brotherton-erpnext/erpnext/translations/pt-BR.csv
2016-10-26 17:45:06 +05:30

294 KiB

1apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Aviso: O mesmo item foi introduzido várias vezes.
2apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedItens já sincronizado
3DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermitir item a ser adicionado várias vezes em uma transação
4apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimAnular Material de Visita {0} antes de cancelar esta solicitação de garantia
5apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProdutos para o Consumidor
6apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstPor favor, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
7DocType: ItemCustomer ItemsItens de clientes
8apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerConta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
9DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar Item para hub.erpnext.com
10apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificações por Email
11DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTodos os Contatos de Parceiros de Vendas
12DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadores de Licença
13DocType: Sales PartnerDealerRevendedor
14DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicável para o usuário
15apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +198Do you really want to scrap this asset?Você realmente quer se desfazer deste ativo?
16apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
17DocType: Purchase OrderCustomer ContactContato do Cliente
18DocType: Job ApplicantJob ApplicantCandidato à Vaga
19apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Fornecedor. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
20apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tipo de imposto real não pode ser incluído na tarifa do item na linha {0}
21DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByEntrega em
22DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteDevolução contra Guia de Remessa
23DocType: Purchase Order% BilledFaturado %
24apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Taxa de câmbio deve ser o mesmo que {0} {1} ({2})
25apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}A conta bancária não pode ser nomeado como {0}
26DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Heads (ou grupos) contra o qual as entradas de Contabilidade são feitas e os saldos são mantidos.
27apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +183Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excelente para {0} não pode ser inferior a zero ( {1})
28DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPadrão 10 minutos
29DocType: Leave TypeLeave Type NameNome do Tipo de Licença
30apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +149Series Updated SuccessfullySérie Atualizada com Sucesso
31apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18CheckoutFinalizar Compra
32DocType: Item PriceMultiple Item prices.Vários preços item.
33Purchase Order Items To Be ReceivedItens Comprados, mas não Recebidos
34DocType: SMS CenterAll Supplier ContactTodos os Contatos de Fornecedor
35apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateA Data Prevista de Término não pode ser menor que a Data Prevista de Início
36apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Linha # {0}: O Valor deve ser o mesmo da {1}: {2} ({3} / {4})
37apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246New Leave ApplicationAplicação deixar Nova
38apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +143Bank DraftCheque Administrativo
39DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountModo de pagamento da conta
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +512Accounts table cannot be blank.Tabela de Contas não pode estar vazia.
41apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Empréstimos (Passivo)
42DocType: Employee EducationYear of PassingAno de passagem
43apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEm Estoque
44DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemItem do Planejamento de Produção
45apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}Usuário {0} já está atribuído ao Colaborador {1}
46apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CarePlano de Saúde
47apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Atraso no Pagamento (Dias)
48apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAno Fiscal {0} é necessário
49DocType: Salary ComponentAbbrAbrev
50apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Linha {0}: {1} {2} não corresponde com {3}
51DocType: Delivery NoteVehicle NoPlaca do Veículo
52apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListPor favor, selecione Lista de Preço
53DocType: Production Order OperationWork In ProgressTrabalho em Andamento
54apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantContador
55DocType: Cost CenterStock UserUsuário de Estoque
56apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
57Sales Partners CommissionComissão dos Parceiros de Vendas
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
59DocType: Payment RequestPayment RequestPedido de Pagamento
60DocType: AssetValue After DepreciationValor após Depreciação
61apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7RelatedRelacionados
62apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Esta é uma conta de root e não pode ser editada.
63apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Não é possível definir a autorização com base em desconto para {0}
64DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAnexar arquivo .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e um para o novo nome
65DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname do Detalhe pai
66apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg.
67apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.Vaga de emprego.
68DocType: Item AttributeIncrementIncremento
69apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Selecione Armazém...
70DocType: Process PayrollMake Bank EntryRealizar Lançamento Bancário
71apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +168Salary Structure MissingEstrutura de Salário Ausente
72DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Venda
73DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterCentro de Custo do Abatimento
74apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsRelatórios de Estoque
75DocType: WarehouseWarehouse DetailDetalhes do Armazén
76apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +189Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}O limite de crédito foi analisado para o cliente {0} {1} / {2}
77apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +474"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"É Ativo Fixo" não pode ser desmarcado se já existe um registro de Ativo relacionado ao item
78DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imagem do Item (se não for slideshow)
79apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameExiste um cliente com o mesmo nome
80DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Taxa por Hora/ 60) * Tempo de operação atual
81DocType: SMS LogSMS LogLog de SMS
82apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCusto de Produtos Entregues
83DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObter Detalhes de Inspeção
84apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +167OpeningAbertura
85apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}A partir de {0} a {1}
86DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar do item do grupo
87DocType: Journal EntryOpening EntryLançamento de Abertura
88DocType: Stock EntryAdditional CostsCustos adicionais
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
90DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de Produto
91DocType: Academic TermSchoolsAcadêmico
92apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstPor favor insira primeira empresa
93apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +325Please select Company firstPor favor, selecione Empresa primeiro
94DocType: Employee EducationUnder GraduateEm Graduação
95apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnMeta em
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Log de Atividade:
97apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredItem {0} não existe no sistema ou expirou
98DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉ Ativo Imobilizado
99DocType: Expense Claim DetailClaim AmountValor Requerido
100apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierFornecedor Tipo / Fornecedor
101DocType: Upload AttendanceImport LogLog de Importação
102DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaPuxar Pedido de Materiais do tipo Fabricação com base nos critérios acima
103DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierProferido por Fornecedor
104DocType: SMS CenterAll ContactTodo o Contato
105DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearEncerramento do Exercício Fiscal
106apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} está congelado
107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespesas com Estoque
108DocType: Journal EntryContra EntryContra Entry
109DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrédito em Moeda da Empresa
110apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}A qtd Aceita + Rejeitado deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
111DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseAbastecimento de Matérias-primas para a Compra
112DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar Produtos como uma Lista
113DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsBaixe o Template, preencha os dados apropriados e anexe o arquivo modificado. Todas as datas, os empregados e suas combinações para o período selecionado virão com o modelo, incluindo os registros já existentes.
114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +456Item {0} is not active or end of life has been reachedItem {0} não está ativo ou fim de vida útil foi atingido
115apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleConfigurações para o Módulo de RH
116DocType: SMS CenterSMS CenterCentro de SMS
117DocType: Sales InvoiceChange AmountTroco
118DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Batch Logs Tempo para o faturamento.
119DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFazer Lançamento de Depreciação
120apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make EmployeeCriar Colaborador
121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadio-difusão
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150Executionexecução
123apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Os detalhes das operações realizadas.
124DocType: Serial NoMaintenance StatusEstado da manutenção
125apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de data deve estar dentro do ano fiscal. Assumindo De Date = {0}
126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +100Cost Center {0} does not belong to Company {1}Centro de Custo {0} não pertence a Empresa {1}
127DocType: CustomerIndividualPessoa Física
128DocType: InterestAcademics UserUsuário Acadêmico
129DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureTotal em Espécie
130DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageDigite o parâmetro da url para mensagem
131DocType: Program Enrollment ToolStudentsAlunos
132apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regras para aplicação de preços e de desconto.
133apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLista de Preço deve ser aplicável para comprar ou vender
134apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data de instalação não pode ser anterior à data de entrega de item {0}
135DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)% de Desconto sobre o Preço da Lista de Preços
136apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out ValueValor Saída
137Purchase Order TrendsTendência de Ordens de Compra
138apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Alocar licenças para o ano.
139apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227Insufficient StockEstoque Insuficiente
140DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingDesativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
141DocType: Email DigestNew Sales OrdersNovos Pedidos de Venda
142DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermitir saldo negativo
143DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritório padrão
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisão
145DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryEstá abrindo Entry
146DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableMencione se a conta a receber aplicável não for a conta padrão
147apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175For Warehouse is required before SubmitArmazén de destino necessário antes de enviar
148apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRecebeu em
149apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanyPor favor, indique Empresa
150DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra Vendas Nota Fiscal do Item
151Production Orders in ProgressOrdens em Produção
152DocType: LeadAddress & ContactEndereço e Contato
153DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAcrescente as licenças não utilizadas de atribuições anteriores
154apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Próximo Recorrente {0} será criado em {1}
155Contact NameNome do Contato
156DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Cria folha de pagamento para os critérios mencionados acima.
157apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Solicitação de Compra.
158apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectIsto é baseado nos Registros de Tempo relacionados a este Projeto
159apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +213Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationSomente o Leave aprovador selecionado pode enviar este pedido de férias
160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAliviar A data deve ser maior que Data de Juntando
161apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183Leaves per YearFolhas por ano
162apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Verifique 'É Advance' contra Conta {1} se esta é uma entrada antecedência.
163DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Custo Total (via Registro de Tempo)
164DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificação do Site do Item
165apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +443Leave BlockedLicenças Bloqueadas
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +671Item {0} has reached its end of life on {1}Item {0} chegou ao fim da vida em {1}
167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank EntriesLançamentos do Banco
168DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemItem da Conciliação de Estoque
169DocType: Stock EntrySales Invoice NoNº da Nota Fiscal de Venda
170DocType: Material Request ItemMin Order QtyPedido Mínimo
171DocType: LeadDo Not ContactNão entre em contato
172DocType: ItemMinimum Order QtyPedido Mínimo
173DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipo de Fornecedor
174apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +691Item {0} is cancelledItem {0} é cancelada
175apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +823Material RequestPedido de Material
176DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateAtualizar Data Liquidação
177DocType: ItemPurchase DetailsDetalhes de Compra
178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +333Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Item {0} não encontrado em 'matérias-primas fornecidas "na tabela Ordem de Compra {1}
179DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnvio Internacional
180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Pedidos confirmados de clientes.
181DocType: SMS SettingsSMS Sender NameNome do remetente do SMS
182DocType: ContactIs Primary ContactÉ o contato principal
183DocType: Notification ControlNotification ControlControle de Notificação
184DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Definir orçamentos para Grupos de Itens neste território. Você também pode incluir a sazonalidade, defininda na Distribuição.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagamento contra {0} {1} não pode ser maior do que Outstanding Montante {2}
186DocType: LeadMobile No.Telefone Celular.
187DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGerar Agenda
188DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadConta de despesas
189apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstPor favor seleccione Carga Tipo primeiro
190apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMais recentes
191DocType: Email DigestNew QuotationsNovas Cotações
192DocType: Tax RuleShipping CountyCondado de Entrega
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCusto da Atividade por Colaborador
194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +629Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Nº da Nota Fiscal de Compra existe na Nota Fiscal de Compra {0}
195apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Gerenciar vendedores
196DocType: Job ApplicantCover LetterCarta de apresentação
197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques em circulação e depósitos para apagar
198apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +349Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Qtde concluida não pode ser maior do que "Qtde de Fabricação"
199DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadConta de Fechamento
200DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistórico Profissional no Exterior
201apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorErro de referência circular
202DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso (Exportação) será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
203apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unidades de [{1}] (# Form / Item / {1}) foram encontrados em [{2}] (# Form / Armazém / {2})
204DocType: EmployeeJob ProfilePerfil da Vaga
205DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificar por Email a criação de Solicitação de Materiais automática
206DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moeda
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +800Delivery NoteGuia de Remessa
208apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +310Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagamento foi modificado depois que você puxou-o. Por favor, puxe-o novamente.
209apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrou duas vezes no Imposto do Item
210DocType: WorkstationRent CostCusto do Aluguel
211apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecione mês e ano
212DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateDigite os endereços de e-mail separados por vírgulas, a fatura será enviada automaticamente na data determinada
213DocType: EmployeeCompany EmailE-mail da Empresa
214DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyMontante Débito em Conta de moeda
215apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designação do colaborador (por exemplo, CEO, Diretor, etc.)
216apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valuePor favor, digite 'Repeat no Dia do Mês ' valor do campo
217DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base do cliente
218DocType: Item TaxTax RateAlíquota do Imposto
219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +147Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryItem: {0} gerido por lotes, não pode ser conciliada com \ da Reconciliação, em vez usar da Entry
221apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +143Purchase Invoice {0} is already submittedCompra Invoice {0} já é submetido
222apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Linha # {0}: Nº do Lote deve ser o mesmo que {1} {2}
223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConverter para Não-Grupo
224apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lote de um item.
225DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData do Faturamento
226DocType: GL EntryDebit AmountTotal do Débito
227DocType: Purchase Order% ReceivedRecebido %
228apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Instalação já está completa !
229DocType: Quality InspectionInspected ByInspecionado por
230DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipo de manutenção
231DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNome do Aprovador de Licenças
232DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateData Agendada
233apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsGanhos, Deduções e outros Componentes Salariais
234DocType: Packed ItemPacked ItemItem do Pacote da Guia de Remessa
235apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.As configurações padrão para a compra de transações.
236apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Existe Custo da Atividade para o Colaborador {0} contra o Tipo de Atividade - {1}
237DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeCâmbio
238DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Usuário Habilitado para Aprovar (acima do valor autorizado)
239DocType: Email DigestCredit BalanceSaldo Credor
240DocType: EmployeeWidowedViúvo(a)
241DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSolicitação de Orçamento
242DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Alterar o número sequencial de início/atual de uma série existente.
243apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Se várias regras de preços continuam a prevalecer, os usuários são convidados a definir a prioridade manualmente para resolver o conflito.
244Purchase RegisterRegistro de Compras
245DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesEncargos aplicáveis
246DocType: WorkstationConsumable CostCusto dos Consumíveis
247apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +209{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) deve ter a função 'Aprovador de Licenças'
248DocType: Student LogMedicalMedicamentos
249apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +163Reason for losingMotivo para perder
250DocType: EmployeeSingleSolteiro
251apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +226Please enter Cost CenterPor favor, indique Centro de Custo
252DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdem de Venda
253apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateValor Médio de Venda
254apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}A quantidade não pode ser uma fração na linha {0}
255DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantidade e Valor
256DocType: Delivery Note% InstalledInstalado %
257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstPor favor, insira o nome da empresa em primeiro lugar
258apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLeia o manual de ERPNext
259DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFONúmero de Série automaticamente definido com base na FIFO
260DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessVerificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
261apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.''Número do Caso Final' não pode ser menor que o 'Número do Caso Inicial'
262apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105Non Profitsem Fins Lucrativos
263DocType: LeadChannel PartnerCanal de Parceria
264DocType: AccountOld ParentPai Velho
265DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalize o texto introdutório que vai como uma parte do que e-mail. Cada transação tem um texto introdutório separado.
266apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.As configurações globais para todos os processos de fabricação.
267DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoContas congeladas até
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtributo {0} selecionada várias vezes na tabela de atributos
269DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. O registro do colaborador é criado usando o campo selecionado.
270apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre férias .
271DocType: Request for Quotation ItemRequired DatePara o Dia
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +847Please enter Item Code.Por favor, insira o Código Item.
273DocType: BOMCostingCusto
274DocType: Tax RuleBilling CountyPaís de Faturamento
275DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountSe marcado, o valor do imposto será considerado como já incluído na Impressão de Taxa / Impressão do Valor
276DocType: EmployeeHealth ConcernsPreocupações com a Saúde
277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNão Pago
278DocType: Packing SlipFrom Package No.De No. Package
279DocType: Item AttributeTo RangePara a Faixa
280apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsTítulos e Depósitos
281DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescrição de uma vaga de emprego
282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registro de comparecimento.
283DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.Componente Salarial para pagamento por hora.
284DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Tempo entre operações (em minutos)
285apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemAs listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
286DocType: Pricing RuleValid UptoVálido até
287apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeReceita Direta
289apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNão é possível filtrar com base em conta , se agrupados por Conta
290apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Administrative OfficerEscritório Administrativo
291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +309Please select CompanyPor favor, selecione Empresa
292DocType: Stock Entry DetailDifference AccountConta Diferença
293apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Não pode fechar tarefa como sua tarefa dependente {0} não está fechado.
294apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +399Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedPor favor, indique Armazén para as quais as Requisições de Materiais serão levantadas
295DocType: Production OrderAdditional Operating CostCusto Operacional Adicional
296apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +532To merge, following properties must be same for both itemsPara mesclar , seguintes propriedades devem ser os mesmos para ambos os itens
297Serial No Warranty ExpiryVencimento da Garantia com Nº de Série
298DocType: Sales OrderTo DeliverPara Entregar
299DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferença ( Dr - Cr)
300apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingGerenciando Subcontratação
301DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjeto estará acessível no site para os usuários
302DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}
304apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura já utilizado para outra empresa
305DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrupo de Clientes padrão
306DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSe desativar, 'Arredondado Total' campo não será visível em qualquer transação
307DocType: BOMOperating CostCusto de Operação
308apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Incremento não pode ser 0
309DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementMateriais Necessários
310DocType: CompanyDelete Company TransactionsExcluir Transações Companhia
311DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAdicionar / Editar Impostos e Encargos
312DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNº da Nota Fiscal de Compra
313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNão é possível excluir Serial No {0}, como ele é usado em transações de ações
314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Fechamento (Cr)
315DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemItem da Nota de Instalação
316DocType: Production Plan ItemPending QtyPendente Qtde
317apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingConfigurar dimensões do cheque para impressão
318DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetControle de Tempo do Demonstrativo de Pagamento
319DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal da Comissão
320DocType: Pricing RuleSales PartnerParceiro de Vendas
321apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNenhum registro encontrado na tabela de fatura
322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +19Please select Company and Party Type firstPor favor, selecione a Empresa e Tipo de Sujeito primeiro
323apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Ano Financeiro / Exercício.
324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedDesculpe, os números de ordem não podem ser mescladas
325apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +701Make Sales OrderCriar ordem de vendas
326Lead IdCliente em Potencial ID
327DocType: TimesheetPayslipHolerite
328apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateAno Fiscal Data de início não deve ser maior do que o Fiscal Year End Date
329DocType: Payment EntryType of PaymentTipo de Pagamento
330DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusStatus do Faturamento e Entrega
331DocType: Job ApplicantResume AttachmentAnexo currículo
332apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepita os clientes
333DocType: Leave Control PanelAllocateAlocar
334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +728Sales ReturnDevolução de Vendas
335DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
336apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Banco de dados de clientes potenciais.
337apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Banco de Dados de Clientes
338DocType: QuotationQuotation ToOrçamento para
339DocType: LeadMiddle IncomeMédia Renda
340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Abertura (Cr)
341apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +797Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unidade de medida padrão para item {0} não pode ser alterado diretamente porque você já fez alguma transação (s) com outra Unidade de Medida. Você precisará criar um novo item para usar uma Unidade de Medida padrão diferente.
342apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +314Allocated amount can not be negativeMontante alocado não pode ser negativo
343DocType: Purchase Order ItemBilled AmtValor Faturado
344DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Um Depósito lógico contra o qual as entradas de estoque são feitas.
345DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetRegistro de Tempo da Nota Fiscal de Venda
346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}Número de referência e Referência Data é necessário para {0}
347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +149Proposal WritingProposta Redação
348apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idOutro Vendedor {0} existe com o mesmo ID de Colaborador
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersCadastros
350apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesConciliação Bancária
351apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time TrackingControle de Tempo
352DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAno Fiscal Empresa
353DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetalhe DN
354DocType: BatchBatch DescriptionBatch Descrição
355DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseHorário em que os itens foram entregues do armazén
356DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesImpostos e Taxas sobre Vendas
357apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +715View Offline RecordsVer Registros Offline
358DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFatura / Detalhes de Lançamento no Livro Diário
359apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}
360DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleConfigurações para o Módulo de Compras
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstDigite Recibo de compra primeiro
362DocType: Activity TypeDefault Costing RatePreço de Custo Padrão
363DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleProgramação da Manutenção
364apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83ManagerGerente
365DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParâmetro do recebedor
366apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
367DocType: Sales PersonSales Person TargetsMetas do Vendedor
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressPor favor insira o endereço de email
369DocType: Production Order OperationIn minutesEm Minutos
370DocType: IssueResolution DateData da Resolução
371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +300Timesheet created:Registro de Tempo criado:
372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +772Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}
373DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByNomeação de Cliente por
374DocType: Depreciation ScheduleDepreciation AmountValor de Depreciação
375apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConverter em Grupo
376DocType: Activity CostActivity TypeTipo da Atividade
377DocType: Quotation ItemItem BalanceSaldo do item
378DocType: Sales InvoicePacking ListLista de Remessa
379apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordens de Compra dadas a fornecedores.
380apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublishing
381DocType: Activity CostProjects UserUsuário de Projetos
382apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} não foi encontrado na tabela Detalhes da Nota Fiscal
383DocType: CompanyRound Off Cost CenterCentro de Custo de Arredondamento
384apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderVisita de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Abertura (Dr)
386apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Postando timestamp deve ser posterior a {0}
387DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre custos de desembarque
388DocType: Production Order OperationActual Start TimeHora Real de Início
389apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141FinishFinalizar
390DocType: Pricing RuleSales ManagerGerente de Vendas
391DocType: Journal EntryWrite Off AmountAbater Valor
392DocType: Journal EntryBill NoFatura Nº
393DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalConta de Ganho / Perda com Descarte de Ativos
394DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestralmente
395DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredGuia de Remessa Obrigatória
396DocType: Student AttendanceStudent AttendanceFrequência do Aluno
397DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetRegistro de Tempo
398DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnConfirmação de Matérias-primas baseado em
399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsPor favor insira os detalhes do item
400apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre SalesPré Venda
401DocType: Purchase ReceiptOther DetailsOutros detalhes
402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +68Marketingmarketing
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277Payment Entry is already createdEntrada de pagamento já está criado
404DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoque Atual
405apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
406DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespesas Incluídas na Avaliação
407DocType: EmployeeProvide email id registered in companyFornecer Endereço de E-mail registrado na empresa
408DocType: Hub SettingsSeller CityCidade do Vendedor
409DocType: Email DigestNext email will be sent on:Próximo email será enviado em:
410DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermTermos da Carta de Oferta
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619Item has variants.Item tem variantes.
412apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundItem {0} não foi encontrado
413DocType: BinStock ValueValor do Estoque
414apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipo de árvore
415DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQtde Consumida por Unidade
416DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Percentual de Comissão (%)
417DocType: ProjectEstimated CostCusto estimado
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
419DocType: Journal EntryCredit Card EntryLançamento de Cartão de Crédito
420apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresas e Contas
421apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Mercadorias recebidas de fornecedores.
422apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In ValueValor Entrada
423DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsAbastecimento de Matérias-primas
424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsAtivo Circulante
425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87{0} is not a stock Item{0} não é um item de estoque
426DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantia Recebida (moeda da empresa)
427apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadO Cliente em Potencial deve ser informado se a Oportunidade foi feita para um Cliente em Potencial.
428apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off dayPor favor seleccione dia de folga semanal
429DocType: Production Order OperationPlanned End TimeHorário Planejado de Término
430Sales Person Target Variance Item Group-WiseVariação de Público de por Grupo de Item
431apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerContas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão
432DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoNº da Ordem de Compra do Cliente
433DocType: EmployeeCell NumberTelefone Celular
434apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedRequisições de Materiais Geradas Automaticamente
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVocê não pode lançar o comprovante atual na coluna 'Contra Entrada do Livro Diário'
436apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservado para fabricação
437DocType: OpportunityOpportunity FromOportunidade de
438DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificações do Site
439apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: A partir de {0} do tipo {1}
440apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Várias regras de preços existe com os mesmos critérios, por favor, resolver o conflito através da atribuição de prioridade. Regras Preço: {0}
442apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNão é possível desativar ou cancelar BOM vez que está associada com outras BOMs
443apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Número Recibo de compra necessário para item {0}
444DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueItem Atributo Valor
445apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make TimesheetFazer Registro de Tempo
446DocType: EmployeeBank A/C No.Nº Cta. Bancária
447DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeTipo de Pedido de Reembolso de Despesas
448DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAs configurações padrão para Carrinho de Compras
449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespesas com Manutenção de Escritório
450apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstPor favor, indique primeiro item
451DocType: AccountLiabilityPassivo
452DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountConta de Custo Padrão de Mercadorias Vendidas
453apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLista de Preço não selecionado
454DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar Email
455apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +710No PermissionNenhuma permissão
456apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPara filtrar baseado em Sujeito, selecione o Tipo de Sujeito primeiro
457apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Atualização do Estoque 'não pode ser verificado porque os itens não são entregues via {0}
458apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosNos
459DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherOs itens com maior weightage será mostrado maior
460DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetalhe da Conciliação Bancária
461apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545Row #{0}: Asset {1} must be submittedLinha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
462apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNenhum colaborador encontrado
463DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSe subcontratada a um fornecedor
464DocType: SMS CenterAll Customer ContactTodo o Contato do Cliente
465apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Carregar saldo de estoque a partir de um arquivo CSV.
466DocType: WarehouseTree DetailsDetalhes da Árvore
467Support AnalyticsAnálise de Pós-Vendas
468DocType: ItemWebsite WarehouseArmazém do Site
469DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountValor Mínimo da Fatura
470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +259Timesheet {0} is already completed or cancelledO Registro de Tempo {0} está finalizado ou cancelado
471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Pontuação deve ser inferior ou igual a 5
472apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistros C -Form
473DocType: Email DigestEmail Digest SettingsConfigurações do Resumo por Email
474apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Suporte as perguntas de clientes.
475DocType: HR SettingsRetirement AgeIdade para Aposentadoria
476DocType: BinMoving Average RateTaxa da Média Móvel
477DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSelecione Itens
478apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra duplicata {1} na data {2}
479apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleAgenda do Curso
480DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstado de Conclusão
481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +230Target WarehouseArmazén de Destino
482DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermitir entrega ou recebimento adicional até este percentual
483apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Vendas Data
484DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImportação de Atendimento
485apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20All Item GroupsTodos os grupos de itens
486DocType: Process PayrollActivity LogLog de Atividade
487apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compor automaticamente mensagem no envio de transações.
488DocType: Production OrderItem To ManufactureItem para Fabricação
489apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}O status {0} {1} é {2}
490DocType: Shopping Cart SettingsEnable CheckoutAtivar Caixa
491apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdem de Compra para pagamento
492apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQtde Projetada
493DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de Vencimento
494apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesVariant item {0} já existe com mesmos atributos
495apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Abrindo'
496DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMensagem da Guia de Remessa
497DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeVariant item Atributo
498Purchase Receipt TrendsTendência de Recebimentos
499Amount to BillValor a ser Faturado
500DocType: CompanyRegistration DetailsDetalhes de Registro
501DocType: Item ReorderRe-Order QtyQtde para Reposição
502DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixe Data Lista de Bloqueios
503DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreço ou desconto
504DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros solicitadas
505apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +343Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Pagamento {0} está vinculado à Ordem de Compra {1}, verificar se ele deve ser puxado como adiantamento da presente fatura.
506DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsDetalhes do Estoque
507apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePonto de Vendas
508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'
509DocType: AccountBalance must beO Saldo deve ser
510DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar Pricing
511DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMensagem de recusa do Pedido de Reembolso de Despesas
512Available QtyQtde Disponível
513DocType: Salary SlipWorking DaysDias úteis
514DocType: Serial NoIncoming RateValor de Entrada
515apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
516DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysIncluir feriados em nenhuma total. de dias de trabalho
517DocType: EmployeeDate of JoiningData da Efetivação
518DocType: Naming SeriesUpdate SeriesAtualizar Séries
519DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedÉ subcontratada
520DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesValores dos Atributos
521Received Items To Be BilledItens Recebidos, mas não Faturados
522apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Taxa de Câmbio Mestre
523DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Plano de sub-conjuntos
524apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryParceiros de Vendas e Território
525apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeLDM {0} deve ser ativa
526DocType: Journal EntryDepreciation EntryLançamento de Depreciação
527apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstPor favor, selecione o tipo de documento primeiro
528apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartIr para o carrinho
529apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancelar Materiais Visitas {0} antes de cancelar este Manutenção Visita
530DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountValor das Licenças cobradas
531DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantidade Requerida
532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublishing Internet
533DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdens de Produção
534apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Patrimonial
535apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanyPor favor, mencione completam Conta in Company
536DocType: Purchase ReceiptRangeAlcance
537apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existColaborador {0} não está ativo ou não existe
538apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +614Item Variants {0} updatedVariante(s) do Item {0} atualizada(s)
539DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Compra
540DocType: Hub SettingsSync NowSincronizar Agora
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entrada de crédito não pode ser ligado com uma {1}
542apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Defina orçamento para um ano fiscal.
543DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Conta do Banco/Caixa padrão será atualizada automaticamente na nota fiscal do PDV quando este modo for selecionado.
544DocType: EmployeePermanent Address IsEndereço permanente é
545DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalhes da Entrevista de saída
546DocType: ItemIs Purchase ItemÉ item de compra
547DocType: AssetPurchase InvoiceNota Fiscal de Compra
548DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNº do Detalhe do Comprovante
549apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710New Sales InvoiceNova Nota Fiscal de Venda
550DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total de Saída
551apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearAbertura Data e Data de Fechamento deve estar dentro mesmo ano fiscal
552DocType: LeadRequest for InformationSolicitação de Informação
553DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal por extenso
554DocType: Material Request ItemLead Time DatePrazo de Entrega
555apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for é obrigatório. Talvez o registro de taxas de câmbios não está criado para
556apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
557apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +613For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Para os itens 'pacote de produtos ", Armazém, Serial e não há Batch Não será considerada a partir do' Packing List 'tabela. Se Warehouse e Batch Não são as mesmas para todos os itens de embalagem para qualquer item de 'Bundle Produto', esses valores podem ser inseridos na tabela do item principal, os valores serão copiados para 'Packing List' tabela.
558DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar em website
559apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Entregas para clientes.
560DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemItem da Ordem de Compra
561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeReceita Indireta
562DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfigurações de Data
563Company NameNome da Empresa
564apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +789Select Item for TransferSelecionar Item para Transferência
565DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentual de Desconto Adicional
566DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Selecione a conta bancária onde o valor foi depositado.
567DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermitir ao usuário editar Taxa da Lista de Preços em transações
568DocType: Pricing RuleMax QtyMax Qtde
569apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceRow {0}: Fatura {1} é inválido, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma factura válida
570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: O pagamento contra Vendas / Ordem de Compra deve ser sempre marcado como antecedência
571apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16Chemicalquímico
572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +694All items have already been transferred for this Production Order.Todos os itens já foram transferidos para esta ordem de produção.
573DocType: WorkstationElectricity CostCusto de Energia Elétrica
574DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNão envie aos colaboradores lembretes de aniversários
575apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesLançamentos no Estoque
576DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Todos os Clientes em Potencial em Aberto
577apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Linha {0}: Qtd não disponível do item {4} no armazén {1} no horário do lançamento ({2}{3})
578DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObter adiantamentos pagos
579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +710Make Fazer
580DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsValor Total por Extenso
581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Houve um erro . Uma razão provável pode ser que você não tenha salvo o formulário. Entre em contato com support@erpnext.com se o problema persistir .
582apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartMeu carrinho
583apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155Order Type must be one of {0}Tipo de Ordem deve ser uma das {0}
584DocType: LeadNext Contact DateData do Próximo Contato
585apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQtde Abertura
586DocType: Holiday ListHoliday List NameNome da Lista de Feriados
587DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimPedido de Reembolso de Despesas
588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +212Do you really want to restore this scrapped asset?Você realmente deseja restaurar este ativo desfeito?
589apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Qty for {0}Qtde para {0}
590DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationSolicitação de Licenças
591DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixe as datas Lista de Bloqueios
592DocType: WorkstationNet Hour RateValor Hora Líquido
593DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptRecibo de Compra do Custo de Desembarque
594DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemItem da Guia de Remessa
595DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountConta do Caixa/Banco
596DocType: Delivery NoteDelivery ToEntregar Para
597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637Attribute table is mandatoryA tabela de atributos é obrigatório
598DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersObter Ordens de Venda
599DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNúmero Total de Depreciações
600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Por favor, especifique um ID válido para Row linha {0} na tabela {1}
601apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextVá para o ambiente de trabalho e começar a usar ERPNext
602DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemItem do Recibo de Compra
603DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentPagamento da Nota Fiscal de Venda
604DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseArmazém reservada no Pedido de Vendas / armazém de produtos acabados
605apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountValor de Venda
606apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveVocê é o aprovador de despesa para esse registro. Atualize o 'Estado' e salvar
607DocType: Serial NoCreation Document NoNúmero de Criação do Documento
608DocType: IssueIssueIncidente
609DocType: AssetScrappedSucateada
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyA conta não coincide com a Empresa
611apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributos para item variantes. por exemplo, tamanho, cor etc.
612apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
613apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Nº de Série {0} está sob contrato de manutenção até {1}
614DocType: Tax RuleShipping StateEstado de Envio
615apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonO artigo deve ser adicionado usando "Obter itens de recibos de compra 'botão
616apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Padrão
617DocType: GL EntryAgainstContra
618DocType: ItemDefault Selling Cost CenterCentro de Custo Padrão de Vendas
619DocType: Sales PartnerImplementation PartnerParceiro de implementação
620DocType: OpportunityContact InfoInformações para Contato
621apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFazendo Lançamentos no Estoque
622DocType: Packing SlipNet Weight UOMUnidade de Medida do Peso Líquido
623DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentagePercentual Permitido de Produção Excedente
624DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesObter datas de descanso semanal
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData final não pode ser inferior a data de início
626DocType: Sales PersonSelect company name first.Selecione o nome da empresa por primeiro.
627apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Orçamentos recebidos de fornecedores.
628DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureSeu vendedor entrará em contato com o cliente no futuro
629apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
630apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31View All ProductsVer Todos os Produtos
631DocType: ContactEnter designation of this ContactDigite a designação deste contato
632DocType: Expense ClaimFrom EmployeeDo Colaborador
633DocType: Journal EntryMake Difference EntryCriar diferença de lançamento
634DocType: Upload AttendanceAttendance From DateData Inicial de Comparecimento
635DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÁrea Chave de Performance
636apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransporte
637DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailDetalhe Fatura do Formulário-C
638DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFatura da Conciliação de Pagamento
639apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribuição%
640DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Números de registro da empresa para sua referência. Exemplo: CNPJ, IE, etc
641DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegra de Envio do Carrinho de Compras
642apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdem de produção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
643apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52Please set 'Apply Additional Discount On'Por favor, defina "Aplicar desconto adicional em '
644Ordered Items To Be BilledItens Vendidos, mas não Faturados
645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gama tem de ser inferior à gama
646apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationConvite para Colaboração em Projeto
647DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData de início do período de fatura atual
648DocType: Salary SlipLeave Without PayLicença Não Remunerada
649apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +328Capacity Planning ErrorErro de Planejamento de Capacidade
650Trial Balance for PartyBalancete para o Sujeito
651DocType: Salary SlipEarningsGanhos
652apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryAcabou item {0} deve ser digitado para a entrada Tipo de Fabricação
653apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceSaldo de Abertura da Conta
654DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceAdiantamento da Nota Fiscal de Venda
655apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +500Nothing to requestNada para pedir
656apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +55Either debit or credit amount is required for {0}De qualquer débito ou valor do crédito é necessário para {0}
658DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Pagamento líquido (por extenso) será visível quando você salvar a folha de pagamento.
659DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉ Devolução
660DocType: Price List CountryPrice List CountryPreço da lista País
661apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDPor favor, defina-mail ID
662DocType: ItemUOMsUnidades de Medida
663apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} números de série válidos para o item {1}
664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Código do item não pode ser alterado para o nº de série.
665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}Perfil do PDV {0} já criado para o usuário: {1} e empresa {2}
666DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorFator de Conversão da Unidade de Medida
667DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrupo de Itens padrão
668apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Banco de dados do Fornecedor.
669apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +679Cost Center For Item with Item Code 'Centro de Custos para Item com Código '
670DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerSeu vendedor receberá um lembrete nesta data para contatar o cliente
671apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsOutras contas podem ser feitas em Grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
672DocType: LeadLeadCliente em Potencial
673DocType: Email DigestPayablesContas a pagar
674apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnLinha # {0}: Qtde rejeitada não pode ser lançada na devolução da compra
675Purchase Order Items To Be BilledItens Comprados, mas não Faturados
676DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemItem da Nota Fiscal de Compra
677apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Número 1
678DocType: HolidayHolidayFeriado
679DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixe em branco se considerado para todos os ramos
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma não é aplicável para a fatura: {0}
681DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalhes do Pagamento não Conciliado
682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +418'Entries' cannot be empty'Entradas' não pode estar vazio
683apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfigurando Colaboradores
684DocType: Sales OrderSO-OV-
685apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +151Please select prefix firstPor favor seleccione prefixo primeiro
686apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableEspecifique pelo menos um atributo na tabela de atributos
687apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemItem {0} deve ser um item não inventariado
688DocType: ContactUser IDID de Usuário
689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +57View LedgerVer Livro Razão
690apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestMais antigas
691apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +506An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupUm grupo de itens existe com o mesmo nome, por favor, mude o nome do item ou mude o nome do grupo de itens
692Budget Variance ReportRelatório de Variação de Orçamento
693apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +34Accounting LedgerRegistro Contábil
694DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferença Montante
695DocType: Production OrderQty To ManufactureQtde para Fabricar
696DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleManter o mesmo valor através de todo o ciclo de compra
697DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemItem da Oportunidade
698apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningAbertura Temporária
699Employee Leave BalanceSaldo de Licenças do Colaborador
700apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134Balance for Account {0} must always be {1}Saldo da Conta {0} deve ser sempre {1}
701apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +176Valuation Rate required for Item in row {0}Taxa de avaliação exigida para o Item na linha {0}
702DocType: AddressAddress TypeTipo de Endereço
703DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseArmazén de Itens Rejeitados
704DocType: GL EntryAgainst VoucherContra o Comprovante
705DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentro de Custo Padrão de Compra
706apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Para tirar o melhor proveito do ERPNext, recomendamos que você dedique algum tempo para assistir a esses vídeos de ajuda.
707apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76to para
708DocType: ItemLead Time in daysPrazo de entrega em dias
709Accounts Payable SummaryResumo do Contas a Pagar
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +199Not authorized to edit frozen Account {0}Não autorizado para editar conta congelada {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedDesculpe , as empresas não podem ser mescladas
712DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero do Colaborador
713apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
714Invoiced Amount (Exculsive Tax)Valor Faturado (Sem Impostos)
715apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Número 2
716apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdConta {0} criado
717DocType: ItemAuto re-orderReposição Automática
718DocType: EmployeePlace of IssueLocal de Envio
719DocType: Email DigestAdd QuoteAdicionar Citar
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +503UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Fator de Conversão de Unidade de Medida é necessário para Unidade de Medida: {0} no Item: {1}
721apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Quantidade é obrigatório
722apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +719Sync Master DataSincronizar com o Servidor
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesSeus Produtos ou Serviços
724DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de Pagamento
725apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37This is a root item group and cannot be edited.Este é um grupo de itens de raiz e não pode ser editada.
726DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdem de Compra
727DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformações de Contato do Armazén
728DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipo de recorrência
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +358{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: Email do colaborador não encontrado, portanto o email não foi enviado
730DocType: AddressIs Your Company AddressÉ o seu endereço comercial
731DocType: Email DigestAnnual IncomeReceita Anual
732DocType: Serial NoSerial No DetailsDetalhes do Nº de Série
733DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateAlíquota do Imposto do Item
734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPor {0}, apenas as contas de crédito pode ser ligado contra outro lançamento de débito
735apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530Delivery Note {0} is not submittedGuia de Remessa {0} não foi submetida
736apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemItem {0} deve ser um item do sub- contratados
737apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsEquipamentos Capitais
738apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regra de Preços é o primeiro selecionado com base em "Aplicar On 'campo, que pode ser Item, item de grupo ou Marca.
739DocType: Hub SettingsSeller WebsiteSite do Vendedor
740apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Status de ordem de produção é {0}
741DocType: Appraisal GoalGoalMeta
742apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +723For SupplierPara Fornecedor
743DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Definir o Tipo de Conta ajuda na seleção desta Conta nas transações.
744DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total Geral (moeda da empresa)
745apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}Não havia nenhuma item chamado {0}
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingTotal Saindo
747apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: Este Centro de Custo é um grupo . Não pode fazer lançamentos contábeis contra grupos .
748DocType: ItemWebsite Item GroupsGrupos de Itens do Site
749DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (moeda da empresa)
750DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryLançamento no Livro Diário
751apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} itens em andamento
752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Resumo por Email:
753apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}A LDM {0} não pertencem ao Item {1}
754DocType: Sales PartnerTarget DistributionDistribuição de metas
755DocType: Salary SlipBank Account No.Nº Conta Bancária
756DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixEste é o número da última transação criada com este prefixo
757DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationCálculo de Impostos e Encargos
758DocType: BOM OperationWorkstationEstação de Trabalho
759DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSolicitação de Orçamento para Fornecedor
760apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113HardwareFerramentas
761DocType: Sales OrderRecurring Uptorecorrente Upto
762DocType: AttendanceHR ManagerGerente de RH
763apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyPor favor, selecione uma empresa
764apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +51Privilege LeavePrivilege Deixar
765DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData da Emissão da Nota Fiscal
766DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta do Modelo de Avaliação
767DocType: Salary ComponentEarningGanho
768DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyMoeda do Sujeito
769BOM BrowserNavegador de LDM
770DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAdicionar ou Reduzir
771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Condições sobreposição encontradas entre :
772apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +174Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
773apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total do Pedido
774apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +301FoodAlimentos
775apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Faixa de Envelhecimento 3
776apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Moeda da Conta de encerramento deve ser {0}
777Delivered Items To Be BilledItens Entregues, mas não Faturados
778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Armazém não pode ser alterado para nº serial.
779DocType: Purchase Invoice ItemUOMUDM
780DocType: AddressUtilitiesServiços Públicos
781DocType: AssetDepreciation SchedulesTabelas de Depreciação
782apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríodo de aplicação não pode ser período de atribuição de licença fora
783apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}A partir de {0} | {1} {2}
784DocType: ItemWill also apply to variantsTambém se aplica às variantes
785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Não é possível alterar o Ano Fiscal Data de Início e Data de Fim Ano Fiscal uma vez que o Ano Fiscal é salvo.
786apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMédia Diária de Saída
787apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Status de Aprovação deve ser "Aprovado" ou "Rejeitado"
788DocType: Purchase InvoiceContact PersonPessoa de Contato
789apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date''Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
790DocType: Holiday ListHolidaysFeriados
791DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantidade Planejada
792DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountValor do Imposto do Item
793DocType: ItemMaintain StockManter Estoque
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203Stock Entries already created for Production Order Lançamentos no Estoque já criados para Ordem de Produção
795apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetVariação Líquida do Ativo Imobilizado
796DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixe em branco se considerado para todas as designações
797apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCharge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +239Max: {0}Max: {0}
799apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24From DatetimeA partir de data e hora
800apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Log de Comunicação.
801apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountValor de Compra
802DocType: Sales InvoiceShipping Address NameEndereço de Entrega
803DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentConteúdo dos Termos e Condições
804apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682Item {0} is not a stock ItemItem {0} não é um item de estoque
805DocType: Maintenance VisitUnscheduledSem agendamento
806DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepende de licença sem vencimento
807Purchase Invoice TrendsTendência de Faturamento de Compras
808DocType: EmployeeBetter ProspectsMelhores perspectivas
809DocType: AppraisalGoalsMetas
810DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estado do CAM
811DocType: GL EntryGL EntryLançamento GL
812DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfigurações de Colaboradores
813Batch-Wise Balance HistoryBalanço por Histórico de Lotes
814apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103Negative Quantity is not allowedNegativo Quantidade não é permitido
815apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
816DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos.
817DocType: Email DigestBank BalanceSaldo bancário
818apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}
819DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil da Vaga, qualificações exigidas, etc.
820DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo da conta
821DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePara o Valor
822DocType: Asset MovementStock ManagerGerente de Estoque
823apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Source warehouse is mandatory for row {0}O Armazén de origem é obrigatório para a linha {0}
824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +713Packing SlipGuia de Remessa
825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office RentAluguel do Escritório
826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Falha na importação !
827apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Nenhum endereço adicionado ainda.
828DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourHora de Trabalho da Estação de Trabalho
829DocType: ItemSales DetailsDetalhes de Vendas
830apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyQtde Entrada
831DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedPedido de Reembolso de Despesas Rejeitado
832DocType: Item AttributeItem AttributeAtributos do Item
833apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariantes dos Itens
834DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeEnviar Holerite para Colaborador
835DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentro de Custo pai
836DocType: Sales InvoiceSourceOrigem
837DocType: Leave TypeIs Leave Without PayÉ Licença Não Remunerada
838apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNenhum registro encontrado na tabela de pagamento
839DocType: Course ScheduleStudents HTMLAlunos HTML
840apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateExercício Data de Início
841DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiência Total
842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledDeslizamento (s) de embalagem cancelado
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFrete e Encargos de Envio
844DocType: Item GroupItem Group NameNome do Grupo de Itens
845DocType: Pricing RuleFor Price ListPara Lista de Preço
846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchExecutive Search
847apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Taxa de compra para o item: {0} não foi encontrado, o que é necessário para reservar a entrada de contabilidade (despesa). Por favor, mencione preço do item em uma lista de preços de compra.
848DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoNº do detalhe da LDM
849DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Total do Desconto Adicional (moeda da empresa)
850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Por favor, crie uma nova conta de Plano de Contas .
851DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseQuantidade Disponível do Lote no Armazén
852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatAtualizar Formato de Impressão
853DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpCusto de Desembarque Ajuda
854DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSelecione um Endereço de Entrega
855DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Bloco Feriados em dias importantes.
856Accounts Receivable SummaryResumo do Contas a Receber
857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RolePor favor, defina o campo ID do usuário em um registro de empregado para definir Função Funcionário
858DocType: UOMUOM NameNome da Unidade de Medida
859apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountContribuição Total
860DocType: Purchase InvoiceShipping AddressEndereço para Entrega
861DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
862apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Cadastro de Marca.
863DocType: Sales Invoice ItemBrand NameNome da Marca
864DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalhes da Transportadora
865apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLista Receiver está vazio. Por favor, crie Lista Receiver
866DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderOrdem de Venda do Plano de Produção
867DocType: Sales PartnerSales Partner TargetMetas do Parceiro de Vendas
868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada Contabilidade para {0} só pode ser feito em moeda: {1}
869DocType: Pricing RulePricing RuleRegra de Preços
870apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderPedido de Material para Ordem de Compra
871DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagamento URL Sucesso
872apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Linha # {0}: Item devolvido {1} não existe em {2} {3}
873Bank Reconciliation StatementExtrato Bancário Conciliado
874DocType: AddressLead NameNome do Cliente em Potencial
875POSPDV
876apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceSaldo de Abertura do Estoque
877apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} deve aparecer apenas uma vez
878apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +344Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Não é permitido o tranfer mais do que {0} {1} contra Pedido de Compra {2}
879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Folhas atribuídos com sucesso para {0}
880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNenhum item para embalar
881DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
882apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +550Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantidade é obrigatório
883DocType: CompanyDefault Holiday ListLista Padrão de Feriados
884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesPassivo Estoque
885DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseArmazén do Fornecedor
886DocType: OpportunityContact Mobile NoCelular do Contato
887Material Requests for which Supplier Quotations are not createdItens Solicitados, mas não Cotados
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailPagamento reenviar Email
889apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other ReportsRelatórios Adicionais
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave of type {0} cannot be longer than {1}Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
892DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Tente planejar operações para X dias de antecedência.
893DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersParar Aniversário Lembretes
894DocType: SMS CenterReceiver ListLista de recebedores
895apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantidade consumida
896apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashVariação Líquida em Dinheiro
897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableUnidade de Medida {0} foi inserida mais de uma vez na Tabela de Conversão de Fator
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +550Already completedJá completado
899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23Payment Request already exists {0}Pedido de Pagamento já existe {0}
900apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCusto dos Produtos Enviados
901apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242Quantity must not be more than {0}Quantidade não deve ser mais do que {0}
902apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedO Ano Financeiro Anterior não está fechado
903DocType: Quotation ItemQuotation ItemItem do Orçamento
904apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateA partir de data não pode ser maior que a Data
905DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberNúmero da peça do Fornecedor
906DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocumento de referência
907apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} é cancelado ou parado
908DocType: Accounts SettingsCredit ControllerControlador de crédito
909DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateData da Expedição
910apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedRecibo de compra {0} não é submetido
911DocType: CompanyDefault Payable AccountContas a Pagar Padrão
912apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86{0}% Billed{0}% Cobrada
913apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyQtde Reservada
914DocType: Party AccountParty AccountConta do Sujeito
915DocType: LeadUpper IncomeAlta Renda
916DocType: AppraisalFor EmployeePara o Colaborador
917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Avanço contra o Fornecedor deve ser debitar
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Fornecedor Invoice {0} {1} datada
919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdRegistro de Movimentação de Ativos {0} criado
920DocType: Journal EntryEntry TypeTipo de Lançamento
921Customer Credit BalanceSaldo de Crédito do Cliente
922apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Necessário para ' Customerwise Discount ' Cliente
923apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
924DocType: QuotationTerm DetailsDetalhes dos Termos
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} deve ser maior que 0
926DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planejamento de capacidade para (Dias)
927apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9ProcurementCotação
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64None of the items have any change in quantity or value.Nenhum dos itens tiver qualquer mudança na quantidade ou valor.
929Lead DetailsDetalhes do Cliente em Potencial
930DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData final do período de fatura atual
931DocType: Pricing RuleApplicable Foraplicável
932DocType: Bank ReconciliationFrom DateA Partir da Data
933DocType: Maintenance VisitPartially CompletedParcialmente concluída
934DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesIncluir feriados dentro de folhas como folhas
935DocType: Sales InvoicePacked ItemsPacotes de Itens
936apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamação de Garantia contra nº de Série
937DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMSubstituir um especial BOM em todas as outras listas de materiais em que é utilizado. Ele irá substituir o antigo link BOM, atualizar o custo e regenerar "BOM Explosão item" mesa como por nova BOM
938DocType: EmployeePermanent AddressEndereço permanente
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Adiantamento pago contra {0} {1} não pode ser maior do que o Total Geral {2}
940apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codePor favor seleccione código do item
941DocType: TerritoryTerritory ManagerGestor de Territórios
942DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Para o Armazén (Opcional)
943DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Valor pago (moeda da empresa)
944DocType: Selling SettingsSelling SettingsConfigurações de Vendas
945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothPor favor, especifique a quantidade ou Taxa de Valorização ou ambos
946apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentRealização
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa , Mês e Ano Fiscal é obrigatória
948apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespesas com Marketing
949Item Shortage ReportRelatório de Escassez de Itens
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooPeso é mencionado, \n Também mencione "Unidade de Medida de Peso"
951DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryPedido de Material usado para fazer esta entrada de material
952apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unidade única de um item.
953DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFazer lançamento contábil para cada movimento de estoque
954DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedTotal de licenças alocadas
955apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Armazén necessário na Linha nº {0}
956apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesPor favor, indique datas inicial e final válidas do Ano Financeiro
957DocType: EmployeeDate Of RetirementData da aposentadoria
958apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Setup ERPNext Complete!
959DocType: ItemWeightagePeso
960apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +126A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupExiste um grupo de clientes com o mesmo nome, por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes
961apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNovo Contato
962DocType: TerritoryParent TerritoryTerritório pai
963DocType: Stock EntryMaterial ReceiptEntrada de Material
964DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em ordens de venda etc.
965DocType: LeadNext Contact ByPróximo Contato Por
966apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantidade necessária para item {0} na linha {1}
967apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Armazém {0} não pode ser excluído pois existe quantidade para item {1}
968DocType: QuotationOrder TypeTipo de Ordem
969DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressEndereço de email de notificação
970Item-wise Sales RegisterRegistro de Vendas por Item
971DocType: AssetGross Purchase AmountValor Bruto de Compra
972DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Este Imposto Está Incluído na Base de Cálculo?
973DocType: Program CourseRequiredNecessário
974DocType: Job ApplicantApplicant for a JobCandidato à uma Vaga
975DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestPedido de Materiais do Planejamento de Produção
976apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNão há ordens de produção criadas
977DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliação JSON
978DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoNº do Lote
979DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermitir várias ordens de venda contra a Ordem de Compra do Cliente
980DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsDefinir prefixo para séries de numeração em suas transações
981DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLColaboradores HTML
982apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateLDM Padrão ({0}) precisa estar ativo para este item ou o seu modelo
983DocType: EmployeeLeave Encashed?Licenças Cobradas?
984apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryO campo "Oportunidade de" é obrigatório
985apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +852Make Purchase OrderCriar ordem de compra
986DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountQuantidade atribuída
987DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationConciliação de Estoque
988DocType: TerritoryTerritory NameNome do Território
989apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +173Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitArmazén de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar
990apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Candidato à uma Vaga.
991DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceArmazém e referências
992DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformações estatutárias e outras informações gerais sobre o seu Fornecedor
993apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +215Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Journal Entry {0} não tem qualquer {1} entrada incomparável
994apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Duplicar Serial Não entrou para item {0}
995DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleA condição para uma regra de Remessa
996apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehousePor favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém
997DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)O peso líquido do pacote. (Calculado automaticamente como soma do peso líquido dos itens)
998DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPara Entregar e Faturar
999DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyMontante de crédito em conta de moeda
1000apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedLDM {0} deve ser enviada
1001DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControle de autorização
1002apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Linha # {0}: Armazén Rejeitado é obrigatório para o item rejeitado {1}
1003DocType: Production Order OperationActual Time and CostTempo e Custo Real
1004apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Solicitação de materiais de máxima {0} pode ser feita para item {1} contra ordem de venda {2}
1005DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviação do Curso
1006DocType: ItemWill also apply for variantsTambém se aplica às variantes
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Activo não podem ser canceladas, como já é {0}
1008apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Empacotar itens no momento da venda.
1009DocType: Quotation ItemActual QtyQtde Real
1010apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Liste seus produtos ou serviços que você comprar ou vender .
1011DocType: Hub SettingsHub NodeHub Node
1012apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Você digitou itens duplicados . Por favor, corrigir e tentar novamente.
1013apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88AssociateAssociado
1014DocType: Asset MovementAsset MovementMovimentação de Ativos
1015apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemItem {0} não é um item serializado
1016DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCriar Lista de Receptor
1017DocType: Packing SlipTo Package No.Para Pacote Nº.
1018DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsPedidos de Materiais
1019DocType: Warranty ClaimIssue DateData do Incidente
1020DocType: Sales Invoice TimesheetTimesheet DetailDetalhes do Registro de Tempo
1021DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQtde consumida
1022DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que o pacote é uma parte desta entrega (Só Rascunho)
1023apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryCriar entrada de pagamento
1024apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantidade de item {0} deve ser inferior a {1}
1025Sales Invoice TrendsTendência de Faturamento de Vendas
1026DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Leaves
1027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pode se referir linha apenas se o tipo de acusação é 'On Anterior Valor Row ' ou ' Previous Row Total'
1028DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseArmazén de Entrega
1029DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentual de tolerância
1030DocType: SMS SettingsMessage ParameterParâmetro da mensagem
1031apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Árvore de Centros de Custo.
1032DocType: Serial NoDelivery Document NoNº do Documento de Entrega
1033DocType: Serial NoCreation DateData de criação
1034apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Item {0} aparece várias vezes na Lista de Preço {1}
1035DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData do Pedido de Material
1036DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemItem do Orçamento de Fornecedor
1037DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesabilita a criação de Registros de Tempo contra ordens de produção. As operações não devem ser rastreadas contra a ordem de produção
1038DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNome da distribuição mensal
1039DocType: Sales PersonParent Sales PersonVendedor pai
1040apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsPor favor, especifique Moeda predefinida in Company Mestre e padrões globais
1041DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceNota Fiscal Recorrente
1042apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGerenciamento de Projetos
1043DocType: BudgetFiscal YearExercício Fiscal
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountOrçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa
1045apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerTerritório / Cliente
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: quantidade atribuídos {1} deve ser menor ou igual a facturar saldo {2}
1047DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Por extenso será visível quando você salvar a Nota Fiscal de Venda.
