brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
2016-03-03 11:25:46 +05:30

387 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Seleccioneu Distribució mensual, si voleu fer un seguiment basat en l'estacionalitat.
3DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +81Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
10DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
11DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
12apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
13DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
14apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +171Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
25apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} Arbre
26DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
27apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
28apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
29apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
30DocType: C-FormCustomerClient
31DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
32DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
33DocType: DepartmentDepartmentDepartament
34DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
35apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
36DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
37apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +100Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Tots els camps relacionats amb l'exportació, com la moneda, taxa de conversió, el total de les exportacions, els totals de les exportacions etc estan disponibles a notes de lliurament, TPV, ofertes, factura de venda, ordre de venda, etc.
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +173Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
42DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
44DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
46Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +226New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftLletra bancària
53DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
54apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +49Show VariantsMostra variants
55apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +479QuantityQuantitat
56apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
57DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
58apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
59DocType: DesignationDesignationDesignació
60DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
61apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +146User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
62apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileFes el teu nou perfil de POS
63apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
64DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
65apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
66apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +612InvoiceFactura
67DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
68apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +20Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
69apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
70DocType: CompanyAbbrAbbr
71DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
72apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
73apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
74DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
75apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +553Please select Price ListSeleccionla llista de preus
76DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
77DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
78DocType: Time LogTime LogHora de registre
79apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171AccountantAccountant
80DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
81DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
82DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Bloc d'activitats realitzades pels usuaris durant les feines que es poden utilitzar per al seguiment del temps, facturació.
83apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
84Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
85apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +38Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
86DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Atribut Valor {0} no es pot treure de {1} com Article Variants \ existeixen amb aquest atribut.
88apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
89DocType: BOMOperationsOperacions
90apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
91DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
92DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
93apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263KgKg
94apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
95DocType: Item AttributeIncrementIncrement
96apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +39PayPal Settings missingAjustos de PayPal desapareguts
97apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
98apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
99apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
100DocType: EmployeeMarriedCasat
101apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +441Get items fromObtenir articles de
103apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +399Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
104DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
105apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
106DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
107DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
108apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166Warehouse is mandatory if account type is WarehouseWarehouse és obligatori si el tipus de compte és Magatzem
110DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
111DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
113DocType: AccountCreditCrèdit
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +28Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsPlease setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
116DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +137You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
125DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
126DocType: LeadInterestedInteressat
127apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialLlista de materials (BOM)
128apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningObertura
129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28From {0} to {1}Des {0} a {1}
130DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
131DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
132DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
133apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +137Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
134DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
135apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
137DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
138apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
139DocType: BOMTotal CostCost total
140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
141apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +197Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
142apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
143apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
144apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
145DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
146DocType: EmployeeMrSr
147apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
148DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
149apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260ConsumableConsumible
150DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
151DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
152apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendEnviar
153DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
154DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
155apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalarySalari Anual
156DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesDespeses d'estoc
158DocType: NewsletterEmail Sent?Email Sent?
159DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
160DocType: Production Order OperationShow Time LogsMostrar Registres Temps
161DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
162DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
163apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +108Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
164DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
165apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Item {0} must be a Purchase ItemL'Article {0} ha de ser un article de compra
166DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +448Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
168DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.S'actualitzarà després de la presentació de la factura de venda.
169apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +510To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
170apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
171DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
172DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
173apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
174apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentEl Newsletter ja s'ha enviat
175DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
176DocType: Leave ApplicationReasonRaó
177apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
179apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionExecució
180apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
181DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
182apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +258Items and PricingArticles i preus
183apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +42From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
184DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Seleccioneu l'empleat per al qual està creant l'Avaluació.
185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
186DocType: CustomerIndividualIndividual
187apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
188DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
189apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
190apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Conflictes Sessió aquesta vegada amb {0} de {1} {2}
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
192apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
193DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
194DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
195apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49Out Valuevalor fora
196DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
197DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
198Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
199apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +86Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
200DocType: Earning TypeEarning TypeTipus Earning
201DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
202DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
203DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
204DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
206DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
208apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +408Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
209DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
210DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
211DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
212apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
213apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
214DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
215apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
216DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
217Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
218apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +37Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
219DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
220DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
221apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +215Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
222DocType: Newsletter ListTotal SubscribersEls subscriptors totals
223Contact NameNom de Contacte
224DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
225apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +30No description givenCap descripció donada
226apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Sol·licitud de venda.
227apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +193Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
228apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
229apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearDeixa per any
230apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau, estableix Naming Sèries per {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
231DocType: Time LogWill be updated when batched.Will be updated when batched.
232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
233apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +178Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
234DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
235DocType: Payment ToolReference NoReferència número
236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +418Leave BlockedAbsència bloquejada
237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +572Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
238apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105Bank Entriesentrades bancàries
239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +341AnnualAnual
240DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
241DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
242DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
243DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
244apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperDesenvolupador de Programari
245DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
246DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
247DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
248TerretoryTerretory
249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +592Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
250apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +676Material RequestSol·licitud de materials
251DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
252DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +325Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
254DocType: EmployeeRelationRelació
255DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
256apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
257DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
258DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderEl camp disponible a la nota de lliurament, oferta, factura de venda, ordres de venda
259DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
260DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
261apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +36Time Log has been Batched for BillingTemps de registre ha estat processada per lots per a la facturació
262DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
263DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
264DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Si us plau ingressi grup de comptes dels pares per al magatzem {0}
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +250Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
267DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
268DocType: LeadMobile No.No mòbil
269DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
270DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
271apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
272apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
273apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20Max 5 charactersMax 5 caràcters
274DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
275apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +83LearnAprendre
276apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
277DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
278apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
279DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
280apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
281DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
282apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
283DocType: ItemVariant OfVariant de
284apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
285DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
286DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
287apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
288DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
289DocType: LeadIndustryIndústria
290DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
291DocType: NewsletterNewsletterNewsletter
292DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
293DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
294DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
295apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +701Delivery NoteNota de lliurament
296apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
297apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +191Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
298apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +381{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
299apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
300DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
301apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
302DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
303DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
304DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
305DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Tots els camps relacionats amb la importació com la divisa, taxa de conversió, el total de l'import, els imports acumulats, etc estan disponibles en el rebut de compra, oferta de compra, factura de compra, ordres de compra, etc.
306apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +48This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
307apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
308apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +118Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
309apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +208Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
310DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
311DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetDisponible a la llista de materials, nota de lliurament, factura de compra, ordre de producció, ordres de compra, rebut de compra, factura de venda, ordres de venda, entrada d'estoc, fulla d'hores
312DocType: Item TaxTax RateTax Rate
313apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
314apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +644Select ItemSeleccioneu Producte
315apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +254Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
317apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +90Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +65Convert to non-GroupConvertir la no-Group
319apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedRebut de compra s'ha de presentar
320apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
321DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
322DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
323apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
324apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
325apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +215Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
326DocType: Purchase Order% Received% Rebut
327apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
328Finished GoodsBéns Acabats
329DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
330DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
331DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
332apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
333DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
334DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
335Schedule DateHorari Data
336DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
337apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
338apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
339apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Si us plau, no crear comptes de clients i proveïdors. Es creen directament dels mestres al client / proveïdor.
340DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
341DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
342DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
343apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
344DocType: EmployeeWidowedVidu
345DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyEls productes que es sol·licitaran i que estan "Esgotat", considerant tots els magatzems basat en Quantitat projectada i quantitat mínima de comanda
346DocType: WorkstationWorking HoursHores de Treball
347DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
349Purchase RegisterCompra de Registre
350DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
351DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
352apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +189{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
353DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
354apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalMetge
355apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
356apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
357apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
358DocType: EmployeeSingleSolter
359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterPressupost no es pot establir de centres de cost Grup
360DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
361DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
362apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
363DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
364apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +67Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
365apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +131Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
366DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
367DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
369DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
370DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
371apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
372DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
373DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
374DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
376apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitSense ànim de lucre
377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedSense començar
378DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
379DocType: AccountOld ParentAntic Pare
380DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
381DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
382DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
384DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
385DocType: SMS LogSent OnEnviar on
386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
387DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
388DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
389apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +148Holiday master.Mestre de vacances.
390DocType: Material Request ItemRequired DateData Requerit
391DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
392apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +737Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
393DocType: BOMCostingCostejament
394DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
395apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
396DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
397apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
398DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
399DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
400apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
401DocType: Features SetupImportsImportacions
402apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
403DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
404apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayActivitats pendents per avui
405apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Registre d'assistència.
406DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesEntrades de diari
407DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
408DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
409DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
410DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
412apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersAfegir Subscriptors
413apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists" no existeix
414DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
415apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +203List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
416apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeIngrés Directe
417apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
418apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerOficial Administratiu
419DocType: Payment ToolReceived Or PaidRebut o pagat
420apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
421DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
422apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
423apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +381Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
424DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
427DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
428DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
429Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
430DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
431DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
432DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
433DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
434apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +288Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
435apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureMobles
436DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
437apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +53Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
438apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
439DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
440DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
441DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
442Gross ProfitBenefici Brut
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
444DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
445DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
446apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86Item {0} is not Purchase ItemArticle {0} no és article de Compra
447DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
448DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
449DocType: TerritoryFor referencePer referència
450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
451apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +234Closing (Cr)Tancament (Cr)
452DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
453DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
454DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
455DocType: CompanyIgnoreIgnorar
456apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
457apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
458DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
459DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
460DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
461DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
462DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Distribució Mensual ** l'ajuda a distribuir el seu pressupost a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci. Per distribuir un pressupost utilitzant aquesta distribució, establir aquesta distribució mensual ** ** ** al centre de costos **
463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +126No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
465apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +89Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
467apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
468DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
469Lead IdIdentificador del client potencial
470DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +35Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
472DocType: Warranty ClaimResolutionResolució
473apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +61Delivered: {0}Lliurat: {0}
474apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountCompte per Pagar
475DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
476DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
477apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
478DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
479apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633Sales ReturnDevolucions de vendes
480DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
481apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +128Salary components.Components salarials.
482apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
483DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
484apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Base de dades de clients.
