cdfd35c9ca
frappe/translations/am.csv frappe/translations/en-US.csv frappe/translations/en.csv frappe/translations/es-AR.csv frappe/translations/es-CL.csv frappe/translations/es-GT.csv frappe/translations/es-MX.csv frappe/translations/es-NI.csv frappe/translations/fr-CA.csv frappe/translations/ku.csv frappe/translations/lo.csv frappe/translations/lt.csv frappe/translations/ps.csv frappe/translations/rw.csv frappe/translations/sr-SP.csv
468 KiB
468 KiB
1 | DocType: Employee | Salary Mode | تنخواہ موڈ |
---|---|---|---|
2 | DocType: Employee | Divorced | طلاق |
3 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84 | Warning: Same item has been entered multiple times. | انتباہ: ایک ہی شے کے ایک سے زیادہ مرتبہ داخل کیا گیا ہے. |
4 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96 | Items already synced | اشیا پہلے ہی موافقت پذیر |
5 | DocType: Buying Settings | Allow Item to be added multiple times in a transaction | آئٹم کو ایک ٹرانزیکشن میں ایک سے زیادہ بار شامل کیا جا کرنے کی اجازت دیں |
6 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33 | Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim | مواد کا {0} اس دعوی وارنٹی منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ |
7 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19 | Consumer Products | صارفین کی مصنوعات |
8 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68 | Please select Party Type first | پہلے پارٹی کی قسم منتخب کریں |
9 | DocType: Item | Customer Items | کسٹمر اشیاء |
10 | DocType: Project | Costing and Billing | لاگت اور بلنگ |
11 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52 | Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} ایک اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا |
12 | DocType: Item | Publish Item to hub.erpnext.com | hub.erpnext.com کرنے آئٹم شائع |
13 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88 | Email Notifications | ای میل نوٹیفیکیشن |
14 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21 | Evaluation | تشخیص |
15 | DocType: Item | Default Unit of Measure | پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ |
16 | DocType: SMS Center | All Sales Partner Contact | تمام سیلز پارٹنر رابطہ |
17 | DocType: Employee | Leave Approvers | Approvers چھوڑ دو |
18 | DocType: Sales Partner | Dealer | ڈیلر |
19 | DocType: Employee | Rented | کرایے |
20 | DocType: Purchase Order | PO- | PO- |
21 | DocType: POS Profile | Applicable for User | صارف کے لئے قابل اطلاق |
22 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191 | Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel | روک پروڈکشن آرڈر منسوخ نہیں کیا جا سکتا، منسوخ کرنے کے لئے سب سے پہلے اس Unstop |
23 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197 | Do you really want to scrap this asset? | اگر تم واقعی اس اثاثہ کو ختم کرنا چاہتے ہیں؟ |
24 | apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17 | Select Default Supplier | طے شدہ پردایک |
25 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36 | Currency is required for Price List {0} | کرنسی قیمت کی فہرست کے لئے ضروری ہے {0} |
26 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | * Will be calculated in the transaction. | * ٹرانزیکشن میں حساب کیا جائے گا. |
27 | DocType: Address | County | کاؤنٹی |
28 | DocType: Purchase Order | Customer Contact | اپرنٹسشپس |
29 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16 | Mandatory feild - Program | لازمی feild - پروگرام |
30 | DocType: Job Applicant | Job Applicant | ملازمت کی درخواست گزار |
31 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details | یہ اس سپلائر خلاف لین دین کی بنیاد پر ہے. تفصیلات کے لئے نیچے ٹائم لائن ملاحظہ کریں |
32 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18 | No more results. | مزید نتائج نہیں. |
33 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34 | Legal | قانونی |
34 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158 | Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0} | اصل قسم ٹیکس صف میں شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا {0} |
35 | DocType: C-Form | Customer | کسٹمر |
36 | DocType: Purchase Receipt Item | Required By | طرف سے کی ضرورت |
37 | DocType: Delivery Note | Return Against Delivery Note | ترسیل کے نوٹ خلاف واپسی |
38 | DocType: Department | Department | محکمہ |
39 | DocType: Purchase Order | % Billed | ٪ بل |
40 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43 | Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}) | زر مبادلہ کی شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {0} {1} ({2}) |
41 | DocType: Sales Invoice | Customer Name | گاہک کا نام |
42 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126 | Bank account cannot be named as {0} | بینک اکاؤنٹ کے طور پر نامزد نہیں کیا جا سکتا {0} |
43 | DocType: Account | Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained. | سربراہان (یا گروپ) جس کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات بنا رہے ہیں اور توازن برقرار رکھا جاتا ہے. |
44 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180 | Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}) | بقایا {0} نہیں ہو سکتا کے لئے صفر سے بھی کم ({1}) |
45 | DocType: Manufacturing Settings | Default 10 mins | 10 منٹس پہلے سے طے شدہ |
46 | DocType: Leave Type | Leave Type Name | قسم کا نام چھوڑ دو |
47 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63 | Show open | کھلی دکھائیں |
48 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148 | Series Updated Successfully | سیریز کو کامیابی سے حالیہ |
49 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 | Checkout | اس کو دیکھو |
50 | DocType: Pricing Rule | Apply On | پر لگائیں |
51 | DocType: Item Price | Multiple Item prices. | ایک سے زیادہ اشیاء کی قیمتوں. |
52 | Purchase Order Items To Be Received | خریداری کے آرڈر اشیا موصول ہونے | |
53 | DocType: SMS Center | All Supplier Contact | تمام سپلائر سے رابطہ |
54 | DocType: Quality Inspection Reading | Parameter | پیرامیٹر |
55 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54 | Expected End Date can not be less than Expected Start Date | متوقع تاریخ اختتام متوقع شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم نہیں ہو سکتا |
56 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107 | Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) | صف # {0}: شرح کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {1}: {2} ({3} / {4}) |
57 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239 | New Leave Application | نیا رخصت کی درخواست |
58 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20 | Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2} | حاضری کا ریکارڈ {0} کورس شیڈول کے طالب علم {1} خلاف موجود {2} |
59 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140 | Bank Draft | بینک ڈرافٹ |
60 | DocType: Mode of Payment Account | Mode of Payment Account | ادائیگی اکاؤنٹ کے موڈ |
61 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52 | Show Variants | دکھائیں متغیرات |
62 | DocType: Academic Term | Academic Term | تعلیمی مدت |
63 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13 | Material | مواد |
64 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637 | Quantity | مقدار |
65 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511 | Accounts table cannot be blank. | میز اکاؤنٹس خالی نہیں رہ سکتی. |
66 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151 | Loans (Liabilities) | قرضے (واجبات) |
67 | DocType: Employee Education | Year of Passing | پاسنگ کا سال |
68 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 | Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s | حوالہ:٪ s ہے، آئٹم کے کوڈ:٪ s اور کسٹمر:٪ s ہے |
69 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12 | In Stock | اسٹاک میں |
70 | DocType: Designation | Designation | عہدہ |
71 | DocType: Production Plan Item | Production Plan Item | پیداوار کی منصوبہ بندی آئٹم |
72 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142 | User {0} is already assigned to Employee {1} | صارف {0} پہلے ہی ملازم کو تفویض کیا جاتا ہے {1} |
73 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31 | Health Care | صحت کی دیکھ بھال |
74 | DocType: Purchase Invoice | Monthly | ماہانہ |
75 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65 | Delay in payment (Days) | ادائیگی میں تاخیر (دن) |
76 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771 | Invoice | انوائس |
77 | DocType: Maintenance Schedule Item | Periodicity | مدت |
78 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 | Fiscal Year {0} is required | مالی سال {0} کی ضرورت ہے |
79 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 | Defense | دفاع |
80 | DocType: Salary Component | Abbr | Abbr |
81 | DocType: Appraisal Goal | Score (0-5) | اسکور (0-5) |
82 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198 | Row {0}: {1} {2} does not match with {3} | صف {0}: {1} {2} کے ساتھ مطابقت نہیں ہے {3} |
83 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74 | Row # {0}: | صف # {0}: |
84 | DocType: Timesheet | Total Costing Amount | کل لاگت رقم |
85 | DocType: Delivery Note | Vehicle No | گاڑی نہیں |
86 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127 | Please select Price List | قیمت کی فہرست براہ مہربانی منتخب کریں |
87 | DocType: Production Order Operation | Work In Progress | کام جاری ہے |
88 | DocType: Employee | Holiday List | چھٹیوں فہرست |
89 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205 | Accountant | اکاؤنٹنٹ |
90 | DocType: Cost Center | Stock User | اسٹاک صارف |
91 | DocType: Company | Phone No | فون نمبر |
92 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47 | Course Schedules created: | کورس شیڈول پیدا کیا: |
93 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132 | New {0}: #{1} | نیا {0}: # {1} |
94 | Sales Partners Commission | سیلز شراکت دار کمیشن | |
95 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22 | Abbreviation cannot have more than 5 characters | زیادہ سے زیادہ 5 حروف نہیں کر سکتے ہیں مخفف |
96 | DocType: Payment Request | Payment Request | ادائیگی کی درخواست |
97 | DocType: Asset | Value After Depreciation | ہراس کے بعد ویلیو |
98 | DocType: Employee | O+ | O + |
99 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7 | Related | متعلقہ |
100 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26 | This is a root account and cannot be edited. | یہ ایک جڑ اکاؤنٹ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
101 | DocType: BOM | Operations | آپریشنز |
102 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38 | Cannot set authorization on basis of Discount for {0} | کے لئے ڈسکاؤنٹ کی بنیاد پر اجازت مقرر نہیں کر سکتے ہیں {0} |
103 | DocType: Rename Tool | Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name | دو کالموں، پرانے نام کے لئے ایک اور نئے نام کے لئے ایک کے ساتھ CSV فائل منسلک کریں |
104 | DocType: Packed Item | Parent Detail docname | والدین تفصیل docname |
105 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Kg | کلو |
106 | DocType: Student Log | Log | لاگ |
107 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 | Opening for a Job. | ایک کام کے لئے کھولنے. |
108 | DocType: Item Attribute | Increment | اضافہ |
109 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62 | Select Warehouse... | گودام منتخب کریں ... |
110 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6 | Advertising | ایڈورٹائزنگ |
111 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22 | Same Company is entered more than once | ایک ہی کمپنی ایک سے زیادہ بار داخل کیا جاتا ہے |
112 | DocType: Employee | Married | شادی |
113 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38 | Not permitted for {0} | کی اجازت نہیں {0} |
114 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589 | Get items from | سے اشیاء حاصل |
115 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382 | Stock cannot be updated against Delivery Note {0} | اسٹاک ترسیل کے نوٹ کے خلاف اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا {0} |
116 | DocType: Payment Reconciliation | Reconcile | مصالحت |
117 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30 | Grocery | گروسری |
118 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 1 | 1 پڑھنا |
119 | DocType: Process Payroll | Make Bank Entry | بینک اندراج |
120 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40 | Pension Funds | پنشن فنڈز |
121 | DocType: SMS Center | All Sales Person | تمام فروخت شخص |
122 | DocType: Monthly Distribution | **Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business. | ** ماہانہ ڈسٹریبیوش ** آپ کو مہینوں بھر بجٹ / نشانے کی تقسیم سے آپ کو آپ کے کاروبار میں seasonality کے ہو تو میں مدد ملتی ہے. |
123 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156 | Salary Structure Missing | تنخواہ ساخت لاپتہ |
124 | DocType: Lead | Person Name | شخص کا نام |
125 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Invoice Item | فروخت انوائس آئٹم |
126 | DocType: Account | Credit | کریڈٹ |
127 | DocType: POS Profile | Write Off Cost Center | لاگت مرکز بند لکھیں |
128 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51 | e.g. "Primary School" or "University" | مثلا "پرائمری سکول" یا "یونیورسٹی" |
129 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32 | Stock Reports | اسٹاک کی رپورٹ |
130 | DocType: Warehouse | Warehouse Detail | گودام تفصیل |
131 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156 | Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2} | کریڈٹ کی حد گاہک کے لئے تجاوز کر گئی ہے {0} {1} / {2} |
132 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472 | "Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item | "فکسڈ اثاثہ ہے" اثاثہ ریکارڈ کی شے کے خلاف موجود نہیں کے طور پر، انینترت ہو سکتا ہے |
133 | DocType: Tax Rule | Tax Type | ٹیکس کی قسم |
134 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144 | You are not authorized to add or update entries before {0} | تم سے پہلے اندراجات شامل کرنے یا اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت نہیں ہے {0} |
135 | DocType: Item | Item Image (if not slideshow) | آئٹم تصویر (سلائڈ شو نہیں تو) |
136 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20 | An Customer exists with same name | ایک کسٹمر کو ایک ہی نام کے ساتھ موجود |
137 | DocType: Production Order Operation | (Hour Rate / 60) * Actual Operation Time | ڰنٹےکی شرح / 60) * اصل آپریشن کے وقت) |
138 | DocType: SMS Log | SMS Log | ایس ایم ایس لاگ ان |
139 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Delivered Items | ہونے والا اشیا کی لاگت |
140 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38 | The holiday on {0} is not between From Date and To Date | {0} پر چھٹی تاریخ سے اور تاریخ کے درمیان نہیں ہے |
141 | DocType: Student Log | Student Log | طالب علم دلے |
142 | DocType: Quality Inspection | Get Specification Details | تفصیلات تفصیلات حاصل |
143 | DocType: Lead | Interested | دلچسپی رکھنے والے |
144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165 | Opening | افتتاحی |
145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27 | From {0} to {1} | سے {0} سے {1} |
146 | DocType: Item | Copy From Item Group | آئٹم گروپ سے کاپی |
147 | DocType: Journal Entry | Opening Entry | افتتاحی انٹری |
148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49 | Customer > Customer Group > Territory | کسٹمر> کسٹمر گروپ> ٹیرٹری |
149 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25 | Account Pay Only | اکاؤنٹ تنخواہ صرف |
150 | DocType: Stock Entry | Additional Costs | اضافی اخراجات |
151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141 | Account with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ گروپ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. |
152 | DocType: Lead | Product Enquiry | مصنوعات کی انکوائری |
153 | DocType: Academic Term | Schools | اسکولوں |
154 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23 | Please enter company first | پہلی کمپنی داخل کریں |
155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335 | Please select Company first | پہلی کمپنی کا انتخاب کریں |
156 | DocType: Employee Education | Under Graduate | گریجویٹ کے تحت |
157 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27 | Target On | ہدف پر |
158 | DocType: BOM | Total Cost | کل لاگت |
159 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9 | Activity Log: | سرگرمی لاگ ان: |
160 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204 | Item {0} does not exist in the system or has expired | {0} آئٹم نظام میں موجود نہیں ہے یا ختم ہو گیا ہے |
161 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44 | Real Estate | ریل اسٹیٹ کی |
162 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4 | Statement of Account | اکاؤنٹ کا بیان |
163 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41 | Pharmaceuticals | دواسازی |
164 | DocType: Purchase Invoice Item | Is Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ ہے |
165 | DocType: Expense Claim Detail | Claim Amount | دعوے کی رقم |
166 | DocType: Employee | Mr | جناب |
167 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33 | Supplier Type / Supplier | پردایک قسم / سپلائر |
168 | DocType: Naming Series | Prefix | اپسرگ |
169 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Consumable | فراہمی |
170 | DocType: Employee | B- | B- |
171 | DocType: Upload Attendance | Import Log | درآمد لاگ ان |
172 | DocType: Production Planning Tool | Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria | ھیںچو اوپر کے معیار کی بنیاد پر قسم تیاری کے مواد کی گذارش |
173 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered By Supplier | سپلائر کی طرف سے نجات بخشی |
174 | DocType: SMS Center | All Contact | تمام رابطہ |
175 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171 | Annual Salary | سالانہ تنخواہ |
176 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Fiscal Year | مالی سال بند |
177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349 | {0} {1} is frozen | {0} {1} منجمد ھو گیا ھے |
178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78 | Stock Expenses | اسٹاک اخراجات |
179 | DocType: Journal Entry | Contra Entry | برعکس انٹری |
180 | DocType: Journal Entry Account | Credit in Company Currency | کمپنی کرنسی میں کریڈٹ |
181 | DocType: Delivery Note | Installation Status | تنصیب کی حیثیت |
182 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316 | Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} | مقدار مسترد منظور + شے کے لئے موصول مقدار کے برابر ہونا چاہیے {0} |
183 | DocType: Request for Quotation | RFQ- | RFQ- |
184 | DocType: Item | Supply Raw Materials for Purchase | خام مال کی سپلائی کی خریداری کے لئے |
185 | DocType: Products Settings | Show Products as a List | شو کی مصنوعات ایک فہرست کے طور |
186 | DocType: Upload Attendance | Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records | ، سانچہ ڈاؤن لوڈ مناسب اعداد و شمار کو بھرنے کے اور نظر ثانی شدہ فائل منسلک. منتخب مدت میں تمام تاریخوں اور ملازم مجموعہ موجودہ حاضری کے ریکارڈز کے ساتھ، سانچے میں آ جائے گا |
187 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451 | Item {0} is not active or end of life has been reached | {0} آئٹم فعال نہیں ہے یا زندگی کے اختتام تک پہنچ گیا ہے |
188 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341 | Example: Basic Mathematics | مثال: بنیادی ریاضی |
189 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614 | To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included | شے کی درجہ بندی میں صف {0} میں ٹیکس شامل کرنے کے لئے، قطار میں ٹیکس {1} بھی شامل کیا جانا چاہئے |
190 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166 | Settings for HR Module | HR ماڈیول کے لئے ترتیبات |
191 | DocType: SMS Center | SMS Center | ایس ایم ایس مرکز |
192 | DocType: Sales Invoice | Change Amount | رقم تبدیل |
193 | DocType: BOM Replace Tool | New BOM | نیا BOM |
194 | DocType: Timesheet | Batch Time Logs for billing. | بیچ بلنگ کے لئے وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے. |
195 | DocType: Depreciation Schedule | Make Depreciation Entry | ہراس اندراج |
196 | DocType: Appraisal Template Goal | KRA | سے Kra |
197 | DocType: Lead | Request Type | درخواست کی قسم |
198 | DocType: Leave Application | Reason | وجہ |
199 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15 | Make Employee | ملازم بنائیں |
200 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14 | Broadcasting | نشریات |
201 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147 | Execution | پھانسی |
202 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62 | Details of the operations carried out. | آپریشن کی تفصیلات سے کئے گئے. |
203 | DocType: Serial No | Maintenance Status | بحالی رتبہ |
204 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52 | Items and Pricing | اشیا اور قیمتوں کا تعین |
205 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43 | From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0} | تاریخ سے مالیاتی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. تاریخ سے سنبھالنے = {0} |
206 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97 | Cost Center {0} does not belong to Company {1} | سینٹر {0} کمپنی سے تعلق نہیں ہے لاگت {1} |
207 | DocType: Customer | Individual | انفرادی |
208 | DocType: Interest | Academics User | ماہرین تعلیم یوزر |
209 | DocType: Cheque Print Template | Amount In Figure | پیکر میں رقم |
210 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12 | Plan for maintenance visits. | بحالی کے دوروں کے لئے منصوبہ بندی. |
211 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for message | پیغام کے لئے یو آر ایل پیرامیٹر درج |
212 | DocType: Program Enrollment Tool | Students | طلباء |
213 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91 | Rules for applying pricing and discount. | قیمتوں کا تعین اور رعایت کا اطلاق کے لئے قوانین. |
214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14 | Price List must be applicable for Buying or Selling | قیمت کی فہرست خرید یا فروخت کے لئے قابل ہونا چاہئے |
215 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79 | Installation date cannot be before delivery date for Item {0} | تنصیب کی تاریخ شے کے لئے کی ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
216 | DocType: Pricing Rule | Discount on Price List Rate (%) | قیمت کی فہرست کی شرح پر ڈسکاؤنٹ (٪) |
217 | DocType: Offer Letter | Select Terms and Conditions | منتخب کریں شرائط و ضوابط |
218 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51 | Out Value | آؤٹ ویلیو |
219 | DocType: Production Planning Tool | Sales Orders | فروخت کے احکامات |
220 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation | تشخیص |
221 | Purchase Order Trends | آرڈر رجحانات خریدیں | |
222 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81 | Allocate leaves for the year. | سال کے لئے پتے مختص. |
223 | DocType: SG Creation Tool Course | SG Creation Tool Course | SG تخلیق کا آلہ کورس |
224 | DocType: Student Group Creation Tool | Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term | آپ کے منتخب کردہ تعلیمی مدت کے لئے تمام کورسز بازیافت کرنا چاہتے ہیں تو خالی چھوڑ دیں |
225 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233 | Insufficient Stock | ناکافی اسٹاک |
226 | DocType: Manufacturing Settings | Disable Capacity Planning and Time Tracking | غیر فعال صلاحیت کی منصوبہ بندی اور وقت سے باخبر رہنا |
227 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Account | بینک اکاؤنٹ |
228 | DocType: Leave Type | Allow Negative Balance | منفی بیلنس کی اجازت دیں |
229 | DocType: Selling Settings | Default Territory | پہلے سے طے شدہ علاقہ |
230 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53 | Television | ٹیلی ویژن |
231 | DocType: Production Order Operation | Updated via 'Time Log' | 'وقت لاگ ان' کے ذریعے اپ ڈیٹ |
232 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83 | Account {0} does not belong to Company {1} | اکاؤنٹ {0} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
233 | apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413 | Advance amount cannot be greater than {0} {1} | ایڈوانس رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0} {1} |
234 | DocType: Naming Series | Series List for this Transaction | اس ٹرانزیکشن کے لئے سیریز |
235 | DocType: Sales Invoice | Is Opening Entry | انٹری افتتاح ہے |
236 | DocType: Customer Group | Mention if non-standard receivable account applicable | ذکر غیر معیاری وصولی اکاؤنٹ اگر قابل اطلاق ہو |
237 | DocType: Course Schedule | Instructor Name | انسٹرکٹر نام |
238 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174 | For Warehouse is required before Submit | گودام کے لئے جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے |
239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8 | Received On | پر موصول |
240 | DocType: Sales Partner | Reseller | ری سیلر |
241 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24 | Please enter Company | کمپنی داخل کریں |
242 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice Item | فروخت انوائس آئٹم خلاف |
243 | Production Orders in Progress | پیش رفت میں پیداوار کے احکامات | |
244 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38 | Net Cash from Financing | فنانسنگ کی طرف سے نیٹ کیش |
245 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436 | LocalStorage is full , did not save | لئے LocalStorage بھرا ہوا ہے، نہیں بچا تھا |
246 | DocType: Lead | Address & Contact | ایڈریس اور رابطہ |
247 | DocType: Leave Allocation | Add unused leaves from previous allocations | گزشتہ آونٹن سے غیر استعمال شدہ پتے شامل |
248 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227 | Next Recurring {0} will be created on {1} | اگلا مکرر {0} پر پیدا کیا جائے گا {1} |
249 | DocType: Sales Partner | Partner website | شراکت دار کا ویب سائٹ |
250 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Add Item | آئٹم شامل کریں |
251 | Contact Name | رابطے کا نام | |
252 | DocType: Process Payroll | Creates salary slip for above mentioned criteria. | مندرجہ بالا معیار کے لئے تنخواہ پرچی بناتا ہے. |
253 | DocType: Cheque Print Template | Line spacing for amount in words | الفاظ میں رقم کے لئے سطر میں خالی جگہ |
254 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78 | No description given | دی کوئی وضاحت |
255 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13 | Request for purchase. | خریداری کے لئے درخواست. |
256 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5 | This is based on the Time Sheets created against this project | یہ اس منصوبے کے خلاف پیدا وقت کی چادریں پر مبنی ہے |
257 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206 | Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application | صرف منتخب شدہ رخصت کی منظوری دینے والا اس چھٹی کی درخواست پیش کر سکتے ہیں |
258 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114 | Relieving Date must be greater than Date of Joining | تاریخ حاجت میں شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
259 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179 | Leaves per Year | سال پتے فی |
260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103 | Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. | صف {0}: براہ مہربانی چیک کریں کے اکاؤنٹ کے خلاف 'ایڈوانس ہے' {1} اس پیشگی اندراج ہے. |
261 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188 | Warehouse {0} does not belong to company {1} | {0} گودام کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
262 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Litre | Litre |
263 | DocType: Task | Total Costing Amount (via Time Sheet) | کل لاگت کی رقم (وقت شیٹ کے ذریعے) |
264 | DocType: Item Website Specification | Item Website Specification | شے کی ویب سائٹ کی تفصیلات |
265 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435 | Leave Blocked | چھوڑ کریں |
266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669 | Item {0} has reached its end of life on {1} | آئٹم {0} پر زندگی کے اس کے آخر تک پہنچ گیا ہے {1} |
267 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95 | Bank Entries | بینک لکھے |
268 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83 | Annual | سالانہ |
269 | DocType: Stock Reconciliation Item | Stock Reconciliation Item | اسٹاک مصالحتی آئٹم |
270 | DocType: Stock Entry | Sales Invoice No | فروخت انوائس کوئی |
271 | DocType: Material Request Item | Min Order Qty | کم از کم آرڈر کی مقدار |
272 | DocType: Student Group Creation Tool Course | Student Group Creation Tool Course | طالب علم گروپ کی تخلیق کا آلہ کورس |
273 | DocType: Lead | Do Not Contact | سے رابطہ نہیں کرتے |
274 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360 | People who teach at your organisation | آپ کی تنظیم میں پڑھانے والے لوگ |
275 | DocType: Purchase Invoice | The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit. | تمام بار بار چلنے والی رسیدیں باخبر رکھنے کے لئے منفرد ID. یہ جمع کرانے پر پیدا کیا جاتا ہے. |
276 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91 | Software Developer | سافٹ ویئر ڈویلپر |
277 | DocType: Item | Minimum Order Qty | کم از کم آرڈر کی مقدار |
278 | DocType: Pricing Rule | Supplier Type | پردایک قسم |
279 | DocType: Scheduling Tool | Course Start Date | کورس شروع کرنے کی تاریخ |
280 | DocType: Item | Publish in Hub | حب میں شائع |
281 | Terretory | Terretory | |
282 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689 | Item {0} is cancelled | {0} آئٹم منسوخ کر دیا ہے |
283 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844 | Material Request | مواد کی درخواست |
284 | DocType: Bank Reconciliation | Update Clearance Date | اپ ڈیٹ کی کلیئرنس تاریخ |
285 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28 | Abbreviation already used for another salary component | مخفف پہلے ہی دوسرے تنخواہ کے اتحادیوں کے لئے استعمال کیا |
286 | DocType: Item | Purchase Details | خریداری کی تفصیلات |
287 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328 | Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1} | خریداری کے آرڈر میں خام مال کی فراہمی 'کے ٹیبل میں شے نہیں مل سکا {0} {1} |
288 | DocType: Employee | Relation | ریلیشن |
289 | DocType: Shipping Rule | Worldwide Shipping | دنیا بھر میں شپنگ |
290 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18 | Confirmed orders from Customers. | صارفین کی طرف سے اس بات کی تصدیق کے احکامات. |
291 | DocType: Purchase Receipt Item | Rejected Quantity | مسترد مقدار |
292 | DocType: SMS Settings | SMS Sender Name | SMS مرسل کا نام |
293 | DocType: Contact | Is Primary Contact | پرائمری سے رابطہ کریں |
294 | DocType: Notification Control | Notification Control | نوٹیفکیشن کنٹرول |
295 | DocType: Lead | Suggestions | تجاویز |
296 | DocType: Territory | Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution. | اس علاقے پر مقرر آئٹم گروپ وار بجٹ. آپ کو بھی تقسیم کی ترتیب کی طرف seasonality کے شامل کر سکتے ہیں. |
297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249 | Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2} | کے خلاف ادائیگی {0} {1} بقایا رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {2} |
298 | DocType: Supplier | Address HTML | ایڈریس HTML |
299 | DocType: Lead | Mobile No. | موبائل نمبر |
300 | DocType: Maintenance Schedule | Generate Schedule | شیڈول بنائیں |
301 | DocType: Purchase Invoice Item | Expense Head | اخراجات ہیڈ |
302 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130 | Please select Charge Type first | سب سے پہلے انچارج قسم منتخب کریں |
303 | DocType: Student Group Student | Student Group Student | طالب علم گروپ طالب علم |
304 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Latest | تازہ ترین |
305 | DocType: Employee | The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver | فہرست میں پہلے رخصت کی منظوری دینے والا پہلے سے طے شدہ چھوڑ گواہ کے طور پر قائم کیا جائے گا |
306 | DocType: Tax Rule | Shipping County | شپنگ کاؤنٹی |
307 | apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158 | Learn | جانیے |
308 | DocType: Asset | Next Depreciation Date | اگلا ہراس تاریخ |
309 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3 | Activity Cost per Employee | فی ملازم سرگرمی لاگت |
310 | DocType: Accounts Settings | Settings for Accounts | اکاؤنٹس کے لئے ترتیبات |
311 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118 | Manage Sales Person Tree. | فروخت شخص درخت کا انتظام کریں. |
312 | DocType: Job Applicant | Cover Letter | تعارفی خط |
313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37 | Outstanding Cheques and Deposits to clear | بقایا چیک اور صاف کرنے کے لئے جمع |
314 | DocType: Item | Synced With Hub | حب کے ساتھ موافقت پذیر |
315 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63 | Wrong Password | غلط شناختی لفظ |
316 | DocType: Item | Variant Of | کے مختلف |
317 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348 | Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture' | کے مقابلے میں 'مقدار تعمیر کرنے' مکمل مقدار زیادہ نہیں ہو سکتا |
318 | DocType: Period Closing Voucher | Closing Account Head | اکاؤنٹ ہیڈ بند |
319 | DocType: Employee | External Work History | بیرونی کام کی تاریخ |
320 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86 | Circular Reference Error | سرکلر حوالہ خرابی |
321 | DocType: Delivery Note | In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note. | آپ ڈلیوری نوٹ بچانے بار الفاظ (ایکسپورٹ) میں نظر آئے گا. |
322 | DocType: Cheque Print Template | Distance from left edge | بائیں کنارے سے فاصلہ |
323 | DocType: Lead | Industry | صنعت |
324 | DocType: Employee | Job Profile | کام پروفائل |
325 | DocType: Stock Settings | Notify by Email on creation of automatic Material Request | خود کار طریقے سے مواد کی درخواست کی تخلیق پر ای میل کے ذریعے مطلع کریں |
326 | DocType: Journal Entry | Multi Currency | ملٹی کرنسی |
327 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Type | انوائس کی قسم |
328 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806 | Delivery Note | ترسیل کے نوٹ |
329 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87 | Setting up Taxes | ٹیکس قائم |
330 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131 | Cost of Sold Asset | فروخت اثاثہ کی قیمت |
331 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233 | Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again. | آپ اسے نکالا بعد ادائیگی انٹری پر نظر ثانی کر دیا گیا ہے. اسے دوبارہ ھیںچو براہ مہربانی. |
332 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445 | {0} entered twice in Item Tax | {0} آئٹم ٹیکس میں دو بار میں داخل |
333 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104 | Summary for this week and pending activities | اس ہفتے اور زیر التواء سرگرمیوں کا خلاصہ |
334 | DocType: Student Applicant | Admitted | اعتراف کیا |
335 | DocType: Workstation | Rent Cost | کرایہ لاگت |
336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81 | Amount After Depreciation | رقم ہراس کے بعد |
337 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73 | Please select month and year | مہینے اور سال براہ مہربانی منتخب کریں |
338 | DocType: Purchase Invoice | Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date | کوما سے علیحدہ کریں ای میل کی شناخت، انوائس خاص تاریخ پر خود کار طریقے سے بھیج دیا جائے گا |
339 | DocType: Employee | Company Email | کمپنی ای میل |
340 | DocType: GL Entry | Debit Amount in Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی میں ڈیبٹ رقم |
341 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27 | Bank/Cash transactions against party or for internal transfer | بینک / کیش پارٹی کے خلاف یا اندرونی منتقلی کے لئے لین دین |
342 | DocType: Shipping Rule | Valid for Countries | ممالک کے لئے درست |
343 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51 | This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set | یہ آئٹم ایک ٹیمپلیٹ ہے اور لین دین میں استعمال نہیں کیا جا سکتا. 'کوئی کاپی' مقرر کیا گیا ہے جب تک آئٹم صفات مختلف حالتوں میں سے زیادہ کاپی کیا جائے گا |
344 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69 | Total Order Considered | سمجھا کل آرڈر |
345 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186 | Employee designation (e.g. CEO, Director etc.). | ملازم عہدہ (مثلا سی ای او، ڈائریکٹر وغیرہ). |
346 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220 | Please enter 'Repeat on Day of Month' field value | درج میدان قیمت 'دن ماہ پر دہرائیں براہ مہربانی |
347 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency | کسٹمر کرنسی کسٹمر کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے جس میں شرح |
348 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551 | Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1} | صف # {0}: خریداری کی رسید ایک موجودہ اثاثہ کے خلاف بنایا نہیں جا سکتا {1} |
349 | DocType: Item Tax | Tax Rate | ٹیکس کی شرح |
350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54 | {0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3} | {0} پہلے ہی ملازم کے لئے مختص {1} کی مدت {2} کے لئے {3} |
351 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812 | Select Item | منتخب آئٹم |
352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 | Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock Entry | آئٹم: {0} بیچ وار،، بجائے استعمال اسٹاک انٹری \ اسٹاک مصالحتی استعمال صلح نہیں کیا جا سکتا میں کامیاب |
353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142 | Purchase Invoice {0} is already submitted | انوائس {0} پہلے ہی پیش کیا جاتا ہے کی خریداری |
354 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91 | Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2} | صف # {0}: بیچ کوئی طور پر ایک ہی ہونا ضروری ہے {1} {2} |
355 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52 | Convert to non-Group | غیر گروپ میں تبدیل |
356 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117 | Batch (lot) of an Item. | ایک آئٹم کے بیچ (بہت). |
357 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice Date | انوائس کی تاریخ |
358 | DocType: GL Entry | Debit Amount | ڈیبٹ رقم |
359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242 | There can only be 1 Account per Company in {0} {1} | صرف فی کمپنی 1 اکاؤنٹ نہیں ہو سکتا {0} {1} |
360 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4 | Your email address | آپ کا ای میل ایڈریس |
361 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342 | Please see attachment | منسلکہ ملاحظہ کریں |
362 | DocType: Purchase Order | % Received | ٪ موصول |
363 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3 | Create Student Groups | طلبہ تنظیموں بنائیں |
364 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19 | Setup Already Complete!! | سیٹ اپ پہلے مکمل !! |
365 | Finished Goods | تیار اشیاء | |
366 | DocType: Delivery Note | Instructions | ہدایات |
367 | DocType: Quality Inspection | Inspected By | کی طرف سے معائنہ |
368 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Type | بحالی قسم |
369 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 | Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} | سیریل نمبر {0} ترسیل کے نوٹ سے تعلق نہیں ہے {1} |
370 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 | Add Items | مادے کا اضافہ |
371 | DocType: Item Quality Inspection Parameter | Item Quality Inspection Parameter | آئٹم کے معیار معائنہ پیرامیٹر |
372 | DocType: Leave Application | Leave Approver Name | منظوری دینے والا چھوڑ دو نام |
373 | DocType: Depreciation Schedule | Schedule Date | شیڈول تاریخ |
374 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116 | Earnings, Deductions and other Salary components | آمدنی، کٹوتی اور دیگر تنخواہ کے اجزاء |
375 | DocType: Packed Item | Packed Item | پیک آئٹم |
376 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65 | Default settings for buying transactions. | لین دین کی خریداری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. |
377 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29 | Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1} | سرگرمی لاگت سرگرمی قسم کے خلاف ملازم {0} کے لئے موجود ہے - {1} |
378 | DocType: Currency Exchange | Currency Exchange | کرنسی کا تبادلہ |
379 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Name | نام شے |
380 | DocType: Authorization Rule | Approving User (above authorized value) | (مجاز کی قیمت سے اوپر) صارف منظوری |
381 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Credit Balance | کریڈٹ توازن |
382 | DocType: Employee | Widowed | بیوہ |
383 | DocType: Request for Quotation | Request for Quotation | کوٹیشن کے لئے درخواست |
384 | DocType: Salary Slip Timesheet | Working Hours | کام کے اوقات |
385 | DocType: Naming Series | Change the starting / current sequence number of an existing series. | ایک موجودہ سیریز کے شروع / موجودہ ترتیب تعداد کو تبدیل کریں. |
386 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57 | If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict. | ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قواعد غالب کرنے کے لئے جاری ہے، صارفین تنازعہ کو حل کرنے دستی طور پر ترجیح مقرر کرنے کو کہا جاتا. |
387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736 | Purchase Return | واپس خریداری |
388 | Purchase Register | خریداری رجسٹر | |
389 | DocType: Scheduling Tool | Rechedule | Rechedule |
390 | DocType: Landed Cost Item | Applicable Charges | لاگو چارجز |
391 | DocType: Workstation | Consumable Cost | فراہمی لاگت |
392 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202 | {0} ({1}) must have role 'Leave Approver' | {0} ({1}) کردارکےلیے 'رخصت کی منظوری دینے والا" کردار ہونا ضروری ہے' |
393 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Date | گاڑی تاریخ |
394 | DocType: Student Log | Medical | میڈیکل |
395 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143 | Reason for losing | کھونے کے لئے کی وجہ سے |
396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239 | Allocated amount can not greater than unadjusted amount | مختص رقم اسایڈجت رقم سے زیادہ نہیں کر سکتے ہیں |
397 | DocType: Announcement | Receiver | وصول |
398 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79 | Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0} | کارگاہ چھٹیوں فہرست کے مطابق مندرجہ ذیل تاریخوں پر بند کر دیا ہے: {0} |
399 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32 | Opportunities | مواقع |
400 | DocType: Employee | Single | سنگل |
401 | DocType: Account | Cost of Goods Sold | فروخت سامان کی قیمت |
402 | DocType: Purchase Invoice | Yearly | سالانہ |
403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225 | Please enter Cost Center | لاگت مرکز درج کریں |
404 | DocType: Journal Entry Account | Sales Order | سیلز آرڈر |
405 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68 | Avg. Selling Rate | اوسط. فروخت کی شرح |
406 | DocType: Assessment | Examiner Name | آڈیٹر نام |
407 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149 | Quantity cannot be a fraction in row {0} | مقدار قطار میں ایک حصہ نہیں ہو سکتا {0} |
408 | DocType: Purchase Invoice Item | Quantity and Rate | مقدار اور شرح |
409 | DocType: Delivery Note | % Installed | ٪ نصب |
410 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378 | Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled. | کلاس روم / لیبارٹریز وغیرہ جہاں لیکچر شیڈول کر سکتے ہیں. |
411 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 | Please enter company name first | پہلی کمپنی کا نام درج کریں |
412 | DocType: BOM | Item Desription | آئٹم Desription |
413 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Name | سپلائر کے نام |
414 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 | Read the ERPNext Manual | ERPNext دستی پڑھیں |
415 | DocType: Account | Is Group | ہے گروپ |
416 | DocType: Stock Settings | Automatically Set Serial Nos based on FIFO | خود کار طریقے سے فیفو پر مبنی نمبر سیریل سیٹ |
417 | DocType: Accounts Settings | Check Supplier Invoice Number Uniqueness | چیک سپلائر انوائس نمبر انفرادیت |
418 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57 | 'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.' | 'کیس نہیں.' 'کیس نمبر سے' سے کم نہیں ہو سکتا |
419 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102 | Non Profit | غیر منافع بخش |
420 | DocType: Production Order | Not Started | شروع نہیں |
421 | DocType: Lead | Channel Partner | چینل پارٹنر |
422 | DocType: Account | Old Parent | پرانا والدین |
423 | DocType: Notification Control | Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text. | اس ای میل کا ایک حصہ کے طور پر چلا جاتا ہے کہ تعارفی متن کی تخصیص کریں. ہر ٹرانزیکشن ایک علیحدہ تعارفی متن ہے. |
424 | DocType: Stock Reconciliation Item | Do not include symbols (ex. $) | علامات شامل نہ کریں (سابق. $) |
425 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Master Manager | سیلز ماسٹر مینیجر |
426 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 | Global settings for all manufacturing processes. | تمام مینوفیکچرنگ کے عمل کے لئے عالمی ترتیبات. |
427 | DocType: Accounts Settings | Accounts Frozen Upto | منجمد تک اکاؤنٹس |
428 | DocType: SMS Log | Sent On | پر بھیجا |
429 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638 | Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table | خاصیت {0} صفات ٹیبل میں ایک سے زیادہ مرتبہ منتخب |
430 | DocType: HR Settings | Employee record is created using selected field. | ملازم ریکارڈ منتخب کردہ میدان کا استعمال کرتے ہوئے تخلیق کیا جاتا ہے. |
431 | DocType: Sales Order | Not Applicable | قابل اطلاق نہیں |
432 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70 | Holiday master. | چھٹیوں ماسٹر. |
433 | DocType: Request for Quotation Item | Required Date | مطلوبہ تاریخ |
434 | DocType: Delivery Note | Billing Address | بل کا پتہ |
435 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862 | Please enter Item Code. | آئٹم کوڈ داخل کریں. |
436 | DocType: BOM | Costing | لاگت |
437 | DocType: Tax Rule | Billing County | بلنگ کاؤنٹی |
438 | DocType: Purchase Taxes and Charges | If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount | جانچ پڑتال کی تو پہلے سے ہی پرنٹ ریٹ / پرنٹ رقم میں شامل ہیں، ٹیکس کی رقم غور کیا جائے گا |
439 | DocType: Request for Quotation | Message for Supplier | سپلائر کے لئے پیغام |
440 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48 | Total Qty | کل مقدار |
441 | DocType: Employee | Health Concerns | صحت کے خدشات |
442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15 | Unpaid | بلا معاوضہ |
443 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38 | Reserved for sale | فروخت کے لئے محفوظ |
444 | DocType: Packing Slip | From Package No. | پیکیج نمبر سے |
445 | DocType: Item Attribute | To Range | کی حد |
446 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29 | Securities and Deposits | سیکورٹیز اور جمع |
447 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77 | Total leaves allocated is mandatory | مختص کل پتے لازمی ہے |
448 | DocType: Job Opening | Description of a Job Opening | ایک کام افتتاحی تفصیل |
449 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101 | Pending activities for today | آج کے لئے زیر غور سرگرمیوں |
450 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24 | Attendance record. | حاضری کا ریکارڈ. |
451 | DocType: Salary Structure | Salary Component for timesheet based payroll. | timesheet بنیاد پے رول کے لئے تنخواہ کے اجزاء. |
452 | DocType: Sales Order Item | Used for Production Plan | پیداوار کی منصوبہ بندی کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
453 | DocType: Manufacturing Settings | Time Between Operations (in mins) | (منٹ میں) آپریشنز کے درمیان وقت |
454 | DocType: Customer | Buyer of Goods and Services. | اشیا اور خدمات کی خریدار. |
455 | DocType: Journal Entry | Accounts Payable | واجب الادا کھاتہ |
456 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29 | The selected BOMs are not for the same item | منتخب شدہ BOMs ہی شے کے لئے نہیں ہیں |
457 | DocType: Pricing Rule | Valid Upto | درست تک |
458 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238 | List a few of your customers. They could be organizations or individuals. | آپ کے گاہکوں میں سے چند ایک کی فہرست. وہ تنظیموں یا افراد کے ہو سکتا ہے. |
459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126 | Direct Income | براہ راست آمدنی |
460 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36 | Can not filter based on Account, if grouped by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ ہے، اکاؤنٹ کی بنیاد پر فلٹر نہیں کر سکتے ہیں |
461 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 | Administrative Officer | ایڈمنسٹریٹو آفیسر |
462 | DocType: Timesheet Detail | Hrs | بجے |
463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319 | Please select Company | کمپنی کا انتخاب کریں |
464 | DocType: Stock Entry | Difference Account | فرق اکاؤنٹ |
465 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44 | Cannot close task as its dependant task {0} is not closed. | اس کا انحصار کام {0} بند نہیں ہے کے طور پر قریب کام نہیں کر سکتے ہیں. |
466 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398 | Please enter Warehouse for which Material Request will be raised | مواد درخواست اٹھایا جائے گا جس کے لئے گودام میں داخل کریں |
467 | DocType: Production Order | Additional Operating Cost | اضافی آپریٹنگ لاگت |
468 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20 | Cosmetics | کاسمیٹک |
469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530 | To merge, following properties must be same for both items | ضم کرنے کے لئے، مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں اشیاء کے لئے ایک ہی ہونا چاہیے |
470 | DocType: Shipping Rule | Net Weight | سارا وزن |
471 | DocType: Employee | Emergency Phone | ایمرجنسی فون |
472 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28 | Buy | خریدنے |
473 | Serial No Warranty Expiry | سیریل کوئی وارنٹی ختم ہونے کی | |
474 | DocType: Sales Invoice | Offline POS Name | آف لائن POS نام |
475 | DocType: Sales Order | To Deliver | نجات کے لئے |
476 | DocType: Purchase Invoice Item | Item | آئٹم |
477 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563 | Serial no item cannot be a fraction | سیریل کوئی شے ایک حصہ نہیں ہو سکتا |
478 | DocType: Journal Entry | Difference (Dr - Cr) | فرق (ڈاکٹر - CR) |
479 | DocType: Account | Profit and Loss | نفع اور نقصان |
480 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314 | Managing Subcontracting | منیجنگ ذیلی سمجھوتے |
481 | DocType: Project | Project will be accessible on the website to these users | منصوبہ ان کے صارفین کو ویب سائٹ پر قابل رسائی ہو جائے گا |
482 | DocType: Quotation | Rate at which Price list currency is converted to company's base currency | شرح جس قیمت کی فہرست کرنسی میں کمپنی کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے |
483 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56 | Account {0} does not belong to company: {1} | {0} اکاؤنٹ کمپنی سے تعلق نہیں ہے: {1} |
484 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47 | Abbreviation already used for another company | مخفف پہلے سے ہی ایک اور کمپنی کے لئے استعمال کیا |
485 | DocType: Selling Settings | Default Customer Group | پہلے سے طے شدہ گاہک گروپ |
486 | DocType: Global Defaults | If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction | غیر فعال اگر، 'گول کل' کے خانے کسی بھی لین دین میں نظر نہیں ہو گا |
487 | DocType: BOM | Operating Cost | آپریٹنگ لاگت |
488 | DocType: Sales Order Item | Gross Profit | کل منافع |
489 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42 | Increment cannot be 0 | اضافہ 0 نہیں ہو سکتا |
490 | DocType: Production Planning Tool | Material Requirement | مواد ضرورت |
491 | DocType: Company | Delete Company Transactions | کمپنی معاملات حذف |
492 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313 | Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction | حوالہ نمبر اور ریفرنس تاریخ بینک ٹرانزیکشن کے لئے لازمی ہے |
493 | DocType: Purchase Receipt | Add / Edit Taxes and Charges | / ترمیم ٹیکس اور الزامات شامل |
494 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice No | سپلائر انوائس کوئی |
495 | DocType: Territory | For reference | حوالے کے لیے |
496 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 | Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions | حذف نہیں کرسکتے ہیں سیریل کوئی {0}، یہ اسٹاک لین دین میں استعمال کیا جاتا ہے کے طور پر |
497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240 | Closing (Cr) | بند (CR) |