1048DocType: ItemIs Sales ItemÉ item de venda
1049apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeÁrvore de Grupos do Item
1050apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterItem {0} não está configurado para n º s de série mestre check item
1051DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTempo da manutenção
1052Amount to DeliverTotal à Entregar
1053apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUm produto ou serviço
1054apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearVários anos fiscais existem para a data {0}. Por favor, defina empresa no ano fiscal
1055apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} criou
1056DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra a Ordem de Vendas
1057Serial No StatusStatus do Nº de Série
1058Daily Timesheet SummaryResumo Diário dos Registros de Tempo
1059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +443Item table can not be blankTabela de Itens não pode estar em branco
1060apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Para definir {1} periodicidade, diferença entre a data de \ e deve ser maior do que ou igual a {2}
1061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsIsto é baseado no movimento de estoque. Veja o {0} para maiores detalhes
1062DocType: EmployeeSalary InformationInformação Salarial
1063DocType: Sales PersonName and Employee IDNome e ID do Colaborador
1064apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateDue Date não pode ser antes de Postar Data
1065DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupGrupo de Itens do Site
1066apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesImpostos e Contribuições
1067apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference datePor favor, indique data de referência
1068apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}
1069DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemItem de Pedido de Material
1070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNão é possível consultar número da linha superior ou igual ao número da linha atual para este tipo de carga
1071Item-wise Purchase HistoryHistórico de Compras por Item
1072apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Por favor, clique em "Gerar Cronograma" para buscar Serial Sem adição de item {0}
1073DocType: AccountFrozenCongelado
1074Open Production OrdersOrdens a Serem Produzidas
1075DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Valor Base (moeda da empresa)
1076DocType: Installation NoteInstallation TimeO tempo de Instalação
1077DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalhes Contabilidade
1078apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyApagar todas as transações para esta empresa
1079apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsLinha # {0}: Operação {1} não está completa para {2} qtde de produtos acabados na ordem de produção # {3}. Por favor, atualize o status da operação via Registros de Tempo
1080DocType: IssueResolution DetailsDetalhes da Resolução
1081apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsalocações
1082apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tablePor favor insira os pedidos de materiais na tabela acima
1083DocType: Item AttributeAttribute NameNome do atributo
1084DocType: Item GroupShow In WebsiteMostrar no Site
1085DocType: TaskExpected Time (in hours)Tempo esperado (em horas)
1086DocType: Item ReorderCheck in (group)Entrada (grupo)
1087Qty to OrderQtde para Encomendar
1088apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Gráfico de Gantt de todas as tarefas.
1089DocType: OpportunityMins to First ResponseMinutos para Primeira Resposta
1090DocType: Pricing RuleMargin TypeTipo da Margem
1091DocType: AppraisalFor Employee NamePara Nome do Colaborador
1092DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoFatura nº
1093apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser aplicada / cancelada antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1094DocType: Activity CostCosting RatePreço de Custo
1095Customer Addresses And ContactsEndereços e Contatos do Cliente
1096DocType: EmployeeResignation Letter DateData da Carta de Demissão
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.As regras de tarifação são ainda filtrados com base na quantidade.
1098DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Total Faturado (via Registro de Tempo)
1099apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueReceita Cliente Repita
1100apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) deve ter o papel 'Aprovador de Despesas'
1101DocType: AssetDepreciation ScheduleTabela de Depreciação
1102DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra à Conta
1103DocType: ItemHas Batch NoTem nº de Lote
1104DocType: Delivery NoteExcise Page NumberNúmero de página do imposto
1105DocType: AssetPurchase DateData da Compra
1106DocType: EmployeePersonal DetailsDetalhes pessoais
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Por favor, defina "de ativos Centro de Custo Depreciação 'in Company {0}
1108Maintenance SchedulesHorários de Manutenção
1109DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data Final Real (via Registro de Tempo)
1110Quotation TrendsTendências de Orçamentos
1111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grupo item não mencionado no mestre de item para item {0}
1112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327Debit To account must be a Receivable accountDe débito em conta deve ser uma conta a receber
1113DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountValor do Transporte
1114Pending AmountQuantia Pendente
1115DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberPlaca do Veículo
1116DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopA data em que fatura recorrente será interrompida
1117Supplier-Wise Sales AnalyticsAnálise de Vendas por Fornecedor
1118apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41Enter Paid AmountDigite o Valor Pago
1119DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilize LDM Multinível
1120DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesIncluir entradas Reconciliados
1121DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixe em branco se considerado para todos os tipos de colaboradores
1122DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir encargos baseado em
1123apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48TimesheetsRegistros de Tempo
1124DocType: HR SettingsHR SettingsConfigurações de RH
1125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Despesa reivindicação está pendente de aprovação . Somente o aprovador Despesa pode atualizar status.
1126DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountTotal do Desconto Adicional
1127DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowDeixe Lista de Bloqueios Permitir
1128apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceAbbr não pode estar em branco ou espaço
1129apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrupo para Não-Grupo
1130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnidade
1131apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanyPor favor, especifique Empresa
1132Customer Acquisition and LoyaltyAquisição de Clientes e Fidelização
1133DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsArmazén onde você está mantendo estoque de itens rejeitados
1134apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} é agora o Ano Fiscal padrão. Por favor, atualize seu navegador para que a alteração tenha efeito.
1135apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsRelatórios de Despesas
1136DocType: IssueSupportPós-Vendas
1137BOM SearchPesquisar LDM
1138apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +185Closing (Opening + Totals)Fechamento (Abertura + Totais)
1139apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyPor favor, especifique moeda in Company
1140DocType: WorkstationWages per hoursalário por hora
1141apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelAs seguintes Requisições de Materiais foram criadas automaticamente com base no nível de reposição do item
1142apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +275Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
1143apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Fator de Conversão da Unidade de Medida é necessário na linha {0}
1144DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1145apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
1146DocType: Address TemplateAddress TemplateModelo de Endereço
1147apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personDigite o ID de Colaborador deste Vendedor
1148apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +195Please enter Production Item firstPor favor, indique item Produção primeiro
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceSaldo calculado do extrato bancário
1150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userusuário desativado
1151apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOrçamento
1152DocType: Salary SlipTotal DeductionDedução Total
1153DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuário da Manutenção
1154apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123Item {0} has already been returnedItem {0} já foi devolvido
1155DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.O **Ano Fiscal** representa um exercício financeiro. Todos os lançamentos contábeis e outras transações principais são rastreadas contra o **Ano Fiscal**.
1156DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressEndereço do Cliente/Cliente em Potencial
1157DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTempo Real da Operação
1158DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicável Para (Usuário)
1159apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +181Job DescriptionDescrição do trabalho
1160DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMQtde por UDM do Estoque
1161DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Mantenha o controle de campanhas de vendas. Mantenha o controle de Clientes em Potencial, Orçamentos, Pedido de Vendas, de Campanhas e etc, para medir retorno sobre o investimento.
1162SO QtySO Qtde
1163DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular a Pontuação Total
1164DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerente de Fabricação
1165apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192Serial No {0} is under warranty upto {1}Nº de Série {0} está na garantia até {1}
1166apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir Guia de Remessa em pacotes.
1167apps/erpnext/erpnext/hooks.py +81ShipmentsEntregas
1168DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total Alocado (moeda da empresa)
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseO Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
1170DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Por Extenso (moeda da empresa)
1171apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +167Get FromObter do
1172DocType: Global DefaultsDefault CompanyEmpresa padrão
1173apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa ou Diferença conta é obrigatória para item {0} como ela afeta o valor das ações em geral
1174apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +419Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNão é possível para overbill item {0} na linha {1} mais de {2}. Para permitir superfaturamento, por favor, defina em estoque Configurações
1175DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysTotal de dias de licença
1176DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersObservação: e-mails não serão enviado para usuários desabilitados
1177apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Selecione a Empresa...
1178DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixe em branco se considerado para todos os departamentos
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377{0} is mandatory for Item {1}{0} é obrigatório para o item {1}
1180apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowPor favor, selecione montante atribuído, tipo de fatura e número da fatura em pelo menos uma fileira
1181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCusto da Nova Compra
1182DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Preço (moeda da empresa)
1183DocType: Payment EntryUnallocated AmountQuantia não Alocada
1184apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}.
1185DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Um produto ou um serviço que é comprado, vendido ou mantido em estoque.
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNão é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
1187apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveCriança item não deve ser um pacote de produtos. Por favor remover o item `` {0} e salvar
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBancário
1189apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get schedulePor favor, clique em "Gerar Agenda" para obter cronograma
1190DocType: BinOrdered QuantityQuantidade Encomendada
1191apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"ex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
1192DocType: Quality InspectionIn ProcessEm Processo
1193DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDesconto relativo ao Item
1194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} contra a Ordem de Venda {1}
1195DocType: AccountFixed AssetAtivo Imobilizado
1196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventário por Nº de Série
1197DocType: Activity TypeDefault Billing RatePreço de Faturamento Padrão
1198DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountValor Total do Faturamento
1199apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59Receivable AccountContas a Receber
1200apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Asset {1} is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
1201DocType: Quotation ItemStock BalanceBalanço de Estoque
1202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentPedido de Vendas para Pagamento
1203DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailDetalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
1204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +809Please select correct accountPor favor, selecione conta correta
1205DocType: ItemWeight UOMUDM de Peso
1206DocType: EmployeeBlood GroupGrupo sanguíneo
1207DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsUsuários que podem aprovar pedidos de licença de um colaborador específico
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsEquipamentos de Escritório
1209DocType: Purchase Invoice ItemQtyQtde
1210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24Electronicseletrônica
1211DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelCriar Pedido de Materiais quando o estoque atingir o nível mínimo
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Full-timeTempo integral
1213DocType: EmployeeContact DetailsDetalhes do Contato
1214DocType: C-FormReceived DateData de recebimento
1215DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo.
1216apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingPor favor, especifique um país para esta regra de envio ou verifique Transporte mundial
1217DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total Recebido
1218apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +321Debit To is requiredPara Débito é necessária
1219apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListPreço de Compra Lista
1220DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Term
1221DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerente de Qualidade
1222DocType: Job ApplicantJob OpeningVaga de Emprego
1223apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's namePor favor, selecione o nome do Incharge Pessoa
1224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1225apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta de Ofeta
1226apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Gerar Requisições de Materiais (MRP) e Ordens de Produção.
1227apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturado Amt
1228DocType: Timesheet DetailTo TimeAté o Horário
1229DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Função de Aprovador (para autorização de valor excedente)
1230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountA conta de Crédito deve ser uma conta do Contas à Pagar
1231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}LDM recursão: {0} não pode ser pai ou filho de {2}
1232DocType: Production Order OperationCompleted QtyQtde Concluída
1233apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPor {0}, apenas as contas de débito pode ser ligado contra outra entrada crédito
1234apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledPreço de {0} está desativado
1235DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermitir Hora Extra
1236apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} número de série é necessário para item {1}. Você forneceu {2}.
1237DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateTaxa Atual de Avaliação
1238DocType: ItemCustomer Item CodesCódigo do Item para o Cliente
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGanho/Perda com Câmbio
1240DocType: OpportunityLost ReasonMotivo da Perda
1241DocType: Quality InspectionSample SizeTamanho da Amostra
1242apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentPor favor insira o Documento de Recibo
1243apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'
1244apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsMais centros de custo podem ser feitos em grupos, mas as entradas podem ser feitas contra os Não-Grupos
1245apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuários e Permissões
1246DocType: BranchBranchRamo
1247apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Nenhuma folha de pagamento encontrada para o mês:
1248DocType: BinActual QuantityQuantidade Real
1249DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemplo: Envio no dia seguinte
1250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersClientes
1251apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23Apply NowAplique agora
1252Bank Clearance SummaryResumo da Liquidação Bancária
1253apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Cria e configura as regras de recebimento de emails, como diário, semanal ou mensal.
1254DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalMeta de Avaliação
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56BuildingsEdifícios
1256DocType: Timesheet DetailCosting AmountValor de Custo
1257DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipEnviar Folha de Pagamento
1258apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm desconto para item {0} {1} %
1259DocType: Sales PartnerAddress & ContactsEndereços e Contatos
1260DocType: SMS LogSender NameNome do Remetente
1261DocType: POS Profile[Select][ Selecionar]
1262DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceCriar fatura de vendas
1263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59SoftwaresSoftwares
1264DocType: CompanyFor Reference Only.Apenas para referência.
1265DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountValor Adiantado
1266DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanejamento de capacidade
1267apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is requiredInforme a 'Data Inicial'
1268DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalhes de emprego
1269apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Nenhum artigo com código de barras {0}
1270apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Caso n não pode ser 0
1271DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostrar uma apresentação de slides no topo da página
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelhecimento Baseado em
1273DocType: ItemEnd of LifeValidade
1274apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +304TravelViagem
1275DocType: Leave Block ListAllow UsersPermitir que os usuários
1276DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoCelular do Cliente
1277DocType: Rename ToolRename ToolFerramenta de Renomear
1278apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostAtualize o custo
1279DocType: Item ReorderItem ReorderReposição de Item
1280apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Transfer MaterialTransferência de Material
1281DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especificar as operações, custos operacionais e dar um número único de operação às suas operações.
1282apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Este documento está fora do limite na {0} {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
1283apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914Please set recurring after savingPor favor, defina recorrentes depois de salvar
1284apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +703Select change amount accountSelecione a conta de troco
1285DocType: Naming SeriesUser must always selectO Usuário deve sempre selecionar
1286DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermitir Estoque Negativo
1287DocType: TopicTopicTópico
1288DocType: Quality InspectionVerified ByVerificado por
1289apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão.
1290DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNº do Recibo de Compra
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneySinal/Garantia em Dinheiro
1292DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33TraceabilityRastreabilidade
1294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Fonte de Recursos (Passivos)
1295apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}A quantidade na linha {0} ( {1} ) deve ser a mesma que a quantidade fabricada {2}
1296DocType: AppraisalEmployeeColaborador
1297apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvidar como Usuário
1298DocType: Workstation Working HourEnd TimeHorário de Término
1299DocType: Rename ToolFile to RenameArquivo para Renomear
1300apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Por favor, selecione LDM para o Item na linha {0}
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Número de pedido purchse necessário para item {0}
1302apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}A LDM {0} especificada não existe para o Item {1}
1303apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderProgramação de manutenção {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1304DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedPedido de Reembolso de Despesas Aprovado
1305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +309Salary Slip of employee {0} already created for this periodFolha de Pagamento do colaborador {0} já criada para este período
1306apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsCusto de Produtos Comprados
1307DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdem de Venda Obrigatória
1308DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrédito para
1309apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads ativo / Clientes
1310DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetalhe da Programação da Manutenção
1311DocType: Buying SettingsBuying SettingsConfigurações de Compras
1312DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemNº da LDM para um Item Bom Acabado
1313DocType: Upload AttendanceAttendance To DateData Final de Comparecimento
1314DocType: Warranty ClaimRaised ByLevantadas por
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +793Please specify Company to proceedPor favor, especifique Empresa proceder
1316apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +47Compensatory Offcompensatória Off
1317DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAceito
1318apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
1319apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +162{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) não pode ser maior do que a quantidade planejada ({2}) na ordem de produção {3}
1320DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRótudo da Regra de Envio
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFórum de Usuários
1322apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matérias-primas não pode ficar em branco.
1323apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +441Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Não foi possível atualizar estoque, fatura contém gota artigo do transporte.
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +450Quick Journal EntryLançamento no Livro Diário Rápido
1325apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +103You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemVocê não pode alterar a taxa se a LDM é mencionada em algum item
1326DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiência anterior de trabalho
1327DocType: Stock EntryFor QuantityPara Quantidade
1328apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Por favor, indique a quantidade planejada para o item {0} na linha {1}
1329apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Os pedidos de itens.
1330DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Uma Ordem de Produção separada será criada para cada item acabado.
1331Minutes to First Response for IssuesMinutos para Primeira Resposta em Incidentes
1332DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termos e Condições
1333DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Registros contábeis congelados até a presente data, ninguém pode criar/modificar registros com exceção do perfil especificado abaixo.
1334apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance schedulePor favor, salve o documento antes de gerar programação de manutenção
1335apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusStatus do Projeto
1336DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Marque esta opção para não permitir frações. (Para n)
1337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:As ordens de produção seguintes foram criadas:
1338DocType: Delivery NoteTransporter NameNome da Transportadora
1339DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsEntre com o departamento a que este contato pertence
1340Minutes to First Response for OpportunityMinutos para Primeira Resposta em Oportunidades
1341apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal de Faltas
1342apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +747Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestItem ou Armazén na linha {0} não corresponde ao Pedido de Materiais
1343DocType: Fiscal YearYear End DateData final do ano
1344Completed Production OrdersOrdens Produzidas
1345DocType: OperationDefault WorkstationEstação de Trabalho Padrão
1346DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMensagem de aprovação do Pedido de Reembolso de Despesas
1347DocType: Payment EntryDeductions or LossDedução ou Perda
1348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} esta fechado(a)
1349DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObter Estoque Atual
1350apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsÁrvore da Lista de Materiais
1351Employees working on a holidayColaboradores Trabalhando no Feriado
1352apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Manutenção data de início não pode ser anterior à data de entrega para Serial Não {0}
1353DocType: Production OrderActual End DateData Final Real
1354DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicável Para (Função)
1355DocType: Stock EntryPurposeFinalidade
1356DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfigurações de Depreciação do Ativo Imobilizado
1357DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambém se aplica a variantes a não ser que seja sobrescrito
1358DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricação Vinculada a um Pedido de Material
1359DocType: Item ReorderRequest forSolicitado para
1360apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToUsuário Aprovador não pode ser o mesmo usuário da regra: é aplicável a
1361DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Preço Unitário (de acordo com a UDM do estoque)
1362DocType: SMS LogNo of Requested SMSNº de SMS pedidos
1363DocType: CampaignCampaign-.####Campanha - . # # # #
1364apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +695Please supply the specified items at the best possible ratesPor favor, informe os melhores valores e condições possíveis para os itens especificados
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningData de Encerramento do Contrato deve ser maior que Data de Inicio
1366DocType: Delivery NoteDN-GDR-
1367DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Um distribuidor de terceiros / revendedor / comissão do agente / filial / revendedor que vende os produtos de empresas de uma comissão.
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra a Ordem de Compra {1}
1369DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Digite os parâmetros da URL estática aqui (por exemplo remetente=ERPNext, usuario=ERPNext, senha=1234, etc)
1370apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} não consta em nenhum Ano Fiscal Ativo. Para mais detalhes consulte {2}.
