brotherton-erpnext/erpnext/translations/ca.csv
Rushabh Mehta cdfd35c9ca New Languages added:
frappe/translations/am.csv
       	frappe/translations/en-US.csv
       	frappe/translations/en.csv
       	frappe/translations/es-AR.csv
       	frappe/translations/es-CL.csv
       	frappe/translations/es-GT.csv
       	frappe/translations/es-MX.csv
       	frappe/translations/es-NI.csv
       	frappe/translations/fr-CA.csv
       	frappe/translations/ku.csv
       	frappe/translations/lo.csv
       	frappe/translations/lt.csv
       	frappe/translations/ps.csv
       	frappe/translations/rw.csv
       	frappe/translations/sr-SP.csv
2016-08-25 15:23:40 +05:30

427 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeSalary Mode
2DocType: EmployeeDivorcedDivorciat
3apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +84Warning: Same item has been entered multiple times.Advertència: El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
4apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedProductes ja sincronitzen
5DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionPermetre article a afegir diverses vegades en una transacció
6apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimCancel·la material Visita {0} abans de cancel·lar aquest reclam de garantia
7apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsProductes de Consum
8apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstSeleccioneu Partit Tipus primer
9DocType: ItemCustomer ItemsArticles de clients
10DocType: ProjectCosting and BillingCàlcul de costos i facturació
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +52Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerCompte {0}: compte pare {1} no pot ser un llibre de comptabilitat
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comPublicar article a hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88Email NotificationsNotificacions per correu electrònic
14apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +21Evaluationavaluació
15DocType: ItemDefault Unit of MeasureUnitat de mesura per defecte
16DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactTot soci de vendes Contacte
17DocType: EmployeeLeave ApproversAprovadors d'absències
18DocType: Sales PartnerDealerComerciant
19DocType: EmployeeRentedLlogat
20DocType: Purchase OrderPO-PO-
21apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +19Start Year {0} not found.Any d'inici {0} no trobat.
22DocType: POS ProfileApplicable for UserAplicable per a l'usuari
23apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +191Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelDetingut ordre de producció no es pot cancel·lar, unstop primer per cancel·lar
24apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +197Do you really want to scrap this asset?De veres voleu rebutjar aquest actiu?
25apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +17Select Default SupplierTria un proveïdor predeterminat
26apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Informa de la divisa pera la Llista de preus {0}
27DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Es calcularà en la transacció.
28DocType: AddressCountycomtat
29DocType: Purchase OrderCustomer ContactClient Contacte
30apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16Mandatory feild - ProgramObligatòria feild - Programa
31DocType: Job ApplicantJob ApplicantJob Applicant
32apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +5This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions amb aquest proveïdor. Veure cronologia avall per saber més
33apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.No hi ha més resultats.
34apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalLegal
35apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +158Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Impost de tipus real no pot ser inclòs en el preu de l'article a la fila {0}
36DocType: C-FormCustomerClient
37DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByRequerit per
38DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteRetorn Contra lliurament Nota
39DocType: DepartmentDepartmentDepartament
40DocType: Purchase Order% Billed% Facturat
41apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Tipus de canvi ha de ser el mateix que {0} {1} ({2})
42DocType: Sales InvoiceCustomer NameNom del client
43apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +126Bank account cannot be named as {0}Compte bancari no pot ser nomenat com {0}
44DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Capçaleres (o grups) contra els quals es mantenen els assentaments comptables i els saldos
45apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +180Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Excedent per {0} no pot ser menor que zero ({1})
46DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsPer defecte 10 minuts
47DocType: Leave TypeLeave Type NameDeixa Tipus Nom
48apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63Show openMostra oberts
49apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullySèrie actualitzat correctament
50apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18Checkoutcaixa
51DocType: Pricing RuleApply OnAplicar a
52DocType: Item PriceMultiple Item prices.Múltiples Preus d'articles
53Purchase Order Items To Be ReceivedArticles a rebre de l'ordre de compra
54DocType: SMS CenterAll Supplier ContactContacte de Tot el Proveïdor
55DocType: Quality Inspection ReadingParameterParàmetre
56apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +54Expected End Date can not be less than Expected Start DateEsperat Data de finalització no pot ser inferior a Data prevista d'inici
57apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +107Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Fila # {0}: Taxa ha de ser el mateix que {1}: {2} ({3} / {4})
58apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +239New Leave ApplicationNova aplicació Deixar
59apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +20Attendance Record {0} exists against Student {1} for Course Schedule {2}Registre d'assistència {0} existeix en contra d'estudiants {1} per al Programa del curs {2}
60apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140Bank DraftLletra bancària
61DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountMode de Compte de Pagament
62apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +52Show VariantsMostra variants
63DocType: Academic TermAcademic Termperíode acadèmic
64apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +13Materialmaterial
65apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +637QuantityQuantitat
66apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +511Accounts table cannot be blank.La taula de comptes no pot estar en blanc.
67apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +151Loans (Liabilities)Préstecs (passius)
68DocType: Employee EducationYear of PassingAny de defunció
69apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %sReferència:% s, Codi de l'article:% s i el Client:% s
70apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockEn estoc
71DocType: DesignationDesignationDesignació
72DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemPla de Producció d'articles
73apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +142User {0} is already assigned to Employee {1}L'usuari {0} ja està assignat a l'Empleat {1}
74apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareSanitari
75DocType: Purchase InvoiceMonthlyMensual
76apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65Delay in payment (Days)Retard en el pagament (dies)
77apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +771InvoiceFactura
78DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityPeriodicitat
79apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21Fiscal Year {0} is requiredAny fiscal {0} és necessari
80apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseDefensa
81DocType: Salary ComponentAbbrAbbr
82DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Puntuació (0-5)
83apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +198Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Fila {0}: {1} {2} no coincideix amb {3}
84apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +74Row # {0}:Fila # {0}:
85DocType: TimesheetTotal Costing AmountSuma càlcul del cost total
86DocType: Delivery NoteVehicle NoVehicle n
87apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +127Please select Price ListSeleccionla llista de preus
88DocType: Production Order OperationWork In ProgressTreball en curs
89DocType: EmployeeHoliday ListLlista de vacances
90apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +205AccountantAccountant
91DocType: Cost CenterStock UserFotografia de l'usuari
92DocType: CompanyPhone NoTelèfon No
93apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +47Course Schedules created:Calendari de cursos creats:
94apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +132New {0}: #{1}Nova {0}: # {1}
95Sales Partners CommissionComissió dels revenedors
96apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +22Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbreviatura no pot tenir més de 5 caràcters
97DocType: Payment RequestPayment RequestSol·licitud de Pagament
98DocType: AssetValue After DepreciationValor després de la depreciació
99DocType: EmployeeO+O +
100apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py +7Relatedconnex
101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26This is a root account and cannot be edited.Es tracta d'un compte principal i no es pot editar.
102DocType: BOMOperationsOperacions
103apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}No es pot establir l'autorització sobre la base de Descompte per {0}
104DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameAdjunta el fitxer .csv amb dues columnes, una per al nom antic i un altre per al nou nom
105DocType: Packed ItemParent Detail docnameDocname Detall de Pares
106apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298KgKg
107DocType: Student LogLogSessió
108apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45Opening for a Job.L'obertura per a una ocupació.
109DocType: Item AttributeIncrementIncrement
110apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62Select Warehouse...Seleccioneu Magatzem ...
111apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingPublicitat
112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceIgual Company s'introdueix més d'una vegada
113DocType: EmployeeMarriedCasat
114apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38Not permitted for {0}No està permès per {0}
115apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +589Get items fromObtenir articles de
116apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +382Stock cannot be updated against Delivery Note {0}L'estoc no es pot actualitzar contra la Nota de Lliurament {0}
117apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25Product {0}Producte {0}
118DocType: Payment ReconciliationReconcileConciliar
119apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryBotiga
120DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Lectura 1
121DocType: Process PayrollMake Bank EntryFeu entrada del banc
122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsFons de Pensions
123DocType: SMS CenterAll Sales PersonTot el personal de vendes
124DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.** ** Distribució mensual ajuda a distribuir el pressupost / Target a través de mesos si té l'estacionalitat del seu negoci.
125apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +156Salary Structure MissingFalta Estructura salarial
126DocType: LeadPerson NameNom de la Persona
127DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemFactura Sales Item
128DocType: AccountCreditCrèdit
129DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterEscriu Off Centre de Cost
130apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51e.g. "Primary School" or "University"per exemple, "escola primària" o "Universitat"
131apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32Stock ReportsInformes d'arxiu
132DocType: WarehouseWarehouse DetailDetall Magatzem
133apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +156Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Límit de crèdit s'ha creuat pel client {0} {1} / {2}
134apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"És l'actiu fix" no pot estar sense marcar, ja que hi ha registre d'actius contra l'element
135DocType: Tax RuleTax TypeTipus d'Impostos
136apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +144You are not authorized to add or update entries before {0}No té permisos per afegir o actualitzar les entrades abans de {0}
137DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Imatge de l'article (si no hi ha presentació de diapositives)
138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameHi ha un client amb el mateix nom
139DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Hora Tarifa / 60) * Temps real de l'Operació
140DocType: SMS LogSMS LogSMS Log
141apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsCost dels articles lliurats
142apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38The holiday on {0} is not between From Date and To DateEl dia de festa en {0} no és entre De la data i Fins a la data
143DocType: Student LogStudent LogInicia estudiant
144DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsObtenir Detalls d'Especificacions
145DocType: LeadInterestedInteressat
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +165OpeningObertura
147apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Des {0} a {1}
148DocType: ItemCopy From Item GroupCopiar del Grup d'Articles
149DocType: Journal EntryOpening EntryEntrada Obertura
150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryClient> Grup de Clients> Territori
151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25Account Pay OnlyNomés compte de pagament
152DocType: Stock EntryAdditional CostsDespeses addicionals
153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +141Account with existing transaction can not be converted to group.Compta amb la transacció existent no es pot convertir en grup.
154DocType: LeadProduct EnquiryConsulta de producte
155DocType: Academic TermSchoolsescoles
156apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23Please enter company firstSi us plau ingressi empresa primer
157apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +335Please select Company firstSi us plau seleccioneu l'empresa primer
158DocType: Employee EducationUnder GraduateBaix de Postgrau
159apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27Target OnTarget On
160DocType: BOMTotal CostCost total
161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Registre d'activitat:
162apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204Item {0} does not exist in the system or has expiredL'Article {0} no existeix en el sistema o ha caducat
163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateReal Estate
164apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountEstat de compte
165apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsFarmacèutics
166DocType: Purchase Invoice ItemIs Fixed AssetÉs actiu fix
167apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +231Available qty is {0}, you need {1}Quantitats disponibles és {0}, necessita {1}
168DocType: Expense Claim DetailClaim AmountReclamació Import
169DocType: EmployeeMrSr
170apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierTipus de Proveïdor / distribuïdor
171DocType: Naming SeriesPrefixPrefix
172apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295ConsumableConsumible
173DocType: EmployeeB-B-
174DocType: Upload AttendanceImport LogImporta registre
175DocType: Production Planning ToolPull Material Request of type Manufacture based on the above criteriaTire Sol·licitud de materials de tipus Fabricació en base als criteris anteriors
176DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierLliurat per proveïdor
177DocType: SMS CenterAll ContactTots els contactes
178apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +171Annual SalarySalari Anual
179DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearTancant l'Any Fiscal
180apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +349{0} {1} is frozen{0} {1} és congelada
181apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78Stock ExpensesDespeses d'estoc
182apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +22End Year {0} not found.Any de finalització {0} no trobat.
183DocType: Journal EntryContra EntryEntrada Contra
184DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyCrèdit en moneda Companyia
185DocType: Delivery NoteInstallation StatusEstat d'instal·lació
186apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +316Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}+ Acceptat Rebutjat Quantitat ha de ser igual a la quantitat rebuda per article {0}
187DocType: Request for QuotationRFQ-RFQ-
188DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseMaterials Subministrament primeres per a la Compra
189DocType: Products SettingsShow Products as a ListMostrar els productes en forma de llista
190DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsDescarregueu la plantilla, omplir les dades adequades i adjuntar l'arxiu modificat. Totes les dates i empleat combinació en el període seleccionat vindrà a la plantilla, amb els registres d'assistència existents
191apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +451Item {0} is not active or end of life has been reachedL'article {0} no està actiu o ha arribat al final de la seva vida
192apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +341Example: Basic MathematicsExemple: Matemàtiques Bàsiques
193apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +614To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedPer incloure l'impost a la fila {0} en la tarifa d'article, els impostos a les files {1} també han de ser inclosos
194apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +166Settings for HR ModuleAjustaments per al Mòdul de Recursos Humans
195DocType: SMS CenterSMS CenterCentre d'SMS
196DocType: Sales InvoiceChange AmountImport de canvi
197DocType: BOM Replace ToolNew BOMNova llista de materials
198DocType: TimesheetBatch Time Logs for billing.Lot Registres de temps per a la facturació.
199DocType: Depreciation ScheduleMake Depreciation EntryFer l'entrada de Depreciació
200DocType: Appraisal Template GoalKRAKRA
201DocType: LeadRequest TypeTipus de sol·licitud
202DocType: Leave ApplicationReasonRaó
203apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15Make Employeefer Empleat
204apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingRadiodifusió
205apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147ExecutionExecució
206apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62Details of the operations carried out.Els detalls de les operacions realitzades.
207DocType: Serial NoMaintenance StatusEstat de manteniment
208apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52Items and PricingArticles i preus
209apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2Total hours: {0}Total hores: {0}
210apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}A partir de la data ha de ser dins de l'any fiscal. Suposant De Data = {0}
211apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97Cost Center {0} does not belong to Company {1}El Centre de cost {0} no pertany a l'empresa {1}
212DocType: CustomerIndividualIndividual
213DocType: InterestAcademics Useracadèmics usuari
214DocType: Cheque Print TemplateAmount In FigureA la Figura quantitat
215apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12Plan for maintenance visits.Pla de visites de manteniment.
216DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageIntrodueixi paràmetre url per al missatge
217DocType: Program Enrollment ToolStudentsels estudiants
218apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91Rules for applying pricing and discount.Regles per a l'aplicació de preus i descomptes.
219apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingLlista de preus ha de ser aplicable per comprar o vendre
220apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Data d'instal·lació no pot ser abans de la data de lliurament d'article {0}
221DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Descompte Preu de llista Taxa (%)
222DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsSelecciona Termes i Condicions
223apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51Out Valuevalor fora
224DocType: Production Planning ToolSales OrdersOrdres de venda
225DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationValoració
226Purchase Order TrendsCompra Tendències Sol·licitar
227apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81Allocate leaves for the year.Assignar fulles per a l'any.
228DocType: SG Creation Tool CourseSG Creation Tool CourseSG Curs eina de creació
229DocType: Student Group Creation ToolLeave blank if you wish to fetch all courses for selected academic termDeixar en blanc per obtenir tots els cursos del seu terme acadèmic elegit
230apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233Insufficient Stockinsuficient Stock
231DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingPlanificació de la capacitat Desactivar i seguiment de temps
232DocType: Bank ReconciliationBank AccountCompte Bancari
233DocType: Leave TypeAllow Negative BalancePermetre balanç negatiu
234DocType: Selling SettingsDefault TerritoryTerritori per defecte
235apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionTelevisió
236DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Actualitzat a través de 'Hora de registre'
237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +83Account {0} does not belong to Company {1}El compte {0} no pertany a l'empresa {1}
238apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +413Advance amount cannot be greater than {0} {1}quantitat d'avanç no pot ser més gran que {0} {1}
239DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionLlista de Sèries per a aquesta transacció
240DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryÉs assentament d'obertura
241DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableEsmenteu si compta per cobrar no estàndard aplicable
242DocType: Course ScheduleInstructor Namenom instructor
243apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174For Warehouse is required before SubmitCal informar del magatzem destí abans de presentar
244apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8Received OnRebuda el
245DocType: Sales PartnerResellerRevenedor
246apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24Please enter CompanySi us plau entra l'Empresa
247DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemContra la factura de venda d'articles
248Production Orders in ProgressOrdres de producció en Construcció
249apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38Net Cash from FinancingEfectiu net de Finançament
250apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1436LocalStorage is full , did not saveLocalStorage està ple, no va salvar
251DocType: LeadAddress & ContactDirecció i Contacte
252DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsAfegir les fulles no utilitzats de les assignacions anteriors
253apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +227Next Recurring {0} will be created on {1}Següent Recurrent {0} es crearà a {1}
254apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +28Another Budget record {0} already exists against {1} for fiscal year {2}Un altre rècord Pressupost {0} ja existeix en contra {1} per a l'any fiscal {2}
255DocType: Sales PartnerPartner websitelloc web de col·laboradors
256apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Add ItemAfegeix element
257Contact NameNom de Contacte
258DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Crea nòmina per als criteris abans esmentats.
259DocType: Cheque Print TemplateLine spacing for amount in wordsinterlineat de la suma en paraules
260apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +78No description givenCap descripció donada
261apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Request for purchase.Sol·licitud de venda.
262apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +5This is based on the Time Sheets created against this projectAixò es basa en la taula de temps creats en contra d'aquest projecte
263apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +206Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationNomés l'aprovador d'absències seleccionat pot presentar aquesta sol·licitud
264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningAlleujar data ha de ser major que la data de Unir
265apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +179Leaves per YearDeixa per any
266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Fila {0}: Si us plau, vegeu "És Avanç 'contra el Compte {1} si es tracta d'una entrada amb antelació.
267apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +188Warehouse {0} does not belong to company {1}Magatzem {0} no pertany a l'empresa {1}
268apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Litrelitre
269DocType: TaskTotal Costing Amount (via Time Sheet)Càlcul del cost total Monto (a través de fulla d'hores)
270DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationEspecificacions d'article al Web
271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +435Leave BlockedAbsència bloquejada
272apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +669Item {0} has reached its end of life on {1}Article {0} ha arribat a la seva fi de vida del {1}
273apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95Bank Entriesentrades bancàries
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +83AnnualAnual
275DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemEstoc Reconciliació article
276DocType: Stock EntrySales Invoice NoFactura No
277DocType: Material Request ItemMin Order QtyQuantitat de comanda mínima
278DocType: Student Group Creation Tool CourseStudent Group Creation Tool CourseCurs eina de creació de grup d'alumnes
279DocType: LeadDo Not ContactNo entri en contacte
280apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +360People who teach at your organisationLes persones que ensenyen en la seva organització
281DocType: Purchase InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.L'identificador únic per al seguiment de totes les factures recurrents. Es genera a enviar.
282apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91Software DeveloperDesenvolupador de Programari
283DocType: ItemMinimum Order QtyQuantitat de comanda mínima
284DocType: Pricing RuleSupplier TypeTipus de Proveïdor
285DocType: Scheduling ToolCourse Start DateCurs Data d'Inici
286DocType: ItemPublish in HubPublicar en el Hub
287TerretoryTerretory
288apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689Item {0} is cancelledL'article {0} està cancel·lat
289apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +844Material RequestSol·licitud de materials
290DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateActualització Data Liquidació
291apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +28Abbreviation already used for another salary componentAbreviatura ja utilitzat per un altre component de sous
292DocType: ItemPurchase DetailsInformació de compra
293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +328Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Article {0} no es troba en 'matèries primeres subministrades' taula en l'Ordre de Compra {1}
294DocType: EmployeeRelationRelació
295DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingEnviament mundial
296apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18Confirmed orders from Customers.Comandes en ferm dels clients.
297DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityQuantitat Rebutjada
298DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS Nom del remitent
299DocType: ContactIs Primary ContactÉs Contacte principal
300DocType: Notification ControlNotification ControlControl de Notificació
301DocType: LeadSuggestionsSuggeriments
302DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Pressupostos Set-Group savi article sobre aquest territori. També pot incloure l'estacionalitat mitjançant l'establiment de la Distribució.
303apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +249Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Pagament contra {0} {1} no pot ser més gran que Destacat Suma {2}
304DocType: SupplierAddress HTMLAdreça HTML
305DocType: LeadMobile No.No mòbil
306DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleGenerar Calendari
307DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadCap de despeses
308apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +130Please select Charge Type firstSeleccioneu Tipus de Càrrec primer
309DocType: Student Group StudentStudent Group StudentEstudiant grup d'alumnes
310apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestMés recent
311DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverEl primer aprovadorde d'absències de la llista s'establirà com a predeterminat
312DocType: Tax RuleShipping CountyComtat d'enviament
313apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158LearnAprendre
314DocType: AssetNext Depreciation DateSegüent Depreciació Data
315apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3Activity Cost per EmployeeCost Activitat per Empleat
316DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsAjustaments de Comptes
317apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +626Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}Proveïdor de factura no existeix en la factura de la compra {0}
318apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118Manage Sales Person Tree.Organigrama de vendes
319DocType: Job ApplicantCover Lettercarta de presentació
320apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37Outstanding Cheques and Deposits to clearXecs pendents i Dipòsits per aclarir
321DocType: ItemSynced With HubSincronitzat amb Hub
322apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +63Wrong PasswordContrasenya Incorrecta
323DocType: ItemVariant OfVariant de
324apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +348Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació'
325DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadTancant el Compte principal
326DocType: EmployeeExternal Work HistoryHistorial de treball extern
327apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorReferència Circular Error
328DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.En paraules (exportació) seran visibles quan es desi l'albarà de lliurament.
329DocType: Cheque Print TemplateDistance from left edgeDistància des la vora esquerra
330apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}){0} unitats de [{1}] (# Formulari / article / {1}) que es troba en [{2}] (# Formulari / Magatzem / {2})
331DocType: LeadIndustryIndústria
332DocType: EmployeeJob ProfilePerfil Laboral
333DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestNotificació per correu electrònic a la creació de la Sol·licitud de materials automàtica
334DocType: Journal EntryMulti CurrencyMulti moneda
335DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeTipus de Factura
336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +806Delivery NoteNota de lliurament
337apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87Setting up TaxesConfiguració d'Impostos
338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131Cost of Sold AssetCost d'actiu venut
339apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +233Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Entrada de pagament ha estat modificat després es va tirar d'ell. Si us plau, tiri d'ella de nou.
340apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +445{0} entered twice in Item Tax{0} entrat dues vegades en l'Impost d'article
341apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +104Summary for this week and pending activitiesResum per a aquesta setmana i activitats pendents
342DocType: Student ApplicantAdmittedacceptat
343DocType: WorkstationRent CostCost de lloguer
344apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81Amount After DepreciationDesprés quantitat Depreciació
345apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73Please select month and yearSelecciona el mes i l'any
346DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateIntroduïu correu electrònic d'identificació separades per comes, la factura serà enviada automàticament en particular, la data
347DocType: EmployeeCompany EmailEmail de l'empresa
348DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencySuma Dèbit en Compte moneda
349apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27Bank/Cash transactions against party or for internal transferOperacions bancàries / efectiu contra la part que pertanyin a
350DocType: Shipping RuleValid for CountriesVàlid per als Països
351apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +51This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setAquest article és una plantilla i no es pot utilitzar en les transaccions. Atributs article es copiaran en les variants menys que s'estableix 'No Copy'
352apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69Total Order ConsideredTotal de la comanda Considerat
353apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +186Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Designació de l'empleat (per exemple, director general, director, etc.).
354apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +220Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueSi us plau, introdueixi 'Repetiu el Dia del Mes' valor del camp
355DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyCanvi al qual la divisa del client es converteix la moneda base del client
356apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}Fila # {0}: Factura de compra no es pot fer front a un actiu existent {1}
357DocType: Item TaxTax RateTax Rate
358apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}{0} ja assignat per Empleat {1} per al període {2} a {3}
359apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +812Select ItemSeleccioneu Producte
360apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryArticle: {0} gestionat per lots, no pot conciliar l'ús \ Stock Reconciliació, en lloc d'utilitzar l'entrada Stock
361apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142Purchase Invoice {0} is already submittedLa Factura de compra {0} ja està Presentada
362apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Fila # {0}: Lot No ha de ser igual a {1} {2}
363apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52Convert to non-GroupConvertir la no-Group
364apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +117Batch (lot) of an Item.Lots (lot) d'un element.
365DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateData de la factura
366DocType: GL EntryDebit AmountSuma Dèbit
367apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +242There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Només pot haver 1 compte per l'empresa en {0} {1}
368apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +4Your email addressLa seva adreça de correu electrònic
369apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +342Please see attachmentSi us plau, vegeu el document adjunt
370DocType: Purchase Order% Received% Rebut
371apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3Create Student GroupsCrear grups d'estudiants
372apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +19Setup Already Complete!!Configuració acabada !!
373Finished GoodsBéns Acabats
374DocType: Delivery NoteInstructionsInstruccions
375DocType: Quality InspectionInspected ByInspeccionat per
376DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeTipus de Manteniment
377apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}El número de sèrie {0} no pertany a la nota de lliurament {1}
378apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12Add ItemsAfegir els articles
379DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterArticle de qualitat de paràmetres d'Inspecció
380DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameNom de l'aprovador d'absències
381DocType: Depreciation ScheduleSchedule DateHorari Data
382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116Earnings, Deductions and other Salary componentsEls ingressos, deduccions i altres components salarials
383DocType: Packed ItemPacked ItemArticle amb embalatge
384apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65Default settings for buying transactions.Ajustos predeterminats per a transaccions de compra.
385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Hi Cost Activitat d'Empleat {0} contra el Tipus d'Activitat - {1}
386DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeValor de Canvi de divisa
387DocType: Purchase Invoice ItemItem NameNom de l'article
388DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)L'aprovació de l'usuari (per sobre del valor autoritzat)
389apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceSaldo creditor
390DocType: EmployeeWidowedVidu
391DocType: Request for QuotationRequest for QuotationSol · licitud de pressupost
392DocType: Salary Slip TimesheetWorking HoursHores de Treball
393DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Canviar el número de seqüència inicial/actual d'una sèrie existent.
394apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Si hi ha diverses regles de preus vàlides, es demanarà als usuaris que estableixin la prioritat manualment per resoldre el conflicte.
395apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +736Purchase ReturnDevolució de Compra
396Purchase RegisterCompra de Registre
397DocType: Scheduling ToolRecheduleRechedule
398DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesCàrrecs aplicables
399DocType: WorkstationConsumable CostCost de consumibles
400apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +202{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) ha de tenir paper 'Deixar aprovador'
401DocType: Purchase ReceiptVehicle DateData de Vehicles
402DocType: Student LogMedicalMetge
403apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingMotiu de pèrdua
404apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +239Allocated amount can not greater than unadjusted amountimport assignat no pot superar l'import no ajustat
405DocType: AnnouncementReceiverreceptor
406apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Estació de treball està tancada en les següents dates segons Llista de vacances: {0}
407apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32OpportunitiesOportunitats
408DocType: EmployeeSingleSolter
409DocType: AccountCost of Goods SoldCost de Vendes
410DocType: Purchase InvoiceYearlyAnual
411apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +225Please enter Cost CenterSi us plau entra el centre de cost
412DocType: Journal Entry AccountSales OrderOrdre de Venda
413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Avg. Selling RateAvg. La venda de Tarifa
414DocType: AssessmentExaminer NameNom de l'examinador
415apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +149Quantity cannot be a fraction in row {0}La quantitat no pot ser una fracció a la fila {0}
416DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateQuantitat i taxa
417DocType: Delivery Note% Installed% Instal·lat
418apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +378Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.Aules / laboratoris, etc., on les conferències es poden programar.
419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46Please enter company name firstSi us plau introdueix el nom de l'empresa primer
420DocType: BOMItem DesriptionDesripció de l'article
421DocType: Purchase InvoiceSupplier NameNom del proveïdor
422apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualLlegiu el Manual ERPNext
423DocType: AccountIs GroupÉs el Grup
424DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOAjusta automàticament els números de sèrie basat en FIFO
425DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessComprovar Proveïdor Nombre de factura Singularitat
426apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Per al cas núm ' no pot ser inferior a 'De Cas No.'
427apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102Non ProfitSense ànim de lucre
428DocType: Production OrderNot StartedSense començar
429DocType: LeadChannel PartnerPartner de Canal
430DocType: AccountOld ParentAntic Pare
431DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Personalitza el text d'introducció que va com una part d'aquest correu electrònic. Cada transacció té un text introductori independent.
432DocType: Stock Reconciliation ItemDo not include symbols (ex. $)No incloure símbols (ex. $)
433DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerGerent de vendes
434apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84Global settings for all manufacturing processes.La configuració global per a tots els processos de fabricació.
435DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoComptes bloquejats fins a
436DocType: SMS LogSent OnEnviar on
437apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +638Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAtribut {0} seleccionat diverses vegades en la taula Atributs
438DocType: HR SettingsEmployee record is created using selected field. Es crea el registre d'empleat utilitzant el camp seleccionat.
439DocType: Sales OrderNot ApplicableNo Aplicable
440apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70Holiday master.Mestre de vacances.
441DocType: Request for Quotation ItemRequired DateData Requerit
442DocType: Delivery NoteBilling AddressDirecció De Enviament
443apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +862Please enter Item Code.Si us plau, introduïu el codi d'article.
444DocType: BOMCostingCostejament
445DocType: Tax RuleBilling CountyComtat de facturació
446DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount
447DocType: Request for QuotationMessage for SupplierMissatge per als Proveïdors
448apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyQuantitat total
449DocType: EmployeeHealth ConcernsProblemes de Salut
450apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidNo pagat
451apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +38Reserved for saleMantinguts per a la venda
452DocType: Packing SlipFrom Package No.Del paquet número
453DocType: Item AttributeTo RangePer Abast
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsValors i Dipòsits
455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryFulles totals assignats és obligatori
456DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningDescripció d'una oferta de treball
457apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +101Pending activities for todayActivitats pendents per avui
458apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24Attendance record.Registre d'assistència.
459DocType: Salary StructureSalary Component for timesheet based payroll.El component salarial per a la nòmina de part d'hores basat.
460DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanS'utilitza per al Pla de Producció
461DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Temps entre operacions (en minuts)
462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +92{0} Budget for Account {1} against Cost Center {2} is {3}. It will exceed by {4}{0} Pressupost per al compte {1} contra centres de cost {2} és {3}. Es superarà per {4}
463DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Compradors de Productes i Serveis.
464DocType: Journal EntryAccounts PayableComptes Per Pagar
465apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29The selected BOMs are not for the same itemLes llistes de materials seleccionats no són per al mateix article
466DocType: Pricing RuleValid UptoVàlid Fins
467apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Enumerar alguns dels seus clients. Podrien ser les organitzacions o individus.
468apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Direct IncomeIngrés Directe
469apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36Can not filter based on Account, if grouped by AccountNo es pot filtrar en funció del compte, si agrupats per Compte
470apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86Administrative OfficerOficial Administratiu
471apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +23Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1}Acutal Quantitat {0} / tot esperant Quantitat {1}
472DocType: Timesheet DetailHrshrs
473apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +319Please select CompanySeleccioneu de l'empresa
474DocType: Stock EntryDifference AccountCompte de diferències
475apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.No es pot tancar tasca com no tanca la seva tasca depèn {0}.
476apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedSi us plau indica el Magatzem en què es faràa la Sol·licitud de materials
477DocType: Production OrderAdditional Operating CostCost addicional de funcionament
478apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsProductes cosmètics
479apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +530To merge, following properties must be same for both itemsPer fusionar, propietats han de ser el mateix per a tots dos articles
480DocType: Shipping RuleNet WeightPes Net
481DocType: EmployeeEmergency PhoneTelèfon d'Emergència
482apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +28Buycomprar
483Serial No Warranty ExpiryVenciment de la garantia del número de sèrie
484DocType: Sales InvoiceOffline POS NameDesconnectat Nom POS
485DocType: Sales OrderTo DeliverPer Lliurar
486DocType: Purchase Invoice ItemItemArticle
487apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563Serial no item cannot be a fractionNº de sèrie article no pot ser una fracció
488DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Diferència (Dr - Cr)
489DocType: AccountProfit and LossPèrdues i Guanys
490apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +314Managing SubcontractingSubcontractació Gestió
491DocType: ProjectProject will be accessible on the website to these usersProjecte serà accessible a la pàgina web a aquests usuaris
492DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyValor pel qual la divisa de la llista de preus es converteix a la moneda base de la companyia
493apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +56Account {0} does not belong to company: {1}Compte {0} no pertany a la companyia: {1}
494apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Abbreviation already used for another companyAbreviatura ja utilitzat per una altra empresa
495DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupGrup predeterminat Client
496DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionSi ho desactives, el camp 'Arrodonir Total' no serà visible a cap transacció
497DocType: BOMOperating CostCost de funcionament
498DocType: Sales Order ItemGross ProfitBenefici Brut
499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +42Increment cannot be 0Increment no pot ser 0
500DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementRequirement de Material
501DocType: CompanyDelete Company TransactionsEliminar Transaccions Empresa
502apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +313Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionNo de referència i data de referència és obligatòria per a les transaccions bancàries
503DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesAfegeix / Edita les taxes i càrrecs
504DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoNúmero de Factura de Proveïdor
505DocType: TerritoryFor referencePer referència
506apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsNo es pot eliminar de sèrie n {0}, ja que s'utilitza en les transaccions de valors
507apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +240Closing (Cr)Tancament (Cr)
508apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +104Move Itemmoure element
509DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Període de garantia (Dies)
510DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemNota d'instal·lació de l'article
511DocType: Production Plan ItemPending QtyPendent Quantitat
512DocType: BudgetIgnoreIgnorar
513apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandCodi de l'article> Grup Element> Marca
514apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}SMS enviat als telèfons: {0}
515apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241Setup cheque dimensions for printingdimensions de verificació de configuració per a la impressió
516DocType: Salary SlipSalary Slip TimesheetPart d'hores de salari de lliscament
517apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptMagatzem obligatori per rebut de compra de subcontractació de proveïdors
518DocType: Pricing RuleValid FromVàlid des
519DocType: Sales InvoiceTotal CommissionTotal Comissió
520DocType: Pricing RuleSales PartnerSoci de vendes
521DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredEs requereix rebut de compra
522apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +128Valuation Rate is mandatory if Opening Stock enteredValoració dels tipus és obligatòria si l'obertura Stock entrar
523apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142No records found in the Invoice tableNo es troben en la taula de registres de factures
524apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +28Please select Company and Party Type firstSeleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer
525apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257Financial / accounting year.Exercici comptabilitat /.
526apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10Accumulated ValuesEls valors acumulats
527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedHo sentim, els números de sèrie no es poden combinar
528apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +707Make Sales OrderFes la teva comanda de vendes
529DocType: Project TaskProject TaskTasca del projecte
530Lead IdIdentificador del client potencial
531DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalGran Total
532DocType: AssessmentCoursecurs
533DocType: TimesheetPaysliprebut de sou
534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateFiscal Any Data d'inici no ha de ser major que l'any fiscal Data de finalització
535DocType: IssueResolutionResolució
536DocType: C-FormIVIV
537apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53Delivered: {0}Lliurat: {0}
538apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +69Payable AccountCompte per Pagar
539DocType: Payment EntryType of PaymentTipus de Pagament
540DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusFacturació i Lliurament Estat
541DocType: Job ApplicantResume AttachmentAdjunt currículum vitae
542apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersRepetiu els Clients
543DocType: Leave Control PanelAllocateAssignar
544apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +734Sales ReturnDevolucions de vendes
545DocType: AnnouncementPosted ByPublicat per
546DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Lliurat pel proveïdor (nau)
547apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.Base de dades de clients potencials.
548DocType: Authorization RuleCustomer or ItemClient o article
549apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28Customer database.Base de dades de clients.
550DocType: QuotationQuotation ToOferta per
551DocType: LeadMiddle IncomeIngrés Mig
552apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +212Opening (Cr)Obertura (Cr)
553apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +795Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Unitat de mesura per defecte per a l'article {0} no es pot canviar directament perquè ja ha realitzat alguna transacció (s) amb una altra UOM. Vostè haurà de crear un nou element a utilitzar un UOM predeterminat diferent.
554apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +237Allocated amount can not be negativeSuma assignat no pot ser negatiu
555DocType: Purchase Order ItemBilled AmtQuantitat facturada
556DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Un Magatzem lògic contra el qual es fan les entrades en existències.
557DocType: Sales Invoice TimesheetSales Invoice TimesheetFactura de venda de parts d'hores
558apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91Reference No & Reference Date is required for {0}No de referència i obres de consulta Data es requereix per {0}
559DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorVenedor del Client
560apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146Proposal WritingRedacció de propostes
561DocType: Payment Entry DeductionPayment Entry DeductionEl pagament Deducció d'entrada
562apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idHi ha una altra Sales Person {0} amb el mateix ID d'empleat
563DocType: Production Planning ToolIf checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material RequestsSi està marcada, les matèries primeres per als articles que són sub-contractats seran inclosos en les sol·licituds de materials
564apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80MastersMàsters
565apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140Update Bank Transaction DatesDates de les transaccions d'actualització del Banc
566apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30Time Trackingtemps de seguiment
567DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyAny fiscal Companyia
568DocType: Packing Slip ItemDN DetailDetall DN
569apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +257Already supplier quotation has createdJa cotització del proveïdor ha creat
570DocType: TimesheetBilledFacturat
571DocType: BatchBatch DescriptionDescripció lots
572DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseMoment en què els articles van ser lliurats des del magatzem
573DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesEls impostos i càrrecs de venda
574DocType: EmployeeOrganization ProfilePerfil de l'organització
575apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +733View Offline RecordsVeure Desconnectat Registres
576DocType: EmployeeReason for ResignationMotiu del cessament
577apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147Template for performance appraisals.Plantilla per a les avaluacions d'acompliment.
578DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsFactura / Diari Detalls de l'entrada
579apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} '{1}' no en l'exercici fiscal {2}
580DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleAjustaments del mòdul de Compres
581apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21Asset {0} does not belong to company {1}Actius {0} no pertany a l'empresa {1}
582apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69Please enter Purchase Receipt firstSi us plau primer entra el rebut de compra
583DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByNOmenament de proveïdors per
584DocType: Activity TypeDefault Costing RateTaxa d'Incompliment Costea
585DocType: Maintenance ScheduleMaintenance SchedulePrograma de manteniment
586apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Llavors Tarifes de Preu es filtren sobre la base de client, grup de clients, Territori, Proveïdor, Tipus Proveïdor, Campanya, soci de vendes, etc.
587apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23Net Change in InventoryCanvi net en l'Inventari
588DocType: EmployeePassport NumberNombre de Passaport
589apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80ManagerGerent
590apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227Same item has been entered multiple times.El mateix article s'ha introduït diverses vegades.
591DocType: SMS SettingsReceiver ParameterParàmetre de Receptor
592apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same'Basat En' i 'Agrupar Per' no pot ser el mateix
593DocType: Sales PersonSales Person TargetsObjectius persona de vendes
594DocType: Installation NoteIN-IN-
595apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34Please enter email addressIntroduïu l'adreça de correu electrònic
596DocType: Production Order OperationIn minutesEn qüestió de minuts
597DocType: IssueResolution DateResolució Data
598apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +299Timesheet created:Part d'hores de creació:
599apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +715Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Si us plau, estableix pagament en efectiu o Compte bancari predeterminat a la Forma de pagament {0}
600apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +17Enrollinscriure
601DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByCustomer Naming By
602DocType: Depreciation ScheduleDepreciation Amountimport de l'amortització
603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56Convert to GroupConvertir el Grup
604DocType: Activity CostActivity TypeTipus d'activitat
605DocType: Request for QuotationFor individual supplierPer proveïdor individual
606apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountQuantitat lliurada
607DocType: SupplierFixed DaysDies Fixos
608DocType: Quotation ItemItem Balanceconcepte Saldo
609DocType: Sales InvoicePacking ListLlista De Embalatge
610apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Ordres de compra donades a Proveïdors.
611apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingPublicant
612DocType: Activity CostProjects UserUsuari de Projectes
613apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedConsumit
614apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} no es troba a Detalls de la factura taula
615DocType: CompanyRound Off Cost CenterCompleten centres de cost
616apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderManteniment Visita {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
617DocType: ItemMaterial TransferTransferència de material
618apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +205Opening (Dr)Obertura (Dr)
619apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Data i hora d'enviament ha de ser posterior a {0}
620DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesImpostos i Càrrecs Landed Cost
621DocType: Production Order OperationActual Start TimeTemps real d'inici
622DocType: BOM OperationOperation TimeTemps de funcionament
623apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +141Finishacabat
624DocType: Pricing RuleSales ManagerGerent De Vendes
625DocType: Salary Structure EmployeeBasebase
626DocType: Journal EntryWrite Off AmountAnota la quantitat
627DocType: Journal EntryBill NoFactura Número
628DocType: CompanyGain/Loss Account on Asset DisposalCompte guany / pèrdua en la disposició d'actius
629DocType: Purchase InvoiceQuarterlyTrimestral
630DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredNota de lliurament Obligatòria
631DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Tarifa Bàsica (En la divisa de la companyia)
632DocType: Student AttendanceStudent AttendanceAssistència de l'estudiant
633DocType: Sales Invoice TimesheetTime SheetHorari
634DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush matèries primeres Based On
635apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +53Please enter item detailsEntra els detalls de l'article
636DocType: InterestInterestinterès
637apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +9Pre Salesabans de la compra
638DocType: Purchase ReceiptOther DetailsAltres detalls
639DocType: AccountAccountsComptes
640apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65MarketingMàrqueting
641apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +227Payment Entry is already createdJa està creat Entrada Pagament
642DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockEstoc actual
643apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +538Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}Fila # {0}: {1} Actius no vinculat a l'element {2}
644apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +21Preview Salary SlipSalari vista prèvia de lliscament
645DocType: CompanyDeafult Cost CenterCentre de cost deafult
646apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +48Account {0} has been entered multiple timesCompte {0} s'ha introduït diverses vegades
647DocType: AccountExpenses Included In ValuationDespeses incloses en la valoració
648DocType: EmployeeProvide email id registered in companyProvide email id registered in company
649DocType: Hub SettingsSeller CityCiutat del venedor
650apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +22Please select a Student GroupSeleccioneu un grup d'alumnes
651DocType: Email DigestNext email will be sent on:El següent correu electrònic s'enviarà a:
652DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermPresent Carta Termini
653apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +617Item has variants.L'article té variants.
654apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68Item {0} not foundArticle {0} no trobat
655DocType: BinStock ValueEstoc Valor
656apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +25Company {0} does not existCompanyia {0} no existeix
657apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeTipus Arbre
658DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitQuantitat consumida per unitat
659DocType: Serial NoWarranty Expiry DateData final de garantia
660DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseQuantitat i Magatzem
661DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Comissió (%)
662DocType: ProjectEstimated Costcost estimat
663apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceAeroespacial
664DocType: Journal EntryCredit Card EntryIntroducció d'una targeta de crèdit
665apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51Company and AccountsEmpresa i Comptabilitat
666apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22Goods received from Suppliers.Productes rebuts de proveïdors.
667apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49In Valueen Valor
668DocType: LeadCampaign NameNom de la campanya
669ReservedReservat
670DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsSubministrament de Matèries Primeres
671DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.La data en què es genera la següent factura. Es genera a enviar.
672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsActiu Corrent
673apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +90{0} is not a stock Item{0} no és un article d'estoc
674DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountCompte predeterminat
675DocType: Payment EntryReceived Amount (Company Currency)Quantitat rebuda (Companyia de divises)
676apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +169Lead must be set if Opportunity is made from LeadS'ha d'indicar el client potencial si la oportunitat té el seu origen en un client potencial
677apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29Please select weekly off daySi us plau seleccioni el dia lliure setmanal
678DocType: Production Order OperationPlanned End TimePlanificació de Temps Final
679Sales Person Target Variance Item Group-WiseSales Person Target Variance Item Group-Wise
680apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEl Compte de la transacció existent no es pot convertir a llibre major
681DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoDel client Ordre de Compra No
682DocType: EmployeeCell NumberNúmero de cel·la
683apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177Auto Material Requests GeneratedLes sol·licituds de material auto generada
684apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostPerdut
685apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnVostè no pot entrar bo actual a 'Contra entrada de diari' columna
686apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +39Reserved for manufacturingReservat per a la fabricació
687apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyEnergia
688DocType: OpportunityOpportunity FromOportunitat De
689apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98Monthly salary statement.Nòmina mensual.
690DocType: Item GroupWebsite SpecificationsEspecificacions del lloc web
691apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +104There is an error in your Address Template {0}Hi ha un error en la seva plantilla de direcció {0}
692apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +23{0}: From {0} of type {1}{0}: Des {0} de tipus {1}
693DocType: Warranty ClaimCI-CI-
694apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +283Row {0}: Conversion Factor is mandatoryFila {0}: el factor de conversió és obligatori
695DocType: EmployeeA+A +
696apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +274Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Regles Preu múltiples existeix amb el mateix criteri, si us plau, resoldre els conflictes mitjançant l'assignació de prioritat. Regles de preus: {0}
697apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +369Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsNo es pot desactivar o cancel·lar BOM ja que està vinculat amb altres llistes de materials
698DocType: OpportunityMaintenanceManteniment
699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +206Purchase Receipt number required for Item {0}Nombre de recepció de compra d'articles requerits per {0}
700DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueElement Atribut Valor
701apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Sales campaigns.Campanyes de venda.
702apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +42Make Timesheetfer part d'hores
703DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les transaccions de venda. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses / ingressos com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota La taxa d'impost que definir aquí serà el tipus impositiu general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. És aquesta Impostos inclosos en Taxa Bàsica?: Marcant això, vol dir que aquest impost no es mostrarà sota de la taula de partides, però serà inclòs en la tarifa bàsica de la taula principal element. Això és útil en la qual desitja donar un preu fix (inclosos tots els impostos) preu als clients.
704DocType: EmployeeBank A/C No.Número de Compte Corrent
705DocType: GL EntryProjectProjecte
706DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Lectura 7
707DocType: AddressPersonalPersonal
708DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeExpense Claim Type
709DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartAjustos predeterminats del Carro de Compres
710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128Asset scrapped via Journal Entry {0}Actius rebutjat a través d'entrada de diari {0}
711apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyBiotecnologia
712apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107Office Maintenance ExpensesDespeses de manteniment d'oficines
713apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115Please enter Item firstSi us plau entra primer l'article
714DocType: AccountLiabilityResponsabilitat
715apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Import sancionat no pot ser major que la reclamació Quantitat a la fila {0}.
716DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountCost per defecte del compte mercaderies venudes
717apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +275Price List not selectedLlista de preus no seleccionat
718DocType: EmployeeFamily BackgroundAntecedents de família
719DocType: Request for Quotation SupplierSend EmailEnviar per correu electrònic
720apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +204Warning: Invalid Attachment {0}Advertència: no vàlida Adjunt {0}
721apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +709No PermissionNo permission
722DocType: CompanyDefault Bank AccountCompte bancari per defecte
723apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50To filter based on Party, select Party Type firstPer filtrar la base de la festa, seleccioneu Partit Escrigui primer
724apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Actualització de la 'no es pot comprovar perquè els articles no es lliuren a través de {0}
725apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298NosEns
726DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherEls productes amb major coeficient de ponderació se li apareixen més alta
727DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailDetall Conciliació Bancària
728apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +542Row #{0}: Asset {1} must be submittedFila # {0}: {1} d'actius ha de ser presentat
729apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40No employee foundNo s'ha trobat cap empeat
730DocType: Supplier QuotationStoppedDetingut
731DocType: ItemIf subcontracted to a vendorSi subcontractat a un proveïdor
732DocType: SMS CenterAll Customer ContactContacte tot client
733apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +148Upload stock balance via csv.Puja saldo d'existències a través csv.
734DocType: WarehouseTree DetailsDetalls de l'arbre
735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowEnviar ara
736Support AnalyticsSuport Analytics
737DocType: ItemWebsite WarehouseLloc Web del magatzem
738DocType: Payment ReconciliationMinimum Invoice AmountVolum mínim Factura
739apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +64Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' tableElement Fila {} idx: {} {DOCTYPE docname} no existeix en l'anterior '{} tipus de document' taula
740apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +227Timesheet {0} is already completed or cancelledPart d'hores {0} ja s'hagi completat o cancel·lat
741DocType: Purchase InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcEl dia del mes en què es generarà factura acte per exemple 05, 28, etc.
742DocType: AssetOpening Accumulated DepreciationL'obertura de la depreciació acumulada
743apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Score ha de ser menor que o igual a 5
744DocType: Program Enrollment ToolProgram Enrollment ToolEina d'Inscripció Programa
745apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294C-Form recordsRegistres C-Form
746apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297Customer and SupplierClients i Proveïdors
747DocType: Email DigestEmail Digest SettingsAjustos del processador d'emails
748apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12Support queries from customers.Consultes de suport de clients.
749DocType: HR SettingsRetirement AgeEdat de jubilació
750DocType: BinMoving Average RateMoving Average Rate
751DocType: Production Planning ToolSelect ItemsSeleccionar elements
752apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342{0} against Bill {1} dated {2}{0} contra Bill {1} {2} de data
753apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17Course ScheduleHorari del curs
754DocType: Maintenance VisitCompletion StatusEstat de finalització
755DocType: HR SettingsEnter retirement age in yearsIntrodueixi l'edat de jubilació en anys
756apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +229Target WarehouseMagatzem destí
757DocType: Cheque Print TemplateStarting location from left edgePosició inicial des la vora esquerra
758DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentPermetre sobre el lliurament o recepció fins aquest percentatge
759DocType: Stock EntrySTE-Stephen
760apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateData prevista de lliurament no pot ser abans de la data de l'ordres de venda
761DocType: Upload AttendanceImport AttendanceImporta Assistència
762apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsTots els grups d'articles
763DocType: Process PayrollActivity LogRegistre d'activitat
764apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +36Net Profit / LossGuany/Pèrdua neta
765apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89Automatically compose message on submission of transactions.Compondre automàticament el missatge en la presentació de les transaccions.
766DocType: Production OrderItem To ManufactureArticle a fabricar
767apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +82{0} {1} status is {2}{0} {1} Estat és {2}
768DocType: Shopping Cart SettingsEnable Checkouthabilitar Comanda
769apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +207Purchase Order to PaymentOrdre de compra de Pagament
770apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +37Projected QtyQuantitat projectada
771DocType: Sales InvoicePayment Due DateData de pagament
772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +278Item Variant {0} already exists with same attributesArticle Variant {0} ja existeix amb els mateixos atributs
773apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Obertura'
774DocType: Notification ControlDelivery Note MessageMissatge de la Nota de lliurament
775DocType: Expense ClaimExpensesDespeses
776DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeArticle Variant Atribut
777Purchase Receipt TrendsPurchase Receipt Trends
778apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75Research & DevelopmentInvestigació i Desenvolupament
779Amount to BillLa quantitat a Bill
780DocType: CompanyRegistration DetailsDetalls de registre
781DocType: Item ReorderRe-Order QtyRe-Quantitat
782DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateDeixa Llista de bloqueig Data
783DocType: Pricing RulePrice or DiscountPreu o Descompte
784DocType: Sales TeamIncentivesIncentius
785DocType: SMS LogRequested NumbersNúmeros sol·licitats
786DocType: Production Planning ToolOnly Obtain Raw MaterialsNomés obtenció de matèries primeres
787apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142Performance appraisal.L'avaluació de l'acompliment.
788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +94Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartHabilitació d ' «ús de Compres', com cistella de la compra és activat i ha d'haver almenys una regla fiscal per Compres
789apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +340Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Entrada de pagament {0} està enllaçat amb l'Ordre {1}, comprovar si s'ha de llençar com avanç en aquesta factura.
790DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsEstoc detalls
791apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueValor de Projecte
792apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +307Point-of-SalePunt de venda
793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +119Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'El saldo del compte ja està en crèdit, no tens permisos per establir-lo com 'El balanç ha de ser "com "Dèbit "
794DocType: AccountBalance must beEl balanç ha de ser
795DocType: Hub SettingsPublish PricingPublicar preus
796DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageMissatge de rebuig de petició de despeses
797Available QtyDisponible Quantitat
798DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalTotal fila anterior
799DocType: Purchase Invoice ItemRejected Qtyrebutjat Quantitat
800DocType: Salary SlipWorking DaysDies feiners
801DocType: Serial NoIncoming RateIncoming Rate
802DocType: Packing SlipGross WeightPes Brut
803apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67The name of your company for which you are setting up this system.El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.
804DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysInclou vacances en el número total de dies laborables
805DocType: Job ApplicantHoldMantenir
806DocType: EmployeeDate of JoiningData d'ingrés
807DocType: Naming SeriesUpdate SeriesActualitza Sèries
808DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedEs subcontracta
809DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesElement Valors d'atributs
810DocType: Examination ResultExamination Resultexamen Resultat
811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +756Purchase ReceiptAlbarà de compra
812Received Items To Be BilledArticles rebuts per a facturar
813DocType: EmployeeMsSra
814apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267Currency exchange rate master.Tipus de canvi principal.
815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +167Reference Doctype must be one of {0}Referència Doctype ha de ser un {0}
816apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +282Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Incapaç de trobar la ranura de temps en els pròxims {0} dies per a l'operació {1}
817DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesMaterial de Pla de subconjunts
818apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97Sales Partners and TerritoryPunts de venda i Territori
819apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +439BOM {0} must be activeBOM {0} ha d'estar activa
820DocType: Journal EntryDepreciation EntryEntrada depreciació
821apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36Please select the document type firstSi us plau. Primer seleccioneu el tipus de document
822apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +68Goto CartAnar a la cistella
823apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitCancel·la Visites Materials {0} abans de cancel·lar aquesta visita de manteniment
824DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountDeixa Cobrament Monto
825apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}El número de Sèrie {0} no pertany a l'article {1}
826DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyQuantitat necessària
827apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +214Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.Complexos de dipòsit de transaccions existents no es poden convertir en el llibre major.
828DocType: Bank ReconciliationTotal AmountQuantitat total
829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingPublicant a Internet
830DocType: Production Planning ToolProduction OrdersOrdres de Producció
831apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53Balance ValueValor Saldo
832apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListLlista de preus de venda
833apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsPublicar sincronitzar articles
834DocType: Bank ReconciliationAccount CurrencyCompte moneda
835apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +137Please mention Round Off Account in CompanySi us plau, Compte Off rodona a l'empresa
836DocType: Purchase ReceiptRangeAbast
837DocType: SupplierDefault Payable AccountsComptes per Pagar per defecte
838apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existL'Empleat {0} no està actiu o no existeix
839DocType: Fee StructureComponentscomponents
840apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +232Please enter Asset Category in Item {0}Si us plau, introdueixi categoria d'actius en el punt {0}
841apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +612Item Variants {0} updatedArticle Variants {0} actualitza
842DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Lectura 6
843apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +843Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceNo es pot {0} {1} {2} sense cap factura pendent negatiu
844DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceFactura de compra anticipada
845DocType: AddressShopBotiga
846DocType: Hub SettingsSync NowSincronitza ara
847apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +172Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: entrada de crèdit no pot vincular amb un {1}
848apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210Define budget for a financial year.Definir pressupost per a un exercici.
849DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.El compte bancs/efectiu predeterminat s'actualitzarà automàticament a les factures de TPV quan es selecciona aquest.
850DocType: LeadLEAD-DIRIGIR-
851DocType: EmployeePermanent Address IsAdreça permanent
852DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?L'operació es va realitzar per la quantitat de productes acabats?
853apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +162The BrandLa Marca
854DocType: EmployeeExit Interview DetailsDetalls de l'entrevista final
855DocType: ItemIs Purchase ItemÉs Compra d'articles
856DocType: AssetPurchase InvoiceFactura de Compra
857DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoNúmero de detall del comprovant
858apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +728New Sales InvoiceNova factura de venda
859DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueValor Total sortint
860apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearData i Data de Tancament d'obertura ha de ser dins el mateix any fiscal
861DocType: LeadRequest for InformationSol·licitud d'Informació
862DocType: Payment RequestPaidPagat
863DocType: Program FeeProgram Feetarifa del programa
864DocType: Salary SlipTotal in wordsTotal en paraules
865DocType: Material Request ItemLead Time DateTermini d'execució Data
866DocType: GuardianGuardian Namenom tutor
867DocType: Cheque Print TemplateHas Print FormatFormat d'impressió té
868apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +86is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for és obligatori. Potser no es crea registre de canvi de divisa per
869apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +109Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Fila #{0}: Si us plau especifica el número de sèrie per l'article {1}
870apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +619For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Pels articles 'Producte Bundle', Magatzem, Serial No i lots No serà considerat en el quadre 'Packing List'. Si Warehouse i lots No són les mateixes per a tots els elements d'embalatge per a qualsevol element 'Producte Bundle', aquests valors es poden introduir a la taula principal de l'article, els valors es copiaran a la taula "Packing List '.
871DocType: Job OpeningPublish on websitePublicar al lloc web
872apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17Shipments to customers.Enviaments a clients.
873apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +606Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting DateFactura Proveïdor La data no pot ser major que la data de publicació
874DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemOrdre de compra d'articles
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130Indirect IncomeIngressos Indirectes
876DocType: Cheque Print TemplateDate SettingsConfiguració de la data
877apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48VarianceDesacord
878Company NameNom de l'Empresa
879DocType: SMS CenterTotal Message(s)Total Missatge(s)
880apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +810Select Item for TransferSeleccionar element de Transferència
881DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount PercentagePercentatge de descompte addicional
882apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosVeure una llista de tots els vídeos d'ajuda
883DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Seleccioneu cap compte del banc on xec va ser dipositat.
884DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsPermetre a l'usuari editar la Llista de Preus de Tarifa en transaccions
885DocType: Pricing RuleMax QtyQuantitat màxima
886DocType: Student ApplicantFather's NameNom del pare
887apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \ Please enter a valid InvoiceFila {0}: {1} factura no és vàlida, podria ser cancel·lat / no existeix. \ Introduïu una factura vàlida
888apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceFila {0}: El pagament contra Vendes / Ordre de Compra sempre ha d'estar marcat com a pagamet anticipat (bestreta)
889apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalQuímic
890apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +686All items have already been transferred for this Production Order.Tots els articles ja han estat transferits per aquesta ordre de producció.
891DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthSeleccioneu nòmina Any i Mes
892apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MeterMetre
893DocType: WorkstationElectricity CostCost d'electricitat
894DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersNo envieu Empleat recordatoris d'aniversari
895DocType: OpportunityWalk InWalk In
896apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +113Stock EntriesEntrades d'arxiu
897DocType: ItemInspection CriteriaCriteris d'Inspecció
898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedTransferit
899apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +163Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Puja el teu cap lletra i logotip. (Pots editar més tard).
900DocType: Timesheet DetailBillprojecte de llei
901apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +163WhiteBlanc
902DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Tots els clients potencials (Obert)
903apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +228Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})Fila {0}: Quantitat no està disponible per {4} al magatzem {1} a publicar moment de l'entrada ({2} {3})
904DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidObtenir bestretes pagades
905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731Make Fer
906DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsSuma total en Paraules
907apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.S'ha produït un error. Una raó probable podria ser que no ha guardat el formulari. Si us plau, poseu-vos en contacte amb support@erpnext.com si el problema persisteix.
908apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5My CartCarro de la compra
909apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +154Order Type must be one of {0}Tipus d'ordre ha de ser un de {0}
910DocType: LeadNext Contact DateData del següent contacte
911apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyQuantitat d'obertura
912apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +393Please enter Account for Change AmountSi us plau, introdueixi el compte per al Canvi Monto
913DocType: Student BatchStudent Batch NameLot Nom de l'estudiant
914DocType: Holiday ListHoliday List NameNom de la Llista de vacances
915apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.js +8Schedule CourseCalendari de Cursos
916apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +175Stock OptionsOpcions sobre accions
917DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimCompte de despeses
918apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +211Do you really want to restore this scrapped asset?De veres voleu restaurar aquest actiu rebutjat?
919apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +237Qty for {0}Quantitat de {0}
920DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationDeixar Aplicació
921apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80Leave Allocation ToolDeixa Eina d'Assignació
922DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesDeixa llista de blocs dates
923DocType: WorkstationNet Hour RateHora taxa neta
924DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptLanded Cost rebut de compra
925DocType: CompanyDefault TermsTermes predeterminats
926DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemAlbarà d'article
927DocType: Purchase InvoiceCash/Bank AccountCompte de Caixa / Banc
928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +70Removed items with no change in quantity or value.Elements retirats sense canvi en la quantitat o el valor.
929DocType: Delivery NoteDelivery ToLliurar a
930apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +635Attribute table is mandatoryTaula d'atributs és obligatori
931DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersRep ordres de venda
932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} no pot ser negatiu
933apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/announcement/announcement.py +18Please select a StudentSi us plau, seleccioni un Estudiant
934apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +29DiscountDescompte
935DocType: AssetTotal Number of DepreciationsNombre total d'amortitzacions
936DocType: WorkstationWagesSalari
937DocType: ProjectInternalInterna
938DocType: TaskUrgentUrgent
939apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +141Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Si us plau, especifiqueu un ID de fila vàlida per a la fila {0} a la taula {1}
940apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextAneu a l'escriptori i començar a utilitzar ERPNext
941DocType: ItemManufacturerFabricant
942DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemRebut de compra d'articles
943DocType: Purchase ReceiptPREC-RET-PREC-RET-
944DocType: POS ProfileSales Invoice PaymentEl pagament de factures de vendes
945DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseMagatzem Reservat a Ordres de venda / Magatzem de productes acabats
946apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +70Selling AmountQuantitat de Venda
947apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveEts l'aprovador de despeses per a aquest registre. Actualitza l '"Estat" i Desa
948DocType: Serial NoCreation Document NoCreació document nº
949DocType: IssueIssueIncidència
950DocType: AssetScrappedrebutjat
951apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyCompte no coincideix amb la Companyia
952apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Atributs per Punt variants. per exemple, mida, color, etc.
953apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py +27Returnsles devolucions
954apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Magatzem
955apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} està sota contracte de manteniment fins {1}
956apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35Recruitmentreclutament
957DocType: BOM OperationOperationOperació
958DocType: LeadOrganization NameNom de l'organització
959DocType: Tax RuleShipping StateEstat de l'enviament
960apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonL'article ha de ser afegit usant 'Obtenir elements de rebuts de compra' botó
961DocType: EmployeeA-A-
962apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115Sales ExpensesDespeses de venda
963apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18Standard BuyingCompra Standard
964DocType: GL EntryAgainstContra
965DocType: ItemDefault Selling Cost CenterPer defecte Centre de Cost de Venda
966DocType: Sales PartnerImplementation PartnerSoci d'Aplicació
967apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +231Sales Order {0} is {1}Vendes Sol·licitar {0} és {1}
968DocType: OpportunityContact InfoInformació de Contacte
969apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +299Making Stock EntriesFer comentaris Imatges
970DocType: Packing SlipNet Weight UOMPes net UOM
971DocType: ItemDefault SupplierPer defecte Proveïdor
972DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageSobre Producció Assignació Percentatge
973DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionCondicions d'enviaments
974DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesGet Weekly Off Dates
975apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateData de finalització no pot ser inferior a data d'inici
976DocType: Sales PersonSelect company name first.Seleccioneu el nom de l'empresa en primer lloc.
977apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155DrDr
978apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Ofertes rebudes dels proveïdors.
979apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22To {0} | {1} {2}Per {0} | {1} {2}
980apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeEdat mitjana
981DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureLa seva persona de vendes que es comunicarà amb el client en el futur
982apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +261List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Enumera alguns de les teves proveïdors. Poden ser les organitzacions o individuals.
983apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +32View All ProductsVeure tots els Productes
984DocType: CompanyDefault CurrencyMoneda per defecte
985DocType: ContactEnter designation of this ContactIntroduïu designació d'aquest contacte
986DocType: Expense ClaimFrom EmployeeD'Empleat
987apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +400Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroAdvertència: El sistema no comprovarà sobrefacturació si la quantitat de l'article {0} a {1} és zero
988DocType: Journal EntryMake Difference EntryFeu Entrada Diferència
989DocType: Upload AttendanceAttendance From DateAssistència des de data
990DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaÀrea Clau d'Acompliment
991apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationTransports
992apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +63Invalid AttributeAtribut no vàlid
993apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: i l'any:
994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +191{0} {1} must be submitted{0} {1} s'ha de Presentar
995DocType: Email DigestAnnual ExpenseDespesa anual
996apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +145Quantity must be less than or equal to {0}La quantitat ha de ser menor que o igual a {0}
997DocType: SMS CenterTotal CharactersPersonatges totals
998apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156Please select BOM in BOM field for Item {0}Seleccioneu la llista de materials en el camp de llista de materials per al punt {0}
999DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailC-Form Invoice Detail
1000DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceFactura de Pagament de Reconciliació
1001apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42Contribution %Contribució%
1002DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Els números de registre de l'empresa per la seva referència. Nombres d'impostos, etc.
1003DocType: Sales PartnerDistributorDistribuïdor
1004DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleRegles d'enviament de la cistella de lacompra
1005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +211Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderOrdre de Producció {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1006apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +62Please set 'Apply Additional Discount On'Si us plau, estableix "Aplicar descompte addicional en '
1007Ordered Items To Be BilledEls articles comandes a facturar
1008apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +39From Range has to be less than To RangeDe Gamma ha de ser menor que en la nostra gamma
1009DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsValors per defecte globals
1010apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +153Project Collaboration InvitationInvitació del Projecte de Col·laboració
1011DocType: Salary SlipDeductionsDeduccions
1012apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +73Start YearAny d'inici
1013DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodData inicial del període de facturació actual
1014DocType: Salary SlipLeave Without PayAbsències sense sou
1015apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +327Capacity Planning ErrorPlanificació de la capacitat d'error
1016Trial Balance for PartyBalanç de comprovació per a la festa
1017DocType: LeadConsultantConsultor
1018DocType: Salary SlipEarningsGuanys
1019apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +362Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryArticle Acabat {0} ha de ser introduït per a l'entrada Tipus de Fabricació
1020apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +92Opening Accounting BalanceObertura de Balanç de Comptabilitat
1021DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceFactura proforma
1022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +499Nothing to requestRes per sol·licitar
1023apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'La 'Data d'Inici Real' no pot ser major que la 'Data de Finalització Real'
1024apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +73ManagementAdministració
1025apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +52Either debit or credit amount is required for {0}Es requereix ja sigui quantitat de dèbit o crèdit per {0}
1026DocType: Cheque Print TemplatePayer SettingsConfiguració del pagador
1027DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Això s'afegeix al Codi de l'article de la variant. Per exemple, si la seva abreviatura és "SM", i el codi de l'article és "samarreta", el codi de l'article de la variant serà "SAMARRETA-SM"
1028DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.El sou net (en paraules) serà visible un cop que es guardi la nòmina.
1029apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161BlueBlau
1030DocType: Purchase InvoiceIs ReturnÉs la tornada
1031DocType: Price List CountryPrice List CountryPreu de llista País
1032apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.py +69Please set Email IDSi us plau ajust ID de correu electrònic
1033DocType: ItemUOMsUOMS
1034apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +181{0} valid serial nos for Item {1}{0} amb números de sèrie vàlids per Punt {1}
1035apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.El Codi de l'article no es pot canviar de número de sèrie
1036apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Perfil {0} ja creat per a l'usuari: {1} i companyia {2}
1037DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM factor de conversió
1038DocType: Stock SettingsDefault Item GroupGrup d'articles predeterminat
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1374Do you really want to submit the invoice?Realment voleu enviar la factura?
1040apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38Supplier database.Base de dades de proveïdors.
1041DocType: Payment Reconciliation PaymentReference_nameReference_name
1042DocType: AccountBalance SheetBalanç
1043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +685Cost Center For Item with Item Code 'Centre de cost per l'article amb Codi d'article '
1044apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1526Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.Mode de pagament no està configurat. Si us plau, comproveu, si el compte s'ha establert en la manera de pagament o en punts de venda perfil.
1045DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerLa seva persona de vendes es posarà un avís en aquesta data per posar-se en contacte amb el client
1046apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsAltres comptes es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1047DocType: LeadLeadClient potencial
1048DocType: Email DigestPayablesComptes per Pagar
1049DocType: CourseCourse Introcurs Introducció
1050DocType: AccountWarehouseMagatzem
1051apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +156Stock Entry {0} createdDe l'entrada {0} creat
1052apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnFila # {0}: No aprovat Quantitat no es pot introduir en la Compra de Retorn
1053Purchase Order Items To Be BilledOrdre de Compra articles a facturar
1054DocType: Purchase Invoice ItemNet RateTaxa neta
1055DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemCompra Factura article
1056apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsLes entrades d'ajust d'estocs i les entrades de GL estan inserits en els rebuts de compra seleccionats
1057apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Article 1
1058DocType: HolidayHolidayFestiu
1059DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesDeixar en blanc si es considera per a totes les branques
1060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21C-form is not applicable for Invoice: {0}C-forma no és aplicable per a la factura: {0}
1061DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsDetalls de Pagaments Sense conciliar
1062DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearAny fiscal actual
1063DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalDesactivar total arrodonit
1064DocType: LeadCallTruca
1065apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +417'Entries' cannot be empty'Entrades' no pot estar buit
1066apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Duplicar fila {0} amb el mateix {1}
1067Trial BalanceBalanç provisional
1068apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +214Fiscal Year {0} not foundAny fiscal {0} no trobat
1069apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +238Setting up EmployeesConfiguració d'Empleats
1070DocType: Sales OrderSO-TAN-
1071apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstSeleccioneu el prefix primer
1072DocType: EmployeeO-O-
1073apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145ResearchRecerca
1074DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneTreballs Realitzats
1075apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableSi us plau, especifiqui almenys un atribut a la taula d'atributs
1076DocType: AnnouncementAll Studentstots els alumnes
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43Item {0} must be a non-stock itemElement {0} ha de ser una posició no de magatzem
1078DocType: ContactUser IDID d'usuari
1079apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestEarliest
1080apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +504An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupHi ha un grup d'articles amb el mateix nom, si us plau, canvieu el nom de l'article o del grup d'articles
1081apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +437Rest Of The WorldResta del món
1082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84The Item {0} cannot have BatchL'article {0} no pot tenir per lots
1083Budget Variance ReportPressupost Variància Reportar
1084DocType: Salary SlipGross PaySou brut
1085apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +90Row {0}: Activity Type is mandatory.Fila {0}: Tipus d'activitat és obligatòria.
1086apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +163Dividends PaidDividends pagats
1087apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerComptabilitat principal
1088DocType: Stock ReconciliationDifference AmountDiferència Monto
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +169Retained EarningsGuanys Retingudes
1090DocType: BOM ItemItem DescriptionDescripció de l'Article
1091DocType: Purchase InvoiceIs RecurringÉs recurrent
1092DocType: Purchase InvoiceSupplied ItemsArticles subministrats
1093DocType: StudentSTUD.Stud.
1094DocType: Production OrderQty To ManufactureQuantitat a fabricar
1095DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleMantenir mateix ritme durant tot el cicle de compra
1096DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemOpportunity Item
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70Temporary OpeningObertura Temporal
1098Employee Leave BalanceBalanç d'absències d'empleat
1099apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +131Balance for Account {0} must always be {1}Balanç per compte {0} ha de ser sempre {1}
1100apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +175Valuation Rate required for Item in row {0}Valoració dels tipus requerits per l'article a la fila {0}
1101DocType: AddressAddress TypeTipus d'adreça
1102apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +323Example: Masters in Computer ScienceExemple: Mestratge en Ciències de la Computació
1103DocType: Purchase InvoiceRejected WarehouseMagatzem no conformitats
1104DocType: GL EntryAgainst VoucherContra justificant
1105DocType: ItemDefault Buying Cost CenterCentres de cost de compres predeterminat
1106apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.Per obtenir el millor de ERPNext, us recomanem que es prengui un temps i veure aquests vídeos d'ajuda.