498 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104 | Move Item | منتقل آئٹم |
499 | DocType: Serial No | Warranty Period (Days) | وارنٹی مدت (دن) |
500 | DocType: Installation Note Item | Installation Note Item | تنصیب نوٹ آئٹم |
501 | DocType: Production Plan Item | Pending Qty | زیر مقدار |
502 | DocType: Budget | Ignore | نظر انداز |
503 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46 | Item Code > Item Group > Brand | آئٹم کوڈ> آئٹم گروپ> برانڈ |
504 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86 | SMS sent to following numbers: {0} | ایس ایم ایس مندرجہ ذیل نمبروں کے لئے بھیجا: {0} |
505 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241 | Setup cheque dimensions for printing | پرنٹنگ کے لئے سیٹ اپ کے چیک جہتوں |
506 | DocType: Salary Slip | Salary Slip Timesheet | تنخواہ کی پرچی Timesheet |
507 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152 | Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt | ذیلی کنٹریکٹڈ خریداری کی رسید کے لئے لازمی پردایک گودام |
508 | DocType: Pricing Rule | Valid From | سے درست |
509 | DocType: Sales Invoice | Total Commission | کل کمیشن |
510 | DocType: Pricing Rule | Sales Partner | سیلز پارٹنر |
511 | DocType: Buying Settings | Purchase Receipt Required | خریداری کی رسید کی ضرورت ہے |
512 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128 | Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered | اسٹاک کھولنے میں داخل ہوئے تو اندازہ شرح لازمی ہے |
513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142 | No records found in the Invoice table | انوائس ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ |
514 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28 | Please select Company and Party Type first | پہلی کمپنی اور پارٹی کی قسم منتخب کریں |
515 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257 | Financial / accounting year. | مالی / اکاؤنٹنگ سال. |
516 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10 | Accumulated Values | جمع اقدار |
517 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158 | Sorry, Serial Nos cannot be merged | معذرت، سیریل نمبر ضم نہیں کیا جا سکتا |
518 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707 | Make Sales Order | سیلز آرڈر بنائیں |
519 | DocType: Project Task | Project Task | پراجیکٹ ٹاسک |
520 | Lead Id | لیڈ کی شناخت | |
521 | DocType: C-Form Invoice Detail | Grand Total | مجموعی عدد |
522 | DocType: Assessment | Course | کورس |
523 | DocType: Timesheet | Payslip | Payslip |
524 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38 | Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ مالی سال کے اختتام کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے |
525 | DocType: Issue | Resolution | قرارداد |
526 | DocType: C-Form | IV | IV |
527 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53 | Delivered: {0} | نجات: {0} |
528 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69 | Payable Account | قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
529 | DocType: Payment Entry | Type of Payment | ادائیگی کی قسم |
530 | DocType: Sales Order | Billing and Delivery Status | بلنگ اور ترسیل کی حیثیت |
531 | DocType: Job Applicant | Resume Attachment | پھر جاری منسلکہ |
532 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58 | Repeat Customers | دوبارہ گاہکوں |
533 | DocType: Leave Control Panel | Allocate | مختص |
534 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734 | Sales Return | سیلز واپس |
535 | DocType: Announcement | Posted By | کی طرف سے پوسٹ |
536 | DocType: Item | Delivered by Supplier (Drop Ship) | سپلائر کی طرف سے نجات بخشی (ڈراپ جہاز) |
537 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12 | Database of potential customers. | ممکنہ گاہکوں کے ڈیٹا بیس. |
538 | DocType: Authorization Rule | Customer or Item | کسٹمر یا شے |
539 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28 | Customer database. | کسٹمر ڈیٹا بیس. |
540 | DocType: Quotation | Quotation To | کے لئے کوٹیشن |
541 | DocType: Lead | Middle Income | درمیانی آمدنی |
542 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212 | Opening (Cr) | افتتاحی (CR) |
543 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795 | Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM. | آپ نے پہلے ہی ایک UOM ساتھ کچھ لین دین (ے) بنا دیا ہے کی وجہ سے اشیاء کے لئے پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ {0} براہ راست تبدیل نہیں کیا جا سکتا. آپ کو ایک مختلف پہلے سے طے شدہ UOM استعمال کرنے کے لئے ایک نیا آئٹم تخلیق کرنے کے لئے کی ضرورت ہو گی. |
544 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237 | Allocated amount can not be negative | مختص رقم منفی نہیں ہو سکتا |
545 | DocType: Purchase Order Item | Billed Amt | بل AMT |
546 | DocType: Warehouse | A logical Warehouse against which stock entries are made. | اسٹاک اندراجات بنا رہے ہیں جس کے خلاف ایک منطقی گودام. |
547 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Sales Invoice Timesheet | فروخت انوائس Timesheet |
548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91 | Reference No & Reference Date is required for {0} | حوالہ کوئی اور حوالہ تاریخ کے لئے ضروری ہے {0} |
549 | DocType: Sales Invoice | Customer's Vendor | گاہک کی وینڈر |
550 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146 | Proposal Writing | تجویز تحریری طور پر |
551 | DocType: Payment Entry Deduction | Payment Entry Deduction | ادائیگی انٹری کٹوتی |
552 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35 | Another Sales Person {0} exists with the same Employee id | ایک فروخت شخص {0} اسی ملازم ID کے ساتھ موجود |
553 | DocType: Production Planning Tool | If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests | ذیلی کنٹریکٹڈ مواد درخواستوں میں شامل کیا جائے گا رہے ہیں کہ اشیاء کے لئے کی جانچ پڑتال کی ہے تو، خام مال |
554 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80 | Masters | ماسٹرز |
555 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140 | Update Bank Transaction Dates | اپ ڈیٹ بینک ٹرانزیکشن تواریخ |
556 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30 | Time Tracking | وقت سے باخبر رکھنے |
557 | DocType: Fiscal Year Company | Fiscal Year Company | مالی سال کمپنی |
558 | DocType: Packing Slip Item | DN Detail | DN تفصیل |
559 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257 | Already supplier quotation has created | پہلے سے سپلائر کوٹیشن پیدا کیا ہے |
560 | DocType: Timesheet | Billed | بل |
561 | DocType: Batch | Batch Description | بیچ تفصیل |
562 | DocType: Delivery Note | Time at which items were delivered from warehouse | اشیاء گودام سے دیئے گئے وقت جس میں |
563 | DocType: Sales Invoice | Sales Taxes and Charges | سیلز ٹیکس اور الزامات |
564 | DocType: Employee | Organization Profile | تنظیم پروفائل |
565 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733 | View Offline Records | لنک حاضر ریکارڈز |
566 | DocType: Employee | Reason for Resignation | استعفی کی وجہ |
567 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147 | Template for performance appraisals. | کارکردگی تشخیص کے لئے سانچہ. |
568 | DocType: Payment Reconciliation | Invoice/Journal Entry Details | انوائس / جرنل اندراج کی تفصیلات |
569 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53 | {0} '{1}' not in Fiscal Year {2} | {0} {1} نہ مالی سال میں {2} |
570 | DocType: Buying Settings | Settings for Buying Module | ماڈیول کی خریداری کے لئے ترتیبات |
571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21 | Asset {0} does not belong to company {1} | ایسیٹ {0} کی کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69 | Please enter Purchase Receipt first | پہلی خریداری کی رسید درج کریں |
573 | DocType: Buying Settings | Supplier Naming By | سے پردایک نام دینے |
574 | DocType: Activity Type | Default Costing Rate | پہلے سے طے شدہ لاگت کی شرح |
575 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Schedule | بحالی کے شیڈول |
576 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34 | Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. | پھر قیمتوں کا تعین قواعد وغیرہ کسٹمر، کسٹمر گروپ، علاقہ، سپلائر، سپلائر کی قسم، مہم، سیلز پارٹنر کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں |
577 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23 | Net Change in Inventory | انوینٹری میں خالص تبدیلی |
578 | DocType: Employee | Passport Number | پاسپورٹ نمبر |
579 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80 | Manager | مینیجر |
580 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227 | Same item has been entered multiple times. | ایک ہی شے کے ایک سے زیادہ مرتبہ داخل کیا گیا ہے. |
581 | DocType: SMS Settings | Receiver Parameter | وصول پیرامیٹر |
582 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39 | 'Based On' and 'Group By' can not be same | اور گروپ سے '' کی بنیاد پر 'ہی نہیں ہو سکتا |
583 | DocType: Sales Person | Sales Person Targets | فروخت شخص اہداف |
584 | DocType: Installation Note | IN- | میں- |
585 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34 | Please enter email address | ای میل ایڈریس درج کریں |
586 | DocType: Production Order Operation | In minutes | منٹوں میں |
587 | DocType: Issue | Resolution Date | قرارداد تاریخ |
588 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299 | Timesheet created: | Timesheet پیدا کیا: |
589 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715 | Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0} | ادائیگی کے موڈ میں پہلے سے طے شدہ نقد یا بینک اکاؤنٹ مقرر کریں {0} |
590 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17 | Enroll | اندراج کریں |
591 | DocType: Selling Settings | Customer Naming By | کی طرف سے گاہک نام دینے |
592 | DocType: Depreciation Schedule | Depreciation Amount | ہراس کی رقم |
593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56 | Convert to Group | گروپ میں تبدیل |
594 | DocType: Activity Cost | Activity Type | سرگرمی کی قسم |
595 | DocType: Request for Quotation | For individual supplier | انفرادی سپلائر کے لئے |
596 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47 | Delivered Amount | ہونے والا رقم |
597 | DocType: Supplier | Fixed Days | فکسڈ دنوں |
598 | DocType: Quotation Item | Item Balance | آئٹم بیلنس |
599 | DocType: Sales Invoice | Packing List | پیکنگ کی فہرست |
600 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28 | Purchase Orders given to Suppliers. | خریداری کے احکامات سپلائر کو دیا. |
601 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43 | Publishing | پبلشنگ |
602 | DocType: Activity Cost | Projects User | منصوبوں صارف |
603 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Consumed | بسم |
604 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157 | {0}: {1} not found in Invoice Details table | {0}: {1} انوائس کی تفصیلات ٹیبل میں نہیں ملا |
605 | DocType: Company | Round Off Cost Center | لاگت مرکز منہاج القرآن |
606 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205 | Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کا {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
607 | DocType: Item | Material Transfer | مواد کی منتقلی |
608 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205 | Opening (Dr) | افتتاحی (ڈاکٹر) |
609 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39 | Posting timestamp must be after {0} | پوسٹنگ ٹائمسٹیمپ کے بعد ہونا ضروری ہے {0} |
610 | DocType: Landed Cost Taxes and Charges | Landed Cost Taxes and Charges | لینڈڈ لاگت ٹیکسز اور چارجز |
611 | DocType: Production Order Operation | Actual Start Time | اصل وقت آغاز |
612 | DocType: BOM Operation | Operation Time | آپریشن کے وقت |
613 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141 | Finish | ختم |
614 | DocType: Pricing Rule | Sales Manager | منتظم سامان فروخت |
615 | DocType: Salary Structure Employee | Base | بنیاد |
616 | DocType: Journal Entry | Write Off Amount | رقم لکھیں |
617 | DocType: Journal Entry | Bill No | بل نہیں |
618 | DocType: Company | Gain/Loss Account on Asset Disposal | ایسیٹ تلفی پر حاصل / نقصان کے اکاؤنٹ |
619 | DocType: Purchase Invoice | Quarterly | سہ ماہی |
620 | DocType: Selling Settings | Delivery Note Required | ترسیل کے نوٹ کی ضرورت ہے |
621 | DocType: Sales Order Item | Basic Rate (Company Currency) | بنیادی شرح (کمپنی کرنسی) |
622 | DocType: Student Attendance | Student Attendance | طلبا کی حاضری |
623 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Time Sheet | وقت شیٹ |
624 | DocType: Manufacturing Settings | Backflush Raw Materials Based On | Backflush خام مال کی بنیاد پر |
625 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53 | Please enter item details | شے کی تفصیلات درج کریں |
626 | DocType: Interest | Interest | دلچسپی |
627 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9 | Pre Sales | پہلی فروخت |
628 | DocType: Purchase Receipt | Other Details | دیگر تفصیلات |
629 | DocType: Account | Accounts | اکاؤنٹس |
630 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65 | Marketing | مارکیٹنگ |
631 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227 | Payment Entry is already created | ادائیگی انٹری پہلے ہی تخلیق کیا جاتا ہے |
632 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Current Stock | موجودہ اسٹاک |
633 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538 | Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2} | صف # {0}: {1} اثاثہ آئٹم سے منسلک نہیں کرتا {2} |
634 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21 | Preview Salary Slip | پیش نظارہ تنخواہ کی پرچی |
635 | DocType: Company | Deafult Cost Center | Deafult لاگت سینٹر |
636 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48 | Account {0} has been entered multiple times | اکاؤنٹ {0} کئی بار داخل کیا گیا ہے |
637 | DocType: Account | Expenses Included In Valuation | اخراجات تشخیص میں شامل |
638 | DocType: Employee | Provide email id registered in company | کمپنی میں رجسٹرڈ ای میل ID فراہم |
639 | DocType: Hub Settings | Seller City | فروش شہر |
640 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22 | Please select a Student Group | ایک طالب علم گروپ براہ مہربانی منتخب کریں |
641 | DocType: Email Digest | Next email will be sent on: | پیچھے اگلا، دوسرا ای میل پر بھیجا جائے گا: |
642 | DocType: Offer Letter Term | Offer Letter Term | خط مدتی پیشکش |
643 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617 | Item has variants. | آئٹم مختلف حالتوں ہے. |
644 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68 | Item {0} not found | آئٹم {0} نہیں ملا |
645 | DocType: Bin | Stock Value | اسٹاک کی قیمت |
646 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88 | Tree Type | درخت کی قسم |
647 | DocType: BOM Explosion Item | Qty Consumed Per Unit | مقدار فی یونٹ بسم |
648 | DocType: Serial No | Warranty Expiry Date | وارنٹی ختم ہونے کی تاریخ |
649 | DocType: Material Request Item | Quantity and Warehouse | مقدار اور گودام |
650 | DocType: Sales Invoice | Commission Rate (%) | کمیشن کی شرح (٪) |
651 | DocType: Project | Estimated Cost | تخمینی لاگت |
652 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7 | Aerospace | ایرواسپیس |
653 | DocType: Journal Entry | Credit Card Entry | کریڈٹ کارڈ انٹری |
654 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51 | Company and Accounts | کمپنی اور اکاؤنٹس |
655 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22 | Goods received from Suppliers. | سامان سپلائر کی طرف سے موصول. |
656 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49 | In Value | قدر میں |
657 | DocType: Lead | Campaign Name | مہم کا نام |
658 | Reserved | محفوظ | |
659 | DocType: Purchase Order | Supply Raw Materials | خام مال کی سپلائی |
660 | DocType: Purchase Invoice | The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. | اگلے انوائس پیدا کیا جائے گا جس پر تاریخ. یہ جمع کرانے پر پیدا کیا جاتا ہے. |
661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10 | Current Assets | موجودہ اثاثہ جات |
662 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90 | {0} is not a stock Item | {0} اسٹاک شے نہیں ہے |
663 | DocType: Mode of Payment Account | Default Account | پہلے سے طے شدہ اکاؤنٹ |
664 | DocType: Payment Entry | Received Amount (Company Currency) | موصولہ رقم (کمپنی کرنسی) |
665 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169 | Lead must be set if Opportunity is made from Lead | مواقع لیڈ سے بنایا گیا ہے تو قیادت مرتب کیا جانا چاہئے |
666 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29 | Please select weekly off day | ہفتہ وار چھٹی کا دن منتخب کریں |
667 | DocType: Production Order Operation | Planned End Time | منصوبہ بندی اختتام وقت |
668 | Sales Person Target Variance Item Group-Wise | فروخت شخص ہدف تغیر آئٹم گروپ حکیم | |
669 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96 | Account with existing transaction cannot be converted to ledger | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
670 | DocType: Delivery Note | Customer's Purchase Order No | گاہک کی خریداری آرڈر نمبر |
671 | DocType: Employee | Cell Number | سیل نمبر |
672 | apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177 | Auto Material Requests Generated | آٹو مواد درخواستوں پیدا |
673 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7 | Lost | کھو |
674 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125 | You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column | آپ کے کالم 'جرنل اندراج کے خلاف' میں موجودہ واؤچر داخل نہیں ہو سکتا |
675 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39 | Reserved for manufacturing | مینوفیکچرنگ کے لئے محفوظ |
676 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25 | Energy | توانائی |
677 | DocType: Opportunity | Opportunity From | سے مواقع |
678 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98 | Monthly salary statement. | ماہانہ تنخواہ بیان. |
679 | DocType: Item Group | Website Specifications | ویب سائٹ نردجیکرن |
680 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23 | {0}: From {0} of type {1} | {0}: سے {0} قسم کا {1} |
681 | DocType: Warranty Claim | CI- | CI- |
682 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283 | Row {0}: Conversion Factor is mandatory | صف {0}: تبادلوں فیکٹر لازمی ہے |
683 | DocType: Employee | A+ | A + |
684 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369 | Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs | غیر فعال یا اسے دوسرے BOMs ساتھ منسلک کیا جاتا کے طور پر BOM منسوخ نہیں کر سکتے |
685 | DocType: Opportunity | Maintenance | بحالی |
686 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206 | Purchase Receipt number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری خریداری کی رسید نمبر {0} |
687 | DocType: Item Attribute Value | Item Attribute Value | شے کی قیمت خاصیت |
688 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148 | Sales campaigns. | سیلز مہمات. |
689 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42 | Make Timesheet | Timesheet بنائیں |
690 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers. | تمام سیلز معاملات پر لاگو کیا جا سکتا ہے کہ معیاری ٹیکس سانچے. اس سانچے وغیرہ #### آپ سب کے لئے معیاری ٹیکس کی شرح ہو جائے گا یہاں وضاحت ٹیکس کی شرح یاد رکھیں "ہینڈلنگ"، ٹیکس سر اور "شپنگ"، "انشورنس" کی طرح بھی دیگر اخراجات / آمدنی سر کی فہرست پر مشتمل ہوسکتا ہے *** اشیا ***. مختلف شرح ہے *** *** کہ اشیاء موجود ہیں تو، وہ ** آئٹم ٹیکس میں شامل ہونا ضروری ہے *** *** آئٹم ماسٹر میں میز. #### کالم کی وضاحت 1. حساب قسم: - یہ (کہ بنیادی رقم کی رقم ہے) *** نیٹ کل *** پر ہو سکتا ہے. - ** پچھلے صف کل / رقم ** پر (مجموعی ٹیکس یا الزامات کے لئے). اگر آپ اس اختیار کا انتخاب کرتے ہیں، ٹیکس کی رقم یا کل (ٹیکس ٹیبل میں) پچھلے صف کے ایک فی صد کے طور پر لاگو کیا جائے گا. - *** اصل (بیان). 2. اکاؤنٹ سربراہ: اس ٹیکس 3. لاگت مرکز بک کیا جائے گا جس کے تحت اکاؤنٹ لیجر: ٹیکس / انچارج (شپنگ کی طرح) ایک آمدنی ہے یا خرچ تو یہ ایک لاگت مرکز کے خلاف مقدمہ درج کیا جا کرنے کی ضرورت ہے. 4. تفصیل: ٹیکس کی تفصیل (کہ انوائس / واوین میں پرنٹ کیا جائے گا). 5. شرح: ٹیکس کی شرح. 6. رقم: ٹیکس کی رقم. 7. کل: اس نقطہ پر مجموعی کل. 8. صف درج کریں: کی بنیاد پر تو "پچھلا صف کل" آپ کو اس کے حساب کے لئے ایک بنیاد کے (پہلے سے مقررشدہ پچھلے صف ہے) کے طور پر لیا جائے گا جس میں صفیں منتخب کر سکتے ہیں. 9. بنیادی شرح میں شامل اس ٹیکس ؟: آپ کو اس کی جانچ پڑتال، اس ٹیکس اشیاء کی مندرجہ ذیل ٹیبل نہیں دکھایا جائے گا، لیکن آپ کے بنیادی شے کے ٹیبل میں بنیادی شرح میں شامل کیا جائے گا کا مطلب ہے کہ. آپ کے گاہکوں کے لئے ایک فلیٹ (تمام ٹیکس شامل ہیں) قیمت دینے چاہتے ہیں جہاں یہ مفید ہے. |
691 | DocType: Employee | Bank A/C No. | بینک A / C نمبر |
692 | DocType: GL Entry | Project | پروجیکٹ |
693 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 7 | 7 پڑھنا |
694 | DocType: Address | Personal | ذاتی |
695 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Type | اخراجات دعوی کی قسم |
696 | DocType: Shopping Cart Settings | Default settings for Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات |
697 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13 | Biotechnology | جیو ٹیکنالوجی |
698 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107 | Office Maintenance Expenses | آفس دیکھ بھال کے اخراجات |
699 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115 | Please enter Item first | پہلی شے داخل کریں |
700 | DocType: Account | Liability | ذمہ داری |
701 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61 | Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}. | منظور رقم صف میں دعوے کی رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا {0}. |
702 | DocType: Company | Default Cost of Goods Sold Account | سامان فروخت اکاؤنٹ کے پہلے سے طے شدہ لاگت |
703 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275 | Price List not selected | قیمت کی فہرست منتخب نہیں |
704 | DocType: Employee | Family Background | خاندانی پس منظر |
705 | DocType: Request for Quotation Supplier | Send Email | ای میل بھیجیں |
706 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204 | Warning: Invalid Attachment {0} | انتباہ: غلط لف دستاویز {0} |
707 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709 | No Permission | کوئی اجازت |
708 | DocType: Company | Default Bank Account | پہلے سے طے شدہ بینک اکاؤنٹ |
709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50 | To filter based on Party, select Party Type first | پارٹی کی بنیاد پر فلٹر کرنے کے لئے، منتخب پارٹی پہلی قسم |
710 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48 | 'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0} | اشیاء کے ذریعے فراہم نہیں کر رہے ہیں 'اپ ڈیٹ اسٹاک' کی چیک نہیں کیا جا سکتا{0} |
711 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Nos | نمبر |
712 | DocType: Item | Items with higher weightage will be shown higher | اعلی اہمیت کے ساتھ اشیاء زیادہ دکھایا جائے گا |
713 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Bank Reconciliation Detail | بینک مصالحتی تفصیل |
714 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542 | Row #{0}: Asset {1} must be submitted | صف # {0}: اثاثہ {1} پیش کرنا ضروری ہے |
715 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40 | No employee found | کوئی ملازم پایا |
716 | DocType: Supplier Quotation | Stopped | روک |
717 | DocType: Item | If subcontracted to a vendor | ایک وینڈر کے ٹھیکے تو |
718 | DocType: SMS Center | All Customer Contact | تمام کسٹمر رابطہ |
719 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148 | Upload stock balance via csv. | CSV کے ذریعے اسٹاک توازن کو اپ لوڈ کریں. |
720 | DocType: Warehouse | Tree Details | درخت کی تفصیلات دیکھیں |
721 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27 | Send Now | اب بھیجیں |
722 | Support Analytics | سپورٹ کے تجزیات | |
723 | DocType: Item | Website Warehouse | ویب سائٹ گودام |
724 | DocType: Payment Reconciliation | Minimum Invoice Amount | کم از کم انوائس کی رقم |
725 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64 | Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table | آئٹم صف {IDX): (DOCTYPE} {} DOCNAME مندرجہ بالا میں موجود نہیں ہے '{DOCTYPE}' کے ٹیبل |
726 | DocType: Purchase Invoice | The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc | آٹو رسید 05، 28 وغیرہ مثال کے طور پر پیدا کیا جائے گا جس پر مہینے کا دن |
727 | DocType: Asset | Opening Accumulated Depreciation | جمع ہراس کھولنے |
728 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 | Score must be less than or equal to 5 | اسکور 5 سے کم یا برابر ہونا چاہیے |
729 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollment Tool | پروگرام کے اندراج کے آلے |
730 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294 | C-Form records | سی فارم ریکارڈز |
731 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297 | Customer and Supplier | کسٹمر اور سپلائر |
732 | DocType: Email Digest | Email Digest Settings | ای میل ڈائجسٹ ترتیبات |
733 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12 | Support queries from customers. | گاہکوں کی طرف سے حمایت کے سوالات. |
734 | DocType: HR Settings | Retirement Age | ریٹائرمنٹ کی عمر |
735 | DocType: Bin | Moving Average Rate | اوسط شرح منتقل |
736 | DocType: Production Planning Tool | Select Items | منتخب شدہ اشیاء |
737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342 | {0} against Bill {1} dated {2} | {0} بل کے خلاف {1} ء {2} |
738 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17 | Course Schedule | کورس شیڈول |
739 | DocType: Maintenance Visit | Completion Status | تکمیل کی حیثیت |
740 | DocType: HR Settings | Enter retirement age in years | سال میں ریٹائرمنٹ کی عمر درج کریں |
741 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229 | Target Warehouse | ہدف گودام |
742 | DocType: Cheque Print Template | Starting location from left edge | بائیں کنارے سے مقام پر شروع |
743 | DocType: Item | Allow over delivery or receipt upto this percent | اس فی صد تک کی ترسیل یا رسید سے زیادہ کرنے کی اجازت دیں |
744 | DocType: Stock Entry | STE- | STE- |
745 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53 | Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date | متوقع تاریخ کی ترسیل سیلز آرڈر کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
746 | DocType: Upload Attendance | Import Attendance | درآمد حاضری |
747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17 | All Item Groups | تمام آئٹم گروپس |
748 | DocType: Process Payroll | Activity Log | سرگرمی لاگ ان |
749 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36 | Net Profit / Loss | خالص منافع / خسارہ |
750 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89 | Automatically compose message on submission of transactions. | خود کار طریقے سے لین دین کی جمع کرانے پر پیغام لکھیں. |
751 | DocType: Production Order | Item To Manufacture | اشیاء تیار کرنے کے لئے |
752 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82 | {0} {1} status is {2} | {0} {1} {2} درجا ہے |
753 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Checkout | چیک آؤٹ فعال کریں |
754 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207 | Purchase Order to Payment | ادائیگی آرڈر خریدیں |
755 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37 | Projected Qty | متوقع مقدار |
756 | DocType: Sales Invoice | Payment Due Date | ادائیگی کی وجہ سے تاریخ |
757 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278 | Item Variant {0} already exists with same attributes | آئٹم مختلف {0} پہلے ہی صفات کے ساتھ موجود |
758 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95 | 'Opening' | افتتاحی' |
759 | DocType: Notification Control | Delivery Note Message | ترسیل کے نوٹ پیغام |
760 | DocType: Expense Claim | Expenses | اخراجات |
761 | DocType: Item Variant Attribute | Item Variant Attribute | آئٹم مختلف خاصیت |
762 | Purchase Receipt Trends | خریداری کی رسید رجحانات | |
763 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75 | Research & Development | ریسرچ اینڈ ڈیولپمنٹ |
764 | Amount to Bill | بل رقم | |
765 | DocType: Company | Registration Details | رجسٹریشن کی تفصیلات |
766 | DocType: Item Reorder | Re-Order Qty | دوبارہ آرڈر کی مقدار |
767 | DocType: Leave Block List Date | Leave Block List Date | بلاک فہرست تاریخ چھوڑ دو |
768 | DocType: Pricing Rule | Price or Discount | قیمت یا ڈسکاؤنٹ |
769 | DocType: Sales Team | Incentives | ترغیبات |
770 | DocType: SMS Log | Requested Numbers | درخواست نمبر |
771 | DocType: Production Planning Tool | Only Obtain Raw Materials | صرف خام مال حاصل |
772 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142 | Performance appraisal. | کارکردگی تشخیص. |
773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94 | Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart | کو چالو کرنے کے طور پر خریداری کی ٹوکری چالو حالت میں ہے، 'خریداری کی ٹوکری کے لئے استعمال کریں' اور خریداری کی ٹوکری کے لئے کم از کم ایک ٹیکس حکمرانی نہیں ہونا چاہئے |
774 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340 | Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice. | ادائیگی انٹری {0} آرڈر {1}، اسے اس انوائس میں پیشگی کے طور پر نکالا جانا چاہئے تو چیک خلاف منسلک ہے. |
775 | DocType: Sales Invoice Item | Stock Details | اسٹاک کی تفصیلات |
776 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29 | Project Value | پروجیکٹ ویلیو |
777 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307 | Point-of-Sale | پوائنٹ کے فروخت |
778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119 | Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' | پہلے سے ہی کریڈٹ اکاؤنٹ بیلنس، آپ ڈیبٹ 'کے طور پر کی بیلنس ہونا چاہئے' قائم کرنے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں |
779 | DocType: Account | Balance must be | بیلنس ہونا ضروری ہے |
780 | DocType: Hub Settings | Publish Pricing | قیمتوں کا تعین شائع |
781 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected Message | اخراجات دعوے کو مسترد پیغام |
782 | Available Qty | دستیاب مقدار | |
783 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Total | پچھلے صف کل پر |
784 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Qty | مسترد شدہ قی |
785 | DocType: Salary Slip | Working Days | کام کے دنوں میں |
786 | DocType: Serial No | Incoming Rate | موصولہ کی شرح |
787 | DocType: Packing Slip | Gross Weight | مجموعی وزن |
788 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67 | The name of your company for which you are setting up this system. | آپ کی کمپنی کے نام جس کے لئے آپ کو اس کے نظام کو قائم کر رہے ہیں. |
789 | DocType: HR Settings | Include holidays in Total no. of Working Days | کوئی کل میں تعطیلات شامل. کام کے دنوں کے |
790 | DocType: Job Applicant | Hold | پکڑو |
791 | DocType: Employee | Date of Joining | شمولیت کی تاریخ |
792 | DocType: Naming Series | Update Series | اپ ڈیٹ سیریز |
793 | DocType: Supplier Quotation | Is Subcontracted | ٹھیکے ہے |
794 | DocType: Item Attribute | Item Attribute Values | آئٹم خاصیت فہرست |
795 | DocType: Examination Result | Examination Result | امتحان کے نتائج |
796 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756 | Purchase Receipt | خریداری کی رسید |
797 | Received Items To Be Billed | موصول ہونے والی اشیاء بل بھیجا جائے کرنے کے لئے | |
798 | DocType: Employee | Ms | محترمہ |
799 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267 | Currency exchange rate master. | کرنسی کی شرح تبادلہ ماسٹر. |
800 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282 | Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1} | آپریشن کے لئے اگلے {0} دنوں میں وقت سلاٹ تلاش کرنے سے قاصر {1} |
801 | DocType: Production Order | Plan material for sub-assemblies | ذیلی اسمبلیوں کے لئے منصوبہ مواد |
802 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97 | Sales Partners and Territory | سیلز شراکت دار اور علاقہ |
803 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439 | BOM {0} must be active | BOM {0} فعال ہونا ضروری ہے |
804 | DocType: Journal Entry | Depreciation Entry | ہراس انٹری |
805 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36 | Please select the document type first | پہلی دستاویز کی قسم منتخب کریں |
806 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68 | Goto Cart | روانگی بر ٹوکری |
807 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65 | Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit | اس کی بحالی کا منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ مواد دورہ {0} |
808 | DocType: Salary Slip | Leave Encashment Amount | معاوضہ کی رقم چھوڑ دو |
809 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209 | Serial No {0} does not belong to Item {1} | سیریل نمبر {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} |
810 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Required Qty | مطلوبہ مقدار |
811 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214 | Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger. | موجودہ منتقلی کے ساتھ گوداموں لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا. |
812 | DocType: Bank Reconciliation | Total Amount | کل رقم |
813 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32 | Internet Publishing | انٹرنیٹ پبلشنگ |
814 | DocType: Production Planning Tool | Production Orders | پیداوار کے احکامات |
815 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53 | Balance Value | بیلنس ویلیو |
816 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38 | Sales Price List | سیلز قیمت کی فہرست |
817 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69 | Publish to sync items | اشیاء مطابقت پذیر کرنے کے شائع |
818 | DocType: Bank Reconciliation | Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی |
819 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137 | Please mention Round Off Account in Company | کمپنی میں گول آف اکاؤنٹ کا ذکر کریں |
820 | DocType: Purchase Receipt | Range | رینج |
821 | DocType: Supplier | Default Payable Accounts | پہلے سے طے شدہ قابل ادائیگی اکاؤنٹس |
822 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40 | Employee {0} is not active or does not exist | {0} ملازم فعال نہیں ہے یا موجود نہیں ہے |
823 | DocType: Fee Structure | Components | اجزاء |
824 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612 | Item Variants {0} updated | آئٹم متغیرات {0} اپ ڈیٹ |
825 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 6 | 6 پڑھنا |
826 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843 | Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice | نہ {0} {1} {2} بھی منفی بقایا انوائس کے بغیر کر سکتے ہیں |
827 | DocType: Purchase Invoice Advance | Purchase Invoice Advance | انوائس پیشگی خریداری |
828 | DocType: Address | Shop | دکان |
829 | DocType: Hub Settings | Sync Now | ہم آہنگی اب |
830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172 | Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: کریڈٹ اندراج کے ساتھ منسلک نہیں کیا جا سکتا ہے {1} |
831 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210 | Define budget for a financial year. | ایک مالی سال کے لئے بجٹ کی وضاحت کریں. |
832 | DocType: Mode of Payment Account | Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. | اس موڈ کو منتخب کیا جاتا ہے جب پہلے سے طے شدہ بینک / کیش اکاؤنٹ خود کار طریقے سے پوزیشن انوائس میں اپ ڈیٹ کیا جائے گا. |
833 | DocType: Lead | LEAD- | LEAD- |
834 | DocType: Employee | Permanent Address Is | مستقل پتہ ہے |
835 | DocType: Production Order Operation | Operation completed for how many finished goods? | آپریشن کتنے تیار مال کے لئے مکمل کیا ہے؟ |
836 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162 | The Brand | برانڈ |
837 | DocType: Employee | Exit Interview Details | باہر نکلیں انٹرویو کی تفصیلات |
838 | DocType: Item | Is Purchase Item | خریداری آئٹم |
839 | DocType: Asset | Purchase Invoice | خریداری کی رسید |
840 | DocType: Stock Ledger Entry | Voucher Detail No | واؤچر تفصیل کوئی |
841 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728 | New Sales Invoice | نئے فروخت انوائس |
842 | DocType: Stock Entry | Total Outgoing Value | کل سبکدوش ہونے والے ویلیو |
843 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225 | Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year | تاریخ اور آخری تاریخ کھولنے اسی مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے |
844 | DocType: Lead | Request for Information | معلومات کے لئے درخواست |
845 | DocType: Payment Request | Paid | ادائیگی |
846 | DocType: Program Fee | Program Fee | پروگرام کی فیس |
847 | DocType: Salary Slip | Total in words | الفاظ میں کل |
848 | DocType: Material Request Item | Lead Time Date | لیڈ وقت تاریخ |
849 | DocType: Guardian | Guardian Name | سرپرست کا نام |
850 | DocType: Cheque Print Template | Has Print Format | پرنٹ کی شکل ہے |
851 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86 | is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for | لازمی ہے. ہو سکتا ہے کہ کرنسی ایکسچینج ریکارڈ موجودنھئں |
852 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109 | Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1} | صف # {0}: شے کے لئے کوئی سیریل کی وضاحت کریں {1} |
853 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619 | For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table. | 'پروڈکٹ بنڈل' اشیاء، گودام، سیریل نمبر اور بیچ کے لئے نہیں 'پیکنگ کی فہرست کی میز سے غور کیا جائے گا. گودام اور بیچ کسی بھی 'پروڈکٹ بنڈل' شے کے لئے تمام پیکنگ اشیاء کے لئے ایک ہی ہیں، ان اقدار بنیادی شے کے ٹیبل میں داخل کیا جا سکتا، اقدار ٹیبل 'پیکنگ کی فہرست' کے لئے کاپی کیا جائے گا. |
854 | DocType: Job Opening | Publish on website | ویب سائٹ پر شائع کریں |
855 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17 | Shipments to customers. | صارفین کو ترسیل. |
856 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606 | Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date | سپلائر انوائس تاریخ پوسٹنگ کی تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
857 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Order Item | آرڈر شے کی خریداری |
858 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130 | Indirect Income | بالواسطہ آمدنی |
859 | DocType: Cheque Print Template | Date Settings | تاریخ کی ترتیبات |
860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48 | Variance | بادبانی |
861 | Company Name | کمپنی کا نام | |
862 | DocType: SMS Center | Total Message(s) | کل پیغام (ے) |
863 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810 | Select Item for Transfer | منتقلی کے لئے منتخب آئٹم |
864 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Percentage | اضافی ڈسکاؤنٹ فی صد |
865 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24 | View a list of all the help videos | تمام قسم کی مدد ویڈیوز کی ایک فہرست دیکھیں |
866 | DocType: Bank Reconciliation | Select account head of the bank where cheque was deposited. | چیک جمع کیا گیا تھا جہاں بینک کے اکاؤنٹ منتخب کریں سر. |
867 | DocType: Selling Settings | Allow user to edit Price List Rate in transactions | صارف لین دین میں قیمت کی فہرست کی شرح میں ترمیم کرنے دیں |
868 | DocType: Pricing Rule | Max Qty | زیادہ سے زیادہ مقدار |
869 | DocType: Student Applicant | Father's Name | باپ کا نام |
870 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30 | Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid Invoice | صف {0}: انوائس {1}، اسے منسوخ کیا جا سکتا ہے / کوئی وجود نہیں ہے غلط ہے. \ ایک درست انوائس درج کریں |
871 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105 | Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance | صف {0}: سیلز / خریداری کے آرڈر کے خلاف ادائیگی ہمیشہ پیشگی کے طور پر نشان لگا دیا جائے چاہئے |
872 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16 | Chemical | کیمیکل |
873 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686 | All items have already been transferred for this Production Order. | تمام اشیاء پہلے ہی اس پروڈکشن آرڈر کے لئے منتقل کر دیا گیا ہے. |
874 | DocType: Process Payroll | Select Payroll Year and Month | پے رول سال اور مہینہ منتخب کریں |
875 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Meter | میٹر |
876 | DocType: Workstation | Electricity Cost | بجلی کی لاگت |
877 | DocType: HR Settings | Don't send Employee Birthday Reminders | ملازم سالگرہ کی یاددہانیاں نہ بھیجیں |
878 | DocType: Opportunity | Walk In | میں چلنے |
879 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113 | Stock Entries | اسٹاک میں لکھے |
880 | DocType: Item | Inspection Criteria | معائنہ کا کلیہ |
881 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12 | Transfered | transfered کیا |
882 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163 | Upload your letter head and logo. (you can edit them later). | اپنے خط سر اور علامت (لوگو). (آپ کو بعد ان میں ترمیم کر سکتے ہیں). |
883 | DocType: Timesheet Detail | Bill | بل |
884 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163 | White | وائٹ |
885 | DocType: SMS Center | All Lead (Open) | تمام لیڈ (کھولیں) تیار |
886 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228 | Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}) | صف {0}: کے لئے مقدار دستیاب نہیں {4} گودام میں {1} اندراج کے وقت پوسٹنگ میں ({2} {3}) |
887 | DocType: Purchase Invoice | Get Advances Paid | پیشگی ادا کرنے |
888 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731 | Make | بنائیں |
889 | DocType: Journal Entry | Total Amount in Words | الفاظ میں کل رقم |
890 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7 | There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists. | میں ایک خامی تھی. ایک ممکنہ وجہ آپ کو فارم محفوظ نہیں ہے کہ ہو سکتا ہے. اگر مسئلہ برقرار رہے support@erpnext.com سے رابطہ کریں. |
891 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5 | My Cart | میری کارڈز |
892 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154 | Order Type must be one of {0} | آرڈر کی قسم سے ایک ہونا ضروری {0} |
893 | DocType: Lead | Next Contact Date | اگلی رابطہ تاریخ |
894 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35 | Opening Qty | مقدار کھولنے |
895 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393 | Please enter Account for Change Amount | تبدیلی کی رقم کے اکاؤنٹ درج کریں |
896 | DocType: Student Batch | Student Batch Name | Student کی بیچ کا نام |
897 | DocType: Holiday List | Holiday List Name | چھٹیوں فہرست کا نام |
898 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8 | Schedule Course | شیڈول کورس |
899 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175 | Stock Options | اسٹاک اختیارات |
900 | DocType: Journal Entry Account | Expense Claim | اخراجات کا دعوی |
901 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211 | Do you really want to restore this scrapped asset? | اگر تم واقعی اس کو ختم کر دیا اثاثہ بحال کرنا چاہتے ہیں؟ |
902 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237 | Qty for {0} | کے لئے مقدار {0} |
903 | DocType: Leave Application | Leave Application | چھٹی کی درخواست |
904 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80 | Leave Allocation Tool | ایلوکیشن چھوڑ دیں آلہ |
905 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Dates | بلاک فہرست تاریخوں چھوڑ |
906 | DocType: Workstation | Net Hour Rate | نیٹ گھنٹے کی شرح |
907 | DocType: Landed Cost Purchase Receipt | Landed Cost Purchase Receipt | لینڈڈ لاگت خریداری کی رسید |
908 | DocType: Company | Default Terms | پہلے سے طے شدہ شرائط |
909 | DocType: Packing Slip Item | Packing Slip Item | پیکنگ پرچی آئٹم |
910 | DocType: Purchase Invoice | Cash/Bank Account | کیش / بینک اکاؤنٹ |
911 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70 | Removed items with no change in quantity or value. | مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی نہیں کے ساتھ ختم اشیاء. |
912 | DocType: Delivery Note | Delivery To | کی ترسیل کے |
913 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635 | Attribute table is mandatory | وصف میز لازمی ہے |
914 | DocType: Production Planning Tool | Get Sales Orders | سیلز احکامات حاصل |
915 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64 | {0} can not be negative | {0} منفی نہیں ہو سکتا |
916 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18 | Please select a Student | ایک طالب علم براہ مہربانی منتخب کریں |
917 | apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29 | Discount | ڈسکاؤنٹ |
918 | DocType: Asset | Total Number of Depreciations | Depreciations کی کل تعداد |
919 | DocType: Workstation | Wages | اجرتوں |
920 | DocType: Project | Internal | اندرونی |
921 | DocType: Task | Urgent | ارجنٹ |
922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141 | Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1} | ٹیبل میں قطار {0} کے لئے ایک درست صف ID کی وضاحت براہ کرم {1} |
923 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23 | Go to the Desktop and start using ERPNext | ڈیسک ٹاپ پر جائیں اور ERPNext استعمال کرتے ہوئے شروع |
924 | DocType: Item | Manufacturer | ڈویلپر |
925 | DocType: Landed Cost Item | Purchase Receipt Item | خریداری کی رسید آئٹم |
926 | DocType: Purchase Receipt | PREC-RET- | PREC-RET- |
927 | DocType: POS Profile | Sales Invoice Payment | فروخت انوائس ادائیگی |
928 | DocType: Production Plan Item | Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse | سیلز آرڈر / ختم سامان گودام میں محفوظ گودام |
929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70 | Selling Amount | فروخت رقم |
930 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115 | You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save | آپ کو اس ریکارڈ کے لئے اخراجات کی منظوری دینے والا ہو. 'حیثیت' اور محفوظ کو اپ ڈیٹ کریں |
931 | DocType: Serial No | Creation Document No | تخلیق دستاویز |
932 | DocType: Issue | Issue | مسئلہ |
933 | DocType: Asset | Scrapped | ختم کر دیا |
934 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28 | Account does not match with Company | اکاؤنٹ کمپنی کے ساتھ مماثل نہیں ہے |
935 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190 | Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc. | آئٹم متغیرات لئے اوصاف. مثال کے طور پر سائز، رنگ وغیرہ |
936 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27 | Returns | واپسی |
937 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39 | WIP Warehouse | WIP گودام |
938 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194 | Serial No {0} is under maintenance contract upto {1} | سیریل نمبر {0} تک بحالی کے معاہدہ کے تحت ہے {1} |
939 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35 | Recruitment | نوکری کے لئے |
940 | DocType: BOM Operation | Operation | آپریشن |
941 | DocType: Lead | Organization Name | تنظیم کا نام |
942 | DocType: Tax Rule | Shipping State | شپنگ ریاست |
943 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62 | Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button | آئٹم بٹن 'خریداری رسیدیں سے اشیاء حاصل کا استعمال کرتے ہوئے شامل کیا جانا چاہیے |
944 | DocType: Employee | A- | A- |
945 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115 | Sales Expenses | فروخت کے اخراجات |
946 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18 | Standard Buying | سٹینڈرڈ خرید |
947 | DocType: GL Entry | Against | کے خلاف |
948 | DocType: Item | Default Selling Cost Center | پہلے سے طے شدہ فروخت لاگت مرکز |
949 | DocType: Sales Partner | Implementation Partner | نفاذ ساتھی |
950 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231 | Sales Order {0} is {1} | سیلز آرڈر {0} ہے {1} |
951 | DocType: Opportunity | Contact Info | رابطے کی معلومات |
952 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299 | Making Stock Entries | اسٹاک اندراجات کر رہے ہیں |
953 | DocType: Packing Slip | Net Weight UOM | نیٹ وزن UOM |
954 | DocType: Item | Default Supplier | پہلے سے طے شدہ پردایک |
955 | DocType: Manufacturing Settings | Over Production Allowance Percentage | پیداوار الاؤنس فی صد سے زائد |
956 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Rule Condition | شپنگ حکمرانی حالت |
957 | DocType: Holiday List | Get Weekly Off Dates | ویکلی آف تاریخوں کو حاصل |
958 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30 | End Date can not be less than Start Date | ختم ہونے کی تاریخ شروع کرنے کی تاریخ کے مقابلے میں کم نہیں ہو سکتا |
959 | DocType: Sales Person | Select company name first. | پہلے منتخب کمپنی کا نام. |
960 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Dr | ڈاکٹر |
961 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23 | Quotations received from Suppliers. | کوٹیشن سپلائر کی طرف سے موصول. |
962 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22 | To {0} | {1} {2} | کرنے کے لئے {0} | {1} {2} |
963 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40 | Average Age | اوسط عمر |
964 | DocType: Opportunity | Your sales person who will contact the customer in future | مستقبل میں گاہک سے رابطہ کریں گے جو آپ کی فروخت کے شخص |
965 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261 | List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals. | اپنے سپلائرز میں سے چند ایک کی فہرست. وہ تنظیموں یا افراد کے ہو سکتا ہے. |
966 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32 | View All Products | تمام مصنوعات دیکھیں |
967 | DocType: Company | Default Currency | پہلے سے طے شدہ کرنسی |
968 | DocType: Contact | Enter designation of this Contact | اس رابطے کے عہدہ درج |
969 | DocType: Expense Claim | From Employee | ملازم سے |
970 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400 | Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero | انتباہ: نظام آئٹم کے لئے رقم کے بعد overbilling چیک نہیں کریں گے {0} میں {1} صفر ہے |
971 | DocType: Journal Entry | Make Difference Entry | فرق اندراج |
972 | DocType: Upload Attendance | Attendance From Date | تاریخ سے حاضری |
973 | DocType: Appraisal Template Goal | Key Performance Area | کلیدی کارکردگی کے علاقے |
974 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54 | Transportation | نقل و حمل |
975 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63 | Invalid Attribute | غلط خاصیت |
976 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67 | and year: | اور سال |
977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191 | {0} {1} must be submitted | {0} {1} پیش کرنا ضروری ہے |
978 | DocType: Email Digest | Annual Expense | سالانہ اخراجات |
979 | DocType: SMS Center | Total Characters | کل کردار |
980 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156 | Please select BOM in BOM field for Item {0} | آئٹم کے لئے BOM میدان میں BOM منتخب کریں {0} |
981 | DocType: C-Form Invoice Detail | C-Form Invoice Detail | سی فارم انوائس تفصیل |
982 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Payment Reconciliation Invoice | ادائیگی مصالحتی انوائس |
983 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42 | Contribution % | شراکت٪ |
984 | DocType: Company | Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc. | آپ کا حوالہ کے لئے کمپنی کی رجسٹریشن نمبر. ٹیکس نمبر وغیرہ |
985 | DocType: Sales Partner | Distributor | ڈسٹریبیوٹر |
986 | DocType: Shopping Cart Shipping Rule | Shopping Cart Shipping Rule | خریداری کی ٹوکری شپنگ حکمرانی |
987 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211 | Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | پروڈکشن آرڈر {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
988 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62 | Please set 'Apply Additional Discount On' | سیٹ 'پر اضافی رعایت کا اطلاق کریں براہ مہربانی |
989 | Ordered Items To Be Billed | کو حکم دیا اشیاء بل بھیجا جائے کرنے کے لئے | |
990 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39 | From Range has to be less than To Range | رینج کم ہونا ضروری ہے کے مقابلے میں رینج کے لئے |
991 | DocType: Global Defaults | Global Defaults | گلوبل ڈیفالٹس |
992 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153 | Project Collaboration Invitation | منصوبے کے تعاون کا دعوت نامہ |
993 | DocType: Salary Slip | Deductions | کٹوتیوں |
994 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73 | Start Year | شروع سال |
995 | DocType: Purchase Invoice | Start date of current invoice's period | موجودہ انوائس کی مدت کے شروع کرنے کی تاریخ |
996 | DocType: Salary Slip | Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی |
997 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327 | Capacity Planning Error | صلاحیت کی منصوبہ بندی کرنے میں خامی |
998 | Trial Balance for Party | پارٹی کے لئے مقدمے کی سماعت توازن | |
999 | DocType: Lead | Consultant | کنسلٹنٹ |
1000 | DocType: Salary Slip | Earnings | آمدنی |