1371DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data de Início Real (via Registro de Tempo)
1372apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Faixa Envelhecimento 1
1373DocType: HomepageHomepagePágina Inicial
1374DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityQuantidade Recebida
1375DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountAtivo Categoria Conta
1376apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade Ordem de Vendas {1}
1377apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +505Stock Entry {0} is not submittedLançamento no Estoque {0} não é enviado
1378DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountBanco / Conta Caixa
1379DocType: Warranty ClaimService AddressEndereço de Serviço
1380DocType: ItemManufactureFabricação
1381apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstPor favor de entrega Nota primeiro
1382DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoeda e Preço
1383DocType: OpportunityCustomer / Lead NameNome do Cliente/Cliente em Potencial
1384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedApuramento data não mencionada
1385apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Data de início deve ser anterior a data de término
1386DocType: Sales InvoiceThis DocumentEste Documento
1387DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantidade Instalada
1388DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1389DocType: Salary StructureTotal EarningTotal de Ganhos
1390DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedHorário em que os materiais foram recebidos
1391apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Branch master da Organização
1392DocType: Sales OrderBilling StatusStatus do Faturamento
1393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespesas com Serviços Públicos
1394apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AboveAcima de 90
1395DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLista de preço de compra padrão
1396DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetDemonstrativo de Pagamento baseado em Controle de Tempo
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +93No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdNenhum colaborador já criado para os critérios acima selecionados ou holerite
1398DocType: Notification ControlSales Order MessageMensagem da Ordem de Venda
1399apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Defina valores padrão , como empresa, moeda, ano fiscal atual , etc
1400DocType: Process PayrollSelect EmployeesSelecione Colaboradores
1401DocType: OpportunityPotential Sales DealPromoção de Vendas Potenciais
1402DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal de Impostos e Encargos
1403DocType: EmployeeEmergency ContactContato de emergência
1404DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryPagamentos
1405sales-browsernavegador de vendas
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLivro Razão
1407DocType: Target DetailTarget AmountValor da meta
1408DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsConfigurações do Carrinho de Compras
1409DocType: Journal EntryAccounting EntriesLançamentos contábeis
1410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Duplicar entrada . Por favor, verifique Regra de Autorização {0}
1411apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}Global de POS perfil {0} já criado para a empresa {1}
1412DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1413apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsSubstituir item / LDM em todas as LDMs
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submittedO Documento de Recibo precisa ser enviado
1415DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQtde Recebida
1416DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchN º de Série / lote
1417apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNão pago e não entregue
1418DocType: Product BundleParent ItemItem Pai
1419DocType: Delivery NoteDN-RET-GDR-DEV
1420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +118Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixe tipo {0} não pode ser encaminhado carry-
1421apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Programação de manutenção não é gerada para todos os itens. Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPara linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos
1423DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Identificação do pacote para a Entrega (para impressão)
1424DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsItens do Recibo de Compra
1425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodTotal de Depreciação durante o período
1426DocType: AccountIncome AccountConta de Receitas
1427DocType: Payment RequestAmount in customer's currencyTotal em moeda do cliente
1428DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQtde atual
1429DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÁrea Chave de Responsabilidade
1430DocType: Payment EntryTotal Allocated AmountTotal Alocado
1431DocType: Item ReorderMaterial Request TypeTipo de Pedido de Material
1432apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryLinha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
1433apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefReferência
1434apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovante #
1435DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMensagem da Ordem de Compra
1436DocType: Tax RuleShipping CountryPaís de Envio
1437DocType: EmployeeRelieving DateData da Liberação
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regra de preços é feita para substituir Lista de Preços / define percentual de desconto, com base em alguns critérios.
1439DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptArmazém só pode ser alterado através de entrada / entrega da nota / recibo de compra
1440DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentual
1441apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34Income TaxImposto de Renda
1442apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Se regra de preços selecionado é feita por 'preço', ele irá substituir Lista de Preços. Preço regra de preço é o preço final, de forma que nenhum desconto adicional deve ser aplicada. Assim, em operações como a Ordem de Vendas, Ordem de Compra etc, será buscado no campo "taxa", ao invés de campo "Lista de Preços Rate '.
1443apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Rastreia Clientes em Potencial, por Segmento.
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +397Please enter Item Code to get batch noPor favor, insira o Código Item para obter lotes não
1445apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +764Please select a value for {0} quotation_to {1}Por favor seleccione um valor para {0} orçamento_para {1}
1446DocType: CompanyStock SettingsConfigurações de Estoque
1447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyA fusão só é possível se seguintes propriedades são as mesmas em ambos os registros. É Group, tipo de raiz, Company
1448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGanho/Perda no Descarte de Ativo
1449apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Gerenciar grupos de clientes
1450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNovo Centro de Custo Nome
1451DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelPainel de Controle de Licenças
1452apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockEsgotado
1453DocType: AppraisalHR UserUsuário do RH
1454apps/erpnext/erpnext/hooks.py +109IssuesIncidentes
1455DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Necessário apenas para o item de amostra.
1456DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionQtde Real Após a Transação
1457Pending SO Items For Purchase RequestItens Pendentes da Ordem de Venda por Solicitação de Compra
1458apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159Extra LargeExtra Grande
1459Profit and Loss StatementDemonstrativo de Resultados
1460DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero do cheque
1461Sales BrowserNavegador de Vendas
1462apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110Locallocal
1463DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductProdutos em Destaque na Página Inicial
1464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameNome do Novo Armazén
1465apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredPor favor, não mencione de visitas necessárias
1466DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMétodo de Avaliação padrão
1467DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeHorário Planejado de Início
1468DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedAlocado
1469apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Fechar Balanço e livro ou perda .
1470apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledO Orçamento {0} está cancelado
1471apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Colaborador {0} estava de licença em {1}. Não pode marcar presença.
1472DocType: Price ListPrice List MasterLista de Preços Mestre
1473DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Todas as transações de vendas pode ser marcado contra várias pessoas das vendas ** ** para que você pode definir e monitorar as metas.
1474S.O. No.Número da Ordem de Venda
1475apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Por favor, crie um Cliente apartir do Cliente em Potencial {0}
1476DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicável para os Países
1477DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageProdutos para serem mostrados na página inicial
1478apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Este é um grupo de clientes de raiz e não pode ser editada.
1479DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar regra de preços
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir da data em Estrutura salarial não pode ser menor do que Employee Juntando Data.
1481DocType: Employee EducationGraduatePós-graduação
1482DocType: Leave Block ListBlock DaysBloco de Dias
1483DocType: Journal EntryExcise EntryExcise Entry
1484DocType: AttendanceLeave TypeTipo de Licenças
1485apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountDespesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta
1486DocType: AccountAccounts UserUsuário de Contas
1487apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedComparecimento para o colaborador {0} já está marcado
1488DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
1489DocType: WarehouseParent WarehouseArmazén Pai
1490DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantia em Aberto
1491DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Fila do estoque (PEPS)
1492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} não pertence à empresa {1}
1493DocType: AccountRound OffArredondamento
1494Requested QtyQtde Solicitada
1495DocType: BOM ItemScrap %Sucata %
1496apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEncargos serão distribuídos proporcionalmente com base no qty item ou quantidade, como por sua seleção
1497DocType: Maintenance VisitPurposesFins
1498apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentPelo menos um item deve ser inserido com quantidade negativa no documento de devolução
1499apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estação de trabalho {1}, quebrar a operação em várias operações
1500apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksNão Observações
1501DocType: AccountStock Received But Not BilledItens Recebidos, mas não Faturados
1502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupConta raiz deve ser um grupo
1503DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalário bruto + Valor em atraso + Valor de cobrança - Dedução Total
1504DocType: ItemTotal Projected QtyQuantidade Total Projetada
1505DocType: Monthly DistributionDistribution NameNome da distribuição
1506DocType: CourseCourse CodeCódigo do Curso
1507apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +99Quality Inspection required for Item {0}Inspeção de Qualidade exigido para item {0}
1508DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do cliente é convertida para a moeda base da empresa
1509DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Preço Líquido (moeda da empresa)
1510apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Gerenciar territórios
1511DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceNota Fiscal de Venda
1512DocType: Journal Entry AccountParty BalanceSaldo do Sujeito
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +464Please select Apply Discount OnPor favor, selecione Aplicar Discount On
1514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +95Salary Slip CreatedFolha de Pagamento Criada
1515DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCriar registro bancário para o total pago de salários pelos critérios acima selecionados
1516DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferência de Material para Fabricação
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
1518apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +387Accounting Entry for StockLançamento Contábil de Estoque
1519DocType: Sales InvoiceSales Team1Equipe de Vendas 1
1520apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existItem {0} não existe
1521DocType: Sales InvoiceCustomer AddressEndereço do Cliente
1522DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar Desconto Adicional em
1523DocType: AccountRoot TypeTipo de Raiz
1524apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
1525apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76Plotenredo
1526DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostrar esta apresentação de slides no topo da página
1527DocType: BOMItem UOMUnidade de Medida do Item
1528DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Valor do imposto após desconto (moeda da empresa)
1529DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSelecione um Endereço do Fornecedor
1530apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra SmallMuito Pequeno
1531apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +690Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAviso: Quantidade de material solicitado é menor do que a ordem mínima
1532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197Account {0} is frozenA Conta {0} está congelada
1533DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entidade Legal / Subsidiária com um gráfico separado de Contas pertencente à Organização.
1534DocType: Payment RequestMute EmailMudo Email
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentos, Bebidas e Fumo
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +609Can only make payment against unbilled {0}Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
1537apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127Commission rate cannot be greater than 100Percentual de comissão não pode ser maior do que 100
1538apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstPor favor, indique {0} primeiro
1539DocType: Production Order OperationActual End TimeTempo Final Real
1540DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredBaixar Materiais Necessários
1541DocType: ItemManufacturer Part NumberNúmero de Peça do Fabricante
1542DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTempo estimado e Custo
1543DocType: SMS LogNo of Sent SMSNº de SMS enviados
1544DocType: Maintenance VisitScheduledAgendado
1545apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Solicitação de orçamento.
1546apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundlePor favor, selecione o item em que "é o estoque item" é "Não" e "é o item Vendas" é "Sim" e não há nenhum outro pacote de produtos
1547DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Selecione distribuição mensal para distribuir desigualmente metas nos meses.
1548DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTaxa de Avaliação
1549apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedLista de Preço Moeda não selecionado
1550apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +175Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Colaborador {0} já solicitou {1} entre {2} e {3}
1551apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateData de início do Projeto
1552DocType: Rename ToolRename LogRenomeie Entrar
1553DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra o Documento Nº
1554apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Gerenciar parceiros de vendas.
1555apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Por favor seleccione {0}
1556DocType: C-FormC-Form NoNº do Formulário-C
1557DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
1558DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendancePresença Desmarcada
1559apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96ResearcherPesquisador
1560apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNome ou Email é obrigatório
1561apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspeção de qualidade de entrada.
1562DocType: Purchase Order ItemReturned QtyQtde Devolvida
1563DocType: EmployeeExitSaída
1564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryTipo de Raiz é obrigatório
1565apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdNº de Série {0} criado
1566DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPara a comodidade dos clientes, estes códigos podem ser usados em formatos de impressão, como Notas Fiscais e Guias de Remessa
1567DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLista de Registros de Tempo
1568DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyVocê pode entrar qualquer data manualmente
1569DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountConta de Depreciação
1570apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +176Probationary PeriodPeríodo Probatório
1571apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111AnnouncementsAnúncios
1572DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionSomente nós-folha são permitidos em transações
1573apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Avanço contra o Cliente deve estar de crédito
1574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNão-Grupo para Grupo
1575DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedItem do Recibo de Compra Fornecido
1576apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24To DatetimeAté a Data e Hora
1577DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLURL de Gateway para SMS
1578apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusLogs para a manutenção de status de entrega sms
1579DocType: Payment GatewayGatewayPorta de entrada
1580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Por favor, indique data da liberação.
1581apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149AmtAmt
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedSó Deixar Aplicações com status "Aprovado" podem ser submetidos
1583apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Titulo do Endereço é obrigatório.
1584DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignDigite o nome da campanha se o motivo da consulta foi uma campanha.
1585apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelEstoque Mínimo
1586DocType: AttendanceAttendance DateData de Comparecimento
1587DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Separação Salário com base em salário e dedução.
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerContas com nós filhos não podem ser convertidas em um livro-razão
1589DocType: AddressPreferred Shipping AddressEndereço preferido para entrega
1590DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseArmazén Aceito
1591DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData da Postagem
1592apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}Não é possívelencontrar a taxa de câmbio de {0} para {1}
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85Duplicate entryDuplicar entrada
1594DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Venda.
1595Employee BirthdayAniversário dos Colaboradores
1596DocType: UOMMust be Whole NumberDeve ser Número inteiro
1597DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Novas Licenças alocadas (em dias)
1598apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existNº de Série {0} não existe
1599DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Armazén do Cliente (Opcional)
1600DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador de Licenças
1601DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial Transferido para Fabricação
1602DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUm usuário com o papel "Aprovador de Despesas"
1603DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeTipo de Documento de Recibo
1604Issued Items Against Production OrderItens Produzidos vs. Ordens de Produção
1605DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerente de Compras
1606DocType: Target DetailTarget DetailDetalhe da meta
1607apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All JobsTodos os trabalhos
1608DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% do material faturado contra esta Ordem de Venda
1609apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryLançamento de Encerramento do Período
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em grupo
1611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Amount {0} {1} {2} {3}Total {0} {1} {2} {3}
1612apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Fornecedor (es)
1613DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolFerramenta para Lançamento de Ponto
1614DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateData da Ordem de Venda
1615DocType: Salary ComponentSalary ComponentComponente Salarial
1616DocType: GL EntryVoucher NoNº do Comprovante
1617apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +498Material Requests {0} createdPedidos de Materiais {0} criados
1618DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactEndereço e Contato
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
1620DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltimo dia do mês seguinte
1621apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixe não pode ser alocado antes {0}, como saldo licença já tenha sido no futuro recorde alocação licença encaminhadas-carry {1}
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
1623apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student ApplicantInscrição do Aluno
1624DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesCongelar Lançamentos no Estoque
1625DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor Esperado Após Sua Vida Útil
1626DocType: ItemReorder level based on WarehouseNível de reposição baseado no Armazén
1627DocType: Activity CostBilling RatePreço de Faturamento
1628Qty to DeliverQtde para Entregar
1629Stock AnalyticsAnálise do Estoque
1630DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra o Nº do Documento Detalhado
1631DocType: Material RequestRequested ForSolicitado para
1632DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra o Doctype
1633apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} está cancelado(a) ou fechado(a)
1634DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectAcompanhar este Guia de Remessa contra qualquer projeto
1635Is Primary AddressÉ o endereço principal
1636DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseArmazén de Trabalho em Andamento
1637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActivo {0} deve ser apresentado
1638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referência # {0} {1} datado
1639apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesGerenciar endereços
1640DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCriar Ordens de Produção
1641DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsGarantia / Detalhes do CAM
1642DocType: Journal EntryUser RemarkObservação do Usuário
1643DocType: LeadMarket SegmentSegmento de Renda
1644DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistórico de Trabalho Interno do Colaborador
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Fechamento (Dr)
1646DocType: Cheque Print TemplateCheque SizeTamanho da Folha de Cheque
1647DocType: ContactPassiveIndiferente
1648apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockNº de Série {0} esgotado
1649apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Modelo impostos para transações de venda.
1650DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountAbater Saldo Devedor
1651DocType: AccountAccounts ManagerGerente de Contas
1652DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUnidade de Medida Padrão do Estoque
1653DocType: Landed Cost ItemReceipt DocumentDocumento de Recibo
1654DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCriar Pedidos de Materiais
1655DocType: Payment RequestReference DetailsDetalhes Referência
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor Esperado após sua vida útil deve ser inferior a Valor Bruto de Compra
1657DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseQtde Disponível no Estoque
1658Billed AmountTotal Faturado
1659DocType: AssetDouble Declining BalanceEquilíbrio decrescente duplo
1660apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordem fechada não pode ser cancelada. Unclose para cancelar.
1661apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Atualizar Estoque" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo
1662apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObter atualizações
1663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedPedido de Material {0} é cancelado ou interrompido
1664apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAdicione alguns registros de exemplo
1665DocType: LeadLower IncomeBaixa Renda
1666DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedO chefe conta com Responsabilidade , no qual Lucro / Prejuízo será reservado
1667apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +239Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryConta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura
1668apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +82Purchase Order number required for Item {0}Número do pedido requerido para item {0}
1669apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'A 'Data Final' deve ser posterior a 'Data Inicial'
1670DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Lista de colaboradores que possuem "Holerite Baseado em Registro de Tempo" habilitado na estrutura salarial.
1671DocType: AssetFully DepreciatedDepreciados Totalmente
1672Stock Projected QtyProjeção de Estoque
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Customer {0} does not belong to project {1}Cliente {0} não pertence ao projeto {1}
1674DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLPresença marcante HTML
1675DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderOrdem de Compra do Cliente
1676apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de Série e Lote
1677apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Ordens de produção não puderam ser geradas para:
1678DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesImpostos e Encargos sobre Compras
1679Qty to ReceiveQtde para Receber
1680DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedDeixe Lista de Bloqueios admitidos
1681DocType: Sales PartnerRetailerVarejista
1682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountPara crédito de conta deve ser uma conta de Balanço
1683DocType: Global DefaultsDisable In WordsDesativar Por Extenso
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedCódigo do item é obrigatório porque Item não é numerada automaticamente
1685apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}O Orçamento {0} não é do tipo {1}
1686DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemÍtem da Programação da Manutenção
1687DocType: Production OrderPRO-OP-
1688apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountConta Bancária Garantida
1689apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipCriar Folha de Pagamento
1690apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar LDM
1691apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansEmpréstimos Garantidos
1692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Por favor, defina as contas relacionadas com depreciação de ativos em Categoria {0} ou Empresa {1}
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquitySaldo de Abertura do Patrimônio Líquido
1694apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData é repetida
1695apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignatário autorizado
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204Leave approver must be one of {0}Deixe aprovador deve ser um dos {0}
1697DocType: Hub SettingsSeller EmailEmail do Vendedor
1698DocType: Workstation Working HourStart TimeHorário de Início
1699DocType: Item PriceBulk Import HelpAjuda na Importação em Massa
1700apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +257Select QuantitySelect Quantidade
1701apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToPerfil Aprovandor não pode ser o mesmo Perfil da regra é aplicável a
1702apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestCancelar a inscrição neste Resumo por Email
1703apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMensagem enviada
1704apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerConta com nós filho não pode ser definido como contabilidade
1705DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyTaxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base do cliente
1706DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Valor líquido (moeda da empresa)
1707DocType: Salary SlipHour RateValor por Hora
1708DocType: Stock SettingsItem Naming ByItem de nomeação
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Outra entrada no Período de Encerramento {0} foi feita após {1}
1710DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial Transferido para Fabricação
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not existsConta {0} não existe
1712apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Ou qty alvo ou valor alvo é obrigatória.
