serial #,Serijinis #
|
||
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Numatytoji atsiskaitymo norma
|
||
DocType: Vital Signs,Coated,Dengta
|
||
DocType: Patient Appointment,More Info,Daugiau informacijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Sąmata
|
||
DocType: Purchase Invoice,Inter Company Invoice Reference,Sąskaitos faktūra tarp bendrovių
|
||
DocType: Crop Cycle,Cycle Type,Ciklo tipas
|
||
DocType: Employee Separation,Exit Interview Summary,Išeikite iš interviu santraukos
|
||
,Item Variant Details,Elemento variantų duomenys
|
||
DocType: Contract,Partially Fulfilled,Iš dalies įvykdyta
|
||
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py,To {0},Iki {0}
|
||
DocType: GST Settings,GST Accounts,GST sąskaitos
|
||
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Bendra sąskaitų faktūrų suma
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Išjungia laiko žurnalų kūrimą prieš darbo užsakymus. Operacijos negali būti stebimos pagal darbo tvarką
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Grupės mazgų sandėlyje neleidžiama pasirinkti sandorių
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Skambinti atjungta
|
||
DocType: Subscriber,Subscriber Name,Abonento vardas
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Kliento mobilusis Nr
|
||
DocType: Bank Guarantee,Receiving,Gavimas
|
||
DocType: Account,Is Group,Yra grupė
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Contacts and Address,Adresatai ir adresai
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Sandėlio pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.,"Dalyvavimas, kuris nebuvo pateiktas {0}, nes tai yra atostogos."
|
||
DocType: Leave Type,Rounding,Apvalinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,Netinkamas ITC
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,{0} created,{0} sukurta
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Pasirinkite banko, kuriame buvo deponuotas čekis, paskyrą."
|
||
DocType: Service Level,Support and Resolution,Parama ir rezoliucija
|
||
DocType: Account,Bank,bankas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Receive at Warehouse Entry,Gauti sandėlio įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Siųsti tiekėjų el. Laiškus
|
||
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Pridėti naują eilutę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate item group found in the item group table,Elementų grupės lentelėje pateikiama dublikato elementų grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Metinis atlyginimas
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Svorio funkcija
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Error evaluating the criteria formula,Vertinant kriterijų formulę įvyko klaida
|
||
,Lab Test Report,Laboratorinių tyrimų ataskaita
|
||
DocType: BOM,With Operations,Su operacijomis
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,"Žmonės, kurie moko jūsų organizacijoje"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Account {0} does not belongs to company {1},Paskyra {0} nepriklauso įmonei {1}
|
||
DocType: Item,Has Expiry Date,Turi galiojimo pabaigos datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Vertinimo kriterijų balų suma turi būti {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Property already added,Turtas jau pridėtas
|
||
DocType: Supplier,SUP-.YYYY.-,SUP-.YYYY.-
|
||
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Sąnaudų reikalavimo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments available for Journal Entry,„Journal Entry“ nėra jokių grąžinamų mokėjimų
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} yra neaktyvus studentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Padaryti atsargų įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},BOM recursion: {0} negali būti {1} tėvas ar vaikas
|
||
DocType: Employee Onboarding,Activities,Veikla
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Atleast one warehouse is mandatory,„Atleast“ vienas sandėlis yra privalomas
|
||
,Customer Credit Balance,Kliento kreditų likutis
|
||
DocType: BOM,Operations,Operacijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Create Salary Slips,Sukurti atlyginimų lapelius
|
||
,Monthly Attendance Sheet,Mėnesio lankomumo lapas
|
||
DocType: Vital Signs,Reflexes,Refleksai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Reikalingi paslaugų elementai, tipas, dažnumas ir išlaidos"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Variables,Kintamieji
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Klientui nustatyta kelių lojalumo programa. Pasirinkite rankiniu būdu.
|
||
DocType: Patient,Medication,Vaistas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Select Loyalty Program,Pasirinkite lojalumo programą
|
||
DocType: Employee Checkin,Attendance Marked,Pažymėtas lankymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Materials,Žaliavos
|
||
DocType: Sales Order,Fully Billed,Pilnai apmokėtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Prašome nustatyti viešbučio kambario kainą {}
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Pasirinkite tik vieną prioritetą kaip numatytąjį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Nurodykite / sukurkite sąskaitą („Ledger“) tipui - {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry,Bendra kredito / debeto suma turėtų būti tokia pati kaip ir susieto žurnalo įrašo
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Ar fiksuotas turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Party Name,Į partijos pavadinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Variant of {0} (Template).,Šis elementas yra {0} variantas (šablonas).
|
||
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Ši priemonė padeda jums atnaujinti arba nustatyti sistemos atsargų kiekį ir vertinimą. Paprastai ji naudojama sinchronizuoti sistemos vertybes ir tai, kas iš tikrųjų egzistuoja jūsų sandėliuose."
|
||
DocType: Cashier Closing,Net Amount,Grynoji suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Pardavimo kainoraštis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IT
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,{0} must be negative in return document,{0} grąžinimo dokumente turi būti neigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Please select a valid Date,Pasirinkite galiojančią datą
|
||
DocType: Agriculture Task,End Day,Pabaigos diena
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,"Patvirtinkite, kai baigsite mokymą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Letterheads,Eikite į laiškus
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Allow User,Leisti naudotojui
|
||
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% nuo šio Pardavimo užsakymo pristatytų medžiagų
|
||
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Kelionės tikslas
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Paskyrimo patvirtinimas
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Užsakymai
|
||
DocType: HR Settings,Retirement Age,Senatvės amžius
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Projected Qty,Numatomas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/__init__.py,Deletion is not permitted for country {0},Šalinimas {0} neleidžiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},# {0} eilutė: turtas {1} jau yra {2}
|
||
DocType: Delivery Note,Installation Status,Diegimo būsena
|
||
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Atributo vertė
|
||
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Bazės keitimo suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Nepanaudoti lapai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Galutinė prekė {0} turi būti įrašyta į Gaminio tipo įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,'Entries' cannot be empty,„Įrašai“ negali būti tuščias
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Courses,Eikite į kursus
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Breakup for each student,Mokestis už kiekvieną mokinį
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants,Taip pat bus taikomi variantai
|
||
DocType: Shopify Settings,Shared secret,Pasidalyta paslaptis
|
||
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Rašymo išlaidų centras
|
||
DocType: Soil Texture,Silty Clay,Silty Clay
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redeemed Points,Išpirkti taškai
|
||
DocType: GoCardless Mandate,Mandate,Mandatas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test_list.js,Create Multiple,Sukurti kelis
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Vertinimų reitingai
|
||
DocType: Support Search Source,Result Title Field,Rezultato pavadinimo laukas
|
||
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Paskirti nauji lapai
|
||
DocType: Homepage,Homepage,Pagrindinis puslapis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Compensatory Off,Kompensacinis išjungimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Opening Invoices Summary,Sąskaitų faktūrų suvestinė
|
||
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Variklio alyva
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Dalyvio vardas
|
||
DocType: Bank Transaction,Unreconciled,Nesuderinta
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document No,Pristatymo dokumentas Nr
|
||
DocType: Hub Users,Hub Users,Hub naudotojai
|
||
DocType: Bin,Actual Quantity,Faktinis kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,Debeto pastaba {0} buvo sukurta automatiškai
|
||
DocType: Payment Term,Credit Days,Kredito dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Id,Projekto ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Electronics,Elektronika
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,Atsiskaitymo data yra privaloma
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Kiekis suvartojamas vienetui
|
||
,Completed Work Orders,Užbaigti darbo užsakymai
|
||
DocType: Loyalty Program,Help Section,Pagalbos skyrius
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Dalyvavimo data negali būti mažesnė už darbuotojo prisijungimo datą
|
||
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Bendra kaina (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Subscription,Net Total,Grynoji suma
|
||
DocType: Procedure Prescription,Referral,Persiuntimas
|
||
DocType: Vehicle,Model,Modelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Please specify from/to range,Nurodykite nuo / iki diapazono
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Gamyba turi būti didesnė nei 0. \ T
|
||
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Priežiūros laikas
|
||
DocType: Asset,Naming Series,Pavadinimo serija
|
||
DocType: Contract,Contract Terms,Sutarties sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Either target qty or target amount is mandatory.,Privaloma nurodyti tikslinį kiekį arba tikslinę sumą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Invalid {0},Neteisingas {0}
|
||
DocType: Item,FIFO,FIFO
|
||
DocType: Inpatient Record,HLC-INP-.YYYY.-,HLC-INP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Santrumpa negali būti daugiau kaip 5 simboliai
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Max Benefits (Yearly),Maksimalūs privalumai (kasmet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Material Request,Sukurti materialinę užklausą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Pirminės adreso duomenys
|
||
DocType: Project Template Task,Duration (Days),Trukmė (dienos)
|
||
DocType: Customer Feedback Template Table,Customer Feedback Template Table,Klientų atsiliepimų šablono lentelė
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Kainoraštis
|
||
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded on PO,"Veiksmas, jei metinis biudžetas viršija PO"
|
||
DocType: POS Profile,Campaign,Kampanija
|
||
DocType: POS Profile,Accounting,Apskaita
|
||
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Nustatykite elementų grupės išmintingus biudžetus šioje teritorijoje. Taip pat galite įtraukti sezoniškumą nustatydami platinimą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Draudimo pradžios data turi būti mažesnė nei draudimo pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items in progress,{0} vykdomi elementai
|
||
DocType: Item,Foreign Trade Details,Išorės prekybos duomenys
|
||
DocType: Quality Review Table,Yes/No,Taip ne
|
||
DocType: Tally Migration,Is Master Data Imported,Ar importuojami pagrindiniai duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Mokesčių eilutėje {0} turi būti nurodyta mokesčių arba pajamų ar išlaidų rūšis arba apmokestinama
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Learn More,Sužinokite daugiau
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,Kredito pastaba {0} sukurta automatiškai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Užrašyta BOM pakeitimo. Tai gali užtrukti kelias minutes.
|
||
DocType: Lab Test,Result Date,Rezultatų data
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,Valiutos keitimo kursų valdytojas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,Latest price updated in all BOMs,Paskutinė kaina atnaujinta visuose BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Serija atnaujinta sėkmingai
|
||
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Clay Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select item code,Pasirinkite elemento kodą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Default warehouse is required for selected item,Pasirinktam elementui reikalingas numatytasis sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nėra elemento su serijos Nr. {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,Party Type and Party is mandatory for {0} account,„Party“ tipas ir šalis yra privalomi {0} paskyrai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Buhalteris
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/pos_closing_voucher.py,POS Closing Voucher alreday exists for {0} between date {1} and {2},„POS“ uždarymo kuponas „alreday“ yra {0} tarp {1} ir {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Navigating,Naršymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py,No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Nė viena neapmokėta sąskaita faktūra nereikalauja valiutos kurso perkainojimo
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Klientas / prekės pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Naujas serijos numeris negali turėti Sandėlio. Sandėlis turi būti nustatomas pagal atsargų įrašą arba pirkimo čekį
|
||
DocType: Issue,Via Customer Portal,Klientų portale
|
||
DocType: Work Order Operation,Planned Start Time,Planuojamas pradžios laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} yra {2}
|
||
DocType: Service Level Priority,Service Level Priority,Paslaugų lygio prioritetas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Rezervuotų nusidėvėjimų skaičius negali būti didesnis nei bendras nusidėvėjimo skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js,Share Ledger,Dalytis Ledger
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Mokėtinos sąskaitos
|
||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Pasirinkite sąlygas ir sąlygas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,Pabaiga Datos negali būti prieš kitą kontaktų datą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Goods are already received against the outward entry {0},Prekės jau yra gautos prieš siuntimą {0}
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Tax Exemption Category,Mokesčių lengvatos kategorija
|
||
DocType: Sales Invoice,Debit To,Debeto pervedimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pardavimas turi būti patikrintas, jei pasirinkta „Taikoma“ yra {0}"
|
||
DocType: Company,Date of Establishment,Įsteigimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Leave Type is madatory,Palikimo tipas yra baisus
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges Template,Pardavimo mokesčiai ir mokesčių šablonas
|
||
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Grįžti į pirkimo kvitus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Student Group: ,Studentų grupė:
|
||
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Patikrinkite dydį
|
||
,Consolidated Financial Statement,Konsoliduota finansinė ataskaita
|
||
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Nuskaitytas patikrinimas
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Rezervavimo pabaigos laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,In Value,Vertė
|
||
DocType: Job Opening,Staffing Plan,Personalo planas
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Gamybai perduota medžiaga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for manufacturing,Rezervuota gamybai
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Undeposited Funds Account,Nepaskirstytų lėšų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Material Request No,Medžiagos prašymas Nr
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Nesuderinta mokėjimo informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1},„RFQ“ neleidžiama naudoti {0} dėl {1} rezultatų suvestinės
|
||
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Galiojimas dienomis
|
||
DocType: Price List,Applicable for Countries,Taikoma šalims
|
||
DocType: Supplier,Individual,Individualus
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Clinical Procedure Template,Klinikinės procedūros šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Net Asset value as on,Grynoji turto vert ÷
|
||
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ERPNext vartotojo ID
|
||
DocType: Sales Invoice,Redemption Account,Išpirkimo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Prekių grupių medis.
|
||
DocType: BOM,Show Items,Rodyti elementus
|
||
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Mokama paskola
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Ar tikrai norite nurašyti šį turtą?
|
||
DocType: Production Plan Sales Order,Sales Order Date,Pardavimo užsakymo data
|
||
DocType: Workstation,Operating Costs,Veiklos išlaidos
|
||
DocType: Supplier Quotation Item,Lead Time in days,Laiko laikas dienomis
|
||
DocType: Loan,Repay from Salary,Grąžinimas iš atlyginimo
|
||
DocType: Discounted Invoice,Discounted Invoice,Diskontuota sąskaita
|
||
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Palikti blokų sąrašą Leisti
|
||
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC galiojimo pabaigos data
|
||
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Rezervuotų nusidėvėjimų skaičius
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Studentų grupės kūrimo įrankis
|
||
,Purchase Order Items To Be Billed,"Pirkimo užsakymo elementai, kuriuos reikia apmokėti"
|
||
DocType: Leave Period,Holiday List for Optional Leave,Neprivalomo atostogų sąrašas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Scan Barcode,Nuskaityti brūkšninį kodą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Update Cost Center Number,Atnaujinti išlaidų centro numerį
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Paslaugos pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Furnitures and Fixtures,Baldai ir įranga
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py,Criteria weights must add up to 100%,Kriterijų svoriai turi pridėti iki 100%
|
||
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Vidutinė nuolaida
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,Nuolaida turi būti mažesnė nei 100 EUR
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Sukauptas nusidėvėjimas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Supplier Scorecard Scoring Variable,Tiekėjas Scorecard Scoring Kintamasis
|
||
DocType: Cheque Print Template,Message to show,"Pranešimas, kurį norite rodyti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,No Students in,Nėra studentų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Temporary Accounts,Laikinosios sąskaitos
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges,Banko mokesčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods Transferred,Perduotos prekės
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Pagrindinė kontaktinė informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Gaunamas skambutis iš {0}
|
||
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Jei nebus pažymėtas, sąrašas turės būti pridėtas prie kiekvieno skyriaus, kur jis turi būti taikomas."
|
||
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Rodyti šią skaidrių peržiūrą puslapio viršuje
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,{0} parameter is invalid,{0} parametras neteisingas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Nėra aprašymo
|
||
DocType: Accounting Period,Closed Documents,Uždaryti dokumentai
|
||
DocType: Project,Gross Margin,Bendrasis pelnas
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation Account,Valiutos kurso perkainojimo sąskaita
|
||
DocType: Quotation,Quotation To,Citata į
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Banko ataskaitos nustatymų elementas
|
||
DocType: Naming Series,Setup Series,Nustatymų serija
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.js,Reload Linked Analysis,Perkrauti susietą analizę
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Quantity must be less than or equal to {0},Kiekis turi būti mažesnis arba lygus {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Out Qty,Išv. Kiekis
|
||
DocType: Payment Request,Outward,Iš išorės
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Sales Orders in the above table,Įveskite pardavimo užsakymus pirmiau esančioje lentelėje
|
||
DocType: Invoice Discounting,Bank Charges Account,Banko mokesčių sąskaita
|
||
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Gaukite išskirtines sąskaitas
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity From,Galimybė iš
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py,Target Details,Tikslinė informacija
|
||
DocType: Item,Customer Code,Kliento kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Please enter Item first,Pirmiausia įveskite elementą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Website Listing,Svetainių sąrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Netinkamas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka GSTIN formato.
|
||
DocType: Item Reorder,Re-order Qty,Iš naujo užsakykite Kiek
|
||
DocType: Asset,Maintenance Required,Reikalinga priežiūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Name,Dokumento pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,Pagrindinis savininkas negali būti toks pat kaip ir „Lead“
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","pvz., bankas, grynieji pinigai, kredito kortelė"
|
||
DocType: Item,Serial Number Series,Serijos numerio serija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Postal Expenses,Pašto išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Management,Valdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Norėdami peržiūrėti Klientui priskirtų lojalumo taškų žurnalus.
|
||
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Jei subrangovui pavedama pardavėjui
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Aplankykite forumus
|
||
DocType: C-Form,C-Form,C forma
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Team,Priežiūros komanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Half day Leave on {1},{0} pusę dienos Palikite {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Combined invoice portion must equal 100%,Kombinuota sąskaitos faktūros dalis turi būti lygi 100%
|
||
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Darbuotojų pavojai ir aplinkos veiksniai
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer,Savanoris
|
||
DocType: Lab Test,Custom Result,Individualus rezultatas
|
||
DocType: Issue,Opening Date,Atidarymo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,Pasirinkti BOM nėra to paties elemento
|
||
DocType: Delivery Note,Delivery To,Pristatyti
|
||
DocType: Communication Medium,Timeslots,Laiko taškai
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Data,Banko duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.js,Scheduled Upto,Planuojama Upto
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Track Leads by Lead Source.,Sekite švino šaltinius.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Nursing User,Slaugantis vartotojas
|
||
DocType: Support Settings,Response Key List,Atsakymo raktų sąrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Based On,Senėjimas pagrįstas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Balance,Likutis
|
||
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,"Sandėlis, kuriame saugomi atmetamų prekių atsargos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Retail,Mažmeninė
|
||
DocType: Call Log,Missed,Praleista
|
||
,Maintenance Schedules,Techninės priežiūros tvarkaraščiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nepavyko konvertuoti „Cost Center“ į knygą, nes jis turi vaikų mazgus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Atributų lentelėje nurodykite bent vieną atributą
|
||
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Sukurkite pagal sąskaitų diagramą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pardavimo sąskaita-faktūra {0} turi būti atšaukta prieš atšaukiant šį pardavimo užsakymą
|
||
DocType: Item,Default Purchase Unit of Measure,Numatytasis matavimo vienetas
|
||
DocType: Location,Location Details,Vietos informacija
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Bazinis tarifas (pagal Stock UOM)
|
||
DocType: Travel Request Costing,Travel Request Costing,Kelionių užklausos išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Sukurti pardavimo sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py,From Time cannot be greater than To Time.,Nuo laiko negali būti didesnis nei laikas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js,To Date cannot be less than From Date,Į datą negali būti mažesnis nei nuo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Territory Tree.,Tvarkyti teritorijos medį.
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Type,Kupono tipas
|
||
,Serial No Service Contract Expiry,Serijos Nr. Paslaugų sutarties galiojimo pabaiga
|
||
DocType: Certification Application,Certified,Sertifikuota
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Manufacture,Gamyba
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,{0} items produced,{0} pagaminti elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request for {0},Mokėjimo užklausa {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js,Days Since Last Order,Dienos nuo paskutinio užsakymo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Nustatykite numatytąjį grynųjų pinigų arba banko sąskaitą mokėjimo režimu {0}
|
||
DocType: Student Group,Instructors,Instruktoriai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js,Mark Present,Pažymėti dabartį
|
||
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Klientų patogumui šie kodai gali būti naudojami spausdinimo formatuose, tokiuose kaip Sąskaitos faktūros ir pristatymo pastabos"
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Amazon,Įgalinti „Amazon“
|
||
DocType: Loan,Total Interest Payable,Mokėtinos palūkanos
|
||
DocType: Topic,Topic Content,Temos turinys
|
||
DocType: Bank Account,Integration ID,Integracijos ID
|
||
DocType: Sales Invoice,Company Address Name,Įmonės adreso pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js,Goods In Transit,Prekės tranzitu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,You can only redeem max {0} points in this order.,Šioje eilutėje galite išpirkti tik {0} taškus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please set account in Warehouse {0},Nustatykite paskyrą „Warehouse“ {0}
|
||
DocType: Quality Action,Resolution,Rezoliucija
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Points Redemption,Lojalumo taškų išpirkimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Total Taxable Value,Bendra apmokestinamoji vertė
|
||
DocType: Patient Appointment,Scheduled,Planuojama
|
||
DocType: Sales Partner,Partner Type,Partnerio tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Import of services,Paslaugų importas
|
||
DocType: Employee Education,School/University,Mokykla / universitetas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,{0} eilutė: UOM konversijos koeficientas yra privalomas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_payable_monthly/tds_payable_monthly.py,Reference No.,Nuoroda ne.
|
||
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Papildomos eksploatacinės išlaidos
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Collection Factor (=1 LP),Kolekcijos faktorius (= 1 LP)
|
||
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Pristatymo dokumento tipas
|
||
DocType: Products Settings,Attributes,Atributai
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Banko garantija
|
||
DocType: Territory,Territory Name,Teritorijos pavadinimas
|
||
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Minimalus kiekis
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Week,Per savaitę
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Request for Quotations,"Perspėti, kad prašoma naujų pasiūlymų"
|
||
DocType: Account,Tax,Mokesčiai
|
||
DocType: Delivery Stop,Visited,Apsilankyta
|
||
DocType: Loyalty Program,Auto Opt In (For all customers),Automatinis įjungimas (visiems klientams)
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Kaina, kuria kliento valiuta konvertuojama į kliento bazinę valiutą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship,"Taikoma, jei įmonė yra fizinis asmuo arba savininkė"
|
||
DocType: Restaurant,Restaurant,Restoranas
|
||
DocType: Delivery Stop,Address Name,Adresas
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion,Darbuotojų skatinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,No repayments selected for Journal Entry,„Journal Entry“ nėra pasirinkta grąžinimo
|
||
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,"Nustatykite B2C sąskaitos faktūros vertę. B2CL ir B2CS, apskaičiuotos pagal šią sąskaitos faktūros vertę."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Negalima išskaičiuoti, kai kategorija yra „Vertinimas“ arba „Vauliavimas ir bendras“"
|
||
DocType: Quality Goal,Revised On,Peržiūrėta On
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,{0} - {1} nurodytas elementas jau yra išrašytas
|
||
DocType: Driver,Suspended,Sustabdytas
|
||
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Sukaupta nusidėvėjimo sąskaita
|
||
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Kreditas įmonės valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Entertainment & Leisure,Pramogos ir laisvalaikis
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Invoice,Nauja pardavimo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py,Net Profit,Grynasis pelnas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Kitas Pardavimų asmuo {0} yra su tuo pačiu Darbuotojo ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Dr),Uždarymas (Dr)
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program Tier,Lojalumo programos pakopa
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Iš viso mokesčių ir mokesčių
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,JP,JP
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation Description,Operacijos aprašymas
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Transaction Entries,Banko operacijų įrašai
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approval Notification Template,Palikite patvirtinimo pranešimo šabloną
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Type,Dokumento tipas
|
||
DocType: Email Digest,New Purchase Invoice,Nauja pirkimo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Prašomas kiekis: Kiekis, kurį prašoma įsigyti, bet ne užsakyta."
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Tiekėjo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“, kad gautumėte serijos Nr., Pridėto {0} elementui"
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Pristatytų prekių kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Consumed,Suvartojo
|
||
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Juridinis asmuo / dukterinė įmonė, turinti atskirą Organizacijai priklausančių sąskaitų sąrašą."
|
||
DocType: BOM,Show In Website,Rodyti svetainėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Tada kainodaros taisyklės filtruojamos pagal Klientą, Klientų grupę, Teritoriją, Tiekėją, Tiekėjo tipą, Kampaniją, Pardavimų partnerį ir kt."
|
||
DocType: Payment Request,Payment Request Type,Mokėjimo užklausos tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field To Shareholder cannot be blank,Laukas „Akcininkas“ negali būti tuščias
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,QuickBooks Migrator,„QuickBooks Migrator“
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,POS Profile is required to use Point-of-Sale,„POS“ profiliui reikalingas „Point-of-Sale“ naudojimas
|
||
DocType: Purchase Order,Purchase Order Pricing Rule,Pirkimo užsakymo kainodaros taisyklė
|
||
DocType: Expense Claim,Expenses,Išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Pridėtos banko sąskaitos
|
||
DocType: Employee,Cheque,Patikrinti
|
||
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valiuta ir kainoraštis
|
||
DocType: Shopify Settings,Shop URL,Parduotuvės URL
|
||
DocType: Asset Movement,Source Location,Šaltinis Vieta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Enter value must be positive,Įveskite reikšmę turi būti teigiama
|
||
DocType: Accounts Settings,Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Leisti išlaidų centrą įrašant balanso sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.js,Attendance,Dalyvavimas
|
||
DocType: Training Event,Internet,internetas
|
||
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Mėnesio paskirstymo procentas
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Notification Template,Išsiuntimo pranešimo šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/total.html,Total (Without Tax),Iš viso (be mokesčių)
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Cash Flow Mapping,Pinigų srautų atvaizdavimas
|
||
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Leader,Skyriaus vadovas
|
||
,Budget Variance Report,Biudžeto variantų ataskaita
|
||
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Bendroji pirkimo suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,Half Day Date is mandatory,Pusės dienos data yra privaloma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Removed items with no change in quantity or value.,Pašalinti elementai be kiekio ar vertės pasikeitimo.
|
||
DocType: Loan,Applicant Type,Pareiškėjo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 2,2 adresas
|
||
DocType: Purchase Receipt,Range,diapazonas
|
||
DocType: Budget,BUDGET,BIUDŽETAS
|
||
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Nusidėvėjimo įrašas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Kainų sąrašo kursas (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Not Paid and Not Delivered,Neapmokėtas ir nepristatytas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Sales Invoice {0} created,Sukurta pardavimo sąskaita {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/test_bank_account.py,BankAccount.validate_iban() failed for empty IBAN,BankAccount.validate_iban () nepavyko tuščiam IBAN
|
||
DocType: Quality Review Table,Objective,Tikslas
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Registracija suplanuota
|
||
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Pristatoma klientui
|
||
DocType: Attendance Request,On Duty,Vykdantis pareigas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Variable,Kintamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,{0} eilutė: reikalinga nusidėvėjimo pradžios data
|
||
DocType: Options,Option,Galimybė
|
||
DocType: Healthcare Settings,Out Patient SMS Alerts,Išsiųsti paciento SMS įspėjimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Sales Account,Pardavimo sąskaita
|
||
DocType: Weather,Weather Parameter,Orų parametras
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Paskirti
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Techninės priežiūros tvarkaraštis
|
||
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,BOM atnaujinimo įrankis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Pranešimo laikotarpis
|
||
,Lead Owner Efficiency,Pagrindinis savininko efektyvumas
|
||
DocType: SMS Center,Total Characters,Iš viso simbolių
|
||
DocType: Patient,Alcohol Past Use,Ankstesnis alkoholio vartojimas
|
||
DocType: Patient,Divorced,Išsiskyręs
|
||
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Paskirti avansus automatiškai (FIFO)
|
||
DocType: Leave Type,Is Compensatory,Ar kompensuojama
|
||
,Employees working on a holiday,"Darbuotojai, dirbantys atostogų metu"
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Mobile,Mobilus
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","„Timesheets“ padeda stebėti laiko, sąnaudų ir atsiskaitymų už jūsų komandą atliktus veiksmus"
|
||
DocType: Delivery Stop,Order Information,Užsakymo informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,Subtotal,Tarpinė suma
|
||
DocType: Invoice Discounting,Invoice Discounting,Sąskaitų faktūrų diskontavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Nos,Nr
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Užšaldyti akcijų įrašus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py,Item {0} not found,{0} elementas nerastas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Įvedėte dublikatus elementus. Prašome ištaisyti ir bandyti dar kartą.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Išsaugota {0}
|
||
DocType: SMS Center,Total Message(s),Iš viso pranešimų (-ų)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Accounting Dimensions,Apskaitos matmenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Account,Grupė pagal paskyrą
|
||
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,"Žodžiai bus matomi, kai išsaugosite citatą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,"Kiekis, kurį reikia gaminti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"# {0} eilutė: neįmanoma nustatyti greičio, jei suma yra didesnė už {1} elemento sumą."
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Start Time,Faktinis pradžios laikas
|
||
DocType: Antibiotic,Laboratory User,Laboratorijos vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Online Auctions,Internetiniai aukcionai
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Priority {0} has been repeated.,{0} prioritetas buvo pakartotas.
|
||
DocType: Fee Schedule,Fee Creation Status,Mokesčių kūrimo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Softwares,Programinės įrangos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Pardavimo pavedimas mokėti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_practitioner/healthcare_practitioner_dashboard.py,This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Tai grindžiama sandoriais prieš šį sveikatos priežiūros specialistą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Assigning Structures...,Struktūrų priskyrimas ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Išsami informacija apie atliktas operacijas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Transactions already retreived from the statement,"Sandoriai, kurie jau buvo gauti iš ataskaitos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operacijos laikas turi būti didesnis nei 0 operacijai {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/question/question.py,A qustion must have at least one correct options,„Qustion“ turi turėti bent vieną teisingą parinktį
|
||
DocType: Shareholder,Folio no.,Folio Nr.
|
||
DocType: Inpatient Record,A Negative,Neigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,{0} is mandatory for Item {1},{0} yra privalomas elementui {1}
|
||
,Production Analytics,Gamybos analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Set Supplier for item {1},# {0} eilutė: nustatykite tiekėją {1} elementui
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter_dashboard.py,Records,Įrašai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Automatic Reconciliation,Automatinis suderinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Jau naudojamas (-i) atvejis (-iai). Pabandykite iš bylos Nr. {0}
|
||
DocType: Chapter Member,Website URL,Svetainės URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Ataskaitos tipas yra privalomas
|
||
DocType: Vehicle,Policy No,Politika Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/daily_work_summary_replies/daily_work_summary_replies.py,Replies,Atsakymai
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Variable Name,Kintamas pavadinimas
|
||
DocType: Rename Tool,Utilities,Komunalinės paslaugos
|
||
DocType: Job Card,Total Completed Qty,Iš viso užbaigtas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Nėra elementų su gaminamų medžiagų sąskaita
|
||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Blanket Order Rate
|
||
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,"Stebėkite atskiras pajamas ir išlaidas, susijusias su produkto vertikaliais ar padaliniais."
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Įspėjimas: negaliojantis SSL sertifikatas priedėlyje {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp Count,„Opp Count“
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.js,As Examiner,Kaip egzaminuotojas
|
||
DocType: Company,Default Expense Claim Payable Account,Numatytojo išlaidų reikalavimo mokėtina sąskaita
|
||
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Docs Search,Dokumentų paieška
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_period/payroll_period.py,End Date can not be less than Start Date,Galutinė data negali būti mažesnė už pradžios datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,No Items with Bill of Materials.,Nėra elementų su medžiagomis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Single unit of an Item.,Vieno elemento vienetas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Quotations,Citatos
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Could not generate Secret,Nepavyko sukurti slaptumo
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Vertinimas ir bendras
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Member Activity,Nario veikla
|
||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importuoti lankomumą
|
||
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Paskyros keitimo suma
|
||
,Item Price Stock,Prekių kainos atsargos
|
||
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Užklausos užklausa yra išjungta, kad galėtumėte pasiekti portalą."
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,Pažymėta antraštė
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,"Item Code, warehouse, quantity are required on row","Prekės kodas, sandėlis, kiekis reikalingas eilėje"
|
||
DocType: Payment Order Reference,Bank Account Details,Banko sąskaitos duomenys
|
||
DocType: Homepage,Homepage Slideshow,Pradinis puslapis Skaidrių demonstravimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Negalima rasti atitinkamo elemento. Pasirinkite kitą {0} reikšmę.
|
||
DocType: Travel Request,"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Iš dalies remia, reikalauja dalinio finansavimo"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Payment of {0} from {1} to {2},Mokėjimas {0} nuo {1} iki {2}
|
||
,Serial No Status,Serijos Nr. Būsena
|
||
DocType: Donor,Donor,Donoras
|
||
DocType: BOM,Item UOM,UOM elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Row {0}: select the workstation against the operation {1},{0} eilutė: pasirinkite darbo vietą prieš operaciją {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py,{0} must be submitted,{0} turi būti pateikta
|
||
DocType: Project,Estimated Cost,Numatoma kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Citatos / švino%
|
||
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Paskutinė integracijos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Search for a payment,Ieškokite mokėjimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Member information.,Nario informacija.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Reverse Journal Entry,Grįžtamojo žurnalo įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,"Nustatykite pardavimo tikslą, kurį norėtumėte pasiekti savo įmonei."
|
||
DocType: Lab Test Template,Special,Specialus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcotracted items.,"Rezervuotas kiekis subrangos sutartims: žaliavų kiekis, skirtas subrangos elementams sudaryti."
|
||
DocType: Patient Encounter,In print,Spausdinama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py,Could not retrieve information for {0}.,Nepavyko gauti informacijos apie {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Atsiskaitymo valiuta turi būti lygi numatytai įmonės valiutai arba šalies sąskaitos valiutai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Prašome įvesti šio pardavėjo darbuotojo ID
|
||
DocType: Shift Type,Early Exit Consequence after,Ankstyvo pasitraukimo pasekmė po
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Create Opening Sales and Purchase Invoices,Sukurti atidarymo pardavimo ir pirkimo sąskaitas
|
||
DocType: Disease,Treatment Period,Gydymo laikotarpis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setting up Email,El. Pašto nustatymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Debit Note Amount,Debeto pastabos suma
|
||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Kainos, kuria Kainoraščio valiuta konvertuojama į kliento bazinę valiutą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Sertifikavimas
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Čia galite išlaikyti aukštį, svorį, alergijas, medicinines problemas ir kt"
|
||
DocType: Journal Entry,Print Heading,Spausdinimo antraštė
|
||
DocType: Grant Application,Withdrawn,Panaikintas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Select company first,Pirmiausia pasirinkite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,Paraiškų teikimo laikotarpis negali būti dviejų paskirstymo įrašų
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Rate:,Įvertinkite:
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Employee {0} has no maximum benefit amount,Darbuotojas {0} neturi maksimalios naudos
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skills,Darbuotojų įgūdžiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Studento vardas:
|
||
DocType: SMS Log,Sent On,Išsiųsta
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Sales Invoice,Pardavimo sąskaita faktūra
|
||
DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Kurso studento grupei kursas bus patvirtintas kiekvienam studentui iš įtrauktų kursų programoje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Intra-State Supplies,Valstybinės prekės
|
||
DocType: Employee,Create User Permission,Kurti naudotojo leidimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Please save the report again to rebuild or update,"Jei norite atkurti ar atnaujinti, dar kartą išsaugokite ataskaitą"
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Teritorija
|
||
DocType: C-Form,Quarter,Ketvirtis
|
||
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Iš viso (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Prescription Dosage,Prescription Dosage,Receptinis dozavimas
|
||
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Valandos kursas
|
||
DocType: Location,Latitude,Platuma
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Išlaidų data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show Payment Details,Rodyti mokėjimo informaciją
|
||
DocType: Company,Default Payable Account,Numatytoji mokėtina sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Serijos Nr. {0} nepriklauso jokiam sandėliui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Party,Grupė pagal šalis
|
||
DocType: Volunteer,Evening,Vakaras
|
||
DocType: Campaign,SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Biržos pelnas / nuostolis
|
||
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Padaryti pardavimo sąskaitą
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Create Missing Party,Sukurti dingusią šalį
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Kiekiui {0} neturėtų būti trintų nei darbo užsakymo kiekis {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,{0}: {1} must be less than {2},{0}: {1} turi būti mažesnis nei {2}
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Papildomi mokesčiai
|
||
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Vertinimo rezultatų įrankis
|
||
DocType: Journal Entry,Contra Entry,„Contra Entry“
|
||
DocType: Student Applicant,Application Status,Programos būsena
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Bendra suma žodžiais
|
||
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Sekite pardavimo kampanijas. Sekite „Leads“, „Quotations“, „Sales Order“ ir kt. Iš kampanijų, kad įvertintumėte investicijų grąžą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Missing Currency Exchange Rates for {0},Trūksta valiutos kursų {0}
|
||
DocType: Pricing Rule Item Group,Pricing Rule Item Group,Kainų taisyklės elemento grupė
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Skaitymas 8
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,From Fiscal Year,Nuo fiskalinių metų
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Tally kreditorių sąskaita
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Print Section,Spausdinimo skyrius
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,This is a root department and cannot be edited.,Tai šakninis skyrius ir negali būti redaguojamas.
|
||
,Project Quantity,Projekto kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standartinės pardavimo arba pirkimo sutarties sąlygos.