1107apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +87to a
1108DocType: ItemLead Time in daysTermini d'execució en dies
1109Accounts Payable SummaryComptes per Pagar Resum
1110apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196Not authorized to edit frozen Account {0}No autoritzat per editar el compte bloquejat {0}
1111DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesRep les factures pendents
1112apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +62Sales Order {0} is not validVendes Sol·licitar {0} no és vàlid
1113apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +185Sorry, companies cannot be mergedHo sentim, les empreses no poden fusionar-
1114apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \ cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}La quantitat total d'emissió / Transferència {0} en la Sol·licitud de material {1} \ no pot ser major que la quantitat sol·licitada {2} per a l'article {3}
1115apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152SmallPetit
1116DocType: EmployeeEmployee NumberNúmero d'empleat
1117apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Cas No (s) ja en ús. Intenta Cas n {0}
1118Invoiced Amount (Exculsive Tax)Quantitat facturada (Impost exculsive)
1119DocType: Student ApplicantMother's / Guardian 1 Email IDde la mare / tutor 1 ID de correu electrònic
1120apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Article 2
1121apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +77Account head {0} createdCompte cap {0} creat
1122apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +160GreenVerd
1123DocType: SupplierSUPP-SUPP-
1124DocType: ItemAuto re-orderActe reordenar
1125apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedTotal Aconseguit
1126DocType: EmployeePlace of IssueLloc de la incidència
1127apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +57ContractContracte
1128DocType: Email DigestAdd QuoteAfegir Cita
1129apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +498UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}Es necessita un factor de coversió per la UDM: {0} per l'article: {1}
1130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90Indirect ExpensesDespeses Indirectes
1131apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +80Row {0}: Qty is mandatoryFila {0}: Quantitat és obligatori
1132apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureAgricultura
1133apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +737Sync Master DataSincronització de dades mestres
1134apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Your Products or ServicesEls Productes o Serveis de la teva companyia
1135DocType: Mode of PaymentMode of PaymentForma de pagament
1136apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +178Website Image should be a public file or website URLLloc web imatge ha de ser un arxiu públic o URL del lloc web
1137DocType: Purchase Invoice ItemBOMBOM
1138apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.This is a root item group and cannot be edited.
1139DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderOrdre De Compra
1140DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoInformació del contacte del magatzem
1141DocType: Payment EntryWrite Off Difference AmountAmortitzar import de la diferència
1142DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeTipus Recurrent
1143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +345{0}: Employee email not found, hence email not sent{0}: No s'ha trobat el correu electrònic dels empleats, per tant, no correu electrònic enviat
1144DocType: AddressCity/TownCiutat / Poble
1145DocType: AddressIs Your Company AddressLa seva adreça és l'empresa
1146DocType: Email DigestAnnual IncomeRenda anual
1147DocType: Serial NoSerial No DetailsSerial No Detalls
1148DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateElement Tipus impositiu
1149apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryPer {0}, només els comptes de crèdit es poden vincular amb un altre seient de dèbit
1150apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +474Delivery Note {0} is not submittedLa Nota de lliurament {0} no està presentada
1151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Sub-contracted ItemArticle {0} ha de ser un subcontractada article
1152apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsCapital Equipments
1153apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Regla preus es selecciona per primera basada en 'Aplicar On' camp, que pot ser d'article, grup d'articles o Marca.
1154DocType: Hub SettingsSeller WebsiteVenedor Lloc Web
1155DocType: ItemITEM-ARTICLE-
1156apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147Total allocated percentage for sales team should be 100El Percentatge del total assignat per a l'equip de vendes ha de ser de 100
1157apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +110Production Order status is {0}Estat de l'ordre de producció és {0}
1158DocType: Appraisal GoalGoalMeta
1159DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionDescripció
1160apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +757For SupplierPer Proveïdor
1161DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Configurar el Tipus de compte ajuda en la selecció d'aquest compte en les transaccions.
1162DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Total (En la moneda de la companyia)
1163apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Create Print FormatCrear Format d'impressió
1164apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39Did not find any item called {0}No s'ha trobat cap element anomenat {0}
1165apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingSortint total
1166apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Només pot haver-hi una Enviament Condició de regla amb 0 o valor en blanc de "valor"
1167DocType: Authorization RuleTransactionTransacció
1168apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nota: aquest centre de costos és un Grup. No es poden fer anotacions en compte als grups.
1169apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +122Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.existeix magatzem nen per a aquest magatzem. No es pot eliminar aquest magatzem.
1170DocType: ItemWebsite Item GroupsGrups d'article del Web
1171DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Total (Companyia moneda)
1172apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +176Serial number {0} entered more than onceNombre de sèrie {0} va entrar més d'una vegada
1173DocType: Depreciation ScheduleJournal EntryEntrada de diari
1174apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +71{0} items in progress{0} articles en procés
1175DocType: WorkstationWorkstation NameNom de l'Estació de treball
1176apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:Enviar Digest:
1177apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +445BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} no pertany a Punt {1}
1178DocType: Sales PartnerTarget DistributionTarget Distribution
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1667Deafault warehouse is required for selected itemEs requereix dipòsit de Deafault element seleccionat
1180DocType: Salary SlipBank Account No.Compte Bancari No.
1181DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixAquest és el nombre de l'última transacció creat amb aquest prefix
1182DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Lectura 8
1183DocType: Sales PartnerAgentAgent
1184apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Total d'{0} per a tots els elements és zero, pot ser que vostè ha de canviar 'Distribuir els càrrecs basats en'
1185DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationImpostos i Càrrecs Càlcul
1186DocType: BOM OperationWorkstationLloc de treball
1187DocType: Request for Quotation SupplierRequest for Quotation SupplierSol·licitud de Cotització Proveïdor
1188apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +110HardwareMaquinari
1189DocType: Sales OrderRecurring UptoFins que es repeteix
1190DocType: AttendanceHR ManagerGerent de Recursos Humans
1191apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanySeleccioneu una Empresa
1192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48Privilege LeavePrivilege Leave
1193DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateData Factura Proveïdor
1194apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartHas d'habilitar el carro de la compra
1195DocType: Payment EntryWriteoffDemanar-ho per escrit
1196DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalMeta Plantilla Appraisal
1197DocType: Salary SlipEarningGuany
1198DocType: Purchase InvoiceParty Account CurrencyCompte Partit moneda
1199BOM BrowserBOM Browser
1200DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductAfegir o Deduir
1201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:La superposició de les condicions trobades entre:
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +171Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherContra Diari entrada {0} ja s'ajusta contra algun altre bo
1203apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68Total Order ValueValor Total de la comanda
1204apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +358FoodMenjar
1205apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Rang 3 Envelliment
1206DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsNúmero de Visites
1207apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +103Mark AttendenceMarc Attendence
1208apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Divisa del compte de clausura ha de ser {0}
1209apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Suma de punts per a totes les metes ha de ser 100. És {0}
1210DocType: ProjectStart and End DatesLes dates d'inici i fi
1211Delivered Items To Be BilledArticles lliurats pendents de facturar
1212apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Magatzem no pot ser canviat pel Nº de Sèrie
1213DocType: Authorization RuleAverage DiscountDescompte Mig
1214DocType: Purchase Invoice ItemUOMUOM
1215DocType: AddressUtilitiesUtilitats
1216DocType: Purchase Invoice ItemAccountingComptabilitat
1217DocType: EmployeeEMP/EMP /
1218DocType: AssetDepreciation Schedulesprogrames de depreciació
1219apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +85Application period cannot be outside leave allocation periodPeríode d'aplicació no pot ser període d'assignació llicència fos
1220DocType: Activity CostProjectsProjectes
1221DocType: Payment RequestTransaction Currencymoneda de la transacció
1222apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24From {0} | {1} {2}Des {0} | {1} {2}
1223DocType: Production Order OperationOperation DescriptionDescripció de la operació
1224DocType: ItemWill also apply to variantsTambé s'aplicarà a les variants
1225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.No es poden canviar les dates de l'any finscal (inici i fi) una vegada ha estat desat
1226DocType: QuotationShopping CartCarro De La Compra
1227apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingMitjana diària sortint
1228DocType: POS ProfileCampaignCampanya
1229DocType: SupplierName and TypeNom i Tipus
1230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Estat d'aprovació ha de ser "Aprovat" o "Rebutjat"
1231DocType: Purchase InvoiceContact PersonPersona De Contacte
1232apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'La 'Data Prevista d'Inici' no pot ser major que la 'Data de Finalització Prevista'
1233DocType: Scheduling ToolCourse End DateCurs Data de finalització
1234DocType: Holiday ListHolidaysVacances
1235DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityQuantitat planificada
1236DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountSuma d'impostos d'articles
1237DocType: ItemMaintain StockMantenir Stock
1238apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +209Stock Entries already created for Production Order Imatges de entrades ja creades per Ordre de Producció
1239apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +32Net Change in Fixed AssetCanvi net en actius fixos
1240DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsDeixar en blanc si es considera per a totes les designacions
1241apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +620Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateCàrrec del tipus 'real' a la fila {0} no pot ser inclòs en la partida Rate
1242apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +238Max: {0}Max: {0}
1243apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +15From DatetimeA partir de data i hora
1244DocType: Email DigestFor CompanyPer a l'empresa
1245apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17Communication log.Registre de Comunicació.
1246apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +153Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.Sol·licitud de Cotització es desactiva amb l'accés des del portal, per més ajustos del portal de verificació.
1247apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71Buying AmountImport Comprar
1248DocType: Sales InvoiceShipping Address NameNom de l'Adreça d'enviament
1249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49Chart of AccountsPla General de Comptabilitat
1250DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentContingut de Termes i Condicions
1251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +552cannot be greater than 100no pot ser major que 100
1252apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +680Item {0} is not a stock ItemArticle {0} no és un article d'estoc
1253DocType: Maintenance VisitUnscheduledNo programada
1254DocType: EmployeeOwnedPropietat de
1255DocType: Salary DetailDepends on Leave Without PayDepèn de la llicència sense sou
1256DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityMés gran sigui el nombre, més gran és la prioritat
1257Purchase Invoice TrendsTendències de les Factures de Compra
1258DocType: EmployeeBetter ProspectsMillors perspectives
1259DocType: AppraisalGoalsObjectius
1260DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusGarantia / Estat de l'AMC
1261Accounts BrowserComptes Browser
1262DocType: Payment Entry ReferencePayment Entry ReferenceEl pagament d'entrada de referència
1263DocType: GL EntryGL EntryEntrada GL
1264DocType: HR SettingsEmployee SettingsConfiguració dels empleats
1265Batch-Wise Balance HistoryBatch-Wise Balance History
1266apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListPer fer la llista
1267apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73Print settings updated in respective print formatEls paràmetres d'impressió actualitzats en format d'impressió respectiu
1268apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61ApprenticeAprenent
1269apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +102Negative Quantity is not allowedNo s'admenten quantitats negatives
1270DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesImpost taula de detalls descarregui de mestre d'articles com una cadena i emmagatzemada en aquest camp. S'utilitza per a les taxes i càrrecs
1271apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +152Employee cannot report to himself.Empleat no pot informar-se a si mateix.
1272DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Si el compte està bloquejat, només es permeten entrades alguns usuaris.
1273DocType: Email DigestBank BalanceBalanç de Banc
1274apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +234Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Entrada de Comptabilitat per a {0}: {1} només pot fer-se en moneda: {2}
1275DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Perfil del lloc, formació necessària, etc.
1276DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceSaldo del compte
1277apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180Tax Rule for transactions.Regla fiscal per a les transaccions.
1278DocType: Rename ToolType of document to rename.Tipus de document per canviar el nom.
1279apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +302We buy this ItemComprem aquest article
1280DocType: AddressBillingFacturació
1281DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Total Impostos i càrrecs (En la moneda de la Companyia)
1282DocType: Shipping RuleShipping AccountCompte d'Enviaments
1283DocType: Quality InspectionReadingsLectures
1284DocType: Stock EntryTotal Additional CostsTotal de despeses addicionals
1285apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Sub AssembliesSub Assemblies
1286DocType: AssetAsset NameNom d'actius
1287DocType: Shipping Rule ConditionTo ValuePer Valor
1288DocType: Asset MovementStock ManagerGerent
1289apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141Source warehouse is mandatory for row {0}Magatzem d'origen obligatori per a la fila {0}
1290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +719Packing SlipLlista de presència
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Rentlloguer de l'oficina
1292apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Setup SMS gateway settingsParàmetres de configuració de Porta de SMS
1293apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7Request for quotation can be access by clicking following linkSol·licitud de pressupost es pot accedir fent clic a següent enllaç
1294apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Error en importar!
1295apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Sense direcció no afegeix encara.
1296DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourEstació de treball Hores de Treball
1297apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81AnalystAnalista
1298DocType: ItemInventoryInventari
1299DocType: ItemSales DetailsDetalls de venda
1300DocType: Quality InspectionQI-qi
1301DocType: OpportunityWith ItemsAmb articles
1302apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyEn Quantitat
1303DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedCompte de despeses Rebutjat
1304DocType: Item AttributeItem AttributeElement Atribut
1305apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +103GovernmentGovern
1306apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41Institute Namenom Institut
1307apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +289Item VariantsVariants de l'article
1308DocType: CompanyServicesServeis
1309DocType: HR SettingsEmail Salary Slip to EmployeeSalari de correu electrònic de lliscament amb l'empleat
1310DocType: Cost CenterParent Cost CenterCentre de Cost de Pares
1311DocType: Sales InvoiceSourceFont
1312apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31Show closedMostra tancada
1313DocType: Leave TypeIs Leave Without PayEs llicencia sense sou
1314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +236Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemCategoria actiu és obligatori per a la partida de l'actiu fix
1315apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145No records found in the Payment tableNo hi ha registres a la taula de Pagaments
1316apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19This {0} conflicts with {1} for {2} {3}Aquest {0} conflictes amb {1} de {2} {3}
1317DocType: Course ScheduleStudents HTMLEls estudiants HTML
1318apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60Financial Year Start DateData d'Inici de l'Exercici fiscal
1319DocType: POS ProfileApply Discountaplicar descompte
1320DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceExperiència total
1321apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +265Packing Slip(s) cancelledFulla(s) d'embalatge cancel·lat
1322apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30Cash Flow from InvestingFlux d'efectiu d'inversió
1323DocType: Program CourseProgram Coursecurs programa
1324apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97Freight and Forwarding ChargesFreight and Forwarding Charges
1325DocType: HomepageCompany Tagline for website homepageLema de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
1326DocType: Item GroupItem Group NameNom del Grup d'Articles
1327apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenPres
1328DocType: Pricing RuleFor Price ListPer Preu
1329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchCerca d'Executius
1330apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +426Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Tarifa de compra per l'article: {0} no es troba, el que es requereix per reservar l'entrada comptable (despeses). Si us plau, esmentar el preu de l'article contra una llista de preus de compra.
1331DocType: Maintenance ScheduleSchedulesHoraris
1332DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountImport Net
1333DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoDetall del BOM No
1334DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Import addicional de descompte (moneda Company)
1335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7Please create new account from Chart of Accounts.Si us plau, creu un nou compte de Pla de Comptes.
1336DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitManteniment Visita
1337DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseDisponible lot Quantitat en magatzem
1338apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9Update Print FormatFormat d'impressió d'actualització
1339DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpLanded Cost Ajuda
1340DocType: Purchase InvoiceSelect Shipping AddressSeleccioneu l'adreça d'enviament
1341DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Vacances de Bloc en dies importants.
1342Accounts Receivable SummaryComptes per Cobrar Resum
1343apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +185Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleSi us plau, estableix camp ID d'usuari en un registre d'empleat per establir Rol d'empleat
1344DocType: UOMUOM NameNom UDM
1345apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43Contribution AmountQuantitat aportada
1346DocType: Purchase InvoiceShipping AddressAdreça d'nviament
1347DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Aquesta eina us ajuda a actualitzar o corregir la quantitat i la valoració dels estocs en el sistema. Normalment s'utilitza per sincronitzar els valors del sistema i el que realment hi ha en els magatzems.
1348DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.En paraules seran visibles un cop que es guarda l'albarà de lliurament.
1349DocType: Expense ClaimEXPEXP
1350apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195Brand master.Mestre Marca.
1351apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}Estudiant {0} - {1} apareix en múltiples ocasions consecutives {2} i {3}
1352DocType: Program Enrollment ToolProgram EnrollmentsLes inscripcions del programa
1353DocType: Sales Invoice ItemBrand NameMarca
1354DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsDetalls Transporter
1355apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298BoxCaixa
1356apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36The OrganizationL'Organització
1357DocType: BudgetMonthly DistributionDistribució Mensual
1358apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListLa llista de receptors és buida. Si us plau, crea la Llista de receptors
1359DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderPla de Producció d'ordres de venda
1360DocType: Sales PartnerSales Partner TargetSales Partner Target
1361apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +110Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Entrada de Comptabilitat per a {0} només es pot fer en moneda: {1}
1362DocType: Pricing RulePricing RuleRegla preus
1363DocType: BudgetAction if Annual Budget ExceededAcció Si el pressupost anual va superar
1364apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202Material Request to Purchase OrderSol·licitud de materials d'Ordre de Compra
1365DocType: Shopping Cart SettingsPayment Success URLPagament URL Èxit
1366apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +78Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Fila # {0}: L'article tornat {1} no existeix en {2} {3}
1367DocType: Purchase ReceiptPREC-dent
1368apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsComptes bancaris
1369Bank Reconciliation StatementDeclaració de Conciliació Bancària
1370DocType: AddressLead NameNom Plom
1371POSTPV
1372DocType: C-FormIIIIII
1373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +294Opening Stock BalanceObertura de la balança
1374apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +51{0} must appear only once{0} ha d'aparèixer només una vegada
1375apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +339Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}No es permet Tranfer més {0} de {1} contra l'Ordre de Compra {2}
1376apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59Leaves Allocated Successfully for {0}Les fulles Numerat amb èxit per {0}
1377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packNo hi ha articles per embalar
1378DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueDe Valor
1379apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +545Manufacturing Quantity is mandatoryQuantitat de fabricació és obligatori
1380DocType: Products SettingsIf checked, the Home page will be the default Item Group for the websiteSi se selecciona, la pàgina d'inici serà el grup per defecte de l'article per al lloc web
1381DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Reading 4
1382apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127Claims for company expense.Les reclamacions per compte de l'empresa.
1383apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +71Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Fila # {0}: data de liquidació {1} no pot ser anterior Xec Data {2}
1384DocType: CompanyDefault Holiday ListPer defecte Llista de vacances
1385apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +162Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Fila {0}: Del temps i Temps de {1} es solapen amb {2}
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +142Stock LiabilitiesStock Liabilities
1387DocType: Purchase InvoiceSupplier WarehouseMagatzem Proveïdor
1388DocType: OpportunityContact Mobile NoContacte Mòbil No
1389Material Requests for which Supplier Quotations are not createdLes sol·licituds de material per als quals no es creen Ofertes de Proveïdor
1390DocType: Student GroupSet 0 for no limitAjust 0 indica sense límit
1391apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.El dia (s) en el qual està sol·licitant la llicència són els dies festius. Vostè no necessita sol·licitar l'excedència.
1392apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20Resend Payment EmailTorneu a enviar el pagament per correu electrònic
1393apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +206Other Reportsaltres informes
1394DocType: Dependent TaskDependent TaskTasca dependent
1395apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsSi us plau configuració de sistema de noms dels empleats en Recursos Humans> Configuració de recursos humans
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Factor de conversió per a la unitat de mesura per defecte ha de ser d'1 a la fila {0}
1397apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +190Leave of type {0} cannot be longer than {1}Una absència del tipus {0} no pot ser de més de {1}
1398DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Intenta operacions per a la planificació de X dies d'antelació.
1399DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersAturar recordatoris d'aniversari
1400DocType: SMS CenterReceiver ListLlista de receptors
1401apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +921Search Itemcerca article
1402apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountQuantitat consumida
1403apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +97Net Change in CashCanvi Net en Efectiu
1404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableLa unitat de mesura {0} s'ha introduït més d'una vegada a la taula de valors de conversió
1405apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +546Already completedja acabat
1406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +22Payment Request already exists {0}Sol·licitud de pagament ja existeix {0}
1407apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsCost d'articles Emeses
1408apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +241Quantity must not be more than {0}La quantitat no ha de ser més de {0}
1409apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +76Previous Financial Year is not closedExercici anterior no està tancada
1410apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44Age (Days)Edat (dies)
1411DocType: Quotation ItemQuotation ItemCita d'article
1412DocType: AccountAccount NameNom del Compte
1413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40From Date cannot be greater than To DateDe la data no pot ser més gran que A Data
1414apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionNúmero de sèrie {0} quantitat {1} no pot ser una fracció
1415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43Supplier Type master.Taula mestre de tipus de proveïdor
1416DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberPartNumber del proveïdor
1417apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98Conversion rate cannot be 0 or 1La taxa de conversió no pot ser 0 o 1
1418DocType: Sales InvoiceReference DocumentDocument de referència
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185{0} {1} is cancelled or stopped{0} {1} és cancel·lat o detingut
1420DocType: Accounts SettingsCredit ControllerCredit Controller
1421DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateVehicle Dispatch Date
1422apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +221Purchase Receipt {0} is not submittedEl rebut de compra {0} no està presentat
1423DocType: CompanyDefault Payable AccountCompte per Pagar per defecte
1424apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Ajustaments per a la compra en línia, com les normes d'enviament, llista de preus, etc.
1425apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +83{0}% Billed{0}% Anunciat
1426apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reserved QtyReservats Quantitat
1427DocType: Party AccountParty AccountCompte Partit
1428apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +116Human ResourcesRecursos Humans
1429DocType: LeadUpper IncomeIngrés Alt
1430apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +10RejectRebutjar
1431DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyDèbit a Companyia moneda
1432DocType: BOM ItemBOM ItemArticle BOM
1433DocType: AppraisalFor EmployeePer als Empleats
1434apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111Row {0}: Advance against Supplier must be debitFila {0}: Avanç contra el Proveïdor ha de afeblir
1435DocType: CompanyDefault ValuesValors Predeterminats
1436DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedSuma total reemborsat
1437apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Collectrecollir
1438apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +80Against Supplier Invoice {0} dated {1}Contra Proveïdor Factura {0} {1} datat
1439DocType: CustomerDefault Price ListLlista de preus per defecte
1440apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +225Asset Movement record {0} createdregistrar el moviment d'actius {0} creat
1441apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +50You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global SettingsNo es pot eliminar l'any fiscal {0}. Any fiscal {0} s'estableix per defecte en la configuració global
1442DocType: Payment ReconciliationPaymentsPagaments
1443DocType: Journal EntryEntry TypeTipus d'entrada
1444Customer Credit BalanceSaldo de crèdit al Client
1445apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22Net Change in Accounts PayableCanvi net en comptes per pagar
1446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Client requereix per a 'Descompte Customerwise'
1447apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142Update bank payment dates with journals.Actualització de les dates de pagament dels bancs amb les revistes.
1448apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +20Pricingla fixació de preus
1449DocType: QuotationTerm DetailsDetalls termini
1450apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +36Cannot enroll more than {0} students for this student group.No es pot inscriure més de {0} estudiants d'aquest grup d'estudiants.
1451apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15{0} must be greater than 0{0} ha de ser més gran que 0
1452DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Planificació de la capacitat per a (Dies)
1453apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +9Procurementobtenció
1454apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63None of the items have any change in quantity or value.Cap dels articles tenen qualsevol canvi en la quantitat o el valor.
1455apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +32Warranty ClaimReclamació de la Garantia
1456Lead DetailsDetalls del client potencial
1457DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodData de finalització del període de facturació actual
1458DocType: Pricing RuleApplicable ForAplicable per
1459DocType: Bank ReconciliationFrom DateDes de la data
1460DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryRegla País d'enviament
1461apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +9Leave and AttendanceDeixa i Assistència
1462DocType: Maintenance VisitPartially CompletedVa completar parcialment
1463DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesInclogui les vacances dins de les fulles com les fulles
1464DocType: Sales InvoicePacked ItemsDinar Articles
1465apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27Warranty Claim against Serial No.Reclamació de garantia davant el No. de sèrie
1466DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMReemplaçar una llista de materials(BOM) a totes les altres llistes de materials(BOM) on s'utilitza. Substituirà l'antic enllaç de llista de materials(BOM), s'actualitzarà el cost i es regenerarà la taula "BOM Explosionat", segons la nova llista de materials
1467apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59'Total'"Total"
1468DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartHabilita Compres
1469DocType: EmployeePermanent AddressAdreça Permanent
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Avançament pagat contra {0} {1} no pot ser major \ de Gran Total {2}
1471apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeSeleccioneu el codi de l'article
1472DocType: TerritoryTerritory ManagerGerent de Territory
1473DocType: Packed ItemTo Warehouse (Optional)Per magatzems (Opcional)
1474DocType: Payment EntryPaid Amount (Company Currency)Suma Pagat (Companyia moneda)
1475DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountDescompte addicional
1476DocType: Selling SettingsSelling SettingsLa venda d'Ajustaments
1477apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsSubhastes en línia
1478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +97Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothSi us plau especificar Quantitat o valoració de tipus o ambdós
1479apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +13FulfillmentRealització
1480apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryEmpresa, mes i de l'any fiscal és obligatòri
1481apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101Marketing ExpensesDespeses de Màrqueting
1482Item Shortage ReportInforme d'escassetat d'articles
1483apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +232Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooS'esmenta Pes, \n Si us plau, "Pes UOM" massa
1484DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntrySol·licitud de material utilitzat per fer aquesta entrada Stock
1485apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +66Next Depreciation Date is mandatory for new assetLa depreciació propera data és obligatori per als nous actius
1486apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32Single unit of an Item.Unitat individual d'un article
1487DocType: Fee CategoryFee CategoryFee Categoria
1488Student Fee CollectionCobrament de l'Estudiant
1489DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementFeu Entrada Comptabilitat Per Cada moviment d'estoc
1490DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedAbsències totals assignades
1491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +154Warehouse required at Row No {0}Magatzem requerit a la fila n {0}
1492apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78Please enter valid Financial Year Start and End DatesSi us plau, introdueixi Any vàlida Financera dates inicial i final
1493DocType: EmployeeDate Of RetirementData de la jubilació
1494DocType: Upload AttendanceGet TemplateAconsegueix Plantilla
1495DocType: AddressPostalPostal
1496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +198ERPNext Setup Complete!Configuració ERPNext completa!
1497DocType: ItemWeightageWeightage
1498DocType: Packing SlipPS-PD-
1499apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +93A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupHi ha un grup de clients amb el mateix nom, si us plau canvia el nom del client o el nom del Grup de Clients
1500apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2New ContactNou contacte
1501DocType: TerritoryParent TerritoryParent Territory
1502DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Lectura 2
1503DocType: Stock EntryMaterial ReceiptRecepció de materials
1504DocType: HomepageProductsProductes
1505DocType: AnnouncementInstructorinstructor
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {0}
1507DocType: EmployeeAB+AB +
1508DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Si aquest article té variants, llavors no pot ser seleccionada en les comandes de venda, etc.
1509DocType: LeadNext Contact BySegüent Contactar Per
1510apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +223Quantity required for Item {0} in row {1}Quantitat necessària per Punt {0} a la fila {1}
1511apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +110Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Magatzem {0} no es pot eliminar com existeix quantitat d'article {1}
1512DocType: QuotationOrder TypeTipus d'ordre
1513DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressDir Adreça de correu electrònic per notificacions
1514Item-wise Sales RegisterTema-savi Vendes Registre
1515DocType: AssetGross Purchase AmountCompra import brut
1516DocType: AssetDepreciation MethodMètode de depreciació
1517apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704Offlinedesconnectat
1518DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Aqeust impost està inclòs a la tarifa bàsica?
1519apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total TargetTotals de l'objectiu
1520DocType: Program CourseRequirednecessari
1521DocType: Job ApplicantApplicant for a JobSol·licitant d'ocupació
1522DocType: Production Plan Material RequestProduction Plan Material RequestProducció Sol·licitud Pla de materials
1523apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235No Production Orders createdNo hi ha ordres de fabricació creades
1524DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONReconciliació JSON
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Massa columnes. Exporta l'informe i utilitza una aplicació de full de càlcul.
1526DocType: Purchase Invoice ItemBatch NoLot número
1527DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderPermetre diverses ordres de venda en contra d'un client Ordre de Compra
1528apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +164MainInici
1529apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56VariantVariant
1530DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsEstablir prefix de numeracions seriades a les transaccions
1531DocType: Employee Attendance ToolEmployees HTMLEls empleats HTML
1532apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +425Default BOM ({0}) must be active for this item or its templatePer defecte la llista de materials ({0}) ha d'estar actiu per aquest material o la seva plantilla
1533DocType: EmployeeLeave Encashed?Leave Encashed?
1534apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryOportunitat de camp és obligatori
1535DocType: ItemVariantsVariants
1536apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +858Make Purchase OrderFeu l'Ordre de Compra
1537DocType: SMS CenterSend ToEnviar a
1538apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141There is not enough leave balance for Leave Type {0}There is not enough leave balance for Leave Type {0}
1539DocType: Payment Reconciliation PaymentAllocated amountMonto assignat
1540DocType: Sales TeamContribution to Net TotalContribució neta total
1541DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeDel client Codi de l'article
1542DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationReconciliació d'Estoc
1543DocType: TerritoryTerritory NameNom del Territori
1544apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +172Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitEs requereix Magatzem de treballs en procés abans de Presentar
1545apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40Applicant for a Job.Sol·licitant d'ocupació.
1546DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceMagatzem i Referència
1547DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierInformació legal i altra informació general sobre el Proveïdor
1548apps/erpnext/erpnext/hooks.py +88AddressesDireccions
1549apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeProveïdor> Tipus de proveïdor
1550apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +212Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryContra Diari entrada {0} no té cap {1} entrada inigualable
1551apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137Appraisalstaxacions
1552apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}Número de sèrie duplicat per l'article {0}
1553DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleUna condició per a una regla d'enviament
1554apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +151Please set filter based on Item or WarehouseSi us plau, configurar el filtre basada en l'apartat o Magatzem
1555DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)El pes net d'aquest paquet. (Calculats automàticament com la suma del pes net d'articles)
1556DocType: Sales OrderTo Deliver and BillPer Lliurar i Bill
1557DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencySuma de crèdit en compte Moneda
1558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +442BOM {0} must be submittedBOM {0} ha de ser presentat
1559DocType: Authorization ControlAuthorization ControlControl d'Autorització
1560apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Fila # {0}: Magatzem Rebutjat és obligatori en la partida rebutjada {1}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +731PaymentPagament
1562DocType: Production Order OperationActual Time and CostTemps real i Cost
1563apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Per l'article {1} es poden fer un màxim de {0} sol·licituds de materials destinats a l'ordre de venda {2}
1564DocType: EmployeeSalutationSalutació
1565DocType: Pricing RuleBrandMarca comercial
1566DocType: CourseCourse AbbreviationAbreviatura de golf
1567DocType: ItemWill also apply for variantsTambé s'aplicarà per a les variants
1568apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +142Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Actiu no es pot cancel·lar, com ja ho és {0}
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42Total working hours should not be greater than max working hours {0}Total d'hores de treball no han de ser més grans que les hores de treball max {0}
1570apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62Bundle items at time of sale.Articles agrupats en el moment de la venda.
1571DocType: Quotation ItemActual QtyActual Quantitat
1572DocType: Sales Invoice ItemReferencesReferències
1573DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Reading 10
1574apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Publica els teus productes o serveis de compra o venda Assegura't de revisar el Grup d'articles, unitat de mesura i altres propietats quan comencis
1575DocType: Hub SettingsHub NodeNode Hub
1576apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Has introduït articles duplicats. Si us plau, rectifica-ho i torna a intentar-ho.
1577apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85AssociateAssociat
1578DocType: Asset MovementAsset Movementmoviment actiu
1579apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44Item {0} is not a serialized ItemArticle {0} no és un article serialitzat
1580DocType: SMS CenterCreate Receiver ListCrear Llista de receptors
1581DocType: Packing SlipTo Package No.Al paquet No.
1582DocType: Production Planning ToolMaterial RequestsLes sol·licituds de materials
1583DocType: Warranty ClaimIssue DateData De Assumpte
1584DocType: Activity CostActivity CostCost Activitat
1585DocType: Timesheet DetailTimesheet DetailDetall de part d'hores
1586DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyQuantitat utilitzada
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsTelecomunicacions
1588DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Indica que el paquet és una part d'aquest lliurament (Només Projecte)
1589apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36Make Payment EntryFeu Entrada Pagament
1590apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126Quantity for Item {0} must be less than {1}Quantitat d'articles per {0} ha de ser menor de {1}
1591Sales Invoice TrendsTendències de Factures de Vendes
1592DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesAplicar / Aprovar Fulles
1593apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23ForPer
1594apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +134Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Pot referir fila només si el tipus de càrrega és 'On Anterior Suma Fila "o" Anterior Fila Total'
1595DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseMagatzem Lliurament
1596DocType: Stock SettingsAllowance PercentPercentatge de Subsidi
1597DocType: SMS SettingsMessage ParameterParàmetre del Missatge
1598apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205Tree of financial Cost Centers.Arbre de Centres de costos financers.
1599DocType: Serial NoDelivery Document NoLliurament document nº
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ajust 'Compte / Pèrdua de beneficis per alienacions d'actius' en la seva empresa {0}
1601DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsObtenir els articles des dels rebuts de compra
1602DocType: Serial NoCreation DateData de creació
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Article {0} apareix diverses vegades en el Preu de llista {1}
1604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Venda de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
1605DocType: Production Plan Material RequestMaterial Request DateData de sol·licitud de materials
1606DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemOferta del proveïdor d'article
1607DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderDesactiva la creació de registres de temps en contra de les ordres de fabricació. Les operacions no seran objecte de seguiment contra l'Ordre de Producció
1608DocType: ItemHas VariantsTé variants
1609DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionNom de la Distribució Mensual
1610DocType: Sales PersonParent Sales PersonParent Sales Person
1611apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsSi us plau, especifiqui Moneda per defecte a l'empresa Mestre i predeterminats globals
1612DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceFactura Recurrent
1613apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +268Managing ProjectsGestió de Projectes
1614DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Proveïdor de productes o serveis.
1615DocType: BudgetFiscal YearAny Fiscal
1616DocType: BudgetBudgetPressupost
1617apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233Fixed Asset Item must be a non-stock item.Actius Fixos L'article ha de ser una posició no de magatzem.
1618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +44Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountPressupost no es pot assignar en contra {0}, ja que no és un compte d'ingressos o despeses
1619apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedAconseguit
1620apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerLocalitat / Client
1621apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227e.g. 5per exemple 5
1622apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a quantitat pendent de facturar {2}
1623DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.En paraules seran visibles un cop que guardi la factura de venda.