1001 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362 | Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry | ختم آئٹم {0} تیاری قسم اندراج کے لئے داخل ہونا ضروری ہے |
1002 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92 | Opening Accounting Balance | کھولنے اکاؤنٹنگ بیلنس |
1003 | DocType: Sales Invoice Advance | Sales Invoice Advance | فروخت انوائس ایڈوانس |
1004 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499 | Nothing to request | کچھ درخواست کرنے کے لئے |
1005 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38 | 'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date' | 'اصل تاریخ آغاز' 'اصل تاریخ اختتام' سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
1006 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73 | Management | مینجمنٹ |
1007 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52 | Either debit or credit amount is required for {0} | بہر ڈیبٹ یا کریڈٹ رقم کے لئے کی ضرورت ہے {0} |
1008 | DocType: Cheque Print Template | Payer Settings | بوگتانکرتا ترتیبات |
1009 | DocType: Item Attribute Value | This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM" | یہ مختلف کی آئٹم کوڈ منسلک کیا جائے گا. آپ مخفف "ایس ایم" ہے، اور اگر مثال کے طور پر، شے کے کوڈ "ٹی شرٹ"، "ٹی شرٹ-ایس ایم" ہو جائے گا ویرینٹ کی شے کوڈ آن ہے |
1010 | DocType: Salary Slip | Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip. | آپ کو تنخواہ پرچی بچانے بار (الفاظ میں) نیٹ پے نظر آئے گا. |
1011 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 | Blue | بلیو |
1012 | DocType: Purchase Invoice | Is Return | واپسی ہے |
1013 | DocType: Price List Country | Price List Country | قیمت کی فہرست ملک |
1014 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69 | Please set Email ID | ای میل ID مقرر کریں |
1015 | DocType: Item | UOMs | UOMs |
1016 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181 | {0} valid serial nos for Item {1} | {0} شے کے لئے درست سیریل نمبر {1} |
1017 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57 | Item Code cannot be changed for Serial No. | آئٹم کوڈ سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
1018 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23 | POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2} | پی او ایس پروفائل {0} پہلے ہی صارف کے لئے پیدا کیا: {1} اور کمپنی {2} |
1019 | DocType: Purchase Order Item | UOM Conversion Factor | UOM تبادلوں فیکٹر |
1020 | DocType: Stock Settings | Default Item Group | پہلے سے طے شدہ آئٹم گروپ |
1021 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374 | Do you really want to submit the invoice? | تم واقعی میں انوائس جمع کرنے کے لئے چاہتے ہیں؟ |
1022 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38 | Supplier database. | پردایک ڈیٹا بیس. |
1023 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference_name | Reference_name |
1024 | DocType: Account | Balance Sheet | بیلنس شیٹ |
1025 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685 | Cost Center For Item with Item Code ' | 'آئٹم کوڈ شے کے لئے مرکز لاگت |
1026 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526 | Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile. | ادائیگی موڈ تشکیل نہیں ہے. چاہے اکاؤنٹ ادائیگیاں کے موڈ پر یا POS پروفائل پر قائم کیا گیا ہے، براہ مہربانی چیک کریں. |
1027 | DocType: Opportunity | Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer | آپ کی فروخت کے شخص گاہک سے رابطہ کرنے اس تاریخ پر ایک یاد دہانی حاصل کریں گے |
1028 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26 | Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups | مزید اکاؤنٹس گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے، لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے |
1029 | DocType: Lead | Lead | لیڈ |
1030 | DocType: Email Digest | Payables | Payables |
1031 | DocType: Course | Course Intro | کورس انٹرو |
1032 | DocType: Account | Warehouse | گودام |
1033 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156 | Stock Entry {0} created | اسٹاک انٹری {0} پیدا |
1034 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289 | Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return | صف # {0}: مقدار خریداری واپس میں داخل نہیں کیا جا سکتا مسترد |
1035 | Purchase Order Items To Be Billed | خریداری کے آرڈر اشیا بل بھیجا جائے کرنے کے لئے | |
1036 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate | نیٹ کی شرح |
1037 | DocType: Purchase Invoice Item | Purchase Invoice Item | انوائس شے کی خریداری |
1038 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57 | Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts | اسٹاک لیجر لکھے اور GL لکھے منتخب خریداری رسیدیں کے لئے دوبارہ شائع کر رہے ہیں |
1039 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8 | Item 1 | آئٹم کے 1 |
1040 | DocType: Holiday | Holiday | چھٹیوں |
1041 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all branches | تمام شاخوں کے لئے غور کیا تو خالی چھوڑ دیں |
1042 | DocType: Payment Reconciliation | Unreconciled Payment Details | Unreconciled ادائیگی کی تفصیلات |
1043 | DocType: Global Defaults | Current Fiscal Year | رواں مالی سال |
1044 | DocType: Global Defaults | Disable Rounded Total | مدور کل غیر فعال |
1045 | DocType: Lead | Call | کال |
1046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417 | 'Entries' cannot be empty | "entries" خالی نہیں ہو سکتا |
1047 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78 | Duplicate row {0} with same {1} | کے ساتھ ڈپلیکیٹ قطار {0} اسی {1} |
1048 | Trial Balance | مقدمے کی سماعت توازن | |
1049 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238 | Setting up Employees | ملازمین کو مقرر |
1050 | DocType: Sales Order | SO- | دینے واال |
1051 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150 | Please select prefix first | پہلے سابقہ براہ مہربانی منتخب کریں |
1052 | DocType: Employee | O- | O- |
1053 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145 | Research | ریسرچ |
1054 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Work Done | کام ہو گیا |
1055 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25 | Please specify at least one attribute in the Attributes table | صفات ٹیبل میں کم از کم ایک وصف کی وضاحت کریں |
1056 | DocType: Announcement | All Students | تمام طلباء |
1057 | DocType: Contact | User ID | صارف کی شناخت |
1058 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41 | Earliest | قدیم ترین |
1059 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504 | An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group | ایک آئٹم گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے، شے کے نام کو تبدیل کرنے یا شے کے گروپ کو دوسرا نام کریں |
1060 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437 | Rest Of The World | باقی دنیا کے |
1061 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84 | The Item {0} cannot have Batch | آئٹم {0} بیچ نہیں کر سکتے ہیں |
1062 | Budget Variance Report | بجٹ تغیر رپورٹ | |
1063 | DocType: Salary Slip | Gross Pay | مجموعی ادائیگی |
1064 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90 | Row {0}: Activity Type is mandatory. | صف {0}: سرگرمی کی قسم لازمی ہے. |
1065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163 | Dividends Paid | فائدہ |
1066 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40 | Accounting Ledger | اکاؤنٹنگ لیجر |
1067 | DocType: Stock Reconciliation | Difference Amount | فرق رقم |
1068 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169 | Retained Earnings | برقرار رکھا آمدنی |
1069 | DocType: BOM Item | Item Description | آئٹم تفصیل |
1070 | DocType: Purchase Invoice | Is Recurring | مکرر ہے |
1071 | DocType: Purchase Invoice | Supplied Items | فراہم کی اشیا |
1072 | DocType: Student | STUD. | STUD. |
1073 | DocType: Production Order | Qty To Manufacture | تیار کرنے کی مقدار |
1074 | DocType: Buying Settings | Maintain same rate throughout purchase cycle | خریداری سائیکل بھر میں ایک ہی شرح کو برقرار رکھنے |
1075 | DocType: Opportunity Item | Opportunity Item | موقع آئٹم |
1076 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70 | Temporary Opening | عارضی افتتاحی |
1077 | Employee Leave Balance | ملازم کی رخصت بیلنس | |
1078 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131 | Balance for Account {0} must always be {1} | اکاؤنٹ کے لئے توازن {0} ہمیشہ ہونا ضروری {1} |
1079 | DocType: Address | Address Type | ایڈریس کی قسم |
1080 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323 | Example: Masters in Computer Science | مثال: کمپیوٹر سائنس میں ماسٹرز |
1081 | DocType: Purchase Invoice | Rejected Warehouse | مسترد گودام |
1082 | DocType: GL Entry | Against Voucher | واؤچر کے خلاف |
1083 | DocType: Item | Default Buying Cost Center | پہلے سے طے شدہ خرید لاگت مرکز |
1084 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6 | To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos. | ERPNext باہر سب سے بہترین حاصل کرنے کے لئے، ہم نے آپ کو کچھ وقت لینے کے لئے اور ان کی مدد کی ویڈیوز دیکھنے کے لئے مشورہ ہے کہ. |
1085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87 | to | کے لئے |
1086 | DocType: Item | Lead Time in days | دنوں میں وقت کی قیادت |
1087 | Accounts Payable Summary | قابل ادائیگی اکاؤنٹس کے خلاصے | |
1088 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196 | Not authorized to edit frozen Account {0} | منجمد اکاؤنٹ میں ترمیم کرنے کی اجازت نہیں {0} |
1089 | DocType: Journal Entry | Get Outstanding Invoices | بقایا انوائس حاصل |
1090 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62 | Sales Order {0} is not valid | سیلز آرڈر {0} درست نہیں ہے |
1091 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185 | Sorry, companies cannot be merged | معذرت، کمپنیوں ضم نہیں کیا جا سکتا |
1092 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152 | Small | چھوٹے |
1093 | DocType: Employee | Employee Number | ملازم نمبر |
1094 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65 | Case No(s) already in use. Try from Case No {0} | کیس نہیں (ے) پہلے سے استعمال میں. کیس نہیں سے کوشش {0} |
1095 | Invoiced Amount (Exculsive Tax) | انوائس کی رقم (Exculsive ٹیکس) | |
1096 | DocType: Student Applicant | Mother's / Guardian 1 Email ID | ماں کا / سرپرست 1 ای میل ID |
1097 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14 | Item 2 | آئٹم 2 |
1098 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77 | Account head {0} created | اکاؤنٹ سر {0} پیدا |
1099 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160 | Green | گرین |
1100 | DocType: Supplier | SUPP- | SUPP- |
1101 | DocType: Item | Auto re-order | آٹو دوبارہ آرڈر |
1102 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59 | Total Achieved | کل حاصل کیا |
1103 | DocType: Employee | Place of Issue | مسئلے کی جگہ |
1104 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57 | Contract | معاہدہ |
1105 | DocType: Email Digest | Add Quote | اقتباس میں شامل |
1106 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498 | UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1} | UOM لئے ضروری UOM coversion عنصر: {0} آئٹم میں: {1} |
1107 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90 | Indirect Expenses | بالواسطہ اخراجات |
1108 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80 | Row {0}: Qty is mandatory | صف {0}: مقدار لازمی ہے |
1109 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8 | Agriculture | زراعت |
1110 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737 | Sync Master Data | مطابقت پذیری ماسٹر ڈیٹا |
1111 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283 | Your Products or Services | اپنی مصنوعات یا خدمات |
1112 | DocType: Mode of Payment | Mode of Payment | ادائیگی کا طریقہ |
1113 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178 | Website Image should be a public file or website URL | ویب سائٹ تصویری ایک عوامی فائل یا ویب سائٹ یو آر ایل ہونا چاہئے |
1114 | DocType: Purchase Invoice Item | BOM | BOM |
1115 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31 | This is a root item group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ شے گروپ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
1116 | DocType: Journal Entry Account | Purchase Order | خریداری کے آرڈر |
1117 | DocType: Warehouse | Warehouse Contact Info | گودام معلومات رابطہ کریں |
1118 | DocType: Payment Entry | Write Off Difference Amount | فرق رقم لکھنے |
1119 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Type | مکرر قسم |
1120 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345 | {0}: Employee email not found, hence email not sent | {0}: ملازم کے ای میل نہیں ملا، اس وجہ سے نہیں بھیجے گئے ای میل |
1121 | DocType: Address | City/Town | شہر / ٹاؤن |
1122 | DocType: Address | Is Your Company Address | آپ کی کمپنی ایڈریس ہے |
1123 | DocType: Email Digest | Annual Income | سالانہ آمدنی |
1124 | DocType: Serial No | Serial No Details | سیریل کوئی تفصیلات |
1125 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Rate | آئٹم ٹیکس کی شرح |
1126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118 | For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry | {0}، صرف کریڈٹ اکاؤنٹس ایک ڈیبٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے |
1127 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474 | Delivery Note {0} is not submitted | ترسیل کے نوٹ {0} پیش نہیں ہے |
1128 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133 | Item {0} must be a Sub-contracted Item | آئٹم {0} ایک ذیلی کنٹریکٹڈ آئٹم ہونا ضروری ہے |
1129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41 | Capital Equipments | کیپٹل سازوسامان |
1130 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31 | Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand. | قیمتوں کا تعین اصول سب سے پہلے کی بنیاد پر منتخب کیا جاتا ہے آئٹم آئٹم گروپ یا برانڈ ہو سکتا ہے، میدان 'پر لگائیں'. |
1131 | DocType: Hub Settings | Seller Website | فروش ویب سائٹ |
1132 | DocType: Item | ITEM- | ITEM- |
1133 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147 | Total allocated percentage for sales team should be 100 | فروخت کی ٹیم کے لئے مختص کل فی صد 100 ہونا چاہئے |
1134 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110 | Production Order status is {0} | پروڈکشن آرڈر حیثیت ہے {0} |
1135 | DocType: Appraisal Goal | Goal | گول |
1136 | DocType: Sales Invoice Item | Edit Description | ترمیم تفصیل |
1137 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757 | For Supplier | سپلائر کے لئے |
1138 | DocType: Account | Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions. | اکاؤنٹ کی قسم مقرر لین دین میں اس اکاؤنٹ کو منتخب کرنے میں مدد ملتی ہے. |
1139 | DocType: Purchase Invoice | Grand Total (Company Currency) | گرینڈ کل (کمپنی کرنسی) |
1140 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Create Print Format | پرنٹ کی شکل بنائیں |
1141 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Total Outgoing | کل سبکدوش ہونے والے |
1142 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48 | There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value" | صرف "VALUE" 0 یا خالی کی قیمت کے ساتھ ایک شپنگ حکمرانی شرط ہو سکتا ہے |
1143 | DocType: Authorization Rule | Transaction | ٹرانزیکشن |
1144 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27 | Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups. | نوٹ: اس کی قیمت سینٹر ایک گروپ ہے. گروپوں کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات نہیں بنا سکتے. |
1145 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122 | Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse. | چائلڈ گودام اس گودام کے لئے موجود ہے. آپ نے اس کے گودام حذف نہیں کر سکتے. |
1146 | DocType: Item | Website Item Groups | ویب سائٹ آئٹم گروپس |
1147 | DocType: Purchase Invoice | Total (Company Currency) | کل (کمپنی کرنسی) |
1148 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176 | Serial number {0} entered more than once | {0} سیریل نمبر ایک سے زائد بار میں داخل |
1149 | DocType: Depreciation Schedule | Journal Entry | جرنل اندراج |
1150 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71 | {0} items in progress | {0} رفت میں اشیاء |
1151 | DocType: Workstation | Workstation Name | کارگاہ نام |
1152 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17 | Email Digest: | ڈائجسٹ ای میل کریں: |
1153 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445 | BOM {0} does not belong to Item {1} | BOM {0} آئٹم سے تعلق نہیں ہے {1} |
1154 | DocType: Sales Partner | Target Distribution | ہدف تقسیم |
1155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667 | Deafault warehouse is required for selected item | Deafault گودام منتخب شے کے لئے ضروری ہے |
1156 | DocType: Salary Slip | Bank Account No. | بینک اکاؤنٹ نمبر |
1157 | DocType: Naming Series | This is the number of the last created transaction with this prefix | یہ اپسرگ کے ساتھ گزشتہ پیدا لین دین کی تعداد ہے |
1158 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 8 | 8 پڑھنا |
1159 | DocType: Sales Partner | Agent | ایجنٹ |
1160 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75 | Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On' | کل {0} تمام اشیاء کے لئے آپ کو 'کی بنیاد پر چارجز تقسیم' تبدیل کرنا چاہئے کر سکتے ہیں، صفر ہے |
1161 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Calculation | ٹیکسز اور الزامات حساب |
1162 | DocType: BOM Operation | Workstation | کارگاہ |
1163 | DocType: Request for Quotation Supplier | Request for Quotation Supplier | کوٹیشن سپلائر کے لئے درخواست |
1164 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110 | Hardware | ہارڈ ویئر |
1165 | DocType: Sales Order | Recurring Upto | مکرر تک |
1166 | DocType: Attendance | HR Manager | HR مینیجر |
1167 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171 | Please select a Company | ایک کمپنی کا انتخاب کریں |
1168 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48 | Privilege Leave | استحقاق رخصت |
1169 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Invoice Date | سپلائر انوائس تاریخ |
1170 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79 | You need to enable Shopping Cart | آپ کی خریداری کی ٹوکری کو چالو کرنے کی ضرورت ہے |
1171 | DocType: Payment Entry | Writeoff | لکھ دینا |
1172 | DocType: Appraisal Template Goal | Appraisal Template Goal | تشخیص سانچہ گول |
1173 | DocType: Salary Slip | Earning | کمانے |
1174 | DocType: Purchase Invoice | Party Account Currency | پارٹی کے اکاؤنٹ کی کرنسی |
1175 | BOM Browser | BOM براؤزر | |
1176 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Add or Deduct | شامل کریں منہا |
1177 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81 | Overlapping conditions found between: | کے درمیان پایا اتیویاپی حالات: |
1178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171 | Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher | جرنل کے خلاف اندراج {0} پہلے سے ہی کچھ دیگر واؤچر کے خلاف ایڈجسٹ کیا جاتا ہے |
1179 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68 | Total Order Value | کل آرڈر ویلیو |
1180 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358 | Food | خوراک |
1181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51 | Ageing Range 3 | خستہ رینج 3 |
1182 | DocType: Maintenance Schedule Item | No of Visits | دوروں کی کوئی |
1183 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103 | Mark Attendence | مارک Attendence |
1184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 | Currency of the Closing Account must be {0} | بند اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {0} |
1185 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 | Sum of points for all goals should be 100. It is {0} | تمام مقاصد کے لئے پوائنٹس کی رقم یہ ہے 100. ہونا چاہئے {0} |
1186 | DocType: Project | Start and End Dates | شروع کریں اور تواریخ اختتام |
1187 | Delivered Items To Be Billed | ہونے والا اشیا بل بھیجا جائے کرنے کے لئے | |
1188 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60 | Warehouse cannot be changed for Serial No. | گودام سیریل نمبر کے لئے تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
1189 | DocType: Authorization Rule | Average Discount | اوسط ڈسکاؤنٹ |
1190 | DocType: Purchase Invoice Item | UOM | UOM |
1191 | DocType: Address | Utilities | افادیت |
1192 | DocType: Purchase Invoice Item | Accounting | اکاؤنٹنگ |
1193 | DocType: Employee | EMP/ | EMP / |
1194 | DocType: Asset | Depreciation Schedules | ہراس کے شیڈول |
1195 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85 | Application period cannot be outside leave allocation period | درخواست کی مدت کے باہر چھٹی مختص مدت نہیں ہو سکتا |
1196 | DocType: Activity Cost | Projects | منصوبوں |
1197 | DocType: Payment Request | Transaction Currency | ٹرانزیکشن ست |
1198 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24 | From {0} | {1} {2} | سے {0} | {1} {2} |
1199 | DocType: Production Order Operation | Operation Description | آپریشن تفصیل |
1200 | DocType: Item | Will also apply to variants | بھی مختلف حالتوں پر لاگو ہوں گی |
1201 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34 | Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved. | مالی سال محفوظ کیا جاتا ہے ایک بار مالی سال شروع کرنے کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ تبدیل نہیں کر سکتے. |
1202 | DocType: Quotation | Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری |
1203 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42 | Avg Daily Outgoing | اوسط یومیہ سبکدوش ہونے والے |
1204 | DocType: POS Profile | Campaign | مہم |
1205 | DocType: Supplier | Name and Type | نام اور قسم |
1206 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29 | Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected' | منظوری کی حیثیت 'منظور' یا 'مسترد' ہونا ضروری ہے |
1207 | DocType: Purchase Invoice | Contact Person | رابطے کا بندہ |
1208 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35 | 'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date' | کی متوقع شروع کرنے کی تاریخ 'سے زیادہ' متوقع تاریخ اختتام 'نہیں ہو سکتا |
1209 | DocType: Scheduling Tool | Course End Date | کورس کی آخری تاریخ |
1210 | DocType: Holiday List | Holidays | چھٹیاں |
1211 | DocType: Sales Order Item | Planned Quantity | منصوبہ بندی کی مقدار |
1212 | DocType: Purchase Invoice Item | Item Tax Amount | آئٹم ٹیکس کی رقم |
1213 | DocType: Item | Maintain Stock | اسٹاک کو برقرار رکھنے کے |
1214 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209 | Stock Entries already created for Production Order | پہلے سے پروڈکشن آرڈر کے لئے پیدا اسٹاک میں لکھے |
1215 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32 | Net Change in Fixed Asset | فکسڈ اثاثہ میں خالص تبدیلی |
1216 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all designations | تمام مراتب کے لئے غور کیا تو خالی چھوڑ دیں |
1217 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620 | Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate | قسم 'اصل' قطار میں کے انچارج {0} شے کی درجہ بندی میں شامل نہیں کیا جا سکتا |
1218 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238 | Max: {0} | زیادہ سے زیادہ: {0} |
1219 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15 | From Datetime | تریخ ویلہ سے |
1220 | DocType: Email Digest | For Company | کمپنی کے لئے |
1221 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17 | Communication log. | مواصلات لاگ ان کریں. |
1222 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153 | Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings. | کوٹیشن کے لئے درخواست میں مزید چیک کے پورٹل کی ترتیبات کے لئے، پورٹل سے رسائی کے لئے غیر فعال ہے. |
1223 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71 | Buying Amount | خرید رقم |
1224 | DocType: Sales Invoice | Shipping Address Name | شپنگ ایڈریس کا نام |
1225 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49 | Chart of Accounts | اکاؤنٹس کا چارٹ |
1226 | DocType: Material Request | Terms and Conditions Content | شرائط و ضوابط مواد |
1227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552 | cannot be greater than 100 | زیادہ سے زیادہ 100 سے زائد نہیں ہو سکتا |
1228 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680 | Item {0} is not a stock Item | {0} آئٹم اسٹاک شے نہیں ہے |
1229 | DocType: Maintenance Visit | Unscheduled | شیڈول کا اعلان |
1230 | DocType: Employee | Owned | ملکیت |
1231 | DocType: Salary Detail | Depends on Leave Without Pay | بغیر تنخواہ چھٹی پر منحصر ہے |
1232 | DocType: Pricing Rule | Higher the number, higher the priority | زیادہ تعداد، اعلی ترجیح |
1233 | Purchase Invoice Trends | انوائس رجحانات خریدیں | |
1234 | DocType: Employee | Better Prospects | بہتر امکانات |
1235 | DocType: Appraisal | Goals | اہداف |
1236 | DocType: Warranty Claim | Warranty / AMC Status | وارنٹی / AMC رتبہ |
1237 | Accounts Browser | اکاؤنٹس براؤزر | |
1238 | DocType: Payment Entry Reference | Payment Entry Reference | ادائیگی انٹری حوالہ |
1239 | DocType: GL Entry | GL Entry | GL انٹری |
1240 | DocType: HR Settings | Employee Settings | ملازم کی ترتیبات |
1241 | Batch-Wise Balance History | بیچ حکمت بیلنس تاریخ | |
1242 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72 | To Do List | فہرست کرنے کے لئے |
1243 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73 | Print settings updated in respective print format | پرنٹ ترتیبات متعلقہ پرنٹ کی شکل میں اپ ڈیٹ |
1244 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61 | Apprentice | شکشو |
1245 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102 | Negative Quantity is not allowed | منفی مقدار کی اجازت نہیں ہے |
1246 | DocType: Purchase Invoice Item | Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and Charges | ایک تار کے طور پر اشیاء کے مالک سے دلوایا اور اس میدان میں ذخیرہ ٹیکس تفصیل میز. ٹیکسز اور چارجز کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
1247 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152 | Employee cannot report to himself. | ملازم خود کو رپورٹ نہیں دے سکتے. |
1248 | DocType: Account | If the account is frozen, entries are allowed to restricted users. | اکاؤنٹ منجمد ہے، اندراجات محدود صارفین کو اجازت دی جاتی ہے. |
1249 | DocType: Email Digest | Bank Balance | بینک کی بیلنس |
1250 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234 | Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} | {1} صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {0} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری {2} |
1251 | DocType: Job Opening | Job profile, qualifications required etc. | ایوب پروفائل، قابلیت کی ضرورت وغیرہ |
1252 | DocType: Journal Entry Account | Account Balance | اکاؤنٹ بیلنس |
1253 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180 | Tax Rule for transactions. | لین دین کے لئے ٹیکس اصول. |
1254 | DocType: Rename Tool | Type of document to rename. | دستاویز کی قسم کا نام تبدیل کرنے. |
1255 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302 | We buy this Item | ہم اس شے کے خریدنے |
1256 | DocType: Address | Billing | بلنگ |
1257 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges (Company Currency) | کل ٹیکس اور الزامات (کمپنی کرنسی) |
1258 | DocType: Shipping Rule | Shipping Account | شپنگ اکاؤنٹ |
1259 | DocType: Quality Inspection | Readings | ریڈنگ |
1260 | DocType: Stock Entry | Total Additional Costs | کل اضافی اخراجات |
1261 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Sub Assemblies | ذیلی اسمبلی |
1262 | DocType: Asset | Asset Name | ایسیٹ نام |
1263 | DocType: Shipping Rule Condition | To Value | قدر میں |
1264 | DocType: Asset Movement | Stock Manager | اسٹاک مینیجر |
1265 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141 | Source warehouse is mandatory for row {0} | ماخذ گودام صف کے لئے لازمی ہے {0} |
1266 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719 | Packing Slip | پیکنگ پرچی |
1267 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108 | Office Rent | دفتر کرایہ پر دستیاب |
1268 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105 | Setup SMS gateway settings | سیٹ اپ SMS گیٹ وے کی ترتیبات |
1269 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7 | Request for quotation can be access by clicking following link | کوٹیشن کے لئے درخواست مندرجہ ذیل لنک پر کلک کرکے رسائی ہو سکتی ہے |
1270 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60 | Import Failed! | درآمد میں ناکام! |
1271 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21 | No address added yet. | کوئی ایڈریس کی ابھی تک شامل. |
1272 | DocType: Workstation Working Hour | Workstation Working Hour | کارگاہ قیامت کام کرنا |
1273 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81 | Analyst | تجزیہ |
1274 | DocType: Item | Inventory | انوینٹری |
1275 | DocType: Item | Sales Details | سیلز کی تفصیلات |
1276 | DocType: Quality Inspection | QI- | QI- |
1277 | DocType: Opportunity | With Items | اشیاء کے ساتھ |
1278 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | In Qty | مقدار میں |
1279 | DocType: Notification Control | Expense Claim Rejected | اخراجات دعوے کی تردید کی |
1280 | DocType: Item Attribute | Item Attribute | آئٹم خاصیت |
1281 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103 | Government | حکومت |
1282 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41 | Institute Name | انسٹی ٹیوٹ نام |
1283 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289 | Item Variants | آئٹم متغیرات |
1284 | DocType: Company | Services | خدمات |
1285 | DocType: HR Settings | Email Salary Slip to Employee | ملازم کو ای میل تنخواہ کی پرچی |
1286 | DocType: Cost Center | Parent Cost Center | والدین لاگت مرکز |
1287 | DocType: Sales Invoice | Source | ماخذ |
1288 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31 | Show closed | بند کر کے دکھائیں |
1289 | DocType: Leave Type | Is Leave Without Pay | تنخواہ کے بغیر چھوڑ |
1290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236 | Asset Category is mandatory for Fixed Asset item | ایسیٹ قسم فکسڈ اثاثہ شے کے لئے لازمی ہے |
1291 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145 | No records found in the Payment table | ادائیگی ٹیبل میں پایا کوئی ریکارڈ |
1292 | DocType: Course Schedule | Students HTML | طلباء HTML |
1293 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60 | Financial Year Start Date | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ |
1294 | DocType: POS Profile | Apply Discount | رعایت کا اطلاق کریں |
1295 | DocType: Employee External Work History | Total Experience | کل تجربہ |
1296 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265 | Packing Slip(s) cancelled | منسوخ پیکنگ پرچی (ے) |
1297 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30 | Cash Flow from Investing | سرمایہ کاری سے کیش فلو |
1298 | DocType: Program Course | Program Course | پروگرام کے کورس |
1299 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97 | Freight and Forwarding Charges | فریٹ فارورڈنگ اور چارجز |
1300 | DocType: Homepage | Company Tagline for website homepage | ویب سائٹ کے ہوم پیج کے لئے کمپنی ٹیگ لائن |
1301 | DocType: Item Group | Item Group Name | آئٹم گروپ کا نام |
1302 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27 | Taken | لیا |
1303 | DocType: Pricing Rule | For Price List | قیمت کی فہرست کے لئے |
1304 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27 | Executive Search | ایگزیکٹو تلاش کریں |
1305 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426 | Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list. | شے کے لئے خریداری کی شرح: {0} نہیں ملا، اکاؤنٹنگ اندراج (اخراجات) کتاب کرنے کی ضرورت ہے جس میں. ایک خرید قیمت کی فہرست کے خلاف شے کی قیمت کا ذکر کریں. |
1306 | DocType: Maintenance Schedule | Schedules | شیڈول |
1307 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount | اصل رقم |
1308 | DocType: Purchase Order Item Supplied | BOM Detail No | BOM تفصیل کوئی |
1309 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount (Company Currency) | اضافی ڈسکاؤنٹ رقم (کمپنی کرنسی) |
1310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7 | Please create new account from Chart of Accounts. | اکاؤنٹس کی چارٹ سے نیا اکاؤنٹ بنانے کے لئے براہ مہربانی. |
1311 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Visit | بحالی کا |
1312 | DocType: Sales Invoice Item | Available Batch Qty at Warehouse | گودام پر دستیاب بیچ مقدار |
1313 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9 | Update Print Format | اپ ڈیٹ پرنٹ کی شکل |
1314 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Help | لینڈڈ لاگت مدد |
1315 | DocType: Purchase Invoice | Select Shipping Address | منتخب شپنگ ایڈریس |
1316 | DocType: Leave Block List | Block Holidays on important days. | اہم دن پر بلاک چھٹیاں. |
1317 | Accounts Receivable Summary | اکاؤنٹس وصولی کا خلاصہ | |
1318 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185 | Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role | ملازم کردار کو قائم کرنے کا ملازم ریکارڈ میں صارف کی شناخت میدان مقرر کریں |
1319 | DocType: UOM | UOM Name | UOM نام |
1320 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43 | Contribution Amount | شراکت رقم |
1321 | DocType: Purchase Invoice | Shipping Address | شپنگ ایڈریس |
1322 | DocType: Stock Reconciliation | This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses. | یہ آلہ آپ کو اپ ڈیٹ یا نظام میں اسٹاک کی مقدار اور تشخیص کو حل کرنے میں مدد ملتی ہے. یہ عام طور پر نظام اقدار اور جو اصل میں آپ کے گوداموں میں موجود مطابقت کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے. |
1323 | DocType: Delivery Note | In Words will be visible once you save the Delivery Note. | آپ ڈلیوری نوٹ بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
1324 | DocType: Expense Claim | EXP | EXP |
1325 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195 | Brand master. | برانڈ ماسٹر. |
1326 | apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50 | Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3} | طالب علم {0} - {1} ظاہر ہوتا قطار میں کئی بار {2} اور عمومی {3} |
1327 | DocType: Program Enrollment Tool | Program Enrollments | پروگرام کا اندراج |
1328 | DocType: Sales Invoice Item | Brand Name | برانڈ کا نام |
1329 | DocType: Purchase Receipt | Transporter Details | ٹرانسپورٹر تفصیلات |
1330 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Box | باکس |
1331 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36 | The Organization | تنظیم |
1332 | DocType: Budget | Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم |
1333 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68 | Receiver List is empty. Please create Receiver List | وصول فہرست خالی ہے. وصول فہرست تشکیل دے براہ مہربانی |
1334 | DocType: Production Plan Sales Order | Production Plan Sales Order | پیداوار کی منصوبہ بندی سیلز آرڈر |
1335 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Target | سیلز پارٹنر ہدف |
1336 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110 | Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1} | {0} کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری صرف کرنسی میں بنایا جا سکتا ہے: {1} |
1337 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule | قیمتوں کا تعین اصول |
1338 | DocType: Budget | Action if Annual Budget Exceeded | ایکشن سالانہ بجٹ سے تجاوز تو |
1339 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202 | Material Request to Purchase Order | آرڈر خریداری کے لئے مواد کی درخواست |
1340 | DocType: Shopping Cart Settings | Payment Success URL | ادائیگی کی کامیابی کے یو آر ایل |
1341 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78 | Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3} | صف # {0}: واپس آ شے {1} نہیں میں موجود ہے {2} {3} |
1342 | DocType: Purchase Receipt | PREC- | PREC- |
1343 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16 | Bank Accounts | بینک اکاؤنٹس |
1344 | Bank Reconciliation Statement | بینک مصالحتی بیان | |
1345 | DocType: Address | Lead Name | لیڈ نام |
1346 | POS | پی او ایس | |
1347 | DocType: C-Form | III | III |
1348 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294 | Opening Stock Balance | افتتاحی اسٹاک توازن |
1349 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51 | {0} must appear only once | {0} صرف ایک بار ظاہر ہونا چاہیے |
1350 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339 | Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} | زیادہ tranfer کرنے کی اجازت نہیں {0} سے {1} خریداری کے آرڈر کے خلاف {2} |
1351 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 | Leaves Allocated Successfully for {0} | کے لئے کامیابی روانہ مختص {0} |
1352 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 | No Items to pack | کوئی شے پیک کرنے کے لئے |
1353 | DocType: Shipping Rule Condition | From Value | قیمت سے |
1354 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545 | Manufacturing Quantity is mandatory | مینوفیکچرنگ مقدار لازمی ہے |
1355 | DocType: Products Settings | If checked, the Home page will be the default Item Group for the website | جانچ پڑتال کی تو، گھر کے صفحے ویب سائٹ کے لئے پہلے سے طے شدہ آئٹم گروپ ہو جائے گا |
1356 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 4 | 4 پڑھنا |
1357 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127 | Claims for company expense. | کمپنی اخراجات کے دعوے. |
1358 | DocType: Company | Default Holiday List | چھٹیوں فہرست پہلے سے طے شدہ |
1359 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162 | Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2} | صف {0}: وقت اور کرنے کے وقت سے {1} ساتھ اتیویاپی ہے {2} |
1360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142 | Stock Liabilities | اسٹاک واجبات |
1361 | DocType: Purchase Invoice | Supplier Warehouse | پردایک گودام |
1362 | DocType: Opportunity | Contact Mobile No | موبائل سے رابطہ کریں کوئی |
1363 | Material Requests for which Supplier Quotations are not created | پردایک کوٹیشن پیدا نہیں کر رہے ہیں جس کے لئے مواد کی درخواست | |
1364 | DocType: Student Group | Set 0 for no limit | کوئی حد 0 سیٹ کریں |
1365 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130 | The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. | آپ کی چھٹی کے لئے درخواست دے رہے ہیں جس دن (ے) تعطیلات ہیں. آپ کو چھوڑ کے لئے درخواست دینے کی ضرورت نہیں ہے. |
1366 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 | Resend Payment Email | ادائیگی ای میل بھیج |
1367 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206 | Other Reports | دیگر رپورٹوں |
1368 | DocType: Dependent Task | Dependent Task | منحصر ٹاسک |
1369 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24 | Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings | براہ مہربانی سیٹ اپ ملازم انسانی وسائل میں سسٹم کا نام دینے> HR ترتیبات |
1370 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411 | Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0} | پیمائش کی یونٹ کے لئے پہلے سے طے شدہ تبادلوں عنصر قطار میں ہونا چاہیے 1 {0} |
1371 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190 | Leave of type {0} cannot be longer than {1} | قسم کے حکم {0} سے زیادہ نہیں ہو سکتا {1} |
1372 | DocType: Manufacturing Settings | Try planning operations for X days in advance. | پیشگی ایکس دنوں کے لئے کی منصوبہ بندی کرنے کی کوشش کریں. |
1373 | DocType: HR Settings | Stop Birthday Reminders | سٹاپ سالگرہ تخسمارک |
1374 | DocType: SMS Center | Receiver List | وصول کی فہرست |
1375 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921 | Search Item | تلاش آئٹم |
1376 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46 | Consumed Amount | بسم رقم |
1377 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97 | Net Change in Cash | کیش میں خالص تبدیلی |
1378 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406 | Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table | پیمائش {0} کے یونٹ تبادلوں فیکٹر ٹیبل میں ایک سے زائد بار میں داخل کر دیا گیا ہے |
1379 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546 | Already completed | پہلے ہی مکمل |
1380 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22 | Payment Request already exists {0} | ادائیگی کی درخواست پہلے سے موجود ہے {0} |
1381 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27 | Cost of Issued Items | تاریخ اجراء اشیا کی لاگت |
1382 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241 | Quantity must not be more than {0} | مقدار سے زیادہ نہیں ہونا چاہئے {0} |
1383 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76 | Previous Financial Year is not closed | گزشتہ مالی سال بند نہیں ہے |
1384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44 | Age (Days) | عمر (دن) |
1385 | DocType: Quotation Item | Quotation Item | کوٹیشن آئٹم |
1386 | DocType: Account | Account Name | کھاتے کا نام |
1387 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40 | From Date cannot be greater than To Date | تاریخ تاریخ سے زیادہ نہیں ہو سکتا ہے |
1388 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194 | Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction | سیریل نمبر {0} مقدار {1} ایک حصہ نہیں ہو سکتا |
1389 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43 | Supplier Type master. | پردایک قسم ماسٹر. |
1390 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Part Number | پردایک حصہ نمبر |
1391 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98 | Conversion rate cannot be 0 or 1 | تبادلے کی شرح 0 یا 1 نہیں ہو سکتا |
1392 | DocType: Sales Invoice | Reference Document | حوالہ دستاویز |
1393 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185 | {0} {1} is cancelled or stopped | {0} {1} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
1394 | DocType: Accounts Settings | Credit Controller | کریڈٹ کنٹرولر |
1395 | DocType: Delivery Note | Vehicle Dispatch Date | گاڑی ڈسپیچ کی تاریخ |
1396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221 | Purchase Receipt {0} is not submitted | خریداری کی رسید {0} پیش نہیں ہے |
1397 | DocType: Company | Default Payable Account | پہلے سے طے شدہ قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
1398 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17 | Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc. | اس طرح کے شپنگ کے قوانین، قیمت کی فہرست وغیرہ کے طور پر آن لائن خریداری کی ٹوکری کے لئے ترتیبات |
1399 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83 | {0}% Billed | {0}٪ بل |
1400 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18 | Reserved Qty | محفوظ مقدار |
1401 | DocType: Party Account | Party Account | پارٹی کے اکاؤنٹ |
1402 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116 | Human Resources | انسانی وسائل |
1403 | DocType: Lead | Upper Income | بالائی آمدنی |
1404 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10 | Reject | مسترد |
1405 | DocType: Journal Entry Account | Debit in Company Currency | کمپنی کرنسی میں ڈیبٹ |
1406 | DocType: BOM Item | BOM Item | BOM آئٹم |
1407 | DocType: Appraisal | For Employee | ملازم کے لئے |
1408 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111 | Row {0}: Advance against Supplier must be debit | صف {0}: سپلائر کے خلاف ایڈوانس ڈیبٹ ہونا ضروری ہے |
1409 | DocType: Company | Default Values | طے شدہ اقدار |
1410 | DocType: Expense Claim | Total Amount Reimbursed | کل رقم آفسیٹ |
1411 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Collect | جمع کریں |
1412 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80 | Against Supplier Invoice {0} dated {1} | پردایک خلاف انوائس {0} ء {1} |
1413 | DocType: Customer | Default Price List | پہلے سے طے شدہ قیمت کی فہرست |
1414 | DocType: Payment Reconciliation | Payments | ادائیگی |
1415 | DocType: Journal Entry | Entry Type | اندراج کی قسم |
1416 | Customer Credit Balance | کسٹمر کے کریڈٹ بیلنس | |
1417 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22 | Net Change in Accounts Payable | قابل ادائیگی اکاؤنٹس میں خالص تبدیلی |
1418 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42 | Customer required for 'Customerwise Discount' | 'Customerwise ڈسکاؤنٹ کے لئے کی ضرورت ہے کسٹمر |
1419 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142 | Update bank payment dates with journals. | روزنامچے کے ساتھ بینک کی ادائیگی کی تاریخوں کو اپ ڈیٹ کریں. |
1420 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20 | Pricing | قیمتوں کا تعین |
1421 | DocType: Quotation | Term Details | ٹرم تفصیلات |
1422 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36 | Cannot enroll more than {0} students for this student group. | {0} اس طالب علم گروپ کے لیے طالب علموں کو داخلہ سے زیادہ نہیں ہوسکتی. |
1423 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15 | {0} must be greater than 0 | {0}صفر سےبڈا ھونا ڇاھۓ |
1424 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning For (Days) | (دن) کے لئے صلاحیت کی منصوبہ بندی |
1425 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9 | Procurement | حصولی کے |
1426 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63 | None of the items have any change in quantity or value. | اشیاء میں سے کوئی بھی مقدار یا قدر میں کوئی تبدیلی ہے. |
1427 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32 | Warranty Claim | وارنٹی دعوی |
1428 | Lead Details | لیڈ تفصیلات | |
1429 | DocType: Purchase Invoice | End date of current invoice's period | موجودہ انوائس کی مدت کے ختم ہونے کی تاریخ |
1430 | DocType: Pricing Rule | Applicable For | کے لئے قابل اطلاق |
1431 | DocType: Bank Reconciliation | From Date | تاریخ سے |
1432 | DocType: Shipping Rule Country | Shipping Rule Country | شپنگ حکمرانی ملک |
1433 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9 | Leave and Attendance | چھوڑ دو اور حاضری |
1434 | DocType: Maintenance Visit | Partially Completed | جزوی طور پر مکمل |
1435 | DocType: Leave Type | Include holidays within leaves as leaves | پتے کے طور پر پتیوں کے اندر تعطیلات شامل |
1436 | DocType: Sales Invoice | Packed Items | پیک اشیا |
1437 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27 | Warranty Claim against Serial No. | سیریل نمبر کے خلاف دعوی وارنٹی |
1438 | DocType: BOM Replace Tool | Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOM | استعمال کیا جاتا ہے جہاں تمام دوسری BOMs میں ایک خاص BOM بدل. اسے، پرانا BOM لنک کی جگہ کی قیمت کو اپ ڈیٹ اور نئے BOM کے مطابق "BOM دھماکہ آئٹم" میز پنرجیویت گا |
1439 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59 | 'Total' | 'کل' |
1440 | DocType: Shopping Cart Settings | Enable Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری فعال |
1441 | DocType: Employee | Permanent Address | مستقل پتہ |
1442 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233 | Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2} | گرینڈ کل کے مقابلے میں \ {0} {1} زیادہ نہیں ہو سکتا کے خلاف ادا پیشگی {2} |
1443 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148 | Please select item code | شے کے کوڈ کا انتخاب کریں |
1444 | DocType: Territory | Territory Manager | علاقہ مینیجر |
1445 | DocType: Packed Item | To Warehouse (Optional) | گودام میں (اختیاری) |
1446 | DocType: Payment Entry | Paid Amount (Company Currency) | ادائیگی کی رقم (کمپنی کرنسی) |
1447 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount | اضافی رعایت |
1448 | DocType: Selling Settings | Selling Settings | ترتیبات فروخت |
1449 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 | Online Auctions | آن لائن نیلامیوں |
1450 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97 | Please specify either Quantity or Valuation Rate or both | مقدار یا تشخیص کی شرح یا دونوں یا تو وضاحت کریں |
1451 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13 | Fulfillment | تکمیل |
1452 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50 | Company, Month and Fiscal Year is mandatory | کمپنی، مہینہ اور مالی سال لازمی ہے |
1453 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101 | Marketing Expenses | مارکیٹنگ کے اخراجات |
1454 | Item Shortage Report | آئٹم کمی رپورٹ | |
1455 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232 | Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" too | وزن \ n براہ مہربانی بھی "وزن UOM" کا ذکر، ذکر کیا جاتا ہے |
1456 | DocType: Stock Entry Detail | Material Request used to make this Stock Entry | مواد کی درخواست یہ اسٹاک اندراج کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے |
1457 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66 | Next Depreciation Date is mandatory for new asset | اگلا ہراس تاریخ نیا اثاثہ کے لئے لازمی ہے |
1458 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32 | Single unit of an Item. | ایک آئٹم کی سنگل یونٹ. |
1459 | DocType: Fee Category | Fee Category | فیس زمرہ |
1460 | Student Fee Collection | طالب علم کی فیس جمعکاری | |
1461 | DocType: Accounts Settings | Make Accounting Entry For Every Stock Movement | ہر اسٹاک تحریک کے لئے اکاؤنٹنگ اندراج |
1462 | DocType: Leave Allocation | Total Leaves Allocated | کل پتے مختص |
1463 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154 | Warehouse required at Row No {0} | صف کوئی ضرورت گودام {0} |
1464 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78 | Please enter valid Financial Year Start and End Dates | درست مالی سال شروع کریں اور انتھاء داخل کریں |
1465 | DocType: Employee | Date Of Retirement | ریٹائرمنٹ کے تاریخ |
1466 | DocType: Upload Attendance | Get Template | سانچے حاصل |
1467 | DocType: Address | Postal | ڈاک |
1468 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198 | ERPNext Setup Complete! | ERPNext سیٹ اپ مکمل! |
1469 | DocType: Item | Weightage | اہمیت |
1470 | DocType: Packing Slip | PS- | PS- |
1471 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93 | A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group | ایک گاہک گروپ ایک ہی نام کے ساتھ موجود ہے کسٹمر کا نام تبدیل کرنے یا گاہک گروپ کا نام تبدیل کریں |
1472 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2 | New Contact | نیا رابطہ |
1473 | DocType: Territory | Parent Territory | والدین علاقہ |
1474 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 2 | 2 پڑھنا |
1475 | DocType: Stock Entry | Material Receipt | مواد رسید |
1476 | DocType: Homepage | Products | مصنوعات |
1477 | DocType: Announcement | Instructor | انسٹرکٹر |
1478 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48 | Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0} | پارٹی قسم اور پارٹی وصولی / قابل ادائیگی اکاؤنٹ کے لئے ضروری ہے {0} |
1479 | DocType: Employee | AB+ | AB + |
1480 | DocType: Item | If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc. | اس شے کے مختلف حالتوں ہے، تو یہ فروخت کے احکامات وغیرہ میں منتخب نہیں کیا جا سکتا |
1481 | DocType: Lead | Next Contact By | کی طرف سے اگلے رابطہ |
1482 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223 | Quantity required for Item {0} in row {1} | قطار میں آئٹم {0} کے لئے ضروری مقدار {1} |
1483 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110 | Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1} | مقدار شے کے لئے موجود ہے کے طور پر گودام {0} خارج نہیں کیا جا سکتا {1} |
1484 | DocType: Quotation | Order Type | آرڈر کی قسم |
1485 | DocType: Purchase Invoice | Notification Email Address | نوٹیفکیشن ای میل ایڈریس |
1486 | Item-wise Sales Register | آئٹم وار سیلز رجسٹر | |
1487 | DocType: Asset | Gross Purchase Amount | مجموعی خریداری کی رقم |
1488 | DocType: Asset | Depreciation Method | ہراس کا طریقہ |
1489 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704 | Offline | آف لائن |
1490 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Is this Tax included in Basic Rate? | بنیادی شرح میں شامل اس ٹیکس ہے؟ |
1491 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Target | کل ہدف |
1492 | DocType: Program Course | Required | مطلوب |
1493 | DocType: Job Applicant | Applicant for a Job | ایک کام کے لئے درخواست |
1494 | DocType: Production Plan Material Request | Production Plan Material Request | پیداوار کی منصوبہ بندی مواد گذارش |
1495 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235 | No Production Orders created | پیدا کوئی پیداوار کے احکامات |
1496 | DocType: Stock Reconciliation | Reconciliation JSON | مصالحتی JSON |
1497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3 | Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application. | بہت زیادہ کالم. رپورٹ برآمد اور ایک سپریڈ شیٹ کی درخواست کا استعمال کرتے ہوئے پرنٹ. |
1498 | DocType: Purchase Invoice Item | Batch No | بیچ کوئی |
1499 | DocType: Selling Settings | Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order | ایک گاہک کی خریداری کے آرڈر کے خلاف ایک سے زیادہ سیلز آرڈر کرنے کی اجازت دیں |
1500 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164 | Main | مین |