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer PO Details,Kliento PO informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Pacientas nerastas
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select a Default Priority.,Pasirinkite numatytąjį prioritetą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Remove item if charges is not applicable to that item,"Pašalinti elementą, jei mokesčiai netaikomi šiam elementui"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Klientų grupė egzistuoja su tuo pačiu pavadinimu, pakeiskite Kliento vardą arba pervadinkite klientų grupę"
|
||
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standartinis mokesčių šablonas, kuris gali būti taikomas visoms pardavimo operacijoms. Į šį šabloną gali būti įtrauktas mokesčių mokėtojų sąrašas, taip pat kiti išlaidų ir pajamų vadovai, pvz., „Pristatymas“, „Draudimas“, „Tvarkymas“ ir kt. #### Pastaba Čia nustatytas mokesčių tarifas bus standartinis visų mokesčių tarifas ** Elementai **. Jei yra ** daiktai **, turintys skirtingus tarifus, jie turi būti įtraukti į ** elemento ** ** lentelę ** elemento ** kapitale. #### Stulpelių aprašymas 1. Apskaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynoji suma ** (tai yra bazinės sumos suma). - ** Ankstesnėje eilutėje Iš viso / suma ** (kumuliaciniams mokesčiams ar rinkliavoms). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas procentais nuo ankstesnės eilutės (mokesčių lentelėje) arba sumos. - ** Aktualus ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos žurnalas, pagal kurį bus apmokestintas šis mokestis. 3. Sąnaudų centras: jei mokestis / mokestis yra pajamos (pvz., Laivyba) arba išlaidos, kurias reikia įrašyti į sąnaudų centrą. 4. Aprašymas: Mokesčio (kuris bus atspausdintas sąskaitose-kabutėse) aprašymas. 5. Įvertinimas: Mokesčių tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: bendra suma iki šio taško. 8. Įveskite eilutę: Jei remiantis „Ankstesnė eilutė iš viso“, galite pasirinkti eilės numerį, kuris bus priimtas kaip šio skaičiavimo pagrindas (numatytasis yra ankstesnė eilutė). 9. Ar šis mokestis įtrauktas į bazinį kursą ?: Jei tai patikrinsite, tai reiškia, kad šis mokestis nebus rodomas po elementų lentele, bet bus įtrauktas į pagrindinį tarifą pagrindiniame elementų lentelėje. Tai naudinga tais atvejais, kai norite pateikti klientams vienodą kainą (įskaitant visus mokesčius)."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,To Date must be greater than From Date,Į datą turi būti didesnis nei nuo datos
|
||
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Tėvų klientų grupė
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,"Kainos nebus rodomos, jei nenustatytas Kainynas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,ERPNext Settings,ERPNext nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,Gamybos laiko lapas.
|
||
DocType: Student Language,Student Language,Studentų kalba
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set the Payment Schedule,Nustatykite Mokėjimo grafiką
|
||
DocType: Travel Request,Name of Organizer,Organizatoriaus vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Nustatykite su nusidėvėjimu susijusias paskyras turto kategorijoje {0} arba kompanijoje {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Nustatykite spausdinimo matmenis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,"If you have any questions, please get back to us.","Jei turite klausimų, prašome kreiptis į mus."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Receipt {0} is not submitted,Pirkimo kvitas {0} nepateikiamas
|
||
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Bendras išlaidų reikalavimas (naudojant išlaidų reikalavimą)
|
||
DocType: Quality Goal,Quality Goal,Kokybės tikslas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,{0} bank transaction(s) created,Sukurta {0} banko operacija (-os)
|
||
DocType: Support Settings,Support Portal,Paramos portalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} is on Leave on {1},Darbuotojas {0} yra paliktas {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Ši Paslaugų lygio sutartis yra specifinė Klientui {0}
|
||
DocType: Employee,Held On,Laikoma
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Praktikų tvarkaraščiai
|
||
DocType: Project Template Task,Begin On (Days),Pradėti (dienos)
|
||
DocType: Production Plan,"If enabled, then system will create the material even if the raw materials are available","Jei įjungta, sistema sukurs medžiagą, net jei bus prieinamos žaliavos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},Darbo užsakymas buvo {0}
|
||
DocType: Inpatient Record,Admission Schedule Date,Priėmimo tvarkaraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Value Adjustment,Turto vertės koregavimas
|
||
DocType: Exotel Settings,Account SID,Paskyros SID
|
||
DocType: Shift Type,Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,"Pažymėkite lankomumą pagal „Darbuotojų patikrinimą“ darbuotojams, paskirtiems į šį pamainą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN kodas neegzistuoja vienam ar daugiau elementų
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Supplies made to Unregistered Persons,"Prekės, padarytos neregistruotiems asmenims"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,All Jobs,Visi darbai
|
||
DocType: Appointment Type,Appointment Type,Paskyrimo tipas
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Leisti viršvalandžius
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Galimas kiekis sandėlyje
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Pardavimo sąskaitos faktūros elementas
|
||
DocType: Additional Salary,HR,HR
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Assessment Terms,Vertinimo sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Atributo {0} prieaugis negali būti 0
|
||
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Tęsti
|
||
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Priklausoma užduotis
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py,Priority has been changed to {0}.,Prioritetas buvo pakeistas į {0}.
|
||
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Leidžiama prekiauti su
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Become a Seller,Tapkite pardavėju
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Banko susitaikymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Laiko žurnalų veiklos rūšys
|
||
DocType: POS Closing Voucher Invoices,POS Closing Voucher Invoices,POS uždarymo čekių sąskaitos
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Negative,AB neigiamas
|
||
DocType: Company,Budget Detail,Biudžeto informacija
|
||
DocType: Vital Signs,Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalus referencinis diapazonas suaugusiam žmogui yra 16–20 kvėpavimo / minutės (RCP 2012)
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders,Pardavimo užsakymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js,Create Journal Entry,Sukurti žurnalo įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Užtikrintos paskolos
|
||
DocType: Share Transfer,To Shareholder,Akcininkui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Maintenance Schedule,Techninės priežiūros planas
|
||
DocType: Chapter,"chapters/chapter_name
|
||
leave blank automatically set after saving chapter.","skyriai / Chapter_name palikite tuščią, automatiškai nustatytą po taupymo skyriaus."
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success Url,Mokėjimo sėkmės URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Pristatyta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt negali būti didesnis nei Max Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Atlyginimų struktūra darbuotojui {0} ir {1}
|
||
DocType: Healthcare Settings,Invoice Appointments Automatically,Sąskaitų faktūros paskyrimai automatiškai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js,Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Užpildykite visus duomenis, kad gautumėte vertinimo rezultatą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Variance ({}),Variancija ({})
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name,Paciento vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Your Organization,Jūsų organizacija
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Details,Išsami informacija apie įvykdymą
|
||
DocType: Project,Total Billed Amount (via Sales Invoices),Bendra apmokestinta suma (per pardavimo sąskaitas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kilogramas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Appointment cancelled,Paskyrimas atšauktas
|
||
DocType: Healthcare Settings,Reminder Message,Priminimo pranešimas
|
||
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Paskolos likutis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Tvarkykite pardavimo personalo medį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Yra daugiau švenčių nei šį mėnesį.
|
||
DocType: Item,Default BOM,Numatytasis BOM
|
||
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Veiklos išlaidos (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Item Price,Item Price,Prekė Kaina
|
||
DocType: Payment Entry,Party Name,Šalies pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a customer,Pasirinkite klientą
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nauja programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Naujo išlaidų centro numeris, jis bus įtrauktas į išlaidų centro pavadinimą kaip prefiksas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Pasirinkite klientą arba tiekėją.
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Valid till date cannot be before transaction date,Galioja iki datos negali būti iki sandorio dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Negalima išjungti arba atšaukti BOM, nes jis yra susietas su kitais BOM"
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Place Of Supply (State/UT),Tiekimo vieta (valstybė / UT)
|
||
DocType: Job Opening,Job Title,Darbo pavadinimas
|
||
DocType: Fee Component,Fee Component,Mokesčio komponentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,C-Form records,C formos formos įrašai
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Mokėjimas atšauktas. Jei norite gauti daugiau informacijos, patikrinkite „GoCardless“ paskyrą"
|
||
DocType: Crop Cycle,Less than a year,Mažiau nei metus
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Work Order {0} must be submitted,Būtina pateikti darbo užsakymą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js,Filter Total Zero Qty,Filtruoti viso nulinio kiekio
|
||
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Pareiškėjas už darbą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Sąskaitų faktūros lentelėje nėra įrašų
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart of Accounts Importer,Sąskaitų importuotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,{0} eilutės elementas arba sandėlis neatitinka medžiagos užklausos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,IGST Amount,IGST suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,Delivery Notes {0} updated,Pristatymo pastabos {0} atnaujintos
|
||
DocType: Travel Itinerary,Lodging Required,Reikalingas pateikimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Total Revenue,Iš viso pajamų
|
||
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Studentų grupės studentas
|
||
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Prekių ir paslaugų pirkėjas.
|
||
DocType: Vehicle,Vehicle,Transporto priemonė
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},Kiekis ({0}) negali būti eilutė {1} eilutėje
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Amount,Premijos suma
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Suma Skirtumas
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Tasks,Priežiūros užduotys
|
||
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Sustabdyti gimtadienio priminimus
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Mokėjimo sąskaita
|
||
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Atsargos užšaldytos iki
|
||
DocType: Item,Default Material Request Type,Numatytasis medžiagos užklausos tipas
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Klinikinės procedūros punktas
|
||
DocType: Finance Book,Finance Book,Finansų knyga
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,From Datetime,Nuo „Datetime“
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Currency of the price list {0} must be {1} or {2},Kainoraščio {0} valiuta turi būti {1} arba {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Atidaryti užsakymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record.js,Admit,Pripažinti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,Total {0} ({1}),Iš viso {0} ({1})
|
||
DocType: Certified Consultant,GitHub ID,„GitHub“ ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 1,Iš 1 adreso
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Bendras valandų skaičius: {0}
|
||
DocType: Employee Transfer,Transfer Date,Perdavimo data
|
||
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Įveskite kampanijos pavadinimą, jei užklausos šaltinis yra kampanija"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Šis elementas yra šablonas ir negali būti naudojamas operacijose. Elementų atributai bus nukopijuoti į variantus, nebent bus nustatytas „No Copy“"
|
||
DocType: Cheque Print Template,Regular,Reguliarus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maksimali {0} elemento nuolaida yra {1}%
|
||
DocType: Production Plan,Not Started,Nepradėjau
|
||
DocType: Disease,Treatment Task,Gydymo užduotis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Eilutė {0}: vartotojas dar taikoma taisyklė <b>{1}</b> ant elemento <b>{2}</b>
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Iškraunamų išlaidų pagalba
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Criteria,Įvertinimo kriterijai
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Matching Invoices,Suderinamos sąskaitos faktūros
|
||
DocType: Donor,Donor Name,Donoro pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Select Property,Pasirinkite Turtas
|
||
DocType: Homepage,Homepage Section,Pradžios puslapis
|
||
DocType: Assessment Result,Grade,Įvertinimas
|
||
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Gamybos plano medžiaga
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Siųsti laišką
|
||
DocType: Item,Retain Sample,Išlaikyti mėginį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,# {0} eilutė (mokėjimo lentelė): suma turi būti neigiama
|
||
,Warehouse wise Item Balance Age and Value,Sandėlis protingas Prekių balansas Amžius ir vertė
|
||
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Bendras pakuotės svoris. Paprastai grynasis svoris + pakavimo medžiagos svoris. (spausdinimui)
|
||
DocType: Plant Analysis,Laboratory Testing Datetime,Laboratoriniai tyrimai Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,The Item {0} cannot have Batch,{0} elementas negali turėti partijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py,Student Group Strength,Studentų grupės stiprybė
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement Transaction Entry,Banko ataskaitos operacijos įrašas
|
||
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Gaukite elementus iš atvirų materialinių užklausų
|
||
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiskaliniai metai ** reiškia finansinius metus. Visi apskaitos įrašai ir kiti pagrindiniai sandoriai yra stebimi pagal ** fiskalinius metus **.
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Name,Procedūros pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Sales Partners,Pridėti pardavimų partnerius
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Qty Total,Kiekis Iš viso
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,išskirtinis
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Darbuotojų mokesčio atleidimo įrodymas
|
||
DocType: Contract Fulfilment Checklist,Requirement,Reikalavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nėra aktyvios ar numatytos algos struktūros darbuotojui {0} nustatytomis datomis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity should be greater than 0,Kiekis turi būti didesnis nei 0
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,"# {0} eilutė: norint užbaigti operaciją, reikalingas mokėjimo dokumentas"
|
||
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Tiekėjo kotiravimo elementas
|
||
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Įvertinimo šablonas
|
||
DocType: Item,Hub Category to Publish,Paskelbtos stebulės kategorijos
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Openings,Dabartinės angos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer Database.,Klientų duomenų bazė.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As On Date,Kaip data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Delivery Note {0} is not submitted,Pristatymo pastaba {0} nepateikiama
|
||
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Įvertinimo šablono tikslas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js,Unlink external integrations,Išjunkite išorines integracijas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Closing (Cr),Uždarymas (Cr)
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Restaurant Reservation,Restorano rezervavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Amount,Paskutinė užsakymo suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Mokytis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Multiple default mode of payment is not allowed,Neleidžiama naudoti kelis numatytuosius mokėjimo būdus
|
||
DocType: Crop Cycle,This will be day 1 of the crop cycle,Tai bus pirmoji pasėlių ciklo diena
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} nėra susietas su {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Sąnaudų arba skirtumo sąskaita yra privaloma {0} elementui, nes ji veikia bendrą atsargų vertę"
|
||
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Kainoraščio kursas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Driver,Driver,Vairuotojas
|
||
DocType: GST Account,CGST Account,CGST paskyra
|
||
DocType: Loan,Disbursement Date,Išmokėjimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,New task,Nauja užduotis
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Customer Feedback Table,Klientų atsiliepimų lentelė
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} nėra įtrauktas į kursą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Amount,Skirtumo suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Patikrinimai ir indėliai neteisingai išvalyti
|
||
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Grynųjų pinigų įvedimas
|
||
DocType: GST Settings,GST Settings,GST nustatymai
|
||
,Item-wise Sales Register,Prekių registras
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item has variants.,Prekė turi variantų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,Skirtumas Kiekis turi būti lygus nuliui
|
||
DocType: Fee Schedule,Institution,Institucija
|
||
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Tabako dabartinis naudojimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Nustatykite savo
|
||
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Mokėjimo įrašo atskaitymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","# {0} eilutė: partija {1} turi tik {2}. Pasirinkite kitą paketą, turintį {3} galimą kiekį, arba padalinkite eilutę į kelias eilutes, kad galėtumėte pristatyti / išduoti iš kelių partijų"
|
||
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Missed,Skambinti praleistus
|
||
,Total Stock Summary,Iš viso akcijų suvestinė
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Papildoma nuolaida
|
||
DocType: Healthcare Settings,Patient Name By,Paciento vardas
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Rate / UOM,Įvertinimas / UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Nustatykite {0} pavadinimo seriją naudodami sąrankos nustatymus> Nustatymai> Pavadinimo serija
|
||
DocType: Job Offer,Job Offer Terms,Darbo pasiūlymų sąlygos
|
||
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Debeto suma sąskaitos valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,{0} must appear only once,{0} turi būti rodomas tik vieną kartą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Sąnaudų / skirtumo sąskaita ({0}) turi būti „pelno arba nuostolio“ sąskaita
|
||
DocType: Communication Medium,Communication Medium,Komunikacijos terpė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Eilutė Nr. {0}: suma negali būti didesnė nei laukiama suma pagal išlaidų reikalavimą {1}. Laukiama suma yra {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Užsidirbti pinigai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Supplier scorecards.,Visos tiekėjo rezultatų kortelės.
|
||
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Sąlygos ir sąlygos
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Get Entries,Gaukite įrašus
|
||
DocType: Vehicle Service,Service Item,Paslaugų elementas
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order,Pirkėjo užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in formula or condition: {0},Sintaksės klaida formulėje arba būsenoje: {0}
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture User,Žemės ūkio naudotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter Reqd by Date,Įveskite Reqd pagal datą
|
||
DocType: Company,Total Monthly Sales,Iš viso mėnesinių pardavimų
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Mėnesinis paskirstymo procentas
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Derinimas JSON
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Barcode {0},Nėra elemento su brūkšniniu kodu {0}
|
||
DocType: Asset,Scrapped,Iškirpta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Delivery Trip,Pristatymo kelionė
|
||
DocType: Student Admission Program,Application Fee,Prašymo mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Sales orders are not available for production,Pardavimo užsakymai nėra gaminami
|
||
DocType: Website Attribute,Attribute,Atributas
|
||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Pervardyti žurnalą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,„Based On“ ir „Group By“ negali būti vienodi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js,Show Ageing Warehouse-wise,Rodyti senėjimo sandėlį
|
||
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Nurašykite neįvykdytą sumą
|
||
DocType: Payroll Entry,Employee Details,Darbuotojų duomenys
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,Nuolaidos suma
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Elemento informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.py,Duplicate Tax Declaration of {0} for period {1},Dukart {0} mokesčių deklaracija laikotarpiui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js,From Delivery Note,Iš pristatymo
|
||
DocType: Holiday,Holiday,Šventė
|
||
DocType: Company,Default Buying Terms,Numatytosios pirkimo sąlygos
|
||
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Eilutės tarpas tarp žodžių
|
||
DocType: Item Group,Item Group Defaults,Elemento grupės numatytosios nuostatos
|
||
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty Claim against Serial No.,Garantijos reikalavimas prieš serijos numerį
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Quality,Kokybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock Item,{0} nėra atsargų elementas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Išlaidos žaliavoms
|
||
DocType: Employee,Permanent Address,Nuolatinis adresas
|
||
DocType: Asset,Booked Fixed Asset,Rezervuotas ilgalaikis turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Your tickets,Jūsų bilietai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Create Supplier Quotation,Sukurkite tiekėjo citatą
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Prieš pirkimą reikia atlikti patikrinimą
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Ordered,Mokėjimas užsakytas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Atrodo, kad yra problemų dėl serverio „GoCardless“ konfigūracijos. Nesijaudinkite, nesėkmės atveju suma bus grąžinta į jūsų sąskaitą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Mokėjimo režimas nėra sukonfigūruotas. Patikrinkite, ar paskyra nustatyta mokėjimo režimu arba POS profilyje."
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Pirkimo užsakymai Pavėluoti
|
||
DocType: BOM,Inspection Required,Būtina atlikti patikrinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,"{0} {1} atšaukiamas, todėl veiksmas negali būti baigtas"
|
||
DocType: Project Template Task,Project Template Task,Projekto šablono užduotis
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Apykaitinė atskaitos klaida
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: „Atidarymo įraše“ neleidžiama naudoti „pelno ir nuostolių“ tipo sąskaitą {2}
|
||
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Įvairių grupių elementų sąrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,"Paskyra, kurioje yra esamas sandoris, negali būti konvertuojama į knygą"
|
||
DocType: POS Profile,Display Items In Stock,Rodyti daiktus sandėlyje
|
||
DocType: Issue,Service Level,Paslaugų lygis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Other outward supplies(Nil rated,Exempted)","Kiti siunčiamieji ištekliai (nulinis įvertinimas, atleistas)"
|
||
,TDS Payable Monthly,TDS mokama kas mėnesį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Posting Date before selecting Party,"Prieš pasirinkdami „Party“, pasirinkite „Posting Date“"
|
||
,GST Purchase Register,GST pirkimo registras
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automatiškai pridėti mokesčius ir mokesčius iš elemento mokesčių šablono
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Stock Options,Akcijų pasirinkimai
|
||
DocType: Healthcare Schedule Time Slot,Healthcare Schedule Time Slot,Sveikatos priežiūros tvarkaraštis Laiko lizdas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Tap items to add them here,"Palieskite elementus, kad pridėtumėte juos čia"
|
||
DocType: Payment Schedule,Invoice Portion,Sąskaitos faktūros dalis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Category for overriding tax rates.,Mokesčių kategorija dėl svarbiausių mokesčių tarifų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Retained Earnings,Nepaskirstytasis pelnas
|
||
DocType: Grant Application,Requested Amount,Prašoma suma
|
||
DocType: Salary Detail,Additional Amount,Papildoma suma
|
||
DocType: Quiz,Quiz Configuration,Viktorinos konfigūravimas
|
||
DocType: Mode of Payment,General,Bendra
|
||
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Metinės išlaidos
|
||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Išjunkite žodžius
|
||
DocType: Customer,CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Net pay cannot be negative,Grynasis darbo užmokestis negali būti neigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py,No of Interactions,Sąveikos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},{0} # eilutė {1} negali būti perkelta daugiau nei {2} nuo užsakymo {3}
|
||
DocType: Attendance,Shift,Shift
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Chart of Accounts and Parties,Apskaitos diagrama ir Šalys
|
||
DocType: Stock Settings,Convert Item Description to Clean HTML,Konvertuoti elemento aprašą į švarų HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py,All Supplier Groups,Visos tiekėjų grupės
|
||
,Final Assessment Grades,Galutinis vertinimo laipsnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Cannot close task {0} as its dependant task {1} is not closed.,"Nepavyksta uždaryti užduoties {0}, nes jo užduotis {1} nėra uždaryta."
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Price Discount,Reklaminės schemos kainos nuolaida
|
||
DocType: Installation Note,Installation Note,Montavimo pastaba
|
||
DocType: Student Admission,Application Form Route,Paraiškos formos maršrutas
|
||
DocType: Work Order,Planned Operating Cost,Planuojamos veiklos sąnaudos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Colour,Spalva
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,{0} is not in Optional Holiday List,{0} nėra pasirinktiniame atostogų sąraše
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Rodyti žymes
|
||
DocType: Salary Component,Max Benefit Amount (Yearly),Maksimali išmokos suma (kasmet)
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: Kita nusidėvėjimo data negali būti prieš įsigijimo datą
|
||
DocType: Loyalty Program,Customer Group,Klientų grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Fiskalinių metų pradžios data turėtų būti vieneri metai anksčiau nei finansinių metų pabaigos data
|
||
,BOM Items and Scraps,BOM elementai ir laužas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Didelis jautrumas
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Discount on Rate,Taikyti nuolaidą tarifu
|
||
DocType: Manufacturing Settings,"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Atnaujinkite BOM kainą automatiškai per planuoklį, remiantis naujausia vertinimo norma / kainos sąrašo norma / paskutinė žaliavų pirkimo norma."
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Company,Tally Company
|
||
DocType: Quiz Question,Quiz Question,Viktorina Klausimas
|
||
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Užduotis priklauso nuo
|
||
,Lead Id,Švino ID
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Subscription Plan Detail,Prenumeratos plano detalė
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Created {0} scorecards for {1} between: ,Sukurta {0} „{1} rezultatų kortelės:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Week's Summary,Šios savaitės suvestinė
|
||
DocType: Pricing Rule Item Code,Pricing Rule Item Code,Kainos taisyklės kodas
|
||
DocType: Water Analysis,Storage Temperature,Laikymo temperatūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Tiesioginės pajamos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Amt,Amt
|
||
,Sales Analytics,Pardavimų analizė
|
||
DocType: Project,Total Billable Amount (via Timesheets),Bendra apmokestinamoji suma (per laiko lapus)
|
||
DocType: Setup Progress Action,Domains,Domenai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Neleidžiama, jei reikia, sukonfigūruokite „Lab Test Template“"
|
||
DocType: Item,Default Unit of Measure,Numatytasis matavimo vienetas
|
||
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Skirtas elemento vienetas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Products,Sinchronizuoti produktus
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Path,Kelias
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Dr),Atidarymas (Dr)
|
||
DocType: Project,% Completed,% Baigta
|
||
DocType: Customer,Commission Rate,Komisijos tarifas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Central Tax,Centrinis mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Iš viso neįvykdyta suma
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Maximum Exemption Amount,Maksimali išimties suma
|
||
DocType: Subscription Plan,Based on price list,Remiantis kainoraščiu
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Papildoma kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Uždarymo sąskaita {0} turi būti Liability / Equity tipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,„Setup Company“
|
||
DocType: Inpatient Occupancy,Check In,Įsiregistruoti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customer and Supplier,Klientas ir tiekėjas
|
||
DocType: Issue,Support Team,Palaikymo komanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Paskyra {0}: Jūs negalite priskirti patronuojančios paskyros
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fiksuoto turto straipsnis turi būti neparduotas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,New Batch ID (Optional),Naujas partijos ID (neprivalomas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Gantt Chart,Ganto diagramos
|
||
DocType: Employee Benefit Application Detail,Max Benefit Amount,Maksimali pašalpos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} on Leave on {1},{0} paliekant {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to restore this scrapped asset?,Ar tikrai norite atkurti šį nurašytą turtą?
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py,Registration fee can not be Zero,Registracijos mokestis negali būti nulis
|
||
DocType: Item Tax Template,Item Tax Template,Elemento mokesčių šablonas
|
||
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Automatiškai sukurtas
|
||
DocType: Quality Objective,Quality Objective,Kokybės tikslas
|
||
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Sąskaitos vadovas pagal atsakomybę arba nuosavybę, kuriame bus įtrauktas pelnas / nuostolis"
|
||
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Kredito suma sąskaitos valiuta
|
||
DocType: Employee Onboarding Activity,Employee Onboarding Activity,Darbuotojų veikla laive
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Parent Service Unit,Tėvų aptarnavimo skyrius
|
||
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Įtraukti mokėjimą (POS)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Private Equity,Privatus kapitalas
|
||
DocType: Shift Type,First Check-in and Last Check-out,Pirmasis įsiregistravimas ir paskutinis išsiregistravimas
|
||
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Gavimo dokumentas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Tiekėjas Scorecard laikotarpis
|
||
DocType: Employee Grade,Default Salary Structure,Numatytoji atlyginimo struktūra
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Total Gain/Loss,Bendras pelnas / nuostolis
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_enrollment/course_enrollment.py,Student is already enrolled.,Studentai jau yra užsiregistravę.
|
||
DocType: Product Bundle,Parent Item,Tėvų punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Brokerage,Tarpininkavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Sukurkite {0} elemento pirkimo čekį arba pirkimo sąskaitą faktūrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Pasirinkite pacientą, kad gautumėte nustatytą procedūrą"
|
||
,Product Bundle Balance,Produkto rinkinio balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Name cannot be Company,Įmonės pavadinimas negali būti Bendrovė
|
||
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Palūžti
|
||
DocType: Inpatient Record,B Negative,B Neigiamas
|
||
DocType: Issue,Response By,Atsakas iki
|
||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Kreditas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Submit this Work Order for further processing.,Pateikite šį darbo užsakymą tolesniam apdorojimui.
|
||
DocType: Bank Transaction,Reconciled,Suderinta
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Banko garantijos numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/material_request_info.html,Delivered: {0},Pristatyta: {0}
|
||
DocType: Quality Meeting Table,Under Review,Peržiūrimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Agriculture (beta),Žemės ūkis (beta)
|
||
,Average Commission Rate,Vidutinis Komisijos tarifas
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer's Purchase Order Date,Kliento pirkimo užsakymo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Contacts.,Visi kontaktai.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Used Leaves,Naudoti lapai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The field From Shareholder cannot be blank,Laukas Iš akcininko negali būti tuščias
|
||
DocType: Brand,Brand Defaults,Gamintojo numatytosios nuostatos
|
||
DocType: Task,Depends on Tasks,Priklauso nuo užduočių
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Settings,Sveikatos priežiūros nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,{0} Student Groups created.,{0} Sukurtos studentų grupės.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,Registruotis
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This warehouse will be used to create Sale Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Šis sandėlis bus naudojamas pardavimo užsakymams sukurti. Atsarginis sandėlis yra „Parduotuvės“.
|
||
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Tepalų keitimas
|
||
DocType: Project User,Project User,Projekto naudotojas
|
||
DocType: Course,Assessment,Vertinimas
|
||
DocType: Promotional Scheme,Price Discount Slabs,Kaina nuolaida plokštės
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,New Customers,Nauji klientai
|
||
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Bendras išlaidų reikalavimas (naudojant išlaidų reikalavimus)
|
||
DocType: Instructor Log,Other Details,Kitos detalės
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Negalima pakeisti atributų po sandorio. Padarykite naują elementą ir perkelkite atsargas į naują elementą
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Darbuotojai HTML
|
||
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Nusileiskite vartotojams išeiti iš palikimo paraiškų kitomis dienomis.
|
||
DocType: Budget,Ignore,Ignoruoti
|
||
,Sales Person Target Variance Based On Item Group,Pardavimų personalo tikslinė dispersija pagal elementų grupę
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Year,Akademiniai metai
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Submit/Reconcile Payments,Pateikti / suderinti mokėjimus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Set Advances and Allocate (FIFO),Nustatyti avansus ir paskirstyti (FIFO)
|
||
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,"Prekė, kurią reikia gaminti arba perpakuoti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,New Cart,Nauja Krepšelis
|
||
DocType: Purchase Receipt,MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,"Pirmiausia pasirinkite „Sample Retention Warehouse“, esantį „Stock Settings“"
|
||
DocType: Lab Test Template,Result Format,Rezultatų formatas
|
||
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Vadovai (arba grupės), kurių atžvilgiu yra apskaitomi apskaitos įrašai ir išlaikomi likučiai."
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,"Medžiagos prašymas, naudojamas šio įrašo įrašymui"
|
||
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Nuoroda į materialinius prašymus
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid {0}! The check digit validation has failed. ,Neteisingas {0}! Tikrinimo skaitmens patvirtinimas nepavyko.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Unsecured Loans,Neužtikrintos paskolos
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Customers,Pridėti klientus
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Numatytasis gatavų prekių sandėlis
|
||
DocType: Grant Application,Grant Description,Dotacijos aprašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Nurodytas svoris, prašome paminėti ir „Svoris UOM“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} išjungtas
|
||
DocType: Contract,Contract Period,Sutarties laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js,Please enter Item Code to get Batch Number,"Įveskite prekės kodą, kad gautumėte partijos numerį"
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Working Capital,Ar darbinis kapitalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,"Trūksta siunčiamo el. Pašto šablono. Nustatykite vieną, esantį pristatymo nustatymuose."
|
||
DocType: Packing Slip,MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-
|
||
DocType: Supplier Scorecard,"Scorecard variables can be used, as well as:
|
||
{total_score} (the total score from that period),
|
||
{period_number} (the number of periods to present day)
|
||
","Galima naudoti „Scorecard“ kintamuosius, taip pat: {total_score} (bendras rezultatas iš to laikotarpio), {period_number} (laikotarpių skaičius iki šios dienos)"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Value Or Qty,Reikšmė arba kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js,Please register the SIREN number in the company information file,Užregistruokite SIREN numerį įmonės informaciniame faile
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Patikrinkite, ar planuojama kasdienė sinchronizavimo kasdienė rutina yra įjungta"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Declarations,Deklaracijos
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Pagrindinės žaliavos
|
||
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Atstumas nuo viršutinio krašto
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Job Description,Darbo aprašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Negalima filtruoti pagal Kupono Nr
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Gauti ir priimti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,Neigiama vertinimo norma neleidžiama
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Vartotojas, kuris bus naudojamas klientams, elementams ir pardavimo užsakymams sukurti. Šis vartotojas turi turėti atitinkamus leidimus."
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Purchase Order,Sukurti užsakymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Apibrėžti finansinių metų biudžetą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,Sąskaitų lentelė negali būti tuščia.
|
||
DocType: Employee Checkin,Entry Grace Period Consequence,Įrašo malonės periodo pasekmė
|
||
,Payment Period Based On Invoice Date,Mokėjimo laikotarpis pagal sąskaitos faktūros datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Diegimo data negali būti prieš {0} elemento pristatymo datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Link to Material Request,Nuoroda į medžiagos užklausą
|
||
DocType: Warranty Claim,From Company,Iš įmonės
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data Type,Žemėlapio duomenų tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},{0} eilutė: šiam sandėliui jau yra įrašų perrašymas {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Doc Date,Dokumento data
|
||
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Platinimo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Workday {0} has been repeated.,Darbo diena {0} buvo pakartota.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Group to Non-Group,Grupė ne grupei
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Update in progress. It might take a while.,Vyksta atnaujinimas. Tai gali užtrukti.
|
||
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
|
||
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Pavyzdys: ABCD. ##### Jei serija yra nustatyta ir serijos Nr. Nėra paminėta operacijose, pagal šią seriją bus sukurtas automatinis serijos numeris. Jei visada norite aiškiai nurodyti šio elemento serijos numerius. palikite šią tuščią."