1713apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCusto das diferentes actividades
1714apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}Não é permitido atualizar transações com ações mais velho do que {0}
1715DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetalhe PR
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandDinheiro na Mão
1717apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Armazén de entrega necessário para item do estoque {0}
1718DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)O peso bruto do pacote. Normalmente peso líquido + peso do material de embalagem. (para impressão)
1719DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsOs usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
1720DocType: Serial NoIs CancelledÉ cancelado
1721DocType: Journal EntryBill DateData de Faturamento
1722apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Mesmo se houver várias regras de preços com maior prioridade, então seguintes prioridades internas são aplicadas:
1723DocType: SupplierSupplier DetailsDetalhes do Fornecedor
1724DocType: Expense ClaimApproval StatusEstado da Aprovação
1725DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar itens ao Hub
1726apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
1727apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allVerifique todos
1728DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdem Recorrente
1729DocType: CompanyDefault Income AccountConta Padrão de Recebimento
1730apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrupo de Cliente/Cliente
1731DocType: Sales InvoiceTime SheetsRegistros de Tempo
1732DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageMensagem Padrão de Pedido de Pagamento
1733DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteMarque esta opção se você deseja mostrar no site
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsBancos e Pagamentos
1735Welcome to ERPNextBem vindo ao ERPNext
1736apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationFazer um Orçamento
1737apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +300Callschamadas
1738DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Valor do Custo Total (via Registros de Tempo)
1739DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUnidade de Medida do Estoque
1740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedOrdem de Compra {0} não é submetido
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota : O sistema não irá verificar o excesso de entrega e sobre- reserva para item {0} como quantidade ou valor é 0
1742DocType: Notification ControlQuotation MessageMensagem do Orçamento
1743DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountPreço e Total
1744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyAmbos Armazéns devem pertencer a mesma empresa
1745apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Nenhum contato adicionado ainda.
1746DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountComprovante de Custo do Desembarque
1747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Faturas levantada por Fornecedores.
1748DocType: POS ProfileWrite Off AccountConta de Abatimentos
1749DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Compra
1750apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40Acutal qty in stockQuantidade Disponível em Estoque
1751apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATex: ICMS
1752apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20Sub-contractingSubcontratação
1753DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountConta de Lançamento no Livro Diário
1754apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrupo de Alunos
1755DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSéries de Orçamento
1756apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemUm item existe com o mesmo nome ( {0}) , por favor, altere o nome do grupo de itens ou renomeie o item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1193Please select customerSelecione o cliente
1758DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentro de Custo do Ativo Depreciado
1759DocType: Sales Order ItemSales Order DateData da Ordem de Venda
1760DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQtde Entregue
1761Payment Period Based On Invoice DatePrazo Médio de Pagamento Baseado na Emissão da Nota
1762apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Faltando Taxas de câmbio para {0}
1763DocType: Journal EntryStock EntryLançamento no Estoque
1764DocType: AccountPayableA pagar
1765DocType: Salary SlipArrear AmountTotal em atraso
1766DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Peso (%)
1767DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData de Liberação
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryValor Bruto de Compra é obrigatório
1769DocType: LeadAddress DescDescrição do Endereço
1770DocType: TopicTopic NameNome do Tópico
1771apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedPelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
1772apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.Onde as operações de fabricação são realizadas.
1773DocType: Asset MovementSource WarehouseArmazén de Origem
1774apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
1775DocType: C-FormTotal Invoiced AmountValor Total Faturado
1776DocType: AccountSales UserUsuário de Vendas
1777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantidade mínima não pode ser maior do que quantidade máxima
1778DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsCliente ou fornecedor detalhes
1779DocType: LeadLead OwnerProprietário do Cliente em Potencial
1780DocType: Stock SettingsAuto Material RequestRequisição de material automática
1781DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantidade Disponível do Lote a partir do Armazém
1782apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameA LDM Atual e a Nova LDM não podem ser as mesmas
1783apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData da aposentadoria deve ser maior que Data de Efetivação
1784DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra a Conta de Recebimentos
1785apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Item {0}: Quant Pedi {1} não pode ser inferior a qty mínimo de pedido {2} (definido no Item).
1786DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageDistribuição percentual mensal
1787DocType: TerritoryTerritory TargetsMetas do Território
1788DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformações da Transportadora
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +456Please set default {0} in Company {1}Por favor configure um(a) {0} padrão na empresa {1}
1790DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedItem da Ordem de Compra fornecido
1791apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNome da empresa não pode ser empresa
1792apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Cabeçalhos para modelos de impressão.
1793DocType: POS ProfileUpdate StockAtualizar Estoque
1794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDM diferente para itens gerará um Peso Líquido (Total ) incorreto. Certifique-se de que o peso líquido de cada item está na mesma UDM.
1795apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateValor na LDM
1796DocType: AssetJournal Entry for ScrapLançamento no Livro Diário Para Sucata
1797apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NotePor favor, puxar itens de entrega Nota
1798apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +426Journal Entries {0} are un-linkedLançamentos no Livro Diário {0} são desvinculados
1799apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registo de todas as comunicações do tipo de e-mail, telefone, chat, visita, etc.
1800DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricantes utilizados em Itens
1801apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanyPor favor, mencione completam centro de custo na empresa
1802DocType: Purchase InvoiceTermsCondições
1803DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdem de Compra Obrigatória
1804Item-wise Sales HistoryHistórico de Vendas por Item
1805DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountValor Total Sancionado
1806Purchase AnalyticsAnalítico de Compras
1807DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemItem da Guia de Remessa
1808DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referência Linha #
1809apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Número do lote é obrigatória para item {0}
1810apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Esta é uma pessoa de vendas de raiz e não pode ser editado .
1811Stock LedgerLivro de Inventário
1812apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Classificação: {0}
1813DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountConta de Ganho / Perda com Câmbio
1814apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceColaborador e Ponto
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Objetivo deve ser um dos {0}
1816apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressRemover de referência de cliente, fornecedor, parceiro de vendas e chumbo, como é o seu endereço de empresa
1817apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itPreencha o formulário e salve
1818DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusBaixar um relatório contendo todas as matérias-primas com o seu status mais recente no inventário
1819apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumCommunity Forum
1820DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationSaldo de Licenças Antes da Solicitação
1821DocType: CompanyDefault Letter HeadCabeçalho Padrão
1822DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObter Itens de Requisições de Materiais Abertas
1823DocType: ItemStandard Selling RateValor de Venda Padrão
1824DocType: AccountRate at which this tax is appliedTaxa em que este imposto é aplicado
1825apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQtde para Reposição
1826apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsVagas Disponíveis Atualmente
1827DocType: CompanyStock Adjustment AccountConta de Ajuste
1828DocType: Journal EntryWrite OffAbatimento
1829DocType: Timesheet DetailOperation IDID da Operação
1830DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Identificação do usuário do sistema (login). Se for marcado, ele vai se tornar padrão para todos os formulários de RH.
1831apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: A partir de {1}
1832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores
1833apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesModelos de Endereços Padronizados por País
1834DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerO fornecedor entrega diretamente ao Cliente
1835apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stockNão há [{0}] ({0}) em estoque.
1836apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DatePróxima Data deve ser maior que data de lançamento
1837apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +841Show tax break-upMostrar imposto detalhado
1838apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}Devido / Reference Data não pode ser depois de {0}
1839apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportImportação e Exportação de Dados
1840apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNenhum Aluno Encontrado
1841apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData do Lançamento da Fatura
1842DocType: Product BundleList items that form the package.Lista de itens que compõem o pacote.
1843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentual de alocação deve ser igual a 100%
1844DocType: Serial NoOut of AMCFora do CAM
1845apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitCriar visita de manutenção
1846apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +195Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} rolePor favor, entre em contato com um usuário que tem a função {0} Gerente Superior de Vendas
1847DocType: CompanyDefault Cash AccountConta Caixa padrão
1848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)
1849apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5This is based on the attendance of this StudentIsto é baseado na frequência do Aluno
1850apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Por favor, digite a "Data Prevista de Entrega"
1851apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotas de entrega {0} deve ser cancelado antes de cancelar esta ordem de venda
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalValor pago + Valor do abatimento não pode ser maior do que o total geral
1853apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} não é um número de lote válido para o item {1}
1854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Nota: Não é suficiente equilíbrio pela licença Tipo {0}
1855DocType: ItemSupplier ItemsItens do Fornecedor
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Número incorreto de General Ledger Entries encontrado. Talvez você tenha selecionado uma conta de errado na transação.
1857apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
1858Stock AgeingEnvelhecimento do Estoque
1859apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetRegistro de Tempo
1860apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +231{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' é desativada
1861apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenDefinir como Aberto
1862DocType: Cheque Print TemplateScanned ChequeCheque Escaneado
1863DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailCliente Fale Email
1864DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsItens e Garantia Detalhes
1865apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +78Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
1866DocType: Sales PersonSales Person NameNome do Vendedor
1867apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tablePor favor, indique pelo menos uma fatura na tabela
1868apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAdicionar Usuários
1869DocType: Pricing RuleItem GroupGrupo de Itens
1870DocType: ItemSafety StockEstoque de Segurança
1871DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAntes da conciliação
1872DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos e taxas acrescidos (moeda da empresa)
1873apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableItem Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
1874apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmPor favor, digite novamente o nome da empresa para confirmar
1875apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtTotal Devido
1876DocType: Journal EntryPrinting SettingsConfigurações de impressão
1877apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11Automotiveautomotivo
1878DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountConta do Ativo Imobilizado
1879apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe Nota de Entrega
1880DocType: Timesheet DetailFrom TimeDo Horário
1881DocType: Notification ControlCustom MessageMensagem personalizada
1882apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingInvestimento Bancário
1883apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDinheiro ou conta bancária é obrigatória para a tomada de entrada de pagamento
1884DocType: Purchase Invoice ItemRateValor
1885apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63Interninternar
1886apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220Please click on 'Generate Schedule'Por favor, clique em "Gerar Agenda"
1887apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leavePara data deve ser mesmo a partir da data de licença Meio Dia
1888apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mex: Kg, Unidade, nº, m
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferência Não é obrigatório se você entrou Data de Referência
1890apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData de Efetivação deve ser maior do que a Data de Nascimento
1891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +723Issue MaterialSaída de Material
1892DocType: Material Request ItemFor WarehousePara Armazén
1893DocType: EmployeeOffer DateData da Oferta
1894apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsOrçamentos
1895DocType: Hub SettingsAccess TokenToken de Acesso
1896DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNº de Série
1897apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstPor favor, indique Maintaince Detalhes primeiro
1898DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncluindo itens para subconjuntos
1899DocType: Fiscal YearYear NameNome do ano
1900DocType: Process PayrollProcess PayrollProcessar a Folha de Pagamento
1901DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemItem do Pacote de Produtos
1902DocType: Sales PartnerSales Partner NameNome do Parceiro de Vendas
1903apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104Request for QuotationsSolicitação de Orçamento
1904DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountValor Máximo da Fatura
1905DocType: AssetPartially Depreciatedparcialmente depreciados
1906DocType: IssueOpening TimeHorário de Abertura
1907apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDe e datas necessárias
1908apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'A unidade de medida padrão para a variante '{0}' deve ser o mesmo que no modelo '{1}'
1909DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcule Baseado em
1910DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseArmazén de Origem
1911DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValorização e Total
1912DocType: Tax RuleShipping CityCidade de Envio
1913DocType: AccountPurchase UserUsuário de Compras
1914DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalizar a Notificação
1915apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +30Default Address Template cannot be deletedTemplate endereço padrão não pode ser excluído
1916DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegra de Envio
1917DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitados a 12 caracteres
1918DocType: Journal EntryPrint HeadingCabeçalho de Impressão
1919DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerente de Manutenção
1920apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
1921DocType: AssetAmended FromCorrigido a partir de
1922DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSiga por Email
1923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesPlantas e Maquinários
1924apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Existe uma conta inferior para esta conta. Você não pode excluir esta conta.
1925apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryOu qty alvo ou valor alvo é obrigatório
1926apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +486No default BOM exists for Item {0}Não existe LDM padrão para o item {0}
1927apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +326Please select Posting Date firstPor favor, selecione Data de lançamento primeiro
1928apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData de Abertura deve ser antes da Data de Fechamento
1929DocType: Leave Control PanelCarry ForwardEncaminhar
1930apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentro de custo com as operações existentes não podem ser convertidos em registro
1931DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dias para que feriados são bloqueados para este departamento.
1932DocType: IssueRaised By (Email)Levantadas por (e-mail)
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Não pode deduzir quando é para categoria ' Avaliação ' ou ' Avaliação e Total'
1934apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Lista de suas cabeças fiscais (por exemplo, IVA, etc aduaneiras; eles devem ter nomes exclusivos) e suas taxas normais. Isto irá criar um modelo padrão, que você pode editar e adicionar mais tarde.
1935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Série Obrigatório para o Item Serializado {0}
1936apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesConciliação de Pagamentos
1937DocType: Journal EntryBank EntryLançamento no Banco
1938DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicável Para (Designação)
1939apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar por
1940apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Ativar / Desativar moedas.
1941DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObter Pedidos de Materiais
1942apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
1943apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntretenimento & Lazer
1944DocType: Quality InspectionItem Serial NoNº de série do Item
1945apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsDemonstrativos Contábeis
1946apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +142Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationO item serializado {0} não pode ser atualizado utilizando a Conciliação de Estoque
1947apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNew Serial Não, não pode ter Warehouse. Warehouse deve ser definida pelo Banco de entrada ou Recibo de compra
1948DocType: LeadLead TypeTipo de Cliente em Potencial
1949apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129You are not authorized to approve leaves on Block DatesVocê não está autorizado a aprovar folhas em datas Bloco
1950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTodos esses itens já foram faturados
1951apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pode ser aprovado pelo {0}
1952DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementA nova LDM após substituição
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +634Point of SalePonto de Vendas
1954DocType: Payment EntryReceived AmountQuantia Recebida
1955DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCriar para quantidade total, ignorar quantidade já pedida
1956DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolFerramenta de Planejamento da Produção
1957DocType: Quality InspectionReport DateData do Relatório
1958DocType: Job OpeningJob TitleCargo
1959apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +375Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0.
1960apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Relatório da visita da chamada de manutenção.
1961DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityAtualizar Valor e Disponibilidade
1962DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentagem que estão autorizados a receber ou entregar mais contra a quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. e seu subsídio é de 10%, então você está autorizada a receber 110 unidades.
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}Conta de despesa é obrigatória para item {0}
1964DocType: ItemWebsite DescriptionDescrição do Site
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityMudança no Patrimônio Líquido
1966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstPor favor cancelar a fatura de compra {0} primeiro
1967DocType: Serial NoAMC Expiry DateData de Validade do CAM
1968Sales RegisterRegistro de Vendas
1969DocType: QuotationQuotation Lost ReasonMotivo da perda do Orçamento
1970DocType: AddressPlantFábrica
1971apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.Não há nada a ser editado.
1972apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementDemonstrativo de Fluxo de Caixa
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +434Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Por favor, remova esta Invoice {0} a partir de C-Form {1}
1974DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearPor favor selecione Encaminhar se você também quer incluir o saldo de licenças do ano fiscal anterior neste ano fiscal
1975DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra o Tipo de Comprovante
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountPor favor, indique a conta de abatimento
1977apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateÚltima data do pedido
1978apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Conta {0} não pertence à empresa {1}
1979DocType: C-FormC-FormFormulário-C
1980DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
1981DocType: Production OrderPlanned Start DateData Planejada de Início
1982DocType: Serial NoCreation Document TypeTipo de Criação do Documento
1983DocType: Leave TypeIs EncashÉ cobrança
1984DocType: Purchase InvoiceMobile NoTelefone Celular
1985DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNovas Licenças alocadas
1986apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269Project-wise data is not available for QuotationDados do baseados em projeto não estão disponíveis para Orçamentos
1987DocType: ProjectExpected End DateData Prevista de Término
1988DocType: Payment EntryAccount Paid ToRecebido na Conta
1989apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemPai item {0} não deve ser um item da
1990apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Linha {0} # A conta deve ser do tipo "Ativo Imobilizado"
1991apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQtde Saída
1992apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegras para calcular valor de frete para uma venda
1993apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipos de Atividades para Registros de Tempo
1994DocType: Stock Entry DetailBasic AmountValor Base
1995apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Armazém necessário para o ítem do estoque {0}
1996apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +796Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Buscar LDM explodida (incluindo sub-conjuntos )
1997DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicável Para (Colaborador)
1998apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +118Due Date is mandatoryDue Date é obrigatória
1999apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Atributo incremento para {0} não pode ser 0
2000DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar Para / Recebido De
2001DocType: Naming SeriesSetup SeriesConfiguração de Séries
2002DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DateAté a Data de Faturamento
2003DocType: SupplierContact HTMLContato HTML
2004DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRecibos de compra
2005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Como regra de preços é aplicada?
2006DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNº da Guia de Remessa
2007DocType: CompanyRetailVarejo
2008apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120Customer {0} does not existCliente {0} não existe
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referência inválida {1}
2010DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Compras
2011DocType: Upload AttendanceDownload TemplateBaixar Modelo
2012DocType: Payment EntryAccount Paid FromPago na Conta
2013DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeCódigo de Item de Matérias-primas
2014DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAbater Baseado em
2015DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostrar Campo Código de Barras
2016apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +708Send Supplier EmailsEnviar emails a fornecedores
2017apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registro de instalação de um nº de série
2018DocType: TimesheetEmployee DetailDetalhes do Colaborador
2019apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalNo dia seguinte de Data e Repetir no dia do mês deve ser igual
2020DocType: Offer LetterAwaiting ResponseAguardando resposta
2021DocType: Salary SlipEarning & DeductionGanho & Dedução
2022apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional . Esta configuração será usada para filtrar em várias transações.
2023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108Negative Valuation Rate is not allowedNegativa Avaliação Taxa não é permitido
2024DocType: Holiday ListWeekly OffDescanso semanal
2025DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Para por exemplo 2012, 2012-13
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Lucro Provisória / Loss (Crédito)
2027DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceDevolução contra Nota Fiscal de Venda
2028apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5O item 5
2029DocType: Serial NoCreation TimeData de Criação
2030DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpPacote de Produtos Ajuda
2031Monthly Attendance SheetFolha de Ponto Mensal
2032DocType: Production Order ItemProduction Order ItemItem da Ordem de Produção
2033apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNenhum registro encontrado
2034apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCusto do Ativo Sucateado
2035apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centro de Custo é obrigatória para item {2}
2036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +605Get Items from Product BundleObter Itens do Pacote de Produtos
2037DocType: Project UserProject UserUsuário do Projeto
2038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} is inactiveA Conta {0} está inativa
2039DocType: GL EntryIs AdvanceÉ Adiantamento
2040apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryData de Início do Comparecimento e Data Final de Comparecimento é obrigatória
2041apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoPor favor, digite ' é subcontratado "como Sim ou Não
2042DocType: Sales TeamContact No.Nº Contato.
2043DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLançamentos de Pagamentos
2044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +71'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening EntryA conta {0} tipo 'Lucros e Perdas' não é permitida na Abertura do Período
2045DocType: Hub SettingsSeller CountryPaís do Vendedor
2046apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar Itens no site
2047DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsDetalhes dos Termos e Condições
2048DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateModelo de Encargos e Impostos sobre Vendas
2049apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero de Ordem
2050DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Faixa que vai ser mostrada no topo da lista de produtos.