1624apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +502Error: {0} > {1}Error: {0}> {1}
1625DocType: ItemIs Sales ItemÉs article de venda
1626apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeArbre de grups d'article
1627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterL'Article {0} no està configurat per a números de sèrie. Comprova la configuració d'articles
1628DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeTemps de manteniment
1629Amount to DeliverLa quantitat a Deliver
1630apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292A Product or ServiceUn producte o servei
1631DocType: Naming SeriesCurrent ValueValor actual
1632apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +235Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearHi ha diversos exercicis per a la data {0}. Si us plau, estableix la companyia en l'exercici fiscal
1633apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233{0} created{0} creat
1634DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderContra l'Ordre de Venda
1635Serial No StatusEstat del número de sèrie
1636DocType: Payment Entry ReferenceOutstandingExcepcional
1637Daily Timesheet SummaryResum diari d'hores
1638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +458Item table can not be blankTaula d'articles no pot estar en blanc
1639apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Fila {0}: Per establir {1} periodicitat, diferència entre des de i fins a la data \ ha de ser més gran que o igual a {2}
1640apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +5This is based on stock movement. See {0} for detailsAixò es basa en el moviment de valors. Veure {0} per a més detalls
1641DocType: Pricing RuleSellingVendes
1642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +341Amount {0} {1} deducted against {2}Suma {0} {1} presenta disminuint {2}
1643DocType: EmployeeSalary InformationInformació sobre sous
1644DocType: Sales PersonName and Employee IDNom i ID d'empleat
1645apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +296Due Date cannot be before Posting DateData de venciment no pot ser anterior Data de comptabilització
1646DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupLloc web Grup d'articles
1647apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +147Duties and TaxesTaxes i impostos
1648apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +326Please enter Reference dateSi us plau, introduïu la data de referència
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} entrades de pagament no es poden filtrar per {1}
1650DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteTaula d'article que es mostra en el lloc web
1651DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtySubministrat Quantitat
1652DocType: Purchase Order ItemMaterial Request ItemMaterial Request Item
1653apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75Tree of Item Groups.Arbre dels grups d'articles.
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +144Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeNo es pot fer referència número de la fila superior o igual al nombre de fila actual d'aquest tipus de càrrega
1655DocType: AssetSoldvenut
1656Item-wise Purchase HistoryHistorial de compres d'articles
1657apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159RedVermell
1658apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Si us plau, feu clic a "Generar Planificació 'per reservar números de sèrie per l'article {0}
1659DocType: AccountFrozenBloquejat
1660Open Production OrdersObertes les ordres de producció
1661DocType: Sales Invoice PaymentBase Amount (Company Currency)Import base (Companyia de divises)
1662DocType: Payment Reconciliation PaymentReference Rowreferència Fila
1663DocType: Installation NoteInstallation TimeTemps d'instal·lació
1664DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsDetalls de Comptabilitat
1665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +66Delete all the Transactions for this CompanyEliminar totes les transaccions per aquesta empresa
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsFila # {0}: Operació {1} no s'ha completat per {2} Quantitat de productes acabats en ordre de producció # {3}. Si us plau, actualitzi l'estat de funcionament a través dels registres de temps
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66InvestmentsInversions
1668DocType: IssueResolution DetailsResolució Detalls
1669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3Allocationsles assignacions
1670DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaCriteris d'acceptació
1671apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163Please enter Material Requests in the above tableSi us plau, introdueixi Les sol·licituds de material a la taula anterior
1672DocType: Item AttributeAttribute NameNom del Atribut
1673DocType: Item GroupShow In WebsiteMostra en el lloc web
1674apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +293GroupGrup
1675DocType: TaskExpected Time (in hours)Temps esperat (en hores)
1676DocType: Item ReorderCheck in (group)El procés de registre (grup)
1677Qty to OrderQuantitat de comanda
1678apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25Gantt chart of all tasks.Diagrama de Gantt de totes les tasques.
1679DocType: OpportunityMins to First ResponseMinuts fins a la primera resposta
1680DocType: Pricing RuleMargin Typetipus marge
1681apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15{0} hours{0} hores
1682DocType: AppraisalFor Employee NamePer Nom de l'Empleat
1683DocType: Holiday ListClear TableTaula en blanc
1684DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoNúmero de Factura
1685DocType: RoomRoom NameNom de la sala
1686apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixa no pot aplicar / cancel·lada abans de {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
1687DocType: Activity CostCosting RatePago Rate
1688Customer Addresses And ContactsAdreces de clients i contactes
1689DocType: DiscussionDiscussiondiscussió
1690DocType: Payment EntryTransaction IDID de transacció
1691apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18Mandatory feild - Academic YearObligatòria feild - Any Acadèmic
1692DocType: EmployeeResignation Letter DateCarta de renúncia Data
1693apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Regles de les tarifes es filtren més basat en la quantitat.
1694DocType: TaskTotal Billing Amount (via Time Sheet)Facturació quantitat total (a través de fulla d'hores)
1695apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueRepetiu els ingressos dels clients
1696apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +50{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) ha de tenir rol 'aprovador de despeses'
1697apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298PairParell
1698DocType: AssetDepreciation ScheduleProgramació de la depreciació
1699DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountContra Compte
1700DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateData actual
1701DocType: ItemHas Batch NoTé número de lot
1702DocType: Delivery NoteExcise Page NumberExcise Page Number
1703DocType: AssetPurchase DateData de compra
1704DocType: EmployeePersonal DetailsDades Personals
1705apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ajust 'Centre de l'amortització del cost de l'actiu' a l'empresa {0}
1706Maintenance SchedulesProgrames de manteniment
1707DocType: TaskActual End Date (via Time Sheet)Data de finalització real (a través de fulla d'hores)
1708apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336Amount {0} {1} against {2} {3}Suma {0} {1} {2} contra {3}
1709Quotation TrendsQuotation Trends
1710apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +138Item Group not mentioned in item master for item {0}Grup L'article no esmenta en mestre d'articles per a l'article {0}
1711apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295Debit To account must be a Receivable accountDèbit al compte ha de ser un compte per cobrar
1712DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountTotal de l'enviament
1713Pending AmountA l'espera de l'Import
1714DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorFactor de conversió
1715DocType: Purchase OrderDeliveredAlliberat
1716apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +137Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}Valor esperat després de la vida útil ha de ser major o igual a {0}
1717DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberNombre de vehicles
1718DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopLa data en què s'atura la factura recurrent
1719apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +90Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodTotal de fulls assignades {0} no pot ser inferior a les fulles ja aprovats {1} per al període
1720DocType: Journal EntryAccounts ReceivableComptes Per Cobrar
1721Supplier-Wise Sales AnalyticsProveïdor-Wise Vendes Analytics
1722apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +22Enter Paid AmountIntroduïu suma pagat
1723DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundAquest format s'utilitza si no hi ha el format específic de cada país
1724DocType: Salary StructureSelect employees for current Salary StructureSeleccioneu els empleats d'estructura salarial actual
1725DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMUtilitzeu Multi-Nivell BOM
1726DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesInclogui els comentaris conciliades
1727DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesDeixar en blanc si es considera per a tot tipus d'empleats
1728DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnDistribuir els càrrecs en base a
1729apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48Timesheetstaula de temps
1730DocType: HR SettingsHR SettingsConfiguració de recursos humans
1731apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.El compte de despeses està pendent d'aprovació. Només l'aprovador de despeses pot actualitzar l'estat.
1732DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountImport addicional de descompte
1733apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +524Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.Fila # {0}: Quantitat ha de ser 1, com a element és un actiu fix. Si us plau, utilitzeu fila separada per al qty múltiple.
1734DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowLeave Block List Allow
1735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +249Abbr can not be blank or spaceAbbr no pot estar en blanc o l'espai
1736apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53Group to Non-GroupGrup de No-Grup
1737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsEsports
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56Total ActualActual total
1739apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +298UnitUnitat
1740apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +123Please specify CompanySi us plau, especifiqui l'empresa
1741Customer Acquisition and LoyaltyCaptació i Fidelització
1742DocType: Purchase InvoiceWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsMagatzem en què es desen les existències dels articles rebutjats
1743apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63Your financial year ends onEl seu exercici acaba el
1744DocType: POS ProfilePrice ListLlista de preus
1745apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} és ara l'Any Fiscal.oer defecte Si us plau, actualitzi el seu navegador perquè el canvi tingui efecte.
1746apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +26Expense ClaimsLes reclamacions de despeses
1747DocType: IssueSupportSuport
1748BOM SearchBOM Cercar
1749apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +183Closing (Opening + Totals)Tancament (Obertura + totals)
1750apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanySi us plau, especifiqui la moneda a l'empresa
1751DocType: WorkstationWages per hourEls salaris per hora
1752apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +50Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Estoc equilibri en Lot {0} es convertirà en negativa {1} per a la partida {2} a Magatzem {3}
1753apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelDesprés de sol·licituds de materials s'han plantejat de forma automàtica segons el nivell de re-ordre de l'article
1754apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +272Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Compte {0} no és vàlid. Compte moneda ha de ser {1}
1755apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Es requereix el factor de conversió de la UOM a la fila {0}
1756DocType: Production Plan Itemmaterial_request_itemmaterial_request_item
1757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +956Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser una d'ordres de venda, factura de venda o entrada de diari
1758DocType: Salary SlipDeductionDeducció
1759apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +87Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Fila {0}: Del temps i el temps és obligatori.
1760apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Item Price added for {0} in Price List {1}Article Preu afegit per {0} en Preu de llista {1}
1761DocType: Address TemplateAddress TemplatePlantilla de Direcció
1762apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +7Please enter Employee Id of this sales personIntrodueixi Empleat Id d'aquest venedor
1763DocType: TerritoryClassification of Customers by regionClassificació dels clients per regió
1764DocType: Project% Tasks Completed% Tasques Completades
1765apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55Difference Amount must be zeroDiferència La quantitat ha de ser zero
1766DocType: ProjectGross MarginMarge Brut
1767apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +194Please enter Production Item firstSi us plau indica primer l'Article a Producció
1768apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Calculated Bank Statement balanceCalculat equilibri extracte bancari
1769apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64disabled userdesactivat usuari
1770apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32QuotationOferta
1771DocType: QuotationQTN-QTN-
1772DocType: Salary SlipTotal DeductionDeducció total
1773DocType: Maintenance VisitMaintenance UserUsuari de Manteniment
1774apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +149Cost UpdatedCost Actualitzat
1775DocType: EmployeeDate of BirthData de naixement
1776apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +86Item {0} has already been returnedArticle {0} ja s'ha tornat
1777DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Any Fiscal ** representa un exercici financer. Els assentaments comptables i altres transaccions importants es segueixen contra ** Any Fiscal **.
1778DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressClient / Direcció Plom
1779apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +208Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Avís: certificat SSL no vàlid en la inclinació {0}
1780DocType: Production Order OperationActual Operation TimeTemps real de funcionament
1781DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Aplicable a (Usuari)
1782DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductDeduir
1783apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +177Job DescriptionDescripció del Treball
1784DocType: Student ApplicantAppliedaplicat
1785DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMLa quantitat d'existències ha d'estar expresada en la UDM
1786apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesCaràcters especials excepte "-" ".", "#", i "/" no permès en el nomenament de sèrie
1787DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Porteu un registre de les campanyes de venda. Porteu un registre de conductors, Cites, comandes de venda, etc de Campanyes per mesurar retorn de la inversió.
1788apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/pos.py +24Welcome to POS: Create your POS ProfileBenvingut a POS: Crea Perfil POS
1789DocType: Expense ClaimApproverAprovador
1790SO QtySO Qty
1791DocType: AppraisalCalculate Total ScoreCalcular Puntuació total
1792DocType: Request for QuotationManufacturing ManagerGerent de Fàbrica
1793apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}El número de sèrie {0} està en garantia fins {1}
1794apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153Split Delivery Note into packages.Dividir nota de lliurament en paquets.
1795apps/erpnext/erpnext/hooks.py +74ShipmentsEls enviaments
1796DocType: Payment EntryTotal Allocated Amount (Company Currency)Total assignat (Companyia de divises)
1797DocType: Purchase Order ItemTo be delivered to customerPer ser lliurat al client
1798apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseNúmero de sèrie {0} no pertany a cap magatzem
1799apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +153Row # Fila #
1800DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)En paraules (Divisa de la Companyia)
1801DocType: AssetSupplierProveïdor
1802apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +156Get FromObtenir Des
1803DocType: C-FormQuarterTrimestre
1804apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104Miscellaneous ExpensesDespeses diverses
1805DocType: Global DefaultsDefault CompanyCompanyia defecte
1806apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueDespesa o compte Diferència és obligatori per Punt {0} ja que afecta el valor de valors en general
1807apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +416Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsNo es pot sobrefacturar l'element {0} a la fila {1} més de {2}. Per permetre la sobrefacturació, configura-ho a configuració d'existències
1808DocType: Cheque Print TemplateBank NameNom del banc
1809apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Sobre
1810apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136User {0} is disabledL'usuari {0} està deshabilitat
1811DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysDies totals d'absències
1812DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersNota: El correu electrònic no serà enviat als usuaris amb discapacitat
1813apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +98Select Company...Seleccioneu l'empresa ...
1814DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsDeixar en blanc si es considera per a tots els departaments
1815apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +171Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Tipus d'ocupació (permanent, contractats, intern etc.).
1816apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +346{0} is mandatory for Item {1}{0} és obligatori per l'article {1}
1817DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyDe la divisa
1818apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowSeleccioneu suma assignat, Tipus factura i número de factura en almenys una fila
1819apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125Cost of New PurchaseCost de Compra de Nova
1820apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94Sales Order required for Item {0}Ordres de venda requerides per l'article {0}
1821DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Rate (Companyia moneda)
1822apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +360OthersAltres
1823DocType: Payment EntryUnallocated AmountSuma sense assignar
1824apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +65Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Si no troba un article a joc. Si us plau seleccioni un altre valor per {0}.
1825DocType: POS ProfileTaxes and ChargesImpostos i càrrecs
1826DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.Un producte o un servei que es compra, es ven o es manté en estoc.
1827apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowNo es pot seleccionar el tipus de càrrega com 'Suma de la fila anterior' o 'Total de la fila anterior' per la primera fila
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and saveNen Article no ha de ser un paquet de productes. Si us plau remoure l'article `` {0} i guardar
1829apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingBanca
1830apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleSi us plau, feu clic a "Generar la Llista d'aconseguir horari
1831apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +53There were errors while deleting following schedules:S'han produït errors mentre esborra següents horaris:
1832DocType: BinOrdered QuantityQuantitat demanada
1833apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52e.g. "Build tools for builders"per exemple "Construir eines per als constructors "
1834DocType: Quality InspectionIn ProcessEn procés
1835DocType: Authorization RuleItemwise DiscountDescompte d'articles
1836apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69Tree of financial accounts.Arbre dels comptes financers.
1837apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +334{0} against Sales Order {1}{0} en contra d'ordres de venda {1}
1838DocType: AccountFixed AssetActius Fixos
1839apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +304Serialized InventoryInventari serialitzat
1840DocType: Activity TypeDefault Billing RatePer defecte Facturació Tarifa
1841DocType: Sales InvoiceTotal Billing AmountSuma total de facturació
1842apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +54Receivable AccountCompte per Cobrar
1843apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +546Row #{0}: Asset {1} is already {2}Fila # {0}: {1} d'actius ja és {2}
1844DocType: Quotation ItemStock BalanceSaldos d'estoc
1845apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +302Sales Order to PaymentOrdres de venda al Pagament
1846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79CEOCEO
1847DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailReclamació de detall de despesa
1848apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +808Please select correct accountSeleccioneu el compte correcte
1849DocType: ItemWeight UOMUDM del pes
1850DocType: Salary Structure EmployeeSalary Structure EmployeeEmpleat Estructura salarial
1851DocType: EmployeeBlood GroupGrup sanguini
1852DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakSalt de pàgina
1853DocType: Production Order OperationPendingPendent
1854DocType: CourseCourse NameNom del curs
1855DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsEls usuaris que poden aprovar les sol·licituds de llicència d'un empleat específic
1856apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsMaterial d'oficina
1857DocType: Purchase Invoice ItemQtyQuantitat
1858DocType: Fiscal YearCompaniesEmpreses
1859apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsElectrònica
1860DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelLlevant Sol·licitud de material quan l'acció arriba al nivell de re-ordre
1861apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54Full-timeTemps complet
1862DocType: Salary StructureEmployeesempleats
1863DocType: EmployeeContact DetailsDetalls de contacte
1864DocType: C-FormReceived DateData de recepció
1865DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Si ha creat una plantilla estàndard de les taxes i càrrecs de venda de plantilla, escollir un i feu clic al botó de sota.
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingSi us plau, especifiqui un país d'aquesta Regla de la tramesa o del check Enviament mundial
1867DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueValor Total entrant
1868apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +289Debit To is requiredEs requereix dèbit per
1869apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListLlista de preus de Compra
1870DocType: Offer Letter TermOffer TermOferta Termini
1871DocType: Quality InspectionQuality ManagerGerent de Qualitat
1872DocType: Job ApplicantJob OpeningObertura de treball
1873DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationReconciliació de Pagaments
1874apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameSi us plau, seleccioneu el nom de la persona al càrrec
1875apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyTecnologia
1876apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13Offer LetterCarta De Oferta
1877apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Generar sol·licituds de materials (MRP) i ordres de producció.
1878apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65Total Invoiced AmtTotal facturat Amt
1879DocType: Timesheet DetailTo TimePer Temps
1880DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Aprovar Rol (per sobre del valor autoritzat)
1881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108Credit To account must be a Payable accountCrèdit al compte ha de ser un compte per pagar
1882apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +241BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}BOM recursiu: {0} no pot ser pare o fill de {2}
1883DocType: Production Order OperationCompleted QtyQuantitat completada
1884apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +121For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryPer {0}, només els comptes de dèbit poden ser enllaçats amb una altra entrada de crèdit
1885apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +273Price List {0} is disabledLa llista de preus {0} està deshabilitada
1886apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +99Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}Fila {0}: Complet Quantitat no pot contenir més de {1} per a l'operació {2}
1887DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimePermetre Overtime
1888apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} Números de sèrie necessaris per Punt {1}. Vostè ha proporcionat {2}.
1889DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateValoració actual Taxa
1890DocType: ItemCustomer Item CodesCodis dels clients
1891apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120Exchange Gain/LossGuany en Canvi / Pèrdua
1892DocType: OpportunityLost ReasonRaó Perdut
1893apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +87Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesSi us plau configuració sèries de numeració per a l'assistència a través de Configuració> Sèrie de numeració
1894apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1New AddressNova adreça
1895DocType: Quality InspectionSample SizeMida de la mostra
1896apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46Please enter Receipt DocumentSi us plau, introdueixi recepció de documents
1897apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +378All items have already been invoicedS'han facturat tots els articles
1898apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Si us plau, especifica un 'Des del Cas Número' vàlid
1899apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsCentres de costos addicionals es poden fer en grups, però les entrades es poden fer contra els no Grups
1900DocType: ProjectExternalExtern
1901apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsUsuaris i permisos
1902DocType: BranchBranchBranca
1903DocType: GuardianMobile NumberNúmero de mòbil
1904apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingPrinting and Branding
1905apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:No nòmina trobats pel mes:
1906DocType: BinActual QuantityQuantitat real
1907DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingexemple: Enviament Dia següent
1908apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundSerial No {0} no trobat
1909DocType: Student BatchStudent Batchlot estudiant
1910apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237Your CustomersEls teus Clients
1911apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +141You have been invited to collaborate on the project: {0}Se li ha convidat a col·laborar en el projecte: {0}
1912DocType: Leave Block List DateBlock DateBloquejar Data
1913apps/erpnext/erpnext/templates/generators/job_opening.html +19Apply NowAplicar ara
1914DocType: Sales OrderNot DeliveredNo Lliurat
1915DocType: Assessment GroupAssessment Group CodeCodi grup d'avaluació
1916Bank Clearance SummaryResum Liquidació del Banc
1917apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +100Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Creació i gestió de resums de correu electrònic diàries, setmanals i mensuals.
1918DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalAvaluació Meta
1919apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56Buildingsedificis
1920apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +164No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.No s'ha trobat la plantilla d'adreces per defecte. Si us plau, crear una nova des Configuració> Premsa i Branding> plantilla de direcció.
1921DocType: Fee StructureFee StructureEstructura de tarifes
1922DocType: Timesheet DetailCosting AmountPago Monto
1923DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipPresentar nòmina
1924apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +161Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxim descompte per article {0} és {1}%
1925apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkImportació a granel
1926DocType: Sales PartnerAddress & ContactsDirecció i contactes
1927DocType: SMS LogSender NameNom del remitent
1928DocType: POS Profile[Select][Select]
1929DocType: SMS LogSent ToEnviat A
1930DocType: Payment RequestMake Sales InvoiceFer Factura Vendes
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59Softwaresprogramaris
1932DocType: CompanyFor Reference Only.Només de referència.
1933apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52Invalid {0}: {1}No vàlida {0}: {1}
1934DocType: Purchase InvoicePINV-RET-PINV-RET-
1935DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountQuantitat Anticipada
1936DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningPlanificació de la capacitat
1937apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required'Des de la data' és obligatori
1938DocType: Journal EntryReference NumberNúmero de referència
1939DocType: EmployeeEmployment DetailsDetalls d'Ocupació
1940DocType: EmployeeNew WorkplaceNou lloc de treball
1941apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedEstablir com Tancada
1942apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113No Item with Barcode {0}Número d'article amb Codi de barres {0}
1943apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0Cas No. No pot ser 0
1944DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageMostra una presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
1945apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134StoresBotigues
1946DocType: Serial NoDelivery TimeTemps de Lliurament
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnEnvelliment basat en
1948DocType: ItemEnd of LifeFinal de la Vida
1949apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +361TravelViatges
1950apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +155No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesSense estructura activa o salari per defecte trobat d'empleat {0} per a les dates indicades
1951DocType: Leave Block ListAllow UsersPermetre que usuaris
1952DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoClient Mòbil No
1953DocType: Sales InvoiceRecurringPeriódico
1954DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Seguiment d'Ingressos i Despeses per separat per a les verticals de productes o divisions.
1955DocType: Rename ToolRename ToolEina de canvi de nom
1956apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +23Update CostActualització de Costos
1957DocType: Item ReorderItem ReorderPunt de reorden
1958apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +36Show Salary SlipSlip Mostra Salari
1959apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +748Transfer MaterialTransferir material
1960DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Especifiqueu les operacions, el cost d'operació i dona una número d'operació únic a les operacions.
1961apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +166This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?Aquest document està per sobre del límit de {0} {1} per a l'element {4}. Estàs fent una altra {3} contra el mateix {2}?
1962apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +923Please set recurring after savingSi us plau conjunt recurrent després de guardar
1963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +646Select change amount accountSeleccioneu el canvi import del compte
1964DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyPrice List Currency
1965DocType: Naming SeriesUser must always selectUsuari sempre ha de seleccionar
1966DocType: Stock SettingsAllow Negative StockPermetre existències negatives
1967DocType: Installation NoteInstallation NoteNota d'instal·lació
1968apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +216Add TaxesAfegir Impostos
1969DocType: TopicTopictema
1970apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39Cash Flow from FinancingFlux de caixa de finançament
1971DocType: Budget AccountBudget Accountcompte pressupostària
1972DocType: Quality InspectionVerified ByVerified Per
1973DocType: AddressSubsidiaryFilial
1974apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +64Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.No es pot canviar moneda per defecte de l'empresa, perquè hi ha operacions existents. Les transaccions han de ser cancel·lades a canviar la moneda per defecte.
1975DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoNúmero de rebut de compra
1976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyDiners Earnest
1977DocType: Process PayrollCreate Salary SlipCrear fulla de nòmina
1978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +33Traceabilitytraçabilitat
1979apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Source of Funds (Liabilities)Font dels fons (Passius)
1980apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +352Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantitat a la fila {0} ({1}) ha de ser igual que la quantitat fabricada {2}
1981DocType: AppraisalEmployeeEmpleat
1982apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +71Invite as UserConvida com usuari
1983apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217{0} {1} is fully billed{0} {1} està totalment facturat
1984DocType: Workstation Working HourEnd TimeHora de finalització
1985DocType: Payment EntryPayment Deductions or LossLes deduccions de pagament o pèrdua
1986apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +100LMSLMS
1987apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Condicions contractuals estàndard per Vendes o la compra.
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherAgrupa per comprovants
1989apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6Sales Pipelinepipeline vendes
1990DocType: Student Batch StudentStudent Batch StudentEstudiant Estudiant lots
1991DocType: Sales InvoiceMass MailingMass Mailing
1992DocType: Rename ToolFile to RenameArxiu per canviar el nom de
1993apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204Please select BOM for Item in Row {0}Seleccioneu la llista de materials per a l'article a la fila {0}
1994apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +199Purchse Order number required for Item {0}Nombre de comanda purchse requerit per Punt {0}
1995apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +262Specified BOM {0} does not exist for Item {1}BOM especificat {0} no existeix la partida {1}
1996apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +199Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderPrograma de manteniment {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
1997DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedCompte de despeses Aprovat
1998apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +297Salary Slip of employee {0} already created for this periodNòmina dels empleats {0} ja creat per a aquest període
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +111PharmaceuticalFarmacèutic
2000apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsEl cost d'articles comprats
2001DocType: Selling SettingsSales Order RequiredOrdres de venda Obligatori
2002DocType: Purchase InvoiceCredit ToCrèdit Per
2003apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31Active Leads / CustomersLeads actius / Clients
2004DocType: Employee EducationPost GraduatePostgrau
2005DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailDetall del Programa de manteniment
2006DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Lectura 9
2007DocType: SupplierIs FrozenEstà Congelat
2008apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +193Group node warehouse is not allowed to select for transactionsmagatzem node de grup no se li permet seleccionar per a les transaccions
2009DocType: Buying SettingsBuying SettingsAjustaments de compra
2010DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemBOM No. de producte acabat d'article
2011DocType: Upload AttendanceAttendance To DateAssistència fins a la Data
2012DocType: Warranty ClaimRaised ByRaised By
2013DocType: Payment Gateway AccountPayment AccountCompte de Pagament
2014apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +814Please specify Company to proceedSi us plau, especifiqui l'empresa per a procedir
2015apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +21Net Change in Accounts ReceivableCanvi net en els comptes per cobrar
2016apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +44Compensatory OffCompensatori
2017DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedAcceptat
2018DocType: SG Creation Tool CourseStudent Group NameNom del grup d'estudiant
2019apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +46Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Si us plau, assegureu-vos que realment voleu esborrar totes les transaccions d'aquesta empresa. Les seves dades mestres romandran tal com és. Aquesta acció no es pot desfer.
2020DocType: RoomRoom NumberNúmero d'habitació
2021apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +93Invalid reference {0} {1}Invàlid referència {0} {1}
2022apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) no pot ser major que quanitity planejat ({2}) en l'ordre de la producció {3}
2023DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelRegla Etiqueta d'enviament
2024apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28User ForumFòrum d'Usuaris
2025apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +217Raw Materials cannot be blank.Matèries primeres no poden estar en blanc.
2026apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413Could not update stock, invoice contains drop shipping item.No s'ha pogut actualitzar valors, factura conté els articles de l'enviament de la gota.
2027apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +460Quick Journal EntrySeient Ràpida
2028apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +111You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemNo es pot canviar la tarifa si el BOM va cap a un article
2029DocType: EmployeePrevious Work ExperienceExperiència laboral anterior
2030DocType: Stock EntryFor QuantityPer Quantitat
2031apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Si us plau entra la quantitat Planificada per l'article {0} a la fila {1}
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is not submitted{0} {1} no es presenta
2033apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27Requests for items.Sol·licituds d'articles.
2034DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Per a la producció per separat es crearà per a cada bon article acabat.
2035Minutes to First Response for IssuesMinuts fins a la primera resposta per Temes
2036DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Termes i Condicions 1
2037apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66The name of the institute for which you are setting up this system.El nom de l'institut per al qual està configurant aquest sistema.
2038DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Assentament comptable congelat fins ara, ningú pot fer / modificar entrada excepte paper s'especifica a continuació.
2039apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116Please save the document before generating maintenance scheduleSi us plau, guardi el document abans de generar el programa de manteniment
2040apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusEstat del Projecte
2041DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Habiliteu aquesta opció per no permetre fraccions. (Per números)
2042apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +398The following Production Orders were created:Es van crear les següents ordres de fabricació:
2043DocType: Delivery NoteTransporter NameNom Transportista
2044DocType: Authorization RuleAuthorized ValueValor Autoritzat
2045DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsIntroduïu departament al qual pertany aquest contacte
2046Minutes to First Response for OpportunityMinuts fins a la primera resposta per Oportunitats
2047apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total AbsentTotal Absent
2048apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +739Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestArticle o magatzem per a la fila {0} no coincideix Sol·licitud de materials
2049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184Unit of MeasureUnitat de mesura
2050DocType: Fiscal YearYear End DateAny Data de finalització
2051DocType: Task Depends OnTask Depends OnTasca Depèn de
2052DocType: LeadOpportunityOportunitat
2053Completed Production OrdersOrdres de fabricació completades
2054apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42Row {0}: For supplier {0} email id is required to send emailFila {0}: Per proveïdor es requereix {0} id de correu electrònic per enviar correu electrònic
2055DocType: OperationDefault WorkstationPer defecte l'estació de treball
2056DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageMissatge Reclamació d'aprovació de Despeses
2057DocType: Payment EntryDeductions or LossDeduccions o Pèrdua
2058apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +220{0} {1} is closed{0} {1} està tancada
2059DocType: Email DigestHow frequently?Amb quina freqüència?
2060DocType: Purchase ReceiptGet Current StockObtenir Stock actual
2061apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46Tree of Bill of MaterialsArbre de la llista de materials
2062DocType: StudentJoining DateData d'incorporació
2063Employees working on a holidayEls empleats que treballen en un dia festiu
2064apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151Mark PresentMarc Present
2065apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Data d'inici de manteniment no pot ser abans de la data de lliurament pel número de sèrie {0}
2066DocType: Production OrderActual End DateData de finalització actual
2067DocType: Purchase InvoicePINV-PINV-
2068DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Aplicable a (Rol)
2069DocType: Stock EntryPurposePropòsit
2070DocType: CompanyFixed Asset Depreciation SettingsConfiguració de depreciació dels immobles
2071DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenTambé s'aplicarà per a les variants menys overrridden
2072DocType: Purchase InvoiceAdvancesAdvances
2073DocType: Production OrderManufacture against Material RequestFabricació contra comanda Material
2074DocType: Item ReorderRequest forsol·licitud de
2075apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToApproving User cannot be same as user the rule is Applicable To
2076DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Taxa Bàsica (segons de la UOM)
2077DocType: SMS LogNo of Requested SMSNo de SMS sol·licitada
2078DocType: CampaignCampaign-.####Campanya-.####
2079apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsPropers passos
2080apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +729Please supply the specified items at the best possible ratesSi us plau subministrar els elements especificats en les millors taxes possibles
2081apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +81End YearDe cap d'any
2082apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningLa Data de finalització del contracte ha de ser major que la data d'inici
2083DocType: Delivery NoteDN-DN
2084DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Un distribuïdor de tercers / distribuïdor / comissió de l'agent / de la filial / distribuïdor que ven els productes de les empreses d'una comissió.
2085apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +346{0} against Purchase Order {1}{0} contra l'Ordre de Compra {1}
2086DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Introduïu els paràmetres d'URL estàtiques aquí (Ex. Remitent = ERPNext, nom d'usuari = ERPNext, password = 1234 etc.)
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} no en qualsevol any fiscal activa. Per a més detalls de verificació {2}.
2088DocType: TaskActual Start Date (via Time Sheet)Data d'inici real (a través de fulla d'hores)
2089apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +14This is an example website auto-generated from ERPNextAquest és un lloc web d'exemple d'auto-generada a partir ERPNext
2090apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Rang Envelliment 1
2091DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Plantilla de gravamen que es pot aplicar a totes les operacions de compra. Aquesta plantilla pot contenir llista de caps d'impostos i també altres caps de despeses com "enviament", "Assegurances", "Maneig", etc. #### Nota El tipus impositiu es defineix aquí serà el tipus de gravamen general per a tots els articles ** **. Si hi ha ** ** Els articles que tenen diferents taxes, han de ser afegits en l'Impost ** ** Article taula a l'article ** ** mestre. #### Descripció de les Columnes 1. Tipus de Càlcul: - Això pot ser en ** Net Total ** (que és la suma de la quantitat bàsica). - ** En Fila Anterior total / import ** (per impostos o càrrecs acumulats). Si seleccioneu aquesta opció, l'impost s'aplica com un percentatge de la fila anterior (a la taula d'impostos) Quantitat o total. - Actual ** ** (com s'ha esmentat). 2. Compte Cap: El llibre major de comptes en què es va reservar aquest impost 3. Centre de Cost: Si l'impost / càrrega és un ingrés (com l'enviament) o despesa en què ha de ser reservat en contra d'un centre de costos. 4. Descripció: Descripció de l'impost (que s'imprimiran en factures / cometes). 5. Rate: Taxa d'impost. Juny. Quantitat: Quantitat d'impost. 7. Total: Total acumulat fins aquest punt. 8. Introdueixi Row: Si es basa en "Anterior Fila Total" es pot seleccionar el nombre de la fila que serà pres com a base per a aquest càlcul (per defecte és la fila anterior). Setembre. Penseu impost o càrrec per: En aquesta secció es pot especificar si l'impost / càrrega és només per a la valoració (no una part del total) o només per al total (no afegeix valor a l'element) o per tots dos. 10. Afegir o deduir: Si vostè vol afegir o deduir l'impost.
2092DocType: HomepageHomepagepàgina principal
2093DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Quantitat
2094apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +54Fee Records Created - {0}Els registres d'honoraris creats - {0}
2095DocType: Asset Category AccountAsset Category AccountCompte categoria d'actius
2096apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}No es pot produir més Article {0} que en la quantitat de comandes de client {1}
2097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +504Stock Entry {0} is not submittedEntrada de la {0} no es presenta
2098DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountCompte Bancari / Efectiu
2099DocType: Tax RuleBilling CityFacturació Ciutat
2100DocType: Salary Component AccountSalary Component AccountCompte Nòmina Component
2101DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolAmaga Símbol de moneda
2102apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289e.g. Bank, Cash, Credit Cardper exemple bancària, Efectiu, Targeta de crèdit
2103DocType: Journal EntryCredit NoteNota de Crèdit
2104DocType: Warranty ClaimService AddressAdreça de Servei
2105apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furnitures and FixturesMobles i Accessoris
2106DocType: ItemManufactureManufactura
2107apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstSi us plau, nota de lliurament primer
2108DocType: Student ApplicantApplication DateData de Sol·licitud
2109DocType: Salary DetailAmount based on formulaQuantitat basada en la fórmula
2110DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListMoneda i Preus
2111DocType: OpportunityCustomer / Lead Namenom del Client/Client Potencial
2112apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +89Clearance Date not mentionedNo s'esmenta l'espai de dates
2113apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7ProductionProducció
2114apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +62Row {0}:Start Date must be before End DateFila {0}: Data d'inici ha de ser anterior Data de finalització
2115apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Total (Quantitat)
2116DocType: Sales InvoiceThis Documentaquest document
2117DocType: Installation Note ItemInstalled QtyQuantitat instal·lada
2118DocType: LeadFaxFax
2119DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParentType
2120DocType: Purchase InvoiceIs Paides paga
2121DocType: Salary StructureTotal EarningBenefici total
2122DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedMoment en què es van rebre els materials
2123DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateSortint Rate
2124apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +176Organization branch master.Organization branch master.
2125apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273or o
2126DocType: Sales OrderBilling StatusEstat de facturació
2127apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32Report an IssueInforma d'un problema
2128apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118Utility ExpensesDespeses de serveis públics
2129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6490-AbovePer sobre de 90-
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +203Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherFila # {0}: Seient {1} no té en compte {2} o ja compara amb un altre bo
2131DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListLlista de preus per defecte
2132DocType: Process PayrollSalary Slip Based on TimesheetSobre la base de nòmina de part d'hores
2133apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +90No employee for the above selected criteria OR salary slip already createdCap empleat per als criteris anteriorment seleccionat o nòmina ja creat
2134DocType: Notification ControlSales Order MessageSol·licitar Sales Missatge
2135apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Establir valors predeterminats com a Empresa, vigència actual any fiscal, etc.