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry (Outward GIT),Akcijų įrašas (išorinis GIT)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Party Addresses,Apdorojimo šalies adresai
|
||
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Privalomas pristatymo pranešimas
|
||
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Pardavimų partneris
|
||
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Apskaitos įrašas įšaldytas iki šios datos, niekas negali daryti / keisti įrašo, išskyrus žemiau nurodytą vaidmenį."
|
||
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Kuro kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Mobile No,„Guardian1 Mobile“ Nr
|
||
DocType: Invoice Discounting,Disbursed,Išmokėta
|
||
DocType: Shift Type,Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Laikas pasibaigus pamainai, kurios metu tikrinamas atvykimas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Payable,Grynieji mokėtinų sąskaitų pokyčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Not Available,Nepasiekiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Part-time,Ne visą darbo dieną
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery,Pristatymas
|
||
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Studentų grupės kūrimo įrankio kursas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Paskirtoji suma negali būti didesnė nei nekoreguota suma
|
||
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Trečiosios šalies platintojas / prekiautojas / komisijos atstovas / filialas / perpardavėjas, kuris parduoda bendrovėms produktus komisiniams."
|
||
DocType: BOM Item,Original Item,Originalus elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Serija yra privaloma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Potential opportunities for selling.,Galimos pardavimo galimybės.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show PDC in Print,Rodyti PDC spausdinimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py,Shopify Supplier,Shopify Tiekėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,This bank transaction is already fully reconciled,Šis banko sandoris jau yra visiškai suderintas
|
||
DocType: POS Profile User,POS Profile User,POS profilio vartotojas
|
||
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Pardavėjo vardas
|
||
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Bendras svoris
|
||
DocType: Journal Entry,Bill No,Bill Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js,New Location,Nauja vieta
|
||
,Project wise Stock Tracking,Projekto išmintingas atsargų stebėjimas
|
||
DocType: Vehicle Log,HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-
|
||
DocType: Student,A+,A +
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Please save your document before adding a new account,Prieš pridėdami naują paskyrą išsaugokite dokumentą
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement,Susitarimą dėl paslaugų lygio
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Prekių vertės nustatymo norma perskaičiuojama atsižvelgiant į iškrautų išlaidų čekio sumą
|
||
DocType: Timesheet,Employee Detail,Darbuotojų informacija
|
||
DocType: Tally Migration,Vouchers,Kuponai
|
||
DocType: Student,Guardian Details,Saugotojo duomenys
|
||
DocType: Shopify Settings,eg: frappe.myshopify.com,pvz .: frappe.myshopify.com
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,"Email Address must be unique, already exists for {0}","El. Pašto adresas turi būti unikalus, jau {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Atitinkami mokėjimai su sąskaitomis
|
||
DocType: Holiday List,Weekly Off,Savaitės išjungimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Neleisti nustatyti alternatyvaus elemento {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/lms/program.py,Program {0} does not exist.,Programa {0} neegzistuoja.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/department/department.js,You cannot edit root node.,Negalite redaguoti šakninio mazgo.
|
||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Studentų kategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Item {0}: {1} qty produced, ","{0} punktas: {1} pagamintas kiekis,"
|
||
DocType: Identification Document Type,Identification Document Type,Identifikavimo dokumento tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Nepakanka atsargų
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,{0} eilutė: konversijos koeficientas yra privalomas
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reikalingas pirkimo kvitas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,BOM Rate,BOM norma
|
||
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Maksimalus darbo laikas nuo laiko apskaitos žiniaraščio
|
||
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Įtraukti atostogas į „Iš viso“ Nr. darbo dienomis
|
||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Kokybės susitikimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consulting,Konsultacijos
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Numatytasis mokėjimo užklausos pranešimas
|
||
DocType: GST Settings,GSTIN Email Sent On,GSTIN el. Laiškas išsiųstas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Enable Scheduled Synch,Įgalinti planuojamą sinchronizavimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Please select Employee,Pasirinkite Darbuotojas
|
||
DocType: Healthcare Settings,"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.
|
||
Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Jei pažymėtas, klientas bus sukurtas, susietas su pacientu. Paciento sąskaitos faktūros bus sukurtos prieš šį klientą. Taip pat galite pasirinkti esamą Klientą kurdami pacientą."
|
||
DocType: Fiscal Year,Stock User,Akcijų vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Service Level Agreement.,Susitarimą dėl paslaugų lygio.
|
||
DocType: Additional Salary,Date on which this component is applied,"Data, kada šis komponentas taikomas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,List of available Shareholders with folio numbers,"Galimų akcininkų, turinčių folio numerių, sąrašas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup Gateway accounts.,Nustatykite sąsajos sąsajas.
|
||
DocType: Service Level Priority,Response Time Period,Atsakymo trukmė
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Pirkimo mokesčiai ir rinkliavos
|
||
DocType: Course Activity,Activity Date,Veiklos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select or add new customer,Pasirinkite arba pridėkite naują klientą
|
||
DocType: Contract,Unfulfilled,Netinkamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,You are not allowed to enroll for this course,Jūs negalite užsiregistruoti į šį kursą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Skaityti dienoraštį
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Project Value,Projekto vertė
|
||
DocType: Task,Expected Time (in hours),Numatomas laikas (valandomis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Updating Variants...,Naujinimų variantai ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person in Print,Rodyti pardavimo asmenį spaudoje
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Per Year,Per metus
|
||
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Priimta data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Template is mandatory.,Mokesčių šablonas yra privalomas.
|
||
DocType: Clinical Procedure,Patient,Pacientas
|
||
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Išlaidų suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Add / Edit Prices,Pridėti / redaguoti kainas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Non-GST outward supplies,Ne GST išoriniai tiekimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From time must be less than to time,Eilė {0}: nuo laiko turi būti mažiau nei laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},Vartotojas {0} jau priskirtas darbuotojui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Form View,Formos rodinys
|
||
DocType: Supplier Quotation,Auto Repeat Section,Automatinis kartojimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid public token error,Apskaičiuota viešojo simbolio klaida
|
||
DocType: Sales Person,Select company name first.,Pirmiausia pasirinkite įmonės pavadinimą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Financial Year,Finansiniai metai
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue,Atidėtosios pajamos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Turi būti pasirinktas „Atleast“ vienas iš pardavimo ar pirkimo
|
||
DocType: Shift Type,Working Hours Threshold for Half Day,Darbo valandų slenkstis per pusę dienos
|
||
,Item-wise Purchase History,Prekių supirkimo istorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Negalima pakeisti eilutės {0} elemento paslaugos sustabdymo datos
|
||
DocType: Production Plan,Include Subcontracted Items,Įtraukti subrangos elementus
|
||
DocType: Salary Structure,Max Benefits (Amount),Maksimali nauda (suma)
|
||
DocType: Homepage,Hero Section,Hero skyrius
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Kai atliekamos gamybos operacijos.
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py,Dispatch Notification,Pranešimas apie išsiuntimą
|
||
DocType: Projects Settings,Timesheets,Laikrodžiai
|
||
DocType: Purchase Receipt,Get current stock,Gaukite dabartinę atsargą
|
||
DocType: Account,Expense,Išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,{0} asset cannot be transferred,{0} turto negalima perkelti
|
||
,Unpaid Expense Claim,Neapmokėtas išlaidų reikalavimas
|
||
DocType: Employee,Family Background,Šeimos fonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Energy Point Leaderboard,„Energy Point“ lyderių lentelė
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,Premijos mokėjimo data negali būti ankstesnė data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Nerasta {0} „Inter Company“ sandorių.
|
||
DocType: Bank Account,Party Type,Šalies tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Finish,Baigti
|
||
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Taikoma C forma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'",Sąskaitos likutis jau debeto metu neleidžiamas „Balansas turi būti“ kaip „Kreditas“
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Qty increased by 1,# {0} eilutė: kiekis padidintas 1
|
||
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Nustatykite šio Pardavėjo asmeniui taikomus tikslus.
|
||
DocType: Asset Repair,ACC-ASR-.YYYY.-,ACC-ASR-.YYYY.-
|
||
DocType: Student,Student Mobile Number,Studentų mobilusis numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Academic Year: ,Mokslo metai:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}","Kaip nurodyta pirkimo nuostatose, jei reikalingas pirkimo užsakymas == „TAIP“, tada pirkėjui reikalinga sąskaita-faktūros sukūrimui pirmiausia reikia sukurti „{0} elemento pirkimo užsakymą"
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Vertinti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Please add the account to root level Company - ,Pridėkite paskyrą prie šakninio lygio įmonės -
|
||
DocType: Asset Settings,Number of Days in Fiscal Year,Dienų skaičius fiskaliniais metais
|
||
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Bendra suma valiuta
|
||
DocType: BOM,Allow Same Item Multiple Times,Leisti tą patį elementą kelis kartus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create BOM,Sukurti BOM
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Charges,Mokesčiai
|
||
DocType: Employee,Attendance and Leave Details,Dalyvavimas ir išsami informacija
|
||
DocType: Student,Personal Details,Asmeninės detalės
|
||
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Atsiskaitymo ir pristatymo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,"{0} eilutė: tiekėjui {0}, norint siųsti el"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Investing,Pinigų srautas iš investicijų
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,"Patvirtinantis vaidmuo negali būti toks pats, kaip taisyklė taikoma"
|
||
DocType: Crop,Crop Spacing,Augalų atstumas
|
||
DocType: Selling Settings,How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,"Kaip dažnai turėtų būti atnaujinami projektai ir įmonės, remiantis pardavimo sandoriais."
|
||
DocType: Pricing Rule,Period Settings,Laikotarpio nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accounts Receivable,Grynieji gautinų sumų pokytis
|
||
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Kokybės atsiliepimų šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Kiekis turi būti didesnis nei nulis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Yra neatitikimų tarp akcijų, akcijų skaičiaus ir apskaičiuotos sumos"
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,"Palikite tuščią, jei kasmet mokinių grupes"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Paskolos (įsipareigojimai)
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js,Send Grant Review Email,Siųsti dovanų peržiūros el. Laišką
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,GSTR3B-Form,GSTR3B forma
|
||
DocType: Production Plan Item,Produced Qty,Pagamintas kiekis
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Žurnalo įrašai
|
||
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,Pirkimo kvitas Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},Nuo datos {0} negali būti prieš darbuotojo prisijungimo datą {1}
|
||
DocType: Journal Entry,Debit Note,Debeto pastaba
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Ar šis mokestis įtrauktas į bazinį kursą?
|
||
DocType: Share Balance,Purchased,Įsigyta
|
||
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Kainos, pagal kurią kainoraščio valiuta konvertuojama į įmonės pagrindinę valiutą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,View Fees Records,Žiūrėti mokesčius
|
||
DocType: Training Event,Theory,Teorija
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Discounted,Yra diskontuota
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Quotation,Sukurti citatą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,# {0} eilutė: žurnalo įraše {1} nėra {2} sąskaitos arba jau yra suderinta su kitu kuponu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Sukurkite naują Klientą
|
||
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM svetainės valdymas
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Sąskaitos faktūros / žurnalo įrašo duomenys
|
||
DocType: Share Balance,Share Balance,Akcijų balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Period Closing Entry,Termino uždarymo įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Pirkimo kainų sąrašas
|
||
DocType: Contract,Party User,Šalies vartotojas
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Restorano užsakymo įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","Serializuotas elementas {0} negali būti atnaujintas naudojant „Stock Reconcignment“, naudokite „Stock Entry“"
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Laiko tarpsniai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select at least one value from each of the attributes.,Pasirinkite bent vieną vertę iš kiekvieno atributo.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Banko projektas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Last Issue,Paskutinis numeris
|
||
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Siųsti el. Paštu reguliarias suvestines ataskaitas.
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Step,Žingsnis
|
||
DocType: Normal Test Items,Result Value,Rezultato vertė
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Liability,Ar pajamų mokesčio atsakomybė
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Inpatient Visit Charge Item,Stacionarinio apsilankymo mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} neegzistuoja.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Update Response,Atnaujinti atsakymą
|
||
DocType: Bank Guarantee,Supplier,Tiekėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Enter value betweeen {0} and {1},Įveskite vertę {0} ir {1}
|
||
DocType: Purchase Order,Order Confirmation Date,Užsakymo patvirtinimo data
|
||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Apskaičiuokite numatomus atvykimo laikus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Vartojimas
|
||
DocType: Instructor,EDU-INS-.YYYY.-,EDU-INS - .YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Prenumeratos pradžios data
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Server URL,„Woocommerce“ serverio URL
|
||
DocType: Payroll Entry,Number Of Employees,Darbuotojų skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/bank_remittance.py,{0} field is limited to size {1},{0} laukas yra apribotas iki {1} dydžio
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Šis {0} prieštarauja {1} {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Value Proposition,Vertės pasiūlymas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Kontaktinis Elektroninis paštas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Negalima nustatyti leidimo pagal nuolaidą {0}
|
||
DocType: Attendance Request,Work From Home,Darbas iš namų
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,{0} eilutė: nuo laiko ir laiko yra privaloma.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Supplier Id,Tiekėjo ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Invoice can't be made for zero billing hour,Sąskaitos faktūros negalima užrašyti už nulinę atsiskaitymo valandą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Atostogos negali būti paskirstytos iki {0}, nes atostogų balansas jau perkeltas į būsimą atostogų paskirstymo įrašą {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Last Order Date,Paskutinė užsakymo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Course: ,Kursas:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Dispatch,Siuntimas
|
||
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Montavimo pastaba
|
||
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Žurnalo įrašo paskyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant,Variantas
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Forum Activity,Forumo veikla
|
||
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Rezoliucijos laikas
|
||
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Tiekėjo informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js,Document {0} successfully uncleared,Dokumentas {0} sėkmingai pašalintas
|
||
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Pirkimo / gamybos informacija
|
||
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Knygos turto nusidėvėjimo įrašas automatiškai
|
||
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operacija baigta kiek gatavų prekių?
|
||
DocType: Healthcare Settings,Employee name and designation in print,Darbuotojo vardas ir pavardė
|
||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Processed,Ar tvarkomi dienos knygos duomenys
|
||
DocType: Program,Courses,Kursai
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Update stock must be enable for the purchase invoice {0},Naujinimo atsargos turi būti įgalintos pirkimo sąskaitoje faktūroje {0}
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Employee Boarding Activity,Darbuotojų įlaipinimo veikla
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},Sandėlis {0} nepriklauso įmonei {1}
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Jei išjungta, lauke „Žodžiai“ nebus matoma jokių operacijų"
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Paskirta
|
||
DocType: Project,Time to send,Laikas siųsti
|
||
DocType: Vital Signs,Bloated,Ištinęs
|
||
DocType: Blanket Order,Order Type,Užsakymo tipas
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period Start Date,Laikotarpio pradžios data
|
||
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Sukurti tvarkaraštį
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Opening Value,Atidarymo vertė
|
||
DocType: Additional Salary,Additional Salary,Papildomas atlyginimas
|
||
DocType: Loan,Repayment Method,Grąžinimo metodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Cost of various activities,Įvairios veiklos sąnaudos
|
||
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Min. Iki pirmo atsako
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Age,Paciento amžius
|
||
DocType: Patient Encounter,Investigations,Tyrimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Office Equipments,Biuro įranga
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","„LocalStorage“ yra pilna, neišsaugojo"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Items for Raw Material Request,Reikalavimai žaliavoms
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Select Item (optional),Pasirinkite elementą (pasirinktinai)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Tėvų elementas {0} neturi būti vertybinių popierių elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,All bank transactions have been created,Sukurtos visos banko operacijos
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Against Stock Entry,Prieš atsargų įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Ištraukti sprogdintą BOM (įskaitant poskyrius)
|
||
DocType: Sales Invoice,ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-
|
||
DocType: Loan,Loan Application,Paskolos taikymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Job Card,Už darbo kortelę
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Master Data,Proceso pagrindiniai duomenys
|
||
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Ar sąskaita mokama
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Value,Bendra užsakymo vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,Supplier {0} not found in {1},Tiekėjas {0} nerastas {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Setup SMS gateway settings,Nustatykite SMS šliuzo nustatymus
|
||
DocType: Salary Component,Round to the Nearest Integer,Apskritimas iki artimiausio dydžio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Root cannot have a parent cost center,Šaknis negali turėti tėvų sąnaudų centro
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Allow Appointments,Leisti susitikimus
|
||
DocType: BOM,Show Operations,Rodyti operacijas
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Practitioner Schedule,Praktiko tvarkaraštis
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Calibration,Kalibravimas
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply On,Taikyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Uždarykite balansą ir užregistruokite pelną arba nuostolį.
|
||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Pateikite įmonės registruotą el. Pašto adresą
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Alternatyvus prekės pavadinimas
|
||
DocType: Assessment Plan,Course,Kursas
|
||
DocType: Patient,Patient Details,Paciento duomenys
|
||
DocType: Employee Separation,Employee Separation,Darbuotojų atskyrimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Debtors,Skolininkai
|
||
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Žemėlapiai
|
||
DocType: Leave Control Panel,Department (optional),Skyrius (neprivaloma)
|
||
DocType: Task Type,Task Type,Užduoties tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Debit A/C Number,Debeto A / C numeris
|
||
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Bendra suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due / Reference Date cannot be after {0},Paskolos / atskaitos data negali būti po {0}
|
||
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Pridėkite nepanaudotų lapų iš ankstesnių paskyrų
|
||
DocType: Employee Transfer,New Company,Nauja įmonė
|
||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Komisijos tarifas (%)
|
||
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Sandėlį galima keisti tik per sandėlio įrašą / pristatymo pastabą / pirkimo čekį
|
||
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Uždaryti problemą po dienų
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Schedule,Mokėjimo planas
|
||
DocType: Shift Type,Enable Entry Grace Period,Įgalinti atvykimo malonės laikotarpį
|
||
DocType: Patient Relation,Spouse,Sutuoktinis
|
||
DocType: Purchase Invoice,Reason For Putting On Hold,Patvirtinimo priežastis
|
||
DocType: Item Attribute,Increment,Didėjimas
|
||
DocType: Vital Signs,Cuts,Iškirpimai
|
||
DocType: Student Applicant,LMS Only,Tik LMS
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Contact Us Button,Rodyti kontaktų mygtuką
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Employees,Pridėti darbuotojų
|
||
DocType: Holiday List,Holidays,Šventės
|
||
DocType: Chapter,Chapter Head,Skyriaus vadovas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py,Not permitted. Please disable the Test Template,Neleistina. Prašome išjungti bandomąjį šabloną
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Nėra rodymo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Pasirinktas mokėjimo įrašas turėtų būti susietas su kreditoriaus banko operacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Selling Amount,Pardavimo suma
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,AWS prieigos rakto ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} patronuojančioje bendrovėje nėra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To Date cannot be before From Date,Iki Datos negali būti iki datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/event.js,Add Suppliers,Pridėti tiekėjus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,Šio mėnesio santrauka ir laukiama veikla
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Mode of Transport,Transporto rūšis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Recruitment,Įdarbinimas
|
||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Bruto darbo užmokestis - bendras atskaitymas - paskolos grąžinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Posting Date cannot be future date,Skelbimo data negali būti būsima data
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,{} is required to generate e-Way Bill JSON,{} reikalaujama generuoti e-Way Bill JSON
|
||
,Work Order Stock Report,Darbo užsakymų ataskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Įgalinti / išjungti valiutas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Peržiūrėti krepšelį
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Fetch based on FIFO,Parsisiųskite pagal FIFO
|
||
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Bendra mokėtina suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Gamybos punktas
|
||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Nuosavybės ir atsakomybės sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,No values,Nėra vertybių
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Pirmiausia atšaukite žurnalo įrašą {0}
|
||
DocType: GL Entry,Remarks,Pastabos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,{0} eilutė: avansas prieš tiekėją turi būti debetas
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Dalyvauja tėvai
|
||
DocType: POS Profile,Update Stock,Atnaujinti atsargas
|
||
DocType: Account,Old Parent,Senas tėvas
|
||
DocType: Production Plan,Download Materials Required,Atsisiųskite reikalingas medžiagas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Elemento šablonas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Nuolaida dėl kainos sąrašo (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Santrumpa yra privaloma
|
||
DocType: Travel Request,Domestic,Vidaus
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py,SO Qty,SO kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Release date must be in the future,Išleidimo data turi būti ateityje
|
||
DocType: Program Enrollment,Pick/Drop by Guardian,Pick / Drop by Guardian
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Balansas bazine valiuta
|
||
DocType: Payment Entry,Get Outstanding Invoice,Gaukite išskirtinę sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Products or Services.,Visi produktai ar paslaugos.
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Stabdžių trinkelė
|
||
DocType: Pricing Rule,Max Amt,Max Amt
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Availability,Rodyti atsargų prieinamumą
|
||
DocType: Hotel Room Pricing Item,Hotel Room Pricing Item,Viešbučio kambarių kainos nustatymo elementas
|
||
DocType: Task,Pending Review,Laukiama peržiūra
|
||
DocType: Employee,Date of Joining,Prisijungimo data
|
||
DocType: Patient,Patient Relation,Pacientų ryšys
|
||
DocType: Currency Exchange,For Selling,Parduodama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Financing,Pinigų srautas iš finansavimo
|
||
DocType: Blanket Order,Manufacturing,Gamyba
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,By {0},Iki {0}
|
||
DocType: Restaurant Menu,Restaurant Manager,Restorano vadybininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Išeiga
|
||
DocType: Volunteer,Availability and Skills,Prieinamumas ir įgūdžiai
|
||
DocType: Employee Advance,Advance Account,Išankstinė sąskaita
|
||
DocType: GSTR 3B Report,Invoices with no Place Of Supply,Sąskaitos faktūros be tiekimo vietos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Ref,Nuor
|
||
DocType: Invoice Discounting,Loan End Date,Paskolos pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Kiekis eilutėje {0} ({1}) turi būti toks pat kaip pagamintas kiekis {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Creating bank entries...,Banko įrašų kūrimas ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress_utils.py,Commercial,Komercinė
|
||
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Banko sąskaitos Nr.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Išankstinė suma negali būti didesnė už {0} {1}
|
||
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Kiekio dydis žodžiu
|
||
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign Salary Structure,Priskirti atlyginimo struktūrą
|
||
DocType: Stock Entry,Stock Entry Type,Akcijų įvedimo tipas
|
||
DocType: Quality Action Table,Responsible,Atsakingas
|
||
DocType: Room,Room Number,Kambario numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Pasirinkite fiskalinius metus ...
|
||
,Trial Balance,Bandomoji pusiausvyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Darbuotojų perkėlimas negali būti pateiktas prieš perkėlimo datą
|
||
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Įvertinimo skalės pavadinimas
|
||
DocType: Location,Area UOM,UOM plotas
|
||
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Bendra išlaidų suma
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Issue,Materialinė problema
|
||
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Elemento vaizdas (jei ne skaidrių demonstravimas)
|
||
DocType: Share Balance,Is Company,Ar įmonė
|
||
DocType: BOM Update Tool,Update latest price in all BOMs,Atnaujinkite naujausią kainą visuose BOM
|
||
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Pranešimai, didesni nei 160 simbolių, bus suskirstyti į kelis pranešimus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Atlyginimo lapelis pateikiamas laikotarpiui nuo {0} iki {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,Projekto duomenys nėra pateikiami kotiravimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Outstanding Amt,Iš viso neįvykdyta Amt
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Prekių mokesčio tarifas
|
||
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Planuojamas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry,Atsargų įrašymas
|
||
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Žodžiai (eksportuoti) bus matomi, kai išsaugosite pristatymo pastabą."
|
||
DocType: Selling Settings,Each Transaction,Kiekviena operacija
|
||
DocType: Program Enrollment,Institute's Bus,Instituto autobusas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select the Company first,Pirmiausia pasirinkite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Darbuotojo {0} lankymas jau yra pažymėtas šią dieną
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,Atidarymas
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Disease,Nustatyta liga
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) negali būti didesnis už planuojamą kiekį ({2}) gamybos užsakyme {3}
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Atsargų eilė (FIFO)
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Įrašykite „Yra subrangos sutartis“ kaip „Taip“ arba „Ne“
|
||
DocType: Company,Default Holiday List,Numatytasis atostogų sąrašas
|
||
DocType: Naming Series,Current Value,Dabartinė vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezoniškumas nustatant biudžetus, tikslus ir kt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Įspėjimas: pardavimų užsakymas {0} jau yra prieš kliento užsakymą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Mėnesio pardavimo tikslas (
|
||
DocType: Guardian,Guardian Interests,Globėjų interesai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Batch ID is mandatory,Partijos ID yra privalomas
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Mokama suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Pristatymo taisyklės sąlyga
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Maximum attempts for this quiz reached!,Didžiausi bandymai pasiekti šį testą!
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Required for Employee Creation,Reikalingas darbuotojų kūrimui
|
||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Loyalty Point Entry Redemption,Lojalumo taško įvedimo išpirkimas
|
||
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Viršelis
|
||
DocType: Chart of Accounts Importer,Chart Preview,Diagramos peržiūra
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Elemento kokybės tikrinimo parametras
|
||
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Pradėkite skirsnius
|
||
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,"% medžiagų, pristatytų pagal šią pristatymo pastabą"
|
||
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantija / AMC būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Gram,Gram
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Allocated amount cannot be negative,Paskirta suma negali būti neigiama
|
||
DocType: POS Profile,Item Groups,Elementų grupės
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Customer LPO No.,Kliento LPO Nr.
|
||
,Company Name,Įmonės pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To Address 1,Adresuoti 1
|
||
,Purchase Receipt Trends,Pirkimo kvito tendencijos
|
||
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Palikite blokų sąrašo datas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Student {0} exist against student applicant {1},Studentas {0} egzistuoja prieš pareiškėją {1}
|
||
DocType: Education Settings,LMS Settings,LMS nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Spausdinimo šablonų pavadinimai, pvz., „Proforma“ sąskaita."
|
||
DocType: Serial No,Delivery Time,Pristatymo laikas
|
||
DocType: Loan,Repayment Period in Months,Grąžinimo laikotarpis mėnesiais
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Transporter ID,Transporter ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Price List master.,Kainoraščio valdytojas.
|
||
DocType: Department,The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Pirmasis Sąnaudų patvirtinimas sąraše bus nustatytas kaip numatytasis išlaidų patvirtinimas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Reklama
|
||
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Klientas arba Elementas
|
||
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Sąskaitos faktūros Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma netaikoma sąskaitoje faktūroje: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Invoice Created,Sukurta sąskaita
|
||
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Ankstyvo pasitraukimo laikotarpis
|
||
DocType: Patient Encounter,Review Details,Peržiūrėkite informaciją
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,{0} eilutė: valandų vertė turi būti didesnė už nulį.
|
||
DocType: Account,Account Number,Paskyros numeris
|
||
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Įvertinimo rezultatai
|
||
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Automatiškai uždarykite problemą po 7 dienų
|
||
DocType: Supplier,Is Frozen,Sušalęs
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Bendras priskirtas svoris turėtų būti 100%. Tai {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,"Applicable if the company is SpA, SApA or SRL","Taikoma, jei bendrovė yra SpA, SApA arba SRL"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Overlapping conditions found between:,Tarp sutapančių sąlygų nustatyta:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Paid and Not Delivered,Mokama ir nepateikta
|
||
DocType: GST HSN Code,HSN Code,HSN kodas
|
||
DocType: GSTR 3B Report,September,Rugsėjo mėn
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Administrative Expenses,Administracinės išlaidos
|
||
DocType: C-Form,C-Form No,C formos Nr
|
||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Dabartinės sąskaitos faktūros laikotarpio pabaigos data
|
||
DocType: Item,Manufacturers,Gamintojai
|
||
DocType: Crop Cycle,Crop Cycle,Apkarpyti ciklą
|
||
DocType: Serial No,Creation Time,Kūrimo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Įveskite patvirtinimo funkciją arba patvirtinantį naudotoją
|
||
DocType: Plaid Settings,Link a new bank account,Susieti naują banko sąskaitą
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharged,Iškrautas
|
||
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Žaliavos kaina (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Pastaba: Iki {0} dienos (-ų) mokėjimų / referencinių datų suma viršija leistinas klientų kredito dienas
|
||
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nauji pardavimo užsakymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js,based_on,based_on
|
||
DocType: Employee,Owned,Nuosavybė
|
||
DocType: Item Default,Item Default,Elementas numatytasis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Party can only be one of ,Šalis gali būti tik viena iš
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Entertainment Expenses,Pramogų išlaidos
|
||
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Būtina atlikti patikrinimą prieš pristatymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py,Opening Entry Journal,Įėjimo žurnalo atidarymas
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Pridėti arba išskaičiuoti
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Surinkta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Commission on Sales,Pardavimų komisija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py,Start entering data from here : ,Pradėkite įvesti duomenis iš čia:
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Likęs pasaulis
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Publications,Leidiniai
|
||
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,"Numatytasis banko / grynųjų pinigų sąskaita bus automatiškai atnaujinama, kai pasirinksite šį režimą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Total Budget,Iš viso biudžeto
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Įkelkite HTML
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Mokėjimo dokumentas
|
||
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Galimybių elementas
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel From,Kelionė iš
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,CWIP Account,CWIP paskyra
|
||
DocType: SMS Log,Sender Name,Siuntėjo vardas
|
||
DocType: Pricing Rule,Supplier Group,Tiekėjų grupė
|
||
DocType: Employee,Date of Issue,Išdavimo data
|
||
,Requested Items To Be Transferred,Prašomi perduodami elementai
|
||
DocType: Employee,Contract End Date,Sutarties pabaigos data
|
||
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Grąžintas kiekis
|
||
DocType: Sales Order,SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Reikalaujama tik mėginio elementui.
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Vacant,Laisvas
|
||
DocType: Opportunity,Sales Stage,Pardavimų etapas
|
||
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Žodžiai bus matomi, kai išsaugosite pardavimų užsakymą."
|
||
DocType: Item Reorder,Re-order Level,Pakartokite užsakymo lygį
|
||
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Įgalinti automatinį lankomumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Pirmenybė
|
||
,Department Analytics,Departamento analizė
|
||
DocType: Crop,Scientific Name,Mokslinis vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Discount amount cannot be greater than 100%,Nuolaida negali būti didesnė nei 100%
|
||
DocType: Student Guardian,Relation,Santykis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py,Name or Email is mandatory,Vardas arba el. Paštas yra privalomas
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Zipcode,Sąskaitos siuntimo pašto indeksas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Marketplace,Rinka
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,{0} {1} status is {2},{0} {1} būsena yra {2}
|
||
DocType: Quiz Activity,Quiz Activity,Viktorina
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,{0} is not in a valid Payroll Period,{0} nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje
|
||
DocType: Timesheet,Billed,Atsiskaityta
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Type.,Problemos tipas.
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Paskutinė pardavimo sąskaita
|
||
DocType: Payment Terms Template,Payment Terms,Mokėjimo sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Rezervuota Kiekis: Parduodamas, bet nepateiktas kiekis."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} yra privaloma. Gal Valiutos keitimo įrašas {1} į {2} nėra sukurtas
|
||
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Faktinis pabaigos data (per laiko lapą)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js,Score must be less than or equal to 5,Rezultatas turi būti mažesnis arba lygus 5
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},BOM lauke pasirinkite BOM elementą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serijos Nr. {0} yra garantuota iki {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Split,Splitas
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account No,Banko sąskaita Nr
|
||
DocType: Payroll Entry,Salary Slip Based on Timesheet,Darbo užmokesčio lapelis pagal darbo laiko apskaitos žiniaraštį
|
||
DocType: Program Enrollment,Mode of Transportation,Transporto būdas
|
||
DocType: Budget,Control Action,Kontrolės veiksmas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Total Exemption Amount,Bendra išimties suma
|
||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Medicinos kodo standartas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Eilė # {0}: Reqd by Date negali būti prieš operacijos datą
|
||
DocType: Education Settings,Current Academic Term,Dabartinis akademinis terminas
|
||
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Trumpas interneto svetainės ir kitų leidinių biografija.
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Gautas kiekis
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Įvertinimas (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Item Reorder,Request for,Prašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Presetų diegimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter Repayment Periods,Įveskite grąžinimo laikotarpius
|
||
DocType: Pricing Rule,Advanced Settings,Pažangūs nustatymai
|
||
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Sumokėta suma
|
||
DocType: Setup Progress Action,Setup Progress Action,Nustatykite pažangos veiksmą
|
||
DocType: Subscription Plan,Billing Interval Count,Atsiskaitymo intervalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Finansinės ataskaitos
|
||
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,"Pranešimas bus išsiųstas naudotojams, kad gautų jų statusą projekte"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Darbuotojų mokesčių atleidimo įrodymas
|
||
DocType: Purchase Order,Delivered,Pristatyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Delivered,{0}% pristatyta
|
||
DocType: Lead,Request for Information,Paprašyti informacijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js,End Year,Metų pabaiga
|
||
DocType: Vehicle,Diesel,Dyzelinas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcijų suma negali būti didesnė už {0} eilutės reikalavimo sumą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,From {0} | {1} {2},Nuo {0} | {1} {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/api.py,Result already Submitted,Jau pateiktas rezultatas
|
||
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Taikoma taisyklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Actual Qty is mandatory,Faktinis kiekis yra privalomas
|
||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Numatoma pristatymo data
|
||
DocType: Issue,Resolution Date,Sprendimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},{0} tipo atostogos negali būti ilgesnės nei {1}
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Įgalinti pirkinių krepšelį
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Other,Taikyti taisyklę kitiems
|
||
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Paskutinis anglies patikrinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Make,Padaryti
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,Sales Invoice {0} created as paid,Pardavimo sąskaita-faktūra {0} sukurta kaip mokama
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,To create a Payment Request reference document is required,"Norint sukurti mokėjimo užklausos nuorodos dokumentą, reikia"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Income Tax,Pajamų mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Computer,Kompiuteris
|
||
DocType: Material Request,% Ordered,% Užsakyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Šie elementai {0} nėra pažymėti kaip {1} elementas. Juos galite įjungti kaip {1} elementą iš elemento meistro
|
||
DocType: Quiz,Passing Score,Pasiekimo balas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website homepage,Svetainės pagrindinio puslapio nustatymai
|
||
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Kiekis Gamyba
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Non Profit (beta),Ne pelnas (beta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Outstanding Amt,Neįvykdyti Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Pin Code,PIN kodas
|
||
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Leiskite šiems vartotojams patvirtinti palikti programas blokuoti dienas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Pasirinkite Priežiūros būsena kaip Baigta arba pašalinkite užbaigimo datą
|
||
DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Gaukite darbų užsakymus
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Project and all Tasks to status {0}?,Nustatykite projektą ir visas užduotis į būseną {0}?
|
||
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Rodyti "In Stock" arba "Not stock", remiantis sandėlyje esančiu sandėlyje."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Delete permanently?,Ištrinti visam laikui?
|
||
DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py,At least one of the Applicable Modules should be selected,Turi būti pasirinktas bent vienas iš taikomų modulių
|
||
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Ar paliekama be darbo užmokesčio
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,# {0} eilutė: Turi būti pateiktas {1} turtas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Papildoma nuolaida (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Patient,Tobacco Past Use,Tabako ankstesnis naudojimas
|
||
DocType: Crop,Materials Required,Reikalingos medžiagos
|
||
DocType: POS Profile,POS Profile,POS profilis
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Rašyti įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Kad galėtumėte registruotis „Marketplace“, turite būti kitas nei Administratorius vartotojas su „System Manager“ ir „Item Manager“ vaidmenimis."
|
||
DocType: Asset,Insured value,Draudimo vertė
|
||
DocType: Quotation Item,Against Docname,Prieš Docname
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,"As raw materials projected quantity is more than required quantity, there is no need to create material request.
|
||
Still if you want to make material request, kindly enable <b>Ignore Existing Projected Quantity</b> checkbox","Kadangi numatomas žaliavų kiekis yra didesnis nei reikalaujamas kiekis, nereikia sukurti materialinės užklausos. Vis dėlto, jei norite pateikti materialinę užklausą, prašome įjungti langelį <b>Ignoruoti esamą numatomą kiekį</b>"
|
||
DocType: Packed Item,Prevdoc DocType,„Prevdoc DocType“
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} mokėjimo įrašai negali būti filtruojami {1}
|
||
DocType: Variant Field,Variant Field,Variantas laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Trūksta prieigos rakto arba „Shopify“ URL
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Banko sąskaita negali būti pavadinta {0}
|
||
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Sąlygos ir sąlygos Pagalba
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,From and To dates required,Nuo ir iki datos reikia
|
||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Produkto paketo elementas
|
||
DocType: Student Group,Group Based On,Grupė pagrįsta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Mobile No,„Guardian2 Mobile“ Nr
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Allow Multiple Material Consumption,Leisti kelis medžiagų suvartojimą
|
||
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Priėmimo kriterijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule only applicable for Selling,Siuntimo taisyklė taikoma tik pardavimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Rate,Pardavimo norma
|
||
DocType: Account,Asset,Turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} neturi sveikatos priežiūros specialisto tvarkaraščio. Įdėkite ją į sveikatos priežiūros specialisto šeimininką
|
||
DocType: Vehicle,Chassis No,Važiuoklės Nr
|
||
DocType: Employee,Default Shift,Numatytasis perkėlimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Company Abbreviation,Įmonės santrumpa
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Tree of Bill of Materials,Medžiagų medis
|
||
DocType: Article,LMS User,LMS vartotojas
|
||
DocType: BOM,Allow Alternative Item,Leisti alternatyvų elementą
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Veiklos kaina vienam darbuotojui
|
||
DocType: Email Digest,Open Quotations,Atidaryti kotiruotes
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Footer,Skyrių poraštė
|
||
DocType: Lead,Next Contact By,Kitas kontaktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py,Pending Quantity,Laukiamas kiekis
|
||
DocType: Quotation,SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select to add Serial Number.,"Pasirinkite, jei norite pridėti serijos numerį."