1501 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56 | Variant | ویرینٹ |
1502 | DocType: Naming Series | Set prefix for numbering series on your transactions | آپ کے لین دین پر سیریز تعداد کے لئے مقرر اپسرگ |
1503 | DocType: Employee Attendance Tool | Employees HTML | ملازمین ایچ ٹی ایم ایل |
1504 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425 | Default BOM ({0}) must be active for this item or its template | پہلے سے طے شدہ BOM ({0}) یہ آئٹم یا اس سانچے کے لئے فعال ہونا ضروری ہے |
1505 | DocType: Employee | Leave Encashed? | Encashed چھوڑ دیں؟ |
1506 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32 | Opportunity From field is mandatory | میدان سے مواقع لازمی ہے |
1507 | DocType: Item | Variants | متغیرات |
1508 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858 | Make Purchase Order | خریداری کے آرڈر بنائیں |
1509 | DocType: SMS Center | Send To | کے لئے بھیج |
1510 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 | There is not enough leave balance for Leave Type {0} | رخصت قسم کافی چھوڑ توازن نہیں ہے {0} |
1511 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Allocated amount | مختص رقم |
1512 | DocType: Sales Team | Contribution to Net Total | نیٹ کل کی شراکت |
1513 | DocType: Sales Invoice Item | Customer's Item Code | گاہک کی آئٹم کوڈ |
1514 | DocType: Stock Reconciliation | Stock Reconciliation | اسٹاک مصالحتی |
1515 | DocType: Territory | Territory Name | علاقے کا نام |
1516 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172 | Work-in-Progress Warehouse is required before Submit | کام میں پیش رفت گودام جمع کرانے سے پہلے کی ضرورت ہے |
1517 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40 | Applicant for a Job. | ایک کام کے لئے درخواست. |
1518 | DocType: Purchase Order Item | Warehouse and Reference | گودام اور حوالہ |
1519 | DocType: Supplier | Statutory info and other general information about your Supplier | اپنے سپلائر کے بارے میں قانونی معلومات اور دیگر عمومی معلومات |
1520 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88 | Addresses | پتے |
1521 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52 | Supplier > Supplier Type | پردایک> پردایک قسم |
1522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212 | Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry | جرنل کے خلاف اندراج {0} کسی بھی بے مثال {1} اندراج نہیں ہے |
1523 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137 | Appraisals | تشخیص |
1524 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201 | Duplicate Serial No entered for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے داخل نقل {0} |
1525 | DocType: Shipping Rule Condition | A condition for a Shipping Rule | ایک شپنگ حکمرانی کے لئے ایک شرط |
1526 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151 | Please set filter based on Item or Warehouse | شے یا گودام کی بنیاد پر فلٹر مقرر کریں |
1527 | DocType: Packing Slip | The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items) | اس پیکج کی خالص وزن. (اشیاء کی خالص وزن کی رقم کے طور پر خود کار طریقے سے شمار کیا جاتا) |
1528 | DocType: Sales Order | To Deliver and Bill | نجات اور بل میں |
1529 | DocType: GL Entry | Credit Amount in Account Currency | اکاؤنٹ کی کرنسی میں قرضے کی رقم |
1530 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442 | BOM {0} must be submitted | BOM {0} پیش کرنا ضروری ہے |
1531 | DocType: Authorization Control | Authorization Control | اجازت کنٹرول |
1532 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300 | Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1} | صف # {0}: گودام مسترد مسترد آئٹم خلاف لازمی ہے {1} |
1533 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731 | Payment | ادائیگی |
1534 | DocType: Production Order Operation | Actual Time and Cost | اصل وقت اور لاگت |
1535 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54 | Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2} | زیادہ سے زیادہ {0} کے مواد کی درخواست {1} سیلز آرڈر کے خلاف شے کے لئے بنایا جا سکتا ہے {2} |
1536 | DocType: Employee | Salutation | آداب |
1537 | DocType: Pricing Rule | Brand | برانڈ |
1538 | DocType: Course | Course Abbreviation | کورس مخفف |
1539 | DocType: Item | Will also apply for variants | بھی مختلف حالتوں کے لئے لاگو ہوں گے |
1540 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62 | Bundle items at time of sale. | فروخت کے وقت بنڈل اشیاء. |
1541 | DocType: Quotation Item | Actual Qty | اصل مقدار |
1542 | DocType: Sales Invoice Item | References | حوالہ جات |
1543 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 10 | 10 پڑھنا |
1544 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284 | List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start. | آپ کو خریدنے یا فروخت ہے کہ اپنی مصنوعات یا خدمات کی فہرست. آپ کو شروع کرنے جب پیمائش اور دیگر خصوصیات کے آئٹم گروپ، یونٹ چیک کرنے کے لیے بات کو یقینی بنائیں. |
1545 | DocType: Hub Settings | Hub Node | حب گھنڈی |
1546 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78 | You have entered duplicate items. Please rectify and try again. | آپ کو ڈپلیکیٹ اشیاء میں داخل ہے. کو بہتر بنانے اور دوبارہ کوشش کریں. |
1547 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85 | Associate | ایسوسی ایٹ |
1548 | DocType: Asset Movement | Asset Movement | ایسیٹ موومنٹ |
1549 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44 | Item {0} is not a serialized Item | {0} آئٹم وجہ سے serialized شے نہیں ہے |
1550 | DocType: SMS Center | Create Receiver List | وصول فہرست بنائیں |
1551 | DocType: Packing Slip | To Package No. | نمبر پیکیج |
1552 | DocType: Production Planning Tool | Material Requests | مواد درخواستیں |
1553 | DocType: Warranty Claim | Issue Date | تاریخ اجراء |
1554 | DocType: Activity Cost | Activity Cost | سرگرمی لاگت |
1555 | DocType: Timesheet Detail | Timesheet Detail | Timesheet تفصیل |
1556 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Consumed Qty | بسم مقدار |
1557 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52 | Telecommunications | ٹیلی کمیونیکیشنز کا |
1558 | DocType: Packing Slip | Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft) | پیکیج اس کی ترسیل (صرف ڈرافٹ) کا ایک حصہ ہے کہ اشارہ کرتا ہے |
1559 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36 | Make Payment Entry | ادائیگی اندراج |
1560 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126 | Quantity for Item {0} must be less than {1} | شے کے لئے مقدار {0} سے کم ہونا چاہئے {1} |
1561 | Sales Invoice Trends | فروخت انوائس رجحانات | |
1562 | DocType: Leave Application | Apply / Approve Leaves | پتے منظور / لگائیں |
1563 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23 | For | کے لئے |
1564 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134 | Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total' | یا 'پچھلے صف کل' 'پچھلے صف کی رقم پر انچارج قسم ہے صرف اس صورت میں رجوع کر سکتے ہیں صف |
1565 | DocType: Sales Order Item | Delivery Warehouse | ڈلیوری گودام |
1566 | DocType: Stock Settings | Allowance Percent | الاؤنس فیصد |
1567 | DocType: SMS Settings | Message Parameter | پیغام پیرامیٹر |
1568 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205 | Tree of financial Cost Centers. | مالیاتی لاگت کے مراکز کا درخت. |
1569 | DocType: Serial No | Delivery Document No | ڈلیوری دستاویز |
1570 | DocType: Landed Cost Voucher | Get Items From Purchase Receipts | خریداری کی رسیدیں سے اشیاء حاصل |
1571 | DocType: Serial No | Creation Date | بنانے کی تاریخ |
1572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33 | Item {0} appears multiple times in Price List {1} | {0} شے کی قیمت کی فہرست میں ایک سے زیادہ مرتبہ ظاہر ہوتا ہے {1} |
1573 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37 | Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0} | قابل اطلاق کے لئے کے طور پر منتخب کیا جاتا ہے تو فروخت، جانچ پڑتال ہونا ضروری {0} |
1574 | DocType: Production Plan Material Request | Material Request Date | مواد تاریخ گذارش |
1575 | DocType: Purchase Order Item | Supplier Quotation Item | پردایک کوٹیشن آئٹم |
1576 | DocType: Manufacturing Settings | Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order | پیداوار کے احکامات کے خلاف وقت نوشتہ کی تخلیق غیر فعال. آپریشنز پروڈکشن آرڈر کے خلاف ٹریک نہیں کیا جائے گا |
1577 | DocType: Item | Has Variants | مختلف حالتوں ہے |
1578 | DocType: Monthly Distribution | Name of the Monthly Distribution | ماہانہ تقسیم کے نام |
1579 | DocType: Sales Person | Parent Sales Person | والدین فروخت شخص |
1580 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14 | Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults | کمپنی ماسٹر اور گلوبل ڈیفالٹس میں پہلے سے طے شدہ کرنسی کی وضاحت کریں |
1581 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Invoice | مکرر انوائس |
1582 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268 | Managing Projects | منصوبوں کو منظم کرنے |
1583 | DocType: Supplier | Supplier of Goods or Services. | سامان یا خدمات کی سپلائر. |
1584 | DocType: Budget | Fiscal Year | مالی سال |
1585 | DocType: Budget | Budget | بجٹ |
1586 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233 | Fixed Asset Item must be a non-stock item. | فکسڈ اثاثہ آئٹم ایک غیر اسٹاک شے ہونا ضروری ہے. |
1587 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44 | Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account | یہ ایک آمدنی یا اخراجات کے اکاؤنٹ نہیں ہے کے طور پر بجٹ کے خلاف {0} تفویض نہیں کیا جا سکتا |
1588 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51 | Achieved | حاصل کیا |
1589 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65 | Territory / Customer | علاقہ / کسٹمر |
1590 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | e.g. 5 | مثال کے طور پر 5 |
1591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166 | Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2} | صف {0}: مختص رقم {1} سے کم ہونا یا بقایا رقم انوائس کے برابر کرنا چاہئے {2} |
1592 | DocType: Sales Invoice | In Words will be visible once you save the Sales Invoice. | آپ کی فروخت انوائس کو بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
1593 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502 | Error: {0} > {1} | خرابی: {0}> {1} |
1594 | DocType: Item | Is Sales Item | سیلز آئٹم |
1595 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21 | Item Group Tree | آئٹم گروپ درخت |
1596 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master | {0} آئٹم سیریل نمبر کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. آئٹم ماسٹر چیک |
1597 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Time | بحالی وقت |
1598 | Amount to Deliver | رقم فراہم کرنے | |
1599 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292 | A Product or Service | ایک پروڈکٹ یا سروس |
1600 | DocType: Naming Series | Current Value | موجودہ قیمت |
1601 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233 | {0} created | {0} بن گیا |
1602 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order | سیلز کے خلاف |
1603 | Serial No Status | سیریل کوئی حیثیت | |
1604 | DocType: Payment Entry Reference | Outstanding | شاندار |
1605 | Daily Timesheet Summary | ڈیلی Timesheet خلاصہ | |
1606 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458 | Item table can not be blank | آئٹم میز خالی نہیں ہو سکتا |
1607 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138 | Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2} | صف {0}: قائم کرنے {1} مدت، اور تاریخ \ کے درمیان فرق کرنے کے لئے یا اس سے زیادہ کے برابر ہونا چاہیے {2} |
1608 | DocType: Pricing Rule | Selling | فروخت |
1609 | DocType: Employee | Salary Information | تنخواہ معلومات |
1610 | DocType: Sales Person | Name and Employee ID | نام اور ملازم ID |
1611 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296 | Due Date cannot be before Posting Date | کی وجہ سے تاریخ تاریخ پوسٹنگ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
1612 | DocType: Website Item Group | Website Item Group | ویب سائٹ آئٹم گروپ |
1613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147 | Duties and Taxes | ڈیوٹی اور ٹیکس |
1614 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326 | Please enter Reference date | حوالہ کوڈ داخل کریں. |
1615 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44 | {0} payment entries can not be filtered by {1} | {0} ادائیگی اندراجات کی طرف سے فلٹر نہیں کیا جا سکتا {1} |
1616 | DocType: Item Website Specification | Table for Item that will be shown in Web Site | ویب سائٹ میں دکھایا جائے گا کہ شے کے لئے ٹیبل |
1617 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Supplied Qty | فراہم کی مقدار |
1618 | DocType: Purchase Order Item | Material Request Item | مواد درخواست آئٹم |
1619 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75 | Tree of Item Groups. | آئٹم گروپس کا درخت. |
1620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144 | Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type | اس چارج کی قسم کے لئے موجودہ صفیں سے زیادہ یا برابر صفیں رجوع نہیں کر سکتے ہیں |
1621 | DocType: Asset | Sold | فروخت |
1622 | Item-wise Purchase History | آئٹم وار خریداری کی تاریخ | |
1623 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159 | Red | ریڈ |
1624 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228 | Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے شامل کی بازیافت کرنے کے لئے 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی {0} |
1625 | DocType: Account | Frozen | منجمد |
1626 | Open Production Orders | کھولیں پیداوار کے احکامات | |
1627 | DocType: Sales Invoice Payment | Base Amount (Company Currency) | بنیادی مقدار (کمپنی کرنسی) |
1628 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Reference Row | حوالہ صف |
1629 | DocType: Installation Note | Installation Time | کی تنصیب کا وقت |
1630 | DocType: Sales Invoice | Accounting Details | اکاؤنٹنگ تفصیلات |
1631 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66 | Delete all the Transactions for this Company | اس کمپنی کے لئے تمام معاملات حذف |
1632 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187 | Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs | صف # {0}: آپریشن {1} کی پیداوار میں تیار مال کی {2} مقدار کے لئے مکمل نہیں ہے آرڈر # {3}. وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے ذریعے آپریشن کی حیثیت کو اپ ڈیٹ کریں |
1633 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66 | Investments | سرمایہ کاری |
1634 | DocType: Issue | Resolution Details | قرارداد کی تفصیلات |
1635 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3 | Allocations | تین ہلاک |
1636 | DocType: Quality Inspection Reading | Acceptance Criteria | قبولیت کا کلیہ |
1637 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 | Please enter Material Requests in the above table | مندرجہ بالا جدول میں مواد درخواستیں داخل کریں |
1638 | DocType: Item Attribute | Attribute Name | نام وصف |
1639 | DocType: Item Group | Show In Website | ویب سائٹ میں دکھائیں |
1640 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293 | Group | گروپ |
1641 | DocType: Task | Expected Time (in hours) | (گھنٹوں میں) متوقع وقت |
1642 | DocType: Item Reorder | Check in (group) | میں چیک کریں (گروپ) |
1643 | Qty to Order | آرڈر کی مقدار | |
1644 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25 | Gantt chart of all tasks. | تمام کاموں کی Gantt چارٹ. |
1645 | DocType: Opportunity | Mins to First Response | پہلا رسپانس منٹس |
1646 | DocType: Pricing Rule | Margin Type | مارجن کی قسم |
1647 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15 | {0} hours | {0} گھنٹے |
1648 | DocType: Appraisal | For Employee Name | ملازم کے نام کے لئے |
1649 | DocType: Holiday List | Clear Table | صاف ٹیبل |
1650 | DocType: C-Form Invoice Detail | Invoice No | انوائس کوئی |
1651 | DocType: Room | Room Name | کمرے کا نام |
1652 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96 | Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر، پہلے {0} منسوخ / لاگو نہیں کیا جا سکتا ہے چھوڑ {1} |
1653 | DocType: Activity Cost | Costing Rate | لاگت کی شرح |
1654 | Customer Addresses And Contacts | کسٹمر پتے اور رابطے | |
1655 | DocType: Discussion | Discussion | بحث |
1656 | DocType: Payment Entry | Transaction ID | ٹرانزیکشن کی شناخت |
1657 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18 | Mandatory feild - Academic Year | لازمی feild - تعلیمی سال |
1658 | DocType: Employee | Resignation Letter Date | استعفی تاریخ |
1659 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37 | Pricing Rules are further filtered based on quantity. | قیمتوں کا تعین کے قواعد مزید مقدار کی بنیاد پر فلٹر کر رہے ہیں. |
1660 | DocType: Task | Total Billing Amount (via Time Sheet) | کل بلنگ کی رقم (وقت شیٹ کے ذریعے) |
1661 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61 | Repeat Customer Revenue | گاہک ریونیو |
1662 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50 | {0} ({1}) must have role 'Expense Approver' | {0} ({1})کردارکے لیے 'اخراجات کی منظوری دینے والا' کردار ضروری ہے |
1663 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Pair | جوڑی |
1664 | DocType: Asset | Depreciation Schedule | ہراس کا شیڈول |
1665 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Against Account | کے اکاؤنٹ کے خلاف |
1666 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Actual Date | اصل تاریخ |
1667 | DocType: Item | Has Batch No | بیچ نہیں ہے |
1668 | DocType: Delivery Note | Excise Page Number | ایکسائز صفحہ نمبر |
1669 | DocType: Asset | Purchase Date | خریداری کی تاریخ |
1670 | DocType: Employee | Personal Details | ذاتی تفصیلات |
1671 | Maintenance Schedules | بحالی شیڈول | |
1672 | DocType: Task | Actual End Date (via Time Sheet) | اصل تاریخ اختتام (وقت شیٹ کے ذریعے) |
1673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336 | Amount {0} {1} against {2} {3} | رقم {0} {1} خلاف {2} {3} |
1674 | Quotation Trends | کوٹیشن رجحانات | |
1675 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138 | Item Group not mentioned in item master for item {0} | آئٹم گروپ شے کے لئے شے ماسٹر میں ذکر نہیں {0} |
1676 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295 | Debit To account must be a Receivable account | اکاؤنٹ ڈیبٹ ایک وصولی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
1677 | DocType: Shipping Rule Condition | Shipping Amount | شپنگ رقم |
1678 | Pending Amount | زیر التواء رقم | |
1679 | DocType: Purchase Invoice Item | Conversion Factor | تبادلوں فیکٹر |
1680 | DocType: Purchase Order | Delivered | ہونے والا |
1681 | DocType: Purchase Receipt | Vehicle Number | گاڑی نمبر |
1682 | DocType: Purchase Invoice | The date on which recurring invoice will be stop | بار بار چلنے والی انوائس بند کیا جائے گا جس کی تاریخ |
1683 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90 | Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period | کل مختص پتے {0} کم نہیں ہو سکتا مدت کے لئے پہلے سے ہی منظور پتے {1} سے |
1684 | DocType: Journal Entry | Accounts Receivable | وصولی اکاؤنٹس |
1685 | Supplier-Wise Sales Analytics | سپلائر-حکمت سیلز تجزیات | |
1686 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22 | Enter Paid Amount | ادا کی گئی رقم درج کریں |
1687 | DocType: Address Template | This format is used if country specific format is not found | ملک مخصوص شکل نہیں ملا ہے تو یہ فارمیٹ استعمال کیا جاتا ہے |
1688 | DocType: Salary Structure | Select employees for current Salary Structure | موجودہ تنخواہ کی ساخت کے لئے ملازمین کو منتخب |
1689 | DocType: Production Order | Use Multi-Level BOM | ملٹی لیول BOM استعمال |
1690 | DocType: Bank Reconciliation | Include Reconciled Entries | Reconciled میں لکھے گئے مراسلے شامل |
1691 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all employee types | تمام ملازم اقسام کے لئے تصور کیا جاتا ہے تو خالی چھوڑ دیں |
1692 | DocType: Landed Cost Voucher | Distribute Charges Based On | تقسیم الزامات کی بنیاد پر |
1693 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48 | Timesheets | timesheets کو |
1694 | DocType: HR Settings | HR Settings | HR ترتیبات |
1695 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117 | Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status. | اخراجات دعوی منظوری زیر التواء ہے. صرف اخراجات کی منظوری دینے والا حیثیت کو اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں. |
1696 | DocType: Purchase Invoice | Additional Discount Amount | اضافی ڈسکاؤنٹ رقم |
1697 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524 | Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty. | صف # {0}: قی، 1 ہونا ضروری شے ایک مقررہ اثاثہ ہے کے طور پر. ایک سے زیادہ مقدار کے لئے علیحدہ صف استعمال کریں. |
1698 | DocType: Leave Block List Allow | Leave Block List Allow | بلاک فہرست اجازت دیں چھوڑ دو |
1699 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249 | Abbr can not be blank or space | Abbr خالی یا جگہ نہیں ہو سکتا |
1700 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53 | Group to Non-Group | غیر گروپ سے گروپ |
1701 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50 | Sports | کھیل |
1702 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56 | Total Actual | اصل کل |
1703 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298 | Unit | یونٹ |
1704 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123 | Please specify Company | کمپنی کی وضاحت کریں |
1705 | Customer Acquisition and Loyalty | گاہک حصول اور وفاداری | |
1706 | DocType: Purchase Invoice | Warehouse where you are maintaining stock of rejected items | جسے آپ نے مسترد اشیاء کی اسٹاک کو برقرار رکھنے کر رہے ہیں جہاں گودام |
1707 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 | Your financial year ends on | آپ مالی سال ختم ہو جاتی ہے |
1708 | DocType: POS Profile | Price List | قیمتوں کی فہرست |
1709 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 | {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. | {0} ڈیفالٹ مالی سال ہے. تبدیلی کا اثر لینے کے لئے اپنے براؤزر کو ریفریش کریں. |
1710 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26 | Expense Claims | اخراجات کے دعووں |
1711 | DocType: Issue | Support | سپورٹ |
1712 | BOM Search | Bom تلاش | |
1713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183 | Closing (Opening + Totals) | بند (کل کھولنے) |
1714 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26 | Please specify currency in Company | کمپنی میں کرنسی کی وضاحت کریں |
1715 | DocType: Workstation | Wages per hour | فی گھنٹہ اجرت |
1716 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50 | Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3} | بیچ میں اسٹاک توازن {0} بن جائے گا منفی {1} گودام شے {2} کے لئے {3} |
1717 | apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1 | Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level | مواد درخواست درج ذیل آئٹم کی دوبارہ آرڈر کی سطح کی بنیاد پر خود کار طریقے سے اٹھایا گیا ہے |
1718 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272 | Account {0} is invalid. Account Currency must be {1} | اکاؤنٹ {0} باطل ہے. اکاؤنٹ کی کرنسی ہونا ضروری ہے {1} |
1719 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34 | UOM Conversion factor is required in row {0} | UOM تبادلوں عنصر قطار میں کی ضرورت ہے {0} |
1720 | DocType: Production Plan Item | material_request_item | material_request_item |
1721 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry | صف # {0}: حوالہ دستاویز کی قسم سیلز آرڈر میں سے ایک، فروخت انوائس یا جرنل اندراج ہونا ضروری ہے |
1722 | DocType: Salary Slip | Deduction | کٹوتی |
1723 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87 | Row {0}: From Time and To Time is mandatory. | صف {0}: وقت سے اور وقت کے لئے لازمی ہے. |
1724 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262 | Item Price added for {0} in Price List {1} | شے کی قیمت کے لئے شامل {0} قیمت کی فہرست میں {1} |
1725 | DocType: Address Template | Address Template | ایڈریس سانچہ |
1726 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7 | Please enter Employee Id of this sales person | اس کی فروخت کے شخص کے ملازم کی شناخت درج کریں |
1727 | DocType: Territory | Classification of Customers by region | خطے کی طرف سے صارفین کی درجہ بندی |
1728 | DocType: Project | % Tasks Completed | ٪ کاموں کو مکمل کیا |
1729 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55 | Difference Amount must be zero | فرق رقم صفر ہونا ضروری ہے |
1730 | DocType: Project | Gross Margin | مجموعی مارجن |
1731 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194 | Please enter Production Item first | پہلی پیداوار آئٹم کوڈ داخل کریں |
1732 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45 | Calculated Bank Statement balance | محسوب بینک کا گوشوارہ توازن |
1733 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64 | disabled user | معذور صارف |
1734 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32 | Quotation | کوٹیشن |
1735 | DocType: Quotation | QTN- | QTN- |
1736 | DocType: Salary Slip | Total Deduction | کل کٹوتی |
1737 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance User | بحالی صارف |
1738 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149 | Cost Updated | لاگت اپ ڈیٹ |
1739 | DocType: Employee | Date of Birth | پیدائش کی تاریخ |
1740 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86 | Item {0} has already been returned | آئٹم {0} پہلے ہی واپس کر دیا گیا ہے |
1741 | DocType: Fiscal Year | **Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**. | ** مالی سال ** ایک مالی سال کی نمائندگی کرتا ہے. تمام اکاؤنٹنگ اندراجات اور دیگر اہم لین دین *** مالی سال کے ساقھ ٹریک کر رہے ہیں. |
1742 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Address | کسٹمر / لیڈ ایڈریس |
1743 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208 | Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0} | انتباہ: منسلکہ پر غلط SSL سرٹیفکیٹ {0} |
1744 | DocType: Production Order Operation | Actual Operation Time | اصل آپریشن کے وقت |
1745 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (User) | لاگو (صارف) |
1746 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Deduct | منہا |
1747 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177 | Job Description | کام کی تفصیل |
1748 | DocType: Student Applicant | Applied | اطلاقی |
1749 | DocType: Purchase Order Item | Qty as per Stock UOM | مقدار اسٹاک UOM کے مطابق |
1750 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126 | Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming series | سوائے خصوصی کردار "-" "."، "#"، اور "/" سیریز کا نام میں اس کی اجازت نہیں |
1751 | DocType: Campaign | Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. | سیلز مہمات کا ٹریک رکھنے. لیڈز، کوٹیشن کا ٹریک رکھنے، سیلز آرڈر وغیرہ مہمات میں سے سرمایہ کاری پر واپسی کا اندازہ لگانے کے. |
1752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24 | Welcome to POS: Create your POS Profile | POS میں خوش آمدید: آپ POS پروفائل تخلیق |
1753 | DocType: Expense Claim | Approver | گواہ |
1754 | SO Qty | تو مقدار | |
1755 | DocType: Appraisal | Calculate Total Score | کل اسکور کا حساب لگائیں |
1756 | DocType: Request for Quotation | Manufacturing Manager | مینوفیکچرنگ کے مینیجر |
1757 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191 | Serial No {0} is under warranty upto {1} | سیریل نمبر {0} تک وارنٹی کے تحت ہے {1} |
1758 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153 | Split Delivery Note into packages. | پیکجوں کے میں تقسیم ترسیل کے نوٹ. |
1759 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74 | Shipments | ترسیل |
1760 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount (Company Currency) | کل مختص رقم (کمپنی کرنسی) |
1761 | DocType: Purchase Order Item | To be delivered to customer | گاہک کے حوالے کیا جائے گا |
1762 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223 | Serial No {0} does not belong to any Warehouse | سیریل نمبر {0} کسی گودام سے تعلق نہیں ہے |
1763 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153 | Row # | صف # |
1764 | DocType: Purchase Invoice | In Words (Company Currency) | الفاظ میں (کمپنی کرنسی) |
1765 | DocType: Asset | Supplier | پردایک |
1766 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156 | Get From | سے حاصل |
1767 | DocType: C-Form | Quarter | کوارٹر |
1768 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104 | Miscellaneous Expenses | متفرق اخراجات |
1769 | DocType: Global Defaults | Default Company | پہلے سے طے شدہ کمپنی |
1770 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167 | Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value | اخراجات یا فرق اکاؤنٹ آئٹم {0} کے طور پر اس کے اثرات مجموعی اسٹاک قیمت کے لئے لازمی ہے |
1771 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416 | Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings | قطار میں آئٹم {0} کے لئے overbill نہیں کر سکتے ہیں {1} سے زیادہ {2}. overbilling، اسٹاک کی ترتیبات میں مقرر کریں اجازت دینے کے لئے |
1772 | DocType: Cheque Print Template | Bank Name | بینک کا نام |
1773 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27 | -Above | اوپر |
1774 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136 | User {0} is disabled | صارف {0} غیر فعال ہے |
1775 | DocType: Leave Application | Total Leave Days | کل رخصت دنوں |
1776 | DocType: Email Digest | Note: Email will not be sent to disabled users | نوٹ: ای میل معذور صارفین کو نہیں بھیجی جائے گی |
1777 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98 | Select Company... | کمپنی کو منتخب کریں ... |
1778 | DocType: Leave Control Panel | Leave blank if considered for all departments | تمام محکموں کے لئے تصور کیا جاتا ہے تو خالی چھوڑ دیں |
1779 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171 | Types of employment (permanent, contract, intern etc.). | ملازمت کی اقسام (مستقل، کنٹریکٹ، انٹرن وغیرہ). |
1780 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346 | {0} is mandatory for Item {1} | {0} شے کے لئے لازمی ہے {1} |
1781 | DocType: Currency Exchange | From Currency | کرنسی سے |
1782 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170 | Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row | کم سے کم ایک قطار میں مختص رقم، انوائس کی قسم اور انوائس تعداد کو منتخب کریں |
1783 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125 | Cost of New Purchase | نئی خریداری کی لاگت |
1784 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94 | Sales Order required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری سیلز آرڈر {0} |
1785 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate (Company Currency) | شرح (کمپنی کرنسی) |
1786 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360 | Others | دیگر |
1787 | DocType: Payment Entry | Unallocated Amount | Unallocated رقم |
1788 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65 | Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}. | ایک کے ملاپ شے نہیں مل سکتی. کے لئے {0} کسی دوسرے قدر منتخب کریں. |
1789 | DocType: POS Profile | Taxes and Charges | ٹیکسز اور چارجز |
1790 | DocType: Item | A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock. | ایک پروڈکٹ یا، خریدا فروخت یا اسٹاک میں رکھا جاتا ہے کہ ایک سروس. |
1791 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138 | Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row | پہلی صف کے لئے 'پچھلے صف کل پر' 'پچھلے صف کی رقم پر' کے طور پر چارج کی قسم منتخب کریں یا نہیں کر سکتے ہیں |
1792 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12 | Banking | بینکنگ |
1793 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39 | Please click on 'Generate Schedule' to get schedule | شیڈول حاصل کرنے کے لئے پیدا شیڈول 'پر کلک کریں براہ مہربانی |
1794 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53 | There were errors while deleting following schedules: | مندرجہ ذیل نظام الاوقات حذف کرتے وقت غلطیاں تھے: |
1795 | DocType: Bin | Ordered Quantity | کا حکم دیا مقدار |
1796 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52 | e.g. "Build tools for builders" | مثلا "عمارت سازوں کے لئے، فورم کے اوزار کی تعمیر" |
1797 | DocType: Quality Inspection | In Process | اس عمل میں |
1798 | DocType: Authorization Rule | Itemwise Discount | Itemwise ڈسکاؤنٹ |
1799 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69 | Tree of financial accounts. | مالیاتی اکاؤنٹس کا درخت. |
1800 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334 | {0} against Sales Order {1} | {0} سیلز آرڈر کے خلاف {1} |
1801 | DocType: Account | Fixed Asset | مستقل اثاثے |
1802 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304 | Serialized Inventory | serialized کی انوینٹری |
1803 | DocType: Activity Type | Default Billing Rate | پہلے سے طے شدہ بلنگ کی شرح |
1804 | DocType: Sales Invoice | Total Billing Amount | کل بلنگ رقم |
1805 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54 | Receivable Account | وصولی اکاؤنٹ |
1806 | DocType: Quotation Item | Stock Balance | اسٹاک توازن |
1807 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302 | Sales Order to Payment | ادائیگی سیلز آرڈر |
1808 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79 | CEO | سی ای او |
1809 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Claim Detail | اخراجات دعوی تفصیل |
1810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808 | Please select correct account | درست اکاؤنٹ منتخب کریں |
1811 | DocType: Item | Weight UOM | وزن UOM |
1812 | DocType: Salary Structure Employee | Salary Structure Employee | تنخواہ ساخت ملازم |
1813 | DocType: Employee | Blood Group | خون کا گروپ |
1814 | DocType: Purchase Invoice Item | Page Break | صفحہ توڑ |
1815 | DocType: Production Order Operation | Pending | زیر غور |
1816 | DocType: Course | Course Name | کورس کا نام |
1817 | DocType: Employee Leave Approver | Users who can approve a specific employee's leave applications | ایک مخصوص ملازم کی چھٹی ایپلی کیشنز منظور کر سکتے ہیں جو صارفین |
1818 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50 | Office Equipments | آفس سازوسامان |
1819 | DocType: Purchase Invoice Item | Qty | مقدار |
1820 | DocType: Fiscal Year | Companies | کمپنی |
1821 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24 | Electronics | الیکٹرانکس |
1822 | DocType: Stock Settings | Raise Material Request when stock reaches re-order level | اسٹاک دوبارہ آرڈر کی سطح تک پہنچ جاتا ہے مواد کی درخواست میں اضافہ |
1823 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54 | Full-time | پورا وقت |
1824 | DocType: Salary Structure | Employees | ایمپلائز |
1825 | DocType: Employee | Contact Details | رابطہ کی تفصیلات |
1826 | DocType: C-Form | Received Date | موصول تاریخ |
1827 | DocType: Delivery Note | If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below. | آپ سیلز ٹیکس اور الزامات سانچہ میں ایک معیاری سانچے پیدا کیا ہے تو، ایک کو منتخب کریں اور نیچے دیے گئے بٹن پر کلک کریں. |
1828 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29 | Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping | یہ شپنگ حکمرانی کے لئے ایک ملک کی وضاحت یا دنیا بھر میں شپنگ براہ مہربانی چیک کریں |
1829 | DocType: Stock Entry | Total Incoming Value | کل موصولہ ویلیو |
1830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289 | Debit To is required | ڈیبٹ کرنے کی ضرورت ہے |
1831 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | Purchase Price List | قیمت خرید کی فہرست |
1832 | DocType: Offer Letter Term | Offer Term | پیشکش ٹرم |
1833 | DocType: Quality Inspection | Quality Manager | کوالٹی منیجر |
1834 | DocType: Job Applicant | Job Opening | کام افتتاحی |
1835 | DocType: Payment Reconciliation | Payment Reconciliation | ادائیگی مصالحتی |
1836 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154 | Please select Incharge Person's name | انچارج شخص کا نام منتخب کریں |
1837 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51 | Technology | ٹیکنالوجی |
1838 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13 | Offer Letter | خط پیش کرتے ہیں |
1839 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18 | Generate Material Requests (MRP) and Production Orders. | مواد درخواستوں (یمآرپی) اور پیداوار کے احکامات حاصل کریں. |
1840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65 | Total Invoiced Amt | کل انوائس AMT |
1841 | DocType: Timesheet Detail | To Time | وقت |
1842 | DocType: Authorization Rule | Approving Role (above authorized value) | (مجاز کی قیمت سے اوپر) کردار منظوری |
1843 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108 | Credit To account must be a Payable account | اکاؤنٹ کریڈٹ ایک قابل ادائیگی اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
1844 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241 | BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} | BOM تکرار: {0} کے والدین یا بچے نہیں ہو سکتا {2} |
1845 | DocType: Production Order Operation | Completed Qty | مکمل مقدار |
1846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121 | For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry | {0}، صرف ڈیبٹ اکاؤنٹس دوسرے کریڈٹ داخلے کے خلاف منسلک کیا جا سکتا ہے |
1847 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273 | Price List {0} is disabled | قیمت کی فہرست {0} غیر فعال ہے |
1848 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Overtime | اوور ٹائم کی اجازت دیں |
1849 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197 | {0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}. | {0} شے کے لئے کی ضرورت ہے سیریل نمبر {1}. آپ کی فراہم کردہ {2}. |
1850 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Valuation Rate | موجودہ تشخیص کی شرح |
1851 | DocType: Item | Customer Item Codes | کسٹمر شے کوڈز |
1852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120 | Exchange Gain/Loss | ایکسچینج گین / نقصان |
1853 | DocType: Opportunity | Lost Reason | کھو وجہ |
1854 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87 | Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series | سیٹ اپ> سیٹ اپ کے ذریعے حاضری کے لئے سیریز کی تعداد مہربانی نمبر سیریز |
1855 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1 | New Address | نیا ایڈریس |
1856 | DocType: Quality Inspection | Sample Size | نمونہ سائز |
1857 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46 | Please enter Receipt Document | رسید دستاویز درج کریں |
1858 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378 | All items have already been invoiced | تمام اشیاء پہلے ہی انوائس کیا گیا ہے |
1859 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47 | Please specify a valid 'From Case No.' | 'کیس نمبر سے' درست وضاحت کریں |
1860 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24 | Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups | مزید لاگت کے مراکز گروپوں کے تحت بنایا جا سکتا ہے لیکن اندراجات غیر گروپوں کے خلاف بنایا جا سکتا ہے |
1861 | DocType: Project | External | بیرونی |
1862 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66 | Users and Permissions | صارفین اور اجازت |
1863 | DocType: Branch | Branch | برانچ |
1864 | DocType: Guardian | Mobile Number | موبائل فون کانمبر |
1865 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61 | Printing and Branding | طباعت اور برانڈنگ |
1866 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66 | No salary slip found for month: | ماہ کے لئے مل گیا کوئی تنخواہ پرچی: |
1867 | DocType: Bin | Actual Quantity | اصل مقدار |
1868 | DocType: Shipping Rule | example: Next Day Shipping | مثال: اگلے دن شپنگ |
1869 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188 | Serial No {0} not found | نہیں ملا سیریل کوئی {0} |
1870 | DocType: Student Batch | Student Batch | Student کی بیچ |
1871 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237 | Your Customers | آپ کے گاہکوں کو |
1872 | DocType: Leave Block List Date | Block Date | بلاک تاریخ |
1873 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19 | Apply Now | اب لگائیں |
1874 | DocType: Sales Order | Not Delivered | نجات نہیں |
1875 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Code | تجزیہ گروپ کا کوڈ |
1876 | Bank Clearance Summary | بینک کلیئرنس خلاصہ | |
1877 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100 | Create and manage daily, weekly and monthly email digests. | بنائیں اور، یومیہ، ہفتہ وار اور ماہانہ ای میل ڈائجسٹ کا انتظام. |
1878 | DocType: Appraisal Goal | Appraisal Goal | تشخیص گول |
1879 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56 | Buildings | عمارات |
1880 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164 | No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. | کوئی طے شدہ ایڈریس سانچے پایا. سیٹ اپ> طباعت اور برانڈنگ> ایڈریس سانچے سے نئی تشکیل مہربانی. |
1881 | DocType: Fee Structure | Fee Structure | فیس ڈھانچہ |
1882 | DocType: Timesheet Detail | Costing Amount | لاگت رقم |
1883 | DocType: Process Payroll | Submit Salary Slip | تنخواہ پرچی جمع کرائیں |
1884 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161 | Maxiumm discount for Item {0} is {1}% | آئٹم {0} ہے {1} فیصد Maxiumm ڈسکاؤنٹ |
1885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16 | Import in Bulk | بلک میں درآمد |
1886 | DocType: Sales Partner | Address & Contacts | ایڈریس اور رابطے |
1887 | DocType: SMS Log | Sender Name | مرسل کے نام |
1888 | DocType: POS Profile | [Select] | [چونے] |
1889 | DocType: SMS Log | Sent To | کو بھیجا |
1890 | DocType: Payment Request | Make Sales Invoice | فروخت انوائس بنائیں |
1891 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59 | Softwares | سافٹ ویئر |
1892 | DocType: Company | For Reference Only. | صرف ریفرنس کے لئے. |
1893 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52 | Invalid {0}: {1} | غلط {0}: {1} |
1894 | DocType: Purchase Invoice | PINV-RET- | PINV-RET- |
1895 | DocType: Sales Invoice Advance | Advance Amount | ایڈوانس رقم |
1896 | DocType: Manufacturing Settings | Capacity Planning | صلاحیت کی منصوبہ بندی |
1897 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43 | 'From Date' is required | سے تارئح" کی ضرورت ہے'' |
1898 | DocType: Journal Entry | Reference Number | حوالہ نمبر |
1899 | DocType: Employee | Employment Details | نوکری کے لئے تفصیلات |
1900 | DocType: Employee | New Workplace | نئے کام کی جگہ |
1901 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17 | Set as Closed | بند کے طور پر مقرر |
1902 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113 | No Item with Barcode {0} | بارکوڈ کے ساتھ کوئی آئٹم {0} |
1903 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51 | Case No. cannot be 0 | کیس نمبر 0 نہیں ہو سکتا |
1904 | DocType: Item | Show a slideshow at the top of the page | صفحے کے سب سے اوپر ایک سلائڈ شو دکھانے کے |
1905 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134 | Stores | سٹورز |
1906 | DocType: Serial No | Delivery Time | ڈیلیوری کا وقت |
1907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27 | Ageing Based On | کی بنیاد پر خستہ |
1908 | DocType: Item | End of Life | زندگی کے اختتام |
1909 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361 | Travel | سفر |
1910 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155 | No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates | ملازم {0} کے لئے مل دی گئی تاریخوں کے لئے کوئی فعال یا ڈیفالٹ تنخواہ کی ساخت |
1911 | DocType: Leave Block List | Allow Users | صارفین کو اجازت دے |
1912 | DocType: Purchase Order | Customer Mobile No | کسٹمر موبائل نہیں |
1913 | DocType: Sales Invoice | Recurring | مکرر |
1914 | DocType: Cost Center | Track separate Income and Expense for product verticals or divisions. | علیحدہ آمدنی ٹریک اور مصنوعات کاریکشیتر یا تقسیم کے لئے اخراجات. |
1915 | DocType: Rename Tool | Rename Tool | آلہ کا نام تبدیل کریں |
1916 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23 | Update Cost | اپ ڈیٹ لاگت |
1917 | DocType: Item Reorder | Item Reorder | آئٹم ترتیب |
1918 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36 | Show Salary Slip | دکھائیں تنخواہ کی پرچی |
1919 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748 | Transfer Material | منتقلی مواد |
1920 | DocType: BOM | Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations. | آپریشن، آپریٹنگ لاگت کی وضاحت کریں اور اپنے آپریشن کی کوئی ایک منفرد آپریشن دے. |
1921 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923 | Please set recurring after saving | کو بچانے کے بعد بار بار چلنے والی مقرر کریں |
1922 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646 | Select change amount account | تبدیلی منتخب رقم اکاؤنٹ |
1923 | DocType: Purchase Invoice | Price List Currency | قیمت کی فہرست کرنسی |
1924 | DocType: Naming Series | User must always select | صارف نے ہمیشہ منتخب کرنا ضروری ہے |
1925 | DocType: Stock Settings | Allow Negative Stock | منفی اسٹاک کی اجازت دیں |
1926 | DocType: Installation Note | Installation Note | تنصیب نوٹ |
1927 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216 | Add Taxes | ٹیکس شامل |
1928 | DocType: Topic | Topic | موضوع |
1929 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39 | Cash Flow from Financing | فنانسنگ کی طرف سے کیش فلو |
1930 | DocType: Budget Account | Budget Account | بجٹ اکاؤنٹ |
1931 | DocType: Quality Inspection | Verified By | کی طرف سے تصدیق |
1932 | DocType: Address | Subsidiary | ماتحت |
1933 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64 | Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. | موجودہ لین دین موجود ہیں کیونکہ، کمپنی کی پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل نہیں کر سکتے. معاملات پہلے سے طے شدہ کرنسی تبدیل کرنے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے. |
1934 | DocType: Quality Inspection | Purchase Receipt No | خریداری کی رسید نہیں |
1935 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 | Earnest Money | بیانا رقم |
1936 | DocType: Process Payroll | Create Salary Slip | تنخواہ پرچی بنائیں |
1937 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33 | Traceability | traceability کے |
1938 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 | Source of Funds (Liabilities) | فنڈز کا ماخذ (واجبات) |
1939 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352 | Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2} | قطار میں مقدار {0} ({1}) تیار مقدار کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {2} |
1940 | DocType: Appraisal | Employee | ملازم |
1941 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71 | Invite as User | صارف کے طور پر مدعو کریں |
1942 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217 | {0} {1} is fully billed | {0} {1} کو مکمل طور پر بل کیا جاتا ہے |
1943 | DocType: Workstation Working Hour | End Time | آخر وقت |
1944 | DocType: Payment Entry | Payment Deductions or Loss | ادائیگی کٹوتیوں یا گمشدگی |
1945 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100 | LMS | LMS |
1946 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42 | Standard contract terms for Sales or Purchase. | سیلز یا خریداری کے لئے معیاری معاہدہ شرائط. |
1947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75 | Group by Voucher | واؤچر کی طرف سے گروپ |
1948 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6 | Sales Pipeline | فروخت کی پائپ لائن |
1949 | DocType: Student Batch Student | Student Batch Student | Student کی بیچ طالب علم |
1950 | DocType: Sales Invoice | Mass Mailing | بڑے پیمانے پر میلنگ |
1951 | DocType: Rename Tool | File to Rename | فائل کا نام تبدیل کرنے |
1952 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199 | Purchse Order number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری Purchse آرڈر نمبر {0} |
1953 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262 | Specified BOM {0} does not exist for Item {1} | شے کے لئے موجود نہیں ہے واضع BOM {0} {1} |
1954 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199 | Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | بحالی کے شیڈول {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
1955 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved | اخراجات کلیم منظور |
1956 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111 | Pharmaceutical | دواسازی |
1957 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Cost of Purchased Items | خریدی اشیاء کی لاگت |
1958 | DocType: Selling Settings | Sales Order Required | سیلز آرڈر کی ضرورت ہے |
1959 | DocType: Purchase Invoice | Credit To | کریڈٹ |
1960 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31 | Active Leads / Customers | ایکٹو لیڈز / گاہکوں |
1961 | DocType: Employee Education | Post Graduate | پوسٹ گریجویٹ |
1962 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Maintenance Schedule Detail | بحالی کے شیڈول تفصیل |
1963 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 9 | 9 پڑھنا |
1964 | DocType: Supplier | Is Frozen | منجمد ہے |
1965 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193 | Group node warehouse is not allowed to select for transactions | گروپ نوڈ گودام لین دین کے لئے منتخب کرنے کے لئے کی اجازت نہیں ہے |
1966 | DocType: Buying Settings | Buying Settings | خرید ترتیبات |
1967 | DocType: Stock Entry Detail | BOM No. for a Finished Good Item | ایک ختم اچھی شے کے لئے BOM نمبر |
1968 | DocType: Upload Attendance | Attendance To Date | تاریخ کرنے کے لئے حاضری |
1969 | DocType: Warranty Claim | Raised By | طرف سے اٹھائے گئے |
1970 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Account | ادائیگی اکاؤنٹ |
1971 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814 | Please specify Company to proceed | آگے بڑھنے کے لئے کمپنی کی وضاحت کریں |
1972 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21 | Net Change in Accounts Receivable | اکاؤنٹس وصولی میں خالص تبدیلی |
1973 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44 | Compensatory Off | مائکر آف |
1974 | DocType: Quality Inspection Reading | Accepted | قبول کر لیا |
1975 | DocType: SG Creation Tool Course | Student Group Name | طالب علم گروپ کا نام |
1976 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46 | Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone. | تم واقعی میں اس کمپنی کے لئے تمام لین دین کو حذف کرنا چاہتے براہ کرم یقینی بنائیں. یہ ہے کے طور پر آپ ماسٹر ڈیٹا رہیں گے. اس کارروائی کو رد نہیں کیا جا سکتا. |
1977 | DocType: Room | Room Number | کمرہ نمبر |
1978 | apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93 | Invalid reference {0} {1} | غلط حوالہ {0} {1} |
1979 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161 | {0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3} | {0} ({1}) منصوبہ بندی quanitity سے زیادہ نہیں ہو سکتا ({2}) پیداوار میں آرڈر {3} |
1980 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Label | شپنگ حکمرانی لیبل |
1981 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28 | User Forum | صارف فورم |
1982 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217 | Raw Materials cannot be blank. | خام مال خالی نہیں ہو سکتا. |
1983 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413 | Could not update stock, invoice contains drop shipping item. | اسٹاک کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکا، انوائس ڈراپ شپنگ آئٹم پر مشتمل ہے. |
1984 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460 | Quick Journal Entry | فوری جرنل اندراج |
1985 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111 | You can not change rate if BOM mentioned agianst any item | BOM کسی بھی شے agianst ذکر اگر آپ کی شرح کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں |
1986 | DocType: Employee | Previous Work Experience | گزشتہ کام کا تجربہ |
1987 | DocType: Stock Entry | For Quantity | مقدار کے لئے |
1988 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209 | Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1} | صف میں آئٹم {0} کے لئے منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں {1} |
1989 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214 | {0} {1} is not submitted | {0} {1} جمع نہیں ہے |
1990 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27 | Requests for items. | اشیاء کے لئے درخواست. |
1991 | DocType: Production Planning Tool | Separate production order will be created for each finished good item. | علیحدہ پروڈکشن آرڈر ہر ایک کو ختم اچھی شے کے لئے پیدا کیا جائے گا. |
1992 | Minutes to First Response for Issues | مسائل کے لئے پہلا رسپانس منٹ | |
1993 | DocType: Purchase Invoice | Terms and Conditions1 | شرائط و Conditions1 |
1994 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66 | The name of the institute for which you are setting up this system. | انسٹی ٹیوٹ کے نام جس کے لئے آپ کو اس نظام قائم کر رہے ہیں. |