485DocType: QuotationQuotation ToOferta per
486DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Obertura (Cr)
488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
489apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
490DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
491DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
493DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
494apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +211Production Order is MandatoryOrdre de Producció és obligatori
495apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingRedacció de propostes
496apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
497apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Negatiu Stock Error ({6}) per al punt {0} a Magatzem {1} a {2} {3} a {4} {5}
498DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
499DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
500DocType: Time LogBilledFacturat
501DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
502DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
503DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
504DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
505apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau, configureu sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèries de numeració
506DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
507apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +158Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
508DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
509apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
510DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
512DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
513DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
514apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +653Maintenance SchedulePrograma de manteniment
515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
516apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
517DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
518apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerGerent
519apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +220Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
520DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
521apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
522DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
523DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
524DocType: IssueResolution DateResolució Data
525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +676Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
526DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
527apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +69Convert to GroupConvertir el Grup
528DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
529apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
530DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
531DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
532DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
533apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
534apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
535DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
536apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
537apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +141{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
538DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
539apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +204Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
540DocType: Material RequestMaterial TransferTransferència de material
541apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Obertura (Dr)
542apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
543DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
544DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
545DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
546DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
547apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Group to GroupGrup de Grup
548DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
549DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
550DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
551DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
552DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
553DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +57Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
555DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
556DocType: AccountAccountsComptes
557apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingMàrqueting
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +220Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
559DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Per realitzar el seguiment de l'article en vendes i documents de compra en base als seus números de sèrie. Aquest és també pugui utilitzat per rastrejar informació sobre la garantia del producte.
560DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
561apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +67Total billing this yearLa facturació total d'aquest any
562DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
563DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
564DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
565DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
566DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
567apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +529Item has variants.L'article té variants.
568apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundArticle {0} no trobat
569DocType: BinStock ValueEstoc Valor
570apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
571DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
572DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
573DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
574DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
575apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +176Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un comandes de venda, factura de venda o entrada de diari
576DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
578DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
579apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectTasca Assumpte
580apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
581apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47In Valueen Valor
582DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
583ReservedReservat
584DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
586apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
587DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
588apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
589apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
590DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
591Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +92Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
593DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
594DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
595apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +166Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
596apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
597apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
598apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
599DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
600apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Nòmina mensual.
601DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
602apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +103There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
603apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203New AccountNou Compte
604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
605apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
606apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +271Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Entrades de Comptabilitat es poden fer en contra de nodes fulla. No es permeten els comentaris en contra dels grups.
608apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +362Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
609DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +188Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
611DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
612apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Campanyes de venda.
613DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
614DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
615DocType: Expense ClaimProjectProjecte
616DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
617DocType: AddressPersonalPersonal
618DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
619DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
620apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +323Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Seient {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comproveu si ha de tirar com avançament en aquesta factura.
621apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +111Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
624DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
625apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
626DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
627apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +256Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
628DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
629DocType: Process PayrollSend EmailEnviar per correu electrònic
630apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +147Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
631apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionNo permission
632DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
633apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
634apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
635apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263NosEns
636DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
637DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +668My InvoicesEls meus Factures
639apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
640DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
641DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
642apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startSeleccioneu la llista de materials per començar
643DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
644apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
645apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
646Support AnalyticsSuport Analytics
647DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
648DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
649apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
650apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +179C-Form recordsRegistres C-Form
651apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierClients i Proveïdors
652DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
653apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
654DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresPer habilitar les característiques de "Punt de Venda"
655DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
656DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
657apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +343{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
658DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
659DocType: Production OrderTarget WarehouseMagatzem destí
660DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
661apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +50Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
662DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
664DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
665apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +34Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
666apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
667DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
668apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
669DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
670apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
671DocType: Quotation ItemProjected QtyQuantitat projectada
672DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
673DocType: NewsletterNewsletter ManagerButlletí Administrador
674apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +240Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
675apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
676DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
677DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
678DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
679Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
680DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsSeleccioneu la plantilla de la qual vol aconseguir els Objectius de
681apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
682Amount to BillLa quantitat a Bill
683DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
684DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
685DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
686apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Programat per enviar a {0}
687DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
688DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
689DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
690apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
691DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
692apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
693apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePunt de venda
694apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
695DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
696DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
697DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
698Available QtyDisponible Quantitat
699DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
700DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
701DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
702DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
703apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +35The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
704DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
705DocType: Job ApplicantHoldMantenir
706DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
707DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
708DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
709DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
710apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersVeure Subscriptors
711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +585Purchase ReceiptAlbarà de compra
712Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
713DocType: EmployeeMsSra
714apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
715apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +263Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
716DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
717apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +427BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
718apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
719apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +74Goto CartAnar a la cistella
720apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
721DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
722apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
723DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
724DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
725apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
726DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
727apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Balance ValueValor Saldo
728apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
729apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
730DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
731apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
732DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
733DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
734apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
735DocType: Features SetupItem BarcodeCodi de barres d'article
736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +524Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
737DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
738DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
739DocType: AddressShopBotiga
740DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
741apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +173Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
742DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
743DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
744DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
745apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +130The BrandLa Marca
746apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Provisió per superar {0} creuat per Punt {1}.
747DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
748DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
749DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceFactura de Compra
750DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
751DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
752apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
753DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
754DocType: Payment RequestPaidPagat
755DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
756DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
757apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
758apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
759apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +532For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
760DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
761apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Enviaments a clients.
762DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
763apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeIngressos Indirectes
764DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountEstablir Import Pagament = Suma Pendent
765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceDesacord
766Company NameNom de l'Empresa
767DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
768apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +642Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
769DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
770apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
771DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
772DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
773DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
774apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
775apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
776apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +683All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
777DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
778apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Anar al grup apropiat (generalment Aplicació de Fons> Actiu Circulant> Comptes Bancàries i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "Banc"
779DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
780DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
781Employee Holiday AttendanceEmpleat d'Assistència de vacances
782DocType: OpportunityWalk InWalk In
783apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +64Stock EntriesEntrades d'arxiu
784DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
785apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
786apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +131Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteBlanc
788DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
789DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
790apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562Make Fer
791DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
792apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
793apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
794apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
795DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
796apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
797DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
798apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsOpcions sobre accions
799DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
800apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +180Qty for {0}Quantitat de {0}
801DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
802apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +85Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
803DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
804DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Si Pressupost Mensual excedit (per compte de despeses)
805DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
806DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
807DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
808DocType: Features SetupIf checked, only Description, Quantity, Rate and Amount are shown in print of Item table. Any extra field is shown under 'Description' column.Si està marcada, només descripció, quantitat, velocitat i la quantitat es mostren a la impressió de la taula d'articles. Qualsevol camp extra ha estat exposada en columna "Descripció".
809DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
810DocType: POS ProfileCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
811apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
812DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +547Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
814DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
816apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28DiscountDescompte
817DocType: Features SetupPurchase DiscountsCompra Descomptes
818DocType: WorkstationWagesSalari
819DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'S'actualitza només si Hora de registre és "facturable"
820DocType: ProjectInternalInterna
821DocType: TaskUrgentUrgent
822apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
823apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
824DocType: ItemManufacturerFabricant
825DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
826DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Selling AmountQuantitat de Venda
828apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +79Time LogsRegistres de temps
829apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +125You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
830DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
831DocType: IssueIssueIncidència
832apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
833apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +131Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
834apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
836DocType: BOM OperationOperationOperació
837DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
838DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
839apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesDespeses de venda
841apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard BuyingCompra Standard
842DocType: GL EntryAgainstContra
843DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
844DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
845apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
846DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
847apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
848DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
849DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
850DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
851DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
852DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
853DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
854apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
855DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrDr
857apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
858apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
859DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsactualitzada a través dels registres de temps
860apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
861DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
862apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +226List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
863DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
864DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
865DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
866apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +337Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
867DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
868DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
869DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
871apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
872DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
873DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
874apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
875DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
876DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
877apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
878DocType: Itemwebsite page linkwebsite page link
879DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
880DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
881DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
882apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +210Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
883apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +920Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
884Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Selecciona Registres de temps i Presenta per a crear una nova factura de venda.
887DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
888DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
889apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Aquest registre de temps ha estat facturat.
890DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
891apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
892Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
893DocType: LeadConsultantConsultor
894DocType: Salary SlipEarningsGuanys
895apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
896apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
897DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
898apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +476Nothing to requestRes per sol·licitar
899apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
900apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementAdministració
901apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsTipus d'activitats per a les fitxes de Temps
902apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
903DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
904DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
905apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlau
906DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
907DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
908apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesNomés es poden crear més nodes amb el tipus 'Grup'
909apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +67Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
910DocType: ItemUOMsUOMS
911apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +171{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
912apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
913apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
914DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
915DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
916apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Base de dades de proveïdors.
917DocType: AccountBalance SheetBalanç
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
919DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
920apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +133Tax and other salary deductions.Impostos i altres deduccions salarials.
922DocType: LeadLeadClient potencial
923DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
924DocType: AccountWarehouseMagatzem
925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +83Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
926Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
927DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
928DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
929apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
930apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
931DocType: HolidayHolidayFestiu
932DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
933Daily Time Log SummaryResum diari del registre de temps
934DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
935DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
936DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
937DocType: LeadCallTruca
938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +411'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
939apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
940Trial BalanceBalanç provisional
941apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +220Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
942apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Grid "
943apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
944apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchRecerca
945DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
946apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
947DocType: ContactUser IDID d'usuari
948apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +127View LedgerVeure Ledger
949apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
950apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +431An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
951DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderFabricació contra ordre de vendes
952apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +412Rest Of The WorldResta del món
953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
954Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
955DocType: Salary SlipGross PaySou brut
956apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidDividends pagats
957apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
958DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
959apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsGuanys Retingudes
960DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
961DocType: Payment ToolPayment ModeMètode de pagament
962DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
963DocType: Purchase OrderSupplied ItemsArticles subministrats
964DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
965DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
966DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
967apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningObertura Temporal
968Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
969apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
970apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +179Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
971DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
972DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseMagatzem no conformitats
973DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
974DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
975apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
976apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +33Item {0} must be Sales ItemL'Article {0} ha de ser article de Vendes
977apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to a
978DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
979Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
980apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +189Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
981DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
982apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
983apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +165Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
984apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +126The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
985apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallPetit
986DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
987apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
988Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
989apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
990apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdCompte cap {0} creat
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenVerd
992DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
993apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
994DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
995apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractContracte
996DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
997apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +495UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
998apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesDespeses Indirectes
999apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1001apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +248Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1002DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +121Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1004apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1005DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1006DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1007DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1008DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1009DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1010DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1011apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +119For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1012apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +484Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1013apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +126Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1015apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1016DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1017apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1018apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1019DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1020DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1021apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Data prevista de lliurament és menor que la data d'inici prevista.