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html,modified,modifikuotas
|
||
DocType: Pricing Rule,Qty,Kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),Galimas tinklas ITC (A) - (B)
|
||
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,"Reikalavimai dėl medžiagos, dėl kurių tiekėjo kainos nėra sukurtos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Kažkas negerai įvertinant viktoriną.
|
||
DocType: GST Account,GST Account,„GST“ paskyra
|
||
DocType: Pricing Rule,For Price List,Kainoraštis
|
||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,„GoCardless“ įgaliojimas
|
||
DocType: Work Order,Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Praleisti medžiagos perkėlimą į WIP sandėlį
|
||
DocType: Training Event Employee,Feedback Submitted,Pateikta atsiliepimų
|
||
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Pirminiai nustatymai
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Customer Type,Kliento tipas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Period,PU-SSP-.YYYY.-,PU-SSP-.YYYY.-
|
||
DocType: POS Settings,Use POS in Offline Mode,Naudokite „POS“ neprisijungus režimu
|
||
DocType: Territory,Parent Territory,Tėvų teritorija
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Odometro rodmenys
|
||
DocType: Additional Salary,Salary Slip,Algos lapelis
|
||
DocType: Payroll Entry,Payroll Frequency,Darbo užmokesčio dažnumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Pradžios ir pabaigos datos, kurios nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje, negali apskaičiuoti {0}"
|
||
DocType: Products Settings,Home Page is Products,Pagrindinis puslapis yra produktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Calls,Skambučiai
|
||
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Užtikrintojo interesai
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,PO jau sukurtas visiems pardavimo užsakymo elementams
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Subscription,Prenumerata
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Išsami informacija apie atsargas
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Pardavimo užsakymai Billui
|
||
DocType: Company,For reference only.,Tik nuoroda.
|
||
DocType: GL Entry,GL Entry,GL įrašas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Employee Tax Exemption Category,Darbuotojų atleidimo nuo mokesčių kategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Row {0}: asset is required for item {1},{0} eilutė: elementas {1} reikalingas
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Sankcijų suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py,Billing Interval Count cannot be less than 1,Atsiskaitymo intervalas negali būti mažesnis kaip 1
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Taxable Salary Slab,Apmokestinamasis atlyginimas
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application,Dotacijos paraiška
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py,Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Nepavyko rasti rezultato, prasidedančio {0}. Turite turėti nuolatinius balus, apimančius nuo 0 iki 100"
|
||
DocType: Fee Structure,EDU-FST-.YYYY.-,EDU-FST-.YYYY.-
|
||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Tėvų pardavimo asmuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Peržiūrėkite visas problemas iš {0}
|
||
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Gaukite kursus
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","# {0} eilutė: Kiekis turi būti 1, nes elementas yra ilgalaikis turtas. Naudokite atskirą eilutę keliems kiekiams."
|
||
DocType: Shift Type,Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Darbo valandos, po kurių pažymėtas „Absent“ ženklas. (Nulis, jei norite išjungti)"
|
||
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Operacijoje leidžiami tik lapų mazgai
|
||
DocType: Grant Application,Organization,Organizacija
|
||
DocType: Fee Category,Fee Category,Mokesčių kategorija
|
||
DocType: Batch,Batch ID,Serijos ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Negalima būti ilgalaikio turto elementas, nes sukuriamas „Stock Ledger“."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Summary,Šio mėnesio suvestinė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},{0} eilutė: {1} {2} nesutampa su {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Suppliers,Eikite į Tiekėjus
|
||
DocType: Payment Order,PMO-,PMO-
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please update your status for this training event,Atnaujinkite savo mokomojo renginio būseną
|
||
DocType: Volunteer,Morning,Rytas
|
||
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Citatos elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Issue Priority.,Emisijos prioritetas.
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Kredito kortelės įvedimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Laiko lizdas praleistas, lizdas {0} iki {1} persidengia iš esamų lizdų {2} į {3}"
|
||
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Jei pajamos ar išlaidos
|
||
DocType: Work Order Operation,Work Order Operation,Darbo užsakymo operacija
|
||
DocType: Accounts Settings,Address used to determine Tax Category in transactions.,"Adresas, naudojamas sandorių mokesčių kategorijai nustatyti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Eikite į Klientus
|
||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,"Nustatykite 0, kad nebūtų ribos"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: paskyra {2} neaktyvi
|
||
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Mokėjimo diena
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Assign To Name,Priskirti vardą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Įspėjimas: Reikalaujamas medžiagos kiekis yra mažesnis nei Minimalus užsakymo kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Current BOM and New BOM can not be same,Dabartinis BOM ir Naujas BOM negali būti vienodi
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Crops & Lands,Augalai ir žemės
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbr can not be blank or space,„Abbr“ negali būti tuščia arba erdvė
|
||
DocType: Material Request,MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to \
|
||
fullfill Sales Order {2}","Negalima pateikti {1} serijos Nr. {0}, nes jis skirtas tik užsakymui {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Fetching records......,Įrašų įrašymas ......
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Kontaktinė informacija
|
||
DocType: Sales Order Item,For Production,Gamybai
|
||
DocType: Serial No,Asset Details,Išsami informacija apie turtą
|
||
DocType: Restaurant Reservation,Reservation Time,Rezervavimo laikas
|
||
DocType: Selling Settings,Default Territory,Numatytoji teritorija
|
||
DocType: Employee Benefit Application,Dispensed Amount (Pro-rated),Išleista suma (įvertintas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Maksimali nuolaida leidžiama: {0} yra {1}%
|
||
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Išvardinkite paketą sudarančius elementus.
|
||
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Suma kliento valiuta
|
||
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Gauti elementus iš pirkimo kvito
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,# {0} eilutė (mokėjimo lentelė): suma turi būti teigiama
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Employee Tax Exemption Declaration,Darbuotojų atleidimo nuo mokesčių deklaracija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Susietų mokėjimų paieška
|
||
DocType: Project,Expected End Date,Numatoma pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Conversion rate cannot be 0 or 1,Konversijos rodiklis negali būti 0 arba 1
|
||
DocType: Opportunity,CRM-OPP-.YYYY.-,CRM-OPP-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Institute Name,Instituto pavadinimas
|
||
DocType: Serial No,Asset Status,Turto būsena
|
||
DocType: Salary Slip,Earnings,Uždarbis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Paid Amount,Bendra sumokėta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,To Warehouse,Į sandėlį
|
||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Bendras balas (iš 5)
|
||
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Gautinos sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting defaults,Numatytų nustatymų nustatymas
|
||
,Invoiced Amount (Exclusive Tax),Sąskaitos faktūros suma (išskirtinis mokestis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},"Negalima pakeisti būsenos, nes studentas {0} yra susietas su studento programa {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},„Leave Type {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/getting_started.py,Data Import and Settings,Duomenų importavimas ir nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Jei pažymėtas automatinis įjungimas, klientai bus automatiškai susieti su atitinkama lojalumo programa (išsaugota)"
|
||
DocType: Account,Expense Account,Išlaidų sąskaita
|
||
DocType: Shift Type,The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Laikas iki pamainos pradžios laiko, per kurį įdarbinamas Darbuotojų registravimas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian1,Santykis su Guardian1
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.js,Create Invoice,Sukurti sąskaitą faktūrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Request already exists {0},Mokėjimo prašymas jau yra {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Darbuotojas, atleistas {0}, turi būti nustatytas kaip „Kairė“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.py,Pay {0} {1},Mokėkite {0} {1}
|
||
DocType: Company,Sales Settings,Pardavimų nustatymai
|
||
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Pagamintas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Užklausos užklausą galima rasti spustelėję šią nuorodą
|
||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Mėnesinio paskirstymo pavadinimas
|
||
DocType: Production Plan,Get Raw Materials For Production,Gauti žaliavas gamybai
|
||
DocType: Employee,New Workplace,Nauja darbo vieta
|
||
DocType: Support Search Source,API,API
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Trūksta vertės slaptažodžiui, API raktui arba „Shopify“ URL"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Parametro pavadinimas
|
||
DocType: Request for Quotation,PUR-RFQ-.YYYY.-,PUR-RFQ-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Account {0} does not match with Company {1},Paskyra {0} neatitinka įmonės {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select an item in the cart,Pasirinkite krepšelį krepšelyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Sukurti mokėjimo įrašus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Select Company,Pasirinkite įmonę
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Type,Medžiagos užklausos tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Member ID,Vartotojo ID
|
||
DocType: Issue,Raised By (Email),Padidinta (el. Paštu)
|
||
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Darbuotojų sveikatos draudimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be outside leave allocation period,Paraiškų teikimo laikotarpis negali būti lauko atostogų laikotarpiu
|
||
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Jei nebus pažymėta, elementas nebus rodomas pardavimų sąskaitoje, bet gali būti naudojamas grupės bandymų kūrimui."
|
||
DocType: Healthcare Settings,Registration Fee,Registracijos mokestis
|
||
,Produced,Pagaminta
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,White,Balta
|
||
DocType: Clinical Procedure,Procedure Template,Procedūros šablonas
|
||
DocType: Account,Frozen,Šaldyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Price not found for item {0} in price list {1},Kainų sąraše {1} {1} elemento kaina nerasta
|
||
DocType: Student Admission,Publish on website,Paskelbkite svetainėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,"Tai yra pavyzdinė svetainė, sukurta automatiškai iš ERPNext"
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Atsieti atsiskaitymą už sąskaitos faktūros atšaukimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No tasks,Jokių užduočių
|
||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Spausdinti be sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Purchase Orders given to Suppliers.,Pirkėjų užsakymai.
|
||
,Reserved,Rezervuota
|
||
DocType: Employee,Notice (days),Pranešimas (dienos)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Email Account,El. Pašto paskyros nustatymas
|
||
DocType: Course Schedule,EDU-CSH-.YYYY.-,EDU-CSH-.YYYY.-
|
||
DocType: Contract,Unsigned,Neprisijungęs
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Dieną (-as), kada kreipiatės dėl atostogų, yra atostogos. Jums nereikia kreiptis dėl atostogų."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Could not submit some Salary Slips,Nepavyko pateikti kai kurių atlyginimų lapelių
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Sandėlis {0} negali būti ištrintas, nes kiekis {1} elementui"
|
||
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Išpirkimo kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Approve,Patvirtinti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js,No more updates,Daugiau atnaujinimų nėra
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},"Lapai, skirti sėkmingai {0}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Assessment Report,Vertinimo ataskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Jei nenorite taikyti kainos nustatymo taisyklės konkrečiame sandoryje, visos taikomos kainos taisyklės turėtų būti išjungtos."
|
||
DocType: Company,Default Deferred Revenue Account,Numatytoji atidėtų pajamų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor information.,Informacija apie donorą.
|
||
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Klientų nuolaidos
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Išeinantis tarifas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Visoje eilutėje pasirinkite Visuotinė suma, Sąskaitos faktūros tipas ir Sąskaitos numeris"
|
||
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Turto kategorijos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Receipt document must be submitted,Turi būti pateiktas gavimo dokumentas
|
||
,Employee Advance Summary,Darbuotojų išankstinė santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please check the error log for details about the import errors,"Jei norite gauti išsamesnės informacijos apie importo klaidas, patikrinkite klaidų žurnalą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Detailed Reason,Detali priežastis
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Žemas jautrumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py,The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Bendra paskirstyta suma ({0}) yra didesnė už sumokėtą sumą ({1}).
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Taikoma (pavadinimas)
|
||
DocType: Tax Rule,Billing City,Atsiskaitymo miestas
|
||
DocType: Item,Is Customer Provided Item,Ar klientas pateikia elementą
|
||
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Pirkimo mokesčiai ir mokesčių šablonas
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Markės pavadinimas
|
||
DocType: Fee Schedule,Total Amount per Student,Bendra suma vienam studentui
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Apparel & Accessories,Drabužiai ir aksesuarai
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Darbas nuo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Projekto bendradarbiavimo kvietimas
|
||
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Studentų lankomumo įrankis
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Nustatytos procedūros
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py,Unable to find variable: ,Nepavyko rasti kintamojo:
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,PDC/LC Amount,PDC / LC kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/item_publish_dialog.js,Set Details,Nustatyti duomenis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Bendra avanso suma negali būti didesnė už bendrą prašomą sumą
|
||
DocType: POS Item Group,Item Group,Elementų grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js, Currently no stock available in any warehouse,Šiuo metu sandėlyje nėra sandėlyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px),Įkelkite savo raidės galvutę (laikykite jį žiniatinklyje kaip 900px iki 100 pikselių)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Elementas {0} nėra nustatytas serijos numeriams. Stulpelis turi būti tuščias
|
||
DocType: Company,Default Values,Numatytosios vertės
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Default tax templates for sales and purchase are created.,Sukuriami numatyti pardavimų ir pirkimo mokesčių šablonai.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,{0} negalima palikti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Debit To account must be a Receivable account,Debeto į paskyrą turi būti gautina sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,End Date of Agreement can't be less than today.,Galutinė sutarties data negali būti mažesnė nei šiandien.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/__init__.py,Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Nustatykite paskyrą sandėliuose {0} arba numatytąjį inventoriaus paskyrą kompanijoje {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Nustatykite kaip numatytąjį
|
||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Šio paketo grynasis svoris. (automatiškai apskaičiuojamas kaip elementų grynojo svorio suma)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Negalima nustatyti lauko <b>{0}</b> kopijavimui variantuose
|
||
DocType: Payment Term,Month(s) after the end of the invoice month,Mėnuo (-ų) po sąskaitos faktūros mėnesio pabaigos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,Get Employees,Gaukite darbuotojus
|
||
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Išvykimo liudijimo numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js,Not Expired,Nebegalioja
|
||
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Nerealizuotos valiutos keitimo pelno (nuostolio) ataskaita
|
||
DocType: Employee,Relieving Date,Atleidimo data
|
||
DocType: Plant Analysis,Plant Analysis Criterias,Augalų analizės kriterijai
|
||
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Palikite blokų sąrašo datą
|
||
DocType: Payment Entry,Receive,Gauti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Atleidimo data turi būti didesnė už prisijungimo datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,Klaida: nėra galiojantis ID?
|
||
DocType: BOM Update Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.
|
||
It also updates latest price in all the BOMs.","Pakeiskite tam tikrą BOM visuose kituose BOM, kur jis naudojamas. Jis pakeis seną BOM nuorodą, atnaujins išlaidas ir atkurs „BOM sprogimo elemento“ lentelę pagal naują BOM. Ji taip pat atnaujina naujausią kainą visuose BOM."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Bendrovė, mokėjimo sąskaita, nuo datos ir datos yra privaloma"
|
||
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Bazinė suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Pardavimo sąskaita-faktūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Notify Customers via Email,Praneškite klientams el. Paštu
|
||
DocType: Production Plan Item,Make Work Order for Sub Assembly Items,Atlikti subrangos elementų darbo užsakymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Manager,Vadybininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Expired Batches,Pasibaigusios partijos
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Pristatymo taisyklės tipas
|
||
DocType: Job Offer,Accepted,Priimta
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py,You have already assessed for the assessment criteria {}.,Jūs jau įvertinote vertinimo kriterijus {}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Select Batch Numbers,Pasirinkite partijos numerius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py,Age (Days),Amžius (dienos)
|
||
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Partijos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Large,Didelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},{0}: {1} apskaitos įrašą galima pateikti tik valiuta: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Reason for hold: ,Priežastis:
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Failed,Mokėjimo sukūrimas nepavyko
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Reorder Level,Tvarkos lygis
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' išjungtas
|
||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Faktinis kiekis po operacijos
|
||
DocType: Subscription,Cancel At End Of Period,Atšaukti laikotarpio pabaigoje
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,Healthcare Service Unit Tree,Sveikatos priežiūros tarnybos medis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Bundle items at time of sale.,Rinkinio elementai pardavimo metu.
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated Amount,Paskirta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,Please select Company and Designation,Pasirinkite įmonę ir paskyrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,'Date' is required,Reikalinga „Data“
|
||
DocType: Email Digest,Bank Credit Balance,Banko kredito balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,Show Cumulative Amount,Rodyti sukauptą sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py,You don't have enought Loyalty Points to redeem,Jūs neturite pasitikėjimo lojalumo taškų išpirkti
|
||
DocType: Purchase Invoice,Additional DIscount Percentage,Papildoma procentinė dalis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the name of the bank or lending institution before submittting.,Prieš pateikdami įrašykite banko ar skolinančios institucijos pavadinimą.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Įspėjimas: sistema neperžiūrės per didelės sumos, nes {0} elemento {1} suma yra nulis"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select your Domains,Pasirinkite domenus
|
||
DocType: Agriculture Task,Task Name,Užduoties pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Atsargų įrašai jau sukurti darbo užsakymui
|
||
,Amount to Deliver,Pateikiama suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Company {0} does not exist,Įmonės {0} nėra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,No pending Material Requests found to link for the given items.,"Nėra laukiamų esminių užklausų, susijusių su nurodytais elementais."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Students are at the heart of the system, add all your students","Studentai yra sistemos esmė, prideda visus savo mokinius"
|
||
DocType: Company,Company Logo,Įmonės logotipas
|
||
DocType: Content Question,Question Link,Klausimo nuoroda
|
||
DocType: HR Settings,Leave Approver Mandatory In Leave Application,"Palikite patvirtinimą, kad jis būtų privalomas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Add notes,Pridėti pastabų
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} items found.,Rasta {0} elementų.
|
||
DocType: Patient,Personal and Social History,Asmeninė ir socialinė istorija
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Darbas pabaigtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Įvykių nustatymas į {0}, nes darbuotojas, prijungtas prie žemiau pateiktų pardavimų asmenų, neturi vartotojo ID {1}"
|
||
DocType: Student Guardian,Father,Tėvas
|
||
,Purchase Order Items To Be Received,"Pirkimo užsakymo elementai, kuriuos norite gauti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Debeto ir kredito suma lygi {0} # {1}. Skirtumas yra {2}.
|
||
DocType: Marketplace Settings,Custom Data,Individualūs duomenys
|
||
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"Žodžiai bus matomi, kai išsaugosite Pirkimo užsakymą."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Faktinis tipo mokestis negali būti įtrauktas į elemento normą {0} eilutėje
|
||
DocType: Lab Test Template,Compound,Junginys
|
||
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Kaina, kuria kliento valiuta konvertuojama į įmonės pagrindinę valiutą"
|
||
DocType: Lead,Converted,Konvertuota
|
||
DocType: Email Digest,New Income,Naujos pajamos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided,Jau sukurtas saugojimo atsargų įrašas arba nepateiktas mėginio kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Kuponų apdorojimas
|
||
DocType: Support Settings,Allow Resetting Service Level Agreement,Leisti iš naujo nustatyti paslaugų lygio susitarimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Please enter Item Code to get batch no,"Įveskite prekės kodą, kad gautumėte partijos Nr"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,Paslaugų sustabdymo data negali būti prieš tarnybos pradžios datą
|
||
DocType: Employee Property History,Employee Property History,Darbuotojų turto istorija
|
||
,Requested Items To Be Ordered,Prašomi užsakomi elementai
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Kraujo spaudimas (sistolinis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Palikimas be apmokėjimo neatitinka patvirtintų palikimo paraiškos įrašų
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Išlaidų vadovas
|
||
DocType: Employee,Reason for Resignation,Atsistatydinimo priežastis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js,Fetch Subscription Updates,Parsisiųskite prenumeratos atnaujinimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Mokama suma + nurašymas Suma negali būti didesnė už Grand Total
|
||
DocType: Asset Repair,Error Description,Klaidos aprašymas
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,„Pacientų konsultavimo mokestis“ elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_transaction_row.html,New Invoice,Nauja sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,No replies from,Nėra atsakymų
|
||
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Pardavimo užsakymų serija
|
||
DocType: Accounts Settings,Automatically Fetch Payment Terms,Automatiškai gauti mokėjimo sąlygas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,"Negalima nurodyti eilutės numerio, kuris yra didesnis arba lygus dabartiniam šio mokesčio tipo eilutės numeriui"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/reviews.js,Anonymous,Anoniminis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please select the Company,Pasirinkite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Master data syncing, it might take some time",Pagrindinių duomenų sinchronizavimas gali užtrukti
|
||
DocType: Leave Application,HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-
|
||
DocType: Item,Customer Items,Kliento elementai
|
||
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Įtraukti kursai
|
||
DocType: Lab Prescription,Test Code,Bandymo kodas
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Ankstesnėje eilutėje
|
||
DocType: Student,Student Email Address,Studentų el. Pašto adresas
|
||
,Delayed Item Report,Atidėto elemento ataskaita
|
||
DocType: Academic Term,Education,Švietimas
|
||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Tiekėjo adresas
|
||
DocType: Salary Detail,Do not include in total,Neįtraukite viso
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Negalima nustatyti kelių įmonės elementų numatytųjų reikšmių.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} nėra
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Atmestas kiekis
|
||
DocType: Cashier Closing,To TIme,TIme
|
||
DocType: Daily Work Summary Group User,Daily Work Summary Group User,Dienos darbo suvestinė Grupės vartotojas
|
||
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Finansinių metų bendrovė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Alternative item must not be same as item code,Alternatyvus elementas neturi būti toks pats kaip prekės kodas
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Term,Mokėjimo terminas
|
||
DocType: Quality Action,Quality Review,Kokybės apžvalga
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,In Stock Qty,Yra sandėlyje Kiekis
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Customer Provided,Klientas pateikė
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Vaiko užduotis egzistuoja šiai užduočiai. Negalite ištrinti šios užduoties.
|
||
DocType: Item,Inventory,Inventorius
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Jei transporto būdas yra kelias, reikalingas GST Transporter ID arba transporto priemonės Nr"
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Name,Kriterijų pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Total Allocated Leaves,Iš viso paskirti lapai
|
||
DocType: Chapter,Members,Nariai
|
||
DocType: Fees,Student Details,Studentų duomenys
|
||
DocType: Account,Fixed Asset,Fiksuotas turtas
|
||
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Yra spausdinimo formatas
|
||
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Mokymo rezultatas Darbuotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Paskyra su vaikų mazgais negali būti nustatyta kaip pagrindinė knyga
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Pirkimo užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py,Start day is greater than end day in task '{0}',Pradžios diena yra didesnė už pabaigos dieną užduotyje „{0}“
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Grynieji pinigai iš finansavimo
|
||
DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,"Jei norite atsisakyti limito, įveskite 0"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py,From Time Should Be Less Than To Time,Nuo laiko turėtų būti mažiau nei laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Newspaper Publishers,Laikraščių leidėjai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Tiekėjas turi mokėti mokėtiną paskyrą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Neįvykdyti patikrinimai ir depozitai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Abonemente gali būti tik tie patys atsiskaitymo ciklai
|
||
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gamtinių dujų
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Serial No {0} not found,Serijos Nr. {0} nerasta
|
||
DocType: Hub User,Hub Password,Hub slaptažodis
|
||
,Bank Reconciliation Statement,Banko suderinimo pareiškimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Fixed Asset,Grynasis ilgalaikio turto pokytis
|
||
DocType: Payment Request,Paid,Mokama
|
||
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Užbaigimo būsena
|
||
DocType: Job Card,Transferred Qty,Perkeltas kiekis
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Užimta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Opening {0} Invoice created,Atidarymas {0} Sukurta sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to create website,Nepavyko sukurti svetainės
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Opportunities by lead source,Galimybės pagal švino šaltinį
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Įvertinimo skalės intervalas
|
||
DocType: Education Settings,Instructor Records to be created by,"Instruktoriaus įrašai, kuriuos turi sukurti"
|
||
DocType: Student Report Generation Tool,Student Report Generation Tool,Studentų ataskaitų kūrimo įrankis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Peržiūrėti „Ledger“
|
||
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Bet kokios kitos pastabos, pažymėtinos pastangos, kurios turėtų būti įtrauktos į įrašus."
|
||
DocType: Travel Request,"Details of Sponsor (Name, Location)","Rėmėjo duomenys (pavadinimas, vieta)"
|
||
DocType: Task,Weight,Svoris
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Current Count,Dabartinis skaičius
|
||
DocType: Sales Team,Incentives,Paskatos
|
||
DocType: Program Fee,Program Fee,Programos mokestis
|
||
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Vėlavimas tarp pristatymo sustabdymo
|
||
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Užšaldyti atsargas senesniems nei [dienos]
|
||
DocType: Promotional Scheme,Promotional Scheme Product Discount,Reklaminės schemos produktų nuolaida
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Problemos prioritetas jau egzistuoja
|
||
DocType: Account,Asset Received But Not Billed,"Turtas gautas, bet ne apmokestintas"
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Total Collected Amount,Iš viso surinkta suma
|
||
DocType: Course,Default Grading Scale,Numatytoji skalės skalė
|
||
DocType: POS Profile,Allow user to edit Discount,Leiskite naudotojui redaguoti nuolaidą
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Linked Invoices,Susietos sąskaitos faktūros
|
||
DocType: Volunteer,Weekends,Savaitgaliais
|
||
DocType: Employee,Health Details,Informacija apie sveikatą
|
||
DocType: Employee Education,Graduate,Absolventas
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Turto priežiūros užduotis
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Table,Restoranų lentelė
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,CN,KN
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant/restaurant.js,Order Entry,Užsakymo įrašas
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Atsisiųsti PDF
|
||
DocType: Bank Transaction,Unallocated Amount,Nepaskirstyta suma
|
||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Nuomojamas automobilis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,On Hold,Užlaikytas
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Pardavimų sąskaitų faktūrų suvestinė
|
||
DocType: Subscription,Plans,Planai
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Iškrautų išlaidų kupono suma
|
||
DocType: Student Log,Medical,Medicina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Account {0} is frozen,Paskyra {0} yra užšaldyta
|
||
DocType: Project,First Email,Pirmasis el
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Kriterijų nustatymas
|
||
DocType: Crop,Yield UOM,Derlius UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,Lab Test Prescriptions,Laboratorinių tyrimų reikalavimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Paslaugų išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},{0} būtina nurodyti nuorodos numerį ir nuorodos datą
|
||
DocType: Salary Structure,Leave Encashment Amount Per Day,Palikite „Encashment“ sumą per dieną
|
||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Pavadinimo serija (studento pareiškėjui)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,As per section 17(5),Kaip nurodyta 17 skirsnyje (5)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,"{0} vieneto {1} reikėjo {2} {3} {4}, kad {5} atliktų šią operaciją."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py,Credit Days cannot be a negative number,Kredito dienos negali būti neigiamos
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Tas pats tiekėjas buvo įvestas kelis kartus
|
||
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarifo numeris
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Maximum Permissible Value,Didžiausia leistina vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Received Stock Entries,Gauti akcijų įrašai
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Amount,Galimybės suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount,Pirkimo užsakymo suma
|
||
DocType: C-Form,III,III
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Terms,Užpildymo sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Grupė ne grupei
|
||
DocType: Student Guardian,Mother,Motina
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement Fulfilled,Įgyvendintas paslaugų lygio susitarimas
|
||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Mokėti mokesčius už neprašytus darbuotojo išmokas
|
||
DocType: Travel Request,Travel Funding,Kelionių finansavimas
|
||
DocType: Shipping Rule,Fixed,Fiksuotas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) negali būti didesnis už planuojamą kiekį ({2}) darbo užsakyme {3}
|
||
DocType: Quality Review,Additional Information,Papildoma informacija
|
||
DocType: Course Scheduling Tool,Reschedule,Pakeisti tvarkaraštį
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Pasirinkite esamą kompaniją, kad sukurtumėte sąskaitų diagramą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,Aktyvūs vadovai / klientai
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 tiksli atitiktis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Sports,Sportas
|
||
DocType: Employee Advance,Claimed Amount,Reikalaujama suma
|
||
DocType: Plant Analysis Criteria,Plant Analysis Criteria,Augalų analizės kriterijai
|
||
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Siųsti mokėjimo užklausą el
|
||
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Žodžiai bus matomi, kai išsaugosite pardavimo sąskaitą."
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Pardavimų komanda1
|
||
DocType: Work Order,Required Items,Reikalingi elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Perskaitykite ERPNext vadovą
|
||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Patikrinkite tiekėjo sąskaitos faktūros numerį unikalumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Ieškoti subkomponentų
|
||
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Pervadinti dokumento tipas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Vadovavimas padeda jums gauti verslą, pridėti visus savo kontaktus ir daugiau, kaip jūsų vadovus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Indirect Expenses,Netiesioginės išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Interneto leidyba
|
||
DocType: Customer,Account Manager,Sąskaitos valdytojas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
|
||
DocType: Item,Warranty Period (in days),Garantijos laikotarpis (dienomis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Nerasta elementų.
|
||
DocType: Item Attribute,From Range,Nuo diapazono
|
||
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Eksploatacinės medžiagos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,Reikalingi „worker_field_value“ ir „timestamp“.