2136DocType: Payment EntryPayment TypeTipus de Pagament
2137DocType: Process PayrollSelect EmployeesSeleccioneu Empleats
2138DocType: Bank ReconciliationTo DateFins La Data
2139DocType: OpportunityPotential Sales DealTracte de vendes potencials
2140DocType: Payment EntryCheque/Reference DateXec / Data de referència
2141DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesTotal d'impostos i càrrecs
2142DocType: EmployeeEmergency ContactContacte d'Emergència
2143DocType: Bank Reconciliation DetailPayment EntryEntrada de pagament
2144DocType: ItemQuality ParametersParàmetres de Qualitat
2145sales-browserles vendes en el navegador
2146apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56LedgerLlibre major
2147DocType: Target DetailTarget AmountObjectiu Monto
2148DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsAjustaments de la cistella de la compra
2149DocType: Journal EntryAccounting EntriesAssentaments comptables
2150apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Entrada duplicada. Si us plau, consulteu Regla d'autorització {0}
2151apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26Global POS Profile {0} already created for company {1}POS Perfil Global {0} ja creat per la companyia de {1}
2152DocType: Purchase OrderRef SQRef SQ
2153apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Replace Item / BOM in all BOMsReemplaça element / BOM en totes les llistes de materials
2154apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +56Receipt document must be submitteddocument de recepció ha de ser presentat
2155DocType: Purchase Invoice ItemReceived QtyQuantitat rebuda
2156DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchNúmero de sèrie / lot
2157apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +297Not Paid and Not DeliveredNo satisfets, i no lliurats
2158DocType: Product BundleParent ItemArticle Pare
2159DocType: AccountAccount TypeTipus de compte
2160DocType: Delivery NoteDN-RET-DN-RET-
2161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +115Leave Type {0} cannot be carry-forwardedDeixar tipus {0} no es poden enviar-portar
2162apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'El programa de manteniment no es genera per a tots els articles Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2163To ProducePer a Produir
2164apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93Payrollnòmina de sous
2165apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +163For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedPer a la fila {0} a {1}. Per incloure {2} en la taxa d'article, files {3} també han de ser inclosos
2166DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)La identificació del paquet per al lliurament (per imprimir)
2167DocType: BinReserved QuantityQuantitat reservades
2168DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsRebut de compra d'articles
2169apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsFormes Personalització
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155Depreciation Amount during the periodImport de l'amortització durant el període
2171apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +32Disabled template must not be default templateplantilla persones amb discapacitat no ha de ser plantilla per defecte
2172DocType: AccountIncome AccountCompte d'ingressos
2173DocType: Payment RequestAmount in customer's currencySuma de la moneda del client
2174apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +748DeliveryLliurament
2175DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyQuantitat actual
2176DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionVegeu "Taxa de materials basats en" a la Secció Costea
2177DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaÀrea de Responsabilitat clau
2178DocType: Payment EntryTotal Allocated Amounttotal assignat
2179DocType: Item ReorderMaterial Request TypeMaterial de Sol·licitud Tipus
2180apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +82Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryFila {0}: UOM factor de conversió és obligatori
2181apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefÀrbitre
2182DocType: BudgetCost CenterCentre de Cost
2183apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Comprovant #
2184DocType: Notification ControlPurchase Order MessageMissatge de les Ordres de Compra
2185DocType: Tax RuleShipping CountryPaís d'enviament
2186DocType: Upload AttendanceUpload HTMLPujar HTML
2187DocType: EmployeeRelieving DateData Alleujar
2188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Regla de preus està feta per a sobreescriure la llista de preus/defineix percentatge de descompte, en base a algun criteri.
2189DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptMagatzem només es pot canviar a través d'entrada d'estoc / Nota de lliurament / recepció de compra
2190DocType: Employee EducationClass / PercentageClasse / Percentatge
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90Head of Marketing and SalesDirector de Màrqueting i Vendes
2192apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxImpost sobre els guanys
2193apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Si Regla preus seleccionada està fet per a 'Preu', sobreescriurà Llista de Preus. Regla preu El preu és el preu final, així que no hi ha descompte addicional s'ha d'aplicar. Per tant, en les transaccions com comandes de venda, ordres de compra, etc, es va anar a buscar al camp "Rate", en lloc de camp 'Preu de llista Rate'.
2194apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164Track Leads by Industry Type.Seguiment dels clients potencials per tipus d'indústria.
2195DocType: Item SupplierItem SupplierArticle Proveïdor
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +403Please enter Item Code to get batch noSi us plau, introduïu el codi d'article per obtenir lots no
2197apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +770Please select a value for {0} quotation_to {1}Please select a value for {0} quotation_to {1}
2198apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46All Addresses.Totes les direccions.
2199DocType: CompanyStock SettingsAjustaments d'estocs
2200apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +224Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyLa fusió només és possible si les propietats són les mateixes en tots dos registres. És el Grup, Tipus Arrel, Company
2201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121Gain/Loss on Asset DisposalGuany / Pèrdua per venda d'actius
2202apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36Manage Customer Group Tree.Administrar grup Client arbre.
2203DocType: Supplier QuotationSQTN-SQTN-
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22New Cost Center NameNou nom de centres de cost
2205DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelDeixa Panell de control
2206apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26Not in StockNo en Stock
2207DocType: AppraisalHR UserHR User
2208DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedImpostos i despeses deduïdes
2209apps/erpnext/erpnext/hooks.py +100IssuesQüestions
2210apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +13Status must be one of {0}Estat ha de ser un {0}
2211DocType: Sales InvoiceDebit ToPer Dèbit
2212DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Només és necessari per l'article de mostra.
2213DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionActual Quantitat Després de Transacció
2214Pending SO Items For Purchase RequestA l'espera dels Articles de la SO per la sol·licitud de compra
2215apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +345{0} {1} is disabled{0} {1} està desactivat
2216DocType: SupplierBilling CurrencyFacturació moneda
2217DocType: Sales InvoiceSINV-RET-SINV-RET-
2218apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +155Extra LargeExtra gran
2219Profit and Loss StatementGuanys i Pèrdues
2220DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberNúmero de Xec
2221Sales BrowserAnalista de Vendes
2222DocType: Journal EntryTotal CreditCrèdit Total
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +507Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Hi ha un altre {0} # {1} contra l'entrada de població {2}: Són els
2224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107LocalLocal
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Préstecs i bestretes (Actius)
2226apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsDeutors
2227apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154LargeGran
2228DocType: Homepage Featured ProductHomepage Featured ProductPàgina d'inici Producte destacat
2229apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15New Warehouse NameMagatzem nou nom
2230apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +225Total {0} ({1})Total {0} ({1})
2231DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryTerritori
2232apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredSi us plau, no de visites requerides
2233DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodMètode de valoració predeterminat
2234DocType: Production Order OperationPlanned Start TimePlanificació de l'hora d'inici
2235DocType: AssessmentAssessmentvaloració
2236DocType: Payment Entry ReferenceAllocatedSituat
2237apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Tancar Balanç i llibre Guany o Pèrdua.
2238DocType: Student ApplicantApplication StatusEstat de la sol·licitud
2239DocType: FeesFeestaxes
2240DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherEspecificar Tipus de canvi per convertir una moneda en una altra
2241apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +145Quotation {0} is cancelledL'annotació {0} està cancel·lada
2242apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountTotal Monto Pendent
2243apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Empleat {0} estava de llicència a {1}. No es pot marcar l'assistència.
2244DocType: Sales PartnerTargetsBlancs
2245DocType: Price ListPrice List MasterLlista de preus Mestre
2246DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Totes les transaccions de venda es poden etiquetar contra múltiples venedors ** ** perquè pugui establir i monitoritzar metes.
2247S.O. No.S.O. No.
2248apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +150Please create Customer from Lead {0}Si us plau, crea Client a partir del client potencial {0}
2249DocType: Price ListApplicable for CountriesAplicable per als Països
2250apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38Student Group Name is mandatory in row {0}Estudiant Nom del grup és obligatori a la fila {0}
2251DocType: HomepageProducts to be shown on website homepageEls productes que es mostren a la pàgina d'inici pàgina web
2252apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13This is a root customer group and cannot be edited.Es tracta d'un grup de clients de l'arrel i no es pot editar.
2253DocType: EmployeeAB-AB-
2254DocType: POS ProfileIgnore Pricing RuleIgnorar Regla preus
2255apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.A partir de la data en l'estructura salarial no pot ser menor que l'empleat Data Unir-se.
2256DocType: Employee EducationGraduateGraduat
2257DocType: Leave Block ListBlock DaysBloc de Dies
2258DocType: Journal EntryExcise EntryEntrada impostos especials
2259apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +66Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Són els Vendes Sol·licitar {0} ja existeix en contra del client Ordre de Compra {1}
2260DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Termes i Condicions que es poden afegir a compres i vendes estàndard. Exemples: 1. Validesa de l'oferta. 1. Condicions de pagament (per avançat, el crèdit, part antelació etc.). 1. Què és extra (o per pagar pel client). 1. / Avisos servei Seguretat. 1. Garantia si n'hi ha. 1. Política de les voltes. 1. Termes d'enviament, si escau. 1. Formes de disputes que aborden, indemnització, responsabilitat, etc. 1. Adreça i contacte de la seva empresa.
2261DocType: AttendanceLeave TypeTipus de llicència
2262apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountEl compte de despeses / diferències ({0}) ha de ser un compte "Guany o Pèrdua '
2263DocType: AccountAccounts UserComptes d'usuari
2264apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79Name error: {0}Nom d'error: {0}
2265apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8Shortageescassetat
2266apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +178{0} {1} does not associated with {2} {3}{0} {1} no associada a {2} {3}
2267apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedAssistència per a l'empleat {0} ja està marcat
2268DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Si més d'un paquet del mateix tipus (per impressió)
2269DocType: WarehouseParent WarehouseMagatzem dels pares
2270DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalTotal Net
2271DocType: BinFCFS RateFCFS Rate
2272DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountQuantitat Pendent
2273DocType: Project TaskWorkingTreballant
2274DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Estoc de cua (FIFO)
2275apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +38{0} does not belong to Company {1}{0} no pertany a l'empresa {1}
2276apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119Cost as oncostar en
2277DocType: AccountRound OffArrodonir
2278Requested QtySol·licitat Quantitat
2279DocType: Tax RuleUse for Shopping CartL'ús per Compres
2280apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +66Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}El valor {0} per a l'atribut {1} no existeix a la llista de valors d'atributs d'article vàlid per al punt {2}
2281apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/discussion/discussion.py +33Discussionsdiscussions
2282DocType: BOM ItemScrap %Scrap%
2283apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionEls càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció
2284DocType: Maintenance VisitPurposesPropòsits
2285apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +109Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentAlmenys un element ha de introduir-se amb quantitat negativa en el document de devolució
2286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperació {0} ja que qualsevol temps de treball disponibles a l'estació de treball {1}, trencar l'operació en múltiples operacions
2287RequestedComanda
2288apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +83No RemarksSense Observacions
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueEndarrerit
2290DocType: AccountStock Received But Not BilledEstoc Rebudes però no facturats
2291apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87Root Account must be a groupCompte arrel ha de ser un grup
2292DocType: FeesFEE.FEE.
2293DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionSalari brut + arriar Quantitat + Cobrament Suma - Deducció total
2294DocType: ItemTotal Projected QtyQuantitat total projectada
2295DocType: Monthly DistributionDistribution NameDistribution Name
2296DocType: CourseCourse CodeCodi del curs
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +98Quality Inspection required for Item {0}Inspecció de qualitat requerida per a l'article {0}
2298DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyRati a la qual es converteix la divisa del client es converteix en la moneda base de la companyia
2299DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Taxa neta (Companyia moneda)
2300DocType: Salary DetailCondition and Formula HelpCondició i la Fórmula d'Ajuda
2301apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105Manage Territory Tree.Administrar Territori arbre.
2302DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceFactura de vendes
2303DocType: Journal Entry AccountParty BalanceEquilibri Partit
2304apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +475Please select Apply Discount OnSeleccioneu Aplicar descompte en les
2305apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +92Salary Slip CreatedNòmina de creació
2306DocType: CompanyDefault Receivable AccountPredeterminat Compte per Cobrar
2307DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaCrear entrada del banc per al sou total pagat pels criteris anteriorment seleccionats
2308DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureTransferència de material per a la fabricació
2309apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.El percentatge de descompte es pot aplicar ja sigui contra una llista de preus o per a tot Llista de Preus.
2310DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlySemestral
2311apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +384Accounting Entry for StockEntrada Comptabilitat de Stock
2312DocType: Sales InvoiceSales Team1Equip de Vendes 1
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +37Item {0} does not existArticle {0} no existeix
2314DocType: Attendance Tool StudentAttendance Tool StudentEstudiant d'eines d'assistència
2315DocType: Sales InvoiceCustomer AddressDirecció del client
2316apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +96Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.Fila {0}: Complet Quantitat ha de ser més gran que zero.
2317DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnAplicar addicional de descompte en les
2318DocType: AccountRoot TypeEscrigui root
2319DocType: ItemFIFOFIFO
2320apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Fila # {0}: No es pot tornar més de {1} per a l'article {2}
2321apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +76PlotPlot
2322DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageMostra aquesta presentació de diapositives a la part superior de la pàgina
2323DocType: BOMItem UOMArticle UOM
2324DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Suma d'impostos Després Quantitat de Descompte (Companyia moneda)
2325apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +147Target warehouse is mandatory for row {0}Magatzem destí obligatori per a la fila {0}
2326DocType: Cheque Print TemplatePrimary Settingsajustos primaris
2327DocType: Purchase InvoiceSelect Supplier AddressSeleccionar adreça del proveïdor
2328DocType: Quality InspectionQuality InspectionInspecció de Qualitat
2329apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151Extra SmallExtra Petit
2330apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +719Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyAdvertència: La quantitat de Material sol·licitada és inferior a la Quantitat mínima
2331apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +194Account {0} is frozenEl compte {0} està bloquejat
2332DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Entitat Legal / Subsidiari amb un gràfic separat de comptes que pertanyen a l'Organització.
2333DocType: Payment RequestMute EmailSilenciar-mail
2334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoAlimentació, begudes i tabac
2335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +606Can only make payment against unbilled {0}Només es pot fer el pagament contra facturats {0}
2336apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126Commission rate cannot be greater than 100La Comissió no pot ser major que 100
2337DocType: Stock EntrySubcontractSubcontracte
2338apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +146Please enter {0} firstSi us plau, introdueixi {0} primer
2339DocType: Production Order OperationActual End TimeActual Hora de finalització
2340DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredEs requereix descàrrega de materials
2341DocType: ItemManufacturer Part NumberPartNumber del fabricant
2342DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostTemps estimat i cost
2343DocType: BinBinPaperera
2344DocType: SMS LogNo of Sent SMSNo d'SMS enviats
2345DocType: AccountExpense AccountCompte de Despeses
2346apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareProgramari
2347apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158ColourColor
2348DocType: Maintenance VisitScheduledProgramat
2349apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for quotation.Sol · licitud de pressupost.
2350apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleSeleccioneu l'ítem on "És de la Element" és "No" i "És d'articles de venda" és "Sí", i no hi ha un altre paquet de producte
2351DocType: Student LogAcademicacadèmic
2352apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +469Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})avanç total ({0}) contra l'Ordre {1} no pot ser major que el total general ({2})
2353DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Seleccioneu Distribució Mensual de distribuir de manera desigual a través d'objectius mesos.
2354DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateTarifa de Valoració
2355apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +294Price List Currency not selectedNo s'ha escollit una divisa per la llista de preus
2356DocType: AssessmentResultsResultats
2357apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +168Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}L'Empleat {0} ja ha sol·licitat {1} entre {2} i {3}
2358apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateProjecte Data d'Inici
2359apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilFins
2360DocType: Rename ToolRename LogCanviar el nom de registre
2361DocType: Student ApplicantFather's/ Guardian 2 Email IDdel pare / tutor 2 ID de correu electrònic
2362DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document NoContra el document n
2363apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110Manage Sales Partners.Administrar Punts de vendes.
2364DocType: Quality InspectionInspection TypeTipus d'Inspecció
2365apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +228Warehouses with existing transaction can not be converted to group.Complexos de transacció existents no poden ser convertits en grup.
2366apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166Please select {0}Seleccioneu {0}
2367DocType: C-FormC-Form NoC-Form No
2368DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2369DocType: Employee Attendance ToolUnmarked AttendanceL'assistència sense marcar
2370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93ResearcherInvestigador
2371DocType: Program Enrollment Tool StudentProgram Enrollment Tool StudentEstudiant Eina d'Inscripció Programa
2372apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25Name or Email is mandatoryNom o Email és obligatori
2373apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158Incoming quality inspection.Inspecció de qualitat entrant.
2374DocType: Purchase Order ItemReturned QtyTornat Quantitat
2375DocType: EmployeeExitSortida
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159Root Type is mandatoryRoot Type is mandatory
2377apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdSerial No {0} creat
2378DocType: HomepageCompany Description for website homepageDescripció de l'empresa per a la pàgina d'inici pàgina web
2379DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesPer comoditat dels clients, aquests codis es poden utilitzar en formats d'impressió, com factures i albarans
2380DocType: Sales InvoiceTime Sheet ListLlista de fulls de temps
2381DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyPodeu introduir qualsevol data manualment
2382DocType: Sales InvoiceAdvertisementAnunci
2383DocType: Asset Category AccountDepreciation Expense AccountCompte de despeses de depreciació
2384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Probationary PeriodPeríode De Prova
2385apps/erpnext/erpnext/hooks.py +102Announcementsanuncis
2386DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionNomés els nodes fulla es permet l'entrada de transaccions
2387DocType: Expense ClaimExpense ApproverAprovador de despeses
2388apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +109Row {0}: Advance against Customer must be creditFila {0}: Avanç contra el Client ha de ser de crèdit
2389apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66Non-Group to GroupNo al Grup Grup
2390DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedRebut de compra dels articles subministrats
2391DocType: Payment EntryPayPagar
2392apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +16To DatetimeTo Datetime
2393DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2394apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +51Course Schedules deleted:Calendari de cursos eliminen:
2395apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +283Logs for maintaining sms delivery statusRegistres per mantenir l'estat de lliurament de sms
2396apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesActivitats pendents
2397DocType: Payment GatewayGatewayPorta d'enllaç
2398DocType: Fee ComponentFees Categorytaxes Categoria
2399apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Please enter relieving date.
2400apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +145AmtAmt
2401apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +54Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedNomés es poden presentar les Aplicacions d'absència amb estat "Aprovat"
2402apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +26Address Title is mandatory.Títol d'adreça obligatori.
2403DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignIntroduïu el nom de la campanya si la font de la investigació és la campanya
2404apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersEditors de Newspapers
2405apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearSeleccioneu l'any fiscal
2406apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelNivell de Reabastecimiento
2407DocType: AttendanceAttendance DateAssistència Data
2408apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +258Item Price updated for {0} in Price List {1}Article Preu s'actualitza per {0} de la llista de preus {1}
2409DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Salary breakup based on Earning and Deduction.
2410apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +131Account with child nodes cannot be converted to ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot convertir en llibre major
2411DocType: AddressPreferred Shipping AddressAdreça d'enviament preferida
2412DocType: Purchase Invoice ItemAccepted WarehouseMagatzem Acceptat
2413DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateData de publicació
2414DocType: ItemValuation MethodMètode de Valoració
2415apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96Unable to find exchange rate for {0} to {1}No es pot trobar el tipus de canvi per a {0} a {1}
2416apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202Mark Half DayMedi Dia Marcos
2417DocType: Sales InvoiceSales TeamEquip de vendes
2418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +84Duplicate entryEntrada duplicada
2419DocType: Program Enrollment ToolGet Studentsobtenir estudiants
2420DocType: Serial NoUnder WarrantySota Garantia
2421apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +490[Error][Error]
2422DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.En paraules seran visibles un cop que es guarda la comanda de vendes.
2423Employee BirthdayAniversari d'Empleat
2424apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +175Limit Crossedlímit creuades
2425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalVenture Capital
2426DocType: UOMMust be Whole NumberHa de ser nombre enter
2427DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Noves Fulles Assignats (en dies)
2428apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49Serial No {0} does not existEl número de sèrie {0} no existeix
2429DocType: Sales Invoice ItemCustomer Warehouse (Optional)Magatzem al client (opcional)
2430DocType: Pricing RuleDiscount Percentage%Descompte
2431DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberNúmero de factura
2432DocType: Shopping Cart SettingsOrdersOrdres
2433DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverAprovador d'absències
2434DocType: Assessment GroupAssessment Group NameNom del grup d'avaluació
2435DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureMaterial transferit per a la Fabricació
2436DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleUn usuari amb rol de "Aprovador de despeses"
2437DocType: Landed Cost ItemReceipt Document TypeRebut de Tipus de Document
2438Issued Items Against Production OrderArticles emesa contra ordre de producció
2439DocType: Pricing RulePurchase ManagerGerent de Compres
2440DocType: Target DetailTarget DetailDetall Target
2441apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +25All Jobstots els treballs
2442DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% de materials facturats d'aquesta Ordre de Venda
2443apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49Period Closing EntryEntrada de Tancament de Període
2444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38Cost Center with existing transactions can not be converted to groupUn Centre de costos amb transaccions existents no es pot convertir en grup
2445apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323Amount {0} {1} {2} {3}Suma {0} {1} {2} {3}
2446DocType: AccountDepreciationDepreciació
2447apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Proveïdor (s)
2448DocType: Employee Attendance ToolEmployee Attendance ToolEmpleat Eina Assistència
2449DocType: SupplierCredit LimitLímit de Crèdit
2450DocType: Production Plan Sales OrderSalse Order DateSalse Data de la comanda
2451DocType: Salary ComponentSalary Componentcomponent salari
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +372Payment Entries {0} are un-linkedLes entrades de pagament {0} són no-relacionat
2453DocType: GL EntryVoucher NoNúmero de comprovant
2454DocType: Leave AllocationLeave AllocationAssignació d'absència
2455DocType: Payment RequestRecipient Message And Payment DetailsMissatge receptor i formes de pagament
2456apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +497Material Requests {0} createdSol·licituds de material {0} creats
2457DocType: Production Planning ToolInclude sub-contracted raw materialsInclogui matèries primeres subcontractats
2458apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +154Template of terms or contract.Plantilla de termes o contracte.
2459DocType: Purchase InvoiceAddress and ContactDirecció i Contacte
2460DocType: Cheque Print TemplateIs Account PayableÉs compte per pagar
2461apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +260Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}Stock no es pot actualitzar en contra rebut de compra {0}
2462DocType: SupplierLast Day of the Next MonthÚltim dia del mes
2463DocType: EmployeeFeedbackResposta
2464apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Deixi no poden ser distribuïdes abans {0}, com a balanç de la llicència ja ha estat remès equipatge al futur registre d'assignació de permís {1}
2465apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Nota: A causa / Data de referència supera permesos dies de crèdit de clients per {0} dia (es)
2466apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9Student Applicantestudiant sol·licitant
2467DocType: Asset Category AccountAccumulated Depreciation AccountCompte de depreciació acumulada
2468DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesFreeze Imatges entrades
2469DocType: AssetExpected Value After Useful LifeValor esperat després de la vida útil
2470DocType: ItemReorder level based on WarehouseNivell de comanda basat en Magatzem
2471DocType: Activity CostBilling RateTaxa de facturació
2472Qty to DeliverQuantitat a lliurar
2473DocType: Monthly Distribution PercentageMonthMes
2474Stock AnalyticsImatges Analytics
2475apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +373Operations cannot be left blankLes operacions no poden deixar-se en blanc
2476DocType: Maintenance Visit PurposeAgainst Document Detail NoContra Detall del document núm
2477apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +72Party Type is mandatoryTipus del partit és obligatori
2478DocType: Quality InspectionOutgoingExtravertida
2479DocType: Material RequestRequested ForRequerida Per
2480DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeContra Doctype
2481apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +376{0} {1} is cancelled or closed{0} {1} es cancel·la o tancada
2482DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectSeguir aquesta nota de lliurament contra qualsevol projecte
2483apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29Net Cash from InvestingEfectiu net d'inversió
2484Is Primary AddressÉs Direcció Primària
2485DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseMagatzem de treballs en procés
2486apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104Asset {0} must be submittedActius {0} ha de ser presentat
2487apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +324Reference #{0} dated {1}Referència #{0} amb data {1}
2488apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161Depreciation Eliminated due to disposal of assetsLa depreciació Eliminat causa de la disposició dels béns
2489apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15Manage AddressesAdministrar Direccions
2490DocType: AssetItem CodeCodi de l'article
2491DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersCrear ordres de producció
2492DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsDetalls de la Garantia/AMC
2493DocType: Journal EntryUser RemarkObservació de l'usuari
2494DocType: LeadMarket SegmentSector de mercat
2495apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +848Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}La quantitat pagada no pot ser superior a la quantitat pendent negativa total de {0}
2496DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryHistorial de treball intern de l'empleat
2497apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +233Closing (Dr)Tancament (Dr)
2498DocType: Cheque Print TemplateCheque Sizexec Mida
2499DocType: ContactPassivePassiu
2500apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.js +49View attendanceVeure l'assistència
2501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockEl número de sèrie {0} no està en estoc
2502apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +159Tax template for selling transactions.Plantilla d'Impostos per a la venda de les transaccions.
2503DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountWrite Off Outstanding Amount
2504DocType: AccountAccounts ManagerGerent de Comptes
2505DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMUDM d'estoc predeterminat
2506DocType: AssetNumber of Depreciations BookedNombre de reserva Depreciacions
2507DocType: Landed Cost ItemReceipt Documentla recepció de documents
2508DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsCrear sol·licituds de materials
2509DocType: Employee EducationSchool/UniversityEscola / Universitat
2510DocType: Payment RequestReference DetailsDetalls Referència
2511apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +57Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountValor esperat després de la vida útil ha de ser inferior a l'import brut de compra
2512DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseDisponible Quantitat en magatzem
2513Billed AmountQuantitat facturada
2514DocType: AssetDouble Declining BalanceDoble saldo decreixent
2515apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +166Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.ordre tancat no es pot cancel·lar. Unclose per cancel·lar.
2516apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"Actualització de la 'no es pot comprovar en venda d'actius fixos
2517DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationConciliació bancària
2518apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Get UpdatesObtenir actualitzacions
2519apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterial de Sol·licitud {0} es cancel·la o s'atura
2520apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +313Add a few sample recordsAfegir uns registres d'exemple
2521apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243Leave ManagementDeixa Gestió
2522apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountAgrupa Per Comptes
2523DocType: Sales OrderFully DeliveredTotalment Lliurat
2524DocType: LeadLower IncomeLower Income
2525DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedEl compte capçalera amb responsabilitat, en el que es farà l'assentament de Guany / Pèrdua
2526apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +166Source and target warehouse cannot be same for row {0}Font i el magatzem de destinació no pot ser igual per fila {0}
2527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryCompte diferència ha de ser un tipus de compte d'Actius / Passius, ja que aquest arxiu reconciliació és una entrada d'Obertura
2528apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81Purchase Order number required for Item {0}Número d'ordre de Compra per {0}
2529apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date''Des de la data' ha de ser després de 'A data'
2530apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +17Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}No es pot canviar l'estat d'estudiant {0} està vinculada amb l'aplicació de l'estudiant {1}
2531DocType: TimesheetList of employee which has "Salary Slip Based on Timesheet" is enabled in salary structure.Llista d'empleats que té "nòmina Basat en part d'hores" hi ha suport per l'estructura salarial.
2532DocType: AssetFully DepreciatedEstant totalment amortitzats
2533Stock Projected QtyQuantitat d'estoc previst
2534apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +356Customer {0} does not belong to project {1}Client {0} no pertany a projectar {1}
2535DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendance HTMLAssistència marcat HTML
2536DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderÀrea de clients Ordre de Compra
2537apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +107Serial No and BatchNúmero de sèrie i de lot
2538DocType: Warranty ClaimFrom CompanyDes de l'empresa
2539apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +75Please set Number of Depreciations BookedSi us plau, ajusteu el número d'amortitzacions Reservats
2540apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyValor o Quantitat
2541apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400Productions Orders cannot be raised for:Comandes produccions no poden ser criats per:
2542apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299MinuteMinut
2543DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesCompra Impostos i Càrrecs
2544Qty to ReceiveQuantitat a Rebre
2545DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedLlista d'absències permeses bloquejades
2546apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +55All Warehousestots els cellers
2547DocType: Sales PartnerRetailerDetallista
2548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105Credit To account must be a Balance Sheet accountCrèdit al compte ha de ser un compte de Balanç
2549apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesTots els tipus de proveïdors
2550DocType: Global DefaultsDisable In WordsEn desactivar Paraules
2551apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedEl codi de l'article és obligatori perquè no s'havia numerat automàticament
2552apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +97Quotation {0} not of type {1}Cita {0} no del tipus {1}
2553DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemPrograma de manteniment d'articles
2554DocType: Sales Order% Delivered% Lliurat
2555DocType: Production OrderPRO-PRO-
2556apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154Bank Overdraft AccountBank Overdraft Account
2557apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48Make Salary SlipFeu nòmina
2558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +26Browse BOMNavegar per llista de materials
2559apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Secured LoansPréstecs Garantits
2560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Si us plau, estableix els comptes relacionats de depreciació d'actius en Categoria {0} o de la seva empresa {1}
2561DocType: Academic YearAcademic YearAny escolar
2562apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +166Opening Balance EquitySaldo inicial Equitat
2563DocType: LeadCRMCRM
2564DocType: AppraisalAppraisalAvaluació
2565apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +136Email sent to supplier {0}El correu electrònic enviat al proveïdor {0}
2566DocType: OpportunityOPTY-OPTY-
2567apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19Date is repeatedData repetida
2568apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27Authorized SignatorySignant Autoritzat
2569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +197Leave approver must be one of {0}L'aprovador d'absències ha de ser un de {0}
2570DocType: Hub SettingsSeller EmailElectrònic
2571DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Cost total de compra (mitjançant compra de la factura)
2572DocType: Workstation Working HourStart TimeHora d'inici
2573DocType: Item PriceBulk Import HelpA granel d'importació Ajuda
2574apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +256Select QuantitySeleccioneu Quantitat
2575apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToEl rol d'aprovador no pot ser el mateix que el rol al que la regla s'ha d'aplicar
2576apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65Unsubscribe from this Email DigestDonar-se de baixa d'aquest butlletí per correu electrònic
2577apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28Message SentMissatge enviat
2578apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +101Account with child nodes cannot be set as ledgerCompta amb nodes secundaris no es pot establir com a llibre major
2579DocType: C-FormIIII
2580DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyVelocitat a la qual la llista de preus de divises es converteix la moneda base del client
2581DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Import net (Companyia moneda)
2582DocType: Salary SlipHour RateHour Rate
2583DocType: Stock SettingsItem Naming ByArticle Naming Per
2584apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Una altra entrada Període de Tancament {0} s'ha fet després de {1}
2585DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingMaterial transferit per a la Fabricació
2586apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32Account {0} does not exists{0} no existeix Compte
2587DocType: ProjectProject TypeTipus de Projecte
2588apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Tan quantitat destí com Quantitat són obligatoris.
2589apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45Cost of various activitiesCost de diverses activitats
2590apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}Configura els esdeveniments a {0}, ja que l'empleat que estigui connectat a la continuació venedors no té un ID d'usuari {1}
2591apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +149Source and target warehouse must be differentOrigen i destí de dipòsit han de ser diferents
2592apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +104Not allowed to update stock transactions older than {0}No es permet actualitzar les transaccions de valors més grans de {0}
2593DocType: ItemInspection RequiredInspecció requerida
2594DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailDetall PR
2595DocType: Sales OrderFully BilledTotalment Anunciat
2596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandEfectiu disponible
2597apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +123Delivery warehouse required for stock item {0}Magatzem de lliurament requerit per tema de valors {0}
2598DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)El pes brut del paquet. En general, el pes net + embalatge pes del material. (Per imprimir)
2599apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3Programprograma
2600DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsEls usuaris amb aquest rol poden establir comptes bloquejats i crear/modificar els assentaments comptables contra els comptes bloquejats
2601DocType: Serial NoIs CancelledEstà cancel·lat
2602DocType: Journal EntryBill DateData de la factura
2603apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Fins i tot si hi ha diverses regles de preus amb major prioritat, s'apliquen prioritats internes:
2604DocType: Cheque Print TemplateCheque Heightxec Alçada
2605DocType: Sales Invoice ItemTotal Marginmarge total
2606DocType: SupplierSupplier DetailsDetalls del proveïdor
2607DocType: Expense ClaimApproval StatusEstat d'aprovació
2608DocType: Hub SettingsPublish Items to HubPublicar articles a Hub
2609apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}De valor ha de ser inferior al valor de la fila {0}
2610apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138Wire TransferTransferència Bancària
2611apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131Check allMarqueu totes les
2612DocType: Sales OrderRecurring OrderOrdre Recurrent
2613DocType: CompanyDefault Income AccountCompte d'Ingressos predeterminat
2614apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerGrup de Clients / Client
2615DocType: Sales InvoiceTime SheetsEls fulls d'assistència
2616DocType: Payment Gateway AccountDefault Payment Request MessageDefecte de sol·licitud de pagament del missatge
2617DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteSeleccioneu aquesta opció si voleu que aparegui en el lloc web
2618apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136Banking and PaymentsDe bancs i pagaments
2619Welcome to ERPNextBenvingut a ERPNext
2620apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107Lead to QuotationEl plom a la Petició
2621DocType: LeadFrom CustomerDe Client
2622apps/erpnext/erpnext/demo/setup_data.py +357CallsTrucades
2623DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Suma total del càlcul del cost (a través dels registres de temps)
2624DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMUDM de l'Estoc
2625apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466As there are existing transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Com que hi ha transaccions existents per aquest concepte, \ no pot canviar els valors de 'no té de sèrie', 'té Nº de lot "," És de Punt "i" Mètode de valoració'
2626apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +217Purchase Order {0} is not submittedOrdre de Compra {0} no es presenta
2627apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33ProjectedProjectat
2628apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} no pertany al Magatzem {1}
2629apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +139Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Nota: El sistema no verificarà el lliurament excessiva i l'excés de reserves per Punt {0} com la quantitat o la quantitat és 0
2630DocType: Notification ControlQuotation MessageCita Missatge
2631DocType: IssueOpening DateData d'obertura
2632apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +58Attendance has been marked successfully.L'assistència ha estat marcada amb èxit.
2633DocType: Journal EntryRemarkObservació
2634DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountTaxa i Quantitat
2635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +136Account Type for {0} must be {1}Tipus de compte per {0} ha de ser {1}
2636apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55Leaves and HolidayLes fulles i les vacances
2637DocType: Sales OrderNot BilledNo Anunciat
2638apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144Both Warehouse must belong to same CompanyTant Magatzem ha de pertànyer al mateix Company
2639apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Encara no hi ha contactes.
2640DocType: Purchase Invoice ItemLanded Cost Voucher AmountLanded Cost Monto Voucher
2641apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17Bills raised by Suppliers.Bills plantejades pels proveïdors.
2642DocType: POS ProfileWrite Off AccountEscriu Off Compte
2643apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5Discount AmountQuantitat de Descompte
2644DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceRetorn Contra Compra Factura
2645DocType: ItemWarranty Period (in days)Període de garantia (en dies)
2646apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +40Acutal qty in stockCant acutal en estoc
2647apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +17Net Cash from OperationsEfectiu net de les operacions
2648apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +225e.g. VATper exemple, l'IVA
2649apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Article 4
2650apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +20Sub-contractingla subcontractació
2651DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountCompte entrada de diari
2652apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3Student GroupGrup d'Estudiants
2653DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesSèrie Cotització
2654apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +59An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemHi ha un element amb el mateix nom ({0}), canvieu el nom de grup d'articles o canviar el nom de l'element
2655apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1190Please select customerSeleccioneu al client
2656DocType: C-FormIjo
2657DocType: CompanyAsset Depreciation Cost CenterCentre de l'amortització del cost dels actius
2658DocType: Sales Order ItemSales Order DateSol·licitar Sales Data
2659DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyQuantitat lliurada
2660DocType: Production Planning ToolIf checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.Si se selecciona, tots els fills de cada element de la producció s'inclouran en les sol·licituds de materials.