1022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +757For SupplierPer Proveïdor
1023DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1024DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1025apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1027DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1028apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1029DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1030DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1031apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +166Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1032DocType: Journal EntryJournal EntryEntrada de diari
1033DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1034apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1035apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +433BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1036DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1037DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1038DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1039DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1040DocType: Sales PartnerAgentAgent
1041apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1042DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1043DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1044apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareMaquinari
1045DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1046DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1047apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1048apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeavePrivilege Leave
1049DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1050apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1051DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1052DocType: Salary SlipEarningGuany
1053DocType: Payment ToolParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1054BOM BrowserBOM Browser
1055DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1056DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Si el pressupost anual excedit (per compte de despeses)
1057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +164Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1059apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1060apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodMenjar
1061apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1062apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136You can make a time log only against a submitted production orderVostè pot fer un registre de temps només contra una ordre de producció presentat
1063DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1064apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Newsletters a contactes, clients potencials.
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1066apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1067DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1068apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +366Operations cannot be left blank.Les operacions no es poden deixar en blanc.
1069Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1070apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1071DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1072DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1073DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1074DocType: Features SetupFeatures SetupCaracterístiques del programa d'instal·lació
1075DocType: ItemIs Service ItemÉs un servei
1076apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +82Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1077DocType: Activity CostProjectsProjectes
1078DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1079apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
1080apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1081DocType: BOM OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1082DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1083apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +31Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1084DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1085apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1086DocType: Pricing RuleCampaignCampanya
1087apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1088DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1089apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1090DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1091DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1092DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1093DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +212Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1095apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1096DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1097apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +516Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1098apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Max: {0}Max: {0}
1099apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeA partir de data i hora
1100DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1101apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Registre de Comunicació.
1102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Buying AmountImport Comprar
1103DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1104apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1105DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1106apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +465cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +583Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1108DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1109DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1110DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1111DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1112Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1113DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1114DocType: AppraisalGoalsObjectius
1115DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1116Accounts BrowserComptes Browser
1117DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1118DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1119Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1120apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1121apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeAprenent
1122apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +106Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1123DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1124apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +156Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1125DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1126DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1127apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +450Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1128apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +44No active Salary Structure found for employee {0} and the monthNo Estructura Salarial actiu que es troba per a l'empleat {0} i el mes
1129DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1130DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1131apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1132DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1133apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +267We buy this ItemComprem aquest article
1134DocType: AddressBillingFacturació
1135DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1136DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1137apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsProgramat per enviar a {0} destinataris
1138DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1139DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1140apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Sub AssembliesSub Assemblies
1141DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1142DocType: SupplierStock ManagerGerent
1143apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1144apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +593Packing SlipLlista de presència
1145apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office Rentlloguer de l'oficina
1146apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1147apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1148apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1149DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystAnalista
1151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a l'import JV {2}
1152DocType: ItemInventoryInventari
1153DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewPer habilitar "Punt de Venda" vista
1154apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +415Payment cannot be made for empty cartEl pagament no es pot fer per al carro buit
1155DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1156DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1157apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1158DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1159DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1160apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentGovern
1161apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Item VariantsVariants de l'article
1162DocType: CompanyServicesServeis
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174Total ({0})Total ({0})
1164DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1165DocType: Sales InvoiceSourceFont
1166DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1167apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +129No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1168apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +30Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1169DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +261Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1171apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1172apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1173DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1174apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1175apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +86Transfer Materials for ManufactureMaterials de transferència per Fabricació
1176DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1177apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1178apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1179DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1180DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1181DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1182DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +630Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1185apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +652Maintenance VisitManteniment Visita
1186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
1187DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1188DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailDetall del registre de temps
1189DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1190DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1191Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1192apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +194Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1193DocType: UOMUOM NameNom UDM
1194apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1195DocType: Sales InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1196DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1197DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1198apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115Brand master.Mestre Marca.
1199DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1200DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1201apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263BoxCaixa
1202apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14The OrganizationL'Organització
1203DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionDistribució Mensual
1204apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1205DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1206DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1207apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +109Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1208DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1209apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1210DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1211apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +77Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1213Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1214DocType: AddressLead NameNom Plom
1215POSTPV
1216apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Opening Stock BalanceObertura de la balança
1217apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1220apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1221DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1222apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +542Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1223DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1224apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1225DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesStock Liabilities
1227DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1228DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1229Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +118The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1231DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Per realitzar un seguiment d'elements mitjançant codi de barres. Vostè serà capaç d'entrar en els elements de la nota de lliurament i la factura de venda mitjançant l'escaneig de codi de barres de l'article.
1232apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1233DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1235apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +177Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1236DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1237DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1238DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1239DocType: Payment Tool DetailPayment AmountQuantitat de pagament
1240apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +516{0} View{0} Veure
1242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +96Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1243DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionSalary Structure Deduction
1244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +339Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1245apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1246apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1247apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +184Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1248apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Edat (dies)
1249DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1250DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +39From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1253apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1254DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1256DocType: Purchase InvoiceReference DocumentDocument de referència
1257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +172{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1258DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1259DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1260apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +203Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1261DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1262apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1263apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Anunciat
1264apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyReservats Quantitat
1265DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1266apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesRecursos Humans
1267DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1268DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1269apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesEls meus Qüestions
1270DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1271DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1272apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1273DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +240Row {0}: Payment amount can not be negativeFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser negatiu
1275DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1276apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +65Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1277DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1278DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1279DocType: Budget DetailBudget AllocatedPressupost assignat
1280DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1281Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1282apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1283apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idVerifiqui si us plau el seu correu electrònic d'identificació
1284apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1285apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +58Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1286DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1287DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1290Lead DetailsDetalls del client potencial
1291DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1292DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1293DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1294DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1295DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1296DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1297apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1298DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1299DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1300DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +234Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1302apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1303DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Reduir Deducció per absències sense sou (LWP)
1304DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1305DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1306DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1307DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1308DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1309apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1310apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +101Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1311apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1312apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1313Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +194Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1315DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1316apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +217Time Log Batch {0} must be 'Submitted'S'ha de 'Presentar' el registre de temps {0}
1318DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1319DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1320apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +394Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1321apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +46Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1322DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1323DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1324DocType: AddressPostalPostal
1325apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +171ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1326DocType: ItemWeightageWeightage
1327apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1328apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +155Please select {0} first.Seleccioneu {0} primer.
1329apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1330DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1331DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1332DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1333apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +259ProductsProductes
1334apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1335DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1336DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1337apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +216Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1338apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1339DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1340DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1341DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchTroba factures perquè coincideixi
1342Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1343apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +24e.g. "XYZ National Bank"per exemple "XYZ Banc Nacional "
1344DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1345apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetTotals de l'objectiu
1346apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +29Shopping Cart is enabledCistella de la compra està habilitat
1347DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1348DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1349apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1350apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +153Salary Slip of employee {0} already created for this monthNòmina d'empleat {0} ja creat per a aquest mes
1351DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1352apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1353DocType: Sales Invoice ItemBatch NoLot número
1354DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1355apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +145MainInici
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +53VariantVariant
1357DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1358DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1359apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +361Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1360DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1361apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1362DocType: ItemVariantsVariants
1363apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +766Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1364DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1365apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +129There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1366DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1367DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1368DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1369DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1370DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1371apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1372apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1373DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1374DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1375apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +37AddressesDireccions
1376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +143Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1378DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1379apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +337Item is not allowed to have Production Order.L'article no se li permet tenir ordre de producció.
1380DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1381DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1382DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1383apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Registres de temps per a la seva fabricació.
1384apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +430BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1385DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1386apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +92Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1387apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Registre de temps per a les tasques.
1388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +562PaymentPagament
1389DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1391DocType: EmployeeSalutationSalutació
1392DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1393DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1394apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1395DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1396DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1397DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1398apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +249List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1399DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1401apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesValor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista d'article vàlida Atribut Valors
1402apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateAssociat
1403apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1404DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1405DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1406DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1407DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1408DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1409DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1410apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1411DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1412DocType: Payment ToolMake Payment EntryFeu Entrada Pagament
1413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1414Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1415DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1416apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1418DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1419DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1420DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1421apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1422DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1423DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1424DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1425apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1426apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1427DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1428DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1429DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1430DocType: ItemHas VariantsTé variants
1431apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Feu clic al botó 'Make factura de venda "per crear una nova factura de venda.