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Nuorodos eilutė #
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},„{0}“ nustatykite „Turto nusidėvėjimo savikainos centrą“
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Spustelėkite šį mygtuką, kad ištrauktumėte pardavimų užsakymo duomenis iš „Amazon MWS“."
|
||
DocType: Shift Type,Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Darbo valandos, po kurių pusė dienos yra pažymėtos. (Nulis, jei norite išjungti)"
|
||
,Assessment Plan Status,Vertinimo plano būklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,Pirmiausia pasirinkite {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,"Jei norite sukurti „Darbuotojų“ įrašą, pateikite šią informaciją"
|
||
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Tai bus pridėta prie varianto kodo. Pavyzdžiui, jei jūsų santrumpa yra „SM“, o prekės kodas yra „T-SHIRT“, varianto kodas bus „T-SHIRT-SM“"
|
||
DocType: Support Settings,Track Service Level Agreement,Stebėti paslaugų lygio susitarimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Įveskite pristatymo datą
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Kokybės inspekcija
|
||
DocType: Account,Root Type,Šaknų tipas
|
||
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Parašykite pagrindu
|
||
DocType: Lab Test,Report Preference,Pranešimo parinktis
|
||
DocType: Products Settings,Products Settings,Produktų nustatymai
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Synch Taxes and Charges,Sinchronizuoti mokesčius ir mokesčius
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Total cannot be zero,Iš viso negali būti nulis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Opening (Cr),Atidarymas (Cr)
|
||
DocType: Employee,Company Email,Įmonės el
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Stock Quantity,Rodyti akcijų kiekį
|
||
DocType: Student,A-,A-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Vaiko kompanijoje {1} pridedama paskyra {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Išėjimo į pensiją data turi būti didesnė už prisijungimo datą
|
||
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Pridėti daiktą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Sick Leave,Liga
|
||
DocType: Lab Test,Lab Test,Laboratoriniai tyrimai
|
||
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Sukauptas nusidėvėjimas
|
||
DocType: Support Search Source,Source Type,šaltinio tipas
|
||
DocType: Department Approver,Department Approver,Departamento patvirtintojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Kiekis už BOM eilutę
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Priimtas + atmestas kiekis turi būti lygus gautam kiekiui {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js,Expense Claims,Reikalavimai dėl išlaidų
|
||
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresas HTML
|
||
,Stock Projected Qty,Numatomas kiekis sandėlyje
|
||
DocType: Employee Onboarding,Job Offer,Darbo pasiūlymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,No Remarks,Nėra pastabų
|
||
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Keisti sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amount,Nurašykite sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items available for transfer,"Nėra elementų, kuriuos galima perkelti"
|
||
DocType: Work Order,Actual End Date,Faktinis pabaigos data
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Point Entry,Lojalumo taškas
|
||
DocType: Travel Itinerary,Train,Traukinys
|
||
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM sprogimo elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Įvežimo reikmenys (gali būti apmokestinami atvirkštine tvarka)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nerasta lentelėje „Sąskaitos faktūros duomenys“
|
||
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Bendra gaunama vertė
|
||
DocType: Bank Transaction Payments,Bank Transaction Payments,Banko operacijų mokėjimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Pasirinkite sandėlį ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Type of Business,Verslo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,All Addresses.,Visi adresai.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Įgalinti „Naudoti pirkinių krepšeliui“, nes „Krepšelis“ yra įjungtas ir turi būti bent viena „Pirkinių krepšelio“ taisyklė"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Pasirinkite kursą
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,Percent Deduction,Procentinis sumažinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Kiekis gaminti negali būti mažesnis už nulį
|
||
DocType: Share Balance,To No,Į Ne
|
||
DocType: Leave Control Panel,Allocate Leaves,Paskirstykite lapus
|
||
DocType: Assessment Result,Student Name,Studento vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Priežiūros apsilankymų planas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,"Toliau nurodyti esminiai prašymai buvo keliami automatiškai, remiantis elemento pertvarkymo lygiu"
|
||
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO,"Veiksmas, jei PO sukauptas mėnesinis biudžetas viršytas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Full-time,Pilnas laikas
|
||
DocType: Program Enrollment,Vehicle/Bus Number,Transporto priemonės / autobuso numeris
|
||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Pirkimo mokesčio šablonas
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Planning,Medžiagų užklausų planavimas
|
||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),"Patikrinkite, ar neleidžiate frakcijų. (Nr.)"
|
||
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Premijos mokėjimo data
|
||
DocType: BOM,Operating Cost,Veiklos išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select Items based on Delivery Date,Pasirinkite elementus pagal pristatymo datą
|
||
DocType: Homepage,Tag Line,Žymos eilutė
|
||
DocType: Customer,From Lead,Iš švino
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Uždaros fiskalinių metų pelnas (nuostolis)
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Agriculture,Žemdirbystė
|
||
DocType: Quality Procedure,Parent Procedure,Tėvų procedūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Set Open,Nustatykite atidarytą
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Toggle Filters,Perjungti filtrus
|
||
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Medžiagos užklausos išsami informacija
|
||
DocType: Shift Type,Process Attendance After,Proceso lankomumas po
|
||
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Kiekis ir sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Programs,Eikite į programas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Eilė # {0}: dublikatas įraše „{1} {2}
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Program,Lojalumo programa
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Galimybė prarasti priežastį
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Applicable if the company is a limited liability company,"Taikoma, jei bendrovė yra ribotos atsakomybės bendrovė"
|
||
DocType: Patient,"Allergies, Medical and Surgical History","Alergijos, medicininė ir chirurginė istorija"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Capital Stock,Kapitalas
|
||
DocType: Share Transfer,From Folio No,Nuo „Folio“ Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.js,Pay Remaining,Mokėti likusią sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Search Item,Paieškos elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Iš viso lapų
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update rate as per last purchase,Atnaujinimo norma pagal paskutinį pirkimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please select a table,Pasirinkite lentelę
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} is blocked so this transaction cannot proceed,"{0} yra užblokuotas, todėl šis sandoris negali būti vykdomas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items From,Gauti elementus iš
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojalumo taškai bus apskaičiuojami iš panaudoto (per pardavimo sąskaitą faktūrą), remiantis minėtu surinkimo veiksniu."
|
||
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,{0} elementas turi būti ne atsargų elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge Account,Sujungti paskyrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Group,Konvertuoti į grupę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Jau nustatėte numatytąjį vartotojo {1} profilio {0}, maloniai išjungtas numatytasis"
|
||
DocType: Fiscal Year,Companies,Įmonės
|
||
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutės iki pirmo atsakymo į galimybę
|
||
DocType: Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,Viešbučio kambarys
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Invoices for Costumers.,Sąskaitos faktūros vartotojams.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.js,No Staffing Plans found for this Designation,Šiam paskyrimui nenustatyta jokių personalo planų
|
||
DocType: BOM Update Tool,Current BOM,Dabartinis BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Casual Leave,Atsitiktinis atostogos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Cost Updated,Atnaujinta kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,One customer can be part of only single Loyalty Program.,Vienas klientas gali būti tik vienos Lojalumo programos dalis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Negalima atšaukti užbaigto darbo užsakymo sandorio.
|
||
DocType: Grant Application,Grant Application Details ,Dotacijos paraiškos informacija
|
||
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Taikyti papildomą nuolaidą
|
||
,Sales Partner Commission Summary,Pardavimų partnerių komisijos santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Order Type must be one of {0},Užsakymo tipas turi būti {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Mokėjimo įrašas jau yra
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,No Work Orders created,Nėra sukurta jokių darbo užsakymų
|
||
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Įvertinimo skalė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Rinkodaros išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Next Contact Date cannot be in the past,Kita kontaktinė data negali būti praeityje
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Išsami informacija apie „Webhooks“
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Autorizavimo taisyklė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Savanorių tipo informacija.
|
||
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Tai yra paskutinio sukurto sandorio su šiuo prefiksu numeris
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Indicator Color,Indikatoriaus spalva
|
||
DocType: Item Variant Settings,Copy Fields to Variant,Kopijuokite laukus į variantą
|
||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Sandy Loam
|
||
DocType: Question,Single Correct Answer,Vienintelis teisingas atsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,From date can not be less than employee's joining date,Nuo datos negali būti mažesnė už darbuotojo prisijungimo datą
|
||
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Leisti kelis pardavimų užsakymus prieš kliento užsakymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,PDC/LC,PDC / LC
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Jei pažymėta, mokesčių suma bus laikoma jau įtraukta į spausdinimo normą / spausdinimo sumą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,Data kartojama
|
||
DocType: Pricing Rule,Party Information,Šalies informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Debtors ({0}),Skolininkai ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not greater than employee's relieving date,Iki šiol negali būti didesnis nei darbuotojo atleidimo data
|
||
DocType: Shift Type,Enable Exit Grace Period,Įgalinti išėjimo laikotarpį
|
||
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Darbuotojų el
|
||
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Atnaujinkite kainą iš „Shopify“ į ERPNext Kainoraštį
|
||
DocType: Healthcare Settings,Default Medical Code Standard,Numatytasis medicinos kodo standartas
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Tax Account,Mokesčių sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py,Total Paid Amt,Iš viso sumokėta Amt
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select finance book for the item {0} at row {1},{1} eilutės {1} eilutėje pasirinkite finansinę knygą
|
||
DocType: BOM,Website Specifications,Tinklalapio specifikacijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil rated","Iš tiekėjo, kuriam taikoma sudėtinė schema, atleidžiamas nuo mokesčio ir nulinis reitingas"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
|
||
<br>Absent: {1}",Ar norite atnaujinti lankomumą? <br> Pateikta: {0} \ t <br> Nėra: {1}
|
||
DocType: Leave Control Panel,Employee (optional),Darbuotojas (neprivaloma)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Tiekėjo sąskaitos faktūros duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Customer {0} is created.,Klientas {0} sukurtas.
|
||
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Numatytoji prekių pardavimo kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} Number {1} already used in account {2},{0} Numeris {1} jau naudojamas paskyroje {2}
|
||
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Numatytoji paskyra
|
||
DocType: Purchase Invoice,Disable Rounded Total,Išjungti apvalią sumą
|
||
DocType: Contract,Signee,Signee
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py,End Date cannot be before Start Date.,Galutinė data negali būti iki pradžios datos.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Sandėliai su esamais sandoriais negali būti konvertuojami į grupę.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Both Warehouse must belong to same Company,Abu sandėliai turi priklausyti tai pačiai bendrovei
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Prieš dokumento duomenis Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},Nustatykite {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Pirmiausia pasirinkite prefiksą
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Subrangos sutarčių valdymas
|
||
DocType: Activity Cost,Projects User,Projektai Vartotojas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Variable,Supplier Scorecard Variable,Tiekėjas Scorecard kintamasis
|
||
DocType: Item Group,Item Group Name,Elemento grupės pavadinimas
|
||
DocType: Budget,Applicable on Material Request,Taikoma materialinės užklausos atveju
|
||
DocType: Support Settings,Search APIs,Paieškos API
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Sales Order,Perprodukcija Pardavimo užsakymo procentas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Pateikiami elementai
|
||
DocType: Leave Control Panel,Select Employees,Pasirinkite Darbuotojai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.js,Create Loan,Sukurti paskolą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Select interest income account in loan {0},Paskoloje {0} pasirinkite palūkanų pajamų sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,All items have already been transferred for this Work Order.,Visi elementai jau buvo perkelti šiam darbų užsakymui.
|
||
DocType: Certification Application,Payment Details,Mokėjimo detalės
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Printing and Branding,Spausdinimas ir ženklinimas
|
||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, kuris bus rodomas produktų sąrašo viršuje."
|
||
,Sales Payment Summary,Pardavimo mokėjimų suvestinė
|
||
DocType: Salary Component,Is Flexible Benefit,Ar lanksti nauda
|
||
DocType: GST Account,IGST Account,IGST paskyra
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,„Checkout“ nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set Fiscal Code for the customer '%s',Nustatykite kliento „% s“ fiskalinį kodą
|
||
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Mėnesio paskirstymas ** padeda jums paskirstyti biudžetą / tikslą per mėnesį, jei jūsų versle yra sezoniškumas."
|
||
DocType: Guardian,Students,Studentai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Išlaidų reikalavimas {0} jau yra transporto priemonės žurnale
|
||
DocType: Salary Component,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Jei pasirinkta, šiame komponente nurodyta ar apskaičiuota vertė neprisideda prie pajamų ar atskaitymų. Tačiau jos vertę gali nurodyti kiti komponentai, kuriuos galima pridėti arba išskaičiuoti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Please enter repayment Amount,Įveskite grąžinimo sumą
|
||
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Ar atidarymo įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Set New Release Date,Nustatykite naują leidimo datą
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Išlaidos įtrauktos į vertinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Serial Numbers,Serijos numeriai
|
||
DocType: Salary Slip,Deductions,Atskaitos
|
||
,Supplier-Wise Sales Analytics,Tiekėjo-protingo pardavimo analitika
|
||
DocType: GSTR 3B Report,February,Vasario mėn
|
||
DocType: Appraisal,For Employee,Darbuotojui
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Actual Delivery Date,Faktinė pristatymo data
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Pardavimo partnerio pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Nusidėvėjimo eilutė {0}: nusidėvėjimo pradžios data įrašoma kaip ankstesnė data
|
||
DocType: GST HSN Code,Regional,Regioninis
|
||
DocType: Lead,Lead is an Organization,Švinas yra organizacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,Pirmiausia pasirinkite Charge Type
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Priimtas kiekis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,DE,DE
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html,Search Results,Paieškos rezultatai
|
||
DocType: Item Default,Default Buying Cost Center,Numatytasis pirkimo išlaidų centras
|
||
DocType: Production Plan,Include Non Stock Items,Įtraukti ne atsargų elementus
|
||
DocType: Student,AB+,AB +
|
||
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Įkelti dalyvavimą
|
||
DocType: Drug Prescription,Drug Code,Narkotikų kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Prašome leisti taikyti tikrosios išlaidos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js,Chargeble,Įkrovimas
|
||
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Tiekimo žaliavos
|
||
,Item-wise Price List Rate,Kainų sąrašo kaina
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
|
||
DocType: Quality Inspection,Readings,Skaitymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Klaida apdorojant atidėtą apskaitą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s',Įmonės „% s“ nustatykite mokesčių mokėtojo kodą arba fiskalinį kodą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Add Serial No,Pridėti serijos numerį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Vid. Pardavimo norma
|
||
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
|
||
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Akcizo puslapio numeris
|
||
,Sales Partner Target Variance based on Item Group,Pardavimų partnerio tikslinė dispersija pagal elementų grupę
|
||
DocType: Stock Settings,Naming Series Prefix,Pavadinimas serijos prefiksas
|
||
DocType: BOM Operation,Workstation,Darbo vieta
|
||
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sinchronizuokite visas sąskaitas kas valandą
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Task Weight,Užduoties svoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Annual Billing: {0},Metinis atsiskaitymas: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Negalite ištrinti fiskalinių metų {0}. Fiskaliniai metai {0} yra nustatyti kaip numatytasis „Global Settings“
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,No Customers yet!,Dar nėra klientų!
|
||
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Įgalinti nuolatinį inventorių
|
||
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Galimas pardavimo sandoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Excise Invoice,Akcizo sąskaita
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Supplier Scorecard,Tiekėjas Scorecard
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel To,Keliauti į
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,Mark Attendance,Pažymėkite lankomumą
|
||
DocType: Shift Type,Determine Check-in and Check-out,Nustatykite įsiregistravimą ir išsiregistravimą
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Skirtumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Small,Mažas
|
||
DocType: Work Order Item,Work Order Item,Darbo užsakymo elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Pardavimai ir grąžinimai
|
||
DocType: Budget,Monthly Distribution,Mėnesinis paskirstymas
|
||
DocType: Quality Action,Quality Action,Kokybės veiksmas
|
||
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,„In-progress“ sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Dividends Paid,Išmokėti dividendai
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Naujasis mokslo metai
|
||
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Vardas ir darbuotojo ID
|
||
DocType: Subscription,Generate Invoice At Beginning Of Period,Sukurti sąskaitą faktūrą laikotarpio pradžioje
|
||
DocType: Item,Minimum Order Qty,Minimalus užsakymo kiekis
|
||
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Užblokuokite atostogas svarbiomis dienomis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Dokumentacija
|
||
DocType: Item Alternative,Alternative Item Code,Alternatyvus prekės kodas
|
||
DocType: Sales Partner,Partner website,Partnerio svetainė
|
||
DocType: Loan,Applicant,Pareiškėjas
|
||
DocType: Lab Test Template,"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value
|
||
<br>
|
||
Compound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values
|
||
<br>
|
||
Descriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields.
|
||
<br>
|
||
Grouped for test templates which are a group of other test templates.
|
||
<br>
|
||
No Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Vienas rezultatas, kuriam reikalingas tik vienas įėjimas, rezultatas UOM ir normalioji vertė <br> Junginys rezultatams, kuriems reikalingi keli įvesties laukai su atitinkamais įvykių pavadinimais, rezultatų UOM ir normaliomis vertėmis <br> Apibūdina testus, kuriuose yra keli rezultatų komponentai ir atitinkami rezultatų įvedimo laukai. <br> Grupuojami bandymų šablonams, kurie yra kitų bandymų šablonų grupė. <br> Nėra rezultatų bandymams be rezultatų. Be to, nėra sukurtas laboratorinis testas. pvz. Grupinių rezultatų antriniai bandymai."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Please mention Round Off Cost Center in Company,Prašome paminėti „Round off Cost Center“ kompanijoje
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Pristatymo pastabos {0} turi būti atšauktos prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą
|
||
DocType: Grant Application,Show on Website,Rodyti tinklalapyje
|
||
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Pristatymo adreso pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Drug,Narkotikai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is closed,{0} {1} uždarytas
|
||
DocType: Patient,Medical History,Medicinos istorija
|
||
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Išlaidos ir mokesčiai
|
||
DocType: Subscription Settings,Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,"Praėjus kelioms dienoms po sąskaitų faktūrų išrašymo dienos, prieš atšaukiant prenumeratą ar žymėjimą kaip nemokamą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Installation Note {0} has already been submitted,Diegimo pastaba {0} jau pateikta
|
||
DocType: Patient Relation,Family,Šeima
|
||
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',Atnaujinta per „Laiko žurnalas“
|
||
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Mėginio dydis
|
||
DocType: Bank Transaction,Reference Number,Šaltinio numeris
|
||
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM konversijos duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Sukaupto nusidėvėjimo atidarymas turi būti mažesnis už {0}
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic Name,Antibiotikų pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Žemiau esančioje lentelėje bus pasirinktas tik studentas, turintis statusą „Patvirtinta“."
|
||
DocType: Task,% Progress,% Progresas
|
||
DocType: UOM Category,UOM Category,UOM kategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Publish Items on Website,Paskelbkite elementus svetainėje
|
||
DocType: Chapter,Meetup Embed HTML,Meetup Įterpti HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,Pirmiausia pasirinkite Party Type
|
||
DocType: Loan,Repayment Start Date,Grąžinimo pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Not authroized since {0} exceeds limits,"Negalima automatiškai įjungti, nes {0} viršija ribas"
|
||
DocType: Procedure Prescription,Procedure Created,Procedūra Sukurta
|
||
,Serial No Warranty Expiry,Serijos Nr. Garantijos galiojimo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Prieš tiekėjo sąskaitą faktūrą {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Change POS Profile,Pakeisti POS profilį
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Sukurti švino
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Customer,Numatytasis klientas
|
||
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Tiekėjo sąskaita faktūra Nr
|
||
DocType: Pricing Rule,Mixed Conditions,Mišrios sąlygos
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","Tai yra numatytasis UOM, naudojamas prekėms ir pardavimų užsakymams. Atsarginis UOM yra „Nos“."
|
||
DocType: Payment Request,Mute Email,Išjungti el. Laišką
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 2,2 punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on transactions.,"Mokesčių išskaičiavimo kursai, taikomi sandoriams."
|
||
DocType: Dosage Strength,Strength,Jėga
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} vieneto {1} reikėjo {2} užbaigti šią operaciją.
|
||
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,„Subfonth“ subrangos pagrindu pagamintos žaliavos
|
||
DocType: Education Settings,"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Jei įjungta, laukas „Akademinis terminas“ bus privalomas programos registravimo priemonėje."
|
||
DocType: Education Settings,"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Studentų grupė pagal partiją pagrįsta kiekvienam studentui iš programos registracijos.
|
||
DocType: Course,Topics,Temos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row #{0}: Please set reorder quantity,Eilė # {0}: nustatykite užsakymo kiekį
|
||
DocType: Crop Cycle,Linked Location,Susieta vieta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Batch number is mandatory for Item {0},Partijos numeris privalomas {0} elementui
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Neleidžiama {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} {1} is fully billed,{0} {1} yra pilnai apmokestintas
|
||
DocType: Payment Request,Inward,Į vidų
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See All Articles,Žr. Visus straipsnius
|
||
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Mokėjimo įrašas
|
||
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Gavėjo pranešimas ir mokėjimo duomenys
|
||
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Mokėjimo sąlygų šablono informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Select Quantity,Pasirinkite Kiekis
|
||
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Studentų lankymas
|
||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatiškai nustatykite serijos numerius pagal FIFO
|
||
,Available Qty,Galimas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Get Invoices based on Filters,Gaukite sąskaitas pagal filtrus
|
||
DocType: Operation,Default Workstation,Numatytoji darbo vieta
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Atlyginimų struktūra
|
||
DocType: Products Settings,Enable Attribute Filters,Įgalinti atributų filtrus
|
||
DocType: Member,Non Profit Member,Ne pelno narys
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Medžiagos užklausos plano elementas
|
||
DocType: Holiday List,Add to Holidays,Pridėti atostogoms
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,Limit Crossed,Ribinė riba
|
||
DocType: Company,Transactions Annual History,Sandorių metinė istorija
|
||
DocType: Company,Delete Company Transactions,Ištrinti įmonės operacijas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,To State,Valstybei
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Department Stores,Universalinės parduotuvės
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Inpatient Occupancy,Stacionaras
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row {0}: Due Date cannot be before posting date,{0} eilutė: galiojimo data negali būti iki paskelbimo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py,Please set default customer in Restaurant Settings,Nustatykite numatytąjį klientą restorano nustatymuose
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py, Group Roll No,Grupės ritinys Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Nurodykite {1} eilutės {1} eilutės galiojantį eilutės ID
|
||
DocType: Asset Movement,To Employee,Darbuotojui
|
||
DocType: Item,End of Life,Gyvenimo pabaiga
|
||
DocType: Lab Test Template,Sensitivity,Jautrumas
|
||
DocType: Territory,Territory Targets,Teritorijos tikslai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Praleidimo palikimo praleidimas šiems darbuotojams, nes palikimo paskirstymo įrašai jau yra prieš juos. {0}"
|
||
DocType: Quality Action Resolution,Quality Action Resolution,Kokybės veiksmų rezoliucija
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Tiekėjas
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Plant Analysis,Augalų analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Expense account is mandatory for item {0},Sąnaudų sąskaita yra privaloma {0} elementui
|
||
,Subcontracted Raw Materials To Be Transferred,Perduodamos subrangos žaliavos
|
||
DocType: Cashier Closing,Cashier Closing,Kasos uždarymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Item {0} has already been returned,{0} elementas jau buvo grąžintas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Netinkamas GSTIN! Įvestas įvestis neatitinka UIN turėtojų arba ne rezidentų OIDAR paslaugų teikėjų GSTIN formato
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Šiam sandėliui yra vaikų sandėlis. Negalite ištrinti šio sandėlio.
|
||
DocType: Diagnosis,Diagnosis,Diagnozė
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Tarp {0} ir {1} nėra atostogų laikotarpio
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Sąskaitos {1} biudžetas prieš {2} {3} yra {4}. Tai viršys {5}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Location,Turto vieta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Please enter Difference Account,Įveskite skirtumo sąskaitą
|
||
DocType: Journal Entry,Total Credit,Bendras kreditas
|
||
DocType: Certified Consultant,Name of Consultant,Konsultanto pavadinimas
|
||
DocType: Driver,License Number,Licencijos numeris
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Programos registravimo įrankis
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,US,JAV
|
||
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Stebėkite šį pardavimų užsakymą prieš bet kurį projektą
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Settings,Autorizacijos nustatymai
|
||
DocType: Homepage,Products,Produktai
|
||
,Profit and Loss Statement,Pelno ir nuostolių ataskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py,Rooms Booked,Kambariai užsakyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py,Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Dublikatas įrašant elemento kodą {0} ir gamintoją {1}
|
||
DocType: Item Barcode,EAN,EAN
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Total Weight,Bendras svoris
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Travel,Kelionė
|
||
,Stock Ledger,Atsargų vadas
|
||
DocType: Volunteer,Volunteer Name,Savanorių vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Netinkamas GSTIN! Pirmieji du „GSTIN“ skaitmenys turi sutapti su valstybės numeriu {0}.
|
||
DocType: Quality Inspection,Report Date,Ataskaitos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Sukurti „Inter Company Journal“ įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Pakankamai statykite dalių
|
||
DocType: Member,NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Issued Items,Išleistų prekių kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Treshold {0}% appears more than once,Riba {0}% rodoma daugiau nei vieną kartą
|
||
DocType: Chapter,Chapter Members,Skyrių nariai
|
||
DocType: Warranty Claim,Service Address,Paslaugų adresas
|
||
DocType: Journal Entry,Remark,Pastaba
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),{0} eilutė: {4} sandėlyje {1} nepasiekiamas kiekis įrašo pateikimo metu ({2} {3})
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Susitikimo laikas
|
||
DocType: Serial No,Invoice Details,Sąskaitos faktūros duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Papildomos paskyros gali būti pateikiamos grupėse, tačiau įrašai gali būti daromi ne grupėms"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html,Stock Items,Atsargų elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},{0} eilutė # Paskirta suma {1} negali būti didesnė už nepareikalautą sumą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Reqd Qty,Reqd Qty
|
||
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Kūno temperatūra
|
||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Kliento grupės pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Total allocated leaves are more than days in the period,Iš viso paskirstyti lapai yra daugiau nei dienų per laikotarpį
|
||
DocType: Homepage Section,Section Cards,Sekcijos kortelės
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Rules for adding shipping costs.,Pristatymo išlaidų pridėjimo taisyklės.
|
||
DocType: Item Price,Valid From,Galioja nuo
|
||
DocType: Travel Itinerary,Preferred Area for Lodging,Pageidautina apgyvendinimo vieta
|
||
DocType: Student Attendance,Absent,Nėra
|
||
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Slėpti valiutos simbolį
|
||
DocType: Additional Salary,Overwrite Salary Structure Amount,Perrašyti atlyginimo struktūrą
|
||
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Yra subrangos sutartis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan_application/loan_application.py,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Paskolos suma negali viršyti maksimalios {0} paskolos sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,BOM does not contain any stock item,BOM nėra atsargų elemento
|
||
DocType: Employee Skill Map,Employee Skill Map,Darbuotojų įgūdžių žemėlapis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Marketing,Rinkodara
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"# {0} eilutė: neleidžiama keisti tiekėjo, nes pirkimo užsakymas jau yra"
|
||
DocType: Item,Maximum sample quantity that can be retained,"Maksimalus mėginio kiekis, kurį galima išsaugoti"
|
||
DocType: Staffing Plan,Total Estimated Budget,Bendras numatomas biudžetas
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Standing Name,Nuolatinis pavadinimas
|
||
DocType: Education Settings,Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Patvirtinkite studentų grupėje dalyvavusių studentų kursus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Nuo datos {0} negali būti po darbuotojo atleidimo datos {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_declaration/employee_tax_exemption_declaration.js,Please select {0},Pasirinkite {0}
|
||
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Numatytoji klientų grupė
|
||
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debeto įmonės valiuta
|
||
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Atsarginė serija yra „SO-WOO-“.
|
||
DocType: Quality Meeting Agenda,Quality Meeting Agenda,Kokybės susitikimo darbotvarkė
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please do not create more than 500 items at a time,Vienu metu nesukurkite daugiau nei 500 elementų
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Header,Sekcijos antraštė
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Jūsų produktai ar paslaugos
|
||
DocType: Crop,Perennial,Daugiamečiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,Krovinių ir ekspedijavimo mokesčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Last Purchase Price,Paskutinė pirkimo kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Tax Assets,Mokesčių turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Jei pasirinkta „Kainos taisyklė“ yra nustatyta „Kaina“, ji perrašys Kainoraštį. Kainodaros taisyklė yra galutinis tarifas, todėl nereikia taikyti jokios papildomos nuolaidos. Taigi, tokiose operacijose kaip pardavimo užsakymas, pirkimo užsakymas ir kt., Jis bus atsiųstas lauke „Kainos“, o ne „Kainų sąrašo kursas“."
|
||
DocType: Share Balance,Share Type,Dalies tipas
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Analysis,Dirvožemio analizė
|
||
DocType: Water Analysis,Water Analysis Criteria,Vandens analizės kriterijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Pastaba: iš viso paskirti lapai {0} neturėtų būti mažesni nei jau patvirtinti lapai {1}
|
||
DocType: Salary Component,Deduction,Atskaita
|
||
DocType: Accounts Settings,Over Billing Allowance (%),Perkainojimo pašalpa (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Negalite iš naujo paleisti abonemento, kuris nėra atšauktas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Employee Advances,Išmokos darbuotojams
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Provisional Profit / Loss (Credit),Laikinas pelnas (nuostolis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,Šiame banke trūksta viešojo žetono
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Category,Max Exemption Amount,Maksimali išimties suma
|
||
DocType: Timesheet,TS-.YYYY.-,TS-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Įvairūs UOM už elementus sukels neteisingą (bendrą) grynojo svorio vertę. Įsitikinkite, kad kiekvieno elemento grynasis svoris yra tame pačiame UOM."
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Supplier Quotation,Tiekėjo citata
|
||
DocType: Item,Auto re-order,Automatinis pakartotinis užsakymas
|
||
DocType: Expense Claim,Total Advance Amount,Bendra avansinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},# {0} eilutė: išvalymo data {1} negali būti prieš patvirtinimo datą {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Gali atlikti mokėjimą tik už neapmokėtą {0}
|
||
DocType: BOM,Thumbnail,Miniatiūra
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Planuojamas kiekis
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Rates,Kainos
|
||
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Žurnalo įrašai laužui
|
||
DocType: GL Entry,Voucher Detail No,Kupono detalės Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Variant Based On cannot be changed,Variantas „On On“ negali būti pakeistas
|
||
DocType: Task,Review Date,Peržiūros data
|
||
DocType: Crop,Biennial,Bienalė
|
||
DocType: Woocommerce Settings,Endpoints,Galutiniai taškai
|
||
DocType: Subscription Plan Detail,Plan,Planas
|
||
DocType: Employee Education,Year of Passing,Perėjimo metai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py,Total Tax,Bendras mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter default currency in Company Master,Įveskite numatytąjį valiutą įmonės kapitale
|
||
DocType: Tally Migration,Processed Files,Perdirbti failai
|
||
DocType: Leave Type,Is Earned Leave,Ar uždirbtas atostogas
|
||
DocType: Support Search Source,Search Term Param Name,Paieškos terminas „Param“ pavadinimas
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Laiko lapai
|
||
DocType: Installation Note,Installation Time,Diegimo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier scorecard variables.,Tiekėjo rezultatų suvestinių šablonai.
|
||
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Produktas arba paslauga, kuri yra perkama, parduodama ar laikoma sandėlyje."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Closing (Opening + Total),Uždarymas (atidarymas + iš viso)
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Formula,Kriterijų formulė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support Analytics,„Analytics“ palaikymas
|
||
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Dalyvavimo įrenginio ID (biometrinis / RF žymės ID)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Peržiūra ir veiksmai
|
||
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Jei paskyra užšaldyta, įrašai leidžiami ribotiems vartotojams."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Suma po nusidėvėjimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Import Master Data,Importuoti pagrindinius duomenis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} turi būti aktyvus
|
||
,GST Sales Register,GST pardavimo registras
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Tiekėjo sąskaitos faktūros data negali būti didesnė nei skelbimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Manage your orders,Tvarkykite savo užsakymus
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Pranešti apie tiekėją
|
||
,GSTR-2,GSTR-2
|
||
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Išduotas kredito pranešimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py,This covers all scorecards tied to this Setup,Tai apima visas su šia sąranka susietas rezultatų korteles
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Type,Mokėjimo nurodymo tipas
|
||
DocType: Account,Parent Account,Tėvų sąskaita
|
||
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Neplanuotas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,Išleidimo medžiaga
|
||
DocType: Work Order,Use Multi-Level BOM,Naudokite daugiapakopį BOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Qty for {0},Kiekis {0}
|
||
DocType: Salary Slip,Loan Repayment,Paskolų grąžinimas
|
||
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Pagrindiniai / neprivalomi dalykai
|
||
DocType: Soil Texture,Silt,Silt
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Addresses And Contacts,Tiekėjo adresai ir kontaktai
|
||
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Type,Banko garantijos tipas
|
||
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Jei išjungta, laukas „Apvalus bendras“ nebus matomas jokioje operacijoje"
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py,Please setup a default bank account for company {0},Nustatykite įmonės {0} numatytą banko sąskaitą
|
||
DocType: Pricing Rule,Min Amt,Min
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,"Tai šakninis sveikatos priežiūros tarnybos vienetas, kurio negalima redaguoti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/setup.py,Set this if the customer is a Public Administration company.,"Nustatykite, jei klientas yra viešojo administravimo įmonė."
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maksimali nauda turėtų būti didesnė už nulį, kad būtų išmokėtos išmokos"
|
||
DocType: Production Plan Item,Planned Start Date,Planuojama pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Asset Maintenance,Turto priežiūra
|
||
DocType: Lead,Interested,Suinteresuotas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Grynoji suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Salary Component,Depends on Payment Days,Priklauso nuo mokėjimo dienų
|
||
DocType: Subscription,Taxes,Mokesčiai
|
||
DocType: Bank Account,Bank Account,Banko sąskaita
|
||
DocType: Homepage Section,Section HTML,Skyrių HTML
|
||
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Supakuoti daiktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py,New {0} pricing rules are created,Sukuriamos naujos {0} kainodaros taisyklės
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Achieved ({}),Pasiekta ({})
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Investicine bankininkystė
|
||
DocType: Contract Template,Contract Terms and Conditions,Sutarties sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Fetch Data,Fetch Data
|
||
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Numatytoji elementų grupė
|
||
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Atsiskaitymo valandos
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_leave_application/student_leave_application.py,Leave application {0} already exists against the student {1},Palikite programą {0} jau prieš studentą {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Maržos tipas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Atmestas Serijos Nr
|
||
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Dabartinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup default values for POS Invoices,Nustatykite numatytas POS sąskaitų faktūrų vertes
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost as on,"Kaina, kaip ir"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Project Update.,Projekto atnaujinimas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Type is mandatory,Šaknų tipas yra privalomas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Authentication Failed,Autentifikavimas nepavyko
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nepavyko rasti {0} į {1} keitimo kursą raktų datai {2}. Sukurkite valiutos keitimo įrašą rankiniu būdu
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py,{0}% Billed,{0}% Atsiskaityta
|
||
DocType: Purchase Invoice,Overdue,Pavėluotas
|
||
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,"Prekių kiekis, gautas gaminant / perpakuojant iš tam tikrų žaliavų kiekių"
|
||
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Opening Invoice Creation Tool Item,Sąskaitos faktūros kūrimo įrankio elemento atidarymas
|
||
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Include POS Transactions,Įtraukti POS operacijas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,No Employee found for the given employee field value. '{}': {},"Nėra Darbuotojo, nustatyto pagal darbuotojo lauko vertę. „{}“: {}"
|
||
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Gauta suma (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full, did not save","„LocalStorage“ yra pilna, neišsaugojo"
|
||
DocType: Chapter Member,Chapter Member,Skyrius Narys
|
||
DocType: Certified Consultant,Certification Validity,Sertifikavimo galiojimas
|
||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Turto paskyra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py,Suplier,Suplier
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,POS Closing Voucher Details,„POS“ uždarymo kupono informacija
|
||
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Settings,Delivery Settings,Pristatymo nustatymai
|
||
DocType: Email Digest,Receivables,Gautinos sumos
|
||
DocType: Crop,Annual,Metinis
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Mokesčio tarifas
|
||
DocType: Patient Encounter,Medical Coding,Medicininis kodavimas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Quantity,Bendras kiekis
|
||
DocType: Asset,Comprehensive Insurance,Išsamus draudimas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Kiekis ir norma
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Max Amount Eligible,Maksimali suma
|
||
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Darbuotojų paskola
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Sąskaita apmokėta
|
||
DocType: Lab Test Template,Single,Vienas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Klientui reikalinga „Klientų nuolaida“
|
||
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Išankstiniai mokėjimai
|
||
DocType: Inpatient Record,Discharge Date,Išleidimo data
|
||
,Open Work Orders,Atidaryti užsakymus
|
||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Lauke aptinkamų ligų sąrašas. Pasirinkus jis automatiškai prideda užduočių sąrašą, kad būtų galima išspręsti šią ligą"
|
||
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Visi švino (atidaryti)
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,No Student Groups created.,Nėra sukurtos studentų grupės.
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Duplicate row {0} with same {1},Pasikartojanti eilutė {0} su tuo pačiu {1}
|
||
DocType: Employee,Salary Details,Atlyginimų duomenys
|
||
DocType: Employee Checkin,Exit Grace Period Consequence,Išeiti iš malonės periodo pasekmės
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Sąskaita
|
||
DocType: Special Test Items,Particulars,Informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,Prašome nustatyti filtrą pagal elementą arba sandėlį
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Outstanding Amount,Neįvykdyta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Sandorius gali ištrinti tik Bendrovės kūrėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","„Produkto paketo“ elementams sandėlio, serijos Nr. Ir partijos Nr. Bus atsižvelgiama iš „Pakuočių sąrašo“ lentelės. Jei sandėlio ir partijos Nr. Yra vienodi visiems pakuotės elementams bet kuriam „Produkto paketo“ elementui, šios vertės gali būti įvestos į pagrindinę lentelės lentelę, vertės bus nukopijuotos į lentelę „Pakuočių sąrašas“."
|
||
DocType: Lab Test,Submitted Date,Pateikta data
|
||
DocType: Delivery Settings,Send with Attachment,Siųsti su priedu
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON can only be generated from submitted document,„e-Way Bill JSON“ gali būti generuojamas tik iš pateikto dokumento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Paskyra {0} neegzistuoja
|
||
DocType: BOM Item,BOM No,BOM Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,Avg Daily Outgoing,Vidutinė dienos išeiga
|
||
DocType: Patient,Allergies,Alergijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order/Quot %,Užsakymas / citata%
|
||
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporterio informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py,Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',"Pasirinkite vertinimo grupę, išskyrus „Visos vertinimo grupės“"
|
||
DocType: Leave Encashment,Payroll,Darbo užmokestis
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Expense Amount,Išlaidų suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Gauta
|
||
DocType: Travel Itinerary,Flight,Skrydis
|
||
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Iškraunami mokesčiai ir mokesčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,More than one selection for {0} not allowed,Daugiau nei vienas {0} pasirinkimas neleidžiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Grynasis nuosavo kapitalo pokytis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Leaves has been granted sucessfully,Lapai buvo sėkmingai išduoti
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Expiry Date,Galiojimo pabaigos data
|
||
DocType: Task,Working,Darbas
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py,{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} jau turi tėvų procedūrą {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py,This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šią pacientą. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau
|
||
DocType: Material Request,Requested For,Prašoma
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Person,Visi pardavimų asmenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Please set default account in Salary Component {0},Nustatykite numatytąją paskyrą darbo užmokesčio komponente {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/not_found.html,No products found,Nerasta jokių produktų
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Rezervuotas kiekis gamybai: žaliavų kiekis gamybos objektams gaminti.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Neprivaloma. Šis nustatymas bus naudojamas įvairiems sandoriams filtruoti.