1995 | DocType: Accounts Settings | Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. | اس تاریخ تک منجمد اکاؤنٹنگ اندراج، کوئی / کرتے ذیل کے متعین کردہ کردار سوائے اندراج میں ترمیم کرسکتے ہیں. |
1996 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116 | Please save the document before generating maintenance schedule | بحالی کے شیڈول پیدا کرنے سے پہلے دستاویز کو بچانے کے کریں |
1997 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28 | Project Status | منصوبے کی حیثیت |
1998 | DocType: UOM | Check this to disallow fractions. (for Nos) | کسور کو رد کرنا اس کی جانچ پڑتال. (نمبر کے لئے) |
1999 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398 | The following Production Orders were created: | مندرجہ ذیل پیداوار کے احکامات کو پیدا کیا گیا تھا: |
2000 | DocType: Delivery Note | Transporter Name | ٹرانسپورٹر نام |
2001 | DocType: Authorization Rule | Authorized Value | مجاز ویلیو |
2002 | DocType: Contact | Enter department to which this Contact belongs | اس رابطے تعلق رکھتا ہے جس کے لئے محکمہ درج کریں |
2003 | Minutes to First Response for Opportunity | موقع کے لئے پہلا رسپانس منٹ | |
2004 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Absent | کل غائب |
2005 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739 | Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request | صف {0} سے مماثل نہیں ہے مواد کی درخواست کے لئے شے یا گودام |
2006 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184 | Unit of Measure | پیمائش کی اکائی |
2007 | DocType: Fiscal Year | Year End Date | سال کے آخر تاریخ |
2008 | DocType: Task Depends On | Task Depends On | کام پر انحصار کرتا ہے |
2009 | DocType: Lead | Opportunity | موقع |
2010 | Completed Production Orders | مکمل پیداوار کے احکامات | |
2011 | DocType: Operation | Default Workstation | پہلے سے طے شدہ کارگاہ |
2012 | DocType: Notification Control | Expense Claim Approved Message | اخراجات کلیم منظور پیغام |
2013 | DocType: Payment Entry | Deductions or Loss | کٹوتیوں یا گمشدگی |
2014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220 | {0} {1} is closed | {0} {1} کو بند کر دیا ہے |
2015 | DocType: Email Digest | How frequently? | کتنی بار؟ |
2016 | DocType: Purchase Receipt | Get Current Stock | موجودہ اسٹاک حاصل کریں |
2017 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46 | Tree of Bill of Materials | مواد کے بل کے پیڑ |
2018 | DocType: Student | Joining Date | شمولیت تاریخ |
2019 | Employees working on a holiday | چھٹی پر کام کرنے والے ملازمین | |
2020 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151 | Mark Present | مارک موجودہ |
2021 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198 | Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0} | بحالی کے آغاز کی تاریخ سیریل نمبر کے لئے ترسیل کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا {0} |
2022 | DocType: Production Order | Actual End Date | اصل تاریخ اختتام |
2023 | DocType: Purchase Invoice | PINV- | PINV- |
2024 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Role) | لاگو (کردار) |
2025 | DocType: Stock Entry | Purpose | مقصد |
2026 | DocType: Company | Fixed Asset Depreciation Settings | فکسڈ اثاثہ ہراس ترتیبات |
2027 | DocType: Item | Will also apply for variants unless overrridden | overrridden جب تک بھی مختلف حالتوں کے لئے لاگو ہوں گے |
2028 | DocType: Purchase Invoice | Advances | پیشگی |
2029 | DocType: Production Order | Manufacture against Material Request | مواد گذارش خلاف تیاری |
2030 | DocType: Item Reorder | Request for | درخواست برائے |
2031 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32 | Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To | صارف منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے صارف کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا |
2032 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Rate (as per Stock UOM) | بنیادی شرح (اسٹاک UOM کے مطابق) |
2033 | DocType: SMS Log | No of Requested SMS | درخواست ایس ایم ایس کی کوئی |
2034 | DocType: Campaign | Campaign-.#### | مہم -. #### |
2035 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21 | Next Steps | اگلے مراحل |
2036 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729 | Please supply the specified items at the best possible rates | بہترین ممکنہ شرح پر بیان کردہ اشیاء فراہم مہربانی |
2037 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81 | End Year | اختتام سال |
2038 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117 | Contract End Date must be greater than Date of Joining | معاہدہ اختتام تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2039 | DocType: Delivery Note | DN- | DN- |
2040 | DocType: Sales Partner | A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission. | ایک کمیشن کے کمپنیوں کی مصنوعات فروخت کرتا ہے جو ایک تیسری پارٹی ڈسٹریبیوٹر / ڈیلر / کمیشن ایجنٹ / الحاق / ری سیلر. |
2041 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346 | {0} against Purchase Order {1} | {0} خریداری کے آرڈر کے خلاف {1} |
2042 | DocType: SMS Settings | Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.) | یہاں جامد یو آر ایل پیرامیٹرز درج کریں (مثال کے طور پر. مرسل = ERPNext، اسم = ERPNext، پاس ورڈ = 1234 وغیرہ) |
2043 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42 | {0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}. | {0} {1} کسی بھی فعال مالی سال میں. مزید تفصیلات کی جانچ پڑتال کے لئے {2}. |
2044 | DocType: Task | Actual Start Date (via Time Sheet) | اصل آغاز کی تاریخ (وقت شیٹ کے ذریعے) |
2045 | apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14 | This is an example website auto-generated from ERPNext | یہ ایک مثال ویب سائٹ ERPNext سے آٹو پیدا کیا جاتا ہے |
2046 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37 | Ageing Range 1 | خستہ رینج 1 |
2047 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax. | تمام خریداری لین دین پر لاگو کیا جا سکتا ہے کہ معیاری ٹیکس سانچے. اس سانچے وغیرہ #### آپ سب ** اشیا کے لئے معیاری ٹیکس کی شرح ہو جائے گا یہاں وضاحت ٹیکس کی شرح یاد رکھیں "ہینڈلنگ"، ٹیکس سر اور "شپنگ"، "انشورنس" کی طرح بھی دیگر اخراجات کے سروں کی فہرست پر مشتمل کر سکتے ہیں * *. مختلف شرح ہے *** *** کہ اشیاء موجود ہیں تو، وہ ** آئٹم ٹیکس میں شامل ہونا ضروری ہے *** *** آئٹم ماسٹر میں میز. #### کالم کی وضاحت 1. حساب قسم: - یہ (کہ بنیادی رقم کی رقم ہے) *** نیٹ کل *** پر ہو سکتا ہے. - ** پچھلے صف کل / رقم ** پر (مجموعی ٹیکس یا الزامات کے لئے). اگر آپ اس اختیار کا انتخاب کرتے ہیں، ٹیکس کی رقم یا کل (ٹیکس ٹیبل میں) پچھلے صف کے ایک فی صد کے طور پر لاگو کیا جائے گا. - *** اصل (بیان). 2. اکاؤنٹ سربراہ: اس ٹیکس 3. لاگت مرکز بک کیا جائے گا جس کے تحت اکاؤنٹ لیجر: ٹیکس / انچارج (شپنگ کی طرح) ایک آمدنی ہے یا خرچ تو یہ ایک لاگت مرکز کے خلاف مقدمہ درج کیا جا کرنے کی ضرورت ہے. 4. تفصیل: ٹیکس کی تفصیل (کہ انوائس / واوین میں پرنٹ کیا جائے گا). 5. شرح: ٹیکس کی شرح. 6. رقم: ٹیکس کی رقم. 7. کل: اس نقطہ پر مجموعی کل. 8. صف درج کریں: کی بنیاد پر تو "پچھلا صف کل" آپ کو اس کے حساب کے لئے ایک بنیاد کے (پہلے سے مقررشدہ پچھلے صف ہے) کے طور پر لیا جائے گا جس میں صفیں منتخب کر سکتے ہیں. 9. کے لئے ٹیکس یا انچارج پر غور کریں: ٹیکس / انچارج تشخیص کے لئے ہے (کل کی ایک حصہ) یا صرف (شے کی قیمت شامل نہیں ہے) کل کے لئے یا دونوں کے لئے ہے اس سیکشن میں آپ وضاحت کر سکتے ہیں. 10. کریں یا منہا: آپ کو شامل یا ٹیکس کی کٹوتی کے لئے چاہتے ہیں. |
2048 | DocType: Homepage | Homepage | مرکزی صفحہ |
2049 | DocType: Purchase Receipt Item | Recd Quantity | Recd مقدار |
2050 | DocType: Asset Category Account | Asset Category Account | ایسیٹ زمرہ اکاؤنٹ |
2051 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103 | Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} | سیلز آرڈر کی مقدار سے زیادہ آئٹم {0} پیدا نہیں کر سکتے ہیں {1} |
2052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504 | Stock Entry {0} is not submitted | اسٹاک انٹری {0} پیش نہیں ہے |
2053 | DocType: Payment Reconciliation | Bank / Cash Account | بینک / کیش اکاؤنٹ |
2054 | DocType: Tax Rule | Billing City | بلنگ شہر |
2055 | DocType: Salary Component Account | Salary Component Account | تنخواہ اجزاء اکاؤنٹ |
2056 | DocType: Global Defaults | Hide Currency Symbol | کرنسی کی علامت چھپائیں |
2057 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289 | e.g. Bank, Cash, Credit Card | مثال کے طور پر بینک، کیش، کریڈٹ کارڈ |
2058 | DocType: Journal Entry | Credit Note | کریڈٹ نوٹ |
2059 | DocType: Warranty Claim | Service Address | سروس ایڈریس |
2060 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47 | Furnitures and Fixtures | فرنیچر اور فکسچر |
2061 | DocType: Item | Manufacture | تیاری |
2062 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13 | Please Delivery Note first | براہ مہربانی سب سے پہلے ترسیل کے نوٹ |
2063 | DocType: Student Applicant | Application Date | تاریخ درخواست |
2064 | DocType: Salary Detail | Amount based on formula | فارمولے پر مبنی رقم |
2065 | DocType: Purchase Invoice | Currency and Price List | کرنسی اور قیمت کی فہرست |
2066 | DocType: Opportunity | Customer / Lead Name | کسٹمر / لیڈ نام |
2067 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89 | Clearance Date not mentioned | کلیئرنس تاریخ کا ذکر نہیں |
2068 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7 | Production | پیداوار |
2069 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62 | Row {0}:Start Date must be before End Date | صف {0}: شروع کرنے کی تاریخ تاریخ اختتام سے پہلے ہونا ضروری ہے |
2070 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Qty) | کل (مقدار) |
2071 | DocType: Sales Invoice | This Document | یہ دستاویز |
2072 | DocType: Installation Note Item | Installed Qty | نصب مقدار |
2073 | DocType: Lead | Fax | فیکس |
2074 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Parenttype | Parenttype |
2075 | DocType: Purchase Invoice | Is Paid | ادا کیا جاتا ہے |
2076 | DocType: Salary Structure | Total Earning | کل کمائی |
2077 | DocType: Purchase Receipt | Time at which materials were received | مواد موصول ہوئیں جس میں وقت |
2078 | DocType: Stock Ledger Entry | Outgoing Rate | سبکدوش ہونے والے کی شرح |
2079 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176 | Organization branch master. | تنظیم شاخ ماسٹر. |
2080 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273 | or | یا |
2081 | DocType: Sales Order | Billing Status | بلنگ کی حیثیت |
2082 | apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32 | Report an Issue | ایک مسئلہ کی اطلاع دیں |
2083 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118 | Utility Expenses | یوٹیلٹی اخراجات |
2084 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64 | 90-Above | ۹۰ سے بڑھ کر |
2085 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203 | Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher | صف # {0}: جرنل اندراج {1} اکاؤنٹ نہیں ہے {2} یا پہلے سے ہی ایک اور واؤچر کے خلاف میچ نہیں کرتے |
2086 | DocType: Buying Settings | Default Buying Price List | پہلے سے طے شدہ خرید قیمت کی فہرست |
2087 | DocType: Process Payroll | Salary Slip Based on Timesheet | تنخواہ کی پرچی Timesheet کی بنیاد پر |
2088 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90 | No employee for the above selected criteria OR salary slip already created | اوپر منتخب شدہ معیار یا تنخواہ پرچی کے لئے کوئی ملازم پہلے ہی پیدا |
2089 | DocType: Notification Control | Sales Order Message | سیلز آرڈر پیغام |
2090 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15 | Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc. | وغیرہ کمپنی، کرنسی، رواں مالی سال کی طرح پہلے سے طے شدہ اقدار |
2091 | DocType: Payment Entry | Payment Type | ادائیگی کی قسم |
2092 | DocType: Process Payroll | Select Employees | منتخب ملازمین |
2093 | DocType: Bank Reconciliation | To Date | تاریخ کرنے کے لئے |
2094 | DocType: Opportunity | Potential Sales Deal | ممکنہ فروخت ڈیل |
2095 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference Date | چیک / حوالہ تاریخ |
2096 | DocType: Purchase Invoice | Total Taxes and Charges | کل ٹیکس اور الزامات |
2097 | DocType: Employee | Emergency Contact | ہنگامی رابطے |
2098 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Entry | ادائیگی انٹری |
2099 | DocType: Item | Quality Parameters | معیار کے پیرامیٹرز |
2100 | sales-browser | سیلز براؤزر | |
2101 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56 | Ledger | لیجر |
2102 | DocType: Target Detail | Target Amount | ہدف رقم |
2103 | DocType: Shopping Cart Settings | Shopping Cart Settings | خریداری کی ٹوکری کی ترتیبات |
2104 | DocType: Journal Entry | Accounting Entries | اکاؤنٹنگ اندراجات |
2105 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24 | Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0} | انٹری نقل. براہ مہربانی چیک کریں کی اجازت حکمرانی {0} |
2106 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26 | Global POS Profile {0} already created for company {1} | پہلے ہی کمپنی کے لئے پیدا گلوبل پوزیشن پروفائل {0} {1} |
2107 | DocType: Purchase Order | Ref SQ | ممبران SQ |
2108 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74 | Replace Item / BOM in all BOMs | تمام BOMs میں آئٹم / BOM بدل |
2109 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56 | Receipt document must be submitted | رسید دستاویز پیش کرنا ضروری ہے |
2110 | DocType: Purchase Invoice Item | Received Qty | موصولہ مقدار |
2111 | DocType: Stock Entry Detail | Serial No / Batch | سیریل نمبر / بیچ |
2112 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297 | Not Paid and Not Delivered | نہیں ادا کی اور نجات نہیں |
2113 | DocType: Product Bundle | Parent Item | والدین آئٹم |
2114 | DocType: Account | Account Type | اکاؤنٹ کی اقسام |
2115 | DocType: Delivery Note | DN-RET- | DN-RET- |
2116 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115 | Leave Type {0} cannot be carry-forwarded | {0} لے بھیج دیا جائے نہیں کر سکتے ہیں کی قسم چھوڑ دو |
2117 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213 | Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule' | بحالی کے شیڈول تمام اشیاء کے لئے پیدا نہیں کر رہا. 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی |
2118 | To Produce | پیدا کرنے کے لئے | |
2119 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93 | Payroll | پے رول |
2120 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163 | For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included | صف کے لئے {0} میں {1}. شے کی درجہ بندی میں {2} شامل کرنے کے لئے، قطار {3} بھی شامل کیا جانا چاہئے |
2121 | DocType: Packing Slip | Identification of the package for the delivery (for print) | کی ترسیل کے لئے پیکج کی شناخت (پرنٹ کے لئے) |
2122 | DocType: Bin | Reserved Quantity | محفوظ مقدار |
2123 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipt Items | خریداری کی رسید اشیا |
2124 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21 | Customizing Forms | تخصیص فارم |
2125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155 | Depreciation Amount during the period | اس مدت کے دوران ہراس رقم |
2126 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32 | Disabled template must not be default template | معذور کے سانچے ڈیفالٹ ٹیمپلیٹ نہیں ہونا چاہئے |
2127 | DocType: Account | Income Account | انکم اکاؤنٹ |
2128 | DocType: Payment Request | Amount in customer's currency | کسٹمر کی کرنسی میں رقم |
2129 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748 | Delivery | ڈلیوری |
2130 | DocType: Stock Reconciliation Item | Current Qty | موجودہ مقدار |
2131 | DocType: BOM Item | See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section | ملاحظہ کریں لاگت سیکشن میں "مواد کی بنیاد پر کی شرح" |
2132 | DocType: Appraisal Goal | Key Responsibility Area | کلیدی ذمہ داری کے علاقے |
2133 | DocType: Payment Entry | Total Allocated Amount | کل مختص رقم |
2134 | DocType: Item Reorder | Material Request Type | مواد درخواست کی قسم |
2135 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82 | Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory | صف {0}: UOM تبادلوں فیکٹر لازمی ہے |
2136 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17 | Ref | ممبران |
2137 | DocType: Budget | Cost Center | لاگت مرکز |
2138 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36 | Voucher # | واؤچر # |
2139 | DocType: Notification Control | Purchase Order Message | آرڈر پیغام خریدیں |
2140 | DocType: Tax Rule | Shipping Country | شپنگ ملک |
2141 | DocType: Upload Attendance | Upload HTML | اپ لوڈ کریں ایچ ٹی ایم ایل |
2142 | DocType: Employee | Relieving Date | حاجت تاریخ |
2143 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12 | Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. | قیمتوں کا تعین اصول کچھ معیار کی بنیاد پر، / قیمت کی فہرست ادلیکھت ڈسکاؤنٹ فی صد کی وضاحت کرنے کے لئے بنایا ہے. |
2144 | DocType: Serial No | Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt | گودام صرف اسٹاک انٹری کے ذریعے تبدیل کیا جا سکتا / ڈلیوری نوٹ / خریداری کی رسید |
2145 | DocType: Employee Education | Class / Percentage | کلاس / فیصد |
2146 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90 | Head of Marketing and Sales | مارکیٹنگ اور سیلز کے سربراہ |
2147 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31 | Income Tax | انکم ٹیکس |
2148 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15 | If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. | منتخب قیمتوں کا تعین اصول 'قیمت' کے لئے بنایا جاتا ہے تو، اس کی قیمت کی فہرست ادلیکھت ہو جائے گا. قیمتوں کا تعین اصول قیمت حتمی قیمت ہے، تو کوئی مزید رعایت کا اطلاق ہونا چاہئے. لہذا، وغیرہ سیلز آرڈر، خریداری کے آرڈر کی طرح کے لین دین میں، اس کی بجائے 'قیمت کی فہرست شرح' فیلڈ کے مقابلے میں، 'شرح' میدان میں دلوایا جائے گا. |
2149 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164 | Track Leads by Industry Type. | ٹریک صنعت کی قسم کی طرف جاتا ہے. |
2150 | DocType: Item Supplier | Item Supplier | آئٹم پردایک |
2151 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403 | Please enter Item Code to get batch no | بیچ کوئی حاصل کرنے کے لئے آئٹم کوڈ درج کریں |
2152 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770 | Please select a value for {0} quotation_to {1} | {0} quotation_to کے لئے ایک قیمت منتخب کریں {1} |
2153 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46 | All Addresses. | تمام پتے. |
2154 | DocType: Company | Stock Settings | اسٹاک ترتیبات |
2155 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224 | Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company | مندرجہ ذیل خصوصیات دونوں کے ریکارڈ میں ایک ہی ہیں تو ولی ہی ممکن ہے. گروپ، جڑ کی قسم، کمپنی ہے |
2156 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121 | Gain/Loss on Asset Disposal | حاصل / ایسیٹ تلفی پر نقصان |
2157 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36 | Manage Customer Group Tree. | گاہک گروپ درخت کا انتظام کریں. |
2158 | DocType: Supplier Quotation | SQTN- | SQTN- |
2159 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22 | New Cost Center Name | نیا لاگت مرکز نام |
2160 | DocType: Leave Control Panel | Leave Control Panel | کنٹرول پینل چھوڑنا |
2161 | apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26 | Not in Stock | نہیں اسٹاک میں |
2162 | DocType: Appraisal | HR User | HR صارف |
2163 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted | ٹیکسز اور الزامات کٹوتی |
2164 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100 | Issues | مسائل |
2165 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13 | Status must be one of {0} | سٹیٹس سے ایک ہونا ضروری {0} |
2166 | DocType: Sales Invoice | Debit To | ڈیبٹ |
2167 | DocType: Delivery Note | Required only for sample item. | صرف نمونے شے کے لئے کی ضرورت ہے. |
2168 | DocType: Stock Ledger Entry | Actual Qty After Transaction | ٹرانزیکشن کے بعد اصل مقدار |
2169 | Pending SO Items For Purchase Request | خریداری کی درخواست کے لئے بہت اشیا زیر التواء | |
2170 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345 | {0} {1} is disabled | ترک ھو گیا ھے{0} {1} |
2171 | DocType: Supplier | Billing Currency | بلنگ کی کرنسی |
2172 | DocType: Sales Invoice | SINV-RET- | SINV-RET- |
2173 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155 | Extra Large | اضافی بڑا |
2174 | Profit and Loss Statement | فائدہ اور نقصان بیان | |
2175 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Number | چیک نمبر |
2176 | Sales Browser | سیلز براؤزر | |
2177 | DocType: Journal Entry | Total Credit | کل کریڈٹ |
2178 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507 | Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} | انتباہ: ایک {0} # {1} اسٹاک داخلے کے خلاف موجود {2} |
2179 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107 | Local | مقامی |
2180 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 | Loans and Advances (Assets) | قرضوں اور ایڈوانسز (اثاثے) |
2181 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 | Debtors | دیندار |
2182 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154 | Large | بڑے |
2183 | DocType: Homepage Featured Product | Homepage Featured Product | مرکزی صفحہ نمایاں مصنوعات کی |
2184 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15 | New Warehouse Name | نیا گودام نام |
2185 | DocType: C-Form Invoice Detail | Territory | علاقہ |
2186 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152 | Please mention no of visits required | ضرورت دوروں کا کوئی ذکر کریں |
2187 | DocType: Stock Settings | Default Valuation Method | پہلے سے طے شدہ تشخیص کا طریقہ |
2188 | DocType: Production Order Operation | Planned Start Time | منصوبہ بندی کے آغاز کا وقت |
2189 | DocType: Assessment | Assessment | اسسمنٹ |
2190 | DocType: Payment Entry Reference | Allocated | مختص |
2191 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231 | Close Balance Sheet and book Profit or Loss. | بند بیلنس شیٹ اور کتاب نفع یا نقصان. |
2192 | DocType: Student Applicant | Application Status | ایپلیکیشن اسٹیٹس |
2193 | DocType: Fees | Fees | فیس |
2194 | DocType: Currency Exchange | Specify Exchange Rate to convert one currency into another | زر مبادلہ کی شرح دوسرے میں ایک کرنسی میں تبدیل کرنے کی وضاحت کریں |
2195 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145 | Quotation {0} is cancelled | کوٹیشن {0} منسوخ کر دیا ہے |
2196 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26 | Total Outstanding Amount | کل بقایا رقم |
2197 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29 | Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance. | {0} ملازم پر چھٹی پر تھا {1}. حاضری نشان نہیں کر سکتے. |
2198 | DocType: Sales Partner | Targets | اہداف |
2199 | DocType: Price List | Price List Master | قیمت کی فہرست ماسٹر |
2200 | DocType: Sales Person | All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets. | آپ کی مقرر کردہ اور اہداف کی نگرانی کر سکتے ہیں تاکہ تمام سیلز معاملات سے زیادہ ** سیلز افراد ** خلاف ٹیگ کیا جا سکتا. |
2201 | S.O. No. | تو نمبر | |
2202 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150 | Please create Customer from Lead {0} | لیڈ سے گاہک بنانے کے براہ مہربانی {0} |
2203 | DocType: Price List | Applicable for Countries | ممالک کے لئے قابل اطلاق |
2204 | DocType: Homepage | Products to be shown on website homepage | مصنوعات کی ویب سائٹ کے ہوم پیج پر دکھایا جائے گا |
2205 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13 | This is a root customer group and cannot be edited. | یہ ایک جڑ کسٹمر گروپ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
2206 | DocType: Employee | AB- | AB- |
2207 | DocType: POS Profile | Ignore Pricing Rule | قیمتوں کا تعین اصول نظر انداز |
2208 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37 | From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date. | تنخواہ ساخت میں تاریخ سے ملازم شمولیت کی تاریخ سے کم نہیں ہو سکتا. |
2209 | DocType: Employee Education | Graduate | گریجویٹ |
2210 | DocType: Leave Block List | Block Days | بلاک دنوں |
2211 | DocType: Journal Entry | Excise Entry | ایکسائز انٹری |
2212 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66 | Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1} | انتباہ: سیلز آرڈر {0} پہلے ہی گاہک کی خریداری کے آرڈر کے خلاف موجود {1} |
2213 | DocType: Terms and Conditions | Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company. | سٹینڈرڈ شرائط و فروخت اور خرید میں شامل کیا جا سکتا ہے کہ شرائط. مثالیں: پیشکش 1. درست. 1. ادائیگی کی شرائط (کریڈٹ پر پیشگی میں،، حصہ پیشگی وغیرہ). 1. اضافی (یا گاہکوں کی طرف سے قابل ادائیگی) کیا ہے. 1. سیفٹی / استعمال انتباہ. 1. وارنٹی اگر کوئی ہے تو. 1. واپسی کی پالیسی. شپنگ 1. شرائط، اگر قابل اطلاق ہو. تنازعات سے خطاب کرتے ہوئے، معاوضہ، ذمہ داری کی 1. طریقے، وغیرہ 1. ایڈریس اور آپ کی کمپنی سے رابطہ کریں. |
2214 | DocType: Attendance | Leave Type | ٹائپ کریں چھوڑ دو |
2215 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173 | Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account | اخراجات / فرق اکاؤنٹ ({0}) ایک 'نفع یا نقصان کے اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2216 | DocType: Account | Accounts User | صارف اکاؤنٹس |
2217 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8 | Shortage | قلت |
2218 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178 | {0} {1} does not associated with {2} {3} | {0} {1} سے وابستہ نہیں کرتا {2} {3} |
2219 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18 | Attendance for employee {0} is already marked | ملازم {0} کے لئے حاضری پہلے سے نشان لگا دیا گیا |
2220 | DocType: Packing Slip | If more than one package of the same type (for print) | تو اسی قسم کی ایک سے زیادہ پیکج (پرنٹ کے لئے) |
2221 | DocType: Warehouse | Parent Warehouse | والدین گودام |
2222 | DocType: C-Form Invoice Detail | Net Total | نیٹ کل |
2223 | DocType: Bin | FCFS Rate | FCFS شرح |
2224 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Outstanding Amount | بقایا رقم |
2225 | DocType: Project Task | Working | کام کر رہے ہیں |
2226 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Queue (FIFO) | اسٹاک قطار (فیفو) |
2227 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38 | {0} does not belong to Company {1} | {0} کمپنی سے تعلق نہیں ہے {1} |
2228 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119 | Cost as on | کے طور پر لاگت |
2229 | DocType: Account | Round Off | منہاج القرآن |
2230 | Requested Qty | درخواست مقدار | |
2231 | DocType: Tax Rule | Use for Shopping Cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے استعمال کریں |
2232 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33 | Discussions | بات چیت |
2233 | DocType: BOM Item | Scrap % | سکریپ٪ |
2234 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45 | Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection | چارجز تناسب اپنے انتخاب کے مطابق، شے کی مقدار یا رقم کی بنیاد پر تقسیم کیا جائے گا |
2235 | DocType: Maintenance Visit | Purposes | مقاصد |
2236 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109 | Atleast one item should be entered with negative quantity in return document | کم سے کم ایک شے کی واپسی دستاویز میں منفی مقدار کے ساتھ درج کیا جانا چاہیے |
2237 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67 | Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations | آپریشن {0} کارگاہ میں کسی بھی دستیاب کام کے گھنٹوں سے زیادہ وقت {1}، ایک سے زیادہ کی کارروائیوں میں آپریشن کو توڑنے |
2238 | Requested | درخواست | |
2239 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83 | No Remarks | کوئی ریمارکس |
2240 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13 | Overdue | اتدیئ |
2241 | DocType: Account | Stock Received But Not Billed | اسٹاک موصول ہوئی ہے لیکن بل نہیں |
2242 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87 | Root Account must be a group | روٹ اکاؤنٹ ایک گروپ ہونا ضروری ہے |
2243 | DocType: Fees | FEE. | فیس. |
2244 | DocType: Salary Slip | Gross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total Deduction | مجموعی پے + بقایا رقم + معاوضہ رقم - کل کٹوتی |
2245 | DocType: Item | Total Projected Qty | کل متوقع مقدار |
2246 | DocType: Monthly Distribution | Distribution Name | ڈسٹری بیوشن کا نام |
2247 | DocType: Course | Course Code | کورس کوڈ |
2248 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98 | Quality Inspection required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری معیار معائنہ {0} |
2249 | DocType: Quotation | Rate at which customer's currency is converted to company's base currency | جو کسٹمر کی کرنسی کی شرح کمپنی کے اساسی کرنسی میں تبدیل کیا جاتا |
2250 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Rate (Company Currency) | نیٹ کی شرح (کمپنی کرنسی) |
2251 | DocType: Salary Detail | Condition and Formula Help | حالت اور فارمولہ مدد |
2252 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105 | Manage Territory Tree. | علاقہ درخت کا انتظام کریں. |
2253 | DocType: Journal Entry Account | Sales Invoice | فروخت انوائس |
2254 | DocType: Journal Entry Account | Party Balance | پارٹی بیلنس |
2255 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475 | Please select Apply Discount On | ڈسکاؤنٹ پر لاگو براہ مہربانی منتخب کریں |
2256 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92 | Salary Slip Created | تنخواہ پرچی پیدا |
2257 | DocType: Company | Default Receivable Account | پہلے سے طے شدہ وصولی اکاؤنٹ |
2258 | DocType: Process Payroll | Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria | اوپر منتخب شدہ معیار کے لئے ادا کی مجموعی تنخواہ کے لئے بینک اندراج تشکیل |
2259 | DocType: Stock Entry | Material Transfer for Manufacture | تیاری کے لئے مواد کی منتقلی |
2260 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18 | Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List. | ڈسکاؤنٹ فی صد قیمت کی فہرست کے خلاف یا تمام قیمت کی فہرست کے لئے یا تو لاگو کیا جا سکتا. |
2261 | DocType: Purchase Invoice | Half-yearly | چھماہی |
2262 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384 | Accounting Entry for Stock | اسٹاک کے لئے اکاؤنٹنگ انٹری |
2263 | DocType: Sales Invoice | Sales Team1 | سیلز Team1 |
2264 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37 | Item {0} does not exist | آئٹم {0} موجود نہیں ہے |
2265 | DocType: Attendance Tool Student | Attendance Tool Student | حاضری کا آلہ طالب علم |
2266 | DocType: Sales Invoice | Customer Address | گاہک پتہ |
2267 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96 | Row {0}: Completed Qty must be greater than zero. | صف {0}: مکمل مقدار صفر سے زیادہ ہونا چاہیے. |
2268 | DocType: Purchase Invoice | Apply Additional Discount On | اضافی رعایت پر لاگو ہوتے ہیں |
2269 | DocType: Account | Root Type | جڑ کی قسم |
2270 | DocType: Item | FIFO | فیفو |
2271 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88 | Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2} | صف # {0}: سے زیادہ واپس نہیں کر سکتے ہیں {1} شے کے لئے {2} |
2272 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76 | Plot | پلاٹ |
2273 | DocType: Item Group | Show this slideshow at the top of the page | صفحے کے سب سے اوپر اس سلائڈ شو دکھانے کے |
2274 | DocType: BOM | Item UOM | آئٹم UOM |
2275 | DocType: Sales Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount (Company Currency) | ڈسکاؤنٹ رقم کے بعد ٹیکس کی رقم (کمپنی کرنسی) |
2276 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147 | Target warehouse is mandatory for row {0} | ہدف گودام صف کے لئے لازمی ہے {0} |
2277 | DocType: Cheque Print Template | Primary Settings | بنیادی ترتیبات |
2278 | DocType: Purchase Invoice | Select Supplier Address | منتخب سپلائر ایڈریس |
2279 | DocType: Quality Inspection | Quality Inspection | معیار معائنہ |
2280 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151 | Extra Small | اضافی چھوٹے |
2281 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719 | Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty | انتباہ: مقدار درخواست مواد کم از کم آرڈر کی مقدار سے کم ہے |
2282 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194 | Account {0} is frozen | اکاؤنٹ {0} منجمد ہے |
2283 | DocType: Company | Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization. | تنظیم سے تعلق رکھنے والے اکاؤنٹس کی ایک علیحدہ چارٹ کے ساتھ قانونی / ماتحت. |
2284 | DocType: Payment Request | Mute Email | گونگا ای میل |
2285 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29 | Food, Beverage & Tobacco | کھانا، مشروب اور تمباکو |
2286 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606 | Can only make payment against unbilled {0} | صرف خلاف ادائیگی کر سکتے ہیں unbilled {0} |
2287 | apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126 | Commission rate cannot be greater than 100 | کمیشن کی شرح زیادہ سے زیادہ 100 نہیں ہو سکتا |
2288 | DocType: Stock Entry | Subcontract | اپپٹا |
2289 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146 | Please enter {0} first | پہلے {0} درج کریں |
2290 | DocType: Production Order Operation | Actual End Time | اصل وقت اختتام |
2291 | DocType: Production Planning Tool | Download Materials Required | معدنیات کی ضرورت ہے ڈاؤن لوڈ، اتارنا |
2292 | DocType: Item | Manufacturer Part Number | ڈویلپر حصہ نمبر |
2293 | DocType: Production Order Operation | Estimated Time and Cost | متوقع وقت اور لاگت |
2294 | DocType: Bin | Bin | بن |
2295 | DocType: SMS Log | No of Sent SMS | بھیجے گئے SMS کی کوئی |
2296 | DocType: Account | Expense Account | ایکسپینس اکاؤنٹ |
2297 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49 | Software | سافٹ ویئر |
2298 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158 | Colour | رنگین |
2299 | DocType: Maintenance Visit | Scheduled | تخسوچت |
2300 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18 | Request for quotation. | کوٹیشن کے لئے درخواست. |
2301 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13 | Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product Bundle | "نہیں" اور "فروخت آئٹم" "اسٹاک شے" ہے جہاں "ہاں" ہے شے کو منتخب کریں اور کوئی دوسری مصنوعات بنڈل ہے براہ مہربانی |
2302 | DocType: Student Log | Academic | اکیڈمک |
2303 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469 | Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}) | کل ایڈوانس ({0}) کے خلاف {1} گرینڈ کل سے زیادہ نہیں ہو سکتا ({2}) |
2304 | DocType: Sales Partner | Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months. | اسمان ماہ میں اہداف تقسیم کرنے ماہانہ تقسیم کریں. |
2305 | DocType: Purchase Invoice Item | Valuation Rate | تشخیص کی شرح |
2306 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294 | Price List Currency not selected | قیمت کی فہرست کرنسی منتخب نہیں |
2307 | DocType: Assessment | Results | نتائج |
2308 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168 | Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} | ملازم {0} پہلے ہی درخواست کی ہے {1} کے درمیان {2} اور {3} |
2309 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Project Start Date | اس منصوبے کے آغاز کی تاریخ |
2310 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8 | Until | جب تک |
2311 | DocType: Rename Tool | Rename Log | لاگ ان کا نام تبدیل کریں |
2312 | DocType: Student Applicant | Father's/ Guardian 2 Email ID | والد / 2 گارڈین ای میل آئی ڈی |
2313 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document No | دستاویز کے خلاف |
2314 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110 | Manage Sales Partners. | سیلز شراکت داروں کا انتظام کریں. |
2315 | DocType: Quality Inspection | Inspection Type | معائنہ کی قسم |
2316 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228 | Warehouses with existing transaction can not be converted to group. | موجودہ منتقلی کے ساتھ گوداموں گروپ کو تبدیل نہیں کیا جا سکتا. |
2317 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166 | Please select {0} | براہ مہربانی منتخب کریں {0} |
2318 | DocType: C-Form | C-Form No | سی فارم نہیں |
2319 | DocType: BOM | Exploded_items | Exploded_items |
2320 | DocType: Employee Attendance Tool | Unmarked Attendance | بے نشان حاضری |
2321 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93 | Researcher | محقق |
2322 | DocType: Program Enrollment Tool Student | Program Enrollment Tool Student | پروگرام کے اندراج کے آلے کے طالب علم |
2323 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25 | Name or Email is mandatory | نام یا ای میل لازمی ہے |
2324 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158 | Incoming quality inspection. | موصولہ معیار معائنہ. |
2325 | DocType: Purchase Order Item | Returned Qty | واپس مقدار |
2326 | DocType: Employee | Exit | سے باہر نکلیں |
2327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159 | Root Type is mandatory | جڑ کی قسم لازمی ہے |
2328 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295 | Serial No {0} created | {0} پیدا سیریل نمبر |
2329 | DocType: Homepage | Company Description for website homepage | ویب سائٹ کے ہوم پیج کے لئے کمپنی کی تفصیل |
2330 | DocType: Item Customer Detail | For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes | گاہکوں کی سہولت کے لئے، یہ کوڈ انوائس اور ترسیل نوٹوں کی طرح پرنٹ کی شکل میں استعمال کیا جا سکتا |
2331 | DocType: Sales Invoice | Time Sheet List | وقت شیٹ کی فہرست |
2332 | DocType: Employee | You can enter any date manually | آپ کو دستی طور کسی بھی تاریخ درج کر سکتے ہیں |
2333 | DocType: Sales Invoice | Advertisement | اشتہار |
2334 | DocType: Asset Category Account | Depreciation Expense Account | ہراس خرچ کے حساب |
2335 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172 | Probationary Period | آزماءیشی عرصہ |
2336 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102 | Announcements | اعلانات |
2337 | DocType: Customer Group | Only leaf nodes are allowed in transaction | صرف پتی نوڈس ٹرانزیکشن میں اجازت دی جاتی ہے |
2338 | DocType: Expense Claim | Expense Approver | اخراجات کی منظوری دینے والا |
2339 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109 | Row {0}: Advance against Customer must be credit | صف {0}: کسٹمر کے خلاف کی کریڈٹ ہونا ضروری ہے |
2340 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66 | Non-Group to Group | گروپ غیر گروپ |
2341 | DocType: Purchase Receipt Item Supplied | Purchase Receipt Item Supplied | خریداری کی رسید آئٹم فراہم |
2342 | DocType: Payment Entry | Pay | ادائیگی |
2343 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16 | To Datetime | تریخ ویلہ لئے |
2344 | DocType: SMS Settings | SMS Gateway URL | SMS گیٹ وے یو آر ایل |
2345 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51 | Course Schedules deleted: | کورس شیڈول خارج کر دیا: |
2346 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283 | Logs for maintaining sms delivery status | ایس ایم ایس کی ترسیل کی حیثیت برقرار رکھنے کے لئے نوشتہ جات |
2347 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36 | Pending Activities | زیر سرگرمیاں |
2348 | DocType: Payment Gateway | Gateway | گیٹ وے |
2349 | DocType: Fee Component | Fees Category | فیس زمرہ |
2350 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127 | Please enter relieving date. | تاریخ حاجت کوڈ داخل کریں. |
2351 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145 | Amt | AMT |
2352 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54 | Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted | صرف حیثیت 'منظور' پیش کیا جا سکتا کے ساتھ درخواستیں چھوڑ دو |
2353 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26 | Address Title is mandatory. | ایڈریس عنوان لازمی ہے. |
2354 | DocType: Opportunity | Enter name of campaign if source of enquiry is campaign | انکوائری کے ذریعہ مہم ہے تو مہم کا نام درج کریں |
2355 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38 | Newspaper Publishers | اخبار پبلیشرز |
2356 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31 | Select Fiscal Year | مالی سال کو منتخب کریں |
2357 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43 | Reorder Level | ترتیب لیول |
2358 | DocType: Attendance | Attendance Date | حاضری تاریخ |
2359 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258 | Item Price updated for {0} in Price List {1} | شے کی قیمت {0} میں قیمت کی فہرست کے لئے اپ ڈیٹ {1} |
2360 | DocType: Salary Structure | Salary breakup based on Earning and Deduction. | کمائی اور کٹوتی کی بنیاد پر تنخواہ ٹوٹنے. |
2361 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131 | Account with child nodes cannot be converted to ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
2362 | DocType: Address | Preferred Shipping Address | پسندیدہ شپنگ ایڈریس |
2363 | DocType: Purchase Invoice Item | Accepted Warehouse | منظور گودام |
2364 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Posting Date | پوسٹنگ کی تاریخ |
2365 | DocType: Item | Valuation Method | تشخیص کا طریقہ |
2366 | apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 | Unable to find exchange rate for {0} to {1} | {0} کے لئے زر مبادلہ کی شرح تلاش کرنے سے قاصر {1} |
2367 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202 | Mark Half Day | مارک آدھے دن |
2368 | DocType: Sales Invoice | Sales Team | سیلز ٹیم |
2369 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84 | Duplicate entry | ڈوپلیکیٹ اندراج |
2370 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students | طلبا حاصل کریں |
2371 | DocType: Serial No | Under Warranty | وارنٹی کے تحت |
2372 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490 | [Error] | [خرابی] |
2373 | DocType: Sales Order | In Words will be visible once you save the Sales Order. | آپ کی فروخت کے آرڈر کو بچانے کے ایک بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
2374 | Employee Birthday | ملازم سالگرہ | |
2375 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175 | Limit Crossed | حد |
2376 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55 | Venture Capital | وینچر کیپیٹل کی |
2377 | DocType: UOM | Must be Whole Number | پورے نمبر ہونا لازمی ہے |
2378 | DocType: Leave Control Panel | New Leaves Allocated (In Days) | (دنوں میں) مختص نئے پتے |
2379 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49 | Serial No {0} does not exist | سیریل نمبر {0} موجود نہیں ہے |
2380 | DocType: Sales Invoice Item | Customer Warehouse (Optional) | کسٹمر گودام (اختیاری) |
2381 | DocType: Pricing Rule | Discount Percentage | ڈسکاؤنٹ فی صد |
2382 | DocType: Payment Reconciliation Invoice | Invoice Number | انوائس تعداد |
2383 | DocType: Shopping Cart Settings | Orders | احکامات |
2384 | DocType: Employee Leave Approver | Leave Approver | منظوری دینے والا چھوڑ دو |
2385 | DocType: Assessment Group | Assessment Group Name | تجزیہ گروپ کا نام |
2386 | DocType: Manufacturing Settings | Material Transferred for Manufacture | مواد کی تیاری کے لئے منتقل |
2387 | DocType: Expense Claim | A user with "Expense Approver" role | "اخراجات کی منظوری دینے والا" کردار کے ساتھ ایک صارف |
2388 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document Type | رسید دستاویز کی قسم |
2389 | Issued Items Against Production Order | پروڈکشن آرڈر کے خلاف جاری اشیا | |
2390 | DocType: Pricing Rule | Purchase Manager | خریداری مینیجر |
2391 | DocType: Target Detail | Target Detail | ہدف تفصیل |
2392 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25 | All Jobs | تمام ملازمتیں |
2393 | DocType: Sales Order | % of materials billed against this Sales Order | مواد کی٪ اس کی فروخت کے خلاف بل |
2394 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49 | Period Closing Entry | مدت بند انٹری |
2395 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38 | Cost Center with existing transactions can not be converted to group | موجودہ لین دین کے ساتھ لاگت مرکز گروپ کو تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
2396 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323 | Amount {0} {1} {2} {3} | رقم {0} {1} {2} {3} |
2397 | DocType: Account | Depreciation | فرسودگی |
2398 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49 | Supplier(s) | پردایک (ے) |
2399 | DocType: Employee Attendance Tool | Employee Attendance Tool | ملازم حاضری کا آلہ |
2400 | DocType: Supplier | Credit Limit | ادھار کی حد |
2401 | DocType: Production Plan Sales Order | Salse Order Date | Salse آرڈر تاریخ |
2402 | DocType: Salary Component | Salary Component | تنخواہ کے اجزاء |
2403 | DocType: GL Entry | Voucher No | واؤچر کوئی |
2404 | DocType: Leave Allocation | Leave Allocation | ایلوکیشن چھوڑ دو |
2405 | DocType: Payment Request | Recipient Message And Payment Details | وصول کنندہ کا پیغام اور ادائیگی کی تفصیلات |
2406 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497 | Material Requests {0} created | پیدا مواد درخواستوں {0} |
2407 | DocType: Production Planning Tool | Include sub-contracted raw materials | ذیلی کنٹریکٹ خام مواد شامل |
2408 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154 | Template of terms or contract. | شرائط یا معاہدے کے سانچے. |
2409 | DocType: Purchase Invoice | Address and Contact | ایڈریس اور رابطہ |
2410 | DocType: Cheque Print Template | Is Account Payable | اکاؤنٹ قابل ادائیگی ہے |
2411 | DocType: Supplier | Last Day of the Next Month | اگلے ماہ کے آخری دن |
2412 | DocType: Employee | Feedback | آپ کی رائے |
2413 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66 | Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1} | پہلے مختص نہیں کیا جا سکتا چھوڑ {0}، چھٹی توازن پہلے ہی کیری فارورڈ مستقبل چھٹی مختص ریکارڈ میں کیا گیا ہے کے طور پر {1} |
2414 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305 | Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s) | نوٹ: کی وجہ / حوالہ تاریخ {0} دن کی طرف سے کی اجازت کسٹمر کے کریڈٹ دن سے زیادہ (ے) |
2415 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9 | Student Applicant | طالب علم کی درخواست گزار |
2416 | DocType: Asset Category Account | Accumulated Depreciation Account | جمع ہراس اکاؤنٹ |
2417 | DocType: Stock Settings | Freeze Stock Entries | جھروکے اسٹاک میں لکھے |
2418 | DocType: Asset | Expected Value After Useful Life | مفید زندگی کے بعد کی متوقع قدر |
2419 | DocType: Item | Reorder level based on Warehouse | گودام کی بنیاد پر ترتیب کی سطح کو منتخب |
2420 | DocType: Activity Cost | Billing Rate | بلنگ کی شرح |
2421 | Qty to Deliver | نجات کے لئے مقدار | |
2422 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Month | مہینہ |
2423 | Stock Analytics | اسٹاک تجزیات | |
2424 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373 | Operations cannot be left blank | آپریشنز خالی نہیں چھوڑا جا سکتا |
2425 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Against Document Detail No | دستاویز تفصیل کے خلاف کوئی |
2426 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72 | Party Type is mandatory | پارٹی قسم لازمی ہے |
2427 | DocType: Quality Inspection | Outgoing | سبکدوش ہونے والے |
2428 | DocType: Material Request | Requested For | کے لئے درخواست |
2429 | DocType: Quotation Item | Against Doctype | DOCTYPE خلاف |
2430 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376 | {0} {1} is cancelled or closed | {0} {1} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
2431 | DocType: Delivery Note | Track this Delivery Note against any Project | کسی بھی منصوبے کے خلاف اس کی ترسیل نوٹ ٹریک |
2432 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29 | Net Cash from Investing | سرمایہ کاری سے نیٹ کیش |
2433 | Is Primary Address | پرائمری ایڈریس ہے | |
2434 | DocType: Production Order | Work-in-Progress Warehouse | کام میں پیش رفت گودام |
2435 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324 | Reference #{0} dated {1} | حوالہ # {0} ء {1} |
2436 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161 | Depreciation Eliminated due to disposal of assets | ہراس اثاثوں کی تلفی کی وجہ سے کرنے کا خاتمہ |
2437 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15 | Manage Addresses | پتے کا انتظام |
2438 | DocType: Asset | Item Code | آئٹم کوڈ |
2439 | DocType: Production Planning Tool | Create Production Orders | پیداوار کے احکامات بنائیں |
2440 | DocType: Serial No | Warranty / AMC Details | وارنٹی / AMC تفصیلات |
2441 | DocType: Journal Entry | User Remark | صارف تبصرہ |
2442 | DocType: Lead | Market Segment | مارکیٹ کے علاقے |
2443 | DocType: Employee Internal Work History | Employee Internal Work History | ملازم اندرونی کام تاریخ |
2444 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233 | Closing (Dr) | بند (ڈاکٹر) |
2445 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Size | چیک سائز |
2446 | DocType: Contact | Passive | غیر فعال |
2447 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49 | View attendance | لنک حاضری |
2448 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228 | Serial No {0} not in stock | نہیں اسٹاک میں سیریل نمبر {0} |
2449 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159 | Tax template for selling transactions. | لین دین کی فروخت کے لئے ٹیکس سانچے. |
2450 | DocType: Sales Invoice | Write Off Outstanding Amount | بقایا رقم لکھنے |
2451 | DocType: Account | Accounts Manager | اکاؤنٹس منیجر |
2452 | DocType: Stock Settings | Default Stock UOM | پہلے سے طے شدہ اسٹاک UOM |
2453 | DocType: Asset | Number of Depreciations Booked | Depreciations کی تعداد بک |
2454 | DocType: Landed Cost Item | Receipt Document | رسید دستاویز |
2455 | DocType: Production Planning Tool | Create Material Requests | مواد درخواست پیدا |
2456 | DocType: Employee Education | School/University | سکول / یونیورسٹی |
2457 | DocType: Payment Request | Reference Details | حوالہ تفصیلات |
2458 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57 | Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount | مفید زندگی کے بعد کی متوقع قدر مجموعی خریداری کی رقم سے کم ہونا چاہیے |
2459 | DocType: Sales Invoice Item | Available Qty at Warehouse | گودام میں دستیاب مقدار |
2460 | Billed Amount | بل کی گئی رقم | |
2461 | DocType: Asset | Double Declining Balance | ڈبل کمی توازن |
2462 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166 | Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel. | بند آرڈر منسوخ نہیں کیا جا سکتا. منسوخ کرنے کے لئے Unclose. |
2463 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555 | 'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale | 'اپ ڈیٹ اسٹاک' فکسڈ اثاثہ کی فروخت کے لئے نہیں کی جانچ پڑتال کی جا سکتی ہے |
2464 | DocType: Bank Reconciliation | Bank Reconciliation | بینک مصالحتی |
2465 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7 | Get Updates | تازہ ترین معلومات حاصل کریں |
2466 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132 | Material Request {0} is cancelled or stopped | مواد درخواست {0} منسوخ یا بند کر دیا ہے |
2467 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313 | Add a few sample records | چند ایک نمونہ کے ریکارڈ میں شامل |
2468 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243 | Leave Management | مینجمنٹ چھوڑ دو |
2469 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81 | Group by Account | اکاؤنٹ کی طرف سے گروپ |
2470 | DocType: Sales Order | Fully Delivered | مکمل طور پر ہونے والا |
2471 | DocType: Lead | Lower Income | کم آمدنی |
2472 | DocType: Period Closing Voucher | The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked | منافع / خسارہ مقدمہ درج کیا جائے گا جس میں ذمہ داری کے تحت اکاؤنٹ کے سر، |
2473 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166 | Source and target warehouse cannot be same for row {0} | ذریعہ اور ہدف گودام صف کے لئے ہی نہیں ہو سکتا {0} |
2474 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238 | Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry | یہ اسٹاک مصالحتی ایک افتتاحی انٹری ہے کے بعد سے فرق اکاؤنٹ، ایک اثاثہ / ذمہ داری قسم اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2475 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81 | Purchase Order number required for Item {0} | آئٹم کے لئے ضروری آرڈر نمبر خریداری {0} |
2476 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18 | 'From Date' must be after 'To Date' | 'تاریخ سے' کے بعد 'تاریخ کے لئے' ہونا ضروری ہے |
2477 | DocType: Timesheet | List of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure. | "Timesheet کی بنیاد پر تنخواہ کی پرچی" ہے جس کے ملازم کی لسٹ تنخواہ ساخت میں چالو حالت میں ہے. |
2478 | DocType: Asset | Fully Depreciated | مکمل طور پر فرسودگی |
2479 | Stock Projected Qty | اسٹاک مقدار متوقع | |
2480 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356 | Customer {0} does not belong to project {1} | تعلق نہیں ہے {0} کسٹمر منصوبے کی {1} |
2481 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance HTML | نشان حاضری ایچ ٹی ایم ایل |
2482 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order | گاہک کی خریداری کے آرڈر |