1432DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1433DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1434apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1435DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1436apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsGestió de Projectes
1437DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1438DocType: Budget DetailFiscal YearAny Fiscal
1439DocType: Cost CenterBudgetPressupost
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1441apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1442apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192e.g. 5per exemple 5
1444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +150Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1445DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1446DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1447apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1449DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1450Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1451apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +257A Product or ServiceUn producte o servei
1452DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1454DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1455Serial No StatusEstat del número de sèrie
1456apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +448Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1457apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1458DocType: Pricing RuleSellingVendes
1459DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1460DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1461apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +271Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1462DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesTaxes i impostos
1464apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +327Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33Payment Gateway Account is not configuredPagament de comptes de porta d'enllaç no està configurat
1466apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1467DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1468DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1469DocType: Production OrderMaterial Request ItemMaterial Request Item
1470apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +98Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1471apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1472Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1473apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedVermell
1474apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1475DocType: AccountFrozenBloquejat
1476Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1477DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1478DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1479apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1480apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsInversions
1482DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1483apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1484DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1485apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1486DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1487DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1488apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +258GroupGrup
1489DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1490Qty to OrderQuantitat de comanda
1491DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoPer fer el seguiment de marca en el següent documentació Nota de lliurament, Oportunitat, sol·licitud de materials, d'articles, d'ordres de compra, compra val, Rebut comprador, la cita, la factura de venda, producte Bundle, ordres de venda, de sèrie
1492apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1493DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1494DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1495DocType: Features SetupBrandsMarques
1496DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1497apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +93Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1498DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1499Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1500DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1501apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1502apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1503apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1504apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263PairParell
1505DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1506DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1507DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1508DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1509DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1510Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1511Quotation TrendsQuotation Trends
1512apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +310Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1514DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1515Pending AmountA l'espera de l'Import
1516DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1517DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1518apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)
1519DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1520apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1521DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1522Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1523DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1524DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1525DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1526DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1527DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +320Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemEl compte {0} ha de ser del tipus 'd'actius fixos' perquè l'article {1} és un element d'actiu
1529DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1530apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +127Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1531DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1532DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1533apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +234Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1535apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1536apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualActual total
1537apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +263UnitUnitat
1538apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1539Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1540DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1541apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +33Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1542DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1544apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1545DocType: IssueSupportSuport
1546BOM SearchBOM Cercar
1547apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1548apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1549DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1550apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1551apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Mostra / Amaga característiques com Nº de Sèrie, TPV etc.
1552apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1553apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1554apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1555DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +56Clearance date cannot be before check date in row {0}La data de liquidació no pot ser anterior a la data de verificació a la fila {0}
1557DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1558apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +243Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1559DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1560apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1561DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1562DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1563DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1564apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1565apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +53Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1566apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1567apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1568DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1569DocType: QuotationMaintenance UserUsuari de Manteniment
1570apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +142Cost UpdatedCost Actualitzat
1571DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1572apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +85Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1573DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1574DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1575apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +151Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1576DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1577DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1578DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1579apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionDescripció del Treball
1580DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1581apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1582DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1583DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1584SO QtySO Qty
1585apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +179Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseHi entrades Imatges contra magatzem de {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar Magatzem
1586DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1587DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1588apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1589apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1590apps/erpnext/erpnext/hooks.py +71ShipmentsEls enviaments
1591DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1592apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +44Time Log Status must be Submitted.Hora de registre d'estat ha de ser presentada.
1593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +157Row # Fila #
1595DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1596DocType: Pricing RuleSupplierProveïdor
1597DocType: C-FormQuarterTrimestre
1598apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1599DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1600apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1601apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1602DocType: EmployeeBank NameNom del banc
1603apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +139User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1605DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1606DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1608DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1609apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +103Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1610apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1611DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1612apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1613apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1614DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1615apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersAltres
1616apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1617DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1618DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1619apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1620apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1621apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +295New Cost CenterNou Centre de Cost
1623DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1624apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +22e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1625DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1626DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1627apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +46Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1628DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeReferència Tipus de document
1629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +335{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1630DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1631apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Serialized InventoryInventari serialitzat
1632DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1633DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountSuma total de facturació
1634apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountCompte per Cobrar
1635DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1636apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1637DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1638apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +281Time Logs created:Registres de temps de creació:
1639apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +797Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1640DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1641DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1642DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1643DocType: Production Order OperationPendingPendent
1644DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1646DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1647DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1649DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1650apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeTemps complet
1651DocType: Purchase InvoiceContact DetailsDetalls de contacte
1652DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1653DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1655DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +304Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1657apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1658DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1659DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1660DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1661DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1662apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1664apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1665apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1666apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1667DocType: Time LogTo TimePer Temps
1668DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1669apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.Per afegir nodes secundaris, explora arbre i feu clic al node en el qual voleu afegir més nodes.
1670apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +103Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +234BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1672DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1674apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +254Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1675DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1676apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1677DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1678DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1679DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1680apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +73Create Payment Entries against Orders or Invoices.Crear entrades de pagament contra ordres o factures.
1681apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1682DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1683apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +488All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1684apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1685apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +299Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1686DocType: ProjectExternalExtern
1687DocType: Features SetupItem Serial NosArticle Nº de Sèrie
1688apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1689DocType: BranchBranchBranca
1690apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1691apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1692DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1693DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1694apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1695apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202Your CustomersEls teus Clients
1696DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1697apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +17Apply NowAplicar ara
1698DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1699Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1700apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1701apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
1702DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1703DocType: Time LogCosting AmountPago Monto
1704DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1705DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionIngressos mensuals i Deducció
1706apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1707apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1708DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1709DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1710DocType: POS Profile[Select][Select]
1711DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1712DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1713DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1714apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1715DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1716DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1717apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1718DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1719DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1720DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1721apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1722apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +97No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1723apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1724DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activitySi vostè té equip de vendes i Venda Partners (Socis de canal) que poden ser etiquetats i mantenir la seva contribució en l'activitat de vendes
1725DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1726DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Deixi d'ordres de venda de "Servei" Tipus
1727apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +86StoresBotigues
1728DocType: Time LogProjects ManagerGerent de Projectes
1729DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1730apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1731DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1732apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelViatges
1733DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1734DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1735DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1736DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1737DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1738apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostActualització de Costos
1739DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +575Transfer MaterialTransferir material
1741apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be a Sales Item in {1}Element {0} ha de ser un article de venda en {1}
1742DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1743DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1744DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1745DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1746DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1747apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +181Add TaxesAfegir Impostos
1748apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1749Financial AnalyticsComptabilitat analítica
1750DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1751DocType: AddressSubsidiaryFilial
1752apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +61Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1753DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1755DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1757apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +349Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1758DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1759apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromImportació de correu electrònic De
1760apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +70Invite as UserConvida com usuari
1761DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsInstal·lacions després de venda
1762apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1763DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1764apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1766apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnRequerit Per
1767DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1768DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1769apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
1770apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1771apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1772apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +198Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1773DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1774apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalFarmacèutic
1775apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
1776DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
1777DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
1778apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
1779DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
1780DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
1781DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
1782DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
1783DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
1784DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
1785DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
1786apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Configuració del servidor d'entrada de correu electrònic d'identificació de les vendes. (Per exemple sales@example.com)
1787DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
1788DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
1789apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +730Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
1790apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +20Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
1791apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffCompensatori
1792DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
1793apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
1794apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
1795DocType: Payment ToolTotal Payment AmountSuma total de Pagament
1796apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
1797DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
1798apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
1799apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +425Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
1800DocType: NewsletterTestProva
1801apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions d'accions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'Té lot n', 'És de la Element "i" Mètode de valoració'
1802apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459Quick Journal EntrySeient Ràpida
1803apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +100You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
1804DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
1805DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
1806apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
1808apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Sol·licituds d'articles.
1809DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
1810DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
1811DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
1812apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
1813apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
1814DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
1815apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +366The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
1816apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListButlletí de la llista de correu
1817DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
1818DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
1819DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
1820apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
1821apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +736Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
1822apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +104Unit of MeasureUnitat de mesura
1823DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
1824DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
1825DocType: LeadOpportunityOportunitat
1826DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningSalary Structure Earning
1827Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
1828DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
1829DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
1830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +221{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
1831DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
1832DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
1833apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
1834apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
1835apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
1836DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
1837DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
1838DocType: Stock EntryPurposePropòsit
1839DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
1840DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
1841DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
1842apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
1843DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
1844DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
1845DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
1846apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
1847apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
1848DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
1849DocType: Customer GroupHas Child NodeTé Node Nen
1850apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +347{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
1851DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
1852apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
1853apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
1854apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
1855DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
1856DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
1857apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
1858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +498Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
1859DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
1860DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
1861DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
1862apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +174e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
1863DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
1864apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +218Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Completat Quantitat no pot contenir més de {0} per a l'operació {1}
1865DocType: Features SetupQualityQualitat
1866DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
1867apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +83Max 100 rows for Stock Reconciliation.Capacitat màxima de 100 files de Stock Reconciliació.
1868DocType: Material RequestManufactureManufactura
1869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
1870DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
1871DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
1872apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +69Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
1873apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionProducció
1874DocType: ItemAllow Production OrderPermetre Ordre de Producció
1875apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
1876apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
1877DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
1878DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
1879DocType: LeadFaxFax
1880DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
1881DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
1882DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
1883apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +125My AddressesEls meus Direccions
1884DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
1885apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +108Organization branch master.Organization branch master.
1886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +253or o
1887DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
1888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesDespeses de serveis públics
1889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AbovePer sobre de 90-
1890DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
1891apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +83No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
1892DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
1893apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
1894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeTipus de Pagament
1895DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
1896DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
1897DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
1898DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
1899DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
1900DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
1901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57LedgerLlibre major
1902DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
1903DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
1904DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
1905apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
1907DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
1908apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
1909DocType: Purchase Order ItemReceived QtyQuantitat rebuda
1910DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
1911apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
1912DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
1913DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
1914apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
1915apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
1916To ProducePer a Produir
1917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
1918DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
1919DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
1920DocType: Purchase InvoiceRecurring Ends OnRecurrent finalitza el
1921DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
1922apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
1923DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
1924DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
1925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +647DeliveryLliurament
1926DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
1927DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
1928DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
1929DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
1930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
1932DocType: Cost CenterCost CenterCentre de Cost
1933apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
1934DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
1935DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
1936DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
1937DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
1938apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
1939DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
1940DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
1941apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
1942apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
1943apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
1944apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
1945DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
1946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +326Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
1947apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +658Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
1948apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Totes les direccions.
1949DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
1950apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
1951apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
1952apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +297New Cost Center NameNou nom de centres de cost
1953DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
1954apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +96No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No hi ha adreça predeterminada. Si us plau, crea'n una de nova a Configuració> Premsa i Branding> plantilla d'adreça.