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Address,Tikslinio sandėlio adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Outward taxable supplies(zero rated),Išoriniai apmokestinamieji reikmenys (nulinis)
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Kliento adresas
|
||
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py,Asset {0} does not belong to company {1},Turtas {0} nepriklauso įmonei {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Room Capacity,Kambario talpa
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a batch,Pasirinkite partiją
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Select Attribute Values,Pasirinkite atributų reikšmes
|
||
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Pasirašančioji pozicija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},{0} eilutė: partijos tipas ir šalis yra reikalingos gautinoms / mokėtinoms sąskaitoms {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Production,Gamyba
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Failed to setup post company fixtures,Nepavyko įdiegti skelbimų apie kompaniją
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Įgalinti atidėtą kainą
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Kliento kontaktinis el
|
||
DocType: Clinical Procedure Template,Collection Details,Kolekcijos duomenys
|
||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Child,Atsargų įvežimo vaikas
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,No Quote,Ne citata
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Deja, serijos numeriai negali būti sujungti"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py,This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Tai grindžiama sandoriais prieš šį pardavimų asmenį. Išsamesnės informacijos ieškokite žemiau
|
||
DocType: Course Content,Quiz,Viktorina
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Pristatytas kiekis
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Minimum Order Quantity,Minimalus Užsakymo Kiekis
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Įspėti pirkimo užsakymus
|
||
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Vaidmuo, kuriuo leidžiama pateikti sandorius, viršijančius nustatytus kredito limitus."
|
||
DocType: Employee Boarding Activity,Activity Name,Veiklos pavadinimas
|
||
DocType: Item Barcode,UPC-A,UPC-A
|
||
DocType: Shopify Webhook Detail,Shopify Webhook Detail,„Shopify Webhook“ detalė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Reconcile this account,Suderinkite šią paskyrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variantas Of
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse is mandatory for row {0},{0} eilutėje privalomas siuntų sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Warranty,Garantija
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,Guardian2 el. Pašto ID
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Išlaidų reikalavimo tipas
|
||
DocType: Email Digest,Bank Balance,Likutis banke
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Kainodaros taisyklė yra skirta perrašyti kainoraštį / apibrėžti nuolaidų procentą, remiantis kai kuriais kriterijais."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Customer Group is Required in POS Profile,„POS“ profilyje reikalaujama klientų grupės
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Taikoma (darbuotojas)
|
||
DocType: Tally Migration,Day Book Data,Dienos knygos duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py,Gross Profit / Loss,Bendrasis pelnas / nuostolis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Kredito pastabos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Payment,Mokėjimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Capacity Planning Error,Talpos planavimo klaida
|
||
DocType: Supplier,Prevent POs,Užkirsti kelią gamintojų organizacijoms
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Authorization Endpoint,Autorizacijos pabaigos taškas
|
||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Mokėjimo šliuzo paskyra
|
||
,BOM Variance Report,BOM varianto ataskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Pridėkite likusią savo organizacijos dalį kaip savo naudotojus. Taip pat galite į savo portalą įtraukti kviestinius klientus pridėdami juos iš „Contacts“
|
||
DocType: Training Event,Employee Emails,Darbuotojų el. Laiškai
|
||
DocType: Travel Request,Any other details,Bet kokia kita informacija
|
||
DocType: Patient,Inpatient Status,Stacionaras
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Sukurti grąžinimo įrašą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,A {0} exists between {1} and {2} (,A {0} yra tarp {1} ir {2} (
|
||
DocType: BOM,Scrap,Laužas
|
||
DocType: Clinical Procedure,Clinical Procedure,Klinikinė procedūra
|
||
DocType: Supplier,Hold Type,Laikykite tipą
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Apdorokite dienos knygų duomenis
|
||
DocType: Fee Validity,Fee Validity,Mokesčio galiojimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Sukurti mokesčius
|
||
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Datos nustatymai
|
||
DocType: BOM Operation,Operation Time,Veikimo laikas
|
||
DocType: Asset,Value After Depreciation,Vertė po nusidėvėjimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Remaining,Likęs
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Lead Count,Švino skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,"Jūsų įmonės, kuriai įdiegiate šią sistemą, pavadinimas."
|
||
DocType: Serial No,Out of AMC,Iš AMC
|
||
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Darbo profilis, reikalingos kvalifikacijos ir kt."
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Ship To State,Laivas į valstybę
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Do you want to submit the material request,Ar norite pateikti materialinę užklausą
|
||
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Pagrindinis tarifas
|
||
DocType: Compensatory Leave Request,Work End Date,Darbo pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Žaliavų prašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Goal.,Kokybės tikslas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Open,Rodyti atidarytą
|
||
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Atributo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Donor Type information.,Informacija apie donoro tipą.
|
||
DocType: Supplier,Is Transporter,Ar Transporter
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,Nauja išleidimo data turėtų būti ateityje
|
||
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Maksimali paskolos suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email not found in default contact,El. Laiškas nerastas numatytuoju kontaktu
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Booked,Užsakyta
|
||
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Iš dalies baigtas
|
||
DocType: Quality Procedure Process,Process Description,Proceso aprašymas
|
||
DocType: Company,Default Employee Advance Account,Numatytoji darbuotojų išankstinė sąskaita
|
||
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Leisti neigiamą balansą
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Assessment Plan Name,Vertinimo plano pavadinimas
|
||
DocType: Supplier,Default Payment Terms Template,Numatytasis mokėjimo sąlygų šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js,Add more items or open full form,Pridėkite daugiau elementų arba atidarykite visą formą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py,Work Summary for {0},{0} darbo santrauka
|
||
DocType: Academic Term,Academic Term,Akademinis terminas
|
||
DocType: Pricing Rule,Quantity and Amount,Kiekis ir kiekis
|
||
DocType: Stock Entry,Target Warehouse Name,Tikslinės sandėlio pavadinimas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Didžiausia neapmokestinama suma
|
||
DocType: Stock Settings,Sample Retention Warehouse,Mėginio saugojimo sandėlis
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Nuolaidų procentas
|
||
DocType: Company,Company Description,kompanijos aprašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} nėra numatytasis elementas bet kokiems elementams.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso {1} elementui
|
||
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Laužų sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Chapter information.,Skyrių informacija.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,) for {0},) už {0}
|
||
DocType: Sales Invoice Item,References,Nuorodos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Reserved Qty,Rezervuotas kiekis
|
||
DocType: Shift Assignment,Shift Type,„Shift“ tipas
|
||
DocType: Delivery Stop,Delivery Stop,Pristatymo sustabdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,No Result to submit,Jokių rezultatų pateikti
|
||
DocType: Loyalty Program,Redemption,Išpirkimas
|
||
DocType: Material Request,Transferred,Perduota
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} has fee validity till {1},{0} galioja iki {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,All Student Admissions,Visi studentų priėmimai
|
||
DocType: Travel Request,Address of Organizer,Organizatoriaus adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,"Values of exempt, nil rated and non-GST inward supplies","Neapmokestinamos, nulinės vertės ir ne GST įvežamų prekių vertės"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Priežiūros apsilankymas {0} turi būti atšauktas prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą
|
||
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Atsargų likutis
|
||
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Galimas kiekis iš sandėlio
|
||
DocType: Stock Entry,Repack,Pakuoti
|
||
DocType: UOM,Must be Whole Number,Turi būti sveikas skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),Kredito limitas buvo peržengtas klientui {0} ({1} / {2})
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Submitted orders can not be deleted,Pateiktų užsakymų negalima ištrinti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_feedback/training_feedback.html,Hello,Sveiki
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Darbuotojo {0} veiklos sąnaudos prieš veiklos rūšį - {1}
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Užklausos prašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} du kartus įvedėte elemento mokestį
|
||
DocType: Additional Salary,Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Išskaičiuokite visą mokestį už pasirinktą darbo užmokesčio datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,Paskutinė anglies patikrinimo data negali būti būsima data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Select change amount account,Pasirinkite pakeitimo sumos paskyrą
|
||
DocType: Support Settings,Forum Posts,Forumo žinutės
|
||
DocType: Timesheet Detail,Expected Hrs,Tikėtini valandos
|
||
DocType: Subscription Plan,Payment Plan,Mokėjimo planas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Anksčiausiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Bank account '{0}' has been synchronized,Banko sąskaita „{0}“ buvo sinchronizuota
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Užregistruokite mokinius
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py,Repeat Customer Revenue,Pakartokite klientų pajamas
|
||
DocType: Company,Date of Commencement,Pradžios data
|
||
DocType: Bank,Bank Name,Banko pavadinimas
|
||
DocType: GSTR 3B Report,December,Gruodžio mėn
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Galioja nuo datos turi būti mažesnė nei galiojanti iki datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,This is based on the attendance of this Employee,Tai grindžiama šio darbuotojo dalyvavimu
|
||
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Jei pažymėtas, pagrindinis puslapis bus numatytasis elemento grupė"
|
||
DocType: Crop,Row Spacing UOM,Eilučių tarpas UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Galima pateikti tik paraiškas, kurių būsena yra „Patvirtinta“ ir „Atmesti“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js,Import in Bulk,Importuoti į masę
|
||
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Terminai ir sąlygos Turinys
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Amount(Company Currency),Pirkimo užsakymo suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Hospital,Ligoninė
|
||
,Stock Analytics,Akcijų analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},{0} elemento pardavimo norma yra mažesnė nei {1}. Pardavimo norma turėtų būti ne mažesnė kaip {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Application of Funds (Assets),Fondų taikymas (turtas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Tiekėjų reitingų šablonai.
|
||
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.js,Grant,Dotacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List Currency not selected,Kainoraštis Nepasirinkta valiuta
|
||
DocType: Salary Slip,Total in words,Iš viso žodžiais
|
||
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Jei įjungta, sistema automatiškai paskelbs atsargų apskaitos įrašus."
|
||
DocType: BOM Item,BOM Item,BOM punktas
|
||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Numatyta data
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please enter Maintaince Details first,Pirmiausia įveskite „Maintaince Details“
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Projected Quantity Formula,Numatoma kiekio formulė
|
||
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Supplier Scorecard Scoring Standing,Tiekėjo „Scorecard“ balų įvertinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},{0} eilutė: nustatykite teisingą kodą mokėjimo režime {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of previous claimed\
|
||
amount",Maksimali darbuotojo {0} nauda viršija {1} iki {2} ankstesnės pretenzijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Darbuotojo statusas negali būti nustatytas kaip „Kairė“, nes šiuo metu darbuotojai praneša šiam darbuotojui:"
|
||
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Šaltinio sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Users,Pridėti naudotojus
|
||
DocType: Exotel Settings,Exotel Settings,„Exotel“ nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Mokėjimo elementai
|
||
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Visi pardavimo partnerių kontaktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Total(Amt),Iš viso (Amt)
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Mokėjimo aprašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,ZIP Code,Pašto kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Accumulated Values,Sukauptos vertės
|
||
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_program/training_program_dashboard.py,Training Events,Mokymo renginiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Opening and Closing,Atidarymas ir uždarymas
|
||
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Kiekis ir aprašymas
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Type,Mokėjimo tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The folio numbers are not matching,Folio numeriai nesutampa
|
||
DocType: C-Form,ACC-CF-.YYYY.-,ACC-CF –YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2},Kokybės patikrinimas: {0} nepateikiamas elementui: {1} eilutėje {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js,Show {0},Rodyti {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Service Level Agreement Reset.,Paslaugų lygio susitarimas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,{0} item found.,Rasta {0} elemento.
|
||
,Stock Ageing,Atsargų senėjimas
|
||
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Nurodykite, ar taikoma standartinė gautina sąskaita"
|
||
,Subcontracted Item To Be Received,Gautas subrangos punktas
|
||
DocType: Item,Synced With Hub,Sinchronizuota su Hub
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/utils.py,To date can not be less than from date,Iki šiol negali būti trumpesnis nei nuo datos
|
||
DocType: Guardian,Work Address,Darbo adresas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Visas užpildytas kiekis negali būti didesnis už kiekį
|
||
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS elementų grupė
|
||
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Svetainės pagrindinio puslapio įmonės aprašymas
|
||
,Delivery Note Trends,Pristatymo pastabos tendencijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Negalima atšaukti nutraukto gamybos užsakymo, pirmiausia atšaukti jį atšaukti"
|
||
DocType: Share Balance,Current State,Dabartinė valstybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html,Open Item {0},Atidaryti elementą {0}
|
||
,Batch-Wise Balance History,Partijos-išmintingo balanso istorija
|
||
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Paskirstymo procentas
|
||
DocType: Vital Signs,One Sided,Viena pusė
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Relation with Guardian2,Santykis su Guardian2
|
||
DocType: Asset,Disposal Date,Šalinimo data
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Galimybės tipas
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Pinigų srautų atvaizdavimo šablonas
|
||
DocType: Asset Settings,Depreciation Options,Nusidėvėjimo parinktys
|
||
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Priėmimo pradžios data
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Update BOM Cost Automatically,Atnaujinkite BOM kainą automatiškai
|
||
DocType: Subscription Settings,Subscription Settings,Prenumeratos nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CGST Amount,CGST suma
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Seller ID,Pardavėjo ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',„Byla Nr.“ negali būti mažesnis už „Nuo bylos Nr.“
|
||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sujungimas galimas tik tuo atveju, jei abi savybės yra tokios pačios. Ar grupė, šaknis, kompanija"
|
||
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS žurnalas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Nurodykite arba kiekio, arba vertinimo normą, arba abi"
|
||
DocType: Salary Component,Amount based on formula,Suma pagal formulę
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Enable Auto Re-Order,Įgalinti automatinį užsakymą
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Transfer Qty,Perkėlimo kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Cost Centers,Išlaidų centrai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Partija {0} yra privaloma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Error in formula or condition: {0},Klaidos formulėje arba būsenoje: {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Jei norite įtraukti {0} eilutėje esančią mokestį į elemento kursą, taip pat turi būti įtraukti mokesčiai eilutėse {1}"
|
||
,Trial Balance (Simple),Bandomasis balansas (paprastas)
|
||
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Klientų kontaktai
|
||
DocType: Marketplace Settings,Registered,Registruotas
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Gross Purchase Amount is mandatory,Bendra pirkimo suma yra privaloma
|
||
DocType: Fee Structure,Components,Komponentai
|
||
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme,Reklaminė schema
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},# {0} eilutė: paskyra {1} nepriklauso įmonei {2}
|
||
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Prieš Doctype
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Bendra lankstų išmokų komponento suma {0} neturėtų būti mažesnė už maksimalią naudą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From GSTIN,Iš GSTIN
|
||
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Grįžti prieš pardavimo sąskaitą
|
||
DocType: Item Variant Settings,Rename Attribute Value in Item Attribute.,Pervardyti atributo vertę elemento atributėje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,"Užrašyta, kad būtų atnaujinta naujausia kaina visose medžiagų sąskaitose. Tai gali užtrukti kelias minutes."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select a warehouse,Pasirinkite sandėlį
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Weight UOM,Svoris UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Accounts Payable Summary,Mokėtinų sąskaitų suvestinė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} prieš pardavimų užsakymą {1}
|
||
DocType: Payroll Employee Detail,Payroll Employee Detail,Darbo užmokesčio darbuotojų duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Admission and Enrollment,Priėmimas ir registracija
|
||
DocType: Budget Account,Budget Amount,Biudžeto suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py,Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Paskyra {0} neatitinka įmonės {1} paskyros būdo: {2}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py,Please enter Receipt Document,Įveskite gavimo dokumentą
|
||
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Pakeiskite esamos serijos pradžios / dabartinės sekos numerį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Darbuotojų gyvavimo ciklas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be less than quantity {0},Kiekis turi būti mažesnis nei {0}
|
||
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Vertinimo planas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,Garantijos paraiška
|
||
DocType: Company,Date of Incorporation,Įsteigimo data
|
||
DocType: Asset,Double Declining Balance,Dvigubas mažėjantis balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/connectors/shopify_connection.py,Tax Account not specified for Shopify Tax {0},"Mokesčių sąskaita, nenurodyta „Shopify Tax“ {0}"
|
||
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Patvirtinkite dalyvavimą
|
||
DocType: Lab Test,LP-,LP-
|
||
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS klientų grupė
|
||
,Qty to Deliver,Pateikiamas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,Būtina pateikti fiskalinius metus {0}
|
||
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,"Darbuotojų įrašai, kuriuos turi sukurti"
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Nusidėvėjimo suma
|
||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bendrasis pelnas
|
||
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Prekės serijos Nr
|
||
DocType: Asset,Insurer,Draudikas
|
||
DocType: Employee Checkin,OUT,OUT
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Buying Amount,Pirkimo suma
|
||
DocType: Asset Maintenance Task,Certificate Required,Reikalingas sertifikatas
|
||
DocType: Retention Bonus,Retention Bonus,Išlaikymo premija
|
||
DocType: Item,Asset Naming Series,Turto pavadinimų serija
|
||
DocType: Healthcare Settings,Laboratory Settings,Laboratoriniai nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Integruoto mokesčio suma
|
||
DocType: Branch,Branch,Filialas
|
||
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Reikalinga data
|
||
DocType: Cashier Closing,Returns,Grąžina
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Negotiation/Review,Derybos / peržiūra
|
||
,Stock Summary,Akcijų santrauka
|
||
DocType: Bank Reconciliation,From Date,Nuo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
|
||
as pro-rata component","Galite reikalauti tik {0} sumos, poilsio suma {1} turėtų būti įtraukta į proporcingą komponentą"
|
||
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,"Loginis sandėlis, kuriam atliekami atsargų įrašai."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Skirtumo sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js,This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Tai pateiks atlyginimų lapelius ir sukurs kaupimo žurnalo įrašą. Ar norite testi?
|
||
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Gamintojai naudojami elementuose
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/__init__.py,Student {0} does not belong to group {1},Studentas {0} nepriklauso {1} grupei
|
||
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Visą pirkimo ciklą išlaikykite tą patį tarifą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Set default inventory account for perpetual inventory,Nustatykite numatytąją inventoriaus sąskaitą nuolatiniam inventoriui
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Fee Creation Pending,Laukiama mokesčio sukūrimo
|
||
DocType: Accounts Settings,Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Atsieti išankstinį mokėjimą dėl užsakymo atšaukimo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Visit report for maintenance call.,Apsilankykite ataskaitoje dėl priežiūros skambučio.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Norėdami gauti geriausią iš ERPNext, rekomenduojame šiek tiek laiko ir žiūrėti šiuos pagalbos vaizdo įrašus."
|
||
DocType: Fertilizer Content,Fertilizer Content,Trąšų kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Negalima ištrinti serijos Nr. {0}, nes jis naudojamas akcijų sandoriuose"
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Mokesčiai atnaujinami įsigijimo kvite prieš kiekvieną elementą
|
||
DocType: Account,Credit,Kreditas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,Download JSON,Atsisiųskite JSON
|
||
DocType: Sales Invoice,Loyalty Amount,Lojalumo suma
|
||
DocType: Account,Accounts,Sąskaitos
|
||
DocType: Loyalty Program,Expiry Duration (in days),Galiojimo pabaigos laikas (dienomis)
|
||
DocType: Pricing Rule,Product Discount Scheme,Produkto nuolaidų schema
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Creating Company and Importing Chart of Accounts,Įmonės kūrimas ir sąskaitų plano importavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Stock Available,Yra sandėlyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Priskirti darbuotojams
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,No employees for the mentioned criteria,Nėra darbuotojų dėl minėtų kriterijų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Nerasta elementų
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Job card {0} created,Sukurta darbo kortelė {0}
|
||
DocType: Delivery Note,Is Return,Ar grįžta
|
||
DocType: Soil Analysis Criteria,Soil Analysis Criteria,Dirvožemio analizės kriterijai
|
||
DocType: Quiz Result,Selected Option,Pasirinkta parinktis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Bank Data mapper doesn't exist,Banko duomenų žemėlapis neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Preview Salary Slip,Peržiūrėti atlyginimų lapelį
|
||
DocType: Asset,Assets,Turtas
|
||
DocType: Pricing Rule,Rate or Discount,Kaina arba nuolaida
|
||
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Ne vegetaras
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Total Outstanding: {0},Iš viso neįvykdyta: {0}
|
||
DocType: Appraisal,For Employee Name,Darbuotojo vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js,Unknown,Nežinoma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Sync Offline Invoices,Sinchronizuoti neprisijungusias sąskaitas
|
||
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Tvarkaraščio pavadinimas
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Settings,„Shopify“ nustatymai
|
||
DocType: Company,Sales Monthly History,Pardavimo mėnesio istorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"„Ar serijos Nr.“ Negali būti „ne“, jei prekės nėra"
|
||
DocType: Bank Account,GL Account,GL sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/hsn_wise_summary_of_outward_supplies/hsn_wise_summary_of_outward_supplies.py,Total Taxable Amount,Bendra apmokestinamoji suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Invalid attribute {0} {1},Neteisingas atributas {0} {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial no {0} has been already returned,Serijos Nr. {0} jau buvo grąžintas
|
||
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-.YYYY.-
|
||
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Grupės ritinio numeris
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Default Shipping Account,Numatytoji pristatymo paskyra
|
||
DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
|
||
DocType: Subscription,Trialling,Trialiavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Klaidų sandorių sinchronizavimo klaida
|
||
DocType: Loyalty Program,Single Tier Program,Vienos pakopos programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.py,Against Loan: {0},Prieš paskolą: {0}
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Rates,Mokesčių išskaičiavimo kursai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Community Forum,Bendrijos forumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect your bank accounts to ERPNext,Prijunkite savo banko sąskaitas į ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},{0} paskyros tipas turi būti {1}
|
||
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Reikalingas kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py,Please select Completion Date for Completed Repair,Pasirinkite užbaigtos remonto užbaigimo datą
|
||
DocType: Clinical Procedure,Medical Department,Medicinos skyrius
|
||
DocType: Share Transfer,From Shareholder,Iš akcininko
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Add Time Slots,Pridėti laiko tarpsnius
|
||
DocType: Sales Order Item,Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Užtikrinkite pristatymą pagal pagamintą serijos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.js,Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Slaptažodžių politikoje negali būti tarpų arba vienalaikių brūkšnelių. Formatas bus pertvarkomas automatiškai
|
||
,Eway Bill,Eway Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Negalima atnaujinti atsargų pagal pristatymo pranešimą {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Sub Type,Sub tipo
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext nepavyko rasti jokių atitinkamų mokėjimo įrašų
|
||
DocType: Task,Closing Date,Pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Go to the Desktop and start using ERPNext,Eikite į darbalaukį ir pradėkite naudoti ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Duplicate Serial No entered for Item {0},"Dublikatas Serijos Nr., Įvestas elementui {0}"
|
||
DocType: Item Price,Packing Unit,Pakavimo skyrius
|
||
DocType: Travel Request,International,Tarptautinis
|
||
DocType: Item Tax Template Detail,Item Tax Template Detail,Elemento mokesčių šablono informacija
|
||
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Naujas BOM
|
||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Ar vidinis tiekėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js,Reject,Atmesti
|
||
DocType: Salary Slip,net pay info,grynoji darbo užmokesčio informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Duties and Taxes,Pareigos ir mokesčiai
|
||
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Rezultatas gautas
|
||
DocType: Task,Dependent Tasks,Priklausomos užduotys
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping Zipcode,Pašto siuntimo kodas
|
||
DocType: Naming Series,Update Series,Atnaujinti seriją
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Build tools for builders""","pvz., „Statybininkų įrankiai“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Prospecting,Žvalgymas
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Bank Statement,Banko išrašas
|
||
DocType: Appointment Type,Default Duration,Numatytoji trukmė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,Numatytieji pirkimo sandorių nustatymai.
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual Time and Cost,Faktinis laikas ir kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Vertinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Paskyra: {0} su valiuta: {1} negalima pasirinkti
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Lifecycle,Gyvenimo ciklas
|
||
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studijavimas tame pačiame institute
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.html,Course Code: ,Modulio kodas:
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution %,Įnašas%
|
||
DocType: Journal Entry,Credit Note,Kredito pastaba
|
||
DocType: Batch,Parent Batch,Tėvų partija
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Gaukite nesuderintus įrašus
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Please set the Company,Nustatykite bendrovę
|
||
DocType: Lead,Lead Type,Švino tipas
|
||
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Skirtumo suma (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sankcija
|
||
DocType: Course Enrollment,Course Enrollment,Kursų registravimas
|
||
DocType: Item,Supplier Items,Tiekėjo elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,"Start Time can't be greater than or equal to End Time \
|
||
for {0}.",Pradžios laikas negali būti didesnis arba lygus pabaigos laikotarpiui {0}.
|
||
DocType: Sales Order,Not Applicable,Netaikoma
|
||
DocType: Support Search Source,Response Options,Atsakymo parinktys
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,{0} should be a value between 0 and 100,{0} turėtų būti nuo 0 iki 100
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Select Difference Account,Pasirinkite skirtumo paskyrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Sales Person,Pardavėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Packing Slip,Pakavimo lapelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,Visų gamybos procesų pasauliniai nustatymai.
|
||
DocType: Shopify Settings,Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Klientų grupė nustatys pasirinktą grupę, sinchronizuodama klientus iš „Shopify“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/templates/student_admission.html,Apply Now,Taikykite dabar
|
||
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Kredito kontrolierius
|
||
DocType: BOM,Exploded_items,Exploded_items
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Done,padaryta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Gamybos kiekis yra privalomas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Bypass credit check at Sales Order ,Perdavimo kredito čekis pardavimo užsakyme
|
||
DocType: Bin,Stock Value,Akcijų vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Tax and Benefits,Darbuotojų mokestis ir išmokos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for item tax rates.,Mokesčių šablonas prekių mokesčio tarifams.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is not active,{0} {1} nėra aktyvus
|
||
DocType: Inpatient Record,O Positive,O Teigiamas
|
||
DocType: Training Event,Training Program,Treniravimosi programa
|
||
DocType: Cashier Closing Payments,Cashier Closing Payments,Pinigų uždarymo mokėjimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"„Iš paketo Nr.“ laukas neturi būti nei tuščias, nei jo vertė mažesnė nei 1."
|
||
,Purchase Order Trends,Pirkimo užsakymų tendencijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter parent cost center,Įveskite tėvų sąnaudų centrą
|
||
DocType: Purchase Receipt,Supplier Delivery Note,Tiekėjo pristatymo pastaba
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Pasirinkite Drug
|
||
DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Studentų priėmimai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Details,„Memebership“ duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Probation,Probacija
|
||
,Inactive Sales Items,Neaktyvūs pardavimo elementai
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AS
|
||
DocType: Vital Signs,Abdomen,Pilvas
|
||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Darbuotojų nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Arrear,Arrear
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier Group master.,Tiekėjo grupės valdytojas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Tokio paties pavadinimo klientas jau yra
|
||
DocType: Course Enrollment,Program Enrollment,Programos registravimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py,"Job Openings for designation {0} already open \
|
||
or hiring completed as per Staffing Plan {1}",Darbuotojų atrankos paskyrai {0} jau atidarytos arba įdarbintos pagal personalo planą {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Įgaliotas signataras
|
||
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Nuolaida kituose punktuose
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot Count,Citatos skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,No students Found,Studentų nerasta
|
||
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Banko įrašas
|
||
DocType: Antibiotic,Antibiotic,Antibiotikai
|
||
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procentinė dalis, kurią galite gauti arba pristatyti daugiau, palyginti su užsakytu kiekiu. Pavyzdžiui: jei užsakėte 100 vienetų. ir jūsų pašalpa yra 10%, tada jums leidžiama gauti 110 vienetų."
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/support.py,Support queries from customers.,Palaikykite klientų užklausas.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py,Actual,Faktinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Material Requests in the above table,Prašome įrašyti esminius prašymus į pirmiau pateiktą lentelę
|
||
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Elemento tvarkymas
|
||
DocType: Company,Stock Settings,Atsargų nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No is mandatory,# {0} eilutė: Serijos numeris yra privalomas
|
||
DocType: Homepage Section,Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Šio skirsnio stulpelių skaičius. Jei pasirinksite 3 stulpelius, kiekvienoje eilutėje bus rodomos 3 kortelės."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py,Consultations,Konsultacijos
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Benefit For,Reikalauti išmokos
|
||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Metų pavadinimas
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Suderinti sandoriai
|
||
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Procentinė suma, kurią leidžiate apmokėti daugiau už užsakytą sumą. Pavyzdžiui: jei užsakymo vertė yra 100 JAV dolerių už elementą ir tolerancija yra nustatyta kaip 10%, jums leidžiama apmokėti už 110 JAV dolerių."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py,Opening Balance,Atidarymo balansas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py,'From Date' must be after 'To Date',„Nuo datos“ turi būti po „iki datos“
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Total Amount {0},Bendra suma {0}
|
||
DocType: Employee Skill,Evaluation Date,Įvertinimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Be to, „Kliento teikiamas elementas“ negali būti Pirkimo elementas"
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Iš viso
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Naujas kredito limitas yra mažesnis nei dabartinė kliento neapmokėta suma. Kredito limitas turi būti ne mažesnis kaip {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py,Only {0} in stock for item {1},Tik {0} sandėlyje {1}
|
||
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banko / grynųjų pinigų sąskaita
|
||
DocType: Serial No,Creation Date,Sukūrimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py,Finished Good,Baigta gerai
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Sample Collection,Tvarkykite pavyzdžių rinkimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Unable to find DocType {0},Nepavyko rasti „DocType“ {0}
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Elemento svorio duomenys
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Modes of Payment,Mokėjimo būdai
|
||
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Šio sandorio sąrašas
|
||
DocType: Crop,Produce,Gaminti
|
||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer key,API vartotojų raktas
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Skaitymas 2
|
||
DocType: Driver,Driving License Categories,Vairuotojo pažymėjimo kategorijos
|
||
DocType: Asset Repair,Asset Repair,Turto remontas
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation,Exchange Rate Revaluation,Valiutos kurso perkainojimas
|
||
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Sandėlio kontaktinė informacija
|
||
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Citatos tiekėjo prašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Please complete your Plaid API configuration before synchronizing your account,"Prieš sinchronizuodami paskyrą, užpildykite „Plaid“ API konfigūraciją"
|
||
DocType: Travel Request,Costing,Sąnaudų apskaičiavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Fixed Assets,Ilgalaikis turtas
|
||
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Ref SQ
|
||
DocType: Salary Structure,Total Earning,Visas uždarbis
|
||
DocType: Share Balance,From No,Nuo Nr
|
||
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Mokėjimo suderinimo sąskaita
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Įtraukti mokesčiai ir mokesčiai
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Apsvarstykite mokestį arba mokestį už
|
||
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Įgaliota vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Received From,Gautas nuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse {0} does not exist,Sandėlis {0} neegzistuoja
|
||
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Prekė Gamintojas
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Pardavimų komanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Paketo kiekis
|
||
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Atsargos UOM
|
||
DocType: Installation Note,Installation Date,Diegimo data
|
||
DocType: Email Digest,New Quotations,Naujos kainos
|
||
DocType: Production Plan Item,Ordered Qty,Užsakytas kiekis
|
||
,Minutes to First Response for Issues,Minutės iki pirmojo atsakymo į klausimus
|
||
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Degalų papildymas
|
||
DocType: Sales Partner,Targets,Tikslai
|
||
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Pirkimo modulio nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Purchase Order {0} is not submitted,Pirkimo užsakymas {0} nepateikiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Material Request {0} submitted.,Pateikta materialinė užklausa {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,Skelbimo data ir paskelbimo laikas yra privalomi
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,{} of {},{} apie {}
|
||
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Lab rutinos
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Mokėjimas nepavyko. Jei norite gauti daugiau informacijos, patikrinkite „GoCardless“ paskyrą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Row {0}:Start Date must be before End Date,{0} eilutė: pradžios data turi būti iki pabaigos datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,LMS veikla
|
||
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Kita nusidėvėjimo data
|
||
DocType: Healthcare Settings,Appointment Reminder,Paskyrimo priminimas
|
||
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Sąnaudų centro pavadinimas
|
||
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Maržos norma arba suma
|
||
DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Klinikinės procedūros vartojimo elementas
|
||
DocType: Asset,Manual,Rankinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Raw Materials cannot be blank.,Žaliavos negali būti tuščios.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,Įveskite išlaidų centrą
|
||
DocType: Support Search Source,Source DocType,Šaltinis DocType
|
||
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Tėvų vertinimo grupė
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Priimtas sandėlis
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Nuolaida ir marža
|
||
,Student and Guardian Contact Details,Studentų ir globėjų kontaktinė informacija
|
||
DocType: Pricing Rule,Buying,Pirkimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Unknown Number,Nežinomas skaičius
|
||
DocType: Student Attendance,Present,Pateikti
|
||
DocType: Membership,Member Since,Narys nuo
|
||
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Naudokite pirkinių krepšeliui
|
||
DocType: Loan,Loan Account,Paskolos sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Visa privaloma užduotis darbuotojų kūrimui dar nepadaryta.
|
||
DocType: Crop Cycle,The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimalus ilgis tarp kiekvieno lauko augalo optimaliam augimui
|
||
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Taikoma pirkimų užsakymui
|
||
DocType: Stock Entry,Receive at Warehouse,Gauti sandėlyje
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Income Tax Expense,Yra pajamų mokesčio sąnaudos
|
||
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Padarykite skirtumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Total (Credit),Iš viso (kreditas)
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The Brand,Prekės ženklas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 3,3 punktas
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Deferred Expense Account,Atidėtojo laikotarpio sąskaita
|
||
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Sukaupta nusidėvėjimo suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: išlaidų centras privalomas {2} elementui
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,No accounting entries for the following warehouses,Nėra apskaitos įrašų šiems sandėliams
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,Pirmiausia išsaugokite
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Small,Labai mažas
|
||
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Vertinimo grupė
|
||
DocType: Pricing Rule,UOM,UOM
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Tiekėjų pateiktos sąskaitos.
|
||
DocType: Additional Salary,HR User,HR vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Profit for the year,Metų pelnas
|
||
DocType: Codification Table,Medical Code,Medicinos kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Atnaujinkite banko mokėjimo datas su žurnalais.