2661apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86Warehouse {0}: Company is mandatoryMagatzem {0}: Empresa és obligatori
2662Payment Period Based On Invoice DatePeríode de pagament basat en Data de la factura
2663apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Manca de canvi de moneda per {0}
2664DocType: AssessmentExaminerexaminador
2665DocType: Journal EntryStock EntryEntrada estoc
2666DocType: Payment EntryPayment ReferencesReferències de pagament
2667DocType: C-FormC-FORM-C-FORM
2668DocType: AccountPayablePagador
2669apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +347Debtors ({0})Deutors ({0})
2670DocType: Pricing RuleMarginMarge
2671DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Amount
2672apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersClients Nous
2673apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73Gross Profit %Benefici Brut%
2674DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Ponderació (%)
2675DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateData Liquidació
2676apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +60Gross Purchase Amount is mandatoryCompra import brut és obligatori
2677DocType: LeadAddress DescDescripció de direcció
2678apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +75Party is mandatoryPart és obligatòria
2679DocType: Journal EntryJV-JV-
2680DocType: TopicTopic NameNom del tema
2681apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedHas de marcar compra o venda
2682apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25Select the nature of your business.Seleccioneu la naturalesa del seu negoci.
2683apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57Where manufacturing operations are carried.On es realitzen les operacions de fabricació.
2684DocType: Asset MovementSource WarehouseMagatzem d'origen
2685DocType: Installation NoteInstallation DateData d'instal·lació
2686apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +534Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}Fila # {0}: {1} Actius no pertany a l'empresa {2}
2687DocType: EmployeeConfirmation DateData de confirmació
2688DocType: C-FormTotal Invoiced AmountSuma total facturada
2689DocType: AccountSales UserUsuari de vendes
2690apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyQuantitat mínima no pot ser major que Quantitat màxima
2691DocType: AccountAccumulated DepreciationDepreciació acumulada
2692DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsClient o proveïdor Detalls
2693DocType: LeadLead OwnerResponsable del client potencial
2694DocType: BinRequested Quantityquantitat sol·licitada
2695DocType: EmployeeMarital StatusEstat Civil
2696DocType: Stock SettingsAuto Material RequestSol·licitud de material automàtica
2697DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseQuantitat de lots disponibles a De Magatzem
2698DocType: CustomerCUST-CUST-
2699apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameEl BOM actual i el nou no poden ser el mateix
2700apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningData de la jubilació ha de ser major que la data del contracte
2701apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/scheduling_tool/scheduling_tool.py +49There were errors while scheduling course on :Va haver-hi errors en programar el curs:
2702DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountContra el Compte d'Ingressos
2703apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +87{0}% Delivered{0}% Lliurat
2704apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Article {0}: Quantitat ordenada {1} no pot ser menor que el qty comanda mínima {2} (definit en l'article).
2705DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageMensual Distribució percentual
2706DocType: TerritoryTerritory TargetsObjectius Territori
2707DocType: Delivery NoteTransporter InfoInformació del transportista
2708apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +379Please set default {0} in Company {1}Si us plau ajust per defecte {0} a l'empresa {1}
2709DocType: Cheque Print TemplateStarting position from top edgeposició des de la vora superior de partida
2710apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29Same supplier has been entered multiple timesMateix proveïdor s'ha introduït diverses vegades
2711DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedArticle de l'ordre de compra Subministrat
2712apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83Company Name cannot be CompanyNom de l'empresa no pot ser l'empresa
2713apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Caps de lletres per a les plantilles d'impressió.
2714apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Títols per a plantilles d'impressió, per exemple, factura proforma.
2715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +184Valuation type charges can not marked as InclusiveCàrrecs de tipus de valoració no poden marcat com Inclòs
2716DocType: POS ProfileUpdate StockActualització de Stock
2717apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UDMs diferents per als articles provocarà pesos nets (Total) erronis. Assegureu-vos que pes net de cada article és de la mateixa UDM.
2718apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateBOM Rate
2719DocType: AssetJournal Entry for ScrapEntrada de diari de la ferralla
2720apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83Please pull items from Delivery NoteSi us plau, tiri d'articles de lliurament Nota
2721apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349Journal Entries {0} are un-linkedEntrades de diari {0} són no enllaçat
2722apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Registre de totes les comunicacions de tipus de correu electrònic, telèfon, xat, visita, etc.
2723DocType: ManufacturerManufacturers used in ItemsFabricants utilitzats en articles
2724apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +140Please mention Round Off Cost Center in CompanySi us plau, Ronda Off de centres de cost en l'empresa
2725DocType: Purchase InvoiceTermsCondicions
2726DocType: Academic TermTerm Namenom termini
2727DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredOrdre de Compra Obligatori
2728Item-wise Sales HistoryHistòria Sales Item-savi
2729DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountSuma total Sancionat
2730Purchase AnalyticsAnàlisi de Compres
2731DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemNota de lliurament d'articles
2732DocType: Expense ClaimTaskTasca
2733DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Referència Fila #
2734apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +79Batch number is mandatory for Item {0}Nombre de lot és obligatori per Punt {0}
2735apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13This is a root sales person and cannot be edited.Es tracta d'una persona de les vendes de l'arrel i no es pot editar.
2736Stock LedgerLedger Stock
2737apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29Rate: {0}Qualificació: {0}
2738DocType: CompanyExchange Gain / Loss AccountGuany de canvi de compte / Pèrdua
2739apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7Employee and AttendanceI assistència d'empleats
2740apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72Purpose must be one of {0}Propòsit ha de ser un de {0}
2741apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +79Remove reference of customer, supplier, sales partner and lead, as it is your company addressEliminar la referència del client, proveïdor, distribuïdor i plom, ja que és la direcció de l'empresa
2742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111Fill the form and save itOmpliu el formulari i deseu
2743DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusDescarrega un informe amb totes les matèries primeres amb el seu estat últim inventari
2744apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumFòrum de la comunitat
2745DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationLeave Balance Before Application
2746DocType: SMS CenterSend SMSEnviar SMS
2747DocType: Cheque Print TemplateWidth of amount in wordAmplada de l'import de paraula
2748DocType: CompanyDefault Letter HeadPer defecte Cap de la lletra
2749DocType: Purchase OrderGet Items from Open Material RequestsObtenir elements de sol·licituds obert de materials
2750DocType: ItemStandard Selling RateEstàndard tipus venedor
2751DocType: AccountRate at which this tax is appliedRati a la qual s'aplica aquest impost
2752apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19Reorder QtyQuantitat per a generar comanda
2753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +29Current Job OpeningsOfertes d'ocupació actuals
2754DocType: CompanyStock Adjustment AccountCompte d'Ajust d'estocs
2755DocType: Journal EntryWrite OffCancel
2756DocType: Timesheet DetailOperation IDOperació ID
2757DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.
2758apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Des {1}
2759DocType: Taskdepends_ondepèn de
2760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +24Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersNom del nou compte. Nota: Si us plau no crear comptes de clients i proveïdors
2761DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolBOM Replace Tool
2762apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesPaís savi defecte Plantilles de direcció
2763DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerProveïdor lliura al Client
2764apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock[{0}] (# Formulari / article / {0}) està esgotat
2765apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +174Next Date must be greater than Posting DateSegüent data ha de ser major que la data de publicació
2766apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +850Show tax break-upMostrar impostos ruptura
2767apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +308Due / Reference Date cannot be after {0}A causa / Data de referència no pot ser posterior a {0}
2768apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportLes dades d'importació i exportació
2769apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify itHi entrades en existències de magatzem en contra {0}, per tant, no es pot tornar a assignar o modificar
2770apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +29No students FoundNo s'han trobat estudiants
2771apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55Invoice Posting DateData de la factura d'enviament
2772apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +24SellVendre
2773DocType: Sales InvoiceRounded TotalTotal Arrodonit
2774DocType: Product BundleList items that form the package.Llista d'articles que formen el paquet.
2775apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26Percentage Allocation should be equal to 100%Percentatge d'assignació ha de ser igual a 100%
2776DocType: Serial NoOut of AMCFora d'AMC
2777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +80Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsNombre de Depreciacions reserva no pot ser més gran que el nombre total d'amortitzacions
2778apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +35Make Maintenance VisitFeu Manteniment Visita
2779apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} roleSi us plau, poseu-vos en contacte amb l'usuari que té vendes Mestre Director de {0} paper
2780DocType: CompanyDefault Cash AccountCompte de Tresoreria predeterminat
2781apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56Company (not Customer or Supplier) master.Companyia (no client o proveïdor) mestre.
2782apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +5This is based on the attendance of this StudentAixò es basa en la presència d'aquest Estudiant
2783apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +165Add more items or open full formAfegir més elements o forma totalment oberta
2784apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +104Please enter 'Expected Delivery Date'Si us plau, introdueixi 'la data prevista de lliurament'
2785apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +184Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderAlbarans {0} ha de ser cancel·lat abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
2786apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +75Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalQuantitat pagada + s'amortitza La quantitat no pot ser més gran que la Gran Total
2787apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81{0} is not a valid Batch Number for Item {1}{0} no és un nombre de lot vàlida per Punt {1}
2788apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +138Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}
2789DocType: Program Enrollment FeeProgram Enrollment FeePrograma de quota d'inscripció
2790DocType: ItemSupplier ItemsArticles Proveïdor
2791DocType: OpportunityOpportunity TypeTipus d'Oportunitats
2792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16New CompanyNova Empresa
2793apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0}Es requereix de centres de cost per a 'Pèrdues i Guanys "compta {0}
2794apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17Transactions can only be deleted by the creator of the CompanyLes transaccions només poden ser esborrats pel creador de la Companyia
2795apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Nombre incorrecte d'entrades del llibre major. És possible que hi hagi seleccionat un compte erroni en la transacció.
2796DocType: Cheque Print TemplateCheque Widthample Xec
2797DocType: ProgramFee ScheduleLlista de tarifes
2798DocType: Hub SettingsPublish AvailabilityPublicar disponibilitat
2799apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105Date of Birth cannot be greater than today.Data de naixement no pot ser més gran que l'actual.
2800Stock AgeingEstoc Envelliment
2801apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +128TimesheetHorari
2802apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +228{0} '{1}' is disabled{0} '{1}' es desactiva
2803apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13Set as OpenPosar com a obert
2804DocType: Cheque Print TemplateScanned Chequeescanejada Xec
2805DocType: Notification ControlSend automatic emails to Contacts on Submitting transactions.Enviar correus electrònics automàtics als Contactes al Presentar les transaccions
2806apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20Item 3Article 3
2807DocType: Purchase OrderCustomer Contact EmailClient de correu electrònic de contacte
2808DocType: Warranty ClaimItem and Warranty DetailsObjecte i de garantia Detalls
2809DocType: Sales TeamContribution (%)Contribució (%)
2810apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +75Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedNota: L'entrada de pagament no es crearà perquè no s'ha especificat 'Caixa o compte bancari"
2811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +178ResponsibilitiesResponsabilitats
2812DocType: Expense Claim AccountExpense Claim AccountCompte de Despeses
2813apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +14TemplatePlantilla
2814DocType: Sales PersonSales Person NameNom del venedor
2815apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54Please enter atleast 1 invoice in the tableSi us plau, introdueixi almenys 1 factura a la taula
2816apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +184Add UsersAfegir usuaris
2817DocType: Pricing RuleItem GroupGrup d'articles
2818DocType: ItemSafety Stockseguretat de la
2819DocType: Stock Reconciliation ItemBefore reconciliationAbans de la reconciliació
2820apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12To {0}Per {0}
2821DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Added (Company Currency)Impostos i Càrrecs Afegits (Divisa de la Companyia)
2822apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +442Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableLa fila de l'impost d'article {0} ha de tenir en compte el tipus d'impostos o ingressos o despeses o imposable
2823DocType: Sales OrderPartly BilledParcialment Facturat
2824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41Item {0} must be a Fixed Asset ItemElement {0} ha de ser un element d'actiu fix
2825DocType: ItemDefault BOMBOM predeterminat
2826apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Please re-type company name to confirmSi us plau, torneu a escriure nom de l'empresa per confirmar
2827apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67Total Outstanding AmtViu total Amt
2828DocType: TimesheetTotal HoursTotal d'hores
2829DocType: Journal EntryPrinting SettingsParàmetres d'impressió
2830apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}Dèbit total ha de ser igual al total de crèdit. La diferència és {0}
2831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11AutomotiveAutomòbil
2832DocType: Asset Category AccountFixed Asset AccountCompte d'actiu fix
2833DocType: Salary Structure EmployeeVariablevariable
2834apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +50From Delivery NoteDe la nota de lliurament
2835DocType: POS ProfileAllow Partial PaymentPermetre el pagament parcial
2836DocType: Timesheet DetailFrom TimeFrom Time
2837DocType: Notification ControlCustom MessageMissatge personalitzat
2838apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33Investment BankingBanca d'Inversió
2839apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +71Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryDiners en efectiu o compte bancari és obligatòria per a realitzar el registre de pagaments
2840DocType: Purchase InvoicePrice List Exchange RateTipus de canvi per a la llista de preus
2841DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2842DocType: Purchase Invoice ItemRateTarifa
2843apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60InternIntern
2844DocType: Stock EntryFrom BOMA partir de la llista de materials
2845DocType: AssessmentAssessment Codecodi avaluació
2846apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +32BasicBàsic
2847apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +97Stock transactions before {0} are frozenOperacions borsàries abans de {0} es congelen
2848apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217Please click on 'Generate Schedule'Si us plau, feu clic a "Generar Planificació"
2849apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +63To Date should be same as From Date for Half Day leavePer a la data ha de ser igual a partir de la data d'autorització de Medi Dia
2850apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +185e.g. Kg, Unit, Nos, mper exemple kg, unitat, m
2851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +95Reference No is mandatory if you entered Reference DateReference No és obligatori si introduir Data de Referència
2852DocType: Bank Reconciliation DetailPayment DocumentEl pagament del document
2853apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108Date of Joining must be greater than Date of BirthData d'ingrés ha de ser major que la data de naixement
2854DocType: Salary SlipSalary StructureEstructura salarial
2855DocType: AccountBankBanc
2856apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9AirlineAerolínia
2857apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +752Issue MaterialMaterial Issue
2858DocType: Material Request ItemFor WarehousePer Magatzem
2859DocType: EmployeeOffer DateData d'Oferta
2860apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33QuotationsCites
2861apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +683You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.Vostè està en mode fora de línia. Vostè no serà capaç de recarregar fins que tingui la xarxa.
2862DocType: Hub SettingsAccess TokenToken d'accés
2863apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31No Student Groups created.No hi ha grups d'estudiants van crear.
2864DocType: Purchase Invoice ItemSerial NoNúmero de sèrie
2865apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144Please enter Maintaince Details firstSi us plau entra primer els detalls de manteniment
2866DocType: Purchase InvoicePrint LanguageLlenguatge d'impressió
2867DocType: Salary SlipTotal Working HoursTemps de treball total
2868DocType: Stock EntryIncluding items for sub assembliesIncloent articles per subconjunts
2869apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1122Enter value must be positiveIntroduir el valor ha de ser positiu
2870apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96All TerritoriesTots els territoris
2871DocType: Purchase InvoiceItemsArticles
2872apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +23Student is already enrolled.Estudiant ja està inscrit.
2873DocType: Fiscal YearYear NameNom Any
2874DocType: Process PayrollProcess PayrollProcess Payroll
2875apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +221There are more holidays than working days this month.Hi ha més vacances que els dies de treball aquest mes.
2876DocType: Product Bundle ItemProduct Bundle ItemProducte Bundle article
2877DocType: Sales PartnerSales Partner NameNom del revenedor
2878apps/erpnext/erpnext/hooks.py +96Request for QuotationsSol·licitud de Cites
2879DocType: Payment ReconciliationMaximum Invoice AmountImport Màxim Factura
2880apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Customersclients
2881DocType: AssetPartially Depreciatedparcialment depreciables
2882DocType: IssueOpening TimeTemps d'obertura
2883apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92From and To dates requiredDes i Fins a la data sol·licitada
2884apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46Securities & Commodity ExchangesSecurities & Commodity Exchanges
2885apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +628Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Unitat de mesura per defecte per Variant '{0}' ha de ser el mateix que a la plantilla '{1}'
2886DocType: Shipping RuleCalculate Based OnCalcula a causa del
2887DocType: Delivery Note ItemFrom WarehouseDe Magatzem
2888DocType: AssessmentSupervisor NameNom del supervisor
2889DocType: Purchase Taxes and ChargesValuation and TotalValoració i total
2890DocType: Tax RuleShipping CityEnviaments City
2891apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is setAquest article és una variant de {0} (plantilla). Els atributs es copiaran de la plantilla llevat que 'No Copy' es fixa
2892DocType: AccountPurchase UserUsuari de compres
2893DocType: Notification ControlCustomize the NotificationPersonalitza la Notificació
2894apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18Cash Flow from OperationsFlux de caixa operatiu
2895apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +27Default Address Template cannot be deletedLa Plantilla de la direcció predeterminada no es pot eliminar
2896DocType: Sales InvoiceShipping RuleRegla d'enviament
2897DocType: ManufacturerLimited to 12 charactersLimitat a 12 caràcters
2898DocType: Journal EntryPrint HeadingImprimir Capçalera
2899DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ManagerGerent de Manteniment
2900apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54Total cannot be zeroEl total no pot ser zero
2901apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero'Dies Des de la Darrera Comanda' ha de ser més gran que o igual a zero
2902DocType: AssetAmended FromModificada Des de
2903apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +295Raw MaterialMatèria Primera
2904DocType: Leave ApplicationFollow via EmailSeguiu per correu electrònic
2905apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53Plants and MachineriesLes plantes i maquinàries
2906DocType: Purchase Taxes and ChargesTax Amount After Discount AmountSuma d'impostos Després del Descompte
2907DocType: Payment EntryInternal Transfertransferència interna
2908apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204Child account exists for this account. You can not delete this account.Compte Nen existeix per aquest compte. No es pot eliminar aquest compte.
2909apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19Either target qty or target amount is mandatoryCal la Quantitat destí i la origen
2910apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +485No default BOM exists for Item {0}No hi ha una llista de materials per defecte d'article {0}
2911apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +336Please select Posting Date firstSeleccioneu Data de comptabilització primer
2912apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211Opening Date should be before Closing DateData d'obertura ha de ser abans de la data de Tancament
2913DocType: Leave Control PanelCarry ForwardPortar endavant
2914apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerCentre de costos de les transaccions existents no es pot convertir en llibre major
2915DocType: DepartmentDays for which Holidays are blocked for this department.Dies de festa que estan bloquejats per aquest departament.
2916ProducedProduït
2917DocType: ItemItem Code for SuppliersCodi de l'article per Proveïdors
2918DocType: IssueRaised By (Email)Raised By (Email)
2919DocType: Mode of PaymentGeneralGeneral
2920apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +166Attach LetterheadAfegir capçalera de carta
2921apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +338Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'No es pot deduir quan categoria és per a 'Valoració' o 'Valoració i Total'
2922apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +217List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.Enumereu els seus caps fiscals (per exemple, l'IVA, duanes, etc., sinó que han de tenir noms únics) i les seves tarifes estàndard. Això crearà una plantilla estàndard, que pot editar i afegir més tard.
2923apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230Serial Nos Required for Serialized Item {0}Nº de Sèrie Necessari per article serialitzat {0}
2924apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146Match Payments with InvoicesEls pagaments dels partits amb les factures
2925DocType: Journal EntryBank EntryEntrada Banc
2926DocType: Authorization RuleApplicable To (Designation)Aplicable a (Designació)
2927apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62Add to CartAfegir a la cistella
2928apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28Group ByAgrupar per
2929DocType: GuardianInterestsinteressos
2930apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262Enable / disable currencies.Activar / desactivar les divises.
2931DocType: Production Planning ToolGet Material RequestObtenir Sol·licitud de materials
2932apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109Postal ExpensesDespeses postals
2933apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Amt)Total (Amt)
2934apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26Entertainment & LeisureEntreteniment i Oci
2935DocType: Quality InspectionItem Serial NoNúmero de sèrie d'article
2936apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56Total PresentPresent total
2937apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107Accounting StatementsLes declaracions de comptabilitat
2938apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299HourHora
2939apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +141Serialized Item {0} cannot be updated \ using Stock ReconciliationSerialitzat article {0} no es pot actualitzar utilitzant \ Stock Reconciliació
2940DocType: Scheduling ToolDaydia
2941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNou Nombre de sèrie no pot tenir Warehouse. Magatzem ha de ser ajustat per Stock entrada o rebut de compra
2942DocType: LeadLead TypeTipus de client potencial
2943apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122You are not authorized to approve leaves on Block DatesNo està autoritzat per aprovar els fulls de bloquejar les dates
2944apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +362All these items have already been invoicedTots aquests elements ja s'han facturat
2945apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37Can be approved by {0}Pot ser aprovat per {0}
2946DocType: ItemDefault Material Request TypeEl material predeterminat Tipus de sol·licitud
2947DocType: Student ApplicantAP.AP.
2948apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7Unknowndesconegut
2949DocType: Shipping RuleShipping Rule ConditionsCondicions d'enviament
2950DocType: BOM Replace ToolThe new BOM after replacementLa nova llista de materials després del reemplaçament
2951apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +639Point of SalePunt de Venda
2952DocType: Payment EntryReceived Amountquantitat rebuda
2953DocType: Production Planning ToolCreate for full quantity, ignoring quantity already on orderCrear per la quantitat completa, fent cas omís de la quantitat que ja estan en ordre
2954DocType: AccountTaxImpost
2955DocType: Production Planning ToolProduction Planning ToolEina de Planificació de la producció
2956DocType: Quality InspectionReport DateData de l'informe
2957DocType: StudentMiddle NameSegon nom
2958DocType: C-FormInvoicesFactures
2959DocType: Job OpeningJob TitleTítol Professional
2960apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +299Gramgram
2961apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +373Quantity to Manufacture must be greater than 0.Quantitat de Fabricació ha de ser major que 0.
2962apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17Visit report for maintenance call.Visita informe de presa de manteniment.
2963DocType: Stock EntryUpdate Rate and AvailabilityActualització de tarifes i disponibilitat
2964DocType: Stock SettingsPercentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.Percentatge que se li permet rebre o lliurar més en contra de la quantitat demanada. Per exemple: Si vostè ha demanat 100 unitats. i el subsidi és de 10%, llavors se li permet rebre 110 unitats.
2965DocType: POS ProfileCustomer GroupGrup de Clients
2966apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185Expense account is mandatory for item {0}El compte de despeses és obligatòria per a cada element {0}
2967DocType: ItemWebsite DescriptionDescripció del lloc web
2968apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +83Next Depreciation Date must be on or after todayLa depreciació propera data ha de ser a partir del dia d'avui
2969apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +41Net Change in EquityCanvi en el Patrimoni Net
2970apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +145Please cancel Purchase Invoice {0} firstSi us plau, cancel·lar Factura de Compra {0} primera
2971DocType: Serial NoAMC Expiry DateAMC Data de caducitat
2972Sales RegisterRegistre de vendes
2973DocType: QuotationQuotation Lost ReasonCita Perduda Raó
2974apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14Select your DomainSeleccioni el seu domini
2975DocType: AddressPlantPlanta
2976apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +330Transaction reference no {0} dated {1}Referència de la transacció no {0} {1} datat
2977apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5There is nothing to edit.No hi ha res a editar.
2978apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +107Summary for this month and pending activitiesResum per a aquest mes i activitats pendents
2979DocType: Customer GroupCustomer Group NameNom del grup al Client
2980apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +54Cash Flow StatementEstat de fluxos d'efectiu
2981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +406Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Si us plau, elimini aquest Factura {0} de C-Form {1}
2982DocType: Leave Control PanelPlease select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal yearSeleccioneu Carry Forward si també voleu incloure el balanç de l'any fiscal anterior deixa a aquest any fiscal
2983DocType: GL EntryAgainst Voucher TypeContra el val tipus
2984DocType: ItemAttributesAtributs
2985apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +644Get ItemsObtenir elements
2986apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +210Please enter Write Off AccountSi us plau indica el Compte d'annotació
2987apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71Last Order DateDarrera Data de comanda
2988apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +41Account {0} does not belongs to company {1}Compte {0} no pertany a la companyia de {1}
2989DocType: C-FormC-FormC-Form
2990apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18Mark Attendance for multiple employeesMarc d'Assistència per a diversos empleats
2991DocType: Payment RequestInitiatedIniciada
2992DocType: Production OrderPlanned Start DateData d'inici prevista
2993DocType: Serial NoCreation Document TypeCreació de tipus de document
2994DocType: Leave TypeIs EncashÉs convertirà en efectiu
2995DocType: Purchase InvoiceMobile NoNúmero de Mòbil
2996DocType: Leave AllocationNew Leaves AllocatedNoves absències Assignades
2997apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +265Project-wise data is not available for QuotationDades-Project savi no està disponible per a la cita
2998DocType: ProjectExpected End DateEsperat Data de finalització
2999DocType: Budget AccountBudget Amountpressupost Monto
3000DocType: Appraisal TemplateAppraisal Template TitleTítol de plantilla d'avaluació
3001apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101CommercialComercial
3002DocType: Payment EntryAccount Paid ToCompte pagat fins
3003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24Parent Item {0} must not be a Stock ItemArticle Pare {0} no ha de ser un arxiu d'articles
3004apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57All Products or Services.Tots els Productes o Serveis.
3005DocType: Supplier QuotationSupplier AddressAdreça del Proveïdor
3006apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +648Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'Fila {0} # El compte ha de ser de tipus "Actiu Fix"
3007apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Out QtyQuantitat de sortida
3008apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278Rules to calculate shipping amount for a saleRegles per calcular l'import d'enviament per a una venda
3009apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +30Series is mandatorySèries és obligatori
3010apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28Financial ServicesServeis Financers
3011apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40Types of activities for Time LogsTipus d'activitats per als registres de temps
3012DocType: Tax RuleSalesVenda
3013DocType: Stock Entry DetailBasic AmountSuma Bàsic
3014apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +165Warehouse required for stock Item {0}Magatzem necessari per a l'article d'estoc {0}
3015DocType: Leave AllocationUnused leavesFulles no utilitzades
3016apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +155CrCr
3017DocType: Tax RuleBilling StateEstat de facturació
3018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +250TransferTransferència
3019apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +187{0} {1} does not associated with Party Account {2}{0} {1} no associada al compte del partit {2}
3020apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +825Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)
3021DocType: Authorization RuleApplicable To (Employee)Aplicable a (Empleat)
3022apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +115Due Date is mandatoryData de venciment és obligatori
3023apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +51Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment de Atribut {0} no pot ser 0
3024DocType: Journal EntryPay To / Recd FromPagar a/Rebut de
3025DocType: Naming SeriesSetup SeriesSèrie d'instal·lació
3026DocType: Payment ReconciliationTo Invoice DatePer Factura
3027DocType: SupplierContact HTMLContacte HTML
3028Inactive CustomersEls clients inactius
3029DocType: Landed Cost VoucherPurchase ReceiptsRebut de compra
3030apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27How Pricing Rule is applied?Com s'aplica la regla de preus?
3031DocType: Quality InspectionDelivery Note NoNúmero d'albarà de lliurament
3032DocType: Production Planning ToolIf checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be createdSi està marcada, només les sol·licituds de compra de material per a les matèries primeres finals s'inclouen en les sol·licituds de materials. Altrament, es crearan sol·licituds de material per a articles pare
3033DocType: Cheque Print TemplateMessage to showMissatge a mostrar
3034DocType: CompanyRetailVenda al detall
3035apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +120Customer {0} does not existEl client {0} no existeix
3036DocType: AttendanceAbsentAbsent
3037apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +587Product BundleBundle Producte
3038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185Row {0}: Invalid reference {1}Fila {0}: Referència no vàlida {1}
3039DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Taxes and Charges TemplateCompra les taxes i càrrecs Plantilla
3040DocType: Upload AttendanceDownload TemplateDescarregar plantilla
3041DocType: TimesheetTS-TS-
3042DocType: GL EntryRemarksObservacions
3043DocType: Payment EntryAccount Paid FromDe compte de pagament
3044DocType: Purchase Order Item SuppliedRaw Material Item CodeMatèria Prima Codi de l'article
3045DocType: Journal EntryWrite Off Based OnAnotació basada en
3046DocType: Stock SettingsShow Barcode FieldMostra Camp de codi de barres
3047apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +742Send Supplier EmailsEnviar missatges de correu electrònic del proveïdor
3048apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +104Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.Salari ja processada per al període entre {0} i {1}, Deixa període d'aplicació no pot estar entre aquest interval de dates.
3049apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122Installation record for a Serial No.Registre d'instal·lació per a un nº de sèrie
3050DocType: Guardian InterestGuardian Interestguardià interès
3051DocType: TimesheetEmployee DetailDetall dels empleats
3052apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +187Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equalL'endemà de la data i Repetir en el dia del mes ha de ser igual
3053apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39Please specify aSi us plau, especifiqueu un
3054apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11Settings for website homepageAjustos per a la pàgina d'inici pàgina web
3055DocType: Offer LetterAwaiting ResponseEspera de la resposta
3056apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58AbovePer sobre de
3057apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +172Invalid attribute {0} {1}atribut no vàlid {0} {1}
3058DocType: Salary SlipEarning & DeductionGuanyar i Deducció
3059apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +77Account {0} cannot be a GroupEl Compte {0} no pot ser un grup
3060apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +31Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Opcional. Aquest ajust s'utilitza per filtrar en diverses transaccions.
3061apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +107Negative Valuation Rate is not allowedNo es permeten els ràtios de valoració negatius
3062DocType: Holiday ListWeekly OffSetmanal Off
3063DocType: Fiscal YearFor e.g. 2012, 2012-13Per exemple, 2012, 2012-13
3064apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +39Provisional Profit / Loss (Credit)Compte de guanys / pèrdues provisional (Crèdit)
3065DocType: Sales InvoiceReturn Against Sales InvoiceRetorn Contra Vendes Factura
3066apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32Item 5Tema 5
3067DocType: Serial NoCreation TimeHora de creació
3068apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62Total RevenueIngressos totals
3069DocType: Sales InvoiceProduct Bundle HelpProducte Bundle Ajuda
3070Monthly Attendance SheetFull d'Assistència Mensual
3071DocType: Production Order ItemProduction Order ItemArticle de l'ordre de producció
3072apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16No record foundNo s'ha trobat registre
3073apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137Cost of Scrapped AssetCost d'Actius Scrapped
3074apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +176{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}{0} {1}: Centre de Cost és obligatori per l'article {2}
3075apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +626Get Items from Product BundleObtenir elements del paquet del producte
3076DocType: AssetStraight LineLínia recta
3077DocType: Project UserProject Userusuari projecte
3078apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +80Account {0} is inactiveCompte {0} està inactiu
3079DocType: GL EntryIs AdvanceÉs Avanç
3080apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21Attendance From Date and Attendance To Date is mandatoryAssistència Des de la data i Assistència a la data és obligatori
3081apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoSi us plau, introdueixi 'subcontractació' com Sí o No
3082DocType: Sales TeamContact No.Número de Contacte
3083DocType: Bank ReconciliationPayment EntriesLes entrades de pagament
3084apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry"Pèrdues i Guanys" tipus de compte {0} no es permet l'entrada amb obertura
3085DocType: Program Enrollment ToolGet Students FromRep estudiants de
3086DocType: Hub SettingsSeller CountryVenedor País
3087apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +278Publish Items on WebsitePublicar articles per pàgina web
3088DocType: Authorization RuleAuthorization RuleRegla d'Autorització
3089DocType: Sales InvoiceTerms and Conditions DetailsTermes i Condicions Detalls
3090apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +86SpecificationsEspecificacions
3091DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Taxes and Charges TemplateImpostos i càrrecs de venda de plantilla
3092apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10Apparel & AccessoriesRoba i Accessoris
3093apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67Number of OrderNúmero d'ordre
3094DocType: Item GroupHTML / Banner that will show on the top of product list.HTML / Banner que apareixerà a la part superior de la llista de productes.
3095DocType: Shipping RuleSpecify conditions to calculate shipping amountEspecifica les condicions d'enviament per calcular l'import del transport
3096DocType: Accounts SettingsRole Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen EntriesPaper deixa forjar congelats Comptes i editar les entrades congelades
3097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesNo es pot convertir de centres de cost per al llibre major, ja que té nodes secundaris
3098apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47Opening ValueValor d'obertura
3099DocType: Salary DetailFormulafórmula
3100apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37Serial #Serial #
3101apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92Commission on SalesComissió de Vendes
3102DocType: Offer Letter TermValue / DescriptionValor / Descripció
3103apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +558Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Fila # {0}: l'element {1} no pot ser presentat, el que ja és {2}
3104DocType: Tax RuleBilling CountryFacturació País
3105DocType: Production OrderExpected Delivery DateData de lliurament esperada
3106apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +127Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Dèbit i Crèdit no és igual per a {0} # {1}. La diferència és {2}.
3107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Entertainment ExpensesDespeses d'Entreteniment
3108apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +192Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLa factura {0} ha de ser cancel·lada abans de cancel·lar aquesta comanda de vendes
3109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60AgeEdat
3110DocType: Sales Invoice TimesheetBilling AmountFacturació Monto
3111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Quantitat no vàlid per a l'aricle {0}. Quantitat ha de ser major que 0.
3112apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60Applications for leave.Les sol·licituds de llicència.
3113apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +202Account with existing transaction can not be deletedUn compte amb transaccions no es pot eliminar
3114apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100Legal ExpensesDespeses legals
3115DocType: Purchase InvoicePosting TimeTemps d'enviament
3116DocType: Sales Order% Amount Billed% Import Facturat
3117DocType: Production OrderWarehouse for reserving itemsDipòsit per la reserva d'articles
3118apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116Telephone ExpensesDespeses telefòniques
3119DocType: Sales PartnerLogoLogo
3120DocType: Naming SeriesCheck this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.Seleccioneu aquesta opció si voleu obligar l'usuari a seleccionar una sèrie abans de desar. No hi haurà cap valor per defecte si marca aquesta.
3121apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +117No Item with Serial No {0}No Element amb Serial No {0}
3122apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +95Open NotificationsObrir Notificacions
3123DocType: Payment EntryDifference Amount (Company Currency)Diferència Suma (Companyia de divises)
3124apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77Direct ExpensesDespeses directes
3125apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +210{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} és una adreça de correu electrònic vàlida en el 'Notificació \ Adreça de correu electrònic'
3126apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60New Customer RevenueNous ingressos al Client
3127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117Travel ExpensesDespeses de viatge
3128DocType: Maintenance VisitBreakdownBreakdown
3129apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +634Account: {0} with currency: {1} can not be selectedCompte: {0} amb la divisa: {1} no es pot seleccionar
3130DocType: Bank Reconciliation DetailCheque DateData Xec
3131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +54Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Compte {0}: el compte Pare {1} no pertany a la companyia: {2}
3132DocType: Program Enrollment ToolStudent ApplicantsEls sol·licitants dels estudiants
3133apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +60Successfully deleted all transactions related to this company!Eliminat correctament totes les transaccions relacionades amb aquesta empresa!