1955DocType: AppraisalHR UserHR User
1956DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
1957apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +36IssuesQüestions
1958apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
1959DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
1960DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
1961DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
1962Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
1963DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
1964apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra gran
1965Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
1966DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
1967DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailDetall mitjà de Pagament
1968Sales BrowserAnalista de Vendes
1969DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +501Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
1971apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +362LocalLocal
1972apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
1973apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
1974apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeGran
1975DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
1976apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
1977DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayDirecció del client Pantalla
1978DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
1979DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
1980apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
1981DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
1982apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +142Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
1984apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
1985DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
1986DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
1987DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
1988S.O. No.S.O. No.
1989DocType: Production Order OperationMake Time LogFeu l'hora de registre
1990apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +154Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
1991DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
1992apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersOrdinadors
1993apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesSi us plau, configura el teu pla de comptes abans de començar els assentaments comptables
1995DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
1996apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
1997DocType: Employee EducationGraduateGraduat
1998DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
1999DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2000apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +63Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2001DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2002DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2003apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2004DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2005apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2006DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2007DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2008DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Facturació (factura de venda)
2010DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2011DocType: Project TaskWorkingTreballant
2012DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2013apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +24Please select Time Logs.Seleccioneu registres de temps
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2015DocType: AccountRound OffArrodonir
2016Requested QtySol·licitat Quantitat
2017DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2018DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2020DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2021apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2023RequestedComanda
2024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +67No RemarksSense Observacions
2025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2026DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +83Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2028DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2029DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2030DocType: Features SetupSales and PurchaseCompra i Venda
2031DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoNúmero de sol·licitud de Material
2032apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +211Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2033DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2034apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} ha estat èxit de baixa d'aquesta llista.
2035DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2036apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2037DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2038DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2039DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchRegistre de temps
2040apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +442Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2041apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +85Salary Slip CreatedNòmina de creació
2042DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2043DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2044DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2045apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2046DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2047apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Any fiscal {0} no es troba.
2048DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesObtenir assentaments corresponents
2049apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +409Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2050DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2051apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2052DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2053DocType: Payment RequestRecipient and MessageDel destinatari i el missatge
2054DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2055DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2056apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2057apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotPlot
2058DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2059DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2060DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2062DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2063apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallExtra Petit
2064apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +546Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2066DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2067DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2068apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2069apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL o BS
2070apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +558Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2071apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2072apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelNivell d'inventari mínim
2073DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2074apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2075DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2076DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2077DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2078DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2079DocType: BinBinPaperera
2080DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2081DocType: AccountCompanyEmpresa
2082DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2084apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourColor
2085DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2086apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2087apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +408Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2088DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2089DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2090apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2091apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableArticle Fila {0}: Compra de Recepció {1} no existeix a la taulat 'Rebuts de compra'
2092apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2093apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2094apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2095DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2096DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoContra el document n
2097apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2098DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2099apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +170Please select {0}Seleccioneu {0}
2100DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2101DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2102DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2103apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherInvestigador
2104apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingSi us plau, guardi el butlletí abans d'enviar-
2105apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2106apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2107DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2108DocType: EmployeeExitSortida
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2111DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2112DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2113DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2114apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodPeríode De Prova
2115DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2116DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2118DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2119apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +356PayPagar
2120apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeTo Datetime
2121DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2122apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2123apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2124apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedConfirmat
2125DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2126apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor > Tipus Proveïdor
2127apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +131Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2128apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +138AmtAmt
2129apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2130apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +25Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2131DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2133apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2134apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2135DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2136DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2138DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2139DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2140DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2141DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2142apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +91Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2144DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2145apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +88Duplicate entryEntrada duplicada
2146DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2147apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +408[Error][Error]
2148DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2149Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2150apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2151DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2152DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2153apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2154DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2155DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2156DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2157DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2158DocType: Leave Control PanelEmployee TypeTipus d'ocupació
2159DocType: Features SetupTo maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this optionPer mantenir el codi de l'article pel que fa al client i per fer cerques a ells en funció del seu ús codi d'aquesta opció
2160DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2161DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2162DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2163Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2164DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2165DocType: Payment ToolPayment ToolEina de Pagament
2166DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2167apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +20All Jobstots els treballs
2168DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2169apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2171DocType: AccountDepreciationDepreciació
2172apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2173DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2174DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2175DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2176apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionSeleccioneu el tipus de transacció
2177DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2178DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2179apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +474Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2181DocType: CustomerAddress and ContactDirecció i Contacte
2182DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2183DocType: EmployeeFeedbackResposta
2184apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +280Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2186DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2187DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2188DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2189Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2190DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2191Stock AnalyticsImatges Analytics
2192DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2193DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2194DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2195DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2196apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} es cancel·la o tancada
2197DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +28Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2199apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +193Root account can not be deletedCompte root no es pot esborrar
2200Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2201DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +325Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2203apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +16Manage AddressesAdministrar Direccions
2204DocType: Pricing RuleItem CodeCodi de l'article
2205DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2206DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2207DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2208DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2209DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +228Closing (Dr)Tancament (Dr)
2211DocType: ContactPassivePassiu
2212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2213apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2214DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2215DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Comproveu si necessita factures recurrents automàtiques. Després de Presentar qualsevol factura de venda, la secció recurrent serà visible.
2216DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2217apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Hora de registre {0} ha de ser 'Enviat'
2218DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2219DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Costea Taxa basada en Tipus d'activitat (per hora)
2220DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2221DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2222DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2223DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2224Billed AmountQuantitat facturada
2225apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +165Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2226DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2227apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesObtenir actualitzacions
2228apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +135Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +278Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2230apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +225Leave ManagementDeixa Gestió
2231apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2232DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2233DocType: LeadLower IncomeLower Income
2234DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2235DocType: Payment ToolAgainst VouchersContra Vals
2236apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpAjuda Ràpida
2237apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2238DocType: Features SetupSales ExtrasExtres de venda
2239apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +346{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} pressupost per al compte {1} contra Centre de Cost {2} superarà per {3}
2240apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +131Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2242apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2243Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2244apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +137Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2245DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2246DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2247DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2248apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2249apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +368Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2250apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264MinuteMinut
2251DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2252Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2253DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2254DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2256apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +46Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2258apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +94Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2259DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2260DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2262apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMNavegar per llista de materials
2263apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansPréstecs Garantits
2264apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsProductes impressionants
2265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2266DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedData repetida
2268apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2269apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +184Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2270DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2271DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2272DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2273DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2274apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +199Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2275apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2276apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2277apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2278apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2279DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2280DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2281DocType: BOM OperationHour RateHour Rate
2282DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2284DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2285apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2286DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoOrdre de Compra No. l'article
2287DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2288apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2289apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2291DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2292DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2293DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2295apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +120Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2296DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2297DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2298DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2299apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +328My ShipmentsEls meus enviaments
2300DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2302DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2303DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2304DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2305apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferTransferència Bancària
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountSeleccioneu el compte bancari
2308DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersCrear i enviar butlletins de notícies
2309apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2310DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2311DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2312apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2313DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2314DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2315Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2316DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberVoucher Detail Number
2317apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationEl plom a la Petició
2318DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2319apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsTrucades
2320DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2321DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2322apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +32ProjectedProjectat
2324apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2325apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +137Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2326DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2327DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2328DocType: Journal EntryRemarkObservació
2329DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2330DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2332apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2333DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2334DocType: Time LogBatched for BillingAgrupat per a la Facturació
2335apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2336DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2337apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2338DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2339DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2340apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +16Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2341apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190e.g. VATper exemple, l'IVA
2342apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Mark Employee Attendance in BulkL'assistència dels empleats en la marca a granel
2343apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2344DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2345DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2346apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +53An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2347DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2348DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2349apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2350apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Anar al grup apropiat (en general Font dels fons> Passius Corrents> Impostos i drets i crear un nou compte (fent clic a Afegeix nen) de tipus "impostos" i fer parlar de la taxa d'impostos.
2351Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2352apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2353DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2354DocType: AccountPayablePagador
2355apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +330Debtors ({0})Deutors ({0})
2356DocType: ProjectMarginMarge
2357DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2358apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72Gross Profit %Benefici Brut%
2360DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2361DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2362DocType: NewsletterNewsletter ListLlista Newsletter
2363DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipComproveu si vol enviar nòmina al correu a cada empleat en enviar nòmina
2364DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2365apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2366apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2367DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseMagatzem d'origen
2368DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2369DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2370DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2371DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2372apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2373DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2374DocType: Payment RequestEmail ToEmail To
2375DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2376DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2377apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +252Warehouse is requiredEs requereix Magatzem
2378DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2379DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2380DocType: Time LogWill be updated when billed.S'actualitzarà quan es facturi.
2381DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2382apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2383apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2384DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2385apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Lliurat
2386apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2387DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2388DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2389DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2390DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2391apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2392apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2393apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2395DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2397DocType: Payment RequestPayment DetailsDetalls del pagament
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2400apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +270Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2401apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2402DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2403apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2404DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +246Create NewCrear nou
2406DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2407Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2408DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2409Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2410DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2411DocType: Expense ClaimTaskTasca
2412DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2413apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2414apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2415Stock LedgerLedger Stock
2416apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +67Rate: {0}Qualificació: {0}
2417DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionDeducció de la fulla de nòmina
2418apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +197Select a group node first.Seleccioneu un node de grup primer.
2419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +75Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2420apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +121Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2421DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2423DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2424DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2425DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2426DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
2427DocType: Time LogBillableFacturable
2428DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2429apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2430apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24Current Job OpeningsOfertes d'ocupació actuals
2431DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2432DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2433DocType: Time LogOperation IDOperació ID
2434DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2435apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2436DocType: Taskdepends_ondepèn de
2437DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceEls camps de descompte estaran disponible a l'ordre de compra, rebut de compra, factura de compra
2438apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +206Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2439DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2440apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2441DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2442apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +770Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +283Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2444apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2445DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Si s'involucra en alguna fabricació. Activa 'es fabrica'
2446apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2447DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2448DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2449apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2450DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2451DocType: Purchase Order ItemMaterial Request Detail NoNúmero de detall de petició de material
2452apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +33Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2453apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2454DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2455apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2456apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2457apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2458apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +381Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2460apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +126Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.Nota: Si el pagament no es fa en contra de qualsevol referència, fer entrada de diari manualment.