2483 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107 | Serial No and Batch | سیریل نمبر اور بیچ |
2484 | DocType: Warranty Claim | From Company | کمپنی کی طرف سے |
2485 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75 | Please set Number of Depreciations Booked | Depreciations کی تعداد بک مقرر کریں |
2486 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95 | Value or Qty | قیمت یا مقدار |
2487 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400 | Productions Orders cannot be raised for: | پروڈکشنز احکامات کو نہیں اٹھایا جا سکتا ہے: |
2488 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Minute | منٹ |
2489 | DocType: Purchase Invoice | Purchase Taxes and Charges | ٹیکس اور الزامات کی خریداری |
2490 | Qty to Receive | وصول کرنے کی مقدار | |
2491 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Allowed | بلاک فہرست اجازت چھوڑ دو |
2492 | apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55 | All Warehouses | تمام گوداموں |
2493 | DocType: Sales Partner | Retailer | خوردہ فروش |
2494 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105 | Credit To account must be a Balance Sheet account | اکاؤنٹ کریڈٹ ایک بیلنس شیٹ اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
2495 | apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128 | All Supplier Types | تمام پردایک اقسام |
2496 | DocType: Global Defaults | Disable In Words | الفاظ میں غیر فعال کریں |
2497 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45 | Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered | آئٹم خود کار طریقے سے شمار نہیں ہے کیونکہ آئٹم کوڈ لازمی ہے |
2498 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97 | Quotation {0} not of type {1} | کوٹیشن {0} نہیں قسم کی {1} |
2499 | DocType: Maintenance Schedule Item | Maintenance Schedule Item | بحالی کے شیڈول آئٹم |
2500 | DocType: Sales Order | % Delivered | پھچ چوکا ٪ |
2501 | DocType: Production Order | PRO- | بند کریں |
2502 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154 | Bank Overdraft Account | بینک وورڈرافٹ اکاؤنٹ |
2503 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48 | Make Salary Slip | تنخواہ پرچی بنائیں |
2504 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26 | Browse BOM | براؤز BOM |
2505 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152 | Secured Loans | محفوظ قرضوں |
2506 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94 | Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1} | میں اثاثہ زمرہ {0} یا کمپنی ہراس متعلقہ اکاؤنٹس مقرر مہربانی {1} |
2507 | DocType: Academic Year | Academic Year | تعلیمی سال |
2508 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166 | Opening Balance Equity | افتتاحی بیلنس اکوئٹی |
2509 | DocType: Lead | CRM | CRM |
2510 | DocType: Appraisal | Appraisal | تشخیص |
2511 | DocType: Opportunity | OPTY- | OPTY- |
2512 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19 | Date is repeated | تاریخ دہرایا گیا ہے |
2513 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27 | Authorized Signatory | مجاز دستخط |
2514 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197 | Leave approver must be one of {0} | سے ایک ہونا ضروری گواہ چھوڑ {0} |
2515 | DocType: Hub Settings | Seller Email | فروش ای میل |
2516 | DocType: Project | Total Purchase Cost (via Purchase Invoice) | کل خریداری کی لاگت (انوائس خریداری کے ذریعے) |
2517 | DocType: Workstation Working Hour | Start Time | وقت آغاز |
2518 | DocType: Item Price | Bulk Import Help | بلک درآمد مدد |
2519 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256 | Select Quantity | منتخب مقدار |
2520 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34 | Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To | کردار منظوری حکمرانی کے لئے لاگو ہوتا ہے کردار کے طور پر ہی نہیں ہو سکتا |
2521 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65 | Unsubscribe from this Email Digest | اس ای میل ڈائجسٹ سے رکنیت ختم |
2522 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28 | Message Sent | پیغام بھیجا |
2523 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101 | Account with child nodes cannot be set as ledger | بچے نوڈس کے ساتھ اکاؤنٹ اکاؤنٹ کے طور پر مقرر نہیں کیا جا سکتا |
2524 | DocType: C-Form | II | II |
2525 | DocType: Sales Invoice | Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency | شرح جس قیمت کی فہرست کرنسی میں گاہکوں کی بنیاد کرنسی تبدیل کیا جاتا ہے |
2526 | DocType: Purchase Invoice Item | Net Amount (Company Currency) | نیول رقم (کمپنی کرنسی) |
2527 | DocType: Salary Slip | Hour Rate | گھنٹے کی شرح |
2528 | DocType: Stock Settings | Item Naming By | شے کی طرف سے نام |
2529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46 | Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} | ایک اور مدت بند انٹری {0} کے بعد بنایا گیا ہے {1} |
2530 | DocType: Production Order | Material Transferred for Manufacturing | مواد مینوفیکچرنگ کے لئے منتقل |
2531 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32 | Account {0} does not exists | اکاؤنٹ {0} نہیں موجود |
2532 | DocType: Project | Project Type | منصوبے کی قسم |
2533 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16 | Either target qty or target amount is mandatory. | بہر ہدف مقدار یا ہدف رقم لازمی ہے. |
2534 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45 | Cost of various activities | مختلف سرگرمیوں کی لاگت |
2535 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60 | Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1} | کرنے کے واقعات کی ترتیب {0}، سیلز افراد کو ذیل میں کے ساتھ منسلک ملازم ایک صارف کی شناخت کی ضرورت نہیں ہے کے بعد سے {1} |
2536 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149 | Source and target warehouse must be different | ذریعہ اور ہدف گودام مختلف ہونا لازمی ہے |
2537 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104 | Not allowed to update stock transactions older than {0} | نہیں کے مقابلے میں بڑی عمر کے اسٹاک لین دین کو اپ ڈیٹ کرنے کی اجازت دی {0} |
2538 | DocType: Item | Inspection Required | معائنہ مطلوب |
2539 | DocType: Purchase Invoice Item | PR Detail | پی آر تفصیل |
2540 | DocType: Sales Order | Fully Billed | مکمل طور پر بل |
2541 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20 | Cash In Hand | ہاتھ میں نقد رقم |
2542 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123 | Delivery warehouse required for stock item {0} | ڈلیوری گودام اسٹاک شے کے لئے کی ضرورت {0} |
2543 | DocType: Packing Slip | The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print) | پیکج کی مجموعی وزن. عام طور پر نیٹ وزن پیکیجنگ مواد وزن. (پرنٹ کے لئے) |
2544 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3 | Program | پروگرام کا |
2545 | DocType: Accounts Settings | Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts | اس کردار کے ساتھ صارفین کو منجمد اکاؤنٹس کے خلاف اکاؤنٹنگ اندراجات منجمد اکاؤنٹس قائم کرنے اور تخلیق / ترمیم کریں کرنے کی اجازت ہے |
2546 | DocType: Serial No | Is Cancelled | منسوخ ہے |
2547 | DocType: Journal Entry | Bill Date | بل تاریخ |
2548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43 | Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied: | سب سے زیادہ ترجیح کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قوانین موجود ہیں یہاں تک کہ اگر، تو مندرجہ ذیل اندرونی ترجیحات لاگو ہوتے ہیں: |
2549 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Height | چیک اونچائی |
2550 | DocType: Sales Invoice Item | Total Margin | کل مارجن |
2551 | DocType: Supplier | Supplier Details | پردایک تفصیلات |
2552 | DocType: Expense Claim | Approval Status | منظوری کی حیثیت |
2553 | DocType: Hub Settings | Publish Items to Hub | حب اشیا شائع |
2554 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44 | From value must be less than to value in row {0} | قیمت صف میں قدر سے کم ہونا ضروری ہے سے {0} |
2555 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138 | Wire Transfer | وائر ٹرانسفر |
2556 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131 | Check all | تمام چیک کریں |
2557 | DocType: Sales Order | Recurring Order | مکرر آرڈر |
2558 | DocType: Company | Default Income Account | پہلے سے طے شدہ آمدنی اکاؤنٹ |
2559 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33 | Customer Group / Customer | گاہک گروپ / کسٹمر |
2560 | DocType: Sales Invoice | Time Sheets | وقت کی چادریں |
2561 | DocType: Payment Gateway Account | Default Payment Request Message | پہلے سے طے شدہ ادائیگی کی درخواست پیغام |
2562 | DocType: Item Group | Check this if you want to show in website | آپ کی ویب سائٹ میں ظاہر کرنا چاہتے ہیں تو اس کی جانچ پڑتال |
2563 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136 | Banking and Payments | بینکنگ اور ادائیگی |
2564 | Welcome to ERPNext | ERPNext میں خوش آمدید | |
2565 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107 | Lead to Quotation | کوٹیشن کی قیادت |
2566 | DocType: Lead | From Customer | کسٹمر سے |
2567 | apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +357 | Calls | کالیں |
2568 | DocType: Project | Total Costing Amount (via Time Logs) | کل لاگت رقم (وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کے ذریعے) |
2569 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Stock UOM | اسٹاک UOM |
2570 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466 | As there are existing transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method' | اس شے کی، \ آپ کی اقدار کو تبدیل نہیں کر سکتے ہیں کے لئے موجودہ ٹرانزیکشنز ہیں کے طور پر 'سیریل نہیں ہے'، 'بیچ میں کوئی'، اور 'سٹاک آئٹم ہے.' 'تشخیص کا طریقہ' |
2571 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217 | Purchase Order {0} is not submitted | آرڈر {0} پیش نہیں کی خریداری |
2572 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33 | Projected | متوقع |
2573 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218 | Serial No {0} does not belong to Warehouse {1} | سیریل نمبر {0} گودام سے تعلق نہیں ہے {1} |
2574 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139 | Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0 | نوٹ: {0} مقدار یا رقم 0 ہے کے طور پر کی ترسیل اور زیادہ بکنگ شے کے لئے نظام کی جانچ پڑتال نہیں کرے گا |
2575 | DocType: Notification Control | Quotation Message | کوٹیشن پیغام |
2576 | DocType: Issue | Opening Date | افتتاحی تاریخ |
2577 | apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58 | Attendance has been marked successfully. | حاضری کامیابی سے نشان لگا دیا گیا ہے. |
2578 | DocType: Journal Entry | Remark | تبصرہ |
2579 | DocType: Purchase Receipt Item | Rate and Amount | شرح اور رقم |
2580 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55 | Leaves and Holiday | پتے اور چھٹیوں |
2581 | DocType: Sales Order | Not Billed | بل نہیں |
2582 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144 | Both Warehouse must belong to same Company | دونوں گودام ایک ہی کمپنی سے تعلق رکھتے ہیں چاہئے |
2583 | apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31 | No contacts added yet. | کوئی رابطے نے ابھی تک اکائونٹ. |
2584 | DocType: Purchase Invoice Item | Landed Cost Voucher Amount | لینڈڈ لاگت واؤچر رقم |
2585 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17 | Bills raised by Suppliers. | سپلائر کی طرف سے اٹھائے بل. |
2586 | DocType: POS Profile | Write Off Account | اکاؤنٹ لکھنے |
2587 | apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5 | Discount Amount | ڈسکاؤنٹ رقم |
2588 | DocType: Purchase Invoice | Return Against Purchase Invoice | کے خلاف خریداری کی رسید واپس |
2589 | DocType: Item | Warranty Period (in days) | (دن میں) وارنٹی مدت |
2590 | apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40 | Acutal qty in stock | اسٹاک میں Acutal قی |
2591 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17 | Net Cash from Operations | آپریشنز سے نیٹ کیش |
2592 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225 | e.g. VAT | مثال کے طور پر ٹی (VAT) |
2593 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26 | Item 4 | آئٹم 4 |
2594 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20 | Sub-contracting | ذیلی سمجھوتہ |
2595 | DocType: Journal Entry Account | Journal Entry Account | جرنل اندراج اکاؤنٹ |
2596 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3 | Student Group | طالب علم گروپ |
2597 | DocType: Shopping Cart Settings | Quotation Series | کوٹیشن سیریز |
2598 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59 | An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item | ایک شے کے اسی نام کے ساتھ موجود ({0})، شے گروپ کا نام تبدیل یا شے کا نام تبدیل کریں |
2599 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190 | Please select customer | کسٹمر براہ مہربانی منتخب کریں |
2600 | DocType: C-Form | I | میں |
2601 | DocType: Company | Asset Depreciation Cost Center | اثاثہ ہراس لاگت سینٹر |
2602 | DocType: Sales Order Item | Sales Order Date | سیلز آرڈر کی تاریخ |
2603 | DocType: Sales Invoice Item | Delivered Qty | ہونے والا مقدار |
2604 | DocType: Production Planning Tool | If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests. | جانچ پڑتال کی، تو ہر ایک کی پیداوار شے کے تمام بچوں مواد درخواستوں میں شامل کیا جائے گا. |
2605 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86 | Warehouse {0}: Company is mandatory | گودام {0}: کمپنی لازمی ہے |
2606 | Payment Period Based On Invoice Date | انوائس کی تاریخ کی بنیاد پر ادائیگی کی مدت | |
2607 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50 | Missing Currency Exchange Rates for {0} | کے لئے لاپتہ کرنسی ایکسچینج قیمتیں {0} |
2608 | DocType: Assessment | Examiner | آڈیٹر |
2609 | DocType: Journal Entry | Stock Entry | اسٹاک انٹری |
2610 | DocType: Payment Entry | Payment References | ادائیگی حوالہ جات |
2611 | DocType: C-Form | C-FORM- | C-کریں- |
2612 | DocType: Account | Payable | قابل ادائیگی |
2613 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347 | Debtors ({0}) | دیندار ({0}) |
2614 | DocType: Pricing Rule | Margin | مارجن |
2615 | DocType: Salary Slip | Arrear Amount | بقایا رقم |
2616 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57 | New Customers | نئے گاہکوں |
2617 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73 | Gross Profit % | کل منافع ٪ |
2618 | DocType: Appraisal Goal | Weightage (%) | اہمیت (٪) |
2619 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Clearance Date | کلیئرنس تاریخ |
2620 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60 | Gross Purchase Amount is mandatory | مجموعی خریداری کی رقم لازمی ہے |
2621 | DocType: Lead | Address Desc | DESC ایڈریس |
2622 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75 | Party is mandatory | پارٹی لازمی ہے |
2623 | DocType: Journal Entry | JV- | JV- |
2624 | DocType: Topic | Topic Name | موضوع کا نام |
2625 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33 | Atleast one of the Selling or Buying must be selected | فروخت یا خرید کی کم سے کم ایک منتخب ہونا ضروری ہے |
2626 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25 | Select the nature of your business. | آپ کے کاروبار کی نوعیت کو منتخب کریں. |
2627 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57 | Where manufacturing operations are carried. | مینوفیکچرنگ آپریشنز کہاں کئے جاتے ہیں. |
2628 | DocType: Asset Movement | Source Warehouse | ماخذ گودام |
2629 | DocType: Installation Note | Installation Date | تنصیب کی تاریخ |
2630 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534 | Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2} | صف # {0}: اثاثہ {1} کی کمپنی سے تعلق نہیں ہے {2} |
2631 | DocType: Employee | Confirmation Date | توثیق تاریخ |
2632 | DocType: C-Form | Total Invoiced Amount | کل انوائس کی رقم |
2633 | DocType: Account | Sales User | سیلز صارف |
2634 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46 | Min Qty can not be greater than Max Qty | کم از کم مقدار زیادہ سے زیادہ مقدار سے زیادہ نہیں ہو سکتا |
2635 | DocType: Account | Accumulated Depreciation | جمع ہراس |
2636 | DocType: Stock Entry | Customer or Supplier Details | مستقل خریدار یا سپلائر تفصیلات |
2637 | DocType: Lead | Lead Owner | لیڈ مالک |
2638 | DocType: Bin | Requested Quantity | درخواست کی مقدار |
2639 | DocType: Employee | Marital Status | ازدواجی حالت |
2640 | DocType: Stock Settings | Auto Material Request | آٹو مواد کی درخواست |
2641 | DocType: Delivery Note Item | Available Batch Qty at From Warehouse | گودام سے پر دستیاب بیچ مقدار |
2642 | DocType: Customer | CUST- | CUST- |
2643 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25 | Current BOM and New BOM can not be same | موجودہ BOM اور نئی BOM ہی نہیں ہو سکتا |
2644 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111 | Date Of Retirement must be greater than Date of Joining | ریٹائرمنٹ کے تاریخ شمولیت کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2645 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49 | There were errors while scheduling course on : | پر کورس شیڈول جبکہ غلطیاں تھے: |
2646 | DocType: Sales Invoice | Against Income Account | انکم اکاؤنٹ کے خلاف |
2647 | apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87 | {0}% Delivered | {0}٪ پھنچ گیا |
2648 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79 | Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). | آئٹم {0}: حکم کی مقدار {1} کم از کم آرڈر کی مقدار {2} (آئٹم میں بیان کیا) سے کم نہیں ہو سکتا. |
2649 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Monthly Distribution Percentage | ماہانہ تقسیم فی صد |
2650 | DocType: Territory | Territory Targets | علاقہ اہداف |
2651 | DocType: Delivery Note | Transporter Info | ٹرانسپورٹر معلومات |
2652 | DocType: Cheque Print Template | Starting position from top edge | اوپر کے کنارے سے پوزیشن پر شروع |
2653 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29 | Same supplier has been entered multiple times | ایک ہی سپلائر کئی بار داخل کیا گیا ہے |
2654 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Purchase Order Item Supplied | آرڈر آئٹم فراہم خریدیں |
2655 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83 | Company Name cannot be Company | کمپنی کا نام نہیں ہو سکتا |
2656 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 | Letter Heads for print templates. | پرنٹ کے سانچوں کے لئے خط سر. |
2657 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 | Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. | پرنٹ کے سانچوں کے لئے عنوانات پروفارما انوائس مثلا. |
2658 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184 | Valuation type charges can not marked as Inclusive | تشخیص قسم کے الزامات شامل کے طور پر نشان نہیں کر سکتے ہیں |
2659 | DocType: POS Profile | Update Stock | اپ ڈیٹ اسٹاک |
2660 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100 | Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM. | اشیاء کے لئے مختلف UOM غلط (کل) نیٹ وزن کی قیمت کی قیادت کریں گے. ہر شے کے نیٹ وزن اسی UOM میں ہے اس بات کو یقینی بنائیں. |
2661 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39 | BOM Rate | BOM کی شرح |
2662 | DocType: Asset | Journal Entry for Scrap | سکریپ کے لئے جرنل اندراج |
2663 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83 | Please pull items from Delivery Note | ترسیل کے نوٹ سے اشیاء پر ھیںچو کریں |
2664 | apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349 | Journal Entries {0} are un-linked | جرنل میں لکھے {0} غیر منسلک ہیں |
2665 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74 | Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc. | قسم ای میل، فون، چیٹ، دورے، وغیرہ کے تمام کمیونی کیشنز کا ریکارڈ |
2666 | DocType: Manufacturer | Manufacturers used in Items | اشیاء میں استعمال کیا مینوفیکچررز |
2667 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140 | Please mention Round Off Cost Center in Company | کمپنی میں گول آف لاگت مرکز کا ذکر کریں |
2668 | DocType: Purchase Invoice | Terms | شرائط |
2669 | DocType: Academic Term | Term Name | اصطلاح نام |
2670 | DocType: Buying Settings | Purchase Order Required | آرڈر کی ضرورت ہے خریدیں |
2671 | Item-wise Sales History | آئٹم وار سیلز تاریخ | |
2672 | DocType: Expense Claim | Total Sanctioned Amount | کل منظوری رقم |
2673 | Purchase Analytics | خریداری کے تجزیات | |
2674 | DocType: Sales Invoice Item | Delivery Note Item | ترسیل کے نوٹ آئٹم |
2675 | DocType: Expense Claim | Task | ٹاسک |
2676 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Reference Row # | حوالہ صف # |
2677 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79 | Batch number is mandatory for Item {0} | بیچ نمبر شے کے لئے لازمی ہے {0} |
2678 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13 | This is a root sales person and cannot be edited. | یہ ایک جڑ فروخت شخص ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
2679 | Stock Ledger | اسٹاک لیجر | |
2680 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29 | Rate: {0} | شرح: {0} |
2681 | DocType: Company | Exchange Gain / Loss Account | ایکسچینج حاصل / نقصان کے اکاؤنٹ |
2682 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7 | Employee and Attendance | ملازم اور حاضری |
2683 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72 | Purpose must be one of {0} | مقصد میں سے ایک ہونا ضروری ہے {0} |
2684 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79 | Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company address | یہ آپ کی کمپنی ایڈریس ہے کے طور پر، کسٹمر، سپلائر، فروخت پارٹنر اور قیادت کا حوالہ ہٹا دیں |
2685 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111 | Fill the form and save it | فارم بھریں اور اس کو بچانے کے |
2686 | DocType: Production Planning Tool | Download a report containing all raw materials with their latest inventory status | ان کی تازہ ترین انوینٹری کی حیثیت سے تمام خام مال پر مشتمل ایک رپورٹ ڈاؤن لوڈ، اتارنا |
2687 | apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26 | Community Forum | فورم |
2688 | DocType: Leave Application | Leave Balance Before Application | درخواست سے پہلے توازن چھوڑ دو |
2689 | DocType: SMS Center | Send SMS | ایس ایم ایس بھیجیں |
2690 | DocType: Cheque Print Template | Width of amount in word | لفظ میں رقم کی چوڑائی |
2691 | DocType: Company | Default Letter Head | خط سر پہلے سے طے شدہ |
2692 | DocType: Purchase Order | Get Items from Open Material Requests | کھلا مواد درخواستوں سے اشیاء حاصل |
2693 | DocType: Item | Standard Selling Rate | سٹینڈرڈ فروخت کی شرح |
2694 | DocType: Account | Rate at which this tax is applied | اس ٹیکس لاگو کیا جاتا ہے جس میں شرح |
2695 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19 | Reorder Qty | ترتیب مقدار |
2696 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29 | Current Job Openings | موجودہ کام سوراخ |
2697 | DocType: Company | Stock Adjustment Account | اسٹاک ایڈجسٹمنٹ بلنگ |
2698 | DocType: Journal Entry | Write Off | لکھ دینا |
2699 | DocType: Timesheet Detail | Operation ID | آپریشن ID |
2700 | DocType: Employee | System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms. | نظام صارف (لاگ ان) کی شناخت. مقرر کیا ہے تو، یہ سب HR فارم کے لئے پہلے سے طے شدہ ہو جائے گا. |
2701 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16 | {0}: From {1} | {0}: سے {1} |
2702 | DocType: Task | depends_on | منحصرکرتاہے |
2703 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24 | Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers | نئے اکاؤنٹ کا نام. نوٹ: صارفین اور سپلائرز کے اکاؤنٹس کی تخلیق نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی |
2704 | DocType: BOM Replace Tool | BOM Replace Tool | BOM آلے کی جگہ لے لے |
2705 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37 | Country wise default Address Templates | ملک وار طے شدہ ایڈریس سانچے |
2706 | DocType: Sales Order Item | Supplier delivers to Customer | پردایک کسٹمر کو فراہم |
2707 | apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34 | [{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock | [{0}](#Form/Item/{0})موجود نھی ھے |
2708 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174 | Next Date must be greater than Posting Date | اگلی تاریخ پوسٹنگ کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2709 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850 | Show tax break-up | دکھائیں ٹیکس بریک اپ |
2710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308 | Due / Reference Date cannot be after {0} | وجہ / حوالہ تاریخ کے بعد نہیں ہو سکتا {0} |
2711 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51 | Data Import and Export | ڈیٹا کی درآمد اور برآمد |
2712 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29 | No students Found | کوئی طالب علم نہیں ملا |
2713 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55 | Invoice Posting Date | انوائس پوسٹنگ کی تاریخ |
2714 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24 | Sell | فروخت |
2715 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total | مدور کل |
2716 | DocType: Product Bundle | List items that form the package. | پیکیج کی تشکیل کہ فہرست اشیاء. |
2717 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26 | Percentage Allocation should be equal to 100% | فیصدی ایلوکیشن 100٪ کے برابر ہونا چاہئے |
2718 | DocType: Serial No | Out of AMC | اے ایم سی کے باہر |
2719 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80 | Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations | بک Depreciations کی تعداد کل Depreciations کی تعداد سے زیادہ نہیں ہو سکتی |
2720 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35 | Make Maintenance Visit | بحالی دورہ |
2721 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162 | Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role | سیلز ماسٹر مینیجر {0} کردار ہے جو صارف سے رابطہ کریں |
2722 | DocType: Company | Default Cash Account | پہلے سے طے شدہ کیش اکاؤنٹ |
2723 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56 | Company (not Customer or Supplier) master. | کمپنی (نہیں مستقل خریدار یا سپلائر) ماسٹر. |
2724 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5 | This is based on the attendance of this Student | یہ اس طالب علم کی حاضری پر مبنی ہے |
2725 | apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165 | Add more items or open full form | مزید آئٹمز یا کھلی مکمل فارم شامل کریں |
2726 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104 | Please enter 'Expected Delivery Date' | 'متوقع تاریخ کی ترسیل' درج کریں |
2727 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184 | Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | ترسیل نوٹوں {0} اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے |
2728 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75 | Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total | ادائیگی کی رقم رقم گرینڈ کل سے زیادہ نہیں ہو سکتا لکھنے + |
2729 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81 | {0} is not a valid Batch Number for Item {1} | {0} شے کے لئے ایک درست بیچ نمبر نہیں ہے {1} |
2730 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +138 | Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0} | نوٹ: حکم کی قسم کے لئے کافی چھٹی توازن نہیں ہے {0} |
2731 | DocType: Program Enrollment Fee | Program Enrollment Fee | پروگرام کے اندراج کی فیس |
2732 | DocType: Item | Supplier Items | پردایک اشیا |
2733 | DocType: Opportunity | Opportunity Type | موقع کی قسم |
2734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16 | New Company | نئی کمپنی |
2735 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57 | Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0} | لاگت سینٹر 'منافع اور نقصان کے لئے کی ضرورت ہے اکاؤنٹ {0} |
2736 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17 | Transactions can only be deleted by the creator of the Company | سرگرمیاں صرف کمپنی کے خالق کی طرف سے خارج کر دیا جا سکتا ہے |
2737 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21 | Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction. | جنرل لیجر لکھے کی غلط نمبر مل گیا. آپ کو لین دین میں ایک غلط اکاؤنٹ کو منتخب کیا ہے ہو سکتا ہے. |
2738 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Width | چیک چوڑائی |
2739 | DocType: Program | Fee Schedule | فیس شیڈول |
2740 | DocType: Hub Settings | Publish Availability | دستیابی شائع |
2741 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105 | Date of Birth cannot be greater than today. | تاریخ پیدائش آج کے مقابلے میں زیادہ نہیں ہو سکتا. |
2742 | Stock Ageing | اسٹاک خستہ | |
2743 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128 | Timesheet | وقت شیٹ |
2744 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228 | {0} '{1}' is disabled | {0} {1} 'غیر فعال ہے |
2745 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13 | Set as Open | کھولنے کے طور پر مقرر کریں |
2746 | DocType: Cheque Print Template | Scanned Cheque | سکین شدہ چیک |
2747 | DocType: Notification Control | Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions. | جمع لین دین پر خود کار طریقے سے رابطے ای میلز بھیجیں. |
2748 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20 | Item 3 | آئٹم کے 3 |
2749 | DocType: Purchase Order | Customer Contact Email | کسٹمر رابطہ ای میل |
2750 | DocType: Warranty Claim | Item and Warranty Details | آئٹم اور وارنٹی تفصیلات دیکھیں |
2751 | DocType: Sales Team | Contribution (%) | شراکت (٪) |
2752 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75 | Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified | نوٹ: ادائیگی کے اندراج کے بعد پیدا ہو گا 'نقد یا بینک اکاؤنٹ' وضاحت نہیں کی گئی |
2753 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178 | Responsibilities | ذمہ داریاں |
2754 | DocType: Expense Claim Account | Expense Claim Account | اخراجات دعوی اکاؤنٹ |
2755 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14 | Template | سانچہ |
2756 | DocType: Sales Person | Sales Person Name | فروخت کے شخص کا نام |
2757 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54 | Please enter atleast 1 invoice in the table | ٹیبل میں کم سے کم 1 انوائس داخل کریں |
2758 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184 | Add Users | صارفین شامل کریں |
2759 | DocType: Pricing Rule | Item Group | آئٹم گروپ |
2760 | DocType: Item | Safety Stock | سیفٹی اسٹاک |
2761 | DocType: Stock Reconciliation Item | Before reconciliation | مفاہمت پہلے |
2762 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12 | To {0} | کرنے کے لئے {0} |
2763 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added (Company Currency) | ٹیکس اور الزامات شامل کر دیا گیا (کمپنی کرنسی) |
2764 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442 | Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable | آئٹم ٹیکس صف {0} قسم ٹیکس یا آمدنی یا اخراجات یا ادائیگی کے اکاؤنٹ ہونا لازمی ہے |
2765 | DocType: Sales Order | Partly Billed | جزوی طور پر بل |
2766 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41 | Item {0} must be a Fixed Asset Item | آئٹم {0} ایک فکسڈ اثاثہ آئٹم ہونا ضروری ہے |
2767 | DocType: Item | Default BOM | پہلے سے طے شدہ BOM |
2768 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44 | Please re-type company name to confirm | دوبارہ ٹائپ کمپنی کا نام کی توثیق کے لئے براہ کرم |
2769 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67 | Total Outstanding Amt | کل بقایا AMT |
2770 | DocType: Timesheet | Total Hours | کل گھنٹے |
2771 | DocType: Journal Entry | Printing Settings | پرنٹنگ ترتیبات |
2772 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265 | Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0} | کل ڈیبٹ کل کریڈٹ کے برابر ہونا چاہیے. فرق ہے {0} |
2773 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11 | Automotive | آٹوموٹو |
2774 | DocType: Asset Category Account | Fixed Asset Account | فکسڈ اثاثہ اکاؤنٹ |
2775 | DocType: Salary Structure Employee | Variable | رکن کی |
2776 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50 | From Delivery Note | ترسیل کے نوٹ سے |
2777 | DocType: POS Profile | Allow Partial Payment | جزوی ادائیگی کی اجازت دیں |
2778 | DocType: Timesheet Detail | From Time | وقت سے |
2779 | DocType: Notification Control | Custom Message | اپنی مرضی کے پیغام |
2780 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33 | Investment Banking | سرمایہ کاری بینکنگ |
2781 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71 | Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry | نقد یا بینک اکاؤنٹ کی ادائیگی کے اندراج بنانے کے لئے لازمی ہے |
2782 | DocType: Purchase Invoice | Price List Exchange Rate | قیمت کی فہرست زر مبادلہ کی شرح |
2783 | DocType: Purchase Invoice Item | Rate | شرح |
2784 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60 | Intern | انٹرن |
2785 | DocType: Stock Entry | From BOM | BOM سے |
2786 | DocType: Assessment | Assessment Code | تشخیص کے کوڈ |
2787 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32 | Basic | بنیادی |
2788 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97 | Stock transactions before {0} are frozen | {0} منجمد کر رہے ہیں سے پہلے اسٹاک لین دین |
2789 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217 | Please click on 'Generate Schedule' | 'پیدا شیڈول' پر کلک کریں براہ مہربانی |
2790 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63 | To Date should be same as From Date for Half Day leave | تاریخ کرنے کے لئے آدھے دن کی چھٹی کے لئے تاریخ سے ایک ہی ہونا چاہئے |
2791 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185 | e.g. Kg, Unit, Nos, m | مثال کے طور پر کلو، یونٹ، نمبر، میٹر |
2792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95 | Reference No is mandatory if you entered Reference Date | آپ کے ریفرنس کے تاریخ میں داخل ہوئے تو حوالہ کوئی لازمی ہے |
2793 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Payment Document | ادائیگی دستاویز |
2794 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108 | Date of Joining must be greater than Date of Birth | شمولیت کی تاریخ پیدائش کی تاریخ سے زیادہ ہونا چاہیے |
2795 | DocType: Salary Slip | Salary Structure | تنخواہ ساخت |
2796 | DocType: Account | Bank | بینک |
2797 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9 | Airline | ایئرلائن |
2798 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752 | Issue Material | مسئلہ مواد |
2799 | DocType: Material Request Item | For Warehouse | گودام کے لئے |
2800 | DocType: Employee | Offer Date | پیشکش تاریخ |
2801 | apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33 | Quotations | کوٹیشن |
2802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +683 | You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network. | آپ آف لائن موڈ میں ہیں. آپ آپ کو نیٹ ورک ہے جب تک دوبارہ لوڈ کرنے کے قابل نہیں ہو گا. |
2803 | DocType: Hub Settings | Access Token | رسائی کا ٹوکن |
2804 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31 | No Student Groups created. | کوئی بھی طالب علم گروپ بنائے. |
2805 | DocType: Purchase Invoice Item | Serial No | سیریل نمبر |
2806 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144 | Please enter Maintaince Details first | پہلے Maintaince تفصیلات درج کریں |
2807 | DocType: Purchase Invoice | Print Language | پرنٹ کریں زبان |
2808 | DocType: Salary Slip | Total Working Hours | کل کام کے گھنٹے |
2809 | DocType: Stock Entry | Including items for sub assemblies | ذیلی اسمبلیوں کے لئے اشیاء سمیت |
2810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1122 | Enter value must be positive | درج قدر مثبت ہونا چاہئے |
2811 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 | All Territories | تمام علاقوں |
2812 | DocType: Purchase Invoice | Items | اشیا |
2813 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23 | Student is already enrolled. | طالب علم پہلے سے ہی مندرج ہے. |
2814 | DocType: Fiscal Year | Year Name | سال نام |
2815 | DocType: Process Payroll | Process Payroll | عمل کی تنخواہ |
2816 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221 | There are more holidays than working days this month. | کام کے دنوں کے مقابلے میں زیادہ کی تعطیلات اس ماہ ہیں. |
2817 | DocType: Product Bundle Item | Product Bundle Item | پروڈکٹ بنڈل آئٹم |
2818 | DocType: Sales Partner | Sales Partner Name | سیلز پارٹنر نام |
2819 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96 | Request for Quotations | کوٹیشن کے لئے درخواست |
2820 | DocType: Payment Reconciliation | Maximum Invoice Amount | زیادہ سے زیادہ انوائس کی رقم |
2821 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23 | Customers | گاہکوں |
2822 | DocType: Asset | Partially Depreciated | جزوی طور پر فرسودگی |
2823 | DocType: Issue | Opening Time | افتتاحی وقت |
2824 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92 | From and To dates required | سے اور مطلوبہ تاریخوں کے لئے |
2825 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46 | Securities & Commodity Exchanges | سیکورٹیز اینڈ ایکسچینج کماڈٹی |
2826 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628 | Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}' | مختلف کے لئے پیمائش کی پہلے سے طے شدہ یونٹ '{0}' سانچے میں کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے '{1} |
2827 | DocType: Shipping Rule | Calculate Based On | کی بنیاد پر حساب |
2828 | DocType: Delivery Note Item | From Warehouse | گودام سے |
2829 | DocType: Assessment | Supervisor Name | سپروائزر کا نام |
2830 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Valuation and Total | تشخیص اور کل |
2831 | DocType: Tax Rule | Shipping City | شپنگ شہر |
2832 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62 | This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set | یہ آئٹم {0} (ٹیمپلیٹ) کے ایک مختلف ہے. 'کوئی کاپی' مقرر کیا گیا ہے جب تک کہ صفات سانچے سے کاپی کیا جائے گا |
2833 | DocType: Account | Purchase User | خریداری صارف |
2834 | DocType: Notification Control | Customize the Notification | اطلاع کو حسب ضرورت |
2835 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18 | Cash Flow from Operations | آپریشنز سے کیش فلو |
2836 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27 | Default Address Template cannot be deleted | پہلے سے طے شدہ ایڈریس سانچہ خارج نہیں کیا جا سکتا |
2837 | DocType: Sales Invoice | Shipping Rule | شپنگ حکمرانی |
2838 | DocType: Manufacturer | Limited to 12 characters | 12 حروف تک محدود |
2839 | DocType: Journal Entry | Print Heading | پرنٹ سرخی |
2840 | DocType: Maintenance Schedule | Maintenance Manager | بحالی مینیجر |
2841 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54 | Total cannot be zero | کل صفر نہیں ہو سکتے |
2842 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16 | 'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero | 'آخری آرڈر کے بعد دن' صفر سے زیادہ یا برابر ہونا چاہیے |
2843 | DocType: Asset | Amended From | سے ترمیم شدہ |
2844 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295 | Raw Material | خام مال |
2845 | DocType: Leave Application | Follow via Email | ای میل کے ذریعے عمل کریں |
2846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53 | Plants and Machineries | پودے اور مشینری |
2847 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Tax Amount After Discount Amount | ڈسکاؤنٹ رقم کے بعد ٹیکس کی رقم |
2848 | DocType: Payment Entry | Internal Transfer | اندرونی منتقلی |
2849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204 | Child account exists for this account. You can not delete this account. | چائلڈ اکاؤنٹ اس اکاؤنٹ کے لئے موجود ہے. آپ اس اکاؤنٹ کو حذف نہیں کر سکتے ہیں. |
2850 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 | Either target qty or target amount is mandatory | بہر ہدف مقدار یا ہدف رقم لازمی ہے |
2851 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485 | No default BOM exists for Item {0} | کوئی پہلے سے طے شدہ BOM شے کے لئے موجود {0} |
2852 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336 | Please select Posting Date first | پہلے پوسٹنگ کی تاریخ منتخب کریں |
2853 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211 | Opening Date should be before Closing Date | تاریخ افتتاحی تاریخ بند کرنے سے پہلے ہونا چاہئے |
2854 | DocType: Leave Control Panel | Carry Forward | آگے لے جانے |
2855 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 | Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger | موجودہ لین دین کے ساتھ سرمایہ کاری سینٹر اکاؤنٹ میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
2856 | DocType: Department | Days for which Holidays are blocked for this department. | دن جس کے لئے چھٹیاں اس سیکشن کے لئے بلاک کر رہے ہیں. |
2857 | Produced | تیار | |
2858 | DocType: Item | Item Code for Suppliers | سپلائر کے لئے آئٹم کوڈ |
2859 | DocType: Issue | Raised By (Email) | طرف سے اٹھائے گئے (ای میل) |
2860 | DocType: Mode of Payment | General | جنرل |
2861 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166 | Attach Letterhead | سرنامہ منسلک |
2862 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total' | زمرہ 'تشخیص' یا 'تشخیص اور کل' کے لئے ہے جب کٹوتی نہیں کر سکتے ہیں |
2863 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217 | List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later. | آپ کے ٹیکس سر فہرست (مثال کے طور پر ویٹ؛ کسٹمز وغیرہ وہ منفرد نام ہونا چاہئے) اور ان کے معیاری شرح. یہ آپ ترمیم اور زیادہ بعد میں اضافہ کر سکتے ہیں جس میں ایک معیاری سانچے، پیدا کر دے گا. |
2864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230 | Serial Nos Required for Serialized Item {0} | serialized کی شے کے لئے سیریل نمبر مطلوب {0} |
2865 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146 | Match Payments with Invoices | انوائس کے ساتھ ملائیں ادائیگیاں |
2866 | DocType: Journal Entry | Bank Entry | بینک انٹری |
2867 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Designation) | لاگو (عہدہ) |
2868 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62 | Add to Cart | ٹوکری میں شامل کریں |
2869 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28 | Group By | گروپ سے |
2870 | DocType: Guardian | Interests | دلچسپیاں |
2871 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262 | Enable / disable currencies. | کو فعال / غیر فعال کریں کرنسیاں. |
2872 | DocType: Production Planning Tool | Get Material Request | مواد گذارش حاصل کریں |
2873 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109 | Postal Expenses | پوسٹل اخراجات |
2874 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19 | Total(Amt) | کل (AMT) |
2875 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26 | Entertainment & Leisure | تفریح اور تفریح |
2876 | DocType: Quality Inspection | Item Serial No | آئٹم سیریل نمبر |
2877 | apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56 | Total Present | کل موجودہ |
2878 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107 | Accounting Statements | اکاؤنٹنگ بیانات |
2879 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Hour | قیامت |
2880 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141 | Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock Reconciliation | serialized کی آئٹم {0} اسٹاک مصالحتی استعمال \ اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا |
2881 | DocType: Scheduling Tool | Day | ڈے |
2882 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29 | New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt | نیا سیریل کوئی گودام ہیں کر سکتے ہیں. گودام اسٹاک اندراج یا خریداری کی رسید کی طرف سے مقرر کیا جانا چاہیے |
2883 | DocType: Lead | Lead Type | لیڈ کی قسم |
2884 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122 | You are not authorized to approve leaves on Block Dates | آپ کو بلاک تاریخوں پر پتے کو منظور کرنے کی اجازت نہیں ہے |
2885 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362 | All these items have already been invoiced | ان تمام اشیاء کو پہلے ہی انوائس کیا گیا ہے |
2886 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37 | Can be approved by {0} | کی طرف سے منظور کیا جا سکتا ہے {0} |
2887 | DocType: Item | Default Material Request Type | پہلے سے طے شدہ مواد کی گذارش پروپوزل کی گذارش |
2888 | DocType: Student Applicant | AP. | AP. |
2889 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7 | Unknown | نامعلوم |
2890 | DocType: Shipping Rule | Shipping Rule Conditions | شپنگ حکمرانی ضوابط |
2891 | DocType: BOM Replace Tool | The new BOM after replacement | تبدیل کرنے کے بعد نئے BOM |
2892 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639 | Point of Sale | فروخت پوائنٹ |
2893 | DocType: Payment Entry | Received Amount | موصولہ رقم |
2894 | DocType: Production Planning Tool | Create for full quantity, ignoring quantity already on order | ، مکمل مقدار کے لئے بنائیں حکم پر پہلے سے ہی مقدار کو نظر انداز |
2895 | DocType: Account | Tax | ٹیکس |
2896 | DocType: Production Planning Tool | Production Planning Tool | پیداوار کی منصوبہ بندی کا آلہ |
2897 | DocType: Quality Inspection | Report Date | رپورٹ کی تاریخ |
2898 | DocType: Student | Middle Name | درمیانی نام |
2899 | DocType: C-Form | Invoices | انوائس |
2900 | DocType: Job Opening | Job Title | ملازمت کا عنوان |
2901 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299 | Gram | گرام |
2902 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +373 | Quantity to Manufacture must be greater than 0. | تیار کرنے کی مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہیے. |
2903 | apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17 | Visit report for maintenance call. | بحالی کال کے لئے رپورٹ ملاحظہ کریں. |
2904 | DocType: Stock Entry | Update Rate and Availability | اپ ڈیٹ کی شرح اور دستیابی |
2905 | DocType: Stock Settings | Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units. | فی صد آپ کو موصول ہونے یا حکم دیا مقدار کے خلاف زیادہ فراہم کرنے کے لئے اجازت دی جاتی ہے. مثال کے طور پر: آپ کو 100 یونٹس کا حکم دیا ہے تو. اور آپ الاؤنس تو آپ کو 110 یونٹس حاصل کرنے کے لئے اجازت دی جاتی ہے 10٪ ہے. |
2906 | DocType: POS Profile | Customer Group | گاہک گروپ |
2907 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185 | Expense account is mandatory for item {0} | اخراجات کے اکاؤنٹ شے کے لئے لازمی ہے {0} |
2908 | DocType: Item | Website Description | ویب سائٹ تفصیل |
2909 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83 | Next Depreciation Date must be on or after today | اگلا ہراس تاریخ پر یا آج کے بعد ہونا ضروری ہے |
2910 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41 | Net Change in Equity | ایکوئٹی میں خالص تبدیلی |
2911 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145 | Please cancel Purchase Invoice {0} first | انوائس خریداری {0} منسوخ مہربانی سب سے پہلے |
2912 | DocType: Serial No | AMC Expiry Date | AMC ختم ہونے کی تاریخ |
2913 | Sales Register | سیلز رجسٹر | |
2914 | DocType: Quotation | Quotation Lost Reason | کوٹیشن کھو وجہ |
2915 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14 | Select your Domain | آپ کے ڈومین منتخب کریں |
2916 | DocType: Address | Plant | پلانٹ |
2917 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5 | There is nothing to edit. | ترمیم کرنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. |
2918 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107 | Summary for this month and pending activities | اس مہینے اور زیر التواء سرگرمیوں کا خلاصہ |
2919 | DocType: Customer Group | Customer Group Name | گاہک گروپ کا نام |
2920 | apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54 | Cash Flow Statement | کیش فلو کا بیان |
2921 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406 | Please remove this Invoice {0} from C-Form {1} | سی فارم سے اس انوائس {0} کو دور کریں {1} |
2922 | DocType: Leave Control Panel | Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year | آپ کو بھی گزشتہ مالی سال کے توازن رواں مالی سال کے لئے چھوڑ دیتا شامل کرنے کے لئے چاہتے ہیں تو آگے بڑھانے براہ مہربانی منتخب کریں |
2923 | DocType: GL Entry | Against Voucher Type | واؤچر قسم کے خلاف |
2924 | DocType: Item | Attributes | صفات |
2925 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644 | Get Items | اشیاء حاصل |
2926 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210 | Please enter Write Off Account | اکاؤنٹ لکھنے داخل کریں |
2927 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71 | Last Order Date | آخری آرڈر کی تاریخ |
2928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41 | Account {0} does not belongs to company {1} | اکاؤنٹ {0} کرتا کمپنی سے تعلق رکھتا نہیں {1} |
2929 | DocType: C-Form | C-Form | سی فارم |
2930 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18 | Mark Attendance for multiple employees | ایک سے زیادہ ملازمین کے لئے نشان حاضری |
2931 | DocType: Payment Request | Initiated | شروع |
2932 | DocType: Production Order | Planned Start Date | منصوبہ بندی شروع کرنے کی تاریخ |
2933 | DocType: Serial No | Creation Document Type | تخلیق دستاویز کی قسم |
2934 | DocType: Leave Type | Is Encash | بنانا ہے |
2935 | DocType: Purchase Invoice | Mobile No | موبائل نہیں |
2936 | DocType: Leave Allocation | New Leaves Allocated | نئے پتے مختص |
2937 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265 | Project-wise data is not available for Quotation | پروجیکٹ وار اعداد و شمار کوٹیشن کے لئے دستیاب نہیں ہے |
2938 | DocType: Project | Expected End Date | متوقع تاریخ اختتام |
2939 | DocType: Budget Account | Budget Amount | بجٹ کی رقم |
2940 | DocType: Appraisal Template | Appraisal Template Title | تشخیص سانچہ عنوان |
2941 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101 | Commercial | کمرشل |
2942 | DocType: Payment Entry | Account Paid To | اکاؤنٹ کے لئے ادا کی |
2943 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24 | Parent Item {0} must not be a Stock Item | والدین آئٹم {0} اسٹاک آئٹم نہیں ہونا چاہئے |
2944 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57 | All Products or Services. | تمام مصنوعات یا خدمات. |
2945 | DocType: Supplier Quotation | Supplier Address | پردایک ایڈریس |
2946 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Out Qty | مقدار باہر |
2947 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278 | Rules to calculate shipping amount for a sale | قواعد فروخت کے لئے شپنگ رقم کا حساب کرنے |
2948 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30 | Series is mandatory | سیریز لازمی ہے |
2949 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28 | Financial Services | مالیاتی خدمات |
2950 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40 | Types of activities for Time Logs | وقت لاگز کے لئے سرگرمیوں کی اقسام |
2951 | DocType: Tax Rule | Sales | سیلز |
2952 | DocType: Stock Entry Detail | Basic Amount | بنیادی رقم |
2953 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165 | Warehouse required for stock Item {0} | گودام اسٹاک آئٹم کے لئے ضروری {0} |
2954 | DocType: Leave Allocation | Unused leaves | غیر استعمال شدہ پتے |
2955 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155 | Cr | کروڑ |
2956 | DocType: Tax Rule | Billing State | بلنگ ریاست |
2957 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250 | Transfer | منتقلی |
2958 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187 | {0} {1} does not associated with Party Account {2} | {0} {1} پارٹی اکاؤنٹ کے ساتھ وابستہ نہیں کرتا {2} |
2959 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825 | Fetch exploded BOM (including sub-assemblies) | (ذیلی اسمبلیوں سمیت) پھٹا BOM آوردہ |
2960 | DocType: Authorization Rule | Applicable To (Employee) | لاگو (ملازم) |
2961 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115 | Due Date is mandatory | کی وجہ سے تاریخ لازمی ہے |
2962 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51 | Increment for Attribute {0} cannot be 0 | وصف کے لئے اضافہ {0} 0 نہیں ہو سکتا |
2963 | DocType: Journal Entry | Pay To / Recd From | سے / Recd کرنے کے لئے ادا |
2964 | DocType: Naming Series | Setup Series | سیٹ اپ سیریز |
2965 | DocType: Payment Reconciliation | To Invoice Date | تاریخ انوائس کے لئے |
2966 | DocType: Supplier | Contact HTML | رابطہ کریں ایچ ٹی ایم ایل |
2967 | Inactive Customers | غیر فعال کسٹمرز | |
2968 | DocType: Landed Cost Voucher | Purchase Receipts | خریداری کی رسیدیں |
2969 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27 | How Pricing Rule is applied? | کس طرح کی قیمتوں کا تعین اصول کا اطلاق ہوتا ہے؟ |
2970 | DocType: Quality Inspection | Delivery Note No | ترسیل کے نوٹ نہیں |
2971 | DocType: Production Planning Tool | If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created | جانچ پڑتال کی تو، صرف خریداری حتمی خام مال کے لئے مواد کی درخواستوں مواد درخواستوں میں شامل کیا جائے گا. دوسری صورت میں، والدین کی اشیاء کے لئے مواد کی درخواستوں بنایا جائے گا |