3134apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21As on DateCom en la data
3135DocType: AppraisalHRHR
3136DocType: Program EnrollmentEnrollment DateData d'inscripció
3137apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56ProbationProbation
3138apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115Salary Componentscomponents de sous
3139DocType: Program Enrollment ToolNew Academic YearNou Any Acadèmic
3140apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177Payment of salary for the month {0} and year {1}El pagament del salari corresponent al mes {0} i {1} anys
3141DocType: Stock SettingsAuto insert Price List rate if missingActe inserit taxa Llista de Preus si falta
3142apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25Total Paid AmountSuma total de pagament
3143DocType: Production Order ItemTransferred QtyQuantitat Transferida
3144apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11NavigatingNavegació
3145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144PlanningPlanificació
3146apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14IssuedEmès
3147DocType: ProjectTotal Billing Amount (via Time Logs)Suma total de facturació (a través dels registres de temps)
3148apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +301We sell this ItemVenem aquest article
3149apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68Supplier IdIdentificador de Proveïdor
3150DocType: Payment RequestPayment Gateway DetailsPassarel·la de Pagaments detalls
3151apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +212Quantity should be greater than 0Quantitat ha de ser més gran que 0
3152DocType: Journal EntryCash EntryEntrada Efectiu
3153apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17Child nodes can be only created under 'Group' type nodesEls nodes fills només poden ser creats sota els nodes de tipus "grup"
3154DocType: Academic YearAcademic Year NameNom Any Acadèmic
3155DocType: Sales PartnerContact DescDescripció del Contacte
3156apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65Type of leaves like casual, sick etc.Tipus de fulles com casual, malalts, etc.
3157DocType: Email DigestSend regular summary reports via Email.Enviar informes periòdics resumits per correu electrònic.
3158apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376Sales invoice submitted sucessfully.factura de venda presentat amb èxit.
3159DocType: Payment EntryPE-PE-
3160apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +115Please set default account in Expense Claim Type {0}Si us plau, estableix per defecte en compte Tipus de Despeses {0}
3161DocType: Assessment ResultStudent NameNom de l'estudiant
3162apps/erpnext/erpnext/hooks.py +104Assessment Schedulehorari avaluació
3163DocType: BrandItem ManagerAdministració d'elements
3164DocType: Buying SettingsDefault Supplier TypeTipus predeterminat de Proveïdor
3165DocType: Production OrderTotal Operating CostCost total de funcionament
3166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Note: Item {0} entered multiple timesNota: L'article {0} entrat diverses vegades
3167apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41All Contacts.Tots els contactes.
3168apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Company AbbreviationAbreviatura de l'empresa
3169DocType: GL EntryParty TypeTipus Partit
3170apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +78Raw material cannot be same as main ItemLa matèria primera no pot ser la mateixa que article principal
3171DocType: Item Attribute ValueAbbreviationAbreviatura
3172apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36Not authroized since {0} exceeds limitsNo distribuïdor oficial autoritzat des {0} excedeix els límits
3173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Salary template master.Salary template master.
3174DocType: Leave TypeMax Days Leave AllowedMàxim de dies d'absència permesos
3175apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55Set Tax Rule for shopping cartEstableixi la regla fiscal de carret de la compra
3176DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges AddedImpostos i càrregues afegides
3177Sales FunnelSales Funnel
3178apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +25Abbreviation is mandatoryAbreviatura és obligatori
3179Qty to TransferQuantitat a Transferir
3180apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13Quotes to Leads or Customers.Cotitzacions a clients potencials o a clients.
3181DocType: Stock SettingsRole Allowed to edit frozen stockPaper animals d'editar estoc congelat
3182Territory Target Variance Item Group-WiseTerritori de destinació Variància element de grup-Wise
3183apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99All Customer GroupsTots els Grups de clients
3184apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +78Accumulated Monthlyacumulat Mensual
3185apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +595{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.{0} és obligatori. Potser el registre de canvi de divisa no es crea per {1} a {2}.
3186apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +38Tax Template is mandatory.Plantilla d'impostos és obligatori.
3187apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48Account {0}: Parent account {1} does not existCompte {0}: el compte superior {1} no existeix
3188DocType: Purchase Invoice ItemPrice List Rate (Company Currency)Tarifa de preus (en la moneda de la companyia)
3189DocType: Products SettingsProducts Settingsproductes Ajustaments
3190DocType: AccountTemporaryTemporal
3191DocType: AddressPreferred Billing AddressPreferit Direcció de facturació
3192DocType: ProgramCoursescursos
3193DocType: Monthly Distribution PercentagePercentage AllocationPercentatge d'Assignació
3194apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +84SecretarySecretari
3195DocType: Global DefaultsIf disable, 'In Words' field will not be visible in any transactionSi desactivat, "en les paraules de camp no serà visible en qualsevol transacció
3196DocType: Serial NoDistinct unit of an ItemUnitat diferent d'un article
3197DocType: Pricing RuleBuyingCompra
3198DocType: HR SettingsEmployee Records to be created byRegistres d'empleats a ser creats per
3199DocType: POS ProfileApply Discount OnAplicar de descompte en les
3200Reqd By DateReqd Per Data
3201apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138CreditorsCreditors
3202DocType: AssessmentAssessment Namenom avaluació
3203apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +95Row # {0}: Serial No is mandatoryFila # {0}: Nombre de sèrie és obligatori
3204DocType: Purchase Taxes and ChargesItem Wise Tax DetailDetall d'impostos de tots els articles
3205apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45Institute AbbreviationInstitut Abreviatura
3206Item-wise Price List RateLlista de Preus de tarifa d'article
3207apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +859Supplier QuotationCita Proveïdor
3208DocType: QuotationIn Words will be visible once you save the Quotation.En paraules seran visibles un cop que es guarda la Cotització.
3209apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +7Collect Feescobrar tarifes
3210DocType: AttendanceATT-ATT-
3211apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +454Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} ja utilitzat en el punt {1}
3212DocType: LeadAdd to calendar on this dateAfegir al calendari en aquesta data
3213apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86Rules for adding shipping costs.Regles per afegir les despeses d'enviament.
3214apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +40Upcoming EventsPròxims esdeveniments
3215DocType: ItemOpening Stockl'obertura de la
3216apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20Customer is requiredEs requereix client
3217apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20{0} is mandatory for Return{0} és obligatori per a la Tornada
3218DocType: Purchase OrderTo ReceiveRebre
3219apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +195user@example.comuser@example.com
3220DocType: Email DigestIncome / ExpenseIngressos / despeses
3221DocType: EmployeePersonal EmailEmail Personal
3222apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57Total VarianceVariància total
3223DocType: Accounts SettingsIf enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.Si està activat, el sistema comptabilitza els assentaments comptables per a l'inventari automàticament.
3224apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15BrokerageCorretatge
3225DocType: AddressPostal CodeCodi Postal
3226DocType: Production Order Operationin Minutes Updated via 'Time Log'en minuts Actualitzat a través de 'Hora de registre'
3227DocType: CustomerFrom LeadDe client potencial
3228apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13Orders released for production.Comandes llançades per a la producció.
3229apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67Select Fiscal Year...Seleccioneu l'Any Fiscal ...
3230apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +453POS Profile required to make POS EntryPOS perfil requerit per fer l'entrada POS
3231DocType: Program Enrollment ToolEnroll Studentsinscriure els estudiants
3232DocType: Hub SettingsName TokenNom Token
3233apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21Standard SellingStandard Selling
3234apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135Atleast one warehouse is mandatoryAlmenys un magatzem és obligatori
3235DocType: Serial NoOut of WarrantyFora de la Garantia
3236DocType: BOM Replace ToolReplaceReemplaçar
3237apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +330{0} against Sales Invoice {1}{0} contra factura Vendes {1}
3238DocType: Sales InvoiceSINV-SINV-
3239DocType: Request for Quotation ItemProject NameNom del projecte
3240DocType: SupplierMention if non-standard receivable accountEsmenteu si compta per cobrar no estàndard
3241DocType: Journal Entry AccountIf Income or ExpenseSi ingressos o despeses
3242DocType: Production OrderRequired Itemselements necessaris
3243DocType: Stock Ledger EntryStock Value DifferenceDiferència del valor d'estoc
3244apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +239Human ResourceRecursos Humans
3245DocType: Payment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation PaymentPayment Reconciliation Payment
3246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36Tax AssetsActius per impostos
3247DocType: BOM ItemBOM NoNo BOM
3248DocType: InstructorINS/INS /
3249apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherSeient {0} no té compte {1} o ja compara amb un altre bo
3250DocType: ItemMoving AverageMitjana Mòbil
3251DocType: BOM Replace ToolThe BOM which will be replacedLlista de materials que serà substituïda
3252apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44Electronic Equipmentsequips electrònics
3253DocType: AccountDebitDèbit
3254apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44Leaves must be allocated in multiples of 0.5Les fulles han de ser assignats en múltiples de 0,5
3255DocType: Production OrderOperation CostCost d'operació
3256apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29Upload attendance from a .csv filePuja l'assistència d'un arxiu .csv
3257apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Outstanding AmtExcel·lent Amt
3258DocType: Sales PersonSet targets Item Group-wise for this Sales Person.Establir Grup d'articles per aquest venedor.
3259DocType: Stock SettingsFreeze Stocks Older Than [Days]Congela els estocs més vells de [dies]
3260apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +528Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/saleFila # {0}: l'element és obligatori per als actius fixos de compra / venda
3261apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Si dos o més regles de preus es troben basats en les condicions anteriors, s'aplica Prioritat. La prioritat és un nombre entre 0 a 20 mentre que el valor per defecte és zero (en blanc). Un nombre més alt significa que va a prevaler si hi ha diverses regles de preus amb mateixes condicions.
3262apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36Fiscal Year: {0} does not existsAny fiscal: {0} no existeix
3263DocType: Currency ExchangeTo CurrencyPer moneda
3264DocType: Leave Block ListAllow the following users to approve Leave Applications for block days.Deixi els següents usuaris per aprovar sol·licituds de llicència per a diversos dies de bloc.
3265apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132Types of Expense Claim.Tipus de Compte de despeses.
3266DocType: ItemTaxesImpostos
3267apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +301Paid and Not DeliveredA càrrec i no lliurats
3268DocType: ProjectDefault Cost CenterCentre de cost predeterminat
3269DocType: Purchase InvoiceEnd DateData de finalització
3270apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7Stock TransactionsLes transaccions de valors
3271DocType: BudgetBudget Accountscomptes Pressupost
3272DocType: EmployeeInternal Work HistoryHistorial de treball intern
3273DocType: Depreciation ScheduleAccumulated Depreciation AmountLa depreciació acumulada Import
3274apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42Private EquityPrivate Equity
3275DocType: Maintenance VisitCustomer FeedbackComentaris del client
3276DocType: AccountExpenseDespesa
3277DocType: Sales InvoiceExhibitionExposició
3278apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +77Company is mandatory, as it is your company addressCompany és obligatòria, ja que és la direcció de l'empresa
3279DocType: Item AttributeFrom RangeDe Gamma
3280apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +81Syntax error in formula or condition: {0}Error de sintaxi en la fórmula o condició: {0}
3281apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +99Item {0} ignored since it is not a stock itemArticle {0} ignorat ja que no és un article d'estoc
3282apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +34Submit this Production Order for further processing.Presentar aquesta ordre de producció per al seu posterior processament.
3283apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.Per no aplicar la Regla de preus en una transacció en particular, totes les normes sobre tarifes aplicables han de ser desactivats.
3284DocType: CompanyDomainDomini
3285apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28Jobsocupacions
3286Sales Order TrendsSales Order Trends
3287DocType: EmployeeHeld OnHeld On
3288apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +33Production ItemElement Producció
3289Employee InformationInformació de l'empleat
3290apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +227Rate (%)Tarifa (%)
3291DocType: Stock Entry DetailAdditional CostCost addicional
3292apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62Financial Year End DateData de finalització de l'exercici fiscal
3293apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher
3294apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +763Make Supplier QuotationFer Oferta de Proveïdor
3295DocType: Quality InspectionIncomingEntrant
3296DocType: BOMMaterials Required (Exploded)Materials necessaris (explotat)
3297apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +185Add users to your organization, other than yourselfAfegir usuaris a la seva organització, que no sigui vostè
3298apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Fila # {0}: Nombre de sèrie {1} no coincideix amb {2} {3}
3299apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +42Casual LeaveDeixar Casual
3300DocType: BatchBatch IDIdentificació de lots
3301apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +350Note: {0}Nota: {0}
3302Delivery Note TrendsNota de lliurament Trends
3303apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +103This Week's SummaryResum de la setmana
3304apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsEl compte: {0} només pot ser actualitzat a través de transaccions d'estoc
3305DocType: Student Group Creation ToolGet Coursesobtenir Cursos
3306DocType: GL EntryPartyParty
3307DocType: Sales OrderDelivery DateData De Lliurament
3308DocType: OpportunityOpportunity DateData oportunitat
3309DocType: Purchase ReceiptReturn Against Purchase ReceiptRetorn Contra Compra Rebut
3310DocType: Request for Quotation ItemRequest for Quotation ItemSol·licitud de Cotització d'articles
3311DocType: Purchase OrderTo BillPer Bill
3312DocType: Material Request% OrderedDemanem%
3313apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59PieceworkTreball a preu fet
3314apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +69Avg. Buying RateQuota de compra mitja
3315DocType: TaskActual Time (in Hours)Temps real (en hores)
3316DocType: EmployeeHistory In CompanyHistòria a la Companyia
3317apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +112NewslettersButlletins
3318DocType: AddressShippingEnviament
3319DocType: Stock Ledger EntryStock Ledger EntryLedger entrada Stock
3320DocType: DepartmentLeave Block ListDeixa Llista de bloqueig
3321DocType: CustomerTax IDIdentificació Tributària
3322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankL'Article {0} no està configurat per números de sèrie. La columna ha d'estar en blanc
3323DocType: Accounts SettingsAccounts SettingsAjustaments de comptabilitat
3324apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +4Approveaprovar
3325DocType: CustomerSales Partner and CommissionSoci de vendes i de la Comissió
3326DocType: OpportunityTo DiscussPer Discutir
3327apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +350{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} per completar aquesta transacció.
3328DocType: SMS SettingsSMS SettingsAjustaments de SMS
3329apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Temporary AccountsComptes temporals
3330apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162BlackNegre
3331DocType: BOM Explosion ItemBOM Explosion ItemExplosió de BOM d'article
3332DocType: AccountAuditorAuditor
3333apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +56{0} items produced{0} articles produïts
3334DocType: Cheque Print TemplateDistance from top edgeDistància des de la vora superior
3335apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +10ReturnRetorn
3336DocType: Production Order OperationProduction Order OperationOrdre de Producció Operació
3337DocType: Pricing RuleDisableDesactiva
3338DocType: Project TaskPending ReviewPendent de Revisió
3339apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Actius {0} no pot ser rebutjada, com ja ho és {1}
3340DocType: TaskTotal Expense Claim (via Expense Claim)Reclamació de despeses totals (a través de despeses)
3341apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +69Customer IdID del client
3342apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176Mark AbsentMarc Absent
3343DocType: Journal Entry AccountExchange RateTipus De Canvi
3344apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +471Sales Order {0} is not submittedComanda de client {0} no es presenta
3345DocType: HomepageTag Linetag Line
3346DocType: Fee ComponentFee ComponentQuota de components
3347apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +857Add items fromAfegir elements de
3348apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +97Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2}Magatzem {0}: compte de Pares {1} no Bolong a l'empresa {2}
3349DocType: Cheque Print TemplateRegularregular
3350DocType: BOMLast Purchase RateDarrera Compra Rate
3351DocType: AccountAssetBasa
3352DocType: Project TaskTask IDTasca ID
3353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +87Stock cannot exist for Item {0} since has variantsEstoc no pot existir per al punt {0} ja té variants
3354Sales Person-wise Transaction SummaryResum de transaccions de vendes Persona-savi
3355apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +141Warehouse {0} does not existEl magatzem {0} no existeix
3356apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2Register For ERPNext HubRegistrar ERPNext Hub
3357DocType: Monthly DistributionMonthly Distribution PercentagesEls percentatges de distribució mensuals
3358apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16The selected item cannot have BatchL'element seleccionat no pot tenir per lots
3359DocType: Delivery Note% of materials delivered against this Delivery Note% de materials lliurats d'aquesta Nota de Lliurament
3360DocType: ProjectCustomer DetailsDades del client
3361DocType: EmployeeReports toInformes a
3362DocType: SMS SettingsEnter url parameter for receiver nosIntrodueix els paràmetres URL per als receptors
3363DocType: Payment EntryPaid AmountQuantitat pagada
3364DocType: AssessmentSupervisorsupervisor
3365apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +710Onlineen línia
3366Available Stock for Packing ItemsEstoc disponible per articles d'embalatge
3367DocType: Item VariantItem VariantArticle Variant
3368apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +16Setting this Address Template as default as there is no other defaultEn establir aquesta plantilla de direcció per defecte ja que no hi ha altre defecte
3369apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +117Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Saldo del compte ja en dèbit, no se li permet establir "El balanç ha de ser" com "crèdit"
3370apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Quality ManagementGestió de la Qualitat
3371apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39Item {0} has been disabledElement {0} ha estat desactivat
3372apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47Please enter quantity for Item {0}Introduïu la quantitat d'articles per {0}
3373DocType: Employee External Work HistoryEmployee External Work HistoryHistorial de treball d'Empleat extern
3374DocType: Tax RulePurchaseCompra
3375apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36Balance QtySaldo Quantitat
3376DocType: Item GroupParent Item GroupGrup d'articles pare
3377apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21{0} for {1}{0} de {1}
3378apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20Cost CentersCentres de costos
3379DocType: Purchase ReceiptRate at which supplier's currency is converted to company's base currencyEquivalència a la qual la divisa del proveïdor es converteixen a la moneda base de la companyia
3380apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Fila # {0}: conflictes Timings amb fila {1}
3381DocType: OpportunityNext ContactSegüent Contacte
3382apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272Setup Gateway accounts.Configuració de comptes de porta d'enllaç.
3383DocType: EmployeeEmployment TypeTipus d'Ocupació
3384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40Fixed AssetsActius Fixos
3385DocType: Payment EntrySet Exchange Gain / LossAjust de guany de l'intercanvi / Pèrdua
3386Cash FlowFlux d'Efectiu
3387apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +88Application period cannot be across two alocation recordsPeríode d'aplicació no pot ser a través de dos registres alocation
3388DocType: Item GroupDefault Expense AccountCompte de Despeses predeterminat
3389DocType: StudentStudent Email IDEstudiant ID de correu electrònic
3390DocType: EmployeeNotice (days)Avís (dies)
3391DocType: Tax RuleSales Tax TemplatePlantilla d'Impost a les Vendes
3392apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1520Select items to save the invoiceSeleccioneu articles per estalviar la factura
3393DocType: EmployeeEncashment DateData Cobrament
3394DocType: AccountStock AdjustmentAjust d'estoc
3395apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Hi Cost per defecte per al tipus d'activitat Activitat - {0}
3396DocType: Production OrderPlanned Operating CostPlanejat Cost de funcionament
3397apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +133Please find attached {0} #{1}Troba adjunt {0} #{1}
3398apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34Bank Statement balance as per General LedgerEquilibri extracte bancari segons Comptabilitat General
3399DocType: Job ApplicantApplicant NameNom del sol·licitant
3400DocType: Authorization RuleCustomer / Item NameClient / Nom de l'article
3401DocType: Product BundleAggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. The package **Item** will have "Is Stock Item" as "No" and "Is Sales Item" as "Yes". For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item. Note: BOM = Bill of MaterialsGrup Global de l'** ** Els productes que en un altre article ** **. Això és útil si vostè està empaquetant unes determinades Articles ** ** en un paquet i mantenir un balanç dels ** Els productes envasats ** i no l'agregat ** ** Article. El paquet ** ** Article tindrà "És l'arxiu d'articles" com "No" i "És article de vendes" com "Sí". Per exemple: Si vostè està venent ordinadors portàtils i motxilles per separat i tenen un preu especial si el client compra a la vegada, llavors l'ordinador portàtil + Motxilla serà un nou paquet de productes d'articles. Nota: BOM = Llista de materials
3402apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42Serial No is mandatory for Item {0}Nombre de sèrie és obligatòria per Punt {0}
3403DocType: Item Variant AttributeAttributeAtribut
3404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36Please specify from/to rangeSi us plau, especifiqui des de / fins oscil·lar
3405DocType: Serial NoUnder AMCSota AMC
3406apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountLa taxa de valorització de l'article es torna a calcular tenint en compte landed cost voucher amount
3407apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +143Default settings for selling transactions.Ajustos predeterminats per a les transaccions de venda
3408DocType: BOM Replace ToolCurrent BOMBOM actual
3409apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39Add Serial NoAfegir Número de sèrie
3410apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22Warrantygarantia
3411DocType: Production OrderWarehousesMagatzems
3412apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110Print and StationaryImprimir i Papereria
3413apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18{0} asset cannot be transferred{0} actiu no es pot transferir
3414DocType: Workstationper hourper hores
3415apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7Purchasingadquisitiu
3416DocType: AnnouncementAnnouncementanunci
3417DocType: WarehouseAccount for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.Es crearà un Compte per al magatzem (Inventari Permanent) en aquest Compte
3418apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +119Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.El Magatzem no es pot eliminar perquè hi ha entrades al llibre major d'existències d'aquest magatzem.
3419DocType: CompanyDistributionDistribució
3420apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +8Amount PaidQuantitat pagada
3421apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +89Project ManagerGerent De Projecte
3422Quoted Item ComparisonCitat article Comparació
3423apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +70DispatchDespatx
3424apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70Max discount allowed for item: {0} is {1}%Descompte màxim permès per l'article: {0} és {1}%
3425apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173Net Asset value as onEl valor net d'actius com a
3426DocType: AccountReceivableCompte per cobrar
3427apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +265Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsFila # {0}: No es permet canviar de proveïdors com l'Ordre de Compra ja existeix
3428DocType: Accounts SettingsRole that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.Rol al que es permet presentar les transaccions que excedeixin els límits de crèdit establerts.
3429DocType: Sales InvoiceSupplier ReferenceReferència Proveïdor
3430apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +844Master data syncing, it might take some timeMestre sincronització de dades, que podria portar el seu temps
3431DocType: ItemMaterial IssueMaterial Issue
3432DocType: Hub SettingsSeller DescriptionVenedor Descripció
3433DocType: Employee EducationQualificationQualificació
3434DocType: Item PriceItem PricePreu d'article
3435apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48Soap & DetergentSabó i Detergent
3436apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36Motion Picture & VideoCinema i vídeo
3437apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5OrderedOrdenat
3438DocType: Salary DetailComponentcomponent
3439apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +70Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}L'obertura de la depreciació acumulada ha de ser inferior a igual a {0}
3440DocType: WarehouseWarehouse NameNom Magatzem
3441DocType: Naming SeriesSelect TransactionSeleccionar Transacció
3442apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30Please enter Approving Role or Approving UserSi us plau entra el rol d'aprovació o l'usuari aprovador
3443DocType: Journal EntryWrite Off EntryEscriu Off Entrada
3444apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +83Error in formula or conditionError en la fórmula o condició
3445DocType: BOMRate Of Materials Based OnTarifa de materials basats en
3446apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21Support AnaltyicsAnaltyics Suport
3447apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141Uncheck alldesactivar tot
3448apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27Company is missing in warehouses {0}Falta Empresa als magatzems {0}
3449DocType: POS ProfileTerms and ConditionsCondicions
3450apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}Per a la data ha d'estar dins de l'any fiscal. Suposant Per Data = {0}
3451DocType: EmployeeHere you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etcAquí pot actualitzar l'alçada, el pes, al·lèrgies, problemes mèdics, etc.
3452DocType: Leave Block ListApplies to CompanyS'aplica a l'empresa
3453apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsNo es pot cancel·lar perquè l'entrada d'estoc {0} ja ha estat Presentada
3454DocType: Purchase InvoiceIn WordsEn Paraules
3455apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +211Today is {0}'s birthday!Avui és {0} 's aniversari!
3456DocType: Production Planning ToolMaterial Request For WarehouseSol·licitud de material per al magatzem
3457DocType: Sales Order ItemFor ProductionPer Producció
3458DocType: Payment Requestpayment_urlpayment_url
3459DocType: Project TaskView TaskVista de tasques
3460apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61Your financial year begins onEl seu exercici comença el
3461DocType: Material RequestMREQ-MREQ-
3462Asset Depreciations and BalancesLes depreciacions d'actius i saldos
3463apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +319Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Suma {0} {1} transferit des {2} a {3}
3464DocType: Sales InvoiceGet Advances ReceivedObtenir les bestretes rebudes
3465DocType: Email DigestAdd/Remove RecipientsAfegir / Treure Destinataris
3466apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +432Transaction not allowed against stopped Production Order {0}No es permet la transacció cap a l'ordre de producció aturada {0}
3467apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'Per establir aquest any fiscal predeterminat, feu clic a "Estableix com a predeterminat"
3468apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +143Joinunir-se
3469apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20Shortage QtyQuantitat escassetat
3470apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652Item variant {0} exists with same attributesHi ha la variant d'article {0} amb mateixos atributs
3471DocType: Salary SlipSalary SlipSlip Salari
3472DocType: Pricing RuleMargin Rate or AmountTaxa de marge o Monto
3473apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48'To Date' is required'Per Dóna't' es requereix
3474DocType: Packing SlipGenerate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.Generar albarans paquets que es lliuraran. S'utilitza per notificar el nombre de paquets, el contingut del paquet i el seu pes.
3475DocType: Sales Invoice ItemSales Order ItemSol·licitar Sales Item
3476DocType: Salary SlipPayment DaysDies de pagament
3477DocType: CustomerDormantlatent
3478apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +212Warehouses with child nodes cannot be converted to ledgerMagatzems amb nodes secundaris no poden ser convertits en llibre major
3479DocType: BOMManage cost of operationsAdministrar cost de les operacions
3480DocType: Notification ControlWhen any of the checked transactions are "Submitted", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated "Contact" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.Quan es "Presenta" alguna de les operacions marcades, s'obre automàticament un correu electrònic emergent per enviar un correu electrònic al "Contacte" associat a aquesta transacció, amb la transacció com un arxiu adjunt. L'usuari pot decidir enviar, o no, el correu electrònic.
3481apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14Global SettingsConfiguració global
3482DocType: Employee EducationEmployee EducationFormació Empleat
3483apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +866It is needed to fetch Item Details.Es necessita a cercar Detalls de l'article.
3484DocType: Salary SlipNet PayPay Net
3485DocType: AccountAccountCompte
3486apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213Serial No {0} has already been receivedNombre de sèrie {0} ja s'ha rebut
3487Requested Items To Be TransferredArticles sol·licitats per a ser transferits
3488DocType: Purchase InvoiceRecurring IdRecurrent Aneu
3489DocType: CustomerSales Team DetailsDetalls de l'Equip de Vendes
3490DocType: Expense ClaimTotal Claimed AmountSuma total del Reclamat
3491apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Potential opportunities for selling.Els possibles oportunitats de venda.
3492apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +178Invalid {0}No vàlida {0}
3493apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Sick LeaveBaixa per malaltia
3494DocType: Email DigestEmail DigestButlletí per correu electrònic
3495DocType: Delivery NoteBilling Address NameNom de l'adressa de facturació
3496apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22Department StoresGrans Magatzems
3497DocType: WarehousePINPIN
3498DocType: Sales InvoiceBase Change Amount (Company Currency)Base quantitat de canvi (moneda de l'empresa)
3499apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +313No accounting entries for the following warehousesNo hi ha assentaments comptables per als següents magatzems
3500apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +102Save the document first.Deseu el document primer.
3501DocType: AccountChargeableFacturable
3502DocType: CompanyChange AbbreviationCanvi Abreviatura
3503DocType: Expense Claim DetailExpense DateData de la Despesa
3504DocType: ItemMax Discount (%)Descompte màxim (%)
3505apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70Last Order AmountDarrera Quantitat de l'ordre
3506DocType: BudgetWarnAdvertir
3507DocType: AppraisalAny other remarks, noteworthy effort that should go in the records.Altres observacions, esforç notable que ha d'anar en els registres.
3508DocType: BOMManufacturing UserUsuari de fabricació
3509DocType: Purchase InvoiceRaw Materials SuppliedMatèries primeres subministrades
3510DocType: Purchase InvoiceRecurring Print FormatRecurrent Format d'impressió
3511DocType: C-FormSeriesSèrie
3512apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +58Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateData prevista de lliurament no pot ser anterior a l'Ordre de Compra
3513apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesSi us plau ajust de denominació de la sèrie de {0} a través de Configuració> Configuració> Sèrie Naming
3514DocType: AppraisalAppraisal TemplatePlantilla d'Avaluació
3515DocType: Item GroupItem ClassificationClassificació d'articles
3516apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87Business Development ManagerGerent de Desenvolupament de Negocis
3517DocType: Maintenance Visit PurposeMaintenance Visit PurposeManteniment Motiu de visita
3518apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16PeriodPeríode
3519apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18General LedgerComptabilitat General
3520apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10View LeadsVeure ofertes
3521DocType: Program Enrollment ToolNew Programnou Programa
3522DocType: Item Attribute ValueAttribute ValueAtribut Valor
3523apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42Email id must be unique, already exists for {0}L'adreça de correu electrònic ha de ser única, ja existeix per {0}
3524Itemwise Recommended Reorder LevelNivell d'articles recomanat per a tornar a passar comanda
3525DocType: Salary DetailSalary DetailDetall de sous
3526apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +940Please select {0} firstSeleccioneu {0} primer
3527apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +749Batch {0} of Item {1} has expired.Lot {0} de {1} article ha expirat.
3528DocType: Sales InvoiceCommissionComissió
3529apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27Time Sheet for manufacturing.Full de temps per a la fabricació.
3530apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37Subtotaltotal parcial
3531DocType: Address Template<h4>Default Template</h4> <p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p> <pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt; {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ city }}&lt;br&gt; {% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%} {{ country }}&lt;br&gt; {% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%} </code></pre><H4> Per defecte la plantilla </ h4> <p> <a Usos href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja Templating </a> i tots els camps de la Direcció ( incloent camps personalitzats en el seu cas) estarà disponible </ p> <pre> <code> {{address_line1}} & lt; br & gt; {% if address_line2%} {{address_line2}} & lt; br & gt; { endif% -%} {{ciutat}} & lt; br & gt; {% if%} Estat {{Estat}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if codi PIN%} PIN: {{codi PIN}} & lt; br & gt; {% endif -%} {{país}} & lt; br & gt; {% if telèfon%} Telèfon: {{telèfon}} & lt; br & gt; { % endif -%} {% if fax%} Fax: {{fax}} & lt; br & gt; {% endif -%} {% if email_ID%} email: {{email_ID}} & lt; br & gt ; {% endif -%} </ code> </ pre>
3532DocType: Salary DetailDefault AmountDefault Amount
3533apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92Warehouse not found in the systemMagatzem no trobat al sistema
3534apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +106This Month's SummaryResum d&#39;aquest Mes
3535DocType: Quality Inspection ReadingQuality Inspection ReadingQualitat de Lectura d'Inspecció
3536apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.`Bloqueja els estocs més antics que' ha de ser menor de %d dies.
3537DocType: Tax RulePurchase Tax TemplateCompra Plantilla Tributària
3538Project wise Stock TrackingProjecte savi Stock Seguiment
3539apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166Maintenance Schedule {0} exists against {0}Hi Manteniment Programa de {0} contra {0}
3540DocType: Stock Entry DetailActual Qty (at source/target)Actual Quantitat (en origen / destinació)
3541DocType: Item Customer DetailRef CodeCodi de Referència
3542apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12Employee records.Registres d'empleats.
3543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87Please set Next Depreciation DateSi us plau, estableix Següent Depreciació Data
3544DocType: Payment GatewayPayment GatewayPassarel·la de Pagament
3545DocType: HR SettingsPayroll SettingsAjustaments de Nòmines
3546apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Match non-linked Invoices and Payments.Coincideixen amb les factures i pagaments no vinculats.
3547apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16Place OrderPoseu l&#39;ordre
3548apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24Root cannot have a parent cost centerRoot no pot tenir un centre de costos pares
3549apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58Select Brand...Seleccioneu una marca ...
3550apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149Accumulated Depreciation as onLa depreciació acumulada com a
3551DocType: Sales InvoiceC-Form ApplicableC-Form Applicable
3552apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +378Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Temps de funcionament ha de ser major que 0 per a l&#39;operació {0}
3553apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +170Warehouse is mandatoryMagatzem és obligatori
3554DocType: SupplierAddress and ContactsDirecció i contactes
3555DocType: UOM Conversion DetailUOM Conversion DetailDetall UOM Conversió
3556apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h)Manteniu 900px web amigable (w) per 100px (h)
3557DocType: ProgramProgram Abbreviationabreviatura programa
3558apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367Production Order cannot be raised against a Item TemplateOrdre de fabricació no es pot aixecar en contra d&#39;una plantilla d&#39;article
3559apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51Charges are updated in Purchase Receipt against each itemEls càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles
3560DocType: Warranty ClaimResolved ByResolta Per
3561DocType: AppraisalStart DateData De Inici
3562apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75Allocate leaves for a period.Assignar absències per un període.
3563apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Cheques and Deposits incorrectly clearedEls xecs i dipòsits esborren de forma incorrecta
3564apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50Account {0}: You can not assign itself as parent accountCompte {0}: No es pot assignar com compte principal
3565DocType: Purchase Invoice ItemPrice List RatePreu de llista Rate
3566DocType: ItemShow "In Stock" or "Not in Stock" based on stock available in this warehouse.Mostra "En estock" o "No en estoc", basat en l'estoc disponible en aquest magatzem.
3567apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38Bill of Materials (BOM)Llista de materials (BOM)
3568DocType: ItemAverage time taken by the supplier to deliverTemps mitjà pel proveïdor per lliurar
3569DocType: Assessment ResultAssessment Resultavaluació de resultat
3570apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13Hourshores
3571DocType: ProjectExpected Start DateData prevista d'inici
3572apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48Remove item if charges is not applicable to that itemTreure article si els càrrecs no és aplicable a aquest
3573DocType: SMS SettingsEg. smsgateway.com/api/send_sms.cgiEx. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
3574apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +27Transaction currency must be same as Payment Gateway currencyMoneda de la transacció ha de ser la mateixa que la moneda de pagament de porta d&#39;enllaç
3575DocType: Payment EntryReceiveRebre
3576DocType: Maintenance VisitFully CompletedTotalment Acabat
3577apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6{0}% Complete{0}% Complet
3578DocType: EmployeeEducational QualificationCapacitació per a l'Educació
3579DocType: WorkstationOperating CostsCostos Operatius
3580DocType: BudgetAction if Accumulated Monthly Budget ExceededAcció si s&#39;acumula pressupost mensual excedit
3581DocType: Purchase InvoiceSubmit on creationPresentar a la creació
3582apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +432Currency for {0} must be {1}Moneda per {0} ha de ser {1}
3583DocType: AssetDisposal Datedisposició Data
3584DocType: Employee Leave ApproverEmployee Leave ApproverEmpleat Deixar aprovador
3585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +493Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Fila {0}: Una entrada Reordenar ja existeix per aquest magatzem {1}
3586apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +79Cannot declare as lost, because Quotation has been made.No es pot declarar com perdut, perquè s'han fet ofertes
3587DocType: Purchase Taxes and Charges TemplatePurchase Master ManagerAdministraodr principal de compres
3588apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +429Production Order {0} must be submittedL'Ordre de Producció {0} ha d'estar Presentada
3589apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150Please select Start Date and End Date for Item {0}Seleccioneu data d'inici i data de finalització per a l'article {0}
3590apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35Course is mandatory in row {0}Per descomptat és obligatori a la fila {0}
3591apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16To date cannot be before from dateFins a la data no pot ser anterior a partir de la data
3592DocType: Supplier Quotation ItemPrevdoc DocTypePrevdoc Doctype
3593apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +225Add / Edit PricesAfegeix / Edita Preus
3594DocType: Cheque Print TemplateCheque Print TemplatePlantilla d&#39;impressió de xecs
3595apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36Chart of Cost CentersGràfic de centres de cost
3596Requested Items To Be OrderedArticles sol·licitats serà condemnada
3597DocType: Price ListPrice List Namenom de la llista de preus
3598apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +181TotalsTotals
3599DocType: BOMManufacturingFabricació
3600Ordered Items To Be DeliveredEls articles demanats per ser lliurats
3601DocType: AccountIncomeIngressos
3602DocType: Industry TypeIndustry TypeTipus d'Indústria
3603apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +141Something went wrong!Quelcom ha fallat!