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,The value {0} is already assigned to an exisiting Item {2}.,Reikšmė {0} jau priskirta egzistuojančiam elementui {2}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Current Assets,Turimas turtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},# {0} eilutė: turtas {1} nepriklauso įmonei {2}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Kontaktinis asmuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2},{0} - {1} nėra įtraukta į {2} paketą
|
||
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Atostogų sąrašo pavadinimas
|
||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Kolekcijos temperatūra
|
||
DocType: Healthcare Settings,Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Tvarkykite paskyrimo sąskaitą faktūrą ir automatiškai atšaukite paciento susitikimą
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Claim Date,Reikalavimo data
|
||
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,"Jei tiekėjas yra užblokuotas neribotą laiką, palikite tuščią"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Dalyvavimas nuo datos ir lankomumo dienos yra privalomas
|
||
DocType: Serial No,Out of Warranty,Nenumatyta garantija
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py,Same item cannot be entered multiple times.,Tas pats elementas negali būti įvestas kelis kartus.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Select students manually for the Activity based Group,Pasirinkti mokinius rankiniu būdu grupei „Veikla“
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated,Serija atnaujinta
|
||
DocType: Employee,Date Of Retirement,Išėjimo į pensiją data
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient,Pasirinkite Pacientas
|
||
DocType: Asset,Straight Line,Tiesi linija
|
||
DocType: Quality Action,Resolutions,Rezoliucijos
|
||
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Išsiųstų SMS žinučių skaičius
|
||
,GST Itemised Sales Register,GST detalusis pardavimo registras
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Bendra avansinė suma negali būti didesnė už bendrą sankciją
|
||
DocType: Lab Test,Test Name,Bandymo pavadinimas
|
||
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Iš viso atsiskaitymo suma (per laiko lapą)
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} is cancelled,Citata {0} atšaukiama
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Clear values,Aiškios vertės
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Traceability,Atsekamumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Ta pati kompanija įvedama daugiau nei vieną kartą
|
||
DocType: Delivery Stop,Contact Name,Kontaktinis vardas
|
||
DocType: Customer,Is Internal Customer,Ar vidinis klientas
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Paskyros vadovas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Lower Income,Mažesnės pajamos
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py,Start date should be less than end date for task {0},Pradžios data turėtų būti mažesnė už užduoties {0} pabaigos datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Customer Service,Klientų aptarnavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program/program_dashboard.py,Fee,Rinkliava
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} nepriklauso {1} elementui
|
||
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Dienos darbo suvestinė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Customizing Forms,Formų pritaikymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Atšaukti medžiagos apsilankymą {0} prieš atšaukiant šį garantijos reikalavimą
|
||
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignoruoti kainodaros taisyklę
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Food,Maistas
|
||
DocType: Lost Reason Detail,Lost Reason Detail,Pamesta priežastis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,The following serial numbers were created: <br> {0},Buvo sukurti šie serijos numeriai: <br> {0}
|
||
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Klientų atsiliepimai
|
||
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantija / AMC informacija
|
||
DocType: Issue,Opening Time,Atidarymo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,View a list of all the help videos,Peržiūrėkite visų pagalbos vaizdo įrašų sąrašą
|
||
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Šalies sąskaitos valiuta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Please select a field to edit from numpad,"Pasirinkite lauką, kurį norite redaguoti iš numpad"
|
||
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Vertinimo plano kriterijai
|
||
DocType: Products Settings,Item Fields,Elemento laukai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Manage Sales Partners.,Valdykite pardavimo partnerius.
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Negalima paskelbti prarastu, nes buvo pateikta citata."
|
||
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Čia galite išlaikyti šeimos duomenis, pvz., Tėvų, sutuoktinio ir vaikų vardą ir profesiją"
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping City,Laivybos miestas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Update Items,Atnaujinti elementus
|
||
,Customer Ledger Summary,Kliento vadovo santrauka
|
||
DocType: Inpatient Record,B Positive,B Teigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Apskaitos žurnalų įrašai.
|
||
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Reikalingas pirkimo užsakymas
|
||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nauja studentų partija
|
||
DocType: Account,Account Type,Paskyros tipas
|
||
DocType: Terms and Conditions,Applicable Modules,Taikomi moduliai
|
||
DocType: Vehicle,Fuel Type,Kuro tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Email sent to {0},El. Laiškas išsiųstas į {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Change Release Date,Pakeisti išleidimo datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM for {0} not found,Numatytasis {0} BOM nerastas
|
||
,HSN-wise-summary of outward supplies,HSN-išmintinga išeities prekių santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/inpatient_record/inpatient_record_dashboard.py,Appointments and Encounters,Paskyrimai ir susitikimai
|
||
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Mokesčių išskaičiavimo kategorija
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Susietas dokumento tipas
|
||
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Parduotų prekių kaina
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Skaitymas 3
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Group by Voucher,Grupė pagal kuponą
|
||
,Delivered Items To Be Billed,"Pristatomi daiktai, kuriuos reikia apmokėti"
|
||
DocType: Employee Transfer,Employee Transfer Details,Darbuotojų perkėlimo duomenys
|
||
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Įmonės registracijos numeriai. Mokesčių numeriai ir kt.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serijos Nr. {0} nepriklauso sandėliui {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Del,Del
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html,on,įjungta
|
||
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Čia galite nustatyti visas užduotis, kurias reikia atlikti šiai kultūrai. Dienos laukelyje nurodoma diena, kurią reikia atlikti užduotį, 1 diena - 1 diena ir pan."
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Task,Užduotis
|
||
DocType: Naming Series,Help HTML,Pagalba HTML
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage by time interval,Dozavimas pagal laiko intervalą
|
||
DocType: Batch,Batch Description,Partijos aprašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py,Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Nustatykite susietą paskyrą mokesčių išskaičiavimo kategorijoje {0} prieš įmonę {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Needs Analysis,Poreikių analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Allocated Leaves,Paskirstyti lapai
|
||
DocType: Payment Request,Transaction Details,Pervedimo duomenys
|
||
DocType: Item,"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Paskelbkite „In Stock“ arba „Not in stock“ „Hub“, remiantis šiuo sandėliu."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Company name not same,Įmonės pavadinimas nėra tas pats
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.py,Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Darbuotojų skatinimas negali būti pateiktas prieš reklamos datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},Neleidžiama atnaujinti senesnių nei {0} akcijų sandorių
|
||
DocType: Employee Checkin,Employee Checkin,Darbuotojų patikrinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Start date should be less than end date for Item {0},Pradžios data turėtų būti mažesnė už {0} elemento pabaigos datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Kurkite klientų kainas
|
||
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Pirkimo nustatymai
|
||
DocType: Restaurant Menu Item,Restaurant Menu Item,Restorano meniu punktas
|
||
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Apskaičiuokite bendrą balą
|
||
DocType: Issue,Issue Type,Problemos tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Balance Value,Balanso vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Groups,Grupės
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Target warehouse in row {0} must be same as Work Order,Tikslinis sandėlis {0} eilutėje turi būti toks pat kaip darbo užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Serijos numeris: {0} jau yra nurodytas pardavimo sąskaitoje faktūroje: {1}
|
||
DocType: Shopify Settings,"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Jei „Shopify“ nėra užsakovo užsakymo, tada sinchronizuojant užsakymus sistema atsižvelgs į numatytąjį užsakymą užsakymui"
|
||
DocType: Shopify Settings,Shopify Tax Account,Apmokestinkite mokesčių sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Įsitikinkite, kad tikrai norite ištrinti visas šios įmonės operacijas. Jūsų pagrindiniai duomenys išliks tokie, kokie yra. Šio veiksmo negalima atšaukti."
|
||
DocType: Purchase Receipt,Auto Repeat Detail,Automatinis kartojimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Please supply the specified items at the best possible rates,Pateikite nurodytus elementus geriausiais įmanomais tarifais
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} eilutėje {1}
|
||
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Darbo kortelės laiko žurnalas
|
||
DocType: Patient,Patient Demographics,Pacientų demografija
|
||
DocType: Share Transfer,To Folio No,Į „Folio“ Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Cash Flow from Operations,Pinigų srautas iš operacijų
|
||
DocType: Employee Checkin,Log Type,Žurnalo tipas
|
||
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Leisti neigiamas atsargas
|
||
DocType: Call Log,Ringing,Skambėjimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,None of the items have any change in quantity or value.,Nė vienas iš elementų neturi kiekio ar vertės pokyčių.
|
||
DocType: Asset,Purchase Date,Pirkimo data
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Bank Statement Transaction Settings Item,Banko ataskaitos operacijų nustatymų elementas
|
||
,BOM Stock Report,BOM atsargų ataskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html,Write Off,Nusirašinėti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,{0} eilutė: laukiama vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti mažesnė už bendrąją pirkimo sumą
|
||
DocType: Employee,Personal Bio,Asmeninė Bio
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Dublikatas. Patikrinkite autorizacijos taisyklę {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py,IBAN is not valid,IBAN negalioja
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Darbuotojas {0} jau kreipėsi dėl {1} {2}:
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py,Standard Selling,Standartinis pardavimas
|
||
DocType: Clinical Procedure,Invoiced,Sąskaitos faktūros
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/guardian/guardian.py,User {0} already exists,Vartotojas {0} jau yra
|
||
DocType: Account,Profit and Loss,Pelnas ir nuostoliai
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Dif. Kiekis
|
||
DocType: Asset Finance Book,Written Down Value,Parašyta vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Opening Balance Equity,Atidarymo balanso nuosavybė
|
||
DocType: GSTR 3B Report,April,Balandis
|
||
DocType: Supplier,Credit Limit,Kredito limitas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Distribution,Platinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,debit_note_amt,debit_note_amt
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Patikrinta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get Items from Product Bundle,Gaukite elementus iš produkto paketo
|
||
DocType: Employee Benefit Claim,Employee Benefit Claim,Darbuotojų išmokų reikalavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Clearance Date not mentioned,Atvykimo data nenurodyta
|
||
DocType: Company,Default Receivable Account,Numatytoji gautina sąskaita
|
||
DocType: Location,Check if it is a hydroponic unit,"Patikrinkite, ar jis yra hidroponinis vienetas"
|
||
DocType: Student Guardian,Others,Kiti
|
||
DocType: Patient Appointment,Patient Appointment,Paciento paskyrimas
|
||
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB teigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Nusidėvėjimo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Būsimi kalendoriaus įvykiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Student Batch,Sukurkite mokinių partiją
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Advance Required,Reikalinga kelionė
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Gamybai išleisti užsakymai.
|
||
DocType: Loyalty Program,Collection Rules,Kolekcijos taisyklės
|
||
DocType: Asset Settings,Disable CWIP Accounting,Išjungti CWIP apskaita
|
||
DocType: Homepage Section,Section Based On,Skyrius pagrįstas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} jau paskirta darbuotojui {1} laikotarpiui {2} iki {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},{0} eilutė: {1} laikas ir laikas yra sutampa su {2}
|
||
DocType: Vital Signs,Very Hyper,Labai hiper
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Select the nature of your business.,Pasirinkite savo verslo pobūdį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Only .csv and .xlsx files are supported currently,Šiuo metu palaikomi tik .csv ir .xlsx failai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Ar tikrai norite padaryti debeto pranešimą?
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,Pasirinkite mėnesį ir metus
|
||
DocType: Service Level,Default Priority,Numatytasis prioritetas
|
||
DocType: Student Log,Student Log,Studentų žurnalas
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Įgalinti „Checkout“
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Human Resources,Žmogiškieji ištekliai
|
||
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Bendras vertės skirtumas (Out-In)
|
||
DocType: Work Order Operation,Actual End Time,Faktinis pabaigos laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,Mokesčių nustatymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Investing,Grynieji pinigai iš investicijų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js,Accounting Ledger,Apskaitos vadas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,Item Group Tree,Prekių grupės medis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,'Total',„Iš viso“
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Item 1,1 punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Batches,Studentų partijos
|
||
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Pridėkite .csv failą su dviem stulpeliais, vieną - senuoju pavadinimu ir vieną - nauju pavadinimu"
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,outstanding_amount,išskirtinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Susceptible,Jautrus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Iš viso (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Item,Website Content,Svetainės turinys
|
||
DocType: Driver,Driving License Category,Vairuotojo pažymėjimo kategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,# {0} eilutė: laukiama pristatymo data negali būti iki užsakymo datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Make Payment,Sumokėti
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Party Type is mandatory,Šalies tipas yra privalomas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py,The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Laukai iš akcininko ir akcininko negali būti tuščia
|
||
DocType: Customer Feedback,Quality Management,Kokybės valdymas
|
||
DocType: BOM,Transfer Material Against,Perkelti medžiagą prieš
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Laikinai užlaikoma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Shopify with ERPNext,Prijunkite „Shopify“ su ERPNext
|
||
DocType: Homepage Section Card,Subtitle,Subtitrai
|
||
DocType: Soil Texture,Loam,Loam
|
||
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Metalo laužas (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Delivery Note {0} must not be submitted,Pristatymo pastaba {0} negali būti pateikta
|
||
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Faktinė pradžios data (per laiko lapą)
|
||
DocType: Sales Order,Delivery Date,Pristatymo data
|
||
,Item Shortage Report,Pranešimo apie trūkumą ataskaita
|
||
DocType: Subscription Plan,Price Determination,Kainų nustatymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Retail & Wholesale,Mažmeninė prekyba ir didmeninė prekyba
|
||
DocType: Project,Twice Daily,Du kartus per dieną
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Integrated Tax,Integruotas mokestis
|
||
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Atskaitos arba nuostoliai
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskalinis režimas yra privalomas, maloniai nustatykite įmonės {0} fiskalinį režimą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Time slots added,Pridėta laiko tarpsnių
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Lapai turi būti skiriami 0,5 karto"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} deducted against {2},Suma {0} {1} atimama iš {2}
|
||
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Mokėjimo suderinimo mokėjimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Template of terms or contract.,Sąlygų ar sutarties šablonas.
|
||
DocType: Item,Barcodes,Brūkšniniai kodai
|
||
DocType: Course Enrollment,Enrollment Date,Registracijos data
|
||
DocType: Holiday List,Clear Table,Išvalyti lentelę
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Setting up company,Įmonės steigimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Free item code is not selected,Laisvas elemento kodas nepasirinktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Total Unpaid: {0},Iš viso neapmokėta: {0}
|
||
DocType: Account,Balance must be,Likutis turi būti
|
||
DocType: Supplier,Default Bank Account,Numatytoji banko sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transporto kvitas Nr. Ir data yra privalomi jūsų pasirinktam transporto režimui
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule_list.js,Creating Fees,Mokesčių kūrimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Pasirinkite Qty nuo {0} elemento
|
||
DocType: Healthcare Settings,Do not confirm if appointment is created for the same day,"Nepatvirtinkite, ar paskyrimas yra sukurtas tą pačią dieną"
|
||
DocType: Loan,Repaid/Closed,Grąžinta / uždaryta
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,{0} eilutė: {1} Reikalingi eilės numeriai {2}. Pateikėte {3}.
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Pelnas / nuostolis
|
||
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Pardavimo sąskaitos faktūros apmokėjimas
|
||
DocType: Timesheet,Payslip,Atsiskaitymo lapelis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,HSN,HSN
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for quotation.,Prašymas kotiruoti.
|
||
,Procurement Tracker,Viešųjų pirkimų stebėtojas
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission Detail,Type of Proof,Įrodymo tipas
|
||
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Transporto priemonės data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Reconcile Entries,Suderinti įrašus
|
||
DocType: Delivery Settings,Dispatch Settings,Išsiuntimo nustatymai
|
||
DocType: Task,Dependencies,Priklausomybės
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js,Lost,Prarastas
|
||
DocType: BOM Update Tool,Replace BOM,Pakeiskite BOM
|
||
DocType: Patient,Marital Status,Šeiminė padėtis
|
||
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Įveskite pensinio amžiaus metus
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nėra išvardytų elementų
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js,No data to export,Nėra duomenų eksportuoti
|
||
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Jei norite įtraukti ankstesnių fiskalinių metų balansą į šį finansinius metus, pasirinkite „Carry Forward“"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Atsargų likutis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Palikite blokuotą
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Turto kategorija yra privaloma ilgalaikio turto objektui
|
||
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Reikalaujama pagal
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Add to Details,Pridėti prie informacijos
|
||
,Inactive Customers,Neaktyvūs klientai
|
||
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dozavimas
|
||
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Pradinė padėtis nuo viršutinio krašto
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,Appointment Duration (mins),Paskyrimo trukmė (min.)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},"Šis darbuotojas jau turi žurnalą, turintį tą patį laiką. {0}"
|
||
DocType: Accounting Dimension,Disable,Išjungti
|
||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Pirkimo užsakymai gauti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,Productions Orders cannot be raised for:,„Productions“ užsakymai negali būti keliami:
|
||
DocType: Projects Settings,Ignore Employee Time Overlap,Ignoruoti darbuotojų laiko persidengimą
|
||
DocType: Employee Skill Map,Trainings,Mokymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Lost Reasons,Pamestos priežastys
|
||
DocType: Inpatient Record,A Positive,Teigiamas
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Skaitymas 7
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serijos Nr
|
||
DocType: Material Request Plan Item,Required Quantity,Reikalingas kiekis
|
||
DocType: Location,Parent Location,Tėvų vieta
|
||
DocType: Production Plan,Material Requests,Pagrindiniai prašymai
|
||
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Subrangos būdu perduota medžiaga
|
||
DocType: Job Card,Timing Detail,Laiko išsami informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html,Required On,Reikalingas
|
||
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Darbo pasiūlymų terminas
|
||
DocType: SMS Center,All Contact,Visi kontaktai
|
||
DocType: Item Barcode,Item Barcode,Elemento brūkšninis kodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Levels,Atsargų lygiai
|
||
DocType: Vital Signs,Height (In Meter),Aukštis (metrais)
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Užsakymo vertė
|
||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Visos pardavimo operacijos gali būti pažymėtos prieš kelis ** pardavimų asmenis **, kad galėtumėte nustatyti ir stebėti tikslus."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,You have already selected items from {0} {1},Jau pasirinkote elementus iš {0} {1}
|
||
DocType: Request for Quotation,Get Suppliers,Gaukite tiekėjus
|
||
DocType: Sales Team,Contribution (%),Įnašas (%)
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Cannot set a received RFQ to No Quote,Negalima nustatyti gauto RFQ į Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js,Create Sales Order,Sukurti pardavimo užsakymą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Paskyra: {0} galima atnaujinti tik per sandorius
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} Request for {1},{0} Prašymas {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js,Please select a value for {0} quotation_to {1},Pasirinkite vertę {0} quotation_to {1}
|
||
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Galimybės data
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Next Steps,Tolesni žingsniai
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js,Training Feedback,Mokymo atsiliepimai
|
||
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
|
||
DocType: Holiday List,Total Holidays,Iš viso atostogų
|
||
DocType: Fertilizer,Fertilizer Name,Trąšų pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rented dates required for exemption calculation,"Nuomojamos namų nuomos datos, reikalingos apskaičiavimui"
|
||
,Expiring Memberships,Narystė baigiasi
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Supplier(s),Tiekėjas (-ai)
|
||
DocType: GL Entry,To Rename,Pervardyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Susisiekite su mumis
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Kasininkas
|
||
DocType: Drug Prescription,Hour,Valanda
|
||
DocType: Support Settings,Show Latest Forum Posts,Rodyti naujausius forumo pranešimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Distributor,Platintojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"Please add the remaining benefits {0} to the application as \
|
||
pro-rata component",Pridėkite likusias išmokas {0} prie paraiškos kaip rata komponentą
|
||
DocType: Invoice Discounting,Short Term Loan Account,Trumpalaikės paskolos sąskaita
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Subtotal,Skyrius Tarpinė suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Material Request to Purchase Order,Materialus pirkimo užsakymo prašymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,CESS Amount,CESS suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Not authorized to edit frozen Account {0},Neleidžiama redaguoti užšaldytos paskyros {0}
|
||
DocType: POS Closing Voucher Details,Expected Amount,Numatoma suma
|
||
DocType: Customer,Default Price List,Numatytasis kainoraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,No Items selected for transfer,Nėra pasirinktų elementų perkėlimui
|
||
DocType: Payment Schedule,Payment Amount,Mokėjimo suma
|
||
DocType: Grant Application,Assessment Manager,Vertinimo vadybininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Chemical,Cheminiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Vertinimo ataskaitos
|
||
DocType: C-Form,IV,IV
|
||
DocType: Student Log,Academic,Akademinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,{0} elementas nėra nustatomas serijos Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From State,Iš valstybės
|
||
DocType: Leave Type,Maximum Continuous Days Applicable,Taikomos maksimalios nuolatinės dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,Pirmiausia įveskite įmonės pavadinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js,Import Successful,Importuoti sėkmingai
|
||
DocType: Guardian,Alternate Number,Alternatyvus numeris
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py,All Departments,Visi skyriai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Make project from a template.,Padarykite projektą iš šablono.
|
||
DocType: Purchase Order,Inter Company Order Reference,Tarpinė įmonės užsakymo nuoroda
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,"Prieš atšaukiant šį pardavimų užsakymą, užsakymas {0} turi būti atšauktas"
|
||
DocType: Education Settings,Employee Number,Darbuotojo numeris
|
||
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Galimybių planavimas (dienoms)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Nuo vertės turi būti mažesnė už vertę {0} eilutėje
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Pasirinkite BOM ir Qty produkcijai
|
||
DocType: Price List Country,Price List Country,Kainoraščio šalis
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Create Tax Template,Sukurti mokesčių šabloną
|
||
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Skaitinės vertės
|
||
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrukcijos
|
||
DocType: Blanket Order Item,Blanket Order Item,Antklodės užsakymo elementas
|
||
DocType: Accounting Dimension,Mandatory For Profit and Loss Account,Privaloma pelno (nuostolio) ataskaitai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Commission rate cannot be greater than 100,Komisija negali būti didesnė nei 100
|
||
DocType: Course Topic,Course Topic,Modulio tema
|
||
DocType: Employee,This will restrict user access to other employee records,Tai apribos vartotojo prieigą prie kitų darbuotojų įrašų
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Please create Customer from Lead {0},Sukurkite klientą iš „Lead“ {0}
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Company Settings,Įmonės nustatymai
|
||
DocType: Travel Itinerary,Vegetarian,Vegetaras
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Elementas yra su tuo pačiu pavadinimu ({0}), pakeiskite elemento grupės pavadinimą arba pervadinkite elementą"
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Room Type,Viešbučio tipo kambarys
|
||
,Cash Flow,Pinigų srautas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Mokėjimas prieš {0} {1} negali būti didesnis už neįvykdytą sumą {2}
|
||
DocType: Student Log,Achievement,Pasiekimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js,Add Multiple Tasks,Pridėti kelias užduotis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Item Variant {0} already exists with same attributes,Objektas Variantas {0} jau yra su tais pačiais atributais
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Invoice {0} no longer exists,Sąskaita {0} nebėra
|
||
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Taip pat bus taikomi variantai, nebent jie bus perrašyti"
|
||
DocType: Cash Flow Mapping Accounts,Account,Paskyra
|
||
DocType: Sales Order,To Deliver,Pristatyti
|
||
,Customers Without Any Sales Transactions,Klientai be pardavimo sandorių
|
||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Prieš dokumentą Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Content Masters,Turinio meistrai
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Subscription Management,Prenumeratos valdymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,Get customers from,Gaukite klientų iš
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,{0} Digest,{0} Digest
|
||
DocType: Employee,Reports to,Pranešti
|
||
DocType: Video,YouTube,„YouTube“
|
||
DocType: Party Account,Party Account,Šalies paskyra
|
||
DocType: Assessment Plan,Schedule,Tvarkaraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please enter ,Įveskite
|
||
DocType: Lead,Channel Partner,Kanalo partneris
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Invoiced Amount,Sąskaitos faktūros suma
|
||
DocType: Project,From Template,Iš šablono
|
||
,DATEV,DATEV
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py,Subscriptions,Prenumeratos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js,Quantity to Make,"Kiekis, kurį reikia padaryti"
|
||
DocType: Quality Review Table,Achieved,Pasiekta
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py,Contribution Amount,Įnašo suma
|
||
DocType: Budget,Fiscal Year,Fiskaliniai metai
|
||
DocType: Supplier,Prevent RFQs,Neleisti RFQ
|
||
DocType: Company,Discount Received Account,Nuolaida gauta sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py, (Half Day),(Pusė dienos)
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest,„Email Digest“
|
||
DocType: Crop,Crop,Apkarpyti
|
||
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Pelnas ir nuostolis
|
||
DocType: Homepage Section,Section Order,Skyrių tvarka
|
||
DocType: Healthcare Settings,Result Printed,Rezultatas spausdintas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.js,Student Group,Studentų grupė
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
|
||
|
||
#### Note
|
||
|
||
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
|
||
|
||
#### Description of Columns
|
||
|
||
1. Calculation Type:
|
||
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
|
||
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
|
||
- **Actual** (as mentioned).
|
||
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
|
||
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
|
||
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
|
||
5. Rate: Tax rate.
|
||
6. Amount: Tax amount.
|
||
7. Total: Cumulative total to this point.
|
||
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
|
||
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
|
||
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standartinis mokesčių šablonas, kuris gali būti taikomas visoms pirkimo operacijoms. Šiame šablone gali būti mokesčių vadovų ir kitų išlaidų kategorijų, pvz., „Laivyba“, „Draudimas“, „Tvarkymas“ ir kt., Sąrašas. #### Pastaba Čia nustatytas mokesčių tarifas bus standartinis visų ** elementų mokesčio tarifas * *. Jei yra ** daiktai **, turintys skirtingus tarifus, jie turi būti įtraukti į ** elemento ** ** lentelę ** elemento ** kapitale. #### Stulpelių aprašymas 1. Apskaičiavimo tipas: - Tai gali būti ** Grynoji suma ** (tai yra bazinės sumos suma). - ** Ankstesnėje eilutėje Iš viso / suma ** (kumuliaciniams mokesčiams ar rinkliavoms). Jei pasirinksite šią parinktį, mokestis bus taikomas procentais nuo ankstesnės eilutės (mokesčių lentelėje) arba sumos. - ** Aktualus ** (kaip minėta). 2. Sąskaitos vadovas: Sąskaitos žurnalas, pagal kurį bus apmokestintas šis mokestis. 3. Sąnaudų centras: jei mokestis / mokestis yra pajamos (pvz., Laivyba) arba išlaidos, kurias reikia įrašyti į sąnaudų centrą. 4. Aprašymas: Mokesčio (kuris bus atspausdintas sąskaitose-kabutėse) aprašymas. 5. Įvertinimas: Mokesčių tarifas. 6. Suma: Mokesčių suma. 7. Iš viso: bendra suma iki šio taško. 8. Įveskite eilutę: Jei remiantis „Ankstesnė eilutė iš viso“, galite pasirinkti eilės numerį, kuris bus priimtas kaip šio skaičiavimo pagrindas (numatytasis yra ankstesnė eilutė). 9. Apsvarstykite mokestį arba mokestį už: Šiame skyriuje galite nurodyti, ar mokestis / mokestis yra tik už vertinimą (ne visos sumos dalis), ar tik už bendrą sumą (nesuteikia pridėtinės vertės elementui) arba abiem. 10. Pridėti arba išskaičiuoti: ar norite pridėti ar išskaičiuoti mokestį."
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js,Connect to Quickbooks,Prisijunkite prie „Quickbooks“
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root cannot be edited.,Negalima redaguoti šaknų.
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Engineer,Inžinierius
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Row #{0}: Item added,# {0} eilutė: pridėtas elementas
|
||
DocType: Student Admission,Eligibility and Details,Tinkamumas ir išsami informacija
|
||
DocType: Staffing Plan,Staffing Plan Detail,Personalo plano detalė
|
||
DocType: Shift Type,Late Entry Grace Period,Vėlyvojo atvykimo atidėjimo laikotarpis
|
||
DocType: Email Digest,Annual Income,Metinės pajamos
|
||
DocType: Journal Entry,Subscription Section,Prenumeratos skyrius
|
||
DocType: Salary Slip,Payment Days,Mokėjimo dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer information.,Savanorių informacija.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,„Užšaldyti atsargas senesniems nei“ turėtų būti mažesnis nei% d dienų.
|
||
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Visas kiekis
|
||
DocType: Certification Application,Non Profit,Ne pelnas
|
||
DocType: Subscription Settings,Cancel Invoice After Grace Period,Atšaukite sąskaitą faktūrą po malonės laikotarpio
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Loyalty Points,Lojalumo taškai
|
||
DocType: Bank Account,Change this date manually to setup the next synchronization start date,"Pakeiskite šią datą rankiniu būdu, kad nustatytumėte kitą sinchronizavimo pradžios datą"
|
||
DocType: Purchase Order,Set Target Warehouse,Nustatykite tikslinį sandėlį
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.","Šiuo metu {0} yra {1} tiekėjo rezultatų lentelė, o RFQs šiam tiekėjui turėtų būti išduodamas atsargiai."
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-in Date,Registracijos data
|
||
DocType: Tally Migration,Round Off Account,Apvalioji sąskaita
|
||
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Garantijos laikotarpis (dienos)
|
||
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Išlaidų reikalavimo informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
|
||
DocType: Patient Medical Record,Patient Medical Record,Paciento medicininis įrašas
|
||
DocType: Item,Variant Based On,Variantas pagrįstas
|
||
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Stabdžių alyva
|
||
DocType: Employee,Create User,Sukurti vartotoją
|
||
DocType: Codification Table,Codification Table,Kodifikavimo lentelė
|
||
DocType: Training Event Employee,Optional,Neprivaloma
|
||
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Rodyti visų departamento narių lapus kalendoriuje
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Nepavyko persiųstų elementų {0} darbo užsakyme {1}, elementas nebuvo įtrauktas į atsargų įrašą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,See all open tickets,Žiūrėti visus atvirus bilietus
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Operations cannot be left blank,Operacijos negali būti paliktos tuščios
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,"Norint gauti sąskaitos faktūrą, reikalingas bent vienas mokėjimo būdas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Email ID,Guardian1 el. Pašto ID
|
||
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Tiekėjas tiekia klientui
|
||
DocType: Procedure Prescription,Appointment Booked,Paskyrimas užsakytas
|
||
DocType: Crop,Target Warehouse,Tikslinė sandėlis
|
||
DocType: Accounts Settings,Stale Days,Pasenusios dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},{0} eilutė: kredito įrašo negalima susieti su {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Healthcare Practitioner {0} not available on {1},Sveikatos priežiūros specialistas {0} nepasiekiamas {1}
|
||
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Visi kliento kontaktai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py," {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Išlaikyti mėginį sudaro partija, patikrinkite, ar partijos Nr"
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Disc,Diskas
|
||
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Padaryti apskaitos įrašą kiekvienam akcijų judėjimui
|
||
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Išregistravimo data
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Trąšos
|
||
DocType: Supplier,Default Tax Withholding Config,Numatytasis mokesčių išskaičiavimo konfig
|
||
DocType: Production Plan,Total Produced Qty,Iš viso pagamintas kiekis
|
||
DocType: Leave Allocation,Leave Period,Palikite laikotarpį
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Mokėjimo užklausa {0} sukurta
|
||
DocType: Healthcare Service Unit Type,UOM Conversion in Hours,UOM konversija valandomis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Avg. Selling Price List Rate,Vid. Pardavimo kainų sąrašo norma
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.,Sukurti materialinius prašymus (MRP) ir darbo užsakymus.
|
||
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Sąskaitos balansas
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodiškumas
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js,Medical Record,Medicininis įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,"Žurnalo tipas reikalingas perėjimams, kurie patenka į pamainą: {0}."
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Vykdymas
|
||
DocType: Item,Valuation Method,Vertinimo metodas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Invoice {1},{0} prieš pardavimų sąskaitą {1}
|
||
DocType: Quiz Activity,Pass,Pasiekti
|
||
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Pardavimų partnerio tikslas
|
||
DocType: Patient Appointment,Referring Practitioner,Nurodantis gydytojas
|
||
DocType: Account,Expenses Included In Asset Valuation,Išlaidos įtrauktos į turto vertinimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Publishing,Leidyba
|
||
DocType: Production Plan,Sales Orders Detail,Pardavimo užsakymų išsami informacija
|
||
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Iš viso sumažinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Select a company,Pasirinkite įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
|
||
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Nustatykite savo sandorių numeravimo serijų prefiksą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Journal Entries {0} are un-linked,Žurnalo įrašai {0} yra nesusieti
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Other Reports,Kitos ataskaitos
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,All items have already been invoiced,Visi elementai jau buvo išrašyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},Turtas nurašomas per žurnalo įrašą {0}
|
||
DocType: Employee,Prefered Email,Pageidaujamas el
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Negalima pakeisti vertinimo metodo, nes yra sandorių su kai kuriais straipsniais, kurie neturi savo vertinimo metodo"
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Section Name,Sekcijos pavadinimas
|
||
DocType: Packed Item,Packed Item,Supakuotas elementas
|
||
DocType: Issue,Reset Service Level Agreement,Iš naujo nustatyti paslaugų lygio sutartį
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: {2} reikalinga debeto arba kredito suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Submitting Salary Slips...,Atlyginimų skilčių pateikimas ...
|
||
apps/erpnext/erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js,No Action,Jokių veiksmų
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Biudžetas negali būti priskirtas pagal {0}, nes tai nėra pajamų ar išlaidų sąskaita"
|
||
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Atsakingas asmuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Bendras visų vertinimo kriterijų svoris turi būti 100%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,An error occurred during the update process,Atnaujinimo proceso metu įvyko klaida
|
||
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Kliento vardas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Amount should not be less than zero.,Suma neturėtų būti mažesnė už nulį.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Average Age,Vidutinis amžius
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,Show Price,Rodyti kainą
|
||
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programos registravimo įrankio studentas
|
||
DocType: Tax Rule,Shipping State,Laivybos valstybė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js,Please set Company,Prašome nustatyti įmonę
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Balance (Dr - Cr),Balansas (Dr - Cr)
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tiekimo tipas
|
||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Sukurkite pavyzdžių rinkimo dokumentus
|
||
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Uždarykite galimybę po dienų
|
||
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref kodas
|
||
DocType: Employee,Widowed,Našlys
|
||
DocType: Tally Migration,ERPNext Company,ERPNext Įmonė
|
||
DocType: Delivery Settings,Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Palikite tuščią, kad galėtumėte naudoti standartinį pristatymo pranešimo formatą"
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Priimtas kiekis
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Brand,Taikyti taisyklę dėl prekės ženklo
|
||
DocType: Products Settings,Show Availability Status,Rodyti užimtumo būseną
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Import Successfull,Importuoti sėkmingą
|
||
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Soil Texture,Dirvožemio tekstūra
|
||
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Apsilankymų skaičius
|
||
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Kokybinė grįžtamoji informacija
|
||
DocType: Support Settings,Service Level Agreements,Paslaugų lygio susitarimai
|
||
DocType: Service Level,Response and Resoution Time,Atsakymas ir atnaujinimo laikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Baigėsi
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student with email {0} does not exist,"Studentas, turintis el. Laišką {0}, neegzistuoja"
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Scorecard Actions,„Scorecard“ veiksmai
|
||
DocType: Account,Stock Adjustment,Atsargų koregavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Sveikatos apsauga
|
||
DocType: Restaurant Table,No of Seats,Vietų skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Delete all the Transactions for this Company,Ištrinkite visas šios įmonės operacijas
|
||
,Lead Details,Švino detalės
|
||
DocType: Service Level Agreement,Default Service Level Agreement,Numatytasis paslaugų lygio susitarimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/products_settings/products_settings.py,"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtrų laukai # {0} eilutė: lauko pavadinimas <b>{1}</b> turi būti „Link“ arba „Table MultiSelect“ tipo
|
||
DocType: Lead,Suggestions,Pasiūlymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Get from,Gauti iš
|
||
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Mokesčių taisyklė
|
||
DocType: Payment Entry,Payment Order Status,Mokėjimo nurodymo būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Duplicate entry,Dublikatas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Masters in Computer Science,Pavyzdys: kompiuterių mokslo magistrai
|
||
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Pirkimo sąskaitos faktūros elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Status must be Cancelled or Completed,Būsena turi būti atšaukta arba baigta
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/utils.py,Call Summary by {0}: {1},Skambinimo suvestinė iki {0}: {1}
|
||
DocType: Certified Consultant,Non Profit Manager,Ne pelno valdytojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,For Warehouse is required before Submit,Sandėlis reikalingas prieš pateikiant
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Taikoma (naudotojui)
|
||
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Įvertinimo tikslas
|
||
DocType: Supplier Scorecard,Warn for new Purchase Orders,Perspėti apie naujus užsakymų užsakymus
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,View Chart of Accounts,Peržiūrėkite sąskaitų diagramą
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html,Quotations: ,Citatos:
|
||
DocType: Opportunity,To Discuss,Diskutuoti
|
||
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Skaitymas 9
|
||
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Taikoma (vaidmeniui)
|
||
DocType: Quotation Item,Additional Notes,papildomi užrašai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,{0} can not be negative,{0} negali būti neigiamas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Sukurti užsakymo užsakymus
|
||
DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Numatoma kaina už poziciją
|
||
DocType: Loan Type,Loan Name,Paskolos pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Set default mode of payment,Nustatykite numatytąjį mokėjimo būdą
|
||
DocType: Quality Goal,Revision,Peržiūra
|
||
DocType: Shift Type,The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Laikas iki pamainos pabaigos, kai išvykimas laikomas ankstyvu (minutėmis)."
|
||
DocType: Healthcare Service Unit,Service Unit Type,Paslaugos vieneto tipas
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Grįžti prieš pirkimo sąskaitą faktūrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/woocommerce_settings/woocommerce_settings.js,Generate Secret,Sukurti slaptą
|
||
DocType: Loyalty Program Collection,Loyalty Program Collection,Lojalumo programos rinkinys
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Send mass SMS to your contacts,Siųskite žinutes SMS į savo kontaktus
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js,Create Fee Schedule,Sukurti mokesčio grafiką
|
||
DocType: Rename Tool,File to Rename,Failas pervardyti
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer exceeded the given hours.,Laikmatis viršijo nurodytas valandas.
|
||
DocType: Shopify Tax Account,ERPNext Account,ERPNext paskyra
|
||
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Prekių tiekėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Kainynas {0} yra išjungtas arba neegzistuoja
|
||
DocType: Sales Invoice Item,Deferred Revenue Account,Atidėtų pajamų sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py,Soil compositions do not add up to 100,Dirvožemio kompozicijos iki 100
|
||
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Darbo užmokesčio tvarkaraštis
|
||
DocType: Budget,Warn,Perspėti
|
||
DocType: Grant Application,Email Notification Sent,Pranešimas išsiųstas el. Paštu
|
||
DocType: Work Order,Planned End Date,Planuojama pabaigos data
|
||
DocType: QuickBooks Migrator,Quickbooks Company ID,„Quickbooks“ įmonės ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Sandėlis negali būti pakeistas serijos Nr.
|
||
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Palūkanų norma (%) Metinis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Scrapped Asset,Išpjauto turto kaina
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',Nustatykite įmonės „% s“ adresą
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Date,Susitikimo data
|
||
DocType: Shopify Settings,Webhooks,Webhooks
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Memebership Type Details,Atsiskaitymo tipo duomenys
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Atsparus
|
||
DocType: Hotel Room Package,Hotel Room Package,Viešbučio kambario paketas
|
||
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Įnašas į bendrą sumą
|
||
DocType: Customer,"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Iš naujo pasirinkite, jei pasirinktas kontaktas redaguojamas po įrašymo"
|
||
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Darbuotojų mokesčių lengvatų subkategorija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,{0} eilutė # Mokama suma negali būti didesnė už prašomą avanso sumą
|
||
DocType: Asset Settings,This value is used for pro-rata temporis calculation,Ši reikšmė naudojama pro rata temporis skaičiavimui
|
||
DocType: Company,Change Abbreviation,Keisti Santrumpa
|
||
DocType: Project,Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Bendra suvartotos medžiagos kaina (naudojant atsargų įrašą)
|
||
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Tiekiamos žaliavos
|
||
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Sąlygos ir pagalbos formulė
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Balance ({0}),Likutis ({0})
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Studento pažymėjimas:
|
||
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Paskirti nauji lapai (dienomis)
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py,To Datetime,Į Datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py,Lab result datetime cannot be before testing datetime,Laboratorijos rezultatas datetime negali būti prieš bandant datetime
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Please re-type company name to confirm,Patvirtinkite dar kartą įveskite įmonės pavadinimą
|
||
DocType: Subscription,Subscription Period,Prenumeratos laikotarpis
|
||
DocType: Cash Flow Mapper,Position,Pozicija
|
||
DocType: Student,Sibling Details,Sibling detales
|
||
DocType: Cash Flow Mapping,Is Finance Cost Adjustment,Ar finansų sąnaudų koregavimas
|
||
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,„Encounter Impression“
|
||
DocType: Contract,N/A,Nėra
|
||
DocType: Lab Test,Lab Technician,Laboratorijos technikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,"Item {0} is a template, please select one of its variants","{0} elementas yra šablonas, pasirinkite vieną iš jo variantų"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Kaip taikoma kainodaros taisyklė?
|
||
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,„Email Digest“ nustatymai
|
||
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,„Inter Company Journal“ įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Kurkite pristatymo kelionę
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},# {0} eilutė: Serijos Nr. {1} neatitinka {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Sales Order required for Item {0},Pardavimo užsakymas reikalingas elementui {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Connected,Ryšys sujungtas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Gauti išsamią informaciją iš deklaracijos
|
||
,Support Hour Distribution,Parama valandų paskirstymui
|
||
DocType: Company,Allow Account Creation Against Child Company,Leisti sąskaitos kūrimą prieš vaiko kompaniją
|
||
DocType: Payment Entry,Company Bank Account,Įmonės banko sąskaita
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,UK,JK
|
||
DocType: Normal Test Items,Normal Test Items,Normalūs bandymo elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,{0} punktas: Užsakytas kiekis {1} negali būti mažesnis už minimalų užsakymo kiekį {2} (apibrėžtas punkte).
