23 lines
3.2 KiB
JSON
23 lines
3.2 KiB
JSON
{
|
|
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.": "Um produto ou um servi\u00e7o que \u00e9 comprado, vendido ou mantidos em estoque.",
|
|
"A logical Warehouse against which stock entries are made.": "Um armaz\u00e9m l\u00f3gico contra o qual as entradas de a\u00e7\u00f5es s\u00e3o feitas.",
|
|
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have \"Is Stock Item\" as \"No\" and \"Is Sales Item\" as \"Yes\".For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials": "Grupo agregado de Itens ** ** em outro item **. ** Isso \u00e9 \u00fatil se voc\u00ea est\u00e1 empacotando um certo ** ** Itens em um pacote e voc\u00ea manter o estoque dos itens embalados ** ** e n\u00e3o agregar o item **. ** O pacote ** ** item ter\u00e1 "\u00e9 o item da" como "N\u00e3o" e "\u00e9 o item de vendas" como "Sim", por exemplo:. Se voc\u00ea est\u00e1 vendendo laptops e mochilas separadamente e t\u00eam um pre\u00e7o especial se o cliente compra tanto , ent\u00e3o o Laptop Backpack + ser\u00e1 uma nova Vendas BOM Item.Note: BOM = Bill of Materials",
|
|
"Distinct unit of an Item": "Unidade distinta de um item",
|
|
"Featured Item in Item Group": "Item destacado no Grupo item",
|
|
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes": "Para a comodidade dos clientes, estes c\u00f3digos podem ser usados \u200b\u200bem formatos de impress\u00e3o, como facturas e guias de entrega",
|
|
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.": "Gerar comprovantes de entrega de pacotes a serem entregues. Usado para notificar n\u00famero do pacote, o conte\u00fado do pacote e seu peso.",
|
|
"Item-Wise Price List": "Item-Wise Lista de Pre\u00e7os",
|
|
"Ordered Items To Be Delivered": "Itens ordenados a ser entregue",
|
|
"Purchase Order Items To Be Received": "Comprar itens para ser recebido",
|
|
"Serial No Service Contract Expiry": "N \u00ba de S\u00e9rie Vencimento Contrato de Servi\u00e7o",
|
|
"Serial No Status": "No Estado de s\u00e9rie",
|
|
"Serial No Warranty Expiry": "Caducidade N\u00e3o Serial Garantia",
|
|
"Stock Ageing": "Envelhecimento estoque",
|
|
"Stock Analytics": "Analytics a\u00e7\u00f5es",
|
|
"Stock Balance": "Balan\u00e7o de estoque",
|
|
"Stock Home": "In\u00edcio",
|
|
"Stock Ledger": "Estoque Ledger",
|
|
"Stock Level": "N\u00edvel de estoque",
|
|
"Table for Item that will be shown in Web Site": "Tabela para Item que ser\u00e1 mostrado no site",
|
|
"This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.": "Esta ferramenta ajuda a atualizar ou corrigir a quantidade ea valoriza\u00e7\u00e3o do estoque no sistema. Ele \u00e9 geralmente usado para sincronizar os valores do sistema eo que realmente existe em seus armaz\u00e9ns."
|
|
} |