2462DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2463DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2464apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42New CompanyNova Empresa
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys "compta {0}
2466apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2467apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2468apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31To create a Bank AccountPer crear un compte de banc
2469DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2470apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +109Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2471Stock AgeingEstoc Envelliment
2472apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +216{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2473apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2474DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2475apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}. Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}Fila {0}: Quantitat no avalable a magatzem {1} del {2} {3}. Disponible Quantitat: {4}, Transfer Quantitat: {5}
2476apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2477DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2478DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
2479DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2480apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2481apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171ResponsibilitiesResponsabilitats
2482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +12TemplatePlantilla
2483DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2485apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +152Add UsersAfegir usuaris
2486DocType: Pricing RuleItem GroupGrup d'articles
2487DocType: TaskActual Start Date (via Time Logs)Data d'inici real (a través dels registres de temps)
2488DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2489apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2490DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2491apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +378Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2492DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2493DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70Total Outstanding AmtViu total Amt
2496DocType: Time Log BatchTotal HoursTotal d'hores
2497DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2498apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2499apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2500apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2501DocType: Time LogFrom TimeFrom Time
2502DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
2503apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
2504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +377Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
2505DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
2506DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2507DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62InternIntern
2509DocType: NewsletterA Lead with this email id should existHauria d'haver-hi un client potencial amb aquest correu electrònic
2510DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
2511apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34BasicBàsic
2512apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
2513apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61To Date should be same as From Date for Half Day leavePer a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
2515apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +105e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
2516apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2517apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
2518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +26Salary StructureEstructura salarial
2519DocType: AccountBankBanc
2520apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
2521apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +579Issue MaterialMaterial Issue
2522DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
2523DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
2524apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
2525DocType: Hub SettingsAccess TokenToken d'accés
2526DocType: Sales Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
2527apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
2528DocType: ItemIs Fixed Asset ItemÉs la partida de l'actiu fix
2529DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d'impressió
2530DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
2531DocType: Features SetupIf you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each pageSi vostè té formats d'impressió llargs, aquesta característica pot ser utilitzada per dividir la pàgina que s'imprimirà en diverses pàgines amb tots els encapçalaments i peus de pàgina en cada pàgina
2532apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98All TerritoriesTots els territoris
2533DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
2534DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
2535DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
2536apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +77There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
2537DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
2538DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
2539DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
2540DocType: Purchase Invoice ItemImage ViewVeure imatges
2541DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
2542apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
2543apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +540Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
2545DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
2546DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
2547DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
2548DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
2549apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
2550DocType: AccountPurchase UserUsuari de compres
2551DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
2552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
2553apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedLa Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
2554DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
2555DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
2556DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
2557DocType: QuotationMaintenance ManagerGerent de Manteniment
2558apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
2559apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
2560DocType: C-FormAmended FromModificada Des de
2561apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Raw MaterialMatèria Primera
2562DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
2563DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
2564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +198Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
2565apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
2566apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +466No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
2567apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2568apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
2569DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
2570apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
2571DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
2572ProducedProduït
2573DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l'article per Proveïdors
2574DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
2575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +72GeneralGeneral
2576apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +134Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
2578apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +182List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
2579apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2580DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
2581DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
2582apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Add to CartAfegir a la cistella
2583apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
2584apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
2585DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +114Postal ExpensesDespeses postals
2587apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2588apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
2589DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
2590apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +143{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance{0} ha de ser reduït per {1} o s'ha d'augmentar la tolerància de desbordament
2591apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresent total
2592apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +264HourHora
2593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +145Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
2594apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
2595DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
2596apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +110You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
2597apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +353All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
2598apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
2599DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
2600DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
2601DocType: Features SetupPoint of SalePunt de Venda
2602DocType: AccountTaxImpost
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +37Row {0}: {1} is not a valid {2}La fila {0}: {1} no és vàlida per {2}
2604DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
2605DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
2606DocType: C-FormInvoicesFactures
2607DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
2608DocType: Features SetupItem Groups in DetailsEls grups d'articles en detalls
2609apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2610apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +4Start Point-of-Sale (POS)Inici de punt de venda (POS)
2611apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
2612DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
2613DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
2614DocType: Pricing RuleCustomer GroupGrup de Clients
2615apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +169Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
2616DocType: ItemWebsite DescriptionDescripció del lloc web
2617apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
2618DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
2619Sales RegisterRegistre de vendes
2620DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
2621DocType: AddressPlantPlanta
2622apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
2623apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
2624DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
2625apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +418Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2626DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
2627DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
2628DocType: ItemAttributesAtributs
2629apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +486Get ItemsObtenir elements
2630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2631apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
2632apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
2633DocType: C-FormC-FormC-Form
2634apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143Operation ID not setID Operació no estableix
2635DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2636DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
2637DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
2638DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
2639DocType: Purchase InvoiceMobile NoNúmero de Mòbil
2640DocType: Payment ToolMake Journal EntryFeu entrada de diari
2641DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
2642apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +258Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2643DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
2644DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
2645apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +343CommercialComercial
2646apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
2647DocType: Cost CenterDistribution IdID de Distribució
2648apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +14Awesome ServicesServeis impressionants
2649apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +29All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
2650DocType: Purchase InvoiceSupplier AddressAdreça del Proveïdor
2651apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
2652apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
2653apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +29Series is mandatorySèries és obligatori
2654apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
2655apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +62Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3}Valor de l'atribut {0} ha d'estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3}
2656DocType: Tax RuleSalesVenda
2657DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
2658apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
2659DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
2660apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145CrCr
2661DocType: CustomerDefault Receivable AccountsPer defecte Comptes per cobrar
2662DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
2663apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +607TransferTransferència
2664apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
2665DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
2666apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +95Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
2667apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +52Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
2668DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
2669DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
2670DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
2671DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
2672DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
2674DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
2675DocType: CompanyRetailVenda al detall
2676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +108Customer {0} does not existEl client {0} no existeix
2677DocType: AttendanceAbsentAbsent
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +439Product BundleBundle Producte
2679apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +186Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
2680DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
2681DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
2682DocType: GL EntryRemarksObservacions
2683DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
2684DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
2685DocType: Features SetupPOS ViewPOS Veure
2686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +38Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
2687apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSi us plau, especifiqueu un
2688DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
2689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +53AbovePer sobre de
2690apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +40Time Log has been BilledHora de registre ha estat qualificada
2691DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
2692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +76Account {0} cannot be a GroupEl Compte {0} no pot ser un grup
2693apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +214Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
2694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +111Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
2695DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
2696DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
2697apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +35Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
2698DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
2699apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
2700apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +278Please set default value {0} in Company {1}Si us plau, estableix el valor per defecte {0} a l'empresa {1}
2701DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
2702apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
2703DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
2704Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
2705apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
2706apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
2707apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +468Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79Account {0} is inactiveCompte {0} està inactiu
2709DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
2710apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
2711apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
2712DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
2713apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Pèrdues i Guanys" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura
2714DocType: Features SetupSales DiscountsDescomptes de venda
2715DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
2716apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
2717DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
2718DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
2719apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +83SpecificationsEspecificacions
2720DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
2721apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
2722apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
2723DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
2724DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
2725apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +116Add ChildAfegir Nen
2726DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
2727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
2728apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +45Opening ValueValor d'obertura
2729apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
2730apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87Commission on SalesComissió de Vendes
2731DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
2732DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
2733Customers Not Buying Since Long TimeEls clients no comprar des de fa molt temps
2734DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de lliurament esperada
2735apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
2736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
2737apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +191Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +61AgeEdat
2739DocType: Time LogBilling AmountFacturació Monto
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
2741apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
2742apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +196Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
2743apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +99Legal ExpensesDespeses legals
2744DocType: Sales InvoicePosting TimeTemps d'enviament
2745DocType: Sales Order% Amount Billed% Import Facturat
2746apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129Telephone ExpensesDespeses telefòniques
2747DocType: Sales PartnerLogoLogo
2748DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
2749apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +101No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
2750apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsObrir Notificacions
2751apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68Direct ExpensesDespeses directes
2752apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +197{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
2753apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
2754apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +132Travel ExpensesDespeses de viatge
2755DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
2756apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +530Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
2757DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
2758apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
2759apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
2761apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +58ProbationProbation
2762apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173Payment of salary for the month {0} and year {1}El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
2763DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
2764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
2765Transferred QtyQuantitat Transferida
2766apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
2767apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +137PlanningPlanificació
2768apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +20Make Time Log BatchFer un registre de temps
2769apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmès
2770DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
2771apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266We sell this ItemVenem aquest article
2772apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +65Supplier IdIdentificador de Proveïdor
2773apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +205Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
2774DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
2775DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
2776apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +143Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
2777DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
2778DocType: BrandItem ManagerAdministració d'elements
2779DocType: Cost CenterAdd rows to set annual budgets on Accounts.Afegir files per establir els pressupostos anuals de Comptes.
2780DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
2781DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
2782apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
2783apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +27All Contacts.Tots els contactes.
2784DocType: NewsletterTest Email IdTest Email Id
2785apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +19Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
2786DocType: Features SetupIf you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase ReceiptSi vostè segueix la inspecció de qualitat. Permet article QA Obligatori i QA No en rebut de compra
2787DocType: GL EntryParty TypeTipus Partit
2788apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +71Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
2789DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
2790apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
2791apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +123Salary template master.Salary template master.
2792DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
2793apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
2794DocType: Payment ToolSet Matching AmountsEstablir sumes a joc
2795DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
2796Sales FunnelSales Funnel
2797apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
2798apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136Thank you for your interest in subscribing to our updatesGràcies pel seu interès en subscriure-vos-hi
2799Qty to TransferQuantitat a Transferir
2800apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
2801DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
2802Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
2803apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101All Customer GroupsTots els Grups de clients
2804apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +491{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
2805apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37Tax Template is mandatory.Plantilla d'impostos és obligatori.
2806apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
2807DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
2808DocType: AccountTemporaryTemporal
2809DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferit Direcció de facturació
2810DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
2811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86SecretarySecretari
2812DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
2813DocType: Pricing RuleBuyingCompra
2814DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
2815apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24This Time Log Batch has been cancelled.Aquest registre de temps ha estat cancel·lat.