2051DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPapel permissão para definir as contas congeladas e editar entradas congeladas
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNão é possível converter Centro de Custo de contabilidade , uma vez que tem nós filhos
2053apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor de Abertura
2054apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +561Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser submetido, já é {2}
2055DocType: Production OrderExpected Delivery DateData Prevista de Entrega
2056apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.O Débito e Crédito não são iguais para {0} # {1}. A diferença é de {2}.
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespesas com Entretenimento
2058DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountTotal para Faturamento
2059apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
2060apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Pedidos de licença.
2061apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedContas com transações existentes não pode ser excluídas
2062DocType: Purchase InvoicePosting TimeHorário da Postagem
2063DocType: Timesheet% Amount BilledValor Faturado %
2064apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespesas com Telefone
2065DocType: Sales PartnerLogoLogotipo
2066DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Marque esta opção se você deseja forçar o usuário a selecionar uma série antes de salvar. Não haverá nenhum padrão se você marcar isso.
2067apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}Nenhum Item com Nº de Série {0}
2068apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} é um endereço de e-mail inválido em 'Notificação \ Endereço de Email'
2069apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNova Receita Cliente
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespesas com Viagem
2071DocType: Maintenance VisitBreakdownColapso
2072apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +637Account: {0} with currency: {1} can not be selectedA Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada
2073apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Conta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2074apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Todas as transações relacionadas a esta empresa foram excluídas com sucesso!
2075apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateComo na Data
2076apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ProbationProvação
2077apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary ComponentsComponentes Salariais
2078apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +184Payment of salary for the month {0} and year {1}Pagamento de salário para o mês {0} e {1} ano
2079DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingInserir automaticamente o preço na lista de preço se não houver nenhum.
2080DocType: Production Order ItemTransferred QtyQtde Transferida
2081apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegação
2082apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147PlanningPlanejamento
2083DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Valor Total do Faturamento (via Time Logs)
2084apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdFornecedor ID
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Quantidade deve ser maior do que 0
2086DocType: Journal EntryCash EntryEntrada de Caixa
2087DocType: Sales PartnerContact DescDescrição do Contato
2088apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipo de licenças como casual, doença, etc.
2089apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Por favor configure uma conta padrão no tipo de Reembolso de Despesas {0}
2090DocType: Assessment ResultStudent NameNome do Aluno
2091DocType: BrandItem ManagerGerente de Item
2092DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypePadrão de Tipo de Fornecedor
2093DocType: Production OrderTotal Operating CostCusto de Operacional Total
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesObservação: O Item {0} foi inserido mais de uma vez
2095apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Todos os Contatos.
2096apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationSigla da Empresa
2097DocType: GL EntryParty TypeTipo de Sujeito
2098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemMatéria-prima não pode ser o mesmo como o principal item
2099apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNão authroized desde {0} excede os limites
2100apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Modelo Mestre de Salário .
2101DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedPeríodo máximo de Licença
2102DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos e Encargos Adicionados
2103Sales FunnelFunil de Vendas
2104apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25Abbreviation is mandatoryAbreviatura é obrigatória
2105Qty to TransferQtde transferir
2106apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotações para Clientes em Potencial ou Clientes.
2107DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPapel permissão para editar estoque congelado
2108Territory Target Variance Item Group-WiseVariação Territorial de Público por Grupo de Item
2109apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102All Customer GroupsTodos os grupos de clientes
2110apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +598{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}.
2111apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existConta {0}: A Conta Superior {1} não existe
2112DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
2113DocType: Products SettingsProducts SettingsConfigurações de Produtos
2114DocType: AddressPreferred Billing AddressEndereço preferido de faturamento
2115DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationAlocação Percentual
2116DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSe desativar ", nas palavras de campo não será visível em qualquer transação
2117DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnidade distinta de um item
2118DocType: Pricing RuleBuyingCompras
2119DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistro do colaborador a ser criado por
2120DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar Discount On
2121Reqd By DateEntrega Esperada em
2122apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Serial No is mandatoryLinha # {0}: O número de série é obrigatório
2123DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetalhes do Imposto Vinculados ao Item
2124Item-wise Price List RateLista de Preços por Item
2125apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +838Supplier QuotationOrçamento de Fornecedor
2126DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.Por extenso será visível quando você salvar o orçamento.
2127apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Código de barras {0} já utilizado em item {1}
2128apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regras para adicionar os custos de envio .
2129DocType: ItemOpening StockAbertura de Estoque
2130apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredO Cliente é obrigatório
2131apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} é obrigatório para Devolução
2132apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comusuario@exemplo.com.br
2133DocType: EmployeePersonal EmailEmail pessoal
2134DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Se ativado, o sistema irá postar lançamentos contábeis para o inventário automaticamente.
2135apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretagem
2136DocType: AddressPostal CodeCEP
2137DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'em Minutos Atualizado via 'Registro de Tempo'
2138DocType: CustomerFrom LeadDo Cliente em Potencial
2139apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Ordens liberadas para produção.
2140apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Selecione o Ano Fiscal ...
2141apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +509POS Profile required to make POS EntryPerfil do PDV necessário para fazer entrada no PDV
2142DocType: Hub SettingsName TokenNome do token
2143apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingVenda Padrão
2144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129Atleast one warehouse is mandatoryPelo menos um armazén é obrigatório
2145DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de Garantia
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra Nota Fiscal de Vendas {1}
2147DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountMencione se a conta a receber não for a conta padrão
2148DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSe é Receita ou Despesa
2149DocType: Production OrderRequired ItemsItens Necessários
2150DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPagamento da Conciliação de Pagamento
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherLançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
2152DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedA LDM que será substituída
2153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic EquipmentsEquipamentos Eletrônicos
2154apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Folhas devem ser alocados em múltiplos de 0,5
2155DocType: Production OrderOperation CostCusto da Operação
2156apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv fileCarregar comparecimento a partir de um arquivo CSV.
2157apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtValor Devido
2158DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Estabelecer Metas para este Vendedor por Grupo de Itens
2159DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congelar lançamentos mais antigos do que [Dias]
2160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Se duas ou mais regras de preços são encontrados com base nas condições acima, a prioridade é aplicada. Prioridade é um número entre 0 a 20, enquanto o valor padrão é zero (em branco). Número maior significa que ele terá prioridade se houver várias regras de preços com as mesmas condições.
2161apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAno Fiscal: {0} não existe
2162DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
2163DocType: Purchase InvoiceEnd DateData Final
2164apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsTransações de Estoque
2165DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistória Trabalho Interno
2166DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountTotal de Depreciação Acumulada
2167apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPatrimônio Líquido
2168DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentário do Cliente
2169apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressEmpresa é obrigatório, como é o seu endereço de empresa
2170DocType: Item AttributeFrom RangeDa Faixa
2171apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemItem {0} ignorado uma vez que não é um item de estoque
2172apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Enviar esta ordem de produção para posterior processamento.
2173apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23JobsTrabalhos
2174Sales Order TrendsTendência de Ordens de Venda
2175DocType: EmployeeHeld OnRealizada em
2176apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemBem de Produção
2177Employee InformationInformações do Colaborador
2178apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData do Encerramento do Exercício Fiscal
2179apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherNão é possível filtrar com base no Comprovante Não, se agrupados por voucher
2180apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Make Supplier QuotationCriar Orçamento do Fornecedor
2181DocType: Quality InspectionIncomingEntrada
2182DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materiais necessários (explodida)
2183apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAdicione usuários à sua organização, além de você mesmo
2184apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Número de ordem {1} não coincide com {2} {3}
2185apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +45Casual LeaveCasual Deixar
2186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Observação: {0}
2187Delivery Note TrendsTendência de Remessas
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsConta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações
2189DocType: GL EntryPartySujeito
2190DocType: OpportunityOpportunity DateData da Oportunidade
2191DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptDevolução contra Recibo de Compra
2192DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSolicitação de Orçamento do Item
2193DocType: Purchase OrderTo BillPara Faturar
2194DocType: Material Request% Ordered% Comprado
2195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62Pieceworktrabalho por peça
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateMéd. Valor de Compra
2197DocType: TaskActual Time (in Hours)Tempo Real (em horas)
2198DocType: EmployeeHistory In CompanyHistórico na Empresa
2199DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLançamento do Livro de Inventário
2200DocType: DepartmentLeave Block ListLista de Bloqueio de Licença
2201DocType: CustomerTax IDCPF/CNPJ
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankItem {0} não está configurado para Serial Coluna N º s deve estar em branco
2203DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsConfigurações de Contas
2204DocType: CustomerSales Partner and CommissionParceiro de Vendas e Comissão
2205DocType: SMS SettingsSMS SettingsDefinições de SMS
2206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsContas Temporárias
2207DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemItem da Explosão da LDM
2208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnDevolução
2209DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdem de produção Operation
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Activo {0} não pode ser descartado, uma vez que já é {1}
2211apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70Customer IdID do Cliente
2212apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarcar Ausente
2213apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Armazém {0}: Conta Superior {1} não pertence à empresa {2}
2214DocType: BOMLast Purchase RateValor da Última Compra
2215DocType: Project TaskTask IDID Tarefa
2216Sales Person-wise Transaction SummaryResumo de Vendas por Vendedor
2217apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubCadastre-se ERPNext Hub
2218DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesPercentagens distribuição mensal
2219DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% do material entregue contra esta Guia de Remessa
2220DocType: ProjectCustomer DetailsDetalhes do Cliente
2221DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosDigite o parâmetro da url para os números de receptores
2222DocType: Payment EntryPaid AmountValor pago
2223Available Stock for Packing ItemsEstoque disponível para o empacotamento de Itens
2224DocType: Item VariantItem VariantItem Variant
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledItem {0} foi desativado
2227apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Por favor, indique a quantidade de item {0}
2228DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistórico de Trabalho Externo do Colaborador
2229DocType: Tax RulePurchaseCompras
2230apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtyQtde Balanço
2231DocType: Item GroupParent Item GroupGrupo de item pai
2232DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyTaxa na qual a moeda do fornecedor é convertida para a moeda base da empresa
2233apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: conflitos Timings com linha {1}
2234DocType: OpportunityNext ContactPróximo Contato
2235DocType: EmployeeEmployment TypeTipo de Emprego
2236DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossDefinir Perda/Ganho com Câmbio
2237apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88Application period cannot be across two alocation recordsPeríodo de aplicação não pode ser através de dois registros de alocação
2238DocType: Item GroupDefault Expense AccountConta Padrão de Despesa
2239DocType: EmployeeNotice (days)Aviso Prévio ( dias)
2240DocType: EmployeeEncashment DateData da cobrança
2241DocType: AccountStock AdjustmentAjuste de Estoque
2242apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Existe Atividade Custo Padrão para o Tipo de Atividade - {0}
2243DocType: Production OrderPlanned Operating CostCusto Operacional Planejado
2244apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Segue em anexo {0} # {1}
2245apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerExtrato bancário de acordo com o livro razão
2246DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameNome do Cliente/Produto
2247DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrupo agregado de Itens ** ** em outro item ** **. Isso é útil se você está empacotando um certo Itens ** ** em um pacote e você manter o estoque dos itens embalados ** ** e não o agregado ** ** item. O pacote ** ** item terá "é Stock item" como "Não" e "é o item Vendas" como "Sim". Por exemplo: Se você está vendendo Laptops e Mochilas separadamente e têm um preço especial se o cliente compra ambos, então o Laptop Backpack + será um novo item Bundle produto. Nota: BOM = Bill of Materials
2248apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangePor favor, especifique de / para variar
2249DocType: Serial NoUnder AMCSob CAM
2250apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountTaxa de valorização do item é recalculado considerando valor do voucher custo desembarcou
2251apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Configuração padrão para transações de vendas.
2252DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMLDM atual
2253apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAdicionar Serial No
2254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImpresão e Papelaria
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} ativo não pode ser transferido
2256apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7PurchasingRequisições
2257DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Conta para o armazém (inventário permanente) será criada dentro desta conta.
2258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.Armazém não pode ser excluído pois existe entrada de material para este armazém.
2259apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27Amount PaidValor pago
2260apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Project ManagerGerente de Projetos
2261apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73DispatchExpedição
2262apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max desconto permitido para o item: {0} é {1}%
2263apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsLinha # {0}: Não é permitido mudar de fornecedor quando a ordem de compra já existe
2264DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Papel que é permitido submeter transações que excedam os limites de crédito estabelecidos.
2265DocType: Hub SettingsSeller DescriptionDescrição do Vendedor
2266DocType: Item PriceItem PricePreço do Item
2267apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoMotion Picture & Video
2268DocType: WarehouseWarehouse NameNome do Armazén
2269DocType: Naming SeriesSelect TransactionSelecione a Transação
2270apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserPor favor, indique Função Aprovadora ou Usuário Aprovador
2271DocType: Journal EntryWrite Off EntryAbater Lançamento
2272DocType: BOMRate Of Materials Based OnPreço dos Materiais com Base em
2273apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnálise de Pós-Vendas
2274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Não exite uma empresa relacionada nos armazéns {0}
2275DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAqui você pode manter a altura, peso, alergias, preocupações médica, etc
2276DocType: Leave Block ListApplies to CompanyAplica-se a Empresa
2277apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +198Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNão pode cancelar por causa da entrada submetido {0} existe
2278DocType: Purchase InvoiceIn WordsPor Extenso
2279DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehousePedido de Material para Armazém
2280DocType: Sales Order ItemFor ProductionPara Produção
2281DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
2282DocType: Project TaskView TaskVer Tarefa
2283apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onO ano financeiro inicia em
2284Asset Depreciations and BalancesDepreciação de Ativos e Saldos
2285DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObter adiantamentos recebidos
2286DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAdicionar / Remover Destinatários
2287apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +437Transaction not allowed against stopped Production Order {0}A transação não é permitida relacionada à Ordem de produção {0} parada
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Para definir esse Ano Fiscal como padrão , clique em ' Definir como padrão '
2289apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143JoinJunte-se
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654Item variant {0} exists with same attributesVariante item {0} existe com os mesmos atributos
2291DocType: Salary SlipSalary SlipFolha de Pagamento
2292DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountPercentual ou Valor de Margem
2293apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Data Final' é necessária
2294DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Gerar deslizamentos de embalagem para os pacotes a serem entregues. Usado para notificar número do pacote, o conteúdo do pacote e seu peso.
2295DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemItem da Ordem de Venda
2296DocType: Salary SlipPayment DaysDatas de Pagamento
2297DocType: BOMManage cost of operationsGerenciar custo das operações
2298DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quando qualquer uma das operações marcadas são "Enviadas", um pop-up abre automaticamente para enviar um e-mail para o "Contato" associado a transação, com a transação como um anexo. O usuário pode ou não enviar o e-mail.
2299apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfigurações Globais
2300DocType: Employee EducationEmployee EducationEscolaridade do Colaborador
2301apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +857It is needed to fetch Item Details.É preciso buscar Número detalhes.
2302apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNº de Série {0} já foi recebido
2303Requested Items To Be TransferredItems Solicitados, mas não Transferidos
2304DocType: Purchase InvoiceRecurring IdId recorrente
2305DocType: CustomerSales Team DetailsDetalhes da Equipe de Vendas
2306DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountMontante Total Requerido
2307apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Oportunidades potenciais para a venda.
2308apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +49Sick LeaveLicença Médica
2309DocType: Email DigestEmail DigestResumo por Email
2310DocType: Delivery NoteBilling Address NameEndereço de Faturamento
2311apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresLojas de Departamento
2312DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Troco (moeda da empresa)
2313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +314No accounting entries for the following warehousesNenhuma entrada de contabilidade para os seguintes armazéns
2314DocType: AccountChargeableTaxável
2315DocType: CompanyChange AbbreviationMudança abreviação
2316DocType: Expense Claim DetailExpense DateData da despesa
2317apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountValor do último pedido
2318DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Quaisquer outras observações, esforço digno de nota que deve ir nos registros.
2319DocType: BOMManufacturing UserUsuário de Fabricação
2320DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecorrente Formato de Impressão
2321DocType: C-FormSeriesSérie
2322apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DatePrevisão de Entrega A data não pode ser antes de Ordem de Compra Data
2323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Business Development ManagerGerente de Desenvolvimento de Negócios
2324DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeFinalidade da visita de manutenção
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerLivro Razão
2326apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeja os Clientes em Potencial
2327DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtributo Valor
2328apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}ID de email deve ser único, já existente para {0}
2329Itemwise Recommended Reorder LevelNíves de Reposição Recomendados por Item
2330DocType: Salary DetailSalary DetailDetalhes de Salariais
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +953Please select {0} firstPor favor seleccione {0} primeiro
2332apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +757Batch {0} of Item {1} has expired.Lote {0} de {1} item expirou.
2333apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Registro de Tempo para fabricação
2334DocType: Salary DetailDefault AmountQuantidade Padrão
2335apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93Warehouse not found in the systemArmazén não foi encontrado no sistema
2336DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingLeitura da Inspeção de Qualidade
2337apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.'Congelar Estoque anterior a' deve ser menor que %d dias .
2338DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateComprar Template Tax
2339Project wise Stock TrackingRastreio de Estoque por Projeto
2340apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Programação de manutenção {0} existe contra {0}
2341DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Qtde Real (na origem / destino)
2342DocType: Item Customer DetailRef CodeCódigo de Ref.
2343apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registros de colaboradores.
2344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Please set Next Depreciation DatePor favor configure a próxima data de depreciação
2345DocType: HR SettingsPayroll SettingsConfigurações da folha de pagamento
2346apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
2347apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderFaça a encomenda
2348DocType: Email DigestNew Purchase OrdersNovas Ordens de Compra
2349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot não pode ter um centro de custos pai
2350apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Selecione a Marca...
2351DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableFormulário-C Aplicável
2352apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +380Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}
2353apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryArmazén é obrigatório
2354DocType: SupplierAddress and ContactsEndereços e Contatos
2355DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetalhe da Conversão de Unidade de Medida
2356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Mantenha amigável para web 900px (w) por 100px ( h )
2357apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdem de produção não pode ser levantada contra um modelo de item
2358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEncargos são atualizados em Recibo de compra para cada item
2359DocType: Warranty ClaimResolved ByResolvido por
2360apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Alocar licenças por um período.
2361apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques e depósitos apagados incorretamente
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountConta {0}: Você não pode definir ela mesma como uma conta superior
2363DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreço na Lista de Preços
2364DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostrar "Em Estoque" ou "Esgotado" baseado no estoque disponível neste armazén.
2365DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTempo médio necessário para entrega do fornecedor.
2366DocType: ProjectExpected Start DateData Prevista de Início
2367apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemRemover item, se as cargas não é aplicável a esse elemento
2368DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiPor exemplo: smsgateway.com / api / send_sms.cgi
2369DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalmente concluída
2370apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% concluída
2371DocType: WorkstationOperating CostsCustos Operacionais
2372DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAção se o Acumulado Mensal Exceder o Orçamento
2373DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverLicença do Colaborador Aprovada
2374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +495Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Linha {0}: Uma entrada de reposição já existe para este armazém {1}
2375apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Não se pode declarar como perdido , porque foi realizado um Orçamento.