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,Not in Stock,Ne sandėlyje
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Krepšelis
|
||
DocType: Course Activity,Course Activity,Kurso veikla
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Thank you for your business!,Dėkoju Jums už bendradarbiavimą!
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Prieš žurnalo įrašą {0} jau yra pakoreguotas kitas įrašas
|
||
DocType: Journal Entry,Bill Date,Sąskaitos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Please enter Write Off Account,Įveskite įrašo sąskaitą
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Biotechnology,Biotechnologijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py,Setup your Institute in ERPNext,Nustatykite savo institutą ERPNext
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} does not exist,{0} elementas neegzistuoja
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Turto priežiūros žurnalas
|
||
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Paskyrų nustatymai
|
||
DocType: Bank Guarantee,Reference Document Name,Dokumento pavadinimas
|
||
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Jei tuščias, bus atsižvelgta į patronuojančią sandėlio sąskaitą arba įmonės numatytąjį"
|
||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,"Medžiagų, kurių vertė priklauso, norma"
|
||
DocType: Water Analysis,Container,Konteineris
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Available slots,Galimos laiko tarpsniai
|
||
DocType: Quiz,Max Attempts,Maks. Bandymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Cash Flow Statement,Pinigų srautų ataskaita
|
||
DocType: Loyalty Point Entry,Redeem Against,Išpirkti prieš
|
||
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Neprisijungęs POS pavadinimas
|
||
DocType: Crop Cycle,ISO 8601 standard,ISO 8601 standartas
|
||
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Atsiskaitymas
|
||
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C formos formos sąskaitos faktūra
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Inventory,Grynieji atsargų pokyčiai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/india_list.js,e-Way Bill JSON can only be generated from a submitted document,„e-Way Bill JSON“ gali būti generuojamas tik iš pateikto dokumento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Nusidėvėjimo suma per laikotarpį
|
||
DocType: Shopify Settings,App Type,Programos tipas
|
||
DocType: Lead,Blog Subscriber,Tinklaraščio abonentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,[Error],[Klaida]
|
||
DocType: Restaurant,Active Menu,Aktyvus meniu
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,Transactions against the company already exist! ,Sandoriai prieš bendrovę jau egzistuoja!
|
||
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Pardavimų partneris ir Komisija
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Goals cannot be empty,Tikslai negali būti tušti
|
||
DocType: Work Order,Warehouses,Sandėliai
|
||
DocType: Bank Transaction,ACC-BTN-.YYYY.-,ACC-BTN-.YYYY.-
|
||
DocType: Crop Cycle,Detected Diseases,Nustatytos ligos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Enter the Bank Guarantee Number before submittting.,Įveskite banko garantijos numerį prieš pateikdami.
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Items and UOMs,Apdoroti elementus ir UOM
|
||
DocType: Payment Request,Is a Subscription,Ar prenumerata
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js,Download as Json,Atsisiųskite kaip Json
|
||
,Appointment Analytics,Paskyrimo analizė
|
||
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Patikrinimo tipas
|
||
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Pardavimo mokesčiai ir rinkliavos
|
||
DocType: Employee,Health Insurance Provider,Sveikatos draudimo teikėjas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Tai šaknų elementų grupė ir negali būti redaguojama.
|
||
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Numatoma kiekio formulė
|
||
DocType: Payment Order,Payment Order Reference,Mokėjimo nurodymo nuoroda
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Tree Type,Medžio tipas
|
||
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Numatytasis sąnaudų koeficientas
|
||
DocType: Vital Signs,Constipated,Vidurių užkietėjimas
|
||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Numatytoji suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,Budget List,Biudžeto sąrašas
|
||
DocType: Job Offer,Awaiting Response,Laukiama atsakymo
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.py,Not permitted. Please disable the Procedure Template,Neleistina. Prašome išjungti procedūrų šabloną
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Variant creation has been queued.,Variantų kūrimas yra eilėje.
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
|
||
set the amount equal or greater than {2}","{0} jau reikalaujama suma komponentui {1}, suma lygi arba didesnė už {2}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Pridėkite likusias išmokas {0} bet kuriam esamam komponentui
|
||
DocType: Vehicle Log,Odometer,Spidometras
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,"Sandorio valiuta turi būti tokia pati, kaip mokėjimo sąsajos valiuta"
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"For an item {0}, quantity must be negative number",{0} elementui kiekis turi būti neigiamas
|
||
DocType: Additional Salary,Payroll Date,Darbo užmokesčio data
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Mode of payment is required to make a payment,Mokėjimui reikalingas mokėjimo būdas
|
||
DocType: BOM,Materials,Medžiagos
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Prieš pardavimų užsakymą
|
||
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
|
||
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Prieš pardavimų užsakymo elementą
|
||
DocType: Appraisal,Goals,Tikslai
|
||
DocType: Employee,ERPNext User,ERPNext Vartotojas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application_dashboard.html,Available Leaves,Galimi lapai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Root Account must be a group,Šakninė sąskaita turi būti grupė
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py,Email Reminders will be sent to all parties with email contacts,"El. Pašto priminimai bus siunčiami visoms šalims, turinčioms el. Pašto adresų"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js,Select Type...,Pasirinkite tipas ...
|
||
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Darbo stoties darbo valanda
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/agriculture.py,Analytics,„Analytics“
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Maintenance Role,Techninės priežiūros vaidmuo
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Sąlygos ir sąlygos šablonas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Jei norite leisti daugiau sąskaitų, atnaujinkite „Per sąskaitų atsiskaitymą“ paskyros nustatymuose arba elemente."
|
||
DocType: Fee Schedule Program,Fee Schedule Program,Mokesčių grafiko programa
|
||
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Gamybos plano punktas
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py,Total Student,Iš viso studentų
|
||
DocType: Packing Slip,From Package No.,Iš paketo Nr.
|
||
DocType: Accounts Settings,Shipping Address,Pristatymo adresas
|
||
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Sankabos plokštelė
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},# {0} eilutė: turtas {1} nesusijęs su {2} elementu
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Stock Entry {0} created,Sukurtas atsargų įrašas {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py,Purchase Order Date,Pirkimo užsakymo data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Abiejų kompanijų įmonės valiutos turi atitikti „Inter Company“ sandorius.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py,Shortage Qty,Trūkumas Kiekis
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Pažymėtas lankymasis
|
||
DocType: Pricing Rule,System will notify to increase or decrease quantity or amount ,"Sistema praneš, kad padidins arba sumažins kiekį arba kiekį"
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Kosmetika
|
||
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Patikrinkite, ar norite priversti vartotoją pasirinkti seriją prieš išsaugant. Jei tai patikrinsite, nebus numatytosios nuostatos."
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,No issue raised by the customer.,Klientas nekėlė jokių problemų.
|
||
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,"Vartotojai, turintys šį vaidmenį, gali nustatyti įšaldytas sąskaitas ir kurti / keisti apskaitos įrašus įšaldytas sąskaitas"
|
||
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Iš viso prašoma suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nepavyko rasti laiko lizdo kitoms {0} dienoms operacijai {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Wrapping up,Apvyniojimas
|
||
DocType: Bank,Plaid Access Token,Plaid Access Access Token
|
||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py,You can only renew if your membership expires within 30 days,Galite atnaujinti tik jei narystė baigiasi per 30 dienų
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Value must be between {0} and {1},Reikšmė turi būti tarp {0} ir {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Choose a corresponding payment,Pasirinkite atitinkamą mokėjimą
|
||
DocType: Quality Feedback,Parameters,Parametrai
|
||
DocType: Shift Type,Auto Attendance Settings,Automatinio dalyvavimo nustatymai
|
||
,Sales Partner Transaction Summary,Pardavimų partnerių sandorių suvestinė
|
||
DocType: Asset Maintenance,Maintenance Manager Name,Priežiūros vadybininko pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,It is needed to fetch Item Details.,Reikia atsiųsti elemento duomenis.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,This is based on stock movement. See {0} for details,Tai pagrįsta atsargų judėjimu. Daugiau informacijos rasite {0}
|
||
DocType: Clinical Procedure,Appointment,Paskyrimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,Pirmiausia įveskite {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item,BOM # {0}: žaliava negali būti tokia pati kaip pagrindinis elementas
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,GST nustatymuose gali būti pasirinktos šios paskyros:
|
||
DocType: Item,You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Šiame lauke galite naudoti bet kokį galiojantį „Bootstrap 4“ žymėjimą. Jis bus rodomas jūsų elemento puslapyje.
|
||
DocType: Serial No,Incoming Rate,Gaunamasis tarifas
|
||
DocType: Cashier Closing,POS-CLO-,POS-CLO-
|
||
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Paskolų diskontuota sąskaita
|
||
DocType: Tally Migration,Tally Debtors Account,Iš tiesų skolininkų sąskaita
|
||
DocType: Grant Application,Has any past Grant Record,Turi praeities Grant įrašą
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Amount in Custody,Sulaikyta suma
|
||
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalas
|
||
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Tėvų sandėlis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py,Auto Material Requests Generated,Sukuriami automatiniai medžiagų prašymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},{0} eilutė: kokybės patikrinimas atmetamas {1} elementui
|
||
DocType: Vehicle,Additional Details,Papildoma informacija
|
||
DocType: Sales Partner Type,Sales Partner Type,Pardavimo partnerio tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,"Select BOM, Qty and For Warehouse","Pasirinkite BOM, Qty ir For Warehouse"
|
||
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Priežiūros tipas
|
||
DocType: Homepage Section,Use this field to render any custom HTML in the section.,"Naudokite šį lauką, kad pateiktumėte bet kokį pasirinktinį HTML skyriuje."
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Paskyrimas atšauktas, peržiūrėkite ir atšaukite sąskaitą faktūrą {0}"
|
||
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Laiko lapų sąrašas
|
||
DocType: Shopify Settings,For Company,Įmonė
|
||
DocType: Linked Soil Analysis,Linked Soil Analysis,Susijusi dirvožemio analizė
|
||
DocType: Project,Day to Send,Siuntimo diena
|
||
DocType: Salary Component,Is Tax Applicable,Ar taikomas mokestis
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Order number required for Item {0},"Pirkimo užsakymo numeris, reikalingas {0} elementui"
|
||
DocType: Item Tax Template,Tax Rates,Mokesčių tarifai
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Pagalbos rezultatai
|
||
DocType: Student Admission,Student Admission,Studentų priėmimas
|
||
DocType: Designation Skill,Skill,Įgūdžiai
|
||
DocType: Budget Account,Budget Account,Biudžeto paskyra
|
||
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Sukurti naują darbuotojo ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} is required for 'Profit and Loss' account {1}.,{0} reikalinga paskyrai „Pelnas ir nuostoliai“ {1}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Goods and Services Tax (GST India),Prekių ir paslaugų mokestis (GST India)
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py,Creating Salary Slips...,Atlyginimo lapelių kūrimas ...
|
||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Darbuotojų įgūdžiai
|
||
DocType: Pricing Rule,Apply Rule On Item Code,Taikyti taisyklę elemento kodui
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"„Atnaujinimo atsargų“ negalima patikrinti, nes elementai nepateikiami per {0}"
|
||
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Akcijų įrašas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Prašome nustatyti numeravimo serijas dalyvavimui naudojant sąranką> Numeracijos serija
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,House rent paid days overlapping with {0},Namų nuomos mokamos dienos sutampa su {0}
|
||
DocType: Employee,Current Address Is,Dabartinis adresas yra
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Analyst,Analitikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Mokėjimų lentelėje nėra įrašų
|
||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Pardavimo užsakymai
|
||
DocType: Item,Units of Measure,Matavimo vienetai
|
||
DocType: Leave Block List,Block Days,Blokavimo dienos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Quantity must not be more than {0},Kiekis negali būti didesnis kaip {0}
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Pridėti elementus
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Įtraukti mokesčiai ir mokesčiai (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Valiutos keitimo nustatymai
|
||
DocType: Taxable Salary Slab,From Amount,Iš sumos
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Warehouse is mandatory,Sandėlis yra privalomas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Add Students,Pridėti mokinių
|
||
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Išmokėta sąskaita
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Pažymėtas lankomumo HTML
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} has been disabled,{0} elementas buvo išjungtas
|
||
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Kiekis pav
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Negalima gaminti daugiau {0} elemento nei pardavimų užsakymo kiekis {1}
|
||
DocType: Purchase Invoice,Return,Grįžti
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,The selected item cannot have Batch,Pasirinktas elementas negali turėti partijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js,Print IRS 1099 Forms,Spausdinti IRS 1099 formas
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,„Atnaujinti atsargas“ negalima patikrinti dėl ilgalaikio turto pardavimo
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Nusidėvėjimo grafikas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,Shipping rule not applicable for country {0},Pristatymo taisyklė netaikoma šaliai {0}
|
||
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Medžiagų gavimo laikas
|
||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Atsiskaitymo šalis
|
||
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Pardavimo užsakymas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_promotion/employee_promotion.js,Value missing,Trūksta vertės
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Stores,Parduotuvės
|
||
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Balance In Base Currency,Naujas balansas bazine valiuta
|
||
DocType: POS Profile,Price List,Kainoraštis
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Synchronize this account,Sinchronizuokite šią paskyrą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Invalid {0}: {1},Neteisingas {0}: {1}
|
||
DocType: Article,Article,Straipsnis
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,"Instituto, kuriam įdiegiate šią sistemą, pavadinimas."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,A Product,Produktas
|
||
DocType: Crop,Crop Name,Apkarpymo pavadinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,'From Date' is required,Būtina „Nuo datos“
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select a BOM,Pasirinkite BOM
|
||
DocType: Travel Itinerary,Travel Itinerary,Kelionės maršrutas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Birthday Reminder,Gimtadienio priminimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Pora
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Prekė Kaina pridėta {0} kainoraštyje {1}
|
||
DocType: Pricing Rule,Validate Applied Rule,Patvirtinkite taikomą taisyklę
|
||
DocType: Job Card Item,Job Card Item,Darbo kortelės elementas
|
||
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Bendrovės „Tagline“ svetainė pagrindiniam tinklalapiui
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Set Response Time and Resolution for Priority {0} at index {1}.,Nustatykite atsakymo laiką ir prioritetą {0} pagal indeksą {1}.
|
||
DocType: Company,Round Off Cost Center,Apvalinimo išlaidų centras
|
||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Criteria Weight,Kriterijai Svoris
|
||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Nusidėvėjimo tvarkaraščiai
|
||
DocType: Subscription,Discounts,Nuolaidos
|
||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Pristatymo taisyklės
|
||
DocType: Subscription,Cancelation Date,Atšaukimo data
|
||
DocType: Payment Entry,Party Bank Account,Šalies banko sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js,New Cost Center Name,Naujas išlaidų centro pavadinimas
|
||
DocType: Promotional Scheme Price Discount,Max Amount,Maksimali suma
|
||
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Po mokėjimo užbaigimo nukreipkite vartotoją į pasirinktą puslapį.
|
||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Visas paskolos grąžinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js,To Fiscal Year,Iki fiskalinių metų
|
||
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Grąžinimas prieš pristatymo pastabą
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Redaguokite visą puslapį, jei norite gauti daugiau galimybių, pvz., Turto, serijinių numerių, partijų ir pan."
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Allocate Payment Amount,Paskirti mokėjimo sumą
|
||
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},# {0} eilutė: grąžintas elementas {1} {2} {3}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.js,Enrolling students,Studentų registravimas
|
||
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Leiskite vartotojui operacijose redaguoti kainoraščio normą
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py,Please select the document type first,Pirmiausia pasirinkite dokumento tipą
|
||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Room Reservation,Viešbučio kambarių rezervavimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Researcher,Mokslininkas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} yra užšaldyta
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Item Code cannot be changed for Serial No.,Elemento kodas negali būti pakeistas serijos Nr.
|
||
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Iš viso mokesčių ir mokesčių (įmonės valiuta)
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py,Tax Rule Conflicts with {0},Mokesčių taisyklė prieštarauja {0}
|
||
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Metų pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Leads,Sukurti vadovus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js,Show zero values,Rodyti nulines reikšmes
|
||
DocType: Employee Onboarding,Employee Onboarding,Darbuotojo įlaipinimas
|
||
DocType: POS Closing Voucher,Period End Date,Laikotarpio pabaigos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/quiz/quiz.py,Passing Score value should be between 0 and 100,Vertės vertė turėtų būti nuo 0 iki 100
|
||
DocType: Department,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Pirmasis „Leave Approver“ sąraše bus nustatytas kaip numatytasis „Leave Approver“.
|
||
DocType: POS Settings,POS Settings,POS nustatymai
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Visos paskyros
|
||
DocType: Hotel Room,Hotel Manager,Viešbučio vadovas
|
||
DocType: Opportunity,With Items,Su elementais
|
||
DocType: GL Entry,Is Advance,Ar iš anksto
|
||
DocType: Membership,Membership Status,Narystės būsena
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Sales campaigns.,Pardavimo kampanijos.
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py,Default BOM not found for Item {0} and Project {1},Numatytasis BOM elementas {0} ir Project {1} nerastas
|
||
DocType: Leave Type,Encashment Threshold Days,„Encashment Threshold Days“
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js,Items Filter,Elementų filtras
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} is on hold till {1},{0} sulaikytas iki {1}
|
||
DocType: Clinical Procedure Item,Invoice Separately as Consumables,Sąskaita faktūra atskirai kaip vartojimo reikmenys
|
||
DocType: Subscription,Days Until Due,Dienos iki pabaigos
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show Completed,Rodyti užbaigtą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py,Bank Deatils,„Bank Deatils“
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,# {0} eilutė: norma turi būti tokia pati kaip {1}: {2} ({3} / {4})
|
||
DocType: Clinical Procedure,HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-
|
||
DocType: Healthcare Settings,Healthcare Service Items,Sveikatos priežiūros paslaugos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 3,Senėjimo diapazonas 3
|
||
DocType: Vital Signs,Blood Pressure,Kraujo spaudimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Tikslinis įjungimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Visi sveikatos priežiūros paslaugų skyriai
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Program,Privalomas laukas - programa
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/projects/timer.js,Timer,Laikmatis
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Set {0} in asset category {1} or company {2},Nustatykite {0} turto kategorijoje {1} arba kompanijoje {2}
|
||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Header,Banko antraštė
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Not eligible for the admission in this program as per DOB,Negalima dalyvauti šioje programoje kaip DOB
|
||
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Vertinimo kriterijų grupė
|
||
DocType: Options,Is Correct,Yra teisingas
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,user@example.com,user@example.com
|
||
DocType: Department,Parent Department,Tėvų departamentas
|
||
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Darbuotojų vidinė darbo istorija
|
||
DocType: Supplier,Warn POs,Įspėti gamintojų organizacijas
|
||
DocType: Employee,Offer Date,Pasiūlymo data
|
||
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Produkto paketo pagalba
|
||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Akcijų suderinimas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Atsargų apskaitos įrašai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment overlaps with {0}.<br> {1} has appointment scheduled
|
||
with {2} at {3} having {4} minute(s) duration.",Paskyrimas sutampa su {0}. <br> {1} paskyrimas numatytas {2} {3} {4} minutės (-ių) trukme.
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,"Sandėliai, kuriuose yra vaikų mazgų, negali būti konvertuojami į knygą"
|
||
DocType: Project,Projects Manager,Projektų vadovas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,Pabaigos laikas negali būti iki pradžios laiko
|
||
DocType: UOM,UOM Name,UOM pavadinimas
|
||
DocType: Vital Signs,BMI,KMI
|
||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Hours,Valandos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Amount {0} {1} {2} {3},Suma {0} {1} {2} {3}
|
||
,Supplier Ledger Summary,Tiekėjo vadovo santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,Studentų el. Pašto ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,GoCardless SEPA Mandate,„GoCardless“ SEPA įgaliojimas
|
||
DocType: Bank Account,IBAN,IBAN
|
||
DocType: Restaurant Reservation,No of People,Žmonių skaičius
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,From Date and To Date lie in different Fiscal Year,Nuo datos ir datos priklauso skirtingi fiskaliniai metai
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer refrence to invoice,Pacientas {0} neturi klientų sąskaitos faktūros
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Syntax error in condition: {0},Sintaksės klaida: {0}
|
||
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Sandorio ID
|
||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py,Please enter message before sending,Prieš siųsdami įveskite pranešimą
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Ref Date,Nuorodos data
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Pastaba: šis išlaidų centras yra grupė. Negalima atlikti apskaitos įrašų grupėms.
|
||
DocType: Soil Analysis,Soil Analysis Criterias,Dirvožemio analizės kriterijai
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Packing Slip(s) cancelled,Pakuotės lapelis (-ai) atšauktas (-i)
|
||
DocType: Company,Existing Company,Esama įmonė
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Batches,Partijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Gynyba
|
||
DocType: Item,Has Batch No,Ar partija Nr
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py,Delayed Days,Atidėtos dienos
|
||
DocType: Lead,Person Name,Asmens vardas
|
||
DocType: Item Variant,Item Variant,Elementas Variantas
|
||
DocType: Training Event Employee,Invited,Pakviestas
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},"Maksimali suma, atitinkanti komponentą {0}, viršija {1}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py,Amount to Bill,Suma į Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Jei {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susietos su kitu kredito įrašu"
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Matmenų kūrimas ...
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payable Account,Mokėtina sąskaita
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please mention no of visits required,"Prašome paminėti, kad nereikia apsilankyti"
|
||
DocType: Accounts Settings,Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Pasirinkite tik, jei turite sąrankos „Cash Flow Mapper“ dokumentus"
|
||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,{0} is a company holiday,{0} yra įmonės šventė
|
||
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Elementai su didesniu svoriu bus rodomi didesni
|
||
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Projektas bus prieinamas šiems vartotojams
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute table is mandatory,Atributų lentelė yra privaloma
|
||
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Iš viso darbo valandų
|
||
DocType: Crop,Planting UOM,Sodinimo UOM
|
||
DocType: Inpatient Record,O Negative,O Neigiamas
|
||
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Gauti ir Bill
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Pradžios ir pabaigos datos, kurios nėra galiojančiame darbo užmokesčio laikotarpyje, negali apskaičiuoti {0}."
|
||
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Rodyti tik šių klientų grupių klientus
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Select items to save the invoice,"Pasirinkite elementus, kuriuos norite išsaugoti"
|
||
DocType: Service Level Priority,Resolution Time,Skyros laikas
|
||
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Įvertinimo aprašymas
|
||
DocType: Homepage Section,Cards,Kortelės
|
||
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Kokybės susitikimo protokolai
|
||
DocType: Linked Plant Analysis,Linked Plant Analysis,Susijusios gamyklos analizė
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be after Service End Date,Paslaugų pabaigos data negali būti po paslaugos pabaigos datos
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set B2C Limit in GST Settings.,GST nustatymuose nustatykite B2C ribą.
|
||
DocType: Member,Member Name,Nario vardas
|
||
DocType: Account,Payable,Mokėtina
|
||
DocType: Job Card,For Quantity,Kiekiui
|
||
DocType: Territory,For reference,Nuoroda
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,Add to Cart,Į krepšelį
|
||
DocType: Global Defaults,Global Defaults,„Global Defaults“
|
||
DocType: Leave Application,Follow via Email,Sekite el. Paštu
|
||
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Iš viso paskirstyti lapai
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Raw Material,Žaliava
|
||
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Tik 12 simbolių
|
||
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Kliento pavadinimas pagal
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Naujas pardavėjo vardas
|
||
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon will synch data updated after this date,"„Amazon“ sinchronizuos duomenis, atnaujintus po šios datos"
|
||
DocType: Service Day,Service Day,Paslaugų diena
|
||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Sumokėti mokesčiai ir mokesčiai (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Project,Gross Margin %,Bendrasis pelnas%
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,"Banko išrašo balansas, kaip nurodyta generaliniame vadove"
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Healthcare (beta),Sveikatos priežiūra (beta)
|
||
DocType: Shopify Settings,Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Numatytasis sandėlis, skirtas sukurti pardavimo užsakymą ir pristatymo pastabą"
|
||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,{0} atsakymo laikas rodyklėje {1} negali būti didesnis už skyros laiką.
|
||
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Kliento / vadovo vardas
|
||
DocType: Student,EDU-STU-.YYYY.-,EDU-STU-.YYYY.-
|
||
DocType: Expense Claim Advance,Unclaimed amount,Nepareikalauta suma
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Source and target warehouse cannot be same for row {0},{0} eilutės šaltinis ir paskirties sandėlis negali būti vienodi
|
||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Nusidėvėjimo eilutė {0}: tikėtina vertė po naudingo tarnavimo laiko turi būti didesnė arba lygi {1}
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Pasirinkite datą
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py,Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,"Atlyginimų struktūra turėtų turėti lanksčią išmokų dalį (-as), kad būtų išmokėta išmoka"
|
||
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Darbuotojų dalyvavimo įrankis
|
||
DocType: Employee,Educational Qualification,edukacinė kvalifikacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Accessable Value,Prieinama vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1},Mėginio kiekis {0} negali būti didesnis už gautą kiekį {1}
|
||
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Mokesčiai ir mokesčiai
|
||
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Susisiekite su „Mobile No“
|
||
DocType: Employee,Joining Details,Prisijungimas prie informacijos
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Start Job,Pradėkite darbą
|
||
DocType: Quality Action Table,Quality Action Table,Kokybės veiksmų lentelė
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (Office),Telefonas (biuras)
|
||
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operacijos ID
|
||
DocType: Soil Texture,Silt Loam,Silt Loam
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Please set the Default Cost Center in {0} company.,Nustatykite numatytųjų išlaidų centrą įmonėje {0}.
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Atnaujinti el. Pašto grupę
|
||
DocType: Employee Promotion,Employee Promotion Detail,Darbuotojų skatinimo informacija
|
||
DocType: Loan Application,Repayment Info,Grąžinimo informacija
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Rodyti neatskleistus fiskalinių metų P&L balansus
|
||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py,"{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \
|
||
have been quoted. Updating the RFQ quote status.","{0} rodo, kad {1} nepateiks citatos, bet visi elementai buvo cituojami. RFQ citatos būsenos atnaujinimas."
|
||
DocType: Asset,Finance Books,Finansų knygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Pirkimas turi būti patikrintas, jei parinktis „Taikoma“ yra pasirinkta kaip {0}"
|
||
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Leidžiama redaguoti užšaldytą atsargą
|
||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py,Last Communication Date,Paskutinė pranešimo data
|
||
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Sąnaudų apskaičiavimo koeficientas
|
||
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,pavyzdys: „Next Day Shipping“
|
||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Mokėjimo sąskaitos faktūros elementai
|
||
apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py,Tasks have been created for managing the {0} disease (on row {1}),Užduotys sukurtos {0} ligai valdyti ({1} eilutėje)
|
||
DocType: Healthcare Settings,Confirmation Message,Patvirtinimo pranešimas
|
||
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Lab Test UOM
|
||
DocType: Leave Type,Earned Leave Frequency,Uždirbtas palikimo dažnis
|
||
DocType: Loyalty Program,Loyalty Program Type,Lojalumo programos tipas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Pristatymo adresas neturi šalies, kuri reikalinga šiai siuntimo taisyklei"
|
||
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Sąlygos ir sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',Spustelėkite „Generuoti tvarkaraštį“
|
||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Iš viso kiekis
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All other ITC,Visi kiti ITC
|
||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Importing Parties and Addresses,Šalių ir adresų importavimas
|
||
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Įrašykite šį elementą daugelyje grupių svetainėje.
|
||
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Pranešimas tiekėjui
|
||
DocType: Healthcare Practitioner,Phone (R),Telefonas (R)
|
||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Komandos narys
|
||
DocType: Issue,Service Level Agreement Creation,Paslaugų lygio sutarties sudarymas
|
||
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Turto kategorijos sąskaita
|
||
,Team Updates,Komandos atnaujinimai
|
||
DocType: Bank Account,Party,Vakarėlis
|
||
DocType: Soil Analysis,Ca/Mg,Ca / Mg
|
||
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Nurašykite sumą (įmonės valiuta)
|
||
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Įskaitant sub-rinkinių elementus
|
||
DocType: Course Topic,Topic Name,Temos pavadinimas
|
||
DocType: Budget,Applicable on booking actual expenses,Taikoma faktinių išlaidų užsakymui
|
||
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Dabartinės sąskaitos faktūros pradžios data
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Literis
|
||
DocType: Marketplace Settings,Hub Seller Name,Hub pardavėjo pavadinimas
|
||
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Iš viso išeinanti vertė
|
||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill already exists for this document,E-Way Bill jau yra šio dokumento
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Auto repeat document updated,Atnaujintas automatinis pakartotinis dokumentas
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","{0} eilutėje {1}. Jei norite įtraukti {2} į elemento normą, taip pat turi būti įtrauktos eilutės {3}"
|
||
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Serial No and Batch,Serijos numeris ir partija
|
||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Užpildymo terminas
|
||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Create Job Card,Sukurti darbo kortelę
|
||
,Sales Person Commission Summary,Pardavimų komisijos santrauka
|
||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Quiz {0} does not exist,Viktorina {0} neegzistuoja
|
||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py,"Cannot process route, since Google Maps Settings is disabled.","Nepavyksta apdoroti maršruto, nes „Google“ žemėlapių nustatymai yra išjungti."
|
||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Items,Eikite į elementus
|
||
DocType: Asset Value Adjustment,Current Asset Value,Dabartinė turto vertė
|
||
DocType: Support Search Source,Result Preview Field,Rezultato peržiūros laukas
|
||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please enter serial numbers for serialized item ,Įveskite serijinio elemento serijos numerius
|
||
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Prieš kupono tipą
|
||
DocType: Contract Template Fulfilment Terms,Contract Template Fulfilment Terms,Sutarčių šablono įvykdymo sąlygos
|
||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_period/leave_period.py,Allocating leaves...,Skiriant lapus ...
|
||
DocType: Student Applicant,Admitted,Priimta
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Get Updates,Gaukite naujinimus
|
||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Black,Juoda
|
||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Metų pradžios data arba pabaigos data sutampa su {0}. Norėdami išvengti, prašome nustatyti kompaniją"
|
||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,Show closed,Rodyti uždarytą
|
||
DocType: Sample Collection,No. of print,Spausdinimo skaičius
|
||
DocType: Sample Collection,HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-
|