2972 | DocType: Cheque Print Template | Message to show | ظاہر کرنے کے لئے پیغام |
2973 | DocType: Company | Retail | پرچون |
2974 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120 | Customer {0} does not exist | کسٹمر {0} موجود نہیں ہے |
2975 | DocType: Attendance | Absent | غائب |
2976 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587 | Product Bundle | پروڈکٹ بنڈل |
2977 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185 | Row {0}: Invalid reference {1} | صف {0}: غلط حوالہ {1} |
2978 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Taxes and Charges Template | ٹیکسز اور الزامات سانچہ خریداری |
2979 | DocType: Upload Attendance | Download Template | لوڈ سانچہ |
2980 | DocType: Timesheet | TS- | TS- |
2981 | DocType: GL Entry | Remarks | ریمارکس |
2982 | DocType: Payment Entry | Account Paid From | اکاؤنٹ سے ادا |
2983 | DocType: Purchase Order Item Supplied | Raw Material Item Code | خام مال آئٹم کوڈ |
2984 | DocType: Journal Entry | Write Off Based On | کی بنیاد پر لکھنے |
2985 | DocType: Stock Settings | Show Barcode Field | دکھائیں بارکوڈ فیلڈ |
2986 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +742 | Send Supplier Emails | پردایک ای میلز بھیجیں |
2987 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104 | Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range. | تنخواہ پہلے سے ہی درمیان {0} اور {1}، درخواست مدت چھوڑیں اس تاریخ کی حد کے درمیان نہیں ہو سکتا مدت کے لئے کارروائی کی. |
2988 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122 | Installation record for a Serial No. | ایک سیریل نمبر کے لئے تنصیب ریکارڈ |
2989 | DocType: Guardian Interest | Guardian Interest | گارڈین دلچسپی |
2990 | DocType: Timesheet | Employee Detail | ملازم کی تفصیل |
2991 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187 | Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal | اگلی تاریخ کے دن اور مہینے کے دن دہرائیں برابر ہونا چاہیے |
2992 | apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39 | Please specify a | ایک کی وضاحت کریں |
2993 | apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11 | Settings for website homepage | ویب سائٹ کے ہوم پیج کے لئے ترتیبات |
2994 | DocType: Offer Letter | Awaiting Response | جواب کا منتظر |
2995 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58 | Above | اوپر |
2996 | apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172 | Invalid attribute {0} {1} | غلط وصف {0} {1} |
2997 | DocType: Salary Slip | Earning & Deduction | کمائی اور کٹوتی |
2998 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77 | Account {0} cannot be a Group | اکاؤنٹ {0} ایک گروپ نہیں ہو سکتا |
2999 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31 | Optional. This setting will be used to filter in various transactions. | اختیاری. یہ ترتیب مختلف لین دین میں فلٹر کیا جائے گا. |
3000 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +107 | Negative Valuation Rate is not allowed | منفی تشخیص کی شرح کی اجازت نہیں ہے |
3001 | DocType: Holiday List | Weekly Off | ویکلی آف |
3002 | DocType: Fiscal Year | For e.g. 2012, 2012-13 | مثال کے طور پر 2012، 2012-13 کے لئے |
3003 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39 | Provisional Profit / Loss (Credit) | عبوری منافع / خسارہ (کریڈٹ) |
3004 | DocType: Sales Invoice | Return Against Sales Invoice | کے خلاف فروخت انوائس واپس |
3005 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32 | Item 5 | آئٹم 5 |
3006 | DocType: Serial No | Creation Time | تشکیل کا وقت |
3007 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62 | Total Revenue | کل آمدنی |
3008 | DocType: Sales Invoice | Product Bundle Help | پروڈکٹ بنڈل مدد |
3009 | Monthly Attendance Sheet | ماہانہ حاضری شیٹ | |
3010 | DocType: Production Order Item | Production Order Item | پروڈکشن آرڈر آئٹم |
3011 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16 | No record found | کوئی ریکارڈ نہیں ملا |
3012 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137 | Cost of Scrapped Asset | ختم کر دیا اثاثہ کی قیمت |
3013 | apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176 | {0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2} | {0} {1}: لاگت سینٹر شے کے لئے لازمی ہے {2} |
3014 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626 | Get Items from Product Bundle | پروڈکٹ بنڈل سے اشیاء حاصل |
3015 | DocType: Asset | Straight Line | سیدھی لکیر |
3016 | DocType: Project User | Project User | پروجیکٹ صارف |
3017 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80 | Account {0} is inactive | اکاؤنٹ {0} غیر فعال ہے |
3018 | DocType: GL Entry | Is Advance | ایڈوانس ہے |
3019 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21 | Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory | تاریخ کے لئے تاریخ اور حاضری سے حاضری لازمی ہے |
3020 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148 | Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No | ہاں یا نہیں کے طور پر 'ٹھیکے ہے' درج کریں |
3021 | DocType: Sales Team | Contact No. | رابطہ نمبر |
3022 | DocType: Bank Reconciliation | Payment Entries | ادائیگی لکھے |
3023 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68 | 'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry | انٹری کھولنے میں کی اجازت نہیں 'منافع اور نقصان' قسم اکاؤنٹ {0} |
3024 | DocType: Program Enrollment Tool | Get Students From | سے طالب علموں کو حاصل کریں |
3025 | DocType: Hub Settings | Seller Country | فروش ملک |
3026 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278 | Publish Items on Website | ویب سائٹ پر اشیاء شائع |
3027 | DocType: Authorization Rule | Authorization Rule | اجازت اصول |
3028 | DocType: Sales Invoice | Terms and Conditions Details | شرائط و ضوابط تفصیلات |
3029 | apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86 | Specifications | نردجیکرن |
3030 | DocType: Sales Taxes and Charges Template | Sales Taxes and Charges Template | سیلز ٹیکس اور الزامات سانچہ |
3031 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10 | Apparel & Accessories | ملبوسات اور لوازمات |
3032 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67 | Number of Order | آرڈر کی تعداد |
3033 | DocType: Item Group | HTML / Banner that will show on the top of product list. | مصنوعات کی فہرست کے سب سے اوپر پر دکھایا جائے گا کہ ایچ ٹی ایم ایل / بینر. |
3034 | DocType: Shipping Rule | Specify conditions to calculate shipping amount | شپنگ رقم کا حساب کرنے کی شرائط کی وضاحت |
3035 | DocType: Accounts Settings | Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries | کردار منجمد اکاؤنٹس اور ترمیم منجمد اندراجات مقرر کرنے کی اجازت |
3036 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28 | Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes | یہ بچے نوڈ ہے کے طور پر لیجر لاگت مرکز میں تبدیل نہیں کرسکتا |
3037 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47 | Opening Value | افتتاحی ویلیو |
3038 | DocType: Salary Detail | Formula | فارمولہ |
3039 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37 | Serial # | سیریل نمبر |
3040 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92 | Commission on Sales | فروخت پر کمیشن |
3041 | DocType: Offer Letter Term | Value / Description | ویلیو / تفصیل |
3042 | DocType: Tax Rule | Billing Country | بلنگ کا ملک |
3043 | DocType: Production Order | Expected Delivery Date | متوقع تاریخ کی ترسیل |
3044 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127 | Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}. | ڈیبٹ اور کریڈٹ {0} # کے لئے برابر نہیں {1}. فرق ہے {2}. |
3045 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96 | Entertainment Expenses | تفریح اخراجات |
3046 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192 | Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order | اس سیلز آرڈر منسوخ کرنے سے پہلے انوائس {0} منسوخ کر دیا جائے ضروری ہے سیلز |
3047 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60 | Age | عمر |
3048 | DocType: Sales Invoice Timesheet | Billing Amount | بلنگ رقم |
3049 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84 | Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0. | شے کے لئے مخصوص غلط مقدار {0}. مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہئے. |
3050 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60 | Applications for leave. | چھٹی کے لئے درخواستیں. |
3051 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202 | Account with existing transaction can not be deleted | موجودہ لین دین کے ساتھ اکاؤنٹ خارج کر دیا نہیں کیا جا سکتا |
3052 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100 | Legal Expenses | قانونی اخراجات |
3053 | DocType: Purchase Invoice | Posting Time | پوسٹنگ وقت |
3054 | DocType: Sales Order | % Amount Billed | ٪ رقم بل |
3055 | DocType: Production Order | Warehouse for reserving items | مخصوص اشیاء کے لئے گودام |
3056 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116 | Telephone Expenses | ٹیلی فون اخراجات |
3057 | DocType: Sales Partner | Logo | علامت (لوگو) |
3058 | DocType: Naming Series | Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this. | آپ کی بچت سے پہلے ایک سلسلہ منتخب کرنے کے لئے صارف کو مجبور کرنا چاہتے ہیں تو اس کی جانچ پڑتال. آپ کو اس کی جانچ پڑتال اگر کوئی پہلے سے طے شدہ ہو گا. |
3059 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117 | No Item with Serial No {0} | سیریل نمبر کے ساتھ کوئی آئٹم {0} |
3060 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95 | Open Notifications | کھولیں نوٹیفیکیشن |
3061 | DocType: Payment Entry | Difference Amount (Company Currency) | فرق رقم (کمپنی کرنسی) |
3062 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77 | Direct Expenses | براہ راست اخراجات |
3063 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210 | {0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address' | {0} 'نوٹیفکیشن \ ای میل پتہ' میں ایک غلط ای میل پتہ ہے |
3064 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60 | New Customer Revenue | نئے گاہک ریونیو |
3065 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117 | Travel Expenses | سفر کے اخراجات |
3066 | DocType: Maintenance Visit | Breakdown | خرابی |
3067 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634 | Account: {0} with currency: {1} can not be selected | اکاؤنٹ: {0} کرنسی: {1} منتخب نہیں کیا جا سکتا |
3068 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Cheque Date | چیک تاریخ |
3069 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54 | Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2} | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} کمپنی سے تعلق نہیں ہے: {2} |
3070 | DocType: Program Enrollment Tool | Student Applicants | Student کی درخواست گزار |
3071 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60 | Successfully deleted all transactions related to this company! | کامیابی کے ساتھ اس کمپنی سے متعلق تمام لین دین کو خارج کر دیا! |
3072 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21 | As on Date | تاریخ کے طور پر |
3073 | DocType: Appraisal | HR | HR |
3074 | DocType: Program Enrollment | Enrollment Date | اندراجی تاریخ |
3075 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56 | Probation | پروبیشن |
3076 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115 | Salary Components | تنخواہ کے اجزاء |
3077 | DocType: Program Enrollment Tool | New Academic Year | نئے تعلیمی سال |
3078 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177 | Payment of salary for the month {0} and year {1} | ماہ کے لئے تنخواہ کی ادائیگی {0} اور سال {1} |
3079 | DocType: Stock Settings | Auto insert Price List rate if missing | آٹو ڈالیں قیمت کی فہرست شرح لاپتہ ہے |
3080 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25 | Total Paid Amount | کل ادا کی گئی رقم |
3081 | DocType: Production Order Item | Transferred Qty | منتقل مقدار |
3082 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11 | Navigating | گشت |
3083 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144 | Planning | منصوبہ بندی |
3084 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14 | Issued | جاری کردیا گیا |
3085 | DocType: Project | Total Billing Amount (via Time Logs) | کل بلنگ رقم (وقت کیلیے نوشتہ جات دیکھیے کے ذریعے) |
3086 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301 | We sell this Item | ہم اس شے کے فروخت |
3087 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68 | Supplier Id | پردایک شناخت |
3088 | DocType: Payment Request | Payment Gateway Details | ادائیگی کے گیٹ وے کی تفصیلات دیکھیں |
3089 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212 | Quantity should be greater than 0 | مقدار 0 سے زیادہ ہونا چاہئے |
3090 | DocType: Journal Entry | Cash Entry | کیش انٹری |
3091 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17 | Child nodes can be only created under 'Group' type nodes | بچے نوڈس صرف 'گروپ' قسم نوڈس کے تحت پیدا کیا جا سکتا |
3092 | DocType: Academic Year | Academic Year Name | تعلیمی سال کا نام |
3093 | DocType: Sales Partner | Contact Desc | رابطہ DESC |
3094 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65 | Type of leaves like casual, sick etc. | آرام دہ اور پرسکون طرح پتیوں کی قسم، بیمار وغیرہ |
3095 | DocType: Email Digest | Send regular summary reports via Email. | ای میل کے ذریعے باقاعدہ سمری رپورٹ بھیجنے. |
3096 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376 | Sales invoice submitted sucessfully. | فروخت انوائس کامیابی جمع کرائی. |
3097 | DocType: Payment Entry | PE- | PE- |
3098 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115 | Please set default account in Expense Claim Type {0} | میں اخراجات دعوی کی قسم ڈیفالٹ اکاؤنٹ سیٹ مہربانی {0} |
3099 | DocType: Assessment Result | Student Name | طالب علم کا نام |
3100 | apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104 | Assessment Schedule | تشخیص شیڈول |
3101 | DocType: Brand | Item Manager | آئٹم مینیجر |
3102 | DocType: Buying Settings | Default Supplier Type | پہلے سے طے شدہ پردایک قسم |
3103 | DocType: Production Order | Total Operating Cost | کل آپریٹنگ لاگت |
3104 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150 | Note: Item {0} entered multiple times | نوٹ: آئٹم {0} کئی بار میں داخل |
3105 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41 | All Contacts. | تمام رابطے. |
3106 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 | Company Abbreviation | کمپنی مخفف |
3107 | DocType: GL Entry | Party Type | پارٹی قسم |
3108 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78 | Raw material cannot be same as main Item | خام مال بنیادی شے کے طور پر ایک ہی نہیں ہو سکتا |
3109 | DocType: Item Attribute Value | Abbreviation | مخفف |
3110 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36 | Not authroized since {0} exceeds limits | {0} حدود سے تجاوز کے بعد authroized نہیں |
3111 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110 | Salary template master. | تنخواہ سانچے ماسٹر. |
3112 | DocType: Leave Type | Max Days Leave Allowed | زیادہ سے زیادہ دنوں کی رخصت کی اجازت |
3113 | apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55 | Set Tax Rule for shopping cart | خریداری کی ٹوکری کے لئے مقرر ٹیکس اصول |
3114 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Added | ٹیکس اور الزامات شامل کر دیا گیا |
3115 | Sales Funnel | سیلز قیف | |
3116 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25 | Abbreviation is mandatory | مخفف لازمی ہے |
3117 | Qty to Transfer | منتقلی کی مقدار | |
3118 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13 | Quotes to Leads or Customers. | لیڈز یا گاہکوں کو قیمت. |
3119 | DocType: Stock Settings | Role Allowed to edit frozen stock | کردار منجمد اسٹاک ترمیم کرنے کی اجازت |
3120 | Territory Target Variance Item Group-Wise | علاقہ ھدف تغیر آئٹم گروپ حکیم | |
3121 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99 | All Customer Groups | تمام کسٹمر گروپوں |
3122 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78 | Accumulated Monthly | جمع ماہانہ |
3123 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595 | {0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}. | {0} لازمی ہے. ہو سکتا ہے کہ کرنسی ایکسچینج ریکارڈ {1} {2} کرنے کے لئے پیدا نہیں کر رہا ہے. |
3124 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38 | Tax Template is mandatory. | ٹیکس سانچہ لازمی ہے. |
3125 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48 | Account {0}: Parent account {1} does not exist | اکاؤنٹ {0}: والدین اکاؤنٹ {1} موجود نہیں ہے |
3126 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate (Company Currency) | قیمت کی فہرست شرح (کمپنی کرنسی) |
3127 | DocType: Products Settings | Products Settings | مصنوعات ترتیبات |
3128 | DocType: Account | Temporary | عارضی |
3129 | DocType: Address | Preferred Billing Address | پسندیدہ بلنگ ایڈریس |
3130 | DocType: Program | Courses | کورسز |
3131 | DocType: Monthly Distribution Percentage | Percentage Allocation | فیصدی ایلوکیشن |
3132 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84 | Secretary | سیکرٹری |
3133 | DocType: Global Defaults | If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction | غیر فعال اگر، میدان کے الفاظ میں 'کسی بھی ٹرانزیکشن میں نظر نہیں آئیں گے |
3134 | DocType: Serial No | Distinct unit of an Item | آئٹم کے مخصوص یونٹ |
3135 | DocType: Pricing Rule | Buying | خرید |
3136 | DocType: HR Settings | Employee Records to be created by | ملازم کے ریکارڈ کی طرف سے پیدا کیا جا کرنے کے لئے |
3137 | DocType: POS Profile | Apply Discount On | رعایت پر لاگو کریں |
3138 | Reqd By Date | Reqd تاریخ کی طرف سے | |
3139 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138 | Creditors | قرض |
3140 | DocType: Assessment | Assessment Name | تشخیص نام |
3141 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95 | Row # {0}: Serial No is mandatory | صف # {0}: سیریل کوئی لازمی ہے |
3142 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Item Wise Tax Detail | آئٹم حکمت ٹیکس تفصیل |
3143 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45 | Institute Abbreviation | انسٹی ٹیوٹ مخفف |
3144 | Item-wise Price List Rate | آئٹم وار قیمت کی فہرست شرح | |
3145 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859 | Supplier Quotation | پردایک کوٹیشن |
3146 | DocType: Quotation | In Words will be visible once you save the Quotation. | آپ کوٹیشن بچانے بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
3147 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7 | Collect Fees | فیس جمع |
3148 | DocType: Attendance | ATT- | ATT- |
3149 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454 | Barcode {0} already used in Item {1} | بارکوڈ {0} پہلے ہی آئٹم میں استعمال {1} |
3150 | DocType: Lead | Add to calendar on this date | اس تاریخ پر کیلنڈر میں شامل کریں |
3151 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86 | Rules for adding shipping costs. | شپنگ کے اخراجات شامل کرنے کے لئے رولز. |
3152 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40 | Upcoming Events | انے والی تقریبات |
3153 | DocType: Item | Opening Stock | اسٹاک کھولنے |
3154 | apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20 | Customer is required | کسٹمر کی ضرورت ہے |
3155 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20 | {0} is mandatory for Return | {0} واپسی کے لئے لازمی ہے |
3156 | DocType: Purchase Order | To Receive | وصول کرنے کے لئے |
3157 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195 | user@example.com | user@example.com |
3158 | DocType: Email Digest | Income / Expense | آمدنی / اخراجات |
3159 | DocType: Employee | Personal Email | ذاتی ای میل |
3160 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57 | Total Variance | کل تغیر |
3161 | DocType: Accounts Settings | If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically. | فعال ہے تو، نظام خود کار طریقے کی انوینٹری کے لئے اکاؤنٹنگ اندراجات پوسٹ کریں گے. |
3162 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15 | Brokerage | بروکریج |
3163 | DocType: Address | Postal Code | ڈاک کا کوڈ |
3164 | DocType: Production Order Operation | in Minutes Updated via 'Time Log' | منٹ میں 'وقت لاگ ان' کے ذریعے اپ ڈیٹ |
3165 | DocType: Customer | From Lead | لیڈ سے |
3166 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13 | Orders released for production. | احکامات کی پیداوار کے لئے جاری. |
3167 | apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67 | Select Fiscal Year... | مالی سال منتخب کریں ... |
3168 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453 | POS Profile required to make POS Entry | پی او ایس پی او ایس پروفائل اندراج کرنے کے لئے کی ضرورت ہے |
3169 | DocType: Program Enrollment Tool | Enroll Students | طلباء اندراج کریں |
3170 | DocType: Hub Settings | Name Token | نام ٹوکن |
3171 | apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21 | Standard Selling | سٹینڈرڈ فروخت |
3172 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135 | Atleast one warehouse is mandatory | کم سے کم ایک گودام لازمی ہے |
3173 | DocType: Serial No | Out of Warranty | وارنٹی سے باہر |
3174 | DocType: BOM Replace Tool | Replace | بدل دیں |
3175 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330 | {0} against Sales Invoice {1} | {0} فروخت انوائس کے خلاف {1} |
3176 | DocType: Sales Invoice | SINV- | SINV- |
3177 | DocType: Request for Quotation Item | Project Name | پراجیکٹ کا نام |
3178 | DocType: Supplier | Mention if non-standard receivable account | ذکر غیر معیاری وصولی اکاؤنٹ تو |
3179 | DocType: Journal Entry Account | If Income or Expense | آمدنی یا اخراجات تو |
3180 | DocType: Production Order | Required Items | مطلوبہ اشیاء |
3181 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Value Difference | اسٹاک کی قیمت فرق |
3182 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239 | Human Resource | انسانی وسائل |
3183 | DocType: Payment Reconciliation Payment | Payment Reconciliation Payment | ادائیگی مفاہمت ادائیگی |
3184 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36 | Tax Assets | ٹیکس اثاثے |
3185 | DocType: BOM Item | BOM No | BOM کوئی |
3186 | DocType: Instructor | INS/ | INS / |
3187 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133 | Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher | جرنل اندراج {0} {1} یا پہلے سے ہی دیگر واؤچر خلاف مماثلت اکاؤنٹ نہیں ہے |
3188 | DocType: Item | Moving Average | حرکت پذیری اوسط |
3189 | DocType: BOM Replace Tool | The BOM which will be replaced | تبدیل کیا جائے گا جس میں BOM |
3190 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44 | Electronic Equipments | الیکٹرانک آلات |
3191 | DocType: Account | Debit | ڈیبٹ |
3192 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44 | Leaves must be allocated in multiples of 0.5 | پتے 0.5 ملٹی میں مختص ہونا ضروری ہے |
3193 | DocType: Production Order | Operation Cost | آپریشن کی لاگت |
3194 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29 | Upload attendance from a .csv file | ایک CSV فائل سے حاضری اپ لوڈ کریں |
3195 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39 | Outstanding Amt | بقایا AMT |
3196 | DocType: Sales Person | Set targets Item Group-wise for this Sales Person. | مقرر مقاصد آئٹم گروپ وار اس کی فروخت کے شخص کے لئے. |
3197 | DocType: Stock Settings | Freeze Stocks Older Than [Days] | جھروکے سٹاکس بڑی عمر کے مقابلے [دنوں] |
3198 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528 | Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale | صف # {0}: اثاثہ فکسڈ اثاثہ خرید / فروخت کے لئے لازمی ہے |
3199 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40 | If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions. | دو یا زیادہ قیمتوں کا تعین قواعد مندرجہ بالا شرائط پر مبنی پایا جاتا ہے تو، ترجیح کا اطلاق ہوتا ہے. ڈیفالٹ قدر صفر (خالی) ہے جبکہ ترجیح 20 0 درمیان ایک بڑی تعداد ہے. زیادہ تعداد ایک ہی شرائط کے ساتھ ایک سے زیادہ قیمتوں کا تعین قوانین موجود ہیں تو یہ مقدم لے جائے گا کا مطلب ہے. |
3200 | apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36 | Fiscal Year: {0} does not exists | مالی سال: {0} نہیں موجود |
3201 | DocType: Currency Exchange | To Currency | سینٹ کٹس اور نیوس |
3202 | DocType: Leave Block List | Allow the following users to approve Leave Applications for block days. | مندرجہ ذیل صارفین بلاک دنوں کے لئے چھوڑ درخواستیں منظور کرنے کی اجازت دیں. |
3203 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132 | Types of Expense Claim. | خرچ دعوی کی اقسام. |
3204 | DocType: Item | Taxes | ٹیکسز |
3205 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301 | Paid and Not Delivered | ادا کی اور نجات نہیں |
3206 | DocType: Project | Default Cost Center | پہلے سے طے شدہ لاگت مرکز |
3207 | DocType: Purchase Invoice | End Date | آخری تاریخ |
3208 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7 | Stock Transactions | اسٹاک معاملات |
3209 | DocType: Budget | Budget Accounts | بجٹ کے اکاؤنٹس |
3210 | DocType: Employee | Internal Work History | اندرونی کام تاریخ |
3211 | DocType: Depreciation Schedule | Accumulated Depreciation Amount | جمع ہراس رقم |
3212 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42 | Private Equity | نجی ایکوئٹی |
3213 | DocType: Maintenance Visit | Customer Feedback | کسٹمر آپ کی رائے |
3214 | DocType: Account | Expense | اخراجات |
3215 | DocType: Sales Invoice | Exhibition | نمائش |
3216 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77 | Company is mandatory, as it is your company address | یہ آپ کی کمپنی ایڈریس ہے کے طور پر کمپنی، لازمی ہے |
3217 | DocType: Item Attribute | From Range | رینج سے |
3218 | apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99 | Item {0} ignored since it is not a stock item | اس کے بعد سے نظر انداز کر دیا آئٹم {0} اسٹاک شے نہیں ہے |
3219 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34 | Submit this Production Order for further processing. | مزید کارروائی کے لئے اس کی پیداوار آرڈر جمع کرائیں. |
3220 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21 | To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled. | ایک مخصوص ٹرانزیکشن میں قیمتوں کا تعین اصول لاگو نہیں کرنے کے لئے، تمام قابل اطلاق قیمتوں کا تعین قواعد غیر فعال کیا جانا چاہئے. |
3221 | DocType: Company | Domain | ڈومین |
3222 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28 | Jobs | نوکریاں |
3223 | Sales Order Trends | سیلز آرڈر رجحانات | |
3224 | DocType: Employee | Held On | مقبوضہ پر |
3225 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33 | Production Item | پیداوار آئٹم |
3226 | Employee Information | ملازم کی معلومات | |
3227 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227 | Rate (%) | شرح (٪) |
3228 | DocType: Stock Entry Detail | Additional Cost | اضافی لاگت |
3229 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62 | Financial Year End Date | مالی سال کی آخری تاریخ |
3230 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39 | Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher | واؤچر نمبر کی بنیاد پر فلٹر کر سکتے ہیں، واؤچر کی طرف سے گروپ ہے |
3231 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763 | Make Supplier Quotation | پردایک کوٹیشن بنائیں |
3232 | DocType: Quality Inspection | Incoming | موصولہ |
3233 | DocType: BOM | Materials Required (Exploded) | مواد (دھماکے) کی ضرورت |
3234 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185 | Add users to your organization, other than yourself | اپنے آپ کے علاوہ، آپ کی تنظیم کے صارفین کو شامل کریں |
3235 | apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100 | Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3} | صف # {0}: سیریل نمبر {1} کے ساتھ مطابقت نہیں ہے {2} {3} |
3236 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42 | Casual Leave | آرام دہ اور پرسکون کی رخصت |
3237 | DocType: Batch | Batch ID | بیچ کی شناخت |
3238 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350 | Note: {0} | نوٹ: {0} |
3239 | Delivery Note Trends | ترسیل کے نوٹ رجحانات | |
3240 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103 | This Week's Summary | اس ہفتے کے خلاصے |
3241 | apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106 | Account: {0} can only be updated via Stock Transactions | اکاؤنٹ: {0} صرف اسٹاک معاملات کے ذریعے اپ ڈیٹ کیا جا سکتا ہے |
3242 | DocType: Student Group Creation Tool | Get Courses | کورسز حاصل کریں |
3243 | DocType: GL Entry | Party | پارٹی |
3244 | DocType: Sales Order | Delivery Date | ادئیگی کی تاریخ |
3245 | DocType: Opportunity | Opportunity Date | موقع تاریخ |
3246 | DocType: Purchase Receipt | Return Against Purchase Receipt | خریداری کی رسید کے خلاف واپسی |
3247 | DocType: Request for Quotation Item | Request for Quotation Item | کوٹیشن آئٹم کے لئے درخواست |
3248 | DocType: Purchase Order | To Bill | بل میں |
3249 | DocType: Material Request | % Ordered | ٪سامان آرڈرھوگیا |
3250 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59 | Piecework | Piecework |
3251 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69 | Avg. Buying Rate | اوسط. خرید کی شرح |
3252 | DocType: Task | Actual Time (in Hours) | (گھنٹوں میں) اصل وقت |
3253 | DocType: Employee | History In Company | کمپنی کی تاریخ |
3254 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112 | Newsletters | خبرنامے |
3255 | DocType: Address | Shipping | شپنگ |
3256 | DocType: Stock Ledger Entry | Stock Ledger Entry | اسٹاک لیجر انٹری |
3257 | DocType: Department | Leave Block List | بلاک فہرست چھوڑ دو |
3258 | DocType: Customer | Tax ID | ٹیکس شناخت |
3259 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188 | Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank | {0} آئٹم سیریل نمبر کے لئے سیٹ اپ نہیں ہے. کالم خالی ہونا ضروری ہے |
3260 | DocType: Accounts Settings | Accounts Settings | ترتیبات اکاؤنٹس |
3261 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4 | Approve | منظور کریں |
3262 | DocType: Customer | Sales Partner and Commission | سیلز پارٹنر اور کمیشن |
3263 | DocType: Opportunity | To Discuss | بحث کرنے کے لئے |
3264 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350 | {0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction. | {0} کی اکائیوں {1} {2} اس لین دین کو مکمل کرنے میں ضرورت. |
3265 | DocType: SMS Settings | SMS Settings | SMS کی ترتیبات |
3266 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69 | Temporary Accounts | عارضی اکاؤنٹس |
3267 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162 | Black | سیاہ |
3268 | DocType: BOM Explosion Item | BOM Explosion Item | BOM دھماکہ آئٹم |
3269 | DocType: Account | Auditor | آڈیٹر |
3270 | DocType: Cheque Print Template | Distance from top edge | اوپر کے کنارے سے فاصلہ |
3271 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10 | Return | واپس |
3272 | DocType: Production Order Operation | Production Order Operation | پروڈکشن آرڈر آپریشن |
3273 | DocType: Pricing Rule | Disable | غیر فعال کریں |
3274 | DocType: Project Task | Pending Review | زیر جائزہ |
3275 | DocType: Task | Total Expense Claim (via Expense Claim) | (خرچ دعوی ذریعے) کل اخراجات کا دعوی |
3276 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69 | Customer Id | کسٹمر کی شناخت |
3277 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176 | Mark Absent | مارک غائب |
3278 | DocType: Journal Entry Account | Exchange Rate | زر مبادلہ کی شرح |
3279 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471 | Sales Order {0} is not submitted | سیلز آرڈر {0} پیش نہیں ہے |
3280 | DocType: Homepage | Tag Line | ٹیگ لائن |
3281 | DocType: Fee Component | Fee Component | فیس اجزاء |
3282 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857 | Add items from | سے اشیاء شامل کریں |
3283 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97 | Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2} | گودام {0}: والدین اکاؤنٹ {1} کمپنی کو bolong نہیں ہے {2} |
3284 | DocType: Cheque Print Template | Regular | باقاعدگی سے |
3285 | DocType: BOM | Last Purchase Rate | آخری خریداری کی شرح |
3286 | DocType: Account | Asset | ایسیٹ |
3287 | DocType: Project Task | Task ID | ٹاسک ID |
3288 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87 | Stock cannot exist for Item {0} since has variants | شے کے لئے موجود نہیں کر سکتے اسٹاک {0} کے بعد مختلف حالتوں ہے |
3289 | Sales Person-wise Transaction Summary | فروخت شخص وار ٹرانزیکشن کا خلاصہ | |
3290 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141 | Warehouse {0} does not exist | گودام {0} موجود نہیں ہے |
3291 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2 | Register For ERPNext Hub | ERPNext حب کے لئے اندراج کروائیں |
3292 | DocType: Monthly Distribution | Monthly Distribution Percentages | ماہانہ تقسیم فی صد |
3293 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16 | The selected item cannot have Batch | منتخب شے بیچ نہیں کر سکتے ہیں |
3294 | DocType: Delivery Note | % of materials delivered against this Delivery Note | مواد کی یہ ترسیل کے نوٹ کے خلاف ہونے والا |
3295 | DocType: Project | Customer Details | گاہک کی تفصیلات |
3296 | DocType: Employee | Reports to | رپورٹیں |
3297 | DocType: SMS Settings | Enter url parameter for receiver nos | رسیور تعداد کے لئے یو آر ایل پیرامیٹر درج |
3298 | DocType: Payment Entry | Paid Amount | ادائیگی کی رقم |
3299 | DocType: Assessment | Supervisor | سپروائزر |
3300 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710 | Online | آن لائن |
3301 | Available Stock for Packing Items | پیکنگ اشیاء کے لئے دستیاب اسٹاک | |
3302 | DocType: Item Variant | Item Variant | آئٹم مختلف |
3303 | apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16 | Setting this Address Template as default as there is no other default | کوئی دوسرے پہلے سے طے شدہ ہے کے طور پر پہلے سے طے شدہ طور پر اس ایڈریس سانچے کی ترتیب |
3304 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117 | Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' | پہلے سے ڈیبٹ میں اکاؤنٹ بیلنس، آپ کو کریڈٹ 'کے طور پر کی بیلنس ہونا چاہئے' قائم کرنے کی اجازت نہیں کر رہے ہیں |
3305 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74 | Quality Management | معیار منظم رکھنا |
3306 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39 | Item {0} has been disabled | {0} آئٹم غیر فعال ہوگئی ہے |
3307 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47 | Please enter quantity for Item {0} | شے کے لئے مقدار درج کریں {0} |
3308 | DocType: Employee External Work History | Employee External Work History | ملازم بیرونی کام کی تاریخ |
3309 | DocType: Tax Rule | Purchase | خریداری |
3310 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36 | Balance Qty | بیلنس مقدار |
3311 | DocType: Item Group | Parent Item Group | والدین آئٹم گروپ |
3312 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21 | {0} for {1} | {0} کے لئے {1} |
3313 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20 | Cost Centers | لاگت کے مراکز |
3314 | DocType: Purchase Receipt | Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency | جس سپلائر کی کرنسی میں شرح کمپنی کے اساسی کرنسی میں تبدیل کیا جاتا |
3315 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36 | Row #{0}: Timings conflicts with row {1} | صف # {0}: صف کے ساتھ اوقات تنازعات {1} |
3316 | DocType: Opportunity | Next Contact | اگلی رابطہ |
3317 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272 | Setup Gateway accounts. | سیٹ اپ گیٹ وے اکاؤنٹس. |
3318 | DocType: Employee | Employment Type | ملازمت کی قسم |
3319 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40 | Fixed Assets | مقرر اثاثے |
3320 | DocType: Payment Entry | Set Exchange Gain / Loss | ایکسچینج حاصل مقرر کریں / خسارہ |
3321 | Cash Flow | پیسے کا بہاو | |
3322 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88 | Application period cannot be across two alocation records | درخواست کی مدت دو alocation ریکارڈ پار نہیں ہو سکتا |
3323 | DocType: Item Group | Default Expense Account | پہلے سے طے شدہ ایکسپینس اکاؤنٹ |
3324 | DocType: Student | Student Email ID | Student کی ای میل آئی ڈی |
3325 | DocType: Employee | Notice (days) | نوٹس (دن) |
3326 | DocType: Tax Rule | Sales Tax Template | سیلز ٹیکس سانچہ |
3327 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1520 | Select items to save the invoice | انوائس کو بچانے کے لئے اشیاء کو منتخب کریں |
3328 | DocType: Employee | Encashment Date | معاوضہ تاریخ |
3329 | DocType: Account | Stock Adjustment | اسٹاک ایڈجسٹمنٹ |
3330 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34 | Default Activity Cost exists for Activity Type - {0} | پہلے سے طے شدہ سرگرمی لاگت سرگرمی کی قسم کے لئے موجود ہے - {0} |
3331 | DocType: Production Order | Planned Operating Cost | منصوبہ بندی کی آپریٹنگ لاگت |
3332 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133 | Please find attached {0} #{1} | تلاش کریں منسلک {0} # {1} |
3333 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34 | Bank Statement balance as per General Ledger | جنرل لیجر کے مطابق بینک کا گوشوارہ توازن |
3334 | DocType: Job Applicant | Applicant Name | درخواست گزار کا نام |
3335 | DocType: Authorization Rule | Customer / Item Name | کسٹمر / نام شے |
3336 | DocType: Product Bundle | Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of Materials | ایک ** شے میں *** *** اشیا کی مجموعی گروپ ***. *** آپ کو ایک مخصوص ** اشیا bundling کے رہے ہیں تو یہ ایک پیکج میں *** مفید ہے اور آپ پیک *** آئٹمز کے لئے سٹاک ** اور مجموعی ** آئٹم کو برقرار رکھنے. پیکیج *** آئٹم ** پڑے گا "نہیں" اور "ہاں" کے طور پر "سیلز آئٹم" کے طور پر "اسٹاک آئٹم". مثال کے طور پر: کسٹمر دونوں خریدتا ہے تو علیحدہ لیپ ٹاپ اور بیگ فروخت کر رہے ہیں تو ایک خاص قیمت ہے، تو لیپ ٹاپ بیگ ایک نئی مصنوعات بنڈل آئٹم ہو جائے گا. نوٹ: معدنیات کی BOM = بل |
3337 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42 | Serial No is mandatory for Item {0} | سیریل کوئی آئٹم کے لئے لازمی ہے {0} |
3338 | DocType: Item Variant Attribute | Attribute | خاصیت |
3339 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36 | Please specify from/to range | رینج / سے کی وضاحت کریں |
3340 | DocType: Serial No | Under AMC | AMC تحت |
3341 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54 | Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount | آئٹم تشخیص شرح اترا لاگت واؤچر رقم پر غور دوبارہ سے حساب لگائی ہے |
3342 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143 | Default settings for selling transactions. | لین دین کی فروخت کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. |
3343 | DocType: BOM Replace Tool | Current BOM | موجودہ BOM |
3344 | apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39 | Add Serial No | سیریل نمبر شامل |
3345 | apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 | Warranty | وارنٹی |
3346 | DocType: Production Order | Warehouses | گوداموں |
3347 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110 | Print and Stationary | پرنٹ اور اسٹیشنری |
3348 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18 | {0} asset cannot be transferred | {0} اثاثہ منتقل نہیں کیا جا سکتا |
3349 | DocType: Workstation | per hour | فی گھنٹہ |
3350 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7 | Purchasing | پرچیزنگ |
3351 | DocType: Announcement | Announcement | اعلان |
3352 | DocType: Warehouse | Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. | گودام (ہمیشہ انوینٹری) کے لئے اکاؤنٹ اس اکاؤنٹ کے تحت پیدا کیا جائے گا. |
3353 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119 | Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. | اسٹاک بہی اندراج یہ گودام کے لئے موجود ہے کے طور پر گودام خارج نہیں کیا جا سکتا. |
3354 | DocType: Company | Distribution | تقسیم |
3355 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8 | Amount Paid | رقم ادا کر دی |
3356 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89 | Project Manager | پروجیکٹ مینیجر |
3357 | Quoted Item Comparison | نقل آئٹم موازنہ | |
3358 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70 | Dispatch | ڈسپیچ |
3359 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70 | Max discount allowed for item: {0} is {1}% | شے کے لئے کی اجازت زیادہ سے زیادہ ڈسکاؤنٹ: {0} {1}٪ ہے |
3360 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173 | Net Asset value as on | خالص اثاثہ قدر کے طور پر |
3361 | DocType: Account | Receivable | وصولی |
3362 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265 | Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists | صف # {0}: خریداری کے آرڈر پہلے سے موجود ہے کے طور پر سپلائر تبدیل کرنے کی اجازت نہیں |
3363 | DocType: Accounts Settings | Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set. | مقرر کریڈٹ کی حد سے تجاوز ہے کہ لین دین پیش کرنے کی اجازت ہے کہ کردار. |
3364 | DocType: Sales Invoice | Supplier Reference | پردایک حوالہ |
3365 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +844 | Master data syncing, it might take some time | ماسٹر ڈیٹا مطابقت پذیری، اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے |
3366 | DocType: Item | Material Issue | مواد مسئلہ |
3367 | DocType: Hub Settings | Seller Description | فروش تفصیل |
3368 | DocType: Employee Education | Qualification | اہلیت |
3369 | DocType: Item Price | Item Price | شے کی قیمت |
3370 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48 | Soap & Detergent | صابن اور ڈٹرجنٹ |
3371 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36 | Motion Picture & Video | موشن پکچر اور ویڈیو |
3372 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5 | Ordered | کا حکم دیا |
3373 | DocType: Salary Detail | Component | اجزاء |
3374 | DocType: Warehouse | Warehouse Name | گودام نام |
3375 | DocType: Naming Series | Select Transaction | منتخب ٹرانزیکشن |
3376 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30 | Please enter Approving Role or Approving User | کردار کی منظوری یا صارف منظوری داخل کریں |
3377 | DocType: Journal Entry | Write Off Entry | انٹری لکھنے |
3378 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +83 | Error in formula or condition | فارمولا یا حالت میں خرابی |
3379 | DocType: BOM | Rate Of Materials Based On | شرح معدنیات کی بنیاد پر |
3380 | apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21 | Support Analtyics | سپورٹ Analtyics |
3381 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141 | Uncheck all | تمام کو غیر منتخب |
3382 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27 | Company is missing in warehouses {0} | کمپنی گوداموں میں لاپتہ ہے {0} |
3383 | DocType: POS Profile | Terms and Conditions | شرائط و ضوابط |
3384 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49 | To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0} | تاریخ مالی سال کے اندر اندر ہونا چاہئے. = تاریخ کے فرض {0} |
3385 | DocType: Employee | Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc | یہاں آپ کو وغیرہ اونچائی، وزن، یلرجی، طبی خدشات کو برقرار رکھنے کے کر سکتے ہیں |
3386 | DocType: Leave Block List | Applies to Company | کمپنی پر لاگو ہوتا ہے |
3387 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197 | Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists | پیش اسٹاک انٹری {0} موجود ہے کیونکہ منسوخ نہیں کر سکتے |
3388 | DocType: Purchase Invoice | In Words | الفاظ میں |
3389 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211 | Today is {0}'s birthday! | آج {0} کی سالگرہ ہے! |
3390 | DocType: Production Planning Tool | Material Request For Warehouse | گودام کے لئے مواد کی درخواست |
3391 | DocType: Sales Order Item | For Production | پیداوار کے لئے |
3392 | DocType: Payment Request | payment_url | payment_url |
3393 | DocType: Project Task | View Task | لنک ٹاسک |
3394 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61 | Your financial year begins on | آپ مالی سال پر شروع ہوتا ہے |
3395 | DocType: Material Request | MREQ- | MREQ- |
3396 | Asset Depreciations and Balances | ایسیٹ Depreciations اور توازن | |
3397 | DocType: Sales Invoice | Get Advances Received | پیشگی موصول ہو جاؤ |
3398 | DocType: Email Digest | Add/Remove Recipients | وصول کنندگان کو ہٹا دیں شامل کریں / |
3399 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432 | Transaction not allowed against stopped Production Order {0} | ٹرانزیکشن روک پیداوار کے خلاف کی اجازت نہیں آرڈر {0} |
3400 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19 | To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default' | ، پہلے سے طے شدہ طور پر اس مالی سال مقرر کرنے کیلئے 'پہلے سے طے شدہ طور پر مقرر کریں' پر کلک کریں |
3401 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143 | Join | شامل ہوں |
3402 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20 | Shortage Qty | کمی کی مقدار |
3403 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652 | Item variant {0} exists with same attributes | آئٹم ویرینٹ {0} اسی صفات کے ساتھ موجود |
3404 | DocType: Salary Slip | Salary Slip | تنخواہ پرچی |
3405 | DocType: Pricing Rule | Margin Rate or Amount | مارجن کی شرح یا رقم |
3406 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48 | 'To Date' is required | تاریخ" کئ ضرورت ہے To" |
3407 | DocType: Packing Slip | Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight. | پیکجوں پیش کی جائے کرنے کے لئے تخم پیکنگ پیدا. پیکیج کی تعداد، پیکج مندرجات اور اس کا وزن مطلع کرنے کے لئے استعمال. |
3408 | DocType: Sales Invoice Item | Sales Order Item | سیلز آرڈر آئٹم |
3409 | DocType: Salary Slip | Payment Days | ادائیگی دنوں |
3410 | DocType: Customer | Dormant | امن |
3411 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212 | Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger | بچے نوڈس کے ساتھ گوداموں لیجر میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا |
3412 | DocType: BOM | Manage cost of operations | آپریشن کے اخراجات کا انتظام |
3413 | DocType: Notification Control | When any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email. | جانچ پڑتال کے لین دین کے کسی بھی "پیش" کر رہے ہیں تو، ایک ای میل پاپ اپ خود کار طریقے سے منسلکہ کے طور پر لین دین کے ساتھ، کہ ٹرانزیکشن میں منسلک "رابطہ" کو ایک ای میل بھیجنے کے لئے کھول دیا. صارف مئی یا ای میل بھیجنے کے نہیں کر سکتے ہیں. |
3414 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14 | Global Settings | گلوبل ترتیبات |
3415 | DocType: Employee Education | Employee Education | ملازم تعلیم |
3416 | apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866 | It is needed to fetch Item Details. | یہ شے کی تفصیلات بازیافت کرنے کی ضرورت ہے. |
3417 | DocType: Salary Slip | Net Pay | نقد ادائیگی |
3418 | DocType: Account | Account | اکاؤنٹ |
3419 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213 | Serial No {0} has already been received | سیریل نمبر {0} پہلے سے حاصل کیا گیا ہے |
3420 | Requested Items To Be Transferred | درخواست کی اشیاء منتقل کیا جائے | |
3421 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Id | مکرر شناخت |
3422 | DocType: Customer | Sales Team Details | سیلز ٹیم تفصیلات |
3423 | DocType: Expense Claim | Total Claimed Amount | کل دعوی رقم |
3424 | apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17 | Potential opportunities for selling. | فروخت کے لئے ممکنہ مواقع. |
3425 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178 | Invalid {0} | غلط {0} |
3426 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46 | Sick Leave | بیماری کی چھٹی |
3427 | DocType: Email Digest | Email Digest | ای میل ڈائجسٹ |
3428 | DocType: Delivery Note | Billing Address Name | بلنگ ایڈریس کا نام |
3429 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22 | Department Stores | ڈیپارٹمنٹ سٹور |
3430 | DocType: Warehouse | PIN | PIN |
3431 | DocType: Sales Invoice | Base Change Amount (Company Currency) | بیس بدلیں رقم (کمپنی کرنسی) |
3432 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313 | No accounting entries for the following warehouses | مندرجہ ذیل گوداموں کے لئے کوئی اکاؤنٹنگ اندراجات |
3433 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +102 | Save the document first. | پہلی دستاویز کو بچانے کے. |
3434 | DocType: Account | Chargeable | ادائیگی |
3435 | DocType: Company | Change Abbreviation | پیج مخفف |
3436 | DocType: Expense Claim Detail | Expense Date | اخراجات تاریخ |
3437 | DocType: Item | Max Discount (%) | زیادہ سے زیادہ ڈسکاؤنٹ (٪) |
3438 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70 | Last Order Amount | آخری آرڈر رقم |
3439 | DocType: Budget | Warn | انتباہ |
3440 | DocType: Appraisal | Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records. | کسی بھی دوسرے ریمارکس، ریکارڈ میں جانا چاہئے کہ قابل ذکر کوشش. |
3441 | DocType: BOM | Manufacturing User | مینوفیکچرنگ صارف |
3442 | DocType: Purchase Invoice | Raw Materials Supplied | خام مال فراہم |
3443 | DocType: Purchase Invoice | Recurring Print Format | مکرر پرنٹ کی شکل |
3444 | DocType: C-Form | Series | سیریز |
3445 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58 | Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date | متوقع تاریخ کی ترسیل خریداری کے آرڈر کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
3446 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187 | Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series | {0} سیٹ اپ> ترتیبات کے ذریعے> نام دینے سیریز کے لئے نام دینے سیریز مقرر کریں |
3447 | DocType: Appraisal | Appraisal Template | تشخیص سانچہ |
3448 | DocType: Item Group | Item Classification | آئٹم کی درجہ بندی |
3449 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87 | Business Development Manager | بزنس ڈیولپمنٹ مینیجر |
3450 | DocType: Maintenance Visit Purpose | Maintenance Visit Purpose | بحالی کا مقصد |
3451 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16 | Period | مدت |
3452 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18 | General Ledger | جنرل لیجر |
3453 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10 | View Leads | لنک لیڈز |
3454 | DocType: Program Enrollment Tool | New Program | نیا پروگرام |
3455 | DocType: Item Attribute Value | Attribute Value | ویلیو وصف |
3456 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42 | Email id must be unique, already exists for {0} | ای میل کی شناخت پہلے ہی موجود ہے، منفرد ہونا چاہئے {0} |
3457 | Itemwise Recommended Reorder Level | Itemwise ترتیب لیول سفارش | |
3458 | DocType: Salary Detail | Salary Detail | تنخواہ تفصیل |
3459 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +940 | Please select {0} first | پہلے {0} براہ مہربانی منتخب کریں |
3460 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749 | Batch {0} of Item {1} has expired. | آئٹم کے بیچ {0} {1} ختم ہو گیا ہے. |
3461 | DocType: Sales Invoice | Commission | کمیشن |
3462 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27 | Time Sheet for manufacturing. | مینوفیکچرنگ کے لئے وقت شیٹ. |
3463 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37 | Subtotal | ذیلی کل |
3464 | DocType: Address Template | <h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%} </code></pre> | <h4 style=";text-align:right;direction:rtl"> پہلے سے طے شدہ سانچہ </h4><p style=";text-align:right;direction:rtl"> کا استعمال کرتا ہے <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">میں Jinja templating کے</a> اور دستیاب ہو جائے گا (اگر کوئی اپنی مرضی کے شعبوں سمیت) ایڈریس کے تمام شعبوں </p><pre style=";text-align:right;direction:rtl"> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre> |
3465 | DocType: Salary Detail | Default Amount | پہلے سے طے شدہ رقم |
3466 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92 | Warehouse not found in the system | گودام کے نظام میں نہیں ملا |
3467 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106 | This Month's Summary | اس ماہ کے خلاصے |
3468 | DocType: Quality Inspection Reading | Quality Inspection Reading | معیار معائنہ پڑھنا |
3469 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24 | `Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days. | `جھروکے سٹاکس پرانے Than`٪ d دن سے چھوٹا ہونا چاہئے. |
3470 | DocType: Tax Rule | Purchase Tax Template | ٹیکس سانچہ خریداری |
3471 | Project wise Stock Tracking | پروجیکٹ وار اسٹاک ٹریکنگ | |
3472 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166 | Maintenance Schedule {0} exists against {0} | بحالی کے شیڈول {0} کے خلاف موجود {0} |
3473 | DocType: Stock Entry Detail | Actual Qty (at source/target) | (ماخذ / ہدف میں) اصل مقدار |
3474 | DocType: Item Customer Detail | Ref Code | ممبران کوڈ |
3475 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12 | Employee records. | ملازم کے ریکارڈ. |
3476 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87 | Please set Next Depreciation Date | مقرر مہربانی اگلا ہراس تاریخ |
3477 | DocType: Payment Gateway | Payment Gateway | ادائیگی کے گیٹ وے |