2376DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerGerente de Compras Mestre
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +434Production Order {0} must be submittedOrdem de produção {0} deve ser apresentado
2378apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Por favor seleccione Data de início e data de término do item {0}
2379apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateAté o momento não pode ser antes a partir da data
2380apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAdicionar / Editar preços
2381DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplateTemplate para Impressão de Cheques
2382Requested Items To Be OrderedItens Solicitados, mas não Comprados
2383DocType: BOMManufacturingFabricação
2384Ordered Items To Be DeliveredItens Vendidos, mas não Entregues
2385DocType: AccountIncomeReceita
2386apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +120Warning: Leave application contains following block datesAviso: pedido de férias contém as datas de intervalos
2387apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAno Fiscal {0} não existe
2388DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Amount (Moeda Company)
2389DocType: AnnouncementStudentAluno
2390apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Unidade (departamento) mestre da Organização.
2391apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosPor favor, indique números de celular válidos
2392apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingPor favor introduza a mensagem antes de enviá-
2393apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePerfil do Ponto de Vendas
2394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsAtualize Configurações SMS
2395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansEmpréstimos não Garantidos
2396DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Agendada
2397apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtTotal pago Amt
2398DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesMensagens maiores do que 160 caracteres vão ser divididos em múltiplas mensagens
2399DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRecebeu e aceitou
2400Serial No Service Contract ExpiryVencimento do Contrato de Serviço com Nº de Série
2401apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeVocê não pode ter débito e crédito na mesma conta
2402DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
2403DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolFerramenta de Criação de Grupos de Alunos
2404apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}Weightage total atribuído deve ser de 100 %. É {0}
2405DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nome da pessoa ou organização a que este endereço pertence.
2406apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.Não é possível definir como perdida como ordem de venda é feita.
2407apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329Received FromRecebido de
2408DocType: ItemHas Serial NoTem nº de Série
2409apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: A partir de {0} para {1}
2410apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Jogo Fornecedor para o item {1}
2411apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +117Row {0}: Hours value must be greater than zero.Linha {0}: Horas deve ser um valor maior que zero
2412DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Listar este item em vários grupos no site.
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyPor favor, verifique multi opção de moeda para permitir que contas com outra moeda
2414apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemItem: {0} não existe no sistema
2415apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueVocê não está autorizado para definir o valor congelado
2416DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesObter Lançamentos não Conciliados
2417DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateA Partir da Data de Faturamento
2418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?O que isto faz ?
2419DocType: Delivery NoteTo WarehousePara o Armazén
2420Average Commission RatePercentual de Comissão Médio
2421apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Tem Número Serial' não pode ser confirmado para itens sem controle de estoque
2422apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesComparecimento não pode ser marcado para datas futuras
2423DocType: Pricing RulePricing Rule HelpRegra Preços Ajuda
2424DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadConta
2425apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsAtualize custos adicionais para calcular o custo de desembarque dos itens
2426apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112Electricalelétrico
2427DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferença do Valor Total (Saída - Entrada)
2428apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Taxa de Câmbio é obrigatória
2429apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID de usuário não definida para Colaborador {0}
2430DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseArmazén de Origem Padrão
2431DocType: ItemCustomer CodeCódigo do Cliente
2432apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210Birthday Reminder for {0}Lembrete de aniversário para {0}
2433apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDias desde a última ordem
2434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324Debit To account must be a Balance Sheet accountDébito em conta deve ser uma conta de Balanço
2435DocType: Buying SettingsNaming SeriesCódigo dos Documentos
2436DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixe o nome Lista de Bloqueios
2437apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsAtivos Estoque
2438apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Você realmente quer submeter todos os folha de salário do mês {0} e {1} ano
2439DocType: TimesheetProduction DetailDetalhes da Produção
2440DocType: Target DetailTarget QtyQtde Meta
2441DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsConfigurações de Vendas
2442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedEntrega Nota {0} não deve ser apresentado
2443DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMensagem da Nota Fiscal de Venda
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityFechando Conta {0} deve ser do tipo de responsabilidade / Patrimônio Líquido
2445DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQtde Encomendada
2446apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +675Item {0} is disabledItem {0} está desativada
2447DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoque congelado até
2448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +809BOM does not contain any stock itemLDM não contém nenhum item de estoque
2449apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Período Do período Para datas e obrigatórias para os recorrentes {0}
2450apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGerar Folhas de Pagamento
2451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}
2452apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Desconto deve ser inferior a 100
2453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundÚltimo valor de compra não encontrado
2454DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Valor Abatido (moeda da empresa)
2455apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +487Row #{0}: Please set reorder quantityLinha # {0}: Por favor, defina a quantidade de reposição
2456DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherComprovante de Custos de Desembarque
2457apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62Please set {0}Defina {0}
2458DocType: EmployeeHealth DetailsDetalhes sobre a Saúde
2459DocType: Offer LetterOffer Letter TermsTermos da Carta de Oferta
2460DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipo do Documento de Entrega
2461DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaEnviar todas as folhas de pagamento para os critérios acima selecionados
2462apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} Iten(s) sincronizado(s)
2463DocType: Email DigestReceivablesRecebíveis
2464DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informações adicionais sobre o cliente.
2465DocType: Maintenance VisitMaintenance DateData de manutenção
2466apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAno data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Para evitar defina empresa
2467DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemplo:. ABCD ##### Se série é ajustada e número de série não é mencionado em transações, número de série, em seguida automática será criado com base nesta série. Se você sempre quis mencionar explicitamente Serial Nos para este item. deixe em branco.
2468DocType: Upload AttendanceUpload AttendanceEnviar o Ponto
2469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +113BOM and Manufacturing Quantity are requiredA LDM e a Quantidade para Fabricação são necessários
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Faixa Envelhecimento 2
2471Sales AnalyticsAnalítico de Vendas
2472DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsConfigurações de Fabricação
2473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterPor favor, indique moeda padrão in Company Mestre
2474DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetalhe do Lançamento no Estoque
2475DocType: Products SettingsHome Page is ProductsPágina Inicial é Produtos
2476Asset Depreciation LedgerLivro Razão de Depreciação de Ativos
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNome da Nova Conta
2478DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCusto de fornecimento de Matérias-primas
2479DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleConfigurações do Módulo de Vendas
2480apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Customer Serviceatendimento ao cliente
2481DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailDetalhe do Cliente do Item
2482apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Ofertar vaga ao candidato.
2483DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofSolicitar e-mail no envio da
2484apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemItem {0} deve ser um item de estoque
2485DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehouseArmazén Padrão de Trabalho em Andamento
2486apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.As configurações padrão para as transações contábeis.
2487apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista de entrega não pode ser antes da data do Pedido de Materiais
2488apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Erro: Não é um ID válido?
2489DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberAtualizar Números de Séries
2490DocType: AccountEquityPatrimônio Líquido
2491DocType: Sales OrderPrinting DetailsImprimir detalhes
2492apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesPesquisa Subconjuntos
2493apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +398Item Code required at Row No {0}Código do item exigido na Linha Nº {0}
2494DocType: Sales PartnerPartner TypeTipo de parceiro
2495DocType: Purchase Taxes and ChargesActualAtual
2496DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountDesconto referente ao Cliente
2497apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Registros de Tempo para tarefas.
2498DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra a Conta de Despesas
2499DocType: Production OrderProduction OrderOrdem de Produção
2500apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedInstalação Nota {0} já foi apresentado
2501DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObter Lançamentos de Pagamentos
2502DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra o Docname
2503DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Todos os Colaboradores (Ativos)
2504apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVer Agora
2505DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySelecione o período em que a fatura será gerada automaticamente
2506DocType: BOMRaw Material CostCusto de Matéria-prima
2507DocType: Item ReorderRe-Order LevelNível de Reposição
2508DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Digite itens e qtde planejada para o qual você quer levantar ordens de produção ou fazer o download de matérias-primas para a análise.
2509apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58Part-timeDe meio expediente
2510DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLista de Férias Aplicável
2511apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +57Series UpdatedSérie Atualizada
2512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipo de Relatório é obrigatório
2513DocType: ItemSerial Number SeriesSéries de Nº de Série
2514apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleVarejo e Atacado
2515DocType: IssueFirst Responded OnPrimeira Resposta em
2516DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsListagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
2517apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Ano Fiscal Data de Início e Término do Exercício Social Data já estão definidos no ano fiscal de {0}
2518DocType: Production OrderPlanned End DateData Planejada de Término
2519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountValor Faturado
2520DocType: AttendanceAttendanceComparecimento
2521DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Se não for controlada, a lista deverá ser adicionado a cada departamento onde tem de ser aplicado.
2522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +518Posting date and posting time is mandatoryData e horário da postagem são obrigatórios
2523DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.Por extenso será visível quando você salvar a Ordem de Compra.
2524DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovante de Encerramento do Período
2525apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Mestre Lista de Preços.
2526DocType: TaskReview DateData da Revisão
2527apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %sO 'Endereço de Email para Notificação' não foi especificado para %s recorrente
2528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoeda não pode ser alterada depois de fazer entradas usando alguma outra moeda
2529DocType: CompanyRound Off AccountConta de Arredondamento
2530DocType: Customer GroupParent Customer GroupGrupo de Clientes pai
2531DocType: Purchase InvoiceContact EmailE-mail do Contato
2532DocType: Appraisal GoalScore EarnedPontuação Obtida
2533apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184Notice PeriodPeríodo de Aviso Prévio
2534DocType: Asset CategoryAsset Category NameAtivo Categoria Nome
2535apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.Este é um território de raiz e não pode ser editada.
2536DocType: Packing SlipGross Weight UOMUnidade de Medida do Peso Bruto
2537DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra a Nota Fiscal de Venda
2538DocType: BinReserved Qty for ProductionQtde Reservada para Produção
2539DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Frequência das Depreciações (meses)
2540apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Credit AccountConta de crédito
2541DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemCusto de Desembarque do Item
2542apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57Show zero valuesMostrar valores zerados
2543DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantidade do item obtido após a fabricação / reembalagem a partir de determinadas quantidades de matéria-prima
2544DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountConta de Recebimento/Pagamento
2545DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra a Ordem de venda do item
2546apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649Please specify Attribute Value for attribute {0}Por favor, especifique Atributo Valor para o atributo {0}
2547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Orçamento não pode ser atribuído contra a conta de grupo {0}
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerPor favor entre o centro de custo pai
2549DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sem Quantia
2550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateData da Depreciação
2551apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria imposto não pode ser ' Avaliação ' ou ' Avaliação e total ", como todos os itens não são itens de estoque
2552DocType: IssueSupport TeamEquipe de Pós-Vendas
2553DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Pontuação total (sobre 5)
2554apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceEquilíbrio
2555DocType: RoomSeating CapacityNúmero de Assentos
2556DocType: IssueISS-INC-
2557DocType: Stock EntryAs per Stock UOMComo UDM do Estoque
2558apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNão expirado
2559DocType: Journal EntryTotal DebitDébito Total
2560DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseArmazén de Produtos Acabados
2561apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonVendedor
2562DocType: SMS ParameterSMS ParameterParâmetro de SMS
2563DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestral
2564apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Criar regras para restringir operações com base em valores.
2565DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySe marcado, não total. de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia
2566DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceTotal Pago Adiantado
2567apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollProcessamento de folha de pagamento
2568DocType: GL EntryCredit AmountTotal de crédito
2569apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +161Set as LostDefinir como Perdido
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NoteO pagamento Recibo Nota
2571apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsIsto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhes
2572DocType: SupplierCredit Days Based OnCrédito Baseado em
2573DocType: Tax RuleTax RuleRegras de Aplicação de Impostos
2574DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleManter o mesmo preço durante todo o ciclo de vendas
2575DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planejar Registros de Tempo fora do horário de trabalho da estação de trabalho.
2576Items To Be RequestedItens para Requisitar
2577DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObter Valor da Última Compra
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +930Select or add new customerSelecione ou adicione um novo cliente
2579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicação de Recursos (Ativos)
2580apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5This is based on the attendance of this EmployeeIsto é baseado na frequência deste Colaborador
2581DocType: Fiscal YearYear Start DateData do início do ano
2582DocType: AttendanceEmployee NameNome do Colaborador
2583DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total Arredondado (moeda da empresa)
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.Não é possível converter para o Grupo, pois o tipo de conta é selecionado.
2585DocType: Purchase CommonPurchase CommonCompras comum
2586apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} foi modificado. Por favor, atualize.
2587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountValor de Compra
2588apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +208Supplier Quotation {0} createdCotação {0} do fornecedor criada
2589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Employee BenefitsBenefícios a Colaboradores
2590DocType: Sales InvoiceIs POSÉ PDV
2591apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Embalado quantidade deve ser igual a quantidade de item {0} na linha {1}
2592DocType: Production OrderManufactured QtyQtde Fabricada
2593DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantidade Aceita
2594apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Faturas levantdas para Clientes.
2595apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdId Projeto
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +500Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Nenhuma linha {0}: Valor não pode ser superior a pendência Montante contra Despesa reivindicação {1}. Montante pendente é {2}
2597DocType: Maintenance ScheduleScheduleAgendar
2598DocType: AccountParent AccountConta Superior
2599HubCubo
2600DocType: GL EntryVoucher TypeTipo de Comprovante
2601apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1008Price List not found or disabledPreço de tabela não encontrado ou deficientes
2602apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +256Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Colaborador dispensado em {0} deve ser definido como 'Desligamento'
2603DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.Selecionando "Sim" uma identificação única será definida para cada unidade deste item que pode ser vista no cadastro do Número de Série.
2604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAvaliação {0} criada para o Colaborador {1} no intervalo de datas informado
2605DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByCampanha de nomeação
2606DocType: EmployeeCurrent Address IsEndereço atual é
2607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Define moeda padrão da empresa, se não for especificado.
2608apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Lançamentos no livro Diário.
2609DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseQuantidade disponível no Armazém a partir de
2610apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +266Please select Employee Record first.Por favor, selecione o registro do Colaborador primeiro.
2611apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Linha {0}: Sujeito / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
2612apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Please enter Expense AccountPor favor insira Conta Despesa
2613DocType: AccountStockEstoque
2614DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSe o item é uma variante de outro item, em seguida, descrição, imagem, preços, impostos etc será definido a partir do modelo, a menos que explicitamente especificado
2615DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsDetalhes Compra / Fabricação
2616apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventário por Lote
2617DocType: EmployeeContract End DateData Final do Contrato
2618DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectAcompanhar este Ordem de Venda contra qualquer projeto
2619DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaPuxar as Ordens de Venda (pendentes de entrega) com base nos critérios acima
2620DocType: AttendanceHalf DayMeio Período
2621DocType: Pricing RuleMin QtyQuantidade mínima
2622DocType: Asset MovementTransaction DateData da Transação
2623DocType: Production Plan ItemPlanned QtyQtde Planejada
2624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPara Quantidade (fabricado Qtde) é obrigatório
2625DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseArmazén de Destino Padrão
2626DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Total Líquido (moeda da empresa)
2627apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountLinha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito só são aplicáveis no contas a receber / pagar
2628DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageMensagem do Recibo de Compra
2629DocType: Production OrderActual Start DateData de Início Real
2630DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% do material entregue contra esta Ordem de Venda
2631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Gravar o movimento item.
2632DocType: Hub SettingsHub SettingsConfigurações Hub
2633apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Lançamentos contábeis já foram feitas em moeda {0} para {1} empresa. Por favor, selecione uma conta a receber ou a pagar com a moeda {0}.
2634DocType: AssetIs Existing AssetÉ Ativo Existente
2635Monthly Salary RegisterFolha de Pagamento Mensal
2636DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSe diferente do endereço do cliente
2637DocType: BOM OperationBOM OperationOperação da LDM
2638DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountNo Valor da Linha Anterior
2639DocType: POS ProfilePOS ProfilePerfil do PDV
2640apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsItem {0} é um modelo, por favor selecione uma de suas variantes
2641DocType: AssetAsset CategoryCategoria de Ativos
2642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalário líquido não pode ser negativo
2643DocType: AssessmentRoomSala
2644DocType: ItemItem TaxImposto do Item
2645apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +744Material to SupplierMaterial a Fornecedor
2646apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +173Excise InvoiceExcise Invoice
2647DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEndereços de Email dos Colaboradores
2648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassivo Circulante
2649DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsidere Imposto ou Encargo para
2650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryQuant. Real é obrigatória
2651DocType: Scheduling ToolScheduling ToolFerramenta de Agendamento
2652apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.As configurações padrão para transações com ações .
2653DocType: Purchase InvoiceNext DatePróxima data
2654DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsAssuntos Principais / Opcionais
2655apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesPor favor insira os Impostos e Taxas
2656DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipDrop Ship
2657DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAqui você pode manter detalhes familiares como o nome e ocupação do cônjuge, pai e filhos
2658DocType: Hub SettingsSeller NameNome do Vendedor
2659DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos e taxas deduzidos (moeda da empresa)
2660DocType: Item GroupGeneral SettingsConfigurações Gerais
2661apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDe Moeda e Para Moeda não pode ser o mesmo
2662apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAnexar Logo
2663DocType: CustomerCommission RatePercentual de Comissão
2664apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169AnalyticsAnálise
2665apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptySeu Carrinho Está Vazio
2666DocType: Production OrderActual Operating CostCusto Operacional Real
2667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root não pode ser editado .
2668DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermitir a Produção em Feriados
2669DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData da Ordem de Compra do Cliente
2670DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsDetalhes de Peso do Pacote
2671DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountIntegração com API's de Meios de Pagamento
2672DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Após a conclusão do pagamento redirecionar usuário para a página selecionada.
2673apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv filePor favor, selecione um arquivo csv
2674DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPara Receber e Faturar
2675apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured ProductsProdutos em Destaque
2676apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplateModelo de Termos e Condições
2677DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalhes da entrega
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +472Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Centro de Custo é necessária na linha {0} no Imposto de mesa para o tipo {1}
2679Item-wise Purchase RegisterRegistro de Compras por Item
2680DocType: BatchExpiry DateData de validade
2681Supplier Addresses and ContactsEndereços e Contatos de Fornecedores
2682apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334Please select Category firstPor favor seleccione Categoria primeira
2683apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Cadastro de Projeto.
2684DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.Não mostrar qualquer símbolo como US $ etc ao lado de moedas.
2685DocType: Leave TypeIs Carry ForwardÉ encaminhado
2686apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysPrazo de entrega em dias
2687apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tablePor favor, indique pedidos de vendas na tabela acima
2688Stock SummaryResumo do Estoque
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Linha {0}: Tipo de Sujeito e Sujeito são necessários para receber / pagar contas {1}
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
2691DocType: EmployeeReason for LeavingMotivo da saída
2692DocType: GL EntryIs OpeningÉ Abertura
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Débito entrada não pode ser ligado a uma {1}
2694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existA Conta {0} não existe
2695DocType: AccountCashDinheiro