2816Reqd By DateReqd Per Data
2817DocType: Salary Slip EarningSalary Slip EarningSalary Slip Earning
2818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161CreditorsCreditors
2819apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +94Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
2820DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
2821Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
2822apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +691Supplier QuotationCita Proveïdor
2823DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
2824apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +390Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
2825DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
2826apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +132Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
2827apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPròxims esdeveniments
2828apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
2829apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +27Quick EntryEntrada ràpida
2830apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per a la Tornada
2831DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
2832apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163user@example.comuser@example.com
2833DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngressos / despeses
2834DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
2835apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62Total VarianceVariància total
2836DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
2837apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
2838DocType: AddressPostal CodeCodi Postal
2839DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
2840DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
2841apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +19Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
2842apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +42Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
2843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +458POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l'entrada POS
2844DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
2845apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +106Standard SellingStandard Selling
2846apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +138Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
2847DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
2848DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
2849apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +331{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
2850apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +59Please enter default Unit of MeasureSi us plau ingressi Unitat de mesura per defecte
2851DocType: Purchase Invoice ItemProject NameNom del projecte
2852DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
2853DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
2854DocType: Features SetupItem Batch NosNúmeros de Lot d'articles
2855DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
2856apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humans
2857DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
2858apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
2859DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
2860apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
2861DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
2862DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
2863DocType: AccountDebitDèbit
2864apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
2865DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
2866apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
2867apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
2868DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
2869DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
2870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
2871apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
2872DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
2873DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
2874apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
2875DocType: ItemTaxesImpostos
2876apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
2877DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
2878DocType: Sales InvoiceEnd DateData de finalització
2879DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
2880apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
2881DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
2882DocType: AccountExpenseDespesa
2883DocType: Sales InvoiceExhibitionExposició
2884DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
2885apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
2886apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
2887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
2888DocType: CompanyDomainDomini
2889apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +23Jobsocupacions
2890Sales Order TrendsSales Order Trends
2891DocType: EmployeeHeld OnHeld On
2892apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElement Producció
2893Employee InformationInformació de l'empleat
2894apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +192Rate (%)Tarifa (%)
2895DocType: Time LogAdditional CostCost addicional
2896apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +32Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
2897apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
2898DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
2899DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
2900DocType: Salary Structure EarningReduce Earning for Leave Without Pay (LWP)Reduir el guany per absències sense sou (LWP)
2901apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
2902apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
2903apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Casual LeaveDeixar Casual
2904DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +351Note: {0}Nota: {0}
2906Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
2907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104This Week's SummaryResum de la setmana
2908apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1}{0} ha de ser un article de compra o de subcontractació a la fila {1}
2909apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
2910DocType: GL EntryPartyParty
2911DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
2912DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
2913DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
2914DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
2915DocType: Material Request% OrderedDemanem%
2916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61PieceworkTreball a preu fet
2917apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Buying RateQuota de compra mitja
2918DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
2919DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
2920apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +151NewslettersButlletins
2921DocType: AddressShippingEnviament
2922DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
2923DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
2924DocType: CustomerTax IDIdentificació Tributària
2925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
2926DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
2927DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plant and MachineryInstal·lacions tècniques i maquinària
2929DocType: Sales PartnerPartner's WebsiteLloc Web dels Partners
2930DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
2931DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +60Temporary AccountsComptes temporals
2933apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155BlackNegre
2934DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
2935DocType: AccountAuditorAuditor
2936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorn
2937DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
2938DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
2939DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
2940apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +132Click here to payFeu clic aquí per pagar
2941DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
2942apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +66Customer IdID del client
2943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarc Absent
2944apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +107To Time must be greater than From TimePer Temps ha de ser més gran que From Time
2945DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
2946apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +481Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
2947apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +689Add items fromAfegir elements de
2948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
2949DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
2950DocType: AccountAssetBasa
2951DocType: Project TaskTask IDTasca ID
2952apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +20e.g. "MC"per exemple "MC "
2953apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
2954Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
2955apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
2956apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
2957DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
2958apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
2959DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
2960DocType: Features SetupCompact Item PrintCompacte article Imprimir
2961DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
2962DocType: EmployeeReports toInformes a
2963DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
2964DocType: Sales InvoicePaid AmountQuantitat pagada
2965Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
2966DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
2967apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultEn establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
2969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76Quality ManagementGestió de la Qualitat
2970DocType: Payment Tool DetailAgainst Voucher NoContra el comprovant número
2971apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
2972DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
2973DocType: Tax RulePurchaseCompra
2974apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
2975DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
2976apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
2977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentres de costos
2978apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110Warehouses.Magatzems.
2979DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
2980apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
2981DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
2982apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +94Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d'enllaç.
2983DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
2984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
2985Cash FlowFlux d'Efectiu
2986apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
2987DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
2988DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
2989DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d'Impost a les Vendes
2990DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
2991apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryContra val Type ha de ser un ordre de compra, factura de compra o entrada de diari
2992DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
2993apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
2994DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
2995apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +121New {0} NameNou {0} Nom
2996apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
2997apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
2998DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
2999DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3000DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
3001apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3002DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3003apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +21Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3004DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3005apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +70Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3007DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3008apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +57Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3009DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3010apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Print and StationaryImprimir i Papereria
3011apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +122Group NodeGroup Node
3012apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +91Update Finished GoodsActualitzar Productes Acabats
3013DocType: Workstationper hourper hores
3014DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3015apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3016DocType: CompanyDistributionDistribució
3017apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +435Amount PaidQuantitat pagada
3018apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Project ManagerGerent De Projecte
3019apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +72DispatchDespatx
3020apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3021DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3022apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +264Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
3023DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3024DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferència Proveïdor
3025DocType: Production Planning ToolIf checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.
3026DocType: Material RequestMaterial IssueMaterial Issue
3027DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3028DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3029DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3031apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3032apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3033DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3034DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3035apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3036DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3037DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3038apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3039apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck alldesactivar tot
3040apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3041DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3042apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +48To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3043DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3044DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3046DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3047apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +220Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3048DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3049DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3050DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3051DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3052apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +31Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3053apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Purchase ReceiptsSi us plau ingressi rebuts de compra
3054DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3055DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3057apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3058apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com)Configuració del servidor d'entrada per l'id de suport per correu electrònic. (Per exemple support@example.com)
3059apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Shortage QtyQuantitat escassetat
3060apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +564Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
3061DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3062apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Per Dóna't' es requereix
3063DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3064DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3065DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3066DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3067DocType: Features SetupItem AdvancedArticle Avançat
3068DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3069apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3070DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3071apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +786It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l'article.
3072DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3073DocType: AccountAccountCompte
3074apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3075Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3076DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3077DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3078apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +22Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3079apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +177Invalid {0}No vàlida {0}
3080apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Sick LeaveBaixa per malaltia
3081DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3082DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3083apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3084apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +22Save the document first.Deseu el document primer.
3086DocType: AccountChargeableFacturable
3087DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3088DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3089DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3090apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3091DocType: CompanyWarnAdvertir
3092DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres.
3093DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3094DocType: Purchase OrderRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3095DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d'impressió
3096DocType: C-FormSeriesSèrie
3097apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +55Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3098DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3099DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3100apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3101DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3102apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +15PeriodPeríode
3103General LedgerComptabilitat General
3104apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3105DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3106apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65Email id must be unique, already exists for {0}L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}
3107Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +268Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3109DocType: Features SetupTo get Item Group in details tablePer obtenir Grup d'articles a la taula detalls
3110apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +112Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3111DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3112DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Per defecte la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> i tots els camps de la Direcció ( incloent camps personalitzats en el seu cas) estarà disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciutat}} & lt; br & gt; {% if%} Estat {{Estat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if codi PIN%} PIN: {{codi PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telèfon%} Telèfon: {{telèfon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3113DocType: Salary Slip DeductionDefault AmountDefault Amount
3114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3115apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3116DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3118DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3119Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3120apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3121DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3122DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3123apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13Employee records.Registres d'empleats.
3124DocType: Payment GatewayPayment GatewayPassarel·la de Pagament
3125DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3126apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3127apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +22Place OrderPoseu l&#39;ordre
3128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3129apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +59Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3130DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +351Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3132apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +104Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3133DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3134DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3135apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +135Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3136apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3137apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3138DocType: Payment ToolGet Outstanding VouchersGet Outstanding Vouchers
3139DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3140DocType: AppraisalStart DateData De Inici
3141apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +138Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +50Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3143apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139Click here to verifyFes clic aquí per verificar
3144apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3145DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3146DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3147apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3148DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3149DocType: Time LogHourshores
3150DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3151apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3152DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3154apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +603ReceiveRebre
3155DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3156apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3157DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3158DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3159DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
3160DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3161apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166{0} has been successfully added to our Newsletter list.{0} ha estat afegit amb èxit al llistat de Newsletter.
3162apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3163apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3164DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
3165apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +426Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3166apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Main ReportsInformes principals
3168apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3169DocType: Purchase Receipt ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +187Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +53Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3172Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3173apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +315My OrdersLes meves comandes
3174DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3175DocType: Time LogFor ManufacturingPer Manufactura
3176apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +174TotalsTotals
3177DocType: BOMManufacturingFabricació
3178Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3179DocType: AccountIncomeIngressos
3180DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3181apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +136Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3182apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +101Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3183apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +241Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +24Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
3185apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3186DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3187apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +113Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3188apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3189DocType: Budget DetailBudget DetailDetall del Pressupost
3190apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3191apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +137Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3192apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +37Time Log {0} already billedHora de registre {0} ja facturat
3194apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +176Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3195DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3196DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3197apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69Total Paid AmtTotal pagat Amt
3198DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3199DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3200Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3201DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnitat de conversió de la mesura
3202apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86Employee can not be changedEmpleat no es pot canviar
3203apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +273You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3204DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3205apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3206apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +141Allowance for over-{0} crossed for Item {1}Permissió de superació {0} superat per l'article {1}
3207DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
3208apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225Your SuppliersEls seus Proveïdors
3209apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3210apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.Una altra estructura salarial {0} està activa per l'empleat {1}. Si us plau, passeu el seu estat a 'inactiu' per seguir.