3604apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +113Warning: Leave application contains following block datesAdvertència: Deixa aplicació conté dates bloc
3605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245Sales Invoice {0} has already been submittedFactura {0} ja s'ha presentat
3606apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25Fiscal Year {0} does not existAny fiscal {0} no existeix
3607apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Completion DateData d'acabament
3608DocType: Purchase Invoice ItemAmount (Company Currency)Import (Companyia moneda)
3609apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +354{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.{0} unitats de {1} necessària en {2} sobre {3} {4} {5} per completar aquesta transacció.
3610apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14Mandatory feild - Get Students Fromfeild obligatòria - Obtenir estudiants de
3611DocType: AnnouncementStudentEstudiant
3612apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +181Organization unit (department) master.Unitat d'Organització (departament) mestre.
3613apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25Please enter valid mobile nosEntra números de mòbil vàlids
3614apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75Please enter message before sendingSi us plau, escriviu el missatge abans d'enviar-
3615apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277Point-of-Sale ProfilePunt de Venda Perfil
3616apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +793All records are synced.Tots els registres es sincronitzen.
3617apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +68Please Update SMS SettingsActualitza Ajustaments SMS
3618apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153Unsecured LoansPréstecs sense garantia
3619DocType: Cost CenterCost Center NameNom del centre de cost
3620DocType: EmployeeB+B +
3621DocType: HR SettingsMax working hours against TimesheetMàxim les hores de treball contra la part d&#39;hores
3622DocType: Maintenance Schedule DetailScheduled DateData Prevista
3623apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66Total Paid AmtTotal pagat Amt
3624DocType: SMS CenterMessages greater than 160 characters will be split into multiple messagesEls missatges de més de 160 caràcters es divideixen en diversos missatges
3625DocType: Purchase Receipt ItemReceived and AcceptedRebut i acceptat
3626Serial No Service Contract ExpiryNúmero de sèrie del contracte de venciment del servei
3627DocType: ItemUnit of Measure ConversionUnitat de conversió de la mesura
3628apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272You cannot credit and debit same account at the same timeNo es pot configurar el mateix compte com crèdit i dèbit a la vegada
3629DocType: Naming SeriesHelp HTMLAjuda HTML
3630DocType: Student Group Creation ToolStudent Group Creation ToolEina de creació de grup d&#39;alumnes
3631apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50Total weightage assigned should be 100%. It is {0}El pes total assignat ha de ser 100%. És {0}
3632DocType: AddressName of person or organization that this address belongs to.Nom de la persona o organització a la que pertany aquesta direcció.
3633apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +260Your SuppliersEls seus Proveïdors
3634apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +49Cannot set as Lost as Sales Order is made.No es pot establir tan perdut com està feta d'ordres de venda.
3635DocType: Student ApplicantMother's NameNom de la mare
3636DocType: Request for Quotation ItemSupplier Part NoProveïdor de part
3637apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +348Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'No es pot deduir que és la categoria de &#39;de Valoració &quot;o&quot; Vaulation i Total&#39;
3638apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +326Received FromRebut des
3639DocType: LeadConvertedConvertit
3640DocType: ItemHas Serial NoNo té de sèrie
3641DocType: EmployeeDate of IssueData d'emissió
3642apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +15{0}: From {0} for {1}{0}: Des {0} de {1}
3643apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153Row #{0}: Set Supplier for item {1}Fila # {0}: Conjunt de Proveïdors per a l&#39;element {1}
3644apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +93Row {0}: Hours value must be greater than zero.Fila {0}: valor Hores ha de ser més gran que zero.
3645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +171Website Image {0} attached to Item {1} cannot be foundLloc web Imatge {0} unit a l&#39;article {1} no es pot trobar
3646DocType: IssueContent TypeTipus de Contingut
3647apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17ComputerOrdinador
3648DocType: ItemList this Item in multiple groups on the website.Fes una llista d'articles en diversos grups en el lloc web.
3649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +172{0} {1} does not exist{0} {1} no existeix
3650apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencySi us plau, consulti l&#39;opció Multi moneda per permetre comptes amb una altra moneda
3651apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +72Item: {0} does not exist in the systemArticle: {0} no existeix en el sistema
3652apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +109You are not authorized to set Frozen valueNo estàs autoritzat per establir el valor bloquejat
3653DocType: Payment ReconciliationGet Unreconciled EntriesAconsegueix entrades no reconciliades
3654DocType: Payment ReconciliationFrom Invoice DateDes Data de la factura
3655apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +257Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currencymoneda de facturació ha de ser igual a la moneda o divisa de compte del partit, ja sigui per defecte de comapany
3656apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48What does it do?Què fa?
3657DocType: Delivery NoteTo WarehouseMagatzem destí
3658Average Commission RateComissió de Tarifes mitjana
3659apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +415'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item'Té Num de Sèrie' no pot ser 'Sí' per a items que no estan a l'estoc
3660apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34Attendance can not be marked for future datesNo es poden entrar assistències per dates futures
3661DocType: Pricing RulePricing Rule HelpAjuda de la Regla de preus
3662DocType: Purchase Taxes and ChargesAccount HeadCap Compte
3663apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163Update additional costs to calculate landed cost of itemsActualització dels costos addicionals per al càlcul del preu al desembarcament d'articles
3664apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109ElectricalElèctric
3665DocType: Stock EntryTotal Value Difference (Out - In)Diferència Total Valor (Out - En)
3666apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +318Row {0}: Exchange Rate is mandatoryFila {0}: Tipus de canvi és obligatori
3667apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27User ID not set for Employee {0}ID d'usuari no entrat per l'Empleat {0}
3668DocType: Stock EntryDefault Source WarehouseMagatzem d'origen predeterminat
3669DocType: ItemCustomer CodeCodi de Client
3670apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +210Birthday Reminder for {0}Recordatori d'aniversari per {0}
3671apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72Days Since Last OrderDies des de l'última comanda
3672apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +292Debit To account must be a Balance Sheet accountDèbit al compte ha de ser un compte de Balanç
3673DocType: Buying SettingsNaming SeriesSèrie de nomenclatura
3674DocType: Leave Block ListLeave Block List NameDeixa Nom Llista de bloqueig
3675apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32Stock AssetsActius
3676apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1}Realment vols presentar totes les nòmines del mes {0} i any {1}
3677DocType: TimesheetProduction DetailDetall de producció
3678DocType: Target DetailTarget QtyObjectiu Quantitat
3679DocType: Shopping Cart SettingsCheckout SettingsComanda Ajustaments
3680DocType: AttendancePresentPresent
3681apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35Delivery Note {0} must not be submittedLa Nota de lliurament {0} no es pot presentar
3682DocType: Notification ControlSales Invoice MessageMissatge de Factura de vendes
3683apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27Closing Account {0} must be of type Liability / EquityCompte {0} Cloenda ha de ser de Responsabilitat / Patrimoni
3684apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +301Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}La relliscada de sou de l&#39;empleat {0} ja creat per al full de temps {1}
3685DocType: Sales Order ItemOrdered QtyQuantitat demanada
3686apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +673Item {0} is disabledArticle {0} està deshabilitat
3687DocType: Stock SettingsStock Frozen UptoEstoc bloquejat fins a
3688apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +838BOM does not contain any stock itemBOM no conté cap article comuna
3689apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169Period From and Period To dates mandatory for recurring {0}Període Des i Període Per dates obligatòries per als recurrents {0}
3690apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18Project activity / task.Activitat del projecte / tasca.
3691apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104Generate Salary SlipsGenerar Salari Slips
3692apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Compra de comprovar, si es selecciona aplicable Perquè {0}
3693apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40Discount must be less than 100Descompte ha de ser inferior a 100
3694apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106Last purchase rate not foundtaxa de compra d&#39;última no trobat
3695DocType: Purchase InvoiceWrite Off Amount (Company Currency)Escriu Off Import (Companyia moneda)
3696apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +485Row #{0}: Please set reorder quantityFila # {0}: Configureu la quantitat de comanda
3697DocType: FeesProgram Enrollmentprograma d&#39;Inscripció
3698DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost VoucherVal Landed Cost
3699apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +62Please set {0}Si us plau, estableix {0}
3700DocType: Purchase InvoiceRepeat on Day of MonthRepetiu el Dia del Mes
3701DocType: EmployeeHealth DetailsDetalls de la Salut
3702DocType: Offer LetterOffer Letter TermsOferir Termes de lletres
3703DocType: Employee External Work HistorySalarySalari
3704DocType: Serial NoDelivery Document TypeTipus de document de lliurament
3705DocType: Process PayrollSubmit all salary slips for the above selected criteriaPresenta totes les nòmines amb els criteris anteriorment seleccionats
3706apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93{0} Items synced{0} articles sincronitzen
3707DocType: Sales OrderPartly DeliveredParcialment Lliurat
3708DocType: Sales InvoiceExisting CustomerClient existent
3709DocType: Email DigestReceivablesCobrables
3710DocType: CustomerAdditional information regarding the customer.Informació addicional respecte al client.
3711DocType: Quality Inspection ReadingReading 5Lectura 5
3712apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38Campaign Name is requiredCal un nom de Campanya
3713DocType: Maintenance VisitMaintenance DateManteniment Data
3714DocType: Purchase Invoice ItemRejected Serial NoNúmero de sèrie Rebutjat
3715apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +80Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set companyAny data d&#39;inici o data de finalització es col·loqui per sobre de {0}. Per evitar configuri empresa
3716apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157Start date should be less than end date for Item {0}La data d'inici ha de ser anterior a la data de finalització per l'article {0}
3717DocType: ItemExample: ABCD.##### If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.Exemple :. ABCD ##### Si la sèrie s'estableix i Nombre de sèrie no s'esmenta en les transaccions, nombre de sèrie a continuació automàtica es crearà sobre la base d'aquesta sèrie. Si sempre vol esmentar explícitament els números de sèrie per a aquest article. deixeu en blanc.
3718DocType: Upload AttendanceUpload AttendancePujar Assistència
3719apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +129BOM and Manufacturing Quantity are requiredLlista de materials i de fabricació es requereixen Quantitat
3720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44Ageing Range 2Rang 2 Envelliment
3721DocType: SG Creation Tool CourseMax Strengthforça màx
3722DocType: Bank Reconciliation DetailAmountQuantitat
3723apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21BOM replacedBOM reemplaçat
3724Sales AnalyticsAnalytics de venda
3725apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +113Available {0}Disponible {0}
3726DocType: Manufacturing SettingsManufacturing SettingsAjustaments de Manufactura
3727apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56Setting up EmailConfiguració de Correu
3728apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96Please enter default currency in Company MasterSi us plau ingressi moneda per defecte en l'empresa Mestre
3729DocType: Stock Entry DetailStock Entry DetailDetall de les entrades d'estoc
3730apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +100Daily RemindersRecordatoris diaris
3731DocType: Products SettingsHome Page is ProductsHome Page is Products
3732Asset Depreciation LedgerLa depreciació d&#39;actius Ledger
3733apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +85Tax Rule Conflicts with {0}Conflictes norma fiscal amb {0}
3734apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +23New Account NameNou Nom de compte
3735DocType: Purchase Invoice ItemRaw Materials Supplied CostCost matèries primeres subministrades
3736DocType: Selling SettingsSettings for Selling ModuleAjustos Mòdul de vendes
3737apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71Customer ServiceServei Al Client
3738DocType: Homepage Featured ProductThumbnailUngla del polze
3739DocType: Item Customer DetailItem Customer DetailItem Customer Detail
3740apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50Offer candidate a Job.Oferta candidat a Job.
3741DocType: Notification ControlPrompt for Email on Submission ofDemana el correu electrònic al Presentar
3742apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +83Total allocated leaves are more than days in the periodTotal de fulles assignats més de dia en el període
3743DocType: Pricing RulePercentagepercentatge
3744apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +73Item {0} must be a stock ItemArticle {0} ha de ser un d'article de l'estoc
3745DocType: Manufacturing SettingsDefault Work In Progress WarehousePer defecte Work In Progress Magatzem
3746apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1570Total nos of serial no is not equal to quantity.nn totals de número de sèrie no és igual a la quantitat.
3747apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252Default settings for accounting transactions.Ajustos predeterminats per a les operacions comptables.
3748apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59Expected Date cannot be before Material Request DateData prevista no pot ser anterior material Data de sol·licitud
3749apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26Error: Not a valid id?Error: No és un document d&#39;identitat vàlid?
3750DocType: Naming SeriesUpdate Series NumberActualització Nombre Sèries
3751DocType: AccountEquityEquitat
3752DocType: Sales OrderPrinting DetailsImpressió Detalls
3753DocType: TaskClosing DateData de tancament
3754DocType: Sales Order ItemProduced QuantityQuantitat produïda
3755apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82EngineerEnginyer
3756apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38Search Sub AssembliesAssemblees Cercar Sub
3757apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +370Item Code required at Row No {0}Codi de l'article necessari a la fila n {0}
3758DocType: Sales PartnerPartner TypeTipus de Partner
3759DocType: Purchase Taxes and ChargesActualReial
3760DocType: Authorization RuleCustomerwise DiscountCustomerwise Descompte
3761apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35Timesheet for tasks.Part d&#39;hores per a les tasques.
3762DocType: Purchase InvoiceAgainst Expense AccountContra el Compte de Despeses
3763DocType: Production OrderProduction OrderOrdre de Producció
3764apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252Installation Note {0} has already been submittedLa Nota d'Instal·lació {0} ja s'ha presentat
3765DocType: Bank ReconciliationGet Payment EntriesObtenir registres de pagament
3766DocType: Quotation ItemAgainst DocnameContra DocName
3767DocType: SMS CenterAll Employee (Active)Tot Empleat (Actiu)
3768apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9View NowVeure ara
3769DocType: Purchase InvoiceSelect the period when the invoice will be generated automaticallySeleccioneu el període en què la factura es generarà de forma automàtica
3770DocType: BOMRaw Material CostMatèria primera Cost
3771DocType: Item ReorderRe-Order LevelRe-Order Nivell
3772DocType: Production Planning ToolEnter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.Introduïu articles i Quantitat prevista per a les que desitja elevar les ordres de producció o descàrrega de matèries primeres per a la seva anàlisi.
3773apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +55Part-timeTemps parcial
3774DocType: EmployeeApplicable Holiday ListLlista de vacances aplicable
3775DocType: EmployeeChequeXec
3776apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +56Series UpdatedSèries Actualitzat
3777apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +162Report Type is mandatoryTipus d'informe és obligatori
3778DocType: ItemSerial Number SeriesNombre de sèrie de la sèrie
3779apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}El magatzem és obligatòria per l'article d'estoc {0} a la fila {1}
3780apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45Retail & WholesaleAl detall i a l'engròs
3781DocType: IssueFirst Responded OnPrimer respost el
3782DocType: Website Item GroupCross Listing of Item in multiple groupsCreu Fitxa d'article en diversos grups
3783apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +88Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Any fiscal Data d'Inici i Final de l'exercici fiscal data ja es troben en l'Any Fiscal {0}
3784apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +87Clearance Date updatedLiquidació Data s&#39;actualitza
3785apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131Successfully ReconciledReconciliats amb èxit
3786DocType: Request for Quotation SupplierDownload PDFdescarregar PDF
3787DocType: Production OrderPlanned End DatePlanejat Data de finalització
3788apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179Where items are stored.Lloc d'emmagatzematge dels articles.
3789DocType: Tax RuleValidityValidesa
3790DocType: Request for QuotationSupplier DetailDetall del proveïdor
3791apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19Invoiced AmountQuantitat facturada
3792DocType: AttendanceAttendanceAssistència
3793DocType: BOMMaterialsMaterials
3794DocType: Leave Block ListIf not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.Si no està habilitada, la llista haurà de ser afegit a cada departament en què s'ha d'aplicar.
3795apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28Source and Target Warehouse cannot be sameOrigen i destí de dipòsit no pot ser el mateix
3796apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +513Posting date and posting time is mandatoryData de publicació i l'hora de publicar és obligatori
3797apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76Tax template for buying transactions.Plantilla d'Impostos per a les transaccions de compres
3798Item PricesPreus de l'article
3799DocType: Purchase OrderIn Words will be visible once you save the Purchase Order.En paraules seran visibles un cop que es guardi l'ordre de compra.
3800DocType: Period Closing VoucherPeriod Closing VoucherComprovant de tancament de període
3801apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67Price List master.Màster Llista de Preus.
3802DocType: TaskReview DateData de revisió
3803DocType: Purchase InvoiceAdvance PaymentsPagaments avançats
3804DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Net TotalEn total net
3805apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}Valor de l&#39;atribut {0} ha d&#39;estar dins del rang de {1} a {2} en els increments de {3} per a l&#39;article {4}
3806apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +158Target warehouse in row {0} must be same as Production OrderEl magatzem de destinació de la fila {0} ha de ser igual que l'Ordre de Producció
3807apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +214'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s«Notificació adreces de correu electrònic 'no especificats per recurrent% s
3808apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127Currency can not be changed after making entries using some other currencyMoneda no es pot canviar després de fer entrades utilitzant alguna altra moneda
3809DocType: CompanyRound Off AccountPer arrodonir el compte
3810apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91Administrative ExpensesDespeses d'Administració
3811apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18ConsultingConsulting
3812DocType: Customer GroupParent Customer GroupPares Grup de Clients
3813DocType: Purchase InvoiceContact EmailCorreu electrònic de contacte
3814DocType: Appraisal GoalScore EarnedScore Earned
3815apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +180Notice PeriodPeríode de Notificació
3816DocType: Asset CategoryAsset Category NameNom de la categoria d&#39;actius
3817apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13This is a root territory and cannot be edited.This is a root territory and cannot be edited.
3818apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +4New Sales Person NameNom nou encarregat de vendes
3819DocType: Packing SlipGross Weight UOMPes brut UDM
3820DocType: Email DigestReceivables / PayablesCobrar / pagar
3821DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales InvoiceContra la factura de venda
3822DocType: BinReserved Qty for ProductionQuantitat reservada per a la Producció
3823DocType: AssetFrequency of Depreciation (Months)Freqüència de Depreciació (Mesos)
3824apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +469Credit AccountCompte de Crèdit
3825DocType: Landed Cost ItemLanded Cost ItemLanded Cost article
3826apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +55Show zero valuesMostra valors zero
3827DocType: BOMQuantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materialsQuantitat de punt obtingut després de la fabricació / reempaque de determinades quantitats de matèries primeres
3828apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +315Setup a simple website for my organizationConfiguració d&#39;un lloc web senzill per a la meva organització
3829DocType: Payment ReconciliationReceivable / Payable AccountCompte de cobrament / pagament
3830DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Order ItemContra l'Ordre de Venda d'articles
3831apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +647Please specify Attribute Value for attribute {0}Si us plau, especifiqui Atribut Valor de l&#39;atribut {0}
3832DocType: ItemDefault WarehouseMagatzem predeterminat
3833apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +39Budget cannot be assigned against Group Account {0}Pressupost no es pot assignar contra comptes de grup {0}
3834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22Please enter parent cost centerSi us plau, introduïu el centre de cost dels pares
3835DocType: Delivery NotePrint Without AmountImprimir Sense Monto
3836apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57Depreciation DateLa depreciació Data
3837apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock itemsCategoria d'impostos no poden 'Valoració' o 'Valoració i Total "com tots els articles no siguin disponible articles
3838DocType: IssueSupport TeamEquip de suport
3839DocType: AppraisalTotal Score (Out of 5)Puntuació total (de 5)
3840DocType: Fee StructureFS.FS.
3841DocType: BatchBatchLot
3842apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +21BalanceEquilibri
3843DocType: RoomSeating Capacitynombre de places
3844DocType: IssueISS-ISS
3845DocType: ProjectTotal Expense Claim (via Expense Claims)Reclamació de Despeses totals (a través de reclamacions de despeses)
3846DocType: Journal EntryDebit NoteNota de Dèbit
3847DocType: Stock EntryAs per Stock UOMSegons Stock UDM
3848apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7Not ExpiredNo ha expirat
3849DocType: Student LogAchievementassoliment
3850DocType: Journal EntryTotal DebitDèbit total
3851DocType: Manufacturing SettingsDefault Finished Goods WarehouseDefecte Acabat Productes Magatzem
3852apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +75Sales PersonSales Person
3853DocType: Sales InvoiceCold CallingTrucades en fred
3854DocType: SMS ParameterSMS ParameterParàmetre SMS
3855apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197Budget and Cost CenterPressupost i de centres de cost
3856DocType: Maintenance Schedule ItemHalf YearlySemestrals
3857DocType: LeadBlog SubscriberBloc subscriptor
3858apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Create rules to restrict transactions based on values.Crear regles per restringir les transaccions basades en valors.
3859DocType: HR SettingsIf checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per DaySi es marca, número total. de dies de treball s'inclouran els festius, i això reduirà el valor de Salari per dia
3860DocType: Purchase InvoiceTotal AdvanceAvanç total
3861apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +253Processing PayrollProcessament de Nòmina
3862DocType: Opportunity ItemBasic RateTarifa Bàsica
3863DocType: GL EntryCredit AmountSuma de crèdit
3864DocType: Cheque Print TemplateSignatory Positionposició signatari
3865apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +141Set as LostEstablir com a Perdut
3866apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4Payment Receipt NotePagament de rebuts Nota
3867apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +5This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailsAixò es basa en transaccions en contra d&#39;aquest client. Veure cronologia avall per saber més
3868DocType: SupplierCredit Days Based OnDies crèdit basat en
3869apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Fila {0}: quantitat assignada {1} ha de ser menor o igual a la quantitat d&#39;entrada de pagament {2}
3870DocType: Tax RuleTax RuleRegla Fiscal
3871DocType: Selling SettingsMaintain Same Rate Throughout Sales CycleMantenir la mateixa tarifa durant tot el cicle de vendes
3872DocType: Manufacturing SettingsPlan time logs outside Workstation Working Hours.Planegi registres de temps fora de les hores de treball Estació de treball.
3873DocType: StudentNationalitynacionalitat
3874Items To Be RequestedArticles que s'han de demanar
3875DocType: Purchase OrderGet Last Purchase RateObtenir Darrera Tarifa de compra
3876DocType: CompanyCompany InfoQui Som
3877apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +941Select or add new customerSeleccionar o afegir nou client
3878apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9Application of Funds (Assets)Aplicació de Fons (Actius)
3879apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +5This is based on the attendance of this EmployeeAixò es basa en la presència d&#39;aquest empleat
3880DocType: Sales InvoiceFrequencyFreqüència
3881apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +463Debit AccountCompte Dèbit
3882DocType: Fiscal YearYear Start DateAny Data d'Inici
3883DocType: AttendanceEmployee NameNom de l'Empleat
3884DocType: Sales InvoiceRounded Total (Company Currency)Total arrodonit (en la divisa de la companyia)
3885apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99Cannot covert to Group because Account Type is selected.No es pot encoberta al grup perquè es selecciona Tipus de compte.
3886DocType: Purchase CommonPurchase CommonPurchase Common
3887apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218{0} {1} has been modified. Please refresh.{0} {1} ha estat modificat. Si us plau, actualitzia
3888DocType: Leave Block ListStop users from making Leave Applications on following days.No permetis que els usuaris realitzin Aplicacions d'absències els següents dies.
3889apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63Purchase AmountImport de la compra
3890apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +210Supplier Quotation {0} createdCita Proveïdor {0} creat
3891apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +90End Year cannot be before Start YearAny de finalització no pot ser anterior inici any
3892apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +173Employee BenefitsBeneficis als empleats
3893DocType: Sales InvoiceIs POSÉs TPV
3894apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +234Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Quantitat embalada ha de ser igual a la quantitat d'articles per {0} a la fila {1}
3895DocType: Production OrderManufactured QtyQuantitat fabricada
3896DocType: Purchase Receipt ItemAccepted QuantityQuantitat Acceptada
3897apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +228Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Si us plau, estableix una llista predeterminada de festa per Empleat {0} o de la seva empresa {1}
3898apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25{0}: {1} does not exists{0}: {1} no existeix
3899apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12Bills raised to Customers.Factures enviades als clients.
3900apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Project IdIdentificació del projecte
3901apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +499Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Fila n {0}: Munto no pot ser major que l&#39;espera Monto al Compte de despeses de {1}. A l&#39;espera de Monto és {2}
3902DocType: Maintenance ScheduleScheduleHorari
3903DocType: AccountParent AccountCompte primària
3904DocType: Quality Inspection ReadingReading 3Lectura 3
3905HubCub
3906DocType: GL EntryVoucher TypeTipus de Vals
3907apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1007Price List not found or disabledLa llista de preus no existeix o està deshabilitada
3908DocType: Expense ClaimApprovedAprovat
3909DocType: Pricing RulePricePreu
3910apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +244Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Empleat rellevat en {0} ha de ser establert com 'Esquerra'
3911DocType: ItemSelecting "Yes" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.En seleccionar "Sí" li donarà una identitat única a cada entitat d'aquest article que es pot veure a la taula mestre de Números de sèrie
3912DocType: GuardianGuardiantutor
3913apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} creat per Empleat {1} en l'interval de dates determinat
3914DocType: EmployeeEducationEducació
3915DocType: Selling SettingsCampaign Naming ByNaming de Campanya Per
3916DocType: EmployeeCurrent Address IsL'adreça actual és
3917apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38Optional. Sets company's default currency, if not specified.Opcional. Estableix moneda per defecte de l&#39;empresa, si no s&#39;especifica.
3918DocType: AddressOfficeOficina
3919apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61Accounting journal entries.Entrades de diari de Comptabilitat.
3920DocType: Delivery Note ItemAvailable Qty at From WarehouseDisponible Quantitat a partir de Magatzem
3921apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +259Please select Employee Record first.Seleccioneu Employee Record primer.
3922DocType: POS ProfileAccount for Change AmountCompte per al Canvi Monto
3923apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Fila {0}: Festa / Compte no coincideix amb {1} / {2} en {3} {4}
3924apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +235Please enter Expense AccountSi us plau ingressi Compte de Despeses
3925DocType: AccountStockEstoc
3926apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +963Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryFila # {0}: Tipus de document de referència ha de ser un l&#39;ordre de compra, factura de compra o d&#39;entrada de diari
3927DocType: EmployeeCurrent AddressAdreça actual
3928DocType: ItemIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedSi l'article és una variant d'un altre article llavors descripció, imatges, preus, impostos etc s'establirà a partir de la plantilla a menys que s'especifiqui explícitament
3929DocType: Serial NoPurchase / Manufacture DetailsCompra / Detalls de Fabricació
3930DocType: AssessmentAssessment GroupGrup d&#39;avaluació
3931apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +309Batch InventoryInventari de lots
3932DocType: EmployeeContract End DateData de finalització de contracte
3933DocType: Sales OrderTrack this Sales Order against any ProjectSeguir aquesta Ordre Vendes cap algun projecte
3934DocType: Sales Invoice ItemDiscount and MarginDescompte i Marge
3935DocType: Production Planning ToolPull sales orders (pending to deliver) based on the above criteriaOrdres de venda i halar (pendent d'entregar) basat en els criteris anteriors
3936DocType: AttendanceHalf DayMedi Dia
3937DocType: Pricing RuleMin QtyQuantitat mínima
3938DocType: Asset MovementTransaction DateData de Transacció
3939DocType: Production Plan ItemPlanned QtyPlanificada Quantitat
3940apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104Total TaxImpost Total
3941apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryPer Quantitat (Fabricat Quantitat) és obligatori
3942DocType: Stock EntryDefault Target WarehouseMagatzem de destí predeterminat
3943DocType: Purchase InvoiceNet Total (Company Currency)Net Total (En la moneda de la Companyia)
3944apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable accountFila {0}: Partit Tipus i Partit és aplicable únicament contra el compte de cobrament / pagament
3945DocType: Notification ControlPurchase Receipt MessageRebut de Compra Missatge
3946DocType: Production OrderActual Start DateData d'inici real
3947DocType: Sales Order% of materials delivered against this Sales Order% de materials lliurats d'aquesta Ordre de Venda
3948apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12Record item movement.Desa el Moviment d'article
3949DocType: Hub SettingsHub SettingsAjustaments Hub
3950DocType: ProjectGross Margin %Marge Brut%
3951DocType: BOMWith OperationsAmb Operacions
3952apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +253Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.Assentaments comptables ja s&#39;han fet en moneda {0} per a la companyia de {1}. Seleccioneu un compte per cobrar o per pagar amb la moneda {0}.
3953DocType: AssetIs Existing AssetÉs existent d&#39;actius
3954Monthly Salary RegisterRegistre de Salari mensual
3955DocType: Warranty ClaimIf different than customer addressSi és diferent de la direcció del client
3956DocType: BOM OperationBOM OperationBOM Operació
3957DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row AmountA limport de la fila anterior
3958apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +226Transfer Assetactius transferència
3959DocType: POS ProfilePOS ProfilePOS Perfil
3960apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +33Admissionadmissió
3961apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221Seasonality for setting budgets, targets etc.L'estacionalitat d'establir pressupostos, objectius, etc.
3962apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129Item {0} is a template, please select one of its variantsArticle {0} és una plantilla, per favor seleccioni una de les seves variants
3963DocType: AssetAsset Categorycategoria actius
3964apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +202PurchaserComprador
3965apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +31Net pay cannot be negativeSalari net no pot ser negatiu
3966DocType: SMS SettingsStatic ParametersParàmetres estàtics
3967DocType: AssessmentRoomhabitació
3968DocType: Purchase OrderAdvance PaidBestreta pagada
3969DocType: ItemItem TaxImpost d'article
3970apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +765Material to SupplierMaterials de Proveïdor
3971apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +189Excise InvoiceImpostos Especials Factura
3972DocType: Expense ClaimEmployees Email IdEmpleats Identificació de l'email
3973DocType: Employee Attendance ToolMarked Attendanceassistència marcada
3974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136Current LiabilitiesPassiu exigible
3975apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +278Send mass SMS to your contactsEnviar SMS massiu als seus contactes
3976DocType: ProgramProgram NameNom del programa
3977DocType: Purchase Taxes and ChargesConsider Tax or Charge forConsider Tax or Charge for
3978apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60Actual Qty is mandatoryLa quantitat actual és obligatòria
3979apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48Student Groups created.Grups estudiantils creats.
3980DocType: Scheduling ToolScheduling ToolEina de programació
3981apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +136Credit CardTargeta De Crèdit
3982DocType: BOMItem to be manufactured or repackedArticle que es fabricarà o embalarà de nou
3983apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +174Default settings for stock transactions.Ajustos per defecte per a les transaccions de valors.
3984DocType: Purchase InvoiceNext DateSegüent Data
3985DocType: Employee EducationMajor/Optional SubjectsMajor/Optional Subjects
3986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +49Please enter Taxes and ChargesEntra les taxes i càrrecs
3987DocType: Sales Invoice ItemDrop ShipNau de la gota
3988DocType: EmployeeHere you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and childrenAquí pot mantenir els detalls de la família com el nom i ocupació dels pares, cònjuge i fills
3989DocType: Hub SettingsSeller NameNom del venedor
3990DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges Deducted (Company Currency)Impostos i despeses deduïdes (Companyia moneda)
3991DocType: Item GroupGeneral SettingsConfiguració general
3992apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19From Currency and To Currency cannot be sameDes moneda i moneda no pot ser el mateix
3993DocType: Stock EntryRepackTorneu a embalar
3994apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6You must Save the form before proceedingHas de desar el formulari abans de continuar
3995DocType: Item AttributeNumeric ValuesEls valors numèrics
3996apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172Attach LogoAdjuntar Logo
3997DocType: CustomerCommission RatePercentatge de comissió
3998apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +261Make VariantFer Variant
3999apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87Block leave applications by department.Bloquejar sol·licituds d'absències per departament.
4000apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +115Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferTipus de pagament ha de ser un Rebre, Pagar i Transferència interna
4001apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169Analyticsanalítica
4002apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21Cart is EmptyEl carret està buit
4003DocType: Production OrderActual Operating CostCost de funcionament real
4004DocType: Payment EntryCheque/Reference NoXec / No. de Referència
4005apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +84Root cannot be edited.Root no es pot editar.
4006DocType: Manufacturing SettingsAllow Production on HolidaysPermetre Producció en Vacances
4007DocType: Sales OrderCustomer's Purchase Order DateData de l'ordre de compra del client
4008apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +160Capital StockCapital Social
4009DocType: Packing SlipPackage Weight DetailsPes del paquet Detalls
4010DocType: Payment Gateway AccountPayment Gateway AccountCompte Passarel·la de Pagament
4011DocType: Shopping Cart SettingsAfter payment completion redirect user to selected page.Després de la realització del pagament redirigir l&#39;usuari a la pàgina seleccionada.
4012apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +102Please select a csv fileSeleccioneu un arxiu csv
4013DocType: Purchase OrderTo Receive and BillPer Rebre i Bill
4014apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14Featured Productsproductes destacats
4015apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92DesignerDissenyador
4016apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Terms and Conditions TemplatePlantilla de Termes i Condicions
4017DocType: Serial NoDelivery DetailsDetalls del lliurament
4018apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +469Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Es requereix de centres de cost a la fila {0} en Impostos taula per al tipus {1}
4019DocType: ProgramProgram CodeCodi del programa
4020Item-wise Purchase RegisterRegistre de compra d'articles
4021DocType: BatchExpiry DateData De Caducitat
4022Supplier Addresses and ContactsAdreces i contactes dels proveïdors
4023accounts-browsercomptes en navegador
4024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +334Please select Category firstSi us plau, Selecciona primer la Categoria
4025apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13Project master.Projecte mestre.
4026apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +174To allow over-billing or over-ordering, update "Allowance" in Stock Settings or the Item.Per permetre que l&#39;excés de facturació o excés de comandes, actualitzar &quot;Assignació&quot; a l&#39;arxiu Configuració o l&#39;article.
4027DocType: Global DefaultsDo not show any symbol like $ etc next to currencies.No mostrar qualsevol símbol com $ etc costat de monedes.
4028apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +417(Half Day)(Mig dia)
4029DocType: SupplierCredit DaysDies de Crèdit
4030DocType: Leave TypeIs Carry ForwardIs Carry Forward
4031apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +740Get Items from BOMObtenir elements de la llista de materials
4032apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Lead Time DaysTemps de Lliurament Dies
4033apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +549Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}Fila # {0}: Data de comptabilització ha de ser la mateixa que la data de compra {1} d&#39;actius {2}
4034apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129Please enter Sales Orders in the above tableSi us plau, introdueixi les comandes de client a la taula anterior
4035Stock SummaryResum de la
4036apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236Transfer an asset from one warehouse to anotherTransferir un actiu d&#39;un magatzem a un altre
4037apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +222Bill of MaterialsLlista de materials
4038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Fila {0}: Partit Tipus i Partit es requereix per al compte per cobrar / pagar {1}
4039apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94Ref DateRef Data
4040DocType: EmployeeReason for LeavingRaons per deixar el
4041DocType: Expense Claim DetailSanctioned AmountSanctioned Amount
4042DocType: GL EntryIs OpeningEstà obrint
4043apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +169Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Fila {0}: seient de dèbit no pot vincular amb un {1}
4044apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218Account {0} does not existEl compte {0} no existeix
4045DocType: AccountCashEfectiu
4046DocType: EmployeeShort biography for website and other publications.Breu biografia de la pàgina web i altres publicacions.