3478 | DocType: HR Settings | Payroll Settings | پے رول کی ترتیبات |
3479 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148 | Match non-linked Invoices and Payments. | غیر منسلک انوائس اور ادائیگی ملاپ. |
3480 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16 | Place Order | حکم صادر کریں |
3481 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24 | Root cannot have a parent cost center | روٹ والدین لاگت مرکز نہیں کر سکتے ہیں |
3482 | apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58 | Select Brand... | منتخب برانڈ ہے ... |
3483 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149 | Accumulated Depreciation as on | کے طور پر ہراس جمع |
3484 | DocType: Sales Invoice | C-Form Applicable | سی فارم لاگو |
3485 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378 | Operation Time must be greater than 0 for Operation {0} | آپریشن کے وقت کے آپریشن کے لئے زیادہ سے زیادہ 0 ہونا ضروری ہے {0} |
3486 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170 | Warehouse is mandatory | گودام لازمی ہے |
3487 | DocType: Supplier | Address and Contacts | ایڈریس اور رابطے |
3488 | DocType: UOM Conversion Detail | UOM Conversion Detail | UOM تبادلوں تفصیل |
3489 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167 | Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) | 100px کی طرف سے (ڈبلیو) ویب چھپنے 900px رکھو (H) |
3490 | DocType: Program | Program Abbreviation | پروگرام کا مخفف |
3491 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367 | Production Order cannot be raised against a Item Template | پروڈکشن آرڈر شے سانچہ خلاف اٹھایا نہیں کیا جا سکتا |
3492 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51 | Charges are updated in Purchase Receipt against each item | چارجز ہر شے کے خلاف خریداری کی رسید میں اپ ڈیٹ کیا جاتا ہے |
3493 | DocType: Warranty Claim | Resolved By | کی طرف سے حل |
3494 | DocType: Appraisal | Start Date | شروع کرنے کی تاریخ |
3495 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75 | Allocate leaves for a period. | ایک مدت کے لئے پتے مختص. |
3496 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42 | Cheques and Deposits incorrectly cleared | چیک اور ڈپازٹس غلط کی منظوری دے دی |
3497 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50 | Account {0}: You can not assign itself as parent account | اکاؤنٹ {0}: آپ والدین کے اکاؤنٹ کے طور پر خود کی وضاحت نہیں کر سکتے ہیں |
3498 | DocType: Purchase Invoice Item | Price List Rate | قیمت کی فہرست شرح |
3499 | DocType: Item | Show "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse. | "اسٹاک میں" یا اس گودام میں دستیاب اسٹاک کی بنیاد پر "نہیں اسٹاک میں" دکھائیں. |
3500 | apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38 | Bill of Materials (BOM) | مواد کے بل (BOM) |
3501 | DocType: Item | Average time taken by the supplier to deliver | سپلائر کی طرف سے اٹھائے اوسط وقت فراہم کرنے کے لئے |
3502 | DocType: Assessment Result | Assessment Result | تشخیص کے نتائج |
3503 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13 | Hours | گھنٹے |
3504 | DocType: Project | Expected Start Date | متوقع شروع کرنے کی تاریخ |
3505 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48 | Remove item if charges is not applicable to that item | الزامات اس شے پر لاگو نہیں ہے تو ہم شے کو ہٹا دیں |
3506 | DocType: SMS Settings | Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi | مثال کے طور پر. smsgateway.com/api/send_sms.cgi |
3507 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27 | Transaction currency must be same as Payment Gateway currency | ٹرانزیکشن کی کرنسی ادائیگی کے گیٹ وے کرنسی کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے |
3508 | DocType: Payment Entry | Receive | وصول |
3509 | DocType: Maintenance Visit | Fully Completed | مکمل طور پر مکمل |
3510 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6 | {0}% Complete | {0}٪ مکمل |
3511 | DocType: Employee | Educational Qualification | تعلیمی اہلیت |
3512 | DocType: Workstation | Operating Costs | آپریٹنگ اخراجات |
3513 | DocType: Budget | Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded | ایکشن اگر جمع ماہانہ بجٹ سے تجاوز |
3514 | DocType: Purchase Invoice | Submit on creation | تخلیق پر جمع کرائیں |
3515 | DocType: Asset | Disposal Date | ڈسپوزل تاریخ |
3516 | DocType: Employee Leave Approver | Employee Leave Approver | ملازم کی رخصت کی منظوری دینے والا |
3517 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493 | Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1} | صف {0}: ایک ترتیب اندراج پہلے ہی اس گودام کے لئے موجود ہے {1} |
3518 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79 | Cannot declare as lost, because Quotation has been made. | کوٹیشن بنا دیا گیا ہے کیونکہ، کے طور پر کھو نہیں بتا سکتے. |
3519 | DocType: Purchase Taxes and Charges Template | Purchase Master Manager | خریداری ماسٹر مینیجر |
3520 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429 | Production Order {0} must be submitted | آرڈر {0} پیش کرنا ضروری ہے پیداوار |
3521 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150 | Please select Start Date and End Date for Item {0} | شے کے لئے شروع کرنے کی تاریخ اور اختتام تاریخ کا انتخاب کریں براہ کرم {0} |
3522 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16 | To date cannot be before from date | تاریخ کی تاریخ کی طرف سے پہلے نہیں ہو سکتا |
3523 | DocType: Supplier Quotation Item | Prevdoc DocType | Prevdoc DOCTYPE |
3524 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225 | Add / Edit Prices | / ترمیم قیمتیں شامل |
3525 | DocType: Cheque Print Template | Cheque Print Template | چیک پرنٹ سانچہ |
3526 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36 | Chart of Cost Centers | لاگت کے مراکز کا چارٹ |
3527 | Requested Items To Be Ordered | درخواست کی اشیاء حکم دیا جائے گا | |
3528 | DocType: Price List | Price List Name | قیمت کی فہرست کا نام |
3529 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +181 | Totals | کل |
3530 | DocType: BOM | Manufacturing | مینوفیکچرنگ |
3531 | Ordered Items To Be Delivered | کو حکم دیا اشیاء فراہم کرنے کے لئے | |
3532 | DocType: Account | Income | انکم |
3533 | DocType: Industry Type | Industry Type | صنعت کی قسم |
3534 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141 | Something went wrong! | کچھ غلط ہو گیا! |
3535 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113 | Warning: Leave application contains following block dates | انتباہ: چھوڑ درخواست مندرجہ ذیل بلاک تاریخوں پر مشتمل ہے |
3536 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245 | Sales Invoice {0} has already been submitted | انوائس {0} پہلے ہی پیش کیا گیا ہے فروخت |
3537 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30 | Completion Date | تکمیل کی تاریخ |
3538 | DocType: Purchase Invoice Item | Amount (Company Currency) | رقم (کمپنی کرنسی) |
3539 | apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354 | {0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction. | {0} {1} میں ضرورت {2} پر {3} {4} کو {5} اس ٹرانزیکشن مکمل کرنے کے یونٹوں. |
3540 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14 | Mandatory feild - Get Students From | لازمی feild - سے طالب علموں کو حاصل کریں |
3541 | DocType: Announcement | Student | طالب علم |
3542 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181 | Organization unit (department) master. | تنظیمی اکائی (محکمہ) ماسٹر. |
3543 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25 | Please enter valid mobile nos | درست موبائل نمبر درج کریں |
3544 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75 | Please enter message before sending | بھیجنے سے پہلے پیغام درج کریں |
3545 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277 | Point-of-Sale Profile | پوائنٹ کے فروخت پروفائل |
3546 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793 | All records are synced. | تمام ریکارڈ موافقت پذیر ہیں. |
3547 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68 | Please Update SMS Settings | SMS کی ترتیبات کو اپ ڈیٹ کریں |
3548 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153 | Unsecured Loans | امائبھوت قرض |
3549 | DocType: Cost Center | Cost Center Name | لاگت مرکز نام |
3550 | DocType: Employee | B+ | B + |
3551 | DocType: HR Settings | Max working hours against Timesheet | میکس Timesheet خلاف کام کے گھنٹوں |
3552 | DocType: Maintenance Schedule Detail | Scheduled Date | تخسوچت تاریخ |
3553 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66 | Total Paid Amt | کل ادا AMT |
3554 | DocType: SMS Center | Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages | 160 حروف سے زیادہ پیغامات سے زیادہ پیغامات میں تقسیم کیا جائے گا |
3555 | DocType: Purchase Receipt Item | Received and Accepted | موصول ہوئی ہے اور قبول کر لیا |
3556 | Serial No Service Contract Expiry | سیریل کوئی خدمات کا معاہدہ ختم ہونے کی | |
3557 | DocType: Item | Unit of Measure Conversion | پیمائش کے تبادلوں کی یونٹ |
3558 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272 | You cannot credit and debit same account at the same time | آپ کے کریڈٹ اور ایک ہی وقت میں ایک ہی اکاؤنٹ سے ڈیبٹ نہیں کر سکتے ہیں |
3559 | DocType: Naming Series | Help HTML | مدد ایچ ٹی ایم ایل |
3560 | DocType: Student Group Creation Tool | Student Group Creation Tool | طالب علم گروپ کی تخلیق کا آلہ |
3561 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50 | Total weightage assigned should be 100%. It is {0} | 100٪ ہونا چاہئے تفویض کل اہمیت. یہ {0} |
3562 | DocType: Address | Name of person or organization that this address belongs to. | اس ایڈریس سے تعلق رکھتا ہے اس شخص یا تنظیم کا نام. |
3563 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260 | Your Suppliers | اپنے سپلائرز |
3564 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49 | Cannot set as Lost as Sales Order is made. | سیلز آرڈر بنایا گیا ہے کے طور پر کھو کے طور پر مقرر کر سکتے ہیں. |
3565 | DocType: Student Applicant | Mother's Name | ماں کے نام |
3566 | DocType: Request for Quotation Item | Supplier Part No | پردایک حصہ نہیں |
3567 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348 | Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total' | زمرہ 'تشخیص' یا 'Vaulation اور کل' کے لیے ہے جب کٹوتی نہیں کی جا سکتی |
3568 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326 | Received From | کی طرف سے موصول |
3569 | DocType: Lead | Converted | تبدیل |
3570 | DocType: Item | Has Serial No | سیریل نہیں ہے |
3571 | DocType: Employee | Date of Issue | تاریخ اجراء |
3572 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15 | {0}: From {0} for {1} | {0}: سے {0} کے لئے {1} |
3573 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153 | Row #{0}: Set Supplier for item {1} | صف # {0}: شے کے لئے مقرر پردایک {1} |
3574 | apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93 | Row {0}: Hours value must be greater than zero. | صف {0}: گھنٹے قدر صفر سے زیادہ ہونا چاہیے. |
3575 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171 | Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found | ویب سائٹ تصویری {0} آئٹم {1} سے منسلک نہیں مل سکتا |
3576 | DocType: Issue | Content Type | مواد کی قسم |
3577 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17 | Computer | کمپیوٹر |
3578 | DocType: Item | List this Item in multiple groups on the website. | ویب سائٹ پر ایک سے زیادہ گروہوں میں اس شے کی فہرست. |
3579 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172 | {0} {1} does not exist | {0} {1} کا کوئی وجود نہیں |
3580 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296 | Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency | دوسری کرنسی کے ساتھ اکاؤنٹس کی اجازت دینے ملٹی کرنسی آپشن کو چیک کریں براہ مہربانی |
3581 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72 | Item: {0} does not exist in the system | آئٹم: {0} نظام میں موجود نہیں ہے |
3582 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109 | You are not authorized to set Frozen value | آپ منجمد قیمت مقرر کرنے کی اجازت نہیں ہے |
3583 | DocType: Payment Reconciliation | Get Unreconciled Entries | Unreconciled لکھے حاصل |
3584 | DocType: Payment Reconciliation | From Invoice Date | انوائس کی تاریخ سے |
3585 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257 | Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency | بلنگ کی کرنسی comapany کی یا تو ڈیفالٹ کرنسی یا پارٹی کے اکاؤنٹ کی کرنسی کے برابر ہونا چاہیے |
3586 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48 | What does it do? | یہ کیا کرتا ہے؟ |
3587 | DocType: Delivery Note | To Warehouse | گودام میں |
3588 | Average Commission Rate | اوسط کمیشن کی شرح | |
3589 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415 | 'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item | 'ہاں' ہونا غیر اسٹاک شے کے لئے نہیں کر سکتے ہیں 'سیریل نہیں ہے' |
3590 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34 | Attendance can not be marked for future dates | حاضری مستقبل کی تاریخوں کے لئے نشان لگا دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
3591 | DocType: Pricing Rule | Pricing Rule Help | قیمتوں کا تعین حکمرانی کی مدد |
3592 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Account Head | اکاؤنٹ ہیڈ |
3593 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163 | Update additional costs to calculate landed cost of items | اشیاء کی قیمت کا حساب کرنے اترا اضافی اخراجات کو اپ ڈیٹ کریں |
3594 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109 | Electrical | الیکٹریکل |
3595 | DocType: Stock Entry | Total Value Difference (Out - In) | کل قیمت فرق (باہر - میں) |
3596 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318 | Row {0}: Exchange Rate is mandatory | صف {0}: زر مبادلہ کی شرح لازمی ہے |
3597 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27 | User ID not set for Employee {0} | صارف ID ملازم کے لئے مقرر نہیں {0} |
3598 | DocType: Stock Entry | Default Source Warehouse | پہلے سے طے شدہ ماخذ گودام |
3599 | DocType: Item | Customer Code | کسٹمر کوڈ |
3600 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210 | Birthday Reminder for {0} | کے لئے سالگرہ کی یاد دہانی {0} |
3601 | apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72 | Days Since Last Order | آخری آرڈر کے بعد دن |
3602 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +292 | Debit To account must be a Balance Sheet account | اکاؤنٹ ڈیبٹ ایک بیلنس شیٹ اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے |
3603 | DocType: Buying Settings | Naming Series | نام سیریز |
3604 | DocType: Leave Block List | Leave Block List Name | بلاک کریں فہرست کا نام چھوڑ دو |
3605 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32 | Stock Assets | اسٹاک اثاثوں |
3606 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29 | Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1} | تم سچ میں ماہ {0} اور سال کے لئے تمام تنخواہ پرچی جمع کرنا چاہتے ہیں {1} |
3607 | DocType: Timesheet | Production Detail | پیداوار تفصیل |
3608 | DocType: Target Detail | Target Qty | ہدف کی مقدار |
3609 | DocType: Shopping Cart Settings | Checkout Settings | چیک آؤٹ ترتیبات |
3610 | DocType: Attendance | Present | موجودہ |
3611 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35 | Delivery Note {0} must not be submitted | ترسیل کے نوٹ {0} پیش نہیں کیا جانا چاہئے |
3612 | DocType: Notification Control | Sales Invoice Message | فروخت انوائس پیغام |
3613 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27 | Closing Account {0} must be of type Liability / Equity | اکاؤنٹ {0} بند قسم ذمہ داری / اکوئٹی کا ہونا ضروری ہے |
3614 | DocType: Sales Order Item | Ordered Qty | کا حکم دیا مقدار |
3615 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673 | Item {0} is disabled | آئٹم {0} غیر فعال ہے |
3616 | DocType: Stock Settings | Stock Frozen Upto | اسٹاک منجمد تک |
3617 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838 | BOM does not contain any stock item | BOM کسی بھی اسٹاک شے پر مشتمل نہیں ہے |
3618 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169 | Period From and Period To dates mandatory for recurring {0} | سے اور مدت بار بار چلنے والی کے لئے لازمی تاریخوں کی مدت {0} |
3619 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18 | Project activity / task. | پروجیکٹ سرگرمی / کام. |
3620 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104 | Generate Salary Slips | تنخواہ تخم پیدا |
3621 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41 | Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0} | قابل اطلاق کے لئے کے طور پر منتخب کیا جاتا ہے تو خریدنے، جانچ پڑتال ہونا ضروری {0} |
3622 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40 | Discount must be less than 100 | ڈسکاؤنٹ کم 100 ہونا ضروری ہے |
3623 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106 | Last purchase rate not found | آخری خریداری کی شرح نہ پایا |
3624 | DocType: Purchase Invoice | Write Off Amount (Company Currency) | رقم لکھیں (کمپنی کرنسی) |
3625 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485 | Row #{0}: Please set reorder quantity | صف # {0}: ترتیب مقدار مقرر کریں |
3626 | DocType: Fees | Program Enrollment | پروگرام کا اندراج |
3627 | DocType: Landed Cost Voucher | Landed Cost Voucher | لینڈڈ لاگت واؤچر |
3628 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62 | Please set {0} | مقرر کریں {0} |
3629 | DocType: Purchase Invoice | Repeat on Day of Month | مہینے کا دن پر دہرائیں |
3630 | DocType: Employee | Health Details | صحت کی تفصیلات |
3631 | DocType: Offer Letter | Offer Letter Terms | خط کی شرائط کی پیشکش |
3632 | DocType: Employee External Work History | Salary | تنخواہ |
3633 | DocType: Serial No | Delivery Document Type | ڈلیوری دستاویز کی قسم |
3634 | DocType: Process Payroll | Submit all salary slips for the above selected criteria | اوپر منتخب شدہ معیار کے لئے تمام تنخواہ تخم جمع کرائیں |
3635 | apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93 | {0} Items synced | {0} اشیا موافقت پذیر |
3636 | DocType: Sales Order | Partly Delivered | جزوی طور پر ہونے والا |
3637 | DocType: Sales Invoice | Existing Customer | موجودہ گاہک |
3638 | DocType: Email Digest | Receivables | وصولی |
3639 | DocType: Customer | Additional information regarding the customer. | کسٹمر کے بارے میں اضافی معلومات. |
3640 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 5 | 5 پڑھنا |
3641 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38 | Campaign Name is required | مہم کا نام کی ضرورت ہے |
3642 | DocType: Maintenance Visit | Maintenance Date | بحالی کی تاریخ |
3643 | DocType: Purchase Invoice Item | Rejected Serial No | مسترد سیریل نمبر |
3644 | apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157 | Start date should be less than end date for Item {0} | شے کے لئے ختم ہونے کی تاریخ سے کم ہونا چاہئے شروع کرنے کی تاریخ {0} |
3645 | DocType: Item | Example: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank. | مثال: سیریز مقرر کیا گیا ہے اور سیریل کوئی لین دین میں ذکر نہیں کیا جاتا ہے تو ABCD #####، پھر خود کار طریقے سے سیریل نمبر اس سیریز کی بنیاد پر پیدا کیا جائے گا. آپ کو ہمیشہ واضح طور پر اس شے کے لئے سیریل نمبر کا ذکر کرنا چاہتے ہیں. خالی چھوڑ دیں. |
3646 | DocType: Upload Attendance | Upload Attendance | اپ لوڈ کریں حاضری |
3647 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129 | BOM and Manufacturing Quantity are required | BOM اور مینوفیکچرنگ مقدار کی ضرورت ہے |
3648 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44 | Ageing Range 2 | خستہ حد: 2 |
3649 | DocType: SG Creation Tool Course | Max Strength | زیادہ سے زیادہ طاقت |
3650 | DocType: Bank Reconciliation Detail | Amount | رقم |
3651 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21 | BOM replaced | BOM تبدیل |
3652 | Sales Analytics | سیلز تجزیات | |
3653 | DocType: Manufacturing Settings | Manufacturing Settings | مینوفیکچرنگ کی ترتیبات |
3654 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56 | Setting up Email | ای میل کے قیام |
3655 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96 | Please enter default currency in Company Master | کمپنی ماسٹر میں پہلے سے طے شدہ کرنسی داخل کریں |
3656 | DocType: Stock Entry Detail | Stock Entry Detail | اسٹاک انٹری تفصیل |
3657 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100 | Daily Reminders | ڈیلی یاددہانی |
3658 | DocType: Products Settings | Home Page is Products | ہوم پیج مصنوعات ہے |
3659 | Asset Depreciation Ledger | اثاثہ ہراس لیجر | |
3660 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85 | Tax Rule Conflicts with {0} | ٹیکس اصول ٹکراؤ {0} |
3661 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23 | New Account Name | نئے اکاؤنٹ کا نام |
3662 | DocType: Purchase Invoice Item | Raw Materials Supplied Cost | خام مال فراہم لاگت |
3663 | DocType: Selling Settings | Settings for Selling Module | ماڈیول فروخت کے لئے ترتیبات |
3664 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71 | Customer Service | کسٹمر سروس |
3665 | DocType: Homepage Featured Product | Thumbnail | تھمب نیل |
3666 | DocType: Item Customer Detail | Item Customer Detail | آئٹم کسٹمر تفصیل سے |
3667 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50 | Offer candidate a Job. | پیشکش امیدوار ایک ملازمت. |
3668 | DocType: Notification Control | Prompt for Email on Submission of | جمع کرانے کے ای میل کے لئے فوری طور پر |
3669 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83 | Total allocated leaves are more than days in the period | کل مختص پتے مدت میں دنوں کے مقابلے میں زیادہ ہیں |
3670 | DocType: Pricing Rule | Percentage | پرسنٹیج |
3671 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73 | Item {0} must be a stock Item | آئٹم {0} اسٹاک آئٹم ہونا ضروری ہے |
3672 | DocType: Manufacturing Settings | Default Work In Progress Warehouse | پیش رفت گودام میں پہلے سے طے شدہ کام |
3673 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1570 | Total nos of serial no is not equal to quantity. | سیریل نمبر کی کل تعداد کی مقدار کے برابر نہیں ہے. |
3674 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252 | Default settings for accounting transactions. | اکاؤنٹنگ لین دین کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. |
3675 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59 | Expected Date cannot be before Material Request Date | متوقع تاریخ مواد کی درخواست کی تاریخ سے پہلے نہیں ہو سکتا |
3676 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26 | Error: Not a valid id? | خرابی: ایک درست شناختی نمبر؟ |
3677 | DocType: Naming Series | Update Series Number | اپ ڈیٹ سلسلہ نمبر |
3678 | DocType: Account | Equity | اکوئٹی |
3679 | DocType: Sales Order | Printing Details | پرنٹنگ تفصیلات |
3680 | DocType: Task | Closing Date | آخری تاریخ |
3681 | DocType: Sales Order Item | Produced Quantity | تیار مقدار |
3682 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82 | Engineer | انجینئر |
3683 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38 | Search Sub Assemblies | تلاش ذیلی اسمبلی |
3684 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370 | Item Code required at Row No {0} | آئٹم کوڈ صف کوئی ضرورت {0} |
3685 | DocType: Sales Partner | Partner Type | پارٹنر کی قسم |
3686 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Actual | اصل |
3687 | DocType: Authorization Rule | Customerwise Discount | Customerwise ڈسکاؤنٹ |
3688 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35 | Timesheet for tasks. | کاموں کے لئے Timesheet. |
3689 | DocType: Purchase Invoice | Against Expense Account | اخراجات کے اکاؤنٹ کے خلاف |
3690 | DocType: Production Order | Production Order | پروڈکشن آرڈر |
3691 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252 | Installation Note {0} has already been submitted | تنصیب نوٹ {0} پہلے ہی پیش کیا گیا ہے |
3692 | DocType: Bank Reconciliation | Get Payment Entries | ادائیگی لکھے حاصل کریں |
3693 | DocType: Quotation Item | Against Docname | Docname خلاف |
3694 | DocType: SMS Center | All Employee (Active) | تمام ملازم (ایکٹو) |
3695 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9 | View Now | اب ملاحظہ |
3696 | DocType: Purchase Invoice | Select the period when the invoice will be generated automatically | انوائس خود کار طریقے سے پیدا کی جائے گی جب مدت کو منتخب کریں |
3697 | DocType: BOM | Raw Material Cost | خام مواد کی لاگت |
3698 | DocType: Item Reorder | Re-Order Level | دوبارہ آرڈر کی سطح |
3699 | DocType: Production Planning Tool | Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis. | آپ کی پیداوار کے احکامات کو بڑھانے یا تجزیہ کے لئے خام مال، اتارنا کرنا چاہتے ہیں جس کے لئے اشیاء اور منصوبہ بندی کی مقدار درج کریں. |
3700 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55 | Part-time | پارٹ ٹائم |
3701 | DocType: Employee | Applicable Holiday List | قابل اطلاق چھٹیوں فہرست |
3702 | DocType: Employee | Cheque | چیک |
3703 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56 | Series Updated | سیریز کو اپ ڈیٹ |
3704 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162 | Report Type is mandatory | رپورٹ کی قسم لازمی ہے |
3705 | DocType: Item | Serial Number Series | سیریل نمبر سیریز |
3706 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69 | Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1} | گودام قطار میں اسٹاک آئٹم {0} کے لئے لازمی ہے {1} |
3707 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 | Retail & Wholesale | خوردہ اور تھوک فروشی |
3708 | DocType: Issue | First Responded On | پہلے جواب |
3709 | DocType: Website Item Group | Cross Listing of Item in multiple groups | ایک سے زیادہ گروہوں میں شے کی کراس لسٹنگ |
3710 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88 | Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} | مالی سال شروع کرنے کی تاریخ اور مالی سال کے اختتام تاریخ پہلے ہی مالی سال میں مقرر کیا جاتا ہے {0} |
3711 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87 | Clearance Date updated | کلیئرنس کی تاریخ اپ ڈیٹ |
3712 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 | Successfully Reconciled | کامیابی سے Reconciled |
3713 | DocType: Request for Quotation Supplier | Download PDF | لوڈ PDF |
3714 | DocType: Production Order | Planned End Date | منصوبہ بندی اختتام تاریخ |
3715 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179 | Where items are stored. | اشیاء کہاں محفوظ کیا جاتا ہے. |
3716 | DocType: Tax Rule | Validity | درست |
3717 | DocType: Request for Quotation | Supplier Detail | پردایک تفصیل |
3718 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19 | Invoiced Amount | انوائس کی رقم |
3719 | DocType: Attendance | Attendance | حاضری |
3720 | DocType: BOM | Materials | مواد |
3721 | DocType: Leave Block List | If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied. | نہیں کی جانچ پڑتال تو، فہرست یہ لاگو کیا جا کرنے کے لئے ہے جہاں ہر سیکشن میں شامل کرنا پڑے گا. |
3722 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28 | Source and Target Warehouse cannot be same | ذریعہ اور ہدف گودام ہی نہیں ہو سکتا |
3723 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513 | Posting date and posting time is mandatory | تاریخ پوسٹنگ اور وقت پوسٹنگ لازمی ہے |
3724 | apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76 | Tax template for buying transactions. | لین دین کی خریداری کے لئے ٹیکس سانچے. |
3725 | Item Prices | آئٹم کی قیمتوں میں اضافہ | |
3726 | DocType: Purchase Order | In Words will be visible once you save the Purchase Order. | آپ کی خریداری آرڈر کو بچانے کے ایک بار الفاظ میں نظر آئے گا. |
3727 | DocType: Period Closing Voucher | Period Closing Voucher | مدت بند واؤچر |
3728 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67 | Price List master. | قیمت کی فہرست ماسٹر. |
3729 | DocType: Task | Review Date | جائزہ تاریخ |
3730 | DocType: Purchase Invoice | Advance Payments | ایڈوانس ادائیگی |
3731 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Net Total | نیٹ کل پر |
3732 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158 | Target warehouse in row {0} must be same as Production Order | {0} قطار میں ہدف گودام پروڈکشن آرڈر کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے |
3733 | apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214 | 'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s | کو بار بار چلنے والی %s کے لئے مخصوص نہیں 'e- اطلاعی خط' |
3734 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127 | Currency can not be changed after making entries using some other currency | کرنسی کسی دوسرے کرنسی استعمال اندراجات کرنے کے بعد تبدیل کر دیا گیا نہیں کیا جا سکتا |
3735 | DocType: Company | Round Off Account | اکاؤنٹ گول |
3736 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91 | Administrative Expenses | انتظامی اخراجات |
3737 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18 | Consulting | کنسلٹنگ |
3738 | DocType: Customer Group | Parent Customer Group | والدین گاہک گروپ |
3739 | DocType: Purchase Invoice | Contact Email | رابطہ ای میل |
3740 | DocType: Appraisal Goal | Score Earned | سکور حاصل کی |
3741 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180 | Notice Period | نوٹس کی مدت |
3742 | DocType: Asset Category | Asset Category Name | ایسیٹ قسم کا نام |
3743 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13 | This is a root territory and cannot be edited. | یہ ایک جڑ علاقہ ہے اور میں ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
3744 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4 | New Sales Person Name | نیا سیلز شخص کا نام |
3745 | DocType: Packing Slip | Gross Weight UOM | مجموعی وزن UOM |
3746 | DocType: Email Digest | Receivables / Payables | وصولی / Payables |
3747 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Invoice | فروخت انوائس کے خلاف |
3748 | DocType: Bin | Reserved Qty for Production | پیداوار کے لئے مقدار محفوظ ہیں- |
3749 | DocType: Asset | Frequency of Depreciation (Months) | فرسودگی کے تعدد (مہینے) |
3750 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469 | Credit Account | کریڈٹ اکاؤنٹ |
3751 | DocType: Landed Cost Item | Landed Cost Item | لینڈڈ شے کی قیمت |
3752 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55 | Show zero values | صفر اقدار دکھائیں |
3753 | DocType: BOM | Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials | شے کی مقدار خام مال کی دی گئی مقدار سے repacking / مینوفیکچرنگ کے بعد حاصل |
3754 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315 | Setup a simple website for my organization | سیٹ اپ میری تنظیم کے لئے ایک سادہ ویب سائٹ |
3755 | DocType: Payment Reconciliation | Receivable / Payable Account | وصولی / قابل ادائیگی اکاؤنٹ |
3756 | DocType: Delivery Note Item | Against Sales Order Item | سیلز آرڈر آئٹم خلاف |
3757 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647 | Please specify Attribute Value for attribute {0} | وصف کے لئے قدر وصف کی وضاحت کریں {0} |
3758 | DocType: Item | Default Warehouse | پہلے سے طے شدہ گودام |
3759 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39 | Budget cannot be assigned against Group Account {0} | بجٹ گروپ کے اکاؤنٹ کے خلاف مقرر نہیں کیا جا سکتا {0} |
3760 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22 | Please enter parent cost center | والدین لاگت مرکز درج کریں |
3761 | DocType: Delivery Note | Print Without Amount | رقم کے بغیر پرنٹ |
3762 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57 | Depreciation Date | ہراس تاریخ |
3763 | apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80 | Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items | تمام اشیاء غیر اسٹاک اشیاء ہیں کے طور پر ٹیکس زمرہ 'تشخیص' یا 'تشخیص اور کل' نہیں ہو سکتا |
3764 | DocType: Issue | Support Team | سپورٹ ٹیم |
3765 | DocType: Appraisal | Total Score (Out of 5) | (5 میں سے) کل اسکور |
3766 | DocType: Fee Structure | FS. | FS. |
3767 | DocType: Batch | Batch | بیچ |
3768 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21 | Balance | بیلنس |
3769 | DocType: Room | Seating Capacity | بیٹھنے کی گنجائش |
3770 | DocType: Issue | ISS- | ISS- |
3771 | DocType: Project | Total Expense Claim (via Expense Claims) | کل اخراجات کا دعوی (اخراجات کے دعووں کے ذریعے) |
3772 | DocType: Journal Entry | Debit Note | ڈیبٹ نوٹ |
3773 | DocType: Stock Entry | As per Stock UOM | اسٹاک UOM کے مطابق |
3774 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7 | Not Expired | میعاد ختم نہیں کیا |
3775 | DocType: Student Log | Achievement | کامیابی |
3776 | DocType: Journal Entry | Total Debit | کل ڈیبٹ |
3777 | DocType: Manufacturing Settings | Default Finished Goods Warehouse | پہلے سے طے شدہ تیار مال گودام |
3778 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75 | Sales Person | فروخت شخص |
3779 | DocType: Sales Invoice | Cold Calling | سرد کالنگ |
3780 | DocType: SMS Parameter | SMS Parameter | ایس ایم ایس پیرامیٹر |
3781 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197 | Budget and Cost Center | بجٹ اور لاگت سینٹر |
3782 | DocType: Maintenance Schedule Item | Half Yearly | چھماہی |
3783 | DocType: Lead | Blog Subscriber | بلاگ سبسکرائبر |
3784 | apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83 | Create rules to restrict transactions based on values. | اقدار پر مبنی لین دین کو محدود کرنے کے قوانین تشکیل دیں. |
3785 | DocType: HR Settings | If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day | جانچ پڑتال تو، کل کوئی. کام کے دنوں کے چھٹیوں کے شامل ہوں گے، اور اس تنخواہ فی دن کی قیمت کم ہو جائے گا |
3786 | DocType: Purchase Invoice | Total Advance | کل ایڈوانس |
3787 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253 | Processing Payroll | پروسیسنگ پے رول |
3788 | DocType: Opportunity Item | Basic Rate | بنیادی شرح |
3789 | DocType: GL Entry | Credit Amount | کریڈٹ کی رقم |
3790 | DocType: Cheque Print Template | Signatory Position | دستخط پوزیشن |
3791 | apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141 | Set as Lost | رکن کی نمائندہ تصویر کے طور پر مقرر |
3792 | apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4 | Payment Receipt Note | ادائیگی کی رسید نوٹ |
3793 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5 | This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details | یہ کسٹمر کے خلاف لین دین کی بنیاد پر ہے. تفصیلات کے لئے نیچے ٹائم لائن ملاحظہ کریں |
3794 | DocType: Supplier | Credit Days Based On | کریڈٹ دنوں کی بنیاد |
3795 | DocType: Tax Rule | Tax Rule | ٹیکس اصول |
3796 | DocType: Selling Settings | Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle | سیلز سائیکل بھر میں ایک ہی شرح کو برقرار رکھنے |
3797 | DocType: Manufacturing Settings | Plan time logs outside Workstation Working Hours. | کارگاہ کام کے گھنٹے باہر وقت نوشتہ کی منصوبہ بندی. |
3798 | DocType: Student | Nationality | قومیت |
3799 | Items To Be Requested | اشیا درخواست کی جائے | |
3800 | DocType: Purchase Order | Get Last Purchase Rate | آخری خریداری کی شرح حاصل |
3801 | DocType: Company | Company Info | کمپنی کی معلومات |
3802 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941 | Select or add new customer | منتخب یا نئے گاہک شامل |
3803 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9 | Application of Funds (Assets) | فنڈز (اثاثے) کی درخواست |
3804 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5 | This is based on the attendance of this Employee | یہ اس ملازم کی حاضری پر مبنی ہے |
3805 | DocType: Sales Invoice | Frequency | ریڈیو فریکوئینسی |
3806 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463 | Debit Account | ڈیبٹ اکاؤنٹ |
3807 | DocType: Fiscal Year | Year Start Date | سال شروع کرنے کی تاریخ |
3808 | DocType: Attendance | Employee Name | ملازم کا نام |
3809 | DocType: Sales Invoice | Rounded Total (Company Currency) | مدور کل (کمپنی کرنسی) |
3810 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99 | Cannot covert to Group because Account Type is selected. | اکاؤنٹ کی قسم منتخب کیا جاتا ہے کی وجہ سے گروپ کو خفیہ نہیں کر سکتے ہیں. |
3811 | DocType: Purchase Common | Purchase Common | خریداری کامن |
3812 | apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218 | {0} {1} has been modified. Please refresh. | {0} {1} نظر ثانی کی گئی ہے. ریفریش کریں. |
3813 | DocType: Leave Block List | Stop users from making Leave Applications on following days. | مندرجہ ذیل دنوں میں رخصت کی درخواستیں کرنے سے صارفین کو روکنے کے. |
3814 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63 | Purchase Amount | خریداری کی رقم |
3815 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90 | End Year cannot be before Start Year | اختتام سال شروع سال سے پہلے نہیں ہو سکتا |
3816 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173 | Employee Benefits | ملازم فوائد |
3817 | DocType: Sales Invoice | Is POS | پوزیشن ہے |
3818 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234 | Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1} | پیک مقدار قطار میں آئٹم {0} کے لئے مقدار برابر ضروری {1} |
3819 | DocType: Production Order | Manufactured Qty | تیار مقدار |
3820 | DocType: Purchase Receipt Item | Accepted Quantity | منظور مقدار |
3821 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25 | {0}: {1} does not exists | {0}: {1} نہیں موجود |
3822 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12 | Bills raised to Customers. | گاہکوں کو اٹھایا بل. |
3823 | apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 | Project Id | پروجیکٹ کی شناخت |
3824 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499 | Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2} | صف کوئی {0}: رقم خرچ دعوی {1} کے خلاف زیر التواء رقم سے زیادہ نہیں ہو سکتا. زیر التواء رقم ہے {2} |
3825 | DocType: Maintenance Schedule | Schedule | شیڈول |
3826 | DocType: Account | Parent Account | والدین کے اکاؤنٹ |
3827 | DocType: Quality Inspection Reading | Reading 3 | 3 پڑھنا |
3828 | Hub | حب | |
3829 | DocType: GL Entry | Voucher Type | واؤچر کی قسم |
3830 | apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1007 | Price List not found or disabled | قیمت کی فہرست پایا یا معذور نہیں |
3831 | DocType: Expense Claim | Approved | منظور |
3832 | DocType: Pricing Rule | Price | قیمت |
3833 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244 | Employee relieved on {0} must be set as 'Left' | {0} مقرر کیا جانا چاہئے پر فارغ ملازم 'بائیں' کے طور پر |
3834 | DocType: Item | Selecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master. | انتخاب "ہاں" سیریل کوئی ماسٹر میں دیکھا جا سکتا ہے جو اس شے میں سے ہر ایک شے کے لئے ایک منفرد شناخت دے گا. |
3835 | DocType: Guardian | Guardian | گارڈین |
3836 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39 | Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range | تشخیص {0} {1} مقررہ تاریخ کی حد میں ملازم کے لئے پیدا |
3837 | DocType: Employee | Education | تعلیم |
3838 | DocType: Selling Settings | Campaign Naming By | مہم کا نام دینے |
3839 | DocType: Employee | Current Address Is | موجودہ پتہ ہے |
3840 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38 | Optional. Sets company's default currency, if not specified. | اختیاری. کی وضاحت نہیں کی ہے تو، کمپنی کے پہلے سے طے شدہ کرنسی سیٹ. |
3841 | DocType: Address | Office | آفس |
3842 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61 | Accounting journal entries. | اکاؤنٹنگ جرنل اندراج. |
3843 | DocType: Delivery Note Item | Available Qty at From Warehouse | گودام سے پر دستیاب مقدار |
3844 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259 | Please select Employee Record first. | پہلی ملازم ریکارڈ منتخب کریں. |
3845 | DocType: POS Profile | Account for Change Amount | رقم تبدیلی کے لئے اکاؤنٹ |
3846 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190 | Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4} | صف {0}: پارٹی / اکاؤنٹ کے ساتھ میل نہیں کھاتا {1} / {2} میں {3} {4} |
3847 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +235 | Please enter Expense Account | ایکسپینس اکاؤنٹ درج کریں |
3848 | DocType: Account | Stock | اسٹاک |
3849 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963 | Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry | صف # {0}: حوالہ دستاویز کی قسم خریداری کے آرڈر میں سے ایک، انوائس خریداری یا جرنل اندراج ہونا ضروری ہے |
3850 | DocType: Employee | Current Address | موجودہ پتہ |
3851 | DocType: Item | If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified | واضح طور پر مخصوص جب تک شے تو وضاحت، تصویر، قیمتوں کا تعین، ٹیکس سانچے سے مقرر کیا جائے گا وغیرہ کسی اور شے کی ایک مختلف ہے تو |
3852 | DocType: Serial No | Purchase / Manufacture Details | خریداری / تیاری تفصیلات |
3853 | DocType: Assessment | Assessment Group | تجزیہ گروپ |
3854 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309 | Batch Inventory | بیچ انوینٹری |
3855 | DocType: Employee | Contract End Date | معاہدہ اختتام تاریخ |
3856 | DocType: Sales Order | Track this Sales Order against any Project | کسی بھی منصوبے کے خلاف اس سیلز آرڈر سے باخبر رہیں |
3857 | DocType: Sales Invoice Item | Discount and Margin | رعایت اور مارجن |
3858 | DocType: Production Planning Tool | Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria | پل فروخت کے احکامات اوپر معیار کی بنیاد پر (فراہم کرنے کے لئے زیر التواء) |
3859 | DocType: Attendance | Half Day | ادھا دن |
3860 | DocType: Pricing Rule | Min Qty | کم از کم مقدار |
3861 | DocType: Asset Movement | Transaction Date | ٹرانزیکشن کی تاریخ |
3862 | DocType: Production Plan Item | Planned Qty | منصوبہ بندی کی مقدار |
3863 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104 | Total Tax | کل ٹیکس |
3864 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174 | For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory | مقدار کے لئے (مقدار تیار) لازمی ہے |
3865 | DocType: Stock Entry | Default Target Warehouse | پہلے سے طے شدہ ہدف گودام |
3866 | DocType: Purchase Invoice | Net Total (Company Currency) | نیٹ کل (کمپنی کرنسی) |
3867 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78 | Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account | صف {0}: پارٹی قسم اور پارٹی وصولی / قابل ادائیگی اکاؤنٹ کے خلاف صرف قابل عمل ہے |
3868 | DocType: Notification Control | Purchase Receipt Message | خریداری کی رسید پیغام |
3869 | DocType: Production Order | Actual Start Date | اصل شروع کرنے کی تاریخ |
3870 | DocType: Sales Order | % of materials delivered against this Sales Order | مواد کی٪ اس کی فروخت کے خلاف ہونے والا |
3871 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12 | Record item movement. | ریکارڈ شے تحریک. |
3872 | DocType: Hub Settings | Hub Settings | حب ترتیبات |
3873 | DocType: Project | Gross Margin % | مجموعی مارجن٪ |
3874 | DocType: BOM | With Operations | آپریشن کے ساتھ |
3875 | apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253 | Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}. | اکاؤنٹنگ اندراجات پہلے ہی کرنسی میں بنایا گیا ہے {0} کمپنی کے لئے {1}. کرنسی کے ساتھ ایک وصولی یا قابل ادائیگی اکاؤنٹ منتخب کریں {0}. |
3876 | DocType: Asset | Is Existing Asset | اثاثہ موجود ہے |
3877 | Monthly Salary Register | ماہانہ تنخواہ رجسٹر | |
3878 | DocType: Warranty Claim | If different than customer address | کسٹمر ایڈریس سے مختلف تو |
3879 | DocType: BOM Operation | BOM Operation | BOM آپریشن |
3880 | DocType: Purchase Taxes and Charges | On Previous Row Amount | پچھلے صف کی رقم پر |
3881 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226 | Transfer Asset | منتقلی ایسیٹ |
3882 | DocType: POS Profile | POS Profile | پی او ایس پروفائل |
3883 | apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33 | Admission | داخلہ |
3884 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221 | Seasonality for setting budgets, targets etc. | ترتیب بجٹ، اہداف وغیرہ کے لئے seasonality کے |
3885 | apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129 | Item {0} is a template, please select one of its variants | {0} آئٹم ایک ٹیمپلیٹ ہے، اس کی مختلف حالتوں میں سے ایک کو منتخب کریں |
3886 | DocType: Asset | Asset Category | ایسیٹ زمرہ |
3887 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202 | Purchaser | خریدار |
3888 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31 | Net pay cannot be negative | نیٹ تنخواہ منفی نہیں ہو سکتا |
3889 | DocType: SMS Settings | Static Parameters | جامد پیرامیٹر |
3890 | DocType: Assessment | Room | کمرہ |
3891 | DocType: Purchase Order | Advance Paid | ایڈوانس ادا |
3892 | DocType: Item | Item Tax | آئٹم ٹیکس |
3893 | apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +765 | Material to Supplier | سپلائر مواد |
3894 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189 | Excise Invoice | ایکسائز انوائس |
3895 | DocType: Expense Claim | Employees Email Id | ملازمین ای میل کی شناخت |
3896 | DocType: Employee Attendance Tool | Marked Attendance | نشان حاضری |
3897 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136 | Current Liabilities | موجودہ قرضوں |
3898 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278 | Send mass SMS to your contacts | بڑے پیمانے پر ایس ایم ایس اپنے رابطوں کو بھیجیں |
3899 | DocType: Program | Program Name | پروگرام کا نام |
3900 | DocType: Purchase Taxes and Charges | Consider Tax or Charge for | کے لئے ٹیکس یا انچارج غور |
3901 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60 | Actual Qty is mandatory | اصل مقدار لازمی ہے |
3902 | apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48 | Student Groups created. | طلبہ تنظیموں پیدا. |
3903 | DocType: Scheduling Tool | Scheduling Tool | شیڈولنگ کا آلہ |
3904 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136 | Credit Card | کریڈٹ کارڈ |
3905 | DocType: BOM | Item to be manufactured or repacked | آئٹم تیار یا repacked جائے کرنے کے لئے |
3906 | apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174 | Default settings for stock transactions. | اسٹاک لین دین کے لئے پہلے سے طے شدہ ترتیبات. |
3907 | DocType: Purchase Invoice | Next Date | اگلی تاریخ |
3908 | DocType: Employee Education | Major/Optional Subjects | میجر / اختیاری مضامین |
3909 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49 | Please enter Taxes and Charges | ٹیکسز اور الزامات داخل کریں |
3910 | DocType: Sales Invoice Item | Drop Ship | ڈراپ جہاز |
3911 | DocType: Employee | Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children | یہاں آپ کا نام اور والدین، شریک حیات اور بچوں کی قبضے کی طرح خاندانی تفصیلات کو برقرار رکھنے کے کر سکتے ہیں |
3912 | DocType: Hub Settings | Seller Name | فروش نام |
3913 | DocType: Purchase Invoice | Taxes and Charges Deducted (Company Currency) | ٹیکسز اور الزامات کٹوتی (کمپنی کرنسی) |
3914 | DocType: Item Group | General Settings | عام ترتیبات |
3915 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19 | From Currency and To Currency cannot be same | کرنسی سے اور کرنسی کے لئے ایک ہی نہیں ہو سکتا |
3916 | DocType: Stock Entry | Repack | repack کریں |
3917 | apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6 | You must Save the form before proceeding | تم آگے بڑھنے سے پہلے فارم بچانے کے لئے ضروری |
3918 | DocType: Item Attribute | Numeric Values | عددی اقدار |
3919 | apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172 | Attach Logo | علامت (لوگو) منسلک کریں |
3920 | DocType: Customer | Commission Rate | کمیشن کی شرح |
3921 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261 | Make Variant | مختلف بنائیں |
3922 | apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87 | Block leave applications by department. | محکمہ کی طرف سے بلاک چھٹی ایپلی کیشنز. |
3923 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115 | Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer | ادائیگی کی قسم، وصول میں سے ایک ہو تنخواہ اور اندرونی منتقلی ضروری ہے |
3924 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169 | Analytics | تجزیات |
3925 | apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21 | Cart is Empty | ٹوکری خالی ہے |
3926 | DocType: Production Order | Actual Operating Cost | اصل آپریٹنگ لاگت |
3927 | DocType: Payment Entry | Cheque/Reference No | چیک / حوالہ نمبر |
3928 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84 | Root cannot be edited. | روٹ ترمیم نہیں کیا جا سکتا. |
3929 | DocType: Manufacturing Settings | Allow Production on Holidays | چھٹیاں پیداوار کی اجازت دیتے ہیں |
3930 | DocType: Sales Order | Customer's Purchase Order Date | گاہک کی خریداری آرڈر کی تاریخ |
3931 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160 | Capital Stock | دارالحکومت اسٹاک |
3932 | DocType: Packing Slip | Package Weight Details | پیکیج وزن تفصیلات |
3933 | DocType: Payment Gateway Account | Payment Gateway Account | ادائیگی کے گیٹ وے اکاؤنٹ |
3934 | DocType: Shopping Cart Settings | After payment completion redirect user to selected page. | ادائیگی مکمل ہونے کے بعد منتخب صفحے پر صارف ری. |
3935 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102 | Please select a csv file | ایک CSV فائل منتخب کریں |
3936 | DocType: Purchase Order | To Receive and Bill | وصول کرنے اور بل میں |
3937 | apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14 | Featured Products | نمایاں مصنوعات |
3938 | apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92 | Designer | ڈیزائنر |
3939 | apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 | Terms and Conditions Template | شرائط و ضوابط سانچہ |
3940 | DocType: Serial No | Delivery Details | ڈلیوری تفصیلات |
3941 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469 | Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1} | قسم کے لئے سرمایہ کاری مرکز کے صف میں کی ضرورت ہے {0} ٹیکس میں میز {1} |
3942 | DocType: Program | Program Code | پروگرام کا کوڈ |
3943 | Item-wise Purchase Register | آئٹم وار خریداری رجسٹر | |
3944 | DocType: Batch | Expiry Date | خاتمے کی تاریخ |
3945 | Supplier Addresses and Contacts | پردایک پتے اور رابطے | |
3946 | accounts-browser | اکاؤنٹس براؤزر | |
3947 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334 | Please select Category first | پہلے زمرہ منتخب کریں |
3948 | apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13 | Project master. | پروجیکٹ ماسٹر. |
3949 | apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174 | To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item. | زیادہ بلنگ یا زیادہ حکم دینے کی اجازت دیتے ہیں کے لئے، سٹاک ترتیبات یا آئٹم میں اپ ڈیٹ "بھتہ". |
3950 | DocType: Global Defaults | Do not show any symbol like $ etc next to currencies. | کرنسیاں وغیرہ $ طرح کسی بھی علامت اگلے ظاہر نہیں کیا. |
3951 | apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +417 | (Half Day) | آدھا دن |
3952 | DocType: Supplier | Credit Days | کریڈٹ دنوں |
3953 | DocType: Leave Type | Is Carry Forward | فارورڈ لے |
3954 | apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740 | Get Items from BOM | BOM سے اشیاء حاصل |
3955 | apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41 | Lead Time Days | وقت دن کی قیادت |
3956 | apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549 | Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2} | صف # {0}: تاریخ پوسٹنگ خریداری کی تاریخ کے طور پر ایک ہی ہونا چاہیے {1} اثاثہ کی {2} |
3957 | apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129 | Please enter Sales Orders in the above table | مندرجہ بالا جدول میں سیلز آرڈر درج کریں |
3958 | Stock Summary | اسٹاک کا خلاصہ | |
3959 | apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236 | Transfer an asset from one warehouse to another | دوسرے ایک گودام سے ایک اثاثہ کی منتقلی |
3960 | apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222 | Bill of Materials | سامان کا بل |
3961 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76 | Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1} | صف {0}: پارٹی قسم اور پارٹی وصولی / قابل ادائیگی اکاؤنٹ کے لئے ضروری ہے {1} |
3962 | apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94 | Ref Date | ممبران تاریخ |
3963 | DocType: Employee | Reason for Leaving | جانے کی وجہ |
3964 | DocType: Expense Claim Detail | Sanctioned Amount | منظور رقم |
3965 | DocType: GL Entry | Is Opening | افتتاحی ہے |
3966 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169 | Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1} | صف {0}: ڈیبٹ اندراج کے ساتھ منسلک نہیں کیا جا سکتا ہے {1} |
3967 | apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218 | Account {0} does not exist | اکاؤنٹ {0} موجود نہیں ہے |
3968 | DocType: Account | Cash | کیش |
3969 | DocType: Employee | Short biography for website and other publications. | ویب سائٹ اور دیگر مطبوعات کے لئے مختصر سوانح عمری. |