3211DocType: Purchase InvoiceContactContacte
3212apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +9Received FromRebut des
3213DocType: Features SetupExportsExportacions
3214DocType: LeadConvertedConvertit
3215DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3216DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3217apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3218apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +150Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +114Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
3220DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
3221apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
3222DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
3223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +297Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
3224apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +65Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
3225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3226DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
3227DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
3228DocType: Cost CenterBudgetsPressupostos
3229apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +21What does it do?Què fa?
3230DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
3231apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1}Compte {0} s'ha introduït més d'una vegada per a l'any fiscal {1}
3232Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
3233apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +351'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
3234apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
3235DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
3236DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
3237apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
3238apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111ElectricalElèctric
3239DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
3240apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +319Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
3241apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3242DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
3243DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
3244apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +219Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
3245apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +307Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
3247DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
3248DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
3250apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
3251apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +8Import SubscribersEls subscriptors d&#39;importació
3252DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
3253DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
3254DocType: AttendancePresentPresent
3255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
3256DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
3257apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
3258DocType: Authorization RuleBased OnBasat en
3259DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
3260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +576Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
3261DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
3262apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
3263apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
3264apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
3265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
3266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
3267DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
3268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +412Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
3269DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
3270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +55Please set {0}Si us plau, estableix {0}
3271DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
3272DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
3273DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
3274DocType: Features SetupTo track any installation or commissioning related work after salesTo track any installation or commissioning related work after sales
3275DocType: Purchase Invoice AdvanceJournal Entry Detail NoDetall seient No.
3276DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
3277DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
3278DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3279apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
3280DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
3281DocType: Sales InvoiceExisting CustomerClient existent
3282DocType: Email DigestReceivablesCobrables
3283DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
3284DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3285apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37Campaign Name is requiredCal un nom de Campanya
3286DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
3287DocType: Purchase Receipt ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
3288apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +40New NewsletterNou Butlletí
3289apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3290DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
3291DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
3292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
3294apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461AmountQuantitat
3295apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
3296Sales AnalyticsAnalytics de venda
3297DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
3298apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
3299apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +91Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
3300DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
3301apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Daily RemindersRecordatoris diaris
3302apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +82Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
3303apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New Account NameNou Nom de compte
3304DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
3305DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
3306apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73Customer ServiceServei Al Client
3307DocType: ItemThumbnailUngla del polze
3308DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
3309apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +147Confirm Your EmailConfirma teu email
3310apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +53Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
3311DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
3312apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
3313apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
3314DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
3315apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
3316apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
3317apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +115Item {0} must be a Sales ItemL'Article {0} ha de ser un article de Vendes
3318DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
3319DocType: AccountEquityEquitat
3320DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
3321DocType: TaskClosing DateData de tancament
3322DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
3323apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84EngineerEnginyer
3324apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
3325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
3326DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
3327DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
3328DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
3329DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
3330DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
3331apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +248Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
3332DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
3333DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
3334apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
3335DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
3336DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
3337DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
3338apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57Part-timeTemps parcial
3339DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
3340DocType: EmployeeChequeXec
3341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSèries Actualitzat
3342apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +158Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
3343DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
3344apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3345apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
3346DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
3347DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
3348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +49Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
3349apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +115Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
3350DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
3351apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3352DocType: Tax RuleValidityValidesa
3353apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
3354DocType: AttendanceAttendanceAssistència
3355DocType: BOMMaterialsMaterials
3356DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
3357apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +510Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
3358apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +79Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3359Item PricesPreus de l'article
3360DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
3361DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
3362apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Price List master.Màster Llista de Preus.
3363DocType: TaskReview DateData de revisió
3364DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
3365DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
3366apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3367apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +99No permission to use Payment ToolNo té permís per utilitzar l'eina de Pagament
3368apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +201'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +123Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
3370DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84Administrative ExpensesDespeses d'Administració
3372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
3373DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
3374apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +454ChangeCanvi
3375DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
3376DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
3377apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18e.g. "My Company LLC"per exemple "El meu Company LLC "
3378apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Notice PeriodPeríode de Notificació
3379DocType: Bank Reconciliation DetailVoucher IDVal ID
3380apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
3381DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
3382DocType: Email DigestReceivables / PayablesCobrar / pagar
3383DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468Credit AccountCompte de Crèdit
3385DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
3386apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56Show zero valuesMostra valors zero
3387DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
3388DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
3389DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
3390apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
3391DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
3392DocType: TaskActual End Date (via Time Logs)Actual Data de finalització (a través dels registres de temps)
3393apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
3394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
3395DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
3396apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
3397DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
3398DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
3399DocType: BatchBatchLot
3400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +20BalanceEquilibri
3401DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
3402DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
3403DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
3404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
3405DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
3406DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
3407apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74Sales PersonSales Person
3408DocType: Sales InvoiceCold CallingTrucades en fred
3409DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
3410DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrals
3411DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
3412apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
3413DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
3414DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
3415apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +235Processing PayrollProcessament de Nòmina
3416DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
3417DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
3418apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablir com a Perdut
3419apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
3420DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
3421DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
3422DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
3423DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
3424apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95{0} {1} has already been submitted{0} {1} ja s'ha presentat
3425Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
3426DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
3427DocType: Time LogBilling Rate based on Activity Type (per hour)Facturació Tarifa basada en Tipus d&#39;activitat (per hora)
3428DocType: CompanyCompany InfoQui Som
3429apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +218Company Email ID not found, hence mail not sentID de correu electrònic de l'empresa no trobat, per tant, no s'ha enviat el correu
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
3431DocType: Purchase InvoiceFrequencyFreqüència
3432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462Debit AccountCompte Dèbit
3433DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
3434DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
3435DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
3436apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +95Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
3437DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
3438apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
3439DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
3440apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +166Employee BenefitsBeneficis als empleats
3441DocType: Sales InvoiceIs POSÉs TPV
3442apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
3443DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
3444DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
3445apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
3446apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +18Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
3447apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +493Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
3449apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.py +40{0} subscribers added{0} abonats afegir
3450DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
3451DocType: Cost CenterDefine Budget for this Cost Center. To set budget action, see "Company List"Definir Pressupost per a aquest centre de cost. Per configurar l&#39;acció de pressupost, vegeu &quot;Llista de l&#39;Empresa&quot;
3452DocType: AccountParent AccountCompte primària
3453DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3454HubCub
3455DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
3456apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +99Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
3457DocType: Expense ClaimApprovedAprovat
3458DocType: Pricing RulePricePreu
3459apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +99Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
3460DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
3461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
3462DocType: EmployeeEducationEducació
3463DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
3464DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
3465apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +218Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
3466DocType: AddressOfficeOficina
3467apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +13Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
3468DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
3469apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +246Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
3470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
3471apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +35To create a Tax AccountPer crear un compte d'impostos
3472apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
3473DocType: AccountStockEstoc
3474DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
3475DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
3476DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
3477apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Batch InventoryInventari de lots
3478DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
3479DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3480DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
3481DocType: Deduction TypeDeduction TypeTipus Deducció
3482DocType: AttendanceHalf DayMedi Dia
3483DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
3484DocType: Features SetupTo track items in sales and purchase documents with batch nos. "Preferred Industry: Chemicals"Per realitzar un seguiment d&#39;articles en vendes i documents de compra amb els números de lot. &quot;Indústria Preferida: Químics&quot;
3485DocType: GL EntryTransaction DateData de Transacció
3486DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
3487apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +93Total TaxImpost Total
3488apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
3489DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
3490DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
3491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
3492DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
3493DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
3494DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
3495apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23Record item movement.Desa el Moviment d'article
3496DocType: Newsletter List SubscriberNewsletter List SubscriberLlista de subscriptors al butlletí
3497DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
3498DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
3499DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
3500apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
3501Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
3502DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
3503DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
3504DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
3505apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33Please enter Payment Amount in atleast one rowSi us plau, introduïu la suma del pagament en almenys una fila
3506DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3507DocType: Payment Gateway AccountPayment URL MessagePagament URL Missatge
3508apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +163Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
3509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +242Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding AmountFila {0}: Quantitat de pagament no pot ser superior a quantitat lliurada
3510apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +69Total UnpaidTotal no pagat
3511apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +32Time Log is not billableRegistre d'hores no facturable
3512apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +118Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
3513apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +169PurchaserComprador
3514apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +81Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
3515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +109Please enter the Against Vouchers manuallyIntroduïu manualment la partida dels comprovants
3516DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
3517DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
3518DocType: ItemItem TaxImpost d'article
3519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +606Material to SupplierMaterials de Proveïdor
3520apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179Excise InvoiceImpostos Especials Factura
3521DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
3522DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
3523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +159Current LiabilitiesPassiu exigible
3524apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +48Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
3525DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
3526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
3527apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +132Credit CardTargeta De Crèdit
3528DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
3529apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +90Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
3530DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
3531DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
3532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesEntra les taxes i càrrecs
3533DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
3534DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
3535DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
3536DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
3537DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
3538apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
3539DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
3540apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
3541DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
3542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +140Attach LogoAdjuntar Logo
3543DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
3544apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +223Make VariantFer Variant
3545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +153Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
3546apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +51Cart is EmptyEl carret està buit
3547DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +80Root cannot be edited.Root no es pot editar.
3549apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +197Allocated amount can not greater than unadusted amountSuma assignat no pot superar l'import a unadusted
3550DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
3551DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
3552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +183Capital StockCapital Social
3553DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
3554DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
3555DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
3556apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
3557DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
3558apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +94DesignerDissenyador
3559apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +121Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
3560DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
3561apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +380Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
3562Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
3563DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
3564apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +408To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing ItemPer establir el nivell de comanda, article ha de ser un article de compra o fabricació d&#39;articles
3565Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
3566apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +268Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
3567apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project master.Projecte mestre.
3568DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
3569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +400(Half Day)(Mig dia)
3570DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
3571DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
3572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +566Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
3573apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
3574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +126Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
3575apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120Bill of MaterialsLlista de materials
3576apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
3577apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +102Ref DateRef Data
3578DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
3579DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
3580DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
3581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +170Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +212Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
3583DocType: AccountCashEfectiu
